{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हम जान गए, कि तू सब कुछ जानता है, और तुझे प्रयोजन नहीं, कि कोई तुझ से पूछे, इस से हम प्रतीति करते हैं, कि तू परमेश्वर से निकला है। \t Neeni ubbabaa eriyoogaa nuuni ha77i eroos; qassi nena ooninne oichchana mala, neeni koyennaagaa eroos. Hegee nuna neeni Xoossaappe yiidoogaa ammanttees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये सारी मलिनता और बैर भाव की बढ़ती को दूर करके, उस वचन को नम्रता से ग्रहण कर लो, जो हृदय में बोया गया और जो तुम्हारे प्राणों का उद्धार कर सकता है। \t Hegaa gishshau, tuna hanota ubbaanne iitatetta ubbaa intteppe xaissidi, Xoossai intte wozanan tookkido intte shemppuwaa ashshanau danddayiya qaalaa ashkketettan ekkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब एकाएक उस स्वर्गदूत के साथ स्वर्गदूतों का दल परमेश्वर की स्तुति करते हुए और यह कहते दिखाई दिया। \t Akeekennan he kiitanchchaara daro saluwaa kiitanchchati kiyidi beettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू हमारे पिता याकूब से बड़ा है, जिस ने हमें यह कूआं दिया; और आपही अपने सन्तान, और अपने ढारों समेत उस में से पीया? \t Nuuyyo ha haattaa ollaa immida nu aawaa Yaaqoobappe neeni gitatai? I, a naatinne a mehee hagaappe uyidosona” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब वे मरे हुओं में से जी उठेंगे, तो उन में ब्याह शादी न होगी; पर स्वर्ग में दूतों की नाई होंगे। \t Aissi giikko, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, saluwan de7iya kiitanchchatu mala gidanaagaappe attin, attuma asinne ekkenna; macca asinne gelenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न हम प्रभु को परखें; जैसा उन में से कितनों ने किया, और सांपों के द्वारा नाश किए गए। \t Etappe issooti issooti Godaa paaccidi, shooshshan duketti xayidoogaadan, nuuni Godaa paaccanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, हर पौधा जो मेरे स्वर्गीय पिता ने नहीं लगाया, उखाड़ा जाएगा। \t SHin Yesuusi zaaridi, “Saluwan de7iya ta Aawai tokkibeenna mitta ubbai shodettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि परमेश्वर चाहे, तो हम यहीं करेंगे। \t Xoossai oottite giikko, hegaa nuuni oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके पकड़वानेवाले ने उन्हें यह पता दिया था कि जिस को मैं चूम लूं वही है; उसे पकड़ लेना। \t Yesuusa aattidi immiyaagee he daro asaa, “Taani yeriyoogee a; a oiqqite” yaagidi malaataa yooti wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आशा हमारे प्राण के लिये ऐसा लंगर है जो स्थिर और दृढ़ है, और परदे के भीतर तक पहुंचता है। \t Ha nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogee, nu shemppuwaayyo markkabiyaa oiqqiya qaaxxenna birata mala; he nuuni demmana giidi, ufaissan naagi uttidoogee erettida mino gididi, magalasho giddo geeshshasaa gelees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्होंने उस से कहा, वह उन बुरे लोगों को बुरी रीति से नाश करेगा; और दाख की बारी का ठीका और किसानों को देगा, जो समय पर उसे फल दिया करेंगे। \t Oichchin eti, “I he iita asata wori wurssidi, woiniyaa turai aifiyo wode bana gakkiyaagaa wodiyan sheedhdhiya hara kottaawatuyyo immana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वे भटक जाएं; तो उन्हें मन फिराव के लिये फिर नया बनाना अन्होना है; क्योंकि वे परमेश्वर के पुत्रा को अपने लिये फिर क्रूस पर चढ़ाते हैं और प्रगट में। उस पर कलंक लगाते हैं। \t hegaappe guyye simmidi kaddidaageeta nagaraappe naa77anttuwaa zaaranaagee danddayettennabaa. Aissi giikko, hegeeti Xoossaa Na7aa masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqoosonanne asa sinttan kaushshoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शैतान यहूदा में समाया, जो इस्करियोती कहलाता और बारह चेलों में गिना जाता था। \t Hegaappe guyyiyan, Seexaanai tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issuwan, Asqqoroota giyo Yihudan gelin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और खानेवाले स्त्रियों और बालकों को छोड़ चार हजार पुरूष थे। \t Miida asai maccaasaanne naata paidennan, oiddu sha7u attumaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों ने कहा; यह मसीह है, परन्तु किसी ने कहा; क्यों? क्या मसीह गलील से आएगा? \t Harati, “Hagee Kiristtoosa” yaagidosona. SHin harati qassi, “Kiristtoosi Galiilappe waani kiyii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर यशायाह कहता है, कि यिशै की एक जड़ प्रगट होगी, और अन्यजातियों का हाकिम होने के लिये एक उठेगा, उस पर अन्यजातियां आशा रखेंगी। \t Qassikka Isiyaasi, “Isseya zaree yaana; yiidi Aihuda gidenna asaa haaranau denddana. Qassi eti a baggaara demmana giidi ufaissan naagana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तो उसे पहिचानता न था, परन्तु इसलिये मैं जल से बपतिस्मा देता हुआ आया, कि वह इस्त्राएल पर प्रगट हो जाए। \t I oonakko taani erikke; shin Israa7eela asau a qonccissanaassi haattan xammaqaidda yaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रिसका और अक्विला को भी यीशु में मेरे सहकर्मी हैं, नमस्कार। \t Kiristtoos Yesuusa oosuwaa tanaara issippe oottiya PHirisqqiliyyoonne Aqiilayyo ta sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि वे तुम से कहें, देखो, वह जंगल में है, तो बाहर न निकल जाना; देखो, वह कोठरियों में हैं, तो प्रतीति न करना। \t Aissi giikko, wolqqanttai arshshoppe wolqqammidi, arggo gakkanaassi phooliyoogaadan, ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, hegaadan hanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योकि परमेश्वर की रोटी वही है, जो स्वर्ग से उतरकर जगत को जीवन देती है। \t Aissi giikko, Xoossaa oittai saluwaappe wodhdhiyaagee sa7au de7uwaa immees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, तुम्हारा घर तुम्हारे लिये उजाड़ छोड़ा जाता है। \t Be7ite, intte keettai muleera ona gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सच्ची दाखलता मैं हूं; और मेरा पिता किसान है। \t “Taani woine giyo turaayyo tumu ano; goshshanchchai ta Aawaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर चेलों के पास आकर उन्हें सोते पाया, और पतरस से कहा; क्या तुम मेरे साथ एक घड़ी भी न जाग सके? \t Yesuusi erissiyo ashkkaratukko simmidi yiis; xiskkidaageeta demmidi PHeexiroosa, “Intte issi saatekkonne xiskkennan tanaara naaganaukka danddayibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु यीशु का अनुग्रह पवित्रा लोगों के साथ रहे। आमीन।। \t Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोर को जब वह नगर को लौट रहा था, तो उसे भूख लगी। \t Yesuusi maallado katamaa simmidi yiidi namisettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "( क्योंकि वह धर्मी उन के बीच में रहते हुए, और उन के अधर्म के कामों को देख देखकर, और सुन सुनकर, हर दिन अपने सच्चे मन को पीड़ित करता था)। \t He lo77o bitanee eta giddon de7iiddi, eti oottiyo iita oosuwaa gallassi gallassi be7ido wodenne siyido wode a lo77o wozanai un77ettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम क्या चाहते हो? क्या मैं छड़ी लेकर तुम्हारे पास आऊं या प्रेम और नम्रता की आत्मा के साथ? \t Taani inttekko xam77aara yooyye woikko siiquwaaranne ashkke ayyaanaara yoo? Augaa dooreetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(उन्हों ने उस से कहा; हे स्वामी, उसके पास दस मोहरें तो हैं)। \t “Yaagin, 'Godau, ayyo tammu paunddee de7ees' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुझ से डरता था, इसलिये कि तू कठोर मनुष्य है: जो तू ने नहीं रखा उसे उठा लेता है, और जो तू ने नहीं बोया, उसे काटता है। \t Aissi giikko, neeni meqetti bainna asa gidiyo gishshau, neessi yayyaas. Neeni nebaa gidennabaa ekkaasa; zerabeennabaakka cakkaasa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चाहिए, कि अध्यक्ष निर्दोष, और एक ही पत्नी का पति, संयमी, सुशील, सभ्य, पहुनाई करनेवाला, और सिखाने में निपुण हो। \t Woosa keettaa kaalettiya urai borettennaagaa, issi machchee xalaalai de7iyoogaa, kiphatanchchaa, bana naagiyaagaa, bau bessiyaabaa oottiyaagaa, imattaa mokkiyaagaa, tamaarissanau danddayiyaagaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सब अपने स्वार्थ की खोज में रहते हैं, न कि यीशु मसीह की। \t Aissi giikko, harati ubbati bantta huuphebaa koyoosona; Yesuus Kiristtoosabaa koyokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन पर यह प्रगट किया गया, कि वे अपनी नहीं बरन तुम्हारी सेवा के लिये ये बातें कहा करते थे, जिन का समाचार अब तुम्हें उन के द्वारा मिला जिन्हों ने पवित्रा आत्मा के द्वारा जो स्वर्ग से भेजा गया: तुम्हें सुसमाचार सुनाया, और इन बातों को स्वर्गदूत भी ध्यान से देखने की लालसा रखते हैं।। \t He hananabaa yootiyaageeti oottido oosoi inttessappe attin, eta huuphessa gidennaagaa Xoossai etayyo qonccissiis; ha77i intte siyido wonggeliyaa mishiraachchuwaa intteyyo yootida asati, banttau saluwaappe kiitettida Geeshsha Ayyaanaa wolqqan yootidosona. Hegaa kiitanchchatikka be7anau amottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह इसी लिये मरा और जी भी उठा कि वह मरे हुओं और जीवतों, दोनों का प्रभु हो। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi paxa de7iyaageetuyyoonne haiqqidaageetuyyo Goda gidanau haiqqidi, haiquwaappe denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, दास अपने स्वामी से बड़ा नहीं; और न भेजा हुआ अपने भेजनेवाले से। \t Taani intteyyo tumaa odais; ashkkari ba godaappe aadhdhenna. Qassi kiitettida uraikka bana kiittidaagaappe aadhdhenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय यीशु मसीह गलील से यरदन के किनारे पर यूहन्ना के पास उस से बपतिस्मा लेने आया। \t Yesuusi he wode Yohaannisan xammaqettanau, Galiilappe Yorddaanoosa giyo shaafaa akko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो बुरा करता है, वह अपनी बुराई का फल पाएगा; वहां किसी का पक्षपात नहीं। \t Balabaa oottida urai ooninne, ba oottido balaadan woituwaa ekkana; aissi giikko, Xoossai pirddiiddi, oonanne maaddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और याईर नाम आराधनालय के सरदारों में से एक आया, और उसे देखकर, उसके पांवों पर गिरा। \t Yaa7iroosa giyoogee, Aihuda woosa keettaa halaqatuppe issoi, Yesuusa be7ido wode akko yiidi, a tohuwan kunddiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग पुकार उठे, कि यह तो मनुष्य का नहीं परमेश्वर का शब्द है। \t Asai, “Hagee Xoossaa qaala; asa qaala gidenna” yaagidi qaalaa xoqqissidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्ररितों को पकड़कर बन्दीगृह में बन्द कर दिया। \t Qassi Yesuusi kiittidoogeeta oiqqidi, dere asaa qachchiyo keettan yeggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जहां तुम्हारा धन है, वहां तुम्हारा मन भी लगा रहेगा।। \t Aissi giikko, intte wozanai intte miishshai de7iyoosan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन के साथ उतरकर चौरस जगह में खड़ा हुआ, और उसके चेलों की बड़ी भीड़, और सारे यहूदिया और यरूशलेम और सूर और सैदा के समुद्र के किनारे से बहुतेरे लोग, जो उस की सुनने और अपनी बीमारियों से चंगा होने के लिय उसके पास आए थे, वहां थे। \t Etaara deriyaappe duge wodhdhidi, kaalliyaageetuppe daruwaara issippe dembba biittan eqqiis. Qassi i giyoobaa siyidi, bantta harggiyaappe paxanau Yihudaa ubbaappe, Yerusalaameppe, abbaa matan de7iya Xiiroosappenne Sidoonappe yiida daro asai he sohuwan de7ees. Tuna ayyaanan waayettiyaageeti bantta harggiyaappe paxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने पास आकर उन्हें छूआ, और कहा, उठो; डरो मत। \t Yesuusi etakko yiidi, eta bochchiis; bochchidi, “Denddite; yayyoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम इन बातों के गवाह हैं, और पवित्रा आत्मा भी, जिसे परमेश्वर ने उन्हें दिया है, जो उस की आज्ञा मानते हैं।। \t Hegaassi nuuni markka; qassi Xoossai baassi azazettiyaageetussi immido Geeshsha Ayyaanaikka markka” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सुननेवालों के हृदय छिद गए, और वे पतरस और शेष प्रेरितों से पूछने लगे, कि हे भाइयो, हम क्या करें? \t Asai PHeexiroosi giidoogaa siyido wode, asau wozanai maashin, PHeexiroosanne Yesuusi kiittido harata, “Ishanttoo, yaanin nuuni ai oottanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह उन झूठे भाइयों के कारण हुआ, जो चोरी से घुस आए थे, कि उस स्वतंत्राता का जो मसीह यीशु में हमें मिली है, भेद लेकर हमें दास बनाएं। \t Gidinkka, wordduwaa nuuyyo ishantta milatidi yiidi, nunaara walahettida daro asati a qaxxaranau koyidosona. He asati Kiristtoos Yesuusan nuuyyo de7iya nuuni koyidoogaadan hanana danddayiyo sheniyaa xomoosanau, wuuqettidi nu giddo gelidosona. Gelidi nuna aille oottanau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन के पास नाव पर आया, और हवा थम गई: वे बहुत ही आश्चर्य करने लगे। \t Yesuusi etaara issippe wolwoluwan gelin, carkkoi woppu giis; gin eti daro garamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह जाकर दिकपुलिस में इस बात का प्रचार करने लगा, कि यीशु ने मेरे लिये कैसे बड़े काम किए; और सब अचम्भा करते थे।। \t Bitanee biidi, Tammu Katamaa giyoosan yuuyidi, Yesuusi baassi waanida gitabaa oottidaakko, yootuwaa doommiis; i yootidoogaa siyida asai ubbai garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम लगभग तीन महीने उसके साथ रहकर अपने घर लोट गई।। \t Mairaama heezzu agina gidiyaagaa keenaa Elssaabeexi matan uttidoogaappe guyye baggan, ba soo simmaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका पकड़वानेवाला यहूदा भी वह जगह जानता था, क्योंकि यीशु अपने चेलों के साथ वहां जाया करता था। \t Yesuusa aatti immida Yihudai he sohuwaa erees; aissi giikko, Yesuusi ubba wode ba erissiyo ashkkaratuura hegan shiiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सारी सभा उठकर उसे पीलातुस के पास ले गई। \t Eti ubbai issippe denddidi, Yesuusa PHilaaxoosakko efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मैं तुझ से यह नहीं कहता, कि सात बार, बरन सात बार के सत्तर गुने तक। \t Yesuusi zaaridi a, “CHii, taani nena laappun tammutoo laappuntto gaisippe attin, laappuntto giikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो ऊपर से आता है, वह सर्वोत्तम है, जो पृथ्वी से आता है वह पृथ्वी का है; और पृथ्वी की ही बातें कहता है: जो स्वर्ग से आता है, वह सब के ऊपर है। \t Bollappe yiyaagee ubbaappe bolla. Sa7aappe beettidaagee sa7aabaa; i qassi sa7aabaa haasayees. Saluwaappe yiyaagee ubbaappe bolla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन चिन्हों के कारण जिन्हें उस पशु के साम्हने दिखाने का अधिकार उसे दिया गया था; वह पृथ्वी के रहनेवालों को इस प्रकार भरमाता था, कि पृथ्वी के रहनेवालों से कहता था, कि जिस पशु के तलवार लगी थी, वह जी गया है, उस की मूरत बनाओ। \t Koiro do7aa sinttan oottanau, ayyo imettida malaatatun sa7an de7iya asa ubbaa i balettiis. Bisuwan masunxxikkonne paxa de7iya koiro do7aa bonchchuwau misiliyaa giigissanaadan, sa7aa asa ubbaayyo naa77antto do7ai yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके सब जान पहचान, और जो स्त्रियां गलील से उसके पास आई थी, दूर खड़ी हुई यह सब देख रही थीं।। \t Yesuusa eriya asai ubbainne Galiilappe a kaallida maccaasati hegaa be7iiddi, haahuwan eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो प्रभु का भय मानकर हम लोगों को समझाते हैं और परमेश्वर पर हमारा हाल प्रगट है; और मेरी आशा यह है, कि तुम्हारे विवेक पर भी प्रगट हुआ होगा। \t Hegaa gishshau, nuuni Xoossaayyo yayyiyoogaa eridi, hegaadan qassi asaakka ammantteettees; Xoossai nuna muleera erees; qassi inttekka inttena zoriya wozanan nuna ereeta yaagada qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरी और भी भेड़ें हैं, जो इस भेड़शाला की नहीं; मुझे उन का भी लाना अवश्य है, वे मेरा शब्द सुनेंगी; तब एक ही झुण्ड और एक ही चरवाहा होगा। \t Ha wudiyan bainna hara dorssatikka tau de7oosona. Taani etakka ehaanau bessees. Qassi eti ta qaalaa siyana; issi wudee de7ana; heemmiyaageekka issuwaa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इन बातों के बाद प्रभु ने सत्तर और मनुष्य नियुक्त किए और जिस जिस नगर और जगह को वह आप जाने पर था, वहां उन्हें दो दो करके अपने आगे भेजा। \t Hegaappe guyyiyan, Godai hara laappun tammu asata dooriis. Etappe naa77aa naa77aa bau baanau qoppi uttido katamaanne sohuwaa ubbaa baappe sinttau kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस से खतने की वाचा बान्धी; और इसी दशा में इसहाक उस से उत्पन्न हुआ; और आठवें दिन उसका खतना किया गया; और इसहाक से याकूब और याकूब से बारह कुलपति उत्पन्न हुए। \t Xoossai Abrahaama zaree qaxxarettana mala aara maacettin, Yisaaqa i yelidi, hosppuntta gallassi qaxxariis; Yisaaqi Yaaqooba qaxxarin, qassi Yaaqoobi tammanne naa77u aawatu halaqata qaxxariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये वे तुम से जो कुछ कहें वह करना, और मानना; परन्तु उन के से काम मत करना; क्योंकि वे कहते तो हैं पर करते नहीं। \t Hegaa gishshau, intte oottana mala, eti inttena azaziyo ubbabaa oottitenne qassi naagite; shin eti oottiyoogaadan oottoppite; aissi giikko, eti bantta yootiyoogaa oottokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेले उस की बातों से अचम्भित हुए, इस पर यीशु ने फिर उन को उत्तर दिया, हे बालको, जो धन पर भरोसा रखते हैं, उन के लिये परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है! \t Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe, gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस बात में मेरा विचार यही है, क्योंकि यह तुम्हारे लिये अच्छा है; जो एक वर्ष से न तो केवल इस काम को करने ही में, परन्तु इस बात के चाहने में भी प्रथम हुए थे। \t Taani ha yohuwan inttena zoriyoogee hagaa; zillaitti intte doommidoogaa ha77i wurssiyoogee intteyyo lo77o; intte ooso xalaalau gidennan, oottana qofaukka kasetidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर कि व्यवस्था धर्मी जन के लिये नहीं, पर अधर्मियों, निरंकुशों, भक्तिहीनों, पापीयों, अपवित्रों और अशुद्धों, मां- बाप के घात करनेवालों, हत्यारों। \t Issibaa akeekanau koshshees. Higgee lo77o asau merettibeenna. SHin higgiyaa menttiyaageetuyyo, azazettennaageetuyyo, makkalanchchatuyyo, nagaranchchatuyyo, geeshshatetti bainnaageetuyyo, tunatuyyo, bantta aayyiyo woikko aawaa woriyaageetuyyo, shemppuwaa woriyaageetuyyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से कितनों ने, और भक्त यूनानियों में से बहुतेरों ने और बहुत सी कुलीन सित्रायों ने मान लिया, और पौलुस और सीलास के साथ मिल गए। \t Etappe issooti issooti yohoi tuma gididoogaa akeekidi, PHauloosaaranne Sillaaseera gaittidosona; hegaadankka, Xoossaassi goinniya daro Giriiketinne daro bonchchettida maccaasati, PHauloosaaranne Sillaaseera gaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जानता हूं कि तुम इब्राहीम के वंश से हो; तौभी मेरा वचन तुम्हारे हृदय में जगह नहीं पाता, इसलिये तुम मुझे मार डालना चाहते हो। \t Intte Abrahaama zare gidiyoogaa taani erais; shin ta qaalai intte wozanan bainna gishshau, tana woranau koyeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम्हारे कारण आनन्दित हूं कि मैं वहां न था जिस से तुम विश्वास करो, परन्तु अब आओ, हम उसके पास चलें। \t Intte ammanana mala, taani he sohuwan de7ennaagaayyo, intte gishshau ufaittais. SHin hinddite; akko boos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने और भी बहुत चिन्ह चेलों के साम्हने दिखाए, जो इस पुस्तक में लिखे नहीं गए। \t Yesuusi ha maxaafan xaafettibeenna hara daro malaatata ba erissiyo ashkkaratu sinttan oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, यदि संसार तुम से बैर करता है तो अचम्भा न करना। \t Ta ishatoo, ha sa7aa asai inttena ixxikko, oorattabaa gooppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं तो जो लोग मरे हुओं के लिये बपतिस्मा लेते हैं, वे क्या करेंगे? यदि मुर्दे जी उठते ही नहीं? तो फिर क्यों उन के लिये बपतिस्मा लेते हैं? \t Hegaa gidana xayikko, haiqqidaageetussi xammaqettiyaageeti ai oottiyoonaa? Haiqqidaageeti mulekka denddennabaa gidikko, asai haiqqidaageetussi aissi xammaqettii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ठीक समय पर अपने वचन को उस प्रचार के द्वारा प्रगट किया, जो हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर की आज्ञा के अनुसार मुझे सौंपा गया। \t Xoossai nuna ashshiyaagee likke wodiyan ba qaalan hagaa qonccissiis; i hadarettidi tana azazidoogaadan, taani a qaalaa yootais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं सप्ताह में दो बार उपवास करता हूं; मैं अपनी सब कमाई का दसवां अंश भी देता हूं। \t Saaminttan saaminttan naa77utoo xoomais; taani demmiyo miishsha ubbaappe asirataa immais' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तेरा पांव तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल। \t Ne tohoi nena balettikko, qanxxa ola; neeni naa77u tohuwaara guxunee mule haiqqennasan, qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman yegettiyoogaappe, wobbe gidada de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब काम बिना कुड़कुड़ाए और बिना विवाद के किया करो। \t Geellanne nagaranchcha asaa giddon borettennaageeta, ashkketanne Xoossaa naatudankka pokkoi bainnaageeta gidite; qassi zuuzummennan woikko iitabaa qoppennan ubbabaa oottite. He asaa giddonkka saluwan poo7iya xoolinttedan poo7iiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसी में सारी वस्तुओं की सृष्टि हुई, स्वर्ग की हो अथवा पृथ्वी की, देखी या अनदेखी, क्या सिंहासन, क्या प्रभुतांए, क्या प्रधानताएं, क्या अधिकार, सारी वस्तुएं उसी के द्वारा और उसी के लिये सृजी गई हैं। \t Aissi giikko, ubbabaikka aani merettiis; beettiyaageeti, beettennaageeti, ayyaanatuppe beettiya wolqqainne godatettai, halaqatettainne maatai, saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaikka aaninne ayyo merettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह हर एक सब्त के दिन आराधनालय में वाद- विवाद करके यहूदियों और यूनानियों को भी समझाता था।। \t PHauloosi Sambbata ubban Aihudatanne Giriiketa ammanttanau Aihuda woosa keettan palamettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सब ने उस सुसमाचार पर कान न लगाया: यशायाह कहता है, कि हे प्रभु, किस ने हमारे समाचार की प्रतीति की है? \t SHin eti ubbai wonggeliyau azazettibookkona; aissi giikko Isiyaasi, “Ta Godau, nuuni markkattidoogaa ooni ammanidee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम सब भूमि पर गिर पड़े, तो मैं ने इब्रानी भाषा में, मुझ से यह कहते हुए यह शब्द सुना, कि हे शाऊल, हे शाऊल, तू मुझे क्यों सताता है? पैने पर लात मारना तेरे लिये कठिन है। \t Nuuni ubbaikka sa7an kunddido wode, Ibraisxxe qaalan, 'Saa7oolaa, Saa7oolaa, tana aissi waissai? Boorai bana caddiya xam77aa qakkiyoogaadan, neeni qakkikko, nena qohaasa' yaagidi taassi odishin siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पवित्रा शास्त्रा में फिरौन से कहा गया, कि मैं ने तुझे इसी लिये खड़ा किया है, कि तुझ में अपनी सामर्थ दिखाऊं, और मेरे नाम का प्रचार सारी पृथ्वी पर हो। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai Gibxxe kawuwaayyo, “Taani ta wolqqaa nenan bessanaunne ta sunttai sa7an ubban odettanau, hegau taani nena kawoyaas” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं कि जो कोई इस पहाड़ से कहे; कि तू उखड़ जा, और समुद्र में जा पड़, और अपने मन में सन्देह न करे, वरन प्रतीति करे, कि जो कहता हूं वह हो जाएगा, तो उसके लिये वही होगा। \t Taani intteyyo tumaa gais; ooninne ba wozanan sirennan ba giidobai hananaagaa ammanidi, ha deriyaa, 'Denddada abban kundda' giikko hanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि हम जितनों ने मसीह यीशु का बपतिस्मा लिया तो उस की मृत्यु का बपतिस्मा लिया? \t Woikko nuuni ubbati Kiristtoos Yesuusaara issippe gidanau, xammaqettido wode, a haiquwankka aara issippe gidanau xammaqettidoogaa erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस धुएं में से पृथ्वी पर टिडि्डयां निकलीं, और उन्हें पृथ्वी के बिच्छुओं की सी शक्ति दी गई। \t Cuwaappe boolee duge sa7aa yiis. Sa7an de7iya kalamasotuyyo de7iya wolqqaa mala wolqqai booliyaukka imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे भाइयो, हमारे लिये प्रार्थना किया करो, कि प्रभु का वचन ऐसा शीघ्र फैले, और महिमा पाए, जैसा तुम में हुआ। \t Wurssettan nu ishatoo, Godaa qaalai intte giddon, eesuwan aakkanaadaaninne bonchchettanaadan, nuuyyo Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उस देश के निवासियों में से एक के यहंा जो पड़ा : उस ने उसे अपने खेतों में सूअर चराने के लिये भेजा। \t He dere asaappe issuwaakko biidi, 'Tana neessi ashkkara oottarkkii?' yaagin, bitanee ba gudunttaa wudiyaa heemmanau dembbaa a yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह बहुत सी शिक्षा दे देकर लोगों को सुसमाचार सुनाता रहा। \t Hegaa gishshau, Yohaannisi asaa daro dumma zoriyaa zoriiddi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa asau yootees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं ने उस पर ध्यान किया, तो पृथ्वी के चौपाए और बनपशु और रेंगनेवाले जन्तु और आकाश के पक्षी देखे। \t Hegaa giddo taani tishshi oottada xeelliyo wode, oiddu tohoi de7iyo mehiyaa, do7aa, shooshshaa, zariyaanne kafuwaa be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस स्थान पर जहां यीशु क्रूस पर चढ़ाया गया था, एक बारी थी; और उस बारी में एक नई कब्र थी; जिस में कभी कोई न रखा गया था। \t Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettido sohuwan daro wogarai de7ees; he wogara giddon shuchchaa wooci kessido biron ooninne moogettibeenna ooratta gonggoloi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यीशु जैतून के पहाड़ पर गया। \t SHin Yesuusi Dabira Zaite Deriyaakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह समय आ पहुंचा है, कि पहिले परमेश्वर के लोगों का न्याय किया जाए, और जब कि न्याय का आरम्भ हम ही से होगा तो उन का क्या अन्त होगा जो परमेश्वर के सुसमाचार को नहीं मानते? \t Aissi giikko, pirddai Xoossaa asaa bolli doomettiyo wodee gakkiis. Qassi he pirddai koiro nu bolli doomettiyaabaa gidikko, a wonggeliyaayyo azazettennaageetu wurssettai aiba gidanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह पौलुस को बातें करते सुन रहा था और इस ने उस की ओर टकटकी लगाकर देखा कि इस को चंगा हो जाने का विश्वास है। \t He bitanee PHauloosi yootishin siyees; PHauloosi a tishshi ootti xeelliyo wode, paxanau ayyo ammanoi de7iyoogaa be7idi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम में से हर एक अपनी पत्नी से अपने समान प्रेम रखे, और पत्नी भी अपने पति का भय माने।। \t Gidikkokka, qassi intte huuphiyan huuphiyan intte maccaasaa intte huuphedan siiqanau bessees; maccaasa ubbaikka bantta azinaa azinaa bonchchanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, मूसा और एलिरयाह, ये दो पुरूष उसके साथ बातें कर रहे थे। \t Akeekennan, Muusanne Eelaasa giyo naa77u asati kiyi beettidi, aara haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस को सामरिया से होकर जाना अवश्य था। \t Galiila biiddi, Samaariyaara aadhdhanaagee a ashshennabaa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नये दाखरस को पुरानी मशकों में कोई नहीं रखता, नहीं तो दाखरस मश्कों को फाड़ देगा, और दाखरस और मश्कें दोनों नष्ट हो जाएंगी; परन्तु दाख का नया रस नई मश्कों में भरा जाता है।। \t Qassi ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa; shin naaqqikko, he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana; shin ho77o woine eessaa ooratta ogoron naaqqeettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है। \t Amarida gallassaappe guyyiyan, “Yesuusi Qifirinaahooma guyye simmidi, son de7ees” giyo odoi siyettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो यहूदी मरियम के पास आए थे, और उसका यह काम देखा था, उन में से बहुतों ने उस पर विश्वास किया। \t Hegaa gishshau, Mairaamikko yiida Aihudatuppe daroti Yesuusi oottidoogaa be7idi, a ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देश की चौथाई का राजा हेरोदेस यह सब सुनकर घबरा गया, क्योंकि कितनों ने कहा, कि यूहन्ना मरे हुओं में से जी उठा है। \t Galiila biittaa haariya Heeroodisi hanidabaa ubbaa siyiis. Issi issi asai, “Yohaannisi haiquwaappe denddiis” yaagees; hinkko asai, “Eelaasi kiyidi beettiis” yaagees; harati, “Beni hananabaa yootiyaageetuppe issoi denddiis” yaagoosona. Hegaa gishshau, Heeroodisi ba wozana giddon metootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परिश्रम और कष्ट में; बार बार जागते रहने में; भूख- पियास में; बार बार उपवास करते में; जाड़े में; उघाड़े रहने में। \t Taani daafuraasinne metootaas. Darotoo xiskkuwaa xayaas; namisettaas; saamettaas. Darotoo xoomaas; qassi meegettaasinne kallottaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारी दिन भर की रोटी आज हमें दे। \t Hachchi hachchi koshshiya qumaa nuuyyo hachchi imma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने ये बातें कहीं और अपनी आंखे आकाश की ओर उठाकर कहा, हे पिता, वह घड़ी आ पहुंची, अपने पुत्रा की महिमा कर, कि पुत्रा भी तेरी महिमा करे। \t Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, pude saluwaa xeellidi, hagaadan yaagiis; “Aawau, wodee gakkiis; ne Na7ai nena bonchchana mala, neeni ne Na7aa bonchcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सचेत हो, और जागते रहो, क्योंकि तुम्हारा विरोधी शैतान गर्जनेवाले सिंह की नाई इस खोज में रहता है, कि किस को फाड़ खाए। \t Xalahe halaqai, intte morkkee, mittiyo uraa koyidi, gudiya gaammuwaadan gudiiddi, intte lanqqiyan yuuyiyo gishshau naagettitenne beegottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरे दिन जब वे पहाड़ से उतरे, तो एक बड़ी भीड़ उस से आ मिली। \t Wonttetta gallassi, eti deriyaappe duge wodhdhido wode, daro asai Yesuusaara gaittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम उन लोगों की नाई वचन बोलो, और काम भी करो, जिन का न्याय स्वतंत्राता की व्यवस्था के अनुसार होगा। \t Asa ailletettaappe kessiya higgiyan pirddaa ekkana asatudan haasayitenne etaagaadan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तू मसीह है, तो हम से कह दे! उस ने उन से कहा, यदि मैं तुम से कहूं तो प्रतीति न करोगे। \t “Kiristtoosi nenee? Nuussi oda” yaagidosona. SHin i yaagidi zaariis; “Taani inttessi odikko, tana ammanekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब ये बातें होने लगें, तो सीधे होकर अपने सिर ऊपर उठाना; क्योंकि तुम्हारा छुटकारा निकट होगा।। \t Hegee hananau doommiyo wode, intte wozettiyo wodee matiyo gishshau, xoqqu giidi, pude xeellite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने उस ओर दौड़कर उसे यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक पढ़ते हुए सुना, और पूछा, कि तू जो पढ़ रहा है क्या उसे समझता भी है? \t Yaagin Piliphphoosi woxxidi, hananabaa yootiya Isiyaasa maxaafaa mureessai nabbabishin siyidi a, “Neeni nabbabiyoogaa akeekai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम जानते हो, कि हम न तो कभी लल्लोपत्तो की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे, परमेश्वर गवाह है। \t Nuuni inttekko cimo haasayaara yibeennaagaa, woikko nuuni uuzettiyoogaa genttiya haasayaa haasayibeennaagaa intte loitti ereeta; Xoossaikka nuuyyo markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी के लिये मैं उस की उस शक्ति के अनुसार जो मुझ में सामर्थ के साथ प्रभाव डालती है तन मन लगाकर परिश्रम भी करता हूं। \t Taani hagaa polanau, tanan oottiya Kiristtoosi taayyo immiyo wolqqan baaxetaisinne daafurais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सीलास और तीमुथियुस मकिदुनिया से आए, तो पौलुस वचन सुनाने की धुन में लगकर यहूदियों को गवाही देता था कि यीशु ही मसीह है। \t Sillaasinne Ximootiyoosi Maqidooniyaappe yiido wode, PHauloosi Aihudatussi Yesuusi ba huuphen Kiristtoosa gididoogau qaalaa yootuwaa toliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर इस ने, जो उन की वंशावली में का भी न था इब्राहीम से दसवां अंश लिया और जिसे प्रतिज्ञाएं मिली थी उसे आशीष दी। \t Malkki-Xedeqi Leewa zare gidenna; shin Abrahaamappe asirataa ekkidi, Xoossai immana giidoogaa naagiya Abrahaama anjjiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि तुम पवित्रा शास्त्रा और परमेश्वर की सामर्थ नहीं जानते; इस कारण भूल में पड़ गए हो। \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Xoossaa maxaafata woi a wolqqaa intte erenna gishshau baleeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी रीति से किसी के धोखे में न आना क्योंकि वह दिन न आएगा, जब तक धर्म का त्याग न हो ले, और वह पाप का पुरूष अर्थात् विनाश का पुत्रा प्रगट न हो। \t Inttena ooninne ai ogiyaaninne balettoppo. Aissi giikko, kasetidi makkaliyoogeenne qassi nagaranchchai, bashshaa na7ai qonccennan de7ishin, he gallassai gakkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मैं आनन्दित हूं पर इसलिये नहीं कि तुम को शोक पहुंचा बरन इसलिये कि तुम ने उस शोक के कारण मन फिराया, क्योंकि तुम्हारा शोक परमेश्वर की इच्छा के अनुसार था, कि हमारी ओर से तुम्हें किसी बात में हानि न पहुंचे। \t Ha77i tana ufaissidaagee taani inttena azzanissido gishshassa gidenna; shin intte azzanoi inttena nagaraappe zaaridoogaa gishshassa; aissi giikko, nuuni inttena aibiininne qohennaadan, Xoossai ba koyidoogaadan, inttena azzanissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के कारण यहूदी मुझे मन्दिर में पकड़के मार डालने का यत्न करते थे। \t Hegaa gishshau, Aihudati tana Beeta Maqidasiyan oiqqidi woranau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो दूसरे दिन, जब अग्रिप्पा और बिरनीके बड़ी धूमधाम से आकर पलटन के सरदारों और नगर के बड़े लोगों के साथ दरबार में पहुंचे, तो फेस्तुस ने आज्ञा दी, कि वे पौलुस को ले आएं। \t Wonttetta gallassi, Agriiphphinne Barnniiqa daro bonchchuwan shaalaqatuuranne kataman de7iya gita asaara yiidi, pirdda keettaa gelidosona; Pisxxoosi PHauloosa ehaana mala azazin ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये खेत के स्वामी से बिनती करो कि वह अपने खेत काटने के लिये मजदूर भेज दे।। \t Simmi kattaa Godai kattaa cakkanau oosanchcha yeddana mala, a woossite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तुम क्या देखने गए थे? देखो, जो कोमल वस्त्रा पहिनते हैं, वे राजभवनों में रहते हैं। \t Yaatin, ai be7anau kiyidetii? Lo77iya maayuwaa maayida bitaniyaa be7anau kiyidetiiyye? Lo77iya maayuwaa maayiyaageeti kawotu keettan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह में उन पवित्रा और विश्वासी भाइयों के नाम जो कुलुस्से में रहते हैं।। हमारे पिता परमेश्वर की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति प्राप्त होती रहे।। \t Qolasiyaasa giyo kataman de7iya geeshshatuyyo, Kiristtoosan ammanettida ishanttuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos. Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इलीमास टोन्हे ने, क्योंकि यही उसके नाम का अर्थ है उन का साम्हना करके, सूबे को विश्वास करने से रोकता चाहा। \t SHin shareechchuwaa Eliimaasi (Giriike qaalan hegee a sunttaa) deriyaa haariyaagaa ammanuwaa digganau koyidi, eta haasayaa phalqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह का बलियाल के साथ क्या लगाव? या विश्वासी के साथ अविश्वासी का क्या नाता? \t Kiristtoosanne xalahe halaqaa issippe gattiyaabi aibee? Qassi ammaniyaageenne ammanennaagee koxxiyoobi aibi de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने धर्मी को दोषी ठहराकर मार डाला; वह तुम्हारा साम्हना नहीं करता।। \t Xillo asa bolli pirddideta; qassi a worideta; i inttenaara eqettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे भाइयों, हम तुम से बिनती करते हैं, और तुम्हें प्रभु यीशु में समझाते हैं, कि जैसे तुम ने हम से योग्य चाल चलना, और परमेश्वर को प्रसन्न करना सीखा है, और जैसा तुम चलते भी हो, वैसे ही और भी बढ़ते जाओ। \t Simmi wurssettan, ta ishatoo, Xoossaa ufaissanau intte waani de7anau bessiyaakko, nuuppe tamaarideta. Hegee intte kaseesappe de7iyo maaraa; shin ha77i intte kaseegaappe loittidi oottanaadan, Godaa Yesuusa sunttan inttena woossoosinne zoroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न केवल उसके आने से परन्तु उस की उस शान्ति से भी, जो उस को तुम्हारी ओर से मिली थी; और उस ने तुम्हारी लालसा, और तुम्हारे दुख ओर मेरे लिये तुम्हारी धुन का समाचार हमें सुनाया, जिस से मुझे और भी आनन्द हुआ। \t Nuna kaseegaappe aatti ufaissidaagee, Tiitu yuussaa xalaala gidenna; shin intte a minttettidoogaa; intte tana be7anau amottidoogaanne tau qarettidoogaa qassi intte tana maaddanau giigettidoogaa i nuuyyo yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम उसे योंही छोड़ दे, तो सब उस पर विश्वास ले आएंगे और रोमी आकर हमारी जगह और जाति दोनों पर अधिकार कर लेंगे। \t Nuuni a co77u giidi, aggi bayikko, asai ubbai a ammanana; qassi Roome biittaa asati yiidi, nu Beeta Maqidasiyaanne nu asaa xaissana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह जाकर अपने से और बुरी सात आत्माओं को अपने साथ ले आती है, और वे उस में पैठकर वहां वास करती है, और उस मनुष्य की पिछली दशा पहिले से भी बुरी हो जाती है; इस युग के बुरे लोगों की दशा भी ऐसी ही होगी। \t Hegaappe guyyiyan, biidi baappe iitiya laappun hara ayyaanata ehees; he ayyaanati gelidi, hegan de7oosona. He bitaniyaa de7oi kaseegaappe guyyeegee keehi iitees. Ha wodiyaa iita asaukka qassi hegaadan hanana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह व्यक्ति तो पापों के बदले एक ही बलिदान सर्वदा के लिये चढ़ाकर परमेश्वर के दहिने जा बैठा। \t SHin Kiristtoosi nagaraa gishshau, ubba wodiyau gidiya issi yarshshuwaa yarshshidi, Xoossaappe ushachcha baggaara utti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की आंखे आग की ज्वाला हैं: और उसके सिर पर बहुत से राजमुकुट हैं; और उसका एक नाम लिखा है, जिस उस को छोड़ और कोई नहीं जानता। \t A aifee tama laco milatees; qassi i ba huuphiyan daro akiliiliyaa wottiis. A bolli xaafetti uttida sunttai de7ees; shin he sunttai aibakkonne appe attin, ooninne erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह जो मर गया तो पाप के लिये एक ही बार मर गया; परन्तु जो जीवित है, तो परमेश्वर के लिये जीवित है। \t I issitookka haiqqiis; nagarau a bolli wolqqi baawa; shin i ha de7iyo de7uwaa Xoossaayyo de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और गडरिये जैसा उन से कहा गया था, वैसा ही सब सुनकर और देखकर परमेश्वर की महिमा और स्तुति करते हुए लौट गए।। \t Dorssaa heemmiyaageeti kase etassi kiitanchchai yootidoogaadan hanin, siyido ubbaa gishshaunne be7ido ubbaa gishshau, Xoossaa galatiiddinne bonchchiiddi simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भाइयों ने तुरन्त रात ही रात पौलुस और सीलास को बिरीया में भेज दिया: और वे वहां पहुंचकर यहूदियों के आराधनालय में गए। \t Ammaniyaageeti PHauloosanne Sillaasa sa7ai qammiyoogan sohuwaara Beeriyaa yeddidosona. Beeriyaa gakkidi, Aihuda woosa keettaa gelidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सब लोग सुन रहे थे, तो उस ने अपने चेलों से कहा। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata asai ubbai siyishin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक पीलातुस ने भीड़ को प्रसन्न करने की इच्छा से, बरअब्बा को उन के लिये छोड़ दिया, और यीशु को कोड़े लगवाकर सौंप दिया, कि क्रूस पर चढ़ाया जाए। \t PHilaaxoosi asaa ufaissanau koyidi, Barbbaana asaayyo birshshiis; yaatidi lissuwan Yesuusa garafidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau etau aattidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग खड़े खड़े देख रहे थे, और सरदार भी ठट्ठा कर करके कहते थे, कि इस ने औरों को बचाया, यदि यह परमेश्वर का मसीह है, और उसका चुना हुआ है, तो अपने आप को बचा ले। \t Asai eqqidi xeellishin, deriyaa haariyaageeti, “Harata ashshiis; Xoossai doorido a i gidikko, ane bana ashsho” yaagiiddi a karidi qilliiccoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने सुना, कि मैं ने तुम से कहा, कि मैं जाता हूं, और तुम्हारे पास फिर आता हूं: यदि तुम मुझ से प्रेम रखते, तो इस बात से आनन्दित होते, कि मैं पिता के पास जाता हूं क्योंकि पिता मुझ से बड़ा है। \t Taani intteyyo, 'Taani bais; shin simmada inttekko yaana' giidoogaa siyideta; intte tana siiqidobaa gidiyaakko, taappe Aawai dariyo gishshau, taani Aawaakko biyoogan intte ufaittana shin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह लोगों से यह दृष्टान्त कहने लगा, कि किसी मनुष्य ने दाख की बारी लगाई, और किसानों को उसका ठेका दे दिया और बहुत दिनों के लिये परेदश चला गया। \t Yaagidi asaassi ha leemisuwaa yootiis; “Asa issoi woiniyaa turaanne tokkido sohuwaa kottau immidi, haaho dere biidi, daro gam77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह धन्यवाद का कटोरा, जिस पर हम धन्यवाद करते हैं, क्या मसीह के लोहू की सहभागिता नहीं? वह रोटी जिसे हम तोड़ते हैं, क्या मसीह की देह की सहभागिता नहीं? \t Nuuni Xoossaa galatiyo anjjuwaa burccukkoi Kiristtoosa suuttaara walahai de7iyoogaa gidenneeyye? Qassi nuuni menttiyo oittai Kiristtoosa ashuwaara walahai de7iyoogaa gidenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम मनुष्यों की गवाही मान लेते हैं, तो परमेश्वर की गवाही तो उस से बढ़कर है; और परमेश्वर की गवाही यह है, कि उस ने अपने पुत्रा के विषय में गवाही दी है। \t Nuuni asai markkattiyoogaa ammanikko, Xoossai markkattiyoogee asaagaappe keehi aadhdhees; aissi giikko, Xoossai ba Na7aayyo markkattido markkatettai hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अवसर को बहुमूल्य समझकर बाहरवालों के साथ बुद्धिमानी से बर्ताव करो। \t Intteyyo de7iya wodiyaa go77i bainnasan xaissennan, ammanennaageetu matan hayyottidi de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह हमारे अपराधों के लिये पकड़वाया गया, और हमारे धर्मी ठहरने के लिये जिलाया भी गया।। \t Xoossai a nu nagaraa gishshau, haiquwau aattidi immin, i nuna xillissanau haiquwaappe denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उसके मार डालता चाहते थे, तो पलटन के सारदार को सन्देश पहुंचा कि सारे यरूशलेम में कोलाहल मच रहा है। \t Asai PHauloosa worana hanishin, “Yerusalaame katamai mulekka shabbirettiichchiis” giyo odoi shaalaqaakko gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि आज ही राज को मुर्गे के बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा। \t Yesuusi PHeexiroosa, “Taani neeyyo tumaa odais; hachchi qammi kuttoi waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो मसीह का लोहू जिस ने अपने आप को सनातन आत्मा के द्वारा परमेश्वर के साम्हने निर्दोष चढ़ाया, तुम्हारे विवेक को मरे हुए कामों से क्यों न शुद्ध करेगा, ताकि तुम जीवते परमेश्वर की सेवा करो। \t Merinaa Geeshsha Ayyaanaa baggaara bali bainna yarshshodan, Xoossau bana immida Kiristtoosa suuttai, nuuni de7o Xoossau oottana mala, kase nu haiqqida oosuwaappe nuna zoriya wozanaa waati geeshshanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मुझ से यह कहा गया, कि तुझे बहुत से लोगों, और जातियों, और भाषाओं, और राजाओं पर, फिर भविष्यद्ववाणी करनी होगी।। \t Qassikka tana, “Yara ubbaabaa, zare ubbaabaa, dumma dumma biittaa qaalaabaanne kawotubaa neeni hananabaa naa77anttuwaa haasayanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मै ने तितुस को समझाकर उसके साथ उस भाई को भेजा, तो क्या तीतुस ने छल करके तुम से कुछ लिया? क्या हम एक ही आत्मा के चलाए न चले? क्या एक ही लीक पर न चले? \t Tiitu inttekko baana mala, taani woossaas; qassi ammaniya ishaakka aara yeddaas. Yeddin Tiitu inttena cimmidee? Nuuni nu oosuwaa issi qofan oottibookkonii? Qassi nu hanoikka issuwaa gidenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि मसीही होने के कारण दुख पाए, तो लज्जित न हो, पर इस बात के लिये परमेश्वर की महिमा करे। \t SHin ooninne Kiristtoosa ammaniyo gishshau waayettikko, Kiristtoosa sunttaa gishshau, Xoossaa galatanaappe attin, yeellatoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अपनी शक्ति के उस प्रभाव के अनुसार जिस के द्वारा वह सब वस्तुओं को अपने वश में कर सकता है, हमारी दीन- हीन देह का रूप बदलकर, अपनी महिमा की देह के अनुकूल बना देगा।। \t Kiristtoosi ubbabaa baappe garssan wottanau danddayiya ba wolqqan, nu daafuranchcha asatettaa laammidi, ba bonchcho asatettaa milatissidi oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तुम आप अलग किसी जंगली स्थान में आकर थोड़ा विश्राम करो; क्योंकि बहुत लोग आते जाते थे, और उन्हें खाने का अवसर भी नहीं मिलता था। \t Biyaabainne yiyaabai darin, harai atto qumaa maanaukka eta gattennan ixxido gishshau, Yesuusi eta, “Nurkka guuttaa shemppi ekkanau asi bainnasaa hinddite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस नगर के बहुत सामरियों ने उस स्त्री के कहने से, जिस ने यह गवाही दी थी, कि उस ने सब कुछ जो मैं ने किया है, मुझे बता दिया, विश्वास किया। \t Maccaasiyaa, “I taani oottido ubbabaa yootiis” gaada markkattido gishshau, he kataman de7iya Samaariyaa asaappe daroi Yesuusa ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने भीड़ को अपने चेलों समेत पास बुलाकर उन से कहा, जो कोई मेरे पीछे आना चाहे, वह अपने आपे से इन्कार करे और अपना क्रूस उठाकर, मेरे पीछे हो ले। \t Qassi Yesuusi daro asaanne ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “Tana kaallana koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कहते हो कि यदि कोई वेदी की शपथ खाए तो कुछ नहीं, परन्तु जो भेंट उस पर है, यदि कोई उस की शपथ खाए तो बन्ध जाएगा। \t Qassi intte, 'Ooninne yarshsho yarshshiyooban caaqqikko, aikkokka baawa; shin ooninne a bolli de7iya yarshshon caaqqikko, he caaqoi a gakkees' yaagidi tamaarisseeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पुत्रा तीमुथियुस, उन भविष्यद्ववाणियों के अनुसार जो पहिले तेरे विषय में की गई थीं, मैं यह आज्ञा सौंपता हूं, कि तू उन के अनुसार अच्छी लड़ाई को लड़ता रहे। \t Ta na7aa Ximootiyoosaa, kase nebaa hananabaa yootidoogaadan, he yootidoogan lo77o olaa neeni olettana mala, ha azazuwaa neeyyo hadaraa immais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, अभी हम परमेश्वर की सन्तान हैं, और अब तक यह प्रगट नहीं हुआ, कि हम क्या कुछ होंगे! इतना जानते हैं, कि जब वह प्रगट होगा तो हम भी उसके समान होंगे, क्योंकि उस को वैसा ही देखेंगे जैसा वह है। \t Ta siiqotoo, ha77i nuuni Xoossaa naata; nuuni ai hananaakko biron erettibeenna; shin Kiristtoosi qoncciyo wode, nuuni a milatanaagaa eroos. Aissi giikko, i tumu de7iyoogaa nuuni be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से सब पर भय छा गया; और वे परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे कि हमारे बीच में एक बड़ा भविष्यद्वक्ता उठा है, और परमेश्वर ने अपने लोगों पर कृपा दृष्टि की है। \t Asa ubbai daro yayyidi, “Hananabaa yootiya goobai nu giddon beettiis; qassi Xoossai ba asaa maaddanau yiis” yaagiiddi Xoossaa galatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो व्यक्ति स्वतंत्राता की सिद्ध व्यवस्था पर ध्यान करता रहता है, वह अपने काम में इसलिये आशीष पाएगा कि सुनकर नहीं, पर वैसा ही काम करता है। \t SHin ooninne ailletettaappe kessiya bali bainna higgiyaa xeellidi, aani aqiyaagee qassi a naagiyaagee, siyidoogaakka dogennaagee, he urai ba oottiyo oosuwan anjjettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उठा, और बालक और उस की माता को साथ लेकर इस्राएल के देश में आया। \t Yaagin Yooseefi denddidi, na7aanne na7aa aayyiyo ekkidi, Israa7eela simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यूहन्ना भी शालेम् के निकट ऐनोन में बपतिस्मा देता था। क्योंकि वहां बहुत जल था और लोग आकर बपतिस्मा लेते थे। \t Qassi Yohaannisi Saleema matan de7iya Henoona giyoosan gooba haattai de7iyo gishshau, asaa xammaqees; asai yi yiidi xammaqettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से एक दृष्टान्त कहा, कि किसी धनवान की भूमि में बड़ी उपज हुई। \t Etassi leemisuwaa odiiddi, “Issi dure bitaniyaa biittai daro mokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो भविष्यद्वक्ता होकर और यह जानकर कि परमेश्वर ने मुझ से शपथ खाई है, कि परमेश्वर ने मुझ से शपथ खाई है, कि मैं तेरे वंश में से एक व्यक्ति को तेरे सिंहासन पर बैठाऊंगा। \t Daawiti hananabaa yootiyaagaa gidido gishshaunne Xoossai a naatu zerettaappe issuwaa a kawotaa araatan utissanau ayyo caaqqidoogaa erido gishshau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस को क्रूस पर चढ़ाया, और उसके कपड़ों पर चिटि्ठयां डालकर, कि किस को क्या मिले, उन्हें बांट लिया। \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqidosona; qassi oona gakkanaakko eranau a afalaa shaakkidi, saamaa yeggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पास खड़े थे, उन्हों ने कहा, क्या तू परमेश्वर के महायाजक को बुरा कहता है? \t PHauloosa matan eqqidaageeti a, “Neeni Xoossaa qeese ubbatu halaqaa cayai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब सनातन राजा अर्थात् अविनाशी अनदेखे अद्वैत परमेश्वर का आदर और महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t Aifiyan beettenna merinaa Xoossau issuwau, merinaa Kawuwau, merinaappe merinaa gakkanaassi galatainne bonchchoi gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु एक सामरी यात्री वहां आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया। \t SHin Samaariyaa asa issoi he ogiyaara biiddi, akko yiis. A be7idi, ayyo qarettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया: मैं नहीं जानता कि वह पापी है या नहीं: मैं एक बात जानता हूं कि मैं अन्धा था और अब देखता हूं। \t Yaagin bitanee, “I nagaranchcha gidin, gidana xayin erikke; taani qooqe gidiyoogaanne ha77i xeelliyoogaa he issibaa erais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण पवित्रा शास्त्रा में भी आया है, कि देखो, मैं सिरयोन में कोने के सिरे का चुना हुआ और बहुमूल्य पत्थर धरता हूं: और जो कोई उस पर विश्वास करेगा, वह किसी रीति से लज्जित नहीं होगा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Be7ite, taani Xiyoone giyo kataman keettaa godaa xaphuwaa minttiya, doorettida, al77o shuchchaa wottais; aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस में सारी रचना एक साथ मिलकर प्रभु में एक पवित्रा मन्दिर बनती जाती है। \t I keettaa ubbaa issippe shiishshi oiqqidi, Xoossaa baggaara geeshsha beeta maqidase gidana mala dichchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कुछ परमेश्वर से उत्पन्न हुआ है, वह संसार पर जय प्राप्त करता है, और वह विजय जिस से संसार पर जय प्राप्त होती है हमारा विश्वास है। \t Aissi giikko, Xoossaa na7a gidiya ooninne ha sa7aa xoonanau danddayees; nuunikka ha sa7aa xoonanaagee nu ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस रीति से पिता अपने आप में जीवन रखता है, उसी रीति से उस ने पुत्रा को भी यह अधिकार दिया है कि अपने आप में जीवन रखे। \t Aissi giikko, Aawai banan de7oi de7iyoogaadan, ba Na7aanikka de7oi de7ana mala oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जानता हूं, और प्रभु यीशु से मुझे निश्चय हुआ है, कि कोई वस्तु अपने आप से अशुद्ध नहीं, परन्तु जो उस को अशुद्ध समझता है, उसके लिये अशुद्ध है। \t Taani Godaa Yesuus Kiristtoosaara de7iyoogan, ba huuphen tuna gididabi bainnaagaa eraisinne akeekais. SHin issi urai issibaa tuna giidi qoppikko, hegee au tuna gidees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, मन फिराओ और लौट आओ कि तुम्हारे पाप मिटाए जाएं, जिस से प्रभु के सम्मुख से विश्रान्ति के दिन आएं। \t Simmi Xoossai intte nagaraa xaissanaadan, Godaa matappe ayyaanaa minotettaa wodee intteyyo yaanaadaaninne Xoossai Yesuus Kiristtoosa kase intteyyo doorettidaagaa yeddanaadan, intte nagaraappe Xoossaakko simmite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने मुझ से कहा; मैं यीशु नासरी हूं, जिस तू सताता है? \t “Taani zaarada, 'Ta Godau, neeni oonee?' yaagaas. “Yaagin, 'Taani neeni waissiyo Naazireeta Yesuusa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पिता ने मुझे सब कुछ सौंपा है, और कोई पुत्रा को नहीं जानता, केवल पिता; और कोई पिता को नहीं जानता, केवल पुत्रा और वह जिस पर पुत्रा उसे प्रगट करना चाहे। \t “Ta Aawai taassi ubbabaa immiis; Aawaappe harai Na7aa erenna; Na7aappenne Na7ai Aawaa bessanau koyiyo asatuppe attin, harai Aawaa erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बोते समय कुछ तो मार्ग के किनारे गिरा और पक्षियों ने आकर उसे चुग लिया। \t I zerishin, issi issi zerettai ogiyaa doonan wodhdhiis; wodhdhidaagaa kafoi yiidi miis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु उठकर अपने चेलों समेत उसके पीछे हो लिया। \t Yaagin Yesuusi denddidi, ba erissiyo ashkkaratuura issippe a kaallidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पीलातुस ने देखा, कि कुछ बन नहीं पड़ता परन्तु इस के विपरीत हुल्लड़ होता जाता है, तो उस ने पानी लेकर भीड़ के साम्हने अपने हाथ धोए, और कहा; मैं इस धर्मी के लोहू से निर्दोष हूं; तुम ही जानो। \t Ooshshi denddanaagaappe attin, aibinne polettennaagaa PHilaaxoosi be7idi, haattaa ekkidi, “Ha bitanee haiqqiyooban taani gelikke; hegaa intte erite” yaagidi shiiqida asaa sinttan ba kushiyaa meecettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों ही से प्रेम रखो, तो तुम्हारे लिये क्या लाभ होगा? क्या महसूल लेनेवाले भी ऐसा ही नहीं करते? \t Aissi giikko, intte inttena siiqiyaageetu xalaalaa siiqikko, intteyyo ai woitoi de7ii? Harai atto, giiraa ekkiyaageetikka hegaadan oottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बिना कुड़कुड़ाए एक दूसरे की पहुनाई करो। \t Zuuzummennan issoi issuwaa imattatettan mokkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम क्या समझते हो? यदि किसी मनुष्य की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक भटक जाए, तो क्या निन्नानवे को छोड़कर, और पहाड़ों पर जाकर, उस भटकी हुई को न ढूंढ़ेगा? \t “Issi asayyo xeetu dorssati de7iyaageetuppe issoi bayikko, uddufun tammanne uddufunaa deriyan yeggi bayidi, he bayidaagaa koyanau beennee? Intte woigeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही है, जिस के विषय में लिखा है, कि देख, मैं अपने दूत को तेरे आगे आगे भेजता हूं, जो तेरे आगे मार्ग सीधा करेगा। \t Xoossaa maxaafan, 'Godai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana” yaagees' geetettidi Yohaannisabai xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तेरा दहिना हाथ तुझे ठोकर खिलाए, तो उस को काटकर अपने पास से फेंक दे, क्योंकि तेरे लिये यही भला है, कि तेरे अंगों में से एक नाश हो जाए और तेरा सारा शरीर नरक में न डाला जाए।। \t Qassi ne ushachcha kushee nena nagara ootissikko, neeppe qanxxada ola baya; aissi giikko, ne bollai muleera Gaannabiyaa taman olettanaagaappe, appe issoi xayiyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।। \t Yaagin eti biidi, shuchchaa bolli maatafaa attamidi, qassi naagiyaagaa yaani wottidi, Yesuusa moogido gonggoluwaa naagissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे स्त्री पुरूष से है, वैसे ही पुरूष स्त्री के द्वारा है; परन्तु सब वस्तुएं परमेश्वर के द्वारा हैं। \t Aissi giikko, maccaara attumaagaappe merettidoogaadan, hegaadan qassi attumaageekka maccaarippe yelettiis. Qassi ubbabaikka Xoossaappe yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तुम उस उजाड़नेवाली घृणित वस्तु को जिस की चर्चा दानिरयेल भविष्यद्वक्ता के द्वारा हुई थी, पवित्रा स्थान में खड़ी हुई देखो, (जो पढ़े, वह समझे )। \t Yihudaa biittan he wode de7iyaageeti deriyaakko baqatona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर को अच्छा लगता, और भाता भी है। \t Asai ubbai attanaadaaninne tumatettaa eranaadan koyiya nuna ashshiya Xoossaa sinttan hagee lo77iyaabaanne ufaissiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम्हारे कारण अन्यजातियों में परमेश्वर के नाम की निन्दा की जाती है जैसा लिखा भी है। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Aihuda asatoo, intte gaasuwan Xoossaa sunttai Aihuda gidenna asatu giddon cayettees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम उसे जानते हैं, जिस ने कहा, कि पलटा लेना मेरा काम है, मैं ही बदला दूंगा: और फिर यह, कि प्रभु अपने लोगों का न्याय करेगा। \t Aissi giikko, “Taani haluwaa kessananne kushiyaa zaarana” giidaagaa nuuni eroos; qassikka, “Godai ba asaa pirddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस किसी के पास है, उसे और दिया जाएगा; औश्र उसके पास बहुत हो जाएगा: परन्तु जिस के पास नहीं है, उस से वह भी जो उसके पास है, ले लिया जाएगा। \t Aissi giikko, de7iyo ubbau harai gujettana; i bau gidiyaagaappe darissidi ekkana; shin bainnaagaappe harai atto, he au de7iya guuttaikka appe ekettiichchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नासरत को छोड़कर कफरनहूम में जो झील के किनारे जबूलून और नपताली के देश में है जाकर रहने लगा। \t Naazireeteppe kiyidi, Qifirinaahooma katamaa biidi, yan de7iis; Qifirinaahoomi Zaabiloona biittaaninne Nifttaaleema biittan abbaa matan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि सुनते तो रहोगे, परन्तु न समझोगे, और देखते तो रहोगे, परन्तु न बुझोगे। \t 'Neeni he asaakko baada hagaadan ga; “Intte sissaa siyana, shin intteyyo gelenna; intte xeeluwaa xeellana, shin be7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम में से कितने ऐसे ही थे, परन्तु तुम प्रभु यीशु मसीह के नाम से और हमारे परमेश्वर के आत्मा से धोए गए, और पवित्रा हुए और धर्मी ठहरे।। \t Intteppekka issi issi asai hegeetu mala. SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaaninne nu Xoossaa Ayyaanan intte meecettidetanne geeyideta; qassi xillideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने नतनएल से मिलकर उस से कहा, कि जिस का वर्णन मूसा ने व्यवस्था में और भविष्यद्वक्ताओं ने किया है, वह हम को मिल गया; वह यूसुफ का पुत्रा, यीशु नासरी है। \t Piliphphoosi Naatinaa7eelaara gaittidi, “Higgiyaa maxaafan Muusee abaa xaafidogaa, qassi hananabaa yootiyaageetikka abaa xaafido Yooseefa na7aa Yesuusaara, Naazireete kataman de7iyaagaara, nuuni gaittida” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मनुष्य के पुत्रा के विरोध में कोई बात कहे, उसका वह अपराध क्षमा किया जाएगा। \t “Ta bolli, Asa Na7aa bolli, iitabaa haasayiya ubbaa nagarai atto geetettana; shin Geeshsha Ayyaanaa cayiya uraa nagarai atto geetettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जकरयाह देखकर घबराया और उस पर बड़ा भय छा गया। \t Zakkaariyaasi hegaa be7idi, dagammidi yayyin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये वह कहता है, कि वह ऊंचे पर चढ़ा, और बन्धुवाई को बान्ध ले गया, और मनुष्यों को दान दिए। \t Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “I pude xoqqasaa kiyido wode, omoodettida darota ekkidi efiis; asaayyookka imota immiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अवश्य है कि पहिले सुसमाचार सब जातियों में प्रचार किया जाए। \t Wonggeliyaa mishiraachchoi koiroora dere ubbau odettiichchanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेम यह है कि हम उस की आज्ञाओं के अनुसार चलें: यह वही आज्ञा है, जो तुम ने आरम्भ से सुनी है और तुम्हें इस पर चलना भी चाहिए। \t Siiquwaa giyoogee nuuni Xoossaa azazuwaa naagiiddi de7iyoogaa giyoogaa. Qassi koiroosappe intte siyidoogaadankka, a azazoi aibee giikko, intte ubbai siiquwan de7anaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु मसीह की ओर से, जो विश्वासयोग्य साक्षी और मरे हुओं में से जी उठनेवालों में पहिलौठा, और पृथ्वी के राजाओं का हाकिम है, तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे: जो हम से प्रेम रखता है, और जिस ने अपने लोहू के द्वारा हमें पापों से छुड़ाया है। \t Qassi haiquwaappe koiro denddida Na7aappe, sa7aa kawota haariya ammanettida markkaappe, Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido. I nuna siiqeesinne qassi nu nagaraa ailletettaappekka ba suuttan nuna kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने उस को उत्तर दिया, कि दो सौ दीनार की रोटी उन के लिये पूरी भी न होंगी कि उन में से हर एक को थोड़ी थोड़ी मिल जाए। \t Piliphphoosi zaaridi Yesuusa, “Huuphiyan huuphiyan, harai atto issi issi barssa gattanau, naa77u xeetu biran shammido oittaikka gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि मसीह ने भी, अर्थात् अधर्मियों के लिये धर्मी ने पापों के कारण एक बार दुख उठाया, ताकि हमें परमेश्वर के पास पहुंचाए: वह शरीर के भाव से तो घात किया गया, पर आत्मा के भाव से जिलाया गया। \t Aissi giikko, Kiristtoosi nuna Xoossaakko efaanau, baayyo xillo gidiiddi, makkalanchchatu gishshau, issitoo ubbaa nagarau haiqqiis; i ba asatettan haiqqiis; shin ayyaanan paxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह यरदन के आस पास के सारे देश में आकर, पापों की क्षमा के लिये मन फिराव के बपतिस्मा का प्रचार करने लगा। \t Yohaannisi Yorddaanoosa SHaafaa heera biittaa ubban, “Intte nagaraa atto gaanaassi, nagaraappe simmidi xammaqettite” yaagidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब इन की क्षमा हो गई है, तो फिर पाप का बलिदान नहीं रहा।। \t Xoossai he nagara atto giido wode, nagara xaissanau hagaappe sinttau yarshsho koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् यह, कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लाग मीरास में साझी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं। \t Xuura yohoi hagaa; Aihuda gidenna asai wonggeliyaa baggaara, Xoossaa anjjuwaa Aihudatuura issippe laattoosona; eti issi asatettan shaahettennan de7oosona; qassi Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossai immana giidoogaa Aihudatuura shaakkoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सांझ हुई, तो नाव झील के बीच में थी, और वह अकेला भूमि पर था। \t Sa7ai qammiyo wode wolwoloi abbau gidduwan de7ishin, Yesuusi abbaappe gaxan barkka de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह में तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "संसार पर जय पानेवाला कौन है? केवल वह जिस का विश्वास है, कि यीशु, परमेश्वर का पुत्रा है। \t Ha sa7aa xoonanau danddayiyai oonee? Yesuusi Xoossaa Na7aa gidiyoogaa ammaniyaagaa xalaalai xoonana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि मूसा की व्यवस्था का न माननेवाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है। \t Muuse higgiyau azazettenna urai, naa77u urai woi heezzu urai a bolli markkattikko, qareti bainnan haiqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयो क्या करना चाहिए? जब तुम इकट्ठे होते हो, तो हर एक के हृदय में भजन, या उपदेश, या अन्यभाषा, या प्रकाश, या अन्यभाषा का अर्थ बताना रहता है: सब कुछ आत्मिक उन्नति के लिये होना चाहिए। \t Simmi ta ishatoo, aibee? Intte issippe shiiqiyo wode, huuphiyan huuphiyan, issuwaassi mazamuree de7ees; issuwaassi tamaarissiyoogee de7ees; issuwaassi ajjuutai de7ees; qassi issuwaassi dumma dumma qaalan haasayiyoogee de7ees; issuwaassi birshshiyoogee de7ees. Ubbaikka woosa keetta maaddiyaabaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आत्मा को न बुझाओ। \t Geeshsha Ayyaanaa doshissoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर, वह फरीसी जिस ने उसे बुलाया था, अपने मन में सोचने लगा, यदि यह भविष्यद्वक्ता होता तो जान लेता, कि यह जो उसे छू रही है, वह कौन और कैसी स्त्री है? क्यशेंकि वह तो पापिनी है। \t Yesuusa ba soo xeesida Parisaawee hegaa be7idi, ba wozana giddon qoppiiddi, “A nagaranchcha gidiyo gishshau, hagee tumu hananabaa yootiyaagaa gidiyaakko, ha bana bochchiya mishiriyaa oonakko erana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें इस के बदले प्रभु से मीरास मिलेगी: तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो। \t Godaa Kiristtoosayyo intte oottiyo gishshau, i baageetuyyo immanau giigissi wottidoogaa intte laattanaagaa akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अपने भीतर जड़ न रखते के कारण वे थोड़े भी दिनों के लिये रहते हैं; इस के बाद जब वचन के कारण उन पर क्लेश या उपद्रव होता है, तो वे तुरन्त ठोकर खाते हैं। \t Eti ha77issau de7iyoogaappe attin, etau mino xaphoi baawa; guyyeppe qaalaa gaasuwan waayee woi yedetai yiyo wode, eti sohuwaara xubetti aggoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मयारहित, क्षमारहित, दोष लगानेवाले, असंयमी, कठोर, भले के बैरी। \t siiqoi bainnaageeta, sigettennaageeta, zigirssanchchata, banttana naagennaageeta, kehennaageeta, lo77obaa dosennaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बैरी होने की दशा में तो उसके पुत्रा की मृत्यु के द्वारा हमारा मेल परमेश्वर के साथ हुआ फिर मेल हो जाने पर उसके जीवन के कारण हम उद्धार क्यों न पाएंगे? \t Aissi giikko, nuuni Xoossaara kase morkke; shin a Na7aa haiquwan aara sigettida. Hegaappe aattidi, ha77i nuuni Xoossaara sigettiichchidoogaappe guyyiyan, i paxa gidiyo gishshau nuna ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आज तक जब कभी मूसा की पुस्तक पढ़ी जाती है, तो उन के हृदय पर परदा पड़ा रहता है। \t SHin eti Muuse maxaafaa nabbabiyo wode ubban hachchi gakkanaassikka, he naxalai eta wozanaa kammi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आकर संसार को पाप और धार्मिकता और न्याय के विषय में निरूत्तर करेगा। \t Qassi minttettiyaagee yiidi, nagaraabaa, xillotettaabaanne pirddaabaa ha sa7aa asaa erissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने मुझ से कहा, कि जो पानी तू ने देखे, जिन पर वेश्या बैठी है, वे लोग, और भीड़ और जातियां, और भाषा हैं। \t Kiitanchchai qassikka tana hagaadan yaagiis; “SHaaramuxiyaa uttido he neeni be7ido haattati yarata, daro asaa, asa zaretanne dumma dumma biitta qaala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा लिखा है, कि परमेश्वर ने उन्हें आज के दिन तक भारी नींद में डाल रखा है और ऐसी आंखें दी जो न देखें और ऐसे कान जो न सुनें। \t Hegaadankka, Xoossaa maxaafai, “Xoossai eti bantta aifiyan be7ennaadaaninne bantta haittan siyennaadan, hanno gakkanaassi etau azalla ayyaanaa immiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, हे सज्जनों ढाढ़स बान्धों; क्योंकि मैं परमेश्वर की प्रतीति करता हूं, कि जैसा मुझ से कहा गया है, वैसा ही होगा। \t Hegaa gishshau asau, yayyoppite. Aissi giikko, he kiitanchchai tau odidoogaadan hananaagaa taani Xoossaa ammanais;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जेवनारों में मुख्य मुख्य जगहें, और सभा में मुख्य मुख्य आसन। \t Asi banttana imattiyoosan bonchcho sohuwaa dosoosona; qassi Aihuda woosa keettatunkka daro lo77iya oidiyaa dosoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो द्वार से भीतर प्रवेश करता है वह भेड़ों का चरवाहा है। \t SHin penggeera geliyaagee dorssaa heemmiya asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से महायाजक भी, शास्त्रियों समेत, \t ane masqqaliyaa bollappe wodhdha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी से हम जानेंगे, कि हम सत्य के हैं; और जिस बात में हमारा मन हमें दोष देगा, उसे विषय में हम उसके साम्हने अपने अपने मन को ढाढ़स दे सकेंगे। \t Nuuni tumaa baggan de7iyoogaa hegan erana; qassi nu wozanai nu bolli pirddiyo wode ubban, Xoossaa sinttan tumatettaa nuna hegan erissees. Aissi giikko, Xoossai nu wozanaappe gita; qassi i ubbabaa erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे भी यदि अविश्वास में न रहें, तो साटे जाएंगे क्योंकि परमशॆवर उन्हें फिर साट सकता है। \t Aihudatikka qassi ammanennan ixxiyoogaa aggikko, Xoossai kase eti de7iyoosan zaaridi wottana; aissi giikko, i eta zaaridi wottanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने यह देखा, उसी ने गवाही दी है, और उस की गवाही सच्ची है; और वह जानता है, कि सच कहता है कि तुम भी विश्वास करो। \t Intte ammanana mala, hagaa be7idaagee markkattiis; i markkattiyoogeekka tumaa; qassi ba haasayai tuma gidiyoogaa i erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बन्दी होकर बाबुल पहुंचाए जाने के बाद यकुन्याह से शालतिएल उत्पन्न हुआ; और शालतिएल से जरूब्बाबिल उत्पन्न हुआ। \t Asai omoodetti Baabiloone biitti biidoogaappe guyyiyan, Yo7aakiini Salaatiyaala yeliis; Salaatiyaali Zarubaabeela yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरे पिता की इच्छा यह है, कि जो कोई पुत्रा को देखे, और उस पर विश्वास करे, वह अनन्त जीवन पाए; और मैं उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊंगा। \t Aissi giikko, ta Aawai koyiyoogee hagaa; tana Na7aa be7idi, ammaniya ubbati merinaa de7uwaa ekkana; taanikka he ubbata wurssettaa gallassi denttana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने शरीर में बैर अर्थात् वह व्यवस्था जिस की आज्ञाएं विधियों की रीति पर थीं, मिटा दिया, कि दोनों से अपने में एक नया मनुष्य उत्पन्न करके मेल करा दे। \t I ba huuphen ha naa77u zaretuppe issi ooratta asa medhdhidi sarotettaa wottanau, Aihuda asatu higgiyaa a azazotuuranne wogatuura issippe xaissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें जो उसके साथ गलील से यरूशलेम आए थे, बहुत दिनों तक दिखाई देता रहा; लोगों के साम्हने अब वे भी उसके गवाह हैं। \t Denttin i banaara Galiilappe Yerusalaame yiidaageetussi darotoo beettiis eti ha77i abaa asaassi markkattoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि परमेश्वर की यही इच्छा हो, कि तुम भलाई करने के कारण दुख उठाओ, तो यह बुराई करने के कारण दुख उठाने से उत्तम है। \t Aissi giikko, Xoossai giidobaa gidikko, iitabaa oottido gishshau waayettiyoogaappe, lo77obaa oottido gishshau waayettiyoogee keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह सब बीजों से छोटा तो है पर जब बढ़ जाता है तब सब साग पात से बड़ा होता है; और ऐसा पेड़ हो जाता है, कि आकाश के पक्षी आकर उस की डालियों पर बसेरा करते हैं।। \t He zerettiyaa zeretta ubbaappe guuxxausu; shin diccido wode, hara ataakiltte ubbaappe gitatausu; kafoi yiidi, i tashiyan keexxiyoogaa keena gita mitta gidausu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने साथी दासों को पीटने लगे, और पियक्कड़ों के साथ खाए पीए। \t he ashkkaraa godai i qoppibeenna gallassaaninne i eribeenna saatiyan yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं भीतरी मनुष्यत्व से तो परमेश्वर की व्यवस्था से बहुत प्रसन्न रहता हूं। \t Aissi giikko, taani ta wozana giddon Xoossaa higgiyan ufaittais;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके लिये द्वारपाल द्वार खोल देता है, और भेंड़ें उसका शब्द सुनती हैं, और वह अपनी भेड़ों को नाम ले लेकर बुलाता है और बाहर ले जाता है। \t Penggiyaa naagiyaagee au penggiyaa dooyees; dorssatikka a qaalaa siyana; i ba dorssata eta sunttan sunttan xeesidi, kare kaalettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यइ इसलिये हुआ, कि वह वचन पूरा हो, जो उस ने कहा था कि जिन्हें तू ने मुझे दिया, उन में से मैं ने एक को भी न खोया। \t I, “Aawau, neeni tau immidoogeetuppe harai atto, issuwaakka bashshabeikke” giidoogee polettana mala, hegaa giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी पानी का दृष्टान्त भी, अर्थात् बपतिस्मा, यीशु मसीह के जी उठने के द्वारा, अब तुम्हें बचाता है; ( उस से शरीर के मैल को दूर करने का अर्थ नहीं है, परन्तु शुद्ध विवेक से परमेश्वर के वश में हो जाने का अर्थ है )। \t Hegee xinqqatiyau leemiso gididi, inttena ha77i ashshees; lo77o zoriya wozanaappe Xoossaa woossiyoogaappe attin, bollaa qitaa meecciyoogaa gidenna; hegee inttena Yesuus Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogan ashshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन्हें बैतनिरयाह तक बाहर ले गया, और अपने हाथ उठाकर उन्हें आशीष दी। \t Hegaappe guyyiyan, Biitaaniyaa giyo katamaa gakkanaashin eta kaalettiis; ba kushiyaa sinttau yeddidi, eta anjjiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, पहिली आज्ञा निर्बल; और निष्फल होने के कारण लोप हो गई। \t Beni de7iya higgee laafanne pattennaagaa gidiyo gishshau attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने उसके विषय में कोई ठीक बात नहीं पाई कि अपने स्वामी के पास लिखूं, इसलिये मैं उसे तुम्हारे साम्हने और विशेष करके हे महाराजा अग्रिप्पा तेरे साम्हने लाया हूं, कि जांचने के बाद मुझे कुछ लिखने को मिले। \t Taani abaa ta godaa Augisxxoos Qeesaarassi xaafanau tumu yohoi tau aibinne baawa; hegaa gishshau, i qorettidoogaappe guyyiyan, taani xaafiyoobaa demmana mala, intte sintti, Kawuwau Agriiphphaa, ubba ne sintti a ehaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अनरीति नहीं चलता, वह अपनी भलाई नहीं चाहता, झुंझलाता नहीं, बुरा नहीं मानता। \t Siiqoi baassi bessennabaanne oottenna. Uuzettenna. Yiillotenna. Siiqoi naaqettidobaakka paidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, कई शास्त्रियों ने सोचा, कि यह तो परमेश्वर की निन्दा करता है। \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issooti issooti bantta wozanan, “Laa ha bitanee Xoossaa bolli iitabaa haasayeesittennee!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आत्मा आप ही हमारी आत्मा के साथ गवाही देता है, कि हम परमेश्वर की सन्तान हैं। \t Xoossaa Ayyaanai ba huuphen nu ayyaanaara gididi, nuuni Xoossaa naata gidiyoogaa markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह भेद तो बड़ा है; पर मैं मसीह और कलीसिया के विषय में कहता हूं। \t Ha xuurai wolqqaama tumatetta; shin taani hagee Kiristtoosabaanne woosa keettaabaa yootees yaagais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सहज क्या है? क्या यह कहना, कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना कि उठ, और चल फिर? \t 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye woi 'Dendda eqqada hemetta' giyoogee matee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं चुने हुए लोगों के लिये सब कुछ सहता हूं, कि वे भी उस उद्धार को जो मसीह यीशु में हैं अनन्त महिमा के साथ पाएं। \t Hegaa gishshau, taani Xoossai doorido asatikka Kiristtoos Yesuusan de7iya atotettaa merinaa bonchchuwaara demmanaadan, eta gishshau, taani ubbaban waayettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से हम जान जाते हैं, कि सारी सृष्टि की रचना परमेश्वर के वचन के द्वारा हुई है। यह नहीं, कि जो कुछ देखने में आता है, वह देखी हुई वस्तुओं से बना हो। \t Sa7ai Xoossaa qaalan merettidoogaa ammanuwan nuuni eroos; hegaa gishshau, beettiyaabai beettennabaappe merettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने मार्ग की बातें उन्हें बता दीं और यह भी कि उन्हों ने उसे रोटी तोड़ते समय क्योंकर पहचाना।। \t He naa77ati ogiyan hanidabaanne Yesuusi oittaa menttiyo wode, eti a waati eridaakkonne etassi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर फरीसी निकलकर उस से वाद- विवाद करने लगे, और उसे जांचने के लिये उस से कोई स्वर्गीय चिन्ह मांगा। \t Parisaaweti yiidi, Yesuusa paaccanau eqqidi, saluwaappe malaataa banttana bessana mala, Yesuusaara palamaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इन दिनों से पहले थियूदास यह कहता हुआ उठा, कि मैं भी कुछ हूं; और कोई चार सौ मनुष्य उसके साथ हो लिये, परन्तु वह मारा गया; और जितने लोग उसे मानते थे, सब तित्तर बित्तर हुए और मिट गए। \t Aissi giikko, hagaappe kase wodiyan Tewodaasi bana gita giidi denddiis; denddin oiddu xeetu gidiya asati aara gaittidosona; shin a worin, a kaallida ubbatikka laalettidi, pattenna asa gididi attidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर प्रकार से बहुत कुछ। पहिले तो यह कि परमशॆवर के वचन उन को सौंपे गए। \t Hagee Aihudata ubbaban keehi maaddees; ubbabaappe kase Xoossai ba kiitaa hadaraa Aihudatuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर भीड़ उसके पीछे हो ली: और वह आनन्द के साथ उन से मिला, और उन से परमेश्वर के राज्य की बातें करने लगा: और जो चंगे होना चाहते थे, उन्हें चंगा किया। \t Asai a eridi kaallin, eta mokkidi, Xoossaa kawotettaabaa yootiis; harggiyaappe pattanau koshshiyoogeetakka pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बाहर निकलकर फूट फूट कर रोने लगा।। \t PHeexiroosi kare kiyidi, mishettidi yeekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु वहां से चलकर, गलील की झील के पास आया, और पहाड़ पर चढ़कर वहां बैठ गया। \t Yesuusi hegaappe denddidi, Galiila Abbaa mati biis; qassi issi deriyaa bolli kiyidi, hegan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने पढ़कर पूछा यह किस देश का है? \t Deriyaa haariyaagee dabddaabbiyaa nabbabidoogaappe guyyiyan, PHauloosi awa auraajjaa asakko a oichchiis; Kilqqiyaa asa i gididoogaa erido wode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह उस पार गदरेनियों के देश में पहुंचा, तो दो मनुष्य जिन में दुष्टात्माएं थीं कब्रों से निकलते हुए उसे मिले, जो इतने प्रचण्ड थे, कि कोई उस मार्ग से जा नहीं सकता था। \t Yesuusi abbaappe hefinttan de7iya Gerggesenoona giyo biittaa pinniis; xalaheti oiqqido naa77u asati he biittan de7oosona; asa moogiyo gonggoluwaappe eti kiyidi, aara gaittidosona. Eti daro wolqqaama gidiyo gishshau, ooninne he ogiyaara aadhdhanau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरा जाना ईश्वरीय प्रकाश के अनुसार हुआ: और जो सुसमाचार मैं अन्यजातियों में प्रचार करता हूं, उस को मैं ने उन्हें बता दिया, पर एकान्त में उन्हीं को जो बड़े समझे जाते थे, ताकि ऐसा न हो, कि मेरी इस समय की, या अगली दौड़ धूप व्यर्थ ठहरे। \t Xoossai tau ajjuutan qonccissido gishshau baas; baada taani ha77i oottiyo oosoi woikko kase oottidoogee mela attenna mala, woosa keettaa kaalettiyaageeta dumma shiishshada, Aihuda gidenna asaayyo taani yootiyo wonggeliyaa mishiraachchoi ai malakko etassi yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने फिर कहा; मैं परमेश्वर के राज्य कि उपमा किस से दूं? \t Qassikka Yesuusi, “Xoossaa kawotettai ai milatiyaakko, taani inttena waatada bessoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुत बेत लगवाकर उन्हें बन्दीगृह में डाला; और दारोगा को आज्ञा दी, कि उन्हें चौकसी से रखे। \t Eta daro wadhdhidoogaappe guyyiyan, qasho keettan yeggidosona. Qasho keettaa naagiyaageekka eta mintti naaganaadan azazidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो यह कहकर कि पुनरूत्थान हो चुका है सत्य से भटक गए हैं, और कितनों के विश्वास को उलट पुलट कर देते हैं। \t Eti tumaa ogiyaa aggidi, “Nuuni haiquwaappe denddiyoogee kase aadhdhiichchiis” yaagidi amarida ammaniya asatu ammanuwaa bashshoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पुत्रा न उस से कहा; पिता जी, मैं ने स्वर्ग के विरोध में और तेरी दृष्टि में पाप किया है; और अब इस योग्य नहीं रहा, कि तेरा पुत्रा कहलाऊं। \t “Na7ai, 'Ta aawau, taani Xoossaakka nenakka naaqqaas; hagaappe sinttan ne na7a geetettanaukka bessikke' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो आगे को फले तो भला, नहीं तो उसे काट डालना। \t Laitti a aifikko lo77o; shin aifennan ixxikko qanxxettu' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें हमारे लिये दृष्टान्त ठहरी, कि जैसे उन्हों ने लालच किया, वैसे हम बुरी वस्तुओं का लालच न करें। \t Eti iitabaa amottidoogaadan, nuunikka qassi iitabaa amottennaadan, hegee ubbai nuussi leemiso gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इन सब के ऊपर प्रेम को जो सिद्धता का कटिबन्ध है बान्ध लो। \t Hegaa ubbaa bolli, ubbabaa issippe shiishshi qachchiya siiquwaa maayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने पास आकर, अर्थी को छुआ; और उठानेवाले ठहर गए, तब उस ने कहा; हे जवान, मैं तुझ से कहता हूं, उठ। \t I shiiqidi, ahaa saaxiniyaa bochchin, tookkida asai eqqiis. Yesuusi, “Na7au, dendda gais” yaagin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की माता ने उत्तर दिया कि नहीं; बरन उसका नाम यूहन्ना रखा जाए। \t shin a aayyiyaa zaarada, “CHii! Yohaannisa giidi sunttana” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि मैं किसी भाषा का अर्थ न समझूं, तो बोलनेवाले की दृष्टि में परदेशी ठहरूंगा; और बोलनेवाला मेरे दृष्टि में परदेशी ठहरेगा। \t SHin issi asi haasayiyo qaalaa taani erana xayikko, he haasayiyaagee taassi imatta gidees; taanikka assi imatta gidais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन इस रीति से तुम हमारे प्रभु और उद्धारकर्ता यीशु मसीह के अनन्त राज्य में बड़े आदर के साथ प्रवेश करने पाओगे। \t Hegaadan qassi nu Godaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa merinaa kawotettaa geliyo kumetta shenee intteyyo imettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सब को यह ज्ञान नही; परन्तु कितने तो अब तक मूरत को कुछ समझने के कारण मूरतों के साम्हने बलि की हुई को कुछ वस्तु समझकर खाते हैं, और उन का विवेक निर्बल होकर अशुद्ध होता है। \t SHin ha eratettai asa ubbau de7enna. Issi issi asati eeqaara meezetido gishshau, ha77i gakkanaassikka, “Eeqau yarshshido qumaa” yaagiiddi moosona. Qassi eta zoriya wozanai shugo gididoogan, etau eti ha quman tunidabaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हें बुलाया और चितौनी देकर यह कहा, कि यीशु के नाम से कुछ भी न बोलना और न सिखलाना। \t Eta xeesidi, Yesuusa sunttaa mulekka denttennaadaaninne abaa tamaarissennaadan azazidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस चेले से कहा, यह तेरी माता है, और उसी समय से वह चेला, उसे अपने घर ले गया।। \t Hegaappe guyyiyan, he erissiyo ashkkaraa, “Ne aayyiyo hanno be7a!” yaagiis. He erissiyo ashkkarai o he saatiyaappe doommidi, ba soo ekki efiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो हम क्या कहें? क्या व्यवस्था पाप है? कदापि नहीं! बरन बिना व्यवस्था के मैं पाप को नहीं पहिचानता: व्यवस्था यदि न कहती, कि लालच मत कर तो मैं लालच को न जानता। \t Yaatin, nuuni woiganee? Higgee ba huuphen nagaree? Mulekka gidenna; shin higgee nagari aibakko tana erissiis. Aissi giikko, taani higgee, “Asabaa amottoppa” geennaakko, asabaa amottiyoogee aibakko erikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चारों ओर हर जगह उस की धूम मच गई।। \t Yesuusabai hegaa heeran de7iya biitta ubbaa gakki aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला तो यह है, कि तू न मांस खाए, और न दाख रस पीए, न और कुछ ऐसा करे, जिस से तेरा भाई ठोकर खाए। \t Asho meennan woi ushsha uyennan aggiyoogee woikko ne ishaa xubbiyaabaa aibanne oottennan aggiyoogee lo77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे मैं संसार का नहीं, वैसे ही वे भी संसार के नहीं। \t Taani sa7aassa gidennaagaadan, etikka sa7aassa gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोड़े खाने से, कैद होने से, हुल्लड़ों से, परिश्रम से, जागते रहने से, उपवास करने से। \t lissuwan garafettiyoogan, qashuwan, wocaman, daafuran, xiskko xayiyoogan, xooman,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो भविष्यद्वाणी करता है, वह मनुष्यों से उन्नति, और उपदेश, और शान्ति की बातें कहता है। \t SHin hananabaa yootiyaagee asa maaddanau, zoranaunne minttettanau asassi haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं कहता हूं, क्या उन्हों ने नहीं सुना? सुना तो सही क्योंकि लिखा है कि उन के स्वर सारी पृथ्वी पर, और उन के वचन जगत की छोर तक पहुंच गए हैं। \t SHin eti qaalaa siyibeennaagee tumee gaada taani oichchais. Tuma eti siyidosona; Xoossaa maxaafai, “Eta haasayaa cenggurssai sa7a ubban laalettiis; eta qaalaikka sa7aa gaxaa gakkiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम में से न तो कोई पअने लिये जीता है, और न कोई अपने लिये मरता है। \t Aissi giikko, nuuppe ooninne ba huuphe xalaalau de7enna; qassi ooninne ba huuphe xalaalau haiqqenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पवित्रा शास्त्रा में ढूंढ़ते हो, क्योंकि समझते हो कि उस में अनन्त जीवन तुम्हें मिलता है, और यह वही है, जो मेरी गवाही देता है। \t “Xoossaa maxaafatuppe merinaa de7uwaa demmiyoobaa intteyyo milatin, eta xanna7eeta; etikka tabaa markkattoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए। \t SHin awai kiyido wode carshshai shulliis; adussa xaphuwaa yeddibeenna gishshau meli bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरी बार यूसुफ अपने भाइयों पर प्रगट को गया, और यूसुुफ की जाति फिरौन को मालूम हो गई। \t Naa77antto buussan Yooseefi ba ishanttussi erettiis; qassi Gibxxe kawoikka Yooseefa zariyaa eriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस को उत्तर दिया, कि यदि वह कुकर्मी न होता तो हम उसे तेरे हाथ न सौंपते। \t Yaagin eti, “I iitabaa oottibeennabaa gidiyaakko, nuuni a neekko ehookko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बड़े क्लेश, और मन के कष्ट से, मैं ने बहुत से आंसु बहा बहाकर तुम्हें लिखा, इसलिये नहीं, कि तुम उदास हो, परन्तु इसलिये कि तुम उस बड़े प्रेम को जान लो, जो मुझे तुम से है।। \t Aissi giikko, taani intteyyo daro waayiyaaninne tuggan qassi daro afuttaara xaafidoogee, inttena azzanissanaassa gidenna; shin taani inttena ubbata ai keenaa siiqiyaakkonne intte eranaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यद्यपि मुझे मसीह में बड़ा हियाव तो है, कि जो बात ठीक है, उस की आज्ञा तुझे दूं। \t Hegaa gishshau, neeni oottanau bessiyaabaa oottana mala, taani nena azazanau Kiristtoosa baggaara xalikkokka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब लोगों ने देखा, कि गूंगे बोलते और टुण्डे चंगे होते और लंगड़े चलते और अन्धे देखते हैं, तो अचम्भा करके इस्राएल के परमेश्वर की बड़ाई की।। \t Hegaa gishshau, asai duudeti haasayishin, quunati sitti giishin, wobbeti hemettishin, qooqeti xeellishin be7idi garamettidi, Israa7eela asaa Xoossaa galatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा, लिखा है, कि मेरा घर प्रार्थना का घर कहलाएगा; परन्तु तुम उसे डाकुओं की खोह बनाते हो। \t eta, “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Xoossaa woossiyo keetta geetettana' yaagettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kesseeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे पौलुस से कुछ रूपये मिलने की भी आस थी; इसलिये और भी बुला बुलाकर उस से बातें किया करता था। \t He wode qassi PHauloosi birshshettanau, baassi mattaayiyaa immanddeeshsha giidi qoppiis; hegaa gishshau, darotoo a ehiissi ehiissidi, aara haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना ने हेरोदेस से कहा था, कि अपने भाई की पत्नी को रखना तुझे उचित नहीं। \t Aissi giikko, Yohaannisi Heeroodisa, “Neeni ne ishaa machchiyo ekkanau bessenna” yaagi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की महिमा की शक्ति के अनुसार सब प्रकार की सामर्थ से बलवन्त होते जाओ, यहां तक कि आनन्द के साथ हर प्रकार से धीरज और सहनशीलता दिखा सको। \t Intte ubbaban ufaissan genccanaadaaninne danddayanaadan, Xoossai ba bonchchuwaa gitaadan immiyo wolqqa ubban minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने चेलों से कहा; वे दिन आएंगे, जिन में तुम मनुष्य के पुत्रा के दिनों में से एक दिन को देखना चाहोगे, और नहीं देखने पाओगे। \t Yesuusi erissiyo ashkkaratussi odiiddi, hagaadan yaagiis; “Asa Na7ai beettana gallassatuppe issuwaa intte amottana; shin be7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें उस ने मन्दिर में उपदेश देते हुए भण्डार घर में कहीं, और किसी ने उसे न पकड़ा; क्योंकि उसका समय अब तक नहीं आया था।। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, muxuwaata miishshaa yeggiyo saaxiniyaa matan hegaa haasayiis. A ooninne oiqqibeenna; aissi giikko, a wodee biron gakkiichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम ने तितुस को समझाया, कि जेसा उस ने पहिले आरम्भ किया था, वैसा ही तुम्हारे बीच में इस दान के काम को पूरा भी कर ले। \t Hegaa gishshau, nuuni ha lo77o oosuwaa doommida Tiitu gujji oottanaadaaninne inttena maaddidi, he oosuwaa polissanaadan a woossida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मूरतों के साथ परमेश्वर के मन्दिर का क्या सम्बन्ध? क्योंकि हम तो जीवते परमेश्वर का मन्दिर हैं; जैसा परमेश्वर ने कहा है कि मैं उन में बसूंगा और उन में चला फिरा करूंगा; और मैं उन का परमेश्वर हूंगा, और वे मेरे लोग होंगे। \t Xoossaa Beeta Maqidasiyaaranne eeqaara aiba zuppetetti de7ii? Aissi giikko Xoossai, “Taani eta giddon de7ananne eta giddon hemetettana. Taani eta Xoossaa gidana; qassi etikka ta asata gidana” giidoogaadan, nuuni de7o Xoossaa beeta maqidase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से हनोक उठा लिया गया, कि मृत्यु को न देखे, और उसका पता नहीं मिला; क्योंकि परमेश्वर ने उसे उठा लिया था, और उसके उठाए जाने से पहिले उस की यह गवाही दी गई थी, कि उस ने परमेश्वर को प्रसन्न किया है। \t Heenooki haiqqennan saluwaa biidoogee ammanuwaana; Xoossai efiido gishshau, ooninne a be7anau danddayibeenna. Xoossaa maxaafai, “Heenooki saluwaa baanaappe kase Xoossaa ufaissiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मन्दिर में बैल और भेड़ और कबूतर के बेचनेवालों ओर सर्राफों को बैठे हुए पाया। \t Biidi Beeta Maqidasiyan miizzaa, dorssaanne haraphphiyaa baizziya asaa demmiis; qassi harati bantta oidiyan uttidi, miishshaa laammiyaageeta demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो उस पर विश्वास करता है, उस पर दंड की आज्ञा नहीं होती, परन्तु जो उस पर विश्वास नहीं करता, वह दोषी ठहरा चुका; इसलिये कि उस ने परमेश्वर के एकलौते पुत्रा के नाम पर विश्वास नहीं किया। \t Na7aa ammaniya ooninne pirddettenna; shin Na7aa ammanenna ooninne, Xoossaa Na7aa issuwaa ammanibeenna gishshau, ha77ikka pirddetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से ऐसा कौन मनुष्य है, कि यदि उसका पुत्रा उस से रोटी मांगे, तो वह उसे पत्थर दे? \t Aissi giikko, woossiya ubbai ekkana; koyiya urai demmana; qassi kare yiidi xeesiya urau karee dooyettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो जो बातें मेरे लाभ की थीं, उन्हीं को मैं ने मसीह के कारण हानि समझ लिया है। \t SHin tana go77iya ubbabaa Kiristtoosa gishshau bayidabaadan qoodaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि याकूब की ओर से कितने लोगों के आने से पहिले वह अन्यजातियों के साथ खाया करता था, परन्तु जब वे आए, तो खतना किए हुए लोगों के डर के मारे उन से हट गया और किनारा करने लगा। \t Aissi giikko, Yaaqooba matappe kiitettida amarida asai yaanaappe kase Aihuda gidenna asatuura qumaa mees; shin eti yiidoogaappe guyyiyan, Aihuda gidennaageeta qaxxaranau koyiyaageetuyyo yayyido gishshau, ba kushiyaa guyye ekkidi, Aihuda gidennaageetuppe shaahettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शेष लोग उस घोड़े के सवार की तलवार से जो उसके मुंह से निकलती थी, मार डाले गए; और सब पक्षी उन के मांस से तृप्त हो गए।। \t Eta wotaaddarati paraa toggidaagaa doonaappe kiyiya bisuwan haiqqidosona. Kafo ubbati eta ashuwaappe banttau danddayido keenaa miidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तू हमारे प्रभु यीशु मसीह के प्रगट होने तक इस आज्ञा को निष्कलंक और निर्दोष रख। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosi qonccana gakkanaassi, qiti bainnaaninne boree bainnan he azazuwaa naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे यह अधिकार दिया गया, कि पवित्रा लोगों से लड़े, और उन पर जय पाए, और उसे हर एक कुल, और लोग, और भाषा, और जाति पर अधिकार दिया गया। \t He do7ai geeshshatuura olettidi, eta xoonana mala, ayyo maatai imettiis. Qommo ubbaa, yara ubbaa, dumma dumma biitta qaala ubbaanne zare ubbaa haariyo maatai ayyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे चुप हुए, तो याकूब कहने लगा, कि ।। \t Eti haasayaa wurssidoogaappe guyyiyan, Yaaqoobi hagaadan yaagidi zaariis; “Ishatoo, taani giyoogaa siyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तो फिर तुम ने किस का बपतिस्मा लिया? उन्हों ने कहा; यूहन्ना का बपतिस्मा। \t PHauloosi eta, “Yaatin, Aibin xammaqettidetii?” yaagiis. Eti, “Nuuni Yohaannisa xinqqatiyan xammaqettida” yaagidi zaaridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं, बरन यह, कि अन्यजाति जो बलिदान करते हैं, वे परमेश्वर के लिये नहीं, परन्तु दुष्टात्माओं के लिये बलिदान करते हैं: और मैं नहीं चाहता, कि तुम दुष्टात्माओं के सहभागी हो। \t Gidenna; shin taani giyoogee Xoossaa ammanenna asati xalahetussi yarshshiyoogaappe attin, Xoossaassi yarshshokkona. Xalahetuura intte issippe zuppetana mala, taani koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई पाप करता है, वह व्यवस्था का विरोध करता है; ओर पाप तो व्यवस्था का विरोध है। \t Nagara oottiya ubbai Xoossaa higgiyaa menttees; aissi giikko, nagari higge menttiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जी उठने पर वह उन में से किस की पत्नी होगी, क्योंकि वह सातों की पत्नी हो चुकी थी। \t Yaatin haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, a etappe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunatikka o ekkidosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो ऐसा ही महायाजक हमारे योग्य था, जो पवित्रा, और निष्कपट और निर्मल, और पापियों से अलग, और स्वर्ग से भी ऊंचा किया हुआ हो। \t Nuuyyo giigiya hagaa mala, qeese ubbatu halaqai de7anau koshshees; i geeshsha; aani geneenne borssoi baawa; nagaranchchatuura i gaittenna; qassi xoqqa saluwankka i bonchchettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने इन बातों में से कोई बात न समझी: और यह बात उन में छिपी रही, और जो कहा गया था वह उन की समझ में न आया।। \t SHin erissiyo ashkkaratussi i yootidobaappe aibinne gelibeenna; i yootidobai etappe geemmin, eranau danddayibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और याकूब का बेटा यहूदा और यहूदा इसकरियोती, जो उसका पकड़वानेवाला बना। \t Yaaqooba na7aa Yihudaanne Yesuusa aattidi immida Yihudaa Asqqoroota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह गलील में थ, तो ये उसके पीछे हो लेती थीं और उस की सेवाटहल किया करती थीं; और और भी बहुत सी स्त्रियां थीं, जो उसके साथ यरूशलेम में आई थीं।। \t He macca asati Yesuusi Galiilan de7iyo wode, a kaallidaageetanne a maaddidaageeta; qassi Yesuusaara issippe Yerusalaame biida hara daro macca asati hegan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि तुम ने भाईचारे की निष्कपट प्रीति के निमित्त सत्य के मानने से अपने मनों को पवित्रा किया है, तो तन मन लगाकर एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो। \t Tumatettaayyo intte azazettiyoogan, lo77o milatiya iitatetti bainnan, intte ishantta siiqanau intte huuphiyaa geeshshidi, issoi issuwaara minttidi wozanappe siiqettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने जाकर उन के लिये प्रार्थना की कि पवित्रा आत्मा पाएं। \t Yeddin PHeexiroosinne Yohaannisi wodhdhidi, ammaniyaageeti Geeshsha Ayyaanaa ekkana mala, etau Xoossaa woossidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियो, जब मैं तुम्हें उस उद्धार के विषय में लिखने में अत्यन्त परिश्रम से प्रयत्न कर रहा था, जिस में हम सब सहभागी हैं; तो मैं ने तुम्हें यह समझाना आवश्यक जाना कि उस विश्वास के लिये पूरा यत्न करो जो पवित्रा लोगों को एक ही बार सौंपा गया था। \t Ta dabbotoo, nuuni issippe shaakki ekkana atotettaabaa intteyyo xaafanau taani daro daafuriyo wode, Xoossai geeshshatuyyo naa77anttennan issitoo immido ammanuwau intte baaxetana mala, inttena zorada xaafanau koshshiyoogaa akeekaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों ने जो बच रहे थे उसके दासों को पकड़कर उन का अनादर किया और मार डाला। \t Attidaageeti qassi kawuwaa ashkkarata oiqqidi wadhdhidi woridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो फिर क्या देखने गए थे? क्या किसी भविष्यद्वक्ता को? हां, मैं तुम से कहता हूं, वरन भविष्यद्वक्ता से भी बड़े को। \t Yaatin ai be7anau kiyidetii? Hananabaa yootiyaagaa be7anau kiyidetii? Ee; taani intteyyo odais; hananabaa yootiyaagaappekka aadhdhiyaagaa be7ideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी स्वर्गदूत जो शक्ति और सामर्थ में उन से बड़े हैं, प्रभु के साम्हने उन्हें बुरा भला कहकर दोष नहीं लगाते। \t He asatuppe daro minonne wolqqaama gidiya kiitanchchatikka bollan de7iya bonchcho meretaa Godaa sinttan cashshan mootanau koyokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस संसार के सदृश न बनो; परन्तु तुम्हारी बुद्धि के नये हो जाने से तुम्हारा चाल- चलन भी बदलता जाए, जिस से तुम परमेश्वर की भली, और भावती, और सिद्ध इच्छा अनुभव से मालूम करते रहो।। \t Xoossai intte qofaa muumeera dummayidi, inttena laammoppe attin, ha sa7aa asaa milatoppite. He wode intte Xoossai koyiyoobi, lo77obi, a ufaissiyaabinne qassi kumettabi aibakko erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब दुष्टात्माएं उस मनुष्य से निकलकर सूअरों में गई और वह झुण्ड कड़ाडे पर से झपटकर झील में जा गिरा और डूब मरा। \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti hanidabaa be7ido wode, baqati biidi, katamaaninne katamaappe gaxa biittan yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी रीति से ये स्वप्नदर्शी भी अपने अपने शरीर को अशुद्ध करते, और प्रभुता को तुच्छ जानते हैं; और ऊंचे पदवालों को बुरा भला कहते हैं। \t Hegaadan qassi he aimottiya asati bantta asatettaa tunissoosona; Xoossaa godatettaa karoosona; bonchcho meretatakka cayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब लोग सो रहे थे तो उसका बैरी आकर गेहूं के बीच जंगली बीज बोकर चला गया। \t SHin qammi asai xiskkiichchidaashin, a morkkee yiidi, gisttiyaa zeridoogaa bolli zardduwaa zeridi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो हे राजा, मार्ग में दोपहर के समय मैं ने आकाश से सूर्य के तेज से भी बढ़कर एक ज्योति अपने और अपने साथ चलनेवालों के चारों ओर चमकती हुई देखी। \t Kawuwau, taani seeta gallassi ogiyan de7ishin, awaa poo7uwaappe daro aadhdhiya poo7oi tananne tanaara biidaageeta yuuyi aadhdhidi, saluwaappe poo7ishin be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या सोते के एक ही मुंह से मीठा और खारा जल दोनों निकलता है? हे मेरे भाइयों, क्या अंजीर के पेड़ में जैतून, या दाख की लता में अंजीर लग सकते हैं? वैसे ही खारे सोते से मीठा पानी नहीं निकल सकता।। \t Ta ishatoo, balase giyo mitti wogara aifanau danddayii? Woi woine turi balase giyo mitta aifanau danddayii? Maxine maxine giya haattappekka mal77o haatti kiyana danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई मेरे स्वर्गीय पिता की इच्छा पर चले, वही मेरा भाई और बहिन और माता है।। \t Aissi giikko, saluwan de7iya ta Aawai koyiyoobaa oottiya ubbai, ta isha ta michchonne ta aayo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम न तो संसार से और न संसार में की वस्तुओं से प्रेम रखो: यदि कोई संसार से प्रेम रखता है, तो उस में पिता का प्रेम नहीं है। \t Ha sa7aa woi sa7an de7iya aibanne siiqoppite. Intte ha sa7aa siiqikko, Xoossaa siiqoi inttenan baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि उसी का आत्मा जिस ने यीशु को मरे हुओं में से जिलाया तुम में बसा हुआ है; तो जिस ने मसीह को मरे हुओं में से जिलाया, वह तुम्हारी मरनहार देहों को भी अपने आत्मा के द्वारा जो तुम में बसा हुआ है जिलाएगा। \t SHin Yesuusa haiquwaappe denttida Xoossaa Ayyaanai intte giddon de7ikko, haiquwaappe Kiristtoosa denttida Xoossai qassi inttenan de7iya ba Geeshsha Ayyaanan, haiqqiya intte asatettaukka de7uwaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से अचम्भा मत करो, क्योंकि वह समय आता है, कि जितने कब्रों में हैं, उसका शब्द सुनकर निकलेंगे। \t “Hagan garamettoppite; aissi giikko, duufuwan de7iyaageeti a cenggurssaa siyiyo wodee yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर अर्खिप्पुस से कहना कि जो सेवा प्रभु में तुझे सौंपी गई है, उसे सावधानी के साथ पूरी करना।। \t Qassi Arkkipoosayyo, “Godai neeyyo immido oosuwaa polanaagaa dogoppa” yaagidi yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही है, जिस के विषय में मैं ने कहा था, कि एक पुरूष मेरे पीछे आता है, जो मुझ से श्रेष्ठ है, क्योंकि वह मुझ से पहिले था। \t Taani, 'Taappe guyyeera issi asi yaana; i taappe wolqqaama; aissi giikko, taappe kase de7iis' gaada haasayidoogee hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम आपस में एक दूसरे के साम्हने अपने अपने पापों को मान लो; और एक दूसरे के लिये प्रार्थना करो, जिस के चंगे हो जाओ; धर्मी जन की प्रार्थना के प्रभाव से बहुत कुछ हो सकता है। \t Hegaa gishshau, intte paxana mala, intte nagaraa issoi issuwaayyo paaxitenne issoi issuwaayyo Xoossaa woossite; xillo asa woosai wolqqaama oosuwaa oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रिय पुत्रा तीमुथियुस के नाम।। परमेश्वर पिता और हमारे प्रभु मसीह यीशु की ओर से तुझे अनुग्रह और दया और शान्ति मिलती रहे।। \t ta siiqo na7aa Ximootiyoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossaa Aawaappenne nu Godaa Kiristtoos Yesuusappe, aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai neeyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मुझे मत छू क्योंकि मैं अब तक पिता के पास ऊपर नहीं गया, परन्तु मेरे भाइयों के पास जाकर उन से कह दे, कि मैं अपने पिता, और तुम्हारे परमेश्वर के पास ऊपर जाता हूं। \t Yesuusi o, “Taani biron ta Aawaakko babeenna gishshau, tana bochchoppa; shin ta ishanttukko baada, 'Taani ta Aawaakkonne intte Aawaakko, ta Xoossaakkonne intte Xoossaakko, pude bais giis' gaada etau oda” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जहां यीशु मलिकिसिदक की रीति पर सदा काल का महायाजक बनकर, हमारे लिये अगुआ की रीति पर प्रवेश हुआ है।। \t Qassi Yesuusi Malkki-Xedeqa sunttatettaadan, merinau qeese ubbatu halaqa gididi, nu gishshaa nuuppe kasetidi, he sohuwaa geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कुछ तुम प्रार्थना में विश्वास से मांगोगे वह सब तुम को मिलेगा।। \t intte ammanidi Xoossaa woossiyoobaa aiba gidikkokka ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सारे देश में से होकर और उन्हें बहुत समझाकर, वह यूनान में आया। \t He biittaara aadhdhiiddi, qaalaa yootidi, asaa daro minttettidoogaappe guyyiyan, Giriike biittaa yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन से कहा; हे निर्बुद्धियों, और भविष्यद्वक्ताओं की सब बातों पर विश्वास करने में मन्दमतियों! \t Yesuusi eta, “Intte aiba eeyya asee? Hananabaa yootiyaageeti odido ubbabaa intte wozanan ammananau waanidi gam77eetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मै ने एक स्वर्गदूत को स्वर्ग से उतरते देखा; जिस के हाथ में अथाह कुंड की कुंजी, और एक बड़ी जंजीर थी। \t Ciimma ollaa qulppiyaanne gita sanssalataa ba kushiyan oiqqida issi kiitanchchai saluwaappe yiyaagaa taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें लज्जित करते के लिये ये बातें नहीं लिखता, परन्तु अपने प्रिय बालक जानकर उन्हें चितात हूं। \t Taani ta siiqiyo naatudan, inttena seeranau hagaa xaafaisippe attin, yeellayanau xaafikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु के पांवों पर मुंह के बल गिरकर, उसका धन्यवाद करने लगा; और वह सामरी था। \t Qassi Yesuusa galatiiddi, a tohuwan kunddiis. Bitanee Samaariyaa asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सारे टापू में होते हुए, पाफुस तक पहुंचे: वहां उन्हें बार-यीशु नाम एक यहूदी टोन्हा और झूठा भविष्यद्वक्ता मिला। \t Eti Qophphiroosa haruuruwaa muleera PHaafu gakkanaassi yuuyidi, hananabaa yootiya issi worddanchchaa, Aihuda asa Bar-Yesuusa giyo shareechchuwaa demmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब राजा बहुत उदास हुआ, परन्तु अपनी शपथ के कारण और साथ बैठनेवालों के कारण उसे टालना न चाहा। \t Yaagin kawoi daro qarettiis; shin ba caaquwaa gishshaunne ba imattatu gishshau iyyo caaqqido caaquwaa maanau koyibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो वचन यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता के द्वारा कहा गया था वह पूरा हुआ; कि उन्हों ने वे तीस सिक्के अर्थात् उस ठहराए हुए मूल्य को (जिसे इस्त्राएल की सन्तान में से कितनों ने ठहराया था) ले लिए। \t Hananabaa yootiya Ermmaasi, “Eti Israa7eela asai au qanxxanau qoppido hasttamu xaqara biraa ekkidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मैं ने फिर देखा, तो आकाश के बीच में एक उकाब को उड़ते और ऊंचे शब्द से यह कहते सुना, कि उन तीन स्वर्गदूतों की तुरही के शब्दों के कारण जिन का फूंकना अभी बाकी है, पृथ्वी के रहनेवालों पर हाय! हाय! हाय! \t Issi argganttai saluwaa pude haakkidi paalliyaagaa taani be7aas. He argganttai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Heezzu kiitanchchati punnana bessiyo hinkko malkkatai punettiyo wode, sa7an de7iya asau aayye7ana! Aayye7ana! Aayye7ana!” yaagiyoogaa siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम गवाह हो, और अपने बाप- दादों के कामों में सम्मत हो; क्योंकि उन्हों ने तो उन्हें मार डाला और तुम उन की कब्रें बनाते हो। \t Simmi intte aawati hananabaa yootiyaageeta worin, intte eta duufuwaa bolli keettaa keexxiyo gishshau, 'Eta oosoi lo77o' yaagidi, etabaa markkatteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अपने दहिने हाथ में सात तारे लिए हुए था: और उसके मुख से चोखी दोधारी तलवार निकलती थी; और उसका मुंह ऐसा प्रज्वलित था, जैसा सूर्य कड़ी धूप के समय चमकता है। \t I ba ushachcha kushiyan laappun xoolintteta oiqqiis. A doonaappe naa77u baggaara qarattida bisoi kiyiis. A som77oikka wolqqappe poo7iya awa aifiyaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी पर शीघ्र हाथ न रखना और दूसरों के पापों में भागी न होना: अपने आप को पवित्रा बनाए रख। \t O bollaaninne eesotada ne kushiyaa wottoppa. Haratu nagaran geloppa. Nena geeshshatettan naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो दस सींग तू ने देखे वे दस राजा हैं; जिन्हों ने अब तक राज्य नहीं पाया; पर उस पशु के साथ घड़ी भर के लिये राजाओं का सा अधिकार पाएंगे। \t “Neeni be7ido tammu kaceti haaranau doommibeenna tammu kawota. SHin eti do7aara issippe issi saatiyau kawotudan haaranau etayyo maatai imettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पृथ्वी ने उस स्त्री की सहायता की, और अपना मुंह खोलकर उस नदी को जो अजगर ने अपने मुंह से बहाई थी, पी लिया। \t SHin biittai mishiriyo maaddiis; biittai ba doonaa dooyidi, miimminttiyaa doonaappe kiyida haattaa mitti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया; यदि मैं आप अपनी महिमा करूं, तो मेरी महिमा कुछ नहीं, परन्तु मेरी महिमा करनेवाला मेरा पिता है, जिसे तुम कहते हो, कि वह हमारा परमेश्वर है। \t Yaagin Yesuusi, “Taani tana bonchchikko, ta bonchchoi hada; intte nu Xoossaa giyo ta Aawai tana bonchchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे बहुत ही डर गए और आपस में बोले; यह कौन है, कि आन्धी और पानी भी उस की आज्ञा मानते हैं? \t Eti daro yayyidi bantta giddon, “Hagee laa harai atto, goteenne abbai azazettiyoogee oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं शीघ्र आनेवाला हूं; धन्य है वह, जो इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातें मानता है।। \t Yesuusi, “Be7a! Taani matan yaana. Ha maxaafan de7iya hananabaa naagiyaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम अब विदेशी और मुसाफिर नहीं रहे, परन्तु पवित्रा लोगों के संगी स्वदेशी और परमेश्वर के घराने के हो गए। \t Simmi intte Aihuda gidenna asati hagaappe sinttau allaga woi imatta gidekketa; ha77i inttenne geeshshati issi biittaa asa; qassi Xoossaayyo intte so asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मैं यह कहता हूं, कि समय कम किया गया है, इसलिये चाहिए कि जिन के पत्नी हों, वे ऐसे हों मानो उन के पत्नी नहीं। \t SHin ta ishatoo, taani giyoogee hagaa; wodee wuriis. Hagaappe sinttan machchida asati, machchibeenna asatudan hanona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब उसके लिये रो पीट रहे थे, परन्तु उस ने कहा; रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है। \t A haiqqidoogaa eridi, asai a bolli miicciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि परमेश्वर ने अपना क्रोध दिखाने और अपनी सामर्थ प्रगट करने की इच्छा से क्रोध के बरतनों की, जो विनाश के लिये तैयार किए गए थे बड़े धीरज से सही। \t Xoossai oottidoogee hagaara issuwaa. I ba hanqquwaa bessanaunne ba wolqqaa erissanau koyiis; i ba hanqquwan pirddanaageeta, bashshanau giigi uttidoogeeta, daro genccan danddayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जी उठने पर, वह उन सातों में से किस की पत्नी होगी? क्योंकि वह सब की पत्नी हो चुकी थी। \t Yaatin, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi he maccaasiyaa laappunatuppe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunati ubbaikka o ekkidosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपनी ही इच्छा से हमें सत्य के वचन के द्वारा उत्पन्न किया, ताकि हम उस की सृष्टि की हुई वस्तुओं में से एक प्रकार के प्रथम फल हों।। \t Nuuni i medhdhido meretatu giddon Xoqqasaa ekkanaadan, nuna ba sheniyan tumu qaalan yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन का गला खुली हुई कब्र है: उन्हीं ने अपनी जीभों से छल किया है: उन के होठों में सापों का विष है। \t Eta doonai dooyettida duufo mala. Bantta inxxarssan worddotidosona. Eta doonaappe asa woriya shooshshaa yiishshaa mala haasayai kiyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर कुछ अच्छी भूमि पर गिरे, और फल लाए, कोई सौ गुना, कोई साठ गुना, कोई तीस गुना। \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; issoi xeetu aifiyaa, issoi usuppun tammaa, issoi hasttamaa aifiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास की से हाबिल ने कैन से उत्तम बलिदान परमेश्वर के लिये चढ़ाया; और उसी के द्वारा उसके धर्मी होने की गवाही भी दी गई: क्योंकि परमेश्वर ने उस की भेंटों के विषय में गवाही दी; और उसी के द्वारा वह मरने पर भी अब तक बातें करता है। \t Aabeeli Qaa7eelaagaappe aadhdhiya yarshshuwaa Xoossau yarshshidoogee ammanuwaana. Xoossai a imuwaabaa markkattiiddi, i xillo gididoogaakka markkattiis; Aabeeli harai atto haiqqidikka, ba ammanuwan ha77i gakkanaassi haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने पहिले अपने सगे भाईं शमौन से मिलकर उस से कहा, कि हम को ख्रिस्तस अर्थात् मसीह मिल गया। \t Inddiraasi koiro ba ishaa Simoonaara gaittidi, “Nuuni Masiyaara gaittida” yaagiis. “Masiyaa” giyoogee “Kiristtoosa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शास्त्री और फरीसी विवाद करने लगे, कि यह कौन है, जो परमेश्वर की निन्दा करता है? परमेश्वर का छोड़ कौन पापों की क्षमा कर सकता है? \t Yaagin, higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti, “Laa hagee Xoossaa bolli iitabaa haasayiyaagee oonee? Xoossaa xalaalaappe attin, harai ooni nagara atto gaanau danddayii?” yaagidi, bantta giddon qofaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तेरे एक गाल पर थप्पड़ मारे उस की ओर दूसरा भी फेर दे; और जो तेरी दोहर छीन ले, उस को कुरता लेने से भी न रोक। \t Ooninne ne qinxxalliyaa baqqikko, hinkko qinxxalliyaakka bessa; ooninne ne kootiyaa ekkikko, qoliyaakka diggoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "केवल यह कि पवित्रा आत्मा हर नगर में गवाही दे देकर मुझ से कहता है, कि बन्धन और क्लेश तेरे लिये तैयार है। \t Geeshsha Ayyaanai qashoinne waayee tana naagiyoogaa katama ubban tau yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतों ने उन्हें जाते देखकर पचिान लिया, और सब नगरों से इकट्ठे होकर वहां पैदल दौड़े और उन से पहिले जा पहुंचे। \t Eti biishin, daro asai eta be7idi eriis; eridi katama ubbaappe woxxidi, eti biyoosaa etappe kasetidi gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये वह तोड़ा उस से ले लो, और जिस के पास दस तोड़े हैं, उस को दे दो। \t Hegaa gishshau, he miishshaa appe wotti ekkidi, tammu sha7u birai de7iyoogaayyo immite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह जानता हूं, कि मसीह के वचन के अनुसार मेरे डेरे के गिराए जाने का समय शीघ्र आनेवाला है। \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi tau qoncciyan yootidoogaadan, taani ha haiqqiya asatettaa gam77ennan qaara olanaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस स्त्री से कहा, अब हम तेरे कहने की से विश्वास नहीं करते; क्योंकि हम ने आप ही सुन लिया, और जानते हैं कि यही सचमुच में जगत का उद्धारकर्ता है।। \t qassi eti maccaasiyo, “Nuuni nu huuphen i giyoogaa siyidi ammanidoogaappe attin, neeni markkattido gishshassa gidenna; qassi i tumu ha sa7aa ashshiyaagaa gidiyoogaakka nuuni eroos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बहुतेरे मेरे नाम से आकर कहेंगे, कि मैं वही हूं और बहुतों को भरमाएंगे। \t Daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa' yaagiiddi yaana; yiidi daro asaa balettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने कहा, हे प्रभु तू कौन है? प्रभु ने कहा, मैं यीशु हूं: जिसे तू सताता है। \t “Siyada, 'Ta Godau, neeni oonee?' yaagaas. “Godai, 'Taani neeni waissiyo Yesuusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे जल में से निकलकर ऊपर आए, तो प्रभु का आत्मा फिलिप्पुस को उठा ले गया, सो खोजे ने उसे फिर न देखा, और वह आनन्द करता हुआ अपने मार्ग चला गया। \t Eti haattaappe gaxaa kiyido wode, Godaa Ayyaanai Piliphphoosa liphphi oottidi, efi aggiis; naa77anttuwaa mureessai Piliphphoosa be7ibeenna; shin ba ogiyaa ufaittiiddi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई यह समझे, कि मैं अपनी उस कुंवारी का हक्क मान रहा हूं, जिस की जवानी ढल चली है, और प्रयोजन भी होए, तो जैसा चाहे, वैसा करे, इस में पाप नहीं, वह उसका ब्याह होने दे। \t Ooninne ba giigissido geela7iyo ekkiyo wodee gakkin, bana naaganau ayyo danddayettana xayikko, ba koyidoogaa ootto. I o ekkikko, hegan nagari baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें आज्ञा दी, कि मार्ग के लिये लाठी छोड़ और कुछ न लो; न तो रोटी, न झोली, न पटुके में पैसे। \t Immidi eta, “Oge xam77appe attin, quma, qarcciita, intte kiisen miishsha ainnekka oiqqoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उन किसानों ने आपस में कहा; यही तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, तब मीरास हमारी हो जाएगी। \t “SHin kottaa oottiyaageeti bantta giddon, 'Laattanaagee hagaa; hinddite a woroos; a aqoi nubaa gidana!' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि जो कोई अपने भाई पर क्रोध करेगा, वह कचहरी में दण्ड के योग्य होगा: और जो कोई अपने भाई को निकम्मा कहेगा वह महासभा में दण्ड के योग्य होगा; और जो कोई कहे \"अरे मूर्ख\" वह नरक की आग के दण्ड के योग्य होगा। \t SHin taani intteyyo odais; ba ishaa hanqqettiya ubbai pirddettana; ba ishaa cayiya ubbai yaa7aa pirddau shiiqana; qassi ba ishaa, 'Eeyyai' giya ubbai Gaannabiyaa tamaa pirddau shiiqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा। \t Neeni waayettana waayiyau yayyoppa. Be7a, xalahe halaqai intteppe amaridaageeta xomoosanau qasho keettan yeggana; tammu gallassa gakkanaassi intte waayettana. Haiqqana gakkanaassikka ammanettidaagaa gida; taani neeyyo de7o akiliiliyaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मूसिया से होकर वे त्रोआस में आए। \t Hegaa gishshau, eti Miisiyaa mataara aadhdhidi, Xiro7aada wodhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे बैठे भोजन कर रहे थे, तो यीशु ने कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम में से एक, जो मेरे साथ भोजन कर रहा है, मुझे पकड़वाएगा। \t Eti uttidi masoofiyaappe qumaa miishin, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; intteppe issoi tanaara miyaagee, tana aattidi immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब उन्हों ने जान लिया कि वह यहूदी है, तो सब के सब एक शब्द से कोई दो घंटे तक चिल्लाते रहे, कि इफसियों की अरतिमिस महान है। \t SHin Iskkinddiri Aihuda asa gididoogaa asai erido wode, naa77u saate gidiyaagaa keenaa ubbai issi qaalan, “Efisoona Arxxemiisa gita” yaagidi wocamiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे नूह के दिन थे, वैसा ही मनुष्य के पुत्रा का आना भी होगा। \t Aissi giikko, bashshiya haattaa yuussaappe kase wode, Nohee markkabiyan gelido gallassai gakkanaashin, asai meesinne uyees; qassi attumaasai machcheesinne maccaasai azinaa gelees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मेरे पास जो गवाही है वह यूहन्ना की गवाही से बड़ी है: क्योंकि जो काम पिता ने मुझे पूरा करने को सौंपा है अर्थात् यही काम जो मैं करता हूं, वे मेरे गवाह हैं, कि पिता ने मुझे भेजा है। \t “SHin tau Yohaannisaagaappe aadhdhiya markkatettai de7ees; aissi giikko, taani wurssanau Aawai taayyo immido oosoi, ha taani oottiyoogee, Aawai tana kiittidoogaa tabaa markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू कौन है जो दूसरे के सेवक पर दोष लगाता है? उसक स्थिर रहता या गिर जाना उसके स्वामी ही से सम्बन्ध रखता है, बरन वह स्थिर ही कर दिया जाएगा; क्योंकि प्रभु उसे स्थिर रख सकता है। \t Hara asa ashkkaraa bolli pirddiyaagee neeni oonee? I kunddin woi denddin ba godaassa; shin Godai a denttanau danddayiyo gishshau, i eqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्राता से, ज्ञान से, धीरज से, कृपालुता से, पवित्रा आत्मा से। \t geeshshatettan, eratettan, danddayan, kehatettan, Geeshsha Ayyaanan, tumu siiquwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पौलुस ने उस से कहा; हे चूना फिरी हुई भीत, परमेश्वर तुझे मारेगा: तू व्यवस्था के अनुसार मेरा न्याय करने को बैठा है, और फिर क्या व्यवस्था के विरूद्ध मुझे मारने की आज्ञा देता है? \t PHauloosi he wode a, “Laa ha aannuwan tiyido godau, Xoossaikka nena baqqana. Neeni ta bolli higgiyan pirddanau uttada, higgee bainnan tana baqqana mala azazai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उचित है, कि मैं तुम सब के लिये ऐसा ही विचार करूं क्योंकि तुम मेरे मन में आ बसे हो, और मेरी कैद में और सुसमाचार के लिये उत्तर और प्रमाण देने में तुम सब मेरे साथ अनुग्रह में सहभागी हो। \t Taani intteyyo ubbaayyo hegaadan qoppanau bessees; aissi giikko, taani inttena ubba wode hassayais. Ha77i taani qashuwan de7iyoogan, wonggeliyau mootettiyoogaaninne wonggeliyaa mintta essiyoogan Xoossai taayyo qaadido qaadaa inttekka tanaara shaakki ekkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भाई अपुल्लोस से मैं ने बहुत बिनती की है कि तुम्हारे पास भाइयों के साथ जाए; परन्तु उस ने उस समय जाने की कुछ भी इच्छा न की, परन्तु जब अवसर पाएगा, तब आ जाएगा। \t SHin nu ishaa Aphiloosi hinkko ishanttuura inttekko baana mala, taani a mintta woossaas. SHin ha77i inttekko baanau koyibeenna; i baayyo injjetiyo wode inttekko baana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने अपने चेलों को बुलाकर कहा, मुझे इस भीड़ पर तरस आता है; क्योंकि वे तीन दिन से मेरे साथ हैं और उन के पास कुछ खाने को नहींं; और मैं उन्हें भूखा विदा करना नहीं चाहता; कहीं ऐसा न हो कि मार्ग में थककर रह जाएं। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, “Ha daro asai tanaara heezzu gallassi gakkanaassi gam77ido gishshau, taani ha asau qarettais; etau ha77i miyoobi baawa. Qassi eti ogiyan daafuridi kunddenna mala, quma mizennan eta mela yeddanaukka koyikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे विषय में मुझे बहुत कुछ कहना और निर्णय करना है परन्तु मेरा भेजनेवाला सच्चा है; और जो मैं ने उस से सुना हे, वही जगत से कहहा हूं। \t Taani inttebaa haasayiyoobainne pirddiyoobai darobai de7ees. SHin tana kiittidaagee tumanchcha; qassi taani appe siyidoogaa sa7aa asaayyo yootais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयो; मैं आप भी तुम्हारे विषय में निश्चय जानता हूं, कि तुम भी आप ही भलाई से भरे और ईश्वरीय ज्ञान से भरपूर हो और एक दूसरे को चिता सकते हो। \t Ta ishatoo, inttenan lo77otettainne eratetta ubbai kumidoogaanne qassi issoi issuwaa zoranau danddayiyoogaa taani ta huuphen eraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाकी कोई पटरों पर, और कोई जहाज की और वस्तुओं के सहारे निकल जाए, और इस रीति से सब कोई भूमि पर बच निकले।। \t Attidaageetuppe baggati sanqqan, baggati markkabiyaa me7uwan kiyana mala azaziis; hegaadan ubbatikka gaxaa saro kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से फिर कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि भेड़ों का द्वार मैं हूं। \t Yesuusi qassikka etau, “Taani intteyyo tumaa odais; taani dorssatuyyo pengge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन पहिले दिनों को स्मरण करो, जिन में तुम ज्योति पाकर दुखों के बड़े झमेले में स्थिर रहे। \t Intteyyo Xoossaa poo7oi poo7idoogaappe guyyiyan, intte daroban waayettidi, gita waretan genccido beni wodiyaa hassayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम ने प्रेम इसी से जाना, कि उस ने हमारे अपने प्राण दे दिए; और हमें भी भाइयों के लिये प्राण देना चाहिए। \t Kiristtoosi ba shemppuwaa nu gishshau aattidi immidoogan siiqoi aibakko nuuni erida; nuunikka nu ishatu gishshau, nu shemppuwaa aattidi immanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मेरे मन की उमंग यह है, कि जहां जहां मसीह का नाम नहीं लिया गया, वहीं सुसमाचार सुनाऊं; ऐसा न हो, कि जिन्हें उसका सुसमाचार नहीं पहुंचा, वे ही देखेंगे और जिन्हों ने नहीं सुना वे ही समझेंगे।। \t Hegaadankka, taani hara asi doommidoogaa bollan doommennaadan, Kiristtoosa sunttai xeesettibeennasan wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau amottaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मसीह के साथ क्रूस पर चढ़ाया गया हूं, और अब मैं जीवित न रहा, पर मसीह मुझ में जीवित है: और मैं शरीर में अब जो जीवित हूं तो केवल उस विश्वास से जीवित हूं, जो परमेश्वर के पुत्रा पर है, जिस ने मुझ से प्रेम किया, और मेरे लिये अपने आप को दे दिया। \t Taani Kiristtoosaara a masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettada kaqettaas; simmi, ha77i paxa de7iyaagee tana gidikke. SHin Kiristtoosi ta giddon de7ees; taani ha77i de7iyo de7oi, tana siiqidi, ta gishshau, ba huuphiyaa immida Xoossaa Na7an de7iya ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे दिन ऐसे क्लेश के होंगे, कि सृष्टि के आरम्भ से जो परमेश्वर ने सृजी है अब तक न तो हुए, और न कभी फिर होंगे। \t aissi giikko, Xoossai sa7aa koiro medhdhoosappe doommidi, ha77i gakkanaassi, mulekka de7ibeenna metoi, qassi hagaappe sinttaukka mule de7enna metoi asaa bolli he wode de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस से भविष्यद्वक्ताओं की बातें मिलती हैं, जैसा लिखा है, कि। \t Hananabaa yootiyaageetu qaalai hagaara giigees; Godai daro wodiyaappe doommidi, asaa hagaa erissidi, Xoossaa maxaafan hagaadan yaagiis; 'Hagaappe guyyiyan, sa7an de7iya hara asai ubbainne tabaa gidanau taani xeesido Aihuda gidenna asai ubbai Godaa koyana mala, taani simmana. Taani kolettidi kunddida keettadan hanida Daawita kawotettaa denttana. Qolettidaagaakka zaarada keexxana; taani naa77anttuwaa a essana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की सब भविष्यद्वक्ता गवाही देते हें, कि जो कोई उस पर विश्वास करेगा, उस को उसके नाम के द्वारा पापों की क्षमा मिलेगी।। \t PHeexiroosi biron he yohuwaa yootishin, qaalaa siyiya ubbaa bolli Geeshsha Ayyaanai wodhdhi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं तेरे पास अरतिमास या तुखिकुस को भेजूं, तो मेरे पास नीकुपुलिस आने का यत्न करना: क्योंकि मैं ने वहीं जाड़ा काटने की ठानी है। \t Taani Arxxemaasa woi Tikiqoosa neekko kiittiyo wode, neeni taakko Niqophiliyoona yaanau minna. Aissi giikko, taani balgguwaa yaani shaaccanau qofaa qachchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो पशु पहिले था, और अब नहीं, वह आप आठवां है; और उन सातों में से उत्पन्न हुआ, और विनाश में पड़ेगा। \t Kase de7ida do7ai, ha77i bainnaagee, i ba huuphen hosppuntta do7aa. I laappun do7atuppe issuwaa; i xayanau bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु सब नगरों और गांवों में फिरता रहा और उन की सभाओं में उपदेश करता, और राज्य का सुसमाचार प्रचार करता, और हर प्रकार की बीमारी और दुर्बलता को दूर करता रहा। \t Yesuusi eta Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddinne kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, qassi hargge ubbaappenne saho ubbaappe asa pattiiddi, wogga katamatuuninne qeeri katamatun ubban yuuyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम न यहूदियों, न यूनानियों, और न परमेश्वर की कलीसिया के लिये ठोकर का कारण बनो। \t Intte Aihuda asatussi woi Giriike asatussi woikko Xoossaa woosa keettaassi xube gidoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु ने कहा; कि यदि तुम को राई के दाने के बराबर भी विश्वास होता, तो तुम इस तूत के पेड़ से कहते कि जड़ से उखड़कर समुद्र में लग जा, तो वह तुम्हारी मान लेता। \t Yaagin Godai zaaridi, “Inttessi sanaafici giyo qii mittee aifiyo gakkiya ammanoi de7idaakko, intte ha ettaa, 'Ettau, neeni shodettada abban toketta' yaagana; ha ettaikka qassi inttessi azazettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शमौन और उसके साथी उस की खोज में गए। \t Simooninne aara de7iyaageeti a koyiiddi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में, उस क्लेश के बाद सूरज अन्धेरा हो जाएगा, और चान्द प्रकाश न देगा। \t “SHin he wode he waayiyaappe guyyiyan, awai xumana; aginai poo7iyoogaa aggi bayana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस यहूदा ने जो इस्करियोती न था, उस से कहा, हे प्रभु, क्या हुआ की तू अपने आप को हम पर प्रगट किया चाहता है, और संसार पर नहीं। \t Yihudaa Asqqoroota gidenna Yihudai Yesuusa, “Godau, neeni ne huuphiyaa sa7aa bessennan, nuna bessana giyoogaa woigada gai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब भटक गए हैं, सब के सब निकम्मे बन गए, कोई भलाई करनेवाला नहीं, एक भी नहीं। \t Asai ubbai Xoossaappe wora simmiis; ubbaikka muleera go77ennaagaa gidiis. Lo77iyaabaa oottiya ooninne baawa; harai atto issoinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आया, और तुरन्त उसके पास जाकर कहा; हे रब्बी और उस को बहुत चूमा। \t Yihudai gakkosaarakka Yesuusakko shiiqidi, “Tamaarissiyaagoo” yaagidi Yesuusa yeri ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि तुम में से किसी को बुद्धि की घटी हो, तो परमेश्वर से मांगे, जो बिना उलाहना दिए सब को उदारता से देता है; और उस को दी जाएगी। \t SHin intteppe ooninne baayyo aadhdhida eratettai xayikko, borennan ubbau kehatettan immiya Xoossaa woosso. I ayyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और व नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए।। \t Eti wolwolota haattaappe gaxaa kessidoogaappe guyye baggan, ubbabaa aggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने एक व्यक्ति पर अन्याय होने देखकर, उसे बचाया, और मिसरी को मारकर सताए हुए का पलटा लिया। \t Israa7eelatuppe issuwaa Gibxxe issoi naaqqishin be7idi, he Israa7eeliyaa maaddiis; he naaqqida Gibxxe bitaniyaa woridi, a haluwaa kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है। \t Taani wozanappe dosiyo Anaasimoosa neekko yeddais. Taani wonggeliyaa gishshau qashetta uttidaashin, ne gishshaa tau oottidi, tana maaddana mala, ta matan a ashshanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कहा, हम परमेश्वर के राज्य की उपमा किस से दें, और किस दृष्टान्त से उसका वर्णन करें? \t Yaagidi Yesuusi, “Nuuni Xoossaa kawotettaa ai milatees gaanee? Woi aibiira leemisanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि प्रभु का एक स्वर्गदूत धूप की वेदी की दहिनी ओर खड़ा हुआ उस को दिखाई दिया। \t Xoossaa kiitanchchai ixaanaa i cuwayiyo sohuwaappe ushachcha baggaara eqqidi, ayyo beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे फिर यरूशलेम में आए, और जब वह मन्दिर में टहल रहा था तो महायाजक और शास्त्री और पुरनिए उसके पास आकर पूछने लगे। \t Eti qassikka Yerusalaame biidosona; Yesuusi Beeta Maqidasiyan hemetettishin, qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati akko yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से यह प्रश्न पूछा, कि यदि तू न मसीह है, और न एलिरयाह, और न वह भविष्यद्वक्ता है, तो फिर बपतिस्मा क्यों देता है? \t Yohaannisa, “Neeni Kiristtoosa woi, Eelaasa woi hananabaa yootiyaagaa gidana xayikko, yaatin aissi xammaqai?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किलिकिया और पंफूलिया के निकट के समुद्र में होकर लूसिया के मूरा में उतरे। \t Kilqqiyaa mataaninne PHinifiliyaa matan de7iya abbaa pinnidi, Luqiyan de7iya Mura gakkida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने यह जानकर कि पिता ने सब कुछ मेरे हाथ में कर दिया है और मैं परमेश्वर के पास से आया हूं, और परमेश्वर के पास जाता हूं। \t Yesuusi ba Aawai ubbabaa a kushiyan wottidoogaa, qassi Xoossaa matappe i yiidoogaanne, simmidi akko baanaagaa eriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारी आशा तुम्हारे विषय में दृढ़ है; क्योंकि हम जानते हैं, कि तुम जैसे दुखों के वैसे ही शान्ति के भी सहभागी हो। \t Intte demmana giidi, ufaissan naagi uttidoogee daro mino; aissi giikko, intte nunaara waayettidoogaadan, hegaadan minttettuwaakka nunaara ekkanaagaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक जहाज फीनीके को जाता हुआ मिला, और उस पर चढ़कर, उसे खोल दिया। \t Biidi Pinqqe pinniya markkabiyaa demmidi, aani gelidi baanau denddida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उन को और धमकाकर छोड़ दिया, क्योंकि लोगों के कारण उन्हें दण्ड देने का कोई दांव नहीं मिला, इसलिये कि जो घटना हुई थी उसके कारण सब लोग परमेश्वर की बड़ाई करते थे। \t Yaa7ai eta qaxxayanau gaasottiyoobi xayin, naa77anttuwaa keehi manddidi, hanidabau asai ubbai Xoossaa galatiyo gishshau, eta birshshi yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नदी के इस पार; और उस पार, जीवन का पेड़ था: उस में बारह प्रकार के फल लगते थे, और वह हर महीने फलता था; और उस पेड़ के पत्तों से जाति जाति के लोग चंगे होते थे। \t He shaafai katamaa ogiyaa gidduwaara duge goggees. SHaafaappe hefintta baggaaranne hafintta baggaara aginan issitoonne laittan tammanne naa77utoo aifiya de7o mittai de7ees. He mittaa bonchchoi de7iyoogee, zare ubbaa harggiyaappe pattanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह न समझो, कि मैं व्यवस्था या भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों को लोप करने आया हूं। \t “Taani Muuse higgiyaanne hananabaa yootiyaageeti tamaarissiyoogaa xaissanau yiidobaa intteyyo milatoppo; taani polanau yiidoogaappe attin, xaissanau yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें यरदन के पार बैतनिरयाह में हुई, जहां यूहन्ना बपतिस्मा देता था। \t Hagee ubbai Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan Biitaaniyaa giyo biittan, Yohaannisi xammaqiyoosan haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने इस बात को स्मरण रखा; और आपस में वाद- विवाद करने लगे, कि मरे हुओं में से जी उठने का क्या अर्थ है? \t I azazidoogaa eti, “Eeno” giidi, “Ha haiquwaappe denddiyoogaa giyoogee woigiyoogee” yaagidi, bantta giddon haasayettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब इस पर ध्यान करो कि यह कैसा महान था जिस को कुलपति इब्राहीम ने अच्छे से अच्छे माल की लूट का दसवां अंश दिया। \t Nu aawatu halaqai Abrahaami olan omooddidi, ehiidobaappe asirataa immido Malkki-Xedeqi ai keena gitakko be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके निर्णय सच्चे और ठीक हैं, इसलिये कि उस ने उस बड़ी वेश्या का जो अपने व्यभिचार से पृथ्वी को भ्रष्ट करती थी, न्याय किया, और उस से अपने दासों के लोहू का पलटा लिया है। \t A pirddai tumanne xillo. SHaaramuxada sa7aa tunissida wolqqaama shaaramuxiyo Xoossai pirddiis; Xoossaa ashkkarata a worido gishshau, Xoossai o qaxxayiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऊंचे शब्द से चिल्लाकर कहा; हे यीशु, परमप्रधान परमेश्वर के पुत्रा, मुझे तुझ से क्या काम? मैं तुण्े परमेश्वर की शपथ देता हूं, कि मुझे पीड़ा न दे। \t He bitanee ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaappe Bolla Xoossaa Na7au Yesuusaa, nenanne tana aibee gattiyai? Tana qaxxayenna mala, taani nena Xoossaa sunttan woossais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्गीय देह है, और पार्थिव देह भी है: परन्तु स्वर्गीयह देहों का तेज और हैं, और पार्थिव का और। \t Qassi saluwaa bollatinne sa7aa bollati de7oosona. SHin saluwaa bollaa bonchchoi dumma; qassi sa7aa bollaa bonchchoi dumma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तुम्हें चितौनी देता हूं कि जो कोई परमेश्वर की आत्मा की अगुआई से बोलता है, वह नहीं कहता कि यीशु स्त्रापित है; और न कोई पवित्रा आत्मा के बिना कह सकता है कि यीशु प्रभु है।। \t Hegaa gishshau, Xoossaa Ayyaanai kaalettiyo asi ooninne, “Yesuusi qanggetto” yaagidi haasayennaagaanne qassi Geeshsha Ayyaanai kaalettikkoppe attin, harai atto issi asinne, “Yesuusi Goda” gaanau danddayennaagaa taani inttena erissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक किसी स्त्री का पति जीवित रहता है, तब तक वह उस से बन्धी हुई है, परन्तु जब उसका पति मर जाए, तो जिस से चाहे विवाह कर सकती है, परन्तु केवल प्रभु में। \t Gelida maccaasiyaa ba azinai de7ido keenan aani qashettidaaro. SHin i haiqqikko, Godaa ammaniya asaa wogan geliyoogaa gidoppe attin, ba dosido azinaa gelana danddayausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, उसे मना मत करो; क्योंकि जो तुम्हारे विरोध में नहीं, वह तुम्हारी ओर है।। \t SHin Yesuusi a, “Intte giyoobaa phalqqenna urai intte bagga gidiyo gishshau, a diggoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हारे विषय में डरता हूं, कहीं ऐसा न हो, कि जो परिश्रम मैं नं तुम्हारे लिये किया है व्यर्थ ठहरे।। \t Tana inttebai yashshees; taani intteyyo coo mela daafuridanaashsha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे आपस में पूछ पाछ करने लगे, कि हम में से कौन है, जो यह काम करेगा? \t Bantta giddoppe hegaadan oottanau ooni qoppidaakko, issoi issuwaa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक मनुष्य था, जिस का हाथ सूखा हुआ था; और उन्हों ने उस पर दोष लगाने के लिेय उस से पूछा, कि क्या सब्त के दिन चंगा करना उचित है? \t Hegan kushee gunddido issi bitanee de7ees; Yesuusa mootana koyiya asati, “Sambbatan, pattiyoogee higgee?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे चेलों के साथ बहुत दिन तक रहे।। \t Yaatidi hegan kaalliyaageetuura daro wodiyaa gam77idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मेरे नाम से ऐसे बालकों में से किसी एक को भी ग्रहण करता है, वह मुझे ग्रहण करता है; और जो कोई मुझे ग्रहण करता, वह मुझे नहीं, बरन मेरे भेजनेवाले को ग्रहण करता है।। \t “Hageetu mala guutta naatuppe issuwaa ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees; qassi tana mokkiya ooninne tana kiittidaagaa mokkiyoogaappe attin, ta xalaalaa mokkenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि हमारा ऐसा महान याजक है, जो परमेश्वर के घर का अधिकारी है। \t Nuuyyo Xoossaa keettan sunttettida gita qeesee de7iyo gishshau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आसिया की कलीसियाओं की ओर से तुम को नमस्कार; अक्विला और प्रिसका का और उन के घर की कलीसिया को भी तुम को प्रभु में बहुत बहुत नमस्कार। \t Isiyaa woosa keettaa asai inttena, “Saro saro” goosona. Aqiilinne PHirisqqila bantta soo shiiqiya woosa keettaa asaarakka intteyyo Godaa sarotaa wozanappe kiittoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक ने कहा, क्या ये बातें यों ही है? \t Qeese ubbatu halaqai Isxxifaanoosa, “Hagee tumee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मनुष्यों के साम्हने मुझे मान लेगा, उसे मैं भी स्वर्गीय पिता के साम्हने मान लूंगा। \t “Hegaa gishshau, asa sinttan tabaa markkattiya ooyyo gidikkonne, taanikka saluwan de7iya ta Aawaa sinttan markkattana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के उत्तर में आकाश से दूसरी बार शब्द हुआ, कि जो कुछ परमेश्वर ने शुद्ध ठहराया है, उसे अशुद्ध मत कह। \t “Qaalai saluwaappe naa77anttuwaakka, 'Xoossai geeshshidoogaa neeni tuna gooppa' yaagidi taassi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हनन्याह नाम एक मनुष्य, और उस की पत्नी सफीरा ने कुछ भूमि बेची। \t Issi Hanaaniyaa giyo bitanee ba maccaasee Saphphiiro giyooriira gade baizziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह जैतून नाम पहाड़ पर बैतफगे और बैतनियाह के पास पहुंचा, तो उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहके भेजा। \t Yesuusi Dabira Zaite giyo deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaaganne Biitaaniyaa giyo katamata matido wode, erissiyo ashkkaratuppe naa77aa kiittidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने अपने आप को सब के छुटकारे के दाम में दे दिया; ताकि उस की गवाही ठीक समयों पर दी जाए। \t I asaa ubbaa wozanau bana ubbau immiis. Xoossai ba wodiyan asa ubbaa wozanau koyiyoogaa bessiya markkai hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं यदि शरीर के भाव से तुम से दूर हूं, तौभी आत्मिक भाव से तुम्हारे निकट हूं, और तुम्हारे विधि- अनुसार चरित्रा और तुम्हारे विश्वास की जो मसीह में है दृढ़ता देखकर प्रसन्न होता हूं।। \t Aissi giikko, taani intte matappe haakkada de7ikkokka, ayyaanan inttenaara de7ais; intte de7iyo maaraanne Kiristtoosa intte minnidi ammaniyoogaa be7ada ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने दूसरी मुहर खोली, तो मैं ने दूसरे प्राणी को यह कहते सुना, कि आ। \t Dorssai naa77antto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe naa77anttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इसलिये कि यह बात लोगों में और अधिक फैल न जाए, हम उन्हें धमकाएं, कि वे इस नाम से फिर किसी मनुष्य से बातें न करें। \t SHin yohoi asau laalettenna mala, hagaappe sinttan ha asati Yesuusa sunttaa ooyyoonne denttennaadan, minttidi eta, 'Inttena erite' goos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला यदि मैं शैतान की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता हूं, तो तुम्हारी सन्तान किस की सहायता से निकालते हैं? इसलिये वे ही तुम्हारा न्याय चुकाएंगे। \t Tau Bi7eeli-Zeebuli wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, intte asau wolqqaa ooni immin, xalaheta kessanee? Hegaa gishshau, eti intte bolli pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम्हारा मन कठोर हो गया है? क्या आंखे रखते हुए भी नहीं देखते, और कान रखते हुए भी नहीं सुनते? और तुम्हें स्मरण नहीं। \t Intteyyo aifee de7ees; be7ekketii? Qassi haittai de7ees; siyekketii? Intteyyo hassayettennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यूहन्ना के भेजे हुए लोग चल दिए, तो यीशु यूहन्ना के विषय में लोगों से कहने लगा, तुम जंगल में क्या देखने गए थे? क्या हवा से हिलते हुए सरकण्डे को? \t Yohaannisi kiittidoogeeti biichchidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Yohaannisabaa shiiqida asaassi hagaadan yaagidi haasayiis; “Ai be7anau bazzo kiyidetii? Carkkoi qaattiyo shombboquwaa be7anau kiyidetiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नमक तो अच्छा है, परन्तु यदि नमक का स्वाद बिगड़ जाए, तो वह किस वस्तु से स्वादिष्ट किया जाएगा। \t “Maxinee lo77o; shin laqilaqana xayikko, naa77antto a waatidi laqilaqissanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे दिन पूरे हो गए, तो हम वहां से चल दिए; ओर सब स्त्रियों और बालकों समेत हमें नगर के बाहर तक पहुंचाया और हम ने किनारे पर घुटने टेककर प्रार्थना की। \t Nuuni etaara uttiyo wodee wurin, kiyidi biida; eti ubbati bantta maccaasatuuranne bantta naatuura issippe katamaappe gaxi kessana gakkanaas, nuna moissidosona; moissin nuuni abbaa doonan gulbbatidi, Xoossaa woossida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि लड़कों की रोटी लेकर कुत्तों के आगे डालना अच्छा नहीं। \t Qassi i zaaridi, “Naatu qumaa ekkidi, zairotuyyo oliyoogee lo77o gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मूरतों के साम्हने बलि की हुई वस्तुओं के खाने के विषय में हम जानते हैं, कि मूरत जगत में कोई वस्तु नहीं, और एक को छोड़ और कोई परमेश्वर नहीं। \t Hegaa gishshau, eeqassi yarshshido qumaa meettaabaa gidikko, eeqa ubbai sa7an aibanne gidennaagaanne, issi Xoossaappe attin, hara Xoossi bainnaagaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सचेत रहो; यदि तेरा भाई अपराध करे तो उसे समझा, और यदि पछताए तो उसे क्षमा कर। \t Intte huuphiyaassi naagettite. “Ne ishai nena naaqqikko, a zora. Qassi nagaraappe i simmikko, ayyo atto ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(यीशु अभी गांव में नहीं पहुंचा था, परन्तु उसी स्थान में था जहां मरथा ने उस से भेंट की थी।) \t Yesuusi Martta a mokkidosan de7eesippe attin, biron qeeri katamaa gakkiichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने कहा, कि जब तुम मनुष्य के पुत्रा को ऊंचे पर चढ़ाओगे, तो जानोगे कि मैं वही हूं, और अपने आप से कुछ नहीं करता, परन्तु जैसे पिता ने मुझे सिखाया, वैसे ही ये बातें कहता हूं। \t Hegaa gishshau, Yesuusi eta, “Tana Asa Na7aa intte masqqaliyaa bolli kaqqiyo wode, taani tana gidiyoogaanne qassi taani ta Aawai tana tamaarissidoogaadan haasayiyoogaappe attin, ta shenen ainne oottennaagaa intte erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हां, भीतरवाली वस्तुओं को दान कर दो, तो देखो, सब कुछ तुम्हारे लिये शुद्ध हो जाएगा।। \t SHin intte siiniyaaninne sainiyan de7iyaagaa hiyyeesaassi immite; inttessi ubbabaikka geeshsha gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, कि यह तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, कि मिरास हमारी हो जाए। \t “SHin kottaawati a be7idi, bantta giddon haasayiiddi, 'Hagaa laattanaagee a; gadiyaa nuuni laattanau a woroos' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु गमलीएल नाम एक फरीसी ने जो व्यवस्थापक और सब लोगों में माननीय था, न्यायालय में खड़े होकर प्रेरितों को थोड़ी देर के लिये बाहर कर देने की आज्ञा दी। \t SHin asa ubban daro bonchchettida Gamaaliyaala giyoogee, higgiyaa tamaarissiya issi Parisaawee, yaa7an denddi eqqidi, Yesuusi kiittidoogeeta guutta wodiyaa kare kessana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो क्या करना चाहिए? मैं आत्मा से भी प्रार्थना करूंगा, और बुद्धि से भी प्रार्थना करूंगा; मैं आत्मा से गाऊंगा, और बुद्धि से भी गाऊंगा। \t Yaatin, taani waatoo? Taani ta ayyaanan Xoossaa woossana; qassi ta qofankka Xoossaa woossana. Ta ayyaanan yexxana; qassi ta qofankka yexxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अपने विषय में मनुष्य की गवाही नहीं चाहता; तौभी मैं ये बातें इसलिये कहता हूं, कि तुम्हें उद्धार मिले। \t Taani hegaa inttena attona gaada giyoogaappe attin, asa markkatetti tana koshshiina gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के पास पुत्रा है, उसके पास जीवन है; और जिस के पास परमेश्वर का पुत्रा नहीं, उसके पास जीवन भी नहीं है।। \t Xoossaa Na7ai de7iyo ooyyoonne de7oi de7ees; Xoossaa Na7ai bainna ooyyoonne de7oi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे ऊंचे शब्द से कहते थे, कि वध किया हुआ मेम्ना ही सामर्थ, और धन, और ज्ञान, और शक्ति, और आदर, और महिमा, और धन्यवाद के योग्य है। \t He kiitanchchati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “SHuhettida Dorssai wolqqaa, duretettaa, aadhdhida eratettaa, minotettaa, bonchchuwaa, sabaa, galataa ekkanau bessees!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे पराये के पीछे नहीं जाएंगी, परन्तु उस से भागेंगी, क्योंकि वे परायों का शब्द नहीं पहचानती। \t Hara uraa qaalaa eti erenna gishshau, appe baqatanaappe attin, a geeduwaa kaallokkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह वहां से उठकर यहूदिया के सिवानों में और यरदन के पार आया, और भीड़ उसके पास फिर इकट्ठी हो गई, और वह अपनी रीति के अनुसार उन्हें फिर उपदेश देने लगा। \t Yesuusi hegaappe denddidi, Yihudaa biitti biis; biidi Yorddaanoosa SHaafaa pinniis. Daro asai naa77anttuwaa akko shiiqin, kaseegaadankka he asaa tamaarissuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझकर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हो। \t Intte oottiyo ooso ubbaa asau gidennan Godau oottiyoogaadan, wozanappe oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या कौन ऐसा राजा है, कि दूसरे राजा से युद्ध करने जाता हो, और पहिले बैठकर विचार न कर ले कि जो बीस हजार लेकर उसका साम्हना कर सकता हूं, कि नहीं? \t “Woi tammu sha7u asai de7iyo kawoi laatamu sha7u asai de7iyo kawuwaara olettanau danddayiyaakkonne, koiroora uttidi qoppennee? Qoppana xayikko, hegee yaatin aiba kawoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस किसी घर में तुम उतरो, वहीं रहो; और वहीं से विदा हो। \t Inttena asi awan mokkikkokka, katamaappe kiyana gakkanaashin, he keettan utti bayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे अन्धे अगुवों, तुम पर हाय, जो कहते हो कि यदि कोई मन्दिर की शपथ खाए तो कुछ नहीं, परन्तु यदि कोई मन्दिर के सोने की सौगन्ध खाए तो उस से बन्ध जाएगा। \t “'Ooninne Beeta Maqidasiyan caaqqikko, aibinne baawa; shin Beeta Maqidasiyan de7iya worqqan caaqqikko, he caaqoi a gakkees' giya intteyyo qooqi uttidi asa kaalettiyaageetoo, intteyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई सारी व्यवस्था का पालन करता है परन्तु एक ही बात में चूक जाए तो वह सब बातों मे दोषी ठहरा। \t Aissi giikko, ooninne higge ubbaa naagidi, issinno menttiyaabaa gidikko, he urai higge ubbaa menttees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तू ऐसी बातें कहा कर, जो खरे उपदेश के योग्य हैं। \t SHin neeni de7uwaa demmanau giigiya timirttiyaa tamaarissanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे मनुष्य, तू जो ऐसे ऐसे काम करनेवालों पर दोष लगाता है, और आप वे ही काम करता है; क्या यह समझता है, कि तू परमेश्वर की दण्ड की आज्ञा से बच जाएगा? \t Nenoo, hagaa mala oosuwaa oottiyaageetu bolli pirddiyaagoo, qassi he neeni pirddiyoogaa malaa oottiyaagoo, neeni Xoossaa pirddaappe kessa ekkiyaabaa milatii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा मतलब, तेरा विवेक नहीं, परन्तु उस दूसरे का। भला, मेरी स्वतंत्राता दूसरे के विचार से क्यों परखी जाए: \t Taani giyoogee nena ne huuphen zoriya wozanaa gishshaassa gidenna; shin hinkko bitaniyaa zoriya wozanaa gishshaassa. Taani ta koyidoogaa hananau danddayiyo ta hanotettaa hara asa zoriya wozanai aissi pirddii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बहुत दिन बीत गए, तो यहूदियों ने मिलकर उसके मार डालने की युक्ति निकाली। \t Daro gallassaappe guyyiyan, Aihudati shiiqidi, Saa7oola woranau zorettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस में तो हम कहरते, और बड़ी लालसा रखते हैं; कि अपने स्वर्गीय घर को पहिन लें। \t Nuuni hagan tumu ooloosinne saluwan de7ana nu keettaa maayanau keehi amottoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम मुझ में बने रहो, और मेरी बातें तुम में बनी रहें तो जो चाहो मांगो और वह तुम्हारे लिये हो जाएगा। \t Intte ta giddon de7ikko, qassi ta qaalaikka intte giddon de7ikko, intte koyidobaa aiba gidinkka woossite; intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम मेरी आज्ञाओं को मानोगे, तो मेरे प्रेम में बने रहोगे: जैसा कि मैं ने अपने पिता की आज्ञाओं को माना है, और उसके प्रेम में बना रहता हूं। \t Taani ta Aawaa azazuwaa naagada a siiquwan de7idoogaadan, inttekka ta azazuwaa naagikko, ta siiquwan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शोक करनेवाले के समान हैं, परन्तु सर्वदा आनन्द करते हैं, कंगालों के ऐसे हैं, परन्तु बहुतों को धनवान बना देते हैं; ऐसे हैं जैसे हमारे पास कुछ नहीं तौभी सब कुछ रखते हैं। \t Nuuni kayyottiyaageeta gidikkokka, ubba wode ufaittoos. Hiyyeesa milatoos; shin daro asaa dureyoos; qassi aibinne bainna asa milatoos; shin ubbabaikka nubaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस ने उसे बुलाकर कहा, यह क्या है जो मै तेरे विषय में सुन रहा हूं? अपने भण्डारीपन का लेखा दे; क्योंकि तू आगे को भण्डारी नहीं रह सकता। \t Ba sunttido bitaniyaa xeesidi, 'Ha nena asai giyoogee aibee? Hagaappe sinttan neeni taappe garssaara suntta gidanau danddayenna gishshau, ne kushiyan de7iya ta miishsha ubbaa hamma' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब युहन्ना ने कहा, हे स्वामी, हम ने एक मनुष्य को तेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालते देखा, और हम ने उसे मना किया, कयोंकि वह हमारे साथ होकर तेरे पीछे नहीं हो लेता। \t Yohaannisi zaaridi, “Godau, issi asi ne sunttan xalaheta kessiyaagaa nuuni be7idi, nu bagga gidenna gishshau, a diggida” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने सब अगुवों और सब पवित्रा लोगों को नमस्कार कहो। इतालियावाले तुम्हें नमस्कार कहते हैं।। \t Inttena kaalettiya ubbatanne geeshshata ubbaa saro saro giite. Xaaliyaappe yiida ammaniyaageeti inttena saro saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण होकर स्वर्ग की ओर देखा और परमेश्वर की महिमा को और यीशु को परमेश्वर की दहिनी ओर खड़ा देखकर। \t SHin Isxxifaanoosi banan Geeshsha Ayyaanai kumin, saluwaa pude tishshi ootti xeellidi, Xoossaa bonchchuwaanne Yesuusi Xoossaappe ushachcha baggan eqqidaagaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो लोग उसके साथ भोजन करने बैठे थे, वे अपने अपने मन में सोचने लगे, यह कौन है जो पापों को भी क्षमा करता है? \t Yaagin, aara laaxaa maanau uttidaageeti bantta wozana giddon qoppiiddi, “Harai atto nagaraakka atto gaanau danddayiyaagee hagee oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर दूसरी बार उसे शब्द सुनाई दिया, कि जो कुछ परमेश्वर ने शुद्ध ठहराया है, उसे तू अशुद्ध मत कह। \t Qassi naa77anttuwaa, “Xoossai geeshshidoogaa neeni tuna gooppa” giya qaalai akko yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो ज्ञान ऊपर से आता है वह पहिले तो पवित्रा होता है फिर मिलनसार, कोमल और मृदुभाव और दया, और अच्छे फलों से लदा हुआ और पक्षपात और कपट रहित होता है। \t SHin bollappe yiya aadhdhida eratettai ubbaappe kase geeshsha. Qassi sarotetta, ashkkenne ero giyaagaa; qassi maarotettinne lo77o aifee kumidoogaa. Sireenne lo77o milatiya iitatetti bainnaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से फिर कहा, कि उस ने तेरे साथ क्या किया? और किस तेरह तेरी आंखें खोली? \t Eti zaaridi bitaniyaa, “I neeyyo ai oottidee? I ne aifiyaa waati pattidee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक दिन वह और उसके चेले नाव पर चढ़े, और उस ने उन से कहा; कि आओ, झील के पार चलें: सो उन्हों ने नाव खोल दी। \t Issi gallassi, Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura issippe wolwoluwan gelidi, “Abbaa hefintti pinnoos” yaagiis; yaagin biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब वह दास बाहर निकला, तो उसके संगी दासों में से एक उस को मिला, जो उसके सौ दीनार धारता था; उस ने उसे पकड़कर उसका गला घोंटा, और कहा; जो कुछ तू धारता है भर दे। \t “SHin he ashkkarai kiyidi, ba lagge ashkkaratuppe issoi baappe ishatamu bira gidiyaagaa tal77idaagaara gaittidi, 'Ne bolli de7iya ta miishshaa qanxxa' yaagi oiqqidi, a cuulliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक मनुष्य परमेश्वर की ओर से आ उपस्थित हुआ जिस का नाम यूहन्ना था। \t Xoossai kiittido issi asi de7ees; a sunttai Yohaannisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तुरन्त उन से बातें की, और कहा; ढाढ़स बान्धो; मैं हूं; डरो मत। \t SHin Yesuusi sohuwaara eta, “Aikko baawa; tanattennee; yayyoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मनुष्य सारे जगत को प्राप्त करे, और अपने प्राण की हाति उठाए, तो उसे क्या लाभ होगा? या मनुष्य अपने प्राण के बदले में क्या देगा? \t Issi urai sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshidi, ba shemppuwaa bashshikko, a ai maaddanee? Woi issi urai ba shemppuwaa wozanau ai immana danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से एक तुरन्त दौड़ा, और स्पंज लेकर सिरके में डुबोया, और सरकण्डे पर रखकर उसे चुसाया। \t Sohuwaara etappe issoi woxxidi, gombbilla mala ispponjjiyaa ekkidi, caala woine eessaa kunttiis; hegaa shombboqo gatimaa xeeran wottidi, ushshanau a doonaakko shiishshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हेरोदेस यूहन्ना को धर्मी और पवित्रा पुरूष जानकर उस से डरता था, और उसे बचाए रखता था, और उस की सुनकर बहुत घबराता था, पर आनन्द से सुनता था। \t Yohaannisi xillo asanne geeshsha asa gididoogaa Heeroodisi erido gishshau, ayyo yayyidi, loitti naagi wottiis; Yohaannisi giyoobaa siyidi, ba wozanan keehi metootiiddikka abaa ufaissan siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर फरीसियों ने भी उस से पूछा; तेरी आंखें किस रीति से खुल गई? उस न :उन से कहा; उस ने मेरी आंखो पर मिट्टी लगाई, फिर मैं ने धो लिया, और अब देखता हूं। \t Hegaa gishshau, bitanee waani xeellidaakkonne Parisaaweti a naa77anttuwaa oichchidosona. Oichchin bitanee etau, “I ta aifiyan guutta urqqaa wottiis. Ta aifiyaa meecettaas; meecettada ha77i xeellais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे बालको, उस में बने रहो; कि जब वह प्रगट हो, तो हमें हियाव हो, और हम उसके आने पर उसके साम्हने लज्जित न हों। \t Ta naatoo, qassi i qoncciyo wode, nuuni yashshi bainnaageeta gidanaadaaninne, a yuussaa gallassi a sinttan nuuni yeellatennaadan, aani de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस से तुम जान लो कि मनुष्य के पुत्रा को पृथ्वी पर पाप क्षमा करने का भी अधिकार है (उस ने उस झोले के मारे हुए से कहा)। \t SHin taayyo, Asa Na7aayyo, sa7aa bollan nagara atto gaanau alaafetettai de7iyoogaa taani inttena erissana” yaagidi he bollai silido bitaniyaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके ऊपर एक पत्रा भी लगा था, कि यह यहूदियों का राजा है। \t Qassi, “Hagee Aihudatu kawuwaa” giidi, Giriike qaalan, Roomaisxxe qaalaaninne Ibraisxxe qaalan xaafido xifatee a huuphessaara de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, मनुष्य मन के भले भण्डार से भली बातें निकालता है; और बुरा मनुष्य बुरे भण्डार से बुरी बातें निकालता है। \t Lo77o asi ba lo77o minjjaappe lo77obaa kessees; qassi iita asi ba iita minjjaappe iitabaa kessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें सब बातें बताकर याफा को भेजा।। \t etau ubbabaa odidi, eta Yoophphe kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मेरा मांस खाता, और मेरा लोहू पीता हे, अनन्त जीवन उसी का है, और मैं अंतिम दिन फिर उसे जिला उठाऊंगा। \t Ta ashuwaa miya uraunne, ta suuttaa uyiya uraunne merinaa de7oi de7ees. Taani wurssettaa gallassi a denttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जब तक गेहूं का दाना भूमि में पड़कर मर नहीं जाता, वह अकेला रहता है परन्तु जब मर जाता है, तो बहुत फल लाता है। \t Taani intteyyo tumaa odais; issi gistte aifiyaa biittan wodhdhada wooqqana xayikko, barkka attausu. SHin he gisttee aifiyaa wooqqikko, daro aifiyaa aifausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा; कौन सी बातें? उन्हों ने उस से कहा; यीशु नासरी के विषय में जो परमेश्वर और सब लोगों के निकट काम और वचन में सामर्थी भविष्यद्वक्ता था। \t Yesuusi, “I aibee?” yaagiis. Eti hagaadan yaagidosona; “Xoossaa sinttaaninne asa ubbaa sinttan oosuwaaninne qaalan hananabaa yootiya mino gidida Naazireeta Yesuusabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जान लो कि परमेश्वर के लोगों के लिये सब्त का विश्राम बाकी है। \t Hegaa gishshau, Xoossaa asaayyo Sambbataa shemppoi naagetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी सरदार ने उस से पूछा, हे उत्तम गुरू, अनन्तजीवन का अधिकारी होने के लिये मैं क्या करूं? \t Yihudaa biittaa haariyaageetuppe issoi, “Lo77o tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa laattanau ai oottoo?” yaagidi Yesuusa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे देख कर प्रभु को तरस आया, और उस ने कहा; मत रो। \t Godai o be7idi, iyyo qarettidi, “Yeekkoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने उस को उत्तर दिया, कि हे प्रभु हम किस के पास जाएं? अनन्त जीवन की बातें तो तेरे ही पास हैं। \t Simoon PHeexiroosi zaaridi, “Godau, nuuni ookko baanee? Neeyyo merinaa de7uwaa qaalai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह कई दिन उन चेलों के साथ रहा जो दमिश्क में थे। \t Qumaa miidi gasttidi, Damasqqon de7iya kaalliyaageetuura amarida gallassaa takkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयों, हम ने अपनी सारी सकेती और क्लेश में तुम्हारे विश्वास से तुम्हारे विषय में शान्ति पाई। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, nu waayiyaaninne nu tuggan ubban intte ammanuwaa baggaara intteban minettida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह इत्रा तीन सौ दीनार में बेचकर कंगालों को कयों न दिया गया? \t “Ha shittoi issi xeetanne ishatamu biran baizettin, aibissi birai hiyyeesau imettennee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हर एक अपनी अपनी बारी से; पहिला फल मसीह; फिर मसीह के आने पर उसके लोग। \t SHin ubbaikka ba kayan kayan denddana. Kiristtoosi ubbaappe kasetidi denddiis; hegaappe guyyiyan, Kiristtoosaageeti Kiristtoosi yiyo wode denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने कहा, मैं तो तरसुस का यहूदी मनुष्य हूं! किलिकिया के प्रसिद्ध नगर का निवासी हूं: और मैं तुझ से बिनती करता हूं, कि मुझे लोगों से बातें करने दे। \t SHin PHauloosi, “Taani Aihuda asa; qassi Kilqqiyan de7iya Xarsseesen yelettida waanna kataman de7iya asa. Hayyanaa tana asaassi haasayissarkkii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उन को उत्तर दिया, कि हमारा पिता तो इब्राहीम है: यीशु ने उन से कहा; यदि तुम इब्राहीम के सन्तान होते, तो इब्राहीम के समान काम करते। \t Eti zaaridi, “Nu aawai Abrahaama” yaagidosona. Yaagin Yesuusi eta, “Intte Abrahaama naata gididaakko, i oottido oosuwaa malaa oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब घर का स्वामी उठकर द्वार बन्द कर चुका हो, और तुम बाहर खड़े हुए द्वार खटखटाकर कहने लगो, हे प्रभु, हमारे लिये खोल दे, और वह उत्तर दे कि मैं तुम्हें नहीं जानता, तुम कहां के हो? \t Keettaawai denddidi, ba keettaa gorddirggin, karen intte eqqidi, 'Godau, godau, nuussi dooyarkkii' yaagidi xeessaa doommiyo wode, i zaaridi, 'Intte awappe yiyaakko, taani inttena erikke' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो बातें तू ने देखीं हैं और जो बातें हो रही हैं; और जो इस के बाद होनेवाली हैं, उन सब को लिख ले। \t Simmi neeni be7idobaanne ha77i de7iyaabaa, qassi sinttappe hananabaa xaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर की, जिस ने मेरी माता के गर्भ ही से मुझे ठहराया और अपने अनुग्रह से बुला लिया, \t SHin Xoossai ba aaro kehatettan, taani biron ta aayee uluwan de7ishin, baayyo oottanau tana xeesiis; abaa yootiya wonggeliyaa mishiraachchuwaa Aihuda gidenna asaayyo taani yootana mala, Xoossai ba Na7aa tau qonccissanau koyido wode, zorettanau ookkonne babeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके प्राण फिर आए और वह तुरन्त उठी; फिर उस ने आज्ञा दी, कि उसे कुछ खाने को दिया जाए। \t I aawainne aayyiyaa garamettidosona. SHin Yesuusi, “Hanidaagaa oossinne odoppite” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे है; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। \t Hegaa gishshau, saluwaaninne sa7an sa7aappe garssan de7iya ubbai Yesuusa sunttaa bonchchanau gulbbatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक जवान अपनी नंगी देह पर चादर ओढ़े हुए उसके पीदे हो लिया; और लोगों ने उसे पकड़ा। \t Naxala xalaalan ba kalluwaa kammida issi yelaga bitanee Yesuusa kaalliyaagaa asai oiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने चेलों के पास आकर उन से कहा; अब सोते रहो, और विश्राम करो: देखो, घड़ी आ पहुंची है, और मनुष्य का पुत्रा पापियों के हाथ पकड़वाया जाता है। \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkaratukko yiidi, “Ha77i gakkanaashinkka xiskkeetiinne shemppeetii? Be7ite, tana, Asa Na7aa, nagaranchcha asatuyyo aattidi immiyo wodee gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यह लोगों को समझाता है, कि परमेश्वर की उपासना ऐसी रीति से करें, जो व्यवस्था के विपरीत है। \t Efiidi, “Ha bitanee higgiyaa ixxidi, asai Xoossaassi goinnana mala labees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा होगा कि जिस जगह में उन से यह कहा गया था, कि तुम मेरी प्रजा नहीं हो, उसी जगह वे जीवते परमेश्वर की सन्तान कहलाएंगे। \t 'Intte ta asa gidekketa' giyoogaa eti siyido he sohuwan, eti, 'De7o Xoossaa naata' geetettidi xeesettana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन्हों ने पवित्रा लोगों, और भविष्यद्वक्ताओं को लोहू बहाया था, और तू ने उन्हें लोहू पिलाया; क्योंकि वे इसी योग्य हैं। \t Eti geeshshatu suuttaanne hananabaa yootiyaageetu suuttaa gussido gishshau, neeni eta ushshanau suuttaa etau immadasa. Eti banttau bessiyaabaa ekkidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारी पत्री तुम ही हो, जो हमारे हृदयों पर लिखी हुई है, और उसे सब मनुष्य पहिचानते और पढ़ते है। \t Intte intte huuphen asai ubbai eranaadaaninne nabbabanaadan, nu wozanan xaafetti uttida nu dabddaabbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे हमारी एक देह में बहुत से अंग हैं, और सब अंगों का एक ही सा काम नहीं। \t Nu issi bollaa giddon, daro bollaa qommoti de7oosona; he qommotu ubbaukka dumma dumma oosoi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु शारीरिक मनुष्य परमेश्वर के आत्मा की बातें ग्रहण नहीं करता, क्योंकि वे उस की दृष्टि में मूर्खता की बातें हैं, और न वह उन्हें जान सकता है क्योंकि उन की जांच आत्मिक रीति से होती है। \t SHin Geeshsha Ayyaanai bainna asi Xoossaa Ayyaanaa yohuwaa ekkenna; aissi giikko, hegee ayyo eeyyatetta. Yohoi Geeshsha Ayyaanan qorettiyo gishshau, i eranau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने भी जाकर औरों को समाचार दिया, परन्तु उन्हों ने उन की भी प्रतीति न की।। \t Eti guyye simmidi, haratuyyo odidosona; shin haratikka eta oduwaa tuma gibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम ऐसे न होना; वरन जो तुम में बड़ा है, वह छोटे की नाई और जो प्रधान है, वह सेवक की नाई बने। \t SHin intteppe gitatiyaagee intte ubbaappe guuxxiyaagaa mala gidanaappe attin, intte hegaadan hanoppite; inttena haariyaagee inttessi ashkkaradan hano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वह ताड़ना जिस के भागी सब होते हैं, तुम्हारी नहीं हुई, तो तुम पुत्रा नहीं, पर व्यभिचार की सन्तान ठहरे! \t Naata ubbaa qaxxayiyoogaadan, inttena qaxxayennan yeggi bayikko, karen yelettidaageeta gideetappe attin, tumu naata gidekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने देख भी लिया और गवाही देते हैं, कि पिता ने पुत्रा को जगत का उद्धारकर्ता करके भेजा है। \t Aawai ba Na7aa ha sa7aa ashshiyaagaa gidanau kiittidoogaa nuuni be7idi markkattoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अब से हम किसी को शरीर के अनुसार न समझेंगे, और यदि हम ने मसीह को भी शरीर के अनुसार जाना था, तौभी अब से उस को ऐसा नहीं जानेंगे। \t Hegaa gishshau, nuuni hagaappe sinttau oonanne asa qofan pirddokko; harai atto, nuuni Kiristtoosa kase asa qofan pirddidobaa gidikkokka, simmi sinttappe hegaadan pirddokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि उस दिन उस नगर की दशा से सदोम की दशा सहने योग्य होगी। \t He gallassi Sadooma katamai ekkido pirddaappe aadhdhiya pirddai he katamaa gakkanaagaa taani inttessi odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जकरयाह ने स्वर्गदूत से पूछा; यह मैं कैसे जानूं? क्योंकि मैं तो बूढ़ा हूं; और मेरी पत्नी भी बूढ़ी हो गई है। \t Zakkaariyaasi, “Taani cima; ta machchiyaanne ceeggaasu; hegaa ta aibin eranee?” yaagidi, kiitanchchaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चट्टान पर के वे हैं, कि जब सुनते हैं, तो आनन्द से वचन को ग्रहण तो करते हैं, परन्तु जड़ न पकड़ते से वे थोड़ी देर तक विश्वास रखते हैं, और परीक्षा के समय बहक जाते हैं। \t SHuchchaa bollan de7iyaageeti siyiiddi, a qaalaa ufaissan ekkiyaageeta milatoosona; etassi xaphoi baawa. Eti ha77issau ammaniyoogaappe attin, paacee yiyo wode xubettiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस और यूहन्ना तीसरे पहर प्रार्थना के समय मन्दिर में जा रहे थे। \t Issi gallassi, PHeexiroosinne Yohaannisi Xoossaa woossanau uddufun saatiyan Beeta Maqidasiyaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चेलों की ओर फिरकर निराले में कहा, धन्य हैं वे आंखे, जो ये बाते जो तुम देखते हो देखती हैं। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratukko guyye simmidi, eta xalaalaa hagaadan yaagiis; “Intte be7iyoogaa be7iyaageeti anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही पुरूष भी स्त्रियों के साथ स्वाभाविक व्यवहार छोड़कर आपस में कामातुर होकर जलने लगे, और पुरूषों ने पुरूषों के साथ निर्लज्ज काम करके अपने भ्रम का ठीक फल पाया।। \t Hegaadankka, attumaasai qassi bau bessiyoogaadan maccaasaara gaittiyoogaa aggidi, issoi issuwaara gaittanau qaaqqatidosona; attumaasai issoi issuwaara borssobaa oottidi, bantta oottido balan banttau bessiya pirddaa ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु बराबरी के विचार से इस समय तुम्हारी बढ़ती उनकी घटी में काम आए, ताकि उन की बढ़ती भी तुम्हारी घटी में काम आए, कि बराबरी हो जाए। \t Eta palahai intte pacaa kunttana mala, intteyyo ha wodiyan de7iya palahai eta pacaa kunttana koshshees; naa77aikka hegan giiga gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने लंगरों को खोलकर समुद्र में छोड़ दिया और उसी समय पतवारों के बन्धन खोल दिए, और हवा के साम्हने अगला पाल चढ़ाकर किनारे की ओर चले। \t Yaatidi markkabee beenna mala oiqqiya biratata birshshidi, abbaa giddo yeggidosona; he wode, markkabiyaa koyidosaa zaaridi laaggiyo mittaa qachchido wodoruwaa birshshidosona; hegaappe guyyiyan, carkkoi markkabiyaa sinttau sugana mala, markkabiyaa efiya sharaa sintta baggaara xoqqu oottidi, buussaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बागा मैं त्रोआस में करपुस के यहां छोड़ आया हूं, जब तू आए, तो उसे और पुस्तकें विशेष करके चर्म्मपत्रों को लेते आना। \t Neeni yaidda, Xiro7aada giyo kataman Karppoosaagan taani yeggada yiido ta waaruwaanne qassi maxaafata taayyo ekkada ya. SHin galbban xaafettidaageeta ai gidikkonne, ekkennan yooppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु मैं पेन्तिकुस्त तक इफिसुस में रहूंगा। \t SHin taani PHenxxaqosxxe giyo gallassai gakkanaassi Efisoonan gam77ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "केवल लूका मेरे साथ है: मरकुस को लेकर चला आ; क्योंकि सेवा के लिये वह मेरे बहुत काम का है। \t Luqaasa xalaalai tanaara de7ees. Marqqoosi tana oosuwan keehi maaddanau danddayiyo gishshau, a demmada nenaara ekkada ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम घमण्डी होकर न एक दूसरे को छेड़ें, और न ऐ दूसरे से डाह करें। \t Ane otorettiyoogaa, woikko issoi issuwaa yiilloyiyoogaa, woikko issoi issuwaa qanaatiyoogaa aggoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह प्रगट है, कि तुम मसीह की पत्री हो, जिस को हम ने सेवकों की नाई लिखा; और जो सियाही से नहीं, परन्तु जीवते परमेश्वर के आत्मा से पत्थर की पटियों पर नहीं, परन्तु हृदय की मांस रूपी पटियों पर लिखी है। \t Ha dabddaabbiyaa Kiristtoosi ba huuphen xaafidi, nu bolli kiittidoogee tuma; ha dabddaabbee de7o Xoossaa Geeshsha Ayyaanan asa wozanan xaafettidoogaappe attin, shuchcha bolli qalamen xaafettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे गतसमने नाम एक जगह में आए, और उस ने अपने चेलों से कहा, यहां बैठे रहो, जब तक मैं प्रार्थना करूं। \t Geetesemaane giyo sohuwaa biidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Taani Xoossaa woossanaashin, intte hagan uttiishshite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम सुन चुके हो, कि कहा गया था; कि अपने पड़ोसी से प्रेम रखना, और अपने बैरी से बैर। \t “'Ne shooruwaa siiqa; ne morkkiyaa morkka' giidoogaa siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो परमेश्वर जो आशा का दाता है तुम्हें विश्वास करने में सब प्रकार के आनन्द और शान्ति से परिपूर्ण करे, कि पवित्राआत्मा की सामर्थ से तुम्हारी आशा बढ़ती जाए।। \t Intte ekkana giidi ufaissan naagiyoogee Geeshsha Ayyaanaa wolqqan diccanaadan, intteyyo immana giida Xoossai, intte a ammaniyo gishshau, intteyyo ufaissaanne sarotettaa kunttidi immo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कहा; परमेश्वर का राजय ऐसा है, जैसे कोई मनुष्य भूमि पर बीज छींटे। \t Yesuusi qassikka yaagiis; “Xoossaa kawotettai ba gaden katta zeriya asa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जो व्यवसिाा के द्वारा व्यवस्था के लिये मर गया, कि परमेश्वर के लिये जीऊं। \t Taani Xoossaayyo paxa de7ana mala, higgiyaa baggaara higgiyaayyo haiqqaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस घर के स्वामी से कहो, कि गुरू तुझ से कहता है; कि वह पाहुनशाला कहां है जिस में मैं अपने चेलों के साथ फसह खाऊं? \t Gelidi keettaawaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan qumaa maanau imatta kifilee awaanee?” yaagees' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम तुम्हारे यहां थे, तब भी यह आज्ञा तुम्हें देते थे, कि यदि कोई काम करना न चाहे, तो खाने भी न पाए। \t Aissi giikko, nuuni harai atto inttenaara de7iiddikka, “Oottanau koyenna urai ooninne mooppo” yaagidi inttena azazida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां रोना और दांत पीसना होगा। \t to77enna taman olana; hegan eti yeekkana; qassi achchaa garccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा, तुम सारे जगत में जाकर सारी सृष्टि के लोगों को सुसमाचार प्रचार करो। \t I eta hagaadan yaagiis; “Sa7a ubbaa biidi, asa ubbau wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू जो कहता है, कि मैं धनी हूं, और धनवान हो गया हूं, और मुझे किसी वस्तु की घटी नहीं, और यह नहीं जानता, कि तू अभागा और तुच्छ और कंगाल और अन्धा, और नंगा है। \t Aissi giikko neeni, 'Taani dure; mehiyaasa; tana ainne koshshenna' yaagaasa. SHin neeni metootiya asa, qarettiya asa, hiyyeesa, qooqenne kallottida asa gidiyoogaa erakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने आकर उसके दहिने हाथ से जो सिंहासन पर बैठा था, वह पुस्तक ले ली, \t He Dorssai biidi, kawotaa araataa bolli uttidaagau ushachcha kushiyaappe xaatta woraqataa ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब पतरस यरूशलेम में आया, तो खतना किए हुए लोग उस से वाद- विवाद करने लगे। \t PHeexiroosi Yerusalaame biido wode, qaxxarettida asati aara palamettidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में, जब फिर बड़ी भीड़ इकट्ठी हुई, और उन के पास कुछ खाने को न था, तो उस ने अपने चेलों को पास बुलाकर उन से कहा। \t Amarida wodiyaappe guyyiyan, daro asai qassi Yesuusakko shiiqiis; asaayyo miyoobi xayin, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata baakko xeesidi yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ये सब बातें कह चुका, तो अपने चेलों से कहने लगा। \t Yesuusi ha timirttiyaa ubbaa wurssido wode, ba erissiyo ashkkarata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब हमारा ऐसा बड़ा महायाजक है, जो स्वर्गों से होकर गया है, अर्थात् परमेश्वर का पुत्रा यीशु; तो आओ, हम अपने अंगीकार को दृढ़ता से थामें रहे। \t Simmi saluwaa biida qeese ubbatu gita halaqai, Xoossaa Na7ai Yesuusi, nuuyyo de7iyo gishshau, nu ammanuwaa mintti naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तुम्हें मित्रा बनाना तो चाहते हैं, पर भली मनसा से नहीं; बरन तुम्हें अलग करना चाहते हैं, कि तुम उन्हीं को मित्रा बना लो। \t Hara asati intteyyo qarettiyaabaa milatoosona; shin eta qofai lo77enna; aissi giikko, intte etayyo qarettana mala, taappe inttena shaakkanau koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, कहीं ऐसा न हो, कि तुम अपने आप को बुद्धिमान समझ लो; इसलिये मैं नहीं चाहता कि तुम इस भेद से अनजान रहो, कि जब तक अन्यजातियां पूरी रीति से प्रवेश न कर लें, तब तक इस्त्राएल का एक भाग ऐसा ही कठोर रहेगा। \t Ta ishatoo, taani intte eranaadan koyiyo tumu xuura yohoi de7ees; hegee intte inttena intterkka, nuuni aadhdhida eranchcha yaagidi qoppiyoogaa teqqees; Israa7eela asaappe baggai siyennan ixxiis; shin he siyennan ixxiyoogee Aihuda gidenna asaa kumetta qoodai Xoossaakko gakkanaassi gam77ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हेरोदियास उस से बैर रखती थी और यह चाहती थी, कि उसे मरवा डाले, परन्तु ऐसा न हो सका। \t Heeroodiyaada Yohaannisau uluwan morkkiyaa oiqqada a worissanau koyaasu; shin danddayabeikku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि लिखा है, कि हे बांझ, तू जो नहीं जनती आनन्द कर, तु जिस को पीड़ाएं नहीं उठतीं गला खोलकर जय जयकार कर, क्योंकि त्यागी हुई की सन्तान सुहागिन की सन्तान से भी अधिक है। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai yaagees; “Bii, yelabeenna mainee, ufaitta; maareti oiqqi erennaaree, ne qaalaa xoqqu oottada ilila! Aissi giikko, ba azinaara de7iya maccaaseeppe, barkka de7iya maccaaseeyyo daro naati de7ana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नासरत नाम नगर में जा बसा; ताकि वह वचन पूरा हो, जो भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा गया था, कि वह नासरी कहलाएगा।। \t Hananabaa yootiyaageeti, “Asai a, 'Naazireeta asa' giidi Xeesana” giidoogee polettana mala, Naazireeta giyo katamaa biidi de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि वह सब्त के दिन खेतों में से होकर जा रहा था; और उसके चेले चलते हुए बालें तोड़ने लगे। \t Yesuusi issi Sambbata gallassi tiya banggaa giddoora aadhdhishin, erissiyo ashkkarati aara biiddi, banggaa tiyaappe duutettaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हम तो दिन के हैं, विश्वास और प्रेम की झिलम पहिनकर और उद्धार की टोप पहिनकर सावधान रहें। \t SHin nuuni gallassaa asa gidiyaageeti woga de7anau bessees. Nuuni ammanuwaanne siiquwaa tiran wottiyo ola miishshadan oiqqidi, Xoossai nuuyyo immana gin, nuuni ufaissan naagi uttido atotettaa birata qophedan, huuphiyan wottanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मेरे झूठ के कारण परमेश्वर की सच्चाई उस को महिमा के लिये अधिक करके प्रगट हुई, तो फिर क्यों पापी की नाई मैं दण्ड के योग्य ठहराया जाता हूं? \t SHin ta wordduwan Xoossaa tumatettai a bonchchuwau doorikko, yaatin, hanno gakkanaassi aissi ta bolli nagaranchchadan pirddii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में वे उस गांव के पास पहुंचे, जहां वे जा रहे थे, और उसके ढंग से ऐसा जन पड़ा, कि वह आगे बड़ा चाहता है। \t Eti bantta biyo qeeri katamaakko matishin, Yesuusi etassi haaho sohuwaa baanabaa milatiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके वस्त्रा और जांघ पर यह नाम लिखा है, राजाओं का राजा और प्रभुओं का प्रभु।। \t A maayuwaa bollinne a wodiraa bolli, “Kawotu Kawuwaanne godatu Godaa” yaagiya sunttai xaafetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, यरूशलेम में शमौन नाम एक मनुष्य था, और वह मनुष्य धर्मी और भक्त था; और इस्राएल की शान्ति की बाट जोह रहा था, और पवित्रा आत्मा उस पर था। \t Yerusalaamen Simoona giyo bitanee de7ees; i Xoossau yayyiya xillo asa; qassi Israa7eelati attiyo wodiyaa naagiiddi de7ees. He wode, Geeshsha Ayyaanai a bolli de7iyaagee, “Godai tiyido Kiristtoosa be7ennan haiqqakka” yaagidi, a erissi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रार्थना करते समय अन्यजातियों की नाई बक बक न करो; क्योंकि वे समझते हैं कि उनके बहुत बोलने से उन की सुनी जाएगी। \t “Xoossaa intte woossiyo wode, Xoossaa ammanenna asaagaadan, mela biddoppite; aissi giikko, Xoossaa ammanenna asai adussidi Xoossaa woossin siyees giidi qoppees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या पैसे मे दो गौरैये नहीं बिकती? तौभी तुम्हारे पिता की इच्छा के बिना उन में से एक भी भूमि पर नहीं गिर सकती। \t Naa77u siine kafoti bakkannan baizettokkonaayye? Intte Aawai gaana xayikko, he siine kafotuppe issinniyaakka sa7an wodhdhukku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लड़की तुरन्त उठकर चलने फिरने लगी; क्योंकि वह बारह वर्ष की थी। और इस पर लोग बहुत चकित हो गए। \t Na7iyaa sohuwaarakka dendda eqqada hemetettaasu; a tammanne naa77u laitta na7a; hegee haniyoogan asai keehi daro garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तीन बरस के बाद मैं कैफा से भेंट करने के लिये यरूशलेम को गया, और उसके पास पन्द्रह दिन तक रहा। \t Heezzu laittappe guyyiyan, PHeexiroosaara gaittanau Yerusalaame baada, aara tammanne ichchashu gallassaa uttaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें उसके माता- पिता ने इसलिये कहीं क्योंकि वे यहूदियों से डरते थे; क्योकि यहूदी एका कर चुके थे, कि यदि कोई कहे कि वह मसीह है, तो आराधनालय से निकाला जाए। \t Bitaniyaa aayyiyaanne aawai Aihudatuyyo yayyido gishshau, hegaa giidosona; aissi giikko, Aihudati Yesuusi Kiristtoosa yaagidi markkattiya urai de7ikko, he uraa Aihuda woosa keettaappe kessanau kasetidi qachchi wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम ने जीवन के कर्त्ता को मार डाला, जिसे परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया; और इस बात के हम गवाह हैं। \t De7uwaa immiyaagaa intte worideta; shin Xoossai haiquwaappe a denttiis; denttidoogaassi nuuni markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह मौन साधे रहा, और कुछ उत्तर न दिया: महायाजक ने उस से फिर पूछा, क्या तू उस परम धन्य का पुत्रा मसीह है? \t SHin Yesuusi co77u giidi, ainne zaaribeenna; qeese ubbatu halaqai a, “Anjjettida Xoossaa Na7ai Kiristtoosi nenee?” yaagidi naa77anttuwaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि मैं प्रकाशों की बहुतायत से फूल न जाऊं, मेरे शरीर में एक कांटा चुभाया गया अर्थात् शैतान का एक दूत कि मुझे घूसे मारे ताकि मैं फूल न जाऊं। \t Qassi Xoossai qoncciyo aadhdhida gitatettan taani otorettiyoogaa digganau tana caddi oiqqiyaagee, Seexaanaa kiitanchchai, tana dechchanaunne taani otorettenna mala, tana naaganau taayyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ैक्योंकि सृष्टि बड़ी आशाभरी दृष्टि से परमेश्वर के पुत्रों के प्रगट होने की बाट जोह रही है। \t Xoossai medhdhido mereta ubbai Xoossaa naati qonccanaagaa daro laamoti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने थोमा से कहा, अपनी उंगली यहां लाकर मेरे पंजर में डाल और अविश्वासी नहीं परन्तु विश्वासी हो। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Toomaasa, “Ne kushiyaa haa ehaada, ta kushiyaa be7a, qassi ne kushiyaa haa ehaada, ta miyyiyan yedda be7a, neeni ammaniyaagaa gidanaappe attin, ammanennaagaa gidoppa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह हत्यारा है; और तुम जानते हो, कि किसी हत्यारे में अनन्त जीवन नहीं रहता। \t Ba ishaa ixxiya ooninne shemppo woridaagaa; qassi shemppo woridaagan merinaa de7oi bainnaagaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस तो अन्द्रियास और पतरस के नगर बैतसैदा का निवासी था। \t Piliphphoosi Inddiraasinne PHeexiroosi de7ido Beetasaida giyo katamaappe yiida asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सप्ताह के पहिले दिन भोर होते ही वह जी उठ कर पहिले पहिल मरियम मगदलीनी को जिस में से उस ने सात दुष्टात्माएं निकाली थीं, दिखाई दिया। \t Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, Woggaa gallassi maallado, laappun xalaheta kessido Magddala katamaappe yiida Mairaamiyyo kasetidi beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसे तुम ने मसीह यीशु को प्रभु करके ग्रहण कर लिया है, वैसे ही उसी में चलते रहो। \t Simmi intte Godaa Kiristtoos Yesuusa ekkidoogaadan, aani de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें आग के कुंड में डालेंगे, वहां रोना और दांत पीसना होगा। \t SHiishshidi to77enna taman olana; hegan eti yeekkana; qassi achchaa garccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे प्रति दिन एक मन होकर मन्दिर में इकट्ठे होते थे, और घर घर रोटी तोड़ते हुए आनन्द और मन की सीधाई से भोजन किया करते थे। \t Qassi ubba gallassi, issi wozana gididi, Beeta Maqidasiyan paccennan gaittidi, bantta keettaa keettaa xeesettidi ufaissaaninne pashkka wozanan qumaa moosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु ये लोग जो व्यवस्था नहीं जानते, स्त्रापित हैं। \t SHin higgiyaa erenna ha asai qanggettidaagaa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं: और तुम जब चाहो तब उन से भलाई कर सकते हो; पर मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूंगा। \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7oosona; intte koyido wode audenne eta maaddanau danddayeeta; shin taani ubba wode inttenaara de7ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने अपने घराने समेत बपतिस्मा लिया, तो उस ने बिनती की, कि यदि तुम मुझे प्रभु की विश्वासिनी समझते हो, तो चलकर मेरे घर में रहो; और वह हमें मनाकर ले गई।। \t Lidiyaa ba so asaara issippe xammaqettidoogaappe guyyiyan nuna, “Intte tana Godaa tumu ammanausu giidi qoppikko, ta sooni takkite” gaada woossaasu; minttada shoobbaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदा इस्करियोती, जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।। \t Yesuusa aatti immida Yihudaa Asqqoroota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने लोगों को अपने पास बुलाकर उन से कहा, तुम सब मेरी सुनो, और समझो। \t Yesuusi daro asaa qassikka baakko xeesidi, “Ubbai taani giyoogaa siyitenne akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर यीशु ने कहा, यह बीमारी मृत्यु की नहीं, परन्तु परमेश्वर की महिमा के लिये है, कि उसके द्वारा परमेश्वर के पुत्रा की महिमा हो। \t Yesuusi hegaa siyido wode, “Taani Xoossaa Na7ai harggiyaa gaasuwan bonchchettana mala, Xoossaa bonchchuwaassi ha harggee Al77aazara oiqqidoogaappe attin, woriya hargge gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो विरोध करता है, और हर एक से जो परमेश्वर, या पूज्य कहलाता है, अपने आप को बड़ा ठहराता है, यहां तक कि वह परमेश्वर के मन्दिर में बैठकर अपने आप को परमेश्वर प्रगट करता है। \t Asi goinniyo ubbabaanne asi Xoossa giyo ubbabaa i ixxana. I bana eta ubbaappe xoqqu oottana. Qassi harai atto Xoossaa Beeta Maqidasiyaa geli uttidikka, “Taani Xoossaa” gaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि मैं परमेश्वर की सामर्थ से दुष्टात्माओं को निकालता हूं, तो परमेश्वर का राज्य तुम्हारे पास आ पहुंचा। \t SHin Xoossai tau wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, simmi Xoossaa kawotettai inttekko yiichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के बहुत दिन वहां रहने के बाद फेस्तुस ने पौलुस की कथा राजा को बताई; कि एक मनुष्य है, जिसे फेलिक्स बन्धुआ छोड़ गया है। \t Yaani eti daro gallassaa uttidaashin, Pisxxoosi kawuwaassi PHauloosabaa hagaadan yaagidi yootiis; “Hagan Pilikisi qachchidi aggi bayido issi bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किन्तु जब थिस्सलुनीके के यहूदी जान गए, कि पौलुस बिरीया में भी परमेश्वर का वचन सुनाता है, तो वहां भी आकर लोगों को उसकाने और हलचल मचाने लगे। \t SHin Tasalonqqen de7iya Aihudati PHauloosi Xoossaa qaalaa Beeriyankka yootidoogaa siyido wode, Beeriyaa yiidi, asaa aara ooshshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो विश्वास सुनने से, और सुनना मसीह के वचन से होता है। \t Simmi asi qaalaa siyidi ammanees; qassi issi urai Kiristtoosa qaalaa yootin siyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के और हमारे प्रभु यीशु की पहचान के द्वारा अनुग्रह और शान्ति तुम में बहुतायत से बढ़ती जाए। \t Xoossaanne nu Godaa Yesuusa intte eriyoogan aaro kehatettainne sarotettai intteyyo palahidi gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह ने जो हमारे लिये स्त्रापित बना, हमें मोल लेकर व्यवस्था के स्त्राप से छुड़ाया क्योंकि लिखा है, जो कोई काठ पर लटकाया जाता है वह स्त्रापित है। \t Xoossaa maxaafan, “Mitta bolli kaqetti haiqqiya ooninne qanggettidaagaa” geetetti xaafettido gishshau, Kiristtoosi nu gishshau qanggettidaagaa gididi, nuna higgiyaa qanggettaappe woziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिता का धन्यवाद करते रहो, जिस ने हमें इस योग्य बनाया कि ज्योति में पवित्रा लोगों के साथ मीरास में समभागी हों। \t Qassi geeshshatuyyo giigida poo7o kawotettaa laattanau, nuna danddayissida Aawaa galatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी तम्बू को हमारे बापदादे पूर्वकाल से पाकर यहोशू के साथ यहां ले आए; जिस समय कि उन्हों ने उन अन्यजातियों का अधिकार पाया, जिन्हें परमेश्वर ने हमारे बापदादों के साम्हने से निकाल दिया; और वह दाऊद के समय तक रहा। \t Qassi nu aawati dunkkaaniyaa bantta aawatuppe kayan ekkidi, Xoossai kase yedettido Aihuda gidenna asaa biittaa oiqqido wode, Yaasuura gelissidosona; he dunkkaanee Daawiti de7iyo wodee gakkanaassikka he sohuwan de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने सब कुछ उसके पांवों तले कर दिया है, परन्तु जब वह कहता है कि सब कुछ उसके आधीन कर दिया गया है तो प्रत्यक्ष है, कि जिस ने सब कुछ उसके आधीन कर दिया, वह आप अलग रहा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Xoossai ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottidi haarissiis” yaagees. SHin ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottidi haarissiis giyo wode, ubbabaa haarissida Xoossaappe attin, hinkko ubbai haarettiis giyoogee qoncce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; मैं तुझ से सच कहता हूं, कि आज ही इसी रात को मुर्गे के दो बार बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा। \t Yaagin Yesuusi PHeexiroosa, “Taani neeyyo tumaa odais; hachchi qammi kuttoi naa77utoo waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं। \t Hegaa gishshau, taani a lissuwan garafada, birshsha yeddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं इस युग के लोगों की उपमा किस से दूं कि वे किस के समान हैं? \t Yesuusi, “Yaatin taani ha wodiyaa asaa aibiira leemisoo? Eti ai milatiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर के बलवन्त हाथ के नीचे दीनता से रहो, जिस से वह तुम्हें उचित समय पर बढ़ाए। \t Xoossai ba lo77o wodiyan inttena xoqqu oottana mala, wolqqaama Xoossaa kushiyaappe garssaara inttena toochchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कहें कि हम ने पाप नहीं किया, तो उसे झूठा ठहराते हैं, और उसका वचन हम में नहीं है।। \t Nuuni nagara oottibookko giikko, Xoossaa worddanchcha kessoos; a qaalaikka nunan de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह वहां पहुंचकर, और परमेश्वर के अनुग्रह को देखकर आनन्दित हुआ; और सब को उपदेश दिया कि तन मन लगाकर प्रभु से लिपटे रहो। \t Barnnaabaasi Anxxookiyaa biido wode, Xoossaa aaro kehatettaa oosuwaa be7idi ufaittiis; eti ubbaikka Godan bantta kumetta wozanaappe minnidi de7anaadan, eta zoriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ वह कर सकी, उस ने किया; उस ने मेरे गाड़े जाने की तैयारी में पहिले से मेरी देह पर इत्रा मला है। \t A ba danddayidoogaa oottaasu; qassi tana mooguwau giigissanau kasetada shittuwaa tiyaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब संध्या हुई तब वे उसके पास बहुत से लोगों को लाए जिन में दुष्टात्माएं थीं और उस ने उन आत्माओं को अपने वचन से निकाल दिया, और सब बीमारों को चंगा किया। \t Sa7ai omariyo wode, asai xalaheti oiqqido daro asaa Yesuusakko ehiis; hananabaa yootiya Isiyaasi, “I nu sahuwaa bau ekkiis; qassi nu harggiyaakka tookkiis” giidoogee polettana mala, Yesuusi tuna ayyaanata ba qaalan kessidi, harggida asa ubbaakka pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन ने उसको उत्तर दिया, कि हे स्वामी, हम ने सारी रात मिहनत की और कुछ न पकड़ा; तौभी तेरे कहने से जाल डालूंगा। \t Simooni zaaridi, “Godau, qamma ubbaa daafuridi, ainne oiqqibookko; shin ha77i ne qaalaadan gitiyaa yeggais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम्हारे विषय मे ईश्वरीय धुन लगाए रहता हूं, इसलिये कि मैं ने एक ही पुरूष से तुम्हारी बात लगाई है, कि तुम्हें पवित्रा कुंवारी की नाई मसीह को सौंप दूं। \t Xoossai qanaatiyoogaadan, taanikka intteban qanaatais; aissi giikko, taani inttena issi attumaagau, Kiristtoosau immana gaada, geela7otettaara de7iya geeshsha geela7eedan giigissa wottaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अवश्य है कि वह स्वर्ग में उस समय तक रहे जब तक कि वह सब बातों का सुधार न कर ले जिस की चर्चा परमेश्वर ने अपने पवित्रा भविष्यद्वक्ताओं के मुख से की है, जो जगत की उत्पत्ति से होते आए हैं। \t Xoossai hananabaa yootiya ba geeshshatu doonan benippe doommidi haasayidoogaadan, ubbabai ooraxxiyo wodee gakkanaassi, Yesuusi saluwan gam77anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे अपने सब काम लोगों को दिखाने के लिये करते हैं: वे अपने तावीजों को चौड़े करते, और अपने वस्त्रों की कोरें बढ़ाते हैं। \t “SHin eti bantta ooso ubbaa asi be7anaadan oottoosona; aissi giikko, bantta som77uwaaninne bantta kushiyaa qesiyan qachchiyo xiqisiyaara de7iya kitaafaa aassoosonanne bantta maayuwaa macaraakka adussoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो फिर क्या हुआ? क्या हम उन से अच्छे हैं? कभी नही; क्योंकि हम यहूदियों और यूनानियों दोनों पर यह दोष लगा चुके हैं कि वे सब के सब पाप के वश में हैं। \t Hegaa gishshau, nuuni woiganee? Nuuni Aihudati, Aihuda gidenna asaappe gitatiyoonii? Mulekka gidenna; aissi giikko, Aihudatikka Aihuda gidenna asatikka ubbai issippe nagaraappe garssan de7iyoogaa taani kase intteyyo yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सावधान रहो! तुम मनुष्यों को दिखाने के लिये अपने धर्म के काम न करो, नहीं तो अपने स्वर्गीय पिता से कुछ भी फल न पाओगे। \t “Intte ammano oosuwaa asa bessanau asa sinttan oottenna mala naagettite; hegee xayikko, saluwan de7iya intte Aawai intteyyo woituwaa immenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझ से प्रेम नहीं रखता, वह मेरे वचन नहीं मानता, और जो वचन तुम सुनते हो, वह मेरा नहीं वरन पिता का है, जिस ने मुझे भेजा।। \t Tana siiqenna urai ooninne ta qaalau azazettenna; intte siyiyo qaalai tana kiittida Aawaagaa gidiyoogaappe attin, taagaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने उस से कहा, हे प्रभु, तू कहां जाता है? यीशु ने उत्तर दिया, कि जहां मैं जाता हूं, वहां तू अब मेरे पीछे आ नहीं सकता! परन्तु इस के बाद मेरे पीछे आएगा। \t Simoon PHeexiroosi Yesuusa, “Godau, neeni au bai?” yaagiis. Oichchin Yesuusi zaaridi, “Taani biyoosaa neeni ha77i tana kaallanau danddayakka; shin guyyeppe kaallana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि जैसा वह ज्योति में है, वैसे ही हम भी ज्योति में चलें, तो एक दूसरे से सहभागिता रखते हैं; और उसके पुत्रा यीशु मसीह का लोहू हमें सब पापों से शुद्ध करता है। \t SHin poo7uwan i de7iyoogaadan, nuunikka poo7uwan de7ikko, nuuyyo issuwau issuwaara issippetettai de7ees; qassi a Na7aa, Yesuus Kiristtoosa suuttai nagara ubbaappe nuna ashshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मैं घमण्ड करना चाहूं भी तो मूंर्ख न हूंगा, क्योंकि सच बोलूंगा; तोभी रूक जाता हूं, ऐसा न हो, कि जैसा कोई मुझे देखता है, या मुझ से सुनता है, मुझे उस से बढ़कर समझे। \t Taani ceeqettanau koyiyaabaa gidikkokka eeyyikke; aissi giikko, taani tumaa haasayais. SHin asi tabaa tanan be7iyoogaappenne taappe siyiyoogaappe aattidi qoppenna mala ceeqettikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ महायाजकों और पुरनियों ने उन से कहा था, उनको सुना दिया। \t PHeexiroosinne Yohaannisi birshshettidi, bantta dabbotukko biidi, qeese halaqatinne cimati banttana giidobaa ubbaa etassi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, पुनरूत्थान और जीवन मैं ही हूं, जा कोई मुझ पर विश्वास करता है वह यदि मर भी जाए, तौभी जीएगा। \t Yesuusi iyyo, “Taani denddonne de7o; tana ammaniya urai harai atto, haiqqikkokka paxa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अन्य भाषा में बातें करता है, वह अपनी ही उन्नति करता है; परन्तु जो भविष्यद्वाणी करता है, वह कलीसिया की उन्नति करता है। \t Dumma dumma qaalan haasayiya urai bana maaddees. SHin hananabaa yootiyaagee woosa keettaa maaddees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने पूछा; हे प्रभु, तू कौन है? उस ने कहा; मैं यीशु हूं; जिसे तू सताता है। \t Saa7ooli, “Ta Godau, neeni oonee?” yaagidi oichchiis. Oichchin, “Taani neeni waissiyo Yesuusa. Boorai bana caddiya xam77aa qakkiyoogaadan, neeni qakkikko, nena qohaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब परमेश्वर के ज्ञान के अनुसार संसार ने ज्ञान से परमेश्वर को न जाना तो परमेश्वर को यह अच्छा लगा, कि इस प्रकार की मूर्खता के द्वारा विश्वास करनेवालों को उद्धार दे। \t Aissi giikko, asai ba huuphe aadhdhida eratettan bana Xoossaa erenna mala, Xoossai ba aadhdhida eratettan diggidi, nuuni yootiyo eeyya qaalan ammaniyaageeta ashshanau qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि वह झाड़ी और ऊंटकटारे उगाती है, तो निकम्मी और स्रापित होने पर है, और उसका अन्त जलाया जाना है।। \t SHin buluwaa buuzuwaa mokkikko, ainne go77enna; qanggettau shiiqi eqqiis. Qassi wurssettan xuugettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम ने संसार की आत्मा नहीं, परन्तु वह आत्मा पाया है, जो परमेश्वर की ओर से है, कि हम उन बातों को जानें, जो परमेश्वर ने हमें दी हैं। \t Nuuni Xoossai nuussi immidobaa ubbaa eranau i nuussi yeddido Ayyaanaa ekkidoogaappe attin, sa7aa ayyaanaa ekkibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम वहां कब्र के साम्हने बैठी थीं।। \t Magddala katamaappe yiida Mairaamanne hinkko Mairaama hegan gonggoluwaakko simmidi uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजकों ने लाजर को भी मार डालने की सम्मति की। \t Hegaa gishshau, qeese halaqati Al77aazarakka qassi woranau maqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मेरा भी जाना उचित हुआ, तो वे मेरे साथ जाएंगे। \t Qassi taani etaara baanau koshshikko, eti tanaara issippe baana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमें चिताता है, कि हम अभक्ति और सांसारिक अभिलाषाओं से मन फेरकर इस युग में संयम और धर्म और भक्ति से जीवन बिताएं। \t He aaro kehatettai nagara oosuwaanne ha sa7aa amuwaa nuuni agganaadaaninne nu huuphiyaa naagidi, ha sa7an Xoossaa milatidi, xillotettan de7anaadan, nuna tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निर्बुद्धि, विश्वासघाती, मयारहित और निर्दय हो गए। \t kaushshata, caaquwaa polennaageeta, siiqoi bainnaageetanne haratussi qarettennaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह जैतून पहाड़ पर बैठा था, तो चेलों ने अलग उसके पास आकर कहा, हम से कह कि ये बातें कब होंगी? और तेरे आने का, और जगत के अन्त का क्या चिन्ह होगा? \t Yesuusi Dabira Zaite giyo deriyaa bollan uttidaashin, erissiyo ashkkarati banttarkka akko yiidi a, “Hegee aude hananaakko, nuuyyo odarkkii; qassi ne yuussaayyoonne wodiyaa wurssettaayyo malaatai aiba gidanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब उस प्रतिज्ञा की आशा के कारण जो परमेश्वर ने हमारे बापदादों से की थी, मुझ पर मुक मा चल रहा है। \t Taani ha77ikka Xoossai nu aawatussi immana giidoogaa ufaissan naagiyo gishshau, pirddettanaassi hagan eqqais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मुझे आशा है कि तुझ से शीघ्र भेंट करूंगा: तब हम आम्हने साम्हने बातचीत करेंगे: तुझे शान्ति मिलती रहे। यहां के मित्रा तुझे नमस्कार करते हैं: वहां के मित्रों के नाम ले लेकर नमस्कार कह देना।। \t SHin taani matan nenaara gaittanau qoppais; he wode nuuni gaittidi haasayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा, चौकस रहो, और हर प्रकार के लोभ से अपने आप को बचाए रखो: क्योंकि किसी का जीवन उस की संपत्ति की बहुतायत से नहीं होता। \t Qassi eta, “Asassi daro miishshai de7ikkokka, a shemppoi he duretettan de7enna gishshau naagettite; duretetta amo ubbaappekka inttena naagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, हे मेरे भाइयों, जब तुम खाने के लिये इकट्ठे होते हो, तो एक दूसरे के लिये ठहरा करो। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, Godaa qumaa maanau intte shiiqiyo wode, issoi issuwaa gatti ekkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से पूछा वह कौन मनुष्य है जिस ने तुझ से कहा, खाट उठाकर चल फिर? \t Eti a, “Nena, 'Ne arssaa tookkada ba' giidaagee i oonee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(प्रभु करे, कि उस दिन उस पर प्रभु की दया हो)। और जो जो सेवा उस ने इफिसुस में की है उन्हें भी तू भली भांति जानता है।। \t He gallassi Godaappe maarotettaa demmanaadan, Godai ayyo immo. Qassi Efisoona giyo kataman i tana ai keenaa maaddidaakkonne neeni loitta eraasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस ने अपनी इच्छा का भेद उस सुमति के अनुसार हमें बताया जिसे उस ने अपने आप में ठान लिया था। \t Aissi giikko, Xoossai ba qoppidoogaa oottiis; qassi Kiristtoosa baggaara polanau qoppi wottido xuura yohuwaa nuna erissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अन्ताकिया की कलीसिया में कितने भविष्यद्वक्ता और उपदेशक थे; अर्थात् बरनबास और शमौन जो नीगर कहलाता है; और लूकियुस कुरेनी, और देश की चौथाई के राजा हेरोदेस का दूधभाई मनाहेम और शाऊल। \t Anxxookiyan de7iya woosa keettan hananabaa yootiyaageetinne tamaarissiyaageeti de7oosona; eti Barnnaabaasa, Karetta giyo Simoona, Qareenappe yiida Luqiyoosa, biittaa haariya Heeroodisaara diccida Minaahanne Saa7oola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन टिडि्डयों के आकार लड़ाई के लिये तैयार किए हुए घोड़ों के से थे, और उन के सिरों पर मानों सोने के मुकुट थे; और उसके मुंह मनुष्यों के से थे। \t Boolee olau giigi uttida para milatees. Booliyaa huuphiyan worqqa milatiya akiliilee de7ees; a som77oikka asa som77o milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न हम व्यभिचार करें; जैसा उन में से कितनों ने किया: एक दिन में तेईस हजार मर गये। \t Etappe issooti issooti shaaramuxidoogaadan, nuuni shaaramuxanau bessenna. Hegaa gaasuwan etappe issi gallassi laatamanne heezzu sha7ai haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यशायाह ने ये बातें इसलिये कहीं, कि उस ने उस की महिमा देखी; और उस ने उसके विषय में बातें की। \t Isiyaasi Yesuusa bonchchuwaa be7ido gishshaunne qassi abaa haasayido gishshau, hegaa giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम क्यों बुराई न करें, कि भलाई निकले? जब हम पर यही दोष लगाया भी जाता है, और कितने कहते हैं? कि इन का यही कहना है: परन्तु ऐसों का दोषी ठहराना ठीक है।। \t Yaatin nuuni, “Lo77oi yaanaadan, ane iitabaa oottoos” aissi gookkonii? Issi issi asai hagaa tana mootiiddi cayidosona; eti Xoossaappe bessiya pirddaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे उसका ठट्ठा कर चुके, तो उस पर बैंजनी वस्त्रा उतारकर उसी के कपड़े पहिनाए; और तब उसे क्रूस पर चढ़ाने के लिये बाहर ले गए। \t A bolli qilliiccidoogaappe guyyiyan, zo7o afalaa appe qaari ekkidi, a afalaa a maizzidosona; maizzidi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqanau ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने अपने निज पुत्रा को भी न रख छोड़ा, परन्तु उसे हम सब के लिये दे दिया: वह उसके साथ हमें और सब कुछ क्योंकर न देगा? \t I harai atto ba Na7aakka waayiyaappe guyye ashshibeenna; shin a nuuyyo ubbaayyo aattidi immi aggiis. I ba Na7aa immidaagee qassi nuuyyo ubbabaa coo immennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो अब तुम क्यों परमेश्वर की परीक्षा करते हो? कि चेलों की गरदन पर ऐसा जूआ रखो, जिसे न हमारे बापदादे उठा सके थे और न हम उठा सकते। \t Hegaa gishshau, nu aawatinne nuuni tookkanau danddayibeenna qambbaraa kaalliyaageetu morggiyan wottidi, ha77i intte aissi Xoossaa paacceetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि तुम आलसी न हो जाओ; बरन उन का अनुकरण करो, जो विश्वास और धीरज के द्वारा प्रतिज्ञाओं के वारिस होते हैं। \t Xoossai immana giidoogaa ammanuwaaninne genccan laattiyaageetu mala intte gidanaagaa nuuni koyiyoogaappe attin, azalla gidanaagaa koyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह एलिरयाह की आत्मा और सामर्थ में हो कर उसके आगे आगे चलेगा, कि पितरों का मन लड़केबालों की ओर फेर दे; और आज्ञा न माननेवालों को धर्मियों की समझ पर लाए; और प्रभु के लिये एक योग्य प्रजा तैयार करे। \t Godaassi asaa giigissanau, aawatu wozanaa naatukko zaaranau, azazettennaageetakka xillotettaa eraassi zaaranau, Eelaasa ayyaanaaninne wolqqan Godaappe sinttaara bees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने लोगों को और नगर के हाकिमों को यह सुनाकर घबरा दिया। \t SHiiqida asainne katamaa halaqati hegaa siyidi metootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब मैं तेरे पास आता हूं, और ये बातें जगत में कहता हूं, कि वे मेरा आनन्द अपने में पूरा पाएं। \t “Ha77i taani neekko bais; eta wozanan ta ufaissai polettana mala, hagaa taani sa7an haasayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि तू मुझे सहभागी समझता है, तो उसे इस प्रकार ग्रहण कर जैसे मुझे। \t Simmi neeni tana ne lagge giyaabaa gidikko, tana mokkiyoogaadan, a mokka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मर गया था, वह कफन से हाथ पांव बन्धे हुए निकल आया और उसका मुंह अंगोछे से लिपटा हुआ थारू यीशु ने उन से कहा, उसे खोलकर जाने दो।। \t Haiqqida bitaniyau kusheenne tohoi shaluwan qashetti uttidaashiininne a som77oikka afalan kametti uttidaashin kiyiis. Kiyin Yesuusi eta, “Birshshidi aggi bayite! Bo!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा एक मनुष्य के पाप करने का फल हुआ, वैसा ही दान की दशा नहीं, क्योंकि एक ही के कारण दण्ड की आज्ञा का फैसला हुअ, परन्तु बहुतेरे अपराधों से ऐसा बरदान उत्पन्न हुआ, कि लोग धर्मी ठहरे। \t Xoossaa imoi nagaraa oottida bitaniyaa baggaara yiidaagaa mala gidenna; aissi giikko, Addaamee issi nagaraa oottidoogaappe guyyiyan, Xoossai a mooranchchadan pirddiis; shin asai daro nagaraa oottidoogaappe guyyiyan Xoossai, “Intte mooribeekketa” giidi, ba aaro kehatettaa eta bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर यीशु ने अचम्भा किया, और जो उसके पीछे आ रहे थे उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि मैं ने इस्राएल में भी ऐसा विश्वास नहीं पाया। \t Yesuusi hegaa siyido wode garamettidi, bana kaalliya asaa hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa odais; taani hagaa mala ammanuwaa harai atto, Israa7eela biittankka be7abeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन स्त्रियों ने जो उसके साथ गलील से आई थीं, पीछे पीछे जाकर उस कब्र को देखा, और यह भी कि उस की लोथ किस रीति से रखी गई है। \t Galiilappe Yesuusaara yiida maccaasati Yooseefa kaalliiddi, Yesuusi moogettido gonggoluwaanne a ahaa waati wottidaakko be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुम्हें एक सजी सजाई बड़ी अटारी दिखा देगा; वहां तैयारी करना। \t Keettaawai inttena pooqiyaa bollan de7iya makettida aaho kifiliyaa bessana. Hegan qumaa giigissite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस का मैं परमेश्वर के उस प्रबन्ध के अनुसार सेवक बना, जो तुम्हारे लिये मुझे सौंपा गया, ताकि मैं परमेश्वर के वचन को पूरा पूरा प्रचार करूं। \t Xoossai tana intte gishshau, woosa keettaa Ayyaanan kaalettiyaagaa oottido gishshau, a qaalaa polada yootana mala, taani woosa keettau ashkkara gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मन के जांचनेवाले परमेश्वर ने उन को भी हमारी नाई पवित्रा आत्मा देकर उन की गवाही दी। \t Asa wozana eriya Xoossai Geeshsha Ayyaanaa nuussi immidoogaadan, etassikka immidi tumayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम भी परमेश्वर का धन्यवाद निरन्तर करते हैं; कि जब हमारे द्वारा परमेश्वर के सुसमाचार का वचन तुम्हारे पास पहुंचा, तो तुम ने उस मनुष्यों का नहीं, परन्तु परमेश्वर का वचन समझकर (और सचमुच यह ऐसा ही है) ग्रहण किया: और वह तुम में जो विश्वास रखते हो, प्रभावशाली है। \t Intte nuuppe Xoossaa qaalaa tuma gididoogaadan ekkido wode, Xoossaa kiitadan ekkidoogaappe attin, asa kiitadan ekkibeenna gishshau, nuuni Xoossaa ubba wode hegaa gaasuwan galatoos; Xoossaa qaalai ammaniyaageetun, inttenan oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उठकर उसे नगर से बाहर निकाला, और जिस पहाड़ पर उन का नगर बसा हुआ था, उस की चोटी पर ले चले, कि उसे वहां से नीचे गिरा दें। \t Eti denddidi, katamaappe Yesuusa gaxaa efiidosona. Efiidi kakaara duge olanau katamai keexettido deriyaa huuphiyaa a kessidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम परमेश्वर के सहकर्मी हैं; तुम परमेश्वर की खेती और परमेश्वर की रचना हो। \t Nuuni Xoossaassi issippe oottiya a oosanchchata gidiyo gishshau, intte a shooqa. Qassikka intte Xoossaa keetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कितनो से जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और औरों को तुच्छ जानते थे, यह दृष्टान्त कहा। \t Banttana xillo giidi, hara asa ubbaa kariyaageetussi Yesuusi issi leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे फ्रूगिया और गलतिया देशों में से होकर गए, और पवित्रा आत्मा ने उन्हें ऐशिया में वचन सुनाने से मना किया। \t Isiyan qaalaa yootenna mala, Geeshsha Ayyaanai eta diggido gishshau, Pirggiyaa biittaaranne Galaatiyaa biittaara aadhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने कहा, यदि तू सारे मन से विश्वास करता है तो हो सकता है: उस ने उत्तर दिया मैं विश्वास करता हूं कि यीशु मसीह परमेश्वर का पुत्रा है। \t Piliphphoosi a, “Neeni ne kumetta wozanaappe ammanikko, danddayaasa” yaagiis. Yaagin i zaaridi, “Yesuus Kiristtoosi Xoossaa Na7a gidiyoogaa taani ammanais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक प्राणी घास की नाईं है, और उस की सारी शोभा घास के फूल की नाईं है: घास सूख जाती है, और फूल झड़ जाता है। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Asai ubbai maataa mala; a bonchcho ubbaikka maataa ciishshaa mala. Maatai melees; ciishshaikka qoqqofettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से सारे मन और सारी बुद्धि और सारे प्राण और सारी शक्ति के साथ प्रेम रखना और पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना, सारे होमों और बलिदानों से बढ़कर है। \t Xoossaa kumetta wozanaappe, kumetta qofaappenne kumetta wolqqaappe siiqiyoogeenne qassi ba shooruwaakka ba huuphedan siiqiyoogee, xuuggiyo yarshshuwaappenne hara yarshsho ubbaappe aadhdhees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस देश से वे निकल आए थे, यदि उस की सुधि करते तो उन्हें लौट जाने का अवसर था। \t Eti he yeggidi kiyido biittaa simmanau qoppidobaa gidiyaakko, guyye simmiyo qaadaa demmennan aggokkona; shin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बाबुल में तुम्हारी नाईं चुने हुए लोग हैं, वह और मेरा पुत्रा मरकुस तुम्हें नमस्कार कहते हैं। \t Inttenaara issippe doorettida Baabiloonen de7iya woosa keettaa asainne ta na7ai Marqqoosi inttena “Saro saro” goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बलवन्त मनुष्य हथियार बान्धे हुए अपने घर की रखवाली करता है, तो उस की संपत्ति बची रहती है। \t “Tooraanne gonddalliyaa oiqqida mino bitanee ba keettaa naagikko, a mehee saro de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोजन पेट के लिये, और पेट भोजन के लिये है, परन्तु परमेश्वर इस को और उस को दोनों को नाश करेगा, परन्तु देह व्यभिचार के लिये नहीं, बरन प्रभु के लिये; और प्रभु देह के लिये है। \t Qumi ulossa; uloikka qumassa. SHin Xoossai uluwaakka qumaakka xaissana. Asa bollai Godaassappe attin, shaaramuxassa gidenna. Godaikka asa bollaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन दिनों के अन्त में हम से पुत्रा के द्वारा बातें की, जिसे उस ने सारी वस्तुओं का वारिस ठहराया और उसी के द्वारा उस ने सारी सृष्टि रची है। \t SHin ha wurssetta wodiyan, ubbabaa a laatissidi, sa7aa a baggaara medhdhido ba Na7aa baggaara nuuyyo haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां एक लड़का है जिस के पास जव की पांच रोटी और दो मछलियां हैं परन्तु इतने लोगों के लिये वे क्या हैं। \t “Bangga oitta ichchashainne naa77u molee de7iyo issi na7ai hagan de7ees; shin ha asa ubbau hegee ai maaddanee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो पहिले निन्दा करनेवाला, और सतानेवाला, और अन्धेर करनेवाला था; तौभी मुझ पर दया हुई, क्योंकि मैं ने अविश्वास की दशा में बिन समझे बूझे, ये काम किए थे। \t Taani hagaappe kase a cayiyaagaa, a yedettiyaagaanne tuggayiyaagaa gidikkokka, taayyo hagaa i oottiis. SHin taani erennan oottido gishshaunne ammanabeenna gishshau, Xoossai tana maariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने तुरन्त अपने चेलों को बरबस नाव पर चढ़ाया, कि वे उस से पहिले पार चले जाएं, जब तक कि वह लोगों को विदा करे। \t Yesuusi daro asaa yeddiiddi, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwan gelidi, baappe sinttatidi, abbaappe hefintti pinnana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे आगे जाकर त्रोआस में हमारी बाट जोहते रहे। \t Hegeeti sinttau biidi, nuna Xiro7aadan naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई प्रभु का नाम लेगा, वही उद्धार पाएगा। \t He wode hagaadan hanana; Godaa sunttaa xeesiya ooninne attana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम सब एक एक करके भविष्यद्वाणी कर सकते हो ताकि सब सीखें, और सब शान्ति पाएं। \t Aissi giikko, ubbai tamaarana malanne ubbai minnana mala, kayan kayan hananabaa yootanau danddayeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, वह बारहों में से एक है, जो मेरे साथ थाली में हाथ डालता है। \t Yesuusi zaaridi, “I ha intte tammanne naa77atuppe issuwaa; i tanaara issippe tushkkanau ba oittaa shaatiyan yeddiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो फिर वह किसी विशेष दिन की ठहराकर इतने दिन के बाद दाऊद की पुस्तक में उसे आज का दिन कहता है, जैसे पहिले कहा गया, कि यदि आज तुम उसका शब्द सुनो, तो अपने मनों को कठोर न करो। \t Xoossai daro wodiyaappe guyyiyan, Daawita baggaara naa77anttuwaa issi gallassaa, “Hachchi” giyo qaalan keeridi, “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko, zore ekkennan ixxoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने वहां उन के अविश्वास के कारण बहुत सामर्थ के काम नहीं किए।। \t Eti ammanibeenna gishshau, Xoossai oottiyo malaataa he sohuwan keehi oottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि परमेश्वर ने यीशु को जिलाकर, वही प्रतिज्ञा हमारी सन्तान के लिये पूरी की, जैसा दूसरे भजन में भी लिखा है, कि तू मेरा पुत्रा है; आज मैं ही ने तुझे जन्माया है। \t Daawita Mazamuriyaa Maxaafan naa77antto miraafiyan, 'Neeni ta Na7aa. Hachchi taani ne Aawaa gidaas' geetettidi xaafettidoogaadan, Xoossai Yesuusa denttidi, nu aawatussi immana giidoogaa nuussi eta naatussi poliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हम तुम्हारे सिवानों से आगे बढ़कर सुसमाचार सुनाएं, और यह नहीं, कि हम औरों की सीमा के भीतर बने बनाए कामों पर घमण्ड करें। \t Nuuni wonggeliyaa mishiraachchuwaa intte de7iyoosaappe hini baggan yootana; qassi hara zawan oosettiichchida oosonkka ceeqettokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन का अन्त तो मृत्यु है परन्तु अब पाप से स्वतंत्रा होकर और परमेश्वर के दास बनकर तुम को फल मिला जिस से पवित्राता प्राप्त होती है, और उसका अन्त अनन्त जीवन है। \t SHin nagaraa ailletettaappe intte kiyidi, Xoossau haarettideta; qassi intte oottiyo ubbaban inttena muleera au aattidi immideta. Hegee intteyyo wore; hegaa wurssettai merinaa de7uwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् यह, कि मैं तुम्हारे बीच में होकर तुम्हारे साथ उस विश्वास के द्वारा जो मुझ में, और तुम में है, शान्ति पाऊं। \t Taani giyoogee, inttekka taakka issi wode minettana. Intte ta ammanuwan, qassi taanikka intte ammanuwan minettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पवित्राआत्मा से होता है और जो कोई इस रीति से मसीह की सेवा करता है, वह परमेश्वर को भाता है और मनुष्यों में ग्रहणयोग्य ठहरता है। \t Aissi giikko, Kiristtoosayyo hagaadan oottiya urai ooninne Xoossaa ufaissees; asaikka a galatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह उस वाचा के समान न होगी, जो मैं ने उन के बापदादों के साथ उस समय बान्धी थी, जब मैं उन का हाथ पकड़कर उन्हें मिसर देश से निकाल लाया, क्योंकि वे मेरी वाचा पर स्थिर न रहे, और मैं ने उन की सुधि न ली; प्रभु यही कहता है। \t He maachchai taani Gibxxe biittaappe eta aawatu kushiyaa oiqqada, goochcha kessido wode, etaara maacettido maachchaa mala gidenna. Eti ta maachchan ammanettibeenna gishshau, taanikka eta yegga bayaas. Taani, Godai, hagaa odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ कस्साइयों के यहां बिकता है, वह खाओ और विवेक के कारण कुछ न पूछो। \t Giyan axaare taran baizettiyaabaa aibanne zoriya wozanaa gishshau, ainne oichchennan miite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु चौकस रहो, ऐसा न हो, कि तुम्हारी यह स्वतंत्राता कहीं निर्बलों के लिये ठोकर का कारण हो जाए। \t SHin hagee intte intte shenedan haniyoogee shugo ammanuwaara de7iyaageeta nagaran ooggenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह मेरी महिमा करेगा, क्योंकि वह मेरी बातों में से लेकर तुम्हें बताएगा। \t I tana bonchchana; aissi giikko, i taayyo de7iyaabaappe ekkidi, intteyyo odana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, तू ने तो मुझे देखकर विश्वास किया है, धन्य हैं वे जिन्हों ने बिना देखे विश्वास किया।। \t Yaagin Yesuusi, “Neeni tana be7ido gishshau ammanadasa; be7ennan ammanidaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि वे तो बिना शपथ याजक ठहराए गए पर यह शपथ के साथ उस की ओर से नियुक्त किया गया जिस ने उसके विषय में कहा, कि प्रभु ने शपथ खाई, और वह उस से फिर ने पछताएगा, कि तू युगानुयुग याजक है)। \t SHin Yesuusi caaquwan qeese gidiis; Xoossai a, “Godai caaqqiis; i ba qofaa laammenna. 'Neeni merinau qeese gidana' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पकड़नेवाले ने उन्हें यह पता दिया था, कि जिस को मैं चूमूं वही है, उसे पकड़कर यतन से ले जाना। \t Yesuusa aattidi immiyaagee he daro asaayyo, “Taani yeriyoogee a; a oiqqidi loitti naagidi, ekki efiite” yaagidi malaataa yooti wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिपाहियों ने कांटों का मुकुट गूंथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंजनी वस्त्रा पहिनाया। \t Wotaaddarati agunttaappe akiliiliyaa loittidi, a huuphiyan wottidosona; qassi zo7o maayuwaakka a maizzidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कहा, परमेश्वर का राज्य किस के समान है? और मैं उस की उपमा किस से दूं? \t Yesuusi, “Xoossaa kawotettai ai milatii? I ai milatiyaakko, taani inttena waata bessoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाई यह आनन्द मुझे प्रभु में तेरी ओर से मिले : मसीह में मेरे जी को हरा भरा कर दे। \t Ee ta ishau, Godaa baggaara neeppe go77a demmanau koyais. Kiristtoosa baggaara tana minttetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह दूसरी जगह में भी कहता है, तू मलिकिसिदक की रीति पर सदा के लिये याजक है। \t Hegaadankka qassi harasan, “Malkki-Xedeqi qeese gididoogaadan, neenikka merinau qeese gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चेलों ने यीशु की आज्ञा मानी, और फसह तैयार किया। \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana azazidoogaadan oottidi, Paasikaa bonchchiyo gallassi maana qumaa giigissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अवश्य है, कि हम सब का हाल मसीह के न्याय आसन के साम्हने खुल जाए, कि हर एक व्यक्ति अपने अपने भले बुरे कामों का बदला जो उस ने देह के द्वारा किए हों पाए।। \t Aissi giikko, nuuni huuphiyan huuphiyan oottido oosoi lo77o gidin, woi iita gidin, nuuyyo bessiyaagaa ekkanau, Kiristtoosa pirdda araataa sinttan ubbaikka beettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब कि लड़के मांस और लोहू के भागी हैं, तो वह आप भी उन के समान उन का सहभागी हो गया; ताकि मृत्यु के द्वारा उसे जिसे मृत्यु पर शक्ति मिली थी, अर्थात् शैतान को निकम्मा कर दे। \t Naata giidi i xeesiyoogeeti, ashoppenne suuttappe merettida asata gidiyo gishshau, Yesuusi ba huuphen eta milatidi, eta meretaa ekkiis; qassi i hegaa oottidoogee, xalahe halaqaa wolqqaa ba haiquwan xaissanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब तक कि वह अपने बैरियों को अपने पांवों तले न ले आए, तब तक उसका राज्य करना अवश्य है। \t Aissi giikko, Xoossai a morkketa ubbaa a tohuwaappe garssaara wottana gakkanaassi, Kiristtoosi haaranau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम ने कहा, देख, मैं प्रभु की दासी हूं, मुझे तेरे वचन के अनुसार हो: तब स्वर्गदूत उसके पास से चला गया।। \t Mairaama, “Taani Godaa ailliyo; ne qaalaadan, taassi hano” yaagaasu. Kiitanchchainne i matappe biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तुम्हें, जो परमेश्वर के पुत्रा के नाम पर विश्वास करते हो, इसलिये लिखा है; कि तुम जानो, कि अनन्त जीवन तुम्हारा है। \t Xoossaa Na7aa sunttan ammaniya intteyyo merinaa de7oi de7iyoogaa intte erana mala, hagaa intteyyo xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रिय, बुराई के नहीं, पर भलाई के अनुयायी हो, जो भलाई करता है, वह परमेश्वर की ओर से है; पर जो बुराई करता है, उस ने परमेश्वर को नहीं देखा। \t Ta siiquwau, lo77obaappe attin, iitabaa milatoppa. Lo77obaa oottiya ooninne Xoossaa asa; shin iitabaa oottiya ooninne Xoossaa be7ibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे कफरनहूम में पहुंचे, तो मन्दिर के लिये कर लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, कि क्या तुम्हारा गुरू मन्दिर का कर नहीं देता? उस ने कहा, हां देता तो है। \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Qifirinaahooma katamaa yiido wode, Beeta Maqidasiyaassi giiraa ekkiyaageeti PHeexiroosakko yiidi, “Inttena tamaarissiyaagee Beeta Maqidasiyaa giiraa giirennee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यीशु ने उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया, और वह खड़ा हो गया। \t SHin Yesuusi na7aa kushiyaa oiqqidi denttin, na7ai denddi eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् बूढ़े पुरूष, सचेत और गम्भीर और संयमी हों, और उन का विश्वास और प्रेम और धीरज पक्का हो। \t Cima attumaasai ammanuwan, siiquwaaninne danddayan mino gidanaadan, qassi mattottennaagaa, woppu giidaagaanne banakka naagiyaagaa gidanaadan zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से कहा; मैं यह सब अधिकार, और इन का विभव तुझे दूंगा, क्योंकि वह मुझे सौंपा गया है: और जिसे चाहता हूं, उसी को दे देता हूं। \t Xalahe halaqai, “Ha wolqqa ubbainne bonchchoi taassi imettido gishshau, taani dosiyo oossinne immana; neessikka immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अमरता केवल उसी की है, और वह अगम्य ज्योति में रहता है, और न उसे किसी मनुष्य ने देखा, और न कभी देख सकता है: उस की प्रतिष्ठा और राज्य युगानुयुग रहेगा। आमीन।। \t Haiqqennaagee issi a xalaala. Ooninne akko shiiqanau danddayenna poo7uwan de7ees. Ooninne a be7ibeenna; qassi be7anaukka danddayenna. Bonchchoinne merinaa wolqqai ayyo gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मेरे लिये हाकिमों ओर राजाओं के साम्हने उन पर, और अन्यजातियों पर गवाह होने के लिये पहुंचाए जाओगे। \t Deriyaa haariyaageetu sinttaaninne kawotu sinttan ta gishshau intte eqqidi, etassinne Aihuda gidenna asaassi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब अंग तो बहुत से हैं, परन्तु देह एक ही है। \t SHin qommoti daro gidikkokka, bollai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने छोटे, बड़े, धनी, कंगाल, स्वत्रांत, दास सब के दहिने हाथ या उन के माथे पर एक एक छाप करा दी। \t Asai ubbai gitainne guuttai, manqqoinne duree, goqinne aillee ba ushachcha kushiyan woi ba som77uwan malaataa wottanaadan, he naa77antto do7ai godatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कहते थे, कि हे मन्दिर के ढानेवाले और तीन दिन में बनानेवाले, अपने आप को तो बचा; यदि तू परमेश्वर का पुत्रा है, तो क्रूस पर से उतर आ। \t “Beeta Maqidasiyaa qolada heezzu gallassa giddon keexxiyaagoo, ne huuphiyaa ashsha; neeni Xoossaa Na7a gidikko, ane masqqaliyaa bollappe wodhdha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा ही लिखा भी है, कि प्रथम मनुष्य, अर्थात् आदम, जीवित प्राणी बना और अन्तिम आदम, जीवनदायक आत्मा बना। \t Hegaadankka, qassi Xoossaa maxaafan, “Koiro bitanee, Addaamee, paxa de7iya asa gidi merettiis” yaagees. SHin wurssetta Addaamee de7uwaa immiya ayyaana gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कैन के समान न बनें, जो उस दुष्ट से था, और जिस ने अपने भाई को घात किया: और उसे किस कारण घात किया? इस कारण कि उसके काम बुरे थे, और उसके भाई के काम धर्म के थे।। \t Nuuni Qaayeela mala gidanau bessenna. Qaayeeli xalahe halaqaassa; yaanidi ba ishaa woriis. I ba ishaa aissi woridee? I oottido oosoi iita gidin, a ishai oottido oosoi lo77o gidido gishshau woriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुरन्त राजा के पास भीतर आई, और उस से बिनती की; मैं चाहती हूं, कि तू अभी यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले का सिर एक थाल में मुझे मंगवा दे। \t Na7iyaa eesuwan kawuwaakko baada a, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa soruwan wottada, neeni ha77i tau immanaagaa koyais” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब किसी ही परीक्षा हो, तो वह यह न कहे, कि मेरी परीक्षा परमेश्वर की ओर से होती है; क्योंकि न तो बुरी बातों से परमेश्वर की परीक्षा हो सकती है, और न वही किसी की परीक्षा आप करता है। \t Ooninne paacettido wode, “Tana Xoossai paaccees” gooppo. Aissi giikko, Xoossai iitan paacettanau danddayenna; qassi i ba huuphen oonanne paaccenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उस से कहा; आज इस घर में उद्धार आया है, इसलिये कि यह भी इब्राहीम का एक पुत्रा है। \t Yesuusi Zakkiyoosassi yootiiddi, “Neenikka Abrahaama zeretta gidiyo gishshau, atotettai hachchi ha keettaa yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई परमेश्वर के मन्दिर को नाश करेगा तो परमेश्वर उसे नाश करेगा; क्योंकि परमेश्वर का मन्दिर पवित्रा है, और वह तुम हो। \t Ooninne Xoossaa beeta maqidasiyaa bashshikko, Xoossaikka a bashshana. Aissi giikko, Xoossaa beeta maqidasee geeshsha; he beeta maqidaseekka inttena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पड़ोसी और जिन्हों ने पिहले उसे भीख मांगते देखा था, कहने लगे; क्या यह वही नहीं, जो बैठा भीख मांगा करता था? \t Bitaniyaa shoorotinne bitanee kase woossishin be7ida asainne, “Hagee uttidi woossiya bitaniyaa gidenneeyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे पिता यदि तू चाहे तो इस कटोरे को मेरे पास से हटा ले, तौभी मेरी नहीं परन्तु तेरी ही इच्छा पूरी हो। \t Xoossaa, “Ta Aawau, neeni koyiyoobaa gidikko, ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoobai hanoppe attin, taani koyiyoobai hanoppo” yaagidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये ही दो आज्ञाएं सारी व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं का आधार है।। \t Muuse higge ubbainne hananabaa yootiyaageetu timirttee ha naa77u azazotun qashettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो शरीर से जन्मा है, वह शरीर है; और जो आत्मा से जन्मा है, वह आत्मा है। \t Asappe yelettidaagee asa; Ayyaanaappe yelettidaagee ayyaana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं, कि हमें अधिकार नहीं; पर इसलिये कि अपने आप को तुम्हारे लिये आदर्श ठहराएं, कि तुम हमारी सी चाल चलो। \t Nuuni hegaa oottidoogee intte nunadan hanidi de7anaadan, nuuni intteyyo leemiso gidanaassappe attin, hegaa inttena oichchanau nuuyyo maati xayiina gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अपना पहिलौठा पुत्रा जनी और उसे कपड़े में लपेटकर चरनी में रखा: क्योंकि उन के लिये सराय में जगह न थी। \t ba baira na7aa yelaasu; imattai aqiyo keettan sohoi bainna gishshau, maayuwan na7aa xaaxada, miizzai kattaa wottin miyo qoriyan zin77issaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे निकले तो हम ही में से, पर हम में के थे नहीं; क्योंकि यदि हम में के होते, तो हमारे साथ रहते, पर निकल इसलिये गए कि यह प्रगट हो कि वे सब हम में के नहीं हैं। \t Ha morkketi nu bagga gidenna gishshau, nu giddoppe kiyidosona; aissi giikko, eti nu bagga gidiyaabaa gidiyaakko, nu giddon de7ana; shin etappe ooninne nu bagga gidennaagee erettana mala, nu giddoppe kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे लोहे की सी झिलम पहिने थे, और उन के पंखों का शब्द ऐसा था जैसा रथों और बहुत से घोड़ों का जो लड़ाई में दौड़ते हों। \t A tirai biratan oottido gonddalle milatiyaaban goozetti uttiis; qassi a qefiyaa cenggurssai olaa baanau piriixiya parati goochchiyo gaariyaa cenggurssaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह किसी जगह प्रार्थना कर रहा था: और जब वह प्रार्थना कर चुका, तो उसके चेलों में से एक ने उस से कहा; हे प्रभु, जैसे यूहन्ना ने अपने चेलों को प्रार्थना करना सिखलाया वैसे ही हमें भी तू सिखा दे। \t Yesuusi issi sohuwan woossees. Woosaa wurssido wode, i erissiyo ashkkaratuppe issoi, “Godau, Yohaannisi ba erissiyo ashkkarata tamaarissidoogaadan, nuuni woigi woossanaakko, nuna tamaarissa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने उत्तर दिया, हम नहीं जानते, कि वह किस की ओर से था। \t Hegaa gishshau eti, “He alaafetettaa i awappe ekkidaakkonne nuuni erokko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बिना दृष्टान्त कहे उन से कुछ भी नहीं कहता था; परन्तु एकान्त में वह अपने निज चेलों को सब बातों का अर्थ बताता था।। \t Asaayyo leemisoi bainnan yootenna; shin Yesuusi ba erissiyo ashkkaratu xalaalaara de7iyo wode, etayyo ubbabaa birshshidi yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कई एक मनुष्य उसके साथ मिल गए, और विश्वास किया, जिन में दियुनुसियुस अरियुपगी था, और दमरिस नाम एक स्त्री थी, और उन के साथ और भी कितने लोग थे।। \t SHin issi issi attumaasati PHauloosaara gaittidi ammanidosona; eta gidduwan Ariyosppaagoosan de7iya pirdda keettaa daannai Diyoonaasiyoosi, Damaariiso giyo issi maccaasiyaanne harati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम भविष्यद्वक्ताओं की सन्तान और उस वाचा के भागी हो, जो परमेश्वर ने तुम्हारे बापदादों से बान्धी, जब उस ने इब्राहीम से कहा, कि तेरे वंश के द्वारा पृथ्वी के सारे घराने आशीष पाएंगे। \t Intte hananabaa yootiyaageetu naata; qassi Xoossai Abrahaamassi, 'Sa7an de7iya asaa ubbaa taani ne zerettaa bagaara anjjana' yaagidi nu aawatuura maacettido maachchaa naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी।। \t Saloinne sa7ai aadhdhana; shin ta qaalai mulekka aadhdhenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु तेरी आत्मा के साथ रहे: तुम पर अनुग्रह होता रहे।। \t Godai Yesuus Kiristtoosi ne ayyaanaara gido. Xoossaa aaro kehatettai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण, हे मेरे प्यारों मूर्त्ति पूजा से बचे रहो। \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, eeqassi goinniyoogaappe baqatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा कहा जाता है, कि यदि आज तुम उसका शब्द सुनो, तो अपने मनों को कठोर न करो, जैसा कि क्रोध दिलाने के समय किया था। \t Xoossaa maxaafai, “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko, he wode eti ixxi makkalidoogaadan, zore ekkennan ixxoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दारचीनी, मसाले, धूप, इत्रा, लोबान, मदिरा, तेल, मैदा, गेहूं, गाय, बैल, भेड़, बकरियां, घोड़े, रथ, और दास, और मनुष्य के प्राण। \t qarafaa, qimamiyaa, ixaanaa, karbbiyaa, tiyettiyo shittuwaa, woine eessaa, zaitiyaa, liiqida xiilliyaa, gisttiyaa, miizzaa, dorssaa, paraanne parai goochchiyo gaariyaa, eta ailletanne harai atto asa shempponne shammiyaabi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं मन्दिर में हर दिन तुम्हारे साथ था, तो तुम ने मुझ पर हाथ न डाला; पर यह तुम्हारी घड़ी है, और अन्धकार का अधिकार है।। \t Taani Beeta Maqidasiyan gallassi gallassi inttenaara de7iyo wode tana oiqqibeekketa; shin hagee intte wodenne xumaa wolqqaa wode” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो कोई परमेश्वर के राज्य को बालक की नाई ग्रहण न करे, वह उस में कभी प्रवेश करने न पाएगा। \t Taani intteyyo tumaa gais; Xoossaa kawotettaa guutta na7adan ekkenna urai ooninne he kawotettaa mulekka gelenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई उस की इच्छा पर चलना चाहे, तो वह इस उपदेश के विषय में जान जाएगा कि वह परमेश्वर की ओर से है, या मैं अपनी ओर से कहता हूं। \t Xoossaa sheniyaa oottanau dosiya ooninne ha taani tamaarissiyoogee Xoossaa matappe yiyaakko woi qassi taani ta huupheppe haasayiyaakko erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी बूढ़े को न डांट; पर उसे पिता जानकर समझा दे, और जवानों को भाई जानकर; बूढ़ी स्त्रियों को माता जानकर। \t Cima asa ne aawaa bonchchiyoogaadan bonchchappe attin, toochchoppa. Yelagata ne ishadan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के द्वारा हमें अनुग्रह और प्रेरिताई मिली; कि उसके नाम के कारण सब जातियों के लोग विश्वास करके उस की मानें। \t Aihuda gidenna asai ubbai ammananaadaaninne azazettanaadan, nuuni eta kaalettana mala, Xoossai Kiristtoosa sunttaa gishshau, Kiristtoosa baggaara aaro kehatettaanne Yesuusi kiittidoogeeta gidiyo maataa nuuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सातों गर्जन के शब्द सुनाई दे चुके, तो मैं लिखने पर था, और मैं ने स्वर्ग से यह शब्द सुना, कि जो बातें गर्जन के उन सात शब्दों से सुनी हैं, उन्हें गुप्त रख, और मत लिख। \t Eti guummido wode taani xaafanau qoppaas. SHin saluwaappe, “Laappun dadati haasayidobaa asau qaattoppanne xaafoppa” yaagiya cenggurssai tau siyettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी। \t “SHin he gallassaanne he saatiyaa Aawaa xalaalaappe attin, harai atto saluwan de7iya kiitanchchata gidin, woi tana Na7aa gidinkka ooninne eriyaabi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि वे केवल खाने पीने की वस्तुओं, और भांति भांति के स्नान विधि के आधार पर शारीरिक नियम हैं, जो सुधार के समय तक के लिये नियुक्त किए गए हैं।। \t Hegeeti meettaabaa, ushshaabaanne dumma dumma meechchaabaa yootiyaageeta; eti ooraxxiyo wodee gakkanaassi oosettiya wogata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने आपस में कहा, यह कहां जाएगा, कि हम इसे न पाएंगे: क्या वह उन के पास जाएगा, जो यूनानियों में तित्तर बित्तर होकर रहते हैं, और यूनानियों को भी उपदेश देगा? \t Aihudati issoi issuwaara, “Hagee nuuni demmennasaa awa baana hanii? Aihudati de7iyo Giriike katamaa biidi, Giriiketa tamaarissanau haniiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु ने कहा, सुनो, कि यह अधर्मी न्यायी क्या कहता है? \t Qassikka Godai, “He makkala daannai giidoogaa siyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे पड़ा हुआ देखकर और जानकर कि वह बहुत दिनों से इस दशा में पड़ा है, उस से पूछा, क्या तू चंगा होना चाहता है? \t He bitanee hegan zin77idaagaa Yesuusi be7idi, qassi daro wodiyaa sahettidoogaa eridi bitaniyaa, “Paxanau koyai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जितने मुझ से पहिले आए; वे सब चोर और डाकू हैं परन्तु भेड़ों ने उन की न सुनी। \t Taappe kase yiida ubbai kaisonne pangga; shin dorssati eti giyoogaa siyibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से हमें छुटकारा अर्थात् पापों की क्षमा प्राप्त होती है। \t Qassi i ba Na7an nuna wozidi, nu nagaraa atto giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर झुककर भूमि पर उंगली से लिखने लगा। \t Qassikka hokkidi, biittaa bolli xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मेरी सी चाल चलो जैसा मैं मसीह की सी चाल चलता हूं।। \t Taani Kiristtoosadan haniyoogaadan, inttekka tanadan hanite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने बड़े शब्द से चिल्लाकर कान बन्द कर लिए, और एक चित्त होकर उस पर झपटे। \t Qaalaa xoqqu oottidi wocamiiddi, bantta haittaa tuccidi, issippe akko wottaa shoddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह मैं तेरे साम्हने मान लेता हूं, कि जिस पन्थ को वे कुपन्थ कहते हैं, उसी की रीति पर मैं अपने बापदादों के परमेश्वर की सेवा करता हूं: और जो बातें व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों में लिखी है, उन सब की प्रतीति करता हूं। \t “SHin taani hagaa neessi yootais; taani higgiyan de7iyaabaanne hananabaa yootiyaageeti xaafido ubbabaa ammanada, nu aawatu Xoossaassi eti worddo giyo ogiyan goinnais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब हमारे उद्धारकर्ता मसीह यीशु के प्रगट होने के द्वारा प्रकाश हुआ, जिस ने मृत्यु का नाश किया, और जीवन और अमरता को उस सुसमाचार के द्वारा प्रकाशमान कर दिया। \t SHin ha77i ha aaro kehatettai nuna ashshiya Kiristtoos Yesuusa yuussan nuuyyo qoncciis. Qassi haiquwaa wolqqaakka i xaissiis. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara xayenna de7uwaa nuuyyo qonccissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके कारण बहुत से यहूदी चले गए, और यीशु पर विश्वास किया।। \t Aissi giikko, Al77aazara gaasuwan daro Aihudati banttana kaalettiyaageeta aggi bayidi, Yesuusa ammanoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा घमण्ड करना अच्छा नहीं; क्या तुम नहीं जानते, कि थोड़ा सा खमीर पूरे गूंधे हुए आटे को खमीर कर देता है। \t Intte ceeqoi lo77o gidenna. Guutta irshshoi munaqa ubbaa denttiyoogaa erekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, जीवन की रोटी मैं हूं: जो मेरे पास आएगा वह कभी भूखा न होगा और जो मुझ पर विश्वास करेगा, वह कभी पियासा न होगा। \t Yaagin Yesuusi, “Taani de7o oitta; taakko yiya urai mulekka namisettenna. Qassi tana ammaniya urai mulekka saamettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये चौराहों में जाओ, और जितने लोग तुम्हें मिलें, सब को ब्याह के भोज में बुला लाओ। \t Hegaa gishshau, wogga ogiyaa biidi, intte demmido asa ubbaa bullachchau xeesite' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सुनकर, मूसा भागा; और मिद्यान देश में परदेशी होकर रहने लगा: और वहां उसके दो पुत्रा उत्पन्न हुए। \t Muusee hegaa siyido wode Gibxxeppe baqatidi, Midiyaama biittan bete gididi de7iiddi, naa77u attuma naata yaani yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू अपने भाई की आंख के तिनके को क्यों देखता है, और अपनी ही आंख का लट्ठा तुझे नहीं सूझता? \t “Ne aifiyan de7iya tuussaa be7akka; shin ne ishaa aifiyan de7iya suullaa aissi xeellai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पौलुस, मत डर; तुझे कैसर के साम्हने खड़ा होना अवश्य है: और देख, परमेश्वर ने सब को जो तेरे साथ यात्रा करते हैं, तुझे दिया है। \t 'PHauloosaa, yayyoppa; neeni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaara sinttan eqqanau bessees; be7a, Xoossai nenaara biya asa ubbaa shemppuwaa ashshana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस आनेवाले जगत को जिस की चर्चा हम कर रहे हैं, स्वर्गदूतों के आधीन न किया। \t Aissi giikko, Xoossai nuuni haasayiyo sinttappe yaana sa7aa, kiitanchchata haarissibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किस की निर्बलता से मैं निर्बल नहीं होता? किस के ठोकर खाने से मेरा जी नहीं दुखता? \t Daafuriyai oonee? Taani daafurikkinaayye? Nagaran geliyai oonee? Taani un77ettada ayyo qarettikkinaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह धर्म और संयम और आनेवाले न्याय की चर्चा करता था, तो फेलिक्स ने भयमान होकर उत्तर दिया, कि अभी तो जा: अवसर पाकर मैं तुझे फिर बुलाऊंगा। \t PHauloosi xillotettaabaa, ba huuphe naaguwaabaanne yaana pirddaabaa haasayishin, Pilikisi yayyidi, “Neeni ha77issau ba; taassi injjetido wode, nena kiittada xeegissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक और ने भी कहा; हे प्रभु, मैं तेरे पीछे हो लूंगा; पर पहिले मुझे जाने दे कि अपने घर के लोगों से विदा हो आऊं। \t Qassi hara bitanee, “Godau, taani nena kaallana; shin koiroora ta so asaa saro goo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नाव पर चढ़कर झील के पार कफरनहूम को जाने लगे: उस समय अन्धेरा हो गया था, और यीशु अभी तक उन के पास नहीं आया था। \t wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidi, Qifirinaahooma biidosona. Sa7aikka qammiichchiis; shin Yesuusi biron etakko yibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर बिजलियां, और शब्द, और गर्जन हुए, और एक ऐसा बड़ा भुइंडोल हुआ, कि जब से मनुष्य की उत्पत्ति पृथ्वी पर हुई, तब से ऐसा बड़ा भुइंडोल कभी न हुआ था। \t Hegaappe guyyiyan, wolqqanttai wolqqammiis; gunttai siyettiis; dadaikka xuuqqiis. Qassi biittai pala qaattaa qaaxxiis. Asi sa7an merettoosappekka biittai hegaa mala qaattaa qaaxxi erenna; hegee ubbaappe aadhdhida qaatta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक जन जिस दशा में बुलाया गया हो, उसी में रहे। \t Asi huuphiyan huuphiyan Xoossai bana xeesiyo wode de7iyoogaadan de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम बहुत दिनों तक धीरे धीरे चलकर कठिनता से कनिदुस के साम्हने पहुंचे, तो इसलिये कि हवा हमें आगे बढ़ने न देती थी, सलमोने के साम्हने से होकर क्रेते की आड़ में चले। \t Nuuni daro gallassaa loddaara biiddi, daro tuggan Qaniidoose ginaa gakkida; hegaara baanau nuna carkkoi diggin Salmmoonaara aadhdhidi, Qarxxeesen carkkenna baggi biida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, तेरा पिता कहां है? यीशु ने उत्तर दिया, कि न तुम मुझे जानते, तो मेरे पिता को भी जानते। \t Yaagin eti, “Ne aawai awan de7ii?” yaagidi Yesuusa oichchidosona. Yesuusi zaaridi, “Intte tanakka woi ta Aawaakka erekketa; tana eridabaa gidiyaakko, intte ta Aawaakka erana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहा, मैं ने निर्दोषी को घात के लिये पकड़वाकर पाप किया है? उन्हों ने कहा, हमें क्या? तू ही जान। \t “Taani geeshsha asa oittada nagaraa oottaas” yaagiis. SHin eti a, “Hegee nuuyyo ai metoo? Hegee ne shene” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से राजा के क्रोध से न डरकर उस ने मिसर को छोड़ दिया, क्योंकि वह अनदेखे को मानों देखता हुआ दृढ़ रहा। \t Kawuwaa hanqquwau Muusee yayyennan, Gibxxe biittaappe kiyidoogee ammanuwaana; aissi giikko, beettenna Xoossaa be7idabaadan, genccidi sinttau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा; तुम क्यों डरते हो? क्या तुम्हें अब तक विश्वास नहीं? \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Aissi hagaadan yayyeetii? Intte waani ammanekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तू अब दास नहीं, परन्तु पुत्रा है; और जब पुत्रा हुआ, तो परमेश्वर के द्वारा वारिस भी हुआ। \t Hegaa gishshau, hagaappe sinttan neeni Xoossaa na7a gidiyoogaappe attin, aille gidakka; qassi neeni a na7a gidikko, Kiristtoosa baggaara Xoossaabaa laattiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम इस डेरे में रहते हुए बोझ से दबे कहरते रहते हैं; क्योंकि हम उतारना नहीं, बरन और पहिनना चाहते हैं, ताकि वह जो मरनहार है जीवन में डूब जाए। \t nuuni ha sa7aa dunkkaaniyan de7iiddi, deexettidi ooloos; aissi giikko, haiqqiya asatettai de7uwan mitettana mala, nuuni maayanau koyiyoogaappe attin, kallottanau koyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिलिप्पुस सामरिया नगर में जाकर लोगों में मसीह का प्रचार करने लगा। \t Piliphphoosi Samaariyaa katamaa wodhdhidi, Kiristtoosabaa asaassi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने यीशु पर जो जा रहा था दृष्टि करके कहा, देखो, यह परमेश्वर का मेम्ना है। \t eqqidi Yesuusi aadhdhishin be7idi, “Xoossaa dorssai hageeho!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि परमेश्वर पर विश्वास रखो। \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Xoossaa ammanite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिन्हें उस ने पहिले से जान लिया है उन्हें पहिले से ठहराया भी है कि उसके पुत्रा के स्वरूप में हों ताकि वह बहुत भाइयों में पहिलौठा ठहरे। \t Xoossai ba Na7ai daro ishanttu giddon baira gidanaadan, i kase dooridoogeeta qassi ba Na7aa milatanaadan, kasetidi shaakki wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में यीशु ने गलील के नासरत से आकर, यरदन में यूहन्ना से बपतिस्मा लिया। \t Yesuusi he wode Galiila biittan de7iya Naazireete katamaappe yin, Yohaannisi Yorddaanoosa SHaafan a xammaqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम समझते हो कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने आया हूं? मैं कहता हूं; नहीं, बरन अलग कराने आया हूं। \t Taani sa7aassi sarotettaa ehaanau yiidabaa inttessi milatii? CHii, chii, taani intteyyo odais; taani asaa gidduwan shaahotettaa medhdhanau yiidoogaappe attin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदा के पास थैली रहती थी, इसलिये किसी किसी ने समझा, कि यीशु उस से कहता है, कि जो कुछ हमें पर्ब्ब के लिये चाहिए वह मोल ले, या यह कि कंगालों को कुछ दे। \t Yihudai miishshaa qarcciitaa oiqqiyo gishshau, erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti Yesuusi Yihudaa, “Paasikaa bonchchiyo gallassau banttana koshshiyaabaa baada shamma woi hiyyeesau muxuwaataa imma giis” yaagidi qoppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तुरन्त अपने चेलों के साथ नाव पर चढ़कर दलमनूता देश को चला गया।। \t I qassi ba erissiyo ashkkaratuura sohuwaara wolwoluwan gelidi, Dalmmanuta giyo biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर समय और हर प्रकार से आत्मा में प्रार्थना, और बिनती करते रहो, और इसी लिये जागते रहो, कि सब पवित्रा लोगों के लिये लगातार बिनती किया करो। \t Xoossaa woossiiddinne a maaduwaa oichchiiddi, ubba wode Geeshsha Ayyaanan Xoossaa woossite. Hegaa gishshau, minnite; salettoppite; geeshshatu ubbaayyo Xoossaa ubba wode woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में उसके चेले यीशु से यह बिनती करने लगे, कि हे रब्बी, कुछ खा ले। \t Hegee hanishin, erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Guuttabaa markkii!” yaagidi woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस के पहुंचानेवाले उसे अथेने तक ले गए, और सीलास और तीमुथियुस के लिये यह आज्ञा लेकर विदा हुए, कि मेरे पास बहुत शीघ्र आओ।। \t PHauloosa moissida asati Ateena gattidosona; he asati Sillaasinne Ximootiyoosi banttau danddayettidoogaadan, eesuwan baakko yaana mala, PHauloosi kiittido kiitaa ekkidi, Beeriyaa simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तेरे गवाह स्तिफनुस का लोहू बहाया जा रहा था तब मैं भी वहां खड़ा था, और इस बात में सहमत था, और उसके घातकों के कपड़ों की रखवाली करता था। \t Eti ne markkaa Isxxifaanoosa woriyo wode, taani he yohuwaa maayaas. Qassi eta lanqqiyan eqqada, a woriyaageetu maayuwaa naagais' yaagaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि किसी के सुनने के कान हों तो सुन ले। \t siyanau haittai de7iyo urai ooninne siyo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, परन्तु अब जिस के पास बटुआ हो वह उसे ले, और वैसे ही झोली थी, और जिस के पास तलवार न हो वह अपने कपड़े बेचकर एक मोल ले। \t Yesuusi eta, “SHin ha77i korjjoi woi qarcciiti de7iyoi ooninne ekki efo. Bisoi bainna urai ooninne ba maayuwaa baizzidikka issi biso shammo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे बहुत ही आश्चर्य में होकर कहने लगे, उस ने जो कुछ किया सब अच्छा किया है; वह बहिरों को सुनने, की, और गूंगों को बोलने की शक्ति देता है।। \t Hegaa siyida asai ubbai daro garamettidi, “Ubbabaakka i loitti oottees. Harai atto tulliyaakka sissees; qassi duudiyaakka haasayissees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तुझ से कहता हूं; कि इस के पाप जो बहुत थे, क्षमा हुए, क्योंकि इस ने बहुत प्रेम किया; पर जिस का थोड़ा क्षमा हुआ है, वह थोड़ा प्रेम करता है। \t Hegaa gishshau, taani inttessi odais; a daro siiqido gishshau, i nagarai daroi atto geetettiis; shin guutta nagaraa atto giido urai guuttaa siiqees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आकर उन किसानों को नाश करेगा, और दाख की बारी औरों को सौंपेगा : यह सुनकर उन्हों ने कहा, परमेश्वर ऐसा न करे। \t Yiidi, he kottaa oottiyaageeta wori wurssidi, woiniyaa turaa kottaa oottiya hara asau immana” yaagiis. Asai hegaa siyidi, “Hegee hanoppo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने अपनी पत्री में तुम्हें लिखा है, कि व्यभिचारियों की संगति न करना। \t SHaaramuxana qaaqqatiyaageetuura intte issippe gaittenna mala, inttessi dabddaabbiyaa xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने लोगों को घास पर बैठने को कहा, और उन पांच रोटियों और दो मछलियों को लिया; और स्वर्ग की ओर देखकर धन्यवाद किया और रोटियां तोड़ तोड़कर चेलों को दीं, और चेलों ने लोगों को। \t Asai maatan uttana mala, Yesuusi azaziis; ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, saluwaa pude xeellidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratussi immin, eti daro asaayyo gishidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नहीं नहीं भी करूं? परमेश्वर सच्चा गवाह है, कि हमारे उस वचन में जो तुम से कहा हां और नहीं दानों पाई नहीं जातीं। \t SHin Xoossai ammanettidaagaa gidiyoogee tuma gidiyoogaadan, nuuni intteyyo yootiyo qaalai “Ee” nne “CHii” nne giyoogaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे चारों दूत खोल दिए गए जो उस घड़ी, और दिन, और महीने, और वर्ष के लिये मनुष्यों की एक तिहाई के मार डालने को तैयार किए गए थे। \t Yaagin asa zariyaappe heezzantto kushiyaa woranau, ha saatiyaassi, gallassaassi, aginaassinne laittaassi giigissi wottido, oiddu kiitanchchati birshshettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, कि तू भी पांच नगरों पर हाकिम हो जा। \t “A godai a, 'Neenikka ichchashu katamatuyyo alaafe gida' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से पवित्रा आत्मा यही दिखाता है, कि जब तक पहिला तम्बू खड़ा है, तब तक पवित्रास्थान का मार्ग प्रगट नहीं हुआ। \t Koiro Dunkkaanee eqqi de7ishin, ubbaappe aadhdhiya geeshsha sohuwaa efiya ogee biron dooyettibeennaagaa Geeshsha Ayyaanai hegan erissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा तुम्हारा पिता दयावन्त है, वैसे ही तुम भी दयावन्त बनो। \t Intte Aawai Xoossai maariyoogaadan maarite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि यीशु नाम एक व्यक्ति ने मिट्टी सानी, और मेरी आंखों पर लगाकर मुझ से कहा, कि शीलोह में जाकर धो ले; सो मैं गया, और धोकर देखने लगा। \t I zaaridi, “Yesuusa giyo asi guutta urqqaa shugissidi, ta aifiyaa tiyiis. Tiyidi, 'Saliihooma giyo dagattida haattan baada ne aifiyaa meecetta' yaagiis. Taani baada meecettada xeellaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह उन के पांव धो चुका और अपने कपड़े पहिनकर फिर बैठ गया तो उन से कहने लगा, क्या तुम समझे कि मैं ने तुम्हारे साथ क्या किया? \t Eta tohuwaa meeccidoogaappe guyyiyan, Yesuusi ba maayuwaa maayidi, ba sohuwaa guyye simmidi biidi uttiis; uttidi eta yaagiis; “Taani intteyyo oottidoogaa akeekeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एलिरयाह भी तो हमारे समान दुख- सुख भोगी मनुष्य था; और उस ने गिड़गिड़ा कर प्रार्थना की; कि मेंह न बरसे; और साढ़े तीन वर्ष तक भूमि पर मेंह नहीं बरसा। \t Eelaasi nu mala asa. Irai sa7an bukkennaadan, i minttidi, Xoossaa woossiis; woossin heezzu laittanne usuppun agina sa7an irai bukkibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के आने से पहिले यूहन्ना ने सब इस्त्राएलियों को मन फिराव के बपतिस्मा का प्रचार किया। \t Yesuusi yaanaappe kase Israa7eela asai ubbai bantta nagaraappe simmidi xammaqettana mala, Yohaannisi qaalaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर पतरस ने लोगों से कहा; हे इस्त्राएलियों, तुम इस मनुष्य पर क्यों अचम्भा करते हो, और हमारी ओर क्यों इस प्रकार देख रहे हो, कि मानो हम ही ने अपनी सामर्थ या भक्ति से इसे चलना- फिरता कर दिया। \t PHeexiroosi asaa be7ido wode asaassi yaagiis; “Israa7eela asatoo, aissi hagau garametteetii? Woi aissi nuna tishshi ootti xeelleetii? Nuuni nu huuphe wolqqan woi Xoossaa milatiyoogan ha bitaniyaa hemetissidobaa intteyyo misatii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसी ने यह देखकर अचम्भा दिया कि उस ने भोजन करने से पहिले स्नान नहीं किया। \t Laaxaa maanaappe kase Yesuusi kushiyaa meecettibeennaagaa be7idi, Parisaawee garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर भलाई करना, और उदारता न भूलो; क्योंकि परमेश्वर ऐसे बलिदानों से प्रसन्न होता है। \t Lo77obaa oottiyoogaanne issoi issuwaa maaddiyoogaa dogoppite. Aissi giikko, Xoossaa ufaissiyaagee hegaa mala yarshshuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उससे पूछा हे मित्रा; तू ब्याह का वस्त्रा पहिने बिना यहां क्यों आ गया? उसका मुंह बन्द हो गया। \t 'Ta jaalau, bullachchaa maayuwaa maayennan waanada hagaa geladii?' yaagin bitanee co77u giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मरियम ने जटामासी का आध सेर बहुमोल इत्रा लेकर यीशु के पावों पर डाला, और अपने बालों से उसके पांव पोंछे, और इत्रा की सुगंध से घर सुगन्धित हो गया। \t Mairaama daro miishshan baizettiya narddoose giyo geeshsha shittuwaa ehaada, Yesuusa tohuwaa tiyaasu; tiyada ba binnaanan a tohuwaa quccaasu; keetta ubbai shittuwaa sawuwan tonggu gees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जितने दिन तक प्रभु यीशु हमारे साथ आता जाता रहा, अर्थात् यूहन्ना के बपतिस्मा से लेकर उसके हमारे पास से उठाए जाने तक, जो लोग बराबर हमारे साथ रहे। \t “Hegaa gishshau, issi asi Godaa Yesuusa dendduwaa markkattanau, nunan gaittana bessees; Yohaannisi xammaqido wodiyaappe doommidi, Yesuusi nuuppe saluwaa biido wode gakkanaas, Godaa Yesuusi nunaara hemettido wode ubban i nunaara de7iyaageetuppe issuwaa gidanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे सौ सौ और पचास पचास करके पांति पांति बैठ गए। \t Asai xeetai xeetainne ishatamai ishatamai citan citan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये फरीसियों की ओर से भेजे गए थे। \t Qassi Parisaaweti kiittido asati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने हमें आज्ञा दी, कि लोगों में प्रचार करो; और गवाही दो, कि यह वही है; जिसे परमेश्वर ने जीवतों और मरे हुओं का न्यायी ठहराया है। \t Xoossai aani ammaniya ubbaa nagaraa a sunttan atto gaanaagaa hananabaa yootiya ubbati markkattoosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने टुकड़ा डुबोकर शमौन के पुत्रा यहूदा इस्करियोती को दिया। \t Yesuusi zaaridi, “Taani oittan cambbaa tushkkada immiyoogee a” yaagiis. Qassi oittaa mentti ekkidi, cambbaa tushkkidi, Simoona na7aa, Yihudaa Asqqorootuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये चौकस रहना, कि जो उजियाला तुझ में है वह अन्धेरा न हो जाए। \t Hegaa gishshau, ne bolli de7iya poo7oi xuma gidenna mala naagetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर सब्त के दिन वह खेतों में से होकर जा रहा था, और उसके चेले बालें तोड़ तोड़कर, और हाथों से मल मल कर खाते जाते थे। \t Yesuusi issi Sambbata gallassi tiya bangga giddoora aadhdhishin, i erissiyo ashkkarati tiya banggaa duuttidi, bantta kushiyan shigichchidi moosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं यह प्रार्थना करता हूं, कि तुम्हारा प्रेम, ज्ञान और सब प्रकार के विवेक सहित और भी बढ़ता जाए। \t Qassi taani intteyyo Xoossaa woossiyoogee hagaa; lo77obai aibakko dooranau intte danddayanaadaaninne, qassi intte siiqoi tumu eratettaaranne akeeka ubbaara issippe gujji gujji diccanaadan, Xoossaa woossais; yaatidi Kiristtoosi simmiyo gallassan intte suurenne borettennaageeta gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस लिये हमें बता तू क्या समझता है? कैसर को कर देना उचित है, कि नहीं। \t Ne qofai aibakko nuuyyo oda; nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; हे भाइयो, और पितरो सुनो, हमारा पिता इब्राहीम हारान में बसने से पहिले जब मिसुपुतामिया में था; तो तेजोमय परमेश्वर ने उसे दर्शन दिया। \t Oichchin Isxxifaanoosi hagaadan yaagiis; “Ta ishatoo, ta aawatoo, siyite! Nu aawaa Abrahaami biron Kaaraane baanaappe kase Masphphexoomiyan de7ishin, bonchcho Xoossai ayyo beettidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और क्रूस पर बैर को नाश करके इस के द्वारा दानों को एक देह बनाकर परमेश्वर से मिलाए। \t Kiristtoosi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi haiqqido ba haiquwan morkketettaa xaissiis; qassi masqqaliyaa baggaara naa77u zaretakka issi asa ootti sigettidi, Xoossaakko ekki ehiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह न समझो, कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने को आया हूं; मैं मिलाप कराने को नहीं, पर तलवार चलवाने आया हूं। \t “Taani sa7aassi sarotettaa ehaanau yiidobaa inttessi milatoppo; taani tooraa ehaanau yiidoogaappe attin, sarotettaa ehaanau yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो लोग इस योग्य ठहरेंगे, कि उस युग को और मरे हुओं में से जी उठना प्राप्त करें, उन में ब्याह शादी न होगी। \t SHin haiquwaappe denddidi, sinttappe yiya wodiyan de7anau bessiya attumaasainne maccaasai ekkennanne gelenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि वह कंगाल मर गया, और स्वर्गदूतों ने उसे लेकर इब्राहीम की गोद में पहुंचाया; और वह धनवान भी मरा; और गाड़ा गया। \t Si7ooliyan daro seelettiiddi, haahuwan de7iya Abrahaama xoqqu giidi xeelliis. Qassi Al77aazarakka Abrahaama matan de7iyaagaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मृत्यु तेरा डंक कहां रहा? मृत्यु का डंक पाप है; और पाप का बल ब्यवस्था है। \t Haiqoi dukkiyo wolqqaa nagaraappe demmees; qassi nagarai wolqqaa higgiyaappe demmees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे लिये धन्यवाद करना नहीं छोड़ता, और अपनी प्रार्थनाओं में तुम्हें स्मरण किया करता हूं। \t intteyyo Xoossaa galatiyoogaa aggabeikke; Xoossaa woossaidda intteyyookka woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा लिखा है, कि मैं ने याकूब से प्रेम किया, परन्तु एसौ को अप्रिय जाना।। \t Xoossaa maxaafai, “Yaaqooba siiqaas; shin Eesawa ixxaas” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह शब्द होते ही यीशु अकेला पाया गया: और वे चुप रहे, और कुछ देखा था, उस की कोई बात उन दिनों में किसी से न कही।। \t Yiidoogaappe guyyiyan, Yesuusi barkka attiis. Eti co77u giidi, oossinne he wode be7ido yohuwaappe ainne odibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शाऊल कलीसिया को उजाड़ रहा था; और घर घर घुसकर पुरूषों और स्त्रियों को घसीट घसीटकर बन्दीगृह में डालता था।। \t SHin Saa7ooli woosa keettaa xaissees; ubbaa keettaa geli gelidi, attumaasaanne maccaasaa goochchi goochchidi, qasho keettaa yeddees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम ने देख लिया कि मनुष्य केवल विश्वास से ही नहीं, बरन कर्मों से भी धर्मी ठहरता है। \t Asi ammano xalaalaana gidennan, oosuwan xilliyoogaa intte be7eeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे भजन गाकर बाहर जैतून के पहाड़ पर गए।। \t Mazamuriyaa yexxidoogaappe guyyiyan, Dabira Zaite Deriyaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा खाता- पीता आया, और वे कहते हैं कि देखो, पेटू और पियक्कड़ मनुष्य, महसूल लेनेवालों और पापियों का मित्रा; पर ज्ञान अपने कामों में सच्चा ठहराया गया है। \t Taani, Asa Na7ai, maiddanne uyaidda yin, eti tana, 'Ha yoraanne woine eessaa uyiyaagaa be7ite; giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura siiqettees' yaagoosona; shin Xoossaa aadhdhida eratettai ba oosuwan tuma gididi beettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम क्या चाहते हो कि मैं तुम्हारे लिये करूं? उन्हों ने उस से कहा, हे प्रभु; यह कि हमारी आंखे खुल जाएं। \t Qooqeti, “Godau, nu aifiyaa pattarkkii” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह महिमा जो तू ने मुझे दी, मैं ने उन्हें दी है कि वे वैसे ही एक हों जैसे की हम एक हैं। \t Neeninne taani issuwaa gidiyoogaadan, eti issuwaa gidana mala, neeni tana bonchchidoogaadan, taanikka eta bonchchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो मुझ पर विश्वास रखता है, ये काम जो मैं करता हूं वही भी करेगा, बरन इन से भी बड़े काम करेगा, क्योंकि मैं पिता के पास जाता हूं। \t “Taani intteyyo tumaa odais; tana ammaniya urai taani oottiyo oosuwaa oottana. Taani Aawaakko biyo gishshau, he urai hagaappe aadhdhiya oosuwaa oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब प्रकार की कड़वाहट और प्रकोप और क्रोध, और कलह, और निन्दा सब बैरभाव समेत तुम से दूर की जाए। \t Ixo hanotettaa, yiilluwaa, hanqquwaa, waasuwaanne cashshaa ubbaa iitatetta ubbaara intteppe xaissite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम इस मनुष्य को लोगों का बहकानेवाला ठहराकर मेरे पास लाए हो, और देखो, मैं ने तुम्हारे साम्हने उस की जांच की, पर जिन बातों का तुम उस पर दोष लगाते हो, उन बातों के विषय में मैं ने उस में कुछ भी दोष नहीं पाया है। \t hagaadan yaagiis; “'Asa balettees' yaagidi ha bitaniyaa taakko ehiideta; be7ite; taani a intte sinttan qoridoogaappe guyyiyan, intte a mootido mootuwan a bolli ainne balabaa demmabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उस ने बरअब्बा को उन के लिये छोड़ दिया, और यीशु को कोड़े लगवाकर सौंप दिया, कि क्रूस पर चढ़ाया जाए।। \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosi Barbbaana etau birshshiis; birshshidi lissuwan Yesuusa garafidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau etau aattidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पौलुस उन मनुष्यों को लेकर, और दूसरे दिन उन के साथ शुद्ध होकर मन्दिर में गया, और बता दिया, कि शुद्ध होने के दिन, अर्थात् उन में से हर एक के लिये चढ़ावा चढ़ाए जाने तक के दिन कब पूरे होंगे।। \t Hegaappe guyyiyan, PHauloosi wonttetta gallassi asata ekkidi, etaara geeyiis; i bantta geeshshaa ai gallassi poliyaakko erissanaunne qassi yarshshuwaa huuphiyan huuphiyan aude immanaakko erissanau Beeta Maqidasiyaa geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब भोर हुई, तो सब महायाजकों और लोगों के पुरनियों ने यीशु के मार डालने की सम्मति की। \t Maallado guuraara qeese halaqati ubbatinne dere cimati Yesuusa woranau maqettidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस देश में कितने गड़ेरिये थे, जो रात को मैदान में रहकर अपने झुण्ड का पहरा देते थे। \t He deren dorssaa wudiyaa qamma heemmiiddi, dembban aqiya asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोगों को सुधि दिला, कि हाकिमों और अधिकारियों के आधीन रहें, और उन की आज्ञा मानें, और हर एक अच्छे काम के लिये तैयार रह। \t Eti deriyaa haariyaageetussinne godatettai de7iyoogeetussi haarettanau, azazettanaunne lo77o ooso ubbaa oottanau giigettanaadan eta hassayissa; qassi eti oonanne cayenna mala, palamettenna mala, asa ubbaa ashkketettaanne doshotettaa bessiyaageeta gidanaadan zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो खेत में हो, वह अपना कपड़ा लेने को पीछे न लौटे। \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, एक दूसरे पर दोष न लगाओ ताकि तुम दोषी न ठहरो, देखो, हाकिम द्वार पर खड़ा है। \t Ta ishatoo, Xoossai intte bolli pirddenna mala, issoi issuwaa bolli zuuzummoppite. Be7ite, pirddiyaagee penggen eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेले, ये बातें पहिले न समझे थे; परन्तु जब यीशु की महिमा प्रगट हुई, तो उन को स्मरण आया, कि ये बातें उसके विषय में लिखी हुई थीं; और लोगों ने उस से इस प्रकार का व्यवहार किया था। \t Yesuusi erissiyo ashkkarati hegaa kase akeekibookkona; shin Yesuusi bonchchettidoogaappe guyyiyan, Xoossaa maxaafai hegaa ubbaa giidoogaanne qassi etikka hegaa ubbaa Yesuusayyo oottidoogaa hassayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तुरन्त आराधनालयों में यीशु का प्रचार करने लगा, कि वह परमेश्वर का पुत्रा है। \t Sohuwaara, “Yesuus Kiristtoosi Xoossaa Na7a” yaagidi, Aihuda woosa keettatun qaalaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने अपनी तईं धर्मी ठहराने की इच्छा से यीशु से पूछा, तो मेरा पड़ोसी कौन है? \t SHin higgiyaa tamaarissiyaagee bana xillissanau koyidi Yesuusa, “Ta shooroi oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसी बाहर जाकर तुरन्त हेरोदियों के साथ उसके विरोध में सम्मति करने लगे, कि उसे किस प्रकार नाश करें।। \t Parisaaweti Aihuda woosa keettaappe kare kiyidi, Yesuusa waati woranaakko maqettanau, Heeroodisa baggatuura sohuwaara issisaa shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि इस्राएल के घराने की खोई हुई भेड़ों को छोड़ मैं किसी के पास नहीं भेजा गया। \t Yesuusi zaaridi, “Taani bayida dorssau, Israa7eela asaa xalaalau kiitettaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो यहां खड़े हैं, उन में से कोई ऐसे हैं, कि जब तक परमेश्वर के राज्य को सामर्थ सहित आता हुआ न देख लें, तब तक मृत्यु का स्वाद कदापि न चखेंगे।। \t Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati Xoossaa kawotettai wolqqaara yiyaagaa be7ennan haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे उस प्रेम और विश्वास की चर्चा सुनकर, जो सब पवित्रा लोगों के साथ और प्रभु यीशु पर है। \t Neeni geeshshata siiqiyoogaanne Godaa Yesuusa ammaniyoogaa taani siyiyo gishshau, Xoossaa woossaidda nena hassayiyo wode ubban, ta Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उसके पास से जाने लगे, तो पतरस ने यीशु से कहा; हे स्वामी, हमारा यहां रहना भला है: सो हम तीन मण्डप बनाएं, एक तेरे लिये, एक मूसा के लिये, और एक एलिरयाह के लिये। वह जानता न था, कि क्या कह रहा है। \t He naa77u asati Yesuusa matappe biishin, PHeexiroosi Yesuusassi woigiyaakko akeekidi erennan a, “Ta Godau, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; nuuni heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातें की आज्ञा मैं तुम्हें इसलिये देता हूं, कि तुम एक दूसरे से प्रेम रखो। \t Taani inttena azaziyoogee hagaa; issoi issuwaara siiqettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो परमेश्वर का दास और यीशु मसीह का प्रेरित है, परमेश्वर के चुने हुए लोगों के विश्वास, और भक्ति के अनुसार है। \t Yesuus Kiristtoosi kiittido taani PHauloosi, Xoossaa aillee, ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossai doorido asau ammanoi de7anaadaaninne Xoossaa tumatettaa eraakko eta kaalettanaadan taani doorettada kiitettaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आज्ञाकारी बालकों की नाई अपनी अज्ञानता के समय की पुरानी अभिलाषाओं के सदृश न बनो। \t Xoossau azazettite; intte kase erennan amottido amuwaa kaalloppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कदापि नहीं, हम जब पाप के लिये मर गए तो फिर आगे को उस में क्योंकर जीवन बिनाएं? \t Akkai; nuuni nagara ooso baggaara gidikko haiqqiichchida. Yaatin, nuuni hagaappe sinttau waati a giddon de7anee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो कोई उस जल में से पीएगा जो मैं उसे दूंगा, वह फिर अनन्तकाल तक पियासा न होगा: बरन जो जल मैं उसे दूंगा, वह उस में एक सोता बन जाएगा जो अनन्त जीवन के लिये उमड़ता रहेगा। \t SHin taani immana haattaa uyiya ooninne mulekka saamettenna. Taani immana haattai he aawu giddon merinaa de7uwau pulttiya pultto gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यीशु की चर्चा सुनकर यहूदियों के कई पुरनियों को उस से यह बिनती करने को उसके पास भेजा, कि आकर मेरे दास को चंगा कर। \t He mato halaqai Yesuusabaa siyido wode, Yesuusi yiidi, ba ashkkaraa pattanau woossana mala, Yihudaa cimata Yesuusakko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मसीह भी नहीं जी उठा, तो हमारा प्रचार करना भी व्यर्थ है; और तुम्हारा विश्वास भी व्यर्थ है। \t Kiristtoosi haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, yaatin nuuni yootiyoogeekka mela; qassi intte ammanoikka mela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह चिल्लाकर, और उसे बहुत मरोड़ कर, निकल आई; और बालक मरा हुआ सा हो गया, यहां तक कि बहुत लागे कहने लगे, कि वह मर गया। \t He iita ayyaanai waassidi, na7aa keehi kokkorssidi, appe kiyiis. Na7ai haiqqidabaa milatin, daro asai, “Na7ai haiqqiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तू कह चुका: जब वे खा रहे थे, तो यीशु ने रोटी ली, और आशीष मांगकर तोड़ी, और चेलों को देकर कहा, लो, खाओ; यह मेरी देह है। \t Eti miishin, Yesuusi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiiddi, “Heite; miite; hagee ta ashuwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह अब तक उन में से किसी पर न उतरा था, उन्हों ने तो केवल प्रभु यीशु में नाम में बपतिस्मा लिया था। \t aissi giikko, Samaariyaa asati Godaa Yesuusa sunttan xinqqate xalaalaa xammaqettidoogaappe attin, etappe issuwaa bollinne Geeshsha Ayyaanai wodhdhiichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन की ओर देखकर कहा, मनुष्यों से तो यह नहीं हो सकता, परन्तु परमेश्वर से सब कुछ हो सकता है। \t Yesuusi eta tishshi ootti xeellidi, “Hagee asau danddayettenna; shin Xoossau ubbabai danddayettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बहुत दिनों के बाद उन दासों का स्वामी आकर उन से लेखा लेने लगा। \t “Daro wodiyaappe guyyiyan, he ashkkaratu godai yiidi, ba miishshaa etaara qoodettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब राजा और हाकिम और बिरनीके और उन के साथ बैठनेवाले उठ खड़े हुए। \t Hegaappe guyyiyan kawoikka, Pisxxoosikka, Barnniiqakka, etaara uttida ubbaikka denddidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे प्रयोजन न था, कि मनुष्य के विषय में कोई गवाही दे, क्योंकि वह आप जानता था, कि मनुष्य के मन में क्या है? \t Asabaa ooninne ayyo markkattana mala koyibeenna; aissi giikko, asa wozanan aibi de7iyaakko, i ba huuphen erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना तक सारे भविष्यद्वक्ता और व्यवस्था भविष्यद्ववाणी करते रहे। \t Aissi giikko, hananabaa yootiya ubbatinne Muuse higgee Yohaannisa wode gakkanaashin, kawotettaabaa haasayidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन की बातें उनहें कहानी सी समझ पड़ीं, और उन्हों ने उन की प्रतीति न की। \t He maccaasatu qaalai pattenna haasaya misatin, Yesuusi kiittidoogeeti ammanibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों और यूनानियों में कुछ भेद नहीं, इसलिये कि वह सब का प्रभु है; और अपने सब नाम लेनेवालों के लिये उदार है। \t Aihuda asaanne Aihuda gidenna asaa giddon dummatetti baawa. Issi Xoossai ubbaa Godaa; i bana xeesiya ubbatuyyo daro keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूसुफ ने लोथ को लेकर उसे उज्जवल चादर में लपेटा। \t Yesuusa ahaa ekkidi, geeshsha moogo afalan xaaxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औश्र उन को तेरे विषय में सिखाया गया है, कि तू अन्यजातियों में रहनेवाले यहूदियों को मूसा से फिर जाने को सिखाया है, और कहता है, कि न अपने बच्चों का खतना कराओ ओर न रीतियों पर चलो: सो क्या किया जाए? \t Yerusalaame Aihudati, Aihuda gidennaageetu biittan de7iya Aihuda ubbati bantta naata qaxxarenna mala, woi Aihudatu meeziyaa kaallenna mala, Muuse higgiyaakka moorana mala neeni tamaarissiyoogaa siyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस समय मलिकिसिदक ने उसके पिता से भेंट की, उस समय यह अपने पिता की देह में था।। \t Aissi giikko, Malkki-Xedeqi Abrahaamaara gaittiyo wode, Leewi biron yelettibeenna; shin ba zariyaa Abrahaama gulbbatan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों ने आपस में कहा, सोचो तो सही कि तुम से कुछ नहीं बन पड़ता: देखो, संसार उसके पीछे हो चला है।। \t Hegaa gishshau, Parisaaweti issoi issuwaa, “Intte ainne oottanau danddayennaagaa be7eetii! Be7ite, dere ubbai a geeduwaa kaallees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई और ही प्रकार का उपदेश देना है; और खरी बातों को, अर्थात् हमारे प्रभु यीशु मसीह की बातों को और उस उपदेश को नहीं मानता, जो भक्ति के अनुसार है। \t Ai asinne dumma timirttiyaa tamaarissiyaabaa gidikko, qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa tumu qaalaaranne nu haimaanootiyaa timirttiyaara gaittenna urai daro otorettees; ainnekka erenna. Qassi qaalaa bollan palamettanaunne ooyettanau etau giigenna qofai de7ees. Hegee qanaatiyaa, palamaa, cashshaa, iita siriyaa kaalettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वह उन पर दोष लगाकर कहता है, कि प्रभु कहता है, देखो वे दिन आते हैं, कि मैं इस्त्राएल के घराने के साथ, और यहूदा के घराने के साथ, नई वाचा बान्धूंगा। \t SHin eta boriiddi, Godai hagaadan yaagees; “Taani Israa7eela asaaranne Yihudaa asaara ooratta maachchaa maacettiyo gallassati yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, हां हे प्रभु, मैं विश्वास कर चुकी हूं, कि परमेश्वर का पुत्रा मसीह जो जगत में आनेवाला था, वह तू ही है। \t Martta zaarada, “Godau, ee taani ammanais; neeni Xoossaa Na7aa, sa7aa yaanau de7iya Kiristtoosa gidiyoogaa taani ammanais” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे दिन आएंगे, जिन में दूल्हा उन से अलग किया जाएगा, तब वे उन दिनों में उपवास करेंगे। \t shin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तुम्हें सब कुछ करके दिखाया, कि इस रीति से परिश्रम करते हुए निर्बलों को सम्भालना, और प्रभु यीशु की बातें स्मरण रखना अवश्य है, कि उस ने आप ही कहा है; कि लेने से देना धन्य है।। \t Intte hagaadan daafuridi oottiiddi, daafuranchchata maaddanaassinne Godaa Yesuusi ba huuphen, 'Ekkiyaagaappe immiyaagee anjjettidaagaa' giidoogaadan, a qaalaa intte haasayanau bessiyoogaa taani ubban inttena bessaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने ऐसा ही किया; और बरनबास और शाऊल के हाथ प्राचीनों के पास कुछ भेज दिया।। \t Eti hegaadan oottidi, miishshaa Barnnaabaasa bollinne Saa7oola bolli woosa keettaa cimatussi yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई अपने आप को भक्त समझे, और अपनी जीभ पर लगाम न दे, पर अपने हृदय को धोखा दे, तो उस की भक्ति व्यर्थ है। \t Ba inxxarssaa naagennan bana cimmiiddi, bau Xoossaa ammaniyoobaa milatiyo urai de7ikko, a ammanoi mela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मार्ग में जानेवाले सिर हिला हिलाकर और यह कहकर उस की निन्दा करते थे, कि वाह! मन्दिर के ढानेवाले, और तीन दिन में बनानेवाले! क्रूस पर से उतर कर अपने आप को बचा ले। \t Ogiyaara aadhdhiya asai Yesuusa karidi, ba huuphiyaa qaattiiddi cayiis; “A77a! Beeta Maqidasiyaa qolada heezzu gallassa giddon keexxiyaagoo, ne huuphiyaa ashsha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर आत्मा है, और अवश्य है कि उसके भजन करनेवाले आत्मा और सच्चाई से भजन करें। \t Xoossai ayyaana; qassi au goinniyaageeti ayyaanaaninne tumatettan goinnanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस्राएलियों में से बहुतेरों को उन के प्रभु परमेश्वर की ओर फेरेगा। \t Israa7eela asaappe daruwaa Godaakko, eta Xoossaakko, zaarana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें चिताकर कहा, कि यह किसी से न कहना। \t SHin Yesuusi eta, “Hagaa oossinne odoppite” yaagidi, minttidi azaziiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पूर्व और पच्छिम; उत्तर और दक्खिन से लोग आकर परमेश्वर के राज्य के भोज में भागी होंगे। \t Asai arshshoppenne arggoppe, qassi huuphessa baggappenne tohossa baggappe yiidi, Xoossaa kawotettan qumaa maanau uttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब प्रकार की बुराई से बचे रहो।। \t Iita ooso ubbaappe haakkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, तुम में से बहुत उपदेशक न बनें, क्योंकि जानते हो, कि हम उपदेशक और भी दोषी ठहरेंगे। \t Ta ishatoo, nuuni haratuppe aadhdhiya pirddaa ekkanaagaa intte eriyo gishshau, intteppe daroti tamaarissiyaageeta gidoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब उस ने सुना, कि वह बीमार है, तो जिस स्थान पर वह था, वहां दो दिन और ठहर गया। \t Al77aazari harggidoogaa Yesuusi siyido wode, ba de7iyoosan naa77u gallassaa pe7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मेरे मन भावने फल तेरे पास से जाते रहे; और स्वादिष्ट और भड़कीली वस्तुएं तुझ से दूर हुई हैं, और वे फिर कदापि न मिलेंगी। \t Zal77anchchati mishireeyyo, “Neeni amottido lo77obai ubbai neeppe haliichchiis. Ne aqoinne alleeqettiyoobai ubbai xayiichchiis. Neeni naa77antto eta mulekka demmakka” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो; कि तुम शैतान की युक्तियों के साम्हने खड़े रह सको। \t Xalahee halaqaa iita cimuwaa teqqanau intte danddayana mala, Xoossai intteyyo immiyo ollaa maayo ubbaa maayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जब प्रभु को मालूम हुआ, कि फरीसियों ने सुना है, कि यीशु यूहन्ना से अधिक चेले बनाता, और उन्हें बपतिस्मा देता है। \t Yesuusi Yohaannisaagaappe dariya kaalliyaageeta baakko shiishsheesinne xammaqees giyoogaa Parisaaweti siyidoogaa Yesuusi erido wode, Yihudaappe aggidi, Galiila biis; gidikkokka, erissiyo ashkkarati xammaqidoogaappe attin, Yesuusi ba huuphen oonanne xammaqibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहा, हे अब्बा, हे पिता, तुझ से सब कुछ हो सकता है; इस कटोरे को मेरे पास से हटा ले: तौभी जैसा मैं चाहता हूं वैसा नहीं, पर जो तू चाहता है वही हो। \t Qassikka, “Abbaa, ta Aawau, ubbabai neeyyo danddayettees; ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoobai hanoppe attin, taani koyiyoobai hanoppo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई गन्दी बात तुम्हारे मुंह से न निकले, पर आवश्यकता के अनुसार वही जो उन्नति के लिये उत्तम हो, ताकि उस से सुननेवालों पर अनुग्रह हो। \t Intte haasayai siyiyaageeta go77ana mala, koshshiyoogaadan minttettiya lo77o qaalai intte doonaappe kiyoppe attin, iita qaalai mulekka kiyoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कई स्त्रियां भी दूर से देख रही थीं: उन में मरियम मगदलीनी और छोटे याकूब की और योसेस की माता मरियम और शलोमी थीं। \t Hegan haahuwan eqqidi xeelliya amarida maccaasati de7oosona; eta giddon Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama, kaaluwaa Yaaqoobanne Yoosa aayyiyaa Mairaamanne Salooma de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे यरूशलेम में आए, और वह मन्दिर में गया; और वहां जो लेन- देन कर रहे थे उन्हें बाहर निकालने लगा, और सर्राफों के पीढ़े और कबूतर के बेचनेवालों की चौकियां उलट दीं। \t Eti Yerusalaame biidosona; Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan baizziyaageetanne shammiyaageeta kare yedetaa doommiis; qassi miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaanne haraphphiyaa baizziyaageetu oidiyaa aatti yeggidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उन फरीसियों और शास्त्रियों ने उस से पूछा, कि तेरे चेले क्यों पुरनियों की रीतों पर नहीं चलते, और बिना हाथ धोए रोटी खाते हैं? \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti Yesuusa, “Ne erissiyo ashkkarati aissi aawatu wogaa kaallennan ixxidi, bantta kushiyaa meecettennan oittaa miyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु उन की आंखे ऐसी बन्द कर दी गईं थी, कि उसे पहिचान न सके। \t SHin eti a erenna mala, eta wozanaa jallissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक और पशु को पृथ्वी में से निकलते हुए देखा, उसके मेम्ने के से दो सींग थे; और वह अजगर की नाईं बोलता था। \t Hegaappe guyyiyan, hara do7ai sa7aappe kiyiyaagaa taani be7aas. Dorssa kace milatiya naa77u kacee ayyo de7ees; qassi he do7ai miimminttiyaadan haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दारोगा जाग उठा, और बन्दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि बन्धुए भाग गए, सो उस ने तलवार खींचकर अपने आप को मार डालना चाहा। \t Qasho keettaa naagiyaagee xiskkuwaappe beegottiyo wode, qasho keettaa penggee ubbai dooyettidaageeta be7idi, qashuwaasai kessi ekkidi biichchidobaa ayyo milatin, bana woranau qoppidi, bisuwaa ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों, वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।। \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo” yaagees' yaagada xaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सूर्य निकला, तो जल गया, और जड़ न पकड़ने के कारण सूख गया। \t Awai kiyido wode shulliis; adussa xaphuwaa yeddibeenna gishshau, meli bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सात राजा भी हैं, पांच तो हो चुके हैं, और एक अभी है; और एक अब तक आया नहीं, और जब आएगा, तो कुछ समय तक उसका रहना भी अवश्य है। \t Etappe ichchashu kawoti kunddidosona. Issoi ha77i gakkanaassikka haarees; hinkko kawoi yiichchibeenna. I yiidi, guutta wodiyaa takkanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न उन चार हजार की सात रोटी; और न यह कि कितने टोकरे उठाए गए थे? \t Woi taani laappun oittaa oiddu sha7u asaayyo battidoogaa, qassi intte aappun samppaa kunttidi denttidaakko hassayekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "छ: दिन के बाद यीशु ने पतरस और याकूब और यूहन्ना को साथ लिया, और एकान्त में किसी ऊंचे पहाड़ पर ले गया; और उन के साम्हने उसका रूप बदल गया। \t Yesuusi usuppun gallassappe guyyiyan, banaara PHeexiroosa, Yaaqoobanne Yohaannisa ekkidi, eta xalaalaa gita deriyaa bolli kessiis; kessidi eta sinttan laamettiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जबूलून के गोत्रा में से बारह हजार पर; यूसुफ के गोत्रा में से बारह हजार पर और बिन्यामीन के गोत्रा में से बारह हजार पर मुहर दी गई। \t Zaabiloona zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Yooseefa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Biniyaama zariyaappe tammanne naa77u sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस ने उसको पलटन के सरदार के पास ले जाकर कहा; पौलुस बन्धुए ने मुझे बुलाकर बिनती की, कि यह जवान पलटन के सरदार से कुछ कहना चाहता है; उसे उसके पास ले जा। \t Hegaa gishshau, mato halaqai na7aa shaalaqaakko efiidi, “Qasho keettan de7iya PHauloosi, ha na7ai neessi aibakko odiyoobai de7iyo gishshau, tana baakko xeesidi, a neekko ehaanaadan, tana woossiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह यीशु में उसके साथ उठाया, और स्वर्गीय स्थानों में उसके साथ बैठाया। \t Nuuni Kiristtoos Yesuusaara saluwaa sohuwan haaranaadan, Xoossai nuna aara issippe haiquwaappe denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से सातों बिना सन्तान मर गए। \t qassi heezzanttoikka o aissiis; hegaadan laappunatikka na7a yelennan haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से मूसा ने सयाना होकर फिरौन की बेटी का पुत्रा कहलाने से इन्कार किया। \t Muusee diccidoogaappe guyyiyan, Gibxxe kawuwaa na7ee na7aa geetettanaagaa ixxidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन्हें अधिकार है, कि आकाश को बन्द करें, कि उन की भविष्यद्ववाणी के दिनों में मेंह न बरसे, और उन्हें सब पानी पर अधिकार है, कि उसे लोहू बनाएं, और जब जब चाहें तब तब पृथ्वी पर हर प्रकार की आपत्ति लाएं। \t Eti Xoossaa kiitaa yootiyo wodiyan irai bukkennaadan, saluwaa gorddanau etayyo maatai de7ees. Etau haattaa suutta kessiyo maataikka de7ees; qassi eti banttana koshshiyo wode, sa7aa dumma dumma boshan dechchanau etayyo maatai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हें ग्रहण करता है, वह मुझे ग्रहण करता है; और जो मुझे ग्रहण करता है, वह मेरे भेजनेवाले को ग्रहण करता है। \t “Inttena mokkiyaagee tana mokkees; qassi tana mokkiyaagee tana kiittidaagaa mokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो उसके आगे आगे जाते और पीछे पीछे चले आते थे, पुकार पुकार कर कहते जाते थे, कि होशाना; धन्य है वह जो प्रभु के नाम से आता है। \t Yesuusappe sinttaara hemettiya asainne a geeduwaa kaalliya asai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossai galatetto! Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों वह सुने। \t Siyiya haitti de7iyo urai siyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो खतना किया हुअ बुलाया गया हो, वह खतनारहित न बने: जो खतनारहित बुलाया गया हो, वह खतना न कराए। \t Ooninne qaxxaretti uttidi, Xoossaa ammanidobaa gidikko, ba qaxxaraa malaataa diggoppo. Qassi ooninne qaxxarettennan de7iiddi, Xoossaa ammanidobaa gidikko qaxxarettoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या हम व्यवस्था को विश्वास के द्वारा व्यर्थ ठहराते हैं? कदापि नहीं; बरन व्यवस्था को स्थिर करते हैं।। \t Yaatin, nuuni higgiyaa ammanuwan gaxi sugiyoo? Gidenna; higgiyaa minttoosippe attin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो शारीरिक दशा में है, वे परमेश्वर को प्रसन्न नहीं कर सकते। \t Bantta asatettau azazettiyaageeti Xoossaa ufaissanau danddayokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा पर होता रहे। आमीन।। \t Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai intte ayyaanaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पहिले भी, जब हम तुम्हारे यहां थे, तो तुम ने कहा करते थे, कि हमें क्लेश उठाने पड़ेंगे, और ऐसा ही हुआ है, और तुम जानते भी हो। \t Aissi giikko, nuuni inttenaara de7iiddi, nuuni waayettanaagaa kasetidi intteyyo yootida; qassi intte eriyoogaadankka kase hegaadan haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और स्थान पर यह लिखा है, कि जिसे उन्हों ने बेधा है, उस पर दृष्टि करेंगे।। \t Qassikka Xoossaa maxaafai harai, “Asai ba caddidoogaa be7ana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम फिर भी अपनी बड़ाई तुम्हारे साम्हने नहीं करते बरन हम अपने विषय में तुम्हें घमण्ड करने का अवसर देते हैं, कि तुम उन्हें उत्तर दे सको, जो मन पर नहीं, बरन दिखवटी बातों पर घमण्ड करते हैं। \t Meran ceeqettiyoogaappe attin, wozanan ceeqettenna asatuyyo intte yooti zaariyoobai intteyyo de7ana mala, intte nunan ceeqettanaadan, nuuni intteyyo gaaso gidanau koyiyoogaappe attin, nuna galatanau koyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अवश्य है कि वह बढ़े और मैं घटूं।। \t I gitatana bessees; taani qassi guuxxana bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब राजा अपनी दहिनी ओर वालों से कहेगा, हे मेरे पिता के धन्य लोगों, आओ, उस राज्य के अधिकारी हो जाओ, जो जगत के आदि से तुम्हारे लिये तैयार किया हुआ है। \t “Hegaappe guyyiyan, taani kawoi taappe ushachcha baggaara de7iyaageeta hagaadan yaagana; 'Ta Aawai anjjidoogeetoo, haa yiidi sa7ai merettoosappe hachchi gakkanaashin, intteyyo giigida kawotettaa laattite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह फिर झील के किनारे उपदेश देने लगा: और ऐसी बड़ी भीड़ उसके पास इकट्ठी हो गई, कि वह झील में एक नाव पर चढ़कर बैठ गया और सारी भीड़ भूमि पर झील के किनारे खड़ी रही। \t Yesuusi naa77anttuwaa Galiila Abbaa lanqqiyan tamaarissuwaa doommiis; keehi daro asai ba lanqqiyan yuuyi aadhdhidi shiiqettin, abban de7iya wolwolo giddo gelidi, aani uttiis; qassi he asai ubbai abbaa lanqqiyan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे बापदादों के परमेश्वर ने यीशु को जिलाया, जिसे तुम ने क्रूस पर लटकाकर मार डाला था। \t Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishi kaqqidi, intte worido Yesuusa nu aawatu Xoossai haiquwaappe denttiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, देखो, यह सचमुच इस्त्राएली है: इस में कपट नहीं। \t Naatinaa7eeli baakko yiyaagaa Yesuusi be7idi, “Genee bainna tumu Israa7eela asi hagaa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उसे मार डालना चाहता था, पर लोगों से डरता था, क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता जानते थे। \t Heeroodisi Yohaannisa woranau koyiis; shin Yihudaa asai hananabaa yootiya asadan Yohaannisa xeellido gishshau yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा; हे प्रभु, देख, यहां दो तलवारें हैं: उस ने उन से कहा; बहुत हैं।। \t Erissiyo ashkkarati, “Godau, hagan naa77u bisoti de7oosona” yaagin Yesuusi, “Hegee gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं, अपने प्रभु मसीह यीशु का, जिस ने मुझे सामर्थ दी है, धन्यवाद करता हूं; कि उस ने मुझे विश्वासयोग्य समझकर अपनी सेवा के लिये ठहराया। \t Taani oottiyo oosuwan taayyo wolqqaa immida nu Godaa Kiristtoos Yesuusa galatais. Tana ba oosuwau sunttidi, tana he oosuwau bessiyaagaa giidi qoodiyo gishshaukka a galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब लोग तुम्हें सभाओं और हाकिमों और अधिकारियों के साम्हने ले जाएं, तो चिन्ता न करना कि हम किस रीति से या क्या उत्तर दें, या क्या कहें। \t “Inttena Aihuda woosa keettatukko, daannatukkonne deriyaa haariyaageetukko ehiyo wode, 'Waatidi zaaranee? Woi woigidi haasayanee?' yaagidi hirggoppite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह सूर और सैदा के लोगों से बहुत अप्रसन्न था; सो वे एक चित्त होकर उसके पास आए और बलास्तुस को, जो राजा का एक कर्मचारी था, मनाकर मेल करता चाहा; क्योंकि राजा के देश से उन के देश का पालन पोषण होता था। \t Heeroodisi Xiiroosa asaassinne Sidoona asaassi daro hanqqettiis; hanqqettin eta biittai kattaa Heeroodisa biittaappe demmiyo gishshau, eti issippe gididi, a keettaa halaqaa Bilasxxoosa bantta exa oottidi, sigaa woossanau Heeroodisakko biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उन में यह विवाद होने लगा, कि हम में से बड़ा कौन है? \t Erissiyo ashkkarati, “Nu giddon aadhdhiyaagee oonee?” yaagidi palamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अंजीर के पेड़ सड़क के किनारे देखकर वह उसके पास गया, और पत्तों को छोड़ उस में और कुछ न पाकर उस से कहा, अब से तुझ में फिर कभी फल न लगे; और अंजीर का पेड़ तुरन्त सुख गया। \t Ogiyaa doonan issi balase giyo mittiyo be7idi, ikko biis; biidi he balasen haitta xalaalappe attin, aife ainne demmibeenna; o, “Naa77anttuwaa merinaukka aifoppa” yaagin, he balasiyaa sohuwaara mela aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर उन में के बहुतेरों से प्रसन्न न हुआ, इसलिये वे जंगल में ढेर हो गए। \t SHin Xoossai etappe dariya baggatun ufaittibeenna gishshau, eta ahai bazzon laalettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु का वचन युगानुयुग स्थिर रहेगा: और यह ही सुसमाचार का वचन है जो तुम्हें सुनाया गया था।। \t SHin Godaa qaalai merinau de7ees” yaagees. Hagee intteyyo odido wonggeliyaa mishiraachchuwaa qaalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देख ज्योंही तेरे नमस्कार का शब्द मेरे कानों में पड़ा त्योंही बच्चा मेरे पेट में आनन्द से उछल पड़ा। \t Neeni saro giyo qaalan ta uluwan de7iya na7ai ufaissan qaaxxiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मीलेतुस से इफिसुस में कहला भेजा, और कलीसिया के प्राचीनों को बुलवाया। \t PHauloosi Miliixeppe Efisoona kiittidi, woosa keettaa cimata xeegissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम अपने पापों को मान लें, तो वह हमारे पापों को क्षमा करने, और हमें सब अधर्म से शुद्ध करने में विश्वासयोग्य और धर्मी है। \t SHin nuuni Xoossau nu nagaraa paaxikko, i nu nagaraa atto gaanaunne nu mooro ooso ubbaappe nuna geeshshanau, ammanttiyaagaanne tumubaa oottiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से जब तुम ये बातें होते देखो, तब जान लो कि परमेश्वर का राज्य निकट है। \t Hegaadankka intte hegee haniyoogaa be7iyo wode, Xoossaa kawotettai gakkana matattidoogaa erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह निकलकर मार्ग में जाता था, तो एक मनुष्य उसके पास दौड़ता हुआ आया, और उसके आगे घुटने टेककर उस से पूछा? हे उत्तम गुरू, अनन्त जीवन का अधिकारी होने के लिये मैं क्यां करूं? \t Yesuusi baanau kiyido wode, issi bitanee woxxiiddi yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Lo77o tamaarissiyaagoo, merinaa de7uwaa laattanau taani ai oottoo?” yaagidi a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुकर्म से आनन्दित नहीं होता, परन्तु सन्य से आनन्दित होता है। \t Siiqoi tumatettan ufaittiyoogaappe attin, wordduwan ufaittenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह तो हम में हो नहीं सकता, कि जो हम ने देखा और सुना है, वह न कहें। \t Aissi giikko, nuuni be7idobaanne siyidobaa yootennan agganau danddayokko” yaagidi yaa7au odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम सुननेवालों से कहता हूं, कि अपने शत्रुओं से प्रेम रखो; जो तुम से बैर करें, उन का भला करो। \t “SHin taani yootiyoogaa siyiyaageetoo, taani intteyyo odais; intte morkketa siiqite; inttena ixxiyaageetussi lo77obaa oottite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुखिकुस जो प्रिय भाई और प्रभु में विश्वासयोग्य सेवक है तुम्हें सब बातें बताएगा, कि तुम भी मेरी दशा जानो कि मैं कैसा रहता हूं। \t SHin taani waana de7iyaakkonne ai oottiyaakko inttekka eranaadan, nu siiqo ishai, Godaa oosuwan ammanettida ashkkarai Tikiqoosi, tabaa ubbaa intteyyo yootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे परमेश्वर के जन, तू इन बातों से भाग; और धर्म, भक्ति, विश्वास, प्रेम, धीरज, और नम्रता का पीछा कर। \t SHin nenoo, Xoossaa asau, hegaappe baqata. Xillotettaa, Xoossaa milatiyoogaa, ammanuwaa, siiquwaa, danddayaanne ashkketettaa kaalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अधर्म का भेद अब भी कारर्य करता जाता है, पर अभी एक रोकनेवाला है, और जब तक वह दूर न हो जाए, वह रोके रहेगा। \t Aissi giikko, asau qonccibeenna makkalaa wolqqai ha77i oottees; shin he teqqiyaagee ogiyaappe kichchana gakkanaassi, i qonccenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई दीया बार के बरतन से नहीं छिपाता, और न खाट के नीचे रखता है, परन्तु दीवट पर रखता है, कि भीतर आनेवाले प्रकाश पांए। \t “Xomppe oittidi, keren qum77iyai woikko arssa giddon wottiya asi baawa; shin asai geliiddi, poo7uwaa be7ana mala, xomppiyaa qoncciyan wottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो दुर्लभ है, परन्तु क्या जाने किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का भी हियाव करे। \t Xillo uraa gishshau, issi urai haiqqanaagee daro metobaa; shin keha asa gishshau haiqqanau, “Eeno” giya uri ooni erii beettennan aggenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण अपनी अपनी बुद्धि की कमर बान्धकर, और सचेत रहकर उस अनुग्रह की पूरी आशा रखो, जो यीशु मसीह के प्रगट होने के समय तुम्हें मिलनेवाला है। \t Hegaa gishshau, oosuwaa oottanau intte wozanan qoppi uttite; minnite. Yesuus Kiristtoosi beettiyo wode aaro kehatettaa ekkana giidi, kumetta ufaissan naagi uttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे सत्तर आनन्द से फिर आकर कहने लगे, हे प्रभु, तेरे नाम से दुष्टात्मा भी हमारे वश में है। \t Laappun tammu asati, “Godau, harai atto xalahetikka ne sunttan nuussi azazettidosona” yaagiiddi ufaissan simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यरूशलेम में भेड़- फाटक के पास एक कुण्ड है जो इब्रानी भाषा में बेतहसदा कहलाता है, और उसके पांच ओसारे हैंं। \t Yerusalaamen dorssaa penggiyaa matan Ibraisxxe qaalan Beetasaida giyo dagatti uttida haattai de7ees; he dagatti uttida haattaa yuuyi aadhdhida ichchashu baranddai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु कि बुद्धि को किस ने जाना? या उसका मंत्री कौन हुआ? \t Hegaa Xoossaa maxaafai, “Godaa wozanaa eriyai oonee? A zoranau danddayiyai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने यह कहा तो यहूदी आपस में बहुत विवाद करने लगे और वहां से चले गए।। \t PHauloosi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Aihudati bantta giddon daro palamettiiddi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरदान तो कई प्रकार के हैं, परन्तु आत्मा एक ही है। \t Ayyaanaa imoi dumma dumma; shin immiya Ayyaanai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न हेरोदेस ने, क्योंकि उस ने उसे हमारे पास लौटा दिया है: और देखो, उस से ऐसा कुछ नहीं हुआ कि वह मृत्यु के दण्ड के योग्य ठहराया जाए। \t Qassi Heeroodisi a nuukko haa yeddido gishshau, a bolli ainne demmibeennaagee erettees. Be7ite; ha bitanee bana worissanau bessiyaabaa ainne oottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सब खाकर तृप्त हुए, और बचे हुए टुकड़ों से बारह टोकरी भरकर उठाई।। \t Asa ubbai miidi kalliis; kallin attida xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सारे कपट और सब चतुराई से भरे हुए शैतान की सन्तान, सकल धर्म के बैरी, क्या तू प्रभु के सीधे मार्गों को टेढ़ा करना न छोड़ेगा? \t a, “Laa ha xalahe halaqaa na7au, gene ubbainne iitatetta ubbai kumidoogoo, xillotetta ubbau morkkiyau, Godaa ogiyaa suuriyaa geellayiyoogaa aggikkii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मुझे तेरे विरूद्ध कुछ बातें कहनी हैं, क्योंकि तेरे यहां कितने तो ऐसे हैं, जो बिलाम की शिक्षा को मानते हैं, जिस ने बालाक को इस्त्राएलियों के आगे ठोकर का कारण रखना सिखाया, कि वे मूरतों के बलिदान खाएं, और व्यभिचार करें। \t SHin taani nena boriyo guuttabai de7ees; Israa7eela asai eeqau yarshshido qumaa maanaadaaninne ziittanaadan eta nagara ootissida Baalaaqa tamaarissida Balaama timirttiyaa tamaariya amarida asati nenaara de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा; देखने लग, तेरे विश्वास ने तुझे अच्छा कर दिया है। \t Yaagin Yesuusi a, “Xeella; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में आएगा, और उस समय वह हर एक को उसके कामों के अनुसार प्रतिफल देगा। \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, ta Aawaa bonchchuwan ta kiitanchchatuura yaana hanais; asa ubbau he wode a oosuwaa malaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन में से एक यह देखकर कि मैं चंगा हो गया हूं, ऊंचे शब्द से परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ लौटा। \t Etappe issoi bau paxidoogaa be7idi, ba qaalaa xoqqu oottidi, Xoossaa galatiiddi simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक महायाजक ने यीशु से उसके चेलों के विषय में और उसके उपदेश के विषय में पूछा। \t Qeese ubbatu halaqai Yesuusa i erissiyo ashkkaratubaanne a timirttiyaabaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कहा, मनुष्य के पुत्रा के लिये अवश्य है, कि वह बहुत दुख उठाए, और पुरनिए और महायाजक और शास्त्री उसे तुच्छ समझकर मार डालें, और वह तीसरे दिन जी उठे। \t “Taani, Asa Na7ai, daro waayettanau bessees; tana cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti ixxanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कितने समय तक तो न माना परन्तु अन्त में मन में विचारकर कहा, यद्यपि मैं न परमेश्वर से डरता, और न मनुष्यों की कुछ परवाह करता हूं। \t “Daannai daro wodiyaasappe iyyo pirddennan ixxiis; shin ba wozanan qoppiiddi, 'Taani Xoossaassi yayyennan woi asassi yeellatennan ixxikkonne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो आओ; हम सच्चे मन, और पूरे विश्वास के साथ, और विवेक को दोष दूर करने के लिये हृदय पर छिड़काव लेकर, और देह को शुद्ध जल से धुलवाकर परमेश्वर के समीप जाएं। \t Nuuni suure wozanaara, tumu ammanuwaara, iitabaa zoriya wozanaappe geeyida wozanaaranne qassi xillo haattan meecettida bollaara Xoossaakko shiiqoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने तीमुथियुस को जो मसीह के सुसमाचार में हमारा भाई, और परमेश्वर का सेवक है, इसलिये भेजा, कि वह तुम्हें स्थिर करे; और तुम्हारे विश्वास के विषय में तुम्हें समझाए। \t Inttena zoranaadaaninne intte ammanuwan inttena minttanaadan, Xoossau oottiya nu ishaa, nunaara issippe Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiya Ximootiyoosa inttekko kiittida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम ने तो उसे नहीं जाना: परन्तु मैं उसे जानता हूं; और यदि कहूं कि मैं उसे नहीं जानता, तो मैं तुम्हारी नाईं झूठा ठहरूंगा: परन्तु मैं उसे जानता, और उसके वचन पर चलता हूं। \t Intte a erana xayikkokka, taani a erais. Taani a erikke giikko, inttenadan worddanchcha gidais; shin taani a erais; qassi a qaalaakka naagais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बड़ी भीड़ इकट्ठी होती जाती थी तो वह कहने लगा; कि इस युग के लोग बुरे हैं; वे चिन्ह ढूंढ़ते हैं; पर यूनुस के चिन्ह को छोड़ कोई और चिन्ह उन्हें न दिया जाएगा। \t Daro asai shiiqido wode, Yesuusi hagaadan yaaganau doommiis; “Malaataa koyiya ha wodiyaa asai iita; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe harai ayyo imettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नई वाचा के मध्यस्थ यीशु, और छिड़काव के उस लोहू के पास आए हो, जो हाबिल के लोहू से उत्तम बातें कहता है। \t Ooratta maachchau gaannatiya Yesuusanne Aabeela suuttaappe aadhdhiyaabaa yootiya caccafettida suuttaakko yiideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पुरखे भी उन्हीं के हैं, और मसीह भी शरीर के भाव से उन्हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर परम परमेश्वर युगानुयुग धन्य है। आमीन। \t Eti aawatu zare; qassi Kiristtoosikka ashuwan eta zare. Xoossai, ubbaappe bolla gididi haariyaagee, merinau galatetto. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक पेड़ अपने फल से पहचाना जाता है; क्योंकि लोग झाड़ियों से अंजीर नहीं तोड़ते, और न झड़बेरी से अंगूर। \t Aissi giikko, mitta ubbai ba aifiyo aifiyan erettees; agunttappe balase giyo mitta aife, gom77oreppe woine aife maxi erettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने कहा, चान्दी और सोना तो मेरे पास है नहीं; परन्तु जो मेरे पास है, वह तुझे देता हूं: यीशु मसीह नासरी के नाम से चल फिर। \t SHin PHeexiroosi a, “Tau miishshi baawa; shin taassi de7iyaabaa taani neessi immana; Naazireeta Yesuus Kiristtoosa sunttan denddada hemetta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है? \t SHin eti biidi ogiyan, “Nu giddon nu ubbaappe aadhdhiyaagee oonee?” yaagidi palamettido gishshau, co77u giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके स्वामी ने उस को बुलाकर उस से कहा, हे दुष्ट दास, तू ने जो मुझ से बिनती की, तो मैं ने तो तेरा वह पूरा कर्ज क्षमा किया। \t “Hegaappe guyyiyan, godai he ashkkaraa xeesidi, 'Ha iita ashkkarau, neeni tana woossido gishshau, taani he aco ubbaa neeyyo maara aggaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद वह नगर नगर और गांव गांव प्रचार करता हुआ, और परमेश्वर के राज्य का सुसमाचार सुनाता हुआ, फिरने लगा। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Xoossaa kawotettaa mishiraachchuwaa yootiiddi, dumma dumma gita katamaanne guutta katamaa bees. Biyo wode, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratinne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग जाति जाति के तेज और विभव का सामान उस में लाएंगे। \t Asa zeretta gitatettainne bonchchoi he katameekko shiiqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई बुराई करता है, वह ज्योति से बैर रखता है, और ज्योति के निकट नहीं आता, ऐसा न हो कि उसके कामों पर दोष लगाया जाए। \t Iitabaa oottiya ooninne poo7o ixxees; aissi giikko, ba oosoi qonccenna mala, poo7uwaakko shiiqenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने ऐसा ही किया, और सब को बैठा दिया। \t Erissiyo ashkkarati i giidoogaadan, ubba asaa utissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर आज्ञानता के समयों में अनाकानी करके, अब हर जगह सब मनुष्यों को मन फिराने की आज्ञा देता है। \t Hegaa gishshau, Xoossai asai eribeenna wodiyaa aattiis; shin ha77i ubbasan asai ubbai nagaraappe simmana mala azazees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के उस अनुग्रह के अनुसार, जो मुझै दिया गया, मैं ने बुद्धिमान राजमिद्दी की नाईं नेव डाली, और दूसरा उस पर रस्रा रखता है; परन्तु हर एक मनुष्य चौकस रहे, कि वह उस पर कैसा रस्रा रखता है। \t Xoossai taassi immido aaro kehatettan daro eranchcha anaaxedan, keettaa baasuwaa baasaas. Hara urai a bolli keexxees. SHin a bolli keexxiya ooninne waatidi keexxiyaakko, ba huuphiyau naagetto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और और बातों को छोड़कर जिन का वर्णन मैं नहीं करता सब कलीसियाओं की चिन्ता प्रतिदिन मुझे दबाती है। \t Harabaa ubbaappekka ubba gallassi tau tooho gididabai, woosa keetta ubbau hirggiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह वे इसलिये करेंगे कि उन्हों ने न पिता को जाना है और न मुझे जानते हैं। \t Eti hegaa intte bolli oottiyoogee tananne Aawaa erenna gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि हम आप परमेश्वर की कलीसिया में तुम्हारे विषय में घमण्ड करते हैं, कि जितने उपद्रव और क्लेश तुम सहते हो, उन सब में तुम्हारा धीरज और विश्वास प्रगट होता है। \t Hegaa gishshau, inttena yedetainne waaye ubbai gakkinkka intte gencciyoogaanne ammaniyoogaa nuuni nu huuphen Xoossaa woosa keettaayyo yootiiddi, intteban ceeqettoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो उसके द्वारा उस परमेश्वर पर विश्वास करते हो, जिस ने उसे मरे हुओं में से जिलाया, और महिमा दी; कि तुम्हारा विश्वास और आशा परमेश्वर पर हो। \t Intte ammanoinne intte ekkana giidi ufaissan naagi uttidobai Xoossan de7ana mala, Xoossai haiquwaappe a denttidi, ayyo bonchchuwaa immidaagan aani ammanetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह इसलिये हुआ, कि जो वचन भविष्यद्वक्ता के द्वारा कहा गया था, वह पूरा हो; \t Hananabaa yootiyaagee, “Xiyoone katamau, 'Be7a, ne kawoi ashkke gididi, hariyaa bolli, hare maraa bolli uttidi, neekko yees' yaagite” yaagidi haasayidoogee polettana mala, hagee haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ पत्री के लिखनेवाले तिरतियुस का प्रभु में तुम को नमस्कार। \t Taani, Xarxxiyoosi, ha dabddaabbiyaa xaafidaagee, intteyyo Godaa sunttan sarotaa kiittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं यह कहता हूं कि मांस और लोहू परमेश्वर के राज्य के अधिकारी नहीं हो सकते, और न विनाश अविनाशी का अधिकारी हो सकता है। \t Ta ishatoo, taani giyoogee hagaa; ashoinne suutti Xoossaa kawotettaa laattana danddayenna. Qassi musiyaagee musennaagaa laattenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम तुम्हें उस प्रतिज्ञा के विषय में, जो बापदादों से की गई थी, यह सुसमाचार सुनाते हैं। \t “Xoossai nu aawatussi immana giido wonggeliyaa mishiraachchuwaa nuuni inttessi yootoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह बार बार बेड़ियों और सांकलों से बान्धा गया था, पर उस ने साकलों को तोड़ दिया, और बेड़ियों के टुकड़े टुकड़े कर दिए थे, और कोई उसे वश में नहीं कर सकता था। \t Aissi giikko, i darotoo huqqunnaaninne sanssalatan qashettidi de7ees; shin sanssalataa duuterettees; huqqunnaakka mentterettees; a xoonanau danddayidai ooninne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उसके साथ चला; और बड़ी भीड़ उसके पीदे हो ली, यहां तक कि लोग उस पर गिरे पड़ते थे।। \t Yesuusi Yaa7iroosaara biis; biishin keehi daro asai a kaalliiddi un77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों ने उस से पूछा, कि यह दृष्टान्त क्या है? उस ने कहा; \t I erissiyo ashkkarati, “Yaatin, ha leemisuwaa birshshettai aibee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु आत्मा स्पष्टता से कहता है, कि आनेवाले समयों में कितने लोग भरमानेवाली आत्माओं, और दुष्टात्माओं की शिक्षाओं पर मन लगाकर विश्वास से बहक जाएंगे। \t Issi issi asai wurssetta wodiyan ammanuwaa agganaagaa Geeshsha Ayyaanai qoncciyan yootiis. Eti worddo ayyaanatuyyo azazettana; qassi xalahetu timirttiyaa kaallana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद यीशु ने यह जानकर कि अब सब कुछ हो चुका; इसलिये कि पवित्रा शास्त्रा की बात पूरी हो कहा, मैं प्यासा हूं। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ubbabai ha77i polettidoogaa eridi, Xoossaa maxaafai giidoogee polettana mala, “Tana saammees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतों को आग में से झपटकर निकालो, और बहुतों पर भय के साथ दया करो; बरन उस वस्त्रा से भी घृणा करो जो शरीर के द्वारा कलंकित हो गया है।। \t Issoota issoota tamaappe dafi kessidi ashshite. Qassi harai atto eta iita amuwan tunida maayuwaa ixxiiddikka, issootuyyo issootuyyo yashshatettan qarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक और स्वर्गदूत को जीवते परमेश्वर की मुहर लिए हुए पूरब से ऊपर की ओर आते देखा; उस ने उन चारों स्वर्गदूतों से जिन्हें पृथ्वी और समुद्र की हानि करने का अधिकार दिया गया था, ऊंचे शब्द से पुकारकर कहा। \t Qassikka de7o Xoossaa maatafaa oiqqida hara kiitanchchai awai mokkiyoosaappe kiyiyaagaa taani be7aas. He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, sa7aanne abbaa qohanau wolqqai imettido oiddu kiitanchchata xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भविष्यद्वक्ताओं की आत्मा भविष्यद्वक्ताओं के वश में है। \t Hananabaa yootiyaageetu imoi hananabaa yootiyaageetussi azazettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक स्त्री, जिस को बारह वर्ष से लोहू बहने का रोग था। \t Tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa de7ausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह नगर के फाटक के पास पहुंचा, तो देखो, लोग एक मुरदे को बाहर लिए जा रहे थे; जो अपनी मां का एकलौता पुत्रा था, और वह विधवा थी: और नगर के बहुत से लोग उसके साथ थे। \t Yesuusi katamaa dooni shiiqido wode, asai haiqqida asa ahaa tookkidi efees. Haiqqidaageenne ba aayeessi issi na7aa; a ba azinai haiqqoosappe am77e gidada de7ausu. Katamaa asaappe daroi o kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भी मैं हर एक खतना करानेवाले को जताए देता हूं, कि उसे सारी व्यवस्था माननी पड़ेगी। \t Qaxxarettiya ubbati higgee giyoogaa ubbaa polidi naaganau bessiyoogaa gujjada hassayissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अब मैं तुम से कहता हूं, इन मनुष्यों से दूर ही रहो और उन से कुछ काम न रखो; क्योंकि यदि यह धर्म या काम मनुष्यों की ओर से हो तब तो मिट जाएगा। \t “Ha77ikka taani intteyyo odais; ha asatuppe shaahettite; eta bochchoppite. Aissi giikko, ha qofainne ha oosoi asi oottidobaa gidikko xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु न माननेवाले यहूदियों ने अन्यजातियों के मन भाइयों के विरोध में उसकाए, और बिगाड़ कर दिए। \t SHin ammanibeenna Aihudati Aihuda gidennaageetu wozanaa laammidi, ishanttu bolli hanqetissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं कहता हूं क्या उन्हों ने इसलिये ठोकर खाई, कि गिर पड़ें? कदापि नहीं: परन्तु उन के गिरने के कारण अन्यजानियों को उद्धार मिला, कि उन्हें जलन हो। \t Yaatin, Aihudati xubettido wode, denddennaadan kunddidonaayye? Mulekka gidenna; eti nagaraa oottido gishshau, atotettai eti Aihuda gidenna asata qanaatanaadan, Aihuda gidenna asau yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुझ में और दूसरे में कौन भेद करता है? और तेरे पास क्या है जो तू ने (दूसरे से) नहीं पाया: और जब कि तु ने (दूसरे से) पाया है, तो ऐसा घमण्ड क्यों करता है, कि मानों नही पाया? \t Aissi giikko, haratuppe nena oonee xoqqissidai? Neeni Xoossaappe ekkabeennabai neessi aibee de7iyai? Yaatin, neeni ekkidabaa gidikko, aissi ekkabeennabaadan ceeqettai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए। \t Intte giddon waayettiya urai ooninne de7ikko, Xoossaa woosso; ufaittiya urai ooninne de7ikko, yexxidi galato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद मैं ने स्वर्ग में मानो बड़ी भीड़ को ऊंचे शब्द से यह कहते सुना, कि हल्लिलूरयाह उद्धार, और महिमा, और सामर्थ हमारे परमेश्वर ही की है। \t Hegaappe guyyiyan, saluwan daro asaa wocamadan wocamiya wolqqaama cenggurssai hagaadan yaagiyaagaa taani siyaas; “Xoossaa galatai gakko. Atotettai, bonchchoinne wolqqai nu Xoossaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जगत में ज्योति होकर आया हूं ताकि जो कोई मुझ पर विश्वास करे, वह अन्धकार में ने रहे। \t Tana ammaniya ubbai xuman de7enna mala, taani poo7o gidada sa7aa yaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं कि परमेश्वर ने मूसा से बातें कीं; परन्तु इस मनुष्य को नहीं जानते की कहां का है। \t Xoossai Muuseyyo haasayidoogaa nuuni eroos; shin ha bitaniyaa gidikko, i awappe yiidaakkonne nuuni erokko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो परमेश्वर ने मुंह मोड़कर उन्हें छोड़ दिया, कि आकशगण पूजें; जैसा भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक में लिखा है; कि हे इस्त्राएल के घराने, क्या तुम जंगल में चालीस वर्ष तक पशुबलि और अन्नबलि मुझ ही को चढ़ाते रहे? \t SHin Xoossai etau zokkuwaa zaariis; eti saluwaa xoolinttiyaassi goinnanaadan, eta yeggi bayiis; hananabaa yootiyaageetu maxaafan, 'Israa7eela asatoo, oitamu laittaa bazzon shukkido mehiyaanne yarshshuwaa taassi yarshshidetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वह रात के दूसरे पहर या तीसरे पहर में आकर उन्हें जागते पाए, तो वे दास धन्य हैं। \t Omarssa gidin, woi qamma bilahe gidin, audenne eta godai yiidi, eta giigi uttidaageeta be7ikko, eti waani anjjettanddonaashsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम दुख को ताड़ना समझकर सह लो: परमेश्वर तुम्हें पुत्रा जानकर तुम्हारे साथ बर्ताव करता है, वह कौन सा पुत्रा है, जिस की ताड़ना पिता नहीं करता? \t Xoossai inttena qaxxayiyo wode genccite. Aissi giikko, i inttena naatudan oottees. Aawai qaxxayenna na7i de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी प्रतिज्ञा के पूरे होने की आशा लगाए हुए, हमारे बारहों गोत्रा अपने सारे मन से रात दिन परमेश्वर की सेवा करते आए हैं: हे राजा, इसी आशा के विषय में यहूदी मुझ पर दोष लगाते हैं। \t Qassi tammanne naa77u nu aawatu zareti Xoossau qamminne gallassi ubbatoo minttidi goinniiddi, Xoossai immana giidoogaa ekkanau ufaissan naagoosona; Kawuwaa Agriiphphaa, Aihudati tana mootiyoogee taani hegaa ufaissan naagiyo gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी समय यीशु ने कहा, हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु; मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा दखा, और बालकों पर प्रगट किया है। \t Yesuusi he wode zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ta Aawau, saluwaa sa7aa Godau, neeni hagaa aadhdhida eranchchatuppenne akeekanchchatuppe genttada, erenna naatussi qonccissido gishshau, nena galatais;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो उस ने हमारा उद्धार किया: और यह धर्म के कामों के कारण नहीं, जो हम ने आप किए, पर अपनी दया के अनुसार, नए जन्म के स्नान, और पवित्रा आत्मा के हमें नया बनाने के द्वारा हुआ। \t i ba maarotettaadankka, ooratta yeletaassi haniya meechchaaninne Geeshsha Ayyaanan ooraxxiyoogan nuna ashshidoogaappe attin, nuuni xillo oosuwaa oottidoogaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे चिल्ला- चिल्लाकर पीछे पड़ गए, कि वह क्रूस पर चढ़ाया जाए, और उन का चिल्लाना प्रबल हुआ। \t SHin Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettana mala, eti qaalaa xoqqu oottidi, minttidi yootidosona. Eta wocamainne qeese halaqatu qaalai darido gishshau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे बाहर जा रहे थे, तो देखो, लोग एक गूंगे को जिस में दुष्टात्मा थी उस के पास लाए। \t Eti kiyidi biishin, amarida asati xalahee oiqqin duudida bitaniyaa Yesuusakko ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मसीह यीशु के हैं, उन्हों ने शरीर को उस की लालसाओं और अभिलाषों समेत क्रूस पर चढ़ा दिया है।। \t Kiristtoos Yesuusabaa gidiyaageeti bantta asatettaa a iita qofaaranne a amuwaara issippe masqqaliyaa bollan misimaariyan xishidi kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपने उपदेश में उन से कहा, शस्त्रियों से चौकस रहो, जो लम्बे वस्त्रा पहिने हुए फिरना। \t Yesuusi tamaarissiiddi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe naagettite; eti adussa maayuwaa maayidi yuuyiyoogaanne giyaa sohuwankka asai eta bonchchidi sarotiyoogaa dosoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्रा के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है। \t Yesuusi a, “Worakanatussi ollai de7ees; kafotussikka keettai de7ees; shin taani, Asa Na7ai, zin77ada shemppa ekkiyoosikka tau baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम्हें ऐसा बोल और बुद्धि दूंगा, कि तुम्हारे सब विरोधी साम्हना या खण्डन न कर सकेंगे। \t Aissi giikko, intte morkketuppe ooninne inttenaara eqettanaunne palamettanau danddayenna haasayaa minotettaanne aadhdhida eratettaa taani inttessi immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने यासोन और बाकी लोगों से मुचलका लेकर उन्हें छोड़ दिया।। \t Halaqati Yaasoonanne harata waasiyan birshshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सारे नगर में कोलाहल मच गया, और लोग दौड़कर इकट्ठे हुए, और पौलुस को पकड़कर मन्दिर के बाहर घसीट लाए, और तुरन्त द्वार बन्द किए गए। \t Katama ubbai shabbirettiis; asai ubbai shiiqidi PHauloosa oiqqidi, Beeta Maqidasiyaappe kare goochchiis; sohuwaarakka Beeta Maqidasiyaa penggeti gorddetti aggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्य कर रहा है, वहां जाने से डरा; और स्वप्न में चितौनी पाकर गलील देश में चला गया। \t SHin Yooseefi Arkkelawoosi ba aawaa Heeroodisa sohuwan Yihudaa biittan kawotidoogaa siyido wode, yaa baanau yayyiis; Xoossai ayyo aimuwan yootin, Galiila biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब नहीं मिला, तो ढूंढ़ते- ढूंढ़ते यरूशलेम को फिर लौट गए। \t Xayin a koyiiddi, Yerusalaame simmidi, Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiyaageetuppe siyiiddinne eta oichchiiddi eta giddon uttidaagaa heezzantto gallassaappe guyyiyan demmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो आश्चर्य कर्म उस ने कर दिखाया उसे वे लोग देखकर कहने लगे; कि वह भविष्यद्वक्ता जो जगत में आनेवाला था निश्चय यही है। \t Asai Yesuusi oottido wolqqaama malaataa be7ido wode, “Hagee tumaappe ha sa7aa yaana giido hananabaa yootiyaagaa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन जब सांझ हुई, तो उस ने उन से कहा; आओ, हम पार चलें,। \t He gallassi sa7ai omarin, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Abbaa hefintti pinnoos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उस से कहा; हे शैतान दूर हो जा, क्योंकि लिखा है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर को प्रणाम कर, और केवल उसी की उपासना कर। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi zaaridi a, “Laa ha Seexaanau haakka; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Godaayyo, ne Xoossaayyo goinna; a xalaalau ootta' gees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्क्किवा नाम के एक यहूदी महायाजक के सात पुत्रा थे, जो ऐसा ही करते थे। \t Qeese halaqaa Asqqeewa giyo issi Aihudaassi hegaa oottida laappun naati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम अपने विषय में चौकस रहो; क्योंकि लोग तुम्हें महासभाओं में सौंपेंगे और तुम पंचायतों में पीटे जाओगे; और मेरे कारण हाकिमों और राजाओं के आगे खड़े किए जाओगे, ताकि उन के लिये गवाही हो। \t “SHin intte intte huuphen naagettite; aissi giikko, asi inttena oiqqidi, pirdda keettau aattidi immana; qassi ba Aihuda woosa keettatunkka inttena lissuwan garafana; deriyaa haariyaageetu sinttaaninne kawotu sinttan ta gishshau intte markkattanau eqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम यीशु की मृत्यु को अपनी देह में हर समय लिये फिरते हैं; कि यीशु का जीवन भी हमारी देह में प्रगट हो। \t Qassi Yesuusi de7iyoogee nu asatettan beettana mala, nuuni ubba wode a haiquwaa nu asatettan tookki yuuyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे बापदादों ने जंगल में मन्ना खाया; जैसा लिखा है; कि उस ने उन्हें खाने के लिये स्वर्ग से रोटी दी। \t Xoossaa maxaafai, 'Eti maanau saluwaappe oittaa immiis' giyoogaadan, nu aawati bazzon mannaa miidosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तलवार के कौर हो जाएंगे, और सब देशों के लोगों में बन्धुए होकर पहुंचाए जाएंगे, और जब तक अन्य जातियों का समय पूरा न हो, तब तक यरूशलेम अन्य जातियों से रौंदा जाएगा। \t Eti qara bisuwan qanxxettidi haiqqana; eti dere ubban omoodettana; Aihuda gidenna asai bantta wode polettana gakkanaashin, Yerusalaame katamaa yedhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस और एक और चेला भी यीशु के पीछे हो लिए: यह चेला महायाजक का जाना पहचाना था और यीशु के साथ महायाजक के आंगत में गया। \t Simoon PHeexiroosinne hara issi erissiyo ashkkarai Yesuusa kaallidi biidosona. He hara erissiyo ashkkaraa qeese ubbatu halaqai loitti erees; hegee Yesuusaara qeese ubbatu halaqaa dirssa garssi geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं, कि जो कोई परमेश्वर से उत्पन्न हुआ है, वह पाप नहीं करता; जो परमेश्वर से उत्पन्न हुआ, उसे वह बचाए रखता है: और वह दुष्ट उसे छूने नहीं पाता। \t Xoossaa na7i ooninne nagara ubba wode oottennaagaa nuuni eroos. Aissi giikko, Xoossaa na7ai a naagees; qassi xalahee halaqaikka a qohanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह यिशै का, और वह ओबेद का, और वह बोअज का, और वह सलमोन का, और वह नहशोन का। \t Daawiti Isseya na7aa; Isseyi Yobeeda na7aa; Yobeedi Boo7eeza na7aa; Boo7eezi Salimoona na7aa; Salimooni Na7asoona na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन में से कितने कुप्रुसी और कुरेनी थे, जो अन्ताकिया में आकर युनानियों को भी प्रभु यीशु का सुसमचार की बातें सुनाने लगे। \t SHin Qophphiroosappenne Qareenappe yiida issi issi ammaniya asati Anxxookiyaa biidi, Godaa Yesuusa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Giriike asaassikka yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भय के कारण और संसार पर आनेवाली घटनाओं की बांट देखते देखते लोगों के जी में जी न रहेगा क्योंकि आकाश की शक्तियों हिलाई जाएंगी। \t Asai sa7aa bolli yaanabaa ubbaa naagiiddi, yashshan daafurana; aissi giikko, saluwan de7iya wolqqati qaaxxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यदि तू अपने मुंह से यीशु को प्रभु जानकर अंगीकार करे और अपने मन से विश्वास करे, कि परमेश्वर ने उसे मरे हुओं में से जिलाया, तो तू निश्चय उद्धार पाएगा। \t Neeni, “Yesuusi Godaa” gaada ne doonan markkattikko, qassi Xoossai haiquwaappe a denttidoogaa ne wozanan ammanikko, neeni attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अपने प्राण को कुछ नहीं समझता: कि उसे प्रिय जानूं, बरन यह कि मैं अपनी दौड़ को, और उस सेवाकाई को पूरी करूं, जो मैं ने परमेश्वर के अनुग्रह के सुसमाचार पर गवाही देने के लिये प्रभु यीशु से पाई है। \t SHin ta wottaa polanaunne Godaa Yesuus Kiristtoosappe taani ekkido oosuwaa Xoossaa aaro kehatettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa markkattiyoogaa polanau, ta shemppuwaa pattennabaadan qoodais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जो मसीह में धर्मी ठहरना चाहते हैं, यदि आप ही पापी निकलें, तो क्या मसीह पाप का सेवक है? कदापि नहीं। \t SHin nuuni Kiristtoosan xillanau koyiyaageeta gidiiddi, nu huuphen nagaranchcha gidi beettikko, yaatin Kiristtoosi nagaraa tamaarissiyaagee? Hegee mulekka worddo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दाखरस से मतवाले न बनो, क्योंकि इस से लुचपर होता है, पर आत्मा से परिपूर्ण होते जाओ। \t Qassi inttenan Geeshsha Ayyaanai kumoppe attin, inttena bashshiya woiniyaa giyo eessaa uyidi mattottoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, वह बादलों के साथ आनेवाला है; और हर एक आंख उसे देखेगी, बरन जिन्हों ने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हां। आमीन।। \t Be7ite, Yesuusi shaaraara yees. Asai ubbai, harai atto, a caddidaageetikka a be7ana; sa7an de7iya asai ubbai appe zilaalana. Hegee tuma. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बातें मैं तुम्हें लिखता हूं, देखो परमेश्वर को उपस्थित जानकर कहता हूं, कि वे झूठी नहीं। \t Taani intteyyo xaafiyoogan worddoi baawa; taani intteyyo wordduwaa odennaagau Xoossai markka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अपने में जड़ न रखने के कारण वह थोड़े ही दिन का है, और जब वचन के कारण क्लेश या उपद्रव होता है, तो तुरन्त ठोकर खाता है। \t SHin hegee ha77issau de7iyoogaappe attin, aani xaphoi baawa; qaalaa gaasuwan waayee woi yedetai yiyo wode, sohuwaara xubetti aggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उन्हों ने उसे पकड़ना चाहा तौभी किसी ने उस पर हाथ न डाला, क्योंकि उसका समय अब तक न आया था। \t Hegaa gishshau, eti a oiqqanau koyidosona; shin a wodee birooni gakkibeenna gishshau, ooninne a bolli kushe wottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने यरूशलेम में ऐसा ही किया; और महायाजकों से अधिकार पाकर बहुत से पवित्रा लोगों को बन्दीगृह में डाल, और जब वे मार डाले जाते थे, तो मैं भी उन के विरोध में अपनी सम्पति देता था। \t Taani Yerusalaamen oottidoogee hagaa; qeese halaqatuppe maataa ekkada, Xoossaa asatuppe darota qashissaas; eta woriyo wodekka eta haiquwaa dosaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब तुरन्त दूसरी बार मुर्ग ने बांग दी: पतरस को यह बात जो यीशु ने उस से कही थी स्मरण आई, कि मुर्ग के दो बार बांग देने से पहिले तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा: वह इस बात को सोचकर रोने लगा।। \t Sohuwaarakka kuttoi naa77anttuwaa waassi aggiis; PHeexiroosi bana Yesuusi, “Neeni kuttoi naa77utoo waassanaappe kase heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayidi, daro yeekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से पीलातुस ने उसे छोड़ देना चाहा, परन्तु यहूदयों ने चिल्ला चिल्लाकर कहा, यदि तू इस को छोड़ देगा तो तेरी भक्ति कैसर की ओर नहीं; जो कोई अपने आप को राजा बनाता है वह कैसर का साम्हना करता है। \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, Yesuusa birshshanau oge koyiis; shin Aihudati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni a birshshiyaabaa gidikko, Kawuwaa Qeesaara dabbo gidakka! Bana kawo giya ooninne Qeesaara morkke!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कोई नया दाखरस पुरानी मशकों में नही भरता, नहीं तो नया दाखरस मशकों को फाड़कर बह जाएगा, और मशकें भी नाश हो जाएंगी। \t Ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa; naaqqikko he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह जान रख, कि अन्तिम दिनों में कठिन समय आएंगे। \t SHin wurssetta gallassi waissiya wodee yaanaagaa akeeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह बुराई का साथ छोड़े, और भलाई की करे; वह मेल मिलाप को ढूंढ़े, और उस के यत्न में रहे। \t Iitabaa oottiyoogaa aggidi, lo77obaa ootto; sarotettaakka keehi koyonne a kaallo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उन को यह उत्तर दिया, क्या तुम चाहते हो, कि मैं तुम्हारे लिये यहूदियों के राजा को छोड़ दूं? \t PHilaaxoosi asaa zaaridi, “Taani intteyyo Aihudatu kawuwaa birshshiyoogaa koyeetii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वही देह, अर्थात् कलीसिया का सिर है; वही आदि है और मरे हुओं में से जी उठनेवालों में पहिलौठा कि सब बातों में वही प्रधान ठहरे। \t I ba bollau, woosa keettau huuphe; i ubbaappe bolla gidana mala, kasetidi haiquwaappe denddida baira Na7a gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन्हों ने उसे झील पर चलते देखकर समझा, कि भूत है, और चिल्ला उठे, क्योंकि सब उसे देखकर घबरा गए थे। \t SHin abbaa bolli i hemettishin, eti a be7idi, banttau moitille milatin waassidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो उतर गया यह वही है जो सारे आकाश के ऊपर चढ़ भी गया, कि सब कुछ परिपूर्ण करे)। \t Ha duge wodhdhidaagee ba huuphen a; he i ubbabaa kumanaadan, salo ubbaappe xoqqiyaasaa pude kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने यह निन्दा सुनी: तुम्हारी क्या राय है उन सब ने कहा, वह वध के योग्य है। \t Intte a cashshaa siyideta; intte qofai aibee?” yaagiis; yaagin eti ubbai, “I haiqqana bessees” yaagidi a bolli pirddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारा प्रभु आनेवाला है। \t Godaa Yesuus Kiristtoosa siiqenna asi de7ikko, i qanggettidaagaa gido. Nu Godau, haaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने पाप से लड़ते हुए उस से ऐसी मुठभेड़ नहीं की, कि तुम्हारा लोहू बहा हो। \t Nagaraara intte baaxetiiddi, suuttaa gussana gakkanaassi biron olettiichchibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सब खाकर तृप्त हो गए और बचे हुए टुकड़ों से भरे हुए सात टोकरे उठाए। \t Asai ubbai miidi kalliis; miishin attida laappun samppaa kumida xarzzaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मेरी समझ में जो डाकुओं में घिर गया था, इन तीनों में से उसका पड़ोसी कौन ठहरा? \t “Yaatin he panggati shocido bitaniyaassi ha heezzu asatuppe augee shoorotiyai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हेरोदेस ने यह देखा, कि ज्योतिषियों ने मेरे साथ ठट्ठा किया है, तब वह क्रोध से भर गया; और लोगों को भेजकर ज्योतिषियों से ठीक ठीक पूछे हुए समय के अनुसार बैतलहम और उसके आस पास के सब लड़कों को जो दो वर्ष के, वा उस से छोटे थे, मरवा डाला। \t Hegaappe guyyiyan, Heeroodisi arshsho baggappe yiidaageeti bana cimmidoogaa erido wode, daro hanqqettiis; hanqqettidi xoolinttee kase beettido wodiyaabaa etappe siyidoogaadankka, wotaaddarata yeddidi, Beetaliheemeeninne Beetaliheeme heeran de7iya naa77u laitta attuma naatanne qassi naa77u laittappe guuxxiya attuma naata ubbaa worissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके चेलों ने उस से पूछा, फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिरयाह का पहले आना अवश्य है? \t Erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Yaatin, higgiyaa tamaarissiyaageeti aissi, 'Eelaasi kasetidi yaanau bessees' giyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् एक अविनाशी और निर्मल, और अजर मीरास के लिये। \t Qassi Xoossai intteyyo immana daro laataa wooqqennasan, moorettennasan, woi xayennasan saluwan naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना ने उत्तर दिया, जब तक मनुष्य को स्वर्ग से न दिया जाए तब तक वह कुछ नहीं पा सकता। \t Yohaannisi zaaridi, “Xoossai immana xayikko, asi ainne ekkanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर पीलातुस ने पूछा, क्या यह मनुष्य गलीली है? \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, “I Galiila asee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब यीशु के पास आकर देखा कि वह मर चुका है, तो उस की टांगें न तोड़ीं। \t SHin Yesuusakko yiido wode i haiqqiichchidoogaa be7idi, a suiliyaa menttibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि व्यवस्था के दिए जाने तक पाप जगत में तो था, परन्तु जहां व्यवस्था नहीं, वहां पाप गिना नहीं जाता। \t Higgee imettanaappe kase, ha sa7an nagarai de7ees; shin higgee bainna wode nagari qoodettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और रस्सियों का कोड़ा बनाकर, सब भेड़ों और बैलों को मन्दिर से निकाल दिया, और सर्राफों के पैसे बिथरा दिए, और पीढ़ों को उलट दिया। \t I golaa xurqqayyiyaa dooqqidi, eta ubbaa dorssaaranne miizzaara Beeta Maqidasiyaappe kare kessidi yedettiis. Miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaakka aatti yeggidi, eta miishshaa laaliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई तेरी जवानी को तुच्छ न समझने पाए; पर वचन, और चाल चलन, और प्रेम, और विश्वास, और पवित्राता में विश्वासियों के लिये आदर्श बन जा। \t Neeni yelaga gidiyo gishshau, nena ooninne karoppo. SHin ammaniyaageetuyyo ne haasayan, hanotettan, siiquwan, ammanuwaaninne geeshshatettan leemiso gida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे सात दिन पूरे होने पर थे, तो आसिया के यहूदियों ने पौलुस को मन्दिर में देखकर सब लोगों को उसकाया, और यों चिल्लाकर उस को पकड़ लिया। \t Laappun gallassai wurana hanishin, Isiyaappe yiida Aihudati Beeta Maqidasiyan PHauloosa be7idi, asa ubbaa hanqqetissidi, “Israa7eela asau, nuna maaddite; Israa7eela asaa, Muuse higgiyaanne ha Beeta Maqidasiyaa ixxidi, ubbasan asa ubbaa tamaarissiyaagee ha bitaniyaa; gujjidi qassi Giriiketakka Beeta Maqidasiyaa gelissidi, ha geeshsha sohuwaa tunissiis” yaagidi wocamiiddi, PHauloosa oiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जरूब्बाबिल से अबीहूद उत्पन्न हुआ, और अबीहूद से इल्याकीम उत्पन्न हुआ; और इल्याकीम से अजोर उत्पन्न हुआ। \t Zarubaabeeli Abiyuuda yeliis; Abiyuudi Eliyaaqiima yeliis; Eliyaaqiimi Azoora yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने छोटे बड़े सब मरे हुओं को सिंहासन के साम्हने खड़े हुए देखा, और पुस्तकें खोली गई; और फिर एक और पुस्तक खोली गईं; और फिर एक और पुस्तक खोली गई, अर्थात् जीवन की पुस्तक; और जैसे उन पुस्तकों में लिखा हुआ था, उन के कामों के अनुसार मरे हुओं का न्याय किया गया। \t Haiqqidaageeti, gitatinne guuttati araataa sinttan eqqidaageeta taani be7aas. Maxaafati dooyettidosona; hara maxaafai, de7o maxaafaikka dooyettiis. Haiqqidaageeti bantta oosuwaadan, maxaafatun xaafetti uttidaagaadankka pirddettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया; यह भी कहा गया है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना। \t Yesuusi zaaridi a, “Qassikka Xoossaa maxaafai, 'Godaa ne Xoossaa paaccoppa' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु नया दाखरस नई मशकों में भरना चाहिये। \t SHin ho77o woine eessa ooratta ogoron naaqqanau koshshees; eti issoi issuwaa naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे धार्मिक पिता, संसार ने मुझे नहीं जाना, परन्तु मैं ने तुझे जाना और इन्हों ने भी जाना कि तू ही ने मुझे भेजा। \t “Xillo Aawau, sa7ai nena erenna; shin taani nena erais. Qassi neeni tana kiittidoogaa hageeti eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ने उस से कहा था, हे अशुद्ध आत्मा, इस मनुष्य में से निकल आ। \t I hegaa aissi giidee giikko, Yesuusi a, “Laa ha iita ayyaanau, ha bitaniyaappe kiya” yaagidoogaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उन से कहा, कि मैं हूं; डरो मत। \t SHin i, “Yayyoppite; tanattennee!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से उस ने बियारी के पीछे कटोरा भी लिया, और कहा; यह कटोरा मेरे लोहू में नई वाचा है: जब कभी पीओ, तो मेरे स्मरण के लिये यही किया करो। \t Hegaadankka, kahuwaa mi simmin, burccukkuwaa qassi ekkidi, “Hagee burccukkoi ta suuttan maacettida ooratta maachchaa. Intte appe uyido wode ubban hegan tana hassayite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अरिस्तर्खुस जो मेरे साथ कैदी है, और मरकुस जो बरनबा का भाई लगता है। (जिस के विषय में तुम ने आज्ञा पाई थी कि यदि वह तुम्हारे पास आए, तो उस से अच्छी तरह व्यवहार करना।) \t Tanaara qashuwan de7iya Arisxxirokoosinne Barnnaabaasayyo ishaa na7ai Marqqoosi inttena saro de7eetii goosona; taani inttena kase azazidoogaadan, Marqqoosi inttekko biikko, wozanappe a mokkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तेरी चुनी हुई बहिन के लड़के- बाले तुझे नमस्कार करते हैं। \t Xoossai doorido ne michchee naati nena saro saro yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं चाहता हूं कि तुम जान लो, कि तुम्हारे और उन के जो लौदीकिया में हैं, और उन सब के लिये जिन्हों ने मेरा शारीरिक मुंह नहीं देखा मैं कैसा परिश्रम करता हूं। \t Taani intteyyo, Lodooqiyaa giyo kataman de7iya asaayyoonne tana be7ibeenna asa ubbaayyo ai keenaa baaxetidaakkonne intte erana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रभु ने उस से कहा; अपने पावों से जूती उतार ले, क्योंकि जिस जगह तू खड़ा है, वह पवित्रा भूमि है। \t “Godai Muusa, 'Neeni eqqido biittai geeshsha gidiyo gishshau, ne tohuwan de7iya caammaa kessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम उसे उधार दो, जिन से फिर पाने की आशा रखते हो, तो तुम्हारी क्या बड़ाई? क्योंकि पापी पापियों को उधार देते हैं, कि उतना ही फिर पाएं। \t Intte guyye ekkanau qoppidi tal77ikko, inttessi ai galati de7ii? Nagaranchchatikka guyye ekkanau nagaranchchatussi tal77oosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने लोगों के सब महायाजकों और शास्त्रियों को इकट्ठे करके उन से पूछा, कि मसीह का जन्म कहाँ होना चाहिए? \t Heeroodisi qeese halaqata ubbatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta xeesidi, “Kiristtoosi awan yelettanddeeshsha?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से जब तुम इन बातों को होते देखो, तो जान लो, कि वह निकट है वरन द्वार ही पर है। \t Hegaadankka intte he ubbabai haniyoogaa be7iyo wode, i matattidi pengge shiiqidoogaa erite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुत से ऐसे होंगे जो मेरे नाम से आकर कहेंगे, कि मैं मसीह हूं: और बहुतों को भरमाएंगे। \t Aissi giikko, daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa' yaagiiddi yaana; yiidi daro asaa balettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लुदिया नाम थुआथीरा नगर की बैंजनी कपड़े बेचनेवाली एक भक्त स्त्री सुनती थी, और प्रभु ने उसका मन खोला, ताकि पौलुस की बातों पर चित्त लगाए। \t Issi Lidiyaa giyoora, Tiyaaxiroona katamaappe yaada Xoossaa ammaniyaara, zo7o afalaa baizziya maccaasiyaa, nuuni yootiyoogaa siyausu; PHauloosi yootiyoogaakka a siyana mala Xoossai i wozanaa dooyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सम्भव है कि तुम्हारे यहां ही ठहर जाऊं और शरद ऋतु तुम्हारे यंहा काटूं, तब जिस ओर मेरा जाना हो, उस ओर तुम मुझे पहुंचा दो। \t Taani biyoosaa awa gidikkonne, ta buussan intte tana maaddana mala, intte matan amarida wodiyaa gam77ennan aggikke. Woikko balgguwaakka intte matan shaaccennan waayada aggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही मसीह भी बहुतों के पापों को उठा लेने के लिये एक बार बलिदान हुआ और जो लोग उस की बाट जोहते हैं, उन के उद्धार के लिये दूसरी बार बिना पाप के दिखाई देगा।। \t Hegaadankka, qassi Kiristtoosi daro asaa nagaraa xaissanau issitoo yarshshettiis; qassi i bana mintti naagiyaageeta ashshanau beettanaappe attin, naa77antto nagara tookkanau beettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेलों ने उस से कहा, यदि पुरूष का स्त्री के साथ ऐसा सम्बन्ध है, तो ब्याह करना अच्छा नहीं। \t Erissiyo ashkkarati a, “Azina giddooninne machchi giddon de7iya wogai hegaa mala gidikko, ekkennaaninne gelennan de7iyoogee keha” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने मेरे सिर पर तेल नहीं मला; पर इस ने मेरे पांवों पर इत्रा मला है। \t Neeni ta huuphiyaa zaitiyan tiyabaakka; shin a ta tohuwaa shittuwan tiyaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपुल्लोस क्या है? और पौलुस क्या? केवल सेवक, जिन के द्वारा तुम ने विश्वास किया, जैसा हर एक को प्रभु ने दिया। \t Yaatin, Aphiloosi oonee? PHauloosi oonee? Nuuni inttena ammanissida Xoossaa ashkkarata. Xoossai nuussi huuphiyan huuphiyan immido oosuwaa ootteettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां पहुंचकर, उन्हों ने कलीसिया इकट्ठी की और बताया, कि परमेश्वर ने हमारे साथ होकर कैसे बड़े बड़े काम किए! और अन्यजातियों के लिये विश्वास का द्वार खोल दिया। \t Simmidi Anxxookiyaa gakkido wode woosa keettaa asaa shiishshidi, Xoossai banttanaara issippe oottido ubbabaanne, Aihuda gidenna asai ammanana mala, etau penggiyaa dooyidoogaa, asau yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण झूठ बोल बोलकर तुम्हरो विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें। \t Xillotettaa gishshau yedetettiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, saluwaa kawotettai etassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो यह धन्य कहना, क्या खतनावालों ही के लिये है, या खतनारहितों के लिये भी? हम यह कहते हैं, कि इब्राहीम के लिये उसका विश्वास धार्मिकता गिना गया। \t Yaatin, ha Daawiti haasayido anjjoi qaxxarettida asaa xalaalaasseeyye? Woikko qassi qaxxarettibeenna asatussaaree? Aissi giikko nuuni, “Xoossaa maxaafai, 'Abrahaami Xoossaa ammaniis; Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis' yaagees” goos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं तुम से कहता हूं, कि न्याय के दिन तेरी दशा से सदोम के देश की दशा अधिक सहने योग्य होगी। \t Taani intteyyo odais; pirddaa gallassi Xoossai neeppe Sadoomayyo pirddaa kehissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे गुरू, मूसा ने हमारे लिये लिखा है, कि यदि किसी का भाई बिना सन्तान मर जाए, और उस की पत्नी रह जाए, तो उसका भाई उस की पत्नी को ब्याह ले और अपने भाई के लिये वंश उत्पन्न करे : सात भाई थे। \t “Tamaarissiyaagoo, Muusee nuuyyo higgiyaa xaafiiddi, 'Machcho ekkida asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiyaagaa xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे मनुष्यों के लिये एक बार मरना और उसके बाद न्याय का होना नियुक्त है। \t Asai ubbai issitoo haiqqanau bessees; hegaappe guyyiyan Xoossai asaa pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, जब तुम नाना प्रकार की परीक्षाओं में पड़ो \t Ta ishatoo, intte ammanoi paacettiyoogee intteyyo danddayaa immanaagaa eridi, dumma dumma paacee inttena gakkiyo wode, hegaa kumetta ufaissadan qoodite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब जब्दी के पुत्रों की माता ने अपने पुत्रों के साथ उसके पास आकर प्रणाम किया, और उस से कुछ मांगने लगी। \t He wode Zabddiyoosa naatu aayyiyaa ba naatuura Yesuusakko yaasu; yaada a sinttan gulbbatada issibaa a woossaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे लोगों से यह कह रहे थे, तो याजक और मन्दिर के सरदार और सदूकी उन पर चढ़ आएं। \t PHeexiroosinne Yohaannisi asaassi yootishin, qeese halaqati, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageenne Saaduqaaweti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अभी तो पवित्रा लोगों की सेवा करने के लिये यरूशलेम को जाता हूं। \t SHin ha77i taani geeshshatuyyo oottanau, Yerusalaame bais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये मैं तुम्हारे पास आने से बार बार रूका रहा। \t Hegaa gishshau, taani darotoo inttekko yaanau koyaas; shin yaanau danddayabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लौदीकिया के भाइयों को और तुमफास और उन के घर की कलीसिया को नमस्कार कहना। \t Lodooqiyan de7iya nu ishanttuyyoonne Nimppiyyo qassi i keettan shiiqiya asaayyo nu sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह मुझै मनुष्य की ओर से नहीं पहुंचा, और न मुझे सिखाया गया, पर यीशु मसीह के प्रकाश से मिला। \t Aissi giikko, taassi Yesuus Kiristtoosi qonccissiisippe attin, taani wonggeliyaa asappe ekkabeikke; asinne tana tamaarissibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि तुम्हारा विश्वास मनुष्यों के ज्ञान पर नहीं, परन्तु परमेश्वर की सामर्थ पर निर्भर हो।। \t Hegaa gishshau, intte ammanoi Xoossaa wolqqaanappe attin, asa aadhdhida eratettan zemppibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसे हर बात में अर्थात् विश्वास, वचन, ज्ञान और सब प्रकार के यत्न में, और उस प्रेम में, जो हम से रखते हो, बढ़ते जाते हो, वैसे ही इस दान के काम में भी बढ़ते जाओ। \t SHin intte ubbaban, ammanuwan, haasayan, eratettan, gita amuwan, nuna siiqiyoogan ubbabankka duretidoogaadan, ha lo77o oosuwankka intte keha gidanaagaa nuuni koyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जीभ भी एक आग है: भी हमारे अंगों में अधर्म का एक लोक है और सारी देह पर कलंक लगाती है, और भवचक्र में आग लगा देती है और नरक कुण्ड की आग से जलती रहती है। \t Inxxarssaikka tama mala. I nu asatettaa giddon iitabaa ubbaa oottana danddayees; asatetta ubbaa tunissees. Qassi nu de7uwaa wottaakka taman xuuggees; Gaannabiyaa taman i xuugettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब इस योग्य नहीं रहा कि तेरा पुत्रा कहलाऊं, मुझे अपने एक मजदूर की नाईं रख ले। \t Hagaappe sinttan ne na7a geetettanaukka bessikke; tana ne ashkkaratuppe issuwaadan wottarkkii” gaana'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं फिर यरूशलेम में आकर मन्दिर में प्रार्थना कर रहा था, तो बेसुध हो गया। \t “Taani guyye Yerusalaame simmada Beeta Maqidasiyan woossishin, taassi ajjuutai beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर अपने बरदानों से, और बुलाहट से कभी पीछे नहीं हटता। \t Aissi giikko, Xoossai ba immidoogaa guyye ekkenna; qassi ba dooridoogaa ixxaas geenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सब पवित्रा आत्मा से भर गए, और जिस प्रकार आत्मा ने उन्हें बोलने की सामर्थ दी, वे अन्य अन्य भाषा बोलने लगे।। \t Eta ubban Geeshsha Ayyaanai kumidi, dumma dumma qaalan haasayana mala, eta danddayissin, haasayaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये वे नाव पर चढ़कर, सुनसान जगह में अलग चले गए। \t Yesuusinne eti banttarkka wolwoluwan uttidi, asi bainnasaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि सेवा करने का दान मिला हो, तो सेवा में लगा रहे, यदि कोई सिखानेवाला हो, तो सिखाने में लगा रहे। \t Oottiyoobaa gidikko, he oosuwan minnanau bessees; tamaarissiyoobaa gidikko, he tamaarissuwan minnanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या तुम ने व्यवस्था में नहीं पढ़ा, कि याजक सब्त के दिन मन्दिर में सब्त के दिन के विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष ठहरते हैं। \t Woi Sambbata ubban Beeta Maqidasiyan de7iya qeeseti Sambbataa higgiyaa mooriyoogaa, qassi menttidi eti borettennaagaa Muuse higgiyan nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो कल के लिये चिन्ता न करो, क्योकि कल का दिन अपनी चिन्ता आप कर लेगा; आज के लिये आज ही का दुख बहुत है।। \t Hegaa gishshau, wonttobau hirggoppite; aissi giikko, wonttoi bau hirggana; gallassa ubbaukka gidiya a huuphe waayee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे पकड़ना चाहा, परन्तु लोगों से डर गए क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता जानते थे।। \t Eti Yesuusa oiqqanau koyidosona; shin Yesuusa daro asai hananabaa yootiyaagaa giidi qoppi uttido gishshau, he asau yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह सब्त का दिन था। इसलिये यहूदी उस से, जो चंगा हुआ था, कहने लगे, कि आज तो सब्त का दिन है, तुझे खाट उठानी उचित्त नहीं। \t Hegaa gishshau, Aihudati paxida bitaniyaa, “Hachchi sa7ai Sambbata; neeni ne arssaa tookkiyoogee higge gidenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपनी माता और पिता का आदर कर (यह पहिली आज्ञा है, जिस के साथ प्रतिज्ञा भी है)। \t “Neeyyo ubbabai lo77anaadaaninne sa7an ne laittai aduqqanaadan, ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha” giya azazoi Xoossai immana giidoogaara de7iya koiro azazuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यहूदियों के लिये यहूदी बना कि यहूदियों को खींच लाऊं, जो लोग व्यवस्था के आधीन हैं उन के लिये मैं व्यवस्था के आधीन न होने पर भी व्यवस्था के आधीन बना, कि उन्हें जो व्यवस्था के आधीन हैं, खींच लाऊं। \t Taani Aihudata zaaranau etaara eta gidada de7aas. Ta huuphen higgiyaappe garssaara de7ikke. SHin higgiyaappe garssaara de7iyaageeta zaaranau higgiyaappe garssaara de7iya asa mala gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने दु:ख उठाने के बाद बहुत से पक्के प्रमाणों से अपने आप को उन्हें जीवित दिखाया, और चालीस दिन तक वह उन्हें दिखाई देता रहा: और परमेश्वर के राज्य की बातें करता रहा। \t I ba kiittidoogeetussi oitamu gallassaa beettiiddinne qassi Xoossaa kawotettaabaa etau yootiiddi, ba waayiyaappe guyyiyan, haiquwaappe denddidoogaa siree bainnan daro ammanttidi, bana eta bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु ने उस से कहा, कि तू चला जा; क्योंकि यह, तो अन्यजातियों और राजाओं, और इस्त्राएलियों के साम्हने मेरा नाम प्रगट करने के लिये मेरा चुना हुआ पात्रा है। \t SHin Godai a, “Saa7ooli Aihuda gidenna asaa sinttan, kawotu sinttaaninne Israa7eela asaa sinttan, ta sunttaa erissanaunne taassi oottanau doorettida miishsha gidiyo gishshau, neeni ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी विधवा के लड़केबाले या नातीपोते हों, तो वे पहिले अपने ही घराने के साथ भक्ति का बर्ताव करना, और अपने माता- पिता आदि को उन का हक देना सीखें, क्योंकि यह परमेश्वर को भाता है। \t SHin am77eeyyo naati woikko naatu naati de7ikko, he naati Xoossaa milatiyoogaa bantta so asaa bessiyoogaanne qassi hegaa oottiyoogan banttana yelidaageetuyyo kushe zaariyoogaa tamaarona. Aissi giikko, hegee Xoossaa ufaissiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक ही प्रभु है, एक ही विश्वास, एक ही बपतिस्मा। \t Issi Godai, issi ammanoinne issi xinqqatee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सब चकित हुए, और घबराकर एक दूसरे से कहने लगे कि यह क्या हुआ चाहता है? \t Ubbaikka garamettidi, yohoi banttau qashettennan ixxin bantta giddon, “Laa hagee woigiyoogee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मेरा विचार यह है, कि अन्यजातियों में से जो लोग परमेश्वर की ओर फिरते हैं, हम उन्हें दु:ख न दें। \t “Hegaa gishshau, ta qofa gidikko, Aihuda gidennaageetuppe Xoossaakko simmiyaageeta nuuni waissanau koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे इस बात को न समझते थे, और यह उन से छिपी रही; कि वे उसे जानने न पाएं, और वे इस बात के विषय में उस से पूछने से डरते थे।। \t SHin i giyoogaa eti akeekibookkona; eti akeekenna mala, etappe yohoi geemmiis. He yohuwaa a oichchanau yayyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन बातों को छोड़ मुझे और किसी बात के विषय में कहने का हियाव नहीं, जो मसीह ने अन्यजातियों की अधीनता के लिये वचन, और कर्म। \t Aihuda gidenna asai Xoossau azazettanaadan, Kiristtoosi ta baggaara qaalan, oosuwan, malaataa wolqqan, Xoossai oottiyo malaataa wolqqaaninne Geeshsha Ayyaanaa wolqqan oottidoogaa xalaalaa taani yootanaappe attin, harabaa yootanau xalikke. Hegaa gishshau, Yerusalaameppe doommada, Iliwaariqoona giyo biittaa gakkanaassi yuuyada, Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa wurssa yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझे स्वर्ग के राज्य की कुंजियां दूंगा: और जो कुछ तू पृथ्वी पर बान्धेगा, वह स्वर्ग में बन्धेगा; और जो कुछ तू पृथ्वी पर खोलेगा, वह स्वर्ग में खुलेगा। \t Taani neessi saluwaa kawotettaa qulppiyaa immana; neeni sa7an qachchiyo ubbai saluwan qashetti uttiis; neeni sa7an birshshiyo ubbai saluwankka birshshetti uttiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर ने जो दया का धनी है; अपने उस बड़े प्रेम के कारण, जिस से उस ने हम से प्रेम किया। \t SHin Xoossaa maarotettai daro gidiyo gishshau, ba siiquwaa daruwaadan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीसरे पहर के निकट यीशु ने बड़े शब्द से पुकारकर कहा, एली, एली, लमा शबक्तनी? अर्थात् हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया? \t Uddufun saate gidiyo heeran Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Elohee, Elohee, laamaa sabaqitaanii?” yaagiis. Hegaa giyoogee, “Ta Xoossau, ta Xoossau, tana aissi aggadii?” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि तू ब्याह भी करे, तो पाप नहीं; और यदि कुंवारी ब्याही जाए तो कोई पाप नहीं; परन्तु ऐसों को शारीरिक दुख होगा, और मैं बचाना चाहता हूं। \t SHin neeni machchiyo ekkikko, nagara oottabaakka. Geela7iyaakka azinaa gelikko, nagara oottabeikku. SHin hegaadan oottiyaageeti bantta bolli waayiyaa ehaana. Qassi taani inttena hegaappe ashshanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम आत्मा के द्वारा जीवित हैं, तो आत्मा के अनुसार चलें भी। \t Nuuni Geeshsha Ayyaanan de7ikko, nuna qassi Geeshsha Ayyaanai kaaletto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पाप से छुड़ाए जाकर धर्म के दास हो गए। \t Intte nagaraa ailletettaappe kiyidi, xillotettau aille gidideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मै ने उसे देखा, तो उसके पैरों पर मुर्दा सा गिर पड़ा और उस ने मुझ पर अपना दहिना हाथ रखकर यह कहा, कि मत डर; मैं प्रथम और अन्तिम और जीवता हूं। \t Taani a be7ido wode haiqqidabaadan hanada, a tohuwaa matan kunddaas. Kunddin ba ushachcha kushiyaa ta bolli wottidi, tana hagaadan yaagiis; “Yayyoppa; koiroikka wurssettaikka tana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कोई भविष्यद्वक्ता अपने देश में मान- सम्मान नहीं पाता। \t Qassikka hagaadan yaagiis; “Tumaa gais; hananabaa yootiyaagee ba biittan bonchchetti erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे उसे नाव पर चढ़ा लेने के लिये तैयार हुए और तुरन्त वह नाव के स्थान पर जा पहुंची जहां वह जाते थे। \t Eti wolwoluwan a gelissanau koyidosona; sohuwaarakka wolwoloi eti biyoosaa abbaa gaxaa gakki aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं ने तुम्हें नमूना दिखा दिया है, कि जैसा मैं ने तुम्हारे साथ किया है, तुम भी वैसा ही किया करो। \t Aissi giikko, taani intteyyo oottidoogaadan, inttekka oottana mala, intteyyo leemiso gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आसपास के सारे देश में दोड़े, और बीमारों को खांटों पर डालकर, जहां जहां समाचार पाया कि वह है, वहां वहां लिए फिरे। \t hegaa heeran de7iya biitta ubban woxerettidi, hargganchchata halan tookkidi, “Yesuusi de7ees” gin siyidosaa ehuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इस संसार का ज्ञान परमेश्वर के निकट मूर्खता है, जैसा लिखा है; कि वह ज्ञानियों को उन की चतुराई में फंसा देता है। \t Aissi giikko, ha sa7aa aadhdhida eratettai Xoossaa sinttan eeyyatetta. Xoossaa maxaafai, “Xoossai aadhdhida eranchchata eta geniyan oiqqees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु की व्यवस्था के वचन के अनुसार पंडुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे ला कर बलिदान करें। \t Qassi Godaa higgee, “Naa77u buuba haraphpheta woikko naa77u mara haraphpheta” giidoogaadan, Godaassi yarshshuwaa yarshshanau efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम कोैन सी बात में और कलीसियों से कम थे, केवल इस में कि मैं ने तुम पर अपना भार न रखा: मेरा यह अन्याय क्षमा करो। \t Taani ta huuphen inttena waissabeennaagaappe attin, hara woosa keettatuppe intte aibin laafeetii? Hayyanintta taani inttena naaqqidoogaa taayyo atto giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु जो यूस्तुस कहलाता है, तुम्हें नमस्कार कहते हैं। खतना किए हुए लोगों में से केवल ये ही परमेश्वर के राज्य के लिये मेरे सहकर्मी और मेरी शान्ति का कारण रहे हैं। \t Yosxxoosa giyo Yesuusikka inttena saro saro gees; Aihuda asatuppe tanaara Xoossaa kawotettaayyo oottiyai, ha heezzu asatuppe harai baawa; hageeti tana daro maaddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हनन्याह उठकर उस घर में गया, और उस पर अपना हाथ रखकर कहा, हे भाई शाऊल, प्रभु, अर्थात् यीशु, जो उस रास्ते में, जिस से तू आया तुझे दिखाई दिया था, उसी ने मुझे भेजा है, कि तू फिर दृष्टि पाए और पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो जाए। \t Yaagin Hanaanee biidi, soo gelidi, ba kushiyaa Saa7oola bolli wottidi, “Ta ishau Saa7oolaa, neeni yiyo ogiyan neessi beettida Yesuusi, neeni xeellana malanne Geeshsha Ayyaanai nenan kumana mala, tana kiittiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि वह तुम्हारे मनों को ऐसा स्थिर करे, कि जब हमारा प्रभु यीशु अपने सब पवित्रा लोगों के साथ आए, तो वे हमारे परमेश्वर और पिता के साम्हने पवित्राता में निर्दोष ठहरें।। \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba geeshshatu ubbaara yiyo wode, nu Xoossaa, nu aawaa sinttan geeshshatanne borettennaageeta oottidi, inttena i minttetto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुलपतियों ने यूसुफ से डाह करके उसे मिसर देश जानेवालों के हाथ बेचा; परन्तु परमेश्वर उसके साथ था। \t “Aawatu halaqati Yooseefa qanaatidi, Gibxxe biittaassi ailletanaadan, a baizzidosona; baizzinkka Xoossai aara issippe de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं न आता और उन से बातें न करता, तो वे पापी न ठहरते परन्तु अब उन्हें उन के पाप के लिये कोई बहाना नहीं। \t Taani yaada etau odennabaa gidiyaakko, etau nagara gidenna; shin ha77i eti oottiyo nagaraa gaasoyiyoobi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो उस ने यह मान लिया, और इन्कार नहीं किया परन्तु मान लिया कि मैं मसीह नहीं हूं। \t Yohaannisi, “Taani Kiristtoosa gidikke” yaagidi geeshshidi markkattidoogaappe attin, markkattiyoogaa ixxibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो सिंहासन पर बैठा था, मैं ने उसके दहिने हाथ में एक पुस्तक देखी, जो भीतर और बाहर लिखी हुई भी, और वह सात मुहर लगाकर बन्द की गई थी। \t Issi xaatta woraqatai kawotaa araatan uttidaagau ushachcha kushiyan de7iyaagaa be7aas; he xaatta woraqatai naa77u baggaarakka xaafetti uttiis; qassi laappun maatafai a bolli attamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने अपनी माता से कहा; हे नारी, देख, यह तेरा पुत्रा है। \t Yesuusi ba aayyiyaanne i siiqiyo erissiyo ashkkarai hegan eqqidaageeta be7idi, ba aayyiyo, “Ha mishiree, ne na7aa hagaa be7a!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अन्द्रुनीकुस और यूनियास को जो मेरे कुटम्बी हैं, और मेरे साथ कैद हुए थे, और प्रेरितों में नामी हैं, और मुझ से पहिले मसीह में हुए थे, नमस्कार। \t Tanaara qasho keettan de7ida ta dabbo Aihudata, Anddironiqoosanne Yuniyaasa saro giite. Yesuusi kiittidoogeetu giddon eti daro erettidaageeta. Qassi eti Kiristtoosa taappe kase ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि देह ही साधना से कम लाभ होता है, पर भक्ति सब बातों के लिये लाभदायक है, क्योंकि इस समय के और आनेवाले जीवन की भी प्रतिज्ञा इसी के लिये है। \t Aissi giikko, asai ba bollaa minttiyoogee guuttaa go77ees. SHin Xoossaa milatiyoogan lohissiyoogee ha77ikka sinttappekka de7uwaa immana giyo gishshau, ubbabaukka go77ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या नहीं समझते, कि जो कुछ मुंह में जाता, वह पेट में पड़ता है, और सण्डास में निकल जाता है? \t Doonan geliya ubbai ulo giddo biidi, qassi uloppe gaxi kiyiyoogaa erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने लोगों को भूमि पर बैठने की आज्ञा दी। \t Yesuusi asaa, “Sa7an uttite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मैं जो तुझ से बोल रहा हूं, वही हूं।। \t Yaagin Yesuusi, “Ha nenaara haasayiya taani a” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो अपने पड़ोसी पर अन्याय कर रहा था, उस ने उसे यह कहकर हटा दिया, कि तुझे किस ने हम पर हाकिम और न्यायी ठहराया है? \t “SHin he ba shooruwaa naaqqiyaagee Muusa, 'Nena nu bolli haariyaagaanne daanna oottidi, sunttidai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि, हे भाइयों, तुम हमारे परिश्रम और कष्ट को स्मरण रखते हो, कि हम ने इसलिये रात दिन काम अन्धा करते हुए तुम में परमेश्वर का सुसमाचार प्रचार किया, कि तुम में से किसी पर भार न हों। \t Ta ishatoo, nu oosuwaanne nu daafuraa intte akeekeeta; intteyyo Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, inttena ainne waayissenna mala, qamminne gallassi nuuni oottida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पुत्रा के स्वर्ग पर से आने की बाट जोहते रहो जिसे उस ने मरे हुओं में से जिलाया, अर्थात् यीशु की, जो हमें आनेवाले प्रकोप से बचाता है।। \t Qassi Xoossaa Na7ai Yesuusi, Xoossai haiquwaappe denttidoogee, nuna sinttappe yaana Xoossaa hanqquwaappe ashshiyaagee saluwaappe yaanaagaa intte naagiyoogaa eti haasayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर बात में धन्यवाद करो: क्योंकि तुम्हारे लिये मसीह यीशु में परमेश्वर की यहीं इच्छा है। \t Ubbaban galatite. Aissi giikko, Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossai intteppe koyiyoobai hegaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम कहते हो, कि यदि कोई अपने पिता या माता से कहे, कि जो कुछ तुझे मुझ से लाभ पहुंच सकता था, वह परमेश्वर को भेंट चढ़ाई जा चुकी। \t SHin intte, 'Issi asi ba aawaa woi ba aayyiyo maaddiyoobi bau de7in, “Hegee Xoossaabaa” giikko, ba aawaa woi ba aayyiyo bonchchanau bessenna' yaageeta; yaatidi intte intte wogaa polanau Xoossaa qaalaa xaissideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाकर इतनी देर तक उन से बातें करता रहा, कि पौ फट गई; फिर वह चला गया। \t Yaagidi pude pooqiyaa kiyidi, oittaa menttidi miis; sa7ai wonttana gakkanaas, daro wodiyaa haasayidoogaappe guyyiyan biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन दासों ने सड़कों पर जाकर क्या बुरे, क्या भले, जितने मिले, सब को इकट्ठे किया; और ब्याह का घर जेवनहारों से भर गया। \t He ashkkarati ogiyaa biidi, bantta demmido asa ubbaa lo77uwaa iitaa shiishshidi, bullachchaa daasiyaa kunttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा प्रेम मसीह यीशु में तुम सब से रहे। आमीन।। \t Kiristtoos Yesuusan de7iya inttenaara ubbaara ta siiqoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे परमेश्वर की स्तुति, ओर महिमा, और ज्ञान, और धन्यवाद, और आदर, और सामर्थ, और शक्ति युगानुयुग बनी रहें। आमीन। \t “Amin77i! Anjjoi, bonchchoi, aadhdhida eratettai, galatai, sabai, wolqqai, minotettai merinaappe merinaa gakkanaassi nu Xoossaayyo gido. Amin77i!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेला अपने गुरू से बड़ा नहीं, परन्तु जो कोई सिद्ध होगा, वह अपने गुरू के समान होगा। \t Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaappe aadhdhenna; shin tamaaridi wurssida ubbai tamaarissiyaagaa mala gidees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो एक स्त्री संगमरमर के पात्रा में बहुमोल इत्रा लेकर उसके पास आई, और जब वह भोजन करने बैठा था, तो उसके सिर पर उण्डेल दिया। \t issi mishiriyaa albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oottido bilqqaadiyaa kumida daro al77o shittuwaa ekkada yaasu; yaada qumaa i miishin, he shittuwaa Yesuusa huuphiyan tigaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सिपाहियों ने उत्तर दिया, कि किसी मनुष्य ने कभी ऐसी बातें न की। \t Oichchin Beeta Maqidasiyaa wotaaddarati etau, “Ha bitanee haasayidoogaadan, mulekka ooninne haasayibeenna!” yaagidi zaaridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम में से हर एक परमेश्वर को अपना अपना लेखा देगा।। \t Simmi nuuni huuphiyan huuphiyan nubaa Xoossau yootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के लिये उस ने तुम्हें हमारे सुसमाचार के द्वारा बुलाया, कि तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह की महिमा को प्राप्त करो। \t Xoossai inttena nuuni intteyyo yootido nu wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara xeesidoogee, intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosaara issippe bonchchettanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर का आत्मा तुम इसी रीति से पहचान सकते हो, कि जो कोई आत्मा मान लेती है, कि यीशु मसीह शरीर में होकर आया है वह परमेश्वर की ओर से है। \t Xoossaa Ayyaana gidiyoogaa intte hegan erana; “Yesuus Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanais” giya ayyaana ubbai Xoossaappe yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई प्रभु का नाम लेगा, वह उद्धार पाएगा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godaa sunttaa xeesiya ooninne attana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसों को हम प्रभु यीशु मसीह में आज्ञा देते और समझाते हैं, कि चुपचाप काम करके अपनी ही रोटी खाया करें। \t Nuuni hegeetu mala asati maara de7uwaa de7anaadaaninne banttana koshshiyaabaa oottidi demmanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan eta azazoosinne zoroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम आप जानते हो, कि किस रीति से हमारी सी चाल चलनी चाहिए; क्योंकि हम तुम्हारे बीच में अनुचित चाल न चले। \t Aissi giikko, nuuni inttenaara de7iyo wode azallibeenna gishshau, intte nunadan hanidi de7anau bessiyoogaa intte intte huuphen ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन मनुष्यों में व्यर्थ रगड़े झगड़े उत्पन्न होते हैं, जिन की बुद्धि बिगड़ गई है और वे सत्य से विहीन हो गए हैं, जो समझते हैं कि भक्ति कमाई का द्वार है। \t Qassi eta huuphee oottenna. Tumatetti bainna asatuurakka palamaa kaalettees. Eti Xoossaa milatiyoogan duretana giidi qoppoosona. Neeni he asatuppe shaahetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अपने आप से कुछ नहीं कर सकता; जैसा सुनता हूं, वैसा न्याय करता हूं, और मेरा न्याय सच्चा है; क्योंकि मैं अपनी इच्छा नहीं, परन्तु अपने भेजनेवाले की इच्छा चाहता हूं। \t “Taani tarkka ainne oottanau danddayikke; Xoossai tau odidoogaadan pirddais. Ta pirddai tuma; aissi giikko, taani tana kiittidaagee dosiyoobaa oottiyoogaappe attin, taani dosiyoogaa oottikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब दुष्टात्मा निकाल दी गई, तो गूंगा बोलने लगा; और भीड़ ने अचम्भा करके कहा कि इस्राएल में ऐसा कभी नहीं देखा गया। \t Yesuusi xalahiyaa kessidoogaappe guyyiyan, duude bitanee haasayiis. Asai, “Hagee oorattabaa; hagaa malabai Israa7eela biittan mulekka hanibeenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और क्या उचित न था, कि यह स्त्री जो इब्राहीम की बेटी है जिसे शैतान ने अठारह वर्ष से बान्ध रखा था, सब्त के दिन इस बन्धन से छुड़ाई जाती? \t Hanna Abrahaama zariyaa tammanne hosppun laittaasappe Seexaanai qachchidoora qashuwaappe Sambbatan birshshettanau bessekkee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? सो क्या मैं मसीह के अंग लेकर उन्हें वेश्या के अंग बनाऊं? कदापि नहीं। \t Intte bollai Kiristtoosa bollaappe shaahettidaagaa gidiyoogaa intte erekketii? Yaatin, taani Kiristtoosa bollaappe shaahettidaagaa efaada, shaaramuxa bolla oottoo? Hanenna!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अपनी प्रतिष्ठा नहीं चाहता, हां, एक तो है जो चाहता है, और न्याय करता है। \t Taani ta huuphessi bonchcho koyikke; hegaa koyiyaageenne pirddiyaagee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तीसरे ने अपना कटोरा नदियों, और पानी के सोतों पर उंडेल दिया, और वे लोहू बन गए। \t Heezzantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa shaafatuuninne pulttotun gussiis; gussin eti suutta gididosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे जा ही रही थी, कि देखो, पहरूओं में से कितनों ने नगर में आकर पूरा हाल महायाजकों से कह सुनाया। \t He maccaasati biishin, gonggoluwaa naagiya wotaaddaratuppe amaridaageeti katamaa biidi, hanidabaa ubbaa qeese halaqatuyyo odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जागते रहो, और प्रार्थना करते रहो, कि तुम परीक्षा में न पड़ो: आत्मा तो तैयार है, परन्तु शरीर दुर्बल है। \t Paaciyan intte gelenna mala, naagitenne Xoossaa woossite; ayyaanai giigi uttiis; shin ashoi daafuranchcha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि बहुत से भविष्यद्वक्ताओं और राजाओं ने चाहा, कि जो बातें तुम देखते हो देखें; पर न देखीं और जो बातें तुम सुनते हो सुनें, पर न सुनीं।। \t Taani inttessi yootiyoogee aibee giikko, hananabaa yootiyaageetuppe darotinne kawoti intte be7iyoogaa be7anau koyidosona; shin be7ibookkona; intte siyiyoogaakka siyanau koyidosona; shin siyibookkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा, तू मेरे पांव कभी न धोने पाएगा: यह सुनकर यीशु ने उस से कहा, यदि मैं तुझे न धोऊं, तो मेरे साथ तेरा कुछ भी साझा नहीं। \t Yaagin PHeexiroosi, “Neeni ta tohuwaa mulekka meeccakka!” yaagiis. Yesuusi a, “Taani ne tohuwaa meeccana xayikko, neeyyoonne taayyoonne issippetetti baawa” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरा भाई तेरा अपराध करे, तो जा और अकेले में बातचीत करके उसे समझा; यदि वह तेरी सुने तो तू ने अपने भाई को पा लिया। \t “Ne ishai nena naaqqikko, nerkka akko baada, a mooruwaa au yoota; i nebaa siyikko, ne ishaa balaappe zaaradasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह मिला, तो उस से कहा; कि सब लोग तुझे ढूंढ रहे हैं। \t Eti a demmidi, “Asai ubbai nena koyees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह राजपद पाकर लौट आया, तो ऐसा हुआ कि उस ने अपने दासों को जिन्हें रोकड़ दी थी, अपने पास बुलवाया ताकि मालूम करे कि उन्हों ने लेन- देन से क्या क्या कमाया। \t “He gita asi kawotettaa ekkidi simmiis. Simmidi ba miishshaa immido ashkkarati zal77idi, huuphiyan huuphiyan woqqaa worissidaakko eranau, eta baakko xeegissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तुम्हें वह खेत काटने के लिये भेजा, जिस में तुम ने परिश्रम नहीं किया: औरों ने परिश्रम किया और तुम उन के परिश्रम के फल में भागी हुए।। \t Intte daafuribeennaagaa cakkana mala, taani inttena kiittaas; harati ootti daafuridosona; intte haratu daafuran gelideta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे कहते हैं, कि हम परमेश्वर को जानते हैं: पर अपने कामों से उसका इन्कार करते हैं, क्योंकि वे घृणित और आज्ञा न माननेवाले हैं: और किसी अच्छे काम के योग्य नहीं।। \t Banttau eti Xoossaa eriyoogaa qoncciyan yootoosona; shin eti sheneyiyaageeta, azazettennaageetanne lo77o ooso ubbaukka giigennaageeta gidiyo gishshau, bantta oosuwan a erokko goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उन से कहा, तुम्हारे पास पहरूए तो हैं जाओ, अपनी समझ के अनुसार रखवाली करो। \t PHilaaxoosi eta, “Intteyyo naagiyaageeti de7oosona; biidi intte danddayiyoogaa keenaa naagissite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या स्वाभिविक रीति से भी तुम नहीं जानते, कि यदि पुरूष लम्बे बाल रखे, तो उसके लिये अपमान है। \t Attumaagee ba huuphiyaa dichchikko, ayyo pokko. SHin maccaara ba huuphiyaa dichchikko, iyyo bonchcho gidiyoogaa harai atto, meretaikkonne inttena tamaarissennee? Aissi giikko, maccaari huuphee o kammanau iyyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने सुना, कि उन्हों ने उसे बाहर निकाल दिया है; और जब उसे भेंट हुई तो कहा, कि क्या तू परमेश्वर के पुत्रा पर विश्वास करता है? \t Eti bitaniyaa kare kessidoogaa Yesuusi siyiis; Yesuusi bitaniyaa demmidi, “Asa Na7aa ammanai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वाभाविक देह बोई जाती है, और आत्मिक देह जी उठती है: जब कि स्वाभाविक देह है, तो आत्मिक देह भी है। \t Mereta bollai moogettidi, ayyaana bollaa gididi denddana. Mereta bollai de7ikko, qassi ayyaanaa bollaikka de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सांझ हुई, तो उसके चेलों ने उसके पास आकर कहा; यह तो सुनसान जगह है और देर हो रही है, लोगों को विदा किया जाए कि वे बस्तियों में जाकर अपने लिये भोजन मोल लें। \t Sa7ai omariyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Hagee sohoi asi bainna soho; ha77i sa7aikka qammiichchiis; asai ubbai qeeri katamata biidi, bau qumaa shammana mala, asaa yedda” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हेरोदेस राजा के दिनों में जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्म हुआ, तो देखो, पूर्व से कई ज्योतिषी यरूशलेम में आकर पूछने लगे। \t Yesuusi Yihudaa biittan Beetaliheeme giyo kataman Heeroodisi kawotidi de7iyo wode yelettiis; hegaappe guyyiyan, xoolinttiyaa paidiya asati arshsho baggappe Yerusalaame yiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई हमारी इस पत्री की बात को न माने, तो उस पर दृष्टि रखो; और उस की संगति न करो, जिस से वह लज्जित हो; \t Qassi nuuni ha dabddaabbiyan kiittido kiitaayyo azazettenna urai ooninne de7ikko, he uraa akeekite. I yeellatana mala, appe shaahettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन पर उदासी छा गई और वे एक एक करके उस से कहने लगे; क्या वह मैं हूं? \t Erissiyo ashkkarati dagammidi, huuphiyan huuphiyan a, “Tumu taneeshsha?” giyoogaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन का भरमानेवाला शैतान आग और गन्धक की उस झाील में, जिस में वह पशु और झूठा भविष्यद्वक्ता भी होगा, डाल दिया जाएगा, और वे रात दिन युगानुयुग पीड़ में तड़पते रहेंगे।। \t Do7ainne wordduwaa hananabaa yootiyaagee yegettido dinneenne tama abban xalahe halaqai, asa zareta balettidaagee, yegettiis. Eti qamminne gallassi meri merinau paxa kaa7ettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दमिश्क में अरितास राजा की ओर से जो हाकिम था, उस ने मेरे पकड़ने को दमिस्त्रििकशयों के नगर पर पहरा बैठा रखा था। \t Damasqqo kataman Aretaasa giyo kawuwaappe garssaara deriyaa haariyaagee, tana oittanau Damasqqo katamaa naagissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हमारे प्रभु यीशु मसीह का परमेश्वर जो महिमा का पिता है, तुम्हें अपनी पहचान में, ज्ञान और प्रकाश का आत्मा दे। \t Qassi Godaa Yesuus Kiristtoosa Xoossai, bonchcho Aawai, Xoossaa intte eranaadan, inttena aadhdhida eranchcha oottiya qassi Xoossaa intteyyo qonccissiya Geeshsha Ayyaanaa intteyyo immanaadan, taani woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यहूदियों ने डाह से भरकर बजारू लोगों में से कई दुष्ट मनुष्यों को अपने साथ में लिया, और भीड़ लगाकर नगर में हुल्लड़ मचाने लगे, और यासोन के घर पर चढ़ाई करके उन्हें लोगों के साम्हने लाना चाहा। \t SHin Aihudati qanaatidi, issi issi oosoi bainna iita asata qocaappe shiishshidosona; shiishshidi katamaa asaa wocamissidosona; PHauloosanne Sillaasa asaakko kessana mala koyidi, Yaasoona keettaa menttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पौलुस ने खड़े होकर और हाथ से सैन करके कहा; हे इस्त्राएलियों, और परमेश्वर से डरनेवालों, सुनो। \t PHauloosi denddi eqqidi, ba kushiyan malaatidi, hagaadan yaagiis; “Israa7eela asatoo, Xoossaassi yayyiyaageetoo siyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन मैं अपने प्रभु मसीह यीशु की पहिचान की उत्तमता के कारण सब बातों को हानि समझता हूं: जिस के कारण मैं ने सब वस्तुओं की हानि उठाई, और उन्हें कूड़ा समझता हूं, जिस से मैं मसीह को प्राप्त करूं। \t Tumakka, hegeetu xalaala gidenna; taani ta Godaa Kiristtoos Yesuusa eriyoogee ubbabaappe keehi aadhdhiyo gishshau, ubbabaa tana mulekka go77ennabaadan qoodaas; taani a gishshau ubbabaa yegga bayaas. Kiristtoosa demmanaunne aara de7anau ubbabaa wora olidobaadan qoodais; taani higgiyaayyo azazettada demmiyo ta huuphe xillotetti taayyo baawa. Kiristtoosa ammanin, Xoossai immiyo xillotettai, ammanuwan Xoossaa matappe yiya xillotettai tau ha77i de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दक्खिन की रानी न्याय के दिन इस युग के लोगों के साथ उठकर उन्हें दोषी ठहराएगी, क्योंकि वह सुलैमान का ज्ञान सुनने के लिये पृथ्वी की छोर से आई, और देखो, यहां वह है जो सुलैमान से भी बड़ा है। \t Tohossa bagga biittaa kawiyaa Solomona aadhdhida eratettaa siyanau sa7aa gaxaappe yiido gishshau, pirddaa gallassi denddada, inttena mootana; be7ite, Solomonappekka aadhdhiyaagee hagan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने मूसिया के निकट पहुंचकर, बितूनिया में जाना चाहा; परन्तु यीशु के आत्मा ने उन्हें जाने न दिया। \t Eti Miisiyaa zawaa gakkido wode, Biitaaniyaa baanau koyidosona; shin Yesuusa Ayyaanai eta diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के पीछे यहूदियों का एक पर्ब्ब हुआ और यीशु यरूशलेम को गया।। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Aihudati bonchchiyo baalaayyo Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और साथ ही परमेश्वर भी अपनी इच्छा के अनुसार चिन्हों, और अद्भुत कामों, और नाना प्रकार के सामर्थ के कामों, और पवित्रा आत्मा के वरदानों के बांटने के द्वारा इस की गवाही देता रहा।। \t He siyidaageeti markkattidoogaa bolli Xoossaikka malaataa, oorattabaanne Xoossai oottiyo dumma dumma malaataa oottiyoogan gujji markkattiis; qassi Geeshsha Ayyaanaa imuwaakka ba koyidoogaadan, gishi gattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उस ने एक और भजन में भी कहा है; कि तू अपने पवित्रा जन को सड़ने न देगा। \t Hegaa gishshau, Mazamure Maxaafan harasan qassi, 'Ne Geeshsha Na7aa ahaakka musissakka' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आत्मा तो जीवनदायक है, शरीर से कुछ लाभ नहीं: जो बातें मैं ने तुम से कहीं हैं वे आत्मा है, और जीवन भी हैं। \t Geeshsha Ayyaanai de7uwaa immees; ashoi ainne go77enna. Taani intteyyo yootido qaalai ayyaananne de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अब तक शारीरिक हो, इसलिये, कि जब तुम में डाह और झगड़ा है, तो क्या तुम शारीरिक नहीं? और मनुष्य की रीति पर नहीं चलते? \t Aissi giikko, intte ha77inne ha sa7aa asaadan de7eeta. Intte ha sa7aa asa gidiyoogaa intte giddon de7iya qanaateenne palamai erissennee? Qassi ha sa7aa asadan simerettekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे स्वामियों, अपने अपने दासों के साथ न्याय और ठीक ठीक व्यवहार करो, यह समझकर कि स्वर्ग में तुम्हारा भी एक स्वामी है।। \t Godatoo, intteyyookka saluwan Godai de7iyoogaa eridi, intte ailletuyyo xillotettaaninne suuretettan koshshiyaabaa oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वासघाती, ढीठ, घमण्डी, और परमेश्वर के नहीं बरन सुखविलास ही के चाहनेवाले होंगे। \t kashi erikke giyaageeta, eesotiyaageeta, otoruwan sugettiyaageeta, qassi Xoossaappe aattidi, ufaittiyoobaa dosiyaageeta gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम आप ही विचार करो, क्या स्त्री को उघाड़े सिर परमेश्वर से प्रार्थना करना सोहना है? \t Intte intte huuphen pirddite. Maccaara ba huuphiyaa qacennan Xoossaa woossanau bessii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; उन समयों या कालों को जानना, जिन को पिता ने अपने ही अधिकार में रखा है, तुम्हारा काम नहीं। \t Oichchin Yesuusi eta, “Ta Aawai ba godatettan keerido aginaanne wodiyaa intte eranaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो, कि तुम बुरे दिन में साम्हना कर सको, और सब कुछ पूरा करके स्थिर रह सको। \t Hegaa gishshau, iita gallassan teqqanaunne qassi wurssettai gakkanaassi warettoogaappe guyyiyan, minni eqqanau intte danddayana mala, Xoossaa ola miishsha ubbaa oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम ने एक चित्त होकर ठीक समझा, कि चुने हुऐ मनुष्यों को अपने प्यारे बरनबास और पौलुस के साथ तुम्हारे पास भेजें। \t nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaa gishshau, bantta shemppuwaa olida nuuni siiqiyo Barnnaabaasaaranne PHauloosaara doorettida asata inttekko kiittanau issi wozanan nu qofaa qachchida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है? \t Eti Qifirinaahooma giyo katamaa biidosona; biidi soo gelidoogaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “Ogiyan ai haasayeetii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह तो हम में गिना गया, और इस सेवकाई में सहभागी हुआ। \t Aissi giikko, Yihudai nunaara de7ees; qassi nunaara issippe oottanaassi doorettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाता और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया। \t Gimbbiyaageeti intte karidi ixxido shuchchai, godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis; he shuchchai Yesuusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; पुत्री तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है: कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह।। \t Yootin Yesuusi o, “Ta na7ee, nena ne ammanoi pattiis; saruwan ba, ne waayiyaappenne paxa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने पतरस के घर में आकर उस की सांस को ज्वर में पड़ी देखा। \t Yesuusi PHeexiroosa soo biidi, a bollotiyaa qoxonne misho harggada zin77idaaro be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, मैं और थोड़ी देन तुम्हारे पास हूं: फिर तुम मुझे ढूंढोगे, और जैसा मैं ने यहूदियों से कहा, कि जहां मैं जाता हूं, वहां तुम नहीं आ सकते वैसा ही मैं अब तुम से भी कहता हूं। \t Ta naatoo, taani inttenaara daro wodiyaa gam77ikke. Intte tana koyana; shin taani Aihudata, 'Taani biyoosaa intte baanau danddayekketa' giidoogaadan, intteyyookka ha77i odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं प्ररितों में सब से छोटा हूं, बरन प्ररित कहलाने के योग्य भी नहीं, क्योंकि मैं ने परमेश्वर की कलीसिया को सताया था। \t Aissi giikko, Yesuusi kiittido ubbaappe taani laafa; taani Xoossaa woosa keettaa waissido gishshau, Yesuusi kiittidoogaa geetettada xeesettanaukka bessikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे मैं ने तुम्हारे पास इसी लिये भेजा है, कि तुम हमारी दशा जानो, और वह तुम्हारे मनों को शान्ति दे।। \t Nuuni ubbai waani de7iyaakko intteyyo yootidi, inttena minttettana mala, taani a inttekko kiittaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य है, वह दास, जिसे उसका स्वामी आकर ऐसा की करते पाए। \t Taani intteyyo tumaa odais; godai he ashkkaraa babaa ubbaa bolli sunttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कौवों पर ध्यान दो; वे न बोते हैं, न काटते; न उन के भण्डार और न खत्ता होता है; तौभी परमेश्वर उन्हें पालता है; तुम्हारा मूल्य पक्षियों से कहीं अधिक है। \t Qooraaseta xeellite; eti zerokkona; cakkokkona; etau minjjiyo keetti woi gootari baawa; eta Xoossai mizees; kafotuppe intte keehi aadhdheeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन्हों ने उस से बिनती की, कि हमारे साथ और कुछ दिन रह, तो उस ने स्वीकार न किया। \t Eti banttanaara daro wodiyaa uttanau PHauloosa woossin i ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पहिले अवश्य है, कि वह बहुत दुख उठाए, और इस युग के लोग उसे तुच्छ ठहराएं। \t SHin koiroora i daro waayiyaa ekkanaunne ha wodiyaa asan ixettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय; तुम चूना फिरी हुई कब्रों के समान हो जो ऊपर से तो सुन्दर दिखाई देती हैं, परन्तु भीतर मुर्दों की हडि्डयों और सब प्रकार की मलिनता से भरी हैं। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, kare baggaara aannuwan tiyettidi, lo77i uttidi, qassi garssa baggaara haiqqida asa meqettinne wooqqidabai ubbabai kumido duufota milateeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम में कोई रोगी हो, तो कलीसिया के प्राचीनों को बुलाए, और वे प्रभु के नाम से उस पर तेल मल कर उसके लिये प्रार्थना करें। \t Intteppe sahettiya urai ooninne de7ikko, woosa keettaa cimata baakko xeeso; eti Godaa sunttan zaitiyaa a tiyidi, ayyo Xoossaa woossona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जितने लोग व्यवस्था के कामों पर भरोसा रखते हैं, वे सब स्त्राप के आधीन हैं, क्योंकि लिखा है, कि जो कोई व्यवस्था की पुस्तक में लिखी हुई सब बातों के करने में स्थिर नहीं रहता, वह स्त्रापित है। \t Higgiyaa oosuwan ammanettidi de7iyaageeti ubbai qanggettaa giddon de7oosona; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Higgiyaa maxaafan xaafettida ubbaban de7ennaageenne polennaagee ooninne qanggettidaagaa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने यह सुनकर की वह जीवित है, और उस ने उसे देखा है प्रतीति न की।। \t shin Yesuusi paxa de7iyoogaanne iyyo beettidoogaa eti siyido wode, i oduwaa tuma gibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन उस ने कहनेवाले को उत्तर दिया; कौन है मेरी माता? \t SHin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaa oonee? Ta ishantti oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पलटन के सरदार ने उसका हाथ पकड़कर, और अलग ले जाकर पूछा; मुझ से क्या कहना चाहता है? \t SHaalaqai na7aa kushiyaa oiqqidi, dumma gaxi kessidi, “Neeni taassi odanabai aibee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के बाल स्त्रियों के से, और दांत सिहों के से थे। \t A binnaanaikka maccaasa binnaanaa milatees; a achchaikka gaammo achcha milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उसके पिता से पूछा; इस की यह दशा कब से है? \t Yesuusi he na7aa aawaa, “Hagee ne na7aa oiqqoosappe woqqa wode gidanee?” yaagidi oichchiis. Oichchin, na7aa aawai, “I guuttan de7iyo wodeesappe doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और व्यवस्था बीच में आ गई, कि अपराध बहुत हो, परन्तु जहां पाप बहुत हुआ, वहां अनुग्रह उस से भी कहीं अधिक हुआ। \t Mooro oosuwaa darissanau, higgee yiis; shin nagarai darido wode Xoossaa aaro kehatettai keehi dariis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मूसा ने उस दर्शन को देखकर अचम्भा किया, और जब देखने के लिये पास गया, तो प्रभु का यह शब्द हुआ। \t Muusee ba be7idoogau garamettidi, akeeki xeellanau buuraa mati i shiiqidaashin, Godaa qaalai, 'Taani ne aawatu Xoossaa, Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagidi Muusekko yiis. Muusee yashshaa kokkoridi, xeellanau xalibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं निश्चय जानता हूं, कि न मृत्यु, न जीवन, न स्वर्गदूत, न प्रधानताएं, न वर्तमान, न भविष्य, न सामर्थ, न ऊंचाई, \t Aissi giikko, haiqo gidin, de7o gidin, kiitanchchata gidin, haariyaageeta gidin, ha77i de7iyaagaa gidin, sinttappe yaanaagaa gidin, wolqqaamata gidin, bolla saluwaa gidin, garssa sa7aa gidin, ai mereta gidinkka, Kiristtoos Yesuusan de7iya Xoossaa siiquwaappe nuna shaakkanau danddayennaagaa taani eraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो कोई परमशॆवर के राज्य को बालक की नाई ग्रहण न करेगा वह उस में कभी प्रवेश करने न पाएगा।। \t Taani intteyyo tumaa gais; Xoossaa kawotettaa guutta na7adan ekkenna urai ooninne he kawotettaa mulekka gelenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कटोरा लेकर, धन्यवाद किया, और उन्हें देकर कहा, तुम सब इस में से पीओ। \t Burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatiis. Etau immiiddi, “Ubbai hagaappe uyite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर दसों याकूब और यूहन्ना पर रिसियाने लगे। \t Hankko tammu erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode, Yaaqoobanne Yohaannisa hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने पांचवी मुहर खोली, तो मैं ने वेदी के नीचे उन के प्राणों को देखा, जो परमेश्वर के वचन के कारण, और उस गवाही के कारण जो उन्हों ने दी थी, वध किए गए थे। \t Dorssai ichchashantto maatafaa dooyido wode, eti Xoossaa qaalaa yootido gishshaunne bantta markkatettan ammanettido gishshau, shukkido asatu shemppuwaa yarshshuwaa yarshshiyoosaappe garssan be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम अपनी प्रार्थनाओं में तुम्हें स्मरण करते और सदा तुम सब के विषय में परमेश्वर का धन्यवाद करते हैं। \t Nuuni Xoossaa woossiyo wode inttena hassayidi, intteyyo ubbaayyo ubba wode Xoossaa galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक तू अपने मु ई के साथ मार्ग में हैं, उस से झटपट मेल मिलाप कर ले कहीं ऐसा न हो कि मु ई तुझे हाकिम को सौंपे, और हाकिम तुझे सिपाही को सौंप दे और तू बन्दीगृह में डाल दिया जाए। \t “Nena mootiyaagaara pirdda keettaa baidda ogiyan elle aara sigettaichcha; hegee xayikko, i nena daanna sintti aattana; qassi daannai nena polisiyau aattidi immin, polisee nena qachchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोरे कपड़े का पैबन्द पुराने पहिरावन पर कोई नहीं लगाता, क्योंकि वह पैबन्द पहिरावन से और कुछ खींच लेता है, और वह अधिक फट जाता है। \t “Ceega maayo bolli ooratta woto wotti sikkiya asi baawa; aissi giikko, he wotoi maayuwaa peererettana; peerettaikka kaseegaappe darana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, हम इसहाक की नाईं प्रतिज्ञा की सन्तान हैं। \t Ta ishanttoo, nuunikka Yisaaqadan, Xoossai sinttappe immana giido naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब एक बादल ने उन्हें छा लिया, और उस बादल में से यह शब्द निकला, कि यह मेरा प्रिय पुत्रा है; उस की सुनो। \t Hegaappe guyyiyan, shaarai yiidi eta kammin shaaraappe, “Hagee taani siiqiyo ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "काम करनेवाले की मजदूरी देना दान नहीं, परन्तु हक्क समझा जाता है। \t Oottiya urai ekkiyo miishshaa bau bessin ekkeesippe attin, au imodan qoodettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह यूहन्ना का, और वह रेसा का, और वह जरूब्बाबिल का, और वह शलतियेल का, और वह नेरी का। \t Yoodi Yoonaana na7aa; Yoonaani Reesa na7aa; Reesi Zarubaabeela na7aa; Zarubaabeeli Salaatiyaala na7aa; Salaatiyaali Neera na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भोर को तड़के सब लोग उस की सुनने के लिये मन्दिर में उसके पास आया करते थे। \t Asa ubbai i tamaarissiyoogaa siyanau guuraara akko Beeta Maqidasiyaa yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि मेरा राज्य इस जगत का नहीं, यदि मेरा राज्य इस जगत का होता, तो मेरे सेवक लड़ते, कि मैं यहूदियों के हाथ सौंपा न जाता: परन्तु अब मेरा राज्य यहां का नहीं। \t Yaagin Yesuusi, “Ta kawotettai ha sa7aana gidenna. Ta kawotettai ha sa7aana gididaakko, tana Aihudatuyyo aatti immennaadan, ta ashkkarati tau olettana; shin ta kawotettai ha sa7aana gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोड़ी देर बाद किसी और ने उसे देखकर कहा, तू भी तो उन्हीं में से है: पतरस ने कहा; हे मनुष्य मैं नहीं हूं। \t Guuttaa gam77ishin, issoi PHeexiroosa be7idi, “Neenikka etaara issippe de7aasa” yaagiis. SHin PHeexiroosi, “Hagoo, taani etaara issippe de7ikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों, वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है: जो जय पाए, उस को दूसरी मृत्यु से हानि न पंहुचेगी।। \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo; xooniya urai naa77antto haiquwan qohettenna” yaagees' yaagada xaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहां निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाई प्रभु का काम करता है। \t Ximootiyoosi inttekko yiikko, intte matan i yayyennan de7anaadan, a loitti wottite. Aissi giikko, ikka qassi Godaa oosuwaa oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयों; मैं यीशु मसीह का जो हमारा प्रभु है और पवित्रा आत्मा के प्रेम का स्मरण दिला कर, तुम से बिनती करता हूं, कि मेरे लिये परमेश्वर से प्रार्थना करने में मेरे साथ मिलकर लौलीन रहो। \t Ta ishatoo, tau Xoossaa intte woossiiddi, woosan intte tanaara minnanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaaranne Geeshsha Ayyaanai immiyo siiqotettan taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके जी उठने के बाद वे कब्रों में से निकलकर पवित्रा नगर में गए, और बहुतों को दिखाई दिए। \t Eti duufuwaappe kiyidi, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, geeshsha katamaa biidosona; hegan eta daro asai be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे चिल्लाते और कपड़े फेंकते और आकाश में धूल उड़ाते थे; \t Eti wocamishin, bantta maayuwaa bollau olishiininne baanaa carkkuwan laalishin, shaalaqai wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana mala azaziis. Qassi asai aissi hegaadan wocamidaakko eranau, PHauloosa lissuwan garafiiddi qorana mala, eta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा मसीह यीशु का स्वभाव था वैसा ही तुम्हारा भी स्वभाव हो। \t Kiristtoos Yesuusan de7iya ha qofai qassi inttenankka de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने कहा, परमेश्वर से मेरी प्रार्थना यह है कि क्या थोड़े में, क्या बहुत में, केवल तू ही नहीं, परन्तु जितने लोग आज मेरी सुनते हैं, इन बन्धनों को छोड़ वे मेरे समान हो जाएं।। \t Yaagin PHauloosi, “Daro wode gidin, guutta wode gidin, ne xalaala gidakka; shin hachchi taani yootiyoogaa siyiya ubbai qassi ha qashuwaappe attin, ta mala gidanau Xoossaa woossais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु और उसके मसीह के विरोध में पृथ्वी के राजा खड़े हुए, और हाकिम एक साथ इकट्ठे हो गए। \t Sa7aa kawoti giigettidosona; deriyaa haariyaageeti Godaa bollinne i tiyido Kiristtoosa bolli issippe denddidosona' yaagada haasayadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, तेरा भाई जी उठेगा। \t Yesuusi, “Ne ishai haiquwaappe denddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन पर परमेश्वर ने प्रगट करना चाहा, कि उन्हें ज्ञात हो कि अन्यजातियों में उस भेद की महिमा का मूल्य क्या है? और वह यह है, कि मसीह जो महिमा की आशा है तुम में रहता है। \t Xoossai Aihuda gidenna asaayyo wottido ha asaayyo qonccibeenna bonchchonne dure yohoi aibakko geeshshata erissanau koyiis; ha asaayyo qonccibeennaagee aibee giikko, Kiristtoosi inttenan de7iyoogaa; hegaa giyoogee Xoossaa bonchchuwaa aara intte ekkanaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अनादर के साथ बोया जाता है, और तेज के साथ जी उठता है; निर्बलता के साथ बोया जाता है; और सामर्थ के साथ जी उठता है। \t Bollai tooshiyan moogettidi, bonchchuwan denddana. Qassi daafuran moogettidi, wolqqan denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि हे शमौन योना के पुत्रा, तू धन्य है; क्योंकि मांस और लोहू ने नहीं, परन्तु मेरे पिता ने जो स्वर्ग में है, यह बात तुझ पर प्रगट की है। \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Yoona na7aa Simoonaa, hagaa neessi saluwan de7iya ta Aawai erissidoogaappe attin, asi ooninne nena erissibeenna gishshau, neeni anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर पिता और प्रभु यीशु मसीह की ओर से भाइयों को शान्ति और विश्वास सहित प्रेम मिले। \t Xoossaa Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe sarotettainne siiqotettai ammanuwaara issippe ishanttu ubbaayyo gido;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु न उत्तर दिया, हे अविश्वासी और हठिले लोगो, मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूंगा, और तुम्हारी सहूंगा? अपने पुत्रा को यहां ले आ। \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa geella asau! Taani inttenaara aude gakkanaashin de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaashin danddayanee? Ne na7aa haa ekka ya” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से पवित्रा लोग सिद्ध जो जाएं, और सेवा का काम किया जाए, और मसीह की देह उन्नति पाए। \t I hegaa geeshshati ubbai ammaniya asa ooso oottanaadaaninne Kiristtoosa bollaa keexxanaadan giigissanau oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से जो मेरे मित्रा हो कहता हूं, कि जो शरीर को घात करते हैं परन्तु उसके पीछे और कुछ नहीं कर सकते उन से मत डरो। \t “Ta ishatoo, taani intteyyo odais; ha77i ashuwaa woridi, guyyeppe ainne hegaappe aadhdhiyaabaa oottanau danddayennaageetau yayyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस लड़के को जीवित ले आए, और बहुत शान्ति पाई।। \t Wodallai paxin, soo efiidi, daro ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उसे जो मुझ से बोल रहा था; देखने के लिये अपना मुंह फेरा; और पीछे घूमकर मैं ने सोने की सात दीवटें देखी। \t Taani taayyo yootiya cenggurssaa be7anau guyye simmaas; simmada xomppiyaa wottiyo laappun worqqa ballata be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, उन्हों ने एक चित्त होकर ऊंचे शब्द से परमेश्वर से कहा, हे स्वामी, तू वही है जिस ने सवर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जो कुछ उन में है बनाया। \t Eti hegaa siyido wode, issi wozana gididi, Xoossaa hagaadan yaagidi woossidosona; “Ubbaa Haariya Godau, saluwaa, sa7aa, abbaanne eta giddon de7iya ubbabaa medhdhidaagoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जिन के लिये तैयार किया गया है, उन्हें छोड़ और किसी को अपने दहिने और अपने बाएं बिठाना मेरा काम नहीं। \t SHin taappe ushachcha baggaaranne haddirssa baggaara uttanaageeta dooranau taayyo maati baawa; shin he sohoi Xoossai immanau giigissi wottidoogeetussa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन बातों के विषय में जो परमेश्वर से सम्बन्ध रखती हैं, मैं मसीह यीशु में बड़ाई कर सकता हूं। \t Hegaa gishshau, taani Kiristtoos Yesuusan gidada Xoossau oottiyooban ceeqettanau danddayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जंगल में चालीस दिन तक शैतान ने उस की परीक्षा की; और वह वन पशुओं के साथ रहा; और स्वर्गदूत उन की सेवा करते रहे।। \t Yesuusi bazzon bana Seexaanai paaccishin, oitamu gallassa gattiis; do7aarakka de7iis; kiitanchchatikka yiidi, ayyo oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन की चर्चा यरूशलेम की कलीसिया के सुनने में आई, और उन्हों ने बरनबास को अन्ताकिया भेजा। \t Ha yohoi Yerusalaamen de7iya woosa keettaa asaassi siyettin, woosa keettaa asai Barnnaabaasa Anxxookiyaa kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब के पीछे वह स्त्री भी मर गई। \t Hegaappe guyyiyan, qassi he maccaasiyaa haiqqaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही है वह, जो पानी और लोहू के द्वारा आया था; अर्थात् यीशु मसीह: वह न केवल पानी के द्वारा, बरन पानी और लोहू दोनों के द्वारा आया था। \t Haattaaranne suuttaara yiidaagee hagaa; ikka Yesuus Kiristtoosa; haattaaranne suuttaara i yiidoogaappe attin, haatta xalaalaara yibeenna. Geeshsha Ayyaanai tuma gidiyo gishshau, hegee tuma gidiyoogaa i ba huuphen markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, यदि तुम अन्धे होते तो पापी न ठहरते परन्तु अब कहते हो, कि हम देखते हैं, इसलिये तुम्हारा पाप बना रहता है।। \t Oichchin Yesuusi, “Intte qooqe gididaakko, intteyyo nagara gidenna; shin ha77i intte, 'Nuuni xeelloos' yaageeta; intte nagaraara de7eeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं जो प्रभु में बन्धुआ हूं तुम से बिनती करता हूं, कि जिस बुलाहट से तुम बुलाए गए थे, उसके योग्य चाल चलो। \t Hegaa gishshau, taani Godaayyo oottiyo gishshau qashettidaagee Xoossai inttena xeesido xeessau bessiya de7uwaa intte de7anaadan, taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि पवित्रा लोग जगत का न्याय करेंगे? सो जब तुम्हें जगत का न्याय करना हे, तो क्या तुम छोटे से छोटे झगड़ों का भी निर्णय करने के योग्य नहीं? \t Geeshshati sa7aa pirddanaagaa erekketii? Yaatin, sa7aa intte pirddanaageeta gidikko, ubbabaappe guuxxiyaabaa pirddanau danddayekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस उठकर उन के साथ हो लिया, और जब पहुंच गया, तो वे उसे उस अटारी पर ले गए; और सब विधवाएं रोती हुई उसके पास आ खड़ी हुई: और जो कुरते और कपड़े दोरकास ने उन के साथ रहते हुए बनाए थे, दिखाने लगीं। \t Kiittin PHeexiroosi denddidi, etaara biidi gakkin, pooqiyaa pude a kessidi, kifiliyaa gelissidosona. Am77e maccaasati ubbai yeekkiiddinne Dorqqa etaara de7iyo wode oottido qamisetanne afalata ubbaa PHeexiroosa bessiiddi, a yuuyi aadhdhidi eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय; तुम पोदीने और सौंफ और जीरे का दसवां अंश देते हो, परन्तु तुम ने व्यवस्था की गम्भीर बातों को छोड़ दिया है; चाहिये था कि इन्हें भी करते रहते, और उन्हें भी न छोड़ते। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, karetta sawuwaappe, katikallaappenne okashiyaappe asirataa intte immeeta; shin higgiyan de7iya keehi koshshiyaageeta aggi bayeeta; hegeeti pirddaa, maarotettaanne xillotettaa. Haratakka aggennan, intte oottanau bessiya yohoti hegeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मृत्यु तेरी जय कहां रहीं? \t Haiquwau, ne yiishshai awaanee? Haiquwau, ne xoonoi awaanee?” giido qaalai polettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पिता की प्रसन्नता इसी में है कि उस में सरी परिपूर्णता वास करे। \t Aissi giikko, Xoossai koyidoogaadan, aani Xoossatetta mereta kumettai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बीमारों को चंगा करो: मरे हुओं को जिलाओ: कोढ़ियों को शुद्ध करो: दुष्टात्माओं को निकालो: तुम ने सेंतमेंत पाया है, सेंतमेंत दो। \t Hargganchchata pattite; haiqqidaageeta haiquwaappe denttite; inchchirichchai oiqqidoogeetakka pattite; xalahetakka kessite. Intte coo ekkideta; coo immite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो आज्ञा दे कि तीसरे दिन तक कब्र की रखवाली की जाए, ऐसा न हो कि उसके चेले आकर उसे चुरा ले जाएं, और लोगों से कहनें लगें, कि वह मरे हुओं में से जी उठा है: तब पिछला धोखा पहिले से भी बुरा होगा। \t Hegaa gishshau, a moogido gonggoluwaa heezzu gallassa gakkanaassi, mintti naagana mala azazarkkii; hegee xayikko erissiyo ashkkarati biidi, a ahaa wuuqqidi asaayyo, 'Haiquwaappe denddiis' yaagana; yaagin naa77antto worddoi kase wordduwaappe ubba yaa palattana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेला अपने गुरू से बड़ा नहीं; और न दास अपने स्वामी से। \t “Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaappe darenna; ashkkaraikka ba godaappe darenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी मैं तुम से कहता हूं, कि सुलैमान भी, अपने सारे विभव में उन में से किसी के समान वस्त्रा पहिने हुए न था। \t SHin taani intteyyo odais; harai atto, Solomoni hegaa keena bonchchettidaagaa gidiiddi, he ciishshatuppe issuwaagaa malaa maayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वह आई, और उसे प्रणाम करके कहने लगी; हे प्रभु, मेरी सहायता कर। \t SHin a yaada, “Ta Godau, tana maaddarkkii!” yaagada au goinnaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस संसार के बरतनेवाले ऐसे हों, कि संसार ही के न हो लें; क्योंकि इस संसार की रीति और व्यवहार बदलते जाते हैं। \t ha sa7aa mehiyan maadettiyaageeti muleera maadettennabaadan hanona. Aissi giikko, ha sa7aa merai attiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ठीक अवसर पर जब हेरोदेस ने अपने जन्म दिन में अपने प्रधानों और सेनापतियों, और गलील के बड़े लोगों के लिये जेवनार की। \t Heeroodisi ba yelettido gallassi, deriyaa haariyaageetuyyo, shaalaqatuyyoonne Galiilan de7iya gita asaayyo imatuwaa giigissido wode, wurssettan Heeroodiyaada injje gallassaa demmaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने सोचा, कि मेरे भाई समझेंगे कि परमेश्वर मेरे हाथों से उन का उद्धार करेगा, परन्तु उन्हों ने न समझा। \t Muusee ba ishantta ba baggaara Xoossai ashshana haniyoogaa eti akeekidosona giidi qoppiis; shin eti akeekibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने और दासों को भेजा, जो पहिलों से अधिक थे; और उन्हों ने उन से भी वैसा ही किया। \t Qassikka he bitanee kaseegeetuppe dariya hara ashkkarata kiittiis; kottaawati he ashkkaratakka kaseegeetudan oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब एक दूसरे से विदा होकर, हम तो जहाज पर चढ़े, और वे अपने अपने घर लौट गए।। \t Hegaappe guyyiyan, issoi issuwaa sarotidi, markkabiyan gelida; etinne bantta soo simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस के द्वारा उस की इच्छा पूरी करने के लिये सचेत होकर शैतान के फंदे से छूट जाए।। \t Qassi eti bantta wozanaa qofau simmidi, banttana ba koyidobau azazettana mala oiqqida xalahee halaqaa gitiyaappe kessi ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मैं तुम्हें उदास करूं, तो मुझे आनन्द देनेवाला कौन होगा, केवल वही जिस को मैं ने उदास किया? \t Aissi giikko, taani inttena azzanissiyaabaa gidikko, ha taani azzanissido intte tana ufaissanaagaappe attin, oonee tana ufaissanai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि हम कहें, मनुष्यों की ओर से, तो सब लोग हमें पत्थरवाह करेंगे, क्योंकि वे सचमुच जानते हैं, कि यूहन्ना भविष्यद्वकता था। \t SHin nuuni, 'Asappe yiis' yaagikko, ha asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eri uttido gishshau, nuna shuchchan caddana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस बैरी ने उन को बोया वह शैतान है; कटनी जगत का अन्त है: और काटनेवाले स्वर्गदूत हैं। \t Zardduwaa zerida morkkee xalahe halaqaa; cakkiyo wodee, wodiyaa wurssettaa; qassi cakkiyaageeti kiitanchchata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जाते हुए उस ने हलफई के पुत्रा लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा; मेरे पीछे हो ले। \t Hegaara aadhdhiiddi, Ilppiyoosa na7aa Leewa, giyoogee giiraa giiriyoosan uttidaagaa demmidi, “Tana kaalla” yaagiis. Yaagin Leewi denddi eqqidi, a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि वे संयम न कर सकें, तो विवाह करें; क्योंकि विवाह करना कामतुर रहने से भला है। \t SHin amuwan xuugettiyoogaappe ekkiyoogeenne geliyoogee lo77o gidiyo gishshau, eti banttana naaganau danddayana xayikko, ekkonanne gelona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने किसी की चान्दी सोने या कपड़े का लालच नहीं किया। \t “Taani ooppenne bira woi worqqa woi afala amottabeikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने रोटियां लीं, और धन्यवाद करके बैठनेवालों को बांट दी: और वैसे ही मछलियों में से जितनी वे चाहते थे बांट दिया। \t Yesuusi oittaa ekkiis; Xoossaa galatidi, hegan uttida asaayyo gishiis. Moliyaakka hegaadan oottiis; oottin asai ba koyidoogaa keenaa miis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें प्रभु की शपथ देता हूं, कि यह पत्री सब भाइयों को पढ़कर सुनाई जाए।। \t Intte ha kiitaa geeshsha ishanttu ubbaayyo nabbabanaadan, Godaa sunttan inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जेसा लिखा है, उस ने बिथराया, उस ने कंगालों को दान दिया, उसका धर्म सदा बना रहेगा। \t Xoossaa maxaafai, “I hiyyeesa asaayyo darissidi immees; qassi a xillotettai merinau de7ana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् उस भेद को समयों और पीढ़ियों से गुप्त रहा, परन्तु अब उसके उन पवित्रा लोगों पर प्रगट हुआ है। \t Ha qaalai hagaappe kase bagga ubban, asa ubbau erettennan geemmidi de7ees; shin ba geeshshatuyyo Xoossai ha77i qonccissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये पहिले तुम उसे राज्य और धर्म की खोज करो तो ये सब वस्तुएं तुम्हें मिल जाएंगी। \t SHin kasetidi, Xoossaa kawotettaanne a xillotettaa koyite; i intteyyo he ubbabaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शमौन ने उन को आशीष देकर, उस की माता मरियम से कहा; देख, वह तो इस्राएल में बहुतों के गिरने, और उठने के लिये, और एक ऐसा चिन्ह होने के लिये ठहराया गया है, जिस के विरोध में बातें की जाएगीं -- \t Simooni eta anjjiis; anjjidi a aayyiyo Mairaamo, “Israa7eelan de7iya darotu kunddettaassinne dendduwaassi a ixissiyaageetussi Xoossaappe malaata gidanau, qassi darota wozanan de7iya geemmida qofai qonccana mala, ha na7ai Xoossaappe doorettiis. Ne wozanaakka qara bisuwaadan, qaretai qanxxana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तू ये काम किस अधिकार से करता है? और यह अधिकार तुझे किस ने दिया है कि तू ये काम करे? \t Yiidi a, “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Woi neeyyo ha alaafetettaa immidai oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस बात के लिये महायाजक और सब पुरनिये गवाह हैं; कि उन में से मैं भाइयों के नाम पर चिटि्ठयां लेकर दमिश्क को चला जा रहा था, कि जो वहां हों उन्हें भी दण्ड दिलाने के लिये बान्धकर यरूशलेम में लाऊं। \t Hegaadankka, qassi, qeese ubbatu halaqainne cima ubbaa yaa7ai tabaa markkattanau danddayees; taani Damasqqon de7iya eta ishanttussi Aihudatussi, etappe dabddaabbiyaa ekkada, hegan de7iya asati qashettidi qaxxayettanaadan, Yerusalaame eta ehaanau yaa baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम मसीह के लिये मूर्ख है; परन्तु तुम मसीह में बुद्धिमान हो: हम निर्बल हैं परन्तु तुम बलवान हो: तुम आदर पाते हो, परन्तु हम निरादर होते हैं। \t Nuuni Kiristtoosa gishshau eeyya, shin intte Kiristtoosan aadhdhida eranchcha. Nuuni laafa, shin intte mino. Intte bonchchettidaageeta, shin nuuni tooshettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का पुत्रा लोगों के प्राणों को नाश करने नहीं बरन बचाने के लिये आया है: और वे किसी और गांव में चले गए।। \t Taani, Asa Na7ai, asa shemppo ashshanau yiidoogaappe attin, bashshanau yabeikke” yaagiis. Eti harasan de7iya qeeri katamaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु यदि कोई विवाद करना चाहे, तो यह जाने कि न हमारी और न परमेश्वर की कलीसियों की ऐसी रीति है।। \t SHin ooninne ha yohuwan palamettana koyikko, nuussi gidin woikko Xoossaa woosa keettatussi gidinkka, hagaappe hara meezee baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो। \t Asi intteyyo oottanau intte dosiyoogaadan, haraukka hegaadan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पाप की मजदूरी तो मृत्यु है, परन्तु परमेश्वर का बरदान हमारे प्रभु यीशु मसीह में अनन्त जीवन है।। \t Aissi giikko, nagarai qanxxiyo miishshai haiquwaa. SHin Xoossai nu Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara immiyo imoi merinaa de7uwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कई एक तो सीधाई से नहीं पर विरोध से मसीह की कथा सुनाते हैं, यह समझ कर कि मेरी कैद में मेरे लिये क्लेश उत्पन्न करें। \t SHin hinkkooti taani qashuwan de7ishin, ta bolli waaye ehaanabaa etau milatin, banttana siiqiyo gita amuwan Kiristtoosabaa yootoosonappe attin, wozanappe yootokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और टुकड़ा लेते ही शैतान उस में समा गया: तब यीशु ने उस से कहा, जो तू करता है, तुरन्त कर। \t Yihudai oittaa menttettaa ekkidoogaappe guyyiyan, Seexaanai sohuwaarakka Yihudan geliis. Yesuusi a, “Neeni oottanaagaa eesuwan ootta!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक दिन हुआ कि वह उपदेश दे रहा था, और फरीसी और व्यवस्थापक वहां बैठे हुए थे, जो गलील और यहूदिया के हर एक गांव से, और यरूशलेम से आए थे; और चंगा करने के लिये प्रभु की सामर्थ उसके साथ थी। \t Issi gallassi, Yesuusi tamaarissishin, Galiilaaninne Yihudan de7iya katamaa ubbaappenne Yerusalaameppe yiida Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti he sohuwan uttidosona. Yesuusi hargganchchata pattana mala, Godaa wolqqai a bolli de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम क्यों नहीं समझते कि मैं ने तुम से रोटियों के विषय में नहीं कहा? फरीसियों और सदूकियों के खमीर से चौकस रहना। \t Taani inttena Parisaawetu irshshuwaappenne Saaduqaawetu irshshuwaappe naagettite giyoogaappe attin, oittabaa intteyyo haasayabeennaagaa intte waanidi akeekekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह एक भला मनुष्य था; और पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण था: और और बहुत से लोग प्रभु में आ मिले। \t Aissi giikko, Barnnaabaasi Geeshsha Ayyaanainne ammanoi kumido lo77o asa; yaanin daro asai Godaa ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन में से एक व्यवस्थापक ने परखने के लिये, उस से पूछा। \t Eta giddoppe higgiyaa tamaarissiya issoi, Yesuusa paaccanau issibaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रतिज्ञा का वचन यह है, कि मैं इस समय के अनुसार आऊंगा, और सारा के पुत्रा होगा। \t Aissi giikko, Xoossai immana giidi haasayidoogee hagaa; “Taani laitti hannoode yaana; attuma na7a Saara yelana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे ऐसा प्रगट करूं, जैसा मुझे करना उचित है। \t Qassikka taani bessiyaagaa keenaa qonccissada ha yohuwaa yootana mala, taayyo Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह सब्त के दिन फरीसियों के सरदारों में से किसी के घर में रोटी खाने गया: और वे उस की घात में थे। \t Issi Sambbata gallassi Yesuusi Parisaawetu halaqatuppe issuwaa soo laaxaa maanau biis. He wode eti a daro naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम जानते हो, कि जो कोई जैसा अच्छा काम करेगा, चाहे दास हो, चाहे स्वतंत्रा; प्रभु से वैसा ही पाएगा। \t Aille gidin woi goqa gidin, i oottiyo lo77o ooso ubbaayyo Godai huuphiyan huuphiyan woitanaagaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका मुंह देखेंगे, और उसका नाम उन के माथों पर लिखा हुआ होगा। \t Eti a som77uwaa be7ana; a sunttai eta som77uwan xaafettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने यीशु को उत्तर दिया, कि हम नहीं जानते; उस ने भी उन से कहा, तो मैं भी तुम्हें नहीं बताता, कि ये काम किस अधिकार से करता हूं। \t Eti Yesuusayyo, “Nuuni erokko” yaagidi zaaridosona. Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि भविष्य में अपना शेष शारीरिक जीवन मनुष्यों की अभिलाषाओं के अनुसार नहीं बरन परमेश्वर की इच्छा के अनुसार व्यतीत करो। \t Hagaappe sinttan, ha sa7an shemppoora de7anau attida wodiyan, Xoossai koyiyoogaadan de7anau bessiyoogaappe attin, asa amodan de7anau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे बोले, यीशु नासरी को। यीशु ने उत्तर दिया, मैं तो तुम से कह चुका हूं कि मैं ही हूं, यदि मुझे ढूंढ़ते हो तो इन्हें जाने दो। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani a gidiyoogaa intteyyo yootaas; simmi intte tana koyiyaabaa gidikko, hageeta yeddite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर प्रेरितों ने लौटकर जो कुछ उन्हों ने किया था, उस को बता दिया, और वह उन्हें अलग करके बैतसैदा नाम एक नगर को ले गया। \t Yesuusi kiittidoogeeti simmidi, bantta oottidobaa ubbaa Yesuusassi odidosona. Yesuusi eta xalaalaa ekkidi, Beetasaida giyo katamaa matan de7iya bazzuwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा; यह क्या बात है, कि तुम दोनों ने प्रभु की आत्मा की परीक्षा के लिये एका किया है? देख, तेरे पति के गाड़नेवाले द्वार ही पर खड़े हैं, और तुझे भी बाहर ले जाएंगे। \t PHeexiroosi maccaasiyo, “Neeninne ne azinai Godaa Ayyaanaa paaccanau aissi zorettidetii? Be7a; ne azinaa moogida asati karen de7oosona; nenakka eti kare kessana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बिरीया के पुर्रूस का पुत्रा सोपत्रुस और थिस्सलूनीकियों में से अरिस्तर्खुस और सिकुन्दुस और आसिया का तुखिकुस और त्रुफिमुस आसिया तक उसके साथ हो लिए। \t PHauloosa moissidaageeti, Beeriyaappe PHarihaasa na7aa Sosiiphaaxiroosa, Tasalonqqeppe Arisxxirokoosanne Sikonddisa, Daribeppe Gaayoosanne Isiyaappe Tikiqoosanne Xirofiimoosa, qassi Ximootiyoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की शहरपनाह बड़ी ऊंची थी, और उसके बारह फाटक और फाटकों पर बारह स्वर्गदूत थे; और उन पर इस्त्राएलियों के बारह गोत्रों के नाम लिखे थे। \t He katameeyyo tammanne naa77u penggetinne he penggetun tammanne naa77u kiitanchchati naagiyo wolqqaama adussa dirssai de7ees. Penggetun tammanne naa77u Israa7eela zaretu sunttai xaafetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें इस प्रकार के बहुत से दृष्टान्त दे देकर उन की समझ के अनुसार वचन सुनाता था। \t Yesuusi hagaa mala daro leemisuwan asau gelana gakkanaassi, ba qaalaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, जा, तेरा पुत्रा जीवित है: उस मनुष्य ने यीशु की कही हुई बात की प्रतीति की, और चला गया। \t Yaagin Yesuusi, “Ba; ne na7ai paxana!” yaagiis. He halaqai Yesuusi giidoogaa ammanidi, aggidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, आ: तब पतरस नाव पर से उतरकर यीशु के पास जाने को पानी पर चलने लगा। \t Yesuusi PHeexiroosa, “Haa ya” yaagiis. PHeexiroosi wolwoluwaappe wodhdhidi, haattaa bollaara hemettiiddi, Yesuusakko beettaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक ही मुंह से धन्यवाद और स्राप दोनों निकलते हैं। \t Issi doonaappe galatainne qanggettai kiyees. Ta ishatoo, hegee hegaadan hananau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की शहरपनाह की जुड़ाई यशब की थी, और नगर ऐसे चोखे सोने का था, जा स्वच्छ कांच के समान हो। \t Katamee dirssai yasphphiidiyaa giyo shuchchan direttiis. Katamiyaa birilledan phooliya geeshsha worqqan oosettaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसका सूप, उसके हाथ में है; और वह अपना खलिहान अच्छी तरह से साफ करेगा; और गेहूं को अपने खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जो बुझने की नहीं जला देगा।। \t A kushiyan kattaa suraggiyo laidai de7ees. Kattaa qoxxidi, audiyaappe geeshshidi pittees; gisttiyaa gootaran qolees; shin dalaa to7enna taman xuuggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस में ये बातें नहीं, वह अन्धा है, और धुन्धला देखता है, और अपने पूर्वकाली पापों से धुलकर शुद्ध होने को भूल बैठा है। \t SHin hegeeti bainna urai ba matan de7iyaabaa xalaalaa demmees; qassi i qooqe; i kase oottido nagarai atto geetettidoogaa erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह कहेगा, मैं तुम से कहता हूं, मैं नहीं जानता तुम कहां के हो, हे कुकर्म करनेवालो, तुम सब मुझ से दुर हो। \t “Yaagin I qassi, 'Taani inttessi odais; intte awappe yiyaakko, taani inttena erikke; makkalati ubbaikka ta matappe haakkite' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी का साम्राज्य युगानुयुग रहे। आमीन।। \t Bonchchoinne wolqqai merinaappe merinaa gakkanaassi ayyo gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उसका हाथ छूआ और उसका ज्वर उतर गया; और वह उठकर उस की सेवा करने लगी। \t I kushiyaa i bochchin, qoxoinne mishoi o aggi bayiis; aggi bayin, a denddada ayyo oottaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहिन अफफिया, और हमारे साथी योद्धा अरखिप्पुस और फिलेमोन के घर की कलीसिया के नाम।। \t ne sooni shiiqiya woosa keettaayyo, nu michchee Afiibiyyoonne nunaara issippe de7iya wotaaddaraa Arkkipoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह यीशु में न खतना, न खतनारहित कुछ काम का है, परन्तु केवल विश्वास का जो प्रेम के द्वारा प्रभाव करता है। \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoosi Yesuusaara issippe de7in, siiquwan oottiya ammanuwaappe attin, qaxxarettinkka, qaxxarettennan agginkka nuna ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बुराई के बदले बुराई मत करो; और न गाली के बदले गाली दो; पर इस के विपरीत आशीष ही दो: क्योंकि तुम आशीष के वारिस होने के लिये बुलाए गए हो। \t Iitaa gishshaa iitaa woi cashshaa gishshaa cashshaa zaaroppite; hegaa aggidi, Xoossai intteyyo anjjuwaa immanau inttena xeesido gishshau anjjite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब बड़ा हल्ला मचा और कितने शास्त्री जो फरीसियों के दल के थे, उठकर यों कहकर झगड़ने लगे, कि हम इस मनुष्य में कुछ बुराई नहीं पाते; और यदि कोई आत्मा या स्वर्गदूत उस से बोला है तो फिर क्या? \t Gita wocamai denddiis; Parisaawetu baggappe higgiyaa tamaarissiyaageeti denddi eqqidi, “Ha bitaniyaa bolli ainne bala demmibookko; ayyo ayyaani woi kiitanchchi haasayennan aggenna” yaagidi palamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम इस बात की खोज में न रहो, कि क्या खाएंगे और क्या पीएंगे, और न सन्देह करो। \t “Intte maanabaanne uyanabaa darissidi koyoppitenne qassi hirggoppite. Aissi giikko, ha sa7an de7iya ammanenna asati he ubbabaa darissidi koyoosona; qassi he ubbai inttena koshshiyoogaa intte Aawai erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "छठवें महीने में परमेश्वर की ओर से जिब्राईल स्वर्गदूत गलील के नासरत नगर में एक कुंवारी के पास भेजा गया। \t Usuppuntta aginan Xoossai kiitanchchaa Gabreela Galiila biittan Naazireete giyo katamaa kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे कामों को जानता हूं, (देख, मैं ने तेरे साम्हने एक द्वार खोल रखा है, जिसे कोई बन्द नहीं कर सकता) कि तेरी सामर्थ थोड़ी सी है, और तू ने मेरे वचन का पालन किया है और मेरे नाम का इन्कार नहीं किया। \t “'“Taani ne oosuwaa erais. Be7a, taani ne sinttan ooninne gorddanau danddayenna dooya penggiyaa wottaas; aissi giikko, ne wolqqai guutta gidikkokka, ta qaalaa naagadasanne ta sunttaakka erikke gabaakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या व्यवस्था परमेश्वर की प्रतिज्ञाओं के विरोध में है? कदापि न हो? क्योंकि यदि ऐसी व्यवस्था दी जाती जो जीवन दे सकती, तो सचमुच धार्मिकता व्यवस्था से होती। \t Yaatin, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa, issi higgee, “Hanenna” yaagii? Akkai! Mulekka geenna. Aissi giikko, higgee asaayyo de7uwaa immanau danddayiyaabaa gidikko, xillotettaikka tumu higgiyaappe beettees giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह लुस्त्रा और इकुनियुम के भाइयों में सुनाम था। \t Lisxxiraaninne Iqooniyoonen de7iya ishantti Ximootiyoosabaa loittidi markkattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के पास मेरी आज्ञा है, और वह उन्हें मानता है, वही मुझ से प्रेम रखता है, और जो मुझ से प्रेम रखता है, उस से मेरा पिता प्रेम रखेगा, और मैं उस से प्रेम रखूंगा, और अपने आप को उस पर प्रगट करूंगा। \t “Ta azazoi a matan de7iyo asi, qassi he azazuwaakka naagiyaagee, i tana siiqiya asa. Tana siiqiya asa ta Aawaikka siiqees; taanikka a siiqais. Taani ayyo qonccana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब क्यों देर करता है? उठ, बपतिस्मा ले, और उसका नाम लेकर अपने पापों को धो डाल। \t Ha77ikka aissi gam77ai? Denddada xammaqetta; a sunttaa xeesaidda, ne nagaraappekka meecetta' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वह रोटी है जो स्वर्ग से उतरती है ताकि मनुष्य उस में से खाए और न मरे। \t Asi appe miidi haiqqenna oittai saluwaappe yiyaagee hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जातने हैं, जिस ने प्रभु यीशु को जिलाया, वही हमें भी यीशु में भागी जानकर जिलाएगा, और तुम्हारे साथ अपने साम्हने उपस्थित करेगा। \t Xoossai, Godaa Yesuusa haiquwaappe denttidaagee, nunakka qassi Yesuusaara haiquwaappe denttidi, inttenaara issippe ba sintti shiishshanaagaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने फाटक की खिड़की खटखटाई; तो रूदे नाम एक दासी सुनने को आई। \t Biidi penggen xeesin, issi Roodo giyo ashkkariyaa dooyanau yaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो तुम्हें आत्मा दान करता और तुम में सामर्थ के काम करता है, वह क्या व्यवस्था के कामों से या विश्वास के सुसमाचार से ऐसा करता है? \t Yaatin, Xoossai intteyyo Geeshsha Ayyaanaa immiyoogeenne intte giddon malaataa oottiyoogee, higgee giyoogaa intte oottido gishshataasseeyye? Woikko wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidi, intte ammanido gishshataassee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बहुत दिन बीत गए, और जल यात्रा में जाखिम इसलिये होती थी कि उपवास के दिन अब बीत चुके थे, तो पौलुस ने उन्हें यह कहकर समझाया। \t Nuuni hegan daro wodiyaa gam77idoogaappe guyyiyan, Xoomai birshshettiichchido gishshau, markkabiyan biyoogeekka hirggissin PHauloosi eta zoriiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से पहिले उस नगर में शमौन नाम एक मनुष्य था, जो टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आप को कोई बड़ा पुरूष बनाता थां \t SHin Simoona giyo issi bitanee kase, bana gita giiddi kaayiiddi, Samaariyaa asaa, “Laa hagee aiba oorattabee” giissiiddinne he kataman de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं डर गया और जाकर तेरा तोड़ा मिट्टी में छिपा दिया; देख, जो तेरा है, वह यह है। \t Taani yayyaas; yaatada baada ne biraa biittan moogaas; be7a, ne birai hageeho' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये पहिली वाचा भी बिना लोहू के नहीं बान्धी गई। \t Harai atto, koiro maachchaikka suutti bainnan injjetibeennaagee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं वही पौलुस जो तुम्हारे साम्हने दीन हूं, परन्तु पीठ पीछे तुम्हारी ओर साहस करता हूं; तुम को मसीह की नम्रता, और कोमलता के कारण समझाता हूं। \t Taani PHauloosi, intte, “I nunaara de7iyo wode kauyyees” giyoogee, qassi, “Nuuppe haakkidi de7iyo wode nu bolli xalees” giyoogee, Kiristtoosa doshotettaa baggaaranne a ashkketettaa baggaara inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस प्रकार देह तो एक है और उसके अंग बहुत से हैं, और उस एक देह के सब अंग, बहुत होने पर भी सब मिलकर एक ही देह हैं, उसी प्रकार मसीह भी है। \t Kiristtoosi daro qommoti de7iyo issi bolla mala. Bollai daro qommotuppe merettidabaa gidikkokka, issi bolla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी ने हमें ऐसी बड़ी मृत्यु से बचाया, और बचाएगा; और उस से हमारी यह आशा है, कि वह आगे को भी बचाता रहेगा। \t Xoossai hagaa mala iita haiquwaappe nuna ashshiis; i nuna ashshana; sinttappekka i nuna ashshana giidi, ufaissan naagi uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, तुम नहीं जानते कि क्या मांगते हो? जो कटोरा मैं पीने पर हूं, क्या तुम पी सकते हो? उन्हों ने उस से कहा, पी सकते हैं। \t SHin Yesuusi zaaridi naata, “Intte ai woossiyaakko erekketa; taani uyana burccukkuwaappe uyanaunne taani xammaqettana xinqqatiyaa xammaqettanau danddayeetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Ee danddayoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना की ओर से आसिया की सात कलीसियाओं के नाम: उस की ओर से जो है, और जो था, और जो आनेवाला है; और उन सात आत्माओं की ओर से, जो उसके सिंहासन के साम्हने है। \t Taani Yohaannisi, Isiyaa biittan de7iya laappun woosa keettatuyyo yaagais; kase de7iya Xoossaappe, ha77ikka de7iya Xoossaappe, sinttappekka yaana Xoossaappe, qassi a kawotaa araataa sinttan de7iya laappun ayyaanatuppe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये सब प्रकार का बैरभाव और छल और कपट और डाह और बदनामी को दूर करके। \t Hegaa gishshau, intteppe iitatetta ubbaa, cimo ubbaa, lo77o milatiya iitatetta, qanaatenne zigirssa ubbaa diggite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस के वहां रहते हुए उसके जनने के दिन पूरे हुए। \t He wode Mairaama shahaara; eti yan Beetaliheemen de7ishin, a yeliyo wodee gakkiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने फिर दूसरी बार उस से कहा, हे शमौन यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उन से कहा, हां, प्रभु तू जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरी भेड़ों की रखवाली कर। \t Yesuusi qassikka, “Yoona na7au Simoonaa, tana siiqai?” yaagiis. Simoon PHeexiroosi, “Ee Godau, taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yaagin Yesuusi, “Ta dorssata heemma” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस नेव को छोड़ जो पड़ी है, और वह यीशु मसीह है कोई दूसरी नेव नहीं डाल सकता। \t Aissi giikko, Xoossai Yesuus Kiristtoosa xalaalaa baaso oottidi wottiis. Appe hara baasuwaa baasanau ooninne danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु के दास को झगड़ालू होना न चाहिए, पर सब के साथ कोमल और शिक्षा में निपुण, और सहनशील हो। \t Godaa ashkkarai ubbaayyo kehiyaagaa, loitti tamaarissiyaagaanne danddayanchcha gidanau besseesippe attin, ooyettanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे गुरू, यह स्त्री व्यभिचार करते ही पकड़ी गई है। \t “Tamaarissiyaagoo, ha mishiriyaa shaaramuxaidda ohettaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देख, तू गर्भवती होगी, और तेरे एक पुत्रा उत्पन्न होगा; तू उसका नाम यीशु रखना। \t be7a; neeni shahaarada attuma na7a yelana; a sunttaa Yesuusa yaagada sunttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो मेरे मन में चैन ने मिला, इसलिये कि मैं ने अपने भाई तितुस को नहीं पाया; सो उन से विदा होकर मैं मकिदुनिया को चला गया। \t Taani ta ishaa Tiita yaani demmabeenna gishshau, taayyo sheefai gagettiis. Hegaa gishshau, yaani de7iya asaa, “Saro de7ite” gaada Maqidooniyaa baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे खा रहे थे, तो उस ने कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा। \t Eti miishin, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; intteppe issi urai tana aattidi immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहने लगे, कि हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, जो है, और जो था, हम तेरा धन्यवाद करते हैं, कि तू ने अपनी बड़ी सार्म्थ काम में लाकर राज्य किया है। \t “Ha77i de7iyaagoo, kaseesappekka de7iyaagoo, Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, neeyyo gita wolqqai de7iyo gishshaunne neeni haaranau doommido gishshau, nuuni nena galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले के दिनों से अब तक स्वर्ग के राज्य पर जोर होता रहा है, और बलवाल उसे छीन लेते हैं। \t Xammaqiya Yohaannisa wodiyaappe doommidi, hachchi gakkanaashin, saluwaa kawotettai daro naaqettees; wolqqaama asati wolqqan a ekkoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं बार बार यात्राओं में; नदियों के जोखिमों में; डाकुओं के जोखिमों में; अपने जातिवालों से जोखिमों में; अन्यजातियों से जोखिमों में; नगरों में के जाखिमों में; जंगल के जोखिमों में; समुद्र के जाखिमों में; झूठे भाइयों के बीच जोखिमों में; \t Taani daro ogiyaa hemettaas; tana kixa haattinne panggi daafirggidi ashshiis; qassi ta biittaa asainne Aihuda gidenna asai daafirggidi ashshidosona. Qassikka katamai, bazzoi, abbai, tana yashissiis; worddanchcha dabbotikka tana daafirggidi ashshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था, सो उन्हों ने उस से बिनती की, कि हमें उन में पैठने दे, सो उस ने उन्हें जाने दिया। \t He deriyaa bollan daro gudunttaa wudee hemettees; xalaheti gudunttatu giddo gelana mala Yesuusa woossin, i, “Biite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने अपने चेलों से कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि धनवान का स्वर्ग के राज्य में प्रवेश करना कठिन है। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi, “Taani intteyyo tumaa gais; dure asi saluwaa kawotettaa gelanaagee daro meto gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं तुम्हें भी जो रोम में रहते हो, सुसमाचार सुनाने को भरसक तैयार हूं। \t Hegaa gishshau, tau danddayettida keesan Roomen de7iya inttessikka wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau amottais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर की उस कलीसिया के निाम जो कुरिन्थुस में है, अर्थात् उन के नाम जो मसीह यीशु में पवित्रा किए गए, और पवित्रा होने के लिये बुलाए गए हैं; और उन सब के नाम भी जो हर जगह हमारे और अपने प्रभु यीशु मसीह के नाम की प्रार्थना करते हैं। \t Qoronttoosan de7iya Xoossaa woosa keettaassi, Yesuus Kiristtoosan geeyidaageetussi, etassinne nuussi Godaa gidiya nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttaa ubba sohuwan xeesiya ubbatuura geeshsha gidanau xeesettidaageetussi ha dabddaabbiyaa xaafoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब मनुष्य के द्वारा मृत्यु आई; तो मनुष्य ही के द्वारा मरे हुओं का पुनरूत्थान भी आया। \t Aissi giikko, haiqoi issi asa baggaara ha sa7aa yiidoogaadan, haiqqidaageetu denddoikka qassi issi asa baggaara yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं जानता हूं, कि तुम्हारी बिनती के द्वारा, और यीशु मसीह की आत्मा के दान के द्वारा इस का प्रतिफल मेरा उद्धार होगा। \t Aissi giikko, taani intte woosaaninne Yesuus Kiristtoosa Ayyaanaappe yiya maaduwan attanaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह जानते हैं, कि मसीह मरे हुओं में से जी उठकर फिर मरने का नहीं, उस पर फिर मृत्यु की प्रभुता नहीं होने की। \t Aissi giikko, Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogaa, qassi naa77anttuwaa i haiqqennaagaanne haiqoi sinttappe a haarennaagaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे अन्धे फरीसी, पहिले कटोरे और थाली को भीतर से मांज कि वे बाहर से भी स्वच्छ हों।। \t Ha qooqe Parisaawiyau, shaatiyaayyoonne keriyaayyo garssaa kasetada geeshshargga; hegaappe guyyiyan, bolla baggaikka geeshsha gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हाकिमों के, क्योंकि वे कुकर्मियों को दण्ड देने और सुकर्मियों की प्रशंसा के लिये उसके भेजे हुए हैं। \t Qassi deriyaa haariyaageetuyyookka haarettite. Aissi giikko, eti iitabaa oottiyaageeta qaxxayanaunne lo77obaa oottiyaageeta galatanau kawoppe kiitettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके जाते समय जब वे आकाश की ओर ताक रहे थे, तो देखो, दो पुरूष श्वेत वस्त्रा पहिने हुए उन के पास आ खड़े हुए। \t Yesuusi biyo wode, eti saluwaa tishshi oottidi xeellishin, issi bootta maayuwaa maayida naa77u asati sohuwaara eta matan eqqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब लगभग बारह पुरूष थे।। \t Hegan ubbaara tammanne naa77u asata gidiyaageeti de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अपनी माता की उस्काई हुई बोली, यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले का सिर थाल में यहीं मुझे मंगवा दे। \t Na7iyaa ba aayee zoriyaa ekkada Heeroodisa, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa ha soruwan wottada tau imma” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, हे प्रियो, जब कि तुम इन बातों की आस देखते हो तो यत्न करो कि तुम शान्ति से उसके साम्हने निष्कलंक और निर्दोष ठहरो। \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, he gallassaa naagiiddi, pokkoinne boree bainnaageeta gididi, aara sarotettan de7ana mala minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम उस सुन्दर वस्त्रावाले का मुंह देखकर कहो कि तू वहां अच्छी जगह बैठ; और उस कंगाल से कहो, कि तू यहां खड़ा रह, या मेरे पांव की पीढ़ी के पास बैठ। \t lo77o maayuwaa maayida bitaniyaa intte aatti bonchchidi a, “Neeni hagan ubbaappe lo77iya oidiyan utta” giidi qassi hiyyeesa bitaniyaa, “Neeni hinin eqqashsha; woi hagan ta tohuwaa matan sa7an utta” giikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेलों ने जाकर, जैसा यीशु ने उन से कहा था, वैसा ही किया। \t Erissiyo ashkkarati biidi, Yesuusi banttana azazidoogaadan oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम एक दूसरे के भार उठाओ, और इस प्रकार मसीह की व्यवस्था को पूरी करो। \t Issoi issuwaa toohuwaa tookkite; hegaa oottiyoogan Kiristtoosa higgiyau azazetteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तू ने खतनारहित लोगों के यहां जाकर उन से साथ खाया। \t a, “Neeni qaxxarettibeennaageetukko gelada, etaara qumaa maadasa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने पांवों के लिये सीधे मार्ग बनाओ, कि लंगड़ा भटक न जाए, पर भला चंगा हो जाए।। \t Wobbiya tohoi paxanaappe attin, burqqenna mala, sitta ogiyan hemettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालकों, प्रभु में अपने माता पिता के आज्ञाकारी बनो, क्योंकि यह उचित है। \t Naatoo, inttena yelidaageetuyyo Godan azazettite; aissi giikko, hagee oottanau bessiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो कोठे पर हो, वह अपने घर से कुछ लेने को नीचे न उतरे और न भीतर जाए। \t Keettaa huuphiyan de7iya uraikka issibaa ekkanau duge wodhdhidi, ba soo geloppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, सौ मन तेल; तब उस ने उस से कहा, कि अपनी खाता- बही ले और बैठकर तुरन्त पचास लिख दे। \t “'Taani xeetu baattaa kumida zaitiyaa tal77aas' yaagiis. “Yaagin, 'Ne paramaa hei; uttada eesuwan ishatama gaada xaafa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मनुष्य अपने आप को जांच ले और इसी रीति से इस रोटी में से खाए, और इस कटोरे में से पीए। \t SHin asi ba huuphiyaa qoro. Yaatidi oittaa mo. Burccukkuwaappekka uyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं कि वह अपने आप को बार बार चढ़ाए, जैसा कि महायाजक प्रति वर्ष दूसरे का लोहू लिये पवित्रास्थान में प्रवेश किया करता है। \t Qeese ubbatu halaqai laittan laittan ba suuttaa gidennaagaa oiqqidi, Geeshsha Sohuwaa geliyoogaadan, i bana ubbatoo yarshshanau gelibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब वह रोमा में आया, तो बड़े यत्न से ढूंढकर मुझ से भेंट की। \t SHin Roome giyo katamaa gakkidosaara tana keehi koyidi demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं निर्बलता और भय के साथ, और बहुत थरथराता हुआ तुम्हारे साथ रहा। \t Taani daafuraaninne yashshan daro kokkorssan inttenaara de7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के लिये मैं प्रचारक, और प्रेरित, और उपदेशक भी ठहरा। \t Taani Yesuusi kiittidoogaanne Aihuda gidenna asaa tamaarissiyaagaa gidada, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala, Xoossai tana dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, हे प्रभु, चलकर देख ले। \t Eta, “Awan moogidetii?” yaagidi oichchin, “Godau, yaada be7a” yaagidi zaaridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उस की आंखे खोली थी वह सब्त का दिन था। \t Yesuusi urqqaa shugissidi, bitaniyaa aifiyaa pattido gallassai Sambbata gallassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने पटुकों में न तो सोना, और न रूपा, और न तांबा रखना। \t Worqqa woi bira woi santtime intte kiisiyan oiqqoppite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और राज्य का यह सुसमाचार सारे जगत में प्रचार किया जाएगा, कि सब जातियों पर गवाही हो, तब अन्त आ जाएगा।। \t Asa ubbau markka gidana mala, kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchoi sa7a ubban odettana; hegaappe guyyiyan, wurssettai gakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो तेजोमय था, वह भी उस तेज के कारण जो उस से बढ़कर तेजामय था, कुछ तेजोमय न ठहरा। \t Aissi giikko, kase bonchchoi ha77i baappe keehi aadhdhiya bonchchuwaa gaasuwan xayidoogee tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विवाह सब में आदर की बात समझी जाए, और बिछौना निष्कलंक रहे; क्योंकि परमेश्वर व्यभिचारियों, और परस्त्रीगामियों का न्याय करेगा। \t Ekkiyoogaanne geliyoogaa asai ubbai bonchchanau bessees; qassi azinainne machchiyaa issoi issuwau ammanettanau bessees; aissi giikko, Xoossai shaaramuxanau qaaqqatiyaageetanne shaaramuxiyaageeta pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, यीशु के साथियों में से एक ने हाथ बढ़ाकर अपनी तलवार खींच ली और महायाजक के दास पर चलाकर उस का कान उड़ा दिया। \t Yesuusaara de7iyaageetuppe issoi ba bisuwaa shoddinne qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a haittaa qanxxi oliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्गदूत ने उसके पास भीतर आकर कहा; आनन्द और जय तेरी हो, जिस पर ईश्वर का अनुग्रह हुआ है, प्रभु तेरे साथ है। \t Kiitanchchai ikko yiidi, “Daro doorettidaaree, saro; Godai nenaara de7ees; nena i daro anjjiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम बच निकले, तो जाना कि यह टापू मिलिते कहलाता है। \t Nuuni gaxaa saro kiyido wode, haruuroi Maltta geetettiyoogaa erida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक पवित्राशास्त्रा परमेश्वर की प्रेरणा से रचा गया है और उपदेश, और समझाने, और सुधारने, और धर्म की शिक्षा के लिये लाभदायक है। \t Xoossaa maxaafa ubban Xoossaa Ayyaanai de7ees. Qassi he maxaafati Xoossau oottiya asi kumettanne lo77o ooso ubbau giigidaagaa gidana mala, tumatettaa tamaarissanau, balaa seeranau, mooruwaa suurissanaunne xillotetta de7uwau zoriyaa immanau maaddoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब में श्रेष्ठ बात यह है कि एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो; क्योंकि प्रेम अनेक पापों को ढ़ाप देता है। \t Siiqoi daro nagaraa kammiyo gishshau, ubbabaappe aattidi issoi issuwaara wozanappe siiqettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वे सब के सब क्षमा मांगने लगे, पहिले ने उस से कहा, मैं ने खेत मोल लिया है; और अवश्य है कि उसे देखूं: मैं तुझ से बिनती करता हूं, मुझे क्षमा करा दे। \t SHin ubbai huuphiyan huuphiyan banttana aggi bayana mala woossidosona. Koiroogee ashkkaraassi yootiiddi, 'Taani biittaa shammaas; he biittaa baada be7anau koshshees; hayyanaa tana hanqqettoppa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चरवाहे भागे, और नगर में जाकर ये सब बातें और जिन में दुष्टात्माएं भीं उन का सारा हाल कह सुनाया। \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti baqatidi, katamaa biidosona; biidi xalaheti oiqqido asati hanidobaa ubbaa yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां से चलकर वह तितुस युस्तुस नाम परमेश्वर के एक भक्त के घर में आया, जिस का घर आराधनालय से लगा हुआ था। \t Hegaappe kiyidi, Xoossaassi goinniya Yosxxoosa giyo bitaniyaa soo biis; Yosxxoosa keettai Aihuda woosa keettaa lanqqiyan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपुल्लोस नाम एक यहूदी जिस का जन्म सिकन्दरिया में हुआ था, जो विद्वान पुरूष था और पवित्रा शास्त्रा को अच्छी तरह से जानता था इफिसुस में आया। \t Iskkinddiriyan yelettida Aihuda asa issi Aphiloosa giyo yoho eranchchai Efisoona biis; Xoossaa maxaafata i daro eriya asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मनुष्य का पुत्रा सब्त के दिन का भी स्वामी है।। \t Hegaa gishshau, taani, Asa Na7ai, harai atto, Sambbataukka Goda” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे प्रिय भाइयों, धोखा न खाओ। \t Ta siiqo ishatoo, cimettoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसे दुखों में भी जो अन्ताकिया और इकुनियुम और लुस्त्रा में मुझ पर पड़े थे और और दुखों में भी, जो मैं ने उठाए हैं; परन्तु प्रभु ने मुझे उन सब से छुड़ा लिया। \t ta yedetaanne ta waayiyaa be7adasa. Anxxookiyaanne, Iqooniyoonenne Lisxxira giyo katamatun tana gakkidabaanne taani danddayido yedetaa eraasa. Godai tana he ubbaappe ashshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के विचार और उन के इस काम से प्रसन्न न था; और वि यहूदियों के नगर अरिमतीया का रहनेवाला और परमेश्वर के राज्य की बाट जोहनेवाला था। \t Yooseefi eta zoretaanne eta oosuwaa dosibeenna. I Armmaatiyaasa geetettiya Aihudatu katamaa asa; qassi Xoossaa kawotettaa naagiiddi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस को देखने के लिये वह आगे दौड़कर एक गूलर क पेड़ पर चढ़ गया, क्योंकि वह उसी मार्ग से जाने वाला था। \t Yesuusi hegaara aadhdhiyo gishshau, asaappe sinttau woxxidi, Yesuusa be7anau issi ettaa xeeraa kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जाओ, मन्दिर में खड़े होकर, इस जीवन की सब बातें लोगों को सुनाओ। \t “Intte biidi, Beeta Maqidasiyan eqqidi, ha ooratta de7uwaa qaalaa ubba asau yootite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने अपनी आंखे उठाकर यीशु को छोड़ और किसी को न देखा। \t Eti xoqqu giidi xeelliyo wode, Yesuusa xalaalaappe attin, hara asa oonanne be7ibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यरूशलेम के रहनेवालों और उनके सरदारों ने, न उसे पहचाना, और न भविष्यद्वक्ताओं की बातें समझी; जो हर सब्त के दिन पढ़ी जाती हैं, इसलिये उसे दोषी ठहराकर उन को पूरा किया। \t Aissi giikko, Yerusalaamen de7iya asainne eta halaqati Yesuusanne Sambbata gallassa ubban nabbabettiya hananabaa yootiyaageetu qaalaa akeekibeenna gishshau, a bolli pirddidi, hananabaa yootiyaageetu qaalaa polidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके पास आकर, जिसे मनुष्यों ने तो निकम्मा ठहराया, परन्तु परमेश्वर के निकट चुना हुआ, और बहुमूल्य जीवता पत्थर है। \t Godaakko de7o shuchchaakko shiiqite. Asi a ixxiis; shin Xoossaa matan i doorettida al77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं उसे जानता हूं; क्योंकि मैं उस की ओर से हूं और उसी ने मुझे भेजा है। \t SHin taani a erais; aissi giikko, i tana kiittin, taani a matappe yaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं चाहता हूं, कि हर जगह पुरूष बिना क्रोध और विवाद के पवित्रा हाथों को उठाकर प्रार्थना किया करें। \t Hegaa gishshau, ubbasan de7iya attumaasai hanqqoinne palami bainnan, ba geeshsha kushiyaa pude denttidi, Xoossaa woossanaadan, taani koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो फिर क्यों हम में से हर एक अपनी अपनी जन्म भूमि की भाषा सुनता है? \t Yaatin, nuuni nu yelettido biittaa qaalan eti haasayishin waanidi siyiyoonii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा वस्तु कुत्तों को न दो, और अपने मोती सूअरों के आगे मत डालो; ऐसा न हो कि वे उन्हें पांवों तले रौंदें और पलटकर तुम को फाड़ डालें।। \t Laa ha lo77o milatiya iitau, kasetada ne aifiyaappe tuussaa kessargga; hegaappe guyyiyan, ne ishaa aifiyaappe suullaa kessanau geeshshada xeellana danddayaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक सरदार, प्यादों के साथ जाकर, उन्हें ले आया, परन्तु बरबस नहीं, क्योंकि वे लोगों से डरते थे, कि हमें पत्थरवाह न करें। \t Odin, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaagee wotaaddaratuura biidi, Yesuusi kiittidoogeeta ehiis; shin eti banttana asai shuchchan caddana giidi yayyido gishshau, eta loddan ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं देखता हूं, कि तू पित्त की सी कड़वाहट और अधर्म के बन्धन में पड़ा है। \t Aissi giikko, neeni daro qanaatiyaa oiqqada nagaraa qashuwan de7iyoogaa taani be7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या अण्डा मांगे तो उसे बिच्छू दे? \t Woi, 'PHuuphulle imma' giikko masimaso immanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं तुम से बिनती करता हूं, कि उस को अपने प्रेम का प्रमाण दो। \t Hegaa gishshau, intte a minttidi siiqiyoogaa i erana mala, taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे मार्ग में चले जाते थे, तो किसी न उस से कहा, जहां जहां तू जाएगा, मैं तेरे पीछे हो लूंगा। \t Eti ogiyaara biishin, issi bitanee a, “Godau, neeni biyoosaa ubbaa taani nena kaallana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो यीशु मसीह का दास है, और पे्ररित होने के लिये बुलाया गया, और परमेश्वर के उस सुसमाचार के लिये अलग किया गया है। \t Ba wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau Xoossai dooridi xeesido Kiristtoos Yesuusa ashkkarai, Yesuus Kiristtoosi kiittido PHauloosi, taani ha dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं ने इसलिये भी लिखा था, कि तुम्हें परख लूं, कि सब बातों के मानने के लिये तैयार हो, कि नहीं। \t Aissi giikko, intte tau azazettanau ubba wode giigi uttidaakkonne qassi paaciyaa intte danddayiyaakko eranau, he dabddaabbiyaa intteyyo xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो चंगा हो गया था, वह नहीं जानता था वह कौन है; क्योंकि उस जगह में भीड़ होने के कारण यीशु वहां से हट गया था। \t SHin Yesuusi he sohuwan daro asai de7iyaagaa giddo gelidi geemettido gishshau, bitanee bana pattida asi oonakkonne erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस के लिये सब कुछ है, और जिस के द्वारा सब कुछ है, उसे यही अच्छा लगा कि जब वह बहुत से पुत्रों को महिमा में पहुंचाए, तो उन के उद्धार के कर्ता को दुख उठाने के द्वारा सिद्ध करे। \t Xoossai ubbabaa medhdhiyaagee, ubbabaakka naagiyaagee, Yesuusi daro naata ehiidi, banaara bonchchissana mala, waayiyaa baggaara Yesuusa bali bainnaagaa oottanau bessees; aissi giikko, he naata atotettaayyo kaalettiyaagee Yesuusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारी कोमलता सब मनुष्यों पर प्रगट हो: प्रभु निकट है। \t Asai ubbai intte ashkketettaa ero; Godai matan yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि यह वाद- विवाद शब्दों, और नामों, और तुम्हारे यहां की व्यवस्था के विषय में है, तो तुम ही जानो; क्योंकि मैं इन बातों का न्यायी बनना नहीं चाहता। \t SHin qaalassi sunttassinne intte huuphe higgiyaassi intte palamettikko, intte huuphen erite; hagaa taani pirddikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जागते रहो और हर समय प्रार्थना करते रहो कि तुम इन सब आनेवाली घटनाओं से बचने, और मनुष्य के पुत्रा के साम्हने खड़े होने के योग्य बनो।। \t Simmi intte he yaanabaa ubbaappe attanaunne ta sinttan Asa Na7aa sinttan, eqqanau danddayana mala, ubba wode Xoossaa woosan minnite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें उस ने कफरनहूम के एक आराधनालय में उपदेश देते समय कहीं। \t Yesuusi Qifirinaahooma kataman Aihuda woosa keettan tamaarissiiddi, hagaa yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्रा; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो। \t Hegaa gishshau, Aihuda asaa giddooninne Giriike asaa giddon dummatetti baawa; aille woi goqa giddon dummatetti baawa; attumaasa woi maccaasa giddon dummatetti baawa. Aissi giikko, intte ubbaikka Kiristtoos Yesuusan issi asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह दास जो अपने स्वामी की इच्छा जानता था, और तैयार न रहा और न उस की इच्छा के अनुसार चला बहुत मार खाएगा। \t “Ba godai dosiyoobaa eriiddi giigettibeenna ashkkarai, woi i dosiyoogaadan oottennan ixxida ashkkarai, lissuwan daro garafettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय! तुम एक जन को अपने मत में लाने के लिये सारे जल और थल में फिरते हो, और जब वह मत में आ जाता है, तो उसे अपने से दूना नारकीय बना देते हो।। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo intte issi uraa ammanttanau abbaaninne sa7an yuuyiyo gishshaunne qassi intte a ammanttiyo wode, he uraa intteegaappe naa77u kushe iitida Gaannabiyau na7a oottiyo gishshau, intteyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हे श्रीमती, मैं तुझे कोई नई आज्ञा नहीं, पर वही जो आरम्भ से हमारे पास है, लिखता हूं; और तुझ से बिनती करता हूं, कि हम एक दूसरे से प्रेम रखें। \t Siiqo godattee, ha77ikka nuuni ubbai issoi issuwaara siiqettana mala, taani nena woossais; ha azazoi kaseesappe nunaara de7iya azazoppe attin, taani neeyyo ooratta azazo xaafikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने भी उसका साथ देकर कहा, ये बातें इसी प्रकार की हैं।। \t A mootiyaageetikka neekko yaana mala azaziis; neeni ne huuphen ha bitaniyaa qorada, nuuni a mootiyo yoho ubbaa eranau danddayaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हाकिम अच्छे काम के नहीं, परन्तु बुरे काम के लिये डर का कारण हैं; सो यदि तू हाकिम से निडर रहना चाहता है, तो अच्छा काम कर और उस की ओर से तेरी सराहना होगी; \t Aissi giikko, heemmiyaageeti iitabaa oottiyaageeta yashshiyoogaappe attin, lo77obaa oottiyaageeta yashshokkona. Heemmiyaagaayyo yayyennan agganau koyai? Yaatikko lo77obaa ootta; i nena galatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी समय से इस की बाट जोह रहा है, कि उसके बैरी उसके पांवों के नीचे की पीढ़ी बनें। \t Xoossai sinttappe Kiristtoosa morkketa Kiristtoosayyo tohuwan yedhdhiyoobaa oottana gakkanaassi, yaani naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब शैतान शमौन के पुत्रा यहूदा इस्करियोती के मन में यह डाल चुका था, कि उसे पकड़वाए, तो भोजन के समय। \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati kahuwaa miishin, Simoona na7aa Yihudaa Asqqorootu Yesuusa aatti immanaadan, xalahe halaqai a qofissi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फरीसियों और सदूकियों ने पास आकर उसे परखने के लिये उस से कहा, कि हमें आकाश का कोई चिन्ह दिखा। \t Issi issi Parisaawetinne Saaduqaaweti Yesuusakko yiidi, a paaccanau koyidosona; yaatidi banttana saluwaappe malaata bessana mala woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आराधनालय में निडर होकर बोलने लगा, पर प्रिस्किल्ला और अक्विला उस की बातें सुनकर, उसे अपने यहां ले गए और परमेश्वर का मार्ग उस को और भी ठीक ठीक बताया। \t Yaatidi Aihuda woosa keettan yayyennan haasayaa doommiis. PHirisqqilanne Aqiili i yootiyoogaa siyido wode, banttanaara soo a efiidi, Xoossaa ogiyaa kaseppe sittayidi, ayyo geeshshidi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन, हे शमौन, देख, शैतान ने तुम लोगों को मांग लिया है कि गेंहूं की नाई फटके। \t Godai, “Simoonaa, Simoonaa, akeeka; asai gisttiyaa harqqiyoogaadan, Seexaanai inttena harqqanau Xoossaa woossin, Xoossai ero giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा लूत के दिनों में हुआ था, कि लोग खाते- पीते लेन- देन करते, पेड़ लगाते और घर बनाते थे। \t “Qassi Looxe wode hanidoogaadankka hegaadan hanana; eti moosona, uyoosona, shammoosona, baizzoosona, kattaa zeroosona, keettaakka keexxoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु न बच्चों को पास बुलाकर कहा, बालकों को मेरे पास आने दो, और उन्हें मना न करो: क्योंकि परमेश्वर का राज्य ऐसों की का है। \t Yesuusi guutta naata baakko xeesidi, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, Xoossaa kawotettai hageetu malaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह टुकड़ा लेकर तुरन्त बाहर चला गया, और रात्रि का समय था।। \t Yihudai oittaa me7ettaa ekkidi, sohuwaarakka kare kiyiis; he wode sa7ai qamma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह नाव पर चढ़कर पार गया; और अपने नगर में आया। \t Yesuusi wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidi, ba katamaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया, कि तुम भी अपनी रीतों के कारण क्यों परमेश्वर की आज्ञा टालते हो? \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wogaa gishshau, Xoossaa azazuwaa poliyoogaa aissi ixxeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक यीशु कांटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्रा पहिने हुए बाहर निकला और पीलातुस ने उन से कहा, देखो, यह पुरूष। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi agunttaa akiliiliyaa ba huuphiyan wottidi, zo7o maayuwaa maayidi, kare kiyiis; PHilaaxoosi Aihudata, “Bitaniyaa hagaa be7ite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने उन को पास बुला कर उन से कहा, तुम जानते हो, कि जो अन्यजातियों के हाकिम समझे जाते हैं, वे उन पर प्रभुता करते हैं; और उन में जो बड़ें हैं, उन पर अधिकार जताते हैं। \t Yesuusi eta ubbaa baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “'Aihuda gidennaageeta haariyaageeta' giidi qoppiyoogeetinne hegeeta kaalettiya asati bantta asaa haariyoogaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, तुम ने अभी यह निन्दा सुनी है! तुम क्या समझते हो? उन्हों ने उत्तर दिया, यह वध होने के योग्य है। \t Intte qofai aibee?” yaagiis. Yaagin eti, “Au haiqoi bessees” yaagidi zaaridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यह कि नया चेला न हो, ऐसा न हो, कि अभिमान करके शैतान का सा दण्ड पाए। \t Otoruwan sugettidi, xalahe halaqai Xoossaa pirddan kunddidoogaadan kunddenna mala, ooratta ammanida asa gidanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिकन्दर और रूफुस का पिता, शमौन नाम एक कुरेनी मनुष्य, जो गांव से आ रहा था उधर से निकला; उन्हों ने उसे बेगार में पकड़ा, कि उसका क्रूस उठा ले चले। \t Eti biidi, Iskkinddiranne Rufoosa yelida aawaa, issi Simoona giyo Qareena biitta asi, gaxaappe katamaa yiyaagaara gaittidi, Yesuusa masqqaliyaa wolqqan toossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन। \t Asatettaa oosoi erettidaagaa; ikka aibee giikko, shaaramuxiyoogaa, tunatettaa, yeellaa xayiyoogaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस के करने के लिये मैं तुम्हें और भी समझाता हूं, कि मैं शीघ्र तुम्हारे पास फिर आ सकूं।। \t Xoossai tana inttekko eesuwan zaarana mala, Xoossaa intte mintti woossanaadan, taani inttena keehi woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर का पुत्रा यीशु मसीह जिसका हमारे द्वारा अर्थात् मेरे और सिलवानुस और तीमुथियुस के द्वारा तुम्हारे बीच मे प्रचार हुआ; उस में हां और नहीं दोनों न थी; परन्तु, उस में हां ही हां हुई। \t Aissi giikko, taani, Sillaasinne Ximootiyoosi Intte giddon yootido Xoossaa Na7ai, Yesuus Kiristtoosi “Ee” nne “CHii” nne giyoogaa gidenna. SHin Xoossaa baggaara i ubba wodekka “Ee”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह फिर चला गया, और वही बात कहकर प्रार्थना की। \t Qassikka biidi kaseegaadankka Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम परमेश्वर के निकट उद्धार पानेवालों, और नाश होनेवालों, दोनो के लिये मसीह के सुगन्ध हैं। \t Aissi giikko, nuuni attiya asa giddooninne xayiya asa giddon Kiristtoosi Xoossaayyo yarshshiyo sawuwaa tonggu giya shitto mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मुझे बताया गया, कि वे इस मनुष्य की घात में लगे हैं तो मैं ने तुरन्त उस को तेरे पास भेज दिया; और मु इयों को भी आज्ञा दी, कि तेरे साम्हने उस पर नालिश करें।। \t Eti ha bitaniyaa bolli maqetti uttido zigirssai tana gakkin, taani he sohuwaara a neekko yedda aggaas; a mootiyaageetikka biidi, ne sinttan mootana mala azazaas; saro de7a” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे बहुत दिन तक वहां रहे, और प्रभु के भरोसे पर हियाव से बातें करते थे: और वह उन के हाथों से चिन्ह और अद्भुत काम करवाकर अपने अनुग्रह के वचन पर गवाही देता था। \t Yesuusi kiittidoogeeti hegan daro wodiyaa gam77idosona; eti Godaabaa yayyennan yootidosona; yootin Godai malaataanne oorattabaa eti oottana mala, etau wolqqaa immidoogan ba aaro kehatettaa qaalaabai tuma gididoogaa markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब परमेश्वर ने स्वाभाविक डालियां न छोड़ी, तो तुझे भी न छोड़ेगा। \t Aissi giikko, Xoossai mereta tashe malatuyyo, Aihudatuyyo qarettibeennaagaa gidikko, neeyyo qarettiyaabaa misatii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस पर हाथ डालकर उसे पकड़ लिया। \t He daro asai Yesuusa mintti oiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे व्यवस्था की बातें अपने हृदयों में लिखी हुई दिखने हैं और उन के विवेक भी गवाही देते हैं, और उन की चिन्ताएं परस्पर दोष लगाती, या उन्हें निर्दोष ठहराती है।) \t Higgee azaziyoogee eta wozanaa giddon xaafettidoogaa eta hanotettai bessees; issi issitoo eta zoriya wozanai etau markkattiyo gishshaunne qassi issi issitoo eta qofai eta mootiyo gishshau, woikko qassi etaara gaaddetiyo gishshau, hegee tuma gidiyoogaa erissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम आप ही निर्णय क्यों नहीं कर लेते, कि उचित क्या है? \t “Yaatin aissi intte intte huuphiyan xilluwaa pirddekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर उन के मन में यह डालेगा, कि वे उस की मनसा पूरी करें; और जब तक परमेश्वर के वचन पूरे न हो लें, तब तक एक मन होकर अपना अपना राज्य पशु को दे दें। \t Aissi giikko, Xoossaa qaalai tumattana gakkanaashin, eta qofai issuwaa gidanaadan, eti bantta haariyo wolqqaa do7aayyo immanaadaaninne Xoossai qoppidoogaa eti oottanaadan, eta wozanan Xoossai amuwaa wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बात मै। ने तुम से कही थी, कि दास अपने स्वामी से बड़ा नहीं होता, उसको याद रखो: यदि उन्हों ने मुझे सताया, तो तुम्हें भी सताएंगे; यदि उन्हों ने मेरी बात मानी, तो तुम्हारी भी मानेंगे। \t 'Ashkkarai ba godaappe darenna' gaada taani intteyyo odidoogaa hassayite. Eti tana yedettidabaa gidikko, inttenakka yedettana. Eti ta qaalaa naagidabaa gidikko, intte qaalaakka naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझ पर विश्वास करेगा, जैसा पवित्रा शास्त्रा में आया है उसके हृदय में से जीवन के जल की नदियां बह निकलेगी। \t Tanan ammaniyaagau, Xoossaa maxaafai giyoogaadan, a uluwaappekka de7o haattaa shaafai goggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो हर एक का काम प्रगट हो जाएगा; क्योंकि वह दिन उसे बताएगा; इसलिये कि आग के साथ प्रगट होगा: और वह आग हर एक का काम परखेगी कि कैसा है? \t asa ubbaa oosoi qoncciyaa kiyana. Aissi giikko, taman qonccana gishshau, he gallassai asa ubbaa oosuwaa bessana. Asai ubbai ba oosuwaa waatidi oottidaakkonne tamai paaccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "खजूर की, डालियां लीें, और उस से भेंट करने को निकले, और पुकारने लगे, कि होशाना, धन्य इस्त्राएल का राजा, जो प्रभु के नाम से आता है। \t Siyidi zambbaa haittaa oiqqidi, a mokkanau kiyidosona. Bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossai galatetto! Xoossaa sunttan yiya Israa7eela kawoi anjjettidaagaa!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, जैसे देह आत्मा बिना मरी हुई है वैसा ही विश्वास भी कर्म बिना मरा हुआ है।। \t Aissi giikko, shemppoi shaahettido bollai haiqqidaagaa gidiyoogaadan, hegaadankka qassi oosoi shaahettido ammanoi haiqqidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो समाचार हम ने उस से सुना, और तुम्हें सुनाते हैं, वह यह है; कि परमेश्वर ज्योति हैं: और उस में कुछ भी अन्धकार नहीं। \t Nuuni appe siyidi, intteyyo yootiyo kiitai, “Xoossai poo7o; aani xumi mulekka baawa” yaagiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब देखो, मैं आत्मा में बन्धा हुआ यरूशलेम को जाता हूं, और नहीं जानता, कि वहां मुझ पर क्या क्या बीतेगा? \t “Be7ite; ha77ikka taani Geeshsha Ayyaanaassi azazettada, Yerusalaame bais; yaani tau aibi kiyanaakkonne erikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उस जगह जिसे खोपड़ी कहते हैं पहुंचे, तो उन्हों ने वहां उसे और उन कुकर्मियों को भी एक को दहिनी और और दूसरे को बाईं और क्रूसों पर चढ़ाया। \t Guuggiyaa giyo sohuwaa gakkidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan Yesuusa xishidi kaqqidosona. He iitabaa oottidaageetakka he sohuwan issuwaa Yesuusappe ushachcha baggaara, issuwaa haddirssa baggaara, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(इसलिये कि व्यवस्था ने किसी बात की सिद्धि नहीं कि) और उसके स्थान पर एक ऐसी उत्तम आशा रखी गई है जिस के द्वारा हम परमेश्वर के समीप जा सकते हैं। \t Aissi giikko, Muuse higgee aibanne bali bainnabaa oottanau danddayenna; qassi nuuni a baggaara Xoossaakko shiiqana giidi ufaissan naagi uttido ubbaappe aadhdhiyaagee yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उसके पति यूसुफ ने जो धर्मी था और उसे बदनाम करना नहीं चाहता था, उसे चुपके से त्याग देने की मनसा की। \t O giigissi wottida Yooseefi, xillo asa gididaagee, o kaushshanau koyibeenna; ibaa qonccissennan o aggi bayanau qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं तुम से इस रीति से बातें न कर सका, जैसे आत्मिक लोगों से; परन्तु जैसे शारीरिक लोगों से, और उन से जो मसीह में बालक हैं। \t Ta ishatoo, taani Ayyaanai de7iyo asaassi haasayiyoogaadan, inttessi haasayanau danddayabeikke. SHin ha sa7aa asaassi haasayiyoogaadaaninne ammanuwan Kiristtoosan de7iya guutta naatussi haasayiyoogaadan haasayaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर ने अपने पुत्रा को जगत में इसलिये नहीं भेजा, कि जगत पर दंड की आज्ञा दे परन्तु इसलिये कि जगत उसके द्वारा उद्धार पाए। \t Aissi giikko, Xoossai ba Na7aa ha sa7aa pirddanau kiittibeenna; shin sa7aa a baggaara ashshanau kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके साथ दो डाकू एक दहिने और एक बाएं क्रूसों पर चढ़ाए गए। \t Yesuusaara he wode naa77u panggata issuwaa appe ushachcha baggaara, qassi issuwaa appe haddirssa baggaara, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो डाली मुझ में है, और नहीं फलती, उसे वह काट डालता है, और जो फलती है, उसे वह छांटता है ताकि और फले। \t Ta giddon de7iya aife aifenna turaa mara ubbaa i karees; aifiya turaa mara ubbai kaseegaappe keehi aifanaadan, he maraa xeeraa i qanxxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि लिखा है, कि वह तेरे विषय में अपने स्वर्गदूतों को आज्ञा देगा, कि वे तेरी रक्षा करें। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai nena naagana mala, ba kiitanchchata azazana' qassi 'Eti ne tohoi shuchchan xubettenna mala, bantta kushiyan nena denttana' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है, और न हो सकता है। \t Asatettaabaa qoppiyoogee Xoossau ixo; aissi giikko, asatettai Xoossaa higgiyau azazettenna; qassi azazettanaukka au danddayettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ पत्थरीली भूमि पर गिरे, जहां उन्हें बहुत मिट्टी न मिली और गहरी मिट्टी न मिलने के कारण वे जल्द उग आए। \t Qassi issi issi zerettai guutta biittai de7iyo shuchchaa anccuwaa bolli wodhdhiis; daro biittai bainna gishshau, he zerettai sohuwaara mokkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, सब यह वचन ग्रहण नहीं कर सकते, केवल वे जिन को यह दान दिया गया है। \t SHin Yesuusi eta yaagiis; “Hagaa mala timirttee Xoossai immidoogeetussappe attin, asa ubbaassa gidenna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके किनारे किनारे कठिनता से चलकर शुभ लंगरबारी नाम एक जगह पहुंचे, जहां से लसया नगर निकट था।। \t Qassikka daro tuggan gaxaara gaxaara aadhdhidi, Luqiyaa katamaa matan de7iya abbaa doonan markkabee woppu giidi shemppiyoosaa giyoosaa yiida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो मेरे भेजे हुए को ग्रहण करता है, वह मुझे ग्रहण करता है, और जो मुझे ग्रहण करता है, वह मेरे भेजनेवाले को ग्रहण करता है।। \t Taani intteyyo tumaa odais; taani kiittiyo oonanne mokkiya urai tanakka mokkees; qassi tana mokkiya ooninne tana kiittidaagaa mokkees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसका रूप बिजली का सा और उसका वस्त्रा पाले की नाई उज्ज्वल था। \t A merai wolqqantta milatees; a maayoikka shachchaadan bootta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सब विश्वास करनेवाले इकट्ठे रहते थे, और उन की सब वस्तुएं साझे की थी। \t Ammanida ubbati issippe de7oosona; qassi banttau de7iyaabaa ubbaakka issippe shaakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपनी आशा के अंगीकार को दृढ़ता से थामें रहें; क्योंकि जिस ने प्रतिज्ञा किया है, वह सच्चा है। \t Nuuyyo immana giida Xoossai ammanttiyo gishshau, nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogaa mintti oiqqoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी की शिक्षा तुम ने हमारे प्रिय सहकर्मी इपफ्रास से पाई, जो हमारे लिये मसीह का विश्वासयोग्य सेवक है। \t Intte hegaa nunaara issippe ashkkara gidida siiqo Eppaafirappe tamaarideta; i nu gishshaa Kiristtoosayyo ammanettidi oottiyaagee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यहूदियों को विश्वास न हुआ कि यह अन्धा था और अब देखता है जब तक उन्हों ने उसके माता- पिता को जिस की आंखे खुल गई थी, बुलाकर। \t Aihudati he xeellida bitaniyaa aayyiyoonne aawaa xeesidi oichchana gakkanaassi, bitanee qooqe gididoogaanne ha77i i xeelliyoogaa ammanibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ दिन बीतने के बाद अग्रिप्पा राजा और बिरनीके ने कैसरिया में आकर फेस्तुस से भेंट की। \t Amarida gallassaappe guyyiyan, Kawoi Agriiphphinne Barnniiqi Pisxxoosa sarotanau Qiisaariyaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह खमीर के समान है, जिस को किसी स्त्री ने लेकर तीन पसेरी आटे में मिलाया, और होते होते सब आटा खमीर हो गया।। \t Issi mishiriyaa heezzu kere xiilliyaa ekkada, munaqqido munaqai ubbai denddana gakkanaassi, aani tigido irshshuwaa milatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय नाव झील के बीच लहरों से डगमगा रही थी, क्योंकि हवा साम्हने की थी। \t SHin wolwoloi he wode abbaa bollan de7ishin, sintta baggaara carkkoi carkkiyo gishshau, beetai wolwoluwaa sugees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब आपस में एक मत न हुए, तो पौलुस के इस एक बात के कहने पर चले गए, कि पवित्रा आत्मा ने यशायाह भविष्यद्वक्ता के द्वारा तुम्हारे बापदादों से अच्छा कहा, कि जाकर इन लोगों से कह। \t Eti bantta giddon yohuwaa maayettennan ixxido wode, PHauloosi issibaa giidoogaappe guyyiyan biidosona; i hagaadan yaagiis; “Geeshsha Ayyaanai nu aawatussi hananabaa yootiya Isiyaasan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम मुझ से मेरे नाम से कुछ मांगोगे, तो मैं उसे करूंगा। \t Intte ta sunttan tana ai oichchikkokka, taani polana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण चाहिए, कि हम उन बातों पर जो हम ने सुनी हैं और भी मन लगाएं, ऐसा न हो कि बहकर उन से दूर चले जाएं। \t Hegaa gishshau, nuuni siyido tumu yohuwaappe wora beenna mala, he yohuwaa mintti oiqqanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम चौकस रहो: देखो, मैं ने तुम्हें सब बातें पहिले ही से कह दी हैं। \t SHin intte naagettite; taani intteyyo ubbabaa kasetada odaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मत्तात का, और वह लेवी का, और वह मलकी का, और वह यन्ना का, और वह यूसुफ का। \t Asai a Yooseefa na7aa yaagidi qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने उस पवित्रा और धर्मी का इन्कार किया, और बिनती की, कि एक हत्यारे को तुम्हारे लिये छोड़ दिया जाए। \t SHin intte geeshshaanne xilluwaa, 'Nuuni a erokko' giidi, shemppuwaa woridaagaa a gishshaa inttessi birshshanau PHilaaxoosa woossideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या सब प्रेरित हैं? क्या सब भविष्यद्वक्ता हैं? क्या सब उपदेशक हैं? क्या सब सामर्थ के काम करनेवाले हैं? \t Ubbati Yesuusi kiittidoogeetee? Ubbati hananabaa yootiyaageetee? Ubbati tamaarissiyaageetee? Ubbati Xoossai oottiyo malaataa oottiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने उसे जो पंफूलिया में उन से अलग हो गया था, और काम पर उन के साथ न गया, साथ ले जाना अच्छा न समझा। \t SHin PHauloosi Marqqoosa banttanaara efaanau koyibeenna; aissi giikko, i etappe PHinifiliyan shaahettiis; qassi etaara oosuwau bibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विधियों का वह लेख जो हमारे नाम पर और हमारे विरोध में था मिटा डाला; और उस को क्रूस पर कीलों से जड़कर साम्हने से हटा दिया है। \t Nuna ixxiya, acuwaa paramaa a maachchaara issippe Xoossai daakkiis; daakkidi, masqqaliyaa bollan xishidi, ogiyaappe diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण वे परमेश्वर के सिंहासन के साम्हने हैं, और उसके मन्दिर में दिन रात उस की सेवा करते हैं; और जो सिंहासन पर बैठा है, वह उन के ऊपर अपना तम्बू तानेगा। \t Hegaa gishshau, eti Xoossaa kawotaa araataa sinttan eqqidi, qamminne gallassi a Beeta Maqidasiyan ayyo oottoosona. Qassi i ba kawotaa araatan uttidaagee eta gidduwan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब इपिकूरी और स्तोईकी पण्डितों में से कितने उस से तर्क करने लगे, और कितनों ने कहा, यह बकवादी क्या कहना चाहता है? परन्तु औरों ने कहा; वह अन्य देवताओं का प्रचारक मालूम पड़ता है, क्योंकि वह यीशु का, और पुनरूत्थान का सुसमाचार सुनाता था। \t Qassi Eppiqoroosappenne Isxxo7ikiyaappe yiida issi issi eranchchati PHauloosaara palamettidosona; etappe issoi issoi, “Ha toofiinai ai haasayanau koyii?” yaagidosona. Harati PHauloosi Yesuusabaanne haiquwaappe i denddidoogaa banttassi yootiyo gishshau, “Ooratta xoossatubaa odiyaabaa milatees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मलेआह का, और वह मिन्नाह का, और वह मत्तता का, और वह नातान का, और वह दाऊद का। \t Eliyaaqiimi Meliyaa na7aa; Melee Mainaana na7aa; Mainaani Maaxaata na7aa; Maaxaati Naataana na7aa; Naataani Daawita na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने कहा, यह थोड़ी देर जो वह कहता है, क्या बात है? हम नहीं जानते, कि क्या कहता है। \t “'Guutta wodeppe guyyiyan' giyoogee woigiyoogee? I aibau haasayiyaakkonne nuuyyo erettenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम कहते हो कि यदि कोई अपने पिता वा माता से कहे, कि जो कुछ तुझे मुझ से लाभ पहुंच सकता था, वह कुरबान अर्थात् संकल्प हो चुका। \t SHin issi urau ba aawaa woi ba aayyiyo maaddiyoobi de7ishin i, 'Hagee qurbbaane; hegaa giyoogee Xoossaabaa giyoogaa' giikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने महायाजकों और पुरनियों के पास आकर कहा, हम ने यह ठाना है; कि जब तक हम पौलुस को मार न डालें, तब तक यदि कुछ चखें भी, तो हम पर धिक्कार पर धिक्कार है। \t Eti qeese halaqatukkonne cimatukko yiidi, “Nuuni PHauloosa worana gakkanaas, ainne baarennaadan, qanggettidi caaqettida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सुलैमान से रहबाम उत्पन्न हुआ; और रहबाम से अबिरयाह उत्पन्न हुआ; और अबिरयाह से आसा उत्पन्न हुआ; और आसा से यहोशफात उत्पन्न हुआ; और यहोशाफात से योराम उत्पन्न हुआ, और योराम से उज्जियाह उत्पन्न हुआ। \t Asaafi Yoosaafixa yeliis; Yoosaafixi Yoraama yeliis; Yoraami Ooziyaana yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये तो असंतुष्ट, कुड़कुड़ानेवाले, और अपने अभिलाषाओं के अनुसार चलनेवाले हैं; और अपने मुंह से घमण्ड की बातें बोलते हैं; और वे लाभ के लिये मुंह देखी बड़ाई किया करते हैं।। \t He asati ubba wode zuuzummoosonanne harata amassaloosona; qassi bantta iita amuwaa kaalloosona; bantta huuphiyau go77a demmanau harata sabboosonanne bantta qaalaa wogaappe aattidi, xoqqu ootti haasayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दक्खिन की रानी न्याय के दिन इस समय के मनुष्यों के साथ उठकर, उन्हें दोषी ठहराएगी, क्योंकि वह सुलैमान का ज्ञान सुनने को पृथ्वी की छोर से आई, और देखो यहां वह है जो सुलैमान से भी बड़ा है। \t Tohossa bagga biittaa kawiyaa Solomona aadhdhida eratettaa siyanau sa7aa gaxaappe yiido gishshau, pirddaa gallassi denddada, ha wodiyaa asaa mootana; be7ite; Solomonappekka aadhdhiyaagee hagan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो जान बूझकर यह भूल गए, कि परमेश्वर के वचन के द्वारा से आकाश प्राचीन काल से वर्तमान है और पृथ्वी भी जल में से बनी और जल में स्थिर है। \t Daro wodiyaappe kase Xoossai haasayin, saloinne sa7ai merettidoogaa eridi, eti akeekennan ixxidosona. Sa7ai haattaappenne haattan merettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि खतनारहित मनुष्य व्यवस्था की विधियों को माना करे, तो क्या उस की बिन खतना की दशा खतने के बराबर न गिनी जाएगी? \t Aihuda gidenna asi qaxxarettennan higgee azaziyoogaa naagikko, Xoossai a qaxxarettidabaadan qoodennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक और प्रजा के पुरनिए काइफा नाम महायाजक के आंगन में इकट्ठे हुए। \t He wode qeese halaqatinne dere cimati Qayaafa giyo qeese ubbatu halaqaa gita keettan shiiqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उन से मिला तो उसे अन्ताकिया में लाया, और ऐसा हुआ कि वे एक वर्ष तक कलीसिया के साथ मिलते और बहुत लोगों को उपदेश देते रहे, और चेले सब से पहिले अन्ताकिया ही में मसीही कहलाए।। \t Biidi Saa7oola demmido wode, Anxxookiyaa ehiis. Barnnaabaasinne Saa7ooli woosa keettaa asaara issi laitta kumettaa uttidi, daro asaa tamaarissidosona; kaalliyaageeti Anxxookiyan Kiristtaane geetettidi, koiro xeesettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अंजीर के पेड़ से यह दृष्टान्त सीखो: जब उस की डाली कोमल हो जाती और पत्ते निकलने लगते हैं, तो तुम जान लेते हो, कि ग्रीष्म काल निकट है। \t Hegaadankka, intte he ubbabaa be7iyo wode, i matattidi pengge shiiqidoogaa erite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सच्चाई की पहिचान प्राप्त करने के बाद यदि हम जान बूझकर पाप करते रहें, तो पापों के लिये फिर कोई बलिदान बाकी नहीं। \t Nuuni tumatettaa eratettaa ekkirggidi, eriiddi nagara oottiyaabaa gidikko, hagaappe sinttau nagara xaissiya yarshshoi issibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या इस परदेशी को छोड़ कोई और न निकला, जो परमेश्वर की बड़ाई करता? \t Ha hara dere bitaniyaappe harai Xoossaa galatanau simmidai baawee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, ऐसा नही होना चाहिए। \t Pulttoi issi ollaappe mal77iya haattaanne cammiya haattaa pulttanau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे जल- प्रलय से पहिले के दिनों में, जिस दिन तक कि नूह जहाज पर न चढ़ा, उस दिन तक लोग खाते- पीते थे, और उन में ब्याह शादी होती थी। \t Bashsha haattai yiidi, eta ubbaa efaana gakkanaashin, eti akeekibookkona; taani, Asa Na7ai, yiyo wodee, hegaa mala gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब आठ दिन पूरे हुए, और उसके खतने का समय आया, तो उसका नाम यीशु रखा गया, जो स्वर्गदूत ने उसके पेट में आने से पहिले कहा था। \t Hosppun gallassaappe guyyiyan, Yesuusi qaxxarettiyo wodee gakkin, Mairaama a yelanau shahaaranaappe kase kiitanchchai a sunttidoogaadan, a sunttai Yesuusa geetettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, जागते और प्रार्थना करते रहो; क्योंकि तुम नहीं जानते कि वह समय कब आएगा। \t He wodee aude gidanaakko, intte erenna gishshau, naagettite; minnite; Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम हर बात में सब प्रकार की उदारता के लिये जो हमारे द्वारा परमेश्वर का धन्यवाद करवाती है, धनवान किए जाओ। \t Daro asai intte immiyo imuwaa nuuppe ekkidi, Xoossaa galatanaadan, intte ubba wode darissidi immiyaageeta gidana mala, Xoossai inttena ubba baggaara dureyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि वह यरूशलेम को जाते हुए सामरिया और गलील के बीच से होकर जो रहा था। \t Yesuusi Yerusalaame biiddi, Galiilappenne Samaariyaappe gidduwaara aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर, और पिता का धन्यवाद हो, जो दया का पिता, और सब प्रकार की शान्ति का परमेश्वर है। \t Xoossaa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, maarotettaa Aawaanne minttetto ubbaa Xoossaa galatai gakko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भलाई करें, और भले कामों में धनी बनें, और उदार और सहायता देने में तत्पर हों। \t Eti lo77obaa oottanaadan, lo77o oosuwan duretanaadan, kehiyaageetanne haratuura shaakki ekkiyaageeta gidanaadan azaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब ने बादल में, और समुद्र में, मूसा का बपितिस्मा लिया। \t Eti ubbai Muusa kaalliyaageeta gidanau, shaaraaninne abban xammaqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस अटारी पर हम इकट्ठे थे, उस में बहुत दीये जल रहे थे। \t Nuuni shiiqi uttido pooqiyan daro xomppee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा कहता अनादर की रीति पर है, मानो कि हम निर्बल से थे; परन्तु जिस किसी बात में कोई हियाव करता है (मैं मूर्खता से कहता हूं) तो मैं भी हियाव करता हूं। \t Nuuni hegaa oottanau daro daafuranchcha gididoogaa taani yeellataidda yootais. SHin ooninne issiban xalidi ceeqettikko, taanikka ceeqettanau xalais; taani eeyya asadan haasayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने चिल्लाकर कहा, हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूं, तू कौन है? परमेश्वर का पवित्रा जन! \t “Naazireeta Yesuusaa, neeni nuuppe ai koyai? Nuna xaissanau yaadii? Neeni oonakko erais; neeni Xoossaa geeshshaa gidikkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नये जन्में हुए बच्चों की नाई निर्मल आत्मिक दूध की लालसा करो, ताकि उसके द्वारा उद्धार पाने के लिये बढ़ते जाओ। \t Godai keha gididoogaa intte eridobaa gidikko, ha77i yelettida gacino naatudan, uyiiddi diccanaunne attanau Xoossaa geeshsha qaalaa maattaa ubba wode laamotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने ये बातें तुम से दृष्टान्तों में कही हैं, परन्तु वह समय आता है, कि मैं तुम से दृष्टान्तों में और फिर नहीं कहूंगा परन्तु खोलकर तुम्हें पिता के विषय में बताऊंगा। \t “Hagaa taani intteyyo leemisuwan yootaas; shin taani leemisuwan yootenna wodee yaana; shin Aawaabaa taani intteyyo qoncciyan odana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह उस स्थिर नेववाले नगर की बाट जोहता था, जिस का रचनेवाला और बनानेवाला परमेश्वर है। \t Aissi giikko, Abrahaami Xoossai lo77o baasuwan hayyottidi keexxido katamaa naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह पूरे दो वर्ष अपने भाड़े के घर में रहा। \t PHauloosi kera keettan naa77u laitta kumettaa de7iiddi, baakko yiya ubbaa mokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरा परमशॆवर भी अपने उस धन के अनुसार जो महिमा सहित मसीह यीशु में है तुम्हारी हर एक घटी को पूरी करेगा। \t Qassi ta Xoossai ba bonchcho duretettaa daruwan Kiristtoos Yesuusa baggaara inttena koshshiyaabaa ubbaa intteyyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो यूसुफ नाम एक मन्त्री जो सज्जन और धर्मी पुरूष था। \t Yaa7aa alaafetuppe issi Yooseefa giyo lo77o xillo bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सच है, और मैं चाहता हूं, कि तू इन बातों के विषय में दृढ़ता से बोले इसलिये कि जिन्हों ने परमेश्वर की प्रतीति की है, वे भले- भले कामों मे लगे रहते का ध्यान रखें: ये बातें भली, और मनुष्यों के लाभ की हैं। \t Ha haasayai ammanettidaagaa; Xoossaa ammaniyaageeti lo77o oosuwaa oottanau giiganaadan, ha yohuwaa etassi neeni minttada yootanau koyais; hageeti asau lo77onne go77iyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक घाटी भर दी जाएगी, और हर एक पहाड़ और टीला नीचा किया जाएगा; और जो टेढ़ा है सीधा, और जो ऊंचा नीचा है वह चौरस मार्ग बनेगा। \t Gisa biitta ubbai kumana. Dereenne kerai ubbai baasettidi giigana. Geella ogee sitta gidana. Moorettida ogee salallana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसके बाद वह बाहर गया, और लेवी नाम एक चुंगी लेनेवाले को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, मेरे पीछे हो ले। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiyidi, giiraa ekkiya Leewa giyoogee giiraa ekkiyo ba sohuwan uttidaagaa demmidi, “Tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं उन से दृष्टान्तों में इसलिये बातें करता हूं, कि वे देखते हुए नहीं देखते; और सुनते हुए नहीं सुनते; और नहीं समझते। \t Taani eti xeelliiddi demmenna gishshaunne siyiiddikka siyenna gishshau, woi qassi eti akeekenna gishshaunne etau leemisuwan odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अन्यान्य भाषाएं विश्वासियों के लिये नहीं, परन्तु अविश्वासियों के लिये चिन्ह हैं, और भविष्यद्वाणी अविश्वासीयों के लिये नहीं परन्तु विश्वासियों के लिये चिन्ह हैं। \t Simmi dumma dumma qaalan haasayiyoogee ammanennaageetussi malaata gidiyoogaappe attin, ammaniyaageetussi malaata gidenna. Qassi hananabaa yootiyoogee ammaniyaageetussi malaata gidiyoogaappe attin, ammanennaageetussi malaata gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फसह के पर्ब्ब से पहिले जब यीशु ने जान लिया, कि मेरी वह घड़ी आ पहुंची है कि जगत छोड़कर पिता के पास जाऊं, तो अपने लोगों से, जो जगत में थे, जैसा प्रेम वह रखता था, अन्त तक वैसा ही प्रेम रखता रहा। \t Paasikaa bonchchiyo gallassai gakkanaappe kasetidi, ha sa7aappe shaahettidi, Aawaakko biyo wodee gakkidoogaa Yesuusi eriis; ha sa7an de7iya baageeta ubba wode siiqiis; wurssettai gakkanaassi eta siiqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतेरे लोगों ने अपने कपड़े मार्ग में बिछाए, और और लोगों ने पेड़ों से डालियां काटकर मार्ग में बिछाई। \t He daro asaappe dariya baggai ba maayuwaa ogiyan hiixxiis; qassi harati mittaa tashiyaa kari karidi, ogiyan hiixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मैं तुम से सच सच कहता हूं, तुम मुझे इसलिये नहीं ढूंढ़ते हो कि तुम ने अचम्भित काम देखे, परन्तु इसलिये कि तुम रोटियां खाकर तृप्त हुए। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo tumaa odais; intte tana koyiyoogee oittaa miido gishshassanne kallido gishshassa gidiyoogaappe attin, wolqqaama malaata be7ido gishshassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सूबेदार और जो उसके साथ यीशु का पहरा दे रहे थे, भुईडोल और जो कुछ हुआ था, देखकर अत्यन्त डर गए, और कहा, सचमुच \"यह परमेश्वर का पुत्रा था\"। \t Mato halaqainne aara Yesuusa naagiya wotaaddarati biittai qaaxxiyoogaanne hegan hanidabaa ubbaa be7ido wode daro yayyidosona; yayyidi, “Tumu hagee Xoossaa Na7aa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी धुन में जब मैं महायाजकों से अधिकार और परवाना लेकर दमिश्क को जा रहा था। \t “Taani ha yohuwaassi qeese halaqatuppe maataanne azazuwaa ekkada Damasqqo baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जब वे जा रहे थे, तो वह ऐ गांव में गया, और मार्था नाम एक स्त्री ने उसे अपने घर में उतारा। \t Yesuusinne i erissiyo ashkkarati biishin, i issi qeeri katamaa gelin, issi Martto giyo maccaasiyaa a ba son mokkaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे यह कहकर उस पर दोष लगाने लगे, कि हम ने इसे लोगों को बहकाते और कैसर को कर देने से मना करते, और अपने आप को मसीह राजा कहते हुए सुना है। \t Efiidi, “Hagee nu dere asaa balettishin, asai Roome biittaa kawuwaassi giiraa immenna mala diggishiininne qassi, 'Taani kawuwaa' yaagishin demmida” yaagidi Yesuusa mootuwaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन दिनों के बाद उस की पत्नी इलीशिबा गर्भवती हुई; और पांच महीने तक अपने आप को यह कह के छिपाए रखा। \t He wodiyaappe guyyiyan, a machchiyaa Elssaabeexa shahaarada, ichchashu aginau bana genttaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से एक दृष्टान्त भी कहा कि अंजीर के पेड़ और सब पेड़ों को देखो। \t Yesuusi etassi hagaadan yaagidi, leemisuwaa yootiis; “Balasiyo giyo mittiyoonne hara mitta ubbaa akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से तुम राजाओं का मांस, ओर सरदारों का मांस, और शक्तिमान पुरूषों का मांस, और घाड़ों का, और उन के सवारों का मांस, और क्या स्वतंत्रा, क्या दास, क्या छोटे, क्या बड़े, सब लोगों का मांस खाओ।। \t Yiidi kawotu ashuwaa, shaalaqatu ashuwaanne wotaaddaratu ashuwaa miite; paratu ashuwaanne parata toggidaageetu ashuwaakka miite; qassi asa ubbaa ashuwaa ailliyaagaanne goqaagaa, xoqqaagaanne ziqqaagaa miite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मथूशिलह का, और वह हनोक का, और वह यिरिद का, और वह महललेल का, और वह केनान का। \t Laameeki Maatusaala na7aa; Maatusaali Heenooka na7aa; Heenooki Yaareeda na7aa; Yaareedi Malaali7eela na7aa; Malaali7eeli Qainaana na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि हमारा अधर्म परमेश्वर की धार्मिकता ठहरा देता है, तो हम क्या कहें? क्या यह कि परमेश्वर जो क्रोध करता है अन्यायी है? (यह तो मैं मनुष्य की रीति पर कहता हूं)। \t SHin nu mooro oosoi Xoossaa xillo oosuwaa erissiyaakko, nuuni woiganee? Nu bolli hanqquwaa ehiya Xoossai mooranchchee? Taani asi giyoogaadan gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब से मेल मिलाप रखने, और उस पवित्राता के खोजी हो जिस के बिना कोई प्रभु को कदापि न देखेगा। \t Asa ubbaara saro de7anau minnite; qassi geeshsha de7uwaa de7ite. Aissi giikko, hegee bainnan ooninne Godaa be7anau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, जो कोई अपनी पत्नी को त्यागकर दूसरी से ब्याह करे तो वह उस पहिली के विरोध में व्यभिचार करता है। \t Yesuusi eta yaagiis; “Ba machchiyo yeddidi, haranniyo ekkiya urai ooninne ba machchen shaaramuxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और काटों को मुकुट गूंथकर उसके सिर पर रखा; और उसके दहिने हाथ में सरकण्डा दिया और उसके आगे घुटने टेककर उसे ठट्ठे में उड़ाने लगे, कि हे यहूदियों के राज नमस्कार। \t Qassi agunttaa akiliiliyaa giigissidi, a huuphiyan wottidosona; a ushachcha kushiyan shombboqo gatimaa oittidi, a sinttan gulbbatidi, “Aihudatu kawuwau, saro de7ai!” yaagidi, a bolli qilliiccidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो फिर क्यों गए थे? क्या किसी भविष्यद्वक्ता को देखने को? हां; मैं तुम से कहता हूं, बरन भविष्यद्वक्ता से भी बड़े को। \t Yaatin, ai be7anau kiyidetii? Hananabaa yootiyaagaa be7anau kiyidetii? Ee, taani intteyyo odais; hananabaa yootiyaagaappekka aadhdhiyaagaa be7ideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर विश्वास से मांगे, और कुछ सन्देह न करे; क्योंकि सन्देह करनेवाला समुद्र की लहर के समान है जो हवा से बहती और उछलती है। \t SHin i aibiininne sirennan ammanuwan Xoossaa woosso. Aissi giikko, siriya urai carkkoi sugin qaaxxiya abbaa beetaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक दूसरे को पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो। \t Issoi issuwaara geeshsha yeretaa yerettidi sarotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला मनुष्य अपने मन के भले भण्डार से भली बातें निकालता है; और बुरा मनुष्य अपने मन के बुरे भण्डार से बुरी बातें निकालता है; क्योंकि जो मन में भरा है वही उसके मुंह पर आता है।। \t Lo77o asi ba wozana giddon de7iya lo77o minjjaappe lo77obaa kessees; qassi iita asi ba iita minjjaappe iitabaa kessees; aissi giikko, asa dooni a wozanan kumidabaappe haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस की उस ने हम से प्रतिज्ञा की वह अनन्त जीवन है। \t Qassi Kiristtoosi ba huuphen nuuyyo immana giidoogee merinaa de7uwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भी तुम जीवन पाने के लिये मेरे पास आना नहीं चाहते। \t SHin de7uwaa demmanau taakko yiyoogaa intte koyekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो जब यह बात बाकी है कि कितने और हैं जो उस विश्राम में प्रवेश करें, और जिन्हें उसका सुसमाचार पहिले सुनाया गया, उन्हों ने आज्ञा न मानने के कारण उस में प्रवेश न किया। \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa koiro siyidaageeti azazettibeenna gishshau, shemppo sohuwaa gelibookkona; issi issi asati he sohuwaa gelanaageeti de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अपना प्रेम और हमारा वह घमण्ड जो तुम्हारे विषय में है कलीसियाओं के साम्हने उन्हें सिद्ध करके दिखाओ।। \t Simmi woosa keetta ubbati intte siiqoi tuma gidiyoogaa erana mala, qassi nuuni inttebaa sabbiyoogee likke gidiyoogaa erana mala, intte siiquwaa eta bessite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरे हुओं के पुनरूत्थान की बात सुनकर कितने तो ठट्ठा करने लगे, और कितनों ने कहा, यह बात हम तुझ से फिर कभी सुनेंगे। \t Etappe issi issi asati haiquwaappe dendduwaabaa PHauloosappe siyidi, a bolli qilliiccidosona; shin harati a, “Nuuni hagaa neeppe gujjidi siyana koyoos” giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में परमेश्वर के स्वर्गदूतों के साम्हने आनन्द होता है।। \t Taani inttessi odais; hegaadan Xoossaa kiitanchchati nagaraappe simmiya issi nagaranchchan ufaittana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इन्हें प्रेरितों के साम्हने खड़ा किया और उन्हों ने प्रार्थना करके उन पर हाथ रखे। \t Dooridi Yesuusi kiittidoogeetu sinttan eta essin, Yesuusi kiittidoogeeti Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, bantta kushiyaa eta bolli wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर ने अपनी सामर्थ से प्रभु को जिलाया, और हमें भी जिलाएगा। \t Xoossai Godaa haiquwaappe denttiis; qassi nunakka haiquwaappe ba wolqqan denttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो दासी से हुआ, वह शारीरिक रीति से जन्मा, और जो स्वतंत्रा स्त्री से हुआ, वह प्रतिज्ञा के अनुसार जन्मा। \t SHin aillee na7ai asi na7a yeliyo maaraadankka yelettiis; qassi goqee na7ai, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogan yelettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जिन बातों से अब तुम लज्जित होते हो, उन से उस समय तुम क्या फल पाते थे? \t Inttena ha77i yeellayiya yohota he wode oottidoogaappe ai go77aa demmidetii? Aissi giikko, he yohotu wurssettai haiqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब स्वर्ग से एक दूत उस को दिखाई दिया जो उसे सामर्थ देता था। \t Saluwaappe yiidi minttettiya kiitanchchai ayyo beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चेले पार जाते समय रोटी लेना भूल गए थे। \t Erissiyo ashkkarati abbaa pinnido wode, qumaa efaanaagaa dogidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सांझ को दाख बारी के स्वामी ने अपने भण्डारी से कहा, मजदूरों को बुलाकर पिछलों से लेकर पहिलों तक उन्हें मजदूरी दे दे। \t “Sa7ai omariyo wode, woiniyaa turaa godai oosanchchatu halaqaa, 'Oosanchchata xeesada, wurssettan oosuwan gelidaageetuppe doommada koiro gelidaageeta gakkanaassi, eta damoozaa qanxxa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कौन है जो दण्ड की आज्ञा देगा? मसीह वह है जो मर गया बरन मुर्दों में से जी भी उठा, और परमेश्वर की दहिती ओर है, और हमारे लिये निवेदन भी करता है। \t Yaatin, eta bolli pirddanau danddayiyai oonee? Oonee giikko, haiquwaappe denddidi, Xoossaappe ushachcha baggaara uttida, Kiristtoos Yesuusa; i qassi nuuyyo gaannatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन्हों ने उन्हें भांति भांति की भाषा बोलते और परमेश्वर की बड़ाई करते सुना। \t “Hageeti qassi nunadan Geeshsha Ayyaanaa ekkidaageeti xammaqettennaadan, haatta eta digganau danddayiyai oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यीशु एक उत्तम वाचा का जामिन ठहरा। \t Hegaa gishshau, Yesuusi ubbaappe aadhdhiya caaquwau waase gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा वह होशे की पुस्तक में भी कहता है, कि जो मेरी प्रजा न थी, उन्हें मैं अपनी प्रजा कहूंगा, और जो प्रिया न थी, उसे प्रिया कहूंगा। \t Hoose7a maxaafan i giyoogee hagaa; “Ta asaa gidennaageeta, 'Ta asa' gaada xeesana. Taani siiqabeenna zariyaakka, 'Ta siiqiyoogeetoo' gaada xeesana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस किसी घर में जाओ, पहिले कहो, कि इस घर पर कल्याण हो। \t “O keettanne intte geliyo wode koiroora, 'Sarotettai ha keettaassi gido' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ने देखा कि उस ने समझ से उत्तर दिया, तो उस से कहा; तू परमेश्वर के राज्य से दूर नहीं: और किसी को फिर उस से कुछ पूछने का साहस न हुआ।। \t Yesuusi higgiyaa tamaarissiyaagaa zaaroi aadhdhida eranchcha asa zaaro gididoogaa be7idi, “Neeni Xoossaa kawotettaappe haakkabaakka” yaagiis; hegaappe guyyiyan, Yesuusa harabaa oichchanau ooninne xalibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ने बहुतों को चंगा किया था; इसलिये जितने लोगे रोग से ग्रसित थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे। \t Daro asaa i pattido gishshau, harggiya asai ubbai a bochchanau sugerettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरे लिये एक बड़ा और उपयोगी द्वार खुला है, और विरोधी बहुत से हैं।। \t Taassi oosoi kumido aaho penggee yaani dooyettiis. Qassi taassi daro morkketi de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उन के साथ काम करता रहा, और उन चिन्हों के द्वारा जो साथ साथ होते थे वचन को, दृढ़ करता रहा। आमीन।। \t Erissiyo ashkkarati biidi, ubbasan qaalaa yootidosona. Godaikka etaara issippe oottees; eti yootiyo qaalaikka tuma gididoogaa Xoossai etayyo immiyo malaatatun erissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कहें मनुष्यों की ओर से तो हमें भीड़ का डर है; क्योंकि वे सब युहन्ना को भविष्यद्वक्ता जानते हैं। \t SHin nuuni, 'Asappe yiis' yaagikko, asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eriyo gishshau, asau yayyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु बैतनिरयाह में शमौन कोढ़ी के घर में था। \t Yesuusi Biitaaniyaa kataman inchchirichchaa harggiya Simoona son de7ishin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा मनुष्य यह न समझे, कि मुझे प्रभु से कुछ मिलेगा। \t Aissi giikko, naa77u qofai de7iyo urai, ba oge ubban ba qofaa qachchennaagee, he urai Godaappe ainne demmanau qoppoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में यह वाद- विवाद भी हुआ; कि हम में से कौन बड़ा समझा जाता है? \t Qassi bantta ubbaappe ooni gitakko bantta giddon palamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पुत्रा होने पर भी, उस ने दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी। \t Yesuusi Xoossaa Na7aa gidikkokka, ba waayettido waayiyan azazettiyoogaa tamaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे राजा की बात सुनकर चले गए, और देखो, जो तारा उन्हों ने पूर्व में देखा था, वह उन के आगे आगे चला, और जंहा बालक था। उस जगह के ऊपर पंहुचकर ठहर गया।। \t Eti kawoi giidoogaa siyidi biidosona; biiddi ogiyan arshsho baggaara eti kase be7ido xoolinttiyaa be7idosona; he xoolinttee na7ai de7iyoosaa gakkidi eqqana gakkanaassi, eta kaalettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन हम ने सैदा में लंगर डाला और यूलियुस ने पौलुस पर कृपा करके उसे मित्रों के यहां जाने दिया कि उसका सत्कार किया जाए। \t Wonttetta gallassi nuuni Sidoona gakkishin, Yuuliyoosi PHauloosassi kehidi a, “Ne dabboti nena maaddana mala, neeni etakko baanau danddayaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अपने जी उठने के बाद तुम से पहिले गलील को जाऊंगा। \t SHin taani haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, intteppe kasetada Galiila baana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां के लोगों ने उसे पहचानकर आस पास के सारे देश में कहला भेजा, और सब बीमारों को उसके पास लाए। \t He biittaa asai Yesuusa eriis; eridi hegaa heera biitta ubbaa kiittidi, harggiya asa ubbaa akko ehiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं चाहता हूं, कि तुम सब अन्य भाषाओं में बातें करो, परन्तु अधिकतर यह चाहता हूं कि भविष्यद्वाणी करो: क्योंकि यदि अन्यान्य भाषा बोलनेवाला कलीसिया की उन्नति के लिये अनुवाद न करे तो भविष्यद्ववाणी करनेवाला उस से बढ़कर है। \t Intte ubbai dumma dumma qaalan haasayanaagaa taani dosais. SHin hananabaa yootanaagaa hegaappe aattada dosais. Aissi giikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagee he haasayidoogaa woosa keettaa maaddanau birshshiya asi xayikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagaappe hananabaa yootiyaagee aadhdhees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं चलते चलते दमिश्क के निकट पहुंचा, तो ऐसा हुआ कि दो पहर के लगभग एकाएक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी। \t “Taani baada Damasqqo matido wode, seeta gallassa gidishin, qoppennan saluwaappe gita poo7oi ta matan yuuyi aadhdhidi poo7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पलटन के सरदार ने जवान को यह आज्ञा देकर विदा किया, कि किसी से न कहना कि तू ने मुझ को ये बातें बताई हैं। \t Hegaa gishshau, shaalaqai na7aa, “Ha yohuwaa neeni tana erissidoogaa oossinne odoppa” yaagidi azazidoogaappe guyyiyan, a yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो कोई कुछ चिल्लाया, और कोई कुछ; क्योंकि सभा में बड़ी गड़बड़ी हो रही थी, और बहुत से लोग तो यह जानते भी नहीं थे कि हम किस लिये इकट्ठे हुए हैं। \t SHiiquwan wocamai denddin, dariya bagga asai harai atto aissi shiiqidaakkonne erenna gishshau, issoi issibau wocamiyo wode, hinkkoi harabau wocamees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही सेवकों को भी गम्भीर होना चाहिए, दो रंगी, पियक्कड़, और नीच कमाई के लोभी न हों। \t Hegaadan qassi woosa keettan oottiyaageeti cinccata, naa77a haasayennaageeta, daro woiniyaa eessaa uyennaageeta, yaaretennaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, वह घड़ी आती है वरन आ पहुंची कि तुम सब तित्तर बित्तर होकर अपना अपना मार्ग लोगे, और मुझे अकेला छोड़ दोगे, तौभी मैं अकेला नहीं क्योंकि पिता मेरे साथ है। \t Be7ite, intte intte soo intte soo laalettiyo wodeenne ta xalaalaa yeggi bayiyo wodee yaana; ha77ikka yiichchiis. SHin Aawai tanaara de7iyo gishshau, ta xalaalaa gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन भाई भाई में मुक मा होता है, और वह भी अविश्वासियों के साम्हने। \t SHin issi ishai hinkko ishaa pirdda keettan mootidi, he yohuwaa ammanenna asan pirddissii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो यही हार्दिक लालसा और आशा रखता हूं, कि मैं किसी बात में लज्जित न होऊं, पर जैसे मेरे प्रबल साहस के कारण मसीह की बड़ाई मेरी देह के द्वारा सदा होती रही है, वैसा ही अब भी हो चाहे मैं जीवित रहूं वा मर जाऊं। \t Ta gita amoinne Xoossaappe ekkana gaada taani ufaissan naagiyo naagoi aibee giikko, taani paxa de7inkka woi haiqqinkka yayyennan, kaseegaadan ha77ikka ta kumetta asatettan Kiristtoosi bonchchettanaagaappe attin, taani harai atto issibankka yeellatennan attanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पहिले प्रत्युत्तर करने के समय में किसी ने भी मेरा साथ नहीं दिया, बरन सब ने मुझे छोड़ दिया था: भला हो, कि इस का उनको लेखा देना न पड़े। \t Koiro tana mootiyo wode, ubbaikka aggi bayidoogaappe attin, tana ooninne maaddibeenna. Xoossai hegaa etau qoodoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस को छोड़ जिस पर छाप अर्थात् उस पशु का नाम, या उसके नाम का अंक हो, और कोई लेन देन न कर सके। \t He do7aa sunttai woi a sunttaa paidoi de7iyo malaati bainna asi ooninne baizzanaunne shammanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तो पहिले तेरे कुछ काम का न था, पर अब तेरे और मेरे दोनों के बड़े काम का है। \t I kase nena go77enna; shin ha77i nenakka tanakka tumu go77ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जवानी की अभिलाषाओं से भाग; और जो शुद्ध मन से प्रभु का नाम लेते हैं, उन के साथ धर्म, और विश्वास, और प्रेम, और मेल- मिलाप का पीछा कर। \t SHin neeni iita wodallatetta amuwaappe baqata. Banttana maaddanau geeshsha wozanaappe Godaa xeesiyaageetuura issippe, xillotettaa, ammanuwaa, siiqotettaanne sarotettaa minttada kaalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने पानी के स्वर्गदूत को यह कहते सुना, कि हे पवित्रा, जो है, और जो था, तू न्यायी है और तू ने यह न्याय किया। \t Haattau halaqatiya kiitanchchai hagaadan yaagishin, taani siyaas; “Kasekka ha77ikka de7iya Godau, Geeshshau, ha pirddaa pirddido gishshau, neeni xillo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तू ने उपदेश, चाल चलन, मनसा, विश्वास, सहनशीलता, प्रेम, धीरज, और सताए जाने, और दुख उठाने में मेरा साथ दिया। \t SHin neeni ta timirttiyaa, ta hanotaanne ta qofaa, ta ammanuwaanne ta danddayaa, ta siiquwaanne ta genccaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस से बिनती कर के कहने लगे, कि हमारे सिवानों से चला जा। \t Hegaa gishshau, asai bantta biittaappe Yesuusi baana mala, woosaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी उद्धार के विषय में उन भविष्यद्वक्ताओं ने बहुत ढूंढ़- ढांढ़ और जांच- पड़ताल की, जिन्हों ने उस अनुग्रह के विषय में जो तुम पर होने को था, भविष्यद्वाणी की थी। \t Xoossai intteyyo immana aaro kehatettaabau hananabaa yootidaageeti keehi koyidi, ha atotettaabaa qoridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने दृष्टि की, और देखो, एक उजला बादल है, और उस बादल पर मनुष्य के पुत्रा सरीखा कोई बैठा है, जिस के सिर पर सोने का मुकुट और हाथ में चोखा हंसुआ है। \t Qassikka taani be7aas. Be7ite, bootta shaarai de7ees. SHaaraa bollan Asa Na7aa milatiyaagee uttiis; a huuphiyan worqqa akiliilee, qassi a kushiyan qara baacai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ अच्छी भूमि पर गिरा, और उगकर सौ गुणा फल लाया: यह कहकर उस ने ऊंचे शब्द से कहा; जिस के सुनने के कान हों वह सुन लें।। \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; diccidi xeetu kushiyaa aifiis” yaagiis. Yesuusi hegaa haasayiiddi, “Siyanau haitti de7iyo urai siyo!” yaagidi wolqqappe haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तुरही के बड़े शब्द के साथ, अपने दूतों को भेजेगा, और वे आकाश के इस छोर से उस छोर तक, चारों दिशा से उसके चुने हुओं को इकट्ठे करेंगे। \t “Leemisuwaa balasiyo giyo mitteeppe akeekite; balasiyaa aaciyo wodenne i tashee bonccottiyo wode, bonee matattidoogaa intte erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सदोम और अमोरा के नगरों को विनाश का ऐसा दण्ड दिया, कि उन्हें भस्म करके राख में मिला दिया ताकि वे आनेवाले भक्तिहीन लोगों की शिक्षा के लिये एक दृष्टान्त बनें। \t Xoossai Sadoomanne Gamoora giyo katamata biitta bidintta oottidi, xuuggi xaissidi, nagaranchcha gidiyaageeta gakkanabau leemiso oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण तुम में से बहुत से निर्बल और रोगी हैं, और बहुत से सो भी गए। \t Hegaa gishshau, intte giddon daroti daafuranchchanne hargganchcha; qassi intte giddoppe unddennidaageeti haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये जिस दिन से यह सुना है, हम भी तुम्हारे लिये यह प्रार्थना करने और बिनती करने से नहीं चूकते कि तुम सारे आत्मिक ज्ञान और समझ सहित परमेश्वर की इच्छा की पहिचान में परिपूर्ण हो जाओ। \t Hegaa gishshau, nuuni qassi hegaa siyido gallassaasappe doommidi, Xoossai intteyyo ba sheniyaa eriyo eratettaa, Xoossaa Ayyaanai immiyo aadhdhida eratettaaranne akeekaara issippe kunttidi immanaadan, ubba wode balennan Xoossaa woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक पवित्रा जन को जो यीशु मसीह में हैं नमस्कार कहो। जो भाई मेरे साथ हैं तुम्हें नमस्कार कहते हैं। \t Kiristtoos Yesuusabaa gidiya geeshsha ubbata saro giite. Tanaara hagan de7iya ishantti inttena saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, यदि मैं शैतान की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता हूं, तो तुम्हारे वंश किस की सहायता से निकालते हैं? इसलिये वे ही तुम्हारा न्याय चुकाएंगे। \t Tau Bi7eeli-Zeebuli wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, intte asau wolqqaa ooni immin xalaheta kessanee? Hegaa gishshau, eti intte bolli pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो खून, और टोना, और व्यभिचार, और चोरियां, उन्हों ने की थीं, उन से मन न फिराया।। \t Asai ba woridoogaa, woi ba bitidoogaa, woi ba shaaramuxidoogaa, woi ba wuuqqidoogaa aggidi, ba nagaraappe simmibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम इस बात में चौकस रहते हैं, कि इस उदारता के काम के विषय में जिस की सेवा हम करते हैं, कोई हम पर दोष न लगाते पाए। \t Nuuni oottiyo ha keha imuwaa gishshau, ooninne nuna borenna mala naagettoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अपने आगे दूत भेजे: वे सामरियों के एक गांव में गए, कि उसके लिये जगह तैयार करें। \t Qassi ba kiittiyoogeeta baappe sinttau kiittiis; kiittin eti ayyo ubbabaa giigissanau, Samaariyaa biittan de7iya issi qeeri katamaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु और उसके चेले भी उस ब्याह में नेवते गए थे। \t Woiniyaa eessai wuriichchin, Yesuusa aayyiyaa Yesuusa, “Etau woiniyaa eessai wuriichchiis” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उसके अपराध के विषय में उलाहना दिया गया, यहां तक कि अबोल गदही ने मनुष्य की बोली से उस भविष्यद्वक्ता को उसके बावलेपन से रोका। \t I hananabaa yootiyaagaa; shin a nagaraa gishshau, a haree asadan haasayan seeridi, a gooshsha mala hanuwaappe a teqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तेरा वचन उन्हें पहुंचा दिया है, और संसार ने उन से बैर किया, क्योंकि जैसा मैं संसार का नहीं, वैसे ही वे भी संसार के नहीं। \t Taani etau ne qaalaa immaas; taani sa7aassa gidennaagaadan, etikka sa7aassa gidenna gishshau, sa7ai eta ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मूरतों के साम्हने बलि की हुई वस्तुओं के विषय में हम जानते हैं, कि हम सब को ज्ञान है: ज्ञान घमण्ड उत्पन्न करता है, परन्तु प्रेम से उन्नति होती है। \t Eeqassi yarshshido qumaabaa gidikko, nuuni ubbaikka eriyoogaa eroos. Eratettai otorssees; shin siiqoi dichchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि मैं करता हूं, तो चाहे मेरी प्रतीति न भी करो, परन्तु उन कामों की तो प्रतीति करो, ताकि तुम जानो, और समझो, कि पिता मुझ में है, और मैं पिता में हूं। \t SHin taani oottiyaabaa gidikko, harai atto intte tana ammanana xayikkokka, ta Aawai tanan de7iyoogaanne taanikka ta Aawan de7iyoogaa eranaadaaninne akeekanaadan, ta oosuwaa ammanite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "गयुस का जो मेरी और कलीसिया का पहुनाई करनेवाला है उसका तुम्हें नमस्कार: इरास्तुस जो नगर का भण्डारी है, और भाई क्वारतुस का, तुम को नमस्कार।। \t Woosa keettaa asai ubbai a sooni shiiqiyo ta siiraa Gaayoosi inttena saro yaagees; katamaa miishshaa oiqqiya Erasxxoosinne nu ishai Quwarxxoosi inttena saro yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सहायक अर्थात् पवित्रा आत्मा जिसे पिता मेरे नाम से भेजेगा, वह तुम्हें सब बातें सिखाएगा, और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है, वह सब तुम्हें स्मरण कराएगा। \t shin Geeshsha Ayyaanai, minttettiyaagee, Aawai ta sunttan kiittanaagee, inttena ubbabaa tamaarissana. Taani intteyyo odido ubbabaakka inttena hassayissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस को तो हम जानते हैं, कि यह कहां का है; परन्तु मसीह जब आएगा, तो कोई न जानेगा कि वह कहां का है। \t SHin nuuni i auppe yiidaakko eroos; Kiristtoosi yiyo wode, i auppe yiyaakkonne ooninne erenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हम बहुत चाहते हैं, कि तुम में से हर एक जन अन्त तक पूरी आशा के लिये ऐसा ही प्रयत्न करता रहे। \t Intte huuphiyan huuphiyan demmana giidi, nuuni ufaissan naagi uttido kumetta tumatettaa wurssettai gakkanaassi, kaseegaadan minttidi naagana mala amottoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसी जिसे आवश्यकता होती थी, उसके अनुसार हर एक को बांट दिया करते थे। \t Yesuusi kiittidoogeetussi immoosona; he miishshai asau koshshiyoogaadan shaahettidi, huuphiyan huuphiyan imettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब धर्मशास्त्रा का वह वचन कि वह अपराधियों के संग गिना गया पूरा हुआ। \t Xoossaa maxaafai, “Iitabaa oottida asatuura i paidettiis” yaagiyoogee polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो लोग निकट खड़े थे, उस ने उन से कहा, वह मोहर उस से ले लो, और जिस के पास दस मोहरें हैं उसे दे दो। \t “He sohuwan eqqida asata, 'He paunddiyaa appe wotti ekkidi, tammu paunddee de7iyoogaayyo immite' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने कटोरा लेकर धन्यवाद किया, और कहा, इस को लो और आपस में बांट लो। \t Yaagidi Yesuusi burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatidi, “Heite; hagaa burccukkuwan de7iyaagaa shaakkidi uyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अखमीरी रोटी के पर्व्व के पहिले दिन, जिस में से फसह का बलिदान करते थे, उसके चेलों ने उस से पूछा, तू कहां चाहता है, कि हम जाकर तेरे लिये फसह खाने की तैयारी करे? \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo koiro gallassi, Paasikaa qumaa maanau anqqara dorssaa shukkiyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati a, “Paasikaa bonchchiyo gallassi neeni maana qumaa nuuni awa biidi giigissanee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने कहा, मैं थोड़ी देर तक और तुम्हारे साथ हूं; तब अपने भेजनेवाले के पास चला जाऊंगा। \t Yesuusi, “Taani inttenaara guuttaa takkana; hegaappe guyyiyan, tana kiittidaagaakko baana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, जो मछलियां तुम ने अभी पकड़ी हैं, उन में से कुछ लाओ। \t Yesuusi eta, “Ha77i intte oiqqido moliyaappe amaridaagaa hammite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग यह देखकर डर गए और परमेश्वर की महिमा करने लगे जिस ने मनुष्यों को ऐसा अधिकार दिया है।। \t SHin daro asai hegaa be7idi yayyiis; yayyidi asaayyo hagaa mala alaafetettaa immida Xoossaa galatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब अग्रिप्पा ने पौलुस से कहा तू थोड़े ही समझाने से मुझे मसीही बनाना चाहता है? \t Kawoi Agriiphphi PHauloosa, “Hanni keesenkka tana ammanttanau koyai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं।। \t Taani inttena azazidobaa ubbaa eti naagana mala, eta tamaarissite; taani wodiyaa wurssettai gakkanaassikka ubba wode inttenaara de7iyoogaa akeekite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन जिस दिन तक आज का दिन कहा जाता है, हर दिन एक दूसरे को समझाते रहो, ऐसा न हो, कि तुम में से कोई जन पाप के छल में आकर कठोर हो जाए। \t SHin Xoossai inttena ubba gallassi hachchi giidi xeesishin, intteppe oonanne nagari balettin, zore ekkennan ixxenna mala, issoi issuwaa zorite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस की और से जो यीशु मसीह का दास और प्रेरित है, उन लोगों के नाम जिन्हों ने हमारे परमेश्वर और उद्धारकर्ता यीशु मसीह की धार्मिकता से हमारा सा बहुमूल्य विश्वास प्राप्त किया है। \t Taani Simoon PHeexiroosi, Yesuus Kiristtoosi kiittidoogeenne a ashkkarai, nu Xoossaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa xillotettaa baggaara nuugaa mala al77o ammanuwaa ekkidaageetuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उरबानुस को, जो मसीह में हमारा सहकर्मी है, और मेरे प्रिय इस्तखुस को नमस्कार। \t Kiristtoosa oosuwaa nunaara issippe oottiya Urbbaanoosanne taani siiqiyo Isttakuusa saro giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो प्रेम परमेश्वर हम से रखता है, उस को हम जान गए, और हमें उस की प्रतीति है; परमेश्वर प्रेम है: जो प्रेम में बना रहता है, वह परमेश्वर में बना रहता है; और परमेश्वर उस में बना रहता है। \t Xoossai nuna siiqiyoogaa nuuni nu huuphen eroosinne ammanoos. Xoossai siiqo. Siiquwan de7iya ooninne Xoossaa giddon de7ees; Xoossaikka a giddon de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सांप ने उस स्त्री के पीछे अपने मुंह से नदी की नाई पानी बहाया, कि उसे इस नदी से बहा दे। \t Hegaappe guyyiyan, mishiriyo di7oi di77idi efaana mala, shooshshai shaafaa haattaa keena haattaa ba doonaappe mishiree geeduwan gussiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन ने उत्तर दिया, कि तुम मेरे लिये प्रभु से प्रार्थना करो कि जो बातें तुम ने कहीं, उन में से कोई मुझ पर न आ पड़े।। \t Yaagin Simooni PHeexiroosassinne Yohaannisassi zaaridi, “Intte giidobaappe issibainne tana gakkenna mala, intte tau Xoossaa woossite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो उस की आज्ञाओं को मानता है, वह इस में, और यह उस में बना रहता है: और इसी से, अर्थात् उस आत्मा से जो उस ने हमें दिया है, हम जानते हैं, कि वह हम में बना रहता है।। \t Xoossaa azazuwaa naagiya ooninne Xoossaa giddon de7ees; Xoossainne a giddon de7ees; Xoossai nuuyyo immido Geeshsha Ayyaanaa baggaara i nu giddon de7iyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो नाश हो जाएंगे; परन्तु तू बना रहेगा: और वे सब वस्त्रा की नाई पुराने हो जाएंगे। \t Hegeeti ubbai xayana; shin neeni de7ana. Eti ubbaikka afaladan wurana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु एक बात अवश्य है, और उस उत्तम भाग को मरियम ने चुन लिया है: जो उस से छीना न जाएगा।। \t SHin koshshiyaagee issibaa; Mairaama baappe ooninne ekkenna lo77obaa dooraasu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यह बिनती नहीं करता, कि तू उन्हें जगत से उठा ले, परन्तु यह कि तू उन्हें उस दुष्ट से बचाए रख। \t Neeni xalahiyaappe eta naagana mala woossiyoogaappe attin, sa7aappe kessana mala woossikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने उस से कहा, उन्हों ने हमें जो रोमी मनुष्य हैं, दोषी ठहाराए बिना, लोगों के साम्हने मारा, और बन्दीगृह में डाला, और अब क्या चुपके से निकाल देते हैं? ऐसा नहीं, परन्तु वे आप आकर हमें बाहर ले जाएं। \t SHin PHauloosi he polise halaqata, “Nuuni Roome biittaa asa gidishin, eti nuna pirddi bainnan asaa sinttan wadhdhidi, qasho keettan yeggidosona. Ha77i nuna geeman kessi yeddiyoonaa? Hanenna; eti bantta huuphen yiidi, nuna kessona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब उसके भाई पर्ब्ब में चले गए, तो वह आप ही प्रगट में नहीं, परन्तु मानों गुप्त होकर गया। \t SHin a ishantti baala gallassaa bonchchiyoosaa biidoogaappe guyyiyan, ikka asi be7ennan geeman he sohuwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब सुननेवाले चकित होकर कहने लगे; क्या यह वही व्यक्ति नहीं है जो यरूशलेम में उन्हें जो इस नाम को लेते थे नाश करता था, और यहां भी इसी लिये आया था, कि उन्हों बान्धकर महायाजकों के पास ले आए? \t Hegaa siyida ubbai garamettidi, “Hagee Yerusalaamen Yesuusa sunttaa xeesiyaageeta xaissiyaagaa gidenneeyye? Qassi eta qachchidi, qeese halaqatu sintti efaanaassi yibeenneeyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा: मैं भी तुम से एक बात पूछता हूं; मुझे उत्तर दो: तो मैं तुम्हें बताऊंगा कि ये काम किस अधिकार से करता हूं। \t Yesuusi zaaridi eta, “Taanikka inttena issibaa oichchana; tau odite; taani qassi hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी ने उदास किया है, तो मुझे ही नहीं बरन (कि उसके साथ बहुत कड़ाई न करूं) कुछ कुछ तुम सब को भी उदास किया है। \t SHin issi urai asa azzanissidobaa gidikko, taani a yohuwaa darissanau koyikke; i inttena ubbata azzanissidoogaappe attin, tana azzanissibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उसे उत्तर दिया; क्या तू भी गलील का है ढूंढ़ और देख, कि गलील से कोई भविष्यद्वक्ता प्रगट नहीं होने का। \t Yaagin eti zaaridi a, “Neenikka qassi Galiila biittaa asee? Galiila biittaappe hananabaa yootiyaabi beettennaagaa Xoossaa maxaafata marammarada era” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने प्राण को परखो, कि विश्वास में हो कि नहीं; अपने आप को जांचो, क्या तुम अपने विषय में यह नहीं जानते, कि यीशु मसीह तुम में है? नहीं तो तुम निकम्मे निकले हो। \t Ammanuwan intte de7iyaakkonne ane inttena qoridi pirddite; paaciyan intte muleera kunddikkoppe attin, Kiristtoosi inttenan de7iyoogaa intte geeshshidi ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हट जाओ, लड़की मरी नहीं, पर सोती है; इस पर वे उस की हंसी करने लगे। \t “Kare kiyite; guutta na7iyaa xiskkaasuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis. Yaagin asai a bolli keehi miicciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने कहा, मैं इस जगत में न्याय के लिये आया हूं, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अन्धे हो जाएं। \t Yesuusi, “Qooqeti xeellana malanne xeelliyaageeti qooqana mala, taani pirddanau ha sa7aa yaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु मन में फिर बहुत ही उदास होकर कब्र पर आया, वह एक गुफा थी, और एक पत्थर उस पर धरा था। \t Yesuusi qassikka wozanappe qarettidi, Al77aazari moogettido gonggoluwaakko biis; he gonggoloi shuchchan qum77etti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक हम अपने परमेश्वर के दासों के माथे पर मुहर न लगा दें, तब तक पृथ्वी और समुद्र और पेड़ों को हानि न पहुंचाना। \t Xeesidi, “Nu Xoossaa ashkkaratu som77uwan nuuni maatafaa wottana gakkanaashin, sa7aa gidin woi abbaa gidin, woi mitta gidinkka qohoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन जंगलियों ने सांप को उसके हाथ में लटके हुए देखा, तो आपस में कहा; सचमुच यह मनुष्य हत्यारा है, कि यद्यपि समुद्र से बच गया, तौभी न्याय ने जीवित रहने न दिया। \t Haruuruwaa asati shooshshai PHauloosa kushiyan xaaxettidaagaa be7ido wode issoi issuwaassi, “Tumu ha bitanee shemppo woriya asa; harai atto abbaappe i attinkka Xoossaa pirddai a paxa de7o gibeenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे लिये भी, कि मुझे बोलने के समय ऐसा प्रबल वचन दिया जाए, कि मैं हियाव से सुसमाचार का भेद बता सकूं जिस के लिये मैं जंजीर से जकड़ा हुआ राजदूत हूं। \t Qassi taani yayyennan wonggeliyaa xuuraa yootanau, Xoossai ta doonaa dooyidi, tau haasayiyoobaa immanaadan, taukka Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक और चेले ने उस से कहा, हे प्रभु, मुझे पहिले जाने दे, कि अपने पिता को गाढ़ दूं। \t Qassi kaalliyaageetuppe issoi a, “Godau, taani kaseta baada ta aawaa moogoo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और काटनेवाला मजदूरी पाता, और अनन्त जीवन के लिये फल बटोरता है; ताकि बोनेवाला और काटनेवाला दोनों मिलकर आनन्द करें। \t Zeriyaageenne cakkiyaagee issippe ufaittana mala, cakkiyaagee damoozaa ekkeesinne kattaa merinaa de7uwau shiishshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कितनों को भविष्यद्वकता नियुक्त करके, और कितनों को सुसमाचार सुनानेवाले नियुक्त करके, और कितनों को रखवाले और उपदेशक नियुक्त करके दे दिया। \t Asaayyo imo immidaagee a; i issoota issoota Yesuusi kiittidoogeeta, harata hananabaa yootiyaageeta, qassi harata wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaageeta, qassikka harata woosa keettaa kaalettiyaageetanne tamaarissiyaageeta ootti sunttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न इब्राहीम के वंश होने के कारण सब उस की सन्तान ठहरे, परन्तु (लिखा है) कि इसहाक ही से तेरा वंश कहलाएगा। \t Qassi Abrahaama zare ubbati Xoossaa naata gidokkona. Xoossai Abrahaamayyo, “Ne zaree Yisaaqa baggaara xeesettana” yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे इस्त्राएली हैं; और लेपालकपन का हक्क और महिमा और वाचाएं और व्यवस्था और उपासना और प्रतिज्ञाएं उन्हीं की हैं। \t Eti Israa7eela asata; Xoossai eta ba naata oottidi, ba bonchchuwaa etaara shaakkiis. Etaara maacettidi, higgiyaa etau immiis. Eti Xoossau bessiya ogiyan goinnoosona; qassi Xoossai immana giidoogaakka ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का पुत्रा इसलिये नहीं आया, कि उस की सेवा अहल की जाए, पर इसलिये आया, कि आप सेवा टहल करे, और बहुतों की छुड़ौती के लिये अपना प्राण दे।। \t Aissi giikko, harai atto taani, Asa Na7aikka, asau oottanaunne darota wozanau ta shemppuwaa immanaunne yiidoogaappe attin, asi tau oottanau yabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर उन्हों ने प्रभु यीशु के नाम का बपतिस्मा लिया। \t Eti hegaa siyido wode, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह लौंडी उसे देखकर उन से जो पास खड़े थे, फिर कहने लगी, कि उन में से एक है। \t He ashkkariyaa PHeexiroosa be7ada, a matan eqqida asata, “Ha bitaneekka etaara de7ees” gaada gujjada oduwaa doommaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों के क्लेश के बाद तुरन्त सूर्य अन्धियारा हो जाएगा, और चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, और तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगी। \t He wode ta malaatai, Asa Na7aa malaatai, saluwan beettana; sa7an he wode de7iya asa zare ubbai yeekkana. Qassi taani, Asa Na7ai, wolqqaaranne gita bonchchuwaara saluwaa shaara giddoora yiishin, eti be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस घर में पहुंचकर उस बालक को उस की माता मरियम के साथ देखा, और मुंह के बल गिरकर उसे प्रणाम किया; और अपना अपना थैला खोलकर उसे सोना, और लोहबान, और गन्धरस की भेंट चढ़ाई। \t Soo gelidi, na7ai ba aayee Mairaamiira de7iyaagaa be7idosona; gulbbatidi ayyo goinnidosona; hegaappe guyyiyan, bantta saaxiniyaa dooyidi, worqqaa, ixaanaanne karbbiyaa ayyo immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; क्या तुम भी ऐसे ना समझ हो? क्या तुम नहीं समझते, कि जो वस्तु बाहर से मनुष्य के भीतर जाती है, वह उसे अशुद्ध नहीं कर सकती? \t Oichchin i eta, “Intteyyookka qassi gelibeennee? Kareppe asa wozanan geliyaabai aibinne asa tunissanau danddayennaagaa akeekeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तुम बुरे होकर, अपने बच्चों को अच्छी वस्तुएं देना जानते हो, तो तुम्हारा स्वर्गीय पिता अपने मांगनेवालों को अच्छी वस्तुएं क्यों न देगा? \t Qassi, 'Mole imma' giikko, ayyo shooshsha immanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शास्त्रियों में से एक ने आकर उन्हें विवाद करते सुना, और यह जानकर कि उस ने उन्हें अच्छी रीति से उत्तर दिया; उस से पूछा, सब से मुख्य आज्ञा कौन सी है? \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi eti palamettiyoogaa shiiqidi siyiis; qassi Yesuusi etayyo loitti zaaridoogaa siyidi, “Azazo ubbaappe aadhdhiya azazoi augee?” yaagidi Yesuusa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तुरन्त अपने में जान लिया, कि मुझ से सामर्थ निकली है, और भीड़ में पीछे फिरकर पूछा; मेरा वस्त्रा किस ने छूआ? \t Yesuusi baappe wolqqai kiyidoogaa ba huuphen eridi, sohuwaara daro asaa giddon guyye simmidi, “Ta afalaa bochchidai oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे प्ररितों से शिक्षा पाने, और संगति रखने में और रोटी तोड़ने में और प्रार्थना करने में लौलीन रहे।। \t Eti Yesuusi kiittidoogeetu timirttiyan, issippetettan oittaa mentti miyoogaaninne Xoossaa woosan genccoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि जिन्हों ने बिना व्यवस्था पाए पाप किया, वे बिना व्यवस्था के नाश भी होंगे, और जिन्हों ने व्यवस्था पाकर पाप किया, उन का दण्ड व्यवस्था के अनुसार होगा। \t Muuse higgee bainnan nagara oottida ubbai higgee bainnan xayana. Muuse higgee de7ishin, nagara oottida ubbai higgiyan pirddettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बेटा जनी जो लोहे का दण्ड लिए हुए, सब जातियों पर राज्य करने पर था, और उसका बच्चा एकाएक परमेश्वर के पास, और उसके सिंहासन के पास उठाकर पहुंचा दिया गया। \t Mishiriyaa attuma na7aa, Aihuda gidenna asaa ubbaa birata xam77an haaranaagaa yelaasu. SHin na7ai Xoossaakkonne a araataakko, pude eesuwan ehettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उसे घुड़का, और दुष्टात्मा उस में से निकला; और लड़का उसी घड़ी अच्छा हो गया। \t Yesuusi xalahiyaa, “Appe kiya” giidi azazin, xalahee na7aappe kiyi aggiis; sohuwaarakka na7ai paxi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उन चारों प्राणियों के बीच में से एक शब्द यह कहते सुना, कि दीनार का सेर भर गेहूं, और दीनार का तीन सेर जव, और तेल, और दाख- रस की हानि न करना।। \t Taani paxa de7iya oiddu meretatu giddoppe cenggurssa milatiyaabaa siyaas, He cenggurssai, “Issi gallassa oosuwaayyo damoozai issi guruure gistte; qassi issi gallassa oosuwaayyo damoozai heezzu guruure bangga. SHin zaitiyaanne woine eessaa qohoppa” yaagishin siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे प्रार्थना कर चुके, तो वह स्थान जहां वे इकट्ठे थे हिल गया, और वे सब पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो गए, और परमेश्वर का वचन हियाव से सुनाते रहे।। \t Eti Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, he eti shiiqidosai qaaxxiis. Eta ubban Geeshsha Ayyaanai kumin, Xoossaa qaalaa xalan yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या परमेश्वर केवल यहूदियों हीं का है? क्या अन्यजातियों का नहीं? हां, अन्यजातियों का भी है। \t Woikko Xoossai Aihudatu xalaalau Xoossee? Aihuda gidenna asau Xoossaa gidennee? Tuma, Aihuda gidennaageetuyyookka i qassi Xoossaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो देखो, इसी बात से कि तुम्हेें परमेश्वर- भक्ति का शोक हुआ तुम में कितनी उत्तेजना और प्रत्यत्तर और रिस, और भय, और लालसा, और धुन और पलआ लेने का विचार उत्पन्न हुआ? तुम ने सब प्रकार से यह सिद्ध कर दिखाया, कि तुम इस बात में निर्दोष हो। \t Xoossai he intte azzanuwan ai oottidaakkonne be7ite. Inttena ai keenaa genccissidaakkonne intte geeshshatettaa tumayanau inttena ai keenaa laamoyidaakko, ai keenaa hanqqetissidaakkonne ai keenaa yashissidaakko, qassi inttena ai keenaa amoyidaakko, ai keenaa mishissidaakkonne naaqo oosuwaa qaxxayanau ai keenaa giigidaakko be7ite; intte intte huuphen geeshsha gididoogaa ubbabankka erissideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे। \t Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस धार्मिकता के फल से जो यीशु मसीह के द्वारा होते हैं, भरपूर होते जाओ जिस से परमेश्वर की महिमा और स्तुति होती रहे।। \t Qassi intte de7oikka Xoossaa bonchchuwaayyoonne galataayyo Yesuus Kiristtoosa baggaara beettiya xillotettaa aifiyaa aifana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसके नगर के रहनेवाले उस से बैर रखते थे, और उसके पीछे दूतों के द्वारा कहला भेजा, कि हम नहीं चाहते, कि यह हम पर राज्य करे। \t “SHin a biittaa asai a ixxidi, 'Hagee nu bolli kawotanau koyokko' yaagiiddi, asaa a geeduwaa kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मैं सचमुच तुझे बहुत आशीष दूंगा, और तेरी सन्तान को बढ़ाता जाऊंगा। \t Xoossai a, “Taani nena anjjana; ne zerettaakka corayana” yaagidi caaqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने एक दास को बुलाकर पूछा; यह क्या हो रहा है? \t Oichchin ashkkarai, 'Ne ishai saro yiido gishshau, ne aawai modhdho mirgguwaa ayyo shukissiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जब संध्या हुई, तो उसके चेले झील के किनारे गए। \t Sa7ai omarido wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati abbaakko biidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह अस्सुस में हमें मिला तो हम उसे चढ़ाकर मितुलेने में आए। \t I nunaara Asoosan gaittin, markkabiyan a ekkidi mixiliine yiida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि दाऊद तो परमेश्वर की इच्छा के अनुसार अपने समय में सेवा करके सो गया; और अपने बापदादों में जा मिला; और सड़ भी गया। \t Aissi giikko, Daawiti ba wodiyan Xoossaa qofaa oottidoogaappe guyyiyan haiqqidi, ba aawatuura moogettidi musiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक ने अपने वस्त्रा फाड़कर कहा, इस ने परमेश्वर की निन्दा की है, अब हमें गवाहों का क्या प्रयोजन? \t Hegaappe guyyiyan, qeese ubbatu halaqai ba maayuwaa pooshshi olidi, “Hagee cayiichchiis; nuna hagaappe sinttan aissi hara markka koshshii? I ha77i cayiyoogaa intte siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने तुरन्त अपने चेलों को बरबस नाव पर चढाया, कि वे उस से पहिले उस पार बैतसैदा को चले जांए, जब तक कि वह लोगों को विदा करे। \t Sohuwaara Yesuusi he daro asaa moissiiddi, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwan gelidi, abbaappe hefinttan de7iya Beetasaida giyo katamaa baappe sinttatidi baanaadan azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरथा ने यीशु से कहा, हे प्रभु, यदि तू यहां होता, तो मेरा भाई कदापि न मरता। \t Martta Yesuusa, “Godau, neeni hagan de7idabaa gidiyaakko, ta ishai haiqqenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास करनेवाले बहुतेरे पुरूष और स्त्रियां प्रभु की कलीसिया में और भी अधिक आकर मिलते रहे।) \t Ammaniya maccaasainne attumaasai kaseegaappe daroi Godaassi gujettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो शरीर के भाव से इस्त्राएली हैं, उन को देखो: क्या बलिदानों के खानेवाले वेदी के सहभागी नहीं? \t Israa7eela asaa xeellite. Yarshshuwaa miyaageeti yarshshiyoosan maabaran de7iyaageeta gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, मरे हुओं को अपने मुरदे गाड़ने दे, पर तू जाकर परमेश्वर के राज्य की कथा सुना। \t Yaagin Yesuusi a, “Haiqqidaageeti bantta haiqqidaageeta moogona; nena gidikko baada, Xoossaa kawotettaabaa yoota” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुत से यहूदी मरथा और मरियम के पास उन के भाई के विषय में शान्ति देने के लिये आए थे। \t Daro Aihudati Marttonne Mairaamo eta ishai haiqqidoogau minttettanau yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर ने उन को अपने आत्मा के द्वारा हम पर प्रगट किया; क्योंकि आत्मा के द्वारा हम पर प्रगट किया; क्योंकि आत्मा सब बातें, बरन परमेश्वर की गूढ़ बातें भी जांचता है। \t Xoossai ba xuura yohuwaa ba Ayyaanan nuna erissiis; aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai Xoossaabaa harai atto geemettida yohuwaara ubbaa qorees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है, वे तो एक मुरझानेवाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं, जो मुरझाने का नहीं। \t Baaxetiya asai ubbai ubbaban bana naagees. Asai hegaa oottiyoogee huuphiyan wottiyo xayiya akiliiliyaa demmanaassa. SHin nuuni oottiyoogee huuphiyan wottiyo xayenna akiliiliyaa demmanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फिर व्यवस्था क्या रही? वह तो अपराधों के कारण बाद में दी गई, कि उस वंश के आने तक रहे, जिस को प्रतिज्ञा दी गई थी, और वह स्वर्गदूतों के द्वारा एक मध्यस्थ के हाथ ठहराई गई। \t Yaatin, higgee aissi de7ii? Higgee mooro ooso gidiyaabai aibakko bessanau Xoossai immana giidi haasayido Abrahaama zaree yaana gakkanaashin gujettiis; kiitanchchaa baggaara issi gaannatiyaagan imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस संसार के धनवानों को आज्ञा दे, कि वे अभिमानी न हों और चंचल धन पर आशा न रखें, परन्तु परमेश्वर पर जो हमारे सुख के लिये सब कुछ बहुतायत से देता है। \t Ha77i ha wodiyan dure gidiyaageeti otorettennaadaaninne qassi nuuni ufaittanaadan, ubbabaa palahissidi nuuyyo immiya de7o Xoossan ammanettanaagaappe attin, aadhdhiya duretettan eti ammanettennaadan, eta azaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसे जंगली दाने बटोरे जाते और जलाए जाते हैं वैसा ही जगत के अन्त में होगा। \t “Hegaa gishshau, zardduwaa maxidi, taman xuuggiyoogaadan, wodiyaa wurssettan hegaa mala gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया, सावधान रहो! कोई तुम्हें न भरमाने पाए। \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Inttena ooninne balettenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "होम- बलियों और पाप- बलियों से तू प्रसन्न नहीं हुआ। \t Neeni xuuggiyo yarshshuwaaninne nagaraa yarshshuwan mulekka ufaittakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब एक मन होंगे, और वे अपनी अपनी सामर्थ और अधिकार उस पशु को देंगे। \t Etau ubbau issi qofai de7ees; eti bantta wolqqaanne bantta maataa do7aayyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कैफा को तब बारहों को दिलाई दिया। \t Denddidi, PHeexiroosassi qoncciis. Hegaappe guyyiyan, ba kiittido tammanne naa77atussi qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने आकर तुम्हें जो दूर थे, और उन्हें जो निकट थे, दानों को मेल- मिलाप का सुसमाचार सुनाया। \t Kiristtoosi yiidi, Xoossaappe haakkidi de7iya intteyyo Aihuda gidennaageetuyyoonne, a matan de7iya Aihudatuyyo ubbaayyo, wonggeliyaa mishiraachchuwaa sarotettaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब महायाजक और पुरनिए उस पर दोष लगा रहे थे, तो उस ने कुछ उत्तर नहीं दिया। \t Qeese halaqatinne dere cimati a mootin, etau ainne zaaro immibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब प्रगट होकर सनातन परमेश्वर की आज्ञा से भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों के द्वारा सब जातियों को बताया गया है, कि वे विश्वास से आज्ञा माननेवाले हो जाएं। \t SHin ha77i hananabaa yootiyaageeti xaafidoogaa baggaara tumatettai qoncciyan erettanaadan oottiis; qassi asa ubbai Xoossaa ammanidi azazettanaadan, merinaa Xoossaa azazuwan, ha sa7an de7iya zare ubbau qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उत्तर देंगे, कि हे प्रभु, हम ने तुझे कब भूखा, या पियासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की? \t “He wode eti qassi hagaadan yaagidi zaarana; 'Godau, neeni namisettin woi saamettin, woi imatta gidada bin woi kallottin, woi harggin woi qashettin, aude be7idi, nena maaddennan ixxidonii?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदा से फिरिस, और यहूदा और तामार से जोरह उत्पन्न हुए; और फिरिस से हिद्दॊन उत्पन्न हुआ, और हिद्दॊन से एराम उत्पन्न हुआ। \t Yihudai Ti7imaaro giyo maccaaseeppe Paareesanne Zaraaha yeliis; Paareesi Hexiroona yeliis; Hexirooni Raama yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो यहूदी मनुष्य हूं, जो किलिकिया के तरसुस में जन्मा; परन्तु इस नगर में गमलीएल के पांवों के पास बैठकर पढ़ाया गया, और बापदादों की व्यवस्था की ठीक रीति पर सिखाया गया; और परमेश्वर के लिये ऐसी धुन लगाए था, जैसे तुम सब आज लगाए हो। \t “Taani Kilqqiyan de7iya Xarsseesen yelettada, ha kataman Gamaaliyaali tana tamaarissin diccada, nu aawatu higgiyaakka mintta tamaarada, hachchi intte ubbai haniyoogaadankka, taani Xoossaa yohuwaassi mishettiya Aihuda asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक कोढ़ी ने पास आकर उसे प्रणाम किया और कहा; कि हे प्रभु यदि तू चाहे, तो मुझे शुद्ध कर सकता है। \t Inchchirichchai oiqqido issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Godau, neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पांवों के पास, पीछे खड़ी होकर, रोती हुई, उसके पांवों को आंसुओं से भिगाने और अपने सिर के बालों से पोंछने लगी और उसके पांव बारबार चूमकर उन पर इत्रा मला। \t Guyyeera a tohuwaa matan eqqada yeekkishin, i afuttai a tohuwan xokkidi, laagottidoogaa ba huuphiyaa binnaanan quccausu. Tohuwaa quccaiddanne yeraidda shittuwan tiyausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मरियम वहां पहुंची जहां यीशु था, तो उसे देखते ही उसके पांवों पर गिर के कहा, हे प्रभु, यदि तू यहां होता तो मेरा भाई न मरता। \t Mairaama Yesuusi de7iyoosaa baada Yesuusa be7ido wode, a tohuwaa bollan kunddaasu; kunddada, “Godau, neeni hagan de7idobaa gidiyaakko, ta ishai haiqqenna shin!” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पिता पुत्रा से प्रीति रखता है और जो जो काम वह आप करता है, वह सब उसे दिखाता है; और वह इन से भी बड़े काम उसे दिखाएगा, ताकि तुम अचम्भा करो। \t Aissi giikko, Aawai ba Na7aa siiqees; qassi i oottiyo ooso ubbabaa ba Na7aa bessees. Intte garamettana mala, i hagaappe aadhdhiya oosuwaakka ba Na7aa bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नई वाचा के स्थापन से उस ने प्रथम वाचा को पुरानी ठहराई, और जो वस्तु पुरानी और जीर्ण जो जाती है उसका मिट जाना अनिवार्य है।। \t Xoossai ooratta maachchaa giidi haasayiyoogan koiroogaa ceegettiis; qassi ceeggiyaabainne wuriyaabai eesuwan xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि जो कोई यह जल पीएगा वह फिर पियासा होगा। \t Yaagin Yesuusi, “Ha haattaappe uyida ooninne naa77anttuwaa saamettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उठकर आन्धी को डांटा, और पानी से कहा; \"शान्त रह, थम जा\" : और आन्धी थम गई और बड़ा चैन हो गया। \t Yaagin i beegottidi gotiyaa, “Co77u ga” giidi, abbaakka, “Woppu ga” giis; goteekka co77u gin, ubbabaikka woppu giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर पलटन के सरदार ने कहा; कि मैं ने रोमी होने का पद बहुत रूपये देकर पाया है: पौलुस ने कहा, मैं तो जन्म से रोमी हूं। \t SHaalaqai PHauloosassi zaaridi, “Taani ha zaretettaa daro miishshan shammaas” yaagiis. SHin PHauloosi, “Taani he zerettaappe yelettaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे भाइयों, तुम तो अन्धकार में नहीं हो, कि वह दिन तुम पर चोर की नाई आ पड़े। \t SHin nu ishatoo, he gallassai intteyyo kaisoi yiyoogaadan yaanau intte xuman de7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह मार्ग में जा रहा था, कि उसके दास उस से आ मिले और कहने लगे कि तेरा लड़का जीवित है। \t I ba soo biishin, a ashkkarati aara ogiyan gaittidi a, “Ne na7ai paxa de7ees” giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें एक और दृष्टान्त दिया कि स्वर्ग का राज्य उस मनुष्य के समान है जिस ने अपने खेत में अच्छा बीज बोया। \t Yesuusi etayyo hara leemisuwaa hagaadan yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai ba goshshan lo77o zerettaa zerida bitaniyaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब भाइयों का तुम को नमस्कार: पवित्रा चुम्बन से आपस में नमस्कार करो।। \t Ishantti ubbai inttessi sarotaa kiittoosona. Issoi issuwaa geeshsha yerettaa yerettidi sarotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे पकड़ा और दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला। \t Na7aa oiqqidi, woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessidi woridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो ऐसा कहता है, कि समझ रखे, कि जैसे पीठ पीछे पत्रियों में हमारे वचन हैं, वैसे ही तुम्हारे साम्हने हमारे काम भी होंगे। \t Hegaa mala asi nuuni haahuwan de7iiddi xaafiyo dabddaabbiyaaninne yaani inttenaara de7iiddi oottiyo oosuwan dummatetti bainnaagaa akeekana koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम यह समझते हो, कि पवित्रा शास्त्रा व्यर्थ कहता है? जिस आत्मा को उस ने हमारे भीतर बसाया है, क्या वह ऐसी लालसा करता है, जिस का प्रतिफल डाह हो? \t Woi Xoossaa maxaafai, “Xoossai nunan wottido Ayyaanai wolqqaama amuwaa amottees” giyoogaa intteyyo coo giyoobaa milatii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब घड़ी पहुंची, तो वह प्रेरितों के साथ भोजन करने बैठा। \t Qumaa miyo wodee gakkin, Yesuusi ba kiittido tammanne naa77atuura issippe maanau uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह ने स्वतंत्राता के लिये हमें स्वतंत्रा किया है; सो इसी में स्थिर रहो, और दासत्व के जूए में फिर से न जुतो।। \t Nuuni ailletetti bainnan, de7ana mala, Kiristtoosi nuna ailletettaappe kessiis; simmi minnidi eqqite; naa77anttuwaa ailletettaa qambbaran geloppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितने तो डाह और झगड़े के कारण मसीह का प्रचार करते हैं और कितने भली मनसा से। \t Tumaappe issooti issooti qanaatiyaa gishshaunne palamaa gishshau, Kiristtoosabaa yootoosona; shin harati lo77o amuwan yootoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तुम उपासना करो, तो कपटियों की नाईं तुम्हारे मुंह पर उदासी न छाई रहे, क्योंकि वे अपना मुंह बनाए रहते हैं, ताकि लोग उन्हें उपवासी जातें; मैं तुम से सच कहता हूं, कि वे अपना प्रतिफल पा चुके। \t “Qassi intte xoomiyo wode, lo77o milatiya iitatudan, kayyottiyaabaa milatoppite; aissi giikko, eti xoomiyoogaa asai be7ana mala, bantta som77uwaa bullaalissoosona; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa muleera ekkiichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने मन्दिर को अशुद्ध करना चाहा, और हम ने उसे पकड़ा। \t Harai atto Beeta Maqidasiyaakka tunissanau koyishin a oiqqidi, nu higgiyaadan, a bolli pirddanau qoppida;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने दूसरे और तीसरे पहर के निकट निकलकर वैसा ही किया। \t Naa77anttuwaakka usuppun saatiyaaninne uddufun saatiyan kiyidi, hegaadan oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तुम्हें आराधनालयों में से निकाल देंगे, वरन वह समय आता है, कि जो कोई तुम्हें मार डालेगा यह समझेगा कि मैं परमेश्वर की सेवा करता हूं। \t Eti inttena bantta Aihuda woosa keettaappe kessi yeddana. Hegaa bolli qassi inttena woriya urai Xoossau oottiyoobaa au milatiyo wodee yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मैं करता हूं, उस को नहीं जानता, क्योंकि जो मैं चाहता हूं, वह नहीं किया करता, परन्तु जिस से मुझे घृणा आती है, वही करता हूं। \t taani oottiyoobaa akeekikke; aissi giikko, taani ixxiyoobaa oottaisippe attin, taani oottanau dosiyoobaa oottikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो अपने शरीर के लिये बोता है, वह शरीर के द्वारा विनाश की कटनी काटेगा; और जो आत्मा के लिये बोता है, वह आत्मा के द्वारा अनन्त जीवन की कटनी काटेगा। \t Ba asatettaa amuwan zeriyaabaa gidikko, asatettaa amuwaappe haiquwaa cakkana. SHin Ayyaanan zeriyaabaa gidikko, Ayyaanaappe merinaa de7uwaa cakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से नूह ने उन बातों के विषय में जो उस समय दिखाई न पड़ती थीं, चितौनी पाकर भक्ति के साथ अपने घराने के बचाव के लिये जहाज बनाया, और उसके द्वारा उस ने संसार को दोषी ठहराया; और उस धर्म का वारिस हुआ, जो विश्वास से होता है। \t Nohee be7anau danddayenna sinttappe hananabau Xoossai, “Nena naaga” gin, Xoossau yayyidi, bananne ba so asaa ashshanau markkabiyaa keexxidoogee ammanuwaana; yaatidi hegan ha sa7aa bolli pirddidi, ammanuwan beettiya xillotettaakka Xoossaappe ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ैक्योंकि परमेश्वर ने सब को आज्ञा न मानने के कारण बन्द कर रखा ताकि वह सब पर दया करे।। \t Aissi giikko, Xoossai asa ubbaa maarana mala, asai ubbai ayyo azazettennan ixxiyo hanotan qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शमौन ने आप भी प्रतीति की और बपतिस्मा लेकर फिलिप्पुस के साथ रहने लगा और चिन्ह और बड़े बड़े सामर्थ के काम होते देखकर चकित होता था। \t Qassi Simoonikka ba huuphen ammaniis; ammanidi xammaqettidoogaappe guyyiyan, Piliphphoosaara issippe de7iiddi, oosettiya malaataanne Xoossai oottido gita malaataa be7idi garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मूर्ख तो बना, परन्तु तुम ही ने मुझ से यह बरबस करवाया: तुम्हें तो मेरी प्रशंसा करनी चाहिए थी, क्योंकि यद्यपि मैं कुछ भी नहीं, तौभी उन बड़े से बड़े प्ररितों से किसी बात में कम नहीं हूं। \t Taani ceeqettidoogan eeyyaas; shin hegaa intte tana wolqqan ootissideta; aissi giikko, intte tana galatanau bessees; taani aibanne gidana xayikkokka, Yesuusi kiittido ubbaappe aadhdhiyaageetuppe laafikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे थियुफिलुस, मैं ने पहिली पुस्तिका उन सब बातों के विषय में लिखी, जो यीशु ने आरम्भ में किया और करता और सिखाता रहा। \t Tewofiloosaa, Yesuusi saluwaa biido gallassai gakkanaassi, oottanaunne tamaarissanau doommido ubbabaa taani ta koiro maxaafan xaafaas. Saluwaa baanaappe kase i ba dooridi kiittidoogeeta Geeshsha Ayyaanan azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह उस पहिले पशु का सारा अधिकार उसके साम्हने काम में लाता था, और पृथ्वी और उसके रहनेवालों से उस पहिले पशु की जिस का प्राणघातक घाव अच्छा हो गया था, पूजा कराता था। \t He do7ai koiro do7aa gita maataa ubbaa a sinttan oottiis. Sa7ainne sa7an de7iya asai ubbai woriya masunttai paxido koiro do7aayyo goinnana mala, he do7ai godatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फौजों के सवारों की गिनती बीस करोड़ थी; मैं ने उन की गिनती सुनी। \t Olaa paraa toggiya asaa paidoi naa77u xeetu miiloone gidiyoogaa taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि इस के पहिनने से हम नंगे न पाए जाएं। \t Nuuni hegaa maayidi, kallottokko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह जिस पर चाहता है, उस पर दया करता है; और जिसे चाहता है, उसे कठोर कर देता है। \t Simmi Xoossai maarana koyiyoogaa maarees; qassi wozanaa gorddana koyiyoogaa wozanaa gorddees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मूर्खता, और अविद्या के विवादों से अलग रह; क्योंकि तू जानता है, कि उन से झगड़े होते हैं। \t SHin eeyyatu palamainne ainne erennaageetu palamai ooshsha kaalettiyoogaa erada appe baqata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम ने पवित्रा शास्त्रा में यह वचन नहीं पढ़ा, कि जिस पत्थर को राजमिस्त्रायों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने का सिरा हो गया? \t “'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis. Hagee Godai oottidobaa; qassi nu aifiyaukka garamissiyaabaa' yaagiyaagaa Xoossaa maxaafaappe nabbabibeekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं जो कुछ भी हूं, परमेश्वर के अनुग्रह से हूं: और उसका अनुग्रह जो मुझ पर हुआ, वह व्यर्थ नहीं हुआद्ध परनतु मैं ने उन सब से बढ़कर परिश्रम भी किया: तौभी यह मेरी ओर से नहीं हुआ परन्तु परमेश्वर के अनुग्रह से जो मुझ पर था। \t SHin Xoossaa aaro kehatettan taani tanakka. Qassi taassi i immido aaro kehatettai hada gidibeenna; shin taani eta ubbaappe aattada oottaas. SHin tanaara de7iya Xoossaa aaro kehatettai oottiisippe attin, tana gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भाइयों ने तुरन्त पौलुस को विदा किया, कि समुद्र के किनारे चला जाए; परन्तु सीलास और तीमुथियुस वहीं रह गए। \t Hegaappe guyyiyan, ishantti sohuwaarakka PHauloosa abbaa mati yeddi aggidosona; shin Sillaasinne Ximootiyoosi Beeriyan attidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह मतलब नहीं, कि मैं पा चुका हूं, या सिद्ध हो चुका हूं: पर उस पदार्थ को पकड़ने के लिये दौड़ा चला जाता हूं, जिस के लिये मसीह यीशु ने मुझे पकड़ा था। \t Taani ha77i demmarggaas woikko tanan bali baawa giikke. SHin Kiristtoos Yesuusi tana baayyo oottido woituwaa demmana gaada eesotais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लगानेवाला और सींचनेवाला दानों एक हैं; परन्तु हर एक व्यक्ति अपने ही परिश्रम के अनुसार अपनी ही मजदूरी पाएगा। \t Tokkiyaageenne haattaa ushshiyaagee issi mala; shin Xoossai huuphiyan huuphiyan a daafuraa keenaa ayyo woitana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीन बार ऐसा ही हुआ; तब सब कुछ फिर आकाश पर खींच लिया गया। \t “Hegee heezzutoo hanin, wurssettan ubbabai saluwaa pude gooshettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस कलीसिया को भी नमस्कार जो उन के घर में है। मेरे प्रिय इपैनितुस को जो मसीह के लिये आसिया का पहिला फल है, नमस्कार। \t Qassi eta keettaa woosa keetta oottidi shiiqiya asaa ubbaa saro giite. Isiyaa biittan Kiristtoosa koiro ammanida Eppaneetosau, taani siiqiyoogau, ta sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी वह पवित्रा आत्मा में होकर आनन्द से भर गया, और कहा; हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा रखा, और बालकों पर प्रगट किया: हां, हे पित, क्योंकि तुझे यही अच्छा लगा। \t Yesuusi he wode Geeshsha Ayyaanan ufaittidi, hagaadan yaagiis; “Ta Aawau, saluwaa sa7aa Godau, neeni hagaa aadhdhida eranchchatuppenne akeekanchchatuppe genttada, erenna naatussi qonccissido gishshau, nena galatais; ee, ta Aawau, aissi giikko, hegee ne shenedan oosettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसके पकड़वानेवाले यहूदा ने देखा कि वह दोषी ठहराया गया है तो वह पछताया और वे तीस चान्दी के सिक्के महायाजकों और पुरनियों के पास फेर लाया। \t Yesuusa he wode oittida Yihudai PHilaaxoosi Yesuusa bolli pirddidoogaa be7idi, “Aayye7ana! Oittennan aggarkkinaashsha!” yaagidi, he hasttamu biraa qeese halaqatuyyoonne dere cimatuyyo guyye zaaridi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि जैसा लिखा है, वैसा ही हो, कि जो घमण्ड करे वह प्रभु में घमण्ड करे।। \t Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “Ceeqqiya urai ooninne Godan ceeqqo” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मकिदुनिया और अखया के लोगों को यह अच्छा लगा, कि यरूशलेम के पवित्रा लोगों के कंगालों के लिये कुछ चन्दा करें। \t Aissi giikko, Maqidooniyaanne Akaayiyaa giyo biittatun de7iya woosa keettaa asati Yerusalaamen de7iya hiyyeesatussi miishsha immanau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस ने यीशु से कहा; हे रब्बी, हमारा यहां रहना अच्छा है: इसलिये हम तीन मण्डप बनाएं; एक तेरे लिये, एक मूसा के लिये, और एक एलिरयाह के लिये। \t PHeexiroosi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; nuuni heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, qassi issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis. I woigiyaakkonne eribeenna; aissi giikko, ikko hinkkootikka daro yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अग्रिप्पा ने पौलुस से कहा; तुझे अपने विषय में बोलने की आज्ञा है: तब पौलुस हाथ बढ़ाकर उत्तर देने लगा, कि, \t Agriiphphi PHauloosa, “Neeni nebaa haasayanau danddayaasa” yaagiis. He wode PHauloosi ba kushiyaa miccidi hagaadan yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे तुम जानते हो, कि जैसा पिता अपने बालकों के साथ बर्ताव करता है, वैसे ही हम तुम में से हर एक को भी उपदेश करते, और शान्ति देते, और समझाते थे। \t Nuuni intteyyo huuphiyan huuphiyan aawai ba naatuyyo haniyoogaadan hanidoogaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह लिखा है, कि इब्राहीम के दो पुत्रा हुए; एक दासी से, और एक स्वतंत्रा स्त्री से। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Abrahaamayyo ailleeppenne goqeeppe yelettida naa77u naati de7oosona” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया, कि मैं तुम से सच कहता हूं; यदि तुम विश्वास रखो, और सन्देह न करो; तो न केवल यह करोगे, जो इस अंजीर के पेड़ से किया गया है; परन्तु यदि इस पहाड़ से भी कहोगे, कि उखड़ जो; और समुद्र में जा पड़, तो यह हो जाएगा। \t Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo tumaa gais; intte ammanoi de7iyoogeetanne sirennaageeta gidikko, ha balasiyo taani oottidoogaa mala xalaalaa oottekketa; shin harai atto intte ha deriyaa, 'Denddada abban kundda' giikkokka hanana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह हमारी जाति से प्रेम रखता है, और उसी ने हमारे आराधनालय को बनाया है। \t Aissi giikko, i nu asaa siiqidi, Aihuda woosa keettaa ba miishshan keexxiis” yaagidi daro woossidosona. Yesuusinne etaara biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके कपड़े उतारकर उसे किरमिजी बागा पहिनाया। \t A afalaa qaari ekkidi, zo7o afalaa a maizzidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसके अनुग्रह से उस छुटकारे के द्वारा जो मसीह यीशु में है, सेंत मेंत धर्मी ठहराए जाते हैं। \t SHin eti Xoossai immiyo a aaro kehatettan, banttana woziya Kiristtoos Yesuusa baggaara coo xillidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमशॆवर का राज्य बातों में नहीं, परन्तु सामर्थ में है। \t Aissi giikko, Xoossaa kawotettai wolqqaanappe attin, haasayaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अपने स्वामी के देनदारो में से एक एक को बुलाकर पहिले से पूछा, कि तुझ पर मेरे स्वामी का क्या आता है? \t “Ba godaappe miishshaa tal77ida asata huuphiyan huuphiyan xeesidi, koiro bitaniyaa, 'Neeni ta godaappe ai tal77adii?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे और भी चिल्लाए, कि उसे क्रूस पर चढ़ा दे। \t PHilaaxoosi asaa, “Aissi? I ai iitabaa oottidee?” yaagiis. SHin asai kaseegaappekka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब वे इकट्ठे हुए, तो पीलातुस ने उन से कहा; तुम किस को चाहते हो, कि मैं तुम्हारे लिये छोड़ दूं? बरअब्बा को, या यीशु को जो मसीह कहलाता है? \t Hegaa gishshau, daro asai issisaa shiiqidaashin PHilaaxoosi, “Taani intteyyo Barbbaana birshshooyye, woi Kiristtoosa giyo Yesuusa birshshoo?” yaagidi asaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि तुम्हें सांसारिक बातों का निर्णय करना हो, तो क्या उन्हीं को बैठाओगे जो कलीसिया में कुछ नहीं समझे जाते हैं? \t Yaatin, inttena ha de7uwaabaassi pirdda keetta koshshikko, woosa keettan asi karido asatun pirddissanau efeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यीशु पवित्राआत्मा से भरा हुआ, यरदन से लैटा; और चालीस दिन तक आत्मा के सिखाने से जंगल में फिरता रहा; और शैतान उस की परीक्षा करता रहा। \t Yesuusi Geeshsha Ayyaanan kumidi, Yorddaanoosappe simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन हुआ तक हाकिमों ने प्यादों के हाथ कहला भेजा कि उन मनुष्यों को छोड़ दो। \t Wonttin daannati, “He asata birshsha” yaagidi, polise halaqata akko kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सिपाहियों में से एक ने बरछे से उसका पंजर बेधा और उस में से तुरन्त लोहू और पानी निकला। \t Gidikkonne, wotaaddaratuppe issoi a miyyiyaa tooran caddiis; caddin sohuwaarakka suuttainne haattai goggi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मल्लाहों ने उसे उठाकर, अनेक उपाय करके जहाज को नीचे से बान्धा, और सुरतिस के चोरबालू पर टिक जाने के भय से पाल और सामान उतार कर, बहते हुए चले गए। \t Eti wolwoluwaa pude kessidoogaappe guyyiyan, wodoruwan markkabiyaa xaaxidi, mintti qachchidosona; Sirttiisa giyo shafiyan banttana oogganaakkonne giidi hirggidi, markkabiyaa efiya sharaa wottidi, carkkuwan markkabiyaa coo yeddi bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इन सब बातों से पहिले वे मेरे नाम के कारण तुम्हें पकडें़गे, और सताएंगे, और पंचायतों में सौपेंगे, और बन्दीगृह मे डलवाएंगे, और राजाओं और हाकिमों के साम्हने ले जाएंगे। \t “SHin ha ubbai hananaappe kase, eti inttena oiqqananne waissana; ta sunttaa gishshau, inttena Aihuda woosa keettaa asatuyyo aattidi immananne; qasho keettankka qashissana. Qassi inttena kawuwaa sinttinne deriyaa haariyaagaa sintti efaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वस्त्रा के लिये क्यों चिन्ता करते हो? जंगली सोसनों पर ध्यान करो, कि वै कैसे बढ़ते हैं, वे न तो परिश्रम करते हैं, न कातते हैं। \t “Aissi maayossi hirggeetii? Dembban de7iya ciishshati waani dicciyaakko, akeeki xeellite; eti daafurokkona woi puutto suqqokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस में सन्देह नहीं, कि भक्ति का भेद गम्भीर है; अर्थात् वह जो शरीर में प्रगट हुआ, आत्मा में धर्मी ठहरा, स्वर्गदूतों को दिखाई दिया, अन्यजातियों में उसका प्रचार हुआ, जगत में उस पर विश्वास किया गया, और महिमा में ऊपर उठाया गया।। \t Nu ammanuwaa xuurai gita gidiyoogaa ooninne kashi gaanau danddayenna. Kiristtoosi ashuwan qoncciis; i xillo gidiyoogaa Geeshsha Ayyaanai markkattiis. Kiitanchchatikka a be7idosona; Aihuda gidenna asai abaa yootin siyiis.Sa7an de7iya asai a ammaniis; bonchchuwan i saluwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जब कि आनेवाला आएगा, और देर न करेगा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Amarida wodee attiis. Yiyaagee yaana; gam77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चौकस रहो कि कोई तुम्हें उस तत्व- ज्ञान और व्यर्थ धोखे के द्वारा अहेर न करे ले, जो मनुष्यों के परम्पराई मत और संसार की आदि शिक्षा के अनुसार है, पर मसीह के अनुसार नहीं। \t Kiristtoosappe gidenna timirttiyan, ha sa7aa haariya ayyaanatu timirttiyaaninne, asappe yiida eratettan, qassi mela cimuwan inttena ooninne omooddenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह चौरासी वर्ष से विधवा थी: और मन्दिर को नहीं छोड़ती थी पर उपवास और प्रार्थना कर करके रात- दिन उपासना किया करती थी। \t I azinai haiqqin, hosppun tammanne oiddu laittaa azina gelennan de7aasu. A daro cima; qassi xoomaiddanne woossaidda gallassinne qammi Xoossau goinnaasu; Beeta Maqidasiyaappe kiyennan de7aasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा गया, कि न पृथ्वी की घास को, न किसी हरियाली को, न किसी पेड़ को हानि पहुंचाओ, केवल उन मनुष्यों को जिन के माथे पर परमेश्वर की मुहर नहीं है। \t Xoossaa maatafai som77uwan bainna asa xalaalaa qohanaappe attin, sa7an de7iya maataa woi aaciya mitta gidin woi ai mitta gidinkka qohenna mala, booliyau odettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह उसकी देह है, और उसी की परिपूर्णता है, जो सब में सब कुछ पूर्ण करता है।। \t Woosa keettai Kiristtoosa asatetta; woosa keettai Kiristtoosi ubbasan ubbabaa kunttiyo a polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक ने खड़े होकर उस से कहा, क्या तू कोई उत्तर नहीं देता? ये लोग तेरे विरोध में क्या गवाही देते हैं? परन्तु यीशु चुप रहा: महायाजक ने उस से कहा। \t Qeese ubbatu halaqai denddi eqqidi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyo mootuwau neeyyo zaariyoobi baawee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यीशु ने उन के मन का विचार जान लिया : और एक बालक को लेकर अपने पास खड़ा किया। \t Yesuusi eti qoppiyoogaa eridi, guutta na7aa ehiidi, ba matan essidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पहिले आए, उन्हों ने यह समझा, कि हमें अधिक मिलेगा; परन्तु उन्हें भी एक ही एक दीनार मिला। \t Koiro oosuwaa doommida asati yiido wode, daruwaa ekkanau qoppidosona; shin etikka huuphiyan huuphiyan issi issi shilinggiyaa ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हवा को देखकर डर गया, और जब डूबने लगा, तो चिल्लाकर कहा; हे प्रभु, मुझे बचा। \t SHin wolqqaama carkkuwaa be7idi yayyiis; haattai bana mituwaa doommido wode, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Godau tana ashsharkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं उन के अधर्म के विषय मे दयावन्त हूंगा, और उन के पापों को फिर स्मरण न करूंगा। \t Taani eta naaquwaa maarana; eta nagaraakka naa77antto hassayikke” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जिन के मन शुद्ध हैं, क्योंकि वे परमेश्वर को देखेंगे। \t Maariyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta maarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि किसी बरदान में तुम्हें घटी नहीं, और तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह के प्रगट होने की बाट जोहते रहते हो। \t Hegaadan intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosa yuussaa naagishin, ayyaana imuwaappe harai atto issoinne inttessi paccenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन वे कैसरिया में पहुंचे, और कुरनेलियुस अपने कुटुम्बियों और प्रिय मित्रों को इकट्ठे करके उन की बाट जोह रहा था। \t PHeexiroosi gelana hanishin, Qornneliyoosi aara gaittidi, a sinttan kunddidi, assi goinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बारह वर्ष का हुआ, तो वे पर्ब्ब की रीति के अनुसार यरूशलेम को गए। \t I yelettoosappe tammanne naa77u laitta gidin, haroodeegaadankka Yerusalaame biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस पर थूका; और वही सरकण्डा लेकर उसके सिर पर मारने लगे। \t A bolli cuchchidosona; he shombboqo gatimaa ekkidi, a huuphiyaa shocidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने पास जाकर उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया; और उसका ज्वर उस पर से उतर गया, और वह उन की सेवा- टहल करने लगी।। \t I ikko shiiqidi, i kushiyaa oiqqidi, o dentti essiis; qoxoinne mishoi o aggin, a etayyo oottaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम जानते हो, कि पहिले पहिल मैं ने शरीर की निर्बलता के कारण तुम्हें सुसमाचार सुनाया। \t Taani koiro intteyyo wonggeliyaa yootidoogee tana harggissishiina gidiyoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसियों ने उन को उत्तर दिया, क्या तुम भी भरमाए गए हो? \t Parisaaweti zaaridi, “I inttenakka balettidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उसको तो तुम ने परखा और जान भी लिया है, कि जैसा पुत्रा पिता के साथ करता है, वैसा ही उस ने सुसमाचार के फैलाने में मेरे साथ परिश्रम किया। \t SHin na7i ba aawau oottiyoogaadan, Ximootiyoosi tanaara issippe gididi, wonggeliyaa oosuwaa oottidoogan, ammanettiya asa gidiyoogaa erissidoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और घर में प्रवेश करते हुए उस को आशीष देना। \t Qassi soo geliiddi sarotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि उसे पाप में थोड़े दिन के सुख भोगने से परमेश्वर के लोगों के साथ दुख भोगना और उत्तम लगा। \t Nagaran Muusee guutta wodiyaa ufaittanaagaappe, Xoossaa asaara waayettanaagaa dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब स्वर्गदूत उन के पास से स्वर्ग को चले गए, तो गड़ेरियों ने आपस में कहा, आओ, हम बैतलहम जाकर यह बात जो हुई है, और जिसे प्रभु ने हमें बताया है, देखें। \t Kiitanchchati etappe shaahettidi, saluwaa biichchidaashin, dorssaa heemmiyaageeti bantta giddon, “Ane Beetaliheeme gakkanaashin biidi, Xoossai nuussi odido yohoi hanidaagaa be7oos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु तो आत्मा है: और जहां कहीं प्रभु का आत्मा है वहां स्वतंत्राता है। \t Godai Geeshsha Ayyaana. Godaa Ayyaanai de7iyoosan ailletetti baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि न्याय के दिन उस नगर की दशा से सदोम और अमोरा के देश की दशा अधिक सहने योग्य होगी।। \t Taani intteyyo tumaa odais; Xoossai pirddaa gallassi he katamaa asatuppe, Sadooma katamaa asaunne Gamoora katamaa asau pirddaa kehissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे नगर के बाहर निकालकर पत्थरवाह करने लगे, और गवाहों ने अपने कपड़े उतार रखे। \t Katamaappe gaxaa a kessidi, shuchchan caddidosona. Markkati bantta maayuwaa issi Saa7oola giyo wodallaa matan wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने और दासों को यह कहकर भेजा, कि नेवताहारियों से कहो, देखो; मैं भोज तैयार कर चुका हूं, और मेरे बैल और पले हुए पशु मारे गए हैं: और सब कुछ तैयार है; ब्याह के भोज में आओ। \t “Qassi hara ashkkarata, 'Xeesettidaageeta, “Taani qumaa giigissaas; ta sanggatinne ta daddaroti shuhettidosona; ubbabaikka mahettiis. Bullachchaa haa yiite” yaagite' yaagidi kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे फरीसियों, तुम पर हाय ! तुम पोदीने और सुदाब का, और सब भांति के साग- पात का दसवां अंश देते हो, परन्तु न्याय को और परमेश्वर के प्रेम को टाल देते हो: चाहिए तो था कि इन्हें भी करते रहते और उन्हें भी न छोड़ते। \t “SHin Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana! Aissi giikko, bootta sawuwaappe, karetta sawuwaappe, xalotiyaappenne tokkidobaa ubbaappe asirataa Xoossaayyo intte immeeta; shin xillotettaanne Xoossaa siiqiyoogaa intte aggi bayeeta; haratakka aggennan, oottanau bessiya yohoti hageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर से आशा रखता हूं जो वे आप भी रखते हैं, कि धर्मी और अधर्मी दोनों का जी उठना होगा। \t Hageeti bantta huuphen, 'Asai ubbai, worddoikka xilloikka haiquwaappe denddana' giyoogaadan, taanikka eti denddanaagaassi Xoossaa ammanais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस से कहा, हे प्रभु, यह रोटी हमें सर्वदा दिया कर। \t Eti zaaridi, “Godau, nuuyyo he oittaa ubba wode imma” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब भीड़ उस पर गिरी पड़ती थी, और परमेश्वर का वचन सुनती थी, और वह गन्नेसरत की झील के किनारे पर खड़ा था, तो ऐसा हुआ। \t Asai Xoossaa qaalaa Yesuusappe siyiiddi a sugin, Yesuusi Genssereexa abbaa lanqqiyan eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह दर्शन ऐसा डरावना था, कि मूसा ने कहा; मैं बहुत डरता और कांपता हूं। \t Aifiyan beettiyaagee daro daganttiyaagaa gidiyo gishshau Muusee, “Taani yashshan kokkorais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने उन से कहा; मेरे पीछे चले आओ; मैं तुम को मनुष्यों के मछुवे बनाऊंगा। \t Be7idi eta, “Tana kaallite; taani inttena asa oiqqiyoogaa tamaarissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो बोनेवाले को बीज, और भोजन के लिये रोटी देता है वह तुम्हें बीज देगा, और उसे फलवन्त करेगा; और तुम्हारे धर्म के फलों को बढ़ाएगा। \t Xoossai, zeriyaagaayyo zerettaanne maanau qumaa immiyaagee, inttena koshshiya zeretta ubbaa intteyyo immana; qassi intte xillotettaappe daro aifiyaa aifissanau he zerettaa dichchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा; उसे छोड़ दो; उसे क्यों सताते हो? उस ने तो मेरे साथ भालाई की है। \t SHin Yesuusi hagaadan yaagiis; “Ha maccaasiyo ainne gooppite; o aissi waisseetii? A tau lo77obaa oottaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वप्न में यह चितौनी पाकर कि हेरोदेस के पास फिर न जाना, वे दूसरे मार्ग से होकर अपने देश को चले गए।। \t Eti Heeroodisakko simmenna mala, Xoossai aimuwan eta, “Inttena erite” gin hara ogiyaara bantta dere simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने भूखों को अच्छी वस्तुओं से तृप्त किया, और धनवानों को छूछे हाथ निकाल दिया। \t Namisettidaageeta lo77obaa kalissidinne dureta mela kushe yedettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझ से सच सच कहता हूं, जब तू जवान था, तो अपनी कमर बान्धकर जहां चाहता था, वहां फिरता था; परन्तु जब तू बूढ़ा होगा, तो अपने हाथ लम्बे करेगा, और दूसरा तेरी कमर बान्धकर जहां तू न चाहेगा वहां तुझे ले जाएगा। \t Taani neeyyo tumaa odais; neeni wodallatettan de7iyo wode, ne xeessan qabattuwaa nerkka gixxada, neeni koyidosaa baasa. SHin cimidoogaappe guyyiyan, ne kushiyaa micca bessaasa. Nena hara urai gixissees; neeni dosennasaakka efees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने धीरज से तुम अपने प्राणों को बचाए रखोगे।। \t Danddayan intte intte shemppuwaa ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, चौकस रहो, कि तुम में ऐसा बुरा और अविश्वासी न मन हो, जो जीवते परमेश्वर से दूर हट जाए। \t Ta ishatoo, de7o Xoossaappe inttena shaakkiya iita ammanenna wozani inttenan oonaaninne de7enna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं कहता हूं, क्या परमेश्वर ने अपनी प्रजा को त्याग दिया? कदापि नहीं; मैं भी तो इस्त्राएली हूं: इब्राहीम के वंश और बिन्यामीन के गोत्रा में से हूं। \t Yaatin, Xoossai ba asaa ixxideeyye gaada oichchoo? Mulekka gidenna; aissi giikko, taani ta huuphen Israa7eela asa; Abrahaama zare; Biniyaama yara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उसके चेलों में से बहुतों ने यह सुनकर कहा, कि यह बात नागवार है; इसे कौन सुन सकता है? \t Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe dariya baggai hegaa siyido wode, “Hagee gelenna timirtte; hagee ooyyo gelii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और गलील और दिकापुलिस और यरूशलेम और यहूदिया से और यरदन के पार से भीड़ की भीड़ उसके पीछे हो ली।। \t Daro asai Galiilappe, tammu katamatuppe, Yerusalaameppe, Yihudaappenne Yorddaanoosappe hefinttan de7iya biittaappe Yesuusa kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने कहा; अब बस करो : और उसका कान छूकर उसे अच्छा किया। \t SHin Yesuusi, “Aggite” yaagidi, a haittaa bochchidi pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम किसी ऐसी परीक्षा में नहीं पड़े, जो मनुष्य के सहने से बाहर है: और परमेश्वर सच्चा है: वह तुम्हें सामर्थ से बाहर परीक्षा में न पड़ने देगा, बरन परीक्षा के साथ निकास भी करेगा; कि तुम सह सको।। \t Inttena gakkiya paacee, asa ubbaa gakkiya paace malappe attin, ainne dummatenna. Intte wolqqai danddayiyoogaappe aadhdhiya paaciyan intte paacettanau koyenna Xoossai ammanettidaagaa. SHin inttena paacee gakkiyo wode, he paaciyaa i inttena danddayissana. Qassi he paaciyaappe intte kessi ekkiyo ogiyaakka immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तेरा है, उठा ले, और चला जा; मेरी इच्छा यह है कि जितना तुझे, उतना ही इस पिछले को भी दूं। \t Neegaa ekkada ba; taani ha wurssettan oosuwan gelidaagaassikka neegaa keenaa immanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेंह बरसा, और बाढ़ें आईं, और आन्धियां चलीं, और उस घर पर टक्करें लगीं और वह गिरकर सत्यानाश हो गया।। \t Irai bukkiis; di7oi di77iis; carkkoikka carkkidi, he keettaa sugin, keettai kunddiis. He keettai wolqqaama kunddettaa kunddiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम भी धीरज धरो, और अपने हृदय को दृढ़ करो, क्योंकि प्रभु का शुभागमन निकट है। \t Inttekka qassi genccite; yayyoppite. Aissi giikko, Godaa yuussai matattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह यीशु के दास पौलुस और तीमुथियुस की ओर से सब पवित्रा लोगों के नाम, जो मसीह यीशु में होकर फिलिप्पी मेेें रहते हैं, अध्यक्षों और सेवकों समेत। \t Nuuni Yesuus Kiristtoosa ashkkarati PHauloosinne Ximootiyoosi, Kiristtoos Yesuusan de7iyaageetuyyo, Piliphphisiyuusa giyo kataman de7iya geeshsha ubbatuyyo, woosa keettaa kaalettiyaageetuyyoonne woosa keettaa cimatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु चुंगी लेनेवाले ने दूर खड़े होकर, स्वर्ग की ओर आंख उठाना भी न चाहा, बरन अपनी छाती पीट- पीटकर कहा; हे परमेश्वर मुझ पापी पर दया कर। \t “SHin giiraa shiishshiyaagee haahuwan eqqidi, harai atto saluwaa xeellanaukka dosibeenna. SHin, 'Xoossau, taani nagaranchcha; tana maara' yaagidi, ba tiraa bubbuxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दीन भाई अपने ऊंचे पद पर घमण्ड करे। \t SHin hiyyeesa ishai Xoossai a xoqqu oottido wode ufaitto; qassi dure ishaikka Xoossai a ziqqi oottido wode ufaitto. Aissi giikko, dure bitanee maata giddon dicciya ciishshadan xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अपने मत के, और यीशु नाम किसी मनुष्य के विषय में जो मर गया था, और पौलुस उस को जीवित बताता था, विवाद करते थे। \t SHin eti bantta ammanobaanne PHauloosi, 'Paxa de7ees' giyo haiqqida issi Yesuusa geetettiya bitaniyaabaa aara palamettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त मैं आत्मा में आ गया; और क्या देखता हूं, कि एक सिंहासन स्वर्ग में धरा है, और उस सिंहासन पर कोई बैठा है। \t Sohuwaarakka taani Geeshsha Ayyaanan ohetta aggaas. Be7ite, saluwan kawotaa araatai de7ees; he araatan issoi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं ने इपफ्रदीतुस को जो मेरा भाई, और सहकर्मी और संगी योद्धा और तुम्हारा दूत, और आवश्यक बातों में मेरी सेवा टहल करनेवाला है, तुम्हारे पास भेजना अवश्य समझा। \t SHin taani ta ishaa Eppafiroditoosa, tanaara issippe ta bagga gididi oottidaagaa, olettidaagaanne, qassi tana maaddiyooban intteyyo kiitettidi oottidaagaa inttekko kiittanau koshshiyoogaa qoppaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने चेलों को चिताया, कि किसी से न कहना! कि मैं मसीह हूं। \t Hegaappe guyyiyan, Kiristtoosa i gididoogaa erissiyo ashkkarati oossinne odenna mala, eta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हे भाइयों, हम तुम्हें परमेश्वर के उस अनुग्रह का समाचार देते हैं, जो मकिदुनिया की कलीसियाओं पर हुआ है। \t Nu ishatoo, Xoossaa aaro kehatettai Maqidooniyaa woosa keettatun oottidobaa inttena erissanaagaa koyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा, मूसा ने त्याग पत्रा लिखने और त्यागने की आज्ञा दी है। \t Eti, “Muusee, 'Issi asi ba machcheeyyo paramaa immidi yeddo' giis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तू प्रभु अपने परमेश्वर से अपने सारे मन से और अपने सारे प्राण से, और अपनी सारी बुद्धि से, और अपनी सारी शक्ति से प्रेम रखना। \t Intte Godaa intte Xoossaa intte kumetta wozanaappe, intte kumetta shemppuwaappe, intte kumetta qofaappe, intte kumetta wolqqaappe siiqite' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद हो, कि उस ने हमें मसीह में स्वर्गीय स्थानों में सब प्रकार की आशीष दी है। \t Ayyaanaa anjjo ubban Kiristtoosa baggaara saluwaa sohuwan nuna anjjida Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, nuuni galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैं ने कैसे बड़े बड़े अक्षरों में तुम को अपने हाथ से लिखा है। \t Taani ta kushiyan, ai mala gita pitaletun, intteyyo xaafiyaakko be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उसे उसके पास ले आए: और जब उस ने उसे देखा, तो उस आत्मा ने तुरन्त उसे मरोड़ा; और वह भूमि पर गिरा, और मुंह से फेन बहाते हुए लोटने लगा। \t Yaagin eti na7aa akko ehiidosona; he iita ayyaanai Yesuusa be7idosaarakka na7aa kokkorssi bayiis; na7ai sa7an kunddidi, doonaara hoommoi goppu giishin gonddorettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह वहां कोई सामर्थ का काम न कर सका, केवल थोड़े बीमारों पर हाथ रखकर उन्हें चंगा किया।। \t I he sohuwan ba kushiyaa amarida asatu bolli wottidi, eta pattidoogaappe attin, Xoossai oottiyo malaataa oottanau ainne danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो यहूदिया में हों वह पहाड़ों पर भाग जाएं, और जो यरूशलेम के भीतर हों वे बाहर निकल जाएं; और जो गावों में हो वे उस में न जांए। \t He wode Yihudan de7iyaageeti deriyaakko baqatona; katama giddon de7iyaageeti katamaappe kiyona; gaxa biittan de7iyaageeti katamaa geloppona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मैं उस कुलपति दाऊद के विषय में तुम से साहस के साथ कह सकता हूं कि वह तो मर गया और गाड़ा भी गया और उस की कब्र आज तक हमारे यहां वर्तमान है। \t “Ishatoo, nu aawatu halaqaa Daawitabaa taani intteyyo geeshshada odanau bessees; Daawiti haiqqidi moogettiis; a duufoi hachchi gakkanaassikka nu matan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तीसरे दिन उन्हों ने अपने हाथों से जहाज का सामान फेंक दिया। \t Heezzantto gallassikka markkabiyan de7iya miishshaa eti bantta kushiyan olidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस को उत्तर दिया; कि सच है प्रभु; तौभी कुत्ते भी तो मेज के नीचे बालकों की रोटी का चूर चार खा लेते हैं। \t Mishiriyaa zaarada, “Tumakka ta Godau, harai atto masoofiyaa lanqqiyan de7iya zairotikka naatuppe attida suuppaa moosona” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उन्हें फिर लाकर महासभा के साम्हने खड़ा कर दिश: और महायाजक ने उन से पूछा। \t Eti Yesuusi kiittidoogeeta ehiidi, yaa7aa sinttan essin, qeese ubbatu halaqai eta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे मेरे प्रिय भाइयो, दृढ़ और अटल रहो, और प्रभु के काम में सर्वदा बढ़ते जाओ, क्योंकि यह जानते हो, कि तुम्हारा परिश्रम प्रभु में व्यर्थ नहीं है।। \t Taani siiqiyo ta ishatoo, hegaa gishshau, qaaxxennan minnidi eqqite. Intte daafurai Godaa baggaara mela gidennaagaa eridi, ubba wode Godaa oosuwaa azallennan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु उस ने यह कहकर इन्कार किया, कि हे नारी, मैं उसे नहीं जानता। \t SHin PHeexiroosi, “Ha mishiree, taani a erikke” yaagidi kaddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयो, अपने में से सात सुनाम पुरूषों को जो पवित्रा आत्मा और बुद्धि से परिपूर्ण हो, चुन लो, कि हम उन्हें इस काम पर ठहरा दें। \t Ishatoo, lo77o geetettiyaageeta Geeshsha Ayyaanainne aadhdhida eratettai kumido laappun asata intte giddoppe doorite; nuuni qassi eta ha oosuwaassi sunttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहिले मैं तुम सब के लिये यीशु मसीह के द्वारा अपने परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं, कि तुम्हारे विश्वास की चर्चा सारे जगत में हो रही है। \t Kasetada taani intte ammanoi sa7aa ubban siyettido gishshau, Yesuus Kiristtoosa baggaara intteyyo ta Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह आया, और उन्हें सोते पाकर पतरस से कहा; हे शमौन तू सो रहा है? क्या तू एक घड़ी भी न जाग सका? \t Yesuusi erissiyo ashkkaratukko simmi yiidi, xiskkidaageeta demmidi PHeexiroosa, “Simoonaa, xiskkadii? Neeni issi saatekkonne naaganau danddayabeikkii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन हम ने अपने मन में समझ लिया था, कि हम पर मृत्यु की आज्ञा हो चुकी है कि हम अपना भरोसा न रखें, बरन परमेश्वर का जो मरे हुओं को जिलाता है। \t Nuuni nu bolli haiquwaa pirddai pirddettiis yaagidi qoppida; shin hegee hanidoogee haiqqida asaa haiquwaappe denttiya Xoossan nuuni ammanettanaappe attin, nu huuphen ammanettennan agganaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह यूहन्ना ऊंट के रोम का वस्त्रा पहिने था, और अपनी कमर में चमड़े का पटुका बान्धे हुए था, और उसका भोजन टिडि्डयां और बनमधु था। \t Yohaannisau gaameelaa ikisiyan dadettida afalai de7ees; qassi ba xeessan dafuwaa gixxees; i miyo qumaikka boolenne degeera eessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा; यहां हमारे पास पांच रोटी और दो मछलियों को छोड़ और कुछ नहीं है। \t Eti zaaridi a, “Nuuyyo hagan ichchashu oittappenne naa77u moleppe attin, hari baawa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझे जांचते हैं, उन के लिये यीह मेरा उत्तर है। \t Tana boriyaageetussi taani immiyo zaaroi hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मन्दिर के भण्डार के साम्हने बैठकर देख रहा था, कि लोग मन्दिर के भण्डार में किस प्रकार पैसे डालते हैं, और बहुत धनवानों ने बहुत कुछ डाला। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan muxuwaataa yeggiyo saaxiniyaa matan uttidi, asai ba miishshaa he saaxiniyan yeggiyoogaa be7iis; daro dure asai daro miishshaa he saaxiniyan yeggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, क्या तुम यह सब नहीं देखते? मैं तुम से सच कहता हूं, यहां पत्थर पर पत्थर भी न छूटेगा, जो ढाया न जाएगा। \t Yesuusi zaaridi eta, “Hagaa ubbaa be7eetii? Taani intteyyo tumaa odais; ha keettatun de7iya issi shuchchinne attennan ubbai qolettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मरियम नाम उस की एक बहिन थी; वह प्रभु के पांवों के पास बैठकर उसका वचन सुनती थी। \t Marttissi Mairaamo giyo michchiyaa de7iyaara Yesuusa tohuwaa matan uttada, a qaalaa siyausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यीशु के पास आकर उस से बड़ी बिनती करके कहने लगे, कि वह इस योग्य है, कि तू उसके लिये यह करे। \t Etinne Yesuusakko yiidi, “Neeni hegaa ayyo oottanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न निर्लज्जता, न मूढ़ता की बातचीत की, न ठट्ठे की, क्योंकि ये बातें सोहती नहीं, बरन धन्यवाद ही सुना जाएं। \t Yeellayiyaabainne eeyya haasayai woi pattenna qiree intteyyo bessennabaa gidiyo gishshau, intte matan mulekka de7oppo; intte hegaa ubbaa aggidi, Xoossaa galatanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने परमेश्वर के मन्दिर में जाकर, उन सब को, जो मन्दिर में लेन देन कर रहे थे, निकाल दिया; और सर्राफों के पीढ़े और कबूतरों के बेचनेवालों की चौकियां उलट दीं। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan baizziyaageetanne shammiyaageeta ubbaa kare yedettiis; qassi miishshaa laammiyaageetu xaraphpheezaanne haraphphiyaa baizziyaageetu oidiyaa aatti yeggidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस का तुम कुछ क्षमा करते हो उस मैं भी क्षमा करता हूं, क्योंकि मैं ने भी जो कुछ क्षमा किया है, यदि किया हो, तो तुम्हारे कारण मसीह की जगह में होकर क्षमा किया है। \t Issi urai naaqqidoogaa intte atto giyo wode, taanikka qassi atto gais; taani atto giidobaa gidikko, atto giidobaa aibanne Kiristtoosa sinttan intte gishshau, atto gaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यीशु फतह से छ: दिन पहिले बैतनिरयाह में आया, जंहा लाजर था: जिसे यीशु ने मरे हुओं में से जिलाया था। \t Paasikaa bonchchiyo gallassaappe usuppun gallassaa kasetidi, Yesuusi i haiquwaappe denttido Al77aazari de7iyo Biitaaniyaa giyo katamaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार उचित है, कि पति अपनी अपनी पत्नी से प्रेम रखता है, वह अपने आप से प्रेम रखता है। \t Simmi qassi azinai ba maccaasiyo ba bollaadan siiqanau bessees; ba machchiyo siiqiyaagee bana siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर स्वर्ग का राज्य उस बड़े जाल के समान है, जो समुद्र में डाला गया, और हर प्रकार की मछलियों को समेट लाया। \t “Qassi saluwaa kawotettai ubba qommo moliyaa oiqqiya abban yeggido gitiyaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसी तो कोई वस्तु नहीं जो मनुष्य को बाहर से समाकर अशुद्ध करे; परन्तु जो वस्तुएं मनुष्य के भीतर से निकलती हैं, वे ही उसे अशुद्ध करती हैं। \t Asa wozanappe kiyiyaabai asa tunissiyoogaappe attin, kareppe asa wozanan gelidi, asa tunissiyaabi aibinne baawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह भी अच्छा है, कि भली बात में हर समय मित्रा बनाने का यत्न किया जाए, न केवल उसी समय, कि जब मैं तुम्हारे साथ रहता हूं। \t SHin taani intte matan de7iyo wode xalaalan gidennan, ubba wodekka lo77oban intte koyettiyaageeta gidikko lo77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो काम तू ने मुझे करने को दिया था, उसे पूरा करके मैं ने पृथ्वी पर तेरी महिमा की है। \t Neeni taayyo oottanau immido oosuwaa polada, nena sa7an bonchchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रभु, मेरे पुत्रा पर दया कर; क्योंकि उस को मिर्गी आती है: और वह बहुत दुख उठाता है; और बार बार आग में और बार बार पानी में गिर पड़ता है। \t “Ta Godau, ta na7aa kaarettai oiqqin, i daro wode taman, qassi daro wode haattan kunddiyo gishshau, i keehi sahettees; a pattarkkii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा जीवते पिता ने मुझे भेजा और मैं पिता के कारण जीवित हूं वैसा ही वह भी जो मुझे खाएगा मेरे कारण जीवित रहेगा। \t De7o Aawai tana kiittin, taani a gaasuwan de7iyoogaadan, tana miya uraikka ta gaasuwan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; हे पतरस मैं तुझ से कहता हूं, कि आज मुर्ग बांग देगा जब तक तू तीन बार मेरा इन्कार न कर लेगा कि मैं उसे नहीं जानता।। \t SHin Yesuusi, “PHeexiroosaa, taani neeyyo odais; hachchi qammi, kuttoi waassanaappe kase, neeni tana eriyoogaa heezzutoo kaddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या वह उस दास का निहोरा मानेगा, कि उस ने वे ही काम किए जिस की आज्ञा दी गई थी? \t I ba azazuwaa polido gishshau, ba ashkkaraa galatii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे भीड़ को छोड़कर जैसा वह था, वैसा की उसे नाव पर साथ ले चले; और उसके साथ, और भी नावें थीं। \t Erissiyo ashkkarati daro asaa yeggi bayidi, Yesuusi kase geli uttido wolwoluwan gelidi, Yesuusa banttanaara efiidosona; hara wolwolotikka hegan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर का धन्यवाद हो, जिस ने तुम्हारे लिये वही उत्साह तितुस के हृदय में डाल दिया है। \t SHin nuuni intteyyo qoppiyoogaa mala, gita qofaa Tiita qofissida Xoossaa galatai gakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदिया, और यरूशलेम और इदूमिया से, और यरदन के पार, और सूर और सैदा के आसपास से एक बड़ी भीड़ यह सुनकर, कि वह कैसे अचम्भे के काम करता है, उसके पास आई। \t Qassikka daro asai Yerusalaameppe, Eedomiyaasappe, Yorddaanoosa SHaafaappe hefintta baggappe, Xiiroosa katamaappenne Sidoona katamaappe Yesuusi oottidobaa siyidi, Yesuusakko yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मूर्खो, और अन्धों, कौन बड़ा है, सोना या वह मन्दिर जिस से सोना पवित्रा होता है? \t Ha eeyyati, ha qooqeti, worqqai aadhdhiiyye? Worqqaa geeshsha oottiya Beeta Maqidasee aadhdhii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर की इच्छा यह है, कि तुम पवित्रा बनो: अर्थात् व्यभिचार से बचे रहो। \t Aissi giikko, Xoossai intteppe koyiyoogee aibee giikko, intte geeshsha gidanaagaanne shaaramuxiyoogaa muleera agganaagaa koyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मार्ग के लिये न झोली रखो, न दो कुरते, न जूते और न लाठी लो, क्योंकि मजदूर को उसका भोजन मिलना चाहिए। \t woi ogiyau qarcciita, woi naa77antto qole, woi caamma woi xam77a oiqqoppite. Aissi giikko, oosanchchau koshshiyaabaa immanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे एक ऐसी तेजस्वी कलीसिया बनाकर अपने मास खड़ी करे, जिस में न कलंक, न झुर्री, न कोई ऐसी वस्तु हो, बरन पवित्रा और निर्दोष हो। \t Kiristtoosi woosa keettaa qiti woi kul77i woi hegaa milatiyaabi bainnan, a kumetta bonchchuwaara geeshshanne borettennaagaa oottidi, ba huupheyyo shiishshanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तेरे शरीर का दीया तेरी आंख है, इसलिये जब तेरी आंख निर्मल है, तो तेरा सारा शरीर भी उजियाला है; परन्तु जब वह बुरी है, तो तेरा शरीर भी अन्धेरा है। \t Ne aifee ne bollaassi xomppe mala; ne aifee payya gidiyo wode ne bolla ubbai poo7o; shin ne aifee payya gidana xayikko, ne bollai xuma gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से बहुतेरे कहने लगे, कि उस में दुष्टात्मा है, और वह पागल है; उस की क्यों सुनते हो? \t Etappe dariya baggai, “Aani xalahee de7ees! I gooyees! A haasayaa aissi siyeetii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे निर्बुद्धि गलतियों, किस ने तुम्हें मोह लिया? तुम्हारी तो मानों आंखों के साम्हने यीशु मसीह क्रूस पर दिखाया गया! \t Akeeki bainna Galaatiyaa asatoo, intte aifiyaa sinttan Kiristtoosi masqqaliyaa bollan misimaariyan xishettidi kaqettido misilee qonccidi beettees. Yaatin, tumau intte azazettenna mala, inttena bitidai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यूसुफ भी इसलिये कि वह दाऊद के घराने और वंश का था, गलील के नासरत नगर से यहूदिया में दाऊद के नगर बैतलहम को गया। \t Yooseefi qassi Daawitantta keettanne zare gidido gishshau, ayyo giigida Mairaamiira xaafettanau Galiilan de7iya Naazireete katamaappe Yihudaa biittan Beetaliheeme giyo Daawita katamaa issippe biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे कोड़े मारेंगे, और घात करेंगे, और वह तीसरे दिन जी उठेगा। \t eti tana lissuwan garafananne worana; shin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हन्ना ने उसे बन्धे हुए काइफा महायाजक के पास भेज दिया।। \t Hegaa gishshau, Haanni, qashetti uttida Yesuusa, qeese ubbatu halaqaa, Qayaafakko yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि तुम में से कहता हूं, यदि ये चुप रहें, तो पत्थर चिल्ला उठेंगे।। \t Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo odais; hageeti co77u giikko, shuchchaikka waassana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "रात बहुत बीन गई है, और दिन निकलने पर है; इसलिये हम अन्धकार के कामों को तज कर ज्योति के हथियार बान्ध लें। \t Qammai aadhdhanau hanees; gallassai matattiis. Simmi nuuni xumaa oosuwaa aggidi, poo7uwan olettanau, tooraa gonddalliyaa oiqqoos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ये लोग जिन बातों को नहीं जानते, उन को बुरा भला कहते हैं; पर जिन बातों को अचेतन पशुओं की नाई स्वभाव ही से जानते हैं, उन में अपने आप को नाश करते हैं। \t SHin he asati banttau akeekennabaa ubbaa cayoosona; qassi eti yuushshi qoppenna do7atudan, mereta eratettan eriyo yohoti eta xaissiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें एक और दृष्टान्त दिया; कि स्वर्ग का राज्य राई के एक दाने के समान है, जिसे किसी मनुष्य ने लेकर अपने खेत में बो दिया। \t Yesuusi etayyo hara leemisuwaa yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees; he mittee aifiyo asi ekkidi, ba goshshan zeriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुंचे। \t Eti abbaappe hefintti pinnidi, Gerggesenoona giyo biitti gakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह जो जलता और चमकता हुआ दीपक था; और तुम्हें कुछ देर तक उस की ज्योति में, मगन होना अच्छा लगा। \t Yohaannisi muqaaddadan, eexxiisinne poo7issiis; qassi intte amarida wodiyaa a poo7uwan ufaittanau koyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने मन के आत्मिक स्वभाव में नये बनते जाओ। \t Intte wozanainne qofai muleera ooraxxanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और घर में चेलों ने इस के विषय में उस से फिर पूछा। \t Eti soo simmido wode, erissiyo ashkkarati ha yohuwaabaa Yesuusa naa77anttuwaa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से सारी देह हर एक जोड़ की सहायता से एक साथ मिलकर, और एक साथ गठकर उस प्रभाव के अनुसार जो हर एक भाग के परिमाण से उस में हाता है, अपने आप को बढ़ाती है, कि वह प्रेम में उन्नति करती जाए।। \t Bolla giddon de7iya dumma dumma shaahoti aani issippe ohettidosona; qassi kumetta bollai baayyo imettida shaya ubban issoi issuwaara gaittidi, issippe ohetti uttiis; he dumma dumma shaahoti oottanau bessiyaagaa oottiyo wode, kumetta bollai siiquwan dicceesinne bana keexxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके व्यभिचार के भयानक मदिरा के कारण सब जातियां गिर गई हैं, और पृथ्वी के राजाओं ने उसके साथ व्यभिचार किया है; और पृथ्वी के व्यापारी उसके सुख- विलास की बहुतायत के कारण धनवान हुए हैं। \t Aissi giikko, asa zare ubbaa ba shaaramuxiyo wolqqaama woine eessaa ushshaasu. Sa7aa kawoti iira shaaramuxidosona. I ishalo wolqqaa gaasuwan sa7an de7iya zal77anchchati duretidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चंगा करने के लिये तू अपना हाथ बढ़ा; कि चिन्ह और अद्भुत काम तेरे पवित्रा सेवक यीशु के नाम से किए जाएं। \t Pattanau ne wolqqaa bessa; qassi ne geeshsha Na7aa Yesuusa sunttan oorattabaanne malaataa ootissa” giidi woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्यों में से कौन किसी मनुष्य की बातें जानता, केवल मनुष्य की बातें भी कोई नहीं जानता, केवल परमेवर का आत्मा। \t Aissi giikko, asan de7iya asa ayyaanappe attin, asabaa eriyai oonee? Hegaadankka, qassi Xoossaabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin, ooninne erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये मेम्ने से लड़ेंगे, और मेम्ना उन पर जय पाएगा; क्योंकि वह प्रभुओं का प्रभु, और राजाओं का राजा है: और जो बुलाए हुए, और चुने हुए, ओर विश्वासी उसके साथ हैं, वे भी जय पाएंगे। \t Eti Dorssaara olettana; shin dorssainne dorssaara de7iyaageeti, i xeegidoogeetinne dooridoogeeti, a kaalliya ammanettidaageeti, he kawota xoonana; aissi giikko, i godatu Godaanne kawotu Kawuwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जो यह कहते हो, कि आज या कल हम किसी और नगर में जाकर वहां एक वर्ष बिताएंगे, और व्यापार करके लाभ उठाएंगे। \t Inttenoo, “Nuuni hachchi woi wontto he katamaa baana; biidi hegan laitta uttana; zal77ananne qassi miishsha worissana” giyaageetoo, be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जैसा एक मनुष्य के द्वारा पाप जगत में आया, और पाप के द्वारा मृत्यु आई, और इस रीति से मृत्यु सब मनुष्यों में फैल गई, इसलिये कि सब ने पाप किया। \t Hegaa gishshau, nagarai ha sa7aa issi asa baggaara geliis; he nagarai banaara haiquwaa ehiis; hegaa gaasuwan, asai ubbai nagara oottido gishshau, haiqoi asa zare ubbaa gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम देखते हैं, कि वे अविश्वास के कारण प्रवेश न कर सके।। \t Eti ammanibeenna gishshau, shemppiyoosaa gelanau danddayibeennaagaa nuuni be7oos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(तौभी और छोटी नावें तिबिरियास से उस जगह के निकट आई, जहां उन्हों ने प्रभु के धन्यवाद करने के बाद रोटी खाई थी।) \t SHin Xibiriyaadoosappe hara wolwoloti Yesuusi Xoossaa galatin, asai oittaa miidosaa heeraa yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि न हम जगत में कुछ लाए हैं और न कुछ ले जा सकते हैं। \t Aissi giikko, nuuni ha sa7aassi ainne ehibookko; qassi appe ainnekka ekkokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई मनुष्य पुराना दाखरस पीकर नया नहीं चाहता क्योंकि वह कहता है, कि पुराना ही अच्छा है।। \t Gam77ida woine eessa lo77o yaagiyo gishshau, a uyirggidi, oorattaa uyanau koyiyai ooninne baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसके स्वामियों ने देखा, कि हमारी कमाई की आशा जाती रही, तो पौलुस और सीलास को पकड़ कर चौक में प्राधानों के पास खींच ले गए। \t SHin i godati bantta miishshaa demmana ogee xayidoogaa be7idi, PHauloosanne Sillaasa oiqqidi, giyaa sohuwan de7iya daannatu sintti goochchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बारहों में से एक व्यक्ति अर्थात् थोमा जो दिदुमुस कहलाता है, जब यीशु आया तो उन के साथ न था। \t SHin tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Mentte giyo Toomaasi, Yesuusi yiido wode etaara de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उपदेश करके उन से कहा, क्या यह नहीं लिखा है, कि मेरा घर सब जातियों के लिये प्रार्थना का घर कहलाएगा? पर तुम ने इसे डाकुओं की खोह बना दी है। \t Yesuusi asaa hagaadan yaagidi tamaarissiis; “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Aihuda gidenna asai ubbai Xoossaa woossiyo keetta geetettana' yaagettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kessideta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन से कहने लगा, कि आज ही यह लेख तुम्हारे साम्हने पूरा हुआ है। \t Yesuusi etassi haasayanau doommidi, “Hachchi nabbabettin, intte siyiyo wode, ha Xoossaa maxaafai giidoogee polettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब दूसरे भाई ने उस स्त्री को ब्याह लिया और बिना सन्तान मर गया; और वैसे ही तीसरे ने भी। \t Haiqqin naa77anttoi o aissiis; ikka na7a yelennan haiqqiis; heezzanttoikka hegaadan haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर सच प्रकार का अनुग्रह तुम्हें बहुतायत से दे सकता है जिस से हर बात में और हर समय, सब कुछ, जो तुम्हें आवश्यक हो, तुम्हारे पास रहे, और हर एक भले काम के लिये तुम्हारे पास बहुत कुछ हो। \t Xoossai intteyyo gidiyaabai ubba wode de7anaadaaninne qassi haratuyyookka intte immanau gidiyaabai de7anaadan inttena koshshiya ubbabaa intteyyo immanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मुझ से और मेरी बातों से लजाएगा; मनुष्य का पुत्रा भी जब अपनी, और अपने पिता की, और पवित्रा स्वर्ग दूतों की, महिमा सहित आएगा, तो उस से लजाएगा। \t Asi tanaaninne ta qaalan yeellatikko, taani Asa Na7ai, ta bonchchuwaara, ta Aawaa bonchchuwaaranne geeshsha kiitanchchatu bonchchuwaara yiyo wode, aani yeellatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी उसे बैरी मन समझो पर भाई जानकर चिताओ।। \t SHin ishadan a seeriteppe attin, morkkedan xeelloppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य अपस्वार्थी, लोभी, डींगमार, अभिमानी, निन्दक, माता- पिता की आज्ञा टालनेवाले, कृतघ्न, अपवित्रा। \t Aissi giikko, asati banttana siiqiyaageeta, miishshaa siiqiyaageeta, ceeqettiyaageeta, ayyiyaageeta, cayiyaageeta, banttana yelidaageetuyyo azazettennaageeta, galatennaageeta, geeshshatetti bainnaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यरूशलेम में पहुंचकर उस ने चेलों के साथ मिल जाने का उपाय किया: परन्तु सब उस से डरते थे, क्योंकि उन को प्रतीति न होता था, कि वह भी चेला है। \t Saa7ooli Yerusalaame gakkido wode, erissiyo ashkkaratuura issippe gaittanau shiiqi be7iis; shin kaalliyaagaa i gididoogaa ubbai ammanennan ixxidi, ayyo yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरा धर्मी जन विश्वास से जीवित रहेगा, और यदि वह पीछे हट जाए तो मेरा मन उस से प्रसन्न न होगा। \t Ta xilloi ammanuwan de7ana. SHin ooninne guyye simmikko, tana ufaissenna” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि हत्या न करना, और जो कोई हत्या करेगा वह कचहरी में दण्ड के योग्य होगा। \t “Beni asaa, 'Asa woroppa; asa worida ooninne pirddettana' giidoogaa siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पत्नी को अपनी देह पर अधिकार नहीं पर उसके पति का अधिकार है; वैसे ही पति को भी अपनी देह पर अधिकार नहीं, परन्तु पत्नी को। \t Machchiyaa ba bollaassi goda gidukku; shin i azinai goda. Hegaadankka, qassi azinai ba bollaassi goda gidenna; shin a machchiyaa goda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह दूसरा सुसमाचार है ही नहीं: पर बात यह है, कि कितने ऐसे हैं, जो तुम्हें घबरा देते, और मसीह के सुसमाचार को बिगाड़ना चाहते हैं। \t Inttena bul77akkiyaageetinne Kiristtoosa wonggeliyaa geellayanau koyiya amarida asati de7oosonappe attin, tumaappe hara wonggelee baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भीड़ में से किसी किसी ने ये बातें सुन कर कहा, सचमुच यही वह भविष्यद्वक्ता है। \t He asaappe dariya baggai i giyoogaa siyidi, “Tumu hagee hananabaa yootiyaagaa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न शैतान को अवसर दो। \t Xalahe halaqaayyo soho immoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब मसीह आनेवाली अच्छी अच्छी वस्तुओं का महायाजक होकर आया, तो उस ने और भी बड़े और सिद्ध तम्बू से होकर जो हाथ का बनाया हुआ नहीं, अर्थात् सृष्टि का नहीं। \t SHin Kiristtoosi hagan de7iya lo77obau qeese ubbatu halaqa gididi yiichchiis. Giddon i oottiyo Dunkkaanee ubbaappe aadhdhiyaagaanne bali bainnaagaa; qassi he Dunkkaaniyaa asi oottibeenna; ha merettida sa7aabaakka gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं ने तुम से पृथ्वी की बातें कहीं, और तुम प्रतीति नहीं करते, तो यदि मैं तुम से स्वर्ग की बातें कहूं, तो फिर क्योंकर प्रतीति करोगे? \t Taani intteyyo sa7aabaa yootin, intte ammanennaageeta gidikko, saluwaabaa yootin waani ammanuuteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं उस अनुग्रह के कारण जो मुझ को मिला है, तुम में से हर एक से कहता हूं, कि जैसा समझना चाहिए, उस से बढ़कर कोई भी अपने आप को न समझे पर जैसा परमेश्वर ने हर एक को परिमाण के अनुसार बांट दिया है, वैसा ही सुबुद्धि के साथ अपने को समझे। \t Xoossai tau immido aaro kehatettan taani intteyyo yootais. Intte qoppanau bessiyaagaappe aattidi, otoruwan qoppoppite; hegaa aggidi, wozannaama asadan qoppite; Xoossai intteyyo huuphiyan huuphiyan immido ammanuwaa keenan intte bolli pirddite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नए मनुष्यत्व को पहिन लिया है जो अपने सृजनहार के स्वरूप के अनुसार ज्ञान प्राप्त करने के लिये नया बनता जाता है। \t Xoossai, a medhdhidaagee, bana milatissanaunne baayyo de7iya eratetta ubbaa immanau, ubba wode ooraxissiyo ooratta meretaa maayideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जिस को पांच तोड़े मिले थे, उस ने तुरन्त जाकर उन से लेन देन किया, और पांच तोड़े और कमाए। \t Ichchashu sha7u biraa ekkida ashkkarai sohuwaara biidi zal77idi, hara ichchashu sha7u biraa worissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कौन उस से लड़ सकता है? और बड़े बोल बोलने और निन्दा करने के लिये उसे एक मुंह दिया गया, और उसे बयालीस महीने तक काम करने का अधिकार दिया गया। \t He do7aayyo pala yohuwaanne cashshaa haasayiyo doonai imettiis. Oitamanne naa77u aginaayyo oottana mala, ayyo maatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये चौकस रहो, कि तुम किस रीति से सुनते हो? क्योंकि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और जिस के पास नहीं है, उस वे वह भी ले लिया जाएगा, जिसे वह अपना समझता है।। \t “Simmi, intte siyiyo yohuwaa ezggidi siyite; aissi giikko, issibai de7iyo urau gujji immana. Bainnaagaappe harai atto, he au de7iyaabaa milatiyaagaakka ekkirggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के फलों से तुम उन्हें पहचान लोगे क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊंटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं? \t Eti aifiyo aifiyan intte eta erana; aguntti woine giyo turaa aife aifenna; gom77oreekka balase giyo mittaa aife aifenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके यह कहते ही, कि मैं हूं, वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े। \t Yesuusi, “Taani a” giido wode, eti guyyekko shiiqidi, sa7an kunddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तो जो कैसर का है, वह कैसर को दो और जो परमेश्वर का है, वह परमेश्वर को दो। \t Yesuusi eta, “Yaatikko Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अज्ञानों, और भूले भटकों के साथ नर्मी से व्यवहार कर सकता है इसलिये कि वह आप भी निर्बलता से घिरा है। \t I ba huuphen daafuranchcha gidiyo gishshau, tamaaribeennaageetuyyoonne baliyaageetuyyo qarettanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अलग जाकर आपस में कहने लगे, यह मनुष्य ऐसा तो कुछ नहीं करता, जो मृत्यु या बन्धन के योग्य हो। \t issi baggi simmidi, issoi issuwaara, “Ha bitanee haiqoi atto shin, qashossikka bessiyaabaa oottibeenna” yaagidi haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदियों ने उसे आ घेरा और पूछा, तू हमारे मन को कब तक दुविधा में रखेगा? यदि तू मसीह है, तो हम से साफ कह दे। \t Aihudati Yesuusa matan yuuyi aadhdhidi, “Neeni nuna aude gakkanaassi sirissaidda wottuutee? Neeni Kiristtoosa gidikko, nuuyyo geeshshada oda” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे दास, जिन्हें स्वामी आकर जागते पाए; मैं तुम से सच कहता हूं, कि वह कमर बान्ध कर उन्हें भोजन करने को बैठाएगा, और पास आकर उन की सेवा करेगा। \t Bantta godai soo yiyo wode, xiskkennan naagiiddi uttida ashkkarati waani anjjettanddonaashsha! Taani tumaa gais; i eta, 'Uttite' giidi, ba qabattuwaa minttidi, eta sinttau qumaa aattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया, कि मूसा ने तुम्हें क्या आज्ञा दी है? \t Oichchin i zaaridi, “Muusee inttena woigi azazidee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम वहां बहुत दिन रह चुके, तो अगबुस नाम एक भविष्यद्वक्ता यहूदिया से आया। \t Nuuni unddenna gallassaa uttidaashin, hananabaa yootiya issi Agaaboosa giyo bitanee Yihudaappe Qiisaariyaa yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरी आज्ञा यह है, कि जैसा मैं ने तुम से प्रेम रखा, वैसा ही तुम भी एक दूसरे से प्रेम रखो। \t Ta azazoi hagaa; taani inttena siiqiyoogaadan, inttekka issoi issuwaara siiqettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर प्राचीनों में से एक ने मुझ से कहा; ये श्वेत वस्त्रा पहिने हुए कौन हैं? और कहां से आए हैं? \t Cimatuppe issoi tana, “Ha bootta maayuwaa maayida asati oonee? Eti auppe yiidonaa?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण हे भाइयों, अपने बुलाए जाने, और चुन लिये जाने को सिद्ध करने का भली भांति यत्न करते जाओ, क्योंकि यदि ऐसा करोगे, तो कभी भी ठोकर न खाओगे। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, inttena Xoossai xeesidoogaanne dooridoogaa minttanau, kaseegaappe aadhdhi minnite; aissi giikko, intte hegaa oottiyaabaa gidikko, xubettekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें चिताया, कि देखो, फरीसियों के खमीर और हेरोदेस के खमीर से चौकस रहो। \t Yesuusi eta, “Inttena erite; Parisaawetu irshshuwaappenne Heeroodisa irshshuwaappe naagettite” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम जो एक जगह में इकट्ठे होते हो तो यह प्रभु भोज खाने के लिये नहीं। \t Hegaa gishshau, intte issippe shiiqiyo wode, intte shiiqoi Godaa kahuwaa maanaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो पीलातुस ने आज्ञा दी, कि उन की बिननी के अनुसार किया जाए। \t eti woossiiddi uttido pirddaa PHilaaxoosi Yesuusa bolli pirddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से पूछा, तू कहां चाहता है, कि हम तैयार करें? \t Kiittin, “Nuuni awan giigissanee?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, ये सब बातें इस समय के लोगों पर आ पड़ेंगी।। \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai ha wodiyaa asaa bolli gakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी यीशु को परमेश्वर ने जिलाया, जिस के हम सब गवाह हैं। \t “Xoossai ha Yesuusa haiquwaappe denttidoogaassi nuuni ubbai markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा आनन्द हमें तुम्हारे कारण अपने परमेश्वर के साम्हने है, उसके बदले तुम्हारे विषय में हम किस रीति से परमेश्वर का धन्यवाद करें? \t Aissi giikko, nuuni inttebaayyo Xoossaa galatoos. Nuuni nu Xoossaa sinttan intte gishshau de7iya ufaissa ubbau a daro galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि हम, अब उसके लोहूं के कारण धर्मी ठहरे, तो उसके द्वारा क्रोध से क्यों न बचेंगे? \t Simmi nuuni ha77i a suuttan xillidabaa gidikko, a baggaara Xoossaa hanqquwaappe attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये चौकस रहो, ऐसा न हो, कि जो भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक में आया है, \t Hegaa gishshau, hananabaa yootiyaageeti giidoogee intte bolli gakkenna mala naagettite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या हुआ? क्या हम इसलिये पाप करें, कि हम व्यवस्था के आधीन नहीं बरन अनुग्रह के आधीन हैं? कदापि नहीं। \t Yaatin, waananee? Xoossaa aaro kehatettaappe garssaara de7iyoogaappe attin, higgiyaappe garssaara deenna gishshau, nagara oottanee? Akkai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा ही तुम्हारे पिता की जो स्वर्ग में है यह इच्छा नहीं, कि इन छोटों में से एक भी नाश हो। \t Hegaadankka, saluwan de7iya intte Aawai ha guuttatuppe issoi bayyanaagaakka koyenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने बारह पुरूषों को नियुक्त किया, कि वे उसके साथ साथ रहें, और वह उन्हें भेजे, कि प्रचार करें। \t Eti banaara de7ana malanne qaalaa yootanau eta kiittana mala, xalaheta kessanaukka etayyo maatai de7ana mala, tammanne naa77u asata dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर के आधीन हो जाओ; और शैतान का साम्हना करो, तो वह तुम्हारे पास से भाग निकलेगा। \t Hegaa gishshau, intte Xoossau haarettite. Yaatidi xalahe halaqaa teqqite; i intteppe baqatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह दौड़ी और शमौन पतरस और उस दूसरे चेले के पास जिस से यीशु प्रेम रखता था आकर कहा, वे प्रभु को कब्र में से निकाल ले गए हैं; और हम नहीं जानतीं, कि उसे कहां रख दिया है। \t Simoon PHeexiroosakkonne Yesuusi siiqiyo hinkko erissiyo ashkkaraakko, a woxxaidda baada, “Gonggoluwaappe Godaa ekki efirggidosona; awan a wottidaakkonne nuuni erokko” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझ से सच सच कहता हूं कि हम जो जानते हैं, वह कहते हैं, और जिसे हम ने देखा है उस की गवाही देते हैं, और तुम हमारी गवाही ग्रहण नहीं करते। \t Taani neeyyo tumaa odais; nuuni eriyoogaa haasayoosinne be7idoogaa markkattoos; shin nuuni markkattiyoogaa intte ekkekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से कहा, मेरा समय अभी नहीं आया; परन्तु तुम्हारे लिये सब समय है। \t Yesuusi eta, “Tau injjetiya wodee gakkibeenna; shin intteyyo ai wodeekka injjetees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सेवा भी कई प्रकार की है, परन्तु प्रभु एक ही है। \t Qassi oottiyo oosoi dumma dumma; shin Godai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यहाँ नहीं है, परन्तु अपने वचन के अनुसार जी उठा है; आओ, यह स्थान देखो, जहाँ प्रभु पड़ा था। \t I hagan baawa; aissi giikko, i ba giidoogaadankka haiquwaappe denddiichchiis; haa yiidi, i zin77idosaa be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि तुम्हें अपने सम्मुख पवित्रा और निष्कलंक, और निर्दोष बनाकर उपस्थित करे। \t SHin Xoossai ha77i inttena pokkoinne boree bainnaageetanne qassi geeshshata oottidi, ba sintti shiishshanau, ba Na7aa haiqqidaagaa asatettan banaara inttena sigettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर मेरे वचन, और मेरे प्रचार में ज्ञान की लुभानेवाली बातें नहीं; परन्तु आत्मा और सामर्थ का प्रमाण था। \t Taani tamaarissiyoogaanne yootiyoogaa Xoossaa Ayyaanaaninne wolqqan qonccissaisippe attin, cimo aadhdhida eratetta qaalaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मन फिराव के योग्य फल लाओ। \t Simmi intte intte nagaraappe simmidoogaa erissiyaabaa oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के साथ पृथ्वी के राजाओं ने व्यभिचार किया, और पृथ्वी के रहनेवाले उसके व्यभिचार की मदिरा से मतवाले हो गए थे। \t Sa7an de7iya kawoti iira shaaramuxidosona; sa7an de7iya asaikka o shaaramuxiyo woine eessaa uyidi mattottidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अपने परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं, कि मैं तुम सब से अधिक अन्यान्य भाषा में बोलता हूं। \t Taani dumma dumma qaalan intte ubbaappe aattada haasayiyo gishshau, Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; यदि परमेश्वर तुम्हारा पिता होता, तो तुम मुझ से प्रेम रखते; क्योंकि मैं परमेश्वर में से निकल कर आया हूं; मैं आप से नहीं आया, परन्तु उसी ने मुझे भेजा। \t Yaagin Yesuusi eta, “Intte Xoossaa naata tumu gididaakko, tana siiqana; aissi giikko, taani Xoossaa matappe yaada hagan de7ais. Tana i kiittidoogaappe attin, taani ta shenen yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या यह वही बढ़ई नहीं, जो मरियम का पुत्रा, और याकूब और योसेस और यहूदा और शमौन का भाई है? और क्या उस की बहिनें यहां हमारे बीच में नहीं रहतीं? इसलिये उन्हों ने उसके विषय मे ठोकर खाई। \t Hagee anaaxiyaa gidennee? Mairaami na7aa, Yaaqooba ishaa, Yoosa ishaa, Yihudaa ishaa, Simoona ishaa gidenneeyye? A michchentti nunaara hagan de7okkonaayye?” yaagidi, i giyoobaa ekkennan ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या मैं स्वतंत्रा नहीं? क्या मैं प्ररित नहीं? क्या मैं ने यीशु को जो हमारा प्रभु है, नहीं देखा, क्या तुम प्रभु में मेरे बनाए हुए नहीं? \t Taani ailletetti bainna asa gidikkinaa? Yesuusi kiittidoogaa gidikkinaayye? Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa be7abeikkinaayye? Intte taani Godaassi oottido ta oosuwaa xeera gidekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर ने जगत के नीचों और तुच्छों को, बरन जो हैं भी नहीं उन को भी चुन लिया, कि उन्हें जो हैं, व्यर्थ ठहराए। \t Xoossai ha sa7an gitabaa oottidi qoppiyoobaa xaissanau, ha sa7aa shufurobaanne karidobaa hanibeennabaa dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम सब पर अनुग्रह होता रहे। आमीन।। \t Aaro kehatettai inttenaara ubbaara issippe gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि वह तैयारी का दिन था, यहूदियों ने पीलातुस से बिनती की कि उन की टांगे तोड़ दी जाएं और वे उतारे जाएं ताकि सब्त के दिन वे क्रूसों पर न रहें, क्योंकि वह सब्त का दिन बड़ा दिन था। \t He gallassai giigettiyo gallassa gidiyo gishshaunne qassi he Sambbatai daro bonchcho gidiyo gishshau, Sambbatan asatu ahai masqqaliyaa bolli pe7enna mala, kaqettida asatu suiliyaa menttidi, masqqaliyaappe wottana mala, Aihudati PHilaaxoosa woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसा परमेश्वर ने हमें योग्य ठहराकर सुसमाचार सौंपा, हम वैसा ही वर्णन करते हैं; और इस में मनुष्यों को नहीं, परन्तु परमेश्वर को, जो हमारे मनों को जांचता है, प्रसन्न करते हैं। \t SHin Xoossai wonggeliyaa hadaraa ekkanau nuuni ammanettiyaageeta gidin, nuuyyo he hadaraa immiis; he immidoogaadankka nuuni haasayoos. Qassi nuuni nu wozanaa xomoosiya Xoossaa ufaissiyaagaadan haasayoosippe attin, asa ufaissiyaagaadan haasayokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब लोग नाम लिखवाने के लिये अपने अपने नगर को गए। \t Asa ubbai huuphiyan huuphiyan xaafettanau, ba yelettido biittaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपने भाई से प्रेम रखता है, वह ज्योति में रहता है, और ठोकर नहीं खा सकता। \t Ba ishaa siiqiya ooninne poo7uwan de7ees; he uran hara ura xubbiyaabi aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु और उसके चेले कैसरिया फिलिप्पी के गावों में चले गए: और मार्ग में उस ने अपने चेलों से पूछा कि लोग मुझे क्या कहते हैं? \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura Piliphphoosa-Qiisaariyan de7iya qeeri katamata biis; biishin ogiyan Yesuusi, “Tana asai oona gii?” yaagidi ba erissiyo ashkkarata oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भी सिद्ध लोगों में हम ज्ञान सुनाते हैं: परन्तु इस संसार का और इस संसार के नाश होनेवाले हाकिमों का ज्ञान नहीं। \t Nuuni ayyaanan wozannaamidaageetu giddon aadhdhida eratettaa haasayoos. SHin hegeekka ha sa7aa aadhdhida eratettaa gidenna; woi ha sa7aa haariya xayiyaageetu aadhdhida eratettaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस तोर का नाम नागदौना कहलाता है, और एक तिहाई पानी नागदौना सा कड़वा हो गया, और बहुतेरे मनुष्य उस पानी के कड़वे हो जाने से मर गए।। \t He xoolinttiyaa sunttai Camuwaa geetettees. Haattaappe heezzantto kushee cammiis; qassi haattai cammido gishshau, daro asai he haattaa uyidi haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किन्तु कोई मनुष्य किसी बलवन्त के घर में घुसकर उसका माल लूट नहीं सकता, जब तक कि वह पहिले उस बलवन्त को न बान्ध ले; और तब उसके घर को लूट लेगा। \t “SHin wolqqaama asa kasetidi qachchennan de7iiddi, a keettaa gelidi, a miishshaa bonqqanau danddayiya asi baawa; qachchidoogaappe guyyiyan, a keettaa bonqqana danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पुत्रा से कहता है, कि हे परमेश्वर तेरा सिंहासन युगानुयुग रहेगा: तेरे राज्य का राजदण्ड न्याय का राजदण्ड है। \t SHin ba Na7aabaa haasayiiddi, “Xoossau, ne kawotaa araatai meri merinau de7ees. Ne kawotaa xam77aikka xillotettaa xam77aa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् उन सात तारों का भेद जिन्हें तू ने मेरे दहिने हाथ में देखा था, और उन सात सोने की दीवटों का भेद: वे सात तारे सातों कलीसियाओं के दूत हैं, और वे सात दीवट सात कलीसियाएं हैं।। \t Neeni ta ushachcha kushiyan be7ido laappun xoolinttetu birshshettainne qassi xomppeta wottiyo laappun worqqa ballatu birshshettai hagaa; laappun xoolintteti laappun woosa keettatu kiitanchchata; laappun worqqa ballati laappun woosa keettata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं मनुष्य की रीति पर कहता हूं, कि मनुष्य की वाचा भी जो पक्की हो जाती है, तो न कोई उसे टालता है और न उस में कुछ बढ़ाता है। \t Ta ishanttoo, taani asi giyoogaadan intteyyo gais; harai atto naa77u asati issi yoho haasayidi, maachchaa wottoogaappe hini baggan, ooninne he maachchaa birshshanau woikko harabaa he maachchaa bolli gujjanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हें स्राप दें, उन को आशीष दो: जो तुम्हारा अपमान करें, उन के लिये प्रार्थना करो। \t inttena qanggiyaageeta anjjite; inttena naaqqiyaageetussi Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं: निदान मैं आप बुद्धि से तो परमेश्वर की व्यवस्था का, परन्तु शरीर से पाप की व्यवस्था का सेवन करता हूं।। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara Xoossau galatai gido. Simmi taani ta wozanaa qofan Xoossaa higgiyau haarettais. SHin ta asatettan tana nagaraa ootissiya higgiyau haarettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह कि व्यभिचार न करना, हत्या न करना; चोरी न करना; लालच न करना; और इन को छोड़ और कोई भी आज्ञा हो तो सब का सारांश इस बात में पाया जाता है, कि अपने पड़ोसी से अपने समान प्र्रेम रख। \t “SHaaramuxoppa; woroppa; wuuqqoppa; asabaa amottoppa” giya azazotinne hara azazo ubbati, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” giya azazuwan kuuyettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर, और हमारी आशा- स्थान मसीह यीशु की आज्ञा से मसीह यीशु का प्रेरित है, तिमुथियुस के नाम जो विश्वास में मेरा सच्चा पुत्रा है।। \t Nuna ashshiya Xoossainne nuuni be7ana giidi ufaissan naagiyo Yesuus Kiristtoosi azazido azazuwaadan, Yesuus Kiristtoosi kiittidoogaa gidida taani PHauloosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिपाहियों ने भी उस से यह पूछा, हम क्या करें? उस ने उन से कहा, किसी पर उपद्रव न करना, और न झूठा दोष लगाना, और अपनी मजदूरी पर सन्तोष करना।। \t Wotaaddarati, “Qassi nuuni ai oottanee?” yaagidi a oichchidosona. Oichchin, “Wolqqan dafidi, woi wordduwan mootidi, ooppenne miishsha ekkoppite. Intte damoozai intteyyo gidana yaagidi, ufaittidi de7ite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं एक को ठोकर खिलाए, उसके लिये भला होता, कि बड़ी चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाता, और वह गहिरे समुद्र में डुबाया जाता। \t SHin tana ammaniya ha guutta naatuppe issuwaa balettiya ooninne, gaacciyo wogga woxaa ba qooriyan qachchidi, ciimma abban mitettiyoogee au keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मैं तुम से यीशु मसीह जो हमारा प्रभु है उसके नाम के द्वारा बिनती करता हूं, कि तुम सब एक ही बात कहो; और तुम में फूट न हो, परन्तु एक ही मन और एक ही मत होकर मिले रहो। \t SHin ta ishatoo, issi wozanaaninne issi qofan issippe gidanaappe attin, shaahotettai intte giddon de7enna mala, intte ubbai issi haasayaa haasayanaadan, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेम में चलो; जैसे मसीह ने भी तुम से प्रेम किया; और हमारे लिये अपने आप को सुखदायक सुगन्ध के लिये परमेश्वर के आगे भेंट करके बलिदान कर दिया। \t Qassi Kiristtoosi nuna siiqidi, ba huuphiyaa Xoossaayyo sawuwaa tonggu giya yarshsho oottidi immidoogaadan, inttekka siiquwan de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह मन्दिर में जाकर बेचनेवालों को बाहर निकालने लगा। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa gelidi, hegan zal77iyaageeta, “Xoossaa maxaafan, 'Ta keettai Xoossaa woossiyo keetta gidana' geetettidi xaafetti uttiis; shin intte a panggati qosettiyo gonggolo kessideta” yaagidi eta yedetaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास के कर्ता और सिद्ध करनेवाले यीशु की ओर से ताकते रहें; जिस ने उस आनन्द के लिये जो उसके आगे धरा था, लज्जा की कुछ चिन्ता न करके, क्रूस का दुख सहा; और सिंहासन पर परमेश्वर के दहिने जा बैठा। \t Nuuni nu ammanuwau huuphenne polo gidiya Yesuusa xeelloos. Yesuusi yeellaa karidi, wodeppe au de7iya ufaissaa gishshau, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi haiqqanaagaa genccidi, Xoossaa kawotaa araataappe ushachcha baggaara uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन ढलने लगा, तो बारहों ने आकर उससे कहा, भीड़ को विदा कर, कि चारों ओर के गावों और बस्तियों में जाकर टिकें, और भोजन का उपाय करें, क्योंकि हम यहां सुनसान जगह में हैं। \t Sa7ai omariyo wode, tammanne naa77u erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Asa ubbai dere giddonne qeeri katamatu giddo biidi, aqiyoosaanne shinqqe demmana mala, asaa yedda; aissi giikko, nuuni hagan asi bainnasan de7oos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं; वह उसे अपनी सारी संपत्ति पर सरदार ठहराएगा। \t SHin ashkkarai iita gidikko, 'Ta godai gam77idi yaana' yaagidi ba wozanan qoppidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अपनी इस बुराई से मन फिराकर प्रभु से प्रार्थना कर, सम्भव है तेरे मन का विचार क्षमा किया जाए। \t Yaatada ha ne wozanaa iita qofaa gishshau, nagaraappe simma; geelladan ne wozanan de7iya iita qofaa Xoossai atto gaanaakkonne Xoossaa woossa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अच्छा पेड़ बुरा फल नहीं ला सकता, और न निकम्मा पेड़ अच्छा फल ला सकता है। \t Lo77o mitti iita aife aifanau danddayenna; qassi iita mittikka lo77o aife aifanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मुझे तेरे विरूद्ध यह कहना है कि तू ने अपना पहिला सा प्रेम छोड़ दिया है। \t SHin taani nena boriyoobi de7ees; aissi giikko, neeni kase ne siiquwaa aggadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तू ने ठीक उत्तर दिया है, यही कर: तो तू जीवित रहेगा। \t Yaagin Yesuusi a, “Neeni giyoogee tuma; hegaa ootta; neeni merinau de7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण वह विश्वास के द्वारा मिलती है, कि अनुग्रह की रीति पर हो, कि प्रतिज्ञा सब वंश के लिये दृढ़ हो, न कि केवल उसक लिये जो व्यवस्थावाला है, बरन उन के लिये भी जो इब्राहीम के समान विश्वासवाले हैं: वही तो हम सब का पिता है। \t Hegaa gishshau, higgiyaa naagiyaageetu xalaalau gidennan, qassi Abrahaami ammanidoogaadan, ammaniya Abrahaama zaretu ubbau Xoossai immana giidoogee, woitodan tumattanaagee ammanuwaana. Abrahaami nuuyyo ubbaayyo aawaa. Xoossaa maxaafai, “Taani nena daro kawotettatuyyo aawa oottaas” giyoogaadan, haiqqidaageetuyyo de7uwaa immiya, ba azazuwan bainnabaa de7iyaabaadan oottidi xeesiya, i ammanido Xoossaa sinttan Abrahaami nuuyyo ubbau aawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शमौन पतरस उसके पीछे पीछे पहुंचा और कब्र के भीतर गया और कपड़े पड़े देखे। \t Simoon PHeexiroosi a kaallidi yiidi, gonggoluwaa giddo geliis. Gelidi liinuwaa giyo afalai hegan de7iyaagaa be7iis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बरनबा उसे अपने साथ प्रेरितों के पास ले जाकर उन से कहा, कि इस ने किस रीति से मार्ग में प्रभु को देखा, और इस ने इस से बातें कीं; फिर दमिश्क में इस ने कैसे हियाव से यीशु के नाम का प्रचार किया। \t SHin Barnnaabaasi Saa7oola Yesuusi kiittidoogeetukko efiis; efiidi ogiyan Godaa i waanidi be7idaakko, ayyo Godai waatidi haasayidaakkonne qassi Saa7ooli Damasqqon Yesuusa sunttan yayyennan waatidi qaalaa yootidaakko, etau geeshshidi odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह क्योंकर परमेश्वर के घर में गया, और भेंट की रोटियां खाईं, जिन्हें खाना न तो उसे और उसके साथियों को, पर केवल याजकों को उचित था? \t Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetu xalaalai maanaappe attin, inne aara de7iyaageeti maanau higge gidennaagaa Xoossaassi yarshshido oittaa miidi, banaara de7iyaageetussikka immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया, कि आपस में मत कुड़कुड़ाओ। \t Yesuusi zaaridi, “Issoi issuwaara zuuzummiyoogaa aggite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब राजा उन्हें उत्तर देगा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम ने जो मेरे इन छोटे से छोटे भाइयों में से किसी एक के साथ किया, वह मेरे ही साथ किया। \t Taani kawoi zaarada, 'Taani intteyyo tumaa odais; intte ha ta ishanttu ubbaappe harai atto, laafiya issuwaayyo oottidobaa gidikkokka, hegaa tau oottideta' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला हमारी आशा, या आनन्द या बड़ाई का मुकुट क्या है? क्या हमारे प्रभु यीशु के सम्मुख उसके आने के समय तुम ही न होगे? \t Aissi giikko, nu Godaa Yesuus Kiristtoosi yiyo wode, nuuni be7ana giidi ufaissan naagiyoogee, woikko nu ufaissai, woikko nuuni ceeqettiyo akiliile oonee? Inttena gidekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने हम पर छाप भी कर दी है और बयान में आत्मा को हमारे मनों में दिया।। \t Nuuni abaa gidiyoogaa erissiya maatafaa i nu bolli wottidi, ba Geeshsha Ayyaanaa waasedan, nu wozana giddon wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस और थोमा जो दिदुमुस कहलाता है, और गलील के काना नगर का नतनएल और जब्दी के पुत्रा, और उसके चेलों में से दो और जन इकट्ठे थे। \t Simoon PHeexiroosinne mentte giyo Toomaasi, Qaana Galiilappe yiida Naatinaa7eeli, Zabddiyoosa naatinne Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe hara naa77ati issippe de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब कि तुम, हे पिता, कह कर उस से प्रार्थना करते हो, जो बिना पक्षपात हर एक के काम के अनुसार न्याय करता है, तो अपने परदेशी होने का समय भय से बिताओ। \t Asa huuphen huuphen som77o xeellennan a huuphe huuphe oosuwaadan pirddiya Xoossaa woossiiddi intte, “Nu Aawau” giidi a xeesiyaabaa gidikko, ha sa7aa bolli intte de7iyo wodiyan yashshatettan de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे गलील में थे, तो यीशु ने उन से कहा; मनुष्य का पुत्रा मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाएगा। \t SHin hagaa malaa woosappenne xoomappe harabai kessanau danddayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक और है जो मेरी गवाही देता है वह सच्ची है। \t Tabaa markkattiya harai de7ees; qassi i tabaa markkattiyoogee tuma gidiyoogaa taani erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे ने कहा, मैं ने पांच जोड़े बैल मोल लिए हैं: और उन्हें परखने जाता हूं : मैं तुझ से बिनती करता हूं, मुझे क्षमा करा दे। \t “Hankkoi, 'Taani ichchashu waaxa boorata shammidoogeeta goya be7ana bais; hayyanaa tana hanqqettoppa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी को परमेश्वर ने प्रभु और उद्धारक ठहराकर, अपने दहिने हाथ से सर्वोच्च कर दिया, कि वह इस्त्राएलियों को मन फिराव की शक्ति और पापों की क्षमा प्रदान करे। \t Israa7eelatussi nagaraappe simuwaanne nagaraa atto geettaa Yesuusi immana mala, Xoossai haariyaagaanne ashshiyaagaa a oottidi, baappe ushachcha baggan xoqqu xoqqu oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारा सिंगार, दिखावटी न हो, अर्थात् बाल गूंथने, और सोने के गहने, या भांति भांति के कपड़े पहिनना। \t Intte intte huuphe pixiyoogaaninne worqqa wottiyoogan woi lo77o maayo maayiyoogan intteyyo bolla baggaa loittoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब महायाजकों और प्यादों ने उसे देखा, तो चिल्लाकर कहा, कि उसे क्रूस पर चढ़ा, क्रूस पर : पीलातुस ने उन से कहा, तुम ही उसे लेकर क्रूस पर चढ़ाओ; क्योंकि मैं उस में दोष नहीं पाता। \t Qeese halaqatinne wotaaddarati a be7ido wode, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa! Kaqqa!” yaagidosona. Yaagin PHilaaxoosi eta, “Intte a ekki efiidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqite; aissi giikko, taani ai balanne demmabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में मरियम मगदलीली और याकूब और योसेस की माता मरियम और जब्दी के पुत्रों की माता थीं। \t Eta giddon Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama, Yaaqoobanne Yooseefa aayyiyaa Mairaamanne Zabddiyoosa naatu aayyiyaa de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं फिरते हुए तुम्हारी पूजने की वस्तुओं को देख रहा था, तो एक ऐसी वेदी भी पाई, जिस पर लिखा था, कि \"अनजाने ईश्वर के लिये।\" सो जिसे तुम बिना जाने पूजते हो, मैं तुम्हें उसका समाचार सुनाता हूं। \t Aissi giikko, taani intte goinniyoogaa xeellaidda aadhdhishin, 'Erettenna Xoossaassi' geetettidi xaafettida yarshshuwaa sohuwaa qassi demmaas; hegaa gishshau, ha intte erennan goinniyoogaa taani inttessi yootais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने शपथ खाई, कि मैं अपने आधे राज्य तक जो कुछ तू मुझ से मांगेगी मैं तुझे दूंगा। \t Qassi iyyo daro caaqqidi, “Neeni oichchidobaa aiba gidikkokka, taani neeyyo immana; harai atto, ta kawotettaappe baggaa gidikkokka, taani neeyyo immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने आप को स्वतंत्रा जानो पर अपनी इस स्वतंत्राता को बुराई के लिये आड़ न बनाओ, परन्तु अपने आप को परमेश्वर के दास समझकर चलो। \t Ailletettaappe kiyidi, Xoossaa ailledan de7iteppe attin, he ailletettaappe kiyidoogaa iitatetta genttiyoobaa oottoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यहूदियों ने कहा, क्या वह अपने आप को मार डालेगा, जो कहता है; कि जहां मैं जाता हूं वहां तुम नहीं आ सकते? \t Aihudati, “I, 'Taani biyoosaa intte baanau danddayekketa' yaagees; i bana barkka woraneeyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी यीशु ने भीड़ से कहा; क्या तुम तलवारें और लाठियां लेकर मुझे डाकू के समान पकड़ने के लिये निकले हो? मैं हर दिन मन्दिर में बैठकर उपदेश दिया करता था, और तुम ने मुझे नहीं पकड़ा। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi he shiiqida daro asaa hagaadan yaagiis; “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii? Taani Beeta Maqidasiyan tamaarissaidda, gallassi gallassi inttenaara oottiyo wode tana oiqqibeekketa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस ने दया नहीं की, उसका न्याय बिना दया के होगा: दया न्याय पर जयवन्त होती है।। \t Aissi giikko, asa maaribeenna uraa Xoossai maarennan pirddana; maarotettai pirddaa xoonees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे नगर से निकलकर उसके पास आने लगे। \t Asai katamaappe kiyidi, Yesuusakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कहा, तुम से जो अधिकार रखते हैं, वे साथ चलें, और यदि इस मनुष्य ने कुछ अनुचित काम किया है, तो उस पर दोष लगाएं।। \t Hegaa gishshau, i aibakko mooridobai de7ikko, intte giddon aawatiyaageeti tanaara Qiisaariyaa biidi, a mootona” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न धरती की, क्योंकि वह उसके पांवों की चौकी है; न यरूशलेम की, क्योंकि वह महाराजा का नगर है। \t qassi sa7ai a gedee yedhdhiyoosaa gidiyo gishshau, sa7an caaqqoppite; qassi Yerusalaamee gita kawuwaa katama gidiyo gishshau, Yerusalaamenkka caaqqoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा; हे ऐनियास! यीशु मसीह तुझे चंगा करता है; उठ, अपना बिछौना बिछा; तब वह तुरन्त उठ खड़ हुआ। \t PHeexiroosi Eeniyaa, “Eeniyau, Yesuus Kiristtoosi nena pattees; denddada ne hiixaa yegga” yaagiis. Yaagin sohuwaara denddi eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस उसे अलग ले जाकर झिड़कने लगा कि हे प्रभु, परमेश्वर न करे; तुझ पर ऐसा कभी न होगा। \t PHeexiroosi a issi baggi zaaridi, “Ta Godau, Xoossai nena hegaappe ashsho; hagee ne bolli mulekka yeenna” yaagidi a zoranau doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी में उस ने जाकर कैदी आत्माओं को भी प्रचार किया। \t Qassi he Ayyaanan, qashuwan de7iya ayyaanatukko biidi, etayyo qaalaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर भाई उसे कैसरिया में ले आए, और तरसुस को भेज दिया।। \t Ishantti hegaa siyidi, Saa7oola duge Qiisaariyaa efiidi, Xarsseese yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य के बैरी उसक घर ही के लोग होंगे। \t asassi morkketi a so asata gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब बिना व्यवस्था परमेश्वर की धार्मिकता प्रगट हुई है, जिस की गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता देते हैं। \t SHin Xoossai asa xillissiyo ogee higgee bainnan ha77i qoncciis; higgeenne hananabaa yootiyaageeti he xillotettaabaa markkattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं तुम से बिनती करता हूं, तुम मेरे समान हो जाओ: क्योंकि मैं भी तुम्हारे समान हुआ हूं; तुम ने मेरा कुछ बिगाड़ा नहीं। \t Ta ishanttoo, taani inttenadan hanido gishshau, “Inttekka tanadan hanite” gaada, inttena woossais; intte tana ainne naaqqibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि मैं तुम से सच कहता हूं, मैं तुम्हें नहीं जानता। \t “SHin machchiyo bullachchiyaagee zaaridi, 'Taani intteyyo tumaa odais; taani inttena erikke' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे यीशु को काइफा के पास से किले को ले गए और भोर का समय था, परन्तु वे आप किले के भीतर न गए ताकि अशुद्ध न हों परन्तु फसह खा सकें। \t Eti Yesuusa Qayaafa sooppe deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efiidosona. Sa7ai maallado guura; Aihudati Paasikaa bonchchiyo gallassa qumaa maanau, bantta huuphessi tunenna mala, deriyaa haariyaagaa ooso keettaa gelibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धर्म के लिये जाग उठो और पाप न करो; क्योंकि कितने ऐसे हैं जो परमेश्वर को नहीं जानते, मैं तुम्हें लज्जित करते के लिये यह कहता हूं।। \t Xillotettaakko simmite. Nagara oottoppite. Intteppe issi issi asai Xoossaa erenna; taani hagaa inttena yeellayanau gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यहूदी यह कहकर आपस में झगड़ने लगे, कि यह मनुष्य क्योंकर हमें अपना मांस खाने को दे सकता है? \t Aihudati, “Ha bitanee ba ashuwaa nuuni maana mala, nuuyyo waatidi immanau danddayii?” yaagidi bantta giddon palamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे आज्ञा मानने की चर्चा सब लोगों में फैल गई है; इसलिये मैं तुम्हारे विषय में आनन्द करता हूं; परन्तु मैं यह चाहता हूं, कि तुम भलाई के लिये बुद्धिमान, परन्तु बुराई के लिये भोले बने रहो। \t Wonggeliyau intte azazettidoogaa asai ubbai siyiis. Hegaa gishshau, taani intteban ufaittais; shin lo77obau intte aadhdhida eranchcha gidanaadaaninne qassi iitabau ashkketa gidanaadan koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पौलुस अपनी रीति के अनुसार उन के पास गया, और तीन सब्त के दिन पवित्रा शास्त्रों से उन के साथ विवाद किया। \t PHauloosi ba meeziyaadankka yaa geliis; hegan heezzu Sambbata gallassatun Xoossaa maxaafatuppe asaara haasayiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु आप ही स्वर्ग से उतरेगा; उस समय ललकार, और प्रधान दूत का शब्द सुनाई देगा, और परमेश्वर की तुरही फूंकी जाएगी, और जो मसीह में मरे हैं, वे पहिले जी उठेंगे। \t Aissi giikko, Godai ba huuphen azazuwaara, kiitanchchatu halaqaa cenggurssaara, Xoossaa malkkataa giirettaara saluwaappe wodhdhana. Kiristtoosa ammanidi haiqqidaageeti kasetidi haiquwaappe denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तो अपने पकड़वानेवाले को जानता था इसी लिये उस ने कहा, तुम सब के सब शुद्ध नहीं।। \t Aissi giikko, Yesuusi bana aatti immana urai oonakkonne erees; i, “Intte ubbai geeshsha gidekketa” giidoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसके बाद मैं ने पृथ्वी के चारों कोनों पर चार स्वर्गदूत खड़े देखे, वे पृथ्वी की चारों हवाओं को थामे हुए थे ताकि पृथ्वी, या समुद्र, या किसी पेड़ पर, हवा न चले। \t Hegaappe guyyiyan, taani oiddu kiitanchchati oiddu sa7aa zooziyan eqqidaageeta be7aas. He kiitanchchati sa7aa bollan, woi abbaa bollan, woi ai mitta bollan, carkkoi carkkennaadan teqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जैसा लिखा है, वैसा ही हो, कि जिन्हें उसका सुसमाचार नहीं पहुंचा, वे ही देखेंगे और जिन्हों ने नहीं सुना वे ही समझेंगे।। \t SHin Xoossaa maxaafai, “Abai odettibeennaageeti a be7ana; qassi abaa siyibeennaageeti akeekana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कितने विश्वसघाती निकले भी तो क्या हुआ। क्या उनके विश्वासघाती होने से परमेश्वर की सच्चाई व्यर्थ ठहरेगी? \t Yaatin etappe issooti issooti ammanettennabaa gidikko, waanii? Hegaa gishshau, Xoossai ammanettenna yaagiyoogee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि एक को आत्मा के द्वारा बुद्वि की बातें दी जाती हैं; और दूसरे को उसी आत्मा के अनुसार ज्ञान की बातें। \t Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai issuwaassi aadhdhida eratettaa haasayaa immees; qassi issuwaassi eratettaa haasayaa immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु उन के साथ साथ चला, पर जब वह घर से दूर न था, तो सूबेदार ने सके पास कई मित्रों के द्वारा कहला भेजा, कि हे प्रभु दुख न उठा, क्योंकि मैं इस योग्य नहीं, कि तू मेरी छत के तले आए। \t Biidi mato halaqaa keettaa gakkanau matido wode, mato halaqai ba laggeta akko kiittidi, “Ta Godau, daafuroppa; aissi giikko, nena ta soo gelissanau tau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम सब ज्योति की सन्तान, और दिन की सन्तान हो, हम न रात के हैं, न अन्धकार के हैं। \t Intte ubbai poo7uwaa asanne gallassaa asa; nuuni qammaa asa woi xumaa asa gidokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह सब कुछ खर्च कर चुका, तो उस देश में बड़ा अकाल पड़ा, और वह कंगाल हो गया। \t Ayyo de7iyaabai ubbai wuriichchidoogaappe guyyiyan, he biittan wolqqaama koshai gelin, i tuggatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम को परमेश्वर के राज्य के भेदों की समझ दी गई है, पर औरों को दृष्टान्तों में सुनाया जाता है, इसलिये कि वे देखते हुए भी न देखें, और सुनते हुए भी न समझें। \t Oichchin, i hagaadan yaagiis; “Inttessi Xoossaa kawotettaa xuuraa erai imettiis, shin harati xeellidi be7enna mala, siyidikka akeekenna mala, taani leemisuwan haasayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हर एक का हक्क चुकाया करो, जिस कर चाहिए, उसे कर दो; जिसे महसूल चाहिए, उसे महसूल दो; जिस से डरना चाहिए, उस से डरो; जिस का आदर करना चाहिए उसका आदर करो।। \t Ubbau bessiyaagaa immite. Giiraa giiranau bessiyoogau giirite; qaraxaa qanxxanau bessiyoogau qanxxite; yayyanau bessiyoogau yayyite; bonchchoi bessiyoogaa bonchchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, जो मेरा वचन सुनकर मेरे भेजनेवाले की प्रतीति करता है, अनन्त जीवन उसका है, और उस पर दंड की आज्ञा नहीं होती परन्तु वह मृत्यु से पार होकर जीवन में प्रवेश कर चुका है। \t “Taani intteyyo tumaa odais; ta qaalaa siyiyaagaunne tana kiittidaagan ammaniyaagau merinaa de7oi de7ees. Haiquwaappe de7uwau i pinnidoogaappe attin, pirddettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने जाकर, जैसा उस ने उन से कहा था, वैसा ही पाया, और फसह तैयार किया।। \t Eti biidi, Yesuusi banttau yootidoogaadan demmidi, yaani Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassi maana qumaa giigissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह भक्त था, और अपने सारे घराने समेत परमेश्वर से डरता था, और यहूदी लागों को बहुत दान देता, और बराबर परमेश्वर से प्रार्थना करता था। \t Qornneliyoosi Xoossaa daro ammaniya asanne ba so asa ubbaara issippe Xoossaassi goinniya asa; Aihuda hiyyeesaakka i daro maaddees; qassi Xoossaa ubba wode woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो आगे को हम एक दूसरे पर दोष न लगाएं पर तुम यही ठान लो कि कोई अपने भाई के साम्हने ठेस या ठोकर खाने का कारण न रखे। \t Hegaa gishshau, nuuni issoi issuwaa bolli pirddiyoogaa hagaappe sinttau ane aggoos. SHin ubbaappe aattidi, intte ishaa xubbiyaabaa woikko nagaran onggiyaabaa oottennaadan qofaa qachchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब फरीसी इकट्ठे थे, तो यीशु ने उन से पूछा। \t Parisaaweti issisaa shiiqidaashin Yesuusi eta, “Kiristtoosabaa woigi qoppeetii? I o na7ee?” yaagidi oichchiis. Oichchin eti, “Kiristtoosi Daawita na7aa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम में से जितनों ने मसीह में बपतिस्मा लिया है उन्हों ने मसीह को पहिन लिया है। \t Aissi giikko, intte Kiristtoosaara issuwaa gidana mala xammaqettida ubbati Kiristtoosa maayideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्तओं की शिक्षा यही है।। \t Intte iita gidiiddi, intte naatussi lo77obaa immiyoogaa erikko, yaatin, saluwan de7iya intte Aawai bana woossiyaageetussi lo77obaa waati darissidi immanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मृत्यु तो हम पर प्रभाव डालती है और जीवन तुम पर। \t Hegaa gishshau, haiqoi nu giddon oottees; shin de7oi qassi intte giddon oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि अन्धे देखते हैं और लंगड़े चलते फिरते हैं; कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं और बहिरे सुनते हैं, मुर्दे जिलाए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है। \t qooqeti xeelloosona; wobbeti hemettoosona; inchchirichchai oiqqidoogeeti paxoosona; tulleti siyoosona; haiqqidaageeti denddoosona; hiyyeesati wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि उसके सेवक भी धर्म के सेवकों का सा रूप धरें, तो कुछ बड़ी बात नहीं परन्तु उन का अन्त उन के कामों के अनुसार होगा। \t Hegaa gishshau, Seexaanaa ashkkarati xillotettaa ashkkarata milatanau bantta meraa laamerettikko, hegee gitabaa gidenna; eti wurssettan bantta oosuwaa malaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; क्या तुम ने नहीं पढ़ा, कि दाऊद ने, जब वह और उसके साथी भूखे हुए तो क्या किया? \t SHin Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Daawitinne aara de7iyaageeti namisettido wode, Daawiti oottidobaa nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने कहा, यह शब्द मेरे लिये नहीं परन्तु तुम्हारे लिये आया है। \t Yesuusi zaaridi eta, “Ha qaalai intte gishshau yiidoogaappe attin, ta gishshassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से महायाजक भी शास्त्रियों और पुरनियों समेत ठट्ठा कर करके कहते थे, इस ने औरों को बचाया, और अपने को नहीं बचा सकता। \t Hegaadankka, qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetuuranne cimatuura issippe Yesuusa bolli qilliicciiddi, hagaadan yaagidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो वेदी की शपथ खाता है, वह उस की, और जो कुछ उस पर है, उस की भी शपथ खाता है। \t Hegaa gishshau, yarshsho yarshshiyooban caaqqiya urai he yarshshiyoobankka caaqqees; qassi a bolli de7iya ubbabankka caaqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि खतनावाले तो हम ही हैं जो परमेश्वर के आत्मा की अगुवाई से उपासना करते हैं, और मसीह यीशु पर घमण्ड करते हैं और शरीर पर भरोसा नहीं रखते। \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa Geeshsha Ayyaanan Xoossaayyo goinniyo gishshaunne nu de7uwan Godaa Kiristtoos Yesuusan ufaittiyo gishshau, tumu qaxxaraa qaxxarettidaageeta; asatettaa bolli oosettiyaaban ammanokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा कि मूसा ने कहा, प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ सा एक भविष्यद्वक्ता उठाएगा, जो कुछ वह तुम से कहे, उस की सुनना। \t Muusee, 'Godai Xoossai tana denttidoogaadan, intte zariyaa giddoppe intteyyo hananabaa yootiyaagaa denttana; intte i giyoogaa ubbaa siyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने अपने आप को हमारे लिये दे दिया, कि हमें हर प्रकार के अधर्म से छुड़ा ले, और शुद्ध करके अपने लिये एक ऐसी जाति बना ले जो भले भले कामों में सरगर्म हो।। \t Iita ooso ubbaappe i nuna wozanaunne lo77obaa oottanau amottiya ba geeshsha asa kessanau, nu gishshau, ba huuphiyaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मै ने तेरे चेलों से बिनती की, कि उसे निकालें; परन्तु वे न निकाल सके। \t Ne erissiyo ashkkarati he iita ayyaanaa kessana mala, taani eta woossaas; shin danddayibookkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये चाहिये कि तुम सिद्ध बनो, जैसा तुम्हारा स्वर्गीय पिता सिद्ध है।। \t Hegaa gishshau, saluwan de7iya intte Aawai bali bainnaagaa gidiyoogaadan, inttekka bali bainnaageeta gidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बरनबास और पौलुस प्रेरितों ने जब सुना, तो अपने कपड़े फाड़े, और भीड़ में लपक गए, और पुकारकर कहने लगे; हे लोगो तुम क्या करते हो? \t SHin Yesuusi kiittido Barnnaabaasinne PHauloosi hegaa siyido wode bantta maayuwaa pooshshidi, asaa giddo woxxiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यूहन्ना ने यह गवाही दी, कि मैं ने आत्मा को कबूतर की नाईं आकाश से उतरते देखा है, और वह उस पर ठहर गया। \t Yohaannisi hagaadan yaagidi markkattiis; “Geeshsha Ayyaanai saluwaappe haraphphedan wodhdhishiininne a bolli uttishin, taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन से कहा; क्या तुम यह दृष्टान्त नहीं समझते? तो फिर और सब दृष्टान्तों को क्योंकर समझोगे? \t Yesuusi eta, “Ha leemisuwaa erekketii? Yaatin, leemiso ubbaa waati eruuteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मिलाप करानेवालों के लिये धार्मिकता का फल मेल- मिलाप के साथ बोया जाता है।। \t Xillotettaa aifee sarotettaa oottiyaageeti sarotettan zerido zerettaappe beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तू अपनी ही आंख का लट्ठा नहीं देखता, तो अपने भाई से क्योंकर कह सकता है, हे भाई, ठहर जा तेरी आंख से तिनके को निकाल दूं? हे कपटी, पहिले अपनी आंख से लट्ठा निकाल, तब जो तिनका तेरे भाई की आंख में है, भली भांति देखकर निकाल सकेगा। \t Ne aifiyan de7iya tuussaa be7ennan waanada ne ishaa, 'Ta ishau, taani ne aifiyan de7iya suullaa kessoo' gaanau danddayai? Laa ha lo77o milatiya iitau, kasetada ne aifiyaappe tuussaa kessargga. Hegaappe guyyiyan, ne ishaa aifiyan de7iya suullaa kessanau geeshshada xeellana danddayaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी रात प्रभु ने उसके पास आ खड़े होकर कहा; हे पौलुस, ढ़ाढ़स बान्ध; क्योंकि जैसी तू ने यरूशलेम में मेरी गवाही दी, वैसी ही तुझे रोम में भी गवाही देनी होगी।। \t Naa77antto qammi Godai PHauloosa lanqqiyan eqqidi, “PHauloosaa, neeni taassi Yerusalaamen markkattidoogaadan, Roomenkka markkattanau bessees; minna; aikko baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब मुझे इन देशों में और जगह नहीं रही, और बहुत वर्षों से मुझे तुम्हारे पास आने की लालसा है। \t SHin taani ha77i ha biittan ta oosuwaa wurssido gishshaunne daro laittaappe doommada inttena baada be7anau laamotido gishshau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा हम पहिले कह चुके हैं, वैसा ही मैं अब फिर कहता हूं, कि उस सुसमाचार को छोड़ जिसे तुम ने ग्रहण किया है, यदि कोई और सुसमाचार सुनाता है, तो स्त्रापित हो। अब मैं क्या मनुष्यों को मानता हूं या परमेश्वर को? क्या मैं मनुष्यों को प्रसन्न करना चाहता हूं? \t Kase nuuni giidoogaadan, ha77ikka naa77anttuwaa taani gais; intte ekkido wonggeliyaappe dummatiyaagaa ooninne intteyyo yootikko, he urai qanggettidaagaa gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब विश्वास, आशा, प्रेम ये तीनों स्थाई है, पर इन में सब से बड़ा प्रेम है। \t SHin hegaa gidikko, ammanoi, hanana giidi ufaissan naagiyoogeenne siiqoi, hageeti heezzai minnidi de7oosona. De7inkka hageetuppe aadhdhiyaagee siiquwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरे पास ऐसे स्वाभाव का कोई नहीं, जो शुद्ध मन से तुम्हारी चिन्ता करे। \t Aissi giikko, intte de7uwaabau wozanappe hirggiya a mala asi harai ooninne tau baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसी को परमेश्वर ने मृत्यु के बन्धनों से छुड़ाकर जिलाया: क्योंकि यह अनहोना था कि वह उसके वश में रहता। \t SHin haiqoi Yesuusa oiqqanau danddayibeenna gishshau, Xoossai haiquwaa seelaa appe xaissidi, a denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह पहाड़ पर चढ़ गया, और जिन्हें वह चाहता था उन्हें अपने पास बुलाया; और वे उसके पास चले आए। \t Yesuusi deriyaa bolli kiyidi, ba koyido asata baakko xeesiis; xeesidoogeeti akko biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भण्डारी सोचने लगा, कि अब मैं क्या करूं? क्योंकि मेरा स्वामी अब भण्डारी का काम मुझ से छीन ले रहा है: मिट्टी तो मुझ से खोदी नहीं जाती: और भीख मांगने से मुझे लज्जा आती है। \t “Yaagin bitanee, 'Ta godai tana oosuwaappe kessana hanees. SHin hai waanoo? Taassi hem77anau wolqqi baawa; woossanau taassi pokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब लोगों ने उसे चलते फिरते और परमेश्वर की स्तुति करते देखकर। \t I hemetettishiininne Xoossaa galatishin, asai ubbai a be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह यरदन के पार उस स्थान पर चला गया, जहां यूहन्ना पहिले बपतिस्मा दिया करता था, और वहीं रहा। \t Yohaannisi kase xammaqiyoosaa Yorddaanoosa SHaafaappe hefintti Yesuusi pinnidi, yaani de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है।। \t “'“Siyiyo haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo” yaagees' yaagada xaafa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये लोग अन्धे कुंए, और आन्धी के उड़ाए हुए बादल हैं, उन के लिये अनन्त अन्धकार ठहराया गया है। \t He asati meliichchida pulttuwaa mala; qassi gotee tookkidi efiyo shaaraa mala; Xoossai etau sakkana xumaa giigissi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि कोई प्राणी परमेश्वर के साम्हने घमण्ड न करने पाए। \t Hegaa gishshau, ooninne Xoossaa sinttan ceeqqanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरी यह है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना: इस से बड़ी और कोई आज्ञा नहीं। \t Qassi azazo ubbaappe aadhdhiya naa77antto azazoi hagaa; 'Neeni ne shooruwaa ne huuphedan siiqa' giyaagaa; hageetuppe aadhdhiya hara azazoi baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।। \t Aissi giikko, i ba huuphen paacettido gishshaunne waayettido gishshau, paacettiyaageeta maaddanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन सब ने अपनी बढ़ती में से दान में कुछ डाला है, परन्तु इस ने अपनी घटी में से अपनी सारी जीविका डाल दी है।। \t Aissi giikko, hageeti ubbai bantta palahida miishshaappe yeggidosona; shin a ba pacaappe bau de7iya aquwaa muleera imma aggaasu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारा वह अभिषेक, जो उस की ओर से किया गया, तुम में बना रहता है; और तुम्हें इस का प्रयोजन नही, कि कोई तुम्हें सिखाए, बरन जैसे वह अभिषेक जो उस की ओर से किया गया तुम्हें सब बातें सिखाता है, और यह सच्चा है, और झूठा नहीं: और जैसा उस ने तुम्हें सिखाया है वैसे ही तुम उस में बने रहते हो। \t SHin Kiristtoosi intte bolli ba Geeshsha Ayyaanaa gussiis. Geeshsha Ayyaanai inttenan de7iyo gishshau, ooninne inttena tamaarissana koshshenna; aissi giikko, a Geeshsha Ayyaanai inttena ubbabaa tamaarissees. I tamaarissidoogaadan, Kiristtoosan de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मूसा ने तुम्हें खतने की आज्ञा दी है (यह नहीं कि वह मूसा की ओर से है परन्तु बाप- दादों से चली आई है), और तुम सब्त के दिन को मनुष्य का खतना करते हो। \t Qaxxarai intte aawatuura yiidoogaappe attin, Muuseera yibeenna; shin intte naata intte qaxxarana mala, Muusee inttena azazido gishshau, intte Sambbatan naata qaxxareeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस और सिलवानुस और तीमुथियुस की ओर से थिस्सलुनिकियों की कलीसिया के नाम जो परमेश्वर पिता और प्रभु यीशु मसीह में है।। अनुग्रह और शान्ति तुम्हें मिलती रहे।। \t Nuuni PHauloosi, Sillaasinne Ximootiyoosi Tasalonqqe woosa keettan de7iya asaayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos; he woosa keettai Xoossaa nu Aawaabaanne Godaa Yesuus Kiristtoosabaa. Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अब यदि तुम प्रभु में स्थिर रहो तो हम जीवित हैं। \t Godan minnidi intte de7ikko, nuunikka tumu de7oos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके साथ उनेसिमुस को भी भेजा है जो विश्वासयोग्य और प्रिय भाई और तुम ही में से है, ये तुम्हें यहां की सारी बातें बता देंगे।। \t Anaasimoosi, ammanettiya siiqo ishai, intte biittaagee, aara issippe inttekko bees; eti hagan haniya ubbabaa inttena erissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु में जो भाई हैं, उन में से बहुधा मेरे कैद होने के कारण, हियाव बान्ध कर, परमेश्वर का वचन निधड़क सुनाने का और भी हियाव करते हैं। \t Qassi taani qashettidoogee nu ishanttuppe dariyaageeti Godan keehi ammanettidi, Xoossaa qaalaa yashshi bainnan kaseegaappe xalidi yootanaadan maaddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो डालियों पर घमण्ड न करना: और यदि तू घमण्ड करे, तो जान रख, कि तू जड़ को नहीं, परन्तु जड़ तुझे सम्भालती है। \t Simmi neeni he karetti wodhdhida tashetu bolli otorettanau bessenna; shin neeni otorettiyaabaa gidikkokka, xaphoi nena tookkeesippe attin, neeni xaphuwaa tookkennaagaa akeeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे परमेश्वर और पिता के निकट शुद्ध और निर्मल भक्ति यह है, कि अनाथों ओर विधवाओं के क्लेश में उन की सुधि लें, और अपने आप को संसार से निष्कलंक रखें।। \t Xoossaa Aawaa sinttan pokkoi bainna geeshsha ammanoi hagaa; hegee augee giikko, aaya aawi bainna naatanne waayettiya am77eta maaddanaagaanne sa7aa nagaraa qitaappe ba huuphiyaa naaganaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब कि उसके विश्राम में प्रवेश करने की प्रतिज्ञा अब तक है, तो हमें डरना चाहिए; ऐसा ने हो, कि तुम में से कोई जंग उस से रहित जान पड़े। \t Simmi Xoossai nuna ba shemppiyoosaa, “Gelissana” giidoogee biroona gidikko, intteppe ooninne he shemppiyoosaa gelennan attenna mala yayyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी के राजा जिन्हों ने उसके साथ व्यभिचार, और सुख- विलास किया, जब उसके जलने का धुआं देखेंगे, तो उसके लिये रोएंगे, और छाती पीटेंगे। \t Sa7aa kawoti, iira shaaramuxidi ishalidaageeti he katamiyaa xuugettin, kiyiya cuwaa be7ido wode, katameeyyo eti waassananne yeekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, जब परमेश्वर ने हम से ऐसा प्रेम किया, तो हम को भी आपस में प्रेम रखना चाहिए। \t Ta siiqotoo, Xoossai nuna hagaadan siiqidabaa gidikko, nuunikka issoi issuwaara siiqettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और औरों ने कहा, यह एलिरयाह है, परन्तु औरों ने कहा, भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है। \t SHin harati a, “Hagee Eelaasa gidennee?” yaagidosona. Harati qassi, “Hagee beni wode hananabaa yootiyaageeta milatiya hananabaa yootiyaagaa gidennee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे यरूशलेम में ले जाकर मन्दिर के कंगूरे पर खड़ा किया, और उस से कहा; यदि तू परमेश्वर का पुत्रा है, तो अपने आप को यहां से नीचे गिरा दे। \t Xalahe halaqai Yesuusa Yerusalaame efiidi, Beeta Maqidasiyaa xeeraa kessidi, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko, ane duge guppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने पुत्रा हमारे प्रभु यीशु मसीह के विषय में प्रतिज्ञा की थी, जो शरीर के भाव से तो दाऊद के वंश से उत्पन्न हुआ। \t he wonggelee asatettan Daawita zariyaappe yelettida Xoossaa Na7aa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि भजन सहिंता में लिखा है, कि उसका घर उजड़ जाए, और उस में कोई न बसे और उसका पद कोई दूसरा ले ले। \t PHeexiroosi yootiiddi, “Aissi giikko, Mazamure Maxaafan, 'A keettai mela de7o; ooninne hegan de7oppo' qassi 'A sunttatettaakka harai ekko' geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं ने प्रभु और गुरू होकर तुम्हारे पांव धोए; तो तुम्हें भी एक दुसरे के पांव धोना चाहिए। \t Taani intteyyo Godanne inttena tamaarissiyaagaa gidaidda, intte tohuwaa meeccidabaa gidikko, inttekka issoi issuwaa tohuwaa meeccanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने यरूशलेम में प्रवेश किया, तो सारे नगर में हलचल मच गई; और लोग कहने लगे, यह कौन है? \t Yesuusi Yerusalaame katamaa gelido wode, kataman de7iya asai ubbai, “Hagee oonee?” yaagidi shabbirettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब लोगों को नहीं बरन उन गवाहों को जिन्हें परमेश्वर ने पहिले से चुन लिया था, अर्थात् हमको जिन्हों ने उसके मरे हुओं में से जी उठने के बाद उसके साथ खाया पीया। \t Xoossai wonggeliyaa mishiraachchuwaa asaassi nuuni yootanaunne, paxa de7iyaageetu bollaaninne haiqqidaageetu bollan pirddanau i sunttidoogee Yesuusa gididoogaa nuuni markkattanau nuna azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अपने घर में आया और उसके अपनों ने उसे ग्रहण नहीं किया। \t I baageetukko yiis; shin aageeti a shiishshi ekkibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे विषय में परमेश्वर की महिमा करती थीं।। \t Siyidi taban Xoossaa galatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो बात उस ने उन से कही, उन्हों ने उसे नहीं समझा। \t SHin i giidobaa eti akeekibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने उस बीते समय में आज्ञा न माना जब परमेश्वर नूह के दिनों में धीरज धरकर ठहरा रहा, और वह जहाज बन रहा था, जिस में बैठकर थोड़े लोग अर्थात् आठ प्राणी पानी के द्वारा बच गए। \t He ayyaanati amarida hosppun asati haattan attido markkabiyaa Nohee keexxishin, Xoossai danddayidi gam77ido wode, Xoossaayyo azazettibeenna asaa ayyaanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; हे मित्रा, जिस काम के लिये तू आया है, उसे कर ले। तब उन्हों ने पास आकर यीशु पर हाथ डाले, और उसे पकड़ लिया। \t Yesuusi a, “Ta jaalau, neeni oottanabaa ootta agga” yaagiis. Hegaappe guyyiyan, he daro asai shiiqidi, Yesuusa mintti oiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सारी कलीसिया सहित प्रेरितों और प्राचीनों को अच्छा लगा, कि अपने में से कई मनुष्यों को चुनें, अर्थात् यहूदा, जो बरसब्बा कहलाता है, और सीलास को जो भाइयों में मुखिया थे; और उन्हें पौलुस और बरनबास के साथ अन्ताकिया को भेजें। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiittidoogeetinne cimati woosa keettaa asa ubbaara issippe bantta giddoppe amarida asata dooridi, PHauloosaaranne Barnnaabaasaara Anxxookiyaa yeddanau qofaa qachchidosona; eti daro bonchchettida naa77u asata Barssaaba geetettiya Yihudaanne Sillaasa dooridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वचन से या काम से जो कुछ भी करो सब प्रभु यीशु के नाम से करो, और उसके द्वारा परमेश्वर पिता का धन्यवाद करो।। \t Intte ai haasayiyaabaa woi ai oottiyaabaa gidikkokka, Aawaa Xoossaa Yesuusa baggaara galatiiddi, oottiyoobaa ubbaa Godaa Yesuusa sunttan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पृथ्वी आप से आप फल लाती है पलिे अंकुर, तब बाल, और तब बालों में तैयार दाना। \t Biittai kattaa barkka mokkeesinne aifees; koiro carshshai caarees; guyyeppe aifanau kukkumees; qassi wurssettan kumetta aifiyaa aifees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मनुष्य, भला तू कौन है, जो परमेश्वर का साम्हना करता है? क्या गढ़ी हुई वस्तु गढ़नेवाले से कह सकती है कि तू ने मुझे ऐसा क्यों बनाया है? \t SHin ta laggiyau, Xoossaa bolli zaaranau neeni oonee? Urqqaappe merettida miishshai guyye zaaridi bana medhdhidaagaa, “Tana hagaadan aissi medhdhadii?” giidi oichchanau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पितरों, मैं ने तुम्हें इसलिये लिखा है, कि जो आदि से है तुम उसे जान गए हो: हे जवानो, मैं ने तुम्हें इसलिये लिखा है, कि बलवन्त हो, और परमेश्वर का वचन तुम में बना रहता है, और तुम ने उस दुष्ट पर जय पाई है। \t Aawatoo, koiroosappe de7iyaagaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais. Yelagatoo, intte mino gidiyo gishshaunne Xoossaa qaalai inttenan de7iyo gishshau, qassi xalahe halaqaa intte xoonido gishshau, intteyyo xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे पहिल और दूसरे पहरे से निकलकर उस लोहे के फाटक पर पहुंचे, जो नगर की ओर है; वह उन के लिये आप से आप खुल गया: और वे निकलकर एक ही गली होकर गए, इतने में र्स्वगदूत उसे छोड़कर चला गया। \t Kiitanchchainne PHeexiroosi koiro wotaaddaraappenne naa77antto wotaaddaraappe aadhdhidi, katamaa efiya birata penggiyaakko gakkidosona; gakkin penggee etassi barkka dooyetti aggiis; eti kiyidi issi ogiyaara biishin, kiitanchchai sohuwaara PHeexiroosappe shaahetti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे प्रभु, उन्हों ने तेरे भविष्यद्वक्ताओं को घात किया, और तेरी वेदियों को ढ़ा दिया है; और मैं ही अकेला बच रहा हूं, और वे मेरे प्राण के भी खोजी हैं। \t “Godau, eti ne sunttan hananabaa yootiyaageeta woridosona; ne yarshshiyoosaakka qolidosona. Yaatin, taani tarkka attaas. Qassi eti tanakka woranau koyoosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उस से पूछते रहे, तो उस ने सीधे होकर उन से कहा, कि तूुम में जो निष्पाप हो, वही पहिले उसको पत्थर मारे। \t Eti a oichchidi aggennan ixxin, pude xoqqu giidi, “Intte giddon nagara oottibeenna asi kasetidi, o shuchchan caddo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने नये आकाश और नयी पृथ्वी को देखा, क्योंकि पहिला आकाश और पहिली पृथ्वी जाती रही थी, और समुद्र भी न रहा। \t Hegaappe guyyiyan, taani ooratta saluwaanne ooratta sa7aa be7aas. Koiro saloinne koiro sa7ai xayiis. Abbaikka xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें बहुत चिताया, कि मुझे प्रगट न करना।। \t Yesuusi he iita ayyaanati babaa asau yootidi, bana qoncciyaa kessenna mala, eta minttidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा; हे स्वामी, हे पवित्रा, और सत्य; तू कब तक न्याय न करेगा? और पृथ्वी के रहनेवालों से हमारे लोहू का पलटा कब तक न लेगा? \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaa Haariya Godau, geeshshau, tumanchchau, sa7an de7iya asaa bolli aude pirdduutee? Qassi nu suuttaa aude achchuutee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु के साम्हने दीन बनो, तो वह तुम्हें शिरोमणि बनाएगा। \t Godaa sinttan intte huuphiyaa toochchite; qassi i inttena xoqqu xoqqu oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो अपनी अपनी समझ के अनुसार थोड़े दिनों के लिये ताड़ना करते थे, पर यह तो हमारे लाभ के लिये करता है, कि हम भी उस की पवित्राता के भागी हो जाएं। \t Aissi giikko, nuna yelida nu aawati banttana ufaissiyaadan, amarida wodiyaa nuna qaxxayidosona; shin Xoossai nuuni a geeshshatettaa ekkana mala, nuna maaddanau qaxxayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के मार्गों में नाश और क्लेश है। \t Bashshainne qohoi eti biidosan awaaninne xayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोजन पर से उठकर अपने कपड़े उतार दिए, और अंगोछा लेकर अपनी कमर बान्धी। \t Yesuusi miyoosaappe denddi eqqidi, bolla bagga maayuwaa qaari wottidi, pooxaa ba xeessan gixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि आज के बलवे के कारण हम पर दोष लगाए जाने का डर है, इसलिये कि इस का कोई कारण नहीं, सो हम इस भीड़ के इकट्ठा होने का कोई उत्तर न दे सकेंगे। \t Aissi giikko, hachchi hanidabaa shabbiretta giidi, Roome biittaa asati nuna mootana; ha shiiquwaukka gaasoi bainna gishshau, nuuni gaaso odanau danddayokko”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि जो कुछ उस ने मुझे दिया है, उस में से मैं कुछ न खोऊं परन्तु उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊं। \t Tana kiittidaagee koyiyoogee hagaa; taani i tau immido ubbatakka wurssettaa gallassi denttanaappe attin, issuwaakka bashshana mala koyenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं बिनती करता हूं कि जो क्लेश तुम्हारे लिये मुझे हो रहे हैं, उनके कारण हियाव न छोड़ो, क्योंकि उन में तुम्हारी महिमा है।। \t Hegaa gishshau, taani intteban metootiyoogan intte hirggenna mala, inttena woossais; aissi giikko, taani intte bonchchuwau metootais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से बिनती करने लगे, कि वह उन्हें अपने वस्त्रा के आंचल ही को छूने दे: और जितनों ने उसे छूआ, वे चंगे हो गए।। \t Harggiya asai a afalaa macara xalaalaa bochchana mala, a woossiis; macaraa bochchida ubbaikka paxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि अनुवाद करनेवाला न हो, तो अन्यभाषा बालनेवाला कलीसिया में शान्त रहे, और अपने मन से, और परमेश्वर से बातें करे। \t SHin birshshiya asi xayikko, dumma dumma qaalan haasayiyaagee woosa keettan sirphphi go. Ba huuphessinne Xoossaassi haasayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से बहुत हियाव के साथ बोल रहा हूं, मुझे तुम पर बड़ा घमण्ड है: मैं शान्ति से भर गया हूं; अपने सारे क्लेश में मैं आनन्द से अति भरपूर रहता हूं।। \t Taani inttena keehi ammanais; taani inttenan gitatais; nu waayee ubban taani keehi minettaisinne wogi bainna ufaissaa ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि हम प्रतीति करते हैं, कि यीशु मरा, और जी भी उठा, तो वैसे ही परमेश्वर उन्हें भी जो यीशु में सो गए हैं, उसी के साथ ले आएगा। \t Nuuni Yesuusi haiqqidoogaanne qassi haiquwaappe i denddidoogaa ammanoos; hegaadankka, Xoossai Yesuusa ammanidi haiqqidaageeta Yesuusaara ehaanaagaa ammanoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि मसीह की नियुक्ति बिना शपथ नहीं हुई। \t Hegaa bollan qassi Xoossaa caaqoikka de7ees; harati qeese gidido wode, hegaa mala caaqoi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीतर जाकर प्रभु यीशु की लोथ न पाई। \t SHin giddo gelidi, Godaa Yesuusa ahaa demmibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई अपना प्राण बचाना चाहे वह उसे खोएगा, पर जो कोई मेरे और सुसमाचार के लिये अपना प्राण खोएगा, वह उसे बचाएगा। \t Aissi giikko, ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ta gishshaunne wonggeliyaa mishiraachchuwaa gishshau ba shemppuwaa bashshiya urai ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम में से जितने सिद्ध हैं, यही विचार रखें, और यदि किसी बात में तुम्हारा और ही विचार हो तो परमेश्वर उसे भी तुम पर प्रगट कर देगा। \t Simmi nuuni Ayyaanan gasttida ubbati hagaa qoppanau bessees; qassi intteppe amaridaageetuyyo aibiininne dumma qofai de7ikko, hegaakka Xoossai intteyyo qonccissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई इन छोटों में से एक को चेला जानकर केवल एक कटोरा ठंडा पानी पिलाए, मैं तुम से सच कहता हूं, वह किसी रीति से अपना प्रतिफल न खोएगा।। \t Ooninne ha ta erissiyo ashkkaratuppe guuxxiya issuwau tana kaalliyaagee a gidiyo gishshau, harai atto bule haatta xalaalaa uyanau immikkokka, taani intteyyo tumaa gais; i ba woituwaa ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब हम शारीरिक थे, तो पापों की अभिलाषायें जो व्यवस्था के द्वारा थी, मृत्यु का फल उत्पन्न करने के लिये हमारे अंगों में काम करती थीं। \t Aissi giikko, nuuni nu asatettai koyidoogaadan de7iyo wode, higgee nuuni nagaraa oottanaadan, nuna denttettees; nu asatettaa giddon iita amoi de7iyo gishshau, nuuni haiquwau aife aifida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सुलैमान ने उसके लिये घर बनाया। \t SHin ayyo keettaa keexxidai Solomona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने एक पतली चादर मोल ली, और लोथ को उतारकर चादर में लपेटा, और एक कब्र मे जो चट्टान में खोदी गई थी रखा, और कब्र के द्वार पर एक पत्थर लुढ़कार दिया। \t Yooseefi moogo afalaa shammiis; Yesuusa ahaa masqqaliyaappe wottidi, afalan xaaxidi, shuchchaa woocido asa moogiyo gonggoluwaa giddon a ahaa wottiis; qassi he gonggoluwaa doonan gita shuchchaa gonddorssidi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण यहूदी और भी अधिक उसके मार डालने का प्रयत्न करने लगे, कि वह न केवल सब्त के दिन की विधि को तोड़ता, परन्तु परमेश्वर को अपना पिता कह कर, अपने आप को परमेश्वर के तुल्य ठहराता था।। \t Hegaa gishshau, Yesuusi Sambbata gallassaa bonchchenna gishsha xalaalaassa gidennan, bana Xoossaara giigissidi, “Xoossai ta Aawaa” giido gishshau, Aihudati a woranau kaseegaappe minttidi koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या सरदारों या फरीसियों में से किसी ने भी उस पर विश्वास किया है? \t Halaqatuppe woi Parisaawetuppe a ammanida asi de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय हेरोदेस राजा ने कलीसिया के कई एक व्यक्तियों को दुख देने के लिये उन पर हाथ डाले। \t Kawoi Heeroodisi he wode woosa keettaa asaappe amaridaageeta waisuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो सोच लो कि वह कितने और भी भारी दण्ड के योग्य ठहरेगा, जिस ने परमेश्वर के पुत्रा को पांवों से रौंदा, और वाचा के लोहू को जिस के द्वारा वह पवित्रा ठहराया गया था, अपवित्रा जाना हैं, और अनुग्रह की आत्मा का अपमान किया। \t Xoossaa Na7aa karida urai, bana nagaraappe geeshshida Xoossaa maachchaa suuttaa tunabaadan qoppida urai, qassi aaro kehatettaa Geeshsha Ayyaanaa cayiya urai, ai keena iita pirddaa ekkanau bessiyaakkonne ane qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पाप करनेवालों को सब के साम्हने समझा दे, ताकि और लोग भी डरें। \t Harati yayyana mala, nagara oottiya ubbata asa ubbaa sinttan seera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अवश्य है, कि स्वर्ग में की वस्तुओं के प्रतिरूप इन के द्वारा शुद्ध किए जाएं; पर स्वर्ग में की वस्तुएं आप इन से उत्तम बलिदानों के द्वारा। \t Hegaa gishshau, saluwan de7iyaageeta milatiyaageeti he yarshshuwan geeyanau koshshees; shin saluwan de7iyaageetikka bantta huuphen geeyanau aadhdhiya yarshshuwaa eta koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय कुछ लोग आ पहुंचे, और उस से उन गलीलियों की चर्चा करने लगे, जिन का लोहू पीलातुस ने उन ही के बलिदानों के साथ मिलाया था। \t Issi issi asai he wode yiidi, Galiila asatubaa Yesuusassi odiiddi, “PHilaaxoosi Galiila asata woridi, eta suuttaa eti yarshshiyoobaara walakkiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने निराशा में भी आशा रखकर विश्वास किया, इसलिये कि उस वचन के अनुसार कि तेरा वंश ऐसा होगा वह बहुत सी जातियों का पिता हो। \t Xoossaa maxaafai Abrahaama, “Ne zerettai hagaa keena gidana” yaagidoogaadan, hagaa keena gidana giidi, ufaissan naaganau danddayenna wode, Abrahaami ammanidinne sinttappe demmana giidi, ufaissan naagidi, daro zaretuyyo aawa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं जो कोई मनुष्यों के साम्हने मुझे मान लेगा उसे मनुष्य का पुत्रा भी परमेश्वर के स्वर्गदूतों के सामहने मान लेगा। \t “Taani intteyyo odais; tabaa asa sinttan markkattiya ooyyookka taanikka Asa Na7ai, qassi Xoossaa kiitanchchatu sinttan markkattana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अशेर के गोत्रा में से हन्नाह नाम फनूएल की बेटी एक भविष्यद्वक्तिन थी: वह बहुत बूढ़ी थी, और ब्याह होने के बाद सात वर्ष अपने पति के साथ रह पाई थी। \t Aseera zerettaappe yelettida Panu7eela na7iyaa Haanna hananabaa yootiyaaro. A ba geela7otetta azinaara laappun laittaa de7aasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; हे अल्पविश्वासियों, क्यों डरते हो? तब उस ने उठकर आन्धी और पानी को डांटा, और सब शान्त हो गया। \t Yesuusi eta, “Ha ammanoi paccidoogeetoo, aissi yayyeetii?” yaagiis. Hegaappe guyyiyan denddidi, gotiyaanne beetaa aggite gin, goteenne beetai woppu giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही किसी बलवे के कारण जो नगर में हुआ था, और हत्या के कारण बन्दीगृह में डाला गया था। \t Barbbaani kataman ooshshaa kessidi, asa worido gishshau, qasho keettan qashettidi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि इतने में एकाएक बड़ा भुईडोल हुआ, यहां तक कि बन्दीगृह की नेव हिल गईं, और तुरन्त सब द्वार खुल गए; और सब के बन्धन खुल पड़े। \t Qasho keettaassi xaphoi qaaxxana gakkanaassi akeekennan biittai daro qaaxxiis; sohuwaarakka penggee ubbai dooyetti aggin, qashettida asa ubbaa sanssalatai birshshetti wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी परमेश्वर की पक्की नेव बनी रहती है, और उस पर यह छाप लगी है, कि प्रभु अपनों को पहिचानता है; और जो कोई प्रभु का नाम लेता है, वह अधर्म से बचा रहे। \t Gidikkokka, Xoossai essido mino tuussai qaaxxana danddayenna. Qassi a bollan, “Godai baageeta erees”; qassi “Godaabaa gidiya ooninne iita ooso aggi bayo” yaagiya qaalati xaafettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे बिजली आकाश की एक ओर से कौन्धकर आकाश की दूसरी ओर चमकती है, वैसे ही मनुष्य का पुत्रा भी अपने दिन में प्रगट होगा। \t Wolqqanttai wolqqammidi, saluwan ha gaxaappe ya gaxaa gakkidi poo7issiyoogaadan, Asa Na7ai ba gallassi hegaadan hanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयों, मैं तुम से परमेश्वर की दया स्मरण दिला कर बिनती करता हूं, कि अपने शरीरो कों जीवित, और पवित्रा, और परमेश्वर को भावता हुआ बलिदान करके चढ़ाओ: यही तुम्हारी आत्मिक सेवा है। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, intte intte asatettaa Xoossaa ufaissiya de7onne geeshsha yarshsho oottidi, Xoossau shiishshanaadan, taani inttena Xoossaa maarotettan woossais; Xoossau intte goinnanau bessiya tumu ogee hegaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इसलिये कि तुझे और दुख नहीं देना चाहता, मैं तुझ से बिनती करता हूं, कि कृपा करके हमारी दो एक बातें सुन ले। \t SHin taani nena gam77ettennan, ne kehatettan nubaa neeni qanttan siyana mala, nena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने स्वर्ग पर से यह बड़ा शब्द आते हुए सुना, कि अब हमारे परमेश्वर का उद्धार, और सामर्थ, और राज्य, और उसके मसीह का अधिकार प्रगट हुआ है; क्योंकि हमारे भाइयों पर दोष लगानेवाला, जो रात दिन हमारे परमेश्वर के साम्हने उन पर दोष लगाया करता था, गिरा दिया गया। \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwaappe hagaadan yaagiya cenggurssaa siyaas; “Xoossaa atotettai ha77i yiis. Xoossai bau Kawo gidiyoogaadankka ba wolqqaa bessiis; a Kiristtoosi ba maataa bessiis. Aissi giikko, qamminne gallassi Xoossaa sinttan eqqidi, nu ishantta mootiyaagee saluwaappe duge olettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "राजा दुखित हुआ, पर अपनी शपथ के, और साथ बैठनेवालों के कारण, आज्ञा दी, कि दे दिया जाए। \t Kawoi au qarettiis; shin ba caaquwaa gishshaunne banaara uttida imattaa gishshau, iyyo immana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब इब्लीस उसे पवित्रा नगर में ले गया और मन्दिर के कंगूरे पर खड़ा किया। \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai Yesuusa geeshsha katamaa efiidi, Beeta Maqidasiyaa xeeraa kessidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे परमेश्वर के दास मूसा का गीत, और मेम्ने का गीत गा गाकर कहते थे, कि हे र्स्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, तेरे कारर्य बड़े, और अद्भुत हैं, हे युग युग के राजा, तेरी चाल ठीक और सच्ची है। \t Eti Xoossaa ashkkaraa Muuse mazamuriyaanne Dorssaa mazamuriyaa hagaadan yexxidosona. “Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, ne oosoi gitanne garamissiyaagaa. Asa zare ubbaa Kawuwau, ne ogee xillonne tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हे भाई, मुझे तेरे प्रेम से बहुत आनन्द और शान्ति मिली, इसलिये, कि तेरे द्वारा पवित्रा लोगों के मन हरे भरे हो गए हैं।। \t Aissi giikko, geeshshatu wozanai ne oosuwan minnido gishshau, ta ishau, taani ne siiquwan daro ufaissaanne minttettuwaa demmaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से कहा, हे बालको, क्या तुम्हारे पास कुछ खाने को है? उन्हों ने उत्तर दिया कि नहीं। \t Yesuusi eta, “Naatoo, mole oiqqibeekketiiyye?” yaagiis. Yaagin eti zaaridi, “Ainne oiqqibookko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने एक पशु को समुद्र में से निकलते हुए देखा, जिस के दस सींग और सात सिर थे; और उसके सिरों पर निन्दा के नाम लिखे हुए थे। \t Hegaappe guyyiyan, issi do7ai abbaappe kiyishin, taani be7aas. Ayyo tammu kaceenne laappun huuphee de7ees; a tammu kaciyaa bollan tammu akiliilee de7ees. A huuphiyankka cashshaa sunttai xaafetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक जन आग से नमकीन किया जाएगा। \t “Aissi giikko, quman maxiniyaa yeggiyoogaadan, tamai asa ubbaa bolli yegettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मै जानता था, कि तू सदा मेरी सुनता है, परन्तु जो भीड़ आस पास खड़ी है, उन के कारण मैं ने यह कहा, जिस से कि वे विश्वास करें, कि तू ने मुझे भेजा है। \t Neeni ubba wode siyiyoogaa taani erais; shin hagan yuuyi aadhdhidi eqqida asai neeni tana kiittidoogaa ammanana mala, hagaa taani eta gishshau gais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए और उसके जल्द आने के लिये कैसा यत्न करना चाहिए; जिस के कारण आकाश आग से पिघल जाएंगे, और आकाश के गण बहुत ही तप्त होकर गल जाएंगे। \t Intte Xoossaa gallassaa naagishin, he gallassai eesuwan gakkanaadan, intteyyo danddayettiyaabaa oottite; he gallassi saloti xuugettidi xayananne saluwaa meretatikka wolqqaama mishuwan seerana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि मनुष्य का सब प्रकार का पाप और निन्दा क्षमा की जाएगी, पर आत्मा की निन्दा क्षमा न की जाएगी। \t Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossai asayyo ai nagara gidinkka, qassi ai cashsha gidinkka atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa cayidaagaayyo atto geenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब साधारण लोगों ने सुनकर और चुंगी लेनेवालों ने भी यूहन्ना का बपतिस्मा लेकर परमेश्वर को सच्चा मान लिया। \t Siyida asai ubbai harai atto qaraxaa shiishshiyaageeti attennan, Yohaannisan xammaqettidi, Xoossai xillo gidiyoogaa ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ ढपा नहीं, जो खोला न जाएगा; और न कुछ छिपा है, जो जाना न जाएगा। \t SHin aibinne gentti wottidobai qoncciyaa kiyennan attenna; qassi qotti wottidobaikka erettennan attenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मध्यस्थ तो एक का नहीं होता, परन्तु परमेश्वर एक ही है। \t Gaannai issi uraa xalaalaassa gidenna; shin Xoossai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने खड़े होकर आज्ञा दी कि उसे मेरे पास लाओ, और जब वह निकट आया, तो उस ने उस से यह पूछा। \t Yesuusi eqqidi, he qooqe bitaniyaa baakko ehaana mala azaziis. Qooqee akko yiidi gakkana matishin, “Taani neeyyo ai oottanau koyai?” yaagidi a oichchiis. Oichchin qooqee, “Ta Godau, taani xeellanaagaa koyais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने सूबेदारों में से एक को अपने पास बुलाकर कहा; इस जवान को पलटन के सरदार के पास ले जाओ, यह उस से कुछ कहना चाहता है। \t Yootin PHauloosi mato halaqatuppe issuwaa xeesidi, “Ha na7aa shaalaqaakko efa; aissi giikko, shaalaqaassi i yootiyoobai de7ees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब जो तुम ने परमेश्वर को पहचान लिया बरन परमेश्वर ने तुम केा पहचाना, तो उन निर्बल और निकम्मी आदि- शिक्षा की बातों की ओर क्यों फिरते हो, जिन के तुम दोबारा दास होना चाहते हो? \t SHin ha77i Xoossaa eridi, ubbakka Xoossan erettiichchidi, laafanne qassi karettida ha ayyaanatukko waanidi simmeetii? Wodhdhi eqqidi, aille gididi, naa77anttuwaa etayyo haarettanau koyeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जबूलून और नपताली के देश, झील के मार्ग से यरदन के पास अन्यजातियों का गलील। \t “Zaabiloona biittaaninne Nifttaaleema biittan, abbaa ogiyan Yorddaanoosa SHaafaappe hefintta baggan, Aihuda gidenna asai de7iyo Galiilan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब बातें परमेश्वर की ओर से हैं, जिस ने मसीह के द्वारा अपने साथ हमारा मेल मिलाप की सेवा हमें सौंप दी है। \t Kiristtoosa baggaara nuna banaara sigettida Xoossai ubbabaakka oottiis; qassi i nuuyyo harata banaara sigettiyo oosuwaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि तेरा सारा शरीर उजियाला हो, ओर उसका कोई भाग अन्धेरा न रहे, तो सब का सब ऐसा उलियाला होगा, जैसा उस समय होता है, जब दीया अपनी चमक से तुझे उजाला देता है।। \t Simmi ne bolla ubban ainne xumi bainnan kumetta poo7oi de7ikko, xomppee ba wagagga poo7uwaa ne bolli poo7issiyoogaadan, ne bollai wagagga poo7o gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मनुष्यों पर कोई घमण्ड न करे, क्योंकि सब कुछ तुम्हारा है। \t Hegaa gishshau, ooninne asan ceeqqoppo. Aissi giikko, ubbabaikka intteegaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये मैं तुझे सम्मति देता हूं, कि आग में ताया हुआ सोना मुझ से मोल ले, कि धनी हो जाए; और श्वेत वस्त्रा ले ले कि पहिनकर तुझे अपने नंगेपन की लज्जा न हो; और अपनी आंखों में लगाने के लिये सुर्मा ले, कि तू देखने लगे। \t Hegaa gishshau, neeni duretana mala, taman geeyida worqqaa, nena yeellayiya ne kalluwaa kammanau bootta maayuwaanne qassi loitta xeellanau ne aifiyaa tiyiyo xaliyaa taappe shammanaadan, taani nena zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, उस रात को मनुष्य एक खाट पर होंगे, एक ले लिया जाएगा, और दूसरा छोड़ दिया जाएगा। \t Taani intteyyo odiyoogee aibee giikko, he gallassa qammi naa77u asati issi hiixan zin77ana; etappe issuwaa efin, issoi attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस वस्तु को हम नहीं देखते, यदि उस की आशा रखते हैं, तो धीरज से उस की बाट जाहते भी हैं।। \t SHin nuuni be7ennaagaa demmana giidi, ufaissan naagikko, hegaa danddayidi naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने मुझे बिल्लौर की सी झलकती हुई, जीवन के जल की एक नदी दिखाई, जो परमेश्वर और मेंम्ने के सिंहासन से निकलकर उस नगर की सड़क के बीचों बीच बहती थी। \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana Xoossaa kawotaa araataappenne Dorssaa kawotaa araataappe goggiya birilledan phooliya de7o haattaa shaafaa bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "से जब हम विश्वास से धर्मी ठहरे, तो अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर के साथ मेल रखें। \t Hegaa gishshau, nuuni ammanuwan xillidoogan, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuuyyo Xoossaara sarotettai de7ees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऊंचे शब्द से कहा, अपने पांवों के बल सीधा खड़ा हो: तब वह उछलकर चलने फिरने लगा। \t qaalaa xoqqissidi a, “Sitti gaada ne tohuwan eqqa” yaagiis; yaagin guppi denddidi, hemetaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हां, हमारा यह तो निश्चय है, कि जिस रीति से वे प्रभु यीशु के अनुग्रह से उद्धार पाएंगे; उसी रीति से हम भी पाएंगे।। \t SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettan eti attidoogaadan, nuunikka attidoogaa ammanoos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जहां दो या तीन मेरे नाम पर इकट्ठे होते हैं वहां मैं उन के बीच में होता हूं।। \t Aissi giikko, naa77u urai woi heezzu urai ta sunttan shiiqiyoosan, taani hegan eta gidduwan de7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मनुष्यों में मेरा अपमान दूर करने के लिये प्रभु ने इन दिनों में कृपादृष्टि करके मेरे लिये ऐसा किया है।। \t Elssaabeexa, “Xoossai taakko xeelliis; asa sinttan tana yeellaappe ashshanau maaddiis” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे एक ऐसे भारी बोझ को जिन को उठाना कठिन है, बान्धकर उन्हें मनुष्यों के कन्धों पर रखते हैं; परन्तु आप उन्हें अपनी उंगली से भी सरकाना नहीं चाहते । \t Tookkanau deexxiya toohuwaa eti qachchidi, asa toossoosona; shin bantta huuphen harai atto, he toohuwaa biradhdhiyan bochchanaukka koyokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से यह पूछता हूं कि सब्त के दिन क्या उचित है, भला करन या बुरा करना; प्राण को बचाना या नाश करना? \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “'Higgee Sambbatan lo77obaa oottanaagaa azaziiyye? Iitabaa oottanaagaa azazii? Asa shemppo ashshanaagaa azaziiyye woranaagaa azazii?' yaagada inttena oichchais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस ने उस से कहा, कि देख, हम तो सब कुछ छोड़ के तेरे पीछे हो लिये हैं: तो हमें क्या मिलेगा? \t PHeexiroosi he wode zaaridi Yesuusa, “Be7a, nuuni nuuyyo de7iya ubbabaa aggi bayidi, nena kaallida; yaatidi nuuni ai demmaneeshsha?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये व्यवस्था मसीह तक पहुंचाने को हमारा शिक्षक हुई है, कि हम विश्वास से धर्मी ठहरें। \t Hegaa gishshau, nuuni ammanuwan xillana mala, Kiristtoosi yaana gakkanaassi higgee nuna naagiyaagaa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यीशु को आकर यह मालूम हुआ कि उसे कब्र में रखे चार दिन हो चुके हैं। \t Yesuusi gakkiyo wode, Al77aazari moogettoosappe oiddu gallassa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि धन्य वे हैं, जिन के अधर्म क्षमा हुए, और जिन के पाप ढ़ापे गए। \t “Xoossai eta mooruwaa atto giidoogeetinne eta nagaraa kammidoogeeti anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पीलातुस ने उस से पूछा, क्या तू यहूदियों का राजा है? उस ने उस को उत्तर दिया; कि तू आप ही कह रहा है। \t PHilaaxoosi a, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि बहुतों ने उन बातों को जो हमारे बीच में होती हैं इतिहास लिखने में हाथ लगाया है। \t Bonchcho Tewofiloosaa, koiro bantta aifiyan be7idaageetuppenne Xoossaa qaalaa odidaageetuppe ekkidoogaadan, nu matan polettida Yohuwaassi daroti taarikiyaa maaran maaran xaafanau doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; क्यों घबराते हो? और तुम्हारे मन में क्यों सन्देह उठते हैं? \t Milatin i eta, “Aissi dagammeetii? Intte wozanan aissi sireetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जगत की ज्योति हो; जो नगर पहाड़ पर बसा हुआ है वह छिप नहीं सकता। \t “Sa7au intte poo7o mala; deriyaa huuphiyan keexettida katamai geemmana danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे उस पशु की मूरत में प्राण डालने का अधिकार दिया गया, कि पशु की मूरत बोलने लगे; और जितने लोग उस पशु की मूरत की पूजा न करें, उन्हें मरवा डाले। \t Qassi koiro do7aa misilee haasayanaadaaninne baayyo goinnenna ubbaa woranaadan, naa77antto do7ai ba shemppuwaa koiro do7aa misiliyan shemppi gelissanau azazettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्रा चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। \t Ubbabaikka hegaadan xayiyaabaa gidikko, intte ai mala asa gidanau bessii? Intte de7oi geeshshanne Xoossaa milatiyaagaa gidanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मुझे तुम्हारे विश्वास के बलिदान और सेवा के साथ अपना लोहू भी बहाना पड़े तौभी मैं आनन्दित हूं, और तुम सब के साथ आनन्द करता हूं। \t Harai atto intte ammanoi Xoossaayyo yarshshiyo yarshshuwaa bolli ta suuttai ushshaa yarshshodan gukkikkokka, taani ufaittais; inttenaara ubbaara issippe ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो भाइयों का अपराध करने से ओर उन के निर्बल विवेक को चोट देने से तुम मसीह का अपराध करते हो। \t Hegaadankka, intte intte ishantta naaqqiyoogaaninne eta zoriya shugo wozanaa masunxxissiyoogan Kiristtoosa naaqqeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मैं सब से पहिले यह उपदेश देता हूं, कि बिनती, और प्रार्थना, और निवेदन, और धन्यवाद, सब मनुष्यों के लिये किए जाएं। \t Nuuni Xoossaa milatiyoogan, geeshshatetta ubban, sarotettaaninne ashkketettan de7ana mala, asa ubbau, kawotuyyoonne sunttatettai de7iyo ubbatuyyo, Xoossaa oichchanau, woossanau, gaannatanaunne galatanau bessiyoogaa ubbabaappe kasetada taani nena erissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम इसलिये प्रतीति नहीं करते, कि मेरी भेड़ों में से नहीं हो। \t SHin taani intteyyo odidoogaadan, intte ta dorssa gidenna gishshau ammanekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आन्धी के कारण झील में लहरे उठने लगीं। \t Wolqqaama carkkoi carkkido gishshau, abbai qaaxxees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन का उत्तर दिया; क्या तुम ने यह नहीं पढ़ा, कि दाऊद ने जब वह और उसके साथी भूखे थे तो क्या किया? \t Yesuusi etassi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Daawitinne aara de7iyaageeti namisettido wode, Daawiti oottidobaa nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने हाथ देकर उसे उठाया और पवित्रा लोगों और विधवाओं को बुलाकर उसे जीवित और जागृत दिखा दिया। \t PHeexiroosi o ba kushiyan maaddidi, dentti essiis; hegaappe guyyiyan, ammaniyaageetanne am77eta xeesidi, paxidaaro etassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आदि में वचन था, और वचन परमेश्वर के साथ था, और वचन परमेश्वर था। \t Qaalai koiro de7ees; qaalaikka Xoossaara issippe de7ees; qassi qaalai Xoossaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे प्रभु ने मुझे आज्ञा दी थी वैसे ही उन्हें कुम्हार के खेत के मूल्य में दे दिया।। \t Godai tana azazidoogaadan, urqqa miishsha medhdhiyaageetu biittaa shammanau immidosona” giidoogee he wode polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यामोन ने उन्हें अपने यहां उतारा है, और ये सब के सब यह कहते हैं कि यीशु राजा है, और कैसर की आज्ञाओं का विरोध करते हैं। \t Yin Yaasooni eta ba sooni wottiis; hageeti ubbai, 'Yesuusa giyo hara kawoi de7ees' giidi Qeesaara azazuwaa menttoosona” yaagidi, qaalaa xoqqissidi haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा हो सकता है, कि मैं ने तुम पर बोझ नहीं डाला, परन्तु चतुराई से तुम्हें धोखा देकर फंसा लिया। \t Gidikkokka, taani inttena waissabeikke; shin intte tana, “Neeni nuna cimmada wordduwan oiqqadasa” yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब खाकर तृप्त हो गए, और उन्हों ने बचे हुए टुकड़ों से भरी हुई बारह टोकरियां उठाई। \t Asai ubbai miidi kalliis; kallin attida xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग यह जो हुआ था उसके देखने को निकले, और यीशु के पास आकर जिस मनुष्य से दुष्टात्माएं निकली थीं, उसे यीशु के पांवों के पास कपड़े पहिने और सचेत बैठे हुए पाकर डर गए। \t Hegaa be7ida asati xalaheti oiqqido bitanee waani paxidaakko, asaassi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसका मन तुम सब में लगा हुआ था, इस कारण वह व्याकुल रहता था क्योंकि तुम ने उस की बीमारी का हाल सुना था। \t Aissi giikko, i inttena ubbaa be7anau laamotees; qassi i sakettidoogaa intte siyido gishshau, ba wozanan daro metootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अजगर स्त्री पर क्रोधित हुआ, और उसकी शेष सन्तान से जो परमेश्वर की आज्ञाओं को मानते, और यीशु की गवाही देने पर स्थिर हैं, लड़ने को गया। और वह समुद्र के बालू पर जा खड़ा हुआ।। \t Miimminttee mishireeyyo daro hanqqettiis; hanqqettidi, i zareta Xoossaa azazuwaa naagiya ubbatanne Yesuusi qonccissido tumaayyo ammanettiyaageeta olanau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब भीड़ के कारण उसे भीतर न ले जा सके तो उन्हों ने कोठे पर चढ़ कर और खप्रैल हटाकर, उसे खाट समेत बीच में यीशु के साम्हने उतरा दिया। \t Asai darido gishshau, soo a gelissanau etassi ogee xayin, keettaa huuphiyaa kiyidi, kaaraa lukkidi, bitaniyaa a halaara duge yeddidi, Yesuusa sinttan de7iya asaa giddon wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हमें आशा थी, कि यही इस्त्राएल को छुटकारा देगा, और इन सब बातों के सिवाय इस घटना को हुए तीसरा दिन है। \t SHin nuuni, 'Israa7eelata ashshanaagee a' yaagidi ufaissan naagoos. Qassi hegee ubbai hanoosappe hachchi heezzu gallassa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे व्यर्थ घमण्ड की बातें कर करके लुचपन के कामों के द्वारा, उन लोगों को शारीरिक अभिलाषाओं मे फंसा लेते हैं, जो भटके हुओं में से अभी निकल ही रहे हैं। \t Aissi giikko, eti hadanne otoro haasayaa hasayoosona; balan de7iya asaappe kessi ekkiyaageeta shaaramuxanau qaaqqatiyo amuwan cimmoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई जीवन की इच्छा रखता है, और अच्छे दिन देखना चाहता है, वह अपनी जीभ को बुराई से, और अपने होंठों को छल की बातें करने से रोके रहे। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “De7o dosiyainne lo77o wodiyaa be7anau koyiyai oona gidikkonne ba inxxarssan iitabaa haasayiyoogaanne worddo yootiyoogaa aggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई इस व्यभिचारी और पापी जाति के बीच मुझ से और मेरी बातों से लजाएगा, मनुष्य का पुत्रा भी जब वह पवित्रा दूतों के साथ अपने पिता की महिमा सहित आएगा, तब उस से भी लजाएगा। \t Xoossaa ammanenna mala diggiya ha nagaranchcha wodiyan, issi urai tanaaninne ta qaalan yeellatikko, taanikka, Asa Na7ai, qassi ta Aawaa bonchchuwan geeshsha kiitanchchatuura yiyo wode, aani yeellatana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिंहासन में से एक शब्द निकला, कि हे हमारे परमेश्वर से सब डरनेवाले दासों, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उस की स्तुति करो। \t Hegaappe guyyiyan, “Xoossaa ashkkara ubbai, Xoossaayyo yayyiya guuttai gitai ubbai nu Xoossaa galatite” yaagiya cenggurssai kawotaa araataappe kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस ने झील के किनारे दो नावें लगी हुई देखीं, और मछुवे उन पर से उतरकर जाल धो रहे थे। \t Eqqidi abbaa lanqqiyan de7iya naa77u wolwoluwaa be7iis. Hegan moliyaa oiqqiyaageeti wolwoluwaappe kiyidi, bantta gitiyaa meeccoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम एक दूसरे से अलग न रहो; परन्तु केवल कुछ समय तक आपस की सम्मति से कि प्रार्थना के लिये अवकाश मिले, और फिर एक साथ रहो, ऐसा न हो, कि तुम्हारे असंयम के कारण शैतान तुम्हें परखे। \t Intte intte huuphen Xoossaa woosan genccanau ha77issi zoretan teqettanaappe attin, issoi issuwaa diggoppite. Intte inttena naagenna gishshau, Seexaanai inttena paaccennaadan, azinadaaninne machchidan de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि देखो एक भीड़ आई, और उन बारहों में से एक जिस का नाम यहूदा था उनके आगे आगे आ रहा था, वह यीशु के पास आया, कि उसका चूमा ले। \t I biron hegaa haasayishin, asai yiis. Tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issi Yihudaa giyoogee he asaa kaalettiiddi, Yesuusa yeranau akko shiiqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब भोर होने पर था, तो पौलुस ने यह कहके, सब को भोजन करने को समझाया, कि आज चौदह दिन हुए कि तुम आस देखते देखते भूखे रहे, और कुछ भोजन न किया। \t Sa7ai wonttana hanishin, PHauloosi ubbai qumaa maana mala, hagaadan yaagidi woossiis; “Intte hachchiira tammanne oiddu gallassaa naagideta; qassi he ubbankka quma mibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन से कहा, कि जाति पर जाति और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा। \t He wode Yesuusi haasayiiddi, “Deree deriyaa bolli, kawotettai kawotettaa bolli denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन प्रेम में सच्चाई से चलते हुए, सब बातों में उस में जा सिर है, अर्थात् मसीह में बढ़ते जाएं। \t SHin nuuni siiqotettan tumaa haasayiiddi, huuphe gidiya Kiristtoosakko ubbaban diccanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम मगदलीनी ने जाकर चेलों को बताया, कि मैं ने प्रभु को देखा और उस ने मुझ से बातें कहीं।। \t Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama Godaa be7idoogaanne iyyo i hegaa odidoogaa baada erissiyo ashkkaratuyyo odaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर अपने सेवक दाऊद के घराने में हमारे लिये एक उद्धार का सींग निकाला। \t Kaseesappe de7iya hananabaa yootiya geeshshatu doonan haasayidoogaadan, ba ashkkaraa Daawita zariyaappe denttidi, nuna ashshiya wolqqaamaa nuukko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने बहुत सी और भी निन्दा की बातें उसके विरोध में कहीं।। \t Qassi a hara daro cashshaa cayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पूरे चालीस वर्ष बीत गए, तो एक स्वर्ग दूत ने सीनै पहाड़ के जंगल में उसे जलती हुई झाड़ी की ज्वाला में दर्शन दिया। \t “Godaa kiitanchchai oitamu laittaappe guyyiyan, Siinaa Deriyaa matan de7iya bazzuwaa buuran eexxiya tamaa lacuwaa giddon Muusessi beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पत्नियों, अपने अपने पति के ऐसे अधीन रहो, जैसे प्रभु के। \t Maccaasatoo, Godaayyo haarettiyoogaadan, intte azinatuyyo haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके जलने का धुआं देखते हुए पुकारकर कहेंगे, कौन सा नगर इस बड़े नगर के समान है? \t Eqqidi, he katamiyaa xuugettin kiyiya cuwaa be7ido wode bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Ha gita katamiyo milatiya katami mulekka baawa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहने लगे, कि हमें बता, तू इन कामों को किस अधिकार से करता है, और वह कौन है, जिस ने तुझे यह अधिकार दिया है? \t “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Woi neeyyo ha alaafetettaa immidai oonee? Ane nuussi oda” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह भी जानते हैं, कि परमेश्वर का पुत्रा आ गया है और उस ने हमें समझ दी है, कि हम उस सच्चे को पहचानें, और हम उस में जो सत्य है, अर्थात् उसके पुत्रा यीशु मसीह में रहते हैं: सच्चा परमेश्वर और अनन्त जीवन यही है। \t Nuuni tumu Xoossaa eranaadan, Xoossaa Na7ai yiidoogaanne nuuyyo akeekaa immidoogaa eroos. Nuuni tumu Xoossaa giddon, a Na7aa Yesuus Kiristtoosa giddon de7eettees; i tumu Xoossaanne merinaa de7uwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है कि मैं ने कहा, तुम ईश्वर हो? \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Intte higgiyan Xoossai, 'Intte xoossata' giidoogee xaafettibeennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन या उस घड़ी के विषय में कोई नहीं जानता, न स्वर्ग के दूत और न पुत्रा; परन्तु केवल पिता। \t “SHin he gallassaanne he saatiyaa Aawaa xalaalaappe attin, harai atto saluwan de7iya kiitanchchata gidin, woi tana Na7aa gidinkka ooninne eriyaabi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे तुम्हें एक नगर में सताएं, तो दूसरे को भाग जाना। मैं तुम से सच कहता हूं, तुम इस्राएल के सब नगरों में न फिर चुकोगे कि मनुष्य का पुत्रा आ जाएगा।। \t Eti inttena issi katamaappe yedettikko, hara katamaa baqatite. Aissi giikko, taani intteyyo tumaa gais; taani, Asa Na7ai, yaana gakkanaashin, intte intte oosuwaa Israa7eela katama ubban ootti wurssekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस से पूछा, तो फिर कौन है? क्या तू एलिरयाह है? उस ने कहा, मैं नहीं हूं: तो क्या तू वह भविष्यद्वक्ता है? उस ने उत्तर दिया, कि नहीं। \t Eti, “Yaatin, neeni oonee? Neeni Eelaaseeyye?” yaagidi oichchidosona. Oichchin Yohaannisi, “Akkai gidikke” yaagiis. Qassikka eti, “Neeni hananabaa yootiyaagee?” yaagidi oichchidosona. Oichchin Yohaannisi, “Akkai” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात तुम्हारे ही लाभ के लिये कहता हूं, न कि तुम्हें फंसाने के लिये, बरन इसलिये कि जैसा सोहता है, वैसा ही किया जाए; कि तुम एक चित्त होकर प्रभु की सेवा में लगे रहो। \t Taani hagaa inttena maaddana mala gaada gaisippe attin, inttena xubbanaayyo giikke. SHin intte wogabaanne maarabaa oottidi, Godaa oosuwan minnana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह पहिले जान लो, कि अन्तिम दिनों मे हंसी ठट्ठा करनेवाले आएंगे, जो अपनी ही अभिलाषाओं के अनुसार चलेंगे। \t Wodiyaa wurssettan, asa toochchiya bantta amuwaadan de7iyaageeti asa toochchiiddi denddanaagaa ubbaappe kasetidi erite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "समय के विचार से तो तुम्हें गुरू हो जाना चाहिए था, तौभी क्या यह आवश्यक है, कि कोई तुम्हें परमेश्वर के वचनों की आदि शिक्षा फिर से सिखाए? ओर ऐसे हो गए हो, कि तुम्हें अन्न के बदले अब तक दूध ही चाहिए। \t Aissi giikko, intte ha wodiyan tamaarissiyaageeta gidanau bessikkokka, Xoossaa qaalaa koiro timirttiyaa inttena zaaretti tamaarissiya issi uraa koshshees; inttena uyiyo maatta koshsheesippe attin, mino quma koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब पांचवें स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, तो मैं ने स्वर्ग से पृथ्वी पर एक तारा गिरता हुआ देखा, और उसे अथाह कुण्ड की कुंजी दी गई। \t Hegaappe guyyiyan, ichchashantto kiitanchchai ba malkkataa punniis; punnin saluwaappe duge sa7aa kunddida xoolinttiyaa be7aas. He xoolinttiyaayyo ciimma ollaa qulppee imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे न तो लोहू से, न शरीर की इच्छा से, न मनुष्य की इच्छा से, परन्तु परमेश्वर से उत्पन्न हुए हैं। \t Eti Xoossaappe yelettidoogaappe attin, asi yeliyo maaran woi asa sheniyan woi attumaasa sheniyan yelettibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि लुस्रा याफा के निकट था, चेलों ने यह सुनकर कि पतरस वहां है दो मनुष्य भेजकर उस ने बिनती की कि हमारे पास आने में देर न कर। \t Lidi Yoophphessi mata; kaalliyaageeti PHeexiroosi Lidan de7iyoogaa Yoophphen siyidi, “Hayyanaa nuukko eesuwan yarkkii” yaagiyo kiitaa naa77u asatu bolli akko kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन की आंखे खुल गई और यीशु ने उन्हें चिताकर कहा; सावधान, कोई इस बात को न जाने। \t Eta aifee dooyetti aggiis; Yesuusi etayyo, “Hagaa ooyyoonne odoppite” yaagidi minttidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे नगर में बड़ा कोलाहल मच गया और लोगों ने गयुस और अरिस्तरखुस मकिदुनियों को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़ लिया, और एकचित्त होकर रंगशाला में दौड़ गए। \t Katama ubban wocamai denddiis; PHauloosaara hemettiya Maqidooniyaa asata Gaayoosanne Arisxxirokoosa banttanaara oiqqi ekkidi, issippe kaassaa sohuwaa woxxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, मैं तुम्हें कोई नई आज्ञा नहीं लिखता, पर वही पुरानी आज्ञा जो आरम्भ से तुम्हें मिली है; यह पुरानी आज्ञा वह वचन है, जिसे तुम ने सुना है। \t Ta ishatoo, taani intteyyo koiroosappe de7iya ceega azazuwaa xaafaisippe attin, ooratta azazo xaafikke; he ceega azazoi intte siyido qaalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसका ज्ञान तो जगत की उत्पत्ति के पहिले ही से जाना गया था, पर अब इस अन्तिम युग में तुम्हारे लिये प्रगट हुआ। \t Xoossai sa7ai merettanaappe kase Kiristtoosa doori wottiis; shin intte gishshau, ha wodiyaa wurssettan i beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके विषय में यह बात सारे यहूदिया और आस पास के सारे देश में फैल गई।। \t Hagee i oottidobai Yihudaa biittaa ubbaaninne hegaa heeran de7iya biitta ubban haasayettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने ऊंचे शबद से पुकारकर कहा, कि गिर गया बड़ा बाबुल गिर गया है: और दुष्टात्माओ का निवास, और हर एक अशुद्ध आत्मा का अड्डा, और एक अशुद्ध और घृणित पक्षी का अड्डा हो गया। \t He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “A kunddaasu! Gita Baabiloona kunddaichchaasu! Baabiloona xalaheti aqiyo soho gidaasu; iita ayyaanati ubbatinne ixxiyo iita kafoti ubbati iini de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी को उसी आत्मा से विश्वास; और किसी को उसी एक आत्मा से चंगा करने का बरदान दिया जाता है। \t He Geeshsha Ayyaanai issuwaassi ammanuwaa immidi, hinkkuwaassi hargganchchaa pattiyo wolqqaa immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान प्रभु यीशु उन से बातें करने के बाद स्वर्ग पर उठा लिया गया, और परमेश्वर की दहिनी ओर बैठ गया। \t Godai Yesuusi erissiyo ashkkaratuura haasayidoogaappe guyyiyan, Xoossai a pude saluwaa ekki efin, Xoossaappe ushachcha baggaara uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बरनबास और शाऊल अपनी सेवा पूरी कर चुके, तो यूहन्ना को जो मरकुस कहलाता है साथ लेकर यरूशलेम से लौटे।। \t Barnnaabaasinne Saa7ooli bantta oosuwaa polidi, Marqqoosa giyo Yohaannisa banttanaara ekkidi, Yerusalaameppe simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब महायजकों और शास्त्रियों ने इन अद्भुत कामों को, जो उस ने किए, और लड़कों को मन्दिर में दाऊद की सन्तान को होशाना पुकारते हुए देखा, तो क्रोधित होकर उस से कहने लगे, क्या तू सुनता है कि ये क्या कहते हैं? \t SHin qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti Yesuusi oottiyo oorattabaa be7ido wodenne, guutta naati Beeta Maqidasiyan bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7ai galatetto” yaagiyoogaa be7ido wode hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु ये बातें मैं ने इसलिये तुम से कहीं, कि जब उन का समय आए तो तुम्हें स्मरण आ जाए, कि मैं ने तुम से पहिले ही कह दिया था: और मैं ने आरम्भ में तुम से ये बातें इसलिये नहीं कहीं क्योंकि मैं तुम्हारे साथ था। \t SHin eti hegaa intte bolli oottiyo wodee gakkiyo wode, taani intteyyo odidoogaa intte hassayana mala, taani intteyyo hagaa odaas. “Taani inttenaara de7iyo gishshau, koiro hegaa intteyyo odabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद यीशु गलील की झील अर्थात् तिबिरियास की झील के पास गया। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Galiila abbaappe woi Xibiriyaadoosa abbaappe hefintti pinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे राजा अग्रिप्पा, क्या तू भविष्यद्वक्ताओं की प्रतीति करता है? हां, मैं जानता हूं, कि तू प्रतीति करता है। \t “Kawuwaa Agriiphphaa, neeni hananabaa yootiyaageetubaa ammanai? Neeni etabaa ammaniyoogaa taani erais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक यदि लेवीय याजक पद के द्वारा सिद्धि हो सकती है (जिस के सहारे से लोगों को व्यवस्था मिली थी) तो फिर क्या आवश्यकता थी, कि दूसरा याजक मलिकिसिदक की रीति पर खड़ा हो, और हारून की रीति का न कहलाए? \t Israa7eela asaayyo higgee Leewa qeesetettaa baggaara imettiis. He qeesetettaa oosoi bali bainnaagaa gidikko, Aaroonaagaa mala gidennan Malkki-Xedeqa mala hara qeesee sunttettanau aissi koshshii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से निकलकर वह अपने देश में आया, और उसके चेले उसके पीछे हो लिए। \t Yesuusi hegaappe kiyidi, ba biitti Naazireete katamaa biis; erissiyo ashkkaratikka a kaallidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उठा, और तुरन्त खाट उठाकर और सब के साम्हने से निकलकर चला गया, इस पर सब चकित हुए, और परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे, कि हम ने ऐसा कभी नहीं देखा।। \t Bitanee sohuwaara denddi eqqidi, ba halaa tookkidi, asai ubbai xeellishin biis; bin asai ubbai garamettidi, “Nuuni hagaa malabaa mulekka be7i erokko” yaagidi Xoossaa galatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने अपने चेलों से कहा; हो नहीं सकता कि ठोकरें न लगें, परन्तु हाय, उस मनुष्य पर जिस के कारण वे आती है! \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Asa balettiyaabai yeennan attenna; shin he balettiyaabaa ehiya uraassi aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरे पांच भाई हैं, वह उन के साम्हने इन बातों की गवाही दे, ऐसा न हो कि वे भी इस पीड़ा की जगह में आएं। \t “SHin Abrahaami, 'Muuseenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafai etau de7ees; he maxaafai giyoogaa eti siyona' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई भूखा हो, तो अपने घर में खा ले जिस से तुम्हार इकट्ठा होना दण्ड का कारण न हो: और शेष बातों को मैं आकर ठीक कर दूंगा।। \t Ooninne namisettidabaa gidikko, issippe shiiqiyo wode Xoossaa pirddan intte gelenna mala, ba sooni mo. Attidabaa taani yaa baada giigissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह युगानुयुग रहता है; इस कारण उसका याजक पद अटल है। \t SHin Yesuusi merinau de7iyo gishshau, a qeesetettai laamettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे पवित्रा आत्मा के भेजे हुए सिलूकिया को गए; और वहां से जहाज पर चढ़कर कुप्रुस को चले। \t Hegaa gishshau, Geeshsha Ayyaanai eta kiittin, Selewuqiyaa wodhdhidosona; hegaappe markkabiyan gelidi, Qophphiroosa haruuruwaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, क्या तुम भी अब तक ना समझ हो? \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Intteyyo qassi ha77i gakkanaashinkka gelibeennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भविष्यद्वक्ताओं में से दो या तीन बोलें, और शेष लोग उन के वचन को परखें। \t Hananabaa yootiyaageetikka naa77u gididi woi heezzu gididi haasayona. Qassi harati eti giyoobaa pirddona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से पूछा, तुम्हारे पास कितनी रोटियां हैं? उन्हों ने कहा; सात और थोड़ी सी छोटी मछलियां। \t Qassi Yesuusi eta, “Intteyyo aappun oittai de7ii?” yaagidi oichchiis. Eti, “Laappun oittainne guutta moletuppe amaridaageeti de7oosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो भली भांति दौड रहे थे, अब किस ने तुम्हें रोक दिया, कि सत्य को न मानो। \t Kase lo77o ootteeta; shin tumatettaayyo intte azazettenna mala, oonee inttena diggidai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन तुम मुझ से कुछ न पूछोगे: मैं तुम से सच सच कहता हूं, यदि पिता से कुछ मांगोगे, तो वह मेरे नाम से तुम्हें देगा। \t “He gallassi intte tana ainne woossekketa. Taani intteyyo tumaa odais; intte ta sunttan woossiyoobaa ubbaa Aawai intteyyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा तो जैसा उसके विषय में लिखा है, जाता ही है; परन्तु उस मनुष्य के लिये शोक है जिस के द्वारा मनुष्य का पुत्रा पकड़वाया जाता है: यदि उस मनुष्य का जन्म न होता, तो उसके लिये भला होता। \t Taani, Asa Na7ai, Xoossaa maxaafai haiqqana giidoogaadan haiqqana; shin tana, Asa Na7aa, aattidi immiya urau aayye7ana; he urai yelettennan attiyaakko au keha shin” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्ररित के लक्षण भी तुम्हारे बीच सब प्रकार के धीरज सहित चिन्हों, और अद्भुत कामों, और सामर्थ के कामों से दिखाए गए। \t Yesuusi kiittidoogee tuma gididoogaa erissiya malaatainne oorattabainne Xoossai oottiyo malaatai intte giddon daro genccan oosettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हमारे बापदादों ने उस की मानना न चाहा; बरन उसे हटाकर अपने मन मिसर की ओर फेरे। \t “Muusessi nu aawati azazettanau dosibookkona; shin gede a sugi olidi, guyye gibxxe simmanau amottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आनन्द करनेवालों के साथ आनन्द करो; और रोनेवालों के साथ रोओ। \t Ufaittiyaageetuura ufaittite; yeekkiyaageetuurakka yeekkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार से स्त्रियों को भी गम्भीर होना चाहिए; दोष लगानेवाली न हों, पर सचेत और सब बातों में विश्वासयोग्य हों। \t Hegaadan qassi eta maccaasati cinccata, zigirennaageeta, kiphatanchchata, ubbaban ammanettiyaageeta gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यहां नहीं, परन्तु जी उठा है; स्मरण करो; कि उस ने गलील में रहते हुए तुम से कहा था। \t I denddiichchiis; hagan baawa. Yesuusi, 'Tana Asa Na7aa asai nagaranchchatussi aattidi immin, masqqaliyaa bolli tana misimaariyan xishin, taani kaqettanaunne heezzantto gallassi denddanau bessees' yaagidi kase Galiilan de7iyo wode, inttessi odidoogaa hassayite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर पहिले यह जान लो कि पवित्रा शास्त्रा की कोई भी भविष्यद्वाणी किसी के अपने ही विचारधारा के आधार पर पूर्ण नहीं होती। \t Ubbaappe kasetidi, hagaa erite; Xoossaa maxaafan xaafettida hananabaa yootidobaa ooninne barkka birshshanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें चिताया कि किसी से न कहना; परन्तु जितना उस ने उन्हें चिताया उतना ही वे और प्रचार करने लगे। \t Yesuusi asa ubbaa, “Hagaa ooyyoonne odoppite” yaagidi odiis; shin i keehi mintti odin, asai qassi oduwaa yaa darissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह स्त्री, जिस तू ने देखा है वह बड़ा नगर है, जो पृथ्वी के राजाओं पर राज्य करता है।। \t “He neeni be7ido mishiriyaa sa7aa kawota haariya gita katamiyo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें उत्तर दिया; कि तुम ही उन्हें खाने को दो : उनहों ने उस से कहा; क्या हम सौ दीनार की रोटियां मोल लें, और उन्हें खिलाएं? \t SHin Yesuusi zaaridi eta, “Asau miyoobaa intte immite” yaagiis. Yaagin eti, “Nuuni biidi, naa77u xeetu biran oittaa shammidi, asai maanau immanee?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह ने अपने आप को प्रसन्न नहीं किया, पर जैसा लिखा है, कि तेरे निन्दकों की निन्दा मुझ पर आ पड़ी। \t Aissi giikko, harai atto Kiristtoosikka bana ufaissibeenna. SHin Xoossaa maxaafai, “Nena boridaageeti borido boree ta bolli wodhdhiis” giidoogaadan haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तीन महीने रहकर जहाज पर सूरिया की ओर जाने पर था, तो यहूदी उस की घात में लगे, इसलिये उस ने यह सलाह की कि मकिदुनिया होकर लोट आए। \t I hegan heezzu agina uttidi, markkabiyan Sooriyaa baanau qoppishin, Aihudati bana woranau koyiyoogaa be7idi, Maqidooniyaara guyye simmanau ba qofaa qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने और कलीसियाओं को लूटा अर्थात् मैं ने उन से मजदूरी ली, ताकि तुम्हारी सेवा करूं। \t Taani intteyyo oottanau hara woosa keettatun de7iya asaappe miishsha ekka ekkada, he woosa keettata bonqqaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे तुम्हें ले जाकर सौंपेंगे, तो पहिले से चिन्ता न करना, कि हम क्या कहेंगे; पर जो कुछ तुम्हें उसी घड़ी बताया जाए, वही कहना; क्योंकि बोलनेवाले तुम नहीं हो, परन्तु पवित्रा आत्मा है। \t Eti inttena pirdda keettaa ehiyo wodenne aattidi immiyo wode, woigidi haasayanaakkonne koiroora hirggoppite; he saatiyan Xoossai intteyyo immiyoobaa haasayite. Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanai haasayanaappe attin, haasayiyaageeti inttena gidekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा शास्त्रा क्या कहता है? यह कि इब्राहीम ने परमेश्वर पर विश्वास किया, और यह उसके लिये धार्मिकता गिना गया। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai woigii? “Abrahaami Xoossaa ammaniis; Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हम ने तुम्हारे लिये बांसली बजाई, और तुम न नाचे; हम ने विलाप किया, और तुम ने छाती नहीं पीटी। \t 'Nuuni intteyyo cachcha zayiyaa punnida; shin duribeekketa; yeeho yettaakka kessida; shin yeekkibeekketa' yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस में होकर तुम हर बात में अर्थात् सारे वचन और सारे ज्ञान में धनी किए गए। \t Taani Kiristtoosassi markkattiyoogee inttenan minnido gishshau, intte ubbaban, haasaya ubban eratetta ubban, aani duretideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सांपो, हे करैतों के बच्चो, तुम नरक के दण्ड से क्योंकर बचोगे? \t “Ha shooshshatoo, shooshshaa naatoo, Gaannabiyaa pirddaappe waanidi attuuteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, नगर में फुलाने के पास जाकर उस से कहो, कि गुरू कहता है, कि मेरा समय निकट है, मैं अपने चेलों के साथ तेरे यहां पर्व्व मनाऊंगा। \t Yaagin Yesuusi eta, “Katamaa biidi, issi bitaniyaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Tau wodee gakkiis; taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa bonchchiyo gallassaa ne son aattana” yaagees' yaagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो आओ उस की निन्दा अपने ऊपर लिए हुए छावनी के बाहर उसके पास निकल चलें। \t Simmi nuuni i borettido boriyaa ekkidi, dirssaappe kare akko kiyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब आत्मा ने फिलिप्पुस से कहा, निकट जाकर इस रथ के साथ हो ले। \t Geeshsha Ayyaanai Piliphphoosa, “He gaariyaakko shiiqada hemetta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु यह आज्ञा देते हुए, मैं तुम्हें नहीं सराहता, इसलिये कि तुम्हारे इकट्ठे होने से भलाई नहीं, परन्तु हानि होती है। \t SHin intte shiiqiyoogee iitabaassappe attin, lo77obaassa gidenna gishshau, taani ha azazuwaa immaidda inttena galatikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हेरोदेस ने अपने सिपाहियों के साथ उसका अपमान करके ठट्ठों में उड़ाया, और भड़कीला वस्त्रा पहिनाकर उसे पीलातुस के पास लौटा दिया। \t Heeroodisinne a wotaaddarati Yesuusa karidi, a bolli qilliiccidosona. Alleequwaara de7iya maayuwaa a maizzidi, PHilaaxoosakko zaaridi yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक बड़ा श्वेत सिंहासन और उस को जो उस पर बैठा हुआ है, देखा, जिस के साम्हने से पृथ्वी और आकाश भाग गए, और उन के लिये जगह न मिली। \t Hegaappe guyyiyan, taani gita bootta araataanne he araatan uttidaagaa be7aas. Sa7ainne saloi a sinttappe baqatidosona; naa77antto beettibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें फौजदारी के हाकिमों के पास ले जाकर कहा; ये लोग जो यहूदी हैं, हमारे नगर में बड़ी हलचल मचा रहे हैं। \t Daannatu sintti eta efiidi, “Hageeti Aihuda asa gidiiddi, nu katamaa asaa daro waissoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह सुनकर भोर होते ही मन्दिर में जाकर उपदेश देने लगे: परन्तु महायाजक और उसके साथियों ने आकर महासभा को और इस्त्राएलियों के सब पुरनियों को इकट्ठे किया, और बन्दीगृह में कहला भेजा कि उन्हें लाएं। \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa siyido wode, guuraara Beeta Maqidasiyaa gelidi, tamaarissanau doommidosona. Qassi qeese ubbatu halaqainne aara de7iyaageeti yiidi, yaa7aanne Israa7eela cimata ubbata issippe xeegidi, Yesuusi kiittidoogeeta bantta sintti ehaana mala, wotaaddarata qasho keettau kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पुत्रा पर विश्वास करता है, अनन्त जीवन उसका है; परन्तु जो पुत्रा की नहीं मानता, वह जीवन को नहीं देखेगा, परन्तु परमेश्वर का क्रोध उस पर रहता है।। \t Na7aa ammaniya urau merinaa de7oi de7ees; shin Na7aa ammanennaagaa bolli Xoossaa hanqqoi de7anaagaappe attin, i de7o be7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए। \t Maccaasai ubbaban haarettidi, co77u giidi tamaaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी प्रकार तुम्हारा उजियाला मनुष्यों के साम्हने चमके कि वे तुम्हारे भले कामों को देखकर तुम्हारे पिता की, जो स्वर्ग में हैं, बड़ाई करें।। \t Hegaadankka, asi intte oottiyo lo77o oosuwaa be7idi, saluwan de7iya intte Aawaa galatana mala, intte poo7oi asa sinttan poo7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में डाला जाता है। \t Lo77o aife aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आकाश और पृथ्वी अल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी। \t Saloinne sa7ai aadhdhana; shin ta qaalai mulekka aadhdhenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर ने जगत के मूर्खों को चुन लिया है, कि ज्ञानवालों को लज्जित करे; और परमेश्वर ने जगत के निर्बलों को चुन लिया है, कि बलवानों को लज्जित करे। \t SHin Xoossai aadhdhida eranchchata yeellayanau, sa7an de7iya eeyyata dooriis; qassi minota yeellayanau, sa7an de7iya laafata dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने घर का अच्छा प्रबन्ध करता हो, और लड़के- बालों को सारी गम्भीरता से आधीन रखता हो। \t naati ayyo azazettiyoogaanne bonchchiyoogaa, qassi ba keettaa aissanau danddayiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग दिया जलाकर पैमाने के नीचे नहीं परन्तु दीवट पर रखते हैं, तब उस से घर के सब लोगों को प्रकाश पहुंचता है। \t Xomppe oittidi, son de7iya asa ubbau poo7ana mala, xoqqiyaasan wottiyoogaappe attin, kere giddon qum77i wottiya asi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और थूआतीरा की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, परमेश्वर का पुत्रा जिस की आंखे आग की ज्वाला की नाई, और जिस के पांव उत्तम पीतल के समान हैं, यह कहता है, कि \t “Tiyaaxiroonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Xoossaa Na7ai, tamaa lacuwaa milatiya aifee de7iyoogee, qassi coociyaa taman seeridi phooliya nahaase giyo birataa milatiya tohoi de7iyoogee, hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कोई स्वर्ग पर नहीं चढ़ा, केवल वहीं जो स्वर्ग से उतरा, अर्थात् मनुष्य का पुत्रा जो स्वर्ग में है। \t Saluwaappe wodhdhida taappe Asa Na7aappe attin, saluwaa kiyidabi ooninne baawa; saluwan de7iya Asa Na7ai tana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर लोग बालकों को उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे, पर चेलों ने उनको डांटा। \t Yesuusi guutta naata bochchana mala, issi issi asai naata akko ehees; shin erissiyo ashkkarati he asaa hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में एक कंगाल विधवा ने आकर दो दमड़ियां, जो एक अधेले के बराबर होती है, डाली। \t Issi hiyyeesa am77iyaa yaada, issi santtimiyan laamettiya naa77u bakkannata he saaxiniyan yeggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी पर किसी को अपना पिता न कहना, कयोंकि तुम्हारा एक ही पिता है, जो स्वर्ग में है। \t Ha sa7an oonanne 'Aawa' giidi xeesoppite; aissi giikko, intteyyo saluwan de7iya issi Aawai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ऐसा यत्न करूंगा, कि मेरे कूच करने के बाद तुम इन सब बातों को सर्वदा स्मरण कर सको। \t Taani haiqqidoogaappe guyyiyaana gidinkka, intte ha yohota ubba wode qoppanau danddayana mala, tau danddayettidabaa ubbaa oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मसीह के दिन मुझे घमण्ड करने का कारण हो, कि न मेरा दौड़ना और न मेरा परिश्रम करना व्यर्थ हुआ। \t de7uwaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa etau yootite; he wode ta daafurainne ta oosoi mela xayibeennaagee erettiyo gishshau, Kiristtoosa gallassi taani inttenan gitatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्यादों ने ये बातें हाकिमों से कह दीं, और वे यह सुनकर कि रोमी हैं, डर गए। \t Polise halaqati daannatussi hegaa yootin, PHauloosinne Sillaasi Roome biittaa asa gididoogaa siyido wode, yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सभा उठ गई तो यहूदियों और यहूदी मत में आए हुए भक्तों में से बहुतेरे पौलुस और बरनबास के पीछे हो लिए; और उन्हों ने उन से बातें करके समझाया, कि परमेश्वर के अनुग्रह में बने रहो।। \t SHiiqoi laalettidoogaappe guyyiyan, daro Aihudatinne Aihudatu ammanuwan gelidi Xoossau yayyiya daroti, PHauloosanne Barnnaabaasa kaallidosona; kaallin Yesuusi kiittidoogeeti Xoossaa aaro kehatettan minnidi de7ana mala, etau yootidi minttettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि अपने साम्हने के गांव में जाओ, वहां पंहुचते ही एक गदही बन्धी हुई, और उसके साथ बच्चा तुम्हें मिलेगा; उन्हें खोलकर, मेरे पास ले आओ। \t eta hagaadan yaagiis; “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi issi hariyaa qashuwan de7iyaaro i maraara intte sohuwaara demmana; eta birshshidi, tau ekki yiite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके स्वामी ने उसे उत्तर दिया, कि हे दुष्ट और आलसी दास; जब यह तू जानता था, कि जहां मैं ने नहीं बोया वहां से काटता हूं; और जहां मैं ने नहीं छीटा वहां से बटोरता हूं। \t “A godai zaaridi, a hagaadan yaagiis; 'Ha iita azalla ashkkarau, taani zerabeennasaappe cakkiya asa gidiyoogaanne katta laalabeennasaappe maxiya asa gidiyoogaa eradii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने निश्चय किया कि पार उतरकर अखाया को जाए तो भाइयों ने उसे ढाढ़स देकर चेलों को लिखा कि वे उस से अच्छी तरह मिलें, और उस ने पहुंचकर वहां उन लोगों की बड़ी सहायता की जिन्हों ने अनुग्रह के कारण विश्वास किया था। \t Aphiloosi Akaayiyaa pinnana koyin, ishantti a minttettidi, Akaayiyan de7iya kaalliyaageeti a mokkana mala, etassi dabddaabbiyaa xaafidosona; i yaa gakkidi, Xoossaa aaro kehatettan ammaniyaageeta daro maaddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "गलील की झील के किनारे किनारे जाते हुए, उस ने शमौन और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछुवे थे। \t Yesuusi Galiila Abbaa lanqqiyaara aadhdhiiddi, moliyaa oiqqiyaageeta, Simoonanne a ishaa Inddiraasa, bantta gitiyaa abban yeggiyaageeta be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि सब भविष्यद्वाणी करने लगें, और कोई अविश्वासी या अनपढ़ा मनुष्य भीतर आ जाए, तो सब उसे दोषी ठहरा देंगे और परख लेंगे। \t SHin tamaaribeenna asi woi ammanenna asi woosa keettaa geliyo wode, asai ubbai hananabaa yootikko, i ba siyoban ba nagaraa akeekana. Qassi he siyidobaa ubbankka i pirddettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने यूहन्ना से पुछवाया और उस ने सच्चाई की गवाही दी है। \t “Intte Yohaannisakko asa kiittin, i tumau markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह इनोश का, और वह शेत का, और वह आदम का, और वह परमेश्वर का था।। \t Qainaani Heenoosa na7aa; Heenoosi Seeta na7aa; Seeti Addaame na7aa; Addaamee Xoossaa na7aa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने दिन के तीसरे पहर के निकट दर्शन में स्पष्ट रूप से देखा, कि परमेश्वर का एक स्वर्गदूत मेरे पास भीतर आकर कहता है; कि हे कुरनेलियुस। \t Issi gallassi uddufun saate heeran, “Qornneliyoosaa” giya Xoossaa kiitanchchai baakko gelishin, Qornneliyoosi ajjuutan geeshshidi be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जिस किसी के पास संसार की संपत्ति हो और वह अपने भाई को कंगाल देखकर उस पर तरस न खाना चाहे, तो उस में परमेश्वर का प्रेम क्योंकर बना रह सकता है? \t SHin dure asi ooninne ba ishai metootiyoogaa be7iiddi, ayyo qarettennan ixxikko, ba wozanan Xoossaa siiqoi de7ees gaanau waani danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उसके मोल लिए हुओं के छुटकारे के लिये हमारी मीरास का बयाना है, कि उस की महिमा की स्तुति हो।। \t Xoossai ba asau immana giidoogaa nuuni ekkana gakkanaassi, Geeshsha Ayyaanaa daannatuwaa oiqqida. Hegee qassi a bonchchuwau galata gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे यीशु को ढूंढ़ने और मन्दिर में खड़े होकर आपस में कहने लगे, तुम क्या समझते हो? \t Eti Yesuusa koyoosona; Beeta Maqidasiyan eqqidi, “Ai qoppeetii? Paasikaa bonchchiyoosaa Yesuusi yeennee?” yaagidi issoi issuwaa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, क्या तू यह बात अपनी ओर से कहता है या औरों ने मेरे विषय में तुझ से कही? \t Oichchin Yesuusi PHilaaxoosa, “Ha oishaa neeni neeppe oichchaiyye woi hara asi neeyyo tabaa odidee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह हमारे लिये इस कारण मरा, कि हम चाहे जागते हों, चाहे सोते हों: सब मिलकर उसी के साथ जीएं। \t Nuuni paxa gidin woikko haiqqidaageeta gidin, Kiristtoosaara issippe de7ana mala, Kiristtoosi nu gishshau haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, जिन्हें मैं ने तुम्हारे पास भेजा, क्या उन में से किसी के द्वारा मैं ने छल करके तुम से कुछ ले लिया? \t Taani harai atto, inttekko kiittido issi asa baggaarakka inttena cimmidanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं परमेश्वर के अनुग्रह के उस दान के अनुसार, जो सामर्थ के प्रभाव के अनुसार मुझे दिया गया, उस सुसमाचार का सेवक बना। \t Xoossai ba oosuwaa wolqqaa baggaara tau immido aaro kehatettan taani ha wonggeliyau ashkkara gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब जान लिया कि किलकिया का है; तो उस से कहा; जब तेरे मु ई भी आएगें, तो मैं तेरा मुक मा करूंगा: और उस ने उसे हेरोदेस के किले में, पहरे में रखने की आज्ञा दी।। \t “Taani nebaa nena mootiyaageeti yiyo wode siyana” yaagidi, wotaaddarati Heeroodisa keettan a naagana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हवा जिधर चाहती है उधर चलती है, और तू उसका शब्द सुनता है, परन्तु नहीं जानता, कि वह कहां से आती और किधर को जाती है? जो कोई आत्मा से जन्मा है वह ऐसा ही है। \t Carkkoi ba koyidosaa carkkees. Neeni a kooshinchchaa siyaasa; shin i auppe yiyaakko woi au biyaakko, neeni erakka. Ayyaanaappe yelettida ubbai hegaa mala” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि परमेश्वर कहता है, कि अन्त कि दिनों में ऐसा होगा, कि मैं अपना आत्मा सब मनुष्यों पर उंडेलूंगा और तुम्हारे बेटे और तुम्हारी बेटियां भविष्यद्वाणी करेंगी और तुम्हारे जवान दर्शन देखेंगे, और तुम्हारे पुरनिए स्वप्त देखेंगे। \t “I haasayiiddi, 'Xoossai hagaadan yaagees; wodiyaa wurssettan hagaadan hanana. Taani asa ubbaa bolli ta Ayyaanaa gussana. Intte attuma naatinne intte macca naati hananabaa yootana. Intte wodalla naatikka ajjuutaa be7ana; intte cimatikka aimuwaa aimottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कुचिन्ता, हत्या, परस्त्रीगमन, व्यभिचार, चोरी, झूठी गवाही और निन्दा मन ही से निकलती है। \t Aissi giikko, wozana giddoppe iita qofai, woriyoogee, shaaramuxiyoogee, qassi shaaramuxanau qaaqqatiyoogee ubbai, wuuqqiyoogee, wordduwaa markkattiyoogee, cashshai kiyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु व्यभिचार के डर से हर एक पुरूष की पत्नी, और हर एक सत्री का पति हो। \t SHin shaaramuxa gaaso gishshau, attumaasaassi huuphiyan huuphiyan machchiyaa de7u. Qassi maccaasaassikka huuphiyan huuphiyan azinai de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन वे सवारों को उसके साथ जाने के लिये छोड़कर आप गढ़ को लौटे। \t Wonttetta gallassi aara baanau paraasata wottidi, tohuwaasati guyye wotaaddarati de7iyoosaa simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम से दाऊद तक सब चौदह पीढ़ी हुई और दाऊद से बाबुल को बन्दी होकर पहुंचाए जाने तक चौदह पीढ़ी और बन्दी होकर बाबुल को पहुंचाए जाने के समय से लेकर मसीह तक चौदह पीढ़ी हुई।। \t Hegaa gishshau, zare ubbai Abrahaamappe Daawita gakkanaassi tammanne oidda; Daawitappe doommidi, asai Baabiloone biitti omoodettidi biido wode gakkanaassi tammanne oidda; asai Baabiloone biitti omoodettidi biido wodeppe Kiristtoosi yelettido wodiyaa gakkanaassi tammanne oidda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बाहर डेवढ़ी में चला गया, तो दूसरी ने उसे देखकर उन से जो वहां थे कहा; यह भी तो यीशु नासरी के साथ था। \t Qassi biidi dirssaa penggekko kiyishin, hara ashkkariyaa a be7ada, hegan de7iya asatuyyo, “Ha bitanee Naazireeta Yesuusaara de7ees” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पवित्रा आत्मा उसी घड़ी तुम्हें सिखा देगा, कि क्या कहना चाहिए।। \t aissi giikko, intte he wode gaanau bessiyaabaa inttena Geeshsha Ayyaanai tamaarissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब भर गया, तो उस को किनारे पर खींच लाए, और बैठकर अच्छी अच्छी तो बरतनों में इकट्ठा किया और निकम्मी, निकम्मीं फेंक दी। \t Molee gitiyaa kumido wode, moliyaa oiqqiya asati abbaappe gaxaa kessidi uttidosona; uttidi lo77o moliyaa qoridi, keeshiyan yeggidosona; shin iita moliyaa wora olidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फिलिप्पुस ने अपना मुंह खोला, और इसी शास्त्रा से आरम्भ करके उसे यीशु का सुसमाचार सुनाया। \t Yaagin Piliphphoosi zaaridi, Xoossaa maxaafaa i nabbabiyoosaappe doommidi, Yesuusabaa wonggeliyaa mishiraachchuwaappe ayyo yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यूहन्ना ने उस से कहा, हे गुरू हम ने एक मनुष्य को तेरे नाम से दुष्टात्मओं को निकालते देखा और हम उसे मना करने लगे, क्योंकि वह हमारे पीछे नहीं हो लेता था। \t Yohaannisi a, “Tamaarissiyaagoo, issi asi ne sunttan xalaheta kessiyaagaa nuuni be7idi, nu bagga gidenna gishshau, a diggida” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यहूदी उस पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिये कि उस ने कहा था; कि जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूं। \t Yesuusi, “Taani saluwaappe wodhdhida oittaa” giido gishshau, Aihudati a bolli zuuzummidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वे और भी दृढ़ता से कहने लगे, यह गलील से लेकर यहां तक सारे यहूदिया में उपदेश दे दे कर लोगों को उसकाता है। \t SHin eti, “Hagee Galiilappe doommidi, harai atto hagaa gakkanaashinkka, Yihudaa biitta ubban tamaarissiiddi, asa ooshshees” yaagidi minttidi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने जेलखाने में जाकर उसका सिर काटा, और एक थाल में रखकर लाया और लड़की को दिया, और लड़की ने अपनी मां को दिया। \t He muucidoogaa soruwan wotti ehiidi, na7eeyyo immiis; na7iyaa qassi ba aayeeyyo immaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अपने पिता के नाम से आया हूं, और तुम मुझे ग्रहण नहीं करते; यदि कोई और अपने ही नाम से आए, तो उसे ग्रहण कर लोगे। \t Taani ta Aawaa sunttan yaas; shin tana mokkibeekketa. Hara asi ba sunttan yiyo wode, a mokkeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पौलुस उन के बीच में से निकल गया। \t Hegaa gishshau, PHauloosi eta giddoppe kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मरियम ने कहा, मेरा प्राण प्रभु की बड़ाई करता है। \t Mairaama hagaadan yaagaasu; “Taani a ailliyaa tooshettidoogaa i be7ido gishshau, ta shemppoi Godaa bonchchees; ta ayyaanaikka ta Xoossaa tana ashshiyaagan ufaittees. Be7a; wolqqaama Xoossai taassi daro gitabaa oottido gishshau, hachchippe sinttan tana asai ubbai anjjettidaaree yaagana. A sunttai geeshsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी पाखंडी को एक दो बार समझा बुझाकर उस से अलग रह। \t SHaahotetta medhdhiya urai geella asa gidiyoogaanne ba huuphiyan pirddidi nagaraa oottiyoogaa erada, issitoo naa77utoo a seeridoogaappe guyyiyan, hegaa milatiya asappe shaahetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; तो हे पिता मैं तुझ से बिनती करता हूं, कि तू उसे मेरे पिता के घर भेज। \t Aissi giikko, taassi ichchashu ishantti de7oosona. Eti qassi ha meto sohuwaa yeenna mala, etau Al77aazari biidi markkatto' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, अपने आप को मुरतों से बचाए रखो।। \t Ta naatoo, eeqatuppe intte huuphiyaa naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हो तुम, जब मनुष्य के पुत्रा के कारण लोग तुम से बैर करेंगे, और तुम्हें निकाल देंगे, और तुम्हारी निन्दा करेंगे, और तुम्हारा नाम बुरा जानकर काट देंगे। \t Intte tana Asa Na7aa kaalliyo gishshau, asi inttena ixxiyo wode, asappe shaakkiyo wode, boriyo wode, inttena iita sunttan xeegiyo wodekka intte anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि ऐसा हो कि उसे पाए, तो मैं तुम से सच कहता हूं, कि वह उन निन्नानवे भेड़ों के लिये जो भटकी नहीं थीं इतना आनन्द नहीं करेगा, जितना कि इस भेड़ के लिये करेगा। \t Taani intteyyo tumaa gais; i demmikko, bayibeenna uddufun tammanne uddufun dorssatuppe aattidi, he issi dorssan ufaittees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब हम सब के उघाड़े चेहरे से प्रभु का प्रताप इस प्रकार प्रगट होता है, जिस प्रकार दर्पण में, तो प्रभु के द्वारा जो आत्मा है, हम उसी तेजस्वी रूप में अंश अंश कर के बदलते जाते हैं।। \t Nuuni ubbaikka naxalan kamettibeenna som77uwan Godaa bonchchuwaa heregadan zaaridi phoolana; qassi Geeshsha Ayyaana gidiya Godaappe yiya he bonchchoi nuna ba meraa milatissidi, bonchchuwaappe bonchchuwau laammana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना उस समय तक जेलखाने में नहीं डाला गया था। \t Yohaannisi biron qashettiichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे लिये हमारे मन में कुछ सकेती नहीं, पर तुम्हारे ही मनों में सकेती है। \t Nuuni intteyyo xibibookko; xibidaageeti inttena. Nuuni nu uluwaa intteyyo genttibookko; shin intte uluwaa nuuyyo genttidaageeti inttena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का पुत्रा तो, जैसा उसके विषय में लिखा है, जाता ही है; परन्तु उस मनुष्य पर हाय जिस के द्वारा मनुष्य का पुत्रा पकड़वाया जाता है! यदि उस मनुष्य का जन्म ही न होताख् तो उसके लिये भला होता।। \t Taani, Asa Na7ai, Xoossaa maxaafai haiqqana giidoogaadan haiqqana; shin tana, Asa Na7aa, aattidi immiya urau aayye7ana; he urai yelettennan attiyaakko, au keha shin” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन में बहुत से बीमार, अन्धे, लंगड़े और सूखे अंगवाले (पानी के हिलने की आशा में) पड़े रहते थे। \t Hegan haattai qaaxxiyoogaa naagiya daro hargganchcha asati, qooqeti, wobbetinne silati zin77i uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने आपस में कहा, क्या कोई उसके लिये कुछ खाने को लाया है? \t Hegaa gishshau, erissiyo ashkkarati bantta giddon, “Ayyo miyoobaa ehiida asi de7anddeeshsha?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें चिताता हूं कि तुम्हें किस से डरना चाहिए, घात करते के बाद जिस को नरक में डालने का अधिकार है, उसी से डरो : बरन मैं तुम से कहता हूं उसी से डरो। \t SHin intte oossi yayyanaakko, taani inttena erissana; woridoogaappe guyyiyan, Gaannabiyan olanau wolqqai de7iyoogaassi yayyite; ee assi yayyite gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक दूसरे पर कृपाल, और करूणामय हो, और जैसे परमेश्वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।। \t Issoi issuwaayyo kehitenne qarettite; qassi Xoossai Kiristtoosa baggaara intteyyo atto giidoogaadan, inttekka issoi issuwaayyo atto giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद यीशु ने अपने आप को तिबिरियास झील के किनारे चेलों पर प्रगट किया और इस रीति से प्रगट किया। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Xibiriyaadoosa giyo abbaa lanqqiyan ba erissiyo ashkkaratuyyo naa77anttuwaa beettiis. I etau hagaadan beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् हम पर जिन्हें उस ने न केवल यहूदियों में से बरन अन्यजातियों में से भी बुलाया। \t Nuuni i xeesidoogeeta; shin Aihuda asaa giddo xalaalaappe gidennan, Aihuda gidenna asaa giddoppekka xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर की बुद्धि ने भी कहा है, कि मैं उन के पास भविष्यद्वक्ताओं और प्रेरितों को भेजूंगी: और वे उन में से कितनों को मार डालेंगे, और कितनों को सताएंगे। \t Hegaa gishshau, Xoossaa aadhdhida eratettai, 'Taani hananabaa yootiyaageetanne kiitettidaageeta etakko kiittana; kiittidoogeetuppe issuwaa issuwaa eti worana; issuwaa issuwaa tuggayana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक स्त्री ने जिस के बारह वर्ष से लोहू बहता था, उसके पीछे से आकर उसके वस्त्रा के आंचल को छू लिया। \t Biishin tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa guyyeera shiiqada, Yesuusa afalaa macaraa bochchaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तुरन्त देखने लगा; और परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ उसके पीछे हो लिया, और सब लोगों ने देखकर परमेश्वर की स्तुति की।। \t Sohuwaarakka a aifee xeelli aggin, Xoossaa galatiiddi, Yesuusa kaalli bayiis. Asa ubbai hegaa be7idi, Xoossaa galatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यूतुखुस नाम का एक जवान खिड़की पर बैठा हुआ गहरी नींद से झुक रहा था, और जब पौलुस देर तक बातें करता रहा तो वह नींद के झोके में तीसरी अटारी पर से गिर पड़ा, और मरा हुआ उठाया गया। \t Euxikoosa giyo issi wodallai maskkootiyaa bolli uttidi, keehi xiskkiis; PHauloosi haasayaa adussido wode, Euxikoosi xiskkuwan kairidaagee heezzantto pooqiyaappe sa7an kunddidi haiqqidaagaa asai denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न स्वर्ग में, न पृथ्वी पर, न पृथ्वी के नीचे कोई उस पुस्तक को खोलने या उस पर दृष्टि डालने के योग्य निकला। \t Saluwan gidin woi sa7an gidin, woi sa7aappe garssan gidin, he xaatta woraqataa birshshanau woi a gidduwaa xeellanau ooyyoonne danddayettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन वह ठीक ठीक जानने की इच्छा से कि यहूदी उस पर क्यों दोष लगाते हैं, उसके बन्धन खोल दिए; और महायाजकों और सारी महासभा को इकट्ठे होने की आज्ञा दी, और पौलुस को नीचे ले जाकर उन के साम्हने खड़ा कर दिया।। \t Wonttetta gallassi shaalaqai, Aihudati PHauloosa aissi mootidaakkonne geeshshidi eranau koyidi, PHauloosa birshshiis. Birshshidi qeese halaqatinne yaa7ai ubbai shiiqana mala azaziis; qassi PHauloosa duge wottidi, eta sinttan essiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह परमेश्वर के सच्चे न्याय का स्पष्ट प्रमाण है; कि तुम परमेश्वर के राज्य के योग्य ठहरो, जिस के लिये तुम दुख भी उठाते हो। \t Intte waayettiyo Xoossaa kawotettaayyo bessiyaageeta gididi qoodettana mala, Xoossai pirddiyo xillo pirddau hagee malaata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे खा ही रहे थे तो उस ने रोटी ली, और आशीष मांगकर तोड़ी, और उनहें दी, और कहा, लो, यह मेरी देह है। \t Eti miishin, Yesuusi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiiddi, “Heite; hagee ta ashuwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना धर्म के मार्ग से तुम्हारे पास आया, और तुम ने उस की प्रतीति न की: पर महसूल लेनेवालों और वेश्याओं ने उस की प्रतीति की: और तुम यह देखकर पीछे भी न पछताए कि उस की प्रतीति कर लेते।। \t Aissi giikko, Xammaqiya Yohaannisi xillotettaa ogiyaa tamaarissiiddi, inttekko yin, i giyoogaa ammanibeekketa. SHin giiraa ekkiyaageetinne shaaramuxati i giyoogaa ammanidosona; intte harai atto hegaa be7idikka, intte nagaraappe simmidi, i giyoogaa ammanibeekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह बाहर जाकर इस बात को बहुत प्रचार करने और यहां तक फैलाने लगा, कि यीशु फिर खुल्लमखुल्ला नगर में न जा सका, परन्तु बाहर जंगली स्थानों में रहा; औश्र चहुंओर से लागे उसके पास आते रहे।। \t SHin bitanee biidi, yohuwaa ubbasan asa ubbau oduwaanne laalettaa doommiis; hegaa gishshau, Yesuusi qoncciyaa kiyidi, katama gelanau danddayibeenna; shin asi bainnasan gaxan de7iis; qassi asai ubbasaappe akko yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वहां पहुंचे तो वे उस अटारी पर गए, जहां पतरस और यूहन्ना और याकूब और अन्द्रियास और फिलिप्पुस और थोमा और बरतुलमाई और मत्ती और हलफई का पुत्रा याकूब और शमौन जेलोतेस और याकूब का पुत्रा यहूदा रहते थे। \t Yesuusi kiittidoogeeti Yerusalaame gelidi, bantta de7iyo sohuwaa pooqiyaa pude kiyidosona; kiyidaageeti PHeexiroosa, Yohaannisa, Yaaqooba, Inddiraasa, Piliphphoosa, Toomaasa, Barttalamoosa, Maatiyoosa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, ba biittaassi mishettiya Simoonanne Yaaqooba na7aa Yihudaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन ऐसा हुआ कि उन के सरदार और पुरनिये और शास्त्री। \t Wonttetta gallassi, eta haariyaageeti, cimati, higgiyaa tamaarissiyaageeti, qeese ubbatu halaqai Haanni, Qayaafi, Yohaannisi Iskkinddirinne qeese ubbatu halaqaa dabboti ubbai Yerusalaamen yaa7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उसे मार डालेंगे, और वह तीसरे दिन जी उठेगा। \t Erissiyo ashkkarati Galiilan, issippe shiiqi uttidaashin, Yesuusi eta, “Tana, Asa Na7aa, asi asau aattidi immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक उसे दी गई, और उस ने पुस्तक खोलकर, वह जगह निकाली जहां यह लिखा था। \t Hananabaa yootiya Isiyaasan xaafettidi xaaxettida maxaafaa ayyo immidosona. He maxaafaa dooyidi, “Taani hiyyeesaassi lo77o mishiraachchuwaa yootanau tiyettido gishshau, Godaa Ayyaanai ta bollan de7ees. Qashettidaageetussi birshshettiyoogaa, qooqetussi xeelliyoogaa yootana mala, qassi qohettidaageeta qohuwaappe kessana mala, dosettida Godaa laittaa yootana mala, tana kiittiis” geetettidi, xaafettida sohuwaa demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे उन के हाथ सौंप दिया ताकि वह क्रूस पर चढ़ाया जाए।। \t Hegaappe guyyiyan, eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqana mala, PHilaaxoosi etau aatti immiis. Eti Yesuusa oiqqidi, ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आपस के प्रेम से छोड़ और किसी बात में किसी के कर्जदान न हो; क्योंकि जो दूसरे से प्रेम रखता है, उसी ने व्यवस्था पूरी की है। \t Intte issoi issuwaara siiqettanaappe attin, o acoinne intte bolli de7oppo. Aissi giikko, ba shooruwaa siiqiya ooninne higgee giyoogaa poliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहाड़ से उतरते हुए, उस ने उन्हें आज्ञा दी, कि जब तक मनुष्य का पुत्रा मरे हुओं में से जी न उठे, तब तक जो कुछ तुम ने देखा है वह किसी से न कहना। \t Eti deriyaappe wodhdhishin, Yesuusi eta, “Taani, Asa Na7ai, haiquwaappe denddana gakkanaassi, intte be7idobaa ooyyoonne odoppite” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने फिरकर उन्हें डांटा और कहा, तुम नहीं जानते कि तुम कैसी आत्मा के हो। \t SHin guyye simmidi eta, “Aggite, inttessi ai mala ayyaani de7iyaakko erekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने खडे होकर, उन्हें बुलाया, और कहा; \t Yesuusi ogiyan eqqidi, eta xeesiis; xeesidi, “Taani intteyyo ai oottanau koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारे पास से होकर मकिदुनिया को जाऊं, और तुम मुछे यहूदिया की ओर कुद दूर तक पहुंचाओ। \t Taani Maqidooniyaa baidda inttenaara gaittanaagaanne qassi yaappe simmaidda intte mataara Yihudaa aadhdhishin, intte tana maaddanaagaa qoppa uttaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आराधनालय में जाकर तीन महीने तक निडर होकर बोलता रहा, और परमेश्वर के राज्य के विषय में विवाद करता और समझाता रहा। \t PHauloosi Aihuda woosa keettaa gelidi, Xoossaa kawotettaabaa palamettiiddinne akeekissiiddi, asaara heezzu agina gidiyaagaa keenaa yayyennan haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं कि मूसा ने तुम्हें वह रोटी स्वर्ग से न दी, परन्तु मेरा पिता तुम्हें सच्ची रोटी स्वर्ग से देता है। \t Yaagin Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; intteyyo saluwaappe tumu oittaa immiyaagee ta Aawaa gidiyoogaappe attin, intteyyo saluwaappe oittaa immidaagee Muusa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि वह अपनी उस कृपा से जो मसीह यीशु में हम पर है, आनेवाले समयों में अपने अनुग्रह का असीम धन दिखाए। \t I sinttappe yaana wodiyan, nuuyyo Kiristtoos Yesuusan de7iya kehatettan, ubbaappe aadhdhiya ba aaro kehatettaa gitatettaa bessanau hegaa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने स्वर्गदूत के पास जाकर कहा, यह छोटी पुस्तक मुझे दे; और उस ने मुझ से कहा ले इसे खा जो, और यह तेरा पेट कड़वा तो करेगी, पर तेरे मुंह में मधु सी मीठी लगेगी। \t Taani he kiitanchchaakko baada, guutta xaatta woraqatiyo taayyo immana mala, a oichchaas. I tana, “Ekkada ma; woraqatiyaa ne uluwaa camettana; shin ne doonan eessadan, a mal77ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर एलिरयाह उन में से किसी के पास नहीं भेजा गया, केवल सैदा के सारफत में एक विधवा के पास। \t Eelaasi Sidoona biittan de7iya Siraafita giyo kataman issi am77e maccaaseekko kiitettoorippe attin, etappe ookkonne kiitettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने तो इस से पहिले त्रुफिमुस इफिसी को उसके साथ नगर में देखा था, और समझते थे, कि पौलुस उसे मन्दिर में ले आया है। \t Eti kase Efisoonan de7iya Xirofiimoosa PHauloosaara kataman be7ido gishshau, Beeta Maqidasiyaa PHauloosi a gelissidobaa etayyo milatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें उत्तर दिया कि एलिरयाह सचमुच पहिले आकर सब कुछ सुधारेगा, परन्तु मनुष्य के पुत्रा के विषय में यह क्यों लिखा है, कि वह बहुत दुख उठाएगा, और तुच्छ गिना जाएगा? \t I zaaridi yaagiis; “Eelaasi kaseti yiidi, ubbabaa giigissees; yaatin, aissi Xoossaa maxaafai, 'Asa Na7ai daro waayettananne ixettana' yaagii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शैतान उसके पास से चला गया, और देखो, स्वर्गदूत आकर उस की सेवा करने लगे।। \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai a aggi bayin, kiitanchchati yiidi, ayyo oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नये मनुष्यत्व को पहिन लो, जो परमेश्वर के अनुसार सत्य की धार्मिकता, और पवित्राता में सृजा गया है।। \t Tumu xillotettaaninne geeshshatettan Xoossaa leemisuwan merettida ooratta asatettaa maayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें मूसा के साथ एलिरयाह दिखाई दिया; और वे यीशु के साथ बातें करते थे। \t He heezzu erissiyo ashkkarati, Eelaasinne Muusee Yesuusaara haasayiyaageeta be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो आगे जाते थे, वे उसे डांटने लगे कि चुप रहे: परन्तु वह और भी चिल्लाने लगा, कि हे दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर। \t Sinttan de7iyaageeti a, “Haizza!” giidi hanqqettidosona; shin i ba qaalaa kaseegaappekka keehi xoqqu oottidi, “Daawita na7au, tana maararkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे धनवानों सुन तो लो; तुम अपने आनेवाले क्लेशों पर चिल्लाकर रोओ। \t Ha77ikka inttenoo dure asatoo, intte bolli yiya tuggau “Aayyee! Aayyee!” yaagidi yeekkitenne zilaalite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा, प्रभु यीशु मसीह पर विश्वास कर, तो तू और तेरा घराना उद्धार पाएगा। \t PHauloosinne Sillaasi a, “Godaa Yesuus Kiristtoosa ammana; neeni attana; ne so asaikka” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं। \t Aissi giikko, nuuni Godaa sintta xalaalan lo77obaa oottanaagaa gidenna; shin asa sinttankka lo77obaa oottanaagaa qoppoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने कहा; हे यीशु, जब तू अपने राज्य में आए, तो मेरी सुधि लेना। \t I Yesuusa, “Yesuusaa, neeni ne kawotettaa wolqqan yiyo wode, tana dogoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही स्त्रियां भी संकोच और संयम के साथ सुहावने वस्त्रों से अपने आप को संवारे; न कि बाल गूंथने, और सोने, और मोतियों, और बहुमोल कपड़ों से, पर भले कामों से। \t Hegaadan qassi maccaasaikka bessiya maayuwaa kiphataaninne banttana shiishshi ekkiyoogan maayona. Xoossau yayyais giya maccaasau bessiyoogaadan, lo77obaa oottiyoogaanappe attin, huuphiyaa shurubbaa daddiyoogan, worqqan woikko inqquwan, woikko daro al77o afalan banttana alleeqissoppona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जादू करनेवालों में से बहुतों ने अपनी अपनी पोथियां इकट्ठी करके सब के साम्हने जला दीं; और जब उन का दाम जोड़ा गया, जो पचास हजार रूपये की निकलीं। \t Bitiyaageetuppe daroti bantta maxaafata shiishshidi, asaa ubbaa sinttan xuuggidosona; he maxaafatu waagaa qoodiyo wode, ishatamu sha7u bira gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सब चकित और अचम्भित होकर कहने लगे; देखो, ये जो बोल रहे हैं क्या सब गलीली नहीं? \t Garamettidi, “Oorattabaa” giidi, “Be7ite; ha haasayiya ubbati Galiila asata gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रार्थना करो; कि तुम्हें जाड़े में या सब्त के दिन भागना न पड़े। \t aissi giikko, sa7ai merettoosappe hachchi gakkanaashin de7ibeennabainne qassi hagaappe sinttaukka mule de7enna iita waayee he wode de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जी उठने पर ब्याह शादी न होगी; परन्तु वे स्वर्ग में परमेश्वर के दूतों की नाई होंगे। \t Aissi giikko, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, saluwan de7iya kiitanchchatu mala gidanaappe attin, attumaasinne ekkenna; maccaasinne gelenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु नगर के लोगों में फूट पड़ गई थी; इस से कितने तो यहूदियों की ओर, और कितने प्रेरितों की ओर हो गए। \t SHin katamaa asai shaahettidi, baggai Aihudatukko, baggai Yesuusi kiittidoogeetukko simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां सुसमाचार सुनाने लगे।। \t baqatidi, hegan wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो उस दास का स्वामी ऐसे दिन कि वह उस की बाट जाहता न रहे, और ऐसी घड़ी जिसे वह जानता न हो आएगा, और उसे भारी ताड़ना देकर उसका भाग अविश्वासियों के साथ ठहराएगा। \t he ashkkaraa godai i qoppibeenna gallassaaninne qassi i eribeenna saatiyan yaana. Yiidi a qanxxerettidi, ammanettenna asai de7iyoosan wottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं तो उन का चढ़ाना बन्द क्यों न हो जाता? इसलिये कि जब सेवा करनेवाले एक ही बार शुद्ध हो जाते, तो फिर उन का विवेक उन्हें पापी न ठहराता। \t Xoossau goinniya asai ba nagaraappe muleera geeyidobaa gidiyaakko, bana zoriya wozanan naa77anttuwaa nagara qoppenna; qassi yarshshiyoogaakka aggi bayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे निर्बुद्धियों, जिस ने बाहर का भाग बनाया, क्या उस ने भीतर का भाग नहीं बनाया? \t Eeyyatoo, gaxaa medhdhida Xoossai gidduwaa medhdhibeenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें नमस्कार करके, जो जो काम परमेश्वर ने उस की सेवकाई के द्वारा अन्यजातियों में किए थे, एक एक करके सब बताया। \t PHauloosi eta sarotidoogaappe guyyiyan, Aihuda gidenna asaa giddon ba baggaara Xoossai oottidobaa etassi wurssidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस पर दोष लगाने के लिये उस की घात में लगे हुए थे, कि देखें, वह सब्त के दिन में उसे चंगा करता है कि नहीं। \t Issi issi asai Yesuusa mootanau koyidi, kushee silido bitaniyaa Sambbatan i pattiyaakko be7anau mintti naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब तू दान करे, तो अपने आगे तुरही न बजवा, जैसा कपटी, सभाओं और गलियों में करते हैं, ताकि लोग उन की बड़ाई करें, मैं तुम से सच कहता हूं, कि वे अपना फल पा चुके। \t “Hegaa gishshau, intte aibakko hiyyeesau immiyo wode, lo77o milatiya iitati banttana bonchchissanau, Aihuda woosa keettatuuninne ogetun awaajissiyoogaadan awaajissoppite; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa ekkiichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, ओर न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है। \t Lo77o imo ubbainne kumetta woito ubbai saluwaappe yees. Saluwaa poo7uwaa medhdhida Xoossaappe yees; Xoossai ba huuphen dummatennanne woi mirqqidi xumissenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस के बाद मैं ने देखा, कि स्वर्ग में साक्षी के तम्बू का मन्दिर खोला गया। \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwan de7iya Beeta Maqidasee dooyettidaagaanne a giddon de7iya markkatettaa dunkkaaniyaa be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्येंकि परमेश्वर गड़बड़ी का नहीं, परन्तु शान्ति का कर्त्ता है; जैसा पवित्रा लोगों की सब कलीसियाओं में है।। \t Aissi giikko, Xoossai sarotettaa Xoossaappe attin, wocamaa Xoossaa gidenna. Geeshshatu woosa keetta ubbatuugaadan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो मेरा यह आनन्द पूरा करो कि एक मन रहो और एक ही प्रेम, एक ही चित्त, और एक ही मनसा रखो। \t Yaatikko, intte qofan, siiquwan, wozanaaninne qofaa poluwan issuwaa gididi, tana wurssi ufaissite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मण्डली ने उन्हें कुछ दूर तक पहुंचाया; और वे फीनीके ओर सामरिया से होते हुए अन्यजातियों के मन फेरने का समाचार सुनाते गए, और सब भाइयों को बहुत आनन्दित किया। \t Woosa keettai ogiyan eta maaddishin, Aihuda gidennaageeti Xoossaakko simmidoogaa yootiiddi, Pinqqeeranne Samaariyaara aadhdhidosona; hegee ishantta ubbaa daro ufaissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदियों का मण्डपों का पर्ब्ब निकट था। \t Aihudati bonchchiyo Daase Baalai gakki uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद यीशु गलील में फिरता रहा, क्योंकि यहूदी उसे मार डालने का यत्न कर रहे थे, इसलिये वह यहूदिया में फिरना न चाहता था। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Galiilan yaa haa yuuyiis; Aihudati a woranau koyiyo gishshau, Yihudan yuuyana koyibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चारों प्राणियों के छ: छ: पंख हैं, और चारों ओर, और भीतर आंखे ही आंखे हैं; और वे रात दिन बिना विश्राम लिए यह कहते रहते हैं, कि पवित्रा, पवित्रा, पवित्रा प्रभु परमेश्वर, सर्वशक्तिमान, जो था, और जो है, और जो आनेवाला है। \t Oiddu paxa de7iya meretatuyyo huuphiyan huuphiyan usuppun qefee de7ees; etau bollan garssankka ubbasan aifee kumiis. Eti qamminne gallassi, “Geeshshau, geeshshau, geeshshau, kase de7iyaagoo, ha77ikka de7iyaagoo, qassi sinttappe yaanaagoo, Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau” giyoogaa aggokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीतुस के नाम जो विश्वास की सहभागिता के विचार से मेरा सच्चा पुत्रा है: परमेश्वर पिता और हमारे उद्धारकर्ता मसीह यीशु से अनुग्रह और शान्ति होती रहे।। \t Ammanuwaa issippetettan ta tumu na7aa neeyyo Tiituyyo, Xoossaa Aawaappenne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosappe, aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम उन बातों का प्रयत्न करें जिनसे मेल मिलाप और एक दूसरे का सुधार हो। \t Yaatikko, ane nuuni sarotetta ehiyaabaanne nuna issuwaa issuwaara minttettiyaabaa ubbaa koyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि कोई अपनों की और निज करके अपने घराने की चिन्ता न करे, तो वह विश्वास से मुकर गया है, और अविश्वासी से भी बुरा बन गया है। \t SHin baageetuyyo qassi ubbaappe aattidi, ba so asaayyo qoppenna urai oonanne gidikko, he aawi ba ammanuwaa kaddidaagaa. Ammanenna asaappekka aadhdhida iitaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर प्रभु कहता है, कि जो वाचा मैं उन दिनों के बाद इस्त्राएल के घराने के साथ बान्धूंगा, वह यह है, कि मैं अपनी व्यवस्था को उन के मनों में डालूंगा, और उसे उन के हृदय पर लिखूंगा, और मैं उन का परमेश्वर ठहरूंगा, और वे मेरे लोग ठहरेंगे। \t Aissi giikko, he gallassatuppe guyyiyan, taani Israa7eela asaara maacettana maachchai hagaa: Taani ta higgiyaa eta qofan wottana; qassi eta wozanankka xaafana. Taani eta Xoossaa gidana; etikka ta asa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटियों, यशायाह ने तुम्हारे विषय में यह भविष्यद्वाणी ठीक की। \t Ha lo77o milatiya iita asatoo, Isiyaasi balennan inttebau hananabaa yootiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुर्दों का जी उठना भी ऐसा ही है। शरीर नाशमान दशा में बोया जाता है, और अविनाशी रूप में जी उठता है। \t Qassi haiqqidaageeti haiquwaappe denddiyo wode hegaadan hanana; haiqqiya bollai moogettidi, haiqqenna bolla gididi denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा; परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो? पतरस ने उस को उत्तर दिया; तू मसीह है। \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagidi oichchiis. PHeexiroosi, “Neeni Kiristtoosa” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बरअब्बा नाम एक मनुष्य उन बलवाइयों के साथ बन्धुआ था, जिन्हों ने बलवे में हत्या की थी। \t He wode issi Barbbaana giyo bitanee ooshshaa kessidi shemppo worida asatuura issippe qasho keettan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस की प्रतिज्ञा के अनुसार हम एक नए आकाश और नई पृथ्वी की आस देखते हैं जिन में धार्मिकता वास करेगी।। \t SHin nuuni Xoossai immana giido ooratta saluwaanne ooratta sa7aa xilloi de7anasaa naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस के बन्धन में हम थे उसके लिये मर कर, अब व्यवस्था से ऐसे छूट गए, कि लेख की पुरानी रीति पर नहीं, बरन आत्मा की नई रीति पर सेवा करते हैं।। \t SHin ha77i nuuni nuna qachchidaagau haiqqido gishshau, Xoossai nuna higgiyaa qashuwaappe birshshiis. Hegaa gishshau, nuuni Geeshsha Ayyaanai giigissido ooratta ogiyan Xoossau azazettanaagaappe attin, xaafettida higgee nuussi giigissido ceega ogiyan azazettokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर यीशु ने उन से कहा; तुम क्यों आपस में विचार कर रहे हो कि हमारे पास रोटी नहीं? क्या अब तक नहीं जानते और नहीं समझते? \t Yesuusi eti giyoogaa eridi, eta yaagiis; “Intteyyo oitti bainnaagaa aissi haasayeetii? Ha77inne erekketii? Woi akeekekketii? Yootin siyekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, तू मुझे उत्तम क्यों कहता है? कोई उत्तम नहीं, केवल एक अर्थात् परमेश्वर। \t Oichchin Yesuusi, “Aissi tana lo77uwau gai? Xoossaa xalaalaappe attin, hara lo77oi ooninne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितने तो उसे फूल गए हैं, मानों मैं तुम्हारे पास आने ही का नहीं। \t Taani inttena be7anau inttekko yeennabaa misatin, otorettiya issi issi asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(इसलिये कि सब अथेनवी और परदेशी जो वहां रहते थे नई नई बातें कहने और सुनने के सिवाय और किसी काम में समय नहीं बिताते थे)। \t Ateena asai ubbainne hegan de7iya imattati oorattabaa haasayiiddinne siyiiddi pe7iyoogaappe attin, haraban pe7okkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके पकड़वानेवाले यहूदा ने कहा कि हे रब्बी, क्या वह मैं हूं? \t A oittiya Yihudai zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, neeni giyoogee tanee?” yaagiis. Yaagin Yesuusi zaaridi a, “Neeni ne huuphen gaadasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हमारे साथियों में से कई एक कब्र पर गए, और जैसा स्त्रियों ने कहा था, वैसा ही पाया; परन्तु उस को न देखा। \t Nunaara de7iyaageetuppe issoi issoi gonggoluwaa biidi, maccaasati etassi giidoogaadan hanidaagaa be7idosona; shin Yesuusa be7ibookkona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो वचन की शिक्षा पाता है, वह सब अच्छी वस्तुओं में सिखानेवाले को भागी करे। \t SHin Xoossaa qaalaa tamaariyaagee baayyo de7iya lo77obaa ubbaa bana tamaarissiyaagaara shaakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् शरीर की सन्तान परमेश्वर की सन्तान नहीं, परन्तु प्रतिज्ञा के सन्तान वंश गिने जाते हैं। \t hegaa giyoogee eti Xoossai immana giido ogiyan yelettida naatu zaredan qoodettana; shin asa qofaadan yelettidaageeti Xoossaa naata gidokkona yaagiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दोनों साथ साथ दौड़ रहे थे, परन्तु दूसरा चेला पतरस से आगे बढ़कर कब्र पर पहिले पहुंचा। \t Naa77aikka issippe woxxidosona; shin hinkko erissiyo ashkkarai PHeexiroosappe aadhdhidi kasetidi, he gonggoluwaakko gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि जब तक तू दमड़ी दमड़ी भर न देगा तब तक वहां से छूटने न पाएगा।। \t Taani neeyyo odais; neeni issi santtimee attennan, ne maqqaccuwaa wurssada qanxxana gakkanaassi, mulekka qasho keettaappe kiyakka” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोड़े दिन के बाद वह नाईन नाम के एक नगर को गया, और उसके चेले, और बड़ी भीड़ उसके साथ जा रही थी। \t Guyyeppe Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuuranne daro asaara Naina giyo issi katamaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन्हें उत्तर देगा, मैं तुम से सच कहता हूं कि तुम ने जो इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया। \t “He wode taani kawoi zaarada eta, 'Taani intteyyo tumaa odais; intte ha ubbaappe laafiya issuwaa maaddennan ixxidoogee, tana maaddennan ixxidoogaa' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, हां; उस ने उन से कहा, इसलिये हर एक शास्त्री जो स्वर्ग के राज्य का चेला बना है, उस गृहस्थ के समान है जो अपने भण्डार से नई और पुरानी वस्तुएं निकालता है।। \t Yaagin i, “Hegaa gishshau, saluwaa kawotettan erissiyo ashkkara gidida higgiyaa tamaarissiya ubbai, ba minjjidosaappe ooratta miishshaanne gal77a miishshaa kessiya asa milatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सारी सभा चुपचाप होकर बरनबास और पौलुस की सुनने लगी, कि परमेश्वर ने उन के द्वारा अन्यजातियों में कैसे कैसे चिन्ह, और अद्भुत काम दिखाए। \t Asai ubbai co77u giidi, Barnnaabaasinne PHauloosi Aihuda gidenna asaa giddon bantta baggaara Xoossai oottido malaataanne oorattabaa ubbaa yootishin siyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब मल्लाह जहाज पर से भागना चाहते थे, और गलही से लंगर डालने के बहाने डोंगी समुद्र में उतार दी। \t Markkabiyan oottiyaageeti markkabiyaappe baqatanau koyidi, markkabee beenna mala oiqqiya amarida biratata markkabiyaappe sintta baggaara abban yeggiyaabaa milatidi, wolwoluwaa abban wottido wode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसके बाद वे दूसरी कुंवारियां भी आकर कहने लगीं, हे स्वामी, हे स्वामी, हमारे लिये द्वार खोल दे। \t “Guyyeppe qassi hinkko geela7oti yiidi, 'Godau, godau, nuuyyo dooyarkkii' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया, कि अच्छे बीज का बोनेवाला मनुष्य का पुत्रा है। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Lo77o zerettaa zeriyaagee tana Asa Na7aa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस का प्रचार करके हम हर एक मनुष्य को जता देते हैं और सारे ज्ञान से हर एक मनुष्य को सिखाते हैं, कि हम हर एक व्यक्ति को मसीह में सिद्ध करके उपस्थित करें। \t Hegaa gishshau, nuuni asa ubbau Kiristtoosabaa yootoos; asa ubbaa Kiristtoosan kumetta asa oottidi, Xoossaakko shiishshana mala, nuuyyo aadhdhida eratetta ubban inttena ye77e goosinne tamaarissoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से चलकर वह उन की सभा के घर में आया। \t Yesuusi hegaappe denddidi, Aihuda woosa keettaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ये बातें कहकर अपने चेलों के साथ किद्रोन के नाले के पार गया, वहां एक बारी थी, जिस में वह और उसके चेले गए। \t Yesuusi hegaa giidi, Xoossaa woossidoogaappe guyyiyan, ba erissiyo ashkkaratuura Qediroona giyo shaafaa pinniis. He sohuwan daro wogarai de7ees; Yesuusinne erissiyo ashkkarati he wogaraa giddo gelidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह क्योंकर परमेश्वर के घर में गया, और भेंट की रोटियां लेकर खाई, जिन्हें खाना याजकों को छोड़ और किसी को उचित नही, और अपने साथियों को भी दी? \t Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetuppe attin, ooninne maanau higge gidennaagaa Xoossaassi yarshshido oittaa miidi, banaara de7iyaageetussikka immiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, यदि कोई कहे कि मुझे विश्वास है पर वह कर्म न करता हो, तो उस से क्या लाभ? क्या ऐसा विश्वास कभी उसका उद्धार कर सकता है? \t Ta ishatoo, issi urai baayyo ammanoi de7ees giikko, qassi a ammanuwaa a oosoi erissana xayikko, a ai go77anee? A ammanoi a ashshanau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों ने उस से कहा, देख; ये सब्त के दिन वह काम क्यों करते हैं जो उचित नहीं? \t Parisaaweti Yesuusa, “Be7a; neeni erissiyo ashkkarati Sambbata gallassi higge gidennabaa aissi oottiyoonaa?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन सिक्कों को मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आप को फांसी दी। \t Yihudai biraa Beeta Maqidasiyan oli bayiis; eta matappe aggidi biidi, suletti haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मूर्खता के विवादों, और वंशावलियों, और बैर विरोध, और उन झगड़ों से, जो व्यवस्था के विषय में हों बचा रह; क्योंकि वे निष्फल और व्यर्थ हैं। \t SHin eeyyatetta palamaappe, zare qoodiyoogaappe, walassaappenne higgeban ooyettiyoogaappe naagetta. Aissi giikko, hegeeti go77ennaageetanne allaalle kessennaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; क्या तुम ये बड़े बड़े भवन देखते हो: यहां पत्थर पर पत्थर भी बचा न रहेगा जो ढाया न जाएगा।। \t Yesuusi zaaridi, “Ha gita shuchcha keettata be7ai? Ha keettatun de7iya issi shuchchinne attennan ubbai qolettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हनन्याह महायाजक ने, उन की जो उसके पास खड़े थे, उसके मूंह पर थप्पड़ मारने की आज्ञा दी। \t Qeese ubbatu halaqai Hanaanee, PHauloosa doonaa baqqana mala, a matan eqqidaageeta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी।। \t Yaagidi guutta naata qoommidi, ba kushiyaa eta bolli huuphiyan huuphiyan wottidi, eta anjjiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस मूसा को उन्हों ने यह कहकर नकारा था कि तुझे किस ने हम पर हाकिम और न्यायी ठहराया है; उसी को परमेश्वर ने हाकिम और छुड़ानेवाला ठहराकर, उस स्वर्ग दूत के द्वारा जिस ने उसे झाड़ी में दर्शन दिया था, भेजा। \t “He Muusa Israa7eelati; 'Nena nuna haariyaagaanne daanna oottidi sunttidai oonee?' yaagidi ixxidosona; ixxin buuraa giddon ayyo beettida kiitanchchan haariyaagaanne ashshiyaagaa gidana mala, Xoossai a kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने अपनी देह के मन्दिर के विषय में कहा था। \t SHin i haasayiyo Beeta Maqidasee ba asatettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दाऊद कहता है; उन का भोजन उन के लिये जाल, और फन्दा, और ठोकर, और दण्ड का कारण हो जाए। \t Qassi Daawiti yaagees; “Eti miyo masoobee eta oiqqidi qachcho; eta gufantto; Xoossai eta seero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर उसके चेले आए, और उस की लोथ को उठाकर कब्र में रखा। \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode yiidi, a ahaa ekki efiidi moogidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से ऐसा कौन पिता होगा, कि जब उसका पुत्रा रोटी मांगे, तो उसे पत्थर दे: या मछली मांगे, तो मछली के बदले उसे सांप दे? \t “Intte giddon ba na7i, 'Quma imma' giikko, shuchcha immana aawi de7ii? 'Mole imma' giikko shooshsha immanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पृथ्वी के नमक हो; परन्तु यदि नमक का स्वाद बिगड़ जाए, तो वह फिर किस वस्तु से नमकीन किया जाएगा? फिर वह किसी काम का नहीं, केवल इस के कि बाहर फेंका जाए और मनुष्यों के पैरों तले रौंआ जाए। \t “Asa ubbaassi intte maxine mala; shin maxinee laqilaqana xayikko, naa77antto a waatidi laqilaqissanee? Kare olin, asi a yedhdhi hemettanaappe attin, wodeppe ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी चेले यीशु के पास आकर पूछने लगे, कि स्वर्ग के राज्य में बड़ा कौन है? \t Erissiyo ashkkarati Yesuusakko he wode yiidi, “Saluwaa kawotettan ubbaappe aadhdhiyaagee oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीछे से आकर उसके वस्त्रा के आंचल को छूआ, और तुरन्त उसका लोहू बहना थम गया। \t Yesuusi, “Tana bochchidai oonee?” yaagiis. Ubba asai, “Nuna gidokko” yaagin, PHeexiroosinne aara issippe de7iyaageeti, “Godau, daro asai nena sugiiddi un77ees; 'Tana bochchidai oonee?' gai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो हम लोग ऐसे बड़े उद्धार से निश्चिन्त रहकर क्योंकर बच सकते हैं? जिस की चर्चा पहिले पहिल प्रभु के द्वारा हुई, और सुननेवालों के द्वारा हमें निश्चय हुआ। \t Yaatin, nuuni ha gita atotettaa wudennaageeta gidikko, waanidi kessi ekkanee? Godai koiro ba huuphen ha atotettaa yootiis; qassi i yootidoogaa siyidaageeti nuuyyo geeshshidi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये स्वर्ग का राज्य उस राजा के समान है, जिस ने अपने दासों से लेखा लेना चाहा। \t “Aissi giikko, saluwaa kawotettai ba ashkkaratuura miishshaa qoodettanau qoppida kawuwaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस में जीवन था; और वह जीवन मुनष्यों की ज्योति थी। \t Aani de7oi de7ees; de7oi asau poo7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सूबेदार ने यह सुनकर पलटन के सरदार के पास जाकर कहा; तू यह क्या करता है? यह तो रामी है। \t Hegaa mato halaqai siyido wode, shaalaqaakko biidi, “Ha bitanee Roome asa. Neeni ai oottana qoppai?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मोंगो, तो तुम्हें दिया जाएगा; ढूंढ़ो, तो तुम पाओगे; खटखटाओ, तो तुम्हारे लिये खोला जाएगा। \t “Geeshshabaa kanatuyyo immoppite; eti guyye simmidi, inttena saxxana. Qassi inqquwaa giyo intte al77o shuchchaa gudunttatu sintti oloppite; eti bantta tohuwan yedhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम प्र भी आ पड़े कि हे निन्दा करनेवालो, देखो, और चकित हो, और मिट जाओ; क्योंकि मैं तुम्हारे दिनों में एक काम करता हूं; ऐसा काम, कि यदि कोई तुम से उसकी चर्चा करे, तो तुम कभी प्रतीति न करोगे।। \t 'Xoossai giidobaa qilliicciyaageetoo, be7ite; harai atto issi urai inttessi yootiyaakkokka, intte ammanenna oosuwaa taani intte wodiyan oottiyo gishshau, poora giite; haiqqite' yaagidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने खतने का चिन्ह पाया, कि उस विश्वास की धार्मिकता पर छाप हो जाए, जो उस ने बिना खतने की दशा में रखा था: जिस से वह उन सब का पिता ठहरे, जो बिना खतने की दशा में विश्वास करते हैं, और कि वे भी धर्मी ठहरें। \t Guyyeppe i qaxxarettiis; Xoossai a ammanuwaa gishshau, i qaxxarettanaappe kase a xillo oottidi qoodidoogaa erissanau, a qaxxarai malaata gidiis. Hegeekka qassi qaxxarettennan Xoossaa ammaniya ubbata Xoossai xillo oottidi qoodanaadan, etau Abrahaami aawaa gidanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब से दास की नाई नहीं, बरन दास से भी उत्तम, अर्थात् भाई के समान हरे जो शरीर में भी और विशेष कर प्रभु में भी मेरा प्रिय हो। \t Simmi hagaappe sinttau Anaasimoosi aille gidenna; shin ailleppe i keehi aadhdhees; i taayyo ai keena siiqo ishee! Qassi i neeyyo asa baggaarakka Godaa baggaarakka ai keena aadhdhida isha gidanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम इन मनुष्यों को लाए हो, जो न मन्दिर के लूटनेवाले है, और न हमारी देवी के निन्दक हैं। \t Aissi giikko, hageeti Beeta Maqidasiyaa miishshaa wuuqqibeennaageeta nu Xoossatakka cayibeennaageeta ehiideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो लोग अन्धकार में बैठे थे उन्हों ने बड़ी ज्योंति देखी; और जो मृत्यु के देश और छाया में बैठे थे, उन पर ज्योति चमकी।। \t xuman de7iya asai wolqqaama poo7uwaa be7iis. Qassi haiquwaa kuwai de7iyo biittan uttidaageetuyyo poo7oi kiyiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से जो पिछले हैं, वह पहिले होंगे, और जो पहिले हैं, वे पिछले होंगे।। \t “Hegaadankka, qassi guyyeegeeti sinttau aadhdhana; sinttaageeti guyye aadhdhana; aissi giikko, xeesettidaageeti daro; shin doorettidaageeti guutta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि इन बातों का खण्डन ही नहीं हो सकता, तो उचित्त है, कि तुम चुपके रहो; और बिना सोचे विचारे कुछ न करो। \t Hagaa kashi giya asi bainnaashin, intte woppu gaanaunne dirbbennan agganau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है। \t Aissi giikko, ha sa7an de7iya ubbabai, hegeekka: asatettaa amoi, aifen xeellidi qaaqqatiyoogeenne miishshan ceeqettiyoogee ha sa7aappe yiidoogaappe attin, Xoossaappe yibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह तीसरी बार है, कि यीशु ने मरे हुओं में से जी उठने के बाद चेलों को दर्शन दिए।। \t Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, ba erissiyo ashkkaratuyyo beettishin hagee heezzantto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु मसीह को स्मरण रख, जो दाऊद के वंश से हुआ, और मरे हुओं में से जी उठा; और यह मरे सुसमाचार के अनुसार है। \t Taani wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogaadan, haiquwaappe denddida Daawita zariyaa Yesuus Kiristtoosa qoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, हम नहीं चाहते, कि तुम उनके विषय में जो सोते हैं, अज्ञान रहो; ऐसा न हो, कि तुम औरों की नाई शोक करो जिन्हें आशा नहीं। \t SHin nu ishatoo, intte sinttappe demmana giidi ufaissan naagiyoobi bainna asatudan kayyottenna mala, haiqqida asatubaa intte erana mala koyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन ऐसी कहानियों और अनन्त वंशावलियों पर मन न लगाएं, जिन से विवाद होते हैं; और परमेश्वर के उस प्रबन्ध के अनुसार नहीं, जो विश्वास से सम्बन्ध रखता है; वैसे ही फिर भी कहता हूं। \t Eti haisiyaa yootiyoogaanne bantta zariyaa gairiyoogaa agganaadan oda. Aissi giikko, hegaa malabai palamaa kaalettees; qassi Xoossaa qofaa ammanuwan erettiyaagaa oottokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे उन दिनों को पूरा करके लौटने लगे, तो वह लड़का यीशु यरूशलेम में रह गया; और यह उसके माता- पिता नहीं जानते थे। \t Paasikaa gallassaa bonchchiyo wodee wurin, eti guyye bantta soo simuwaa doommidosona; shin Yesuusi so asai erennan Yerusalaamen attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम चिन्ता करके यह न कहना, कि हम क्या खाएंगे, या क्या पीएंगे, या क्या पहिनेंगे? \t Simmi, 'Nuuni ai maanee? Woi ai uyanee? Woi ai maayanee?' yaagidi hirggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने तीसरा भेजा, और उन्हों ने उसे भी घायल करके निकाल दिया। \t Qassi heezzantto ashkkaraa kiittiis. Kiittidoogaa masunxxissidi, woiniyaa turaa giddoppe gaxi kessi olidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रिय, जो कुछ तू उन भाइयों के साथ करता है, जो परदेशी भी हैं, उसे विश्वासी की नाई करता है। \t Ta siiquwau, nu ishantti imatta gidikkokka, neeni etayyo oottiyo ooso ubban ammanettida ooso oottaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई बोले, तो ऐसा बोले, मानों परमेश्वर का वचन है; यदि कोई सेवा करे; तो उस शक्ति से करे जो परमेश्वर देता है; जिस से सब बातों मे यीशु मसीह के द्वारा, परमेश्वर की महिमा प्रगट हो: महिमा और साम्राज्य युगानुयुग उसी की है। आमीन।। \t Yesuus Kiristtoosa baggaara ubbaban Xoossai galatettana mala, ooninne yootiyaabaa gidikko, qaalaa Xoossaappe ekkidi yootiyoogaadan yooto. Qassi ooninne maaddiyaabaa gidikko, Xoossai ayyo immiyo wolqqan maaddo. Bonchchoinne godatettai Xoossaassi meri merinau gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अत्यन्त संकट में व्याकुल होकर और भी हृदय वेदना से प्रार्थना करने लगा; और उसका पसीना मानो लोहू की बड़ी बड़ी बून्दों की नाई भूमि पर गिर रहा था। \t Ba wozanaa giddon mishettidi, daro minttidi woossees. I cawattiyo cawai sa7an xokkiya suutta milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि वह दुष्ट दास सोचने लगे, कि मेरे स्वामी के आने में देर है। \t ba lagge ashkkarata waraa doommikko, mattottiyaageetuura miikkonne uyikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मनुष्य जाति के कारण बिन खतना रहा यदि वह व्यवस्था को पूरा करे, तो क्या तुझे जो लेख पाने और खतना किए जाने पर भी व्यवस्था को माना नहीं करता है, दोषी न ठहराएगा? \t Intte, Aihuda asati, intteyyo xaafettida higgee de7ikkokka qassi intte qaxxarettikkokka, higgiyaa intte menttiyo gishshau, Aihuda gidenna asai bollaa qaxxarettana xayikkokka, higgiyau azazettidi, intte bolli pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ये सब आनेवाली बातों की छाया हैं, पर मूल वस्तुएं मसीह की हैं। \t Hageeti sinttappe yaana yohotu eesho; shin bollai Kiristtoosaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब परमेश्वर ने प्रतिज्ञा के वारिसों पर और भी साफ रीति से प्रगट करना चाहा, कि उसकी मनसा बदल नहीं सकती तो शपथ को बीच में लाया। \t Hegaa gishshau, Xoossai ba immana giidoogaa laattanaageetuyyo ba qofaa mulekka laammennaagaa geeshshi yootanau keehi koyidi, hegee tuma gididoogaayyo caaqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें उत्तर दिया, कि मेरी माता और मेरे भाई कौन हैं? \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaa oonee? Qassi ta ishantti oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम्हारे मन की तैयारी को जानता हूं, जिस के कारण मैं तुम्हारे विषय में मकिदुनियों के साम्हने घमण्ड दिखाता हूं, कि अखया के लोग एक वर्ष से तैयार हुए हैं, और तुमहारे उत्साह ने और बहुतों को भी उभारा है। \t Intte maaddanau keehi amottiyoogaa taani eriyo gishshau, Maqidooniyan de7iya asaayyo inttebaa sabbaas. Taani etayyo, “Akaayiyan de7iya ishantti zillaittaasappe doommidi, maaddanau giigettidosona” yaagada yootaas; qassi intte gita amoikka etappe dariya baggaa denttettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हर एक अपने ही काम को जांच ले, और तक दूसरे के विषय में नहीं परन्तु अपने ही विषय में उसको घमण्ड करने का अवसर होगा। \t SHin asai ubbai huuphiyan huuphiyan ba oosuwaa paacco; hegaappe guyyiyan, hara asaagaara giigissennan, ba huuphe ooso xalaalan ceeqettiyoobaa demmana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; क्या तुम बरातियों से जब तक दूल्हा उन के साथ रहे, उपवास करेंगे। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asata machchiyo ekkiyaagee etaara de7ishin, xoomissanau danddayeetii? Danddayekketa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी कारण वह नई वाचा का मध्यस्थ है, ताकि उस मृत्यु के द्वारा जो पहिली वाचा के समय के अपराधों से छुटकारा पाने के लिये हुई है, बुलाए हुए लोग प्रतिज्ञा के अनुसार अनन्त मीरास को प्राप्त करें। \t Hegaa gishshau, Xoossai xeesidoogeeti i immana giido merinaa anjjuwaa laattana mala, Kiristtoosi ooratta maachchau gaannatiis; hegee hanana danddayiyoogee, asai koiro maachchaappe garssan de7iiddi oottido bala ailletettaappe kessiya haiqoi de7iyo gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां यहूदियों के शुद्ध करने की रीति के अनुसार पत्थर के छ: मटके धरे थे, जि में दो दो, तीन तीन मन समाता था। \t Yesuusi ashkkarata, “Baattatun haattaa kunttite” yaagiis; yaagin eti baattatuyyo doonaa gakkanaassi haattaa kunttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यूहन्ना यह कहकर उसे रोकने लगा, कि मुझे तेरे हाथ से बपतिस्मा लेने की आवश्यक्ता है, और तू मेरे पास आया है? \t SHin Yohaannisi a, “Taani nenan xammaqettanau koyiyo wode neeni taakko yai?” yaagidi, a qofaa laammanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो कोई पवित्रात्मा के विरूद्ध निन्दा करे, वह कभी भी क्षमा न किया जाएगा: वरन वह अनन्त पाप का अपराधी ठहरता है। \t shin Geeshsha Ayyaanaa bolli iitabaa haasayiya ooyyoonne merinau nagara gidanaappe attin, Xoossai mulekka atto geenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अवसर को बहुमोल समझो, क्योंकि दिन बुरे हैं। \t Wodee iita gidiyo gishshau, intte lo77o wodiyaa coo xaissoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की माता और भाई उसके पास आए, पर भीड़ के कारण उस से भेंट न कर सके। \t Yesuusa aayyiyaanne ishantti akko yiidosona; shin daro asaa giddoora aadhdhiyo sohoi bainna gishshau, aara gaittanau danddayibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मुझ में बने रहो, और मैं तुम में: जैसे डाली यदि दाखलता में बनी न रहे, तो अपने आप से नहीं फल सकती, वैसे ही तुम भी यदि मुझ में बने न रहो तो नहीं फल सकते। \t Ta giddon de7ite; taanikka intte giddon de7ana. Woiniyaa turaa marai anoora issippe de7ennan xayikko, he marai barkka aife aifanau danddayennaagaadan, inttekka ta giddon de7ennan xayikko, aife aifanau danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे मैं ने मकिदुनिया को जाते समय तुझे समझाया था, कि इफिसुस में रहकर कितनों को आज्ञा दे कि और प्रकार की शिक्षा न दें। \t Taani Maqidooniyaa baidda neeyyo giidoogaadan, neeni Efisoonan takkana mala koyais. Issi issi asati worddo timirttiyaa tamaarissoosona; hegeeti tamaarissenna mala, aggite gaada oda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब शैतान सब परीक्षा कर चुका, तब कुछ समय के लिये उसके पास से चला गया।। \t Xalahe halaqai Yesuusa paacciyoogaa ubbaa wurssidoogaappe guyye baggan, ha77issau appe shaahettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने तुम से कहा, कि तुम ने मुझे देख भी लिया है, तोभी विश्वास नहीं करते। \t SHin taani intteyyo odaas; intte tana be7ideta; shin ammanekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने चारों ओर उन सभों को देखकर उस मनुष्य से कहा; अपना हाथ बढ़ा: उस ने ऐसा ही किया, और उसका हाथ फिर चंगा हो गया। \t Yesuusi eta ubbaa yuushshi aatti xeellidi bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagiis. I piddi oottin, a kushee paxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु लोगों से सावधान रहो, क्योंकि वे तुम्हें महासभाओं में सौपेंगे, और अपनी पंचायत में तुम्हें कोड़े मारेंगे। \t SHin asappe naagettite. Aissi giikko, asi inttena pirdda keettau aattidi immana; qassi ba Aihuda woosa keettatunkka inttena lissuwan garafana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ुपरन्तु पतरस ने कहा; हे हनन्याह! शैतान ने तेरे मन में यह बात क्यों डाली है कि तू पवित्रा आत्मा से झूठ बोले, और भूमि के दाम में से कुछ रख छोड़े? \t SHin PHeexiroosi Hanaaniyaa, “Neeni Geeshsha Ayyaanaa cimmada ne gadiyaa baizzido miishshaappe shaakkada ashshana mala, xalahee ne wozanan aissi kumidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू वह मिसरी नहीं, जो इन दिनों से पहिले बलवाई बनाकर चार हजार कटारबन्द लोगों को जंगल में ले गया? \t Neeni hagaappe kase wode, ooshshaa kessada shemppo woridaageetuppe oiddu sha7u asata bazzo kaalettida Gibxxe bitaniyaa gidikkii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये खाने पीने या पर्ब्ब या नए चान्द, या सब्तों के विषय में तुम्हारा कोई फैसला न करे। \t Hegaa gishshau, meettan woi ushshan, baala gallassaa woi aginai xeeriyo wodiyaa bonchchiyoogan, woi Sambbataa bonchchiyoogan, ooninne intte bolli pirddoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा आत्मा को, और हम को ठीक जान पड़ा, कि इन आवश्यक बातों को छोड़; तुम पर और बोझ न डालें; \t “Aissi giikko, eeqassi yarshshidobaa mooppite; suutta uyoppite; sulettida mehe asho mooppite; shaaramuxoppite. Ha koshshiyaageetuppe attin, hara tooho inttena toossenna mala, nuuninne Geeshsha Ayyaanai yohuwaa maayida; ha ubbabaappe intte huuphiyaa naagikko, intte lo77obaa ootteeta. Simmi saro de7ite” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम उसके बनाए हुए हैं; और मसीह यीशु में उन भले कामों के लिये सृजे गए जिन्हें परमेश्वर ने पहिले से हमारे करने के लिये तैयार किया।। \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa mereta; i nuuyyo kasetidi giigissi wottido lo77o oosuwaa nuuni oottanaadan, Kiristtoos Yesuusa baggaara nuna medhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस की दुलहिन है, वही दूल्हा है: परन्तु दूल्हे का मित्रा जो खड़ा हुआ उस की सुनता है, दूल्हे के शब्द से बहुत हर्षित होता है; अब मेरा यह हर्ष पूरा हुआ है। \t Bullachchiyo maccaasiyaa de7iyo urai bullachchiyaagaa; he bullachchiyaagaa laggee eqqidi, i giyoogaa siyiyaagee bullachchiyaagaa haasayan daro ufaittees. Hegaa gishshau, hagee ta ufaissai polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर किले के भीतर गया और यीशु से कहा, तू कहां का है? परन्तु यीशु ने उसे कुछ भी उत्तर न दिया। \t Qassikka PHilaaxoosi ba ooso keettaa simmi gelidi Yesuusa, “Neeni auppe yaadii?” yaagidi oichchiis; shin Yesuusi ayyo ainne zaaribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही जीभ भी एक छोटा सा अंग है और बड़ी बड़ी डींगे मारती है: देखो, थोड़ी सी आग से कितने बड़े बन में आग लग जाती है। \t Hegaadan inxxarssai bollaa giddon guutta qommo gidikkokka, daro gitaban ceeqettees. Guutta tamai waanida gita woraa xuuggii! Akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा; तुम इन से क्या विवाद कर रहे हो? \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Etaara ai palametteetii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पुरूष स्त्री से नहीं हुआ, परन्तु स्त्री से हुई है। \t Aissi giikko, maccaara attumaagaappe merettaasuppe attin, attumaagee maccaarippe merettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें छोड़कर फिर चला गया, और वही बात फिर कहकर, तीसरी बार प्रार्थना की। \t Qassikka eta yeggi bayidi biidi, heezzanttuwaa kase qaaliyo zaarettidi, Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसे लोग हमारे प्रभु मसीह की नहीं, परन्तु अपने पेट की सेवा करते है; और चिकनी चुमड़ी बातों से सीधे सादे मन के लोगों को बहका देते हैं। \t Aissi giikko, hegaa malabaa oottiyaageeti bantta uluwau oottoosonappe attin, nu Godaa Yesuus Kiristtoosayyo oottokkona; bantta mal77iya haasayaaninne qiriyan iitabaa qoppenna asaa wozanaa balettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा परमेश्वर भस्म करनेवाली आग है।। \t Aissi giikko, nu Xoossai tumu bashshiya tama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, मूसा और एलिरयाह उसके साथ बातें करते हुए उन्हें दिखाई दिए। \t Muuseenne Eelaasi Yesuusaara haasayishin, ha heezzu erissiyo ashkkarati be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह मूसा से कहता है, मैं जिस किसी पर दया करना चाहूं, उस पर दया करूंगा, और जिस किसी पर कृपा करना चाहूं उसी पर कृपा करूंगा। \t Aissi giikko, Muuseyyo i, “Taani maaranau koyiyoogeeta maarana; qassi qarettanau koyiyoogeetuyyookka qarettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने आपस में यह शपथ खाई थी, वे चालीस जनों के ऊपर थे। \t PHauloosa bolli hegaa maqqida asati oitamaappe daroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहने लगा, हे कुरनेलियुस, तेरी प्रार्थना सुन ली गई, और तेरे दान परमेश्वर के साम्हने स्मरण किए गए हैं। \t Simmi asa Yoophphe kiittada, Simoon PHeexiroosa giyoogaa xeesissa; Simoon PHeexiroosi Simoona giyo galbbaa qaaciya bitaniyaa sooni abbaa doonan imattatettaa uttiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन से कहा, तुम जानते हो, कि अन्यजाति की संगति करता या उसके यहां जाना यहूदी के लिये अधर्म है, परन्तु परमेश्वर ने मुझे बताया है, कि किसी मनुष्य को अपवित्रा या अशुद्ध न कहूं। \t Hegaa gishshau, intte taassi kiittin, palami bainnan yaas. Ha77i, 'Tana aissi ehiissidetii?' yaagada inttena oichchais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब लोग मनुष्य के पुत्रा को बड़ी सामर्थ और महिमा के साथ बादलों में आते देखंेगे। \t He wode taani, Asa Na7ai, gita wolqqaaranne bonchchuwaara shaaraa giddoora yiishin, eti be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस बुद्धि के लिये जिस में ज्ञान है यही अवसर है, वे सातों सिर सात पहाड़ हैं, जिन पर वह स्त्री बैठी है। \t “Hagee aadhdhida eratettanne akeeka koyees. Laappun huuphee mishiriyaa uttiyo laappun dereta; hegeeti qassi laappun kawota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि कोई रात को चले, तो ठोकर खाता है, क्योंकि उस में प्रकाश नहीं। \t SHin qammi hemettiya urai de7ikko, poo7oi aani bainna gishshau, xubettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु की चर्चा सुनकर, भीड़ में उसके पीछे से आई, और उसके वस्त्रा को छू लिया। \t He maccaasiyaa Yesuusabaa siyada, asaa giddoora Yesuusappe guyyeera yaada, a afalaa bochchaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, यदि कोई मनुष्य किसी अपराध में पकड़ा जाए, तो तुम जो आत्मिक जो, नम्रता के साथ ऐसे को संभालो, और अपनी भी चौकसी रखो, कि तुम भी परीक्षा में न पड़ो। \t Ta ishanttoo, intte Ayyaanan de7iyaageeti issi urai ai mooro oottidi, beettikkonne, ashkketetta ayyaanan a suurissite; qassi intte paacettenna mala, intte huuphiyaa naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ पिता का है, वह सब मेरा है; इसलिये मैं ने कहा, कि वह मेरी बातों में से लेकर तुम्हें बताएगा। \t Aawau de7iyaabai ubbai tabaa; minttettiyaagee tau de7iyaabaappe ekkidi, intteyyo odana taani giidoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं उन में और तू मुझ में कि वे सिद्ध होकर एक हो जाएं, और जगत जाने कि तू ही ने मुझे भेजा, और जैसा तू ने मुझ से प्रेम रखा, वैसा ही उन से प्रेम रखा। \t Taani eta giddon de7in, neeni ta giddon de7in, qassi neeni tana siiqiyoogaadan, etakka siiqidoogaanne tana sa7aa kiittidoogaa sa7ai eranaadan, eti muleera issuwaa gidona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तुम्हें इसलिये नहीं लिखा, कि तुम सत्य को नहीं जानते, पर इसलिये, कि उसे जानते हो, और इसलिये कि कोई झूठ, सत्य की ओर से नहीं। \t Tumaa intte eriyo gishshaunne qassi tuman worddoi aibinne bainnaagaa intte eriyo gishshau, taani intteyyo xaafaisippe attin, tumaa intte erenna gishshau xaafikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जिस को एक तोड़ा मिला था, उस ने आकर कहा; हे स्वामी, मैं तुझे जानता था, कि तू कठोर मनुष्य है, और जहां नहीं छीटता वहां से बटोरता है। \t “Issi sha7u biraa ekkidaagee qassi yiidi, 'Ta godau, neeni zerabeennasaappe cakkiya asa gidiyoogaanne katta laalabeennasaappe maxiya meqetti bainna asa gidiyoogaa taani erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, जिन भविष्यद्वक्ताओं ने प्रभु के नाम से बातें की, उन्हें दुख उठाने और धीरज धरने का एक आदर्श समझो। \t Ta ishatoo, waayessinne genccassi leemiso gididaageeta, Godaa sunttan haasayida hananabaa yootidaageeta hassayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वर्तमान में हर प्रकार की ताड़ना आनन्द की नहीं, पर शोक ही की बात दिखाई पड़ती है, तौभी जो उस को सहते सहते पक्के हो गए हैं, पीछे उन्हें चैन के साथ धर्म का प्रतिफल मिलता है। \t Nuuni qaxxayettiyo wode, ha77issau yiilloyees; ufaissenna. SHin qaxxayidoogeetuyyo guyyeppe he qaxxayoi xillotettaa de7uwaa sarotettaa woituwaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हां पुरूष को अपना सिर ढांकना उचित हनीं, क्योंकि वह परमेश्वर का स्वरूप और महिमा है; परन्तु स्त्री पुरूष की महिमा! \t Attumaasai Xoossaa leemisonne bonchcho gidiyo gishshau, ba huuphiyaa qachchanau bessenna; shin maccaara attumaagaassi bonchcho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस को जो वरदान मिला है, वह उसे परमेश्वर के नाना प्रकार के अनुग्रह के भले भण्डारियों की नाई एक दूसरे की सेवा में लगाए। \t Intte huuphiyan huuphiyan Xoossaappe dumma dumma aaro kehatettaa ekkidoogaadankka, Xoossaa dumma imuwaa loitti gishiyaageetudan, issoi issuwau oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजकों ने, और यहूदियों के बड़े लोगों ने, उसके साम्हने पौलुस की नालिश की। \t Yaani qeese halaqatinne Aihudata kaalettiyaageeti PHauloosa mootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस और उसके साथी पाफुस से जहाज खोलकर पंफूलिया के पिरगा में आए: और यूहन्ना उन्हें छोड़कर यरूशलेम को लौट गया। \t PHauloosinne aara de7iyaageeti PHaafuppe denddidi, PHinifiliyan de7iya PHergge markkabiyan biidosona; Yohaannisi etappe shaahettidi, Yerusalaame simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग बुरा कहते हैं, हम आशीष देते हैं; वे सताते हैं, हम सहते हैं। \t Nuuni nu kushiyan oottidi daafuroos. Nuna asi cayiyo wode, anjjoos. Nuna yedetti yuuyiyo wodekka danddayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे प्रिय भाइयों सुनो; क्या परमेश्वर ने इस जगत के कंगालों को नहीं चुना कि विश्वास में धर्मी, और उस राज्य के अधिकारी हों, जिस की प्रतिज्ञा उस ने उन से की है जो उस से प्रेम रखते हैं? \t Ta siiqo ishatoo, siyite; Xoossai ha sa7an de7iya hiyyeesa asai ammanuwan duretanaunne bana siiqiyaageetuyyo immana giido saluwaa kawotettaa laattanau dooribeenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ मैं तुम्हें आज्ञा देता हूं, यदि उसे करो, तो तुम मेरे मित्रा हो। \t Taani inttena azazidobaa ubbaa oottikko, intte ta laggeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम में से ऐसा कौन है, जिस का दास हल जोतता, या भेंड़ें चराता हो, और जब वह खेत से आए, तो उस से कहे तुरन्त आकर भोजन करने बैठ? \t “Intte giddon goyiya woi miizza heemmiya ashkkari de7iyo asi geella de7ikko, ba ashkkarai oottidi simmidaagaa, 'Qumaa maanau shiiqa utta' gii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये महिमा सहित दिखाई दिए; और उसके मरने की चर्चा कर रहे थे, जो यरूशलेम में होनवाला था। \t Eti bonchchuwaara beettidi, Yesuusi Xoossaa qofaa polanau Yerusalaamen haiqqanaagaa aara haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कुशल का मार्ग नहीं जाना। \t Eti sarotettaa ogiyaakka erokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मैं तेरे कामों को जानता हूं कि तू न तो ठंडा है और न गर्म: भला होता कि तू ठंडा या गर्म होता। \t “'“Taani ne oosuwaa erais. Neeni irxxa gidakka; woi misho gidakka; irxxa woi misho gidarkkiishsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह बात उन की समझ में नहीं आई, और वे उस से पूछने से डरते थे।। \t Aissi giikko, i ba erissiyo ashkkarata, “Tana, Asa Na7aa, asi asau aattidi immananne worana; taani qassi heezzu gallassappe guyyiyan, naa77anttuwaa haiquwaappe denddana” yaagidi tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हजार वर्ष पूरे हो चुकेंगे; तो शैतान कैद से छोड़ दिया जाएगा। \t SHa7u laittai wuridoogaappe guyyiyan, Seexaanai qashuwaappe birshshettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने जाकर उस बच्चे को बाहर द्वार के पास चौक में बन्धा हुआ पाया, और खोलते लगे। \t Eti biidi, hare maraa penggiyaa matan ogiyan qachchi wottidoogaa demmidi birshshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने पुरूष और स्त्री दोनों को बान्ध बान्धकर, और बन्दीगृह में डाल डालकर, इस पंथ को यहां तक सताया, कि उन्हें मरवा भी डाला। \t Taani maccaasaa attumaasaa oiqqa oiqqada qasho keettan yeggida asanne, ha ogiyaa kaalliya asaa worissana gakkanaas tuggayida asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह मुरदा उठ बैठा, और बोलने लगा: और उस ने उसे उस की मां को सौप दिया। \t haiqqidaagee xoqqu giidi uttiis. Qassi haasayaa doommin, Yesuusi na7aa a aayeessi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि पृथ्वी पर होता तो कभी याजक न होता, इसलिये कि व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो हैं। \t Simmi sa7an i de7iyaabaa gidikko, mulekka qeese gidenna; aissi giikko, higgee azaziyoogaadan, imuwaa immiya qeeseti de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि एक बादल ने आकर उन्हें छा लिया, और जब वे उस बादल से घिरने लगे, तो डर गए। \t PHeexiroosi hegaa etassi giishin, shaarai yiidi, eta genttiis. Genttishin erissiyo ashkkarati yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हें विदा कर, कि चारों ओर के गांवों और बस्तियों में जाकर, अपने लिये कुछ खाने को मोल लें। \t asai dere giddonne qeeri katamatu giddo biidi, bau miyoobaa shammana mala, asaa yedda” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि अपराधी हूं और मार डाले जाने योग्य कोई काम किया है; तो मरने से नहीं मुकरता; परन्तु जिन बातों का ये मुझ पर दोष लगाते हैं, यदि उन में से कोई बात सच न ठहरे, तो कोई मुझे उन के हाथ नहीं सौंप सकता: मैं कैसर की दोहाई देता हूं। \t Simmi taani naaqqidobaa woi haiqossi bessiyaabaa oottidobaa gidikko, haiquwaappe attana giikke; shin eti tana mootiyo mootoi mela gididoogaappe hini baggan, ooninne tana etassi aattidi immanau danddayenna; Qeesaari tabaa pirddo gaada oichchais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास कौन है, जिसे स्वामी ने अपने नौकर चाकरों पर सरदार ठहराया, कि समय पर उन्हें भोजन दे? \t I hegaadan oottishin, a godai yiidi demmiyo ashkkarai anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, हे महिला मुझे तुझ से क्या काम? अभी मेरा समय नहीं आया। \t Yesuusa aayyiyaa ashkkarata, “I intteyyo odiyoobaa aiba gidikkonne oottite” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और थोड़ी देर रह गई है कि संसार मुझे न देखेगा, परन्तु तुम मुझे देखोगे, इसलिये कि मैं जीवित हूं, तुम भी जीवित रहोगे। \t Guutta wodiyaappe guyyiyan, sa7ai tana naa77antto be7enna; shin intte tana be7ana; taani paxa de7iyo gishshau, inttekka qassi paxa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह ये बातें कह ही रहा था, कि बहुतेरों ने उस पर विश्वास किया।। \t Yesuusi hegaa haasayishin siyida daro asai a ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितने मनुष्यों के पाप प्रगट हो जाते हैं, और न्याय के लिये पहिले से पहुंच जाते हैं, पर कितनों के पीछे से आते हैं। \t Issi issi asatu nagarai be7anau qoncce; eta nagarai eta pirddanau etappe sinttau aadhdhees. SHin haratu nagarai guyyeppe qonccees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इन सब बातों को छोड़ हमारे और तुम्हारे बीच एक भारी गड़हा ठहराया गया है कि जो यहां से उस पार तुम्हारे पास जाना चाहें, वे न जा सकें, और न कोई वहां से इस पार हमारे पास आ सके। \t “Yaagin dure bitanee, 'Ta aawau, yaatikko, neeni Al77aazara ta aawaa soo yeddana mala, nena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि मकिदुनिया और अखया के सब विश्वासियों के लिये तुम आदर्श बने। \t Hegaa gishshau, Maqidooniyaa giyo biittaaninne Akaayiyaa giyo biittan de7iya ammaniya ubbatuyyo leemiso gidideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो काम व्यवस्था शरीर के कारण दुर्बल होकर न कर सकी, उस को परमेश्वर ने किया, अर्थात् अपने ही पुत्रा को पापमय शरीर की समानता में, और पाप के बलिदान होने के लिये भेजकर, शरीर में पाप पर दण्ड की आज्ञा दी। \t Asaa asatettai daafuranchcha gidiyo gishshau, higgee oottanau danddayibeennaagaa Xoossai oottiis; nagaranchchatu asatettaa mala asatettaara de7iya ba Na7aa, asai oottido nagaraayyo yarshsho gidanau Xoossai kiittidi, asaa asatettaa giddon de7iya nagaraa pirddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह प्रतिज्ञा तुम, और तुम्हारी सन्तानों, और उन सब दूर दूर के लोगों के लिये भी है जिनको प्रभु हमारा परमेश्वर अपने पास बुलाएगा। \t Aissi giikko, Xoossai immana giido qaalai inttessa intte naatussanne Godai nu Xoossai baakko xeesiyo haahuwan de7iyaageetu ubbaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने लोगों को अपने पास बुलाकर उन से कहा, सुनो; और समझो। \t Yesuusi daro asaa baakko xeesidi, “Siyitenne akeekite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बड़े चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे, कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें। \t Be7ite, taani intteyyo hegaa kasetada yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोगों ने उस से पूछा, तो हम क्या करें? \t “Yaatin nu ai oottanee?” yaagidi, daro asai a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इन लोगों का मन मोटा, और उन के कान भारी हो गए, और उन्हों ने अपनी आंखें बन्द की हैं, ऐसा न हो कि वे कभी आंखों से देखें, और कानों से सुनें, और मन से समझें और फिरें, और मैं उन्हें चंगा करूं। \t Aissi giikko, ha asaa wozanai dammiis; bantta haittaa tulissidosona; bantta aifiyaakka qilimmidosona. Hegee bainnaakko, bantta aifiyan be7ana; eta haittaikka siyana; eta wozanaikka akeekana; eti taakko Xoossaakko simmana. Qassi taanikka eta pattana” yaaga' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे। \t Ashkketi anjjettidaageeta; aissi giikko, eti sa7aa laattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से बड़ा प्रेम किसी का नहीं, कि कोई अपने मित्रों के लिये अपना प्राण दे। \t Ba shemppuwaa ba laggiyaayyo aattidi immiyoogaappe aadhdhiya siiqoi ooyyookka baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस को यीशु की कही हुई बात स्मरण आई की मुर्ग के बांग देने से पहिले तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा और वह बाहर जाकर फूट फूट कर रोने लगा।। \t PHeexiroosi bana Yesuusi, “Neeni kuttoi waassanaappe kase heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayidi, kare kiyidi, mishettidi yeekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर दूसरे के पास जाकर ऐसा ही कहा, उस ने उत्तर दिया, जी हां जाता हूं, परन्तु नहीं गया। \t Aawai hinkko na7aakko biidi, bairau giidoogaadankka au giis; kaalo na7ai zaaridi, 'Ero ta godau' yaagiis; shin bibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा अपने स्वर्गदूतों को भेजेगा, और वे उसके राज्य में से सब ठोकर के कारणों को और कुकर्म करनेवालों को इकट्ठा करेंगे। \t Taani, Asa Na7ai, ta kiitanchchata kiittana; eti ta kawotettaa giddon xube gidiya ubbaanne iitabaa oottiyaageeta shiishshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यदि मसीह के नाम के लिये तुम्हारी निन्दा की जाती है, तो धन्य हो; क्योंकि महिमा का आत्मा, जो परमेश्वर का आत्मा है, तुम पर छाया करता है। \t Asi inttena Kiristtoosa sunttaa gishshau boriyaabaa gidikko, intte anjjettidaageeta; aissi giikko, bonchcho Ayyaanai, Xoossaa Ayyaanai, intte bolli shemppana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अपने प्राण को प्रिय जानता है, वह उसे खो देता है; और जो इस जगत में अपने प्राण को अप्रिय जानता हे, वह उसे खो देता है; और जो इस जगत में अपने प्राण को अप्रिय जानता है; वह अनन्त जीवन के लिये उस की रक्षा करता करेगा। \t Ba shemppuwaa siiqiya ooninne bashshees; qassi ba shemppuwaa ha sa7an ixxiya ooninne merinaa de7uwau ashshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मनुष्य उसके साथ थे, वे चुपचाप रह गए; क्योंकि शब्द तो सुनते थे, परन्तु किसी को दखते न थे। \t Saa7oolaara ogiyan biya asati ainne haasayennan eqqi bayidi, qaalaa siyoosona; shin oonanne be7ibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु ने कहा; वह विश्वासयोग्य और बुद्धिमान भण्डारी कौन है, जिस का स्वामी उसे नौकर चाकरों पर सरदार ठहराए कि उन्हें समय पर सीधा दे। \t Godai zaaridi yaagiis; “Yaatin ba so asau qumaa koshshiyo wodiyan immana mala, a godai sunttiyo ammanettiya wozannaama ashkkari oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं पौलुस अपने हाथ से लिखता हूं, कि मैं आप भर दूंगा; और हम के कहने की कुछ आवश्यकता नहीं, कि मेरा कर्ज जो तुझ पर है वह तू ही है। \t He acuwaa taani qanxxana gaada, taani PHauloosi ta kushiyan xaafais. Neeni tau ne shemppuwaa acota uttidoogaa taani nena hassayissanau koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां एक मनुष्य था, जो अड़तीस वर्ष से बीमारी में पड़ा था। \t He sohuwan hasttamanne hosppun laitta sahettida issi bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, उनमें से क्लियुपास नाम एक व्यक्ति ने कहा; क्या तू यरूशलेम में अकेला परदेशी है; जो नहीं जानता, कि इन दिनों में उस में क्या हुआ है? \t Etappe issoi Qalayoopha giyoogee zaaridi, “Ha giddon Yerusalaamen hanidabaa erennan Yerusalaame be7anau biida imatti ne xalaalee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को, और, और ऐसी वस्तुओं के कारीगरों को इकट्ठे करके कहा; हे मनुष्यो, तुम जानते हो, कि इस काम में हमें कितना धन मिलता है। \t Hegeetanne etaagaa mala oosuwaa oottiyaageeta issippe shiishshidi, hagaadan yaagiis; “Asau, nu duretettai ha oosuwaana gidiyoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब तुम्हारी भलाई की निन्दा न होने पाए। \t Simmi neeni lo77obaa giyoobaa asi cayoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां बहुतेरों ने उस पर विश्वास किया।। \t Yaani daro asai Yesuusa ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धोखा न खाना, बुरी संगति अच्छे चरित्रा को बिगाड़ देती है। \t Cimettoppite; iita laggetettai lo77o hanotettaa moorees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तू अपनी बातों के कारण निर्दोष और अपनी बातों ही के कारण दोषी ठहराया जाएगा।। \t Aissi giikko, ne haasayai nena xillissana; woi ne haasayai ne bolli pirddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर दूसरी बार उन्हों ने हल्लिलूरयाह कहा: और उसके जलने का धुआं युगानुयुग उठता रहेगा। \t Asai naa77anttuwaakka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaa galatai gakko. He katamiyaa meri merinau cuwattana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उस ने यों कहा है; कि मैं दाऊद पर की पवित्रा और अचल कृपा तुम पर करूंगा। \t Naa77anttuwaa i haiqqenna mala, haiquwaappe a denttidoogaassi Xoossai, 'Taani Daawitayyo immana giido ammanettida geeshsha anjjuwaa inttessi immana' yaagidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्यों परमशॆवर का वचन तुम में से निकला? या केवल तुम ही तक पहुंचा है? \t Xoossaa qaalaa koiro intte ehiidetii? Woikko intte xalaalaakko yiidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का पुत्रा तो जैसा उसके लिये ठहराया गया जाता ही है, पर हाय उस मनुष्य पर, जिस के द्वारा वह पकड़वाया जाता है! \t Aissi giikko, taani Asa Na7ai, Xoossai ba qofaa qachchidoogaadan bais; shin tana aattidi immana uraassi aayye7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आशा मे आनन्दित रहो; क्लेश मे स्थिर रहो; प्रार्थना मे नित्य लगे रहो। \t Xoossai intteyyo immana giidoogan ufaittite; waayiyan genccite. Ubba wode Xoossaa woossite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब मैं तुम्हें परमेश्वर को, और उसके अनुग्रह के वचन को सौंप देता हूं; जो तुम्हारी उन्नति कर सकता है, ओश्र सब पवित्रों में साझी करके मीरास दे सकता है। \t “Ha77ikka inttena minttanaunne geeshsha asa ubbaa giddon laatissanau danddayiya Xoossaassinne a aaro kehatettaa qaalaassi inttena hadaraa immais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यीशु आत्मा की सामर्थ से भरा हुआ गलील को लौटा, और उस की चर्चा आस पास के सारे देश में फैल गई। \t Yesuusi Ayyaanaa wolqqan Galiila simmiis. Abai hegaa heeran de7iya biitta ubban odettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और समय को पहिचान कर ऐसा ही करो, इसलिये कि अब तुम्हारे लिये नींद से जाग उठने की घड़ी आ पहुंची है, क्योंकि जिस समय हम ने विश्वास किया था, उस समय के विचार से अब हमारा उद्धार निकट है। \t Xiskkuwaappe intte beegottiyo saatee ha77i gakkido gishshau, ha wodiyaa akeekite. Aissi giikko, nuuni koiro ammaniyo wodeppe, nuuni attiyo wodee ha77i nuukko matattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सत्य को जानोगे, और सत्य तुम्हें स्वतंत्रा करेगा। \t Intte tumatettaakka erana; qassi tumatettai inttena ailletettaappe kessana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने स्वर्ग से किसी और का शब्द सुना, कि हे मेरे लोगों, उस में से निकल आओ; कि तुम उसके पापों में भागी न हो, और उस की विपत्तियों में से कोई तुम पर आ न पड़े। \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwaappe hagaadan yaagiya hara cenggurssaa siyaas; “Ta asau, ippe kiyite! I nagaraa iira koxxoppite! I qixaatiyaa shaakkoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रति दिन सांझ होते ही वह नगर से बाहर जाया करता था। \t Sa7ai omarido wode, Yesuusinne erissiyo ashkkarati katamaappe gaxaa kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चोरी, हत्या, परस्त्रीगमन, लोभ, दुष्टता, छल, लुचपन, कुदृष्टि, निन्दा, अभिमान, और मूर्खता निकलती हैं। \t duretettaa amottiyoogaa, iitatettaa, geniyaa, amottiyoogaa, qanaatiyoogaa, cashshaa, ayyuwaa, azallatettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब इफिसुस से जहाज खोलकर चल दिया, और कैसरिया में उतर कर (यरूशलेम को) गया और कलीसिया को नमस्कार करके अन्ताकिया में आया। \t Qiisaariyaa gakkido wode Yerusalaame biidi, woosa keettaa asaa sarotidoogaappe guyyiyan, Anxxookiyaa wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये मैं जब बुलाया गया; तो बिना कुछ कहे चला आया: अब मैं पूछता हूं कि मुझे किस काम के लिये बुलाया गया है? \t Qornneliyoosi hagaadan yaagiis; “Taani hachchi oiddu gallassaappe kase ha saaten uddufun saate woosaa ta sooni Xoossaa woossishin, PHooliya maayuwaa maayida asi ta sinttan eqqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह स्त्री उस जंगल को भाग गई, जहां परमेश्वर की ओर से उसके लिये एक जगह तैयार की गई थी, कि वहां वह एक हजार दो सौ साठ दिन तक पाली जाए।। \t Ehettin mishiriyaa issi sha7anne naa77u xeetanne usuppun tammu gallassau miziiddinne ushshiiddi wottanau Xoossai giigissi wottido sohuwaa bazzuwaa baqataasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के पांव लोहू बहाने को फुर्तीले हैं। \t Eti suutta gussanau daro eesotoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने स्वर्ग से यह शब्द सुना, कि लिख; जो मुरदे प्रभु में मरते हैं, वे अब से धन्य हैं, आत्मा कहता है, हां क्योंकि वे अपने परिश्रमों से विश्राम पाएंगे, और उन के कारर्य उन के साथ हो लेते हैं।। \t Hegaappe guyyiyan saluwaappe, “Hagaa xaafa; hagaappe sinttau Godan haiqqiyaageeti anjjettidaageeta”; yaagiya cenggurssaa taani siyaas. Ayyaanai, “Tuma; eti bantta daafuraappe shemppana; aissi giikko, eta oosoi eta kaallana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने बताया, कि मैं ने एक स्वर्गदूत को अपने घर में खड़ा देखा, जिस ने मुझ से कहा, कि याफा में मनुष्य भेजकर शमौन को जो पतरस कहलाता है, बुलवा ले। \t Kiitanchchai ba sooni eqqidi bana, 'PHeexiroosa geetettiya Simoona xeesanau asa Yoophphe kiitta; neeninne ne keettaa asai ubbai attiyo qaalaa i neeyyo yootana' giidoogaa Qornneliyoosi waatidi siyidaakko, nuussi odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां अक्विला नाम एक यहूदी मिला, जिस का जन्म पुन्तुस का था; और अपनी पत्नी प्रिस्किल्ला समेत इतालिया से नया आया था, क्योंकि क्लौदियुस ने सब यहूदियों को रोम से निकल जाने की आज्ञा दी थी, सो वह उन के यहां गया। \t Hegan Aqiila giyo issi Aihuda asa demmiis; Aqiili PHanxxoosan yelettiis; Aihuda asai ubbai Roomeppe kiyana mala, Qalaudeyoosi azazido gishshau, amarida wodiyaappe kase, i ba machchee PHirisqqiliira Xaaliyaappe yiis; yin PHauloosi etaara gaittanau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अनन्त जीवन यह है, कि वे तुझ अद्वैत सच्चे परमेश्वर को और यीशु मसीह को, जिसे तू ने भेजा है, जाने। \t Asai nena issi Xoossaa gididaagaa erana malanne, qassi neeni kiittido Yesuus Kiristtoosa erana mala, hagee merinaa de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि व्यवस्था के कामों से कोई प्राणी उसके साम्हने धर्मी नहीं ठहरेगा, इसलिये कि व्यवस्था के द्वारा पाप की पहिचान होती है। \t Xoossaa sinttan ooninne higgee azaziyoobaa oottiyoogan xillenna; higgee issi asi nagara oottidoogaa eranaadan oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखनेवालों ने उसका जिस में दुष्टात्माएं थीं, और सूअरों का पूरा हाल, उन को कह सुनाया। \t Hegaa be7ida asati xalaheti oiqqido bitanee hanidobaanne qassi gudunttaa wudiyaabaa he asaassi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, तुम सब मिलकर मेरी सी चाल चलो, और उन्हें पहिचान रखो, जो इस रीति पर चलते हैं जिस का उदाहरण तुम हम में पाते हो। \t Ta ishatoo, taani haniyoogaadan hanite. Nuuni intteyyo leemiso gidida; hegaadan inttekka nuuni intteyyo leemiso gidido maaraa kaalliyaageeta akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तेरी आंख तुझे ठोकर खिलाए तो उसे निकाल डाल, काना होकर परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो आंख रहते हुए तू नरक में डाला जाए। \t Ne aifee nena balettikko, wooca ola; neeni naa77u aifiyaara guxunee mule haiqqennasan qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman yegettiyoogaappe, issi aifiyaara Xoossaa kawotettaa geliyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसा कोई न होगा जो प्रसिद्ध होना चाहे, और छिपकर काम करे: यदि तू यह काम करता है, तो अपने तई जगत पर प्रगट कर। \t Aissi giikko, baayyo erettanau koyiya asi ooninne ba ooso genttenna. Neeni hageeta oottiyaabaa gidikko, nebaa sa7aa erissa!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि तुम, हे भाइयो, परमेश्वर की उन कलीसियाओं की सी चाल चलने लगे, जो यहूदिया में मसीह यीशु में हैं, क्योंकि तुम ने भी अपने लोगों से वैसा ही दुख पाया, जैसा उन्हों ने यहूदियों से पाया था। \t Aissi giikko, ta ishatoo, Kiristtoos Yesuusayyo Yihudaa giyo biittan de7iya woosa keettatuura, intte leemisetteeta; hegeeti Xoossaa woosa keettata. Aihudati eta waissidoogaadan, intte biittaa asaikka inttena waissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उस दास ने गिरकर उसे प्रणाम किया, और कहा; हे स्वामी, धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूंगा। \t Hegaa gishshau, ashkkarai ba godaa sinttan gulbbatidi, 'Ta godau, hai nanggashsharkkii; taani neeyyo ubbabaakka qanxxana' yaagidi a woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो बादल पर बैठा था, उस ने पृथ्वी पर अपना हंसुआ लगाया, और पृथ्वी की लवनी की गई।। \t Yaagin shaaraa bollan uttidaagee, ba baacaa sa7aa yeddidi, sa7aa kattaa cakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या गहिराव में कौन उतरेगा? (अर्थात् मसीह को मरे हुओं में से जिलाकर ऊपर लाने के लिये!) \t woikko,'Duge sa7aa garssi wodhdhanai oonee?' gooppa. Hegee Kiristtoosa haiquwaappe denttanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से आत्मा भी हमारी दुर्बलता में सहायता करता है, क्योंकि हम नहीं जानते, कि प्रार्थना किस रीति से करना चाहिए; परन्तु आत्मा आप ही ऐसी आहें भर भरकर जो बयान से बाहर है, हमारे लिये बिनती करता है। \t Hegaadan qassi Geeshsha Ayyaanai nu daafuraa maaddanau yees; aissi giikko, nuuni Xoossaa waati woossanau bessiyaakko erokko; shin Geeshsha Ayyaanai ba huuphen asau haasayanau danddayettenna ooliyan nuuyyo gaannatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो इन छोटों में से किसी एक को ठोकर खिलाता है, उसके लिये यह भला होता, कि चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाता, और वह समुद्र में डाल दिया जाता। \t Ha guutta naatuppe issuwaa balettiyoogaappe gaacciyo woxaa ba qooriyan qachchidi, abban mitettiyoogee au keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारा पिता इब्राहीम तो मर गया, क्या तू उस से बड़ा है? और भविष्यद्वक्ता भी मर गए, तू अपने आप को क्या ठहराता है। \t Neeni haiqqida nu aawaa Abrahaamappe darai? Hananabaa yootiyaageetikka qassi haiqqidosona. Neeni nena o mala gaada qoppai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद अरमतियाह के यूसुफ ने, जो यीशु का चेला था, (परन्तु यहूदियों के डर से इस बात को छिपाए रखता था), पीलातुस से बिनती की, कि मैं यीशु की लोथ को ले जाऊं, और पीलातुस ने उस की बिनती सुनी, और वह आकर उस की लोथ ले गया। \t Hegaappe guyyiyan, Armmaatiyaasa giyo katamaappe yiida Yooseefi Yesuusa ahaa ekki efaanau PHilaaxoosa woossiis; Yooseefi Aihudatuyyo yayyido gishshau, asi erennan Yesuusa kaalliyaagaa. Yooseefi woossin PHilaaxoosi, “Ekkada efa” yaagiis. Hegaa gishshau, Yooseefi biidi, Yesuusa ahaa ekki efiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम और इसहाक और याकूब के परमेश्वर, हमारे बापदादों के परमेश्वर ने अपने सेवक यीशु की महिमा की, जिसे तुम ने पकड़वा दिया, और जब पीलातुस ने उसे छोड़ देने का विचार किया, तब तुम ने उसके साम्हने उसका इन्कार किया। \t Abrahaama Xoossai, Yisaaqa Xoossai, Yaaqooba Xoossai, nu aawatu Xoossai, intte aatti immidoogaa PHilaaxoosi birshshanau qoppi uttidaashin, intte a sinttan, 'Nuuni a erokko' giido ba Na7aa Yesuusa bonchchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन किसी ने कहीं, यह गवाही दी है, कि मनुष्य क्या हैं, कि तू उस की सुधि लेता है? या मनुष्य का पुत्रा क्या है, कि तू उस पर दृष्टि करता है? \t SHin Xoossaa maxaafai issisan hagaadan yaagees; “Xoossau, neeni asabaa qoppanau asi aibee? Woi neeni ayyo hirgganau i aibee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि हम ने तुम्हारे लिये आत्मिक वस्तुएं बोई, तो क्या यह कोई बड़ी बात है, कि तुम्हारी शारीरिक वस्तुओं की फसल काटें। \t Nuuni intte giddon ayyaana yohuwaa zeridaageeta gidiiddi, nu bollaassi maado gidiyaabaa intteppe cakkikko gitabee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या जिस रीति से तू ने कल मिसरी को मार डाला मुझे भी मार डालना चाहता है? \t Neeni zine Gibxxe bitaniyaa woridoogaadan, tanakka woranau koyaiyye?' yaagidi, Muusa gaxi sugi yeggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार डाकू भी जो उसके साथ क्रूसों पर चढ़ाए गए थे उस की निन्दा करते थे।। \t Qassi harai atto, aara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettida panggatikka hegaadan giidi, a bolli qilliiccidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जब मैं ने पांच हजार के लिये पांच रोटी तोड़ी थीं तो तुम ने टुकड़ों की कितनी टोकरियां भरकर उठाईं? उन्हों ने उस से कहा, सात टोकरे। \t Taani ichchashu oittaa ichchashu sha7u asau battido wode, aappun samppaa kumida xarzzaa denttidetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Tammanne naa77u samppaa kumida xarzzaa denttida” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम यह जान लो कि तीमुथियुस हमारा भाई छूट गया है और यदि वह शीघ्र आ गया, तो मैं उसके साथ तुम से भेंट करूंगा। \t Nu ishai, Ximootiyoosi qashuwaappe birshshettidoogaa erite. Eesuwan i haa yiikko, taani aara baada inttena be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी मुझ बूढ़े पौलुस को जो अब मसीह यीशु के लिये कैदी हूं, यह और भी भला जान पड़ा कि प्रेम से बिनती करूं। \t Taani PHauloosi cimidaagee, Kiristtoos Yesuusayyo ha77ikka qashuwan de7iyaagee, siiquwaa gishshau, nena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोगों में उसके विषय चुपके चुपके बहुत सी बातें हुईं: कितने कहते थे; वह भला मनुष्य है: और कितने कहते थे; नहीं, वह लोगों को भरमाता है। \t Asaa giddon daro zuuzunttai denddiis. Amarida asai, “I lo77o asa” yaagees; harati qassi, “Akkai; i asa balettees” yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई ऐसे जन को नमस्कार करता है, वह उस के बुरे कामों में साझी होता है।। \t Aissi giikko, a saro giya urai a iita oosuwaa aara shaakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्राता की आत्मा के भाव से मरे हुओं में से जी उठने के कारण सामर्थ के साथ परमेश्वर का पुत्रा ठहरा है। \t Qassi i ba geeshshatetta Ayyaanan haiquwaappe denddidoogan, Xoossaa Na7aa gidiyoogaa gita wolqqan bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हेरोदेस उसे उन के साम्हने लाने को था, तो उसी रात पतरस दो जंजीरों से बन्धा हुआ, दो सिपाहियों के बीच में सो रहा था: और पहरूए द्वार पर बन्दीगृह की रखवाली कर रहे थे। \t Heeroodisi PHeexiroosa asaa sintti aattanau qoppanaappe kase qammi, PHeexiroosi naa77u sanssalatan qashettidi, naa77u wotaaddaratuppe gidduwan xiskkees; naagiyaageetikka qasho keettaa penggen eqqidi naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम निर्बल हैं, और तुम बलवन्त हो, तो हम आनन्दित होते हैं, और यह प्रार्थना भी करते हैं, कि तुम सिद्ध हो जाओ। \t nuuni daafuriyo wode ufaittoos; shin intte wolqqaama; intte bali bainnaageeta gidana mala, nuuni qassi Xoossaa woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस समय ऐसा भारी क्लेश होगा, जैसा जगत के आरम्भ से न अब तक हुआ, और न कभी होगा। \t Xoossai he gallassatu qoodaa guuttiyoi bainnaakko, asa gididai ooninne attenna; shin i ba doorido asatu gishshau, he gallassatu qoodaa guuttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मेरे साथ नहीं बटोरता वह बिथराता है। \t “Ta bagga gidenna urai tabaa ixxees; qassi tanaara issippe shiishshennaagee laalees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं भी पराधीन मनुष्य हूं; और सिपाही मेरे हाथ में हैं, और जब एक को कहता हूं, जा, तो वह जाता है, और दूसरे से कहता हूं कि आ, तो आता है; और अपने किसी दास को कि यह कर, तो वह उसे करता है। \t Taani taappe bollaara de7iyaageetuyyo haarettiya asa; taappe garssaara wotaaddarati de7oosona. Taani issuwaa, 'Ba' giikko bees; qassi hinkkuwaa, 'Haa ya' giikko yees; ta ashkkaraa, 'Hagaa ootta' giikko oottees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम जाओ, और उसके चेलों और पतरस से कहो, कि वह तुम से पहिले गलील को जाएगा; जैसा उस ने तुम से कहा था, तुम वही उसे देखोगे। \t SHin biidi Yesuusi erissiyo ashkkaratuyyoonne PHeexiroosayyo, 'Yesuusi intteppe kasetidi Galiila bees; i intteyyo odidoogaadankka intte a yaani be7ana' yaagidi hagaa yootite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके साथ भोजन करनेवालों में से एक ने ये बातें सुनकर उस से कहा, धन्य है वह, जो परमेश्वर के राज्य में रोटी खाएगाा। \t Qumaa maanau uttida asaappe issoi hegaa siyidi Yesuusa, “Xoossaa kawotettan qumaa maanau uttanaageeti anjjettidaageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं इसलिये तुझे क्रेते में छोड़ आया था, कि तू शेष रही हुई बातों को सुधारे, और मेरी आज्ञा के अनुसार नगर नगर प्राचीनों को नियुक्त करे। \t Taani nena Qarxxeesen aggada yiidoogee, neeni attidabaa giigissanaassanne, taani azazidoogaadan, katama ubban woosa keetta cimata dooranaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ज्ञान अपनी सब सन्तानों से सच्चा ठहराया गया है।। \t SHin Xoossaa aadhdhida eratettai ba oosuwan tuma gididi beettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब एक मनुष्य के अपराध के कराण मृत्यु ने उस एक ही के द्वारा राज्य किया, तो जो लोग अनुग्रह और धर्मरूमी बरदान बहुतायत से पाते हैं वे एक मनुष्य के, अर्थात् यीशु मसीह के द्वारा अवश्य ही अनन्त जीवन में राज्य करेंगे। \t Aissi giikko, issi bitaniyaa nagaraa gaasuwan, a nagaraa baggaara, haiqoi kawotidoogee tuma; shin issi urai, Yesuus Kiristtoosi oottidobai ai keena daro; Xoossaa daro aaro kehatettaanne xillotettaa imuwaa ekkiya ubbai Kiristtoosa baggaara xoonidi de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर भी उन्हों ने लोगों को कठिनता से रोका कि उन के लिये बलिदान न करें।। \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa giidi, banttayyo asai yarshshenna mala, tuggatidi diggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उन्हें स्वतंत्रा होने की प्रतिज्ञा तो देते हैं, पर आप ही सड़ाहट के दास हैं, क्योंकि जो व्यक्ति जिस से हार गया है, वह उसका दास बन जाता है। \t Eti banttau bashsha amuwaara de7iiddi eta, “Intte ailletettaappe kiyana” yaagoosona; aissi giikko, issi asi bana xoonidabau aibaunne aille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर जिस की सेवा मैं अपनी आत्मा से उसके पुत्रा के सुसमाचार के विषय में करता हूं, वही मेरा गवाह है; कि मैं तुम्हें किस प्रकार लगातार स्मरण करता रहता हूं। \t Aissi giikko, taani ubba wode ta woosan inttena hassayiyoogau, Xoossai, taani a Na7aa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan ta ayyaanan ayyo oottiyoogee markka. Xoossai, ba sheniyan, taani ha77i inttekko baanau ta ogiyaa injjeyanaadan, ubba wode woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां सूबेदार को सिकन्दरिया का एक जहाज इतालिया जाता हुआ मिला, और उस ने हमें उस पर चढ़ा दिया। \t Hegan mato halaqai Xaaliyaa biya Iskkinddiriyaa markkabiyaa demmidi, aani nuna gelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं तुम्हें सराहता हूं, कि सब बातों में तुम मुझे स्मरण करते हो: और जो व्यवहार मैं ने तुम्हें सौंप दिए हैं, उन्हें धारण करते हो। \t Ta ishatoo, intte ubbaban tana hassayiyo gishshaunne, wogaa taani intteyyo immidoogaadan, intte minttidi naagiyo gishshau, inttena galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं जो सच बोलता हूं, इसीलिये तुम मेरी प्रतीति नहीं करते। \t SHin taani tumaa haasayiyo gishshau, intte tana ammanekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने जो यह इच्छा की थी तो क्या मैं ने चंचलता दिखाई? या जो करना चाहता हूं क्या शरीर के अनुसार करना चाहता हूं, कि मैं बात में हां, हां भी करूं; \t Hegaa gishshau, taani hegaa qoppaidda tanan ammanettabeikkinaa? Taani ta qofaa qachchiyo wode, sa7aa asadan issi kuttan, “Ee, ee” woi, “CHii, chii” gaanau giiga uttidanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब भी मैं जानती हूं, कि जो कुछ तू परमेश्वर से मांगेगा, परमेश्वर तुझे देगा। \t SHin neeni woossiyoobaa ai gidikkokka, Xoossai neeyyo harai atto ha77ikka immanaagaa taani erais” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ये बातें हम इसलिये लिखते हैं, कि हमारा आनन्द पूरा हो जाए।। \t Nuuni nu ufaissai polettana mala, hagaa intteyyo xaafoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आपस में विचार करने लगे कि यीशु को छत से पकड़कर मार डालें। \t asi erennan Yesuusa oiqqidi, woranau maqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, जिन मजदूरों ने तुम्हारे खेत काटे, उन की वह मजदूरी जो तुम ने धोखा देकर रख ली है चिल्ला रही है, और लवनेवालों की दोहाई, सेनाओं के प्रभु के कानों तक पहुंच गई है। \t Akeekite; intte gaden kattaa cakkida asatuyyo qanxxibeenna keraa miishshai waassees; eta waasoi wolqqaama Godaa haittan siyettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो सूबेदार उसके सम्हने खड़ा था, जब उसे यूं चिल्लाकर प्राण छोड़ते हुए देखा, तो उस ने कहा, सचमुच यह मनुष्य, परमेश्वर का पुत्रा था। \t Masqqaliyaappe sintta baggaara hegan eqqida issi mato halaqai, hegaa keenaa Yesuusi waassidi haiqqidoogaa be7ido wode, “Ha bitanee tumu Xoossaa Na7aa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, हर एक आत्मा की प्रतीति न करो: बरन आत्माओं को परखो, कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं। \t Ta siiqotoo, ayyaanata ubbata ammanoppite; shin eti Xoossaappe yiidaakkonne akeekite. Aissi giikko, hananabaa yootiya daro worddoti ubbasaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जब जब तुम्हें स्मरण करता हूं, तब तब अपने परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं। \t Taani inttena hassayiyo wode ubban ta Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब कुछ उसी के द्वारा उत्पन्न हुआ और जो कुछ उत्पन्न हुआ है, उस में से कोई भी वस्तु उसके बिना उत्पन्न न हुई। \t Xoossai ubbabaa qaalaa baggaara medhdhiis. Merettidabai ubbai i bainnan aibinne merettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके वचन को मन में स्थिर नहीं रखते क्योंकि जिसे उस ने भेजा उस की प्रतीति नहीं करते। \t I kiittidoogaa intte ammanenna gishshau, a qaalai intte wozanan baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, मैं तुम्हें इसलिये लिखता हूं, कि उसके नाम से तुम्हारे पाप क्षमा हुए। \t Ta naatoo, Xoossai Kiristtoosa sunttaa gishshau, intte nagaraa atto yaagido gishshau, taani intteyyo xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि तेरा बैरी भूखा हो तो उसे खाना खिला; यदि प्यासा हो, तो उसे पानी पिला; क्योंकि ऐसा करने से तू उसके सिर पर आग के अंगारों का ढेर लगाएगा। \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ne morkkee namisettikko, miza. Saamettikko, ushsha. Aissi giikko, neeni hegaa oottiyoogan a huuphiyan tamaa bonqquwaa qolana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब बहुत दिों तक न सूर्य न तारे दिखाई दिए, और बड़ी आंधी चल रही थी, तो अन्त में हमारे बचने की सारी आशा जाती रही। \t Nuuni daro gallassaa awa aifiyaanne xoolinttiyaa be7ennan, wolqqaama uushoi nu bolli uushishin, sinttappe xayana giidi qoppida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब याकूब मिसर में गया; और वहां वह और हमारे बापदादे मर गए। \t Yaaqoobi Gibxxe biittaa wodhdhidi haiqqiis; nu aawatikka yaani haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह दूर से अंजीर का एक हरा पेड़ देखकर निकट गया, कि क्या जाने उस में कुछ पाए: पर पत्तों को छोड़ कुछ न पाया; क्योंकि फल का समय न था। \t Haahuwan issi balase giyo mittiyo tashiyaa maaya uttidaaro be7idi, geelladan i bolli aifee beettikkonne giidi, be7anau ikko biis; shin ikko i biyo wode, tashe xalaalaappe attin, ainne aife demmibeenna; aissi giikko, balasee aifiyo wodee gakkibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम भी गवाह हो क्योंकि तुम आरम्भ से मेरे साथ रहे हो।। \t Inttekka qassi kaseesappe doommidi, tanaara de7iyo gishshau, tabaa markkattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह इस रीति से उत्तर दे रहा था, तो फेस्तुस ने ऊंचे शब्द से कहा; हे पौलुस, तू पागल है: बहुत विद्या ने तुझे पागल कर दिया है। \t PHauloosi babaa hagaadan yaagidi zaarishin, Pisxxoosi qaalaa xoqqu oottidi, “PHauloosaa, neeni gooyaasa; neeni daro tamaaridoogee nena gooshshana hanees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन विधवाओं का जो सचमुच विधवा हैं आदर कर। \t Tumu am77eta bonchcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं कहता हूं, कि जो प्रतिज्ञाएं बापदादों को दी गई थीं, उन्हें दृढ़ करने के लिये मसीह, परमेश्वर की सच्चाई का प्रमाण देने के लिये खतना किए हुए लोगों का सेवक बना। \t Aissi giikko, Xoossai ammanettidaagaa gidiyoogaa erissanau, Xoossai aawatuyyo immana giidoogaa tumayanaunne Aihuda gidenna asai Xoossaa a maarotettaa gishshau bonchchanau Kiristtoosi Aihudatuyyo ashkkara gididoogaa intteyyo odais. Hegaa Xoossaa maxaafai yaagees; “Hegaa gishshau, taani nena Aihuda gidenna asaa giddon galatana; ne sunttaakka sabbana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न चोर, न लोभी, न पियक्कड़, न गाली देनेवाले, न अन्धेर करनेवाले परमेश्वर के राज्य के वारिस होंगे। \t woi kaisoti woi miishshaa amottiyaageeti woi mattottiyaageeti woi cayiyaageeti woi bonqqiyaageeti Xoossaa kawotettaa laattokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि तुम पक्षपात करते हो, तो पाप करते हो; और व्यवस्था तुम्हें अपराधी ठहराती है। \t SHin intte asa som77o xeellidi bonchchikko, nagaraa ootteeta; qassi higgee intte bolli higgiyaa menttidaageetudan pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह इसलिये हुआ, कि पवित्रा शास्त्रा की बात पूरी हो कि उन्हों ने मेरे कपड़े आपस में बांट लिये और मेरे वस्त्रा पर चिट्ठी डाली: सो सिपाहियों ने ऐसा ही किया। \t Wotaaddarati issoi issuwaa, “Oona gakkanaakko, saamaa yegganaappe attin, maayuwaa peerokko” yaagidosona. Hegee hanidoogee Xoossaa maxaafai, “Ta maayuwaa shaakki ekkidosona; ta adussa maayuwan saamaa yeggidosona” giyoogee polettanaassa. Hegaa gishshau, wotaaddarati hegaa oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो झाड़ियों में गिरा, सो वे हैं, जो सुनते हैं, पर होते होते चिन्ता और धन और जीवन के सुख विलास में फंस जाते हैं, और उन का फल नहीं पकता। \t Qassi aguntta giddon wodhdhidaageeti siyiyaageeta milatoosona. Siyidi banttau de7iiddi, de7uwaa wodiyaa qofan duretettaaninne lo77o de7uwan cuulettiyo gishshau, eta aifee bootennan atti aggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम ऐसे निर्बुद्धि हो, कि आत्मा की रीति पर आरम्भ करके अब शरीर की रीति पर अन्त करोगे? \t Intte hegaa keena eeyyee? Xoossaa Ayyaanan doommidi, ha77i intte wolqqan poleetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेलों ने उस से कहा, हे रब्बी, अभी तो यहूदी तुझे पत्थरवाह करना चाहते थे, और क्या तू फिर भी वहीं जाता है? \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, guutta wodeppe kase Aihudati nena shuchchan caddanau koyidosona; qassikka yaa buutee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आत्मा, और दुल्हिन दोनों कहती हैं, आ; और सुननेवाला भी कहे, कि आ; और जो प्यासा हो, वह आए और जो कोई चाहे वह जीवन का जल सेंतमेंत ले।। \t Geeshsha Ayyaanainne bullashettiyaara, “Haaya” yaagoosona. Qassi hagaa siyiya ooninne, “Haaya” yaago. Saamettida asi ooninne haa yo. De7o haattaa koyiya asi ooninne coo ekko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने यह कहकर बहुत बिनती की, कि मेरी छोटी बेटी मरने पर है: तू आकर उस पर हाथ रख, कि वह चंगी होकर जीवित रहे। \t kunddidi, “Ta na7iyaa harggada haiqqana hanausu; a paxada payya de7ana mala, yaada ne kushiyaa i bolli wottarkkii” yaagidi Yesuusa minttidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि तुम परमेश्वर का मन्दिर हो, और परमेश्वर का आत्मा तुम में वास करता है? \t Intte Xoossaa beeta maqidase gidiyoogaanne Xoossaa Ayyaanai inttenan de7iyoogaa erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जीवते परमेश्वर के हाथों में पड़ना भयानक बात है।। \t De7o Xoossaa kushiyan kunddanaagee daro yashshiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे बाट जोहते थे, कि वह सूज जाएगा, या एकाएक गिरके मर जाएगा, परन्तु जब वे बहुत देर तक देखते रहे, और देखा, कि उसका कुछ भी नहीं बिगड़ा, तो और ही विचार कर कहा; यह तो कोई देवता है।। \t Eti, “A bollai kixxees; woi akeekennan kunddidi haiqqees” yaagidi a naagoosona; shin daro wodiyaa naagidi, a bollan aibinne dummatidabi xayin, “Hagee xoossa” yaagidi bantta qofaa aggi bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उन के साम्हने अपने पांवों की धूल झाड़कर इकुनियुम को गए। \t SHin Yesuusi kiittidoogeeti eta ixxiyoogaassi malaata gidana mala, bantta tohuwaappe baanaa shocidi, Iqooniyoone katamaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेले यह संदेह करते हुए, कि वह किस के विषय में कहता है, एक दूसरे की ओर देखने लगे। \t I obaa haasayiyaakkonne, erissiyo ashkkaratuyyo mulekka erettennan ixxin, issoi issuwaa xeellidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने बच्चे को यीशु के पास लाकर उस पर अपने कपड़े डाले और वह उस पर बैठ गया। \t Eti hare maraa Yesuusakko ehiidi, bantta maayuwaa a zokkuwan hiixxidosona; hiixxin Yesuusi he hare maraa toggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, तुम आप ही जानते हो कि हमारा तुम्हारे पास आना व्यर्थ न हुआ। \t Ta ishatoo, nuuni inttekko biidoogee mela gidennaagaa intte intte huuphen ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पशु तू ने देखा है, यह पहिले तो था, पर अब नहीं है, और अथाह कुंड से निकलकर विनाश में पड़ेगा, और पृथ्वी के रहनेवाले जिन के नाम जगत की उत्पत्ति के समय से जीवन की पुस्तक में लिखे नहीं गए, इस पशु की यह दशा देखकर, कि पहिले था, और अब नहीं; और फिर आ जाएगा, अचंभा करेंगे। \t Neeni be7ido do7ai kase de7ees; shin ha77i baawa. He do7ai ciimma ollaappe kiyidi, bashshau baana. Sa7ai merettoosappe doommidi, de7o maxaafan eta sunttai xaafettibeenna sa7an de7iya asai do7aa be7idi garamettana. Aissi giikko, i kase de7ees; ha77i baawa; shin sinttappe yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह दोष- पत्रा बहुत यहूदियों ने पढ़ा क्योंकि वह स्थान जहां यीशु क्रूस पर चढ़ाया गया था नगर के पास था और पत्रा इब्रानी और लतीनी और यूनानी में लिखा हुआ था। \t Yesuusi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidosai katamaa matan de7iyo gishshau, daro Aihudati he xifatiyaa nabbabidosona. Xifatee Ibraisxxe qaalan, Roomaisxxe qaalaaninne Giriike qaalan xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उनेसिफुरूस के घराने पर प्रभु दया करे, क्योंकि उस ने बहुत बार मेरे जी को ठंडा किया, और मेरी जंजीरों से लज्जित न हुआ। \t Henesifooru tana daro wode minttettido gishshau, Godai a so asaayyo maarotettaa immo. Qassi taani qasho keettan de7iyoogan i yeellatibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि तुम्हारा चाल- चलन प्रभु के योग्य हो, और वह सब प्रकार से प्रसन्न हो, और तुम में हर प्रकार के भले कामों का फल लगे, और परमेश्वर की पहिचान में बढ़ते जाओ। \t Hegaappe guyyiyan, Godai koyiyoogaadan intte de7anaunne, ubba wode a ufaissiyaabaa oottanau danddayana; intte oottiyo lo77o ooso ubban intte de7oi go77aara de7iyaagaa gidana; qassi Xoossaa eriyoogan intte diccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो हमारे प्रभु यीशु मसीह से सच्चा प्रेम रखते हैं, उन सब पर अनुग्रह होता रहे।। \t dochchenna siiquwan nu Godaa Yesuus Kiristtoosa siiqiya ubbatuura Xoossaa aaro kehatettai gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इसके विपरीत जब उन्हों ने देखा, कि जैसा खतना किए हुए लोगों के लिये सुसमाचार का काम पतरस को सौंपा गया वैसा ही खतनारहितों के लिये मुझे सुसमाचार सुनाना सौंपा गया। \t SHin guyyeppe Xoossai PHeexiroosassi, Aihudatuyyo wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo hadaraa immidoogaadan, taukka Aihuda gidenna asaayyo wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo hadaraa immidoogaa eti be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु और चेले डोंगी पर मछलियों से भरा हुआ जाल खींचते हुए आए, क्योंकि वे किनारे से अधिक दूर नहीं, कोई दो सौ हाथ पर थे। \t SHin hinkko erissiyo ashkkarati molee kumi uttido gitiyaa goochchiiddi, wolwoluwan abbaappe gaxi kiyidosona; eti abbaappe naa77u xeetu wara keenaa haakkidi de7oosonappe attin, keehi haakkidi de7okkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसी खड़ा होकर अपने मन में यों प्रार्थना करने लगा, कि हे परमेश्वर, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि मैं और मनुष्यों की नाई अन्धेर करनेवाला, अन्यायी और व्यभिचारी नहीं, और न इस चुंगी लेनेवाले के समान हूं। \t Parisaawee eqqidi, ba wozana giddon woossiiddi, 'Xoossau, taani hara asa ubbaadan, worddanchcha, uuzenne shaaramuxa woi ha giiraa shiishshiyaagaa mala gidenna gishshau, nena galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अपने लिये स्वर्ग में धन इकट्ठा करो, जहां न तो कीड़ा, और न काई बिगाड़ते हैं, और जहां चोर न सेंध लगाते और न चुराते हैं। \t SHin bil77inne qunoi bashshennasan, kaisoikka bookkidi wuuqqennasan intte huuphessi saluwan miishsha dagayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि हम कहें, मनुष्यों की ओर से तो लोगों का डर है, क्योंकि सब जानते हैं कि यूहन्ना सचमुच भविष्यद्वक्ता है। \t SHin, 'Asappe yiis gaanee?' yaagidosona; qassi asai ubbai Yohaannisi hananabaa yootiyaagaa gididoogaa eriyo gishshau, asau yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के और प्रभु यीशु मसीह के दास याकूब की ओर से उन बारहों गोत्रों को जो तित्तर बित्तर होकर रहते हैं नमस्कार पहुंचे।। \t Taani Yaaqoobi Xoossaa ailleenne Godaa Yesuus Kiristtoosa aillee, biitta ubban laalettida tammanne naa77u zerettatuyyo sarotaa kiittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो अपना क्रूस लेकर मेरे पीछे न चले वह मेरे योग्य नहीं। \t Ba masqqaliyaa tookkidi, ta geeduwaa kaallennaagee tabaa gidanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे दोनों चेले उस की सुनकर यीशु के पीछे हो लिए। \t Yohaannisi erissiyo naa77u ashkkarati Yohaannisi giyoogaa siyidi, Yesuusa kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम जैसा कि पवित्रा लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उस को तुम से प्रयोजन हो, उस की सहायता करो; क्योंकि वह भी बहुतों की बरन मेरी भी उपकारिणी हुई है।। \t Intte o geeshshati Godaa sunttan mokkiyoogaadan mokkite; qassi a intteppe koyiyoobai aiba gidikkokka, o maaddite; aissi giikko, a ba huuphen daro asaa maaddaasu; qassi tana ta huuphenkka keehi maaddaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने उस से कहा; हे स्वामी, तू ही जानता है: उस ने मुझ से कहा; ये वे हैं, जो उस बड़े क्लेश में से निकलकर आए हैं; इन्हों ने अपने अपने वस्त्रा मेम्ने के लोहू में धोकर श्वेत किए हैं। \t Oichchin taani, “Ta Godau, neeni eraasa” yaagaas. I tana hagaadan yaagiis; “Hageeti daro waayiyaa waayidi yiidaageeta. Eti bantta maayuwaa Dorssaa suuttan meeccidi booxissidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम आत्मा के चलाए चलते हो तो व्यवस्था के आधीन न रहे। \t SHin Xoossaa Ayyaanai inttena kaalettiyaabaa gidikko, higgee inttena haarenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब आत्मा ने तुरन्त उस को जंगल की ओर भेजा। \t Sohuwaarakka Geeshsha Ayyaanai bazzo a yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम दिनों और महीनों और नियत समयों और वर्षों को मानते हो। \t Gallassaa, aginaa, wodiyaanne laittaa intte loitti naageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो मर गया, वह पाप से छूटकर धर्मी ठहरा। \t Aissi giikko, issi urai haiqqiyo wode nagaraa wolqqai a haarenna; shin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, यहूदिया के बैतलहम में; क्योंकि भविष्यद्वक्ता के द्वारा यों लिखा है। \t Oichchin eti zaaridi, “Yihudaa biittan Beetaliheeme kataman yelettana. Hananabaa yootiyaagee, 'Yihudaa biittan de7iya Beetaliheemee, neeni Yihudaa biittaa haariyaageetuppe ainne laafakka. Aissi giikko, ta asaa, Israa7eela haariyaagee neeppe kiyana' giidi xaafiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ने वह सिरका लिया, तो कहा पूरा हुआ और सिर झुकाकर प्राण त्याग दिए।। \t Yesuusi woine eessaa ganxxi be7idoogaappe guyyiyan, “Polettiis” yaagiis. Qassi hegaappe guyyiyan, ba huuphiyaa ziqqi oottidi, ba shemppuwaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने परमेश्वर और पिता के साम्हने तुम्हारे विश्वास के काम, और प्रेम का परिश्रम, और हमारे प्रभु यीशु मसीह में आशा की धीरता को लगातार स्मरण करते हैं। \t Nuuni nu Xoossaa, nu Aawaa sinttan ammanuwan intte oottido oosuwaanne, siiquwan intte daafurido daafuraa, qassi Xoossai intteyyo nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara immana giidoogaa ekkanau gencciyo genccaa ubba wode hassayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि परमेश्वर के उस झुंड की, जो तुम्हारे बीच में हैं रखवाली करो; और यह दबाव से नहीं, परन्तु परमेश्वर की इच्छा के अनुसार आनन्द से, और नीच- कमाई के लिये नहीं, पर मन लगा कर। \t Intte giddon de7iya Xoossaa dorssaa wudiyaa Xoossai koyiyoogaadan heemmite. Dosaanappe attin, wolqqan gidenna. Qassi intte go77a xalaalaa xeellennan, lo77o qofan heemmite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर रखा हुआ है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है। \t Beexee mittaa xaphuwan qanxxanau giigi uttiis; lo77o aifiyaa aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने अपने चेलों से कहा, उन्हें पचास पचास करके पांति में बैठा दो। \t Aissi giikko, he sohuwan ichchashu sha7u gidiya asai de7ees. Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Ishatamu ishatamu asaa citan citan shaakki shaakki utissite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा उस समय शरीर के अनुसार जन्मा हुआ आत्मा के अनुसार जन्मे हुए को सताता था, वैसा ही अब भी होता है। \t SHin he wode asa maaraadan yelettidaagee, Xoossaa Ayyaanai giidoogaadan yelettidaagaa yedetti yuuyidoogaadan, ha77ikka hegaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ये लोग निर्बुद्धि पशुओं ही के तुल्य हैं, जो पकड़े जाने और नाश होने के लिये उत्पन्न हुए हैं; और जिन बातों को जानते ही नहीं, उन के विषय में औरों को बुरा भला कहते हैं, वे अपनी सड़ाहट में आप ही सड़ जाएंगे। \t SHin he asati ohettidi xayanau yelettida bantta meretan wozanai bainna woraa do7atudan hanoosona; eti erennabaa cayoosona; qassi woraa do7adan, eti coo xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस ने बहुत वैद्यों से बड़ा दुख उठाया और अपना सब माल व्यय करने पर भी कुछ लाभ न उठाया था, परन्तु और भी रोगी हो गई थी। \t Daro aakimeti o aakimishinkka, a paxa kaa7ettaasu; ba miishshaa ubbaa wurssinkka iyyo haa iitidoogaappe attin, ainne o maaddibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह दृष्टान्त में उन से बातें करने लगा: कि किसी मनुष्य ने दाख की बारी लगाई, और उसके चारों ओर बाड़ा बान्धा, और रस का कुंड खोदा, और गुम्मट बनाया; और किसानों को उसका ठीका देकर परदेश चला गया। \t Yesuusi etayyo oduwaa leemisuwan yaagidi doommiis; “Issi bitanee woiniyaa giyo turaa tokkidi, dirssaa yuushshi aattidi diriis; qassi he woiniyaa gum77iyo ollaakka bookkiis; hegaa naagiya asaayyo adussa shuchchaa gimbbiis; hegaappe guyyiyan, kottaa oottiya asau immidi, hara dere biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ पाछ की जाती है, कि वह क्योंकर अच्छा हुआ। \t hachchi ha wobbe bitaniyaassi oosettida lo77o oosuwaabaanne i waani paxidaakko, intte nuna oichchikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन ही आंखों में व्यभिचारिणी बसी हुई है, और वे पाप किए बिना रूक नहीं सकते: वे चंचल मनवालों को फुसला लेते हैं; उन के मन को लोभ करने का अभ्यास हो गया है, वे सन्ताप के सन्तान हैं। \t SHaaramuxa maccaasaa xeelliyoogaa aggenna aifee etau de7ees; qassi nagara oottiyoogaakka aggokkona. Ammanuwan minnibeenna asaa cimmoosona. Amuwaara meezetida wozanai etau de7ees; eti qanggettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; हे दुष्ट दास, मैं तेरे ही मुंह से तुझे दोषी ठहराता हूं: तू मुझे जानता था कि कठोर मनुष्य हूं, जो मैं ने नहीं रखा उसे उठा लेता, और जो मैं ने नहीं बोया, उसे काटता हूं। \t “Yaagin, 'Neeni iita ashkkara; ne doonai haasayidoban nena taani pirddana. Taani tabaa gidennabaa ekkiyaagaa, qassi zerabeennabaa cakkiya meqetti bainna asa gidiyoogaa eradasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे प्रभु और उद्धारकर्ता यीशु मसीह की पहचान के द्वारा संसार की नाना प्रकार की अशुद्धता से बच निकले, और फिर उन में फंसकर हार गए, तो उन की पिछली दशा पहिली से भी बुरी हो गई है। \t Eti nu Godaanne nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa eratettan ha sa7aa tunatettaappe kessi ekkidoogaappe guyyiyan, guyye simmidi, aani xubettidi xoonettiyaabaa gidikko, kase de7iyo de7uwaappe guyyeegee etau iitana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरी समझ में परमेश्वर ने हम प्ररितों को सब के बाद उन लोगों की नाई ठहराया है, जिन की मृत्यु की आज्ञा हो चुकी हो; क्योंकि हम जगत और स्वर्गदूतों और मनुष्यों के लिये तमाशा ठहरे हैं। \t Aissi giikko, taassi misatiyoogaadan, nuuni ha sa7aassi, kiitanchchatussinne asaassi kaa7iyoobaa gidido gishshau, Xoossai nuna Yesuusi kiittidoogeeta haiquwaassi pirddettida asatudan, ubbaappe wurssetta oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम भी जब आत्मिक बरदानों की धुन में हो, तो ऐसा प्रयत्न करो, कि तुम्हारे बरदानों की उन्नति से कलीसिया की उन्नति हो। \t Hegaadankka, qassi Geeshsha Ayyaanaa imuwaa intte ekkanau minttidi koyiyaageeta gidiyo gishshau, woosa keettaa dichchanau maaddiyaabaa ubbabaappe aattidi koyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शास्त्री और फरीसी मूसा की गद्दी पर बैठे हैं। \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Muuse higgiyaa tamaarissiyo maataara de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जीभ को मनुष्यों में से कोई वश में नहीं कर सकता; वह एक ऐसी बला है जो कभी रूकती ही नहीं; वह प्राण नाशक विष से भरी हुई है। \t SHin ooninne inxxarssaa aadissanau danddayibeenna; inxxarssi woriya marzzee kumido woppu geenna iita mereta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यहूदियों ने भक्त और कुलीन स्त्रियों को और नगर के बड़े लोगों को उसकाया, और पौलुस और बरनबास पर उपद्रव करवाकर उन्हें अपने सिवानों से निकाल दिया। \t SHin Aihudati Xoossau goinniya bonchchettida maccaasatanne kataman de7iya gita asata PHauloosa bollinne Barnnaabaasa bolli denttettin, asati eta yedetaa doommidi, bantta biittaappe kessidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम मसीह के हो, तो इब्राहीम के वंश और प्रतिज्ञा के अनुसार वारिस भी हो।। \t Intte Kiristtoosabaa gidikko, simmi intte Abrahaama zare; qassi Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa laattiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यही सुना करती थीं, कि जो हमें पहिले सताता था, वह अब उसी धर्म का सुसमाचार सुनाता है, जिसे पहिले नाश करता था। \t SHin hara asai, “Nuna yedetti yuuyiya bitanee hagaappe kase i xaissanau koyiyo ammanuwaabaa ha77i yootees” yaagiyoogaa eti siyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसी जो लोभी थे, ये सब बातें सुनकर उसे ठट्ठों में उड़ाने लगे। \t Miishsha dosiya Parisaaweti hegaa ubbaa siyidi, Yesuusa bolli qilliiccidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे आज्ञाकारी होने का भरोसा रखकर, तुझे लिखता हूं और यह जानता हूं, कि जो कुछ मैं कहता हूं, तू उस से कहीं बढ़कर करेगा। \t Taani giidoogaappe daruwaa neeni oottanaagaa erada, qassi ne tau azazettanaagaakka ammanada, hagaa neeyyo xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें फिर उस से कुछ और पूछने का हियाव न हुआ।। \t Aissi giikko, naa77anttuwaa issibaakka a oichchanau xalibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं उन्हें भूखा घर भेज दूं, तो मार्ग में थक कर रह जाएंगे; क्योकि इन में से कोई कोई दूर से आए हैं। \t Taani asaa namisaara soo yeddikko, asai biiddi, ogiyan daafuridi kunddana; aissi giikko, issoi issoi haahosaappe yiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और समझ पर संयम, और संयम पर धीरज, और धीरज पर भक्ति। \t eratettaa bolli inttena naagiyoogaa, inttena naagiyoogaa bolli genccaa, genccaa bolli Xoossaa milatiyoogaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह तो कहता है, कि अपनी प्रसन्नता के समय मैं ने तेरी सहायता की: देखो, अभी उद्धार का दिन है। \t Aissi giikko Xoossai, “Taani injje wodiyan neeni giyoogaa siyaas; qassi atotettaa gallassi nena maaddaas” yaagees. Be7ite, injje wodee ha77a. Be7ite, atotettaa gallassai hachcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण यदि भोजन मेरे भाई को ठोकर खिलाए, तो मैं कभी किसी रीति से मांस न खाऊंगा, न हो कि मैं अपने भाई के ठोकर का कारण बनूं। \t Hegaa gishshau, qumai ta ishaa xubbanabaa gidikko, a xubbenna mala, haranttuwaa mulekka asho miikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहिली विपत्ति बीत चुकी, देखो अब इन के बाद दो विपत्तियां और होनेवाली हैं।। \t Koiro aayye7ana giyoogee aadhdhiis; be7a, biron hara naa77u aayye7ana giyoogee yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सेवको, जो शरीर के अनुसार तुम्हारे स्वामी हैं, सब बातों में उन की आज्ञा का पालन करो, मनुष्यों को प्रसन्न करनेवालों की नाईं दिखाने के लिये नहीं, परन्तु मन की सीधाई और परमेश्वर के भय से। \t Ailletoo, sa7an intteyyo goda gidiyaageetuyyo ubbaban azazettite; Godau yayyidi, suure wozanan oottiteppe attin, asa ufaissanaunne asi be7o giyoogan azazettiyaageeta gidoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पिता इसलिये मुझ से प्रेम रखता है, कि मैं अपना प्राण देता हूं, कि उसे फिर ले लूं। \t “Taani ta shemppuwaa zaarettada ekkana mala, aattada immanau koyiyo gishshau, ta Aawai tana siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बाहर जाते हुए उन्हें शमौन नाम एक कुरेनी मनुष्य मिला, उन्होंने उसे बेगार में पकड़ा कि उसका क्रूस उठा ले चले। \t Eti kare kiyiiddi, issi Simoona giyo Qareena biitta asa demmidi, Yesuusa masqqaliyaa wolqqan toossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर कई फरीसी कहने लगे; यह मनुष्य परमेश्वर की ओर से नहीं, क्योंकि वह सब्त का दिन नहीं मानता। औरों ने कहा, पापी मनुष्य क्योंकर ऐसे चिन्ह दिखा सकता है? सो उन में फूट पड़ी। \t Parisaawetuppe issooti issooti, “Hagaa oottida bitanee Sambbata higgiyaa naagenna gishshau, Xoossaa matappe yibeenna” yaagidosona. SHin harati, “Nagaranchcha asi hagaa mala wolqqaama malaataa waani oottanau danddayii?” yaagidosona; yaagidi eti bantta giddon shaahettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह जिस घर में जाए उस घर के स्वामी से कहना; गुरू कहता है, कि मेरी पाहुनशाला जिस में मैं अपने चेलों के साथ फसह खाऊं कहां है? \t I biidi geliyo keettaawaa, 'Tamaarissiyaagee nena, “Taani ta erissiyo ashkkaratuura Paasikaa qumaa maanau ta imatta kifilee awaanee?” yaagees' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी के वंश में से परमेश्वर ने अपनी प्रतिज्ञा के अनुसार इस्त्राएल के पास एक उद्धारकर्ता, अर्थात् यीशु को भेजा। \t “Xoossai, 'Taani Daawita zariyaappe Israa7eela asaa ashshiyaagaa ehaana' giidoogaadankka, Yesuusa ehiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जगत के अन्त में ऐसा ही होगा: स्वर्गदूत आकर दुष्टों को धर्मियों से अलग करेंगे, और उन्हें आग के कुंड में डालेंगे। \t Wodiyaa wurssettan hegaadan hanana; kiitanchchati yiidi, nagaranchchata xillotu giddoppe qoridi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; चला जा, तेरे विश्वास ने तुझे चंगा कर दिया है: और वह तुरन्त देखने लगा, और मार्ग में उसके पीछे हो लिया।। \t Yaagin Yesuusi a, “Ba; ne ammanoi nena pattiis” yaagiis. Sohuwaarakka a aifee xeelli aggin, ogiyan Yesuusa kaalli bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह ज्ञान वह नहीं, जो ऊपर से उतरता है बरन सांसारिक, और शारीरिक, और शैतानी है। \t Hegaa mala aadhdhida eratettai saluwaappe wodhdhiyaagaa gidenna; shin hegee sa7aabaa, asaabaa, xalahetubaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जेलखाने में लोगों को भेजकर यूहन्ना का सिर कटवा दिया। \t Kawoi kiittidi, Yohaannisa qooriyaa qasho keettan muucissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आज्ञा का सारांश यह है, कि शुद्ध मन और अच्छे विवेक, और कपटरहित विश्वास से प्रेम उत्पन्न हो। \t Ha azazuwau waanna qofai geeshsha wozanaappe, lo77o zoriya wozanaappe, asi be7o giyoobi bainna ammanuwaappe beettiya siiquwaa denttettanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन इसी समय उस की धार्मिकता प्रगट हो; कि जिस से वह आप ही धर्मी ठहरे, और जो यीशु पर विश्वास करे, उसका भी धर्मी ठहरानेवाला हो। \t ha wodiyan ba xillotettaa bessanau asaa nagaraa aggenna; Xoossai hegaa oottiyoogan i ba huuphen xillo gidiyaagaanne Yesuusa ammaniya ubbaa xillissiyoogaa bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि रूपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।। \t Aissi giikko, miishsha siiqiyoogee iitatetta ubbau pultto. Issooti issooti hegaa amottiiddi, ammanuwaappe balettidi, daro metuwan banttana qohidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुतेरे उसके विरोध में झूठी गवाही दे रहे थे, पर उन की गवाही एक सी न थी। \t Aissi giikko, daro asati a bolli wordduwaa markkattidosona; shin eta markkatettai issi mala gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना ऊंट के रोम का वस्त्रा पहिने और अपनी कमर में चमड़ें का पटुका बान्धे रहता था ओर टिडि्डयां और वन मधु खाया करता था। \t Yohaannisi gaameelaa ikisiyan daddido afalaa maayidi, ba xeessan dafuwaa gixxees; qassi booliyaanne degeeraa eessaa mees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, हम वचन और जीभ ही से नहीं, पर काम और सत्य के द्वारा भी प्रेम करें। \t Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatettan siiqettanaappe attin, coo haasayan woikko bolla doonan siiqettanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब चुंगी लेनेवाले और पापी उसके पास आया करते थे ताकि उस की सुनें। \t Issi gallassi, giiraa shiishshiyaageetinne nagaranchchati Yesuusabaa siyanau daroti akko shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे राजा अग्रिप्पा, मैं ने उस स्वर्गीय दर्शन की बात न टाली। \t “Kawuwaa Agriiphphaa, hegaa gishshau, taassi saluwaappe beettida ajjuutaassi taani azazettanaagaa ixxabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हमें दर्पण में धुंधला सा दिखाई देता है; परन्तु उस समय आमने साम्हने देखेंगे, इस समय मेरा ज्ञान अधूरा है; परन्तु उस समय ऐसी पूरी रीति से पहिचानूंगा, जैसा मैं पहिचाना गया हूं। \t Nuuni ha77i be7iyoogee heregan be7iyo lem77i lem77iya mera mala; shin he wode nuuni nu aifiyan qoncciyan be7ana. Ha77i taani eratettaappe baggaa erais; shin Xoossai tana wurssidi eriyoogaadan, he wode taanikka wurssa erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पाप से अज्ञात था, उसी को उस ने हमारे लिये पाप ठहराया, कि हम उस में होकर परमेश्वर की धार्मिकता बन जाएं।। \t Nuuni Xoossaa xillotettaa Kiristtoosa baggaara ekkana mala, nagara erenna Kiristtoosa nu gishshau, Xoossai nagaranchcha oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हाजिरा मानो अरब का सीना पहाड़ है, और आधुनिक यरूशलेम उसे तुल्य है, क्योंकि वह अपने बालकों समेत दासत्व में है। \t Ha Aggaara Araba giyo biittan de7iya Siinaa Deriyan leemisettausu; qassikka ha77i de7iya Yerusalaamen leemisettausu; aissi giikko, Yerusalaame katamai ba giddon de7iya asa ubbaara ailletettan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कर का सिक्का मुझे दिखाओ: तब वे उसके पास एक दीनार ले आए। \t Giiraa qanxxiyo miishshaa tana bessite” yaagiis. Yaagin eti santtimiyaa au ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस ने हमें इसी बात के लिये तैयार किया है वह परमेश्वर है, जिस ने हमें बयाने में आत्मा भी दिया है। \t Nuuyyo hagaa giigissidaagee Xoossaa; qassi i ba Geeshsha Ayyaanaa oito oottidi, nuna oitti wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, जहाज भी, यद्यपि ऐसे बड़े होते हैं, और प्रचण्ड वायु से चलाए जाते हैं, तौभी एक छोटी सी पतवार के द्वारा मांझी की इच्छा के अनुसार घुमाए जाते हैं। \t Be7ite, markkabetikka qassi hegaa keena gita gidiiddi, gote carkkuwan laagettikkokka, eta laaggiyaagee ba koyiyoosaa zaaridi laaggiyo qii guutta mittan laagettidi boosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद पौलुस अथेने को छोड़कर कुरिन्थुस में आया। \t Hegaappe guyyiyan, PHauloosi Ateenappe kiyidi, Qoronttoosa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु, जिस से प्रेम करता है, उस की ताड़ना भी करता है; और जिसे पुत्रा बना लेता है, उस को कोड़े भी लगाता है। \t Aissi giikko, i ba siiqiyo uraa qaxxayees; qassi ba na7adan ekkiyo ubbaakka lissuwan garafees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक दूसरे के साथ इकट्ठा होना ने छोड़ें, जैसे कि कितनों की रीति है, पर एक दूसरे को समझाते रहें; और ज्यों ज्यों उस दिन को निकट आते देखो, त्यों त्यों और भी अधिक यह किया करो।। \t Issooti issooti shiiquwaa meeze oottidi shiiqiyoogaadan, nuunikka issippe shiiqiyoogaa aggokko; shin Godaa gallassai matattiyoogaa intte be7iyo gishshau, issoi issuwaa minttettoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी रीति से उस ने तम्बू और सेवा के सारे सामान पर लोहू छिड़का। \t Hegaadankka, Dunkkaaniyaa bollinne oottiyo miishsha ubbaa bolli suuttaa Muusee caccafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आगे को कोई मुझे दुख न दे, क्योंकि मैं यीशु के दागों को अपनी देह में लिये फिरता हूं।। \t Taani Yesuusayyo masunxxido malaataa ta bollan tookkido gishshau, hagaappe sinttau issi asikka tana waissoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतेरे दुष्टात्माओं को निकाला, और बहुत बीमारों पर तेल मलकर उन्हें चंगा किया।। \t Eti asaappe daro xalaheta kessidi, harggiya asaa daruwaa zaitiyaa tiyidi pattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं बालक था, तो मैं बालकों की नाईं बोलता था, बालकों का सा मन था बालकों की सी समझ थी; परन्तु सियाना हो गया, तो बालकों की बातें छोड़ दी। \t Taani naatettan de7iyo wode, na7adan haasayais. Na7adan qoppais. Qassi na7adankka akeekais. Wodalla gidido wode, naatetta hanuwaa xaissaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर परमेश्वर ने कहा; जिस जाति के वे दास होंगे, उस को मैं दण्ड दूंगा; और इस के बाद वे निकलकर इसी जगह मेरी सेवा करेंगे। \t SHin taani ne zareta haariya asaa bolli pirddana; hegaappe guyyiyan, eti he deriyaappe kiyidi, hagan tau goinnana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा वचन सदा अनुग्रह सहित और सलोना हो, कि तुम्हें हर मनुष्य को उचित रीति से उत्तर देना आ जाए। \t Intte asa ubbau waati zaaranau bessiyaakko erana mala, intte haasayai ubba wode, siyanau kehiyaagaanne ufaissiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे तुझ को बहुत कुछ लिखना तो था; पर सियाही और कलम से लिखना नहीं चाहता। \t Taani neeyyo xaafanau koyido darobai de7ees; shin qalamiyaaninne biiriyan xaafanau koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं, कि किसी ने पिता को देखा परन्तु जो परमेश्वर की ओर से है, केवल उसी ने पिता को देखा है। \t Xoossaa matappe yiidaagaappe attin, Xoossaa be7ida asi baawa; a xalaalai Xoossaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस को परखने के लिये यह बात कही ताकि उस पर दोष लगाने के लिये कोई बात पाएं, परन्तु यीशु झुककर उंगली से भूमि पर लिखने लगा। \t Eti hegaa giidoogee Yesuusa mootiyoobaa demmidi a paaccanaassa; shin Yesuusi hokkidi, ba biradhdhiyan biittaa bolli xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बड़ें बड़ें भूईडोल होंगे, और जगह जगह अकाल और मरियां पड़ेंगी, और आकाश में भयंकर बातें और बड़े बड़े चिन्ह प्रगट होंगे। \t Biittai wolqqappe qaaxxiyoogee, daro sohuwan koshai, wurssiya harggee yaana. Yashissiyaabainne gita malaatai saluwaappe yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मन्दिर के बारह का आंगन छोड़ दे; उस मत नाप, क्योंकि वह अन्यजातियों को दिया गया है, और वे पवित्रा नगर को बयालीस महीने तक रौंदेंगी। \t SHin Beeta Maqidasiyau kare baggaa agga baya; hegaa likkoppa. Aissi giikko, he sohoi Aihuda gidenna asau imettiis. Aihuda gidenna asai geeshsha katamaa oitamanne naa77u aginau yedhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जंगल में एक पुकारनेवाले का शब्द सुनाई दे रहा है कि प्रभु का मार्ग तैयार करो, और उस की सड़कें सीधी करो। \t Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite' giis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम ने इस मनुष्य को उपद्रवी और जगत के सारे यहूदियों में बलवा करानेवाला, और नासरियों के कुपन्थ का मुखिया पाया है। \t Aissi giikko, ha bitanee xube gididi, sa7a ubban de7iya Aihudatu giddon ooshsha denttiiddi, Naaziraawetu bagga asaa kaalettiyaagaa gididoogaa erida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारे पापों को क्षमा कर, क्योंकि हम भी अपने हर एक अपराधी को क्षमा करते हैं, और हमें परीक्षा में न ला।। \t Nuuni nuna naaqqidaageetuyyo ubbaa atto giido gishshau, neenikka nu naaquwaa atto ga. Nuna iitabaappe ashshanaappe attin, paacen gelissoppa' yaagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब स्त्री जनने लगती है तो उस को शोक होता है, क्योंकि उस की दु:ख की घड़ी आ पहुंची, परन्तु जब वह बालक जन्म चुकी तो इस आनन्द से कि जगत में एक मनुष्य उत्पन्न हुआ, उस संकट को फिर स्मरण नहीं करती। \t Issi maccaasiyaa na7a yelana haniyo wode, ba maaretaa wodee gakkido gishshau, he maaretaabaa hirggausu; shin na7a yelidoogaappe guyyiyan, na7i ha sa7an yelettido ufaissaa gishshau, ba maaretaa hassayukku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु मसीह का प्रकाशितवाक्य जो उसे परमेश्वर ने इसलिये दिया, कि अपने दासों को वे बातें, जिन का शीघ्र होना अवश्य है, दिखाए: और उस ने अपने स्वर्गदूत को भेजकर उसके द्वारा अपने दास यूहन्ना को बताया। \t Eesuwan hananau bessiyaabaa ba ashkkarata bessana mala, Xoossai Yesuus Kiristtoosayyo immido ajjuutai hagaa; Yesuusi ba kiitanchchaa kiittidi, ha ajjuutaa ba ashkkaraa Yohaannisa erissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं ने तेरी इच्छा बिना कुछ भी करना न चाहा कि तेरी यह कृपा दबाव से नहीं पर आनन्द से हो। \t SHin neeni ne shenedan oottanaagaa koyaisippe attin, nenaara zorettennan wolqqan ainne oottanau koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने बटोरा, और जव की पांच रोटियों के टुकड़े जो खानेवालों से बच रहे थे उन की बारह टोकरियां भरीं। \t Hegaa gishshau, eti ubbaakka shiishshidosona; asai miishin attida bangga oittaa xarzzaa shiishshidi, tammanne naa77u samppaa kunttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह इसलिये है कि तुम्हारा परखा हुआ विश्वास, जो आग से ताए हुए नाशमान सोने से भी कहीं, अधिक बहुमूल्य है, यीशु मसीह के प्रगट होने पर प्रशंसा, और महिमा, और आदर का कारण ठहरे। \t Hegee harai atto, taman yeggin xayiya worqqappekka intte ammanoi daro al77onne bali bainnaagaa gidiyoogaa bessanaassa; yaatidi Yesuus Kiristtoosi beettiyo wode, galataa, bonchchuwaanne sabaa intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मैं तुम्हें जताए देता हूं, कि जो सुसमाचार मैं ने सुनाया है, वह मनुष्य का सा नहीं। \t Ta ishanttoo, taani intteyyo yootido wonggeliyaa mishiraachchoi asappe gidennaagaa intteyyo yootais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रभु ने घूमकर पतरस की ओर देखा, और पतरस को प्रभु की वह बात याद आई जो उस ने कही थी, कि आज मुर्ग के बांग देने से पहिले, तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा। \t Godai guyye simmidi, PHeexiroosa xeelliis. Xeellin PHeexiroosi Godai bana, “Neeni hachchi kuttoi waassanaappe kase, heezzutoo tana kaddana” giidoogaa hassayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यभिचार से बचे रहो: जितने और पाप मनुष्य करता है, वे देह के बाहर हैं, परन्तु व्यभिचार करनेवाला अपनी ही देह के विरूद्ध पाप करता है। \t SHaaramuxappe baqatite. Issi urai oottiyo hara nagara ubbai a bollaappe kareera de7ees; shin shaaramuxiyaagee ba bolli nagaraa oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमें यह हियाव नहीं कि हम अपने आप को उन में से ऐसे कितनों के साथ गिनें, या उन से अपने को मिलाएं, जो अपनी प्रशंसा करते हैं, और अपने आप को आपस में नाप तौलकर एक दूसरे से मिलान करके मूर्ख ठहरते हैं। \t Nuuni banttana nashshiya issi issi asatuura nuna paidanau woi likkissanau xalokko; shin eti banttana issoi issuwaara likkissiiddinne qassi banttana issoi issuwaara yiggi xeelliiddi, muleera eeyyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि वे कुछ सीखना चाहें, तो घर में अपने अपने पति से पूछें, क्योंकि स्त्री का कलीसिया में बातें करना लज्जा की बात है। \t Maccaasai woosa keettan haasayiyoogee pokko gidiyo gishshau, aibakko eranau koyikkonne sooni bantta azinata oichchona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वीणा बजानेवालों, और बजनियों, और बंसी बजानेवालों, और तुरही फूंकनेवालों का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा, और किसी उद्यम का कोई कारीगर भी फिर कभी तुझ में न मिलेगा; और चक्की के चलने का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा। \t Diittaa diixxiyaageetunne mazamuriyaa yexxiyaageetu, pulaaliyaanne malkkataa punniyaageetu cenggurssai hannippe hini baggan ne giddon mulekka siyettenna. Kushe hiilla eriya ooninne naa77antto mulekka de7enna. Woxa cenggurssaikka hagaappe sinttanau ne giddon siyettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हेरोदेस ने कहा, युहन्ना का तो मैं ने सिर कटवाया अब यह कौन है, जिस के विषय में ऐसी बातें सुनता हूं? और उस ने उसे देखने की इच्छा की।। \t Metootidi, “Taani Yohaannisa qooriyaa muucissarggaas; shin hagaadan asai haasayiyo bitanee oonee?” yaagidi, Yesuusa be7anau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ तुम ने आरम्भ से सुना है वही तुम में बना रहे: जो तुम ने आरम्भ से सुना है, यदि वह तुम में बना रहे, तो तुम भी पुत्रा में, और पिता में बने रहोगे। \t Hegaa gishshau, koiroosappe intte siyidoogaa intte wozanan minttidi naagite. Koiroosappe siyidoogaa intte naagikko, intteyyo qassi Na7aaranne Aawaara issippetettai de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वही मसीह के काम के लिये अपने प्राणों पर जोखिम उठाकर मरने के निकट हो गया था, ताकि जो घटी तुम्हारी ओर से मेरी सेवा में हुई, उसे पूरा करे।। \t Aissi giikko, intte intte huuphen tana maaddana danddayenna maaduwaa maaddanau, Kiristtoosa oosuwaa gishshau, ba shemppuwaa shenehoo giidi, haiqqiichchidi attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह नगर चौकोर बसा हुआ था और उस की लम्बाई चौड़ाई के बराबर थी, और उस ने उस गज से नगर को नापा, तो साढ़े सात सौ कोस का निकला: उस की लम्बाई, और चौड़ाई, और ऊंचाई बराबर थी। \t Katameeyyo oiddu zoozee de7ees; katamee geesainne gomppai issi mala. Kiitanchchai katamiyo ba gatiman likkiis. Likkin katamiyaa naa77u sha7anne oiddu xeetu kilo meetire gidaasu; katamee geesai, gomppainne xoqqatettai issi mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पुकारकर पूछने लगे, क्या शमौन जो पतरस कहलाता है, यहीं पाहुन है? \t Bantta qaalaa xoqqu oottidi, “PHeexiroosa geetettiya Simoona giyo imattai hegan de7ii?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, तुम्हारे विषय में हमें हर समय परमेश्वर का धन्यवाद करना चाहिए, और यह उचित भी है इसलिये कि तुम्हारा विश्वास बहुत बढ़ता जाता है, और तुम सब को प्रेम आपस में बहुत ही होता जाता है। \t Nu ishatoo, intte ammanoi keehi dicciyo gishshaunne, intte issoi issuwaa siiqiyo siiqoi dariyo gishshau, nuuni intteyyo bessiyaadan, Xoossaa ubba wode galatanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम ने आंधी से बहुत हिचकोले और धक्के खाए, तो दूसरे दिन वे जहाज का माल फेंकने लगे। और तीसरे दिन उन्हों ने अपने हाथों से जहाज का सामान फेंक दिया। \t Gotee wolqqaamidi nuna tuggayin, wonttetta gallassi caanaappe abban oluwaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि एक ही परमेश्वर है, जो खतनावालों को विश्वास से और खतनारहितों को भी विश्वास के द्वारा धर्मी ठहराएगा। \t Issi Xoossaa xalaalai de7ees; Aihudata eta ammanuwan i xillissana; qassi Aihuda gidennaageetakka eta ammanuwan xillissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं इन में से कोई भी बात काम में न लाया, और मैं ने तो ये बातें इसलिये नहीं लिखीं, कि मेरे लिये ऐसा किया जाए, क्योंकि इस से तो मेरा मरना ही भला है; कि कोई मेरा घमण्ड व्यर्थ ठहराए। \t SHin taani ha maata ubban ainne go7ettabeikke. Taani hagaa xaafidoogee hegaa mala maatai taassi de7anau bessees yaagiyoogaassa gidenna. Aissi giikko, ta ceequwaa ooninne hada oottiyoogaappe haiqqiyoogee taassi keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा, तो दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है? \t Yesuusi eta, “Yaatin, Daawiti bana Geeshsha Ayyaanai haasayissin Kiristtoosa woigidi, 'Goda' giidi xeesii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो समझता हमं, कि मैं किसी बात में बड़े से बड़े प्रेरितों से कम नहीं हूं। \t Yesuusi kiittido ha waannatuppe taani aibinkka laafiyoobaa taayyo milatenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार तुम सब मिलकर मसीह की देह हो, और अलग अलग उसके अंग हो। \t Intte ubbai Kiristtoosa bolla; qassi huuphiyan huuphiyan intte ubbaikka a bollaa qommota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दोष मत लगाओ, कि तुम पर भी दोष न लगाया जाए। \t “Xoossai intte bolli pirddenna mala, inttekka haratu bolli pirddoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुतेरे ऐसी चाल चलते हैं, जिन की चर्चा मैं ने तुम से बार बार किया है और अब भी रो रोकर कहता हूं, कि वे अपनी चालचलन से मसीह के क्रूस के बैरी हैं। \t Aissi giikko, taani hegaa intteyyo kase darotoo yootaas; qassi ha77i naa77anttuwaakka afuxxaidda intteyyo yootais; Kiristtoosa masqqaliyaassi morkke gidada daro asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यूहन्ना को उसके चेलों ने इन सब बातों का समचार दिया। \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati hegaa ubbaa Yohaannisassi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने पुस्तक बन्द करके सेवक के हाथ में दे दी, और बैठ गया: और आराधनालय के सब लोगों की आंख उस पर लगी थी। \t Maxaafaa xaaxidi, Aihuda woosa keettan naagiyaagaassi immidi uttiis. Aihuda woosa keettan de7iya asai a akeekidi xeellees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह बाहर निकलकर अपनी रीति के अनुसार जैतून के पहाड़ पर गया, और चेले उसके पीछे हो लिए। \t Yesuusi katamaappe kiyidi, haroodeegaadan Dabira Zaite Deriyaa kiyiis. Qassi erissiyo ashkkaratikka a kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब से मैं तुम्हें दास न कहूंगा, क्योंकि दास नहीं जानता, कि उसका स्वामी क्या करता है: परन्तु मैं ने तुम्हें मित्रा कहा है, क्योंकि मैं ने जो बातें अपने पिता से सुनीं, वे सब तुम्हें बता दीं। \t “Ashkkarai ba godai oottiyoobaa erenna gishshau, taani inttena hagaappe sinttau ashkkarata giikke; shin taani inttena ta laggeta gaas. Aissi giikko, ta Aawaappe siyido ubbabaa taani intteyyo yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम से कहता हूं, कि जो कोई व्यभिचार को छोड़ और किसी कारण से अपनी पत्नी को त्यागकर, दूसरी से ब्याह करे, वह व्यभिचार करता है: और जो छोड़ी हुई को ब्याह करे, वह भी व्यभिचार करता है। \t Taani intteyyo odais; ba machchiyo shaaramuxennan de7ishin yeddidi, haranno ekkiya ooninne shaaramuxees; harai yeddidooro ekkiyaageekka shaaramuxees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसे ही तुम भी यदि जीभ से साफ बातें न कहो, तो जो कुछ कहा जाता है? वह क्योंकर समझा जाएगा? तुम तो हवा से बातें करनेवाले ठहरोगे। \t Hegaadankka, qassi dumma dumma qaalan intte haasayiyoogee qoncce gidennan xayikko, intte haasayiyoogaa asi waatidi akeekanee? Aissi giikko, carkkuwaassi intte haasayeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने हमें नई वाचा के सेवक होने के योग्य भी किया, शब्द के सेवक नहीं बरन आत्मा के; क्योंकि शब्द मारता है, पर आत्मा जिलाता है। \t Nuuni Ooratta Maachchaayyo oottana mala, Xoossai nuna danddayissiis; he Ooratta Maachchai Geeshsha Ayyaanaagaa gidiyoogaappe attin, xaafettida higgiyaagaa gidenna. Xaafettida higgee haiquwaa ehees; shin Geeshsha Ayyaanai de7uwaa ehees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उसे भूनी मछली का टुकड़ा दिया। \t Xiixxido moliyaappe issi muxuwaanne eessaa ililuwaappe eti ayyo immin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सरदीस की कलीसिया के दूत को लिख, कि, जिस के पास परमेश्वर की सात आत्माएं और सात तारे हैं, यह कहता है, कि मैं तेरे कामों को जानता हूं, कि तू जीवता तो कहलाता है, पर, है मरा हुआ। \t “Sarddeesan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Xoossaa ayyaana laappunatinne laappun xoolintteti de7iyoogee hagaadan gees. “Taani ne oosuwaa erais; asi nena paxa de7aasa giikkokka, neeni haiqqadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो उस जीवन की प्रतिज्ञा के अनुसार जो मसीह यीशु में है, परमेश्वर की इच्छा से मसीह यीशु का प्रेरित है। \t Taani PHauloosi, Xoossai immana giido Kiristtoos Yesuusaara nuuyyo de7iya de7uwaabaa yootanau, Xoossai giidoogaadan, Kiristtoos Yesuusi kiittidoogee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम कहें, कि हम में कुछ भी पाप नहीं, तो अपने आप को धोखा देते हैं: और हम में सत्य नहीं। \t Nuuni nunan nagari baawa giikko, nurkka nuna cimmoos; nunan tumatettikka baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से छुटके ने पिता से कहा कि हे पिता संपत्ति में से जो भाग मेरा हो, वह मुझे दे दीजिए। उस ने उन को अपनी संपत्ति बांट दी। \t Etappe kaaloi ba aawaa, 'Ta aawau, neessi de7iyaabaappe tana gakkiyaagaa shaakkada hamma' yaagin, aawai baassi de7iyaabaa ba naa77u naatussi shaakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु न उन से कहा, तुम नहीं जानते, कि क्या मांगते हो? जो कटोरा मैं पीने पर हूं, क्या पी सकते हो? और जो बपतिस्मा मैं लेने पर हूं, क्या ले सकते हो? \t SHin Yesuusi eta, “Intte ai woossiyaakkonne erekketa; taani uyanau bessiyo burccukkuwan uyanau danddayeetii? Qassi taani xammaqettanau bessiyo xinqqatiyaa xammaqettanau danddayeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहते हो, कि यदि हम अपने बापदादों के दिनों में होते तो भविष्यद्वक्ताओं की हत्या में उन के साझी न होते। \t Qassi intte, 'Nuuni beni nu aawatu wode de7idobaa gidiyaakko, etaara issippe hananabaa yootiyaageeta worokko shin' yaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस प्रकार उन लोगों में झूठे भविष्यद्वक्ता थे उसी प्रकार तुम में भी झूठे उपदेशक होंगे, जो नाश करनेवाले पाखण्ड का उद्घाटन छिप छिपकर करेंगे और उस स्वामी का जिस ने उन्हें मोल लिया है इन्कार करेंगे और अपने आप को शीघ्र विनाश में डाल देंगे। \t SHin hananabaa yootiya worddoti asaa giddon kase de7iyoogaadan, intte giddonkka wordduwaa tamaarissiyaageeti de7ana. Eti banttana wozida, Ubbaa Haariya Godaa kaddidi, bashshiya worddo timirttiyaa ehaana; qassi eti akeekenna bashshaa bantta bolli ehaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्री ने उस से कहा, हे प्रभु, मुझे ज्ञात होता है कि तू भविष्यद्वक्ता है। \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, neeni hananabaa yootiyaagaa gidennan aggakka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो तू ने मेरे रूपये कोठी में क्यों नहीं रख दिए, कि मैं आकर ब्याज समेत ले लेता? \t Yaatin ta miishshaa aissi dichchau immabeikkii? Taani simmiyo wode ta miishshaa woriyaara ekkanaagaa shin attiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हमारे प्रभु, और परमेश्वर, तू ही महिमा, और आदर, और सामर्थ के योग्य है; क्योंकि तू ही ने सब वस्तुएं सृजीं और वे तेरी ही इच्छा से थी, और सृजी गईं।। \t “Nu Godau Xoossau, neeni bonchchuwaa, sabaanne wolqqaa ekkanau bessaasa. Aissi giikko, ubbabaa neeni medhdhadasa; qassi ubbabaikka neeni koyidoogaadan haniisinne de7iis” yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस को उत्तर दिया; कि हम तो इब्राहीम के वंश से हैं और कभी किसी के दास नहीं हुए; फिर तू क्योंकर कहता है, कि तुम स्वतंत्रा हो जाओगे? \t Eti zaaridi, “Nuuni Abrahaama zare; nuuni ooyyookka ailletibookko. Yaatin neeni woigada, 'Ailletettaappe intte kiyana' gai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका वस्त्रा ऐसा चमकने लगा और यहां तक अति उज्जवल हुआ, कि पृथ्वी पर कोई धोबी भी वैसा उज्जवल नहीं कर सकता। \t a maayoikka phooliis; sa7an maayo meecciya ooninne geeshshanau danddayennaagaa keenaa daro booxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिन पर मुहर दी गई, मैं ने उन की गिनती सुनी, कि इस्त्राएल की सन्तानों के सब गोत्रों में से एक लाख चौआलीस हजार पर मुहर दी गई। \t Taani Xoossaa maatafaa som77uwan wottidoogeetu paiduwaa siyaas. Israa7eela zare ubbaappe issi xeetanne oitamanne oiddu sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पिता पुत्रा से, और पुत्रा पिता से विरोध रखेगा; मां बेटी से, और बेटी मां से, सास बहू से, और बहू सास से विरोध रखेगी।। \t Aawai ba na7aa bolli, na7ai ba aawaa bolli, aayyiyaa ba na7ee bolli, na7iyaa ba aayee bolli, bollotiyaa ba na7aa machchee bolli, na7aa machchiyaa ba bollotee bolli, denddidi shaahettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम को दासत्व की आत्मा नहीं मिली, कि फिर भयभीत हो परन्तु लेपालकपन की आत्मा मिली है, जिस से हम हे अब्बा, हे पिता कहकर पुकारते हैं। \t Aissi giikko, nuuni nu qaalaa xoqqu oottidi, “Abbaa! Ta Aawau” yaagidi xeesiyo, nuna Xoossaa naata kessiya Geeshsha Ayyaanaa Xoossaappe ekkidoogaappe attin, naa77anttuwaa yayyanau aille kessiya ayyaanaa ekkibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरे परदे के पीछे वह तम्बू था, जो परम पवित्रास्थान कहलाता है। \t Naa77antto magalashuwaappe guyye baggaara Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Soho geetettiya Dunkkaanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम अखमीरी रोटी के दिनों के बाअ फिलिप्पी से जहाज पर चढ़कर पांच दिन में त्रोआस में उन के पास पहुंचे, और सात दिन तक वहीं रहे।। \t Nuuni Oittaa Baalaa gallassaa bonchchidoogaappe guyyiyan, Piliphphisiyuusappe markkabiyan denddidi, ichchashu gallassan Xiro7aadan eta gakkidi, yaani laappun gallassaa uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जितनी उस ने अपनी बड़ाई की और सुख- विलास किया; उतनी उस को पीड़ा, और शोक दो; क्योंकि वह अपने मन में कहती है, मैं रानी हो बैठी हूं, विधवा नहीं; और शोक में कभी न पडूंगी। \t A bonchchettidoogaanne ishalidoogaa keenaa o tuggayitenne kayyoyite. A ba wozanan, 'Taani kaweedan uttais; taani azini bainna maccaasa gidikke; qassi mulekka kayyottikke' yaagausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई इस भविष्यद्वाणी की पुस्तक की बातों में से कुछ निकाल डाले, तो परमेश्वर उस जीवन के पेड़ और पवित्रा नगर में से जिस की चर्चा इस पुस्तक में है, उसका भाग निकाल देगा।। \t Ooninne maxaafan de7iya hanana giido qaalaappe aibanne pacissikko, ha maxaafaa giddon qonccissido de7o mittaa aifiyaappenne geeshsha katamaappe a gakkiya shaahuwaa Xoossai pacissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरें से प्रभु नहीं, परन्तु मैं ही कहता हूं, यदि किसी भाई की पत्नी विश्वास न रखती हो, और उसके साथ रहते से प्रसन्न हो, तो वह उसे न छोड़े। \t Taani harata hagaadan gais; Godaa gidenna. Ammanenna machchiyaa de7iyo ammaniya asi ooninne de7ikko, a machchiyaa aara issippe de7iyoogaa i dosikko, o yeddoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्था में लिखा है, कि प्रभु कहता है; मैं अन्य भाषा बोलनेवालों के द्वारा, और पराए मुख के द्वारा इन लोगों से बात करूंगा तौभी वे मेरी न सुनेंगे। \t Xoossaa maxaafan, “Godai, 'Taani ha asaassi, dumma dumma qaalan haasayiya asaaninne imattatu doonaan haasayana. SHin hegaa gidikkokka, taani giyoobaa eti siyokkona' yaagees” geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उसे अपने साथ अरियुपगुस पर ले गए और पूछा, क्या हम जान सकते हैं, कि यह नया मत जो तू सुनाता है, क्या है? \t PHauloosa oiqqidi, “Ha neeni tamaarissiyo ooratta yohoi aibakkonne nuna erissarkkii? Aissi giikko, neeni nuuyyo oorattabaa yootaasa; simmi hagee Aibakko nuuni eranau koyoos” yaagidi PHauloosa Ariyosppaagoosa giyoosaa efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे अपनी नई कब्र में रखा, जो उस ने चटान में खुदवाई थी, और कब्र के द्वार पर बड़ा पत्थर लुढ़काकर चला गया। \t Xaaxidi baayyo moogettanau shuchchaa woocido ooratta gonggoluwaa giddon a ahaa wottiis; qassi he gonggoluwaa doonan gita shuchchaa gonddorssi wottidi, aggi bayidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि किसी नगर में एक न्यायी रहता था; जो न परमेश्वर से डरता थ और न किसी मनुष्य की परवाह करता था। \t “Issi kataman Xoossaassi yayyenna qassi asassikka yeellatenna issi daannai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके दाम में से कुछ रख छोड़ा; और यह बात उस की पत्नी भी जानती थी, और उसका एक भाग लाकर प्ररितों के पावों के आगे रख दिया। \t He baizzido miishshaappe ba maccaasiyaa erishin ashshidi, baggaa ehiidi, Yesuusi kiittidoogeetussi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मैं तुम से अन्धियारे मे कहता हूं, उसे उजियाले में कहो; और जो कानों कान सुनते हो, उसे कोठों पर से प्रचार करो। \t Taani intteyyo xuman odiyoobaa poo7uwan haasayite; intteyyo haittan saasukkidi odidobaa, keettaa huuphiyan awaajjite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं मसीह के लिये निर्बलताओं, और निन्दाओं में, और दरिद्रता में, और उपद्रवों में, और संकटों में, प्रसन्न हूं; क्योंकि जब मैं निर्बल होता हूं, तभी बलवन्त होता हूं।। \t Taani Kiristtoosa gishshau daafuriyoogan, asan cayettiyoogan, waayettiyoogan, yedetettiyoogan, metootiyoogan ufaittais; aissi giikko, taani daafuriyo wode, he wode minnais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब इस जगत का न्याय होता है, अब इस जगत का सरदार निकाल दिया जाएगा। \t Ha sa7ai pirddettiyo wodee ha77a; ha sa7aa haariyaagee ha77i kare olettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब अजगर ने देखा, कि मैं पृथ्वी पर गिरा दिया गया हूं, तो उस स्त्री को जो बेटा जनी थी, सताया। \t Qassi miimminttee bana duge sa7aa olidoogaa be7idoogaappe guyyiyan, he attuma na7aa yelida mishiriyo yedetaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निरन्तर प्रार्थना मे लगे रहो। \t Ubba wode Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सिंहासन में से बिजलियां और गर्जन निकलते हैं और सिंहासन के साम्हने आग के सात दीपक जल रहे हैं, ये परमेश्वर की सात आत्माएं हैं। \t Kawotaa araataappe wolqqanttai, kooshinchchainne dadaa gunttai kiyees; qassi kawotaa araataa sinttan laappun xomppeti poo7oosona. Hegeeti Xoossaa laappun ayyaanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उठकर, उसके पीछे हो लिया: और वह उसके घर में भोजन करने बैठे; क्योंकि वे बहुत से थे, और उसके पीछे हो लिये थे। \t Yesuusi qumaa maanau Leewi son uttidaashin, giiraa ekkiya daro asainne nagaranchchati aaranne i erissiyo ashkkaratuura issippe uttidosona. Aissi giikko, a kaalliyaageetu giddon hegeetu mala asati daridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या कुम्हार को मिट्टी पर अधिकार नहीं, कि एक ही लौंदे मे से, एक बरतन आदर के लिये, और दूसरे को अनादर के लिये बनाए? तो इस में कौन सी अचम्भे की बात है? \t Woikko urqqaa medhdhiyaagee ba medhdhiyo urqqaa ba koyiyoogaadan oottanaunne issi mala urqqaappe issuwaa bonchcho miishsha oottidi, qassi issuwaa tooshe ooso oottiyo miishsha oottidi medhdhanau au maati baawee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर किसी फरीसी ने उस से बिनती की, कि मेरे साथ भोजन कर; सो वह उस फरीसी के घर में जाकर भोजन करने बैठा। \t Parisaawetuppe issoi banaara laaxaa maanau Yesuusa woossin, Yesuusi a soo yiidi, laaxaa maanau uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उसके भाइयों ने उस से कहा, यहां से कूच करके यहूदिया में चला जा, कि जो काम तू करता है, उन्हें तेरे चेले भी देखें। \t Hegaa gishshau, Yesuusa ishantti a, “Ne erissiyo ashkkarati neeni oottiyoogaa be7ana mala, hagaappe denddada Yihudaa biitti ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो हर दिन मन्दिर में तुम्हारे साथ रहकर उपदेश दिया करता था, और तब तुम ने मुझे न पकड़ा: परन्तु यह इसलिये हुआ है कि पवित्रा शास्त्रा की बातें पूरी हों। \t Taani Beeta Maqidasiyan tamaarissaidda, gallassi gallassi inttenaara de7iyo wode tana oiqqibeekketa; shin Xoossaa maxaafati giidoogee polettanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने कहा; मैं कैसर के न्याय आसन के साम्हने खड़ा हूं: मेरे मुक में का यहीं फैसला होना चाहिए: जैसा तू अच्छी तरह जानता है, यहूदियों का मैं ने कुछ अपराध नहीं किया। \t SHin PHauloosi, “Taani pirddettanau bessiyo Qeesaara pirdda keettan eqqaichchaas. Neenikka loitta eriyoogaadan, taani Aihudata ainne naaqqabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, तुम समझ में बालक न बनो: तौभी बुराई में तो बालक रहो, परन्तु समझ में सियाने बानो। \t Ta ishatoo, intte iita yohuwan yiira mala gidanaappe attin, qofan na7a mala gidoppite; intte wozanaa qofan wozannaamata gidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उनके साम्हने उसका रूपान्तर हुआ और उसका मुंह सूर्य की नाई चमका और उसका वस्त्रा ज्योति की नाईं उजला हो गया। \t Qassi eti xeellishin, eta sinttan laamettiis; a som77oi awa aifiyaadan poo7iis; a maayoikka poo7uwaadan booxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर मरे हुओं का नहीं, वरन जीवतों का परमेश्वर है: सो तुम बड़ी भूल में पड़े हो।। \t I paxa de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna; intte keehi balideta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं परदेशी था, और तुम ने मुझे अपने घर में नहीं ठहराया; मैं नंगा था, और तुम ने मुझे कपड़े नहीं पहिनाए; बीमार और बन्दीगृह में था, और तुम ने मेरी सुधि न ली। \t Taani imatta gidada bin, tana mokkibeekketa; kallottin maizzibeekketa; qassi harggin, qashettinkka tana be7ibeekketa' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब इलीशिबा के जनने का समय पूरा हुआ, और व पुत्रा जनी। \t Elssaabeexissi yeliyo wodee gakkin, attuma na7aa yelaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह अकेला रह गया, तो उसके साथियों ने उन बारह समेत उस से इन दृष्टान्तों के विषय में पूछा। \t Yesuusi yootidoogaa siyida hara asatinne tammanne naa77u erissiyo ashkkarati Yesuusi barkka de7ishin, akko shiiqidi, he leemisuwaa birshshettaa a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर का वचन जीवित, और प्रबल, और हर एक दोधारी तलवार से भी बहुत चोखा है, और जीव, और आत्मा को, और गांठ गांठ, और गूदे गूदे को अलग करके, वार पार छेदता है; और मन की भावनाओं और विचारों को जांचता है। \t Aissi giikko, Xoossaa qaalai paxa de7eesinne oottees; naa77u zoozee de7iyo bisuwaappekka aadhdhidi qarattees. He qaalai shemppoinne ayyaanai, kureenne kolzzee issippe gaittiyoosaa shaakkana gakkanaassi caddees. Qassi asa wozanan de7iya koshshaanne qofaa i shaakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि पहिले इसके कि इब्राहीम उत्पन्न हुआ मैं हूं। \t Yaagin Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; Abrahaami yelettanaappekka kase taani de7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पतरस ने कहा, नहीं प्रभु, कदापि नहीं; क्योंकि मैं ने कभी कोई अपवित्रा या अशुद्ध वस्तु नहीं खाई है। \t SHin PHeexiroosi, “Ta Godau, chii! Taani aibakko tunabaanne sheneyiyaabaa mulekka ma erikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर शैतान उसे एक बहुत ऊंचे पहाड़ पर ले गया और सारे जगत के राज्य और उसका विभव दिखाकर \t Qassi xalahe halaqai Yesuusa issi daro gita deriyaa xeeraa kessidi, sa7an de7iya kawotetta ubbaanne eta bonchchuwaa bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कौदा नाम एक छोटे से टापू की आड़ में बहते बहते हम कठिनता से डोंगी को वश मे कर सके। \t Nuuni Qeeda giyo haruuruwan geemmido wode, daro tuggatidi markkabiyaa wolwoluwaa teqqanau danddayida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं आगे को जगत में न रहूंगा, परन्तु ये जगत में रहेंगे, और मैं तेरे पास आता हूं; हे पवित्रा पिता, अपने उस नाम से जो तू ने मुझे दिया है, उन की रक्षा कर, कि वे हमारी नाई एक हों। \t Taani hagaappe guyyiyan, sa7an de7ikke; eti sa7an de7oosona; taani ha77i neekko bais. Geeshsha Aawau, ha neeni tau immidoogeeti neeninne taani issuwaa gidiyoogaadan, eti issuwaa gidana mala, eta ne sunttan naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक वह तेरे पास रही, क्या तेरी न थी? और जब बिक गई तो क्या तेरे वश में न थी? तू ने यह बात अपने मन में क्यों विचारी? तू मनुष्यों से नहीं, परन्तु परमेश्वर से झूठ बोला। \t Neeni baizzanaappe kase gadee nebaa gidenneeyye? Qassi neeni baizza simminkka miishshai neessa gidenneeyye? Yaatin, hagaa malabaa oottanau aissi ne wozanan qoppadii? Neeni Xoossau worddotidoogaappe attin, asau worddotabaakka” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसे ही तुम भी अपने आप को पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो। \t Hegaadan qassi intte nagara oottennaadan, inttena haiqqidabaadan qoppite; shin Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara Xoossau intte paxa de7iyaabaadan, inttena qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि एक बोने वाला बीज बोने निकला: बोते हुए कुछ मार्ग के किनारे गिरा, और रौंदा गया, और आकाश के पक्षियों ने उसे चुग लिया। \t “Issi bitanee ba zerettaa zeranau kiyiis. Zerishin, issoi issoi ogiyaa doonan wodhdhidi yerettiis. Yaatin, kafoi hegaa miis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं नहीं चाहता कि तुम आत्मिक बरदानों के विषय में अज्ञात रहो। \t Ta ishatoo, Geeshsha Ayyaanaa imuwaabaa intte eranau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी सूबेदार का एक दास जो उसका प्रिय था, बीमारी से मरने पर था। \t Issi mato halaqai de7iyaagaassi i dosiyo ashkkarai harggidi, haiqqana matiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की पूंछ ने आकाश के तारों की एक तिहाई को खींचकर पृथ्वी पर डाल दिया, और वह अजगर उस स्त्री से साम्हने जो जच्चा थी, खड़ा हुआ, कि जब वह बच्चा जने तो उसके बच्चे को निगल जाए। \t He miimminttee ba goinan heezzantto kushe xoolinttiyaa saluwaappe dafidi, sa7an oliis. He miimminttee yeletti wodhdhosaarakka na7aa mi bayanau yelana haniya maccaasee sinttan eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे बापदादों ने जंगल में मन्ना खाया और मर गए। \t Intte aawati bazzon mannaa miidosona; shin haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर यीशु वहां से चला गया; और बहुत लागे उसके पीछे हो लिये; और उस ने सब को चंगा किया। \t SHin Yesuusi eta zoretaa eridi, he sohuwaappe aggidi biishin, daro asai a kaalliis; harggida ubbaa pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों का फसह का पर्ब्ब निकट था और यीशु यरूशलेम को गया। \t Aihudati bonchchiyo Paasikaa Baalaa gallassai matattin, Yesuusi Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा पिता ने मुझ से प्रेम रखा, मेरे प्रेम में बने रहो। \t Aawai tana siiqidoogaadan, taanikka inttena siiqaas; ta siiquwan de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस आशा की हुई वस्तु के कारण जो तुम्हारे लिये स्वर्ग में रखी हुई है, जिस का वर्णन तुम उस सुसमाचार के सत्य वचन में सुन चुके हो। \t Tumu kiitai wonggelee koiro inttekko yiido wode, Xoossai sinttappe immana giidoogaa siyideta. Simmi intte ammanoinne siiqoi saluwan giigidi naagiya, Xoossai sinttappe immana giidoogan doomettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से यह दृष्टान्त कहा, परन्तु वे न समझे कि ये क्या बातें हैं जो वह हम से कहता है।। \t Yesuusi etau ha leemisuwaa odiis; shin i etau ai odiyaakkonne eti akeekibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम विश्वास की नेव पर दृढ़ बने रहो, और उस सुसमाचार की आशा को जिसे तुम ने सुना है न छोड़ो, जिस का प्रचार आकाश के नीचे की सारी सृष्टि में किया गया; और जिस का मैं पौलुस सेवक बना।। \t Hegee intte tumu ammanuwan minni eqqidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidi, sinttappe ekkana giidoogaappe qaaxxennan minnidi de7ikko hanana; he wonggeliyaa mishiraachchoi sa7an de7iya mereta ubbaa matan odettiis. Taani PHauloosikka wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaagaa gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई एक कटोरा पानी तुम्हें इसलिये पिलाए कि तुम मसीह के हो तो मैं तुम से सच कहता हूं कि वह अपना प्रतिफल किसी रीति से न खोएगा। \t Taani intteyyo tumaa odais; intte taageeta Kiristtoosaageeta gidiyo gishshau, ooninne intteyyo ta sunttan bule haatta uyanau immikkokka, ba woituwaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इपफ्रास जो मसीह यीशु में मेरे साथ कैदी है। \t Kiristtoos Yesuusa gishshau, tanaara qashuwan de7iya Eppaafiri nena saro saro gees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे नवयुवकों, तुम भी प्राचीनों के आधीन रहो, बरन तुम सब के सब एक दूसरे की सेवा के लिये दीनता से कमर बान्धे रहो, क्योंकि परमेश्वर अभिमानियों का साम्हना करता है, परन्तु दीनों पर अनुग्रह करता है। \t Hegaadankka yelaga asatoo, cimatuyyo haarettite. Ubbaikka issoi issuwau oottanau intte huuphiyaa kaushshiyoogaa afaladan maayite. Aissi giikko, Xoossai otorettiyaageeta ixxees; shin banttana kaushshiyaageetuyyo aaro kehatettaa immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई अपना प्राण बचाना चाहे, वह उसे खोएगा; और जो कोई मेरे लिये अपना प्राण खोएगा, वह उसे पाएगा। \t Aissi giikko, ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ba shemppuwaa ta gishshau bashshiya urai ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन प्राचीनों में से एक ने मुझे से कहा, मत रो; देख, यहूदा के गोत्रा का वह सिंह, जो दाऊद का मूल है, उस पुस्तक को खोलने और उसकी सातों मुहर तोड़ने के लिये जयवन्त हुआ है। \t Cimatuppe issoi tana, “Yeekkoppa; be7a, Yihudaa zare gidiya gaammoi, Daawita zaree, maatafaa peeranaunne xaatta woraqataa birshshanau xooniis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से कहा; तुम सब आज ही रात को मेरे विषय में ठोकर खाओगे; क्योंकि लिखा है, कि मैं चरवाहे को मारूंगा; और झुण्ड की भेड़ें तित्तर बित्तर हो जाएंगी। \t Yesuusi he wode eta, “Hachchi qammi intte ubbai tana yeggi bayidi baqatana; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai dorssaa heemmiyaagaa worana; worin dorssaa wudee laalettana' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कहकर उस ने अपना हाथ और अपना पंजर उन को दिखाए: तब चेले प्रभु को देखकर आनन्दित हुए। \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, ba kushiyaanne ba miyyiyaa eta bessiis; erissiyo ashkkarati Godaa be7ido wode keehi ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके अनदेखे गुण, अर्थात् उस की सनातन सामर्थ, और परमेश्वरत्व जगत की सृष्टि के समय से उसके कामों के द्वारा देखने में आते है, यहां तक कि वे निरूत्तर हैं। \t Beettenna a hanotai, hegeekka a merinaa wolqqainne a Xoossatettai issippe Xoossai ha sa7aa medhdhoosappe doommidi, etau qonccidi beettiis; eti hegaa Xoossai medhdhidobaappe be7anau danddayiyo gishshau, etau gaasoyiyoobi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिन्हों ने विश्वास किया था, उन में से बहुतेरों ने आकर अपने अपने कामों को मान लिया और प्रगट किया। \t Ammaniyaageetuppe daro asati bantta oottidobaa paaxiiddinne qoncciyan yootiiddi yoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, तुम अपने प्रभु यीशु मसीह के आने, और उसके पास अपने इकट्ठे होने के विषय में तुम से बिनती करते हैं। \t Ha77i nu ishatoo, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa yuussaabaunne nuuni aara de7anau akko shiiqanabau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, जो नहा चुका है, उसे पांव के सिवा और कुछ धोने का प्रयोजन नहीं; परन्तु वह बिलकुल शुद्ध है: और तुम शुद्ध हो; परन्तु सब के सब नहीं। \t Yesuusi zaaridi, “Bollaa meecettiichchida urai ooninne tohoppe harabaa meecettanau koshshenna; ayyo ubbasaikka geeshsha. Qassi inttekka geeshsha; shin ubbai geeshsha gidekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रेरित और प्राचीन इस बात के विषय में विचार करने के लिये इकट्ठे हुए। \t Yesuusi kiittidoogeetinne cimati hegaa zorettanau shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब लोग आस लगाए हुए थे, और सब अपने अपने मन में यूहन्ना के विषय में विचार कर रहे थे, कि क्या यही मसीह तो नहीं है। \t Asai Godai tiyido Kiristtoosa naagiiddinne Yohaannisabaa bantta wozanaa giddon qoppiiddi, “Hagee Kiristtoosa gidennan aggenna” yaagidi, a mali wottidaashin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु मैं अपनी देह को मारता कूटता, और वश में लाता हूं; ऐसा न हो कि औरों को प्रचार करके, मैं आप ही किसी रीति से निकम्मा ठहरूं।। \t SHin taani haratussi yootidoogaappe guyyiyan, ta huuphen olettidaagaa gidenna mala, ta bollaa yimppada haarissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने अपने मन में यह जान कर कि मेरे चेले आपस में इस बात पर कुड़कुड़ाते हैं, उन से पूछा, क्या इस बात से तुम्हें ठोकर लगती है? \t SHin Yesuusi ba erissiyo ashkkarati hegau zuuzummidoogaa eridi, “Hagee inttena xubbii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह न कहे, कि मेरा खाना तैयार कर: और जब तक मैं खाऊं- पीऊं तब तक कमर बान्धकर मेरी सेवा कर; इस के बाद तू भी खा पी लेना। \t Gaana xayikko, 'Taani maana kahuwaa giigissa; ne afalaa laammada, taani miishiininne uyishin, taassi kiitetta. Guyyeppe neessi ma, uya' yaagennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह सूखार नाम सामरिया के एक नगर तक आया, जो उस भूमि के पास है, जिस याकूब ने अपने पुत्रा यूसुफ को दिया था। \t Hegaa gishshau, Yaaqoobi ba na7aa Yooseefayyo immido gadiyaa matan de7iya Sikaara giyo Samaariyaa katamaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे बातें कर चुका, तो शमौन से कहा, गहिरे में ले चल, और मछलियां पकड़ने के लिये अपने जाल डालो। \t Haasayaa wurssidoogaappe guyye baggan Simoona, “Ciimmatiya sohuwaa shiiqa; moliyaa oiqqanau intte gitiyaa haattan yeggite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जीवन की रोटी जो स्वर्ग से उतरी मैं हूं। यदि कोई इस रोटी में से खाए, तो सर्वदा जीवित रहेगा और जो रोटी मैं जगत के जीवन के लिये दूंगा, वह मेरा मांस है। \t Saluwaappe wodhdhida de7o oittai tana; ooninne ha oittaappe miikko, merinau de7ana; qassi ha sa7ai de7ana mala, taani immana oittai ta ashuwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह निर्बलता के कारण क्रूस पर चढ़ाया तो गया, तौभी परमेश्वर की सामर्थ से जीवित है, हम भी तो उस में निर्बल हैं; परन्तु परमेश्वर की सामर्थ से जो तुम्हारे लिये है, उसके साथ जीएंगे। \t aissi giikko, Kiristtoosi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi, daafuran kaqettiis; shin Xoossaa wolqqan paxa de7ees. Aissi giikko, i daafuranchcha gididoogaadan, nuunikka daafuranchcha; shin inttenaara haasayiyoogan nuuni Xoossaa wolqqan aara de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ूदूसरे दिन यीशु ने गलील को जाना चाहा; और फिलिप्पुस से मिलकर कहा, मेरे पीछे हो ले। \t Wonttetta gallassi Yesuusi Galiila giyo biitti baanau qofaa qachchiis; i Piliphphoosaara gaittidi, “Tana kaalla!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से यह पूछा, कि हे गुरू, हम जानते हैं कि तू ठीक कहता, और सिखाता भी है, और किसी का पक्षपात नहीं करता; बरन परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से बताता है। \t He kafoti Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni haasayiyoogeenne tamaarissiyoogee likke gidiyoogaa nuuni eroos; neeni Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissiyoogaappe attin, asa shaakkennaagaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसे मनुष्य पर तो मैं घमण्ड करूंगा, परन्तु अपने पर अपनी निर्बलताओं को छोड़, अपने विषय में घमण्ड न करूंगा। \t Taani he bitaniyaaban ceeqettana; shin taani daafuranchcha gidiyoogaa erissanaappe attin, ta huupheban ceeqettikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस नगर में जाओ, और वहां के लोग तुम्हें ग्रहण न करें, तो उसके बाजारों में जाकर कहो। \t shin intte geliyo katama ubbai inttena mokkennan ixxikko, he katamaa ogiyaa kiyidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि अपने साम्हने के गांव में जाओ, और उस में पंहुचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई नहीं चढ़ा, बन्धाहुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोल लाओ। \t “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi yaa gelosaara ooninne mulekka toggibeenna qashuwan de7iya hare maraa intte demmana; a birshshidi, haa ekkidi yiite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो विश्वास के निर्बल है, उसे अपनी संगति में ले लो; परन्तु उसी शंकाओं पर विवाद करने के लिये नहीं। \t Ammanuwan azalliya uraa shiishshi ekkite. SHin i ba huuphen qoppiyooban aara palamettoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों में से एक जिस से यीशु प्रेम रखता था, यीशु की छाती की ओर झुका हुआ बैठा था। \t Erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yesuusi siiqiyoogee, Yesuusa matan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस की सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया।। \t Ba oosuwaa wodiyaa wurssidi, soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो अपनी कुंवारी का ब्याह कर देता है, वह अच्छा करता है और जो ब्याह नहीं कर देता, वह और भी अच्छा करता है। \t Hegaa gishshau, geela7iyo ekkiya urai loittiis; qassi ekkennaagee ubba daro loittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां उन्हों ने उसके लिये भोजन तैयार किया, और मरथा सेवा कर रही थी, और लाजर उन में से एक था, जो उसके साथ भोजन करने के लिये बैठे थे। \t He sohuwan eti au kahuwaa kattidosona; Al77aazari aara issippe uttidaashin, Martta kahuwaa kattausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो वह क्योंकर गिना गया? खतने की दशा में या बिना खतने की दशा में? खतने की दशा में नहीं परन्तु बिना खतने की दशा में। \t Yaatin, hagee aude hanidee? Abrahaami qaxxarettidaashiineeyye? Woi qaxxarettennan de7ishiinee? Qaxxarettennan de7ishiinappe attin, qaxxarettiina gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई आगे बढ़ जाता है, और मसीह की शिक्षा में बना नहीं रहता, उसके पास परमेश्वर नहीं: जो कोई उस की शिक्षा में स्थिर रहता है, उसके पास पिता भी है, और पुत्रा भी। \t Kiristtoosa timirttiyaappe haakkiya uraunne qassi a timirttiyan de7enna urau Xoossai baawa. Kiristtoosa timirttiyan de7iya uraayyo Aawainne Na7ai de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, तू ने उसे देखा भी है; और जो तेरे साथ बातें कर रहा है वही है। \t Yaagin Yesuusi bitaniyaa, “Neeni a be7adasa; ha nenaara haasayiyaageekka a” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यद्यपि घमण्ड करना तो मेरे लिये ठीक नहीं तौभी करना पड़ता है; सो मैं प्रभु के दिए हुए दर्शनों और प्रकाशों की चर्चा करूंगा। \t Ceeqettiyoogee taayyo ainne allaalle kessennabaa gidikkokka, taani ceeqettanau bessees. SHin taani ajjuutaabaanne Godaappe qonccidabaa haasayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि व्यवस्था तो निर्बल मनुष्यों को महायाजक नियुक्त करती है; परन्तु उस शपथ का वचन जो व्यवस्था के बाद खाई गई, उस पुत्रा को नियुक्त करता है जो युगानुयुग के लिये सिद्ध किया गया है।। \t Aissi giikko, Muuse higgee daafuranchcha asaa qeese ubbatu halaqa oottidi sunttees; shin Xoossai immana giidi caaqqido higgiyaappe guyye yiida qaalai merinau bali bainnaagaa, Xoossaa Na7aa sunttees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सदा सब बातों के लिये हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम से परमेश्वर पिता का धन्यवाद करते रहो। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan, Aawaa Xoossaa ubbabau ubba wode galatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो प्रेम नहीं रखता, वह परमेश्वर को नहीं जानता है, क्योंकि परमेश्वर प्रेम है। \t Xoossai siiqo gidiyo gishshau, siiqenna urai ooninne Xoossaa erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सूरज डूबते समय जिन जिन के यहां लोग नाना प्रकार की बीमारियों में पड़े हुए थे, वे सब उन्हें उसके पास ले आएं, और उस ने एक एक पर हाथ रखकर उन्हें चंगा किया। \t Dumma dumma harggiyan ohettida asaa ubbaa awai wullin, akko ehiidosona. Ba kushiyaa eta ubbaa bolli huuphiyan huuphiyan wottidi, ubbaa pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस को उत्तर दिया, कि तू तो बिलकुल पापों में जन्मा है, तू हमें क्या सिखाता है? और उन्हों ने उसे बाहर निकाल दिया।। \t Eti zaaridi ayyo, “Neeni nagaran yelettada diccidaagee nuna tamaarissanau koyai?” yaagidosona; Aihuda woosa keettaappe a kare kessidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन तुम मेरे नाम से मांगोगे, और मैं तुम से यह नहीं कहता, कि मैं तुम्हारे लिये पिता से बिनती करूंगा। \t Taani he gallassi, intte ta sunttan Aawaa woossana; qassi intte gishshau, taani Aawaa woossana giikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह किसी नगर में था, तो देखो, वहां कोढ़ से भरा हुआ एक मनुष्य था, और वह यीशु को देखकर मुंह के बल गिरा, और बिनती की; कि हे प्रभु यदि तू चाहे हो मुझे शुद्ध कर सकता है। \t Yesuusi katamatuppe issinnen de7ishin, issi inchchirichchai bolla ubban kumido bitanee Yesuusakko yiidi, a be7idi, a sinttan gulbbatidi, “Godau, neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा। \t Yaa7aa asai hegaa siyido wode, daro yiillotidi, Yesuusi kiittidoogeeta woranau qoppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बहुत दिनों से उन्हें अपने टोने के कामों से चकित कर रखा था, इसी लिये वे उस को बहुत मानते थे। \t Daro wodiyaappe doommidi, kaayuwan Samaariyaa asaa “Laa hagee aiba oorattabee” giissido gishshau, asai abaa ezggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे सोने- चान्दी में काई लग गई है; और वह काई तुम पर गवाही देगी, और आग की नाई तुम्हारा मांस खा जाएगी: तुम ने अन्तिम युग में धन बटोरा है। \t Intte worqqainne intte birai shiyiichchiis. Qassi he shiyai intte bolli markkattana; intte bollaakka tamadan maana. Intte intte miishshaa wodeyyo dagayideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि शैतान अपना ही विरोधी हो जाए, तो उसका राज्य क्योंकर बना रहेगा? क्योंकि तुम मेरे विषय में तो कहते हो, कि यह शैतान की सहायता से दुष्टात्मा निकालता है। \t Yaatin Seexaanaa kawotettai ba giddon shaakettikko, he kawotettai waanidi eqqanee? Intte tana, 'Bi7eeli-Zeebuli neessi wolqqaa immin, xalaheta kessaasa' yaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन जो मसीह मे सो गए हैं, वे भी नाश हुए। \t Simmi Kiristtoosa ammanidi haiqqidaageetikka qassi xayidosona giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योकि पृथ्वी और उसकी भरपूरी प्रभु की है। \t Aissi giikko, sa7ainne sa7an de7iyaabai ubbai Godaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि जिस ने पतरस से खतना किए हुओं में प्रेरिताई का कारर्य बड़े प्रभाव सहित करवाया, उसी ने मुझ से भी अन्यजातियों में प्रभावशाली कारर्य करवाया) \t Aissi giikko, PHeexiroosi Aihudatuyyo Yesuusi kiittidoogaa gididoogaadan, taanikka Xoossaa wolqqan Aihuda gidenna asaayyo Yesuusi kiittidoogaa gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही हम भी, जब बालक थे, तो संसार की आदि शिक्षा के वश में होकर दास बने हुए थे। \t Hegaadan nuunikka qassi naatettan de7iyo wode, ha sa7aa haariya ayyaanatussi ailletida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने तुम से कहा, कि तुम अपने पापों में मरोगे; क्योंकि यदि तुम विश्वास न करोगे कि मैं वहीं हूं, तो अपने पापों में मरोगे। \t Intte intte nagaran haiqqanaagaa taani intteyyo yootidoogee hegaassa; taani tana gidiyoogaa intte ammanana xayikko, intte intte nagaran haiqqana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम यह जानते हो, कि किसी व्यभिचारी, या अशुद्ध जन, या लोभी मनुष्य की, जो मूरत पूजनेवाले के बराबर है, मसीह और परमेश्वर के राज्य में मीरास नहीं। \t Hagaa erite; ooninne shaaramuxiyaagaa woi tunabaa oottiyaagaa, woi miishsha amottiyaagaa gidikko, Kiristtoosa kawotettaanne Xoossaa kawotettaa laattanau danddayenna; miishsha amottiyoogee eeqau goinniyoogaappe dummatenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यूसुफ नाम, क्रुप्रुस का एक लेवी था जिसका नाम प्रेरितों ने बर- नबा अर्थात् (शान्ति का पुत्रा) रखा था। \t Qophphiroosa giyo haruuruwan yelettida Yooseefa giyo Leewa zare issoi de7ees; a sunttaa Yesuusi kiittidoogeeti Barnnaabaasa giidosona. Hegaa birshshettai “Minttettiya Na7aa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तू इन बातों पर जो तू ने सीखीं हैं और प्रतीति की थी, यह जानकर दृढ़ बना रह; कि तू ने उन्हें किन लोगों से सीखा था? \t SHin neeni he tumatettaa ooppe tamaaridaakkonne erada, neeni tamaaridoogaaninne eridoogan minnada de7a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यहूदी भीड़ को देखकर डाह से भर गए, और निन्दा करते हुए पौलुस की बातों के विरोध में बोलने लगे। \t SHin Aihudati daro asaa be7ido wode, PHauloosa qanaatidosona; a haasayaa PHalqqidi, a cayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे देखकर कहा; धनवानों का परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है? \t Bitanee daro qarettidoogaa Yesuusi be7idi, “Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagee waani metanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम पड़ोसी की कुछ बुराई नहीं करता, इसलिये प्रेम रखना व्यवस्था को पूरा करना है।। \t Ba shooruwaa siiqiya ooninne ayyo iitabaa oottenna; hegaa gishshau, shooruwaa siiqiyoogee higge ubbau azazettiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे महाराज, हमें स्मरण है, कि उस भरमानेवाले ने अपने जीते जी कहा था, कि मैं तीन दिन के बाद जी उठूंगा। \t “Godau, he worddoi paxa de7iyo wode, 'Taani heezzu gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddana' yaagidoogaa nuuni hassayida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हनन्याह नाम का व्यवस्था के अनुसार एक भक्त मनुष्य, जो वहां के रहनेवाले सब यहूदियों में सुनाम था, मेरे पास आया। \t “Damasqqon de7iya Aihuda ubbai daro bonchchiyo issi Hanaaniyaa giyo bitanee, nu higgiyaassi azazettidi, Xoossaa minttidi woossiyaagee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके स्वामी ने क्रोध में आकर उसे दण्ड देनेवालों के हाथ में सौंप दिया, कि जब तक वह सब कर्जा भर न दे, तब तक उन के हाथ में रहे। \t Yaagidi a daro hanqqettidi, ba acuwaa ubbaa i qanxxana gakkanaashin, paxa kaa7ettana mala, qasho keettaa gelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी शास्त्रियों और महायाजकों ने उसे पकड़ना चाहा, क्योंकि समझ गए, कि उस ने हम पर यह दृष्टान्त कहा, परन्तु वे लोगों से डरे। \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne qeese halaqati Yesuusi ha leemisuwaa bantta bolli odidoogaa erido gishshau, he wode a oiqqanau koyidosona; shin asaassi yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम मेरी थोड़ी मूर्खता सह लेते तो क्या ही भला होता; हां, मेरी सह भी लेते हो। \t Intte ta eeyyatettaa guuttaa gencciyaakko lo77o. Hayyanintta genccite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तैयार रहते हैं कि जब तुम्हारा आज्ञा मानना पूरा हो जाए, तो हर एक प्रकार के आज्ञा न मानने का पलटा लें। \t Intte azazettiyoogaa polidoogaappe guyyiyan, azazettennan ixxiyoobaa ubbaa nuuni qaxxayanau giigettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; क्या बराती, जब तक दुल्हा उन के साथ है शोक कर सकते हैं? पर वे दिन आएंगे कि दूल्हा उन से अलग किया जाएगा, उस समय वे उपवास करेंगे। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asati machchiyo ekkiyaagee banttanaara de7ishin, kayyottanau danddayiyoonaa? Danddayokkona; shin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने बड़े शब्द से चिल्लाकर प्राण छोड़ दिये। \t SHiishshin Yesuusi ba qaalaa xoqqu ootti waassidi, haiqqi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अविवाहितों और विधवाओं के विषय में कहता हूं, कि उन के लिये ऐसा ही रहना अच्छा है, जैसा मैं हूं। \t Hegaa gishshau, taani machchiyo ekkibeennaageetinne am77eti tanadan coo de7iyaakko, etassi lo77o gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हाकिम की यह रीति थी, कि उस पर्व्व में लोगों के लिये किसी एक बन्धुए को जिसे वे चाहते थे, छोड़ देता था। \t Deriyaa haariyaagee Paasikaa bonchchiyo gallassan, asai koyiyo issi uraa qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम इस का अर्थ जानते कि मैं दया से प्रसन्न हूं, बलिदान से नहीं, तो तुम निर्दोष को दोषी न ठहराते। \t Xoossaa maxaafai, 'Taani maarotettaa koyaisippe attin, yarshshuwaa koyikke' giyoogee woigiyoogaakko intte eriyaakko, nagari bainna asa bolli pirddekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सकेत है वह फाटक और सकरा है वह मार्ग जो जीवन को पहुंचाता है, और थोड़े हैं जो उसे पाते हैं। \t “Aissi giikko, de7uwau efiya penggee un77o; ogeekka xuntta. Qassi hegaara biya asatikka amaridaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर गाड़ा गया; और पवित्रा शास्त्रा के अनुसार तीसरे दिन जी भी उठा। \t Haiqqidi moogettiis. Xoossaa maxaafai giyoogaadankka, heezzantto gallassi haiquwaappe denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह भीड़ के चलने की आहट सुनकर पूछने लगा, यह क्या हो रहा है? \t Uttidaagee daro asai aadhdhiyoogaa siyidi, “Hegee aibee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा, यों लिखा है; कि मसीह दु:ख उठाएगा, और तीसरे दिन मरे हुओं में से जी उठेगा। \t Dooyidi, hagaadan yaagiis; “'I waayettanaunne heezzantta gallassi haiquwaappe denddanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर आराधनालय में मैं उन्हें ताड़ना दिला दिलाकर यीशु की निन्दा करवाता था, यहां तक कि क्रोध के मारे ऐसा पागल हो गया, कि बाहर के नगरों में भी जाकर उन्हें सताता था। \t Aihuda woosa keetta ubban daro wode eta qaxxayada, bantta ammanuwaa eti aggana mala godataas; taani wogi bainnaagaa eta hanqqettada, harai atto, hara biitta katamaa gakkanaassikka eta waissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना के पकड़वाए जाने के बाद यीशु ने गलील में आकर परमेश्वर के राज्य का सुसमाचार प्रचार किया। \t Yohaannisi qashettiichchidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Xoossaa kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Galiila biitti biis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सेवकों, हर प्रकार के भय के साथ अपने स्वामियों के आधीन रहो, न केवल भलों और नम्रों के, पर कुटिलों के भी। \t Ashkkaratoo, intte lo77o godatu xalaalaayyoonne ashkke godatu xalaalaayyo gidennan, iitatuyyookka daro yayyidi haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे ये हैं शमौन जिस का नाम उस ने पतरस भी रखा; और उसका भाई अन्द्रियास और याकूब और यूहन्ना और फिलिप्पुस और बरतुलमै। \t Hegeeti PHeexiroosa yaagidi sunttido Simoona, a ishaa Inddiraasa, Yaaqooba, Yohaannisa, Piliphphoosa, Barttalamoosa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अन्यजातियां उसके नाम पर आशा रखेंगी। \t Aihuda gidenna asai ubbai an ammanana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मेरी दृष्टि में यह बहुत छोटी बात है, कि तुम या मनुष्यों का कोई न्यायी मुझे परखे, बरन मैं आप ही अपने आप को नहीं परखता। \t SHin intte woi harai tana pirddikko, ainne gidenna. Harai atto, taanikka ta huuphiyaa bolli pirddikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह ऊंचे शब्द से चिल्ला उठा, हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूं तू कौन है? तू परमेश्वर का पवित्रा जन है। \t “Hai aggarkkii; Naazireeta Yesuusaa, neeni nuuppe ai koyai? Nuna xaissanau yaadii? Neeni oonakko erais; neeni Xoossaa geeshshaa gidikkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम उस की आज्ञाओं को मानेंगे, तो उस से हम जान लेंगे कि हम उसे जान गए हैं। \t Nuuni Xoossaa azazuwaa naagikko, tumu a eriyoogaa hegan shaakkanau danddayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह अपने मन में विचार करने लगा, कि मैं क्या करूं, क्योंकि मेरे यहां जगह नहीं, जहां अपनी उपज इत्यादि रखूं। \t Bitanee, 'Taassi ta kattaa wottiyo sohoi bainna gishshau waatooshsha' yaagidi, ba wozanan qoppiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जितने कामों पर उलाहना दिया जाता है वे सब ज्योति से प्रगट होते हैं, क्योंकि जो सब कुछ को प्रगट करता है, वह ज्योंति है। \t SHin ubbabai poo7uwaa kiyiyo wode, qoncciyan beettana; aissi giikko, qoncciyan beettiya ubbabai poo7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कोई उसे तुच्छ न जाने, परन्तु उसे कुशल से इस ओर पहुंचा देना, कि मेरे पास आ जाए; क्योंकि मैं उस की बाट जोह रहा हूं, कि वह भाइयों के साथ आए। \t Hegaa gishshau, ooninne a karoppo. SHin i taakko saro simmana mala, a maaddidi sarotettan moissite. Aissi giikko, taani i ishanttuura simmanaagaa naaga uttaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने सूखे हाथवाले मनुष्य से कहा; बीच में खड़ा हो। \t Yesuusi he kushee silido bitaniyaa, “Dendda eqqada sinttau haa ya” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीड़ ऊपर जाकर उस से बिनती करने लगी, कि जैसा तू हमारे लिये करता आया है वैसा ही कर। \t SHiiqida daro asai PHilaaxoosi kaseegaadankka oottana mala, ba qaalaa xoqqu oottidi, woosaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने फिर लोगों से कहा, जगत की ज्योति मैं हूं; जो मेरे पीछे हो लेगा, वह अन्धकार में न चलेगा, परन्तु जीवन की ज्योति पाएगा। \t Qassikka Yesuusi asau, “Taani sa7au poo7o; tana kaalliya ooninne de7o poo7uwaa ekkanaappe attin, xuman mulekka hemettenna” yaagidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो पुरूष विश्वास नहीं रखता, यदि वह अलग हो, तो अलग होने दो, ऐसी दशा में कोई भाई या बहिन बन्धन में नहीं; परन्तु परमेश्वर ने तो हमें मेल मिलाप के लिये बुलाया है। \t SHin ammanennaagee ammaniyaagaappe shaahettana koyikko shaahetto. Ammaniya machchiyo gidin, woi azinaa gidin, hagaa mala yohuwan qashettokkona. Aissi giikko, Xoossai nuna sarotettan de7anau xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सातों स्वर्गदूत जिन के पास सातों विपत्तियां थीं, शुद्ध और चमकती हुई मणि पहिने हुए छाती पर सुनहले पटुके बान्धे हुए मन्दिर से निकले। \t Laappun boshaara de7iya laappun kiitanchchati Beeta Maqidasiyaappe kiyidosona. Eti liinuwaa giyo kiriyan dadettida, phoolidi booxxiya maayuwaa maayidosona; bantta tiraa worqqa danccuwan yuushshi aattidi qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे भाइयो, आनन्दित रहो; सिद्ध बनते जाओ; ढाढ़स रखो; एक ही मन रखो; मेल से रहो, और प्रेम और शान्ति का दाता परमेश्वर तुम्हारे साथ होगा। \t Wurssettan ta ishatoo, saro de7ite; bali bainnan de7ite; ta zoriyaa siyite; issi wozana gididi de7ite; sarotettan de7ite. Siiqo Xoossai, sarotettaa Xoossai, inttenaara issippe de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो सचमुच विधवा है, और उसका कोई नहीं; वह परमेश्वर पर आशा रखती है, और रात दिन बिनती और प्रार्थना में लौलीन रहती है। \t Ai maadoikka bainna tumu am77iyaa Xoossai immana gaada ufaissan naaga uttaasu. Qassi gallassinne qammi Xoossai o maaddana mala, woossausunne oichchausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की स्तुति और बड़ाइ। युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t Xoossaayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस उन ग्यारह के साथ खड़ा हुआ और ऊंचे शब्द से कहने लगा, कि हे यहूदियो, और हे यरूशलेम के सब रहनेवालो, यह जान लो और कान लगाकर मेरी बातें सुनो। \t SHin PHeexiroosi, Yesuusi kiittido hara tammanne isiinetuura denddi eqqidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, etassi hagaadan yaagidi yootiis; “Aihudatoo, qassi Yerusalaamen de7iya ubbatoo, taani yootiyoogaa ezggite. Hagee intteyyo eretto; intte qoppiyoogaadan, hageeti mattottibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदा इसकरियोती जो बारह में से एक था, महायाजकों के पास गया, कि उसे उन के हाथ पकड़वा दे। \t Tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi Yihudaa Asqqoroota giyoogee, Yesuusa qeese halaqatuyyo aattidi immanau etakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस बात में न तेरा हिस्सा है, न बांटा; क्योंकि तेरा मन परमेश्वर के आगे सीधा नहीं। \t Ne wozanai Xoossaa sinttan suure gidenna gishshau, neeyyo hagan oosoi woi sohoi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे यह नया गीत गाने लगे, कि तू इस पुस्तक के लेने, और उसकी मुहरें खोलने के योग्य है; क्योंकि तू ने वध होकर अपने लोहू से हर एक कुल, और भाषा, और लोग, और जाति में से परमेश्वर के लिये लोगों को मोल लिया है। \t Eti, “Xaatta woraqataa ekkanaunne maatafaa peerada dooyanau neeyyo bessees. Aissi giikko, neeni shuhettadasa. Neeni qommo ubbaappe, dumma dumma biitta qaala ubbaappe, yara ubbaappenne zare ubbaappe ne suuttan Xoossaayyo asaa wozadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक लौंडी उसे आग के उजियाले में बैठे देखकर और उस की ओर ताककर कहने लगी, यह भी तो उसके साथ था। \t Issi ashkkariyaa PHeexiroosi tamaa achchan uttidaagaa be7idaara tishshi ootta xeellada, “Hageekka aara issippe de7ees” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे गुरू; व्यवस्था में कौन सी आज्ञा बड़ी है? \t “Tamaarissiyaagoo, higgiyaa giddon ubbaappe aadhdhiya azazoi augee?” yaagidi a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ने देखा, कि लोग दौड़कर भीड़ लगा रहे हैं, तो उस ने अशुद़्ध आत्म को यह कहकर डांटा, कि हे गूंगी और बहिरी आत्मा, मैं तुझे आज्ञा देता हूं, उस में से निकल आ, और उस में फिर कभी प्रवेश न कर। \t Yesuusi asai dari dari biyoogaa be7idi, iita ayyaanaa, “Ha tullenne duude ayyaanau, ha na7aappe kiya gaada nena ta azazais; qassi naa77anttuwaa aani geloppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, ऐसा नहीं, न हो कि जंगती दाने के पौधे बटोरते हुए उन के साथ गेहूं भी उखाड़ लो। \t “SHin i, 'CHii, zardduwaa intte shoddiiddi, gisttiyaara shoddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर ने उस से कहा; हे मूर्ख, इसी रात तेरा प्राण तुझ से ले लिया जाएगा: तब जो कुछ तू ने इकट्ठा किया है, वह किस का होगा? \t “SHin Xoossai a, 'Laa ha eeyyau, neeni hachchi qamma haiqqaasa; yaatin, ha neeni shiishshidobai oossi gidanee?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे बालकों, जब तक तुम में मसीह का रूप न बन जाए, तब तक मैं तुम्हारे लिये फिर जच्चा की सी पीड़ाएं सहता हूं। \t Ta siiqo naatoo, Kiristtoosa meretai inttenan beettana gakkanaashin, maccaasiyo maaretai tuggayiyoogaa keenaa, taani intte gishshau sahettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह मुझे आत्मा में जंगल को ले गया, और मैं ने किरमिजी रंग के पशु पर जो निन्दा के नामों से छिपा हुआ था और जिस के सात सिर और दस सींग थे, एक स्त्री को बैठे हुए देखा। \t He kiitanchchai tana Geeshsha Ayyaanan bazzo ekki efiis. Hegan taani issi mishiriyo cashsha sunttai bolla ubban xaafetti uttido zo7o do7aa toggidaaro be7aas; he do7aayyo laappun huupheenne tammu kacee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे छोटे झुण्ड, मत डर; क्योंकि तुम्हारे पिता को यह भाया है, कि तुम्हें राज्य दे। \t “Amarida dorssa wudiyau, intte Aawai ba kawotettaa inttessi immanau ufaittiyo gishshau yayyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने यह सुना कि यूहन्ना पकड़वा दिया गया, तो वह गलील को चला गया। \t Yohaannisi qashettidoogaa Yesuusi siyido wode, Galiila giyo biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सब ने अपने धन की बढ़ती में से डाला है, परन्तु इस ने अपनी घटी में से जो कुछ उसका था, अर्थात् अपनी सारी जीविका डाल दी है। \t Aissi giikko, harati ubbai banttau palahida miishshaappe yeggidosona; shin a ba pacaappe, bau de7iya aquwaa muleera imma aggaasu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई परमेश्वर से जन्मा है वह पाप नहीं करता; क्योंकि उसका बीज उस में बना रहता है: और वह पाप कर ही नहीं सकता, क्योंकि परमेश्वर से जन्मा है। \t Xoossaa na7a gidiya ooninne Xoossaa meretai aani de7iyo gishshau, nagara ubba wode oottenna; qassi Xoossai a Aawaa gidiyo gishshau, nagara oottanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें। \t Aissi giikko, worddanchcha Kiristtoosatinne wordduwaa hananabaa yootiyaageeti denddana; denddidi banttau danddayettikko, harai atto Xoossai dooridoogeetakka balettanau malaataanne garamissiyaabaa bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे बेपरवाई करके चल दिए: कोई अपने खेत को, कोई अपने ब्योपार को। \t SHin xeesettidaageeti koyennan ixxidi, bantta oosuwau oosuwau biidosona; issoi ba goshshau bin, hinkkoi ba zal77iyau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस में परमेश्वर मेरा गवाह है, कि मैं मसीह यीशु की सी प्रीति करके तुम सब की लालसा करता हूं। \t Aissi giikko, taani inttena ubbata Kiristtoos Yesuusappe yiya siiquwan ai keenaa siiqiyaakko, Xoossai tau markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारे सिर के बाल भी सब गिने हुए हैं। \t SHin harai atto, intte huuphiyan de7iya binnaana ubbaikka qoodan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मेरी सुनो: शमौन ने बताया, कि परमेश्वर ने पहिले पहिल अन्यजातियों पर कैसी कृपादृष्टि की, कि उन में से अपने नाम के लिये एक लोग बना ले। \t Xoossai Aihuda gidennaageetu giddoppe bau haniya asaa ekkanau Aihuda gidennaageetuyyo koiro waatidi qoppidaakko Simooni yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका पिता और उस की माता इन बातों से जो उसके विषय में कही जाती थीं, आश्चर्य करते थे। \t Yooseefinne Mairaama Simooni Yesuusabaa odidoogan garamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, बेटी तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा। \t Yesuusi biron hegaa giishin, issi asi Aihuda woosa keettaa halaqaa sooppe yiidi, “Ne na7iyaa haiqqaichchaasu; simmi tamaarissiyaagaa daafurssoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे चिल्लाए कि ले जा! ले जा! उसे क्रूस पर चढ़ा: पीलातुस ने उन से कहा, क्या मैं तुम्हारे राजा को क्रूस पर चढ़ाऊं? महायाजकों ने उत्तर दिया, कि कैसर को छोड़ हमारा और कोई राजा नहीं। \t Yaagin Aihudati bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Digga! Digga! Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqa!” yaagidosona. PHilaaxoosi zaaridi, “Intte kawuwaa taani masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqiyoogaa koyeetii?” yaagidi oichchiis. Oichchin qeese halaqati, “Qeesaarappe hara kawoi nuuyyo baawa!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तू धीरज धरता है, और मेरे नाम के लिये दु:ख उठाते उठाते थका नहीं। \t Neeni genccadasa; qassi ta sunttaa gishshaukka metuwaa danddayadasa; daafurabaakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक ज्योति तुम्हारे साथ है, ज्योति पर विश्वास करो कि तुम ज्योति के सन्तान होओ।। ये बातें कहकर यीशु चला गया और उन से छिपा रहा। \t Poo7uwaa asa gidana mala, intteyyo poo7oi de7ishin, poo7uwaa ammanite” yaagiis. Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, biidi etappe geemettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे हाथ और मेरे पांव को देखो, कि मैं वहीं हूं; मुझे छूकर देखो; क्योंकि आत्मा के हड्डी मांस नहीं होता जैसा मुझ में देखते हो। \t Taani tana gididoogaa, ta kushiyaanne ta tohuwaa be7ite; tana oiqqi xeellite; aissi giikko, moitillessi ashoinne meqetti baawa; shin intte be7iyoogaadan, taassi de7ees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे देखकर बुलाया, और कहा हे नारी, तू अपनी दुर्बलता से छूट गई। \t Yesuusi o be7ido wode, “Maccaasee, ne harggiyaappe paxadasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर सारी बातें सभ्यता और क्रमानुसार की जाएं। \t SHin ubbabaikka wogaaninne maaran hano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरा यह पुत्रा मर गया था, फिर जी गया है : खो गय था, अब मिल गया है: और वे आनन्द करने लगे। \t “Baira na7ai gaden de7iyaagee yiidi, soo matiyo wode, karaabiyaanne yettaa siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि किसी आत्मा, या वचन, या पत्री के द्वारा जो कि मानों हमारी ओर से को, यह समझकर कि प्रभु का दिन आ पहुंचा है, तुम्हारा मन अचानक अस्थिर न हो जाए; और न तुम घबराओ। \t hananabaa asi intteyyo yootiyooban woi hara asappe siyido qaalan, woi ooninne nuuppe yiida kiitadan haasayiyoogan, “Godaa gallassai gakkiis” giidi intte dagammennaadaaninne wozanaa bayennaadan, nuuni inttena woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं चाहता हूं, कि तुम यह जान लो, कि मुझ पर जो बीता है, उस से सुसमाचार ही की बढ़ती हुई है। \t Ta ishatoo, ha tana gakkidabai wonggelee aakkanaadan tumu maaddidoogaa intte erana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यहूदी की क्या बड़ाई, या खतने का क्या लाभ? \t Yaatin, Aihuda asati aibin Aihuda gidenna asaappe aadhdhiyoonaa? Woi qaxxarettiyoogan ai go77i de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, कि यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे। \t Hegaa aggidi, “Godai giikko, nuuni de7ana; hagaa woi hegaa oottana” gaanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मेरी भावना यह नहीं कि मैं पकड़ चुका हूं: परन्तु केवल यह एक काम करता हूं, कि जो बातें पीछे रह गई हैं उन को भूल कर, आगे की बातों की ओर बढ़ता हुआ। \t Ta ishatoo, taani hegaa demmarggaas gaada qoppikke; shin taani issibaa oottais; taappe guyyeera de7iyaagaa doga aggada, sinttan de7iyaagaa oiqqanau warettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अब उठकर अपने पिता के पास जाऊंगा और उस से कहूंगा कि पिता जी मैं ने स्वर्ग के विरोध में और तेरी दृष्टि में पाप किया है। \t Denddada ta aawaakko baada, “Ta aawau, taani Xoossaakka nenakka naaqqaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर उन्हों ने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए।। \t Eti hegaa siyido wode, garamettidi a yeggi bayidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जानते हैं कि व्यवस्था तो आत्मिक है, परन्तु मैं शरीरिक और पाप के हाथ बिका हुआ हूं। \t Nuuni higgee Xoossaabaa gidiyoogaa eroos; shin taani tana nagarau baizzida haiqqiya asa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर ने अपने सेवक को उठाकर पहिल तुम्हारे पास भेजा, कि तुम में से हर एक की उस की बुराइयों से फेरकर आशीष दे।। \t Xoossai inttena ubbata intte iita ogiyaappe guyye zaaridi anjjana mala, ba ashkkaraa denttidi, intteyyo koiro yeddiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम मनुष्यों के अपराध क्षमा न करोगे, तो तुम्हारा पिता भी तुम्हारे अपराध क्षमा न करेगा।। \t SHin intte inttena naaqqida hara asaa naaquwaa atto gaana xayikko, intte Aawaikka intte naaquwaa atto geenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जो लोग उस क्लेश के मारे जो स्तिफनुस के कारण पड़ा था, तित्तर बित्तर हो गए थे, वे फिरते फिरते फीनीके और कुप्रुस और अन्ताकिया में पहुंचे; परन्तु यहूदियों को छोड़ किसी और को वचन न सुनाते थे। \t Isxxifaanoosa bolli gakkida waayiyaa geedon laalettida ammaniyaageeti qaalaa Aihudatu xalaalaappe attin, haraassi issuwaassinne odennan, Pinqqe, Qophphiroosanne Anxxookiyaa gakkanaashin yuuyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे लोगोें के साम्हने उस बात को पकड़ न सके, बरन उसके उत्तर से अचम्भित होकर चुप रह गए। \t Asaa sinttan a haasayan a oiqqiyoobaa demmanau danddayibookkona; hegaa gishshau, i zaarido zaaruwan garamettidi, co77u giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे पौलुस को गढ़ में ले जाने पर थे, तो उस ने पलटन के सरदार से कहा; क्या मुझे आज्ञा है कि मैं तुझ से कुछ कहूं? उस ने कहा; क्या तू यूनानी जानता है? \t Wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana hanishin PHauloosi shaalaqaa, “Taani neessi issibaa odoo?” yaagiis. Yaagin shaalaqai PHauloosa, “Neeni Giriike qaalaa erai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उस पर ध्यान करो, जिस ने अपने विरोध में पापियों का इतना वाद- विवाद सह लिया कि तुम निराश होकर हियाव न छोड़ दो। \t Intte intte wozanaa bayidi daafurenna mala, nagaranchchati bana daro ixxinkka genccida Yesuusa qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी से हम प्रभु और पिता की स्तुति करते हैं; और इसी से मनुष्यों को जो परमेश्वर के स्वरूप में उत्पन्न हुए हैं स्राप देते हैं। \t Nuuni inxxarssan nu Godaanne Xoossaa galatoos; qassi aanikka Xoossaa leemisuwan merettida asaa qanggoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर बहुतेरे जो पहिले हैं, पिछले होंगे; और जो पिछले हैं, वे पहिले होंगे। \t SHin daroti ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana; qassi daroti ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस नगर की नेवें हर प्रकार के बहुमोल पत्थरों से संवारी हुई थी, पहिली नेव यशब की थी, दूसरी नीलमणि की, तीसरी लालड़ी की, चौथी मरकत की। \t Katamee dirssaayyo hiixettida shuchchai bonchchettida shuchcha ubban alleeqettiis; koiro hiixettida shuchchai yasphphiidiyaa, naa77antti sampperiyaa, heezzantti kelqqedooniyaa, oiddantti baluura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही कितने भले काम भी प्रगट होते हैं, और जो ऐसे नहीं होते, वे भी छिप नहीं सकते।। \t Hegaadankka, lo77o oosoikka qoncce. Qonccibeennabaa gidikkokka, geemmanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे स्तिुफनुस को पत्थरवाह करते रहे, और वह यह कहकर प्रार्थना करता रहा; कि हे प्रभु यीशु, मेरी आत्मा को ग्रहण कर। \t Isxxifaanoosi, “Ta Godaa Yesuusaa, ta shemppuwaa ekka” yaagidi xeesishin, eti shuchchan a caddoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फेस्तुस ने उत्तर दिया, कि पौलुस कैसरिया में पहरे में है, और मैं आप जल्द वहां आऊंगा। \t Woossin Pisxxoosi etassi, “PHauloosi Qiisaariyan qashetti uttiis; taani ta huuphenkka eesuwan yaa guyye simmanau qoppa uttaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चेले निकलकर नगर में आये और जैसा उस ने उन से कहा था, वैसा की पाया, और फसह तैयार किया।। \t He naa77u erissiyo ashkkarati kiyidi, katamaa biidosona; Yesuusi banttau odidoogaadankka ubbabaa demmidi, Paasikaa qumaa giigissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब कितनों ने कठोर होकर उस की नहीं मानी बरन लोगों के साम्हने इस मार्ग को बुरा कहने लगे, तो उस ने उन को छोड़कर चेलों को अलग कर लिया, और प्रति दिन तुरन्नुस की पाठशाला में विवाद किया करता था। \t SHin etappe issoi issoi makkalidi, daro asaa sinttan Godaa ogiyaa cayiiddi ammanennan ixxin, PHauloosi etappe shaahettidi, ba kaalliyaageeta banaara efiis; Xiraanoosa giyo tamaare keettan ubba gallassi palamettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वचन के सुननेवालों में से बहुतों ने विश्वास किया, और उन की गिनती पांच हजार पुरूषों के लगभग हो गई।। \t SHin qaalaa siyidaageetuppe daroti ammanidosona; ammanida attumaasaa qoodai ichchashu sha7aa keeni gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर हम पर अपने प्रेम की भलाई इस रीति से प्रगट करता है, कि जब हम पापी ही थे तभी मसीह हमारे लिये मरा। \t SHin nuuni biron nagaranchcha gididi de7ishin, Kiristtoosi nu gishshau haiqqiis; hegee Xoossai nuna ai keenaa siiqiyaakkonne a siiquwaa erissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब भीड़ ने देखा, कि यहां न यीशु है, और न उसके चेले, तो वे भी छोटी छोटी नावों पर चढ़ के यीशु को ढूंढ़ते हुए कफरनहूम को पहुंचे। \t Asai Yesuusi woi erissiyo ashkkarati hegan bainnaagaa be7idi, Yesuusa koyanau wolwoluwan gelidi, Qifirinaahooma biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे और दो मनुष्यों को भ्ज्ञी जो कुकर्मी थे उसके साथ घात करने को ले चले।। \t Iitabaa oottida naa77u asatakka Yesuusaara gattidi woranau efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब सुननेवालों ने उन बातों से जो गड़रियों ने उन से कहीं आश्चर्य किया। \t Hegaa siyida ubbai dorssaa heemmiyaageeti odido yohuwan garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सत्य से अपनी कमर कसकर, और धार्मीकता की झिलम पहिन कर। \t Hegaa gishshau, xeessan qabattuwaa gixxiyoogaadan tumatettaa gixxidi, tiran wottiyo ola miishshadan xillotettaa maayidi, intte tohuwan caammaa wottiyoogaadan sarotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau giigidi, minni eqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने सम्मति करके उन सिक्कों से परदेशियों के गाड़ने के लिये कुम्हार का खेत मोल ले लिया। \t Yaagidi issippe zorettidi, asa biitta asayyo moogo gade oottanau urqqa miishsha medhdhiyaageetu gadiyaa shammidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मर गया था, और अब देख; मैं युगानुयुग जीवता हूं; और मृत्यु और अधोलोक की कुंजियां मेरे ही पास हैं। \t Taani paxa de7iyaagaa. Taani haiqqaas; shin be7a, meri merinaukka paxa de7ais. Haiquwaa qulppeenne Si7ooliyaa qulppee ta kushiyan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कुछ हम मांगते हैं, वह हमें उस से मिलता है; क्योंकि हम उस की आज्ञाओं को मानते हैं; और जो उसे भाता है वही करते हैं। \t Nuuni a azazuwaa naagiyo gishshaunne a ufaissiyaabaa oottiyo gishshau, woossiyo ubbabaa appe ekkoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु वहां से निकलकर, सूर और सैदा के देशों की ओर चला गया। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi hegaappe aggidi, Xiiroosanne Sidoona giyo katamati de7iyo biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पहाड़ों, और चटानों से कहने लगे, कि हम पर गिर पड़ो; और हमें उसके मुंह से जो सिंहासन पर बैठा है और मेम्ने के प्रकोप से छिपा लो। \t Qosettidi deretanne shuchchaa, “Kawotaa araatan uttidaagaa aifiyaappenne Dorssaa hanqquwaappe nu bolli kunddidi, nuna gentterkketiishsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहेंगे, उसके आने की प्रतिज्ञा कहां गई? क्योंकि जब से बाप- दादे सो गए हैं, सब कुछ वैसा ही है, जैसा सृष्टि के आरम्भ से था? \t Eti, “I 'Yaana' yaagiis. Gibeennee? Yaatin awan de7ii? Aissi giikko, nu aawati haiqqiichchidosona; shin ubbabaikka sa7ai merettoosappe doommidi de7iyoogaadankka de7ees” yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस के साथ ही साथ वे घर घर फिरकर आलसी होना सीखती है, और केवल आलसी नहीं, पर बकबक करती रहती और औरों के काम में हाथ भी डालती हैं और अनुचित बातें बोलती हैं। \t Hegee bainnan ooso xayidi issi keettaappe hara keettaa hoskkattana. Hoskkattiyoogee hemettiyoogaa xalaala gidennan, banttau bessennabaa haasayiiddi, zigirssaanne yohon coo geliyoogaa tamaaroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब आत्मा ने मुझ से उन के साथ बेखटके हो लेने को कहा, और ये छ: भाई भी मेरे साथ हो लिए; और हम उस मनुष्य के घर में गए। \t Gakkin taani sirennan etaara baana mala, Ayyaanai taassi yootiis. Qassi ha usuppun ishantti Yoophpheppe tanaara Qiisaariyaa bin, nuuni Qornneliyoosa soo gelida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और झुककर कपड़े पड़े देखे: तौभी वह भीतर न गया। \t He erissiyo ashkkarai hokkidi, liinuwaa giyo afalaa be7iis; shin giddo gelibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह तुरन्त सिपाहियों और सूबेदारों को लेकर उन के पास नीचे दौड़ आया; और उन्हों ने पलटन के सरदार को और सिपाहियों को देख कर पौलुस को मारने पीटने से हाथ उठाया। \t Gakkin shaalaqai wotaaddaratanne mato halaqata issippe ekkidi, woxxiiddi asaa bolli kiyi wodhdhiis; asai shaalaqaanne wotaaddarata be7ido wode, PHauloosa wadhdhiyoogaa aggi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पूर्व युग में परमेश्वर ने बापदादों से थोड़ा थोड़ा करके और भांति भांति से भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा बातें करके। \t Xoossai beni wode, nu aawatuyyo hananabaa yootiyaageetu baggaara dumma dumma ogiyaaninne daro wodiyan haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह शमौन का, और वह यहूदाह का, और वह यूसुफ का, और वह योनान का, और वह इलयाकीम का। \t Leewi Simoona na7aa; Simooni Yihudaa na7aa; Yihudai Yooseefa na7aa; Yooseefi Yoonaana na7aa; Yoonaani Eliyaaqiima na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, यह किसी बैरी का काम है। दासों ने उस से कहा क्या तेरी इच्छा है, कि हम जाकर उन को बटोर लें? \t “Yaagin Godai, 'Hegaa morkkee oottiis' yaagiis. “Ashkkarati, 'Nuuni biidi shoddanaagaa dosai?' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो परिणाम क्या हुआ? यह कि इस्त्राएली जिस की खोज में हैं, वह उन को नहीं मिला; परन्तु चुने हुओं को मिला और शेष लोग कठोर किए गए हैं। \t Yaatin, aibee? Israa7eela asati bantta koyiyoobaa demmibookkona; shin Xoossai doorido amaridaageeti demmidosona. Xoossai hinkkooti ba xeesiyoogaa siyennaadan tulissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब जो ऐसा सामर्थी है, कि हमारी बिनती और समझ से कहीं अधिक काम कर सकता है, उस सामर्थ के अनुसार जो हम में कारर्य करता है, \t Simmi nu giddon oottiya ba wolqqaa baggaara nuuni woossiyoobaa woi qoppiyoobaa ubbaappe keehi darissi oottanau danddayiya Xoossaayyo, woosa keettaaninne Kiristtoos Yesuusan ubba wode merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पति पत्नी का सिर है जैसे कि मसीह कलीसिया का सिर है; और आप ही देह का उद्धारकर्ता है। \t Aissi giikko, Kiristtoosi qassi woosa keettaayyo huuphe gidiyoogaadan, azinaikka ba maccaaseeyyo huuphe; qassi Kiristtoosi ba huuphen, ba bollaa gidiya woosa keettaa ashshiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं अब तक मनुष्यों को प्रसन्न करता रहता, तो मसीह का दास न होता।। \t Hagee tana asappe saba koyiyaabaa milatissii? Akkai! Taani Xoossai lo77o giyoogaa koyais. Woikko taani asa ufaissanau koyiyaanaa? Taani ha77ikka asa ufaissanau koyiyaabaa gidiyaakko, Kiristtoosa aille gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह चालीस वर्ष का हुआ, तो उसके मन में आया कि मैं अपने इस्त्राएली भाइयों से भेंट करूं। \t “SHin Muuseyyo yelettoosappe laittai oitamaa kumido wode, ba ishantta, Israa7eela asata be7anau ba wozanan qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में जो गर्भवती और दूध पिलाती होंगी, उन के लिये हाय हाय! \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तो और भी अनुग्रह देता है; इस कारण यह लिखा है, कि परमेश्वर अभिमानियों से विरोध करता है, पर दीनों पर अनुग्रह करता है। \t SHin Xoossai aaro kehatettaa aattidi immees. Hegaa gishshau, Xoossaa maxaafai, “Xoossai otorettiyaageeta ixxees; shin banttana kaushshiyaageetuyyo aaro kehatettaa immees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे आप ही हमारे विषय में बताते हैं कि तुम्हारे पास हमारा आना कैसा हुआ; और तुम क्योंकि मूरतों से परमेश्वर की ओर फिरें ताकि जीवते और सच्चे परमेश्वर की सेवा करो। \t Aissi giikko, nuuni inttekko biido wode, intte nuna waati mokkidaakkonne qassi intte intte eeqaa aggidi, worddotenna de7o Xoossaayyo oottanau waani simmidaakko, eti bantta huuphen haasayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु न उस को और उन यहूदियों को जो उसके साथ आए थे रोते हुए देखा, तो आत्मा में बहुत ही उदास हुआ, और घबरा कर कहा, तुम ने उसे कहां रखा है? \t Yesuusi a yeekkiyoogaanne qassi iira yiida Aihudatikka yeekkiyoogaa be7idi, ba wozanan daro mishettiis; qassi tookki shemppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही तुम भी आनन्दित हो, और मेरे साथ आनन्द करो।। \t Hegaadan inttekka qassi ufaittanau bessees; tanaara issippe ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मैं कहता हूं, उस पर ध्यान दे और प्रभु तुझे सब बातों की समझ देगा। \t Neeni ubbabaa akeekanaadan, Godai nena danddayissana gishshau, taani giyoogaa qoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बढ़ाया, और वह फिर दूसरे हाथ की नाई अच्छा हो गया। \t Hegaappe guyyiyan bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagin bitanee piddi oottin, a kushee hinkko kushiyaadankka paxi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से दृष्टान्तों में बहुत सी बातें कही, कि देखो, एक बोनेवाला बीज बोने निकला। \t Asaassi leemisuwan darobaa hagaadan yaagidi yootiis; “Issi bitanee zerettaa zeranau kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब बड़ी आन्धी आई, और लहरें नाव पर यहां तक लगीं, कि वह अब पानी से भरी जाती थी। \t Wolqqaama gotee denddin, beetai wolwoluwaa shocin, haattai kumana gakkanaassi wolwoluwaa giddo geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब याफा में मनुष्य भेजकर शमौन को, जो पतरस कहलाता है, बुलवा ले। \t Ha77i Yoophphe asaa kiittada, PHeexiroosa giyo Simoona ehiissa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा पिता इब्राहीम मेरा दिन देखने की आशा से बहुत मगन था; और उस ने देखा, और आनन्द किया। \t Intte aawai Abrahaami, ta gallassaa be7anau laamotiis; be7idikka ufaittiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या कैसा को कर देना उचित है, कि नहीं? हम दें, या न दें? उस ने उन का कपट जानकर उन से कहा; मुझे क्यों परखते हो? एक दीनार मेरे पास लाओ, कि मैं देखूं। \t SHin eti lo77o milatiya iita asa gididoogaa Yesuusi eridi, “Tana aissi paacceetii? Issi santtimiyaa haa ehiite; taani be7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई तो एक दिन को दूसरे से बढ़कर जानता है, और कोई सब दिन एक सा जानता है: हर एक अपने ही मन में निश्चय कर ले। \t Issi urai, “Hiqqa gallassai hara gallassatuppe aadhdhees” yaagidi qoppiyo wode, harai, “Ubba gallassatikka issi mala” giidi qoppees. Asai ubbai huuphiyan huuphiyan hegaadan aissi qoppiyaakko akeeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि मैं तो जल से बपतिस्मा देता हूं; परन्तु तुम्हारे बीच में एक व्यक्ति खड़ा है, जिसे तुम नहीं जानते। \t Oichchin Yohaannisi zaaridi, “Taani haattan xammaqais; shin intte erenna asi intte giddon eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें उत्तर दिया, कि इस युग के बुरे और व्यभिचारी लोग चिन्ह ढूंढ़ते हैं; परन्तु यूनुस भविष्यद्वक्ता के चिन्ह को छोड़ कोई और चिन्ह उन को न दिया जाएगा। \t SHin i zaaridi, etayyo hagaadan yaagiis; “Ha wodiyaa asai iitai, Xoossau ammanettennaagee, malaata koyees; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe attin, hara malaati au imettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह यूनानी और सूरूफिनीकी जाति की थी; और उस ने उस से बिनती की, कि मेरी बेटी में से दुष्टात्मा निकाल दे। \t He mishiriyaa Aihuda gidukku; a yelettidoikka Sirofinqqe giyo biittaana; a ba na7eeppe xalahiyaa kessana mala, Yesuusa woossaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब कभी तुम सब के लिये बिनती करता हूं, तो सदा आनन्द के साथ बिनती करता हूं। \t Intte koiro gallassaappe hanno gakkanaassi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan tana maaddido gishshau, taani ubba wode intteyyo ubbaayyo ufaissan Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से सच सच कहता हूं जब तक मनुष्य के पुत्रा का मांस न खाओ, और उसका लोहू न पीओ, तुम में जीवन नहीं। \t Hegaa gishshau, Yesuusi eta, “Taani intteyyo tumaa odais; ta ashuwaa, Asa Na7aa ashuwaa, intte maana xayikko, qassi ta suuttaakka intte uyana xayikko, inttenan de7oi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम केवल इसी जीवन में मसीह से आशा रखते हैं तो हम सब मनुष्यों से अधिक अभागे हैं।। \t Nuuni ha de7uwaa xalaalaassi Kiristtoosa yainnidabaa gidikko, ha sa7an de7iya asa ubbaappekka nubai pala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, हां; क्या तुम ने यह कभी नहीं पढ़ा, कि बालकों और दूध पीते बच्चों के मुंह से तु ने स्तुति सिद्ध कराई? \t Hanqqettidi Yesuusa, “Hageeti giyoogaa siyai?” yaagidosona. Yesuusi, “Ee siyais; Xoossaa maxaafai, 'Guutta naatinne xammiya naati nena galatana mala, eta erissadasa' yaagiyaagaa mulekka nabbabibeekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों ने उस को उत्तर दिया, कि यहां जंगल में इतनी रोटी कोई कहां से लाए कि ये तृप्त हों? \t Yesuusi erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Ha bazzuwan ha asa ubbaa mizanau gidiya oitta demmanau danddayiyai oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या पौलुस, क्या अपुल्लोस, क्या कैफा, क्या जगत, क्या जीवन, क्या मरण, क्या वर्तमान, क्या भविष्य, सब कुछ तुम्हारा है, \t PHauloosikka, Aphiloosikka, Keefikka, ha sa7aikka, de7oikka, haiqoikka, ha77i de7iyaageekka, sinttappe yaanaageekka, ubbaikka intteegaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारी एक ऐसी वेदी है, जिस पर से खाने का अधिकार उन लोगों को नहीं, जो तम्बू की सेवा करते हैं। \t Nuuyyo yarshshiyoosai de7ees; Dunkkaaniyaa giddon oottiyaageeti he yarshshiyoosaappe maanau etau maati baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दारोगा ने ये बातें पौलुस से कह सुनाई, कि हाकिमों ने तुम्हारे छोड़ देने की आज्ञा भेज दी है, सो अब निकलकर कुशल से चले जाओ। \t Kiittin qasho keettaa naagiyaagee, “Intte birshshettana mala, daannati tau kiittidosona; simmi ha77i kiyidi sarotettan biite” yaagidi he kiitaa PHauloosassi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर को कभी किसी ने नहीं देखा; यदि हम आपस में प्रेम रखें, तो परमेश्वर हम में बना रहता है; और उसका प्रेम हम में सिद्ध हो गया है। \t Xoossaa ooninne mulekka be7ibeenna; nuuni issoi issuwaara siiqettikko, Xoossai nu giddon de7ees; a siiqoikka nu giddon polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम अन्यजातियों से यह बातें कहता हूं: जब कि मैं अन्याजातियों के लिये प्रेरित हूं, तो मैं अपनी सेवा की बड़ाई करता हूं। \t SHin taani ha77i intteyyo, Aihuda gidenna asaayyo haasayais; taani Aihuda gidenna asaayyo Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogaadankka, ta oosuwaa sabbana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वही हमारे पापों का प्रायश्चित्त है: और केवल हमारे ही नहीं, बरन सारे जगत के पापों का भी। \t Qassi nuuni nu nagaraa atto geetettaa Kiristtoosa baggaara demmeettees; Kiristtoosi yarshshettidoogee asa ubbaa nagaraassappe attin, nu nagaraa xalaalaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह स्वर्ग पर जाकर परमेश्वर के दहिनी ओर बैठ गया; और स्वर्गदूत और अधिकारी और सामर्थी उसके आधीन किए गए हैं।। \t Saluwaa biidi Xoossaappe ushachcha baggan i uttidi, kiitanchcha ubbaa, maataara de7iyaageetanne wolqqaamata haarees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे दोष लगानेवाले, तू कोई क्यों न हो; तू निरूत्तर है! क्योंकि जिस बात में तू दूसरे पर दोष लगाता है, उसी बात में अपने आप को भी दोषी ठहराता है, इसलिये कि तू जो दोष लगाता है, आप ही वही काम करता है। \t Hegaa gishshau, nenoo haratu bolli pirddiyaagoo, neeyyo gaasoyiyoobi baawa; aissi giikko, neeni haratu bolli pirddaidda, he neeni eta bolli pirddiyoogaa malaa oottikko, ne bolli pirddaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "संसार उन के योगय न था: और विश्वास ही के द्वारा इन सब के विषय में अच्छी गवाही दी गई, तोभी उन्हें प्रतिज्ञा की हुई वस्तु न मिली। \t Xoossai eta ammanuwaa markkattikkokka, hegeeti ubbati i, immana giidoogaa ekkibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दो सूबेदारों को बुलाकर कहा; दो सौ सिपाही, सत्तर सवार, और दो सौ भालैत, पहर रात बीते कैसरिया को जाने के लिये तैयार कर रखो। \t SHaalaqai mato halaqatuppe naa77aa xeesidi, “Qiisaariyaa baanau, naa77u xeetu wotaaddarata, laappun tammu paraasatanne naa77u xeetu tooraasata qammaappe heezzu saatiyan giigissite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उस को दण्डवत करने के लिये उसके पांवों पर गिरा; उस ने मुझ से कहा; देख, ऐसा मत कर, मैं तेरा और तेरे भाइयों का संगी दास हूं, जो यीशु की गवाही देने पर स्थिर हैं, परमेश्वर ही को दण्डवत् कर; क्योंकि यीशु की गवाही भविष्यद्वाणी की आत्मा है।। \t Yaagin taani ayyo goinnanau a tohuwan kunddaas. SHin i tana, “Hegaa oottoppa. Taani ne malanne Yesuusi etayyo qonccissido tumatettaa oiqqida ne ishanttu ubbaa mala ashkkara. Xoossaayyo goinna” yaagiis. Aissi giikko, Yesuusi qonccissido tumatettai hananabaa yootiyaageeta denttettiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह निकलकर उसके पीछे हो लिया; परन्तु यह न जानता था, कि जो कुछ स्वर्गदूत कर रहा है, वह सचमुच है, बरन यह समझा, कि मैं दर्शन देख रहा हूं। \t PHeexiroosi qasho keettaappe kiyidi, kiitanchchaa kaalliis; ayyo ajjuutaa be7iyoobaa misatiisippe attin, kiitanchchai oottiyoobai tuma gididoogaa eribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां से जहाज से अन्ताकिया में आए, जहां से वे उस काम के लिये जो उन्हों ने पूरा किया था परमेश्वर के अनुग्रह पर सौंपे गए थे। \t Hegaappe eti bantta polido oosuwaa gishshau, asai eta hadaraa Xoossaa aaro kehatettau immido Anxxookiyaa Markkabiyan simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु, तुम रब्बी न कहलाना; कयोंकि तुम्हारा एक ही गुरू है: और तुम सब भाई हो। \t “SHin inttena tamaarissiyaagee issuwaa xalaala gidido gishshaunne intte ubbai ishantta gidido gishshau, issoi issuwaa, 'Tamaarissiyaagoo' giidi xeesoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कैदियों की ऐसी सुधि लो, कि मानो उन के साथ तुम भी कैद हो; और जिन के साथ बुरा बर्ताव किया जाता है, उन की भी यह समझकर सुधि लिया करो, कि हमारी भी देह है। \t Qasho keettan de7iyaageetubaa inttekka etaara issippe qasho keettan de7iyoogaadan qoppite; qassi intte intte huuphen waayettiyoogaadan, waayettiyaageetubaa qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब राजा ने सेवकों से कहा, इस के हाथ पांव बान्धकर उसे बाहर अन्धियारे में डाल दो, वहां रोना, और दांत पीसना होगा। \t “Hegaappe guyyiyan, kawoi ba ashkkarata, 'Ha bitaniyaa kushiyaanne tohuwaa qachchidi, kare xumaa kessi olite; i hegan yeekkananne achchaa garccana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब कोई अपने अपने घर को गए।। \t Asai ubbai aggidi, ba soo ba soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो गवाही देता है, वह आत्मा है; क्योंकि आत्मा सत्य है। \t Aissi giikko, heezzu markkati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतेरे उन की नाई लुचपन करेंगे, जिन के कारण सत्य के मार्ग की निन्दा की जाएगी। \t Qassi daro asai yeellayiya eta iita ogiyaa kaallana; eta gaasuwan tumaa ogee cayettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अन्यजातियों की इच्छा के अनुसार काम करने, और लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूत्तिपूजा में जहां तक हम ने पहिले से समय गंवाया, वही बहुत हुआ। \t Aissi giikko, Aihuda gidenna asai oottanau dosiyoogaa intte oottiiddi, shaaramuxanau qaaqqatiyoogan, amuwan, mattuwan, yettan, ushshan, pokkiya eeqau goinniyoogan, de7ido kase aadhdhida wodee intteyyo gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं भी तुझ से कहता हूं, कि तू पतरस है; और मैं इस पत्थर पर अपनी कलीसिया बनाऊंगा: और अधोलोक के फाटक उस पर प्रबल न होंगे। \t PHeexiroosaa, taani neeyyo odais; neeni shuchcha; taani ha zaallaa bolli ta woosa keettaa keexxana; ta woosa keettaa harai atto, Si7ooliyaa wolqqaikka xoonanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू उस की कृपा, और सहनशीलता, और धीरजरूपी धन को तुच्छ जानता है? और कया यह नहीं समझता, कि परमेश्वर की कृपा तुझे मन फिराव को सिखाती है? \t Woikko Xoossaa kehatettaa, genccaa, danddayaanne duretettaa karaishsha? Xoossai nena nagaraappe zaaranau koyiyo gishshau, i keha gidiyoogaa neeni eraasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पांच बार मैं ने यहूदियों के हाथ से उन्तालीस उन्तालीस कोड़े खाए। \t Aihudati tana ichchashutoo, hasttamanne uddufunaa lissuwan garafidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उन के साथ की और स्त्रियां भी थीं। \t Hegaa Yesuusi kiittidoogeetussi odidai Magddala katamaappe yiida Mairaamo, Yohaano, Yaaqooba aayyiyoo Mairaamonne, qassi etaara de7iya hara maccaasata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं तो यदि तू आत्मा ही से धन्यवाद करेगा, तो फिर अज्ञानी तेरे धन्यवाद पर आमीन क्योंकि कहेगा? इसलिये कि वह तो नहीं जानता, कि तू क्या कहता है? \t Hegaa gidana xayikko, neeni ne ayyaanaa xalaalan Xoossaa galatiyaabaa gidikko, he sohuwan neeni giyoogaa erenna asi neeni Xoossaa galatiyoogaa erennan, neeni galatidoogan woigidi, “Amin77i” gaanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से राहाब वेश्या आज्ञा ने माननेवालों के साथ नाश नहीं हुई; इसलिये कि उस ने भेदियों को कुशल से रखा था। \t SHaaramuxiyaa Ra7aaba yohuwaa qoriyaageeta loitta mokkido gishshau, Xoossau azazettennan ixxida asaara haiqqennan attidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे प्रभु की व्यवस्था के अनुसार सब कुछ निपटा चुके तो गलील में अपने नगर नासरत को फिर चले गए।। \t Eti Godaa higgee azazidoogaadan, ubbabaa polidoogaappe guyye baggan, Galiila biittan de7iya Naazireete giyo bantta katamaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मैं तुझे सुधि दिलाता हूं, कि तू परमेश्वर के उस वरदान को जो मेरे हाथ रखने के द्वारा तुझे मिला है चमका दे। \t Hegaa gishshau, taani ta kushiyaa naa77aa ne bolli wottido wode, Xoossai neeyyo immido imuwaa neeni doshissenna mala, nena hassayissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उसके लोगों को उद्धार का ज्ञान दे, जो उन के पापों की क्षमा से प्राप्त होता है। \t Xoossai eta nagaraa atto giyoogan a asai attanau danddayiyoogaa eta erissanau baasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन्हों ने विश्वास ही के द्वारा राज्य जीते; धर्म के काम किए; प्रतिज्ञा की हुई वस्तुएं प्राप्त की, सिंहों के मुंह बन्द किए। \t Eti kawo ubbaara olettidi xoonidoogeenne xillobaa oottidoogee ammanuwaana; yaatidi Xoossai immana giidoogaa ekkidosona; gaammotu doonaakka gorddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर का धन्यवाद हो, जो हमारे प्रभु यीशु मसीह के द्वारा हमें जयवन्त करता है। \t SHin nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna xoonissiya Xoossaa galatai gakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उस की हंसी करने लगे, परन्तु उस ने सब को निकालकर लड़की के मातापिता और अपने साथियों को लेकर, भीतर जंहा लड़की पड़ी थी, गया। \t Yaagin asai a bolli miicciis; shin asa ubbaa kare kessidi, na7ee aawaanne aayyiyo he banaara de7iya erissiyo ashkkaratanne ekkidi, na7iyaa de7iyoosaa geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किन्तु सब के लाभ पहुंचाने के लिये हर एक को आत्मा का प्रकाश दिया जाता है। \t SHin asa ubbaa maaddanau, Geeshsha Ayyaanaa qonccissiyo wolqqai ubbaayyo huuphiyan huuphiyan imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कुछ अचम्भे की बात नहीं क्योंकि शैतान आप भी ज्योतिमर्य स्वर्गदूत का रूप धारण करता है। \t Hegee garamissiyaabaa gidenna; aissi giikko, Seexaanai ba huuphen poo7o kiitanchcha milatanau ba meraa laammees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सच्ची ज्योति जो हर एक मनुष्य को प्रकाशित करती है, जगत में आनेवाली थी। \t Asa ubbau poo7issiya tumu poo7oi sa7aa yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय मूसा उत्पन्न हुआ जो बहुत ही सुन्दर था; और वह तीन महीने तक अपने पिता के घर में पाला गया। \t “Muusee yelettidoi he wode; Xoossaa sinttan i daro lo77o na7a gidiis; ba aawaa keettan heezzu agina gakkanaas dicciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब छठवें स्वर्गदूत ने तुरही फंूकी तो जो सोने की वेदी परमेश्वर के साम्हने है उसके सींगो में से मैं ने ऐसा शब्द सुना। \t Usuppuntta kiitanchchai ba malkkataa punniis. Xoossaa sinttan eqqida, worqqaappe medhdhido yarshshiyoosan de7iya oiddu kacetuppe issi cenggurssaa siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, ये भाइयों, स्थिर; और जो जो बातें तुम ने क्या वचन, क्या पत्री के द्वारा हम से सीखी है, उन्हें थामे रहो।। \t Simmi nu ishatoo, minnidi eqqite; nuuni inttena nu doonan gidin, woi nu dabddaabbiyan gidin, tamaarissido wogaa oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जहां कहीं वह गांवों, नगरों, या बस्तियों में जाता था, तो लोग बीमारों को बाजारों में रखकर उस से बिनती करते थे, कि वह उन्हें अपने वस्त्रा के आंचल ही हो छू लेने दे: और जितने उसे छूते थे, सब चंगे हो जाते थे।। \t Yesuusi biido soho ubban qeeri kataman gidin, gita kataman gidin, dere giddon gidinkka, asai hargganchchata giyaa sohuwaa efees. Yesuusi ba afalaa macaraa gidikkonne hargganchchata boshissana mala, asai a woossiis; woossin bochchida ubbaikka paxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्गदूत ने स्त्रियों से कहा, कि तुम मत डरो : मै जानता हूँ कि तुम यीशु को जो क्रुस पर चढ़ाया गया था ढूंढ़ती हो। \t Kiitanchchai maccaasata hagaadan yaagiis; “Yayyoppite; aissi giikko, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqido Yesuusa intte koyiyoogaa taani erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटियों, तुम धरती और आकाश के रूप में भेद कर सकते हो, परन्तु इस युग के विषय में क्यों भेद करना नहीं जानते? \t Intte lo77o misatiya iitati, sa7aanne saluwaa xeellidi, hananabaa eriiddi, ha wodiyaabaa aissi erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह मैं इसलिये कहता हूं, कि पत्रियों के द्वारा तुम्हें डरानेवाला न ठहरूं। \t Taani ta dabddaabbiyan inttena yashissiya asa gidada beettanau koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कर भी दो, क्योंकि परमशॆवर के सेवक हैं, और सदा इसी काम में लगे रहते हैं। \t Aissi giikko, deriyaa heemmiyaageeti bantta oosuwaa oottiyo wode, Xoossau oottiyo gishshau, intte giiraa giiriyoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन बारहों ने चेलों की मण्डली को अपने पास बुलाकर कहा, यह ठीक नहीं कि हम परमेश्वर का वचन छोड़कर खिलानेपिलाने की सेवा में रहें। \t Yesuusi kiittido tammanne naa77ati woosa keettaa asa ubbaa xeegidi, hagaadan yaagidosona; “Nuuni Xoossaa qaalaa yootiyoogaa aggidi, quma yezanau nuussi bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब लोगों पर भय छा गया, और बहुत से अद्भुत काम और चिन्ह प्रेरितों के द्वारा प्रगट होते थे। \t Yesuusi kiittidoogeetu kushiyan daro oorattabainne malaatai oosettin, asa ubbaa yashshai oiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फरीसी और शास्त्री कुडकुडाकर कहने लगे, कि यह तो पापियों से मिलता है और उन के साथ खाता भी है।। \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiyaageeti, “Hagee nagaranchchatuura dabbotees; etaara mees” yaagidi, Yesuusa bolli zuuzummidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी यह जानकर कि मनुष्य व्यवस्था के कामों से नहीं, पर केवल यीशु मसीह पर विश्वास करने के द्वारा धर्मी ठहरता है, हम ने आप भी मसीह यीशु पर विश्वास किया, कि हम व्यवस्था के कामों से नहीं पर मसीह पर विश्वास करने से धर्मी ठहरें; इसलिये कि व्यवस्था के कामों से कोई प्राणी धर्मी न ठहरेगा। \t Yaaninkka, asi Yesuus Kiristtoosa ammanidi xillanaappe attin, higgiyaa naagiyoogan xillennaagaa erida; ashuwaa maayida asai ubbai higgiyaa naagiyoogan xillenna gishshau, nuuni nu huuphenkka higgiyaa naagiyoogan gidennan, Kiristtoosan ammanidi xillana mala, Kiristtoosi Yesuusan ammanida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने एक बालक को लेकर उन के बीच में खड़ा किया, और उसके गोद में लेकर उन से कहा। \t Issi guutta na7aa oiqqidi, eta giddon essiis; he guutta na7aa qoommidi eta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब फेंक दिया गया तो फिरौन की बेटी ने उसे उठा लिया, और अपना पुत्रा करके पाला। \t Muusee wora olettido wode, Gibxxe kawuwaa na7iyaa demmada ba na7adan a dichchaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अभी तीमुथियुस ने जो तुम्हारे पास से हमारे यहां आकर तुम्हारे विश्वास और प्रेम का सुसमाचार सुनाया और इस बात को भी सुनाया, कि तुम सदा प्रेम के साथ हमें स्मरण करते हो, और हमारे देखने की लालसा रखते हो, जैसा हम भी तुम्हें देखने की। \t SHin ha77i Ximootiyoosi intte matappe nuukko yiidi, intte ammanuwaabaanne intte siiquwaabaa intteyyo mishiraachcho giidi nuuyyo yootiis. Qassi nuuni inttena be7anau laamotiyoogaadan inttekka nuna be7anau laamotiiddi, ubba wode nuuyyo lo77obaa qoppiyoogaa i yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्राशास्त्रा ने पहिले ही से यह जानकर, कि परमेश्वर अन्यजातियों को विश्वास से धर्मी ठहराएगा, पहिले हीे से इब्राहीम को यह सुसमाचार सुना दिया, कि तुझ में सब जातियां आशीष पाएंगी। \t Xoossai Aihuda gidenna asaa ammanuwan xillissanaagaa Xoossaa maxaafai kaseti be7idi, “Ha sa7an de7iya asai ubbai nenan anjjettana” yaagidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa Abrahaamayyo kasetidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मेरी बात क्यों नहीं समझते? इसलिये कि मेरा वचन सुन नहीं सकते। \t Taani giyoogaa intte akeekennaagee aibissee? Taani giyoogaa intte siyanau danddayenna gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, सत्य है प्रभु; पर कुत्ते भी वह चूरचार खाते हैं, जो उन के स्वामियों की मेज से गिरते हैं। \t Mishiriyaa, “Ee ta Godau, hegee tuma; shin harai atto zairotikka bantta godati miishin, masoofiyaappe laalettida suuppaa moosonattennee” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; क्या दिये को इसलिये लाते हैं कि पैमाने या खाट के निचे रखा जाए? क्या इसलिये नहीं, कि दीवट पर रखा जाए? \t Yesuusi gujjidi, “Xomppe ehiidi, kereppe woi arssappe garssaara wottiya asi de7ii? Xoqqan wottenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों और बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं। \t Yesuusi, PHeexiroosi, Yaaqoobinne Yohaannisi hinkko erissiyo ashkkaratukko simmidi yiyo wode, daro asai eta yuuyi aadhdhi eqqidaagaanne higgiyaa tamaarissiya amarida asati etaara palamettiyaageeta be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिसे परमेश्वर ने भेजा है, वह परमेश्वर की बातें कहता है: क्योंकि वह आत्मा नाप नापकर नहीं देता। \t Xoossai kiittidoogee Xoossaa qaalaa yootees; aissi giikko, Xoossai ba Geeshsha Ayyaanaa palahissidi immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दाऊद आप भजनसंहिता की पुस्तक में कहता है, कि प्रभु ने मेरे प्रभु से कहा। \t Aissi giikko, Daawiti Mazamure Maxaafan, 'Godai ta Godaa; “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसे परमेश्वर बिना कमों के धर्मी ठहराता है, उसे दाऊद भी धन्य कहता है। \t Hegaadankka, ai oosoinne bainnan, Xoossai xillodan qoodido asa ufaissiyaabaa Daawiti haasayido wode giidoogee hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बकरों और बछड़ों के लोहू के द्वारा नहीं, पर अपने ही लोहू के द्वारा एक ही बार पवित्रा स्थान में प्रवेश किया, और अनन्त छुटकारा प्राप्त किया। \t Kiristtoosi Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa geliyo wode, deeshsha suuttanne galo suutta oiqqidi gelibeenna; shin ba suuttaa oiqqidi, nuuyyo merinaa atotettaa demmidi, naa77anttennan issitoo geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो वह तुम्हारा आनन्द मनाना कहां गया? मैं तुम्हारा गवाह हूं, कि यदि हो सकता, तो तुम अपनी आंखें भी निकालकर मुझे दे देते। \t Yaatin, hekko intte ufaittiyoogee beettenna! Tana gidikko, intteyyo danddayettiyaabaa gidin, taayyo intte intte aifiyaa shoddi immiyaakkonne ixxennaagaa markkattais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसके दर्शन पाकर उसे प्रणाम किया, पर किसी किसी को सन्देह हुआ। \t Biidi a be7ido wode ayyo goinnidosona; shin etappe issooti issooti siridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सब परिश्रम करनेवालों और बोझ से दबे लोगों, मेरे पास आओ; मैं तुम्हें विश्राम दूंगा। \t “Daafuranchchatoo, deexuwaa tookkiyaageetoo, ubbati taakko haa yiite; taani inttena shemppissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं जानता हूं, कि जब मैं तुम्हारे पास आऊंगा, तो मसीह की पूरी आशीष के साथ आऊंगा।। \t Taani inttekko biyo wode, Kiristtoosa anjjoi tanan kumin baanaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन के मन की बातें जानकर, उन से कहा कि तुम अपने मनों में क्या विवाद कर रहे हो? \t Yesuusi eta qofaa eridi, “Intte intte wozanan hagaadan aissi qoppeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसके मु ई खड़े हुए, तो उन्हों ने ऐसी बुरी बातों का दोष नहीं लगाया, जैसा मैं समझता था। \t A mootiyaageeti eqqidi, iitaban a mootennan aggokkona gaada taani qoppidoogaadan, ainne a mootibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई वचन का सुननेवाला हो, और उस पर चलनेवाला न हो, तो वह उस मनुष्य के समान है जो अपना स्वाभाविक मुंह दर्पण में देखता है। \t Aissi giikko, qaalaa siyidi oottenna urai de7ikko, i ba meraa heregan xeelliya uraa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ये भी पहिले परखे जाएं, तब यदि निर्दोष निकलें, तो सेवक का काम करें। \t Hegeeti kasetidi paacettanau koshshees. Paaciyaa aadhdhidoogaappe guyyiyan, woosa keettan oottiyaageeta gididi oottona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वे इस से आगे नहीं बढ़ सकते, क्योंकि जैसे उन की अज्ञानता सब मनुष्यों पर प्रगट हो गई थी, वैसे ही इन की भी हो जाएगी। \t SHin Yaaneesa eeyyatettainne Yambbareesa eeyyatettai qassi qonccidoogaadan, eta eeyyatettaikka asa ubbau qonccana gishshau, eti kaseegaappe aadhdhidi go7ettokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यरूशलेम के आस पास के नगरों से भी बहुत लोग बीमारों और अशुद्ध आत्माओं के सताए हुओं का ला लाकर, इकट्ठे होते थे, और सब अच्छे कर दिए जाते थे।। \t Qassi daro asai Yerusalaame matan de7iya katamatuppe hargganchchatanne tuna ayyaanan ohettida asata ekki yees; ubbatikka paxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दास ने फिर कहा; हे स्वामी, जैसे तू ने कहा था, वैसे ही किया गया है; फिर भी जगह है। \t “A ashkkarai, 'Ta godau, neeni azazidoogaadan oottaas; shin ha77ikka sohoi de7ees' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के विषय में यशायाह की यह भविष्यद्ववाणी पूरी होती है, कि तुम कानों से तो सुनोगे, पर समझोगे नहीं; और आंखों से तो देखोगे, पर तुम्हें न सूझेगा। \t “Isiyaasi etabaa hananabaa yootidoogee polettees; hananabaa yootidoogee hagaa; 'Intte sissaa siyana; shin intteyyo gelenna; intte xeeluwaa xeellana; shin be7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य वे हैं, जो अपने वस्त्रा धो लेते हैं, क्योंकि उन्हें जीवन के पेड़ के पास आने का अधिकार मिलेगा, और वे फाटकों से होकर नगर में प्रवेश करेंगे। \t Bantta maayuwaa geeshshi meecciyaageeti anjjettidaageeta. De7o mittaa aifiyaa maanaunne katamaa penggiyaara gelanau etayyo maatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने सब कुछ उसके पांवों के नीचे कर दिया: इसलिये जब कि उस ने सब कुछ उसके आधीन कर दिया, तो उस ने कुछ भी रख न छोड़ा, जो उसके आधीन न हो : पर हम अब तक सब कुछ उसके आधीन नहीं देखते। \t Qassi ubbabaa a tohuwaappe garssaara wottada haarissadasa” yaagees. Aissi giikko, Xoossai ubbabaakka a haarissidoogan aani haarettibeennabi aibinne baawa; shin ha77i ubbabai ayyo haarettiyoobi nuuyyo beettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि प्रभु इस्राएल का परमेश्वर धन्य हो, कि उस ने अपने लोगों पर दृष्टि की और उन का छुटकारा किया है। \t “Ba asaa maaddanau yiidi, eta wozido gishshau, Godai, Israa7eela Xoossai anjjetto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस से बिनती की, कि हमें अथाह गड़हे में जाने की आज्ञा न दे। \t Yesuusi a, “Ne sunttai oonee?” yaagidi oichchiis. Daro xalaheti an de7iyo gishshau, “Ta sunttai Leegiyoona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं कि मैं दान चाहता हूं परन्तु मैं ऐसा फल चाहता हूं, जो तुम्हारे लाभ के लिये बढ़ता जाए। \t Taani inttebaa bolli harabai gujettanaagaa koyiyoogaappe attin, woito xalaalaa ekkanau koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन मैं अपने दासों और अपनी दासियों पर भी उन दिनों में अपने आत्मा में से उंडेलूंगा, और वे भविष्यद्वाणी करेंगे। \t He gallassatun ta attuma ashkkaratu bollinne ta macca ashkkaratu bolli taani ta Ayyaanaa gussana. Gussin eti hananabaa yootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे भाइयो, इसका प्रयोजन नहीं, कि समयों और कालों के विषय में तुम्हारे पास कुछ लिखा जाए। \t SHin ishatoo, ha yohoti aude hananaakko, wodiyaanne aginaa intteyyo xaafanau koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब खाकर तृप्त हो गए। \t Asai ubbai miidi kalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तू अपने मु ई के साथ हाकिम के पास जा रहा है, तो मार्ग ही में उस से छूटने का यत्न कर ले ऐसा न हो, कि वह तुझे न्यायी के पास खींच ले जाए, और न्यायी तुझे प्यादे को सौंपे और प्यादा तुझे बन्दीगृह में डाल दे। \t Nena pirdda keettan mootiyaagee daanna sintti goochchenna mala, qassi daannai nena polisiyau aattidi immenna mala, poliseekka qasho keettaa gelissenna mala, nena mootiyaagaara pirdda keettaa baidda, ogiyan sigettaichcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब परमेश्वर की शान्ति, जो समझ से बिलकुल परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी।। \t Qassi asa eratettaa ubbaappe aadhdhiya Xoossaa sarotettai intte wozanaanne intte qofaa Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों मैं तुम से बिनती करता हूं, कि तुम अपने आप को परदेशी और यात्री जानकर उस सांसारिक अभिलाषाओं से जो आत्मा से युद्ध करती हैं, बचे रहो। \t Ta dabbotoo, intte ha sa7an imattanne yedettin asasan de7iyaageeta gididoogaadan, ubba wode intte shemppuwaara olettiya asatettaa amuwaappe intte haakkana mala, taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उस स्त्री को पवित्रा लोगों के लोहू और यीशु के गवाहों के लोहू पीने से मतवाली देखा और उसे देखकर मैं चकित हो गया। \t Qassi he mishiriyaa geeshshatu suuttaanne Yesuusayyo markkattishin woridoogeetu suuttaa uyada mattottidaaro taani be7ada garamettaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर पर्ब्ब के अंतिम दिन, जो मुख्य दिन है, यीशु खड़ा हुआ और पुकार कर कहा, यदि कोई पियासा हो तो मेरे पास आकर पीए। \t He baala gallassaa bonchchiyo gallassaappe waannatiya wurssetta gallassan Yesuusi denddi eqqidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Saamettida urai ooninne taakko yiidi uyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे आंगन में आग सुलगाकर इकट्ठे बैठे, तो पतरस भी उन के बीच में बैठ गया। \t Eti dirssa giddon tamaa eettidi, issippe uttidaashin, PHeexiroosikka eta giddo gelidi, utti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह न समझो, कि मैं पिता के साम्हने तुम पर दोष लगाऊंगा: तुम पर दोष लगानेवाला तो है, अर्थात् मूसा जिस पर तुम ने भरोसा रखा है। \t “Taani Aawan inttena mootiyoobaa intteyyo milatoppo; inttena intte demmana giidi ufaissan naagiyo Muusee mootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने न माना, परन्तु जाकर उसे बन्दीगृह में डाल दिया; कि जब तक कर्ज को भर न दे, तब तक वहीं रहे। \t “SHin ixxidi ekki efiidi, a laggee he acuwaa qanxxana gakkanaashin, qasho keettaa gelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हारी आत्माओं के लिये बहुत आनन्द से खर्च करूंगा, बरन आप भी खर्च हो जाऊंगा: क्या जितना बढ़कर मैं तुम से प्रेम रखता हूं, उतना ही घटकर तुम मुझ से प्रेम रखोगे? \t Taani intte shemppuwaayyo taayyo de7iyaabaa tanaara gattada ufaissan immana; yaatin, taani inttena keehi siiqiyo gishshau, intte tana ashshi siiquuteetiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बहुतों को भरमाएंगे। \t Qassi wordduwaa hananabaa yootiya daroti denddidi, daro asaa cimmana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर का जो मन्दिर स्वर्ग में है, वह खोला गया, और उसके मन्दिर में उस की वाचा का सन्दूक दिखाई दिया, और बिजलियां और शब्द और गर्जन और भुइंडोल हुए, और बड़े बड़े ओले पड़े।। \t Saluwan de7iya Xoossaa Beeta Maqidasee dooyettiis; a Beeta Maqidasiyan Xoossaa Maachchaa Taabootai beettiis. Qassi wolqqanttai wolqqammiis; gunttai siyettiis; dadai xuuqqiis; biittai qaaxxiis; shachchaikka shacciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिपाही उसे किले के भीतर आंगत में ले गए जो प्रीटोरियुन कहलाता है, और सारी पलटन को बुला लाए। \t Hegaappe guyyiyan, wotaaddarati Yesuusa deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efiidi, hara wotaaddarata ubbaa issippe xeesidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिरगा से आगे बढ़कर के पिसिदिया के अन्ताकिया में पहुंचे; और सब्त के दिन अराधनालय में जाकर बैठ गए। \t SHin eti PHerggeppe aadhdhidi, PHisddiyan de7iya Anxxookiyaa gakkidosona; Sambbata gallassan Aihuda woosa keettaa gelidi uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; हे मनुष्य, किस ने मुझे तुम्हारा न्यायी या बांटनेवाला नियुक्त किया है? \t SHin Yesuusi, “Bitaniyau, tana intte bolli pirddiya daanna woi hegaa inttessi shaakkiyaagaa oottidi sunttidai oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उन से ये बातें कहकर गलील ही में रह गया।। \t I hagaa giidi, Galiilan attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने होनहार को पहिले ही से देखकर मसीह के जी उठने के विषय में भविष्यद्वाणी की कि न तो उसका प्राण अधोलोक में छोड़ा गया, और न उस की देह सड़ने पाई। \t Kiristtoosa dendduwaa sinttau xeellidi, 'A shemppoi Si7ooliyan attibeenna; a bollaikka musibeenna' giidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हारे पास पहुंचा है और जैसा जगत में भी फल लाता, और बढ़ता जाता है; अर्थात् जिस दिन से तुम ने उस को सुना, और सच्चाई से परमेश्वर का अनुग्रह पहिचाना है, तुम में भी ऐसा ही करता है। \t He wonggelee inttekko gakkiis; gakkidi, intte a siyoosappenne Xoossaa aaro kehatettaa tumatettan eroosappe doommidi, intte giddon de7iyoogaadankka, biitta ubban anjjuwaa eheesinne ubbasaa aakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई तुम्हें व्यर्थ बातों से धोखा न दे; क्योंकि इन ही कामों के कारण परमेश्वर का क्रोध आज्ञा ने माननेवालों पर भड़कता है। \t Inttena ooninne pattenna haasayan cimmoppo; aissi giikko, hagaa gaasuwan Xoossaa hanqqoi azazettenna asaa bolli yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम ने मुझे जाना होता, तो मेरे पिता को भी जानते, और अब उसे जानते हो, और उसे देखा भी है। \t Intte tana eriyaabaa gidiyaakko, ta Aawaakka erana; ha77ippe doommidi, intte a ereetanne qassi a be7ideta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें उत्तर दिया, कि जिस ने मुझे चंगा किया, उसी ने मुझ से कहा, अपनी खाट उठाकर चल फिर। \t SHin bitanee, “Tana pattidaagee, 'Ne arssaa tookkada ba' yaagiis” yaagidi etau zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग अचम्भा करके कहने लगे कि यह कैसा मनुष्य है, कि आन्धी और पानी भी उस की आज्ञा मानते हैं। \t Asai garamettidi, “Hagee laa harai atto, goteenne beetai azazettiyoogee aiba asee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मूसा ने यह लिखा है, कि जो मनुष्य उस धार्मिकता पर जो व्यवस्था से है, चलता है, वह इसी कारण जीवित रहेगा। \t Asi higgiyau azazettidi xilliyoobau Muusee, “Higgee azaziyoogaa oottiya ooninne he higgiyan paxa de7ana” yaagidi xaafiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह जगत में था, और जगत उसके द्वारा उत्पन्न हुआ, और जगत ने उसे नहीं पहिचाना। \t Qaalai sa7an de7iis; Xoossai Qaalan sa7aa medhdhiis; shin sa7ai a eribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण, यीशु ने भी लोगों को अपने ही लोहू के द्वारा पवित्रा करने के लिये फाटक के बाहर दुख उठाया। \t Hegaa gishshau, Yesuusikka qassi nagaraappe asaa ba suuttan geeshshanau, katamaa penggiyaappe kareera waayettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कहां रहा ज्ञानवान? कहां रहा शास्त्री? कहां इस संसार का विवादी? क्या परमेश्वर ने संसार के ज्ञान को मूर्खता नहीं ठहराया? \t Aadhdhida eranchchai awan de7ii? Higgiyaa tamaarissiyaagee awan de7ii? Woi ha sa7aabaa eranau waayettiyaagee awan de7ii? Xoossai ha sa7aa aadhdhida eratettai eeyyatetta gidiyoogaa bessiis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह पतरस और याकूब और यूहन्ना को अपने साथ ले गया: और बहुत ही अधीर, और व्याकुल होने लगा। \t Yesuusi PHeexiroosa, Yaaqoobanne Yohaannisa banaara ekki efiis; daro gencceeciisinne waayettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नीकुदेमुस ने उस को उत्तर दिया; कि ये बातें क्योंकर हो सकती हैं? \t Yaagin Niqoodimoosi, “Hagee waanidi hananau danddayii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा; हां मैं हूं: और तुम मनुष्य के पुत्रा को सर्वशक्तिमान की दहिनी और बैठे, और आकाश के बादलों के साथ आते देखोगे। \t Yesuusi zaaridi, “Ee tana; intte tana, Asa Na7aa, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttidaashiininne saluwaa shaaraara yiishin be7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य है वह जो इस भविष्यद्वाणी के वचन को पढ़ता है, और वे जो सुनते हैं और इस में लिखी हुई बातों को मानते हैं, क्योंकि समय निकट आया है।। \t Ha maxaafaa nabbabiya urai anjjettidaagaa; qassi ha hananabaa yootiya qaalaa siyiyaageetinne ha maxaafan xaafettidaagaa naagiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, wodee matattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने मुझे मन्दिर में, शुद्ध दशा में बिना भीड़ के साथ, और बिना दंगा करते हुए इस काम में पाया - हां आसिया के कई यहूदी थे - उन को उचित था, \t Baada hegaa oottishin, asi shiiqennan, ooshshi denddennan, taani Beeta Maqidasiyan geeyishin, eti tana demmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न कर्मों के कारण, ऐसा न हो कि कोई घमण्ड करे। \t Intte daafuran beettibeenna gishshau, intte ceeqettiyoobi aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं तुम से कहता हूं, यदि तुम में से दो जन पृथ्वी पर किसी बात के लिये जिसे वे मांगें, एक मन के हों, तो वह मेरे पिता की ओर से स्वर्ग में है उन के लिये हो जाएगी। \t “Qassikka taani intteyyo odais; intteppe naa77u urai sa7an Xoossaa woossiyooban aibiininne maayettikko, saluwan de7iya ta Aawai hegaa intteyyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मसीह तुम में है, तो देह पाप के कारण मरी हुई है; परन्तु आत्मा धर्म के कारण जीवित है। \t SHin Kiristtoosi inttenan de7ikko, intte asatettai nagaraa gaasuwan haiqqidaagaa; shin intte ayyaanai xillotettaa gaasuwan inttenan paxa de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अम्मीनादाब का, और वह अरनी का, और वह हिद्दॊन का, और वह फिरिस का, और वह यहूदाह का। \t Na7asooni Aminadaaba na7aa; Aminadaabi Raama na7aa; Raami Arnna na7aa; Arnni Hexiroona na7aa; Hexirooni Paareesa na7aa; Paareesi Yihudaa na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय, खुराजीन; हाय, बैतसैदा; जो सामर्थ के काम तुम में किए गए, यदि वे सूर और सैदा में किए जाते, तो टाट ओढ़कर, और राख में बैठकर, वे कब से मन फिरा लेते। \t “Koraaziine katamau, neeyyo aayye7ana; Beetasaida katamau, neeyyookka aayye7ana; aissi giikko, intte bolli Xoossai oottido malaatai Xiiroosa katamaaninne Sidoona kataman oosettidobaa gidiyaakko, eti waaruwaa maayidi, bidinttaa tisttettidi, beni bantta nagaraappe simmanaagaa shin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, हे नारी, मेरी बात की प्रतीति कर कि वह समय आता है कि तुम न तो इस पहाड़ पर पिता का भजन करोगे न यरूशलेम में। \t Yaagin Yesuusi, “Ha maccaasee tana ammana; ha deriyan woi Yerusalaamen Aawaayyo intte goinnenna wodee yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह अधर्मी प्रगट होगा, जिसे प्रभु यीशु अपने मुंह को फंूक से मार डालेगा, और अपने आगमन के तेज से भस्म करेगा। \t Hegaappe guyyiyan, he makkalanchchai qonccin, Godai Yesuusi ba doonaa shemppuwan a worana. Qassi i yiyo wode ba bonchcho Yuussan a xaissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिन्हों ने एक बार ज्योति पाई है, जो स्वर्गीय वरदान का स्वाद चख चुके हैं और पवित्रा आत्मा के भागी हो गए हैं। \t Aissi giikko, issitookka poo7oi poo7idoogeetanne saluwaa imuwaa baari be7idaageeta, qassi Geeshsha Ayyaanaakka shaakki ekkidaageetanne Xoossaa qaalai lo77o gididoogaa siyi eridaageeta, sinttappe yaana sa7aa wolqqaakka bochchi xeellidaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने सीलास को चुन लिया, और भाइयों से परमेश्वर के अनुग्रह पर सौंपा जाकर वहां से चला गया। \t SHin PHauloosi Sillaasa doorin, ishantti a hadaraa Xoossaa aaro kehatettau immidoogaappe guyyiyan biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने मुझ से कहा, ये बातें पूरी हो गई हैं, मैं अलफा और ओमिगा, आदि और अन्त हूं: मैं प्यासे को जीवन के जल के सोते में से सेंतमेंत पिलाऊंगा। \t Qassikka tana hagaadan yaagiis; “Polettiis. Taani Alifaanne omeegaa; doomettaanne poluwaa. Saamettida oonanne taani de7uwaa haattaa pulttuwaappe coo ushshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परम प्रधान हाथ के बनाए घरों में नहीं रहता, जैसा कि भविष्यद्वक्ता ने कहा। \t “SHin hananabaa yootiyaagee, 'Godai, “Saloi ta kawotaa araataa; sa7aikka ta tohoi yedhdhiyoosaa. Yaatin, taayyo ai mala keetta keexxuuteetii? Woi taani shemppanasai awaanee? Ha ubbabaa ta kushiyan oottabeikkinaa?” yaagees' giidoogaadan, Ubbaappe Bolla Xoossai asi keexxido keettan de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम में बड़ा हो, वह तुम्हारा सेवक बने। \t Intte giddon ubbaappe gitatiyaagee intteyyo ashkkara gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अथाह कुण्ड को खोला, और कुण्ड में से बड़ी भट्टी का सा धुआं उठा, और कुण्ड के धुएं से सूर्य और वायु अन्धयारी हो गई। \t Xoolinttee ciimma ollaa dooyiis; aaho coociyaappe kiyiya cuwaa mala cuwai he ciimma ollaappe kiyiis. Qassi awainne carkkoi he ciimma ollaappe kiyida cuwan xumidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस पत्थर को हटाया, फिर यीशु ने आंखें उठाकर कहा, हे पिता, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं कि तू ने मेरी सुन ली है। \t Eti shuchchaa denttidosona; denttin Yesuusi saluwaa pude xeellidi, “Aawau, taani giyoogaa neeni siyido gishshau, nena galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर वह उन के देखते देखते ऊपर उठा लिया गया; और बादल ने उसे उन की आंखों से छिपा लिया। \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, eti xeellishin, xoqqu xoqqu giiddi, saluwaa bin, eta aifiyaappe shaarai a genttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस लिये किसी को याफा भेजकर शमौन को जो पतरस कहलाता है, बुला; वह समुद्र के किनारे शमौन चमड़े के धन्धा करनेवाले के घर में पाहुन है। \t Hegaa gishshau, taani neekko sohuwaara kiittaas; neeninne yaada loittadasa; simmi neeni nuuyyo yootanau Xoossai nena azazidobaa ubbaa siyanau ha77i nuuni ubbaikka hagan Xoossaa sinttan de7oos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से जब तुम इन सब बातों को देखो, तो जान लो, कि वह निकट है, बरन द्वार पर है। \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaassi, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उन्हों ने परमेश्वर को पहिचानना न चाहा, इसलिये परमेश्वर ने भी उन्हें उन के निकम्मे मन पर छोड़ दिया; कि वे अनुचित काम करें। \t Eti Xoossaa eranau dosennan ixxidoogaa keenaa Xoossai eti bessennabaa oottana mala, etau pattenna qofaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिरगा में वचन सुनाकर अत्तलिया में आए। \t PHerggen qaalaa yootidoogaappe guyyiyan, Axaaliyaa wodhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी कारण परमेश्वर उन में एक भटका देनेवाली सामर्थ को भेजेगा ताकि वे झूठ की प्रतीति करें। \t Hegaa gishshau, tumatettaa ammanibeenna asati, nagara oottiyoogan ufaittiyaageeti ubbai pirddettanaadaaninne worddo gidiyaabaa ammananaadan, Xoossai wolqqaama balaa eta giddo yeddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा: और जो कोई अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा।। \t Bana gitayiya oonikka kauyyana; qassi bana kaushshiya oonikka gitatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया; यह तो अचम्भे की बात है कि तुम नहीं जानते की कहां का है तौभी उस ने मेरी आंखें खोल दीं। \t Yaagin bitanee, “I awappe yiidaakkonne intte erennaagee garamissiyaabaa; shin i ta aifiyaa pattiis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुंवारियों के विषय में प्रभु की कोई आज्ञा मुझे नहीं मिली, परन्तु विश्वासयोग्य होने के लिये जैसी दया प्रभु ने मुझ पर की है, उसी के अनुसार सम्मति देता हूं। \t Geela7otussi Godai tana azazidobai baawa. SHin taani Godaassi ammanettidaagaa gidido mala, appe maarotettaa ekkidoogaadan, inttena zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से इसहाक ने याकूब और एसाव को आनेवाली बातों के विषय मे आशीष दी। \t Yisaaqi wodeppe hananabau Yaaqoobanne Eesawa anjjidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन बहुत से लोगों ने जो पर्ब्ब में आए थे, यह सुनकर, कि यीशु यरूशलेम में आता है। \t Wonttetta gallassi Paasikaa bonchchiyoosaa yiida daro asai Yesuusi Yerusalaame biyoogaa siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। \t Xoossai asa zare ubbaa issi uraappe medhdhidi, biitta ubban wottiis; i ba huuphen eti de7ana wodiyaanne sohuwaa kase zawayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की दया उन पर, जो उस से डरते हैं, पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहती है। \t I baassi yayyiya ubbaassi yeletaappe yeletaa gakkanaashin, maarotettaa immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सुननेवालों ने कहा, तो फिर किस का उद्धार हो सकता है? \t Hegaa siyidaageeti, “Yaatin attanau danddayiyai oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमें उसके साम्हने जो हियाव होता है, वह यह है; कि यदि हम उस की इच्छा के अनुसार कुछ मांगते हैं, तो हमारी सुनता है। \t Xoossai koyiyoogaadan, ainne nuuni a woossikko, i siyiyoogaa nuuni eriyo gishshau, a sinttan yayyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो परमेश्वर के पुत्रा पर विश्वास करता है, वह अपने ही में गवाही रखता है; जिस ने परमेश्वर को प्रतीति नहीं की, उस ने उसे झूठा ठहराया; क्योंकि उस ने उस गवाही पर विश्वास नहीं किया, जो परमेश्वर ने अपने पुत्रा के विषय में दी है। \t Xoossaa Na7aa ammaniya uraa wozanan ha markkatettai de7ees. Xoossaa ammanenna urai ooninne Xoossai ba Na7aayyo markkattido markkatettaa ammanibeenna gishshau, Xoossaa worddanchcha oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने फिर उन से कहा, मैं जाता हूं और तुम मुझे ढूंढ़ोगे और अपने आप में मरोगे: जहां मैं जाता हूं, वहां तुम नहीं आ सकते। \t Qassikka Yesuusi eta, “Taani baana. Bin intte tana koyana; shin intte intte nagaran haiqqana. Taani biyoosaakka baanau intte danddayekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि तुम ने अपराध करके घूसे खाए और धीरज धरा, तो उस में क्या बड़ाई की बात है? पर यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है। \t Aissi giikko, intte nagara oottin, inttena dechchiyo wode, intte danddayikko, intteyyo ai galati de7ii? SHin lo77obaa oottidi waayiyaa intte danddayikko, Xoossai inttena hegau anjjana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस में संदेह नहीं, कि छोटा बड़े से आशीष पाता है। \t Qassi anjjiyaagee anjjettiyaagaappe gitatiyoogee palanttenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी में तुम पर भी जब तुम ने सत्य का वचन सुना, जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार है, और जिस पर तुम ने विश्वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्रा आत्मा की छाप लगी। \t Intteyyookka qassi hegaadan haniis; tumu kiitaa, intteyyo atotettaa ehiida wonggeliyaa mishiraachchuwaa, intte siyido wode Kiristtoosa ammanideta; Xoossai intteyyo immana giido Geeshsha Ayyaanaa baggaara, intte abaa gidiyoogaa erissiya maatafaa intte bolli wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अब मैं अर्ध की नाई उंडेला जाता हूं, और मेरे कूच का समय आ पहुंचा है। \t Tana gidikko, taani yarshshettiyo wodeenne qassi ha de7uwaa aggada biyo wodee gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Xoossai, nu Aawainne nu Godai Yesuus Kiristtoosi inttessi aaro kehatettaanne sarotettaa immo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मांगते हो और पाते नहीं, इसलिये कि बुरी इच्छा से मांगते हो, ताकि अपने भोग विलास में उड़ा दो। \t Xoossaa intte woossiyo wode, intte amuwaa polanau woosseeta; qassi intte qofai iita gidiyo gishshau demmekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी कितने फरीसियो ने आकर उस से कहा, यहां से निकलकर चला जा; क्योंकि हेरोदेस तुझे मार डालना चाहता है। \t He wode Parisaawetuppe issoi issoi Yesuusakko yiidi, “Heeroodisi nena woranau koyiyo gishshau, hagaappe baichcha” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया। \t SHin matan eqqidaageetuppe issoi ba bisuwaa shoddinne qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a haittaa qanxxi oliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रत्येक मनुष्य जो उस भविष्यद्वक्ता की न सुने, लोगों में से नाश किया जाएगा। \t He hananabaa yootiyaagee odiyoogaa siyenna asi ooninne asaa giddoppe shaahettidi xayo' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब बातें यीशु ने दृष्टान्तों में लोगों से कहीं, और बिना दृष्टान्त वह उन से कुछ न कहता था। \t Yesuusi asau he ubbaa leemisuwan odiis; leemisoi bainnan i issibaakka odenna; hananabaa yootiyaagee, “Taani etayyo haasayiyo wode leemisuwan haasayais. Sa7ai merettoosappe doommidi geemmida yohota odais” giidoogee polettana mala, hegaa i odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, हम आपस में प्रेम रखें; क्योंकि प्रेम परमेश्वर से है: और जो कोई प्रेम करता है, वह परमेश्वर से जन्मा है; और परमेश्वर को जानता है। \t Ta siiqotoo, siiqoi Xoossaappe yiyo gishshau, ane issoi issuwaara siiqettoos. Siiqiya ooninne Xoossaa na7a; Xoossaa i erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब उस प्रतिज्ञा के पूरे होने का समय निकट आया, तो परमेश्वर ने इब्राहीम से की थी, तो मिसर में वे लोग बढ़ गए; और बहुत हो गए। \t “SHin Xoossai Abrahaamassi immana giidoogee polettiyo wodee gakkana matin, Yooseefa erenna hara kawoi Gibxxe biittan denddana gakkanaassi, asai dari dari biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और महायाजकों और हमारे सरदारों ने उसे पकड़वा दिया, कि उस पर मृत्यु की आज्ञा दी जाए; और उसे क्रूस पर चढ़वाया। \t Nu qeese halaqatinne deriyaa haariyaageeti haiquwaa pirddaassi a aatti immidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, a kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो निर्दोष और एक ही पत्नी के पति हों, जिन के लड़केबाले विश्वासी हो, और जिन्हें लुचपन और निरंकुशता का दोष नहीं। \t Cimai borettennaagaanne issi machchee xalaalai de7iyoogaanne ammaniya naati de7iyoogaa gidanau bessees; a naati miishsha mooriyoobaaninne woi azazettennan ixxiyooban asi amassalennaageeta gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो धार्मिकता विश्वास से है, वह यों कहती है, कि तू अपने मन में यह न कहना कि स्वर्ग पर कौन चढ़ेगा? (अर्थात् मसीह को उतार लाने के लिये!) \t shin ammanuwan xilliyoobau geetettidaagee hagaa; “Ne wozanan, 'Ooni saluwaa pude baanee?' yaagoppa. Hegee Kiristtoosa duge wottanaassa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक दूसरे से झूठ मत बोलो क्योंकि तुम ने पुराने मनुष्यत्व को उसके कामों समेत उतार डाला है। \t Issoi issuwau worddotoppite; aissi giikko, ceega meretaa a oosuwaara intteppe xaissirggidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने मुझे न मन्दिर में न सभा के घरों में, न नगर में किसी से विवाद करते या भीड़ लगाते पाया। \t Taani Yerusalaame goinnanau kiyoosappe tammanne naa77u gallassappe darennaagaa neeni ne huuphen erana danddayaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे लिये प्रार्थना करते रहो, क्योंकि हमें भरोसा है, कि हमारा विवेक शुद्ध है; और हम सब बातों में अच्छी चाल चलना चाहते हैं। \t Nuuyyo Xoossaa woossite. Nuuni ubba wode lo77obaa oottanau koyiyo gishshau, nuna zoriya lo77o wozanai nuuyyo de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर सदूकियों ने भी, जो कहते हैं कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उसके पास आकर उसे पूछा। \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati Yesuusakko yiidi, hagaadan yaagidi, a oichchidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह उन के विचार जानता था; इसलिये उसने सूखे हाथवाले मनुष्य से कहा; उठ, बीच में खड़ा हो: वह उठ खड़ा हुआ। \t SHin i eta qofaa eridi, kushee gunddido bitaniyaa, “Denddada, hagan gidduwan eqqa” yaagin, bitanee denddidi eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि फरीसी और सब यहूदी, पुरनियों की रीति पर चलते हैं और जब तक भली भांति हाथ नहीं धो लेते तब तक नहीं खाते। \t Aissi giikko, Parisaawetinne Aihuda asai ubbai bantta aawatu wogaa naagidi, bantta kushiyaa loitti meecettennan mookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, मेरा भोजन यह है, कि अपने भेजनेवाले की इच्छा के अनुसार चलूं और उसका काम पूरा करूं। \t Yaagin Yesuusi etau, “Ta qumai tana kiittidaagee koyiyoobaa oottanaagaanne a oosuwaa polanaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं पियासा था, और तुम ने मुझे पानी नहीं पिलाया। \t Aissi giikko, taani namisettin, tana mizibeekketa; saamettin ushshibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण जो अन्य भाषा बोले, तो वह प्रार्थना करे, कि उसका अनुवाद भी कर सके। \t Hegaa gishshau, dumma dumma qaalan haasayiyaagee ba haasayidobaa birshshanau danddayana mala, Xoossaa woosso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु में सदा आनन्दित रहो; मैं फिर कहता हूं, आनन्दित रहो। \t Godaara intte de7iyo de7uwan ubba wode ufaittite; taani hagaa gujjadakka gais; ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने कान सत्य से फेरकर कथा- कहानियों पर लगाएंगे। \t Eti tumu yohuwaa siyiyoogaa aggidi, haisiyaa siyanau bantta haittaa wora zaarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि इस कारण मनुष्य अपने माता पिता से अलग होकर अपनी पत्नी के साथ रहेगा और वे दोनों एक तन होंगे? \t Hegaa gishshau, 'Issi asi ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ees; eti naa77ai issi asa gidoosona' yaagiya qaalaa nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सावधान रहो, और उस कहनेवाले से मुंह न फेरो, क्योंकि वे लोग जब पृथ्वी पर के चितावनी देनेवाले से मुंह मोड़कर न बच सके, तो हम स्वर्ग पर से चितावनी करनेवाले से मुंह मोड़कर क्योंकर बच सकेंगे? \t Intteyyo yootiya uraa yohuwaa ezggiyoogaa intte ixxenna mala, inttena naagite. Xoossaa kiitaa sa7an banttau yootiyaagee yootiyoogaa ezggennan ixxidaageeti kessi ekkana xayikko, saluwan, “Inttena naagite” giya Xoossaappe nuuni waanidi kessi ekkanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बुराई से न हारो परन्तु भलाई से बुराई का जीत लो।। \t Iitabaa lo77oban xoonappe attin, iitabai nena xoonoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम सुन चुके हो कि कहा गया था, कि व्यभिचार न करना। \t “'SHaaramuxoppa' giidoogaa siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों पर स्थिर रह, क्योंकि यदि ऐसा करता रहेगा, तो तू अपने, और अपने सुननेवालों के लिये भी उद्धार का कारण होगा।। \t Ne huuphiyaanne ne timirttiyaa naaga. Neeni hegaa oottikko, nenanne neeni giyoogaa siyiyaageeta ashshiyo gishshau, aggennan ootta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आनन्दित और मगन होना क्योंकि तुम्हारे लिये स्वर्ग में बड़ा फल है इसलिये कि उन्हों ने उन भविष्यद्वक्ताओं को जो तुम से पहिले थे इसी रीति से सताया था।। \t “Intte tana kaalliyo gishshau, asai inttena boriyo wodenne waissiyo wode, qassi intte bolli iitabaa ubbaa wordduwan haasayiyo wode, intte anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस से तुम बिन देखे प्रेम रखते हो, और अब तो उस पर बिन देखे भी विश्वास करके ऐसे आनन्दित और मगन होते हो, जो वर्णन से बाहर और महिमा से भरा हुआ है। \t Intte a be7ana xayikkokka, siiqeeta; intte ha77i a be7ana xayikkokka, ammaneeta. Qassi intte intte ammanuwau polo gidiya intte shemppuwaa atotettaa ekkiyo gishshau, yootanau danddayettenna bonchchoi kumido ufaissaa ufaitteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे आश्चर्य होता है, कि जिस ने तुम्हें मसीह के अनुग्रह से बुलाया उस से तुम इतनी जल्दी फिर कर और ही प्रकार के सुसमाचार की ओर झुकने लगे। \t Kiristtoosa aaro kehatettan inttena xeesida Xoossaa aggidi, hara wonggeliyaakko, intte ellellidi, waani simmidaakko tau oorattabaa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; मैं तो तुम से कह चुका, और तुम ने ने सुना; अब दूसरी बार क्यों सुनना चाहते हो? क्या तुम भी उसके चेले होना चाहते हो? \t Yaagin i eta, “Taani intteyyo yootarggaas; siyibeekketa. Aissi naa77anttuwaa siyanau koyeetii? Inttekka Yesuusa kaalliyaageeta gidanau koyeetiiyye?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहां तो मरनहार मनुष्य दसवां अंश लेते हैं पर वहां वही लेता है, जिस की गवाही दी जाती है, कि वह जीवित है। \t Issi baggaara, haiqqiya asai asirataa kessees; shin hara baggaara qassi, haiqqenna giidi markkattiyo urai asirataa kessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की माता ने सेवकों से कहा, जो कुद वह तुम से कहे, वही करना। \t Aihudati haimaanootiyau oottiyoogaadan, meechchaa wogaayyo issoi issoi heezzu heezzu oto oiqqiya usuppun shuchcha baattati hegan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बाहर जाकर अपनी माता से पूछा, कि मैं क्या मांगूं? वह बोली; यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले का सिर। \t Na7iyaa kare kiyada ba aayyiyo, “Ai imma goo?” yaagada oichchaasu. Oichchin, i aayyiyaa, “Xammaqiya Yohaannisa huuphiyaa imma ga” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्थाहीनों के लिये मैं (जो परमेश्वर की व्यवस्था से हीन नहीं, परन्तु मसीह की व्यवस्था के आधीन हूं) व्यवस्थाहीन सा बना, कि व्यवस्थाहीनों को खींच लाऊं। \t Taani higgee bainna asatuura de7aidda, higgee bainna asadan hanaas. Xoossaa higgee xayiina gidenna. SHin higgee bainnaageeta zaaranau, Kiristtoosa higgiyaappe garssaara de7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सून पीलातुस ने उन से फिर पूछा; तो जिसे तुम यहूदियों का राजा कहते हो, उस को मैं क्या करूं? वे फिर चिल्लाए, कि उसे क्रूस पर चढ़ा दे। \t PHilaaxoosi zaaridi naa77anttuwaa, “Yaatin, ha Aihuda kawo intte giyoogaa waatoo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन पर जो शंका में हैं दया करो। \t Issi issi siree de7iyo asatuyyo qarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, हां शीघ्र आनेवाला हूं। आमीन। हे प्रभु यीशु आ।। \t Ha ubbabau markkattiyaagee, “Tuma! Taani matan yaana” yaagees. Amin77i. Godaa Yesuusaa, neeni haaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक ने अपने वस्त्रा फाड़कर कहा; अब हमें गवाहों का क्या प्रयोजन है? \t Qeese ubbatu halaqai ba maayuwaa pooshshi olidi, “Nuna hagaappe sinttan aissi hara markka koshshii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शान्ति का परमेश्वर शैतान को तुम्हारे पांवों से शीघ्र कुचलवा देगा।। हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे। \t Sarotettaa Xoossai Seexaanaa intte tohuwaappe garssan haakkenna matan gaacci qolana. Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मेरा मन आनन्द हुआ, और मेरी जीभ मगन हुई; बरन मेरा श्रीर भी आशा में बसा रहेगा। \t Hegaa gishshau, ta wozanai ufaittiis; ta inxxarssankka ufaissai kumiis. Qassi ta bollaikka lo77o de7ana giidi, ufaissan naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नई नई भाषा बोलेंगे, सांपों को उठा लेंगे, और यदि वे नाशक वस्तु भी पी जांए तौभी उन की कुछ हानि न होगी, वे बीमारों पर हाथ रखेंगे, और वे चंगे हो जाएंगे। \t Eti shooshsha oiqqikkokka, woi marzze uyikkokka eta qohenna. Qassi eti bantta kushiyaa hargganchchatu bolli wottana; wottin he hargganchchati paxana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके सिर और बाल श्वेत ऊन वरन पाले के से उज्जवल थे; और उस की आंखे आग की ज्वाला की नाईं थी। \t A huupheenne a huuphiyaa binnaanai bootta dorssa ikisenne shachcha milatees; a aifeekka tama laco milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका सिर थाल में लाया गया, और लड़की को दिया गया; और वह उस को अपनी मां के पास ले गई। \t Huuphiyaa soruwan wotti ehiidi, na7eessi immidosona; na7iyaa he huuphiyaa ba aayeekko efaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फेलिक्स ने जो इस पन्थ की बातें ठीक ठीक जानता था, उन्हें यह कहकर टाल दिया, कि जब पलटन का सरदार लूसियास आएगा, तो तुम्हारी बात का निर्णय करूंगा। \t SHin Pilikisi Xoossaa ogiyaabaa geeshshi erido gishshau, “Taani intte yohuwaa shaalaqaa Lusiyoosi yiyo wode qachchana” yaagidi, pirddiyo wodiyaa sinttau keeriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "असुक्रितुस और फिलगोन और हिमस ओर पत्रुबास और हिमांस और उन के साथ के भाइयों को नमस्कार। \t Ta sarotaa Asinkkiriitoosayyo, Pileegoonayyo, Hermmeesayyo, Patirobaasayyoonne etaara de7iya ammaniya ishanttu ubbaayyo yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब भाइयों ने आकर, तेरे उस सत्य की गवाही दी, जिस पर तू सचमुच चलता है, तो मैं बहुत ही आनन्दित हुआ। \t Aissi giikko, amarida ishantti yiidi, ubba wode neeni tumatettan de7iyoogaanne ne tumatettaabaa markkattido wode, taani daro ufaittaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर सदूकी जो कहते हैं, कि मरे हुओं का जी उठना है ही नहीं, उन में से कितनों ने उसके पास आकर पूछा। \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati Yesuusakko yiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तुम मेरा कहना नहीं मानते, तो क्यों मुझे हे प्रभु, हे प्रभु, कहते हो? \t “Taani giyoogaa oottiyoogaa aggi bayidi, aissi tana, 'Godau, Godau' geetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने आंख उठाकर धनवानों को अपना अपना दान भण्डार में डालते देखा। \t Yesuusi ubbasaa xeelliiddi, dure asai ba miishshaa Beeta Maqidasiyan muxuwaataa yeggiyo saaxiniyan yeggiyoogaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न यह सोचते हो, कि तुम्हारे लिये यह भला है, कि हमारे लोगों के लिये एक मनुष्य मरे, और न यह, कि सारी जाति नाश हो। \t Asai ubbai xayiyoogaappe asa ubbaa gishshau, issi asi haiqqiyoogee keha gidiyoogaa intte akeekite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन का ब्याह हो गया है, उन को मैं नहीं, बरन प्रभु आज्ञा देता है, कि पत्नी अपने पति से अलग न हो। \t Machchiyaa ba azinaappe shaahettuppu. SHin shaahettikkonne gelennan de7u; woi ba azinaara sigettu. Azinaikka ba machchiyo yeddoppo yaagada, ekkidaageetanne gelidaageeta azazais. SHin hagaa azaziyaagee Godaa gidiyoogaappe attin, tana gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "झूठे भविष्यद्वक्ताओं से सावधान रहो, जो भेड़ों के भेष में तुम्हारे पास आते हैं, परन्तु अन्तर में फाड़नेवाले भेड़िए हैं। \t “Bolla baggaara dorssa milatidi, inttekko yiya wordduwaa hananabaa yootiyaageetuppe naagettite; shin tumaappe eti garssa baggaara wanggireellotu mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उस को उत्तर देकर कहा, कि हे स्त्री, तेरा विश्वास बड़ा है: जैसा तू चाहती है, तेरे लिये वैसा ही हो; और उस की बेटी उसी घड़ी चंगी हो गई।। \t Yaagin Yesuusi zaaridi o, “Ha mishiree, ne ammanoi gita; neeni koyidoogaadan neeyyo hano” yaagiis. I na7iyaa sohuwaarakka paxa aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यूहन्ना के भाई याकूब को तलवार से मरवा डाला। \t Doommidi Yohaannisa ishaa Yaaqooba bisuwan worissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन उस भीड़ ने, जो झील के पार खड़ी थी, यह देखा, कि यहां एक को छोड़कर और कोई छोटी नाव न थी, और यीशु अपने चेलों के साथ उस नाव पर न चढ़ा, परन्तु केवल उसके चेले चले गए थे। \t Wonttetta gallassi, abbaappe hefinttaara attida daro asai issi wolwolo xalaalai de7iyaagaa be7iis; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura wolwoluwan gelidi, etaara beennan, eti banttarkka biidoogaa akeekidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब सुननेवालों ने अपने अपने मन में विचार करके कहा, यह बालक कैसा होगा क्योंकि प्रभु का हाथ उसके साथ था।। \t Siyida asai ubbai hegaa qoppiiddi, Xoossaa wolqqai a bolli de7iyoogaa erido gishshau, “Ha na7ai wode waananeeshsha?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने भीड़ से भी कहा, जब बादल को पच्छिम से उठते देखते हो, तो तुरन्त कहते हो, कि वर्षा होगी; और ऐसा ही होता है। \t Yesuusi qassi asaa, “Awai wulliyo baggaara kiyiya shaaraa intte be7iyo wode, sohuwaara, 'Wolqqaama irai yees' yaageeta; tumakka yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोगों और प्राचीनों और शास्त्रियों को भड़काकर चढ़ आए और उसे पकड़कर महासभा में ले आए। \t SHammidi dere asaa, cimatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta hanqetissidosona; Isxxifaanoosakko yiidi a oiqqidi, yaa7aakko ehin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब उस चन्दे के विषय में जो पवित्रा लोगों के लिये किया जाता है, जैसी आज्ञा मैं ने गलतिया की कलीसियाओं को दी, वैसा ही तुम भी करो। \t Geeshshatussi miishshaa shiishshanau Galaatiyaa woosa keettatussi taani maacidoogaadan, inttekka qassi hegaadan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम मेरा कटोरा तो पीओगे पर अपने दहिने बाएं किसी को बिठाना मेरा काम नहीं, पर जिन के लिये मेरे पिता की ओर से तैयार किया गया, उन्हें के लिये है। \t Yesuusi, “Taani uyiyo burccukkuwaappe tumakka intte uyana; shin taappe ushachcha baggaaranne haddirssa baggaara uttanaageeta dooranau taayyo maati baawa; shin he sohoi ta Aawai immanau giigissi wottidoogeetussa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन हुआ, तो यहूदियों ने एका किया, और शपथ खाई कि जब तक हम पौलुस को मान न डालें, तब तक खांए या पीएं तो हम पर धिक्कार। \t Wonttetta gallassi, Aihudati PHauloosa worana gakkanaas, meennaadaaninne uyennaadan, caaqettidi giigettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्ग का राज्य उस राजा के समान है, जिस ने अपने पुत्रा का ब्याह किया। \t “Saluwaa kawotettai ba na7aayyo bullachchaa makkida kawuwaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तू वचन को प्रचार कर; समय और असमय तैयार रह, सब प्रकार की सहनशीलता, और शिक्षा के साथ उलाहना दे, और डांट, और समझा। \t Qaalaa yoota. Wodee injjetin injjetana xayin, minnada yoota. Daro danddayan asaa tamaarissaidda bora, seeranne zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे इस बात तक उस की सुनते रहे; तब ऊंचे शब्द से चिल्लाए, कि ऐसे मनुष्य का अन्त करो; उसका जीवित रहता उचित नहीं। \t PHauloosi he qaalaa haasayana gakkanaassi asai i giyoogaa ezggees; hegaappe guyyiyan, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Hagaa biittaappe xaissa; i de7anau bessenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जानते हो, कि जब तुम अन्यजाति थे, तो गूंगी मूरतों के पीछे जेसे चलाए जाते थे वैसे चलते थे। \t Intte Xoossaa ammanenna wode, ubba wode kaalliyoogaadankka, haasayenna eeqatukko intte biidoogaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन उन्हों ने उस से पूछा, हे प्रभु यह कहां होगा? उस ने उन से कहा, जहां लोथ हैं, वहां गिद्ध इकट्ठे होंगे।। \t Erissiyo ashkkarati qassi a, “Godau, hegee awan hananee?” yaagidosona. Yaagin Yesuusi, “Gauxai de7iyoosaa ankkoi shiiqana” yaagidi, etassi odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब दाख की बारी के स्वामी ने कहा, मैं क्या करूं? मैं अपने प्रिय पुत्रा को भेजूंगा क्या जाने वे उसका आदर करें। \t “Woiniyaa turaa godai, 'Yaatin taani waatoo? Taani siiqiyo ta na7aa kiittana; eti a bonchchanaakkonne ooni erii' yaagidi qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिन सात स्वर्गदूतों के पास वे सात कटोरे थे, उन में से एक ने आकर मुझ से यह कहा कि इधर आ, मैं तुझे उस बड़ी वेश्या का दण्ड दिखाऊं, जो बहुत से पानियों पर बैठी है। \t Hegaappe guyyiyan, laappun kereti de7iyo laappun kiitanchchatuppe issoi taakko yiidi, tana hagaadan yaagiis; “Haa ya; daro shaafatu lanqqiyan de7iya shaaramuxiyaa, gita katamiyaa, waana qaxxayettiyaakko, taani nena bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं कि जो कोई अपनी पत्नी को व्यभिचार के सिवा किसी और कारण से छोड़ दे, तो वह उस से व्यभिचार करवाता है; और जो कोई उस त्यागी हुई से ब्याह करे, वह व्यभिचार करता है।। \t SHin taani intteyyo odais; ba machchiyaa shaaramuxennan de7ishin yeddiya ooninne o shaaramuxa kessees; qassi azinai yeddido maccaasiyo ekkiya ooninne shaaramuxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपनी देह में रहने के दिनों में ऊंचे शब्द से पुकार पुकारकर, और आंसू बहा बहाकर उस से जो उस को मृत्यु से बचा सकता था, प्रार्थनाएं और बिनती की और भक्ति के कारण उस की सुनी गई। \t Yesuusi sa7an de7iyo wode, bana haiquwaappe ashshanau danddayiya Xoossaa keehi yeekkidinne afuxxidi woossiisinne oichchiis; Xoossai a woosaa siyidoogee, i bana toochchidoogaassanne bau yayyidoogaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब तुम्हें कोई दास बना लेता है, या खा जाता है, या फसा लेता है, या अपने आप को बड़ा बनाता है, या तुम्हारे मुंह पर थप्पड़ मारता है, तो तुम सह लेते हो। \t Aissi giikko, ooninne inttena ailleyikko, woi inttebaa miikko, woi inttebaa bonqqikko, intte bolli otorettikko, woi intte qinxxalliyaa baqqikko, gencceeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्ग की ओर देखकर आह भरी, और उस से कहा; इप्फत्तह, अर्थात् खुल जा। \t Bochchidi saluwaa pude xeellidi, tookki shemppidi, “Efttah” yaagiis; hegaa giyoogee dooyetta giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम क्या कहें? क्या हम पाप करते रहें, कि अनुग्रह बहुत हो? \t Yaatin, nuuni woiganee? Xoossaa aaro kehatettai daranaadan, nagaran minnidi de7anee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक ही देह है, और एक ही आत्मा; जैसे तुम्हें जो बुलाए गए थे अपने बुलाए जाने से एक ही आशा है। \t Xoossai inttena xeesido ufaissai, intte demmana giidi naagi uttidoogee mexi issuwaa giyoogaadan, issi asatettainne issi Geeshsha Ayyaanai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने देखा, कि वे खेते खेते घबरा गए हैं, क्योंकि हवा उन के विरूद्ध थी, तो रात के चौथे पहर के निकट वह झील पर चलते हुए उन के पास आया; और उन से आगे निकल जाना चाहता था। \t Carkkoi erissiyo ashkkaratukko carkkiyo gishshau, erissiyo ashkkarata abbaa shaariyoogee waissiyoogaa Yesuusi be7idi, kuttoi waassana haniyo wode abbaa bolli hemettiiddi, etakko yiis; eta yeggidi aadhdhanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मैं ने सब से पहिले तुम्हें वही बात पहुंचा दी, जो मुझे पहुंची थी, कि पवित्रा शास्त्रा के वचन के अनुसार यीशु मसीह हमारे पापों के लिये मर गया। \t Aissi giikko, taani qassi ekkidoogaa ubbabaappe aadhdhidi koshshiyaagaa kasetada inttessi immaas. Hegee aibee giikko, Xoossaa maxaafai giyoogaadan, Kiristtoosi nu nagaraa gishshau haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन नावों में से एक पर जो शमौन की थी, चढ़कर, उस ने उस से बिनती की, कि किनारे से थोड़ा हटा ले चले, तब वह बैठकर लोगों को नाव पर से उपदेश देने लगा। \t Yesuusi he wolwolotuppe issuwan, Simoonaagan gelidi, “Ha wolwoluwaa abbaa lanqqiyaappe guuttiyo giddokko shiishsha” yaagidi Simoona woossiis. He wolwoluwaa giddon uttidi, deriyaa tamaarissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्रा स्थान और उस सच्चे तम्बू का सेवक हुआ, जिसे किसी मनुष्य ने नहीं, बरन प्रभु ने खड़ा किया था। \t Geeshsha Sohuwaaninne tumu Dunkkaaniyan i oottees; he Dunkkaanee asi essidoogaa gidennan, Xoossai essidoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाकिम ने कहा; क्यों उस ने क्या बुराई की है? परन्तु वे और भी चिल्ला, चिल्लाकर कहने लगे, \"वह क्रूस पर चढ़ाया जाए\"। \t PHilaaxoosi asaa, “Aissi? Ai iitabaa oottidee?” yaagiis. SHin asai kaseegaappekka ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi i kaqetto” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब मैं तुम्हें समझाता हूं, कि ढाढ़स बान्धो; क्योंकि तुम में से किसी के प्राण की हानि न होगी, केवल जहाज की। \t SHin ha77ikka taani inttena yayyoppite gaada zorais; aissi giikko, ha markkabee xayanaappe attin, intteppe issi uraa shemppoikka xayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन कोई कह सकता है कि तुझे विश्वास है, और मैं कर्म करता हूं: तू अपना विश्वास मुझे कर्म बिना तो दिखा; और मैं अपना विश्वास अपने कर्मों के द्वारा तुझे दिखाऊंगा। \t SHin issi urai, “Neessi ammanoi de7ees; qassi taassi oosoi de7ees. Neeni ne ammanuwaa ne oosuwaappe shaakkada tana bessa; taanikka ta ammanuwaa ta oosuwan nena bessana” gaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब तू भोज करे, तो कंगालों, टुण्डों, लंगड़ों और अन्धों को बुला। \t SHin neeni qumaa katissiyo wode, hiyyeesata, quunata, wobbeta, qooqeta xeesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस के साथ ही साथ हमारे लिये भी प्रार्थना करते रहो, कि परमेश्वर हमारे लिये वचन सुनाने का ऐसा द्वार खोल दे, कि हम मसीह के उस भेद का वर्णन कर सकें जिस के कारण मैं कैद में हूं। \t Qassi intte woossiyo wode ubban, kaseesappe asayyo qonccibeennabaa, Kiristtoosabaa nuuni yootana mala, Xoossai nuuyyo injjeyanaadan, nuuyyookka Xoossaa woossite; aissi giikko, ha77i taani qasho keettan de7iyoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब चकित हुए और परमेश्वर की बड़ाई करने लगे, और बहुत डरकर कहने लगे, कि आज हम ने अनोखी बातें देखी हैं।। \t Bin eti ubbai, garamettidosona. Daro yayyidi, “Hachchi nuuni oorattabaa be7ida” yaagidi Xoossaa galatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और क्लेश और संकट हर एक मनुष्य के प्राण पर जो बुरा करता है, पहिले यहूदी पर फिर यूनानी पर। \t Iitabaa oottiya asai ubbai tuggatananne waayettana; hegee kasetidi, Aihuda asaa gakkana; kaallidi qassi Aihuda gidenna asaa gakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रथम मनुष्य धरती से अर्थात् मिट्टी का था; दूसरा मनुष्य स्वर्गीय है। \t Koiro Addaamee biittaappe merettiis; i biittaappe merettidaagaa. Naa77antto Addaamee saluwaappe yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें परमेश्वर के राज्य का प्रचार करने, और बिमारों को अच्छा करने के लिये भेजा। \t Xoossaa kawotettaabaa yootanaunne harggiyaageeta pattanau eta kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं; और मनुष्य का पुत्रा महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ पकड़वाया जाएगा और वे उस को घात के योग्य ठहराएंगे। \t “Be7ite, nuuni Yerusalaame ha77i kiyeettees. Yaani tana, Asa Na7aa qeese halaqatussinne higgiyaa tamaarissiyaageetussi aattidi immana; eti ta bolli haiqo pirddaa pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह आकर अपने से और बुरी सात आत्माओं को अपने साथ ले आती है, और वे उस में पैठकर वास करती हैं, और उस मनुष्य की पिछली दशा पहिले से भी बुरी हो जाती है।। \t Hegaappe guyyiyan, biidi baappe iitiya laappun hara ayyaanata ehees; he ayyaanati gelidi, hegan de7oosona; he bitaniyaa de7oi kaseegaappe guyyeegee keehi iitees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे निर्बुद्वि, जो कुछ तु बोता है, जब तक वह न मरे जिलाया नहीं जाता। \t Nenoo eeyyau, neeni biittan zeriyo zerettai wooqqennan mokkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर की महिमा, और उस की सामर्थ के कारण मन्दिर धुएं से भर गया और जब तक उन सातों स्वर्गदूतों की सातों विपत्तियां समाप्त न हुई, तब तक कोई मन्दिर में न जा सका।। \t Xoossaa bonchchuwaappenne a wolqqaappe yiida cuwai Beeta Maqidasiyaa kumiis. Laappun kiitanchchati ehiido laappun boshati polettana gakkanaassi, Beeta Maqidasiyaa ooninne gelanau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी घर में फूट पड़े, तो वह घर क्योंकर स्थिर रह सकेगा? \t qassi issi keetta asaikka ba giddon shaahettikko, he keettaa asaikka eqqanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन के अविश्वास पर आश्चर्य किया और चारों ओर से गावों में उपदेश करता फिरा।। \t Asai ammanibeenna gishshau garamettiis. Hegaappe guyyiyan, Yesuusi hegaa heeran de7iya qeeri katamatun yuuyi yuuyidi, asaa tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना के चेले, और फरीसी उपवास करते थे; सो उन्हों ने आकर उस से यह कहा; कि यूहन्ना के चेले और फरीसियों के चेले क्यों उपवास रखते हैं? परन्तु तेरे चेले उपवास नहीं रखते। \t Xammaqiya Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne Parisaaweti xoomoosona; amarida asati Yesuusakko yiidi, “Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne Parisaaweti erissiyo ashkkarati xoomoosona; shin neeni erissiyo ashkkarati aissi xoomokkonaa?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो परमेश्वर की इच्छा के अनुसार दुख उठाते हैं, वे भलाई करते हुए, अपने अपने प्राण को विश्वासयोग्य सृजनहार के हाथ में सौंप दें।। \t Hegaa gishshau qassi, Xoossai giidoogaadan waayettiyaageeti lo77obaa oottiiddi, bantta shemppuwaa hadaraa banttana medhdhida ammanettiya Xoossau immona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई उस में बना रहता है, वह पाप नहीं करता: जो कोई पाप करता है, उस ने न तो उसे देखा है, और न उस को जाना है। \t Kiristtoosan de7iya ooninne nagara oottenna; qassi nagaraa oottiya ooninne a be7ibeenna woi eribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि नहीं; परन्तु यदि तुम मन न फिराओगे तो तुम भी सब इसी रीति से नाश होगे। \t CHii, eti naaqqibeennaagaa taani inttessi odais; nagaraappe simmennan ixxikko, intte ubbai hegaadan haiqqana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से उस ने फसह और लोहू छिड़कने की विधि मानी, कि पहिलौठों का नाश करनेवाला इस्त्राएलियों पर हाथ न डाले। \t Haiquwaa kiitanchchai Israa7eela asaayyo baira naata bochchennaadan, Muusee Paasikaa bonchchidoogeenne qosilettan suuttaa caccafissidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मुझे इस दर्शन में घोड़े और उन के ऐसे सवार दिखाई दिए, जिन की झिलमें आग, और धूम्रकान्त, और गन्धक की सी थीं, और उन घोड़ों के सिर सिंहों के सिरों के से थे: और उन के मुंह से आग, और धुआं, और गन्धक निकलती थी। \t Qassikka taani ajjuutan paratanne he parata toggida asaa be7aas. Asaayyo tiran wottiyo birata gonddalle malai de7ees. He tiran wottiyo birata gonddalle malai tamadan zo7o; saluwaa mala; qassi dinniyaa mala. Paratu huuphee gaammo huuphe mala. Eta doonaappe tamai, cuwainne dinnee kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम जानते हैं, कि जो लोग परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, उन के लिये सब बातें मिलकर भलाई ही को उत्पन्न करती है; अर्थात् उन्हीं के लिये जो उस की इच्छा के अनुसार बुलाए हुए हैं। \t Xoossai bana siiqiyaageetuyyo, ba qoppidoogaa oottanau xeesidoogeetuyyo, yoho ubbaa lo77obau oottiyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि कोई तुम से कहे, यह तो मूरत को बलि की हुई वस्तु है, तो उसी बतानेवाले के कारण, और विवेक के कारण न खाओ। \t SHin issi urai intteyyo, “Hagee eeqassi yarshshidoogaa” giikko, he intteyyo odida bitaniyaa gishshaunne qassi zoriya wozanaa gishshau, he qumaa mooppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा ऐसा महायाजक नहीं, जो हमारी निर्बलताओं में हमारे साथ दुखी न हो सके; बरन वह सब बातों में हमारी नाई परखा तो गया, तौभी निष्पाप निकला। \t Aissi giikko, nu qeese ubbatu halaqai nuuni daafuriyo wode nuuyyo qarettanau danddayees; nagara i oottibeennaagaappe attin, nunadan ubbabankka paacettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस किसी ने घरों या भाइयों या बहिनों या पिता या माता या लड़केबालों या खेतों को मेरे नाम के लिये छोड़ दिया है, उस को सौ गुना मिलेगा: और वह अनन्त जीवन का अधिकारी होगा। \t Ta sunttaa gishshau, keettata woi ishantta woi michchentta, woi aawaa woi aayyiyo woi machchiyo, woi naata woi gadiyaa aggida ooninne, xeetu kushiyaappe dichchaa ekkana; qassi merinaa de7uwaakka laattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब लोगों ने उत्तर दिया, कि इस का लोहू हम पर और हमारी सन्तान पर हो। \t SHiiqida asai ubbai zaaridi, “A suuttaa gomee nunanne nu naata gakko” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि तुम को स्वर्ग के राज्य के भेदों की समझ दी गई है, पर उन को नहीं। \t Yesuusi zaaridi, etassi hagaadan yaagiis; “Inttessi saluwaa kawotettaa xuuraa erai imettiis; shin etassi imettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने देखा, और गवाही दी है, कि यही परमेश्वर का पुत्रा है।। \t Taani hegaa be7ada, Xoossaa Na7aa i gididoogaa markkattais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अगले सब्त के दिन नगर के प्राय: सब लोग परमेश्वर का वचन सुनने को इकट्ठे हो गए। \t Naa77antto Sambbatan amarida asatuppe attin, katamaa asai ubbai Xoossaa qaalaa siyanau shiiqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही उन्हों ने भी अब आज्ञा न मानी कि तुम पर जो दया होती है इस से उन पर भी दया हो। \t Hegaadan, intte ekkido maarotettaa gishshau, Aihudati qassi Xoossaa maarotettaa ha77i ekkanaadan, Xoossau azazettennan ixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ये व्यर्थ मेरी उपासना करते हैं, क्योंकि मनुष्य की विधियों को धर्मोपदेश करके सिखाते हैं। \t Asai tau mela goinnees; aissi giikko, asi oottido azazuwaa Xoossaa higgiyaa milatissidi tamaarissees” giis' yaagiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर धन्य है तुम्हारी आंखें, कि वे देखती हैं; और तुम्हारे कान, कि वे सुनते हैं। \t “SHin intte aifee xeelliyo gishshaunne intte haittaikka siyiyo gishshau, intte anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं ने इन बातों में तुम्हारे लिये अपनी और अपुल्लोस की चर्चा, दृष्टान्त की रीति पर की है, इसलिये कि तुम हमारे द्वारा यह सीखो, कि लिखे हुए से आगे न बढ़ना, और एक के पक्ष में और दूसरे के विरोध में गर्व न करना। \t Ta ishatoo, intteppe ooninne issuwaa sabbidi, issuwaa borenna mala, “Xoossaa maxaafan xaafettidaagaa bonchcha” yaagiyaagaa intte nunan tamaarana mala, intte gishshau, tabaanne Aphiloosabaa leemisodan yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि यीशु ने सब्त के दिन उसे अच्छा किया था, आराधनालय का सरदार रिसियाकर लोगों से कहने लगा, छ: दिन हैं, जिन में काम करना चाहिए, सो उन ही दिनों में आकर चंगे होओ; परन्तु सब्त के दिन में नहीं। \t SHin Aihuda woosa keettaa halaqai Yesuusi Sambbata gallassan harggiyaappe mishiriyo pattido gishshau hanqqettidi asaa, “Ooso oottiyo gallassati usuppuna; intte yiidi harggiyaappe paxanau bessiyoi he gallassatuunappe attin, Sambbataana gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो थोड़े से थोड़े में सच्चा है, वह बहुत में भी सच्चा है: और जो थोड़े से थोड़े में अधर्मी है, वह बहुत में भी अधर्मी है। \t Daro guuttaban ammanettiya urai qassi gitaban ammanettees. Daro guuttaban ammanettenna urai gitabankka ammanettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस प्रकार हम ने अपने अपराधियों को क्षमा किया है, वैसे ही तू भी हमारे अपराधों को क्षमा कर। \t Nuuni nuna naaqqidaageetuyyo atto giyoogaadan, neenikka nu naaquwaa atto ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस दूर ही दूर से उसके पीछे पीछे महायाजक के आंगन के भीतर तक गया, और प्यादों के साथ बैठ कर आग तापने लगा। \t PHeexiroosi qeese ubbatu halaqaa dirssa giddo gakkanaassi haahuwan a kaalliis; yan naagiyaagaara tamaa ho77iiddi, utti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से कौन है कि गढ़ बनाना चाहता हो, और पहिले बैठकर खर्च न जोड़े, कि पूरा करने की बिसात मेरे पास है कि नहीं? \t “Intteppe issi urai shuchcha keettaa keexxanau koyikko, keettaa polanau woqqu miishshaa koshshiyaakko, koiroora uttidi qoodennai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक दिन ऐसा हुआ कि जब वह मन्दिर में लोगों को उपदेश देता और सुसमाचार सुना रहा था, तो महायाजक और शास्त्री, पुरनियों के साथ पास आकर खड़े हुए। \t Issi gallassi Yesuusi asaa tamaarissiiddinne wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi Beeta Maqidasiyan de7ishin, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti cimatuura issippe akko yiidi a,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रधान स्वर्गदूत मीकाईल ने, जब शैतान से मूसा की लोथ के विषय में वाद- विवाद करता था, तो उस को बुरा भला कहके दोष लगाने का साहस न किया; पर यह कहा, कि प्रभु तुझे डांटे। \t SHin kiitanchchatu halaqai Mikaa7eeli Muuse ahaabaa xalahe halaqaara palamettido wode, “Godai nena seero” giidoogaappe attin, cashsha qaalan a bolli pirddanau koyibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और रोनेवाले ऐसे हों, मानो रोते नहीं; और आनन्द करनेवाले ऐसे हों, मानो आनन्द नहीं करते; और मोल लेनेवाले एसे हों, कि मानो उन के पास कुछ है नहीं। \t Yeekkiyaageeti yeekkennabaadan, ufaittiyaageeti ufaittennabaadan, shammiyaageetikka shammidikka aibinne bainnabaadan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखनेवालों ने उन को बताया, कि वह दुष्टात्मा का सताया हुआ मनुष्य किस प्रकार अच्छा हुआ। \t Gerggesenoona biittan de7iya asai ubbai daro yayyido gishshau, bantta matappe baana mala, Yesuusa woossidosona. Yesuusi wolwoluwan gelidi simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे निकलकर गांव गांव सुसमाचार सुनाते, और हर कहीं लोगों को चंगा करते हुए फिरते रहे।। \t Erissiyo ashkkarati biidi, qeeri katama ubban Xoossaa qaalaa yootiiddinne harggiya asaa ubbasan pattiiddi yuuyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन लोगों ने उसे उतरने न दिया, क्योंकि वह यरूशलेम को जा रहा था। \t SHin i Yerusalaame baanau denddido gishshau, asai a mokkibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसा ने कहा, हे प्रभु, किसी ने नहीं: यीशु ने कहा, मैं भी तुझ पर दंड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना।। \t Yaagin mishiriyaa, “Godau, ooninne ta bolli pirddibeenna” yaagaasu. Yesuusi o, “Taanikka ne bolli pirddikke; ba; naa77anttada nagara oottoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मृत्यु और अधोलोक भी आग की झील में डाले गए; यह आग की झील में डाले गए; यह आग की झील तो दूसरी मृत्यु है। \t Hegaappe guyyiyan, haiqoinne Si7oolee tama abban yegettidosona. He tama abbai naa77antto haiquwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये दाख की बारी का स्वामी क्या करेगा? वह आकर उन किसानों को नाश करेगा, और दाख की बारी औरों को दे देगा। \t “Simmi woiniyaa turaa godai waatanee? Yiidi he kottaawata wori wurssidi, woiniyaa turaa kottaa oottiya hara asau immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने पिता को उत्तर दिया, कि देख; मैं इतने वर्ष से तरी सेवा कर रहा हूं, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता। \t SHin hagee ne na7ai, ne miishshaa shaaramuxa maccaasan wurssidaagee yin, ayyo modhdho mirgguwaa shukkadasa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मरे हुओं के जी उठने के विषय में क्या तुम ने यह वचन नहीं पढ़ा जो परमेश्वर ने तुम से कहा। \t SHin haiqqidaageetu dendduwaabaa gidikko, Xoossai, 'Taani Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagidi intteyyo odidoogaa mulekka nabbabibeekketii? Xoossai paxa de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा, और जगह जगह अकाल पड़ेंगे, और भुईडोल होंगे। \t Aissi giikko, issi biittaa asai hara biittaa asaara olettana; qassi issi kawotettai hara kawotettaara olettana; koshainne biittaa qaattai ubbasan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उठकर चल दिया, और देखो, कूश देश का एक मनुष्य आ रहा था जो खोजा और कूशियों की रानी कन्दाके का मन्त्री और खजांची था, और भजन करने को यरूशलेम आया था। \t Piliphphoosi denddidi biis. Hinddake giyo Toophphiyaa kaweessi biittaa haariya i miishsha ubbaakka naagiya Toophphiyaa asa issi mureessai de7ees; de7iyaagee goinnanau Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मूसर की नाईं नहीं, जिस ने अपने मुंह पर परदा डाला था ताकि इस्त्राएली उस घटनेवाली वस्तु के अन्त को न देखें। \t Israa7eela asai xayiya bonchchuwaa wurssettaa be7enna mala, ba som77uwaa naxalan kammida Muuse mala nuuni gidokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम्हारे सिर का एक बाल भी बांका न होगा। \t intte huuphiyaa binnaanaappe issoinne xayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने भीतर जाकर उस से कहा, तुम क्यों हल्ला मचाते और रोते हो? लड़की मरी नहीं, परन्तु सो रही है। \t Gelidi asaa, “Aissi wozanaa bayidi yeekkeetii? Na7iyaa xiskkaasuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं जानना चाहता था, कि वे उस पर किस कारण दोष लगाते हैं, इसलिये उसे उन की महासभा में ले गया। \t Eti a aissi mootiyaakko eranau koyada, eta yaa7aassi duge a wottaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसे उस ने सारे ज्ञान और समझ सहित हम पर बहुतायत से किया। \t Xoossai ba aadhdhida eratetta ubbaaninne ba wozanaa qofa ubban ba aaro kehatettaa nuuyyo darissidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो सिंहासन पर बैठा था, उस ने कहा, कि देख, मैं सब कुछ नया कर देता हूं: फिर उस ने कहा, कि लिख ले, क्योंकि ये वचन विश्वास के योग्य और सत्य हैं। \t Araatan uttidaagee, “Taani ubbabaa ooraxissais” yaagiis. Qassikka zaarettidi tana, “Taani haasayiyoogee ammanettiyaagaanne tuma gidiyo gishshau xaafa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हमारे बाप- दादों पर दया करके अपनी पवित्रा वाचा का स्मरण करे। \t Hagaadan nu aawatussi maarotettaa immiis. Nu aawaa Abrahaamassi caaqqido caaquwaa geeshsha maachchaa qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रभु, कौन तुझ से न डरेगा? और तेरे नाम की महिमा न करेगा? क्योंकि केवल तू ही पवित्रा है, और सारी जातियां आकर तेरे साम्हने दण्डवत् करेंगी, क्योंकि तेरे न्याय के काम प्रगट हो गए हैं।। \t Godau, neeyyo yayyennainne ne sunttaa bonchchennai oonee? Aissi giikko, geeshshai ne xalaalaa. Asa zare ubbai yiidi, ne sinttan goinnana; aissi giikko, ne xillo oosoi ubbaayyo qoncciis” yaagidi zammaroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से कोई व्यक्ति हत्यारा या चोर, या कुकर्मी होने, या पराए काम में हाथ डालने के कारण दुख न पाए। \t Intteppe ooninne shemppo woridabaadan, woi kaisodan, woi iitabaa oottida asadan, woi hara asa yohuwan gelidabaadan waayettoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदी कहने लगे, देखो, वह उस से कैसी प्रीति रखता था। \t Hegaa gishshau, Aihudati, “Al77aazara i ai keenaa siiqiyaakko be7ite!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस ने कहा, एक धनी मनुष्य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर फिर आए। \t Hegaa gishshau, hagaadan yaagiis; “Issi gita asi baassi kawotettaa ekkidi yaanau, haaho dere biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका हूं मैं ने अपनी दौड़ पूरी कर ली है, मैं ने विश्वास की रखवाली की है। \t Taani lo77o baaxiyaa baaxetaas; ta wottaanne woxxada wurssaas; ammanuwaakka naagaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं कहता हूं। क्या इस्त्राएली नहीं जानते थे? पहिले तो मूसा कहता है, कि मैं उन के द्वारा जो जाति नहीं, तुम्हारे मन में जलन उपजाऊंगा, मैं एक मूढ़ जाति के द्वारा तुम्हें रिस दिलाऊंगा। \t SHin Israa7eela asati eribookkonaayye gaada taani oichchais. Muusee kase, “Taani inttena asa gidenna asatun mishissana; qassi eeyya asatun taani inttena hanqqetissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे अपनी अपनी सम्पत्ति और सामान बेच बेचकर जैसी जिस की आवश्यकता होती थी बांट दिया करते थे। \t Eti bantta biittaanne banttassi de7iyaabaa baizzi baizzidi, oonanne koshshido keena miishshaa ubbaassi shaakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन वस्तुओं के व्यापारी जो उसके द्वारा धनवान हो गए थे, उस की पीड़ा के डर के मारे दूर खड़े होंगे, और रोते और कलपते हुए कहेंगे। \t He katamen zal77idi duretida zal77anchchati i sahuwau yayyidi, ippe haakkidi eqqana. Eti yeekkananne kayyottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो बातें फिलिप्पुस ने कहीं उन्हें लोगों ने सुनकर और जो चिन्ह वह दिखाता था उन्हें देख देखकर, एक चित्त होकर मन लगाया। \t Daro asai Piliphphoosi giidoogaa keehi akeekidi siyiis; i oottiyo malaataakka be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अब उसकी शारीरिक देह में मृत्यु के द्वारा तुम्हारा भी मेल कर लिया जो पहिले निकाले हुए थे और बुरे कामों के कारण मन से बैरी थे। \t Hagaappe kase, intte iitabaa oottido gishshaunne qoppido gishshau, Xoossaappe shaahettidi, aara morkkettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम इस परिणाम पर पहुंचते हैं, कि मनुष्य व्यवस्था के कामों के बिना विश्वास के द्वारा धर्मी ठहरता है। \t Aissi giikko, asi ammanuwan xillanaappe attin, higgee azaziyoogaa oottiyoogaana gidenna yaagidi qoppoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बात तो यह है, कि जो थोड़ा बोता है वह थोड़ा काटेगा भी; और जो बहुत बोता है, वह बहुत काटेगा। \t Hagaa akeekite; guutta zerettaa zeriya urai guutta kattaa cakkana; daro zerettaa zeriya urai qassi daro kattaa cakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह सारी पृथ्वी के सब रहनेवालों पर इसी प्रकार आ पड़ेगा। \t Aissi giikko, he gallassai sa7a ubban de7iya asa ubbaa piriyaadan oiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद यीशु और उसके चेले यहूदिया देश में आए; और वह वहां उन के साथर रहकर बपतिस्मा देने लगा। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusinne erissiyo ashkkarati Yihudaa biitti biidosona; Yesuusi he biittan etaara amarida wodiyaa uttidi, asaa xammaqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे भीड़ के पास पहुंचे, तो एक मनुष्य उसके पास आया, और घुटने टेककर कहने लगा। \t Eti daro asaakko yiido wode, issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई मेरी बातें सुनकर न माने, तो मैं उसे दोषी नहीं ठहराता, क्योंकि मैं जगत को दोषी ठहराने के लिये नहीं, परन्तु जगत का उद्धार करने के लिये आया हूं। \t Ta qaalaa siyidi azazettenna uraa oonanne taani pirddikke; aissi giikko, taani sa7aa ashshanau yiidoogaappe attin, pirddanau yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां उसे ऐनियास नाम झोले का मारा हुआ एक मनुष्य मिला, जो आठ वर्ष से खाट पर पड़ा था। \t Wodhdhidi hegan hosppun laittaasappe silidi, arssan zin77idi de7iya issi Eeniyaa giyo bitaniyaa demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम अगले चालचलन के पुराने मनुष्यत्व को जो भरमानेवाली अभिलाषाओं के अनुसार भ्रष्ट होता जाता है, उतार डालो। \t Intte kase de7iyo de7uwaa aggite; qassi ba cimmiya amuwan xayiya intte ceega asatettaa xaissite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं उन की गवाही देता हूं, कि उन को परमेश्वर के लिये धुन रहती है, परन्तु बुद्धिमानी के साथ नहीं। \t aissi giikko, eti Xoossau oottanau keehi koyiyoogaa taani markkattais; shin eti Xoossau oottanau keehi koyiyo koshshai tumu eratettaappe gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब दो वर्ष बीत गए, तो पुरकियुस फेस्तुस फेलिक्स की जगह पर आया, और फेलिक्स यहूदियों को खुश करने की इच्छा से पौलुस को बन्धुआ छोड़ गया।। \t Naa77u laitta kumidoogaappe guyyiyan, Pilikisa sohuwaa PHorqqiyoosa Pisxxoosi ekkiis. Pilikisi Aihudata ufaissanau koyidi, qasho keettan PHauloosa aggi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे सुसमाचार के भाव से तो तुम्हारे बैरी हैं, परन्तु चुन लिये जाने के भाव से बापदादों के प्यारे हैं। \t Aihuda gidenna asatoo, Aihudati wonggeliyaa mishiraachchuwaa baggaara intte gishshau, Xoossaara morkke; shin Xoossaa dooruwaa baggaara aawatu gishshau, eti i siiqiyoogeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हेरोदेस ने आप अपने भाई फिलिप्पुस की पत्नी हेरोदियास के कारण, जिस से उस ने ब्याह किया था, लोगों को भेजकर यूहन्ना को पकड़वाकर बन्दीगृह में डाल दिया था। \t Aissi giikko, Heeroodisi ba ishaa Piliphphoosa machchiyo Heeroodiyaado ekki wottiis; Heeroodisi i gishshau, ba huuphen asa kiittidi, Yohaannisa oittidi, qashissi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वामी ने दास से कहा, सड़कों पर और बाड़ों की ओर जाकर लोगों को बरबस ले ही आ ताकि मेरा घर भर जाए। \t “Yaagin godai ashkkaraa, 'Dere garssa ogiyaanne loossuwaa baada, ta keettaa kumana mala, asaa ta soo eha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कोई मनुष्यों के साम्हने मेरा इन्कार करेगा उस से मैं भी अपने स्वर्गीय पिता के साम्हने इन्कार करूंगा। \t shin asa sinttan tana kaddiya oonanne taanikka qassi saluwan de7iya ta Aawaa sinttan a kaddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कलीसिया में अन्य भाषा में दस हजार बातें कहने से यह मुझे और भी अच्छा जान पड़ता है, कि औरों के सिखाने के लिये बुद्धि से पांच ही बातें कहूं।। \t SHin taani woosa keettan harata tamaarissanau dumma dumma qaalan tammu sha7u qaalata haasayiyoogaappe ichchashu qaalata ta wozanaa qofan haasayanau dosais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने आकर उस से कहा, क्या तू जानता है कि फरीसियों ने यह वचन सुनकर ठोकर खाई? \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Parisaaweti neeni haasayidoogaa siyidi, hanqqettidoogaa akeekai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें न्याय आसन के साम्हने से निकलवा दिया। \t Yaagidi pirdda keettaappe kare eta kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बीते समयों में सब जातियों को अपने अपने मार्गों में चलने दिया। \t I beni asaa zare ubbaa bantta ogiyaa baana mala yeddi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पुराना खमीर निकाल कर, अपने आप को शुद्ध करो: कि नया गूंधा हुआ आटा बन जाओ; ताकि तुम अखमीरी हो, क्योंकि हमारा भी फसह जो मसीह है, बलिदान हुआ है। \t Intte ooratta gidana mala, nagaraa irshshoi caalidaagaa kessite. Intte irshshoi bainna munaqa mala. Aissi giikko, nuuni Paasikaa gallassaa bonchchiyo dorssai, Kiristtoosi yarshshettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सहज क्या है? क्या झोले के मारे से यह कहता कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना, कि उठ अपनी खाट उठा कर चल फिर? \t Bollai silido bitaniyaa, 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye? Woi, 'Dendda eqqada ne halaa tookkada hemetta' giyoogee matee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पौलुस ने लोगों के पास भीतर जाना चाहा तो चेलों ने उसे जाने न दिया। \t PHauloosikka asai shiiqidosaa gelana koyiis. SHin kaalliyaageeti a diggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सूबेदार ने पौलुस की बातों से मांझी और जहाज के स्वामी की बढ़कर मानी। \t SHin mato halaqai PHauloosi giidoogaappe aattidi, markkabiyan de7iyaageeta azaziyaageenne markkabiyaa godai giyoogaa ammanees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस से मुंह पर थूका, और उसे घूंसे मारे, औरों ने थप्पड़ मार के कहा। \t Hegaappe guyyiyan, eti a som77uwan cuchchidi, a dechchidosona; harati qassi a baqqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, कितने पिछले हैं वे प्रथम होंगे, और कितने जो प्रथम हैं, वे पिछले होंगे।। \t Be7ite; ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana; ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने फिरकर और उन को पीछे आते देखकर उन से कहा, तुम किस की खोज में हो? उन्हों ने उस से कहा, हे रब्बी, अर्थात् (हे गुरू) तू कहां रहता है? उस ने उन से कहा, चलो, तो देख लोगे। \t Yesuusi bana kaalliyaageeta guyye simmi be7idi, “Ai koyeetii?” yaagidi oichchiis. Eti zaaridi, “Rabii, neeni awan de7ai?” yaagidosona. “Rabii” giyoogee “Tamaarissiyaagoo” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; नहीं, हे पिता इब्राहीम; पर यदि कोई मरे हुओं में से उन के पास जाए, तो वे मन फिराएंगे। \t “Abrahaami, 'Eti Muuseenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafaappe siyana xayikko, harai atto haiquwaappe issi urai denddikkokka ammanokkona' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये सावधान रहो, ऐसा न हो कि तुम्हारे मन खुमार और मतवालेपन, और इस जीवन की चिन्ताओं से सुस्त हो जाएं, और वह दिन तुम पर फन्दे की नाई अचानक आ पड़े। \t “SHin muussan, ushshan, mattooninne aqossi hirggiyooban intte wozanai balenna mala, qassi intte qoppennan he gallassai intte bolli yeennaadan, inttena naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शरीर का दिया आंख है: इसलिये यदि तेरी आंख निर्मल हो, तो तेरा सारा शरीर भी उजियाला होगा। \t “Bollaa xomppee aifiyaa; hegaa gishshau, ne aifee payya gidikko, ne bolla ubbai poo7o gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन कर प्रभु ने उत्तर देकर कहा; हे कपटियों, क्या सब्त के दिन तुम में से हर एक अपने बैल या गदहे को थान से खोलकर पानी पिलाने नहीं ले जाता? \t Godai zaaridi, “Ha lo77o milatiya iita asatoo, intteppe issoinne Sambbatan booraa woi hariyaa gaaxaataappe birshshidi, haattaa ushshanau efeennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब पवित्रा लागों के साथ भली भांति समझने की शक्ति पाओ; कि उसकी चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई कितनी है। \t Qassi geeshshatu ubbaara Kiristtoosa siiqoi ai keena aahokko, adussakko, xoqqakkonne ciimmakko eriyo wolqqaa intte demmanaadan, taani Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ठोकरों के कारण संसार पर हाय! ठोकरों का लगना अवश्य है; पर हाय उस मनुष्य पर जिस के द्वारा ठोकर लगती है। \t “Sa7ai asaa xubbiyo gishshau, sa7aayyo aayye7ana; aissi giikko, xubbiyaabai yuussaa aggenna; shin xubee a gaasotan yiyo uraayyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बड़ा अजगर अर्थात् वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमानेवाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए। \t Gita miimminttee, xalahe halaqaa woikko Seexaanaa giyoogee, beni shooshshai, sa7a ubbaa balettiyaagee olettiis; i ba kiitanchchatuura issippe duge sa7au olettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु बपतिस्मा लेकर तुरन्त पानी में से ऊपर आया, और देखो, उसके लिये आकाश खुल गया; और उस ने परमेश्वर के आत्मा को कबूतर की नाई उतरते और अपने ऊपर आते देखा। \t Yesuusi xammaqettidoogaappe guyyiyan, sohuwaara haattaappe kiyiis; saloi dooyettin, Xoossaa Ayyaanai haraphphedan yiishiininne ba bolli wodhdhishin be7iis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे सब भी ढाढ़स बान्धकर भोजन करने लगे। \t Doommin ubbai minettidi, banttaukka qassi qumaa miidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब पर्ब्ब के आधे दिन बीत गए; तो यीशु मन्दिर में जाकर उपदेश करने लगा। \t Baala gallassaa bonchchiyoogee baggettin, Yesuusi Beeta Maqidasiyaa biidi, tamaarissuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम परमेश्वर के हैं: जो परमेश्वर को जानता है, वह हमारी सुनता है; जो परमेश्वर को नहीं जानता वह हमारी नही सुनता; इसी प्रकार हम सत्य की आत्मा और भ्रम की आत्मा को पहचान लेते हैं। \t Nuuni Xoossaageeta; Xoossaa eriya ooninne nuuni giyoogaa siyees. Xoossaa erenna ooninne nuuni giyoogaa siyenna. Nuuni tumu ayyaanaanne worddo ayyaanaa hegan shaakkoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर का वचन बढ़ता और फैलता गया।। \t SHin Xoossaa qaalai dicceesinne dari dari bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्ररित बड़ी सामर्थ से प्रभु यीशु के जी उठने की गवाही देते रहे और उन सब पर बड़ा अनुग्रह था। \t Yesuusi kiittidoogeeti Godaa Yesuusi haiquwaappe denddidoogaa gita wolqqan markkattoosona; qassi Xoossai eta ubbau aaro kehatettaa darissidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जो व्यवस्था के आधीन होना चाहते हो, मुझ से कहो, क्या तुम व्यवस्था की नहीं सुनते? \t Higgiyan haarettidi de7anau koyiyaageetoo, higgee giyoogaa siyekketii? Ane taayyo yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे प्रभु के साम्हने से, और उसकी शक्ति के तेज से दूर होकर अनन्त विनाश का दण्ड पाएंगे। \t He gallassi, i ba geeshshatu ubban bonchchettanaunne qassi bana ammaniya ubbatun sabettanau yiyo wode, eti Godaa sinttappenne a wolqqaa bonchchuwaappe shaahettidi, merinaa bashshan qaxxayettana. Nuuni intteyyo yootido kiitaa intte ammanido gishshau, intte a bonchchiyaageetu giddooninne sabbiyaageetu giddon de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझ से, हे प्रभु, हे प्रभु कहता है, उन में से हर एक स्वर्ग के राज्य में प्रवेश करेगा, परन्तु वही जो मेरे स्वर्गीय पिता की इच्छा पर चलता है। \t “Saluwan de7iya ta Aawai giidoogaa oottiya urai saluwaa gelanaappe attin, 'Ta Godau, ta Godau' giya ubbai gelenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे चिताया, कि किसी से न कह, परन्तु जाके अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा; कि उन पर गवाही हो। \t Yesuusi a, “Hagaa oossinne yootoppa; shin qeesiyaakko baada ne bollaa a bessa; neeni geeshsha gididoogaa asaa erissanau Muusee azazidoogaadankka yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तेरा राज्य आए; तेरी इच्छा जैसी स्वर्ग में पूरी होती है, वैसे पृथ्वी पर भी हो। \t Ne kawotettai yo; ne shenee saluwan hanidoogaadan, sa7ankka hano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसी की ओर से तुम मसीह यीशु में हो, जो परमेश्वर की ओर से हमारे लिये ज्ञान ठहरा अर्थात् धर्म, और पवित्राता, और छुटकारा। \t SHin Xoossai inttessi Kiristtoos Yesuusa baggaara de7uwaa immiis. I nuussi Kiristtoosa aadhdhida eratettaa, xillotettaa, geeshshatettaanne qassi atotettaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय! तुम मनुष्यों के विरोध में स्वर्ग के राज्य का द्वार बन्द करते हो, न तो आप ही उस में प्रवेश करते हो और न उस में प्रवेश करनेवालों को प्रवेश करने देते हो।। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, asaayyo saluwaa kawotettaa intte gorddiyo gishshau, intteyyo aayye7ana; aissi giikko, intte huuphiyaunne gelekketa; qassi gelanau koyiyaageetanne gelissekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो वह यह जान ले, कि जो कोई किसी भटके हुए पापी को फेर लाएगा, वह एक प्राण को मृत्यु से बचाएगा, और अनेक पापों पर परदा डालेगा।। \t nagaranchchaa a bala ogiyaappe zaariya ooninne a shemppuwaa haiquwaappe ashshanaagaanne daro nagaraa kammanaagaa ero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में जो गर्भवती और दूध पिलाती होंगी, उन के लिये हाय, हाय, क्योंकि देश में बड़ा क्लेश और इन लोगों पर बड़ी आपत्ति होगी। \t He wode shahaara maccaasatuyyoonne xanttiya maccaasatuyyo aayye7ana; aissi giikko, sa7aa bollan gita metoi yaana. Ha asaa bollankka iita hanqqoi yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह गर्भवती हुई, और चिल्लाती थी; कयोंकि प्रसव की पीड़ा उसे लगी थी; और वह बच्चा जनने की पीड़ा में थी। \t He mishiriyaa shahaara; o maaretai oiqqidi, leessoi un77ettin waassaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं बहुत आनन्दित हुआ, कि मैं ने तेरे कितने लड़के- बालों को उस आज्ञा के अनुसार, जो हमें पिता की ओर से मिली थी सत्य पर चलते हुए पाया। \t Xoossai, Aawai nuna azazidoogaadan, ne naatuppe amaridaageeti, tumatettan de7iyoogaa be7ada taani daro ufaittaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मेरा जी व्याकुल हो रहा है। इसलिये अब मैं क्या कहूं? हे पिता, मुझे इस घड़ी से बचा? परन्तु मैं इसी कारण इस घड़ी को पहुंचा हूं। \t “Ha77i ta shemppoi daro un77ettiis; yaatin woigoo? Taani, 'Ta Aawau, tana ha saateeppe ashsharkkii' yaagoo? CHii, taani ha saatiyan yiidoogee hagaa gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह मलिकिसिदक शालेम का राजा, और परमप्रधान परमेश्वर का याजक, सर्वदा याजक बना रहता है; जब इब्राहीम राजाओं को मारकर लौटा जाता था, तो इसी ने उस से भेंट करके उसे आशीष दी। \t Ha Malkki-Xedeqi, Saleema kawoi, Ubbaappe Bolla Xoossaa qeesee, Abrahaami kawota woridi olaappe simmishin, aara gaittidi, a anjjiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई तुझे कोस भर बेगार में ले जाए तो उसके साथ दो कोस चला जा। \t Ooninne nena issi saate ogiyaa banaara wolqqan efiikko, aara naa77u saate ogiyaa ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं वह छोटी पुस्तक उस स्वर्गदूत के हाथ से लेकर खा गया, वह मेरे मुंह में मधु सी मीठी तो लगी, पर जब मैं उसे खा गया, तो मेरा पेट कड़वा हो गया। \t Yaagin, taani kiitanchchaa kushiyaappe he guutta xaatta woraqatiyo ekkada maas; ta doonan woraqatiyaa eessadan mal77aasu. SHin taani miidoogaappe guyyiyan, ta ulo giddoi cammiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब तीसरी बार तुम्हारे पास आता हूं: दो या तीन गवाहों के मुंह से हर एक बात ठहराई जाएगी। \t Hagee taayyo inttekko yiishin heezzantto wode. Ai mootoikka naa77u woi heezzu markkai markkattin pirddettanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कहते हें, कि उस की पत्रियां तो गम्भीर और प्रभावशाली हैं; परन्तु जब देखते हैं, तो वह देह का निर्बल और वक्तव्य में हल्का जान पड़ता है। \t Aissi giikko, issi issi asai, “PHauloosa dabddaabbee deexonne wolqqaama; shin xeelliyo wode i daafuranchcha; a haasayaikka pattenna” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पवित्रा शास्त्रा क्या कहता है? दासी और उसके पुत्रा को निकाल दे, क्योंकि दासी का पुत्रा स्वतंत्रा स्त्री के पुत्रा के साथ उत्तराधिकारी नहीं होगा। \t SHin Xoossaa maxaafai woigii? “Aillee na7ai goqee na7aara issippe laattenna gishshau, ailliyo i na7aara gattada kessa yedda” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह तो अच्छे दाम पर बिककर कंगालों को बांटा जा सकता था। \t Aissi giikko, ha shittuwaa al77o waagan baizzidi, miishshaa hiyyeesau immanau danddayettees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी से परमेश्वर की सन्तान, और शैतान की सन्तान जाने जाते हैं; जो कोई धर्म के काम नहीं करता, वह परमेश्वर से नहीं, और न वह, जो अपने भाई से प्रेम नहीं रखता। \t Xoossaa naatu giddooninne xalahe halaqaa naatu giddon de7iya dummatettai hagan erettees; xillobaa oottenna urai woikko ba ishaa siiqenna urai ooninne Xoossaa Na7a gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सिद्ध बनकर, अपने सब आज्ञा माननेवालों के लिये सदा काल के उद्धार का कारण हो गया। \t Yesuusi bali bainnaagaa gidido wode, bau azazettiya ubbau merinaa atotettaa demmanau gaaso gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यह न तो चाहनेवाले की, न दौड़नेवाले की परन्तु दया करनेवाले परमेश्वर की बात है। \t Simmi Xoossai asa maariyoogee i maaranau koyiyo gishshassappe attin, asi koyiyo woi oottiyo gishshassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम सब उस विश्वास करने के द्वारा जो मसीह यीशु पर है, परमेश्वर की सन्तान हो। \t Intte ubbai ammanuwaa baggaara Kiristtoos Yesuusan Xoossaa naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अशुद्ध आत्मांए भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्रा है। \t Iita ayyaanai de7iyo asatikka a be7ido wode ubban a sinttan gufannidi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikkii!” yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो। \t SHin taani intteyyo odais; saluwan de7iya intte Aawau naata gidana mala, intte morkketa siiqite; inttena qanggiyaageetakka anjjite; inttena ixxiyaageetuyyo lo77obaa oottite; inttena waissiyaageetuyyookka Xoossaa woossite; aissi giikko, iita asaukka lo77o asaukka Xoossai ba awaa awaxxissees; qassi xillotuyyookka nagaranchchatuyyookka ba iraa bukissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे देखने के लिये जिस ने यह काम किया था, चारों ओर दृष्टि की। \t Yesuusi hegaa ooni oottidaakkonne be7anau yuushshi aattidi xeelliis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यीशु के क्रूस के पास उस की माता और उस की माता की बहिन मरियम, क्लोपास की पत्नी और मरियम मगदलीनी खड़ी थी। \t SHin Yesuusa masqqaliyaa matan a aayyiyaa, a aayee michchiyaa, Qaliyoopha machchiyaa Mairaamanne Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम उन सब कामों के गवाह हैं; जो उस ने यहूदिया के देश और यरूशलेम में भी किए, और उन्हों ने उसे काठ पर लटकाकर मार डाला। \t SHin Xoossai heezzantto gallassan haiquwaappe a denttidi bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो दिन के बाद फसह और अखमीरी रोटी का पर्व्व होनेवाला था: और महायाजक और शास्त्री इस बात की खोज में थे कि उसे क्योंकर छल से पकड़ कर मार डालें। \t Paasikaa Baalaa giyoogaa bonchchiyo gallassainne oittaa meettaa bonchchiyo gallassai gakkanau naa77u gallassai attiis; qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti asi erennan Yesuusa oiqqidi woriyo ogiyaa koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्रा आत्मा शारीरिक रूप में कबूतर की नाई उस पर उतरा, और यह आकाशवाणी हुई, कि तू मेरा प्रिय पुत्रा है, मैं तुझ से प्रसन्न हूं।। \t Geeshsha Ayyaanai haraphphe milatiiddi, a bolli wodhdhiis. Qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai nena; tana nebai ufaissees” yaagiya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसे बड़े शब्द से चिल्लाया, जैसा सिंह गरजता है; और जब वह चिल्लाया तो गर्जन के सात शब्द सुनाई दिए। \t Essidi gudiya gaammuwaadan, wolqqappe gudiis. I gudidoogaappe guyyiyan, laappun dadati aara gunttan haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि जो स्त्रियों से जन्में हैं, उन में से यूहन्ना से बड़ा कोई नहीं: पर जो परमेश्वर के राज्य में छोटे से छोटा है, वह उस से भी बड़ा है। \t “Taani intteyyo odais; aayee uluwaappe yelettida asa ubban Xammaqiya Yohaannisappe aadhdhiya ooninne de7ibeenna; shin Xoossaa kawotettan ubbaappe laafiyaageekka appe aadhdhana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने महायाजकों और सरदारों और लोगों को बुलाकर उन से कहा। \t PHilaaxoosi qeese halaqata, deriyaa haariyaageetanne asaa issippe xeesidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन हुआ तो लोगों के पुरनिए और महायाजक और शास्त्री इकट्ठे हुए, और उसे अपनी महासथा में लाकर पूछा, \t Wonttin dere cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti issisaa shiiqidi, Yesuusa bantta shiiqidosaa efiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं वही कहता हूं, जो अपने पिता के यहां देखा है; और तुम वही करते रहते हो जो तुमने अपने पिता से सुना है। \t Taani ta Aawai tana bessidoogaa haasayais; qassi inttekka intte aawaappe siyidoogaa ootteeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं कहता हूं, आत्मा के अनुसार चलो, तो तुम शरीर की लालसा किसी रीति से पूरी न करोगे। \t SHin siyite; Xoossaa Ayyaanai inttena kaalettiyaabaa gidikko, intte asatettaa amuwaa mulekka polekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारे लोग भी आवश्यकताओं को पूरा करने के लिये अच्छे कामों में लगे रहना सीखें ताकि निष्फल न रहें।। \t Nu asaikka pattenna asa gididi attenna mala, bana keehi koshshiyaabaa demmanau, lo77o oosuwaa minnidi oottiyoogaa tamaaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमें प्रभु में तुम्हारे ऊपर भरोसा है, कि जो जो आज्ञा हम तुम्हें देते हैं, उन्हें तुम मानते हो, और मानते भी रहोगे। \t Nuuni inttena azaziyoogaa intte ha77i oottiyoogaanne qassi sinttappekka oottanaagaa Godai nuna intteban ammanttees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम चारों ओर से क्लेश तो भोगते हैं, पर संकट में नहीं पड़ते; निरूपाय तो हैं, पर निराश नहीं होते। \t Nuuni ubba baggaarakka un77ettida; shin me7erettibookko; qassi issi issi wode siroos; shin muleerakka aggi bayana gibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर सब लोग आश्चर्य करते हुए आपस में वाद- विवाद करने लगे कि यह क्या बात है? यह तो कोई नया उपदेश है! वह अधिकार के साथ अशुद्ध आत्माओं को भी आज्ञा देता है, और वे उस की आज्ञा मानती हैं। \t Asai ubbai garamettidi, “Hagee aibee? Ha bitanee ba alaafetettan harai atto, iita ayyaanatakka azazees; etikka qassi ayyo azazettoosona; hagee aiba ooratta timirttee?” yaagidi, ba giddon issoi issuwaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर पिता, और हमारे प्रभु यीशु मसीह की आरे से तुम्हें अनुगंह और शान्ति मिलती रहे। \t Xoossai nu Aawainne nu Godai Yesuus Kiristtoosi intteyyo aaro kehatettaanne sarotettaa immo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और रात को उसी घड़ी उस ने उन्हें ले जाकर उन के घाव धोए, और उस ने अपने सब लोगों समेत तुरन्त बपतिस्मा लिया। \t Qammi he saatiyankka qasho keettaa naagiyaagee eta efiidi eta masunttaa meecciis; sohuwaarakka ba so asaa ubbaara xammaqetti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब भीड़ निकाल दी गई, तो उस ने भीतर जाकर लड़की का हाथ पकड़ा, और वह जी उठी। \t SHin daro asaa kare i kessidoogaappe guyyiyan, soo gelidi, na7ee kushiyaa oiqqiis; oiqqin na7iyaa dendda aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस शिरोमणि को पकड़े नहीं रहता जिस से सारी देह जोड़ों और पट्ठों के द्वारा पालन- पोषण पाकर और एक साथ गठकर, परमेश्वर की ओर से बढ़ती जाती है।। \t Hegaa mala asi huuphe gidiya Kiristtoosa mintti oiqqidoogaa lefissees. Bolla ubbai he huuphiyaappe wolqqaa demmidi, bollan de7iya kuriyaaranne shayaara issippe ohettidi, Xoossai dichchiyo dishuwaadan diccees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों के राजा हेरोदेस के समय अबिरयाह के दल में जकरयाह नाम का एक याजक था, और उस की पत्नी हारून के वंश की थी, जिस का नाम इलीशिबा था। \t Yihudaa biittaa kawuwaa Heeroodisa wodiyan, Zakkaariyaasa yaagiyo issi qeesee de7ees. I Abiiya qeesetuppe issuwaa. A machchiyaanne qeesiyaa Aaroona zare; i sunttai Elssaabeexo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो क्या हुआ? केवल यह, कि हर प्रकार से चाहे बहाने से, चाहे सच्चाई से, मसीह की कथा सुनाई जाती है, और मैं इस से आनन्दित हूं, और आनन्दित रहूंगा भी। \t Aikkonne baawa; milatissiyo yootonne gido woikko tumu yootonne gido, ai ogiyaaninne Kiristtoosabaa yootikko, taani hegan ufaittais. Sinttanaukka qassi taani ufaittana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांग ली। \t He bitanee PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यह बात इसलिये न कही, कि उसे कंगालों की चिन्ता थी, परन्तु इसलिये कि वह चोर था और उसके पास उन की थैली रहती थी, और उस में जो कुछ डाला जाता था, वह निकाल लेता था। \t I kaiso gidido gishshau, hegaa giisippe attin, hiyyeesau qarettidi gibeenna; i miishshaa qarcciitaa oiqqiyaagaa gidiyo gishshau, ubba wode appe baayyo ekkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, प्रतिज्ञाएं इब्राहीम को, और उसके वंश को दी गईं; वह यह नहीं कहता, कि वशों को; जेसे बहुतों के विषय में कहा, पर जैसे एक के विषय में कि तेरे वंश को: और वह मसीह है। \t Abrahaaminne a zerettati Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogaa siyidosona. Xoossaa maxaafai daro asaayyo haasayiyoogaadan, “Ne zerettatuyyo” geenna; woigii giikko, “Ne zerettaayyo” yaagees. Hegeenne, issi asa xalla gees; ikka Kiristtoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे इस्त्राएलियों, ये बातें सुनो: कि यीशु नासरी एक मनुष्य था जिस का परमेश्वर की ओर से होने का प्रमाण उन सामर्थ के कामों और आश्चर्य के कामों और चिन्हों से प्रगट है, जो परमेश्वर ने तुम्हारे बीच उसके द्वारा कर दिखलाए जिसे तुम आप ही जानते हो। \t “Israa7eela asatoo, ha qaalaa siyite; Naazireeta Yesuusi intte giddon Xoossai banan oottido wolqqaama oosuwan, oorattabaaninne malaatan intteyyo qonccissido asa; hegaa inttekka ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ आगे बढ़कर, उस ने जब्दी के पुत्रा याकूब, और उसके भाई यहून्ना को, नाव पर जालों को सुधारते देखा। \t Yesuusi guuttaa sinttaukko biidi, Zabddiyoosa naata naa77u ishantta, Yaaqoobanne Yohaannisa wolwolo giddon bantta gitiyaa giigissiyaageeta be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मूसा को मिसरियों की सारी विद्या पढ़ाई गई, और वह बातों और कामों में सामर्थी था। \t Muusee Gibxxetu aadhdhida eratettaa ubbaa tamaaridi, qaalaaninne oosuwan wolqqaama asa gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का क्रोध परमेश्वर के धर्म का निर्वाह नहीं कर सकता है। \t Aissi giikko, asa hanqqoi Xoossai koyiyo xillotettaa eheenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सिंहासन के चारों ओर चौबीस सिंहासन है; और इन सिंहासनों पर चौबीस प्राचीन श्वेत वस्त्रा पहिने हुए बैठें हैं, और उन के सिरों पर सोने के मुकुट हैं। \t He kawotaa araataa yuuyi aadhdhidi, hara laatamanne oiddu kawotaa araatati de7oosona; etan bootta maayuwaa maayidi, huuphiyan worqqa akiliiliyaa wottida laatamanne oiddu cimati uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि किसी ने कभी अपने शरीर से बैर नहीं रखा बरन उसका पालन- पोषण करता है, जैसा मसीह भी कलीसिया के साथ करता है \t Aissi giikko, ba bollaa ixxiya asi mulekka baawa; shin Kiristtoosi woosa keettaa miziyoogaadaaninne naagiyoogaadan ooninne ba bollaa mizeesinne naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यद्यपि हम शरीर में चलते फिरते हैं, तौभी शरीर के अनुसार नहीं लड़ते। \t Aissi giikko, nuuni ha sa7an de7ikkokka, ha sa7aa asadan olettokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मरियम! उस ने पीछे फिरकर उस से इब्रानी में कहा, रब्बूनी अर्थात् हे गुरू। \t Yesuusi o, “Mairaamee” yaagiis. A akko simmada, Ibraisxxe qaalan “Rabunii” yaagaasu; hegaa birshshettai “Tamaarissiyaagoo” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो वचन परमेश्वर की ओर से होता है वह प्रभावरहित नहीं होता। \t Hegeenne Xoossaassi danddayettennabi bainna gishshaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बड़े शब्द से पुकारकर कहती है, कि उद्धार के लिये हमारे परमेश्वर का जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने का जय- जय- कार हो। \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Nu atotettaikka kawotaa araatan uttida nu Xoossaappenne Dorssaappe yees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि कलीसिया एक जगह इकट्ठी हो, और सब के सब अन्यान्य भाषा बोलें, और अनपढ़े या अविश्वासी लोग भीतर आ जाएं तो क्या वे तुम्हें पागल न कहेंगे? \t Hegaa gishshau, woosa keettaa asai ubbai issippe shiiqidi, qassi ubbaikka dumma dumma qaalan haasayikko, tamaaribeenna asai woi ammanenna asai gelidi, inttena ubbaa, “Gooyeeta” geenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यशायाह इस्त्राएल के विषय में पुकारकर कहता है, कि चाहे इस्त्राएल की सन्तानों की गिनती समुद्र के बालू के बारबर हो, तौभी उन में से थोड़े ही बचेंगे। \t Isiyaasi Israa7eela asaabaa yaagidi haasayiis; “Israa7eela asai abbaa matan de7iya shafiyaa keena gidiyaakkokka, etappe amaridaageetu xalaalai attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझे सामर्थ देता है उस में मैं सब कुछ कर सकता हूं। \t Kiristtoosi tau immido wolqqan, ubbabaa oottanau taani danddayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने फिरकर उस चेले को पीछे आते देखा, जिस से यीशु प्रेम रखता था, और जिस ने भोजन के समय उस की छाती की और झुककर पूछा हे प्रभु, तेरा पकड़वानेवाला कौन है? \t PHeexiroosi guyye simmidi, Yesuusi siiqiyo erissiyo ashkkarai baappe guyyeera yiyaagaa be7iis; he erissiyo ashkkarai, kahuwaa miyoosan Yesuusakko shiiqidi a, “Godau, nena aatti immanai oonee?” yaagidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, उस नगर की एक पापिनी स्त्री यह जानकर कि वह फरीसी के घर में भोजन करने बैठा है, संगमरमर के पात्रा में इत्रा लाई। \t He kataman issi nagaranchcha mishiriyaa de7iyaara Yesuusi a son laaxau uttidoogaa erada, albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oosettida bilqqaadiyaa kumida shittuwaa ehaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, झील में एक एसा बड़ा तूफान उठा कि नाव लहरों से ढंपने लगी; और वह सो रहा था। \t Beetai wolwoluwaa kumana gakkanaashin, sohuwaara abban wolqqaama gotee denddiis; shin Yesuusi xiskkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और महायाजक और शास्त्री इस बात की खोज में थे कि उस को क्योंकर मार डालें, पर वे लोगों से डरते थे।। \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti asaassi yayyiyo gishshau, Yesuusa woriyo ogiyaa koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई तुम्हें ग्रहण न करे, और तुम्हारी बातें न सुने, उस घर या उस नगर से निकलते हुए अपने पांवों की धूल झाड़ डालो। \t Qassi issi issi keettai woi katamai inttena mokkennan woi intte yootiyoobaa siyennan ixxikko, he keettaappe woi he katamaappe kiyiiddi, intte tohuwaappe buhiyaa shocite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे फिर मरने के भी नहीं; क्योंकि वे स्वर्गदूतों के समान होंगे, और जी उठने के सन्तान होने से परमेश्वर के भी सन्तान होंगे। \t Aissi giikko, eti kiitanchchatu mala gidiyo gishshau, naa77anttuwaa haiqqanau danddayokkona. Qassi eti haiquwaappe denddido gishshau, Xoossaa naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से कहा गया, कि तेरी माता और तेरे भाई बाहर खड़े हुए तुझ से मिलना चाहते हैं। \t Asai Yesuusa, “Ne aayyiyaanne ne ishantti nenaara gaittana koyidi, karen eqqidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह वहां से उठकर सूर और सैदा के देशों में आया; और एक घर में गया, और चाहता था, कि कोई न जाने; परन्तु वह छिप न सका। \t Yesuusi hegaappe aggidi, Xiiroosanne Sidoona giyo katamatu matan de7iya biitti biidi, issi keettaa geliis; qassi i yaani de7iyoogaa ooninne eranaagaa koyibeenna; shin qosettidi gam77anau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यरूशलेम से कितने फरीसी और शास्त्री यीशु के पास आकर कहने लगे। \t Hegaappe guyyiyan, higgiyaa tamaarissiya issi issi asatinne Parisaaweti Yerusalaameppe Yesuusakko yiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण हमारे मन की उमंग यह है, कि चाहे साथ रहें, चाहे अलग रहें पर हम उसे भाते रहें। \t Hegaa gishshau, nuuni qassi sooni de7in de7ana xayin, nu qofai a ufaissanaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने आग से मिले हुए कांच का सा एक समुद्र देखा, और जो उस पशु पर, और उस की मूरत पर, और उसके नाम के अंक पर जयवन्त हुए थे, उन्हें उस कांच के समुद्र के निकट परमेश्वर की वीणाओं को लिए हुए खड़े देखा। \t Qassikka taani burccukko abba milatiyaagaa tamaara walakettidaagaa be7aas. Qassi do7aa, a misiliyaanne a sunttaa qoodaa xoonidaageeta be7aas. Xoossai etayyo immido diittata oiqqidi, burccukko milatiya abbaa matan eti eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया; परमेश्वर का कारर्य यह है, कि तुम उस पर, जिसे उस ने भेजा है, विश्वास करो। \t Oichchin Yesuusi zaaridi, “Intte oottana mala, Xoossai koyiyo oosoi hagaa; i kiittidoogaa ammanite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन, जब वे चलते चलते नगर के पास पहुंचे, तो दो पहर के निकट पतरस कोठे पर प्रार्थना करने चढ़ा। \t Wonttetta gallassi eti biidi, Yoophphe katamaakko matishin, PHeexiroosi usuppun saate heeran keettaa bollan dembbayidi oottidosaa Xoossaa woossanau kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, तू मेरे पीछे हो ले; और मुरदों को अपने मुरदे गाड़ने दे।। \t SHin Yesuusi a, “Neeni tana kaalla; haiqqidaageeti bantta haiqqidaageeta moogona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो पौलुस बहुत दिन तक वहां रहा, फिर भाइयों से विदा होकर किंख्रिया में इसलिये सिर मुण्डाया क्योंकि उस ने मन्नत मानी थी और जहाज पर सूरिया को चल दिया और उसके साथ प्रिस्किल्ला और अक्विला थे। \t PHauloosi daro gallassaa Qoronttoosan uttidoogaappe guyyiyan, ishantta sarotidi, PHirisqqiliiranne Aqiilaara markkabiyan Sooriyaa biis; baassi shiiqo gatoi de7iyo gishshau, Kinkkiriyaa kataman ba huuphiyaa meedettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम भी तो तुम्हारे समान दु:ख- सुख भोगी मनुष्य हैं, और तुम्हें सुसमाचार सुनाते हैं, कि तुम इन व्यर्थ वस्तुओं से अलग होकर जीवते परमेश्वर की ओर फिरो, जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जो कुछ उन में है बनाया। \t bantta qaalaa xoqqu oottidi, hagaadan yaagidosona; “Asau, hagaa aissi ootteetii? Nuunikka inttenadan merettida asa; ha pattenna yohuwaappe saluwaanne sa7aa, abbaanne eta giddon de7iya ubbabaa medhdhida de7o Xoossaakko intte simmana mala, inttessi nuuni wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, हमारे महिमायुक्त प्रभु यीशु मसीह का विश्वास तुम में पक्षपात के साथ न हो। \t Ta ishatoo, intte nu bonchcho Godaa Yesuus Kiristtoosa ammaniiddi, som77o xeellidi, asa bonchchoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतेरे उसके पास आकर कहते थे, कि युहन्ना ने तो कोई चिन्ह नहीं दिखाया, परन्तु जो कुछ यूहन्ना ने इस के विषय में कहा था वह सब सच था। \t Daro asai Yesuusakko yiidi, “Yohaannisi wolqqaama malaata oottibeenna; shin i ha bitaniyaabaa haasayidobai ubbai tuma” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन से मत डरना, क्योंकि कुछ ढपा नहीं, जो खोला न जाएगा; और न कुछ छिपा है, जो जाना न जाएगा। \t “Simmi asassi yayyoppite; aissi giikko, gentti wottidobai qoncciyaa kiyennan attenna; qottidobaikka erettennan attenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उसके उस अनुग्रह की महिमा की स्तुति हो, जिसे उस ने हमें उस प्यारे में सेंत मेंत दिया। \t Xoossai ba siiqiyo Na7aa baggaara nuuyyo coo immido aaro kehatettaa bonchchuwaa gishshau, nuuppe galataa ekkanau hegaa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सब कुछ इसलिये हुआ कि जो वचन प्रभु ने भविष्यद्वक्ता के द्वारा कहा था; वह पूरा हो। \t Qassi Godai hananabaa yootiyaagaa baggaara, “Geela7iyaa shahaarada na7aa yelana; a sunttai Amaanu7eela geetettana” giidoogee polettana mala, hagee ubbai haniis; “Amaanu7eela” giyoogee “Xoossai nunaara de7ees” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कितने ऐसे मनुष्य चुपके से हम में आ मिले हैं, जिन से इस दण्ड का वर्णन पुराने समय में पहिले ही से लिखा गया था: ये भक्तिहीन हैं, और हमारे परमेश्वर के अनुग्रह को लुचपन में बदल डालते है, और हमारे अद्वैत स्वामी और प्रभु यीशु मसीह का इन्कार करते हैं।। \t Aissi giikko, Xoossaa erenna issi issi asati ooninne be7ennan intte giddo gelidosona. Hegeeti nu Xoossaa aaro kehatettaabaa yootiya kiitaa shaaramuxatettau geellayi tamaarissoosona; eti nu issi Kawuwaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa erokko yaagoosona; qassi eti pirddaa ekkanaagaa Xoossaa maxaafati daro wodeppe kase yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिता जिस ने मुझे भेजा है, उसी ने मेरी गवाही दी है: तुम ने न कभी उसका शब्द सुना, और न उसका रूप देखा है। \t “Qassi tana kiittida Aawaikka ba huuphen tabaa markkattees. Intte a cenggurssaa mulekka siyibeekketa; a meraakka be7ibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह मनुष्य तुरन्त चंगा हो गया, और अपनी खाट उठाकर चलने फिरने लगा। \t Bitanee sohuwaarakka paxi aggiis; ba arssaa tookkidi biis. Hegee hanidoogee Sambbata gallassaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह निकट आया तो नगर को देखकर उस पर रोया। \t Katamaa gakkanau i matidi, katamaa be7ido wode qarettidi yeekkiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उन के साथ यरूशलेम में आता जाता रहा। \t Saa7ooli Yerusalaamen yuuyiiddinne Godaa Yesuusa sunttan yayyennan qaalaa yootiiddi, Yesuusi kiittidoogeetuura issippe de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तेरा विचार क्या है? वही हम तुझ से सुनना चाहते हैं, क्योंकि हम जानते हैं, कि हर जगह इस मत के विरोध में लोग बातें कहते हैं।। \t SHin he asaa sunttaa ubbasan asai mooridi haasayiyoogaa nuuni eriyo gishshau, ne qofaa siyanau koyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस धन्य आशा की अर्थात् अपने महान परमेश्वर और उद्धारकर्ता यीशु मसीह की महिमा के प्रगट होने की बाट जोहते रहें। \t Nuuni nu gita Xoossai, nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosi beettana giido anjjettida bonchcho gallassaa naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तेरे आंसुओं की सुधि कर करके रात दिन तुझ से भेंट करने की लालसा रखता हूं कि आनन्द से भर जाऊं। \t Taani ne afuttaa hassaya hassayada ufaittana mala, nena be7anau daro laamotais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे उत्तर दिया, सब आज्ञाओं में से यह मुख्य है; हे इस्राएल सुन; प्रभु हमारा परमेश्वर एक ही प्रभु है। \t Yesuusi zaaridi, a hagaadan yaagiis; “Azazo ubbaappe aadhdhiya azazuwaa siyite; 'Israa7eela asau, Godai nu Xoossai issi Godaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से भाई हमारा समाचार सुनकर अप्पियुस के चौक और तीन- सराए तक हमारी भेंट करने को निकल आए जिन्हें देखकर पौलुस ने परमेश्वर का धन्यवाद किया, और ढाढ़स बान्धा।। \t Roomen de7iya ammaniyaageeti nubaa siyidi, Afiyoosa Giyaanne Heezzu Aqiyoosaa giyoosaa gakkanaassi nuna mokkanau yiidosona; PHauloosi eta be7ido wode Xoossaa galatidi, wozanan minettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने धर्म से प्रेम और अधर्म से बैर रखा; इस कारण परमेश्वर तेरे परमेश्वर ने तेरे साथियों से बढ़कर हर्षरूपी तेल से तुझे अभिषेक किया। \t Neeni xillotettaa siiqadasa; naaquwaa ixxadasa. Xoossai, ne Xoossai nena ne laggetuppe aattidi, ufaissa zaitiyaa tiyidoogee hegaassa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, तुम्हारा घर तुम्हारे लिये उजाड़ छोड़ा जाता है, और मैं तुम से कहता हूं; जब तक तुम ने कहोगे, कि धन्य है वह, जो प्रभु के नाम से आता है, तब तक तुम मुझे फिर कभी न देखोगे।। \t Be7ite, Xoossai intte keettaa muleera yeggi bayana; taani intteyyo odais; intte, 'Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa' gaana gakkanaashin, tana be7ekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसे कलीसिया मसही के आधीन है, वैसे ही पत्नियां भी हर बात में अपने अपने पति के आधीन रहें। \t SHin woosa keettai Kiristtoosayyo haarettiyoogaadan, maccaasai qassi bantta azinau ubbaban haarettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने दृष्टि की, और देखो, एक श्वेत घोड़ा है, और उसका सवार धनुष लिए हुए है: और उसे एक मुकुट दिया गया, और वह जय करता हुआ निकल कि और भी जय प्राप्त करे।। \t Taani issi bootta paraa be7aas. He paraa toggidaagee wonddafiyaa oiqqiis; qassi ayyo akiliilee imettiis. Olaa i xooniiddinne qassikka xoonanau kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन का मुंह बन्द करना चाहिए: ये लोग नीच कमाई के लिये अनुचित बातें सिखाकर घर के घर बिगाड़ देते हैं। \t Eti tamaarissanau bessenna pokkiya ogiyan miishsha demmanau tamaarissiyoogan keetta ubbaa mooriyo gishshau, eta haasayaa teqqana bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं अपने दो गवाहों को यह अधिकार दूंगा, कि टाट ओढे हुए एक हजार दो सौ साठ दिन तक भविष्यद्ववाणी करें। \t Taani waaruwaa maayida ta naa77u markkata kiittana; eti issi sha7anne naa77u xeetanne usuppun tammu gallassan Xoossaa kiitaa yootana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं उसे खाट पर डालता हूं; और जो उसके साथ व्यभिचार करते हैं यदि वे भी उसके से कामों से मन न फिराएंगे तो उन्हें बड़े क्लेश में डांलूगा। \t Be7ite, taani o hiixan onggin, sahuwan a waayettana. Iira shaaramuxiyaageeti he iira oottiyo nagaraappe simmana xayikko, etakka hanttaara waayiyan yeggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने चेलों से भी कहा; किसी धनवान का एक भण्डारी था, और लोगों ने उसके साम्हने उस पर यह दोष लगाया कि यह तेरी सब संपत्ति उड़ाए देता है। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi yootiiddi, “Issi dure bitanee de7ees; baappe garssaara i sunttido bitanee de7iyaagee a miishshaa mooriis giyo zigirssai a gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; जहां कहीं तुम किसी घर में उतरो तो जब तक वहां से विदा न हो, तब तक उसी में ठहरे रहो। \t Qassikka eta, “Inttena asi awan mokkikkokka, katamaappe kiyana gakkanaashin, he keettan utti bayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस से कहा, यूहन्ना के चेले तो बराबर उपवास रखते और प्रार्थना किया करते हैं, और वैसे ही फरीसियों के भी, परन्तु तेरे चेले तो खाते पीते हैं! \t Eti Yesuusa, “Yohaannisi erissiyo ashkkarati daro wode xoomoosona; woossoosona; qassi Parisaaweti erissiyo ashkkaratikka hegaadan oottoosona. SHin ne erissiyo ashkkarati moosona, uyoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सुनो: देखो, एक बोनेवाला, बीज बाने के लिये निकला! \t “Siyite; issi bitanee zerettaa zeranau kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि तुम रोओगे और विलाप करोगे, परन्तु संसार आनन्द करेगा: तुम्हें शोक होगा, परन्तु तुम्हारा शोक आनन्द बन जाएगा। \t Taani intteyyo tumaa odais. Intte yeekkananne koizzana; shin ha sa7ai ufaittana. Qassi intte azzanana; shin intte azzanoi ufaissa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पलटन के सरदार ने पास आकर उसे पकड़ लिया; और दो जंजीरों से बान्धने की आज्ञा देकर पूछने लगा, यह कौन है, और इस ने क्या किया है? \t He wode, shaalaqai shiiqidi, PHauloosa oiqqidi, naa77u sanssalatan qashettana mala azazidi, i oonakkonne qassi ai oottidaakkonne asaa oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही विश्वास भी, यदि कर्म सहित न हो तो अपने स्वभाव में मरा हुआ है। \t Hegaa gishshau, ammanoi oosoi bainnan barkka de7ikko haiqqidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे बदना करते हैं, हम बिनती करते हैं: हम आज तक जगत के कूड़े और सब वस्तुओं की खुरचन की नाई ठहरे हैं।। \t Nu bolli iitabaa haasayiyo wode, nuuni lo77o qaalaa zaaroos. Nuuni hanno gakkanaassikka, ha sa7aa pitonne ubbabaa buura gidida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; कि इस युग के सन्तानों में तो ब्याह शादी होती है। \t Yesuusi zaaridi, etassi hagaadan yaagiis; “Ha wodiyaa asai machchiyo ekkees; maccaageeti azinaa geloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से कहा, मत डरो; मेरे भाईयों से जाकर कहो, कि गलील को चलें जाएं वहाँ मुझे देखेंगे।। \t Yesuusi he wode eta, “Yayyoppite; ta ishantti Galiilaa baana mala, biidi etau yootite; eti tana yaani be7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु बुद्धि और डील- डौल में और परमेश्वर और मनुष्यों के अनुग्रह में बढ़ता गया।। \t Yesuusi aadhdhida eratettaaranne geesaara dicciiddi, Xoossaaninne asan sabettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से तुम पढ़कर जान सकते हो, कि मैं मसीह का वह भेद कहां तक समझता हूं। \t Qassi taani xaafidoogaa intte nabbabiyo wode, Kiristtoosa xuuraa taani waata akeekidaakko eranau danddayeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हम जो जीवित और बचे रहेंगे, उन के साथ बादलों पर उठा लिए जाएंगे, कि हवा में प्रभु से मिलें, और इस रीति से हम सदा प्रभु के साथ रहेंगे। \t Hegaappe guyyiyan, nuuni he wode paxa de7iyaageeti, Godaara carkkuwaa giddon gaittanau etaara issippe shaaran pude shiiqana. Hegan nuuni Godaara issippe ubba wode de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझ से बैर रखता है, वह मेरे पिता से भी बैर रखता है। \t Tana ixxiyaagee ta Aawaakka ixxees. Ooninne oottibeenna oosuwaa eta giddon taani oottabeennabaa gidiyaakko, etau nagara gidennan attana; shin ha77i eti taani oottido oosuwaa be7idi, tanakka ta Aawaakka ixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब स्वर्गदूत ने उस से कहा; कमर बान्ध, और अपने जूते पहिन ले: उस ने वैसा ही किया, फिर उस ने उस से कहा; अपना वस्त्रा पहिनकर मेरे पीछे हो ले। \t Kiitanchchai a, “Ne suriyaa gixxa; ne caammaakka wotta” yaagin, PHeexiroosi hegaadan oottiis; oottin kiitanchchai, “Ne afalaa maayada tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मनुष्य के पुत्रा का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और तब पृथ्वी के सब कुलों के लोग छाती पीटेंगे; और मनुष्य के पुत्रा को बड़ी सामर्थ और ऐश्वर्य के साथ आकाश के बादलों पर आते देखेंगे। \t I ba kiitanchchata gita malkkataara kiittana; kiittin kiitanchchati sa7au ha gaxaappe ya gaxaa gakkanaashin, qassi sa7an oiddu zooziyaappe au doorettida asaa shiishshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह केनान का, वह अरफज्ञद का, और वह शेम का, वह नूह का, वह लिमिक का। \t SHeeli Qainiima na7aa; Qainiimi Arifaakisaada na7aa; Arifaakisaadi Seema na7aa; Seemi Nohe na7aa; Nohee Laameeka na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह घर में आया: और ऐसी भीड़ इकट्ठी हो गई, कि वे रोटी भी न खा सके। \t Yesuusi soo biis; naa77anttuwaakka qassi daro asai shiiqin, inne erissiyo ashkkarati harai atto, qumaa maanaukka danddayibookkona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, चकित मत हो, तुम यीशु नासरी को, जो क्रूस पर चढ़ाया गया था, ढूंढ़ती हो: वह जी उठा है; यहां नहीं है; देखो, यही वह स्थान है, जहां उन्हों ने उसे रखा था। \t SHin i eta, “Dagammoppite. Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqido Naazireeta Yesuusa intte koyeeta. I hagan baawa; denddiichchiis. Eti a wottidosaa hagaa be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो प्रेम परमेश्वर हम से रखता है, वह इस से प्रगट हुआ, कि परमेश्वर ने अपने एकलौते पुत्रा को जगत में भेजा है, कि हम उसे द्वारा जीवन पाएं। \t Xoossai nuna ba siiquwaa hagan bessiis; nuuni Kiristtoosa baggaara de7uwaa demmana mala, ba issi Na7aa ha sa7aa kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस ने उसे कुछ उत्तर न दिया, और उसके चेलों ने आकर उस से बिनती कर कहा; इसे विदा कर; क्योंकि वह हमारे पीछे चिल्लाती आती है। \t SHin Yesuusi iyyo qaalanne qaattibeenna; erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Ha mishiriyaa nu geeduwaa kaalla kaallada, ba qaalaa xoqqu oottada yootausu; hegaa gishshau, neeni o yeddarkkii” yaagidi woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, मूसा ने तुम्हारे मन की कठोरता के कारण तुम्हें अपनी पत्नी को छोड़ देने की आज्ञा दी, परन्तु आरम्भ में ऐसा नहीं था। \t Yesuusi zaaridi, “Intte intte maccaasaa yeddana mala, Muusee inttena azazidoogee, intte yootin siyennaageeta gidido gishshaassappe attin, koiro hegaa mala gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य और पवित्रा वह है, जो इस पहिले पुनरूत्थान का भागी है, ऐसों पर दूसरी मृत्यु का कुछ भी अधिकार नहीं, पर वे परमेश्वर और मसीह के याजक होंगे, और उसके साथ हजार वर्ष तक राज्य करेंगे।। \t Koiro dendduwan denddidaageeti anjjettidaageetanne geeshshata. Eta bolli naa77antto haiquwau wolqqi baawa. Eti Xoossaassinne Kiristtoosassi qeeseta gidana; eti aara issippe sha7u laittau haarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने पास आकर उसे जगाया, और कहा; हे स्वामी! स्वामी! हम नाश हुए जाते हैं: तब उस ने उठकर आन्धी को और पानी की लहरों को डांटा और वे थम गए, और चैन हो गया। \t erissiyo ashkkarati Yesuusakko biidi, “Godau, Godau, nuuni xayoos” yaagidi, xiskkuwaappe a denttidosona. Yesuusi denddidi, gotiyaanne beetaa aggite gin, goteenne beetai woppu giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने तुम्हें भी जिलाया, जो अपने अपराधों और पापों के कारण मरे हुए थे। \t Intte azazettennan ixxido gishshaunne intte nagaraa gishshau, kase wodiyan ayyaana haiquwaa haiqqideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब यूहन्ना अपना दौर पूरा करने पर था, तो उस ने कहा, तुम मुझे क्या समझते हो? मैं वह नहीं! बरन देखो, मेरे बाद एक आनेवाला है, जिस के पांवों की जूती मैं खोलने के योग्य नहीं। \t Qassi Yohaannisi ba oosuwaa wurssana haniiddi asaa, 'Tana oona giidi qoppeetii? Taani intte naagiyoogaa gidikke; shin be7ite, a tohuwaa caammaa birshshanaukka taassi bessennaagee taappe guyyeera yees' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरा परमेश्वर कहीं मेरे फिर से तुम्हारे यहां आने पर मुझ पर दबाव डाले और मुझे बहुतों के लिये फिर शोक करना पड़े, जिन्हों ने पहिले पाप किया था, और उस गन्दे काम, और व्यभिचार, और लुचपन से, जो उन्हों ने किया, मन नहीं फिराया।। \t Taani inttekko naa77anttuwaa biyo wode, ta Xoossai intte sinttan tana kaushshanaakkonne yayyais; taani nagara kase oottidi, bantta oottido tunatettaappe, shaaramuxatettaappenne amuwaappe simmibeenna daro asatuyyo yeekkennan aggikke gaada yayyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपना भुजबल दिखाया, और जो अपने आप को बड़ा समझते थे, उन्हें तित्तर- बित्तर किया। \t Ba kushiyan wolqqaama oosuwaa oottiis. Otoranchchata eta qofaara laaliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हीं दिनों में पतरस भाइयों के बीच में जो एक सौ बीस व्यक्ति के लगभग इकट्ठे थे, खड़ा होकर कहने लगा। \t He wode, PHeexiroosi xeetanne laatamaa gidiya ammaniya asaa shiiquwan issippe de7iya ba ishanttu giddon denddi eqqidi, hagaadan yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ यीशु ने अपने स्वर्गदूत को इसलिये भेजा, कि तुम्हारे आगे कलीसियाओं के विषय में इन बातों की गवाही दे: मैं दाऊद का मूल, और वंश, और भोर का चमकता हुआ तारा हूं।। \t “Taani Yesuusi, ha yohuwaa intteyyo woosa keettatun markkattana mala, ta kiitanchchaa kiittaas. Taani Daawita keetta yeleta. Taani poo7issiya wontta bakkaalee” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने हमारा बहुत आदर किया, और जब हम चलने लगे, तो जो कुछ हमें अवश्य था, जहाज पर रख दिया।। \t Paxin nuna daro bonchchuwaa bonchchidosona; nuuni markkabiyan baanau denddido wode, ogiyau nuna koshshiyaabaa nuussi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुरही का शब्द साफ न हो तो कौन लड़ाई के लिये तैयारी करेगा? \t Qassi malkkataa waasoi geeyidi erettana xayikko, olaassi oonee giigettanai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, उसी दिन उन में से दो जन इम्माऊस नाम एक गांव को जा रहे थे, जो यरूशलेम से कोई सात मील की दूरी पर था। \t Yesuusa kaalliyaageetuppe naa77ati hanidabaa ubbaa bantta giddon haasayiiddi, he gallassi Yerusalaameppe naa77u saate keenaa haakkiya Emaahuusa giyo qeeri katamaa boosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निकुदेमुस भी जो पहिले यीशु के पास रात को गया था पचास सेर के लगभग मिला हुआ गन्धरस और एलवा ले आया। \t Qassi Niqoodimoosi hegaappe kase Yesuusakko qammi yiidaagee, karbbiyaaranne godare uuttaara walahettida oitamanne ichchashu kilo giraame gidiyaagaa keena shittuwaa oiqqi ekkidi, Yooseefaara yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अब यह काम पूरा करो; कि इच्छा करने में तुम तैयार थे, वैसा ही अपनी अपनी पूंजी के अनुसार पूरा भी करो। \t Intte oottanau keehi amottidoogee oottidi polidoogaara giiga gidana mala, intteyyo danddayettidoogaadankka oosuwaa polite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस की ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है: उस की महिमा युगानुयुग होती रहे: आमीन।। \t Aissi giikko, ubbabaa i medhdhiis; qassi ubbabaikka aaninne ayyoonne de7ees; Xoossau merinau bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वर्तमान काल के आकाश और पृथ्वी उसी वचन के द्वारा इसलिये रखे हैं, कि जलाए जाएं; और वह भक्तिहीन मनुष्यों के न्याय और नाश होने के दिन तक ऐसे ही रखे रहेंगे।। \t SHin ha77i de7iya saloinne sa7ai, Xoossau goinnenna asati pirddettiyo gallassainne xayiyo gallassai gakkanaassi takkidi, he qaalan tamaa naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जो कुछ तू देखता है, उसे पुस्तक में लिखकर सातों कलीसियाओं के पास भेज दे, अर्थात् इफिसुस और स्मुरना, और पिरगमुन, और थूआतीरा, और सरदीस, और फिलेदिलफिया, और लौदीकिया में। \t He cenggurssai tana, “Neeni be7iyoogaa maxaafan xaafa; xaafada Isiyan de7iya laappun woosa keettatuyyo, Efisoona, Samirnneesa, PHerggaamoona, Tiyaaxiroona, Sarddeesa, Pilaadelifiyaa, Lodooqiyaa woosa keettatuyyo yedda” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने बहुत से जातिवालों से जो मेरी अवस्था के थे यहूदी मत में बढ़ता जाता था और अपने बापदादों के व्यवहारों में बहुत ही उत्तेजित था। \t Ta wode de7ida ta dabbotuppe darota Aihuda ammanuwaa higgiyaa naagiyoogan aadhdhais; nu aawatu wogaa ooppenne aadhdhada siiqaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब अशुद्ध आत्मा मनुष्य में से निकल जाती है तो सूखी जगहों में विश्राम ढूंढ़ती फिरती है; और जब नहीं पाती तो कहती है; कि मैं अपने उसी घर में जहां से निकली थी लौट जाऊंगी। \t “Tuna ayyaanai asappe kiyiyo wode, baayyo shemppiyoosaa koyiiddi, haatti bainnasaara aadhdhees; au beettennan ixxikko, 'Taani aggada yiido ta keettaa simmana' yaagees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम से सच कहता हूं, कि एलिरयाह के दिनों में जब साढ़े तीन वर्ष तक आकाश बन्द रहा, यहां तक कि सारे देश में बड़ा आकाल पड़ा, तो इस्राएल में बहुत सी विधवाएं थीं। \t “SHin taani intteyyo tumaa gais; Eelaasa wodiyan heezzu laittanne usuppun agina gakkanaashin, saloi gorddettin, sa7an ubban wolqqaama koshai geliis. Gelido wode, Israa7eelan daro am77e maccaasati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह बात तुम जानते हो जो यूहन्ना के बपतिस्मा के प्रचार के बाद गलील से आरम्भ करके सारे यहूदिया में फैल गई। \t Xoossai Naazireeta Yesuusa Geeshsha Ayyaanaaninne wolqqan tiyiis; Xoossai aara de7iyo gishshau, lo77obaa i oottiiddinne xalahe halaqaassi haarettida ubbaa pattiiddi yuuyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यह कहता हूं, कि वारिस जब तक बालक है, यद्यपि सब वस्तुओं का स्वामी है, तौभी उस में और दास में कुछ भेद नहीं। \t SHin akeekite; ba aawaabaa laattiya na7ai naatettan de7iiddi, de7iyaabaa ubbau goda gidikkokka, ashkkaratuppe dummatiyoosi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण जब कि गवाहों का ऐसा बड़ा बादल हम को घेरे हुए है, तो आओ, हर एक रोकनेवाली वस्तु, और उलझानेवाले पाप को दूर करके, वह दौड़ जिस मे हमें दौड़ना है, धीरज से दौड़ें। \t Simmi nuuyyo hagaa keena daro asai, shaaraadan nu matan yuuyi aadhdhidi markkattiyaagee de7ishin, nuna xubbiya ubbabaanne baqqi oiqqiya nagaraa diggoos; diggidi nu sinttan de7iya nuuni woxxana wottaa genccidi woxxoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कटोरा लेकर धन्यवाद किया, और उन्हें दिया; और उन सब ने उस में से पीया। \t Burccukkuwaa ekkidi, Xoossaa galatidi, etayyo immiis; immin ubbaikka he burccukkuwaappe uyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह कोई चालीस वर्ष तक जंगल में उन की सहता रहा। \t Bazzuwan oitamu laitta keenaa nu aawata i danddayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कुछ नपुंसक ऐसे हैं जो माता के गर्भ ही से ऐसे जन्में; और कुछ नंपुसक ऐसे हैं, जिन्हें मनुष्य ने नपुंसक बनाया: और कुछ नपुंसक एसे हैं, जिन्हों ने स्वर्ग के राज्य के लिये अपने आप को नपुंसक बनाया है, जो इस को ग्रहण कर सकता है, वह ग्रहण करे। \t aissi giikko, bantta aayee uluwaappe yelettiyo wodekka, attumatetti bainnan yelettidaageeti de7oosona; qassi asi qaaratidoogeetikka de7oosona; qassi saluwaa kawotettaa gishshau, banttana qaaratidaageeti de7oosona; ha timirttiyaa eranau danddayiya ooninne ero” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तो अदृश्य परमेश्वर का प्रतिरूप और सारी सृष्टि में पहिलौठा है। \t Kiristtoosi beettenna Xoossaa leemiso; i merettidabaa ubbaappe aadhdhiya baira Na7a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह कहती थी, यदि मैं उसके वस्त्रा ही को छू लूंगी, तो चंगी हो जाऊंगह। \t Aissi giikko a, “Taani harai atto, a afalaa bochchikko paxana” yaagada qoppaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ही है, जिस न अपनी सुइच्छा निमित्त तुम्हारे मन में इच्छा और काम, दोनों बातों के करने का प्रभाव डाला है। \t Aissi giikko, Xoossai inttena bau eeno giissanaadaaninne qassi i qoppidobaa intte oottanaadan intte giddon ubba wode oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् सारी दीनता और नम्रता सहित, और धीरज धरकर प्रेम से एक दूसरे को सह लो। \t Ubba wode intte intte huuphiyaa kaushshiyaageeta, ashkketanne danddayanchchata gidite; issoi issuwaa maaddiyoogan intte siiquwaa bessite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह धिक्कार देन और शपथ खाने लगा, कि मैं उस मनुष्य को, जिस की तुम चर्चा करते हो, नहीं जानता। \t SHin PHeexiroosi, “Taani hegaa intte giyo bitaniyaa erikke!” yaagidi bana qanggettaanne caaquwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक कोढ़ी ने उसके पास आकर, उस से बिनती की, और उसके साम्हने घुटने टेककर, उस से कहा; यदि तू चाहे तो मुझे शुद्ध कर सकता है। \t Inchchirichchai oiqqido issi bitanee Yesuusakko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Neeni koyikko, tana pattanau danddayaasa” yaagidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु फिर उन से दृष्टान्तों में कहने लगा। \t Yesuusi asaayyo naa77anttuwaa leemisuwan hagaadan yaagidi haasayiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पहिले तो मैं यह सुनता हूं, कि जब तुम कलीसिया में इकट्ठे हाते हो, तो तुम में फूट होती है और मैं कुछ कुछ प्रतीति भी करता हूं। \t Aissi giikko, ubbabaikka de7o. SHin intte woosa keettan shiiqiyo wode, intte giddon phalqqettai de7iyoogaa taani siyais. Qassi hegee issi baggaara tuma gidiyoogaa ammanais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, जो तुम्हारे लिये ठहराया गया है, उस से अधिक न लेना। \t “Higgee azaziyoogaappe aattidi, ekkoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उस ने उस से कहा अब से कोई तेरा फल कभी न खाए। और उसके चेले सुन रहे थे। \t Yesuusi he balasiyo, “Neeppe naa77antto merinau asi aife mooppo” yaagiis. Erissiyo ashkkarati i giyoogaa siyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीसरे पहर यीशु ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा, इलोई, इलोई, लमा शबक्तनी? जिस का अर्थ है; हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया? \t Uddufun saatiyan Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Elohee, Elohee, laamaa sabaqitaanii?” yaagiis. Hegaa giyoogee, “Ta Xoossau, ta Xoossau, tana aissi aggadii?” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यरूशलेम में स्थापन पर्ब्ब हुआ, और जाड़े की ऋतु थी। \t Yerusalaamen Beeta Maqidasiyaa Ooraxissiyo Baalai gakkiis; sa7ai he wode balggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम से कोई पूछे, यह क्यों करते हो? तो कहना, कि प्रभु को इस का प्रयोजन है; और वह शीघ्र उसे यहां भेज देगा। \t Ooninne inttena, 'Hegaa aissi ootteetii?' yaagidi oichchikko, 'Godai hagaa koyees; sohuwaara zaaridi, haa yeddi bayana' yaagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औश्र उस ने अपने दासों में से दस को बुलाकर उन्हें दस मुहरें दीं, और उन से कहा, मेरे लौट आने तक लेन- देन करना। \t Ba ashkkaratuppe tammata xeesidi, 'Taani yaanaashin, hagan zal77ite' yaagidi, tammu paunddiyaa etassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे निकलकर कब्र से भाग गईं; क्योंकि कपकपी और घबराहट उन पर छा गई थीं और उन्हों ने किसी से कुछ न कहा, क्योंकि डरती थीं।। \t Macca asati banttana yashshai kokkorssido gishshau, Yesuusi moogettido gonggoluwaappe kiyidi baqatidosona; qassi eti yayyido gishshau, asau hegaa ooyyoonne ainne yootibookkona. Maccaasati biidi, banttau odidobaa ubbaa PHeexiroosaunne aara de7iyaageetau qanttan yootidosona; hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba huuphen erissiyo ashkkaratu bolli, merinau ashshiya laamettenna geeshsha wonggeliyaa mishiraachchuwaa, awai mokkiyoosaappe wulliyoosaa gakkanaassi kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसे क्रूस पर चढ़ाया; और चिटि्ठयां डालकर उसके कपड़े बांट लिए। \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqidoogaappe guyyiyan, a afalaa shaakkidi, saamaa yeggidi ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मिला, तो वह गृहस्थ पर कुडकुड़ा के कहने लगे। \t Ekkidi, 'Ha guyyeppe yiidaageeti issi saate xalaalaa oottidosona; kumetta gallassaa daafuraanne hombbiyaa ekkida nuugaara eta damoozaa lagge oottadasa' yaagidi banttana oosuwan gelissidaagaa bolli zuuzummidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह जानकर कि वह हेरोदेस की रियासत का है, उसे हेरोदेस के पास भेज दिया, क्योंकि उन दिनों में वह भी यरूशलेम में था।। \t PHilaaxoosi Heeroodisi heemmiyo biittan Yesuusi de7iyoogaa eridi, he wode Yerusalaamen de7iya Heeroodisakko a yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उस से कहा, सत्य क्या है? और यह कहकर वह फिर यहूदियों के पास निकल गया और उन से कहा, मैं तो उस में कुछ दोष नहीं पाता। \t Yaagin PHilaaxoosi, “Tumatetti aibee?” yaagiis. PHilaaxoosi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Aihudatukko kare kiyidi, “Taani aani ai balanne demmabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह उस अशुद्ध आत्मा को उस मनुष्य में से निकलने की आज्ञा दे रहा था, इसलिये कि वह उस पर बार बार प्रबल होती थी; और यद्यपि लोग उसे सांकलों और बेड़ियों से बांधते थे, तौभी वह बन्धनों को तोड़ डालता था, और दुष्टात्मा उस में पैठ गई थी। \t I hegaa aissi giidee giikko, Yesuusi tuna ayyaanai bitaniyaappe kiyidi baana mala azazidoogaassa. Daroto tuna ayyaanai bitaniyaa oiqqi uttido gishshau, sanssalataaninne huqqunna biratan qashettidi naagettees; shin sanssalataa duuttees. Xalahee a bazzo yedettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही तेरे यहां कितने तो ऐसे हैं, जो नीकुलइयों की शिक्षा को मानते हैं। \t Hegaadankka, qassi Niiqoolaawetu timirttiyaa tamaariya asati nenaara de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुंचा है।। \t Denddidi hinddite; be7ite, tana aattidi immiyaagee hageeho gakkiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, सब बातों में अपने अपने माता- पिता की आज्ञा का पालन करो, क्योंकि प्रभु इस से प्रसन्न होता है। \t Naatoo, inttena yelidaageetuyyo ubbaban azazettite. Aissi giikko, intte etau azazettiyoogee Xoossaa daro ufaissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह भूमि पर गिर पड़ा, और यह शब्द सुना, कि हे शाऊल, हे शाऊल, तू मुझे क्यों सताता है? \t Poo7in Saa7ooli sa7an kunddidaashin, “Saa7oolaa Saa7oolaa, aissi tana waissai?” giya qaalaa siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मरियम मगदलीनी और योसेस की माता मरियम देख रही थीं, कि वह कहां रखा गया है।। \t Magddala katamaappe yiida Mairaamanne Yoosa aayyiyaa Mairaama Yesuusa ahaa eti awan wottiyaakko be7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि हम सब बहुत बार चूक जाते हैं: जो कोई वचन में नहीं चूकता, वही तो सिद्ध मनुष्य है; और सारी देह पर भी लगाम लगा सकता है। \t Nuuni ubbaikka daroban baleettees; issi urai ba haasayan mulekka balana xayikko, i bana naaganau danddayiya bali bainna asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् सोना, चान्दी, रत्न, मोती, और मलमल, और बैंजनी, और रेशमी, और किरमिजी कपड़े, और हर प्रकार का सुगन्धित काठ, और हाथीदांत की हर प्रकार की वस्तुएं, और बहुमोल काठ, और पीतल, और लोहे, और संगमरमर के सब भांति के पात्रा। \t Eta worqqaa, biraa, bonchcho shuchchaa, inqquwaa giyo al77o shuchchaa, teera ochcha milatiya maayuwaa, liinuwaa mala maayuwaa, haariyaa giyo maayuwaa, zo7o maayuwaa, ubba qommo sawiya mittaa, ubba qommuwan oottido zaaliyaa, al77o mittaa, nahaasiyaa, birataa, ibinabaradiyaa giyo shuchchaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अपनी सेवा करनेवालों में से तीमुथियुस और इरास्तुस को मकिदुनिया में भेजकर आप कुछ दिन आसिया में रह गया। \t Qassi bana maaddiyaageetuppe naa77ata Ximootiyoosanne Erasxxoosa Maqidooniyaa kiittidi, bau Isiyan amarida wodiyaa takkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह तो \"इस्राएल का राजा है\"। अब क्रूस पर से उतर आए, तो हम उस पर विश्वास करें। \t “Harata ashshiis; shin bana ashshanau danddayenna. I Israa7eela kawo; ane masqqaliyaa bollappe ha77i wodhdho; nuunikka qassi a ammanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया, कि मैं ने एक काम किया, और तुम सब अचम्भा करते हो। \t Yaagin Yesuusi, “Taani issi wolqqaamabaa oottin, intte ubbai garamettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके चेलों ने आकर और उस की लोथ को ले जाकर गाढ़ दिया और जाकर यीशु को समाचार दिया।। \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati yiidi, a ahaa efiidi moogidosona; moogidi Yesuusau biidi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अनहोना है, कि बैलों और बकरों का लोहू पापों को दूर करे। \t Aissi giikko, korima suuttinne deeshsha suutti nagara xaissanau mulekka danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, मनुष्य का मूल्य भेड़ से कितना बढ़ कर है; इसलिये सब्त के दिन भलाई करना उचित है: तब उस ने उस मनुष्य से कहा, अपना हाथ बढ़ा। \t Yaatin, asi dorssappe waani keehi darennee! Hegaa gishshau, Sambbata gallassi lo77obaa oottiyoogee higge” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कहा; मैं यह करूंगा: मैं अपनी बखारियां तोड़ कर उन से बड़ी बनाऊंगा; \t 'Taani waatanee giikko, ta gootaraa qolada, hara gitatiyaagaa gootarana; ta kattaanne tabaa ubbaa hegan wottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जितने इस नियम पर चलेंगे उन पर, और परमेश्वर के इस्त्राएल पर, शान्ति और दया होती रहे।। \t Ha wogan hemettiya ubbatu bollinne Xoossaa asa ubbaa bolli, sarotettainne maarotettai de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा; पत्थर को उठाओ: उस मरे हुए की बहिन मरथा उस से कहने लगी, हे प्रभु, उस में से अब तो दुर्गंध आती है क्योंकि उसे मरे चार दिन हो गए। \t Yesuusi, “SHuchchaa pogite!” yaagidi azaziis. Haiqqida bitaniyaa michchiyaa Martta, “Godau, i haiqqoosappe oiddu gallassa gidido gishshau, ha77i xinqqana!” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक ने बीच में खड़े होकर यीशु से पूछा; कि तू कोई उत्तर नहीं देता? ये लोग तेरे विरोध में क्या गवाही देते हैं? \t Qeese ubbatu halaqai asa ubbaa sinttan denddi eqqidi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyo mootuwau neeyyo zaariyoobi baawee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब किनारे पर उतरे, तो उन्हों ने कोएले की आग, और उस र मछली रखी हुई, और रोटी देखी। \t Eti abbaappe gaxi kiyido wode, xiixinttaa bonqquwan molee de7iyaagaanne oittaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं उस समय के लोगों से रूठा रहा, और कहा, कि इन के मन सदा भटकते रहते हैं, और इन्हों ने मेरे मार्गों को नहीं पहिचाना। \t Hegaa gishshau, taani he asaa hanqqettada, 'Eti ubba wode bantta wozanan baloosona. Ta ogiyaakka eribookkona' yaagaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह सारे गलील में उन की सभाओं में जा जाकर प्रचार करता और दुष्टात्माओं को निकालता रहा।। \t Yaagidi Aihuda woosa keettatun qaalaa yootiiddinne xalaheta kessiiddi, Galiila biitta ubbaa yuuyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हमारे परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह के अनुग्रह के अनुसार हमारे प्रभु यीशु का नाम तुम में महिमा पाए, और तुम उस में।। \t Hegan nu Xoossaa aaro kehatettaaninne qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettan, Godaa Yesuusa sunttaa intte bonchchana; inttenakka i bonchchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि अन्य भाषा में बातें करनीं हों, तो दो दो, या बहुत हो तो तीन तीन जन बारी बारी बोलें, और एक व्यक्ति अनुवाद करे। \t Ooninne dumma dumma qaalan haasayikko, naa77u gididi, woi darikko heezzu gididi, kayan kayan haasayanau bessees. Qassi hara issoi eti haasayidoogaa birshsho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पूर्व की ओर तीन फाटक, उत्तर की ओर तीन फाटक, दक्खिन की ओर तीन फाटक, और पश्चिम की ओर तीन फाटक थे। \t Arshsho baggaara heezzu penggeti de7oosona. Qassi tohossa baggaara heezzu penggetinne huuphessa baggaara heezzu penggeti de7oosona. Arggo baggaarakka heezzu penggeti de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मैं उन से खुलकर कह दूंगा कि मैं ने तुम को कभी नहीं जाना, हे कुकर्म करनेवालों, मेरे पास से चले जाओ। \t Taani he wode eta, 'Taani inttena mulekka erikke; iitabaa oottiyaageeti intte ta matappe haakkite' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हमें यह अधिकार नहीं, कि किसी मसीही बहिन को ब्याह कर के लिए फिरें, जैसा और प्रेरित और प्रभु के भाई और कैफा करते हैं? \t Yesuusi kiittido haratudaaninne Godaa ishanttudan, qassi PHeexiroosadan, ammaniya machcheera manddaranau nuussi maati baawee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सप्ताह के पहिले दिन जब हम रोटी तोड़ने के लिये इकट्ठे हुए, तो पौलुस ने जो दूसरे दिन चले जाने पर था, उन से बातें की, और आधी रात तक बातें करता रहा। \t Nuuni Woggaa gallassi oittaa menttanau shiiqidaashin, PHauloosi wonttin baanau qoppido gishshau, etassi qaalaa yootiiddi, qammi bilahe gakkanaassi yohuwaa adussiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उज्जियाह से योताम उत्पन्न हुआ; और योताम से आहाज उत्पन्न हुआ; और आहाज से हिजकिरयाह उत्पन्न हुआ। \t Ooziyaani Yo7aataama yeliis; Yo7aataami Akaaza yeliis; Akaazi Hizqqiyaasa yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नगर नगर जाते हुए वे उन विधियों को जो यरूशलेम के प्रेरितों और प्राचीनों ने ठहराई थीं, मानने के लिये उन्हें पहुंचाते जाते थे। \t Eti katamatuura biiddi, Yesuusi kiittido Yerusalaamen de7iyaageetinne cimati wottido higgiyaa ammaniyaageeti naagana mala, etassi yootiiddi aadhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्रा आत्मा के द्वारा जो हम में बसा हुआ है, इस अच्छी थाती की रखवाली कर।। \t Nu giddon de7iya Geeshsha Ayyaanaa baggaara neeyyo hadaraa immido lo77obaa naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बाहर चला गया तो यीशु ने कहा; अब मनुष्य पुत्रा की महिमा हुई, और परमेश्वर की महिमा उस में हुई। \t Yihudai kare kiyidoogaappe guyyiyan, Yesuusi yaagiis; “Ha77i taani Asa Na7ai bonchchettaas: Xoossaikka ta baggaara bonchchettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आसिया के हाकिमों में से भी उसके कई मित्रों ने उसके पास कहला भेजा, और बिनती की, कि रंगशाला में जाकर जोखिम न उठाना। \t Isiyaa biittaa halaqatuppe PHauloosa lagge gidiya issoi issoi PHauloosau kiittidi, kaassaa sohuwan qoncciyaa kiyidi i beettenna mala, a woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई मेरे नाम से एक ऐसे बालक को ग्रहण करता है वह मुझे ग्रहण करता है। \t Qassi hagaa mala na7a ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैंने अपने मन में यही ठान लिया था कि फिर तुम्हारे पास उदास होकर न आऊं। \t Taani naa77anttuwaa inttena azzanissenna mala, inttekko beennan agganaadan, ta qofaa qachchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये वे हैं, जो स्त्रियों के साथ अशुद्ध नहीं हुए, पर कुंवारे हैं: ये वे ही हैं, कि जहां कहीं मेम्ना जाता है, वे उसके पीछे हो लेते हैं: ये तो परमेश्वर के निमित्त पहिले फल होने के लिये मनुष्यों में से मोल लिए गए हैं। \t Hageeti geeshsha asata gidiyo gishshau, maccaasaara gaittidi banttana tunissibookkona. Dorssai biyoosaa ubbaa eti kaalloosona. Eti Xoossaassinne Dorssaassi baira gidanau, sa7aa asa giddoppe wozettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह इसलिये हुआ, कि यीशु की वह बात पूरी हो जो उस ने यह पता देते हुए कही थी, कि उसका मरना कैसा होगा।। \t hagee hanidoogee Yesuusi ai mala haiquwaa haiqqanaakko erissanau haasayidoogee polettanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमें परीक्षा में न ला, परन्तु बुराई से बचा; क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही है।\" आमीन। \t Nuna iitabaappe ashshanaappe attin, paacen gelissoppa. Kawotettai, wolqqainne bonchchoi merinaukka neessa. Amin77i' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस्राएल का राजा मसीह अब क्रूस पर से उतर आए कि हम देखकर विश्वास करें: और जो उसके साथ क्रूसों पर चढ़ाए गए थे, वे भी उस की निन्दा करते थे।। \t nuuni be7idi ammanana mala, Kiristtoosi Israa7eela kawoi, ane masqqaliyaa bollappe ha77i wodhdho” yaagidosona. Qassi harai atto, aara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidaageetikka a bolli qilliiccidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम शरीर के अनुसार न्याय करते हो; मैं किसी का न्याय नहीं करता। \t Asi pirddiyo ogiyan intte pirddeeta; taani issi uraa bollikka pirddikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस उतरकर उस से लिपट गया, और गले लगाकर कहा; घबराओ नहीं; क्योंकि उसका प्राण उसी में है। \t SHin PHauloosi wodhdhidi, a bolli gufanniis; a qoommidi, “A shemppoi kiyibeenna gishshau hirggoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अपने घर आकर देखा कि लड़की खाट पर पड़ी है, और दुष्टात्मा निकल गई है।। \t Mishiriyaa ba soo biyo wode, i na7iyaa xalahee ippe kiyin, hiixan zin77idaaro demmaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब मूसा सब लोगों को व्यवस्था की हर एक आज्ञा सुना चुका, तो उस ने बछड़ों और बकरों का लोहू लेकर, पानी और लाल ऊन, और जूफा के साथ, उस पुस्तक पर और सब लोगों पर छिड़क दिया। \t Aissi giikko, higgiyan de7iya azazo ubbaa Muusee asa ubbau yootiis; hegaappe guyyiyan, galo maraa suuttaanne deeshshaa suuttaa, haattaara, zo7o dorssa ikisiyaaranne hiisoophphiyaa giyo mittaa bonccuwaara issippe ekkidi, “Hagee inttena Xoossai azazido maachchaa suuttaa” yaagidi, higgiyaa maxaafaa bollinne asa ubbaa bolli caccafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे हम ने उसका रूप जो मिट्टी का था धारण किया वैसे ही उस स्वर्गीय का रूप भी धारण करेंगे।। \t Nuuni biittaappe merettidaagaa meraa maayidoogaadan, saluwaappe yiidaagaa meraakka qassi maayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुझे और तेरे बालकों को जो तुझ में हैं, मिट्टी में मिलाएंगे, और तुझ में पत्थर पर पत्थर भी न छोड़ेंगे; क्योंकि तू ने वह अवसर जब तुझ पर कृपा दृष्टि की गई न पहिचाना।। \t Nenanne ne dirssaa giddon de7iya ne asaa mentterettana. Xoossai nena be7anau yiido wodiyaa neeni akeekabeenna gishshau, ne morkketi shuchcha ubbaa issuwaa issuwaa bollaappe denttidi laalana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरा भाई तेरे भोजन के कारण उदास होता है, तो फिर तू प्रेम की रीति से नहीं चलता: जिस के लिये मसीह मरा उस को तू अपने भोजन के द्वारा नाश न कर। \t Neeni miyoobaa gishshau, ne ishaa qohikko, simmi neeni siiquwan de7akka. Kiristtoosi a gishshau haiqqido asa ne miyo quman bashshoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब ने एक ही आत्मिक भोजन किया। \t Eti ubbai he issi ayyaana qumaa miidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया; कि यदि मैं अपनी गवाही आप देता हूं, तौभी मेरी गवाही ठीक है, क्योंकि मैं जानता हूं, कि मैं कहां से आया हूं और कहां को जाता हूं? परन्तु तुम नहीं जानते कि मैं कहां से आता हूं या कहां को जाता हूं। \t Yesuusi zaaridi, “Taani tabaa markkattikkokka, ta markkatettai tuma; aissi giikko, taani awappe yiidaakkonne qassi awa biyaakko, intte erekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तू मेरे प्राणों को अधोलोक में न छोड़ेगा; और न अपने पवित्रा जन को सड़ने ही देगा! \t Aissi giikko, ta shemppuwaa Si7ooliyan aggakka. Qassi ne Geeshsha Na7aa ahaakka musissakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने चारों ओर देखकर अपने चेलों से कहा, धनवानों को परमेश्वरके राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है! \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata yuushshi aatti xeellidi, “Daro dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagee waani metanddeeshsha!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने एक गूंगी दुष्टात्मा को निकाला: जब दुष्टात्मा निकल गई, तो गूंगा बोलने लगा; और लोगों ने अचम्भा किया। \t Yesuusi bitaniyaappe duude xalahiyaa kessiis; xalahee kiyidoogaappe guyyiyan, bitanee haasayaa doommin, asai garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब इस समय सौ गुणा न पाए, घरों और भाइयों और बहिनों और माताओं और लड़के- बालों और खेतों को पर उपद्रव के साथ और परलोक में अनन्त जीवन। \t ha77i ha wodiyan xeetutooppe dariya keettata, ishantta, michchentta, aayeta, naata, gadiyaa, qassi waayiyaakka ekkana. Sinttappe yaana wodiyankka merinaa de7uwaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि ज्योंति का फल सब प्रकार की भलाई, और धार्मिकता, और सत्य है)। \t Aissi giikko, poo7oi lo77otettaa, xillotettaanne tumatettaa ubbaa aifees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से कहा, देख, किसी से कुछ मत कहना, परन्तु जाकर अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने ठहराया है उसे भेंट चढ़ा, कि उन पर गवाही हो। \t Yesuusi a, “Nena era! Hagaa ooyyoonne yootoppa; shin baada ne bollaa qeesiyaa bessa; qassi neeni ha77i geeshsha gididoogaa asaa erissanau, Muusee azazido yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर एक टापू अपनी जगह से टल गया; और पहाड़ों का पता न लगा। \t Haruuro ubbai xayiis; dereekka beettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह की शान्ति जिस के लिये तुम एक देह होकर बुलाए भी गए हो, तुम्हारे हृदय में राज्य करे, और तुम धन्यवादी बने रहो। \t Kiristtoosi immiyo sarotettai inttena haaro; aissi giikko, Xoossai inttena issi asa oottidi, he sarotettau xeesiis. Xoossaa galatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही व्यक्ति मिसर और लाल समुद्र और जंगल में चालीस वर्ष तक अद्भुत काम और चिन्ह दिखा दिखाकर उन्हें निकाल लाया। \t He Muusee Israa7eelata Gibxxe biittan Zo7o Abbaaninne bazzuwan, oitamu laittau oorattabaanne Xoossai oottiyo malaataa oottiiddi, Gibxxeppe kaalettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु विवाहित मनुष्य संसार की बातों की चिन्ता में रहता है, कि अपनी पत्नी को किस रीति से प्रसन्न रखे। \t SHin machchidaagee ba machchiyo ufaissanau koyiyo gishshau, sa7aabaa qoppees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम अपने पिता के समान काम करते हो: उन्हों ने उस से कहा, हम व्यभिचार से नहीं जन्मे; हमारा एक पिता है अर्थात् परमेश्वर। \t Intte intte aawai oottidoogaa ootteeta” yaagiis. Eti zaaridi, “Nuuni shaaramuxan yelettibookko; nuuyyo issi Aawai, Xoossaa xalaalai de7ees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारहित, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्रा: केवल मसीह सब कुछ और सब में है।। \t Ha ooratta meretan, Giriike asa woi Aihuda asa, qaxxarettidaagaa woi qaxxarettibeennaagaa, ammanoi bainnaageetanne ainne tamaaribeennaagaa, aille woi goqa giidi shaakkiyoobi baawa; Kiristtoosi ubbabaa; i ubbankka de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे लड़कों, यह अन्तिम समय है, और जैसा तुम ने सुना है, कि मसीह का विरोधी आनेवाला है, उसके अनुसार अब भी बहुत से मसीह के विरोधी उठे हैं; इस से हम जानते हैं, कि यह अन्तिम समय है। \t Ta naatoo, wodiyaa wurssettai matattiis; Kiristtoosa morkkee sinttappe yaanaagaa intte siyidoogaadan, harai atto ha77ikka a morkketi daroti denddidosona. Hegaa gishshau, wodiyaa wurssettai matattidoogaa nuuni hegan eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मुझ से कहा; यह लिख, कि धन्य वे हैं, जो मेम्ने के ब्याह के भोज में बुलाए गए हैं; फिर उस ने मुझ से कहा, ये वचन परमेश्वर के सत्य वचन हैं। \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana, “Dorssaa bullachchaayyo xeesettidaageeti anjjettidaageeta yaagada xaafa” yaagiis. He kiitanchchai qassikka tana, “Hagee Xoossaa tumu qaalaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी नगर में एक विधवा भी रहती थी: जो उसके पास आ आकर कहा करती थी, कि मेरा न्याय चुकाकर मुझे मु ई से बचा। \t He kataman issi am77e maccaasiyaa de7iyaara he daannaakko ya yaada, 'Taaninne ta baarigaarai mootettiyo yohuwaa taassi pirdda' yaagausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन का अर्थ खोल खोलकर समझाता था, कि मसीह का दुख उठाना, और मरे हुओं में से जी उठना, अवश्य था; और यही यीशु जिस की मैं तुम्हें कथा सुनाता हूं, मसीह है। \t Kiristtoosi waayiyaa ekkanaunne haiquwaappe denddanau bessiyoogaa etassi birshshidi yootiiddinne tuma gididoogaakka eta erissiiddi, “Yesuusi ha taani intteyyo odiyoogee Kiristtoosa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब पवित्रा आत्मा तुम पर आएगा तब तुम सामर्थ पाओगे; और यरूशलेम और सारे यहूदिया और सामरिया में, और पृथ्वी की छोर तक मेरे गवाह होगे। \t SHin Geeshsha Ayyaanai intte bolli wodhdhiyo wode, wolqqaa intte ekkana; ekkidi Yerusalaameeninne Yihudaa biitta ubban, Samaariyaaninne sa7aa gaxaa gakkanaashinkka taassi markkattiyaageeta gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलुलुगुस और यूलिया और नेर्युस और उस की बहिन, और उलुम्पास और उन के साथ के सब पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो: तुम को मसीह की सारी कलीसियाओं की ओर से नमस्कार।। \t Pileegoona, Yuulo, Neeriyaa, a michchiyo, Olumppoosanne etaara de7iya geeshshata ubbaa saro giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने हमारे लिये पहिले से एक उत्तम बात ठहराई, कि वे हमारे बिना सिद्धता को न पहुंचे।। \t Xoossai nuuyyo issi lo77o qofaa qoppi wottido gishshau, eti nuuni bainnan bali bainnaageeta gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धन्य है, वह जिस ने विश्वास किया कि जो बातें प्रभु की ओर से उस से कही गई, वे पूरी होंगी। \t Godai neeyyo odido qaalai polettanaagaa ammanidaara neeni anjjettidaaro” yaagada Mairaamissi odaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस की ताक में लगे और भेदिये भेजे, कि धर्म का भेष धरकर उस की कोई न कोई बात पकड़ें, कि उसे हाकिम के हाथ और अधिकार में सौंप दें। \t Hegaassi injjetiya wodiyaa naagidi, Yesuusa haasayissiiddi, a doonaappe balabaa demmidi, a oiqqinne deriyaa haariyaagaa wolqqaassinne a alaafetettaassi aattidi immana mala, xillo milatiiddi xillo gidenna kafota akko yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि यदि तुझे ऊपर से न दिया जाता, तो तेरा मुझ पर कुछ अधिकार न होता; इसलिये जिस ने मुझे तेरे हाध पकड़वाया है, उसका पाप अधिक है। \t Yaagin Yesuusi, “Xoossai neeyyo bollappe maataa immibeennabaa gidiyaakko, neeyyo ta bolli maati de7enna shin. Hegaa gishshau, tana neeyyo aatti immidaagee aadhdhiya nagaraa oottiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मेरी कौन सी मजदूरी है? यह कि सुसमाचार सुनाने में मैं मसीह का सुसमाचार सेंत मेंत कर दूं; यहां तक कि सुसमाचार में जो मेरा अधिकार है, उस को मैं पूरी रीति से काम में लाऊं। \t Yaatin, ta woitoi aibee? Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootaidda, taassi wonggeliyan de7iya kumetta maatan go7ettennan, wonggeliyaa mishiraachchuwaa coo yootiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जानते हैं, कि सारी सृष्टि अब तक मिलकर कहरती और पीड़ाओं में पड़ी तड़पती है। \t Aissi giikko, mereta ubbai issippe hanno gakkanaassi, maccaasa leessoi oiqqin ooliyoogaadan, sahuwan ooliyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; चौकस रहो, कि भरमाए न जाओ, क्योंकि बहुतेरे मेरे नाम से आकर कहेंगे, कि मैं वही हूं; और यह भी कि समय निकट आ पहुंचा है: तुम उन के पीछे न चले जाना। \t Yesuusi, “Baloppite; naagettite; aissi giikko, daro asati ta sunttan, 'Taani Kiristtoosa; wodee matattiis' yaagiiddi, yaana. Eta kaallidi booppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे एक ऐसा शब्द सुनाई दिया, कि हे पतरस उठ, मार के खा। \t “PHeexiroosaa, dendda eqqada shukkada ma” giya qaalai akko yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सृष्टि की कोई वस्तु उस से छिपी नहीं है बरन जिस से हमें काम है, उस की आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपरद हैं।। \t Nuuni oottiyoobaa wochchiya Xoossaa sinttan ubbabaikka beettiyoogaappenne qoncciyan de7iyoogaappe attin, a aifiyan geemmiya mereti aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा तुम समझ रहे हो, ये नशें में नहीं, क्योंकि अभी तो पहर ही दिन चढ़ा है। \t Aissi giikko, wonttaappe biron heezzu saate gidees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देख, एक दुष्टात्मा उसे पकड़ता है, और वह एकाएक चिल्ला उठता है; और वह उसे ऐसा मरोड़ता है, कि वह मुंह में फेन भर लाता है; और उसे कुचलकर कठिनाई से छोड़ता है। \t qassi iita ayyaanai au denddees; denddidi akeekennan a waasissees; a doonaara hoommoi goppattana gakkanaashin a kokkorssidi, ubba gallassi qohiyoogaappe attin, a elle yeddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने कहा; मैं तुम से सच कहता हूं कि इस कंगाल विधवा ने सब से बढ़कर डाला है। \t “Taani intteyyo tumaa gais; ha hiyyeesa am77iyaa ubbaappe darissada yeggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके बाद नाम लिखाई के दिनों में यहूदा गलीली उठा, और कुछ लोग अपनी ओर कर लिये: वह भी नाश हो गया, और जितने लागे उसे मानते थे, सब तित्तर बित्तर हो गए। \t Hegaappe guyyiyan, asai qoodettiyo wode, Galiila Yihudai denddidi, daro asaa panggayidi kaalettiis; shin akka worin, a kaallida asai ubbaikka laalettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सूबेदार को आज्ञा दी, कि पौलुस को सुख से रखकर रखवाली करना, और उसके मित्रों में से किसी को भी उस की सेवा करने से न रोकना।। \t Pilikisi qassi PHauloosa qachchennan naagana malanne a dabbotuppe ooninne ayyo oottishin, woi akko yiishin diggenna mala, mato halaqaa azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्गदूत ने धूपदान लेकर उस में वेदी की आग भरी, और पृथ्वी पर डाल दी, और गर्जन और शब्द और बिजलियां और भूईडोल होने लगा।। \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai ixaanaa cuwayiyoogaa ekkidi, yarshshiyoosaappe tamaa bonqquwaa ekkidi, aani kunttiis. Kunttidi, he ixaanaa cuwayiyoogaa duge sa7aa olin, dadai xuuqqiis. Wolqqanttai wolqqammiis; qassi biittaikka qaaxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, क्या मैं ने तुझ से न कहा िाा कि यदि तू विश्वास करेगी, तो परमेश्वर की महिमा को देखेगी। \t Yesuusi Martto, “Ammaniyaabaa gidikko, neeni Xoossaa bonchchuwaa be7anaagaa taani neeyyo yootabeikkinaa?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब दक्खिना चलती दखते हो तो कहते हो, कि लूह चलेगी, और ऐसा ही होता है। \t Tohossa baggaara carkkoi carkkiyo wode, 'Hombbana hanees' yaageeta; tumakka hombbees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मै तेरे काम, और परिश्रम, और तेरा धीरज जानता हूं; और यह भी, कि तू बुरे लोगों को तो देख नहीं सकता; और जो अपने आप को प्रेरित कहते हैं, और हैं नहीं, उन्हें तू ने परखकर झूठा पाया। \t “Taani ne oosuwaa, ne daafuraanne ne genccaa erais. Qassi neeni iita asatubaa genccanau danddayabeennaagaakka taani erais; Yesuusi kiittidoogeeta gidennan de7iiddi banttana, 'Nuuni Yesuusi kiittidoogeeta' giyaageeta neeni xomoosada, eti worddanchcha gidiyoogaa demmidoogaakka erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा पल भर का हल्का सा क्लेश हमारे लिये बहुत ही महत्वपूर्ण और अनन्त जीवन महिमा उत्पन्न करता जाता है। \t Aissi giikko, ha77issau nuuni waayettiyo ha guutta waayee, ubbaappe keehi gitatiya merinaa bonchchuwaa nuuyyo beetissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब राजा जेवनहारों के देखने को भीतर आया; तो उस ने वहां एक मनुष्य को देखा, जो ब्याह का वस्त्रा नहीं पहिने था। \t “SHin kawoi qumaa maanau uttida asaa be7anau gelido wode, bullachchaa maayuwaa maayibeenna issi bitaniyaa hegan be7idi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बन्धुए को भेजना और जो दोष उस पर लगाए गए, उन्हें न बताना, मुझे व्यर्थ समझ पड़ता है।। \t Aissi giikko, qashettida uraa kiittiyo wode, a aissi mootidaakko, erissennan aggiyoogee taassi eeyyatetta misatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने सूबेदार से कहा, जो; जैसा तेरा विश्वास है, वैसा ही तेरे लिये हो: और उसका सेवक उसी घड़ी चंगा हो गया।। \t Yesuusi mato halaqaa, “Ne soo ba; neeni ammanidoogaadan neeyyo hanana” yaagiis; yaagin mato halaqaa ashkkarai he saatenkka paxi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी यह विधवा मुझे सताती रहती है, इसलिये मैं उसका न्याय चुकाऊंगा कहीं ऐसा न हो कि घड़ी घड़ी आकर अन्त को मेरा नाक में दम करे। \t ha am77e maccaasiyaa tana waissiyo gishshau, qassi ubba wode ya yaada tana daafurssenna mala, iyyo pirddana' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु अब से मनुष्य का पुत्रा सर्वशक्तिमान परमेश्वर की दहिनी और बैठा रहेगा। \t SHin taani Asa Na7ai, ha77ippe doommada, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और संसार की चिन्ता, और धन का धोखा, और और वस्तुओं का लोभ उन में समाकर वचन को दबा देता है। और वह निष्फल रह जाता है। \t SHin ha sa7aa de7uwau hirggiyoogee duretettaa siiqiyoogeenne harabaa amottiyoogee eta wozanan gelidi, qaalaa cuullees; cuullin aifennan atti aggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेरितों ने यीशु के पास इकट्ठे होकर, जो कुछ उन्हों ने किया, और सिखाया था, सब उस को बता दिया। \t Yesuusi kiittidoogeeti simmidi, Yesuusaara gaittidi, bantta oottidobaanne bantta tamaarissidobaa ubbaa Yesuusassi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के बाहर निकलते समय लोग उन से बिनती करने लगे, कि अगले सब्त के दिन हमें ये बातें फिर सुनाई जाएं। \t PHauloosinne Barnnaabaasi Aihuda woosa keettaappe kiyishin, asai eta naa77antto Sambbatankka hegaa gujjidi yootana mala woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यह मनुष्य क्यों ऐसा कहता है? यह तो परमेश्वर की निन्दा करता है, परमेश्वर को छोड़ और कोन पाप क्षमा कर सकता है? \t “Laa ha bitanee hagaa mala iitabaa Xoossaa bolli aissi haasayii? Xoossaa xalaalappe attin, harai ooni nagara atto gaanau danddayii?” yaagidi qoppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी बच्चे जनने के द्वारा उद्धार पाएंगी, यदि वे संयम सहित विश्वास, प्रेम, और पवित्राता में स्थिर रहें।। \t SHin maccaasai ammanuwan, siiquwan, geeshshatettaaninne banttana kiphatiyoogan de7ikko, naata yeliyoogan attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सच है, कि यदि हम उसके साथ मर गए हैं तो उसके साथ जीएंगे भी। \t Hagee, “Nuuni aara issippe haiqqidobaa gidikko, aara issippe de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वे सब एक ही अंग होते, तो देह कहां होती? \t Ubbai issi qommo gidiyaakko, bollai awan de7anee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जिन जिन से प्रीति रखता हूं, उन सब को उलाहना और ताड़ना देता हूं, इसलिये सरगर्म हो, और मन फिरा। \t Taani siiqiyo ubbaa seeraisinne qaxxayais; simmi keehi mishetta; ne nagaraappekka simma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे इस से बढ़कर और कोई आनन्द नहीं, कि मैं सुनूं, कि मेरे लड़के- बाले सत्य पर चलते हैं। \t Ta naati tumatettan de7iyoogaa siyiyoogaappe aadhdhidi, tana ufaissiyaabi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कितने यहूदियों ने अन्ताकिया और इकुनियम से आकर लोगों को अपनी ओर कर लिया, और पौलुस को पत्थरवाह किया, और मरा समझकर उसे नगर के बाहर घसीट ले गए। \t Anxxookiyaappenne Iqooniyooneppe yiida Aihudati asaa bantta baggi zaaridi, shuchchan PHauloosa caddidosona; etau haiqqidabaa milatin, katamaappe gaxi a goochchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे यरूशलेम के निकट जैतून पहाड़ पर बैतफगे और बैतनिरयाह के पास आए, तो उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहकर भेजा। \t Eti Yerusalaame matiiddi, Dabira Zaite Deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaaganne Biitaaniyaa giyo katamata gakkidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77aa sinttau kiittidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, हम नहीं चाहते कि तुम हमारे उस क्लेश से अनजान रहो, जो आसिया में हम पर पड़ा, कि ऐसे भारी बोझ से दब गए थे, जो हमारी समर्थ से बाहर था, यहां तक कि हम जीवन से भी हाथ धो बैठे थे। \t Nu ishatoo, nuuni Isiyaa biittan waayettido waayiyaa inttena hassayissanau koyoos; nu waayee nu wolqqaappe darin, nuna worees giidi, nuuni hirggana gakkanaassi, nuna wogi bainnaagaa deexxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि व्यवस्था की विधि हम में जो शरीर के अनुसार नहीं बरन आत्मा के अनुसार चलते हैं, पूरी की जाए। \t Geeshsha Ayyaanai koyiyoogaadan de7iyaageetuppe attin, nu asatettai koyiyoogaadan de7ennaageetu bolli, nu bolli, higgiyaa xillo azazoi polettana mala, Xoossai hagaa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि यह व्यक्ति परमेश्वर की ओर से न होता, तो कुछ भी नहीं कर सकता। \t Ha bitanee Xoossaappe yibeennabaa gidiyaakko, issibaanne oottanaukka danddayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन जो सप्ताह का पहिला दिन था, सन्ध्या के समय जब वहां के द्वार जहां चेले थे, यहूदियों के डर के मारे बन्द थे, तब यीशु आया और बीच में खड़ा होकर उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले। \t He Woggaa gallassi omarssi, erissiyo ashkkarati Aihudatuyyo yayyido gishshau, kariyaa koridi, shiiqi uttidaashin, Yesuusi yiidi, eta gidduwan eqqidi, “Sarotettai intteyyo gido” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु मुझे हर एक बुरे काम से छुड़ाएगा, और अपने स्वर्गीय राज्य में उद्धार करके पहुंचाएगा: उसी की महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t Godai tana iitabaa ubbaappe ashshidi, ba saluwaa kawotettaa sarotettan efaana; ayyo meri merinau bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कहा; जिस के पास सुनने के लिये कान हों वह सुन ले।। \t Yaagidi, “Siyanau haitti de7iyo urai siyo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लाखों स्वर्गदूतों और उन पहिलौठों की साधारण सभा और कलीसिया जिन के नाम स्वर्ग में लिखे हुए हैं: और सब के न्यायी परमेश्वर के पास, और सिद्ध किए हुए धर्मियों की आत्माओं। \t Xoossaa baira naatukko, issippe shiiqidaageetukko, eta sunttai saluwan xaafettidoogeetukko yiideta; qassi asa ubbaa pirddiya Xoossaakkonne, bali bainnaageeta oottido xillo asatu ayyaanatukko yiideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि तू अपनी भेंट वेदी पर लाए, और वहां तू स्मरण करे, कि मेरे भाई के मन में मेरी ओर से कुछ विरोध है, तो अपनी भेंट वहीं वेदी के साम्हने छोड़ दे। \t Hegaa gishshau, neeni yarshshiyoosan yarshshishin, ne ishaa naaqqidobai neeyyo hegan hassayettikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम जाकर इस का अर्थ सीख लो, कि मैं बलिदान नहीं परन्तु दया चाहता हूं; क्योंकि मैं धर्मियों को नहीं परन्तु पापियों को बुलाने आया हूं।। \t SHin intte biidi, Xoossaa maxaafai, 'Taani maarotettaa koyaisippe attin, yarshshuwaa koyikke' giyoogee woigiyoogaakkonne erite; aissi giikko, taani nagaranchchata xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब वह मुर्दों में से जी उठा तो उसके चेलों को स्मरण आया, कि उस ने यह कहा था; और उन्हों ने पवित्रा शास्त्रा और उस वचन की जो यीशु ने कहा था, प्रतीति की।। \t Hegaa gishshau, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati i hegaa giidoogaa hassayidosona. Qassi eti Xoossaa maxaafaagaanne Yesuusi haasayidoogaa ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि सारी देह आंख की होती तो सुनना कहां से होता? यदि सारी देह कान ही होती तो सूंघना कहां होता? \t Bolla ubbai aife xalaala gidiyaakko, waatidi siyanau danddayii? Qassi bolla ubbai haitta xalaala gidiyaakko, waatidi singganau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कितनों ने उन बातों को मान लिया, और कितनों ने प्रतीति न की। \t Baggati PHauloosi giidoogaa ammanidosona; shin baggati ammanibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम और उस की बहिन मरथा के गांव बैतनिरयाह का लाजर नाम एक मनुष्य बीमार था। \t Biitaaniyaa giyo qeeri kataman Al77aazara giyo issi bitanee harggiis; he katamai Mairaamanne i michchiyaa Martta de7ido katamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन के पास आकर कहा, कि स्वर्ग और पृथ्वी का सारा अधिकार मुझे दिया गया है। \t Yesuusi etakko shiiqidi, eta hagaadan yaagiis; “Maata ubbai saluwaaninne sa7an taayyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई मेरे पास नहीं आ सकता, जब तक पिता, जिस ने मुझे भेजा है, उसे खींच न ले; और मैं उस को अंतिम दिन फिर जिला उठाऊंगा। \t Tana kiittida ta Aawai taakko ehiido asappe attin, taakko yaanau danddayiya asi baawa; taanikka wurssettaa gallassi a denttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से तुम भी ऊपर से मनुष्यों को धर्मी दिखाई देते हो, परन्तु भीतर कपट और अधर्म से भरे हुए हो।। \t Hegaadankka, qassi bolla baggaara asa ubbau xillo milateeta; shin intteyyo garssa baggaara lo77o milatiya iitatettainne makkalai kumi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और स्वर्गदूत ने मन्दिर में से निकलकर, उस से जो बादल पर बैठा था, बड़े शब्द से पुकारकर कहा, कि अपना हंसुआ लगाकर लवनी कर, क्योंकि लवने का समय आ पंहुचा है, इसलिये कि पृथ्वी की खेती पक चुकी है। \t Hara kiitanchchai Beeta Maqidasiyaappe kiyidi, shaaraa bollan uttidaagaayyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Cahaa saatee gakkido gishshau, ne baacaa yeddada kattaa cakka; aissi giikko, sa7aa kattai meliis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कहा, किसी मनुष्य के दो पुत्रा थे। \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Issi bitaniyaassi naa77u naati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि दौड़ में तो छौड़ते सब ही हैं, परन्तु इनाम एक ही ले जाता है? तुम वैसे ही दौड़ो, कि जीतो। \t Wottaa naasiyan woxxiya ubbai woxxees. SHin issuwaa xalaalai woituwaa ekkiyoogaa erekketiiyye? Hegaadan inttekka woituwaa ekkanau woxxite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे भाइयों, जो जो बातें सत्य हैं, और जो जो बातें आदरनीय हैं, और जो जो बातें उचित हैं, और जो जो बातें पवित्रा हैं, और जो जो बातें सुहावनी हैं, और जो जो बातें मनभावनी हैं, निदान, जो जो सदगुण और प्रशंसा की बातें हैं, उन्हीं पर ध्यान लगया करो। \t Wurssettan, ta ishatoo, intte wozanan lo77obaanne galatissiyaabaa qoppite; tuma gidiyaabaa ubbaa, bonchchissiyaabaa ubbaa, mooro gidennabaa ubbaa, geeshshabaa ubbaa, siiqobaa ubbaa, lo77o haasaya gidiyaabaa ubbaa qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देह के जिन अंगो को हम आदर के योग्य नहीं समझते हैं उन्ही को हम अधिक आदर देते हैं; और हमारे शोभाहीन अंग और भी बहुत शोभायमान हो जाते हैं। \t Bollaa qommotuppe bonchchettennabaa nuussi milatiyaageeta nuuni daro bonchcheettees. Qassi nuna yeellayiya bollaa qommotakka keehi bonchcheettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम सुन चुके हो, कि कहा गया था, कि आंख के बदले आंख, और दांत के बदले दांत। \t “'Aife gishshaa aife; achcha gishshaa achcha' giidoogaa siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सूबे ने जो कुछ हुआ था, देखकर और प्रभु के उपदेश से चकित होकर विश्वास किया।। \t He wode deriyaa haariyaagee hegaa be7ido wode, Godai tamaarissiyoogan garamettidi ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं तुम्हें नई आज्ञा लिखता हूं; और यह तो उस में और तुम में सच्ची ठहरती है; कयोंकि अन्धकार मिटता जाता है और सत्य की ज्योति अभी चमकने लगी है। \t Gidikkokka, taani intteyyo naa77anttuwaa ooratta azazuwaa xaafais; he azazuwaa tumatettaikka Kiristtoosaaninne inttenan beettees. Aissi giikko, xumai xayees; tumu poo7oi ha77i poo7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह उस पहाड़ से उतरा, तो एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली। \t Yesuusi deriyaappe wodhdhido wode, daro asai a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से याकूब ने मरते समय यूसुफ के दोनों पुत्रों में से एक एक को आशीष दी, और अपनी लाठी के सिरे पर सहारा लेकर दण्डवत किया। \t Yaaqoobi haiqqana haniiddi, Yooseefa naata huuphiyan huuphiyan anjjidoogeenne gatiman guufetidi, Xoossau goinnidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या उचित नहीं कि मं अपने माल से जो चाहूं सो करूं? क्या तू मेरे भले होने के कारण बुरी दृष्टि से देखता है? \t Taani ta miishshan ta koyidobaa oottanau tau maati baawee? Woi taani keha gidido gishshau, neeni qanaatai?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आई। \t Sambbatai aadhdhin Woggaa gallassi sa7ai wonttishin, Magddala giyo katamaappe yiida Mairaamanne hinkko Mairaama Yesuusi moogettido gonggoluwaa be7anau biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु का एक दूत उन के पास आ खड़ा हुआ; और प्रभु का तेज उन के चारों ओर चमका, और वे बहुत डर गए। \t Godaa kiitanchchai etakko yiis; Godaa bonchchoi eta yuuyi aadhdhidi poo7iis. Eti daro yayyin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उस को एक बात का भी उत्तर नहीं दिया, यहां तक कि हाकिम को बड़ा आश्चर्य हुआ। \t Yesuusi harai atto, issi qaalakka zaarennan ixxin, deriyaa haariyaagee daro garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे कफरनहूम, क्या तू स्वर्ग तक ऊंचा किया जाएगा? तू तो अधोलोक तक नीचे जाएगा; जो सामर्थ के काम तुझ में किए गए है, यदि सदोम में किए जाते, तो वह आज तक बना रहता। \t Qassi Qifirinaahooma katamau, neeni saluwaa pude xoqqu gaanau koyadii? Neeni Si7ooliyaa duge yegettana; aissi giikko, ne bolli Xoossai oottido malaatai Sadooma kataman oosettidobaa gidiyaakko, Sadooma katamai hachchi gakkanaassikka de7anaagaa shin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे गवाही देकर और प्रभु का वचन सुनाकर, यरूशलेम को लौट गए, और सामरियों के बहुत गावों में सुसमाचार सुनाते गए।। \t PHeexiroosinne Yohaannisi markkattidoogaappenne Godaa qaalaa yootidoogaappe guyyiyan, guyye Yerusalaame simmidosona; simmiiddi Samaariyan de7iya daro qeeri katamatun wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, हे नारी तू क्यों रोती है? जिस को ढूंढ़ती है? उस ने माली समझकर उस से कहा, हे महाराज, यदि तू ने उसे उठा लिया है तो मुझ से कह कि उसे कहां रखा है और मैं उसे ले जाऊंगी। \t Yesuusi o, “Mishiree, aissi yeekkai? Oona koyai?” yaagidi oichchiis. Mairaama wogaraa naagiyaagaa gaada, “Godau, neeni ekkidabaa gidikko, a awan wottidaakko, tau yootarkkii; taani a ekka efaana” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह चाहता था, कि उन फलियों से जिन्हें सूअर खाते थे अपना पेट भरे; और उसे कोई कुछ नहीं देता था। \t Gudunttaa wudee miyo harqquwaa maanaukka amottiis; shin ayyo ainne immidai baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आराधनालय में एक मनुष्य था, जिस में अशुद्ध आत्मा थी। \t Aihuda woosa keettan iita ayyaanai de7iyo bitanee ba qaalaa xoqqu oottidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इन लोगों का मन मोटा हो गया है, और वे कानों से ऊंचा सुनते हैं और उन्हों ने अपनी आंखें मूंद लीं हैं; कहीं ऐसा न हो कि वे आंखों से देखें, और कानों से सुनें और मन से समझें, और फिर जाएं, और मैं उन्हें चंगा करूं। \t Aissi giikko, ha asaa wozanai dammiis; bantta haittaa tulissidosona; bantta aifiyaakka qilimmidosona. Hegee bainnaakko, eti bantta aifiyan be7ana; bantta haittan siyana; bantta wozanankka akeekana; eti taakko, Xoossaakko simmana; taanikka eta pattana, shin attiis' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम सूर से जलयात्रा पूरी करके पतुलिमयिस में पहुंचे, और भाइयों को नमस्कार करके उन के साथ एक दिन रहे। \t Nuuni abbaa ogiyaa wurssidi, Xiiroosappe PHexelemaise gakkida; ishantta sarotiiddi, eta matan issi gallassaa pe7ida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने उस से कहा, अब तक तू पचास वर्ष का नहीं; फिर भी तू ने इब्राहीम को देखा है? \t Aihudati zaaridi a, “Neeyyo harai atto ishatamu laitta kumibeennaagee Abrahaama be7adii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फरीसी और उन के शास्त्री उस के चेलों से यह कहकर कुड़कुड़ाने लगे, कि तुम चुंगी लेनेवालों और पापियों के साथ क्यों खाते- पीते हो? \t Parisaawetinne higgiyaa tamaarissiya, etaara oottiyaageeti, “Giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura intte aissi issippe meetii? Qassi aissi issippe uyeetii?” yaagidi, Yesuusi erissiyo ashkkaratu bolli zuuzummidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब तुम उस वस्तु को जानते हो, जो उसे रोक रही है, कि वह अपने ही समय में प्रगट हो। \t I ba qaxaruwaa gallassi yaanaappe attin, ha77i yaanaagaa aibi a teqqiyaakko, intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उसका हाथ पकड़ा, और पुकारकर कहा, हे लकड़ी उठ! \t Na7ee shemppoi simmin, sohuwaara na7iyaa dendda aggaasu. Yesuusi, “Iyyo miyoobaa immite” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैने तुम्हे सांपों और बिच्छुओं को रौंदने का, और शत्रु की सारी सामर्थ पर अधिकार दिया है; और किसी वस्तु से तुम्हें कुछ हानि न होगी। \t Intte shooshshaanne masimasuwaa yedhdhidi hemettana mala, morkkiyaa wolqqaa ubbaa bolli inttessi godatettaa immaas. Inttena qohiyaabi aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह भी कि मैं उस के विषय में जैसा मुझे चाहिए हियाव से बोलूं।। \t Taani ha77i qashuwan de7ikkokka, ha wonggeliyaa gishshau taani kiitettidaagaa; taani abaa tau bessiyaagaadan yayyennan yootana mala, taayyo Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने चाहा, कि यह मेरे साथ चले; और जो यहूदी लोग उन जगहों में थे उन के कारण उसे लेकर उसका खतना किया; क्योंकि वे सब जानते था, कि उसका पिता यूनानी था। \t PHauloosi Ximootiyoosa banaara efaanau koyidi, a aawai Giriike asa gididoogaa he sohuwan de7iya Aihuda ubbai eriyo gishshau, a oiqqidi qaxxariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह बात मुझे प्रभु से पहुंची, और मैं ने तुम्हें भी पहुंचा दी; कि प्रभु यीशु ने जिस रात पकड़वाया गया रोटी ली। \t Aissi giikko, taani qassi intteyyo immido timirttiyaa Godaappe ekkaas. Godai Yesuusi eti a aattidi immido qammi oittaa ekkidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रथ्वी पर की नहीं परन्तु स्वर्गीय वस्तुओं पर ध्यान लगाओ। \t Saluwan de7iyaagaa intte qoppanaappe attin, sa7an de7iyaagaa qoppoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम भी मिलकर प्रार्थना के द्वारा हमारी सहायता करोगे, कि जो बरदान बहुतों के द्वारा हमें मिला, उसके कारण बहुत लोग हमारी ओर से धन्यवाद करें।। \t Intte woossido daro woosan nuuyyo anjjoi simmido gishshau, daro asai nu gishshaa Xoossaa galatana mala, inttekka qassi nuna woosan maaddana koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा लोगों का धीरज इसी में है, जो परमेश्वर की आज्ञाओं को मानते, और यीशु पर विश्वास रखते हैं।। \t Xoossau azazettiyaanne Yesuusayyo ammanettiya geeshshati danddayiyo danddayai hagaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्रियां कलीसिया की सभा में चुप रहें, क्योंकि उन्हें बातें करने की आज्ञा नहीं, परन्तु आधीन रहने की आज्ञा है: जैसा व्यवस्था में लिखा भी है। \t maccaasai woosa keettan sirphphi go. Aissi giikko, Aihudatu higgee giyoogaadankka eti haarettanaappe attin, woosa keettan haasayanau etau maati baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु ये सब प्रभावशाली कारर्य वही एक आत्मा करवाता है, और जिसे जो चाहता है वह बांट देता है।। \t SHin ha ubbabaa oottiyaagee he issi Geeshsha Ayyaanaa. Asa ubbaassi i ba koyiyoogaadan, dumma dumma imuwaa shaakki shaakkidi immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने सब के साम्हने यह कह कर इन्कार किया और कहा, मैं नहीं जानता तू क्या कह रही है। \t SHin i eta ubbaa sinttan he ashkkariyo, “Neeni giyoobai aibakko taani erikke” yaagidi kaddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने पवित्रा आत्मा के द्वारा अपने सेवक हमारे पिता दाऊद के मुख से कहा, कि अन्य जातियों ने हुल्लड़ क्यों मचाया? और देश के लोगों ने क्यों व्यर्थ बातें सोची? \t neeni ne ashkkaraa nu aawaa Daawita doonan Geeshsha Ayyaanan haasayaidda, 'Aihuda gidenna asai aissi yiillotidee? Qassi asai aissi pattennabau maqettidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस दास के स्वामी ने तरस खाकर उसे छोड़ दिया, और उसका धार क्षमा किया। \t Woossin a godai au qarettidi, a yeddi bayiis; a acuwaakka ayyo maari aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मनुष्य के पुत्रा के विरोध में कोई बात कहेगा, उसका यह अपराध क्षमा किया जाएगा, परन्तु जो कोई पवित्राआत्मा के विरोध में कुछ कहेगा, उसका अपराध न तो इस लोक में और न परलोक में क्षमा किया जाएगा। \t Ta bolli, Asa Na7aa bolli, iitabaa haasayiya o nagaraanne Xoossai atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolli iitabaa haasayiya o nagaraanne sa7an gidin, saluwan gidin, Xoossai atto geenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो तुम सब और सारे इस्त्राएली लोग जान लें कि यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है। \t masqqaliyaa bolli misimaariyan intte xishidi kaqqin, Xoossai haiquwaappe denttido Naazireeta Yesuus Kiristtoosa sunttan ha bitanee paxidi, intte sinttan eqqidoogee intte ubbaassinne Israa7eela asa ubbaassi eretto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि कोई न जाने, तो न जाने।। \t SHin ooninne akeekana xayikko, akeekoppo, aggi bayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना आया, जो जंगल में बपतिस्मा देता, और पापों की क्षमा के लिये मनफिराव के बपतिस्मा का प्रचार करता था। \t Xammaqiya Yohaannisi asaa xammaqiiddinne, “Intte nagaraappe simmidi xammaqettite; Xoossai intte nagaraa atto gaana” yaagidi qaalaa yootiiddi bazzon kiyi wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जाओ; देखों मैं तुम्हें भेड़ों की नाईं भेडियों के बीच में भेजता हूं। \t Ha77i biite; taani inttena wanggireello giddon de7iya dorssa maraadan yeddais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु की आंखे धर्मियों पर लगी रहती हैं, और उसके कान उस की बिनती की ओर लगे रहते हैं, परन्तु प्रभु बुराई करनेवालों के विमुख रहता है।। \t Aissi giikko, Godaa aifee xillotukko xeellees; qassi i ubba wode eta woosaa ezggees. SHin Godai iitabaa oottiyaageeta ba hanqqo som77uwan xeellees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भाई को भाई, और पिता को पुत्रा घात के लिये सौंपेंगे, और लड़केबाले माता- पिता के विरोध में उठकर उन्हें मरवा डालेंगे। \t “Ishai ba ishaa, aawai ba na7aa worissana; qassi naati bantta aawatu bollinne bantta aayetu bolli denddidi, eta worissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे मतिमन्द हो गए, क्योंकि आज तक पुराने नियम के पढ़ते समय उन के हृदयों पर वही परदा पड़ा रहता है; पर वह मसीह में उठ जाता है। \t SHin eta wozanai dammiis; aissi giikko, eti Gal77a Maachchaa nabbabiyo wode, hachchi gakkanaassikka, he naxalai eta wozanaa kammi wottiis; ooninne Kiristtoosaara gaittiyo wode xalaalan he naxalai kichchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदा इस्करियोती नाम बारह चेलों में से एक ने महायाजकों के पास जाकर कहा। \t He wode tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi Yihudaa Asqqorootu giyoogee qeese halaqatukko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मैं याफा नगर में प्रार्थना कर रहा था, और बेसुध होकर एक दर्शन देखा, कि एक पात्रा, बड़ी चादर के समान चारों कोनों से लटकाया हुआ, आकाश से उतरकर मेरे पास आया। \t “Taani Yoophphe kataman Xoossaa woossishin, tau wozanai dammin, ajjuutaa be7aas; gita afala milatiyaabai oiddu baggaara ohettidi, saluwaappe wodhdhidi, taakko yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर की महिमा उस में थी, ओर उस की ज्योति बहुत की बहुमोल पत्थर, अर्थात् बिल्लौर के समान यशब की नाई स्वच्छ थी। \t He katamiyaa Xoossaa bonchchuwan poo7ausu. He katamee poo7oi yasphphiidiyaa giyo al77o shuchchaa mala; birilledan phoolausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह फिर मुकर गया और थोड़ी देर बाद उन्हों ने जो पास खड़े थे फिर पतरस से कहा; निश्चय तू उन में से एक है; क्योंकि तू गलीली भी है। \t SHin PHeexiroosi qassikka kaddiis. Guuttaa gam77ishin, matan eqqida asati naa77anttuwaa PHeexiroosa, “Neeni tuma etaara issippe de7aasa; aissi giikko, neeni Galiila biitta asa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मार्ग में चलते चलते वे किसी जल की जगह पहुंचे, तब खोजे ने कहा, देख यहां जल है, अब मुझे बपतिस्मा लेने में क्या रोक है। \t Eti ogiyaa oiqqidi biiddi, haattai de7iyoosaa gakkidosona; mureessai, “Haattaa hagaa be7a; xammaqettiyoogaa tana diggiyai aibee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भीड़ में से एक ने उस से कहा, हे गुरू, मेरे भाई से कह, कि पिता की संपत्ति मुझे बांट दे। \t Daro asaappe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, ta aawai aggidi haiqqido aquwaa ta ishai tanaara shaakkana mala, ayyo yoota” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने उस से कहा, हे प्रभु, यदि वह सो गया है, तो बच जाएगा। \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Godau, i xiskkidabaa gidikko, denddana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम भी आप जीवते पत्थरों की नाई आत्मिक घर बनते जाते हो, जिस से याजकों का पवित्रा समाज बनकर, ऐसे आत्मिक बलिदान चढ़ाओ, जो यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर को ग्राह्य हो। \t Inttekka qassi de7o shuchchadan, geeshsha qeese gididi, Yesuus Kiristtoosa baggaara Xoossaa ufaissiya ayyaanaa yarshshuwaa Xoossaayyo yarshshanau, intte intte huuphen ayyaana keettadan keexettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि अविश्वायिों में से कोई तुम्हें नेवता दे, और तुम जाना चाहो, तो जो कुछ तुम्हारे साम्हने रखा जाए वही खाओ: और विवेक के कारण कुछ न पूछो। \t Issi ammanenna asi inttena imattanau xeesin baanau koyikko, zoriya wozanaa gishshau, ainne oichchennan intte sintti i aattiyoobaa ubbaa miite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जागते रहो, क्योंकि तुम न उस दिन को जानते हो, न उस घड़ी को।। \t “Simmi taani, Asa Na7ai, yaana gallassaa woi saatiyaa intte erenna gishshau, naagi uttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तू पांच पति कर चुकी है, और जिस के पास तू अब है वह भी तेरा पति नहीं; यह तू ने सच कहा है। \t Neeni ichchashu azinaa geladasa; ha77i nenaara de7iya bitanee ne azina gidenna. Neeni ha77i tau odidoogee tuma” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकाश ऐसा सरक गया, जैसा पत्रा लपेटने से सरक जाता है; और हर एक पहाड़, और टापू, अपने अपने स्थान से टल गया। \t Saloi xaatta woraqatai xaaxettiyoogaadan, xaaxettidi xayi bayiis; dere ubbatinne haruuro ubbati bantta sohuwaappe kichchi aggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य तो अपने से किसी बड़े की शपथ खाया करते हैं और उन के हर एक विवाद का फैसला शपथ से पक्का होता है। \t Aissi giikko, asai baappe gitatiya uran caaqqees; qassi he caaqoi palama ubbaakka teqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब नगर के मन्त्री ने लोगों को शान्त करके कहा; हे इफिसियों, कौन नहीं जानता, कि इफिसियों का नगर बड़ी देवी अरतिमिस के मन्दिर, और ज्यूस की ओर से गिरी हुई मूरत का टहलुआ है। \t Katamaa xaafee asaa co77u oottidi, hagaadan yaagiis; “Efisoona asau, Efisoona katamai gita Arxxemiisissinne saluwaappe wodhdhida eeqa shuchchaassi eeqa keettaa naagiyaagaa gididoogaa erenna asi oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शैतान उसे ले गया और उस को पल भर में जगत के सारे राज्य दिखाए। \t Xalahe halaqai a gita deriyaa huuphiyaa kessidi, sa7aa kawotettaa ubbaa issi kuttan bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन जो कोठे पर हो; और उसका सामान घर में हो, वह उसे लेने को न उतरे, और वैसे ही जो खेत में हो वह पीछे न लौटे। \t He gallassi keettaa huuphiyan de7iyaagee ba son de7iya miishshaa ekkanau wodhdhoppo; hegaadan goshshan de7iyaageekka guyye simmoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तक ये हजार वर्ष पूरे न हुए तक तक शेष मरे हुए न जी उठे; यह तो पहिला मृत्कोत्थान है। \t Haiqqidaageetuppe attidaageeti sha7u laittai wurana gakkanaashin, haiquwaappe denddibookkona. Hegee koiro dendduwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि कभी शपथ न खाना; न तो स्वर्ग की, क्योंकि वह परमेश्वर का सिंहासन है। \t SHin taani intteyyo odais; mulekka caaqqoppite; saloi Xoossaa kawotaa araataa gidiyo gishshau, saluwan mulekka caaqqoppitenne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चेलों को पाकर हम वहां सात दिन तक रहे: उन्हों ने आत्मा के सिखाए पौलुस से कहा, कि यरूशलेम में पांव न रखना। \t Yaani kaalliyaageeta demmidi, etaara laappun gallassaa uttida; PHauloosi Yerusalaame beenna mala, eti au Ayyaanan yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोर को सिपाहियों में बड़ी हलचल होने लगी, कि पतरस क्या हुआ। \t Sa7ai wonttido wode, PHeexiroosi au biichchidaakko gin wotaaddaratu giddon daro wocamai kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चरवाहे यह जो हुआ था देखकर भागे, और नगर में, और गांवों में जाकर उसका समाचार कहा। \t Yootin asai hanidabaa be7anau kiyidi, Yesuusakko biis. Xalahee kiyido bitanee ba wozanai simmin, maayuwaa maayidi, Yesuusa gediyaa matan uttidaagaa asai be7idi yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह दूसरा आश्चर्यकर्म था, जो यीशु ने यहूदिया से गलील में आकर दिखाया।। \t Hagee Yesuusi Yihudaappe Galiila yiidi oottido naa77antto wolqqaama malaataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन विधियों में अपनी इच्छा के अनुसार गढ़ी हुई भक्ति की रीति, और दीनता, और शारीरिक योगाभ्यास के भाव से ज्ञान का नाम तो है, परन्तु शारीरिक लालसाओं को रोकने में इन के कुछ भी लाभ नहीं होता।। \t Eti kiitanchchaayyo goinniyoogaaninne wordduwaa ashkke milatiyoogan qassi bantta asatettaa gilqqissiyoogan aadhdhida eranchcha milatoosona; shin shaaramuxanau koyiyoogaa diggiyoogee hegan ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो इसी रीति से इस समय भी, अनुग्रह से चुने हुए कितने लोग बाकी हैं। \t Hegaadankka qassi ha wodiyan, Xoossai ba aaro kehatettan doorido amarida asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जैसा एक अपराध सब मनुष्यों के लिये दण्ड की आज्ञा का कारण हुआ, वेसा ही एक धर्म का काम भी सब मनुष्यों के लिये जीवन के निमित्त धर्मी ठहराए जाने का कारण हुआ। \t Simmi issi urai nagara oottido gaasuwan asa ubbaa bolli mooranchchadan pirddai yiidoogaadan, hegaadan issi urai xillobaa oottido gaasuwan, Xoossai asa ubbaa, “Mooribeekketa” giidi etau de7uwaa immiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यूआदिया को भी समझाता हूं, और सुन्तुखे को भी, कि वे प्रभु में एक मन रहें। \t Ewodeenne Sinxxiikee, intte naa77aikka issi qofan michchidan, Godan de7anaadan, taani inttena zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, तू कौन है? यीशु ने उन से कहा, वही हूं जो प्रारम्भ से तुम से कहता आया हूं। \t Yaagin eti, “Neeni oonee?” yaagidi oichchidosona. Yesuusi zaaridi, “Taani intteyyo kaseesappe yootido tana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मन्दिर में से होकर किसी को बरतन लेकर आने जाने न दिया। \t ooninne aibakko tookkidi, Beeta Maqidasiyaa giddoora aadhdhanaagaa diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई अपन आप को धोखा न दे: यदि तुम में से कोई इस संसार में अपने आप को ज्ञानी समझे, तो मूर्ख बने; कि ज्ञानी हो जाए। \t Ooninne ba huuphiyaa cimmoppo. Intteppe ooninne bana ha sa7an aadhdhida eranchcha yaagidi qoppikko, aadhdhida eranchcha gidanau, eeyya gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन के मन की कठोरता से उदास होकर, उन को क्रोध से चारों ओर देखा, और उस मनुष्य से कहा, अपना हाथ बढ़ा उस ने बढ़ाया, और उसका हाथ अच्छा हो गया। \t Yesuusi hanqqettidi, eta yuushshi aatti xeellidi, eti yootin siyennaageeta gidiyo gishshau, etau keehi qarettiis; he bitaniyaa, “Ne kushiyaa piddi ootta” yaagiis; bitanee piddi oottin, a kushee paxi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुम्हें एक सजी सजाई, और तैयार की हुई बड़ी अटारी दिखा देगा, वहां हमारे लिये तैयारी करो। \t Keettaawai inttena pooqiyaa bollan de7iya giigi uttida aaho kifiliyaa bessana; hegan nuuyyo giigissite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह काम अभिलाषा से नहीं, और न उन जातियों की नाई, जो परमेश्वर को नहीं जानतीं। \t Xoossaa erenna ammanenna asatudan, keehi amottiyoogan ekkanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिलिप्पुस अशदोद में आ निकला, और जब तक कैसरिया में न पहुंचा, तब तक नगर नगर सुसमाचार सुनाता गया।। \t Piliphphoosi ba huuphiyau Azooxoosan de7iyoogaa eriis; qassi Qiisaariyaa yaana gakkanaassikka, katama ubban yuuyiiddi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम को तो परमेश्वर के राज्य के भेद की समझ दी गई है, परन्तु बाहरवालों के लिये सब बातें दृष्टान्तों में होती हैं। \t Oichchin Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Inttessi Xoossaa kawotettaa xuura yohuwaa erai imettiis; shin harati kawotettaappe kareera de7iyaageeti, xeeluwaa xeellidi be7enna mala, qassi sissaa siyidikka akeekenna mala, eti naa77anttuwaa Xoossaakko simmin, i eta nagaraa atto geenna mala, etayyo ubbabai leemisuwan odettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें सुनकर पीलातुस यीशु को बाहर लाया और उस जगह एक चबूतरा था जो इब्रानी में गब्बता कहलाता है, और न्याय आसन पर बैठा। \t PHilaaxoosi hegaa siyidi, Yesuusa kare kessiis. Yaatidi shuchchaa baasidi kessidosaa giyoosan pirdda oidiyan uttiis; Ibraisxxe qaalan he sohoi gabataa giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उन से कहा, मन फिराओ, और तुम में से हर एक अपने अपने पापों की क्षमा के लिये यीशु मसीह के नाम से बपतिस्मा ले; तो तुम पवित्रा आत्मा का दान पाओगे। \t PHeexiroosi eta, “Intte nagarai atto geetettana mala, nagaraappe simmidi, intte huuphiyan huuphiyan Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettite. Xoossai immiyo Geeshsha Ayyaanaa intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहकर भेजा, कि नगर में जाओ, और एक मनुष्य जल का घड़ा उठाए, हुए तुम्हें मिलेगा, उसके पीछे हो लेना। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77ata hagaadan yaagidi kiittiis; “Katamaa biite; intte biishin, otuwan haattaa tookkida issi bitanee inttenaara gaittana; a kaallite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मसीह में एक मनुष्य को जानता हूं, चौदह वर्ष हुए कि न जाने देहसहित, न जाने देहरहित, परमेश्वर जानता है, ऐसा मनुष्य तीसरे स्वर्ग तक उठा लिया गया। \t Tammanne oiddu laittappe kase, heezzantto saluwaa pude ekettida issi bitaniyaa, Kiristtoosa ammaniyaagaa, taani erais; he bitanee ba asatettaara biidaakkonne woikko ajjuutan biidaakko, taani erikke; Xoossai erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सब्त का दिन बीत गया, तो मरियम मगदलीनी और याकूब की माता मरियम और शलोमी ने सुगन्धित वस्तुएं मोल ली, कि आकर उस पर मलें। \t Sambbatai aadhdhidoogaappe guyyiyan, Magddala katamaappe yiida Mairaama, Yaaqooba aayyiyaa Mairaamanne Salooma biidi, Yesuusa ahaa tiyanau shittuwaa shammidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने फिर उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले; जैसे पिता ने मुझे भेजा है, वैसे ही मैं भी तुम्हें भेजता हूं। \t Yesuusi naa77anttuwaakka etau, “Sarotettai intteyyo gido; ta Aawai tana kiittidoogaadan, taanikka inttena kiittais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु ने उस से कहा, हे फरीसियों, तुम कटोरे और थाली को ऊपर ऊपर तो मांजते हो, परन्तु तुम्हारे भीतर अन्धेर और दुष्टता भरी है। \t Garamettin Godai a, “Parisaawetoo, shaatiyaayyoonne keriyaayyo bolla baggaa geeshsheeta; shin intteyyo giddoora bonqqiyoogeenne iitatettai kumi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम भले काम करने में हियाव न छोड़े, क्योंकि यदि हम ढीले न हांे, तो ठीक समय पर कटनी काटेंगे। \t Ane lo77o oosuwaa oottanau azalliyoogaa aggoos. Aissi giikko, nuuni azallennan aggikko, cakkiyo wodee sinttappe yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन तुम्हारे सिर के सब बाल भी गिने हुए हैं, सो डरो नहीं, तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो। \t SHin harai atto intte huuphiyan de7iya binnaana ubbaikka qoodan de7ees; simmi yayyoppite; daro siine kafotuppe intte aadhdheeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे पकड़कर मार डाला, और दाख की बारी के बाहर फेंक दिया। \t Na7aa oiqqidi woridi, a ahaa woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessi olidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब तुम कहने लगोगे, कि हम ने तेरे साम्हने खाया पीया और तू ने हमारे बजारों में उपदेश किया। \t “He wode intte, 'Nuuni nenaara miida; uyida; neeni nu biittan tamaarissadasa' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कयोंकि यदि मन की तैयारी हो तो दान उसके अनुसार ग्रहण भी होता है जो उसके पास है न कि उसके अनुसार जो उसके पास नहीं। \t Aissi giikko, issi urai Xoossau immanau keehi amottikko, Xoossai au de7ida keenaa ekkanaappe attin, au bainnabaa appe ekkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीड़ में से बहुतेरों ने उस पर विश्वास किया, और कहने लगे, कि मसीह जब आएगा, तो क्या इस से अधिक आश्चर्यकर्म दिखाएगा जो इस ने दिखाए? \t SHin daro asai Yesuusa ammanidi, “Kiristtoosi yiyo wode, ha bitanee oottido malaataappe xoqqiyaagaa oottaneeyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि धन्य है वह राजा, जो प्रभु के नाम से आता है; स्वर्ग में शान्ति और आकाश मण्डल में महिमा हो। \t “Godaa sunttan yiya kawoi anjjettidaagaa; saluwan sarotettai gido. Qassi salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossai bonchchetto” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक व्यक्ति प्रधान अधिकारियों के अधीन रहे; क्योंकि कोई अधिकार ऐसा नहीं, जो परमेश्वर की ओर स न हो; और जो अधिकार हैं, वे परमेश्वर के ठहराए हुए हैं। \t Asai ubbai deriyaa heemmiyaageetuyyo haarettanau bessees; aissi giikko, Xoossai geennan de7ishin, dere heemmiyaabi de7anau danddayenna. Ha77i de7iya heemmiyaageetikka Xoossai wottidoogeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब बड़ी भीड़ उसके साथ जा रही थी, तो उस ने पीछे फिरकर उन से कहा। \t Yesuusi daro asaara biidi, asaakko guyye simmidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुत दिन न बीते थे कि छुटका पुत्रा सब कुछ इकट्ठा करके एक दूर देश को चला गया और वहां कुकर्म में अपनी संपत्ति उड़ा दी। \t “Guutta gallassaappe guyyiyan, kaalo na7ai ba miishshaa ubbaa shiishshi ekkidi, haaho dere biis. Hegan miishshaa ohettaa mooridi, ba miishshaa laaliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम किसी बात में ठोकर खाने का कोई भी अवसर नहीं देते, कि हमारी सेवा पर कोई दोष न आए। \t Nuuni nu oosuwaa ooninne boranaagaa koyokko; qassi oonanne xubbanaagaa koyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ऐसा न हो, कि मैं और किसी बात का घमण्ड करूं, केवल हमारे प्रभु यीशु मसीह के क्रूस का जिस के द्वारा संसार मेरी दृष्टि में और मैं संसार की दृष्टि में क्रूस पर चढ़ाया गया हूं। \t SHin sa7ai taayyo kaqettin, taanikka sa7aayyo kaqettido Yesuus Kiristtoosa masqqaliyaappe attin, taani ceeqettiyoobi harabai taappe haakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु चलते चलते जब वह दमिश्क के निकट पहुंचा, तो एकाएक आकाश से उसके चारों ओर ज्योति चमकी। \t I biiddi, Damasqqo katamaa gakkana matidaashin, qoppennan saluwaappe wolqqaama poo7oi a yuuyi aadhdhidi poo7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे उत्तर दिया; कि लिखा है, मनुष्य केवल रोटी से जीवित न रहेगा। \t Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Asi Xoossaa qaalaa ubban de7anaappe attin, oitta xalaalan de7enna' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस वरदान से जो तुझ में है, और भविष्यद्वाणी के द्वारा प्राचीनों के हाथ रखते समय तुझे मिला था, निश्चिन्त न रह। \t Hananabaa yootiyaageeti haasayiininne cimati bantta kushiyaa ne bolli wottin, neeni ekkido, nenan de7iya Geeshsha Ayyaanaa imuwaa toochchoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और निश्चय वह बीमार तो हो गया था, यहां तक कि मरने पर था, परन्तु परमेश्वर ने उस पर दया की; और केवल उस ही पर नहीं, पर मुझ पर भी, कि मुझे शोक पर शोक न हो। \t I tumu sakettidi, haiqqiichchidi attiis; shin Xoossai au qarettiis; a xalaalaayyo gidennan azzanoi azzanuwaa bolli gujettennaadan, taayyookka qarettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे बैतसैदा में आए; और लोग एक अन्धे को उसके पास ले आए और उस से बिनती की, कि उस को छूए। \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Beetasaida giyo katamaa biidosona; amarida asati qooqe bitaniyaa Yesuusakko ehiidi, he bitaniyaa bochchana mala, a woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु न उस से कहा, तो पुत्रा बच गए। \t Yaagin PHeexiroosi, “Hara biitta asaappe ekkoosona” yaagiis. Yesuusi PHeexiroosa, “Yaatikko, biittaa asai giiranau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब बरतन में पानी भरकर चेलों के पांव धोने और जिस अंगोछे से उस की कमर बन्धी थी उसी से पोंछने लगा। \t Hegaappe guyyiyan, haattaa kuixaaruwan tigidi, ba erissiyo ashkkaratu tohuwaa meecciyoogaanne ba xeessan gixxido pooxan qucciyoogaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यीशु ने मन्दिर में उपदेश करते हुए यह कहा, कि शास्त्री क्योंकर कहते हैं, कि मसीह दाऊद का पुत्रा है? \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageeti Kiristtoosa woigidi Daawita na7a giyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस को पहचान लिया कि यह वही है, जो मन्दिर के सुन्दर फाटक पर बैठ कर भीख मांगा करता था; और उस घटना से जो उसके साथ हुई थी; वे बहुत अचम्भित और चकित हुए।। \t Be7idi, miishsha woossanau daro lo77o giyo Beeta Maqidasiyaa penggen uttidaagee a gididoogaa akeekiis; i hanidobaa be7idi garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न तुम मूरत पूजनेवाले बनों; जैसे कि उन में से कितने बन गए थे, जैसा लिखा है, कि लोग खाने- पीने बैठे, और खेलने- कूदने उठे। \t Xoossaa maxaafai, “Asai maanaunne uyanau uttiis; qassi duranau denddi eqqiis” yaagiyoogaadan, qassi etappe issooti issooti eeqassi goinnidoogaadan, intte goinniyaageeta gidoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सचमुच तुम में बड़ा दोष तो यह है, कि आपस में मुक मा करते हो: बरन अन्याय क्यों नहीं सहते? अपनी हानि क्यों नहीं सहते? \t Simmi issoi issuwaa mootiyoogee intte giddon de7ikko, hegee intte kunddidoogaa bessees. Hegaappe intte naaqettiyoogeenne cimettiyoogee kehennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितने दिनों के बाद फेलिक्स अपनी पत्नी द्रुसिल्ला को, जो यहूदिनी थी, साथ लेकर आया; और पौलुस को बुलवाकर उस विश्वास के विषय में जे मसीह यीशु पर है, उस से सुना। \t Amarida gallassaappe guyyiyan, Pilikisi Aihuda zare gidida ba maccaasee Dirusilliira yiidi, PHauloosa kiitti ehiissidi, Yesuus Kiristtoosan ammaniyoobaa i haasayishin siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तीन दिन तक न देख सका, और न खाया और न पीया। \t Heezzu gallassa gakkanaassikka i xeellibeenna; ainne mibeenna; ainnekka uyibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सावधान! कोई किसी से बुराई के बदले बुराई न करे; पर सदा भलाई करने पर तत्पर रहो आपस में और सब से भी भलाई ही की चेष्टा करो। \t Ooninne iitaa gishshaa iitaa zaarenna mala naagettite; shin issoi issuwaayyoonne qassi asa ubbaayyo lo77obaa oottanau minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया, कि मैं भी तुम में से एक बात पूछता हूं; मुझे बताओ। \t Yesuusi zaaridi, “Taani qassi inttena issibaa oichchais; taassi odite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चौबीसों प्राचीन सिंहासन पर बैठनेवाले के साम्हने गिर पड़ेंगे, और उसे जो युगानुयुग जीवता है प्रणाम करेंगे; और अपने अपने मुकुट सिंहासन के साम्हने यह कहते हुए डाल देंगे। \t laatamanne oiddu cimati kawotaa araatan uttida meri merinau de7iyaagaa sinttan gufannidi, ayyo goinnoosona; bantta akiliiliyaa kawotaa araataa sinttan wottidi hagaadan yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शान्ति का परमेश्वर तुम सब के साथ रहे। आमीन।। \t Sarotettaa Xoossai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो शरीर के भाव से दूर था, परन्तु आत्मा के भाव से तुम्हारे साथ होकर, मानो उपस्थिति ही दशा में ऐसे काम करनेवाले के विषय में यह आज्ञा दे चुका हूं। \t Ai gidinkka taani ta asatettan inttenaara de7ennabaa gidikkonne, ayyaanan inttenaara de7ais. Ha77i inttenaara de7iyaabaadan hanada, hegaa mala oosuwaa oottida bitaniyaa bolli nu Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan pirddarggaas. Inttenne ta ayyaanai nu Godaa Yesuus Kiristtoosa wolqqaara issippe shiiqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपिल्लेस को जो मसीह में खरा निकला, नमस्कार। अरिस्तुबुलुस के घराने को नमस्कार। \t Kiristtoosaara i de7iyoogee erettin galatettida Apheliisayyo ta sarotaa yootite; Arisxxobiloosa so asaukka ta sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह नगर नगर, और गांव गांव होकर उपदेश करता हुआ यरूशलेम की ओर जा रहा था। \t Yerusalaame biiddi, gita katamaaninne qeeri kataman de7iya asaa tamaarissiiddi aadhdhees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शास्त्रियों से चौकस रहो, जिन को लम्बे लम्बे वस्त्रा पहिने हुए फिरना भला है, और जिन्हें बाजारों में नमस्कार, और सभाओं में मुख्य आसन और जेवनारों में मुख्य स्थान प्रिय लगते हैं। \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe naagettite; eti adussa maayuwaa maayidi yuuyiyoogaanne giyaa sohuwankka asai eta bonchchidi sarotiyoogaanne dosoosona; Aihuda woosa keettan daro lo77iya oidiyaa dosoosona; asi banttana imattiyoosankka bonchcho sohuwaa dosoosona. Eti am77etu keettaa bonqqidi, banttau lo77o milatanau Xoossaa woosaa adussoosona; eti ubbaappe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस पर दृष्टि करके उस से प्रेम किया, और उस से कहा, तुझ में एक बात की घटी है; जा, जो कुछ तेरा है, उसे बेच कर कंगालों को दे, और तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा, और आकर मेरे पीछे हो ले। \t Yesuusi bitaniyaa dosiis; tishshi ootti xeellidi, “Neeyyo issibai paccees; baada neeyyo de7iyaabaa ubbaa baizzada, he miishshaa hiyyeesau imma; neeni saluwan duretana. Yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पांव उत्तम पीतल के समान थे जो मानो भट्टी में तपाए गए हों; और उसका शब्द बहुत जल के शब्द की नाई था। \t A tohoikka coociyaa taman seeridi phooliya nahaase giyo birataa milatees; a cenggurssaikka gita shaafaa gunttaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने जैसा यीशु ने कहा था, वैसा ही उन से कह दिया; तब उन्हों ने उन्हें जाने दिया। \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana azazidoogaa yootin, asati yeddi bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सचमुच तेरे सेवक यीशु के विरोध में, जिस तू ने अभिषेक किया, हेरोदेस और पुन्तियुस पीलातुस भी अन्य जातियों और इस्त्राएलियों के साथ इस नगर में इकट्ठे हुए। \t “Aissi giikko, Heeroodisinne PHenxxeniyaa PHilaaxoosi Aihuda gidenna asaaranne Israa7eela asaara, neeni tiyido Kiristtoosa ne geeshsha Na7aa Yesuusa bolli denddanau, ha kataman shiiqidoogee tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और समुद्र की एक तिहाई सृजी हुई वस्तुएं जो सजीव थीं मर गई, और एक तिहाई जहाज नाश हो गया।। \t Abban paxa de7iya meretatuppe heezzantto kushee haiqqiis; markkabetuppekka heezzantto kushee xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां से आगे बढ़कर, उस ने और दो भाइयों अर्थात् जब्दी के पुत्रा याकूब और उसके भाई यूहन्ना को अपने पिता जब्दी के साथ नाव पर अपने जालों को सुधारते देखा; और उन्हें भी बुलाया \t Yesuusi hegaappe sinttaukko biiddi, hara naa77u ishantta, Zabddiyoosa naata Yaaqoobanne a ishaa Yohaannisa be7iis; eti bantta aawaa Zabddiyoosaara wolwolo giddon bantta gitiyaa giigissiyaageeta be7idi xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मुझे प्रभु का वह वचन स्मरण आया; जो उस ने कहा; कि यूहन्ना ने तो पानी से बपतिस्मा दिया, परन्तु तुम पवित्रा आत्मा से बपतिस्मा पाओगे। \t Godai, 'Yohaannisi haattan xammaqiis; shin intte Geeshsha Ayyaanan xammaqettana' yaagido qaalai taassi hassayettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उस से पूछा, क्या तू यहूदियों का राजा है? उस ने उसे उत्तर दिया, कि तू आप ही कह रहा है। \t PHilaaxoosi Yesuusa, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे इस भीड़ पर तरस आता है, क्योंकि यह तीन दिन से बराबर मेरे साथ हैं, और उन के पास कुछ भी खाने को नहीं। \t “Ha daro asai tanaara heezzu gallassi gakkanaassi gam77idi, miyoobaa ainne demmibeenna gishshau, taani asau qarettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्था तो क्रोध उपजाती है और जहां व्यवस्था नहीं वहां उसका टालना भी नहीं। \t higgee Xoossaa boshaa ehees; shin higgee bainnasan higgiyaa menttiyoobi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जब्दी के पुत्रा याकूब और यूहन्ना ने उसके पास आकर कहा, हे गुरू, हम चाहते हैं, कि जो कुछ हम तुझ से मांगे, वही तू हमारे लिये करे। \t Zabddiyoosa naati Yaaqoobinne Yohaannisi Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni nena woossiyo ubbabaa nuuyyo oottarkkii” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उसे बुरा- भला कहकर बोले, तू ही उसका चेला है; हम तो मूसा के चेले हैं। \t Eti a cayidi, “Neeni he bitaniyaa kaalliyaagaa; nuuni Muusa kaalliyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब वे विरोध और निन्दा करने लगे, तो उस ने अपने कपड़े झाड़कर उन से कहा; तुम्हारा लोहू तुम्हारी गर्दन पर रहे: मैं निदौष हूं: अब ऐ मैं अन्यजातियों के पास जाऊंगा। \t SHin eti PHauloosa haasayaa phalqqiininne a cayin, PHauloosi ba maayuwaappe buhiyaa qoqqofiiddi, “Intte palai inttena oiqqo; taani hegan gelikke; hagaappe hini baggan taani Aihuda gidenna asaakko bais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर के निकट यह न्याय है, कि जो तुम्हें क्लेश देते हैं, उन्हें बदले में क्लेश दे। \t Xoossai tumu pirddaa pirddana. Godai Yesuusi ba wolqqaama kiitanchchatuura tamaa lacuwaa giddon saluwaappe yiyo wode, Xoossai inttena waissiyaageetu bolli waayiyaa ehaana. Qassi waayettiya inttenanne nuna shemppissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हारी सुनता है, वह मेरी सुनता है, और जो तुम्हें तुच्छ जानता है, वह मुझे तुच्छ जानता है; और जो मुझे तुच्छ जानता है, वह मेरे भेजनेवाले को तुच्छ जानता है। \t “Intte giyoobaa siyiya asi taani giyoobaa siyees; inttena ixxiya urai tana ixxees; tana ixxiya urai tana kiittidaagaakka ixxees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उठकर नीचे जा, और बेखटके उन के साथ हो ले; क्योंकि मैं ही ने उन्हें भेजा है। \t denddada wodhdha; taani eta kiittido gishshau, sirennan etaara ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब कैफा अन्ताकिया में आया तो मैं ने उसके मुंह पर उसका साम्हना किया, क्योंकि वह दोषी ठहरा था। \t SHin PHeexiroosi Anxxookiyaa giyo katamaa yiido wode, i moorido gishshau, qoncciyan taani a, “Neeni mooranchcha” yaagaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह फिर निकलकर झील के किनारे गया, और सारी भीड़ उसके पास आई, और वह उन्हें उपदेश देने लगा। \t Yesuusi naa77anttuwaa Galiila Abbaa dooni biis; asai ubbai akko yiidaagaa tamaarissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब मैं आऊंगा, तो उसके कामों की जो वह कर रहा है सुधि दिलाऊंगा, कि वह हमारे विषय में बुरी बुरी बातें बकता है; और इस पर भी सन्तोष न करके आप ही भाइयों को ग्रहण नहीं करता, और उन्हें जो ग्रहण करना चाहते हैं, मना करता है: और मण्डली से निकाल देता है। \t Hegaa gishshau, taani yaa biyo wode, i nu bollan haasayiyo iita haasayaanne i oottido oosuwaa intteyyo yootana; qassi i hegee guuxxiis giidi, nu ishantti yiyo wode mokkenna; harai atto eta mokkanau koyiyaageetakka diggidi, woosa keettaappe kessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और खड़ा होकर मुझ से कहा; हे भाई शाऊल फिर देखने लग: उसी घड़ी मेरे नेत्रा खुल गए और मैं ने उसे देखा। \t Hanaanee taakko yiidi, ta matan eqqidi tana, 'Ta ishau Saa7oolaa, xeella' yaagiis. Taanne he wode sohuwaarakka akko xeella aggaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रभु ने उस से कहा, उठकर उस गली में जा जो सीधी कहलाती है, और यहूदा के घर में शाऊल नाम एक तारसी को पूछ ले; क्योंकि देख, वह प्रार्थना कर रहा है। \t Godai a, “Denddada Suure giyo ogiyaa baada, Yihudaa sooni issi Saa7oola giyo Xarsseeseppe yiida bitaniyaa koya; aissi giikko, i woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने कहा; हे भाइयों, मैं नहीं जानता था, कि यह महायाजक है; क्योंकि लिखा है, कि अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कह। \t Yaagin PHauloosi, “Ta ishatoo, i qeese ubbatu halaqa gididoogaa taani erabeikke; aissi giikko, 'Ne deriyaa haariyaagaa bolli iita qaalaa haasayoppa' geetettidi Xoossaa maxaafan xaafettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस से पूछा, फिर तू है कौन? ताकि हम अपने भेजनेवालों को उत्तर दें; तू अपने विषय में क्या कहता है? \t Yaatin, “Neeni oonee? Nuuni nuna kiittidaageetuyyo yootana mala, neeni nebaa woigai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने सब को बाहर कर दिया, और घुटने टेककर प्रार्थना की; और लोथ की ओर देखकर कहा; हे तबीता उठ: तब उस ने अपनी आंखे खोल दी; और पतरस को देखकर उठ बैठी। \t PHeexiroosi eta ubbaa kare kessidi, gulbbatidi Xoossaa woossiis; qassi ahaakko simmidi, “Xaabitee, dendda” yaagiis; yaagin Xaabita ba aifiyaa dooyada PHeexiroosa be7ada, suura uttaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू आप जान सकता है, कि जब से मैं यरूशलेम में भजन करने को आया, मुझे बारह दिन से ऊपर नहीं हुए। \t Deriyaa haariyaagee PHauloosa oichchin, i hagaadan yaagidi zaariis; “Neeni daro wodiyaasappe doommada, ha asaassi pirddaidda de7iyoogaa taani erada, ta yohuwaa ufaissan zaarais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण होकर उन से कहा। \t He wode PHeexiroosi banan Geeshsha Ayyaanai kumin, eta hagaadan yaagiis; “Deriyaa haariyaageetoo, cimatoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से कहता हूं, कि एलिरयाह आ चुका; और उन्हों ने उसे नहीं पहचाना; परन्तु जैसा चाहा वैसा ही उसके साथ किया: इसी रीति से मनुष्य का पुत्रा भी उन के हाथ से दुख उठाएगा। \t SHin taani intteyyo odais; Eelaasi hagaappe kase yiichchiis. Yin asai a ba koyidobaa ubbaa oottidoogaappe attin eribeenna; hegaadankka, qassi tana, Asa Na7aa, asai waissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने उस से कहा; मुझे बता क्या तुम ने वह भूमि इतने ही में बेची थी? उस ने कहा; हां, इतने ही में। \t Gelin PHeexiroosi o, “Intte gadiyaa hanni keena miishshen baizzidetii? Ane tau oda” yaagiis. A, “Ee hanni keena miishshen baizzida” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण यहूदी यीशु को सताने लगे, क्योंकि वह ऐसे ऐसे काम सब्त के दिन करता था। \t Yesuusi hagaa Sambbatan oottido gishshau, Aihudati Yesuusa waisuwaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह कफरनहूम में आया तो एक सूबेदार ने उसके पास आकर उस से बिनती की। \t Yesuusi Qifirinaahooma katamaa gelido wode, issi mato halaqai akko yiidi, “Ta Godau, ta ashkkaraa asatettai silin, daro sahettiiddi, son zin77iis; hai pattarkkiishsha” yaagidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उसे ध्यान से देखा; और डरकर कहा; हे प्रभु क्या है? उस ने उस से कहा, तेरी प्रार्थनाएं और तेरे दान स्मरण के लिये परमेश्वर के साम्हने पहुंचे हैं। \t Qornneliyoosi yayyidi, kiitanchchaa tishshi ootti xeellidi, “Ta Godau, i aibee?” yaagiis. Yaagin kiitanchchai zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ne woosainne neeni hiyyeesaa maaddiyoogee Xoossaa sinttan hassayettanau saluwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो वचन स्वर्गदूतों के द्वारा कहा गया था जब वह स्थिर रहा ओर हर एक अपराध और आज्ञा न मानने का ठीक ठीक बदला मिला। \t Aissi giikko, kiitanchchati yootido qaalai tuma gidiyo gishshau, naaqqiya woi azazettenna asai ubbai qaxxayettidobaa gidikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ज्योति के तेज के मारे मुझे कुछ दिखाई न दिया, तो मैं अपने साथियों के हाथ पकड़े हुए दमिश्क में आया। \t He wolqqaama poo7uwaa gishshau, ta aifee qooqin, tanaara de7iya asati ta kushiyaa oiqqidi, tana goochchin, Damasqqo gakkaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम सत्य के विरोध में कुछ नहीं कर सकते, पर सत्य के लिये कर सकते हैं। \t Aissi giikko, nuuni tumaa xalaalaayyo oottanaappe attin, tumaa bolli ainne oottanau danddayokko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा; जो कोई मेरे नाम से इस बालक को ग्रहण करता है, वह मुझे ग्रहण करता है, वह मेरे भेजनेवाले को ग्रहण करता है क्योंकि जो तुम में सब से छोटे से छोटा है, वही बड़ा है। \t “Ha guutta na7aa ta sunttan mokkiya ooninne tana mokkees; qassi tana mokkiyaagee tana kiittidaagaakka mokkees; aissi giikko, intte ubbaa giddon guuxxiyaagee ubbaappe gitatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु किसानों ने पुत्रा को देखकर आपस में कहा, यह तो वारिस है, आओ, उसे मार डालें: और उस की मीरास ले लें। \t “SHin kottaawati na7aa be7idi, bantta giddon, 'Gadiyaa laattanaagee hagaa; hinddite a woridi, gadiyaa nuuni laattoos' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पीलातुस फिर किले के भीतर गया और यीशु को बुलाकर, उस से पूछा, क्या तू यहूदियों का राजा है? \t PHilaaxoosi ba ooso keettaa naa77anttuwaa gelidi, Yesuusa xeesiis; xeesidi, “Neeni Aihuda kawoo?” yaagidi a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक और बली स्वर्गदूत को बादल ओढ़े हुए स्वर्ग से उतरते देखा, उसके सिर पर मेघधनुष था: और उसका मुंह सूर्य का सा और उसके पांव आग के खंभे के से थे। \t Qassikka taani hara wolqqaama kiitanchchai saluwaappe kiyidi, duge wodhdhiyaagaa be7aas. SHaaraa i maayi uttiis; qassi zuullai a huuphiyaa yuuyi aadhdhi uttiis. A som77oikka awa mala; a tohoikka tama tuussa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि विवाहिता स्त्री व्यवस्था के अनुसार अपने पति के जीते जी उस से बन्धी है, परन्तु यदि पति मर जाए, तो वह पति की व्यवस्था से छूट गई। \t Aissi giikko, azina gelida maccaasiyaa i azinai paxa de7ido keenan, higgiyan aara qashetta uttaasu; shin i azinai haiqqikko, aara maacettido higgee o haarenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने पुस्तक ले ली, तो वे चारों प्राणी और चौबीसों प्राचीन उस मेम्ने के साम्हने गिर पड़े; और हर एक के हाथ में वीणा और धूप से भरे हुए सोने के कटोरे थे, ये तो पवित्रा लोगों की प्रार्थनाएं हैं। \t I he xaatta woraqataa ekkido wode, paxa de7iya oiddu meretatinne laatamanne oiddu cimati a sinttan kunddidosona. Eti huuphiyan huuphiyan diittaanne ixaanai kumido worqqa miishshaa oiqqidosona. He ixaanai geeshshati Xoossaa woossiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो अपने मन को कठोर न करो, जैसा कि क्रोध दिलाने के समय और परीक्षा के दिन जंगल में किया था। \t intte aawati taayyo ixxi makkalidi, oitamu laittaa ta oosuwaa be7ido bazzo paaciyaa gallassaadan, inttekka zore ekkennan ixxoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं चाहता हूं, कि तुम यह जान लो, कि हर एक पुरूष का सिर मसीह है: और स्त्री का सिर पुरूष है: और मसीह का सिर परमेश्वर है। \t SHin Kiristtoosi attumaasa ubbaayyo huuphe gidiyoogaa, attumaasi maccaasassi huuphe gidiyoogaanne qassi Xoossai Kiristtoosassi huuphe gidiyoogaa intte erana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मुझे देखता है, वह मेरे भेजनेवाले को देखता है। \t Tana be7iya ooninne tana kiittidaagaakka be7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन दीवटों के बीच में मनुष्य के पुत्रा सरीखा एक पुरूष को देखा, जो पांवों तक का वस्त्रा पहिने, और छाती पर सुनहला पटुका बान्धे हुए था। \t He ballatu giddon Asa Na7a milatiyaagaa be7aas; adussa afalaa ba tohuwaa gatti maayidi, worqqa danccuwan ba tiraa yuushshi aattidi qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे मेरे पिता ने मेरे लिये एक राज्य ठहराया है, \t Ta kawotettan taani qumaa miyo sohuwan intte maana malanne, uyana mala, qassi tammanne naa77u Israa7eela zaretu bolli pirddiiddi, araatatun uttana mala, ta Aawai tana sunttidoogaadan, taani inttena sunttais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; तुम अपनी रीतियों को मानने के लिये परमेश्वर आज्ञा कैसी अच्छी तरह टाल देते हो! \t Qassikka Yesuusi, “Intte intte wogaa naaganau Xoossaa azazuwaa yeggi bayeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन ही आराधनालयों में उपदेश करता रहा, और सब उस की बड़ाई करते थे।। \t I bantta Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddi, ubban galatettiis. Yesuusi ba diccido Naazireete katamaa yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पीलातुस ने दे देने की आज्ञा दी। \t Yooseefi PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis; woossin PHilaaxoosi Yooseefayyo imettana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई तुम में प्रधान होना चाहे, वह सब का दास बने। \t Qassi intte giddon ubbaappe bolla gidana koyiyai ooninne intte ubbaayyo aille gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो समाचार तुम ने आरम्भ से सुना, वह यह है, कि हम एक दूसरे से बैर रखे। \t Aissi giikko, koiroosappe intte siyido kiitai, “Issoi issuwaara siiqettanau bessees” yaagiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक शास्त्री ने पास आकर उस से कहा, हे गुरू, जहां कहीं तू जाएगा, मैं तेरे पीछे पीछे हो लूंगा। \t Higgiyaa tamaarissiya issoi akko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni biyoosaa ubbaa taani nena kaallana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम में से कोई कुछ कहे, तो कहो, कि प्रभु को इन का प्रयोजन है: तब वह तुरन्त उन्हें भेज देगा। \t Ooninne inttena oichchikko, 'Godai hageeta koyees' yaagite; sohuwaarakka i eta yeddi bayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस बेधड़क घमण्ड से बोलने में जो कुछ मैं कहता हूं वह प्रभू की आज्ञा के अनुसार नहीं पर मानों मूर्खता से ही कहता हूं। \t Taani hagaadan xalada ceeqettaidda haasayiyoogee, eeyyatetta haasayappe attin, tana Godai azaziina gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयों, जब मैं परमेश्वर का भेद सुनाता हुआ तुम्हारे पास आया, तो वचन या ज्ञान की उत्तमता के साथ नहीं आया। \t Ta ishatoo, taani Xoossaa qaalaa inttessi yootanau inttekko yiido wode, xoqqa qaalaaninne aadhdhida eratettan yootanau yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई मेरे पास आए, और अपने पिता और माता और पत्नी और लड़केबालों और भाइयों और बहिनों बरन अपने प्राण को भी अप्रिय न जाने, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता। \t “Taakko yiya ooninne ba aawaa, ba aayyiyo, ba machchiyo, ba naata, ba ishantta, ba michchentta, harai atto banakka ixxana xayikko, tana kaalliyaagaa gidanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन की आंखों से सब आंसू पोंछ डालेगा; और इस के बाद मृत्यु न रहेगी, और न शोक, न विलाप, न पीड़ा रहेगी; पहिली बातें जाती रहीं। \t Xoossai eta aifiyaappe afutta ubbaa quccana. Hagaappe sinttanau haiqoinne kayyoi woi waasoinne sahoi de7enna. Aissi giikko, ceegabai xayiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, उठ, अपनी खाट उठाकर चल फिर। \t Yaagin Yesuusi a, “Dendda eqqa; ne arssaa tookkada ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने मण्डली के साम्हने तेरे प्रेम की गवाही दी थी: यदि तू उन्हें उस प्रकार विदा करेगा जिस प्रकार परमेश्वर के लोगों के लिये उचित है तो अच्छा करेगा। \t Qassi eti ne siiquwaabaa woosa keettan markkattidosona; eti biyo ogiyan Xoossai dosiyoogaadan, neeni eta maaddikko, lo77obaa oottaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम्हारी बात हां की हां, या नहीं की नहीं हो; क्योंकि जो कुछ इस से अधिक होता है वह बुराई से होता है।। \t SHin intte, 'Ee' woi, 'CHii' giite; hageetuppe hara caaqoi xalahe halaqaappe yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उस पर्व्व में किसी एक बन्धुए को जिसे वे चाहते थे, उन के लिये छोड़ दिया करता था। \t PHilaaxoosayyo Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan asai koyiyo issi uraa qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम देखते और सुनते हो, कि केवल इफिसुस ही में नहीं, बरन प्राय: सारे आसिया में यह कह कहकर इस पौलुस ने बहुत लोगों को समझाया और भरमाया भी है, कि जो हाथ की कारीगरी है, वे ईश्वर नहीं। \t Hegee PHauloosi, 'Asa kushee oottidoogeeti xoossata gidokkona' yaagidi, Efisoona xalaalan gidennan amarida biittatuppe attin, Isiyan ubban daro asaassi odi maizzidoogaanne balettidoogaa intte be7idetanne siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे संसार के हैं, इस कारण वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उन की सुनता है। \t Eti ha sa7aa asa gidiyo gishshau, ha sa7aabaa haasayoosona; ha sa7aa asaikka eta haasayaa siyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि परमेश्वर के यहां व्यवस्था के सुननेवाले धर्मी नहीं, पर व्यवस्था पर चलनेवाले धर्मी ठहराए जाएंगे। \t Aissi giikko, Xoossaa sinttan higgiyaa naagiyaageeti xilloosonappe attin, higgiyaa siyiyaageeti xillokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूं? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं। \t “SHin taani ha wodiyaa asaa aibiira leemisoo? Eti qocan uttiya naata milatoosona; eti bantta laggeta xeesidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे बान्धा और ले जाकर पीलातुस हाकिम के हाथ में सौंप दिया।। \t eti Yesuusa qachchidi efiidi, deriyaa haariya PHenxxeniyaa PHilaaxoosayyo aattidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चलते चलते प्रचार कर कहो कि स्वर्ग का राज्य निकट आ गया है। \t Biidi, 'Saluwaa kawotettai matattiis' yaagidi yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पहिले उसे हन्ना के पास ले गए क्योंकि वह उस वर्ष के महायाजक काइफा का ससुर था। \t Koiro Yesuusa Haannakko efiidosona; aissi giikko, Haanni he laitti qeese ubbatu halaqa gidiya Qayaafa bollo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उद्धार का टोप, और आत्मा की तलवार जो परमेश्वर का वचन है, ले लो। \t Ammanuwaa huuphiyan wottiyo birata qophedan wottite; qassi Geeshsha Ayyaanaa bisuwaa, Xoossaa qaalaa, oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एराम से अम्मीनादाब उत्पन्न हुआ; और अम्मीनादाब से नहशोन और नहशोन से सलमोन उत्पन्न हुआ। \t Raami Aminadaaba yeliis; Aminadaabi Na7asoona yeliis; Na7asooni Solomona yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पिता अपने नाम की महिमा कर: तब यह आकाशवाणी हुई, कि मैं ने उस की महिमा की है, और फिर भी करूंगा। \t Ta Aawau, ne sunttaa bonchcha” yaagiis. He wode saluwaappe, “Taani ta sunttaa bonchchaas; qassikka gujjada bonchchana” yaagiya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पवित्रा शास्त्रा कहता है, कि दांवनेवाले बैल का मुंह न बान्धना, क्योंकि मजदूर अपनी मजदूरी का हक्कदार है। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Audiyan kattaa yedhdhiya booraa doonaa qachchoppa” qassi, “Oosanchchai ba damoozaa ekkanau bessees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं इन दुखों को भी उठाता हूं, पर लजाता नहीं, क्योंकि मैं उसे जिस की मैं ने प्रतीति की है, जानता हूं; और मुझे निश्चय है, कि वह मेरी थाती की उस दिन तक रखवाली कर सकता है। \t Qassi taani ha metuwaa ekkiyoogee hegaa gishshassa. SHin taani ammanidoogaa eriyo gishshau, yeellatikke. Qassi taani ayyo immido hadaraa he gallassai gakkanaassi, i naaganau danddayiyoogaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उस से कहा; अपनी तलवार काठी में रख ले क्योंकि जो तलवार चलाते हैं, वे सब तलवार से नाश किए जाएंगे। \t Yesuusi he wode a hagaadan yaagiis; “Ne bisuwaa a shoohuwan zaarada wotta; aissi giikko, biso shoddiya ubbai bison haiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मन्दिर का पर्दा ऊपर से नीचे तक फटकर दो टुकड़े हो गया। \t Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoi qommoppe duge gakkanaassi, naa77u kiyidi pooshetti wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन्हें सभा के बाहर जाने की आज्ञा देकर, वे आपस में विचार करने लगे, \t SHin PHeexiroosinne Yohaannisi yaa7aappe kare kiyana mala asai azazidi, ba giddon zorettiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो सोते हैं, वे रात ही को सोतें हैं, और जो मतवाले होते हैं, वे रात ही को मतवाले होते हैं। \t Aissi giikko, xiskkiyaageeti qammi xiskkoosona; mattottiyaageetikka qammi mattottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं यह व्यवस्था पाता हूं, कि जब भलाई करने की इच्छा करता हूं, तो बुराई मेरे पास आती है। \t Simmi taani lo77obaa oottanau dosishin, iitabaa oottiyoogee tau higge gidiyoogaa demmaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक पीलातुस ने फिर बाहर निकलकर लोगों से कहा, देखो, मैं उसे तुम्हारे पास फिर बाहर लाता हूं; ताकि तुम जानो कि मैं कुछ भी दोष नहीं पाता। \t PHilaaxoosi qassikka kare kiyidi Aihudata, “Be7ite, taani aani ai balanne demmabeennaagaa intte erana mala, a inttekko kare kessana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसके साथ दो डाकू, एक उस की दहिनी और एक उस की बाईं ओर क्रूस पर चढ़ाए। \t Yesuusaara naa77u panggata issuwaa appe ushachcha baggaara, qassi issuwaa appe haddirssa baggaara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सिपाहियों ने आकर पहिले की टांगें तोड़ीं तब दूसरे की भी, जो उसके साथ क्रूसों पर चढ़ाए गए थे। \t Hegaa gishshau, wotaaddarati yiidi, Yesuusaara kaqettida koiro bitaniyaa suiliyaa menttidosona; qassi aara kaqettida naa77antto bitaniyaa suiliyaakka menttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हां, सरदीस में तेरे यहां कुछ ऐसे लोग हैं, जिन्हों ने अपने अपने वस्त्रा अशुद्ध नहीं किए, वे श्वेत वस्त्रा पहिने हुए मेरे साथ घूमेंगे क्योंकि वे इस योग्य हैं। \t SHin bantta maayuwaa urqqayibeenna amarida asati Sarddeesan nenaara de7oosona. Eti bootta maayuwaa maayidi tanaara hemettana; aissi giikko, eti bootta maayuwaa maayanau bessiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस जगह फिर यह कहता है, कि वे मेरे विश्राम में प्रवेश न करने पाएंगे। \t Qassi he sohuwankka, “Eti taani shemppiyoosaa mulekka gelokkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें सुनकर वे जल गए और उस पर दांत पीसने लगे। \t Eti hegaa siyido wode, bantta wozanan Isxxifaanoosassi daro yiillotidi, bantta menttershshaa sa77idi manddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह कुचले हुए सरकण्डे को न तोड़ेगा; और धूआं देती हुई बत्ती को न बुझाएगा, जब तक न्याय को प्रबल न कराए। \t Suure pirddaa i xoonissana gakkanaassi, dinccettida shombboquwaa menttenna; qassi cuwattiya muqaaddaakka i toissenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ुपरन्तु प्रभु चाहे तो मैं तुम्हारे पास शीघ्र ही आऊंगा, और उन फूले हुओं की बातों को नहीं, परन्तु उन की सामर्थ को जान लूंगा। \t SHin Godai giikko, taani inttekko eesuwan baana; baada he otoranchcha asatussi haasayaa gidennan, eta wolqqaa erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लुस्रा और शारोन के सब रहनेवाले उसे देखकर प्रभु की ओर फिरे।। \t Lidaaninne Saaroonan de7iya asai ubbai Eeniyaa be7idi, Godaakko simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो उस ने उसे अपनी गोद में लिया और परमेश्वर का धन्यवाद करके कहा, \t Simooni he na7aa idimmidi, Xoossaa galatiiddi yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे बहुत सी बातें तुम्हें लिखनी हैं, पर कागज और सियाही से लिखना नहीं चाहता; पर आशा है, कि मैं तुम्हारे पास आऊंगा, और सम्मुख होकर बातचीत करूंगा: जिस से तुम्हारा आनन्द पूरा हो। \t Taani intteyyo xaafanau koyido darobai de7ees; shin woraqataaninne qalamiyan xaafanau koyabeikke; shin nu ufaissai polettana mala, inttenaara doonan haasayanau inttekko baana gaada qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने सेवकों से कहा, यह यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला है: वह मरे हुओं में से जी उठा है, इसी लिये उस से सामर्थ के काम प्रगट होते हैं। \t siyidi ba ashkkaratussi, “Hagee haiquwaappe denddida Xammaqiya Yohaannisa; Xoossai oottiyo wolqqaama malaataa i oottiyoogee hegaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "काना होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो आंख रहते हुए तू नरक की आग में डाला जाए। \t “Intte ha guuttatuppe issuwaanne karenna mala, inttena naagite; aissi giikko, taani intteyyo odais; saluwan eta kiitanchchati ubba wode, saluwan de7iya ta Aawaa sinttan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि उन का गिरना जगत के लिये धन और उन की घटी अन्यजातियों के लिये सम्पत्ति का कारण हुआ, तो उन की भरपूरी से कितना न होगा।। \t SHin Aihudati nagaraa oottido gishshau, sa7au daro anjjoi yiis; qassi eta kunddettaikka Aihuda gidenna asau daro anjjuwaa ehiis. Yaatin, Aihudati muleera gujettiyo wode, anjjoi ai keena daranddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो गृहस्थ परिश्रम करता है, फल का अंश पहिले उसे मिलना चाहिए। \t Daro daafuridi oottida biittaa goyiya bitanee shiiqida kattaappe bana gakkiyaagaa koiro ekkanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तेरा नाम उन मनुष्यों पर प्रगट किया जिन्हें तू ने जगत में से मुझे दिया: वे तेरे थे और तू ने उन्हें मुझे दिया और उन्हों ने तेरे वचन को मान लिया है। \t “Sa7aa asaappe neeni tau immidoogeeta nenaara eretissaas; eti neegeeta; qassi neeni eta tau immadasa. Eti ne qaalaukka azazettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन की दुष्टता जानकर कहा, हे कपटियों; मुझे क्यों परखते हो? \t SHin Yesuusi eta iita qofaa eridi, “Ha lo77o milatiya iita asatoo, aissi tana paacceetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के निकट आओ, तो वह भी तुम्हारे निकट आएगा: हे पापियों, अपने हाथ शुद्ध करो; और हे दुचित्ते लोगों अपने हृदय को पवित्रा करो। \t Xoossaakko shiiqite; ikka inttekko shiiqana. Inttenoo nagaranchchatoo, intte kushiyaa meecettite. Naa77u qofai de7iyoogeetoo, intte wozanaa geeshshite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; मैं शैतान को बिजली की नाई स्वर्ग से गिरा हुआ देख रहा था। \t Yesuusi etassi hagaadan yaagiis; “Seexaanai wolqqanttadan saluwaappe kunddishin, taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह यरूशलेम पहुंचकर मन्दिर में आया, और चारों ओर सब वस्तुओं को देखकर बारहों के साथ बैतनिरयाह गया क्योंकि सांझ हो गई थी।। \t Yesuusi Yerusalaame biidi, Beeta Maqidasiyaa geliis; qassi ubbabaa yuuyi yuuyi xeellidoogaappe guyyiyan, sa7ai qammiyo gishshau, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura Biitaaniyaa giyo katamaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वह चादर छोड़कर नंगा भाग गया।। \t SHin he bitanee naxalaa oli bayidi, kallo xiire baqatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आत्मा के सिखाने से मन्दिर में आया; और जब माता- पिता उस बालक यीशु को भीतर लाए, कि उसके लिये व्यवस्था की रीति के अनुसार करें। \t Simooni ayyaanai kaalettin, Beeta Maqidasiyaa geliis. Aayyiyaanne aawai higgee azaziyoogaadan, guutta na7aa Yesuusa Beeta Maqidasiyaa ehin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर पिता, और पिता के पुत्रा यीशु मसीह की ओर से अनुग्रह, और दया, और शान्ति, सत्य, और प्रेम सहित हमारे साथ रहेंगे।। \t Xoossaa nu Aawaa aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai a Na7aa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai tumatettaaninne siiquwan nunaara issippe gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या पवित्रा शास्त्रा में नहीं आया, कि मसीह दाऊद के वंश से और बैतलहम गांव से आएगा जहां दाऊद रहता था? \t Xoossaa maxaafai, 'Kiristtoosi Daawita zariyaappe Daawiti de7ido Beetaliheeme katamaappe yaana' geenneeyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण जब मुझ से और न रहा गया, तो तुम्हारे विश्वास का हाल जानने के लिये भेजा, कि कहीं ऐसा न हो, कि परीक्षा करनेवाले ने तुम्हारी परीक्षा की हो, और हमारा परिश्रम व्यर्थ हो गया हो। \t Hegaa gishshau, qassi genccanau tau danddayettennan ixxido wode, “Ooni erii xalahe halaqai eta paaccennan aggenna. Nu daafuraikka mela gidennan aggenna” yaagada intte ammanuwaabaa eranau Ximootiyoosa inttekko kiittaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की पीड़ा के डर के मारे दूर खड़े होकर कहेंगे, हे बड़े नगर, बाबुल! हे दृढ़ नगर, हाय! हाय! घड़ी ही भर में तुझे दण्ड मिल गया है। \t Eti he katamee sahuwau yayyido gishshau, haakki eqqidi, “Ha gita katamee! Wolqqaama katamee! Baabiloonee, neeyyo aayye7ana! Neeni ai mala tuggataneeshsha. Neeni issi saate giddon ne pirddaa ekkadasa” yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने पास आकर उसे जगाया, और कहा, हे प्रभु, हमें बचा, हम नाश हुए जाते हैं। \t Erissiyo ashkkarati akko biidi, xiskkuwaappe denttidosona; denttidi a, “Godau, nuuni xayoos; nuna ashsharkkii” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योकि लिखा है, कि मैं ज्ञानवानों के ज्ञान को नाश करूंगा, और समझदारों की समझ को तुच्छ कर दूंगा। \t Xoossaa maxaafai, “Taani eranchchatu aadhdhida eratettaa bashshana; qassi akeekanchchatu akeekaakka xaissana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे डांटकर कहा, चुप रह: और उस में से निकल जा: तब दुष्टात्मा उसे बीच में पटककर बिना हानि पहुंचाए उस में से निकल गई। \t Yesuusi he iita ayyaanaa, “Haizza; bitaniyaappe kiya” yaagidi azaziis. Iita ayyaanai a eta matan gufantti yeggidi, ainne qohennan bitaniyaappe kiyi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस से कहा, फिर तू कौन का चिन्ह दिखाता है कि हम उसे देखकर तेरी प्रतीति करें, तू कौन सा काम दिखाता है? \t Eti zaaridi, “Nuuni be7idi, nena ammanana mala, ai wolqqaama malaata oottuutee? Ai oottuutee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यिशै से दाऊद राजा उत्पन्न हुआ।। \t Isseyi Kawuwaa Daawita yeliis. Kawoi Daawiti Solomona yeliis. Solomona aayyiyaa koiro Ooriyoona giyoogaa machchiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उससे कहा, मार्ग के लिये कुछ न लेना: न तो लाठी, न झोली, न रोटी, न रूपये और न दो दो कुरते। \t I eta hagaadan yaagiis; “Gatima woi qarcciita woi quma woi miishsha ainnekka ogiyaa biiddi oiqqoppite; naa77antto qoliyaakka oiqqoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ज्योंहि उन की कोंपलें निकलती हैं, तो तुम देखकर आप ही जान लेते हो, कि ग्रीष्मकाल निकट है। \t Eta haittai aacaa doommiyoogaa intte be7iyo wode, bonee matattidoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक बलवन्त स्वर्गदूत ने बड़ी चक्की के पाअ के समान एक पत्थर उठाया, और यह कहकर समुद्र में फेंक दिया, कि बड़ा नगर बाबुल ऐसे ही बड़े बल से गिराया जाएगा, और फिर कभी उसका पता न मिलेगा। \t Hegaappe guyyiyan, wolqqaama kiitanchchai woxa milatiya gita shuchchaa denttidi, abban oliis. Olidi hagaadan yaagiis; “Gita katamiyaa Baabiloona sugin, hagaadan kunddana; a hachchippe sinttanau mulekka beettukku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब पौलुस ने दोहाई दी, कि मेरे मुक में का फैसला महाराजाधिराज के यहां हो; तो मैं ने आज्ञा दी, कि जब तक उसे कैसर के पास न भेजूं, उस की रखवाली की जाए। \t shin PHauloosi ba yohuwaa Augisxxoos Qeesaari qachchana gakkanaassi naagettanau oichchin, taani a Qeesaarakko yeddana gakkanaas, i qashettana mala azazaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम से कहता हूं; कि मांगो, तो तुम्हें दिया जाएगा; ढूंढ़ों तो तुम पाओगे; खटखटाओ, तो तुम्हारे लिये खोला जाएगा। \t “Taani inttessi odais; woossite, intte ekkana; koyite, intte demmana; kare yiidi xeesite; karee intteyyo dooyettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, डरो नहीं; तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो। \t Simmi yayyoppite; daro siine kafotuppe intte aadhdheeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर एक अपने देशवाले को और अपने भाई को यह शिक्षा न देगा, कि तू प्रभु को पहिचान कयोंकि छोटे से बड़े तक सब मुझे जान लेंगे। \t Etappe ooninne ba shooruwaa woi ba ishaa, 'Godaa era' yaagidi tamaarissenna. Aissi giikko, eti guuttaappe gitaa gakkanaassi ubbai tana eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह तुरन्त आराधनालय में से निकलकर, याकूब और यूहन्ना के साथ शमौन और अन्द्रियास के घर आया। \t Yesuusi Aihuda woosa keettaappe kiyosaara, Yaaqoobaaranne Yohaannisaara Simoona soonne Inddiraasa soo bi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे सब प्रकार के अधर्म, और दुष्टता, और लोभ, और बैरभाव, से भर गए; और डाह, और हत्या, और झगड़े, और छल, और ईर्षा से भरपूर हो गए, और चुगलखोर। \t Etan geellatettai, iitatettai, yiiqeenne iita hanotai kumiis; qassi etan qanaatee, shemppo woriyo qofai, palami, cimoinne iita qofai kumiis; qassi eti soqiyaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "राजा ने क्रोध किया, और अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों को नाश किया, और उन के नगर फूंक दिया। \t “Kawoi daro hanqqettiis; qassi ba wotaaddarata yeddidi, he shemppuwaa woridaageeta worissidi, eta katamaa xuugissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब सब लोग उन सब कामों से जो वह करता था, अचम्भा कर रहे थे, तो उस ने अपने चेलों से कहा; ये बातें तुम्हारे कानों में पड़ी रहें, क्योंकि मनुष्य का पुत़्रा मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाने को है। \t “Tana Asa Na7aa asi asau aattidi immana; ha yohuwaa dogoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे तुम ने पहिले परमेश्वर की आज्ञा न मानी परन्तु अभी उन के आज्ञा न मानने से तुम पर दया हुई। \t Aihuda gidennaageetoo, Xoossau intte kase azazettibeekketa; shin Aihudati azazettennan ixxido gishshau, Xoossaa maarotettaa ha77i intte ekkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सिपाहियों ने रस्से काटकर डोंगी गिरा दो। \t Hegaappe guyyiyan, wotaaddarati wolwoloi qashettido wodoruwaa qanxxidi, yeddi bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बन्दी होकर बाबूल जाने के समय में योशिरयाह से यकुन्याह, और उस के भाई उत्पन्न हुए।। \t Israa7eela asai omoodettidi, Baabiloone biitti biido wode, Yoosiyaasi Yo7aakiinanne a ishantta yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय खुराजीन ! हाय बैतसैदा ! जो सामर्थ के काम तुम में किए गए, यदि वे सूर और सैदा में किए जाते, तो टाट ओढ़कर और राख में बैठकर वे कब के मन फिराते। \t “Koraaziine katamau, neeyyo aayye7ana; Beetasaida katamau, neeyyookka aayye7ana; aissi giikko, intte bolli Xoossai oottido malaatai Xiiroosa katamaaninne Sidoona kataman oosettidobaa gidiyaakko, eti waaruwaa maayidi, bidinttaa tisttidi, beni bantta nagaraappe simmanaagaa shin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम परमेश्वर की आज्ञा को टालकर मनुष्यों की रीतियों को मानते हो। \t “Xoossaa azazuwaa intte aggi bayidi, asa wogaa minttidi naageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे बहुत ही चकित होकर आपस में कहने लगे तो फिर किस का उद्धार हो सकता है। \t Yaagin erissiyo ashkkarati garamettidi, “Yaatin, ooni attanau danddayii?” yaagidi issoi issuwaa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब एक ही रह गया था, जो उसका प्रिय पुत्रा था; अन्त में उस ने उसे भी उन के पास यह सोचकर भेजा कि वे मेरे पुत्रा का आदर करेंगे। \t “Woiniyaa turaa godaayyo kiittanau ubbaappe wurssettan i daro siiqiyo a na7aa xalaalai attiis; i, 'Eti ta na7aa bonchchennan aggokkona' giidi, ba na7aa etakko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम से कहता हूं, कि अधर्मं के धन से अपने लिये मित्रा बना लो; ताकि जब वह जाता रहे, तो वे तुम्हें अनन्त निवासों में ले लें। \t “Taani intteyyo odais; worddo miishshai wuriyo wode, merinau wurenna keettan inttena eti mokkana mala, he miishshan intte huuphessi lagge demmite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु अपने चेलों के साथ झील की ओर चला गया: और गलील से एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuura Galiila Abbaa biis; Galiilappenne Yihudaappe yiida daro asai a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने मुझ से कहा, ये बातें विश्वास के योग्य, और सत्य हैं, और प्रभु ने जो भविष्यद्वक्ताओं की आत्माओं का परमेश्वर है, अपने स्वर्गदूत को इसलिये भेजा, कि अपने दासों को वे बातें जिन का शीघ्र पूरा होना अवश्य है दिखाए। \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana hagaadan yaagiis; “Ha taani haasayiyoogee tumanne ammanettiyaagaa. Hananabaa yootiyaageetuyyo ba Geeshsha Ayyaanaa immiya Godai Xoossai, matan hananau bessiyaabaa ba ashkkarata bessanau ba kiitanchchaa kiittiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब आनन्द के मारे उन को प्रतीति न हुई, और आश्चर्य करते थे, तो उस ने उन से पूछा; क्या यहां तुम्हारे पास कुछ भोजन है? \t Hegee eta ufaissin, eti garamettidi, biron ammananau danddayibeenna gishshau i, “Hagan aibakko inttessi miyoobi de7ii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके आस पास के सब रहनेवालों पर भय छा गया; और उन सब बातों की चर्चा यहूदया के सारे पहाड़ी देश में फैल गई। \t Eta shooro ubbai yayyiis; ha ubba yohoi deree dariyo Yihudaa biittaa ubban daro haasayettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों ने कहा, ये बात ऐसे मनुष्य की नहीं जिस में दुष्टात्मा हो: क्या दुष्टात्मा अन्धों की आंखे खोल सकती है? \t Harati qassi, “Xalahee oiqqido asi hagaadan haasayenna; xalahee qooqe asa aife xeelissanau danddayiiyye?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे यीशु को महायाजक के पास ले गए; और सब महायाजक और पुरनिए और शास्त्री उसके यहां इकट्ठे हो गए। \t Asai Yesuusa qeese ubbatu halaqaa soo, qeese halaqa ubbati, cimatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti shiiqidosaa ekki efiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तेरी आंख तुझे ठोकर खिलाए, तो उसे निकालकर फेंक दे। \t Qassi ne aifee nena balettikko, neeppe wooca ola; neeni naa77u aifiyaara Gaannabiyaa taman olettanaagaappe issi aifiyaara merinaa de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु यीशु का परमेश्वर और पिता जो सदा धन्य है, जानता है, कि मैं झूठ नहीं बोलता। \t Merinau anjjettida Xoossai, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawai, taani worddotennaagaa erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन बहुत ढल गया, तो उसके चेले उसके पास आकर कहने लगे; यह सुनसान जगह है, और दिन बहुत ढल गया है। \t Sa7ai omariyo wode, Yesuusi erissiyo ashkkarati akko yiidi, “Hagee sohoi asi bainna soho; ha77i sa7aikka qammiichchiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम उसके साथ पवित्रा पहाड़ पर थे, तो स्वर्ग से यही वाणी आते सुना। \t Qassi nuunikka geeshsha deriyaa bollan aara de7iiddi, he cenggurssai saluwaappe yiishin siyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं क्या कहता हूं? क्या यह कि मूरत का बलिदान कुछ है, या मूरत कुछ है? \t Simmi taani woigiyaanaa? Eeqassi yarshshettida qumai pattennabeeyye woi eeqi pattennabee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब तू दान करे, तो जो तेरा दहिना हाथ करता है, उसे तेरा बांया हाथ न जानने पाए। \t SHin intte hiyyeesau immiyo wode, geeman immanaadan, intte ushachcha kushee oottiyoogaa intte haddirssa kushee eroppo; geeman be7iya intte Aawai intteyyo qoncciyan immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रिय भाई और विश्वासयोग्य सेवक, तुखिकुस जो प्रभु में मेरा सहकर्मी है, मेरी सब बातें तुम्हें बता देगा। \t Nu siiqo ishai Tikiqoosi, tanaara issippe Godaa oosuwan ashkkara gidida ammanettiya oosanchchai, ta de7uwaabaa inttena erissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मसीह नहीं जी उठा, तो तुम्हारा विश्वास व्यर्थ है; और तुम अब तक अपने पापों में फंसे हो। \t Kiristtoosi haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, intte ammanoikka mela; qassi intte hanno gakkanaassikka nagaraara de7eeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अब से एक घर में पांच जन आपस में विरोध रखेंगे, तीन दो से दो तीन से। \t Aissi giikko, hagaappe sinttan issi keettan ichchashu asati de7ana; de7ishin heezzai naa77aa bolli, naa77ai heezzaa bolli denddidi, shaahettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस को उत्तर दिया, हे प्रभु, यदि तू ही है, तो मुझे अपने पास पानी पर चलकर आने की आज्ञा दे। \t PHeexiroosi zaaridi a, “Ta Godau, hegee nena gidikko, taani haattaa bollaara neekko baana mala, tana azazarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई उन को हानि पहुंचाना चाहता है, तो उन के मुंह से आग निकलकर उन के बैरियों को भस्म करती है, और यदि कोई उन को हानि पहुंचाना चाहेगा, तो अवश्य इसी रीति से मार डाला जाएगा। \t Ooninne eta qohanau koyikko, eta doonaappe tamai kiyees; kiyidi eta morkketakka xaissees. Qassi ooninne eta qohanau koyikko, hegaadankka haiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं यह कहता हूं की जो वाचा परमेश्वर ने पहिले से पक्की की थी, उस को व्यवस्था चार सौ तीस बरस के बाद आकर नहीं टाल देती, कि प्रतिज्ञा व्यर्थ ठहरे। \t Taani giyoogee hagaa; Xoossai maachchaa wottidi, he maachchaa taani naagana yaagiis. Oiddu xeetanne hasttamu laittaappe guyyiyan yiida higgee Xoossai wottido maachchaa xaissanaunne sinttappe immana giidi haasayidoogaa digganau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने सब से कहा, यदि कोई मेरे पीछे आना चाहे, तो अपने आप से इन्कार करे और प्रति दिन अपना क्रूस उठाए हुए मेरे पीछे हो ले। \t Yesuusi asa ubbaa hagaadan yaagiis; “Ba shemppuwaa ashshana koyiya urai bashshana; shin ba shemppuwaa ta gishshau bashshiya urai ashshana; hegaa gishshau, tana kaallana koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ubba gallassi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अपनी ओर से कुछ कहता है, वह अपनी ही बढ़ाई चाहता है; परन्तु जो अपने भेजनेवाले की बड़ाई चाहता है वही सच्चा है, और उस में अधर्म नहीं। \t Babaa haasayiya urai ba huuphessi bonchcho koyees; shin bana kiittidaagaa bonchchuwaa koyiya urai tumanchcha; aani worddoi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे आपे से बाहर होकर आपस में विवाद करने लगे कि हम यीशु के साथ क्या करें? \t Eti daro hanqqettidosona. Hanqqettidi, “Nuuni Yesuusa ai oottanee?” yaagidi, bantta giddon haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, वही जिस ने उस पर तरस खाया: यीशु ने उस से कहा, जा, तू भी ऐसा ही कर।। \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaagee, “Ayyo kehidaagee shoorotees” yaagiis. Yaagin Yesuusi a, “Baada neenikka hegaadan ootta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पतरस का शब्द पहचानकर, उस ने आनन्द के मारे फाटक न खोला; परन्तु दौड़कर भीतर गई, और बताया कि पतरस द्वार पर खड़ा है। \t Rooda PHeexiroosa qaalaa gididoogaa erido wode, bana ufaissin, kariyaa dooyennan guyye woxxada, PHeexiroosi karen eqqidoogaa asaassi odaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें भीतर की कोठरी में रखा और उन के पांव काठ में ठोंक दिए। \t Azazin qasho keettaa naagiyaagee he azazuwaa ekkidi, PHauloosanne Sillaasa qasho keettaassi qol77o gelissiis; eta gediyaakka mittaara gatti daraxidi qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब औरों का तुम पर यह अधिकार है, तो क्या हमारा इस से अधिक न होगा? परन्तु हम यह अधिकार काम में नहीं लाए; परन्तु सब कुछ सहते हैं, कि हमारे द्वारा मसीह के सुसमाचार की कुछ रोक न हो। \t Harati hegaa intteppe ekkanau etau maati de7ikko, nuuyyo etaagaappe aadhdhiya maati baawee? SHin nuuni Kiristtoosa wonggeliyaa ogiyaassi xube gidennaadan, ubbabaa gencciyoogaappe attin, he maatan go7ettibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो हमें तुम्हारे साथ मसीह में दृढ़ करता है, और जिस ने हमें अभिषेक किया वही परमेश्वर है। \t Xoossai Kiristtoosa baggaara nunanne inttena minttetteesinne tiyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों की सुधि उन्हें दिला, और प्रभु के साम्हने चिता दे, कि शब्दों पर तर्क- वितर्क न किया करें, जिन से कुछ लाभ नहीं होता; बरन सुननेवाले बिगड़ जाते हैं। \t Neeni ne asaa hagaa hassayissa; eti qaalan palamettenna mala, Xoossaa sinttan zora. Hegee siyiya asa mooriyoogaappe attin, ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदा के गोत्रा में से बारह हजार पर मुहर दी गई; रूबेन के गोत्रा में से बारह हजार पर; गाद के गोत्रा में से बारह हजार पर। \t Yihudaa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa som77uwan maatafai wodhdhiis. Roobeela zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Gaada zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने तुम्हें भी, जो अपने अपराधों, और अपने शरीर की खतनारहित दशा में मुर्दा थे, उसे साथ जिलाया, और हमारे सब अपराधों को क्षमा किया। \t Intte intte naaquwaaninne intte asatettaa qaxxarettennan aggidoogan haiqqidi de7iyo wode, Xoossai intte naaquwaa atto giidi, Kiristtoosaara inttena paxa wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं यह कहता हूं, और प्रभु में जताए देता हूं कि जैसे अन्यजातीय लोग अपने मन की अनर्थ की रीति पर चलते हैं, तुम अब से फिर ऐसे न चलो। \t Hegaa gishshau, taani hagaa intteyyo Godaa sunttan odaisinne markkattais. Intte go77i bainna qofaa qoppiya Aihuda gidenna asatudan de7oppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं डरता हूं कि जैसे सांप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही तुम्हारे मन उस सीधाई और पवित्राता से जो मसीह के साथ होनी चाहिए कहीं भ्रष्ट न किए जाएं। \t SHin shooshshai ba geniyaara Hewaano balettidoogaadan, Kiristtoosayyo intte immido intte suure qofai moorettibeennaagee wora biichchanaakkonne gaada hirggais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब ये वस्तुएं इस रीति से तैयार हो चुकी, तक पहिले तम्बू में तो याजक हर समय प्रवेश करके सेवा के काम निबाहते हैं \t Hegee hegaadan giigidaashin, qeeseti ubba wode, bantta oosuwaa oottanau koiro Dunkkaaniyaa geloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पांच दिन के बाद हनन्याह महायाजक कई पुरनियों और तिरतुल्लुस नाम किसी वकील को साथ लेकर आया; उन्हों ने हाकिम के साम्हने पौलुस पर नालिश की। \t Ichchashu gallassappe guyyiyan, qeese ubbatu halaqai, Hanaaniyaa, cimatuuranne Xarxxaluusa giyo issi xabaqaara duge Qiisaariyaa wodhdhiis; eti deriyaa haariyaagaa bolli PHauloosa mootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्ग का राज्य खेत में छिपे हुए धन के समान है, जिसे किसी मनुष्य ने पाकर छिपा दिया, और मारे आनन्द के जाकर और अपना सब कुछ बेचकर उस खेत को मोल लिया।। \t “Saluwaa kawotettai goshshan moogido miishsha milatees; issi bitanee he miishshaa demmidi, zaarettidi moogiis; daro ufaittiiddi biidi, baayyo de7iyaabaa ubbaa baizzidi, he goshshaa shammiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह स्त्री बैंजनी, और किरमिजी, कपड़े पहिने थी, और सोने और बहुमोल मणियों और मोतियों से सजी हुई थी, और उसके हाथ में एक सोने का कटोरा था जो घृणित वस्तुओं से और उसके व्यभिचार की अशुद्ध वस्तुओं से भरा हुआ था। \t He mishiriyaa teera ochchaa milatiya maayuwaanne zo7o maayuwaa maayaasu; a qassi worqqan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa giyo al77o shuchchan alleeqettaasu. A shaaramuxiyo tunabainne sheneyiyaabai kumido worqqa burccukkuwaa ba kushiyan oiqqaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला: इसलिये दाख की बारी का स्वामी उन के साथ क्या करेगा? \t Na7aa woiniyaa turaa giddoppe gaxaa kessidi woridosona. “Simmi woiniyaa turaa godai eta waatanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु शरीर में रहना तुम्हारे कारण और भी आवश्यक है। \t SHin taani haiqqiyoogaappe intte gishshau paxa de7iyoogee inttena daro koshshiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की, जो न मनुष्यों की ओर से, और न मनुष्य के द्वारा, बरन यीशु मसीह और परमेश्वर पिता के द्वारा, जिस ने मरे हुओं में से जिलाया, प्रेरित है। \t Taani PHauloosi, Yesuus Kiristtoosinne qassi haiquwaappe a denttida Xoossai Aawai kiittidoogaappe attin, asappe woikko asa baggaara kiitettidaagaa gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि व्यवस्था के आधीनों को मोल लेकर छुड़ा ले, और हम को लेपालक होने का पद मिले। \t Aissi kiittidee giikko, higgiyan haarettidi de7iyaageeta wozanaunne nuna ba naata oottanau kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; यह भी लिखा है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न कर। \t Yesuusi zaaridi a, “Qassikka Xoossaa maxaafai, 'Godaa ne Xoossaa paaccoppa' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मेरा मांस खाता और मेरा लोहू पीता है, वह मुझ में स्थिर बना रहता है, और मैं उस में। \t Ta ashuwaa miya urainne ta suuttaa uyiya urai tanaara de7ees; taanikka aara de7ais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाजारों में नमस्कार और मनुष्य में रब्बी कहलाना उन्हें भाता है। \t Asi giyan banttana bonchchidi sarotanaagaanne 'Tamaarissiyaagoo' giidi banttana xeesanaagaa koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उठ, बालक और उस की माता को लेकर इस्राएल के देश में चला जा; क्योंकि जो बालक के प्राण लेना चाहते थे, वे मर गए। \t a, “Dendda; na7aanne na7aa aayyiyo ekkada, Israa7eela biitti simma; aissi giikko, na7aa woranau koyiyaageeti haiqqiichchidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया, कि मैं भी तुम से एक बात पूछता हूं; यदि वह मुझे बताओगे, तो मैं भी तुम्हें बताऊंगा; कि ये काम किस अधिकार से करता हूं। \t Yesuusi zaaridi eta, “Taanikka inttena issibaa oichchana; intte tau hegaa odikko, taani hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस ने उन्हें आज्ञा दी और अशुद्ध आत्मा निकलकर सूअरों के भीतर पैठ गई और झुण्ड, जो कोई दो हजार का था, कड़ाडे पर से झपटकर झील में जा पड़ा, और डूब मरा। \t Yesuusi, “Biite” yaagiis. Yaagin iita ayyaanati bitaniyaappe kiyidi, gudunttatun gelidosona; naa77u sha7aa gidiya gudunttaa wudee kakaa huuphiyaara jaamiiddi, abban gelidi, meetetti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु के आंसू बहने लगे। \t Yesuusi afuxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात उस ने अपनी ओर से न कही, परन्तु उस वर्ष का महायाजक होकर भविष्यद्वणी की, कि यीशु उस जाति के लिये मरेगा। \t I hegaa baappe gibeenna; shin he laitti qeese ubbatu halaqa gidiyo gishshau, Yesuusi Aihuda asaa gishshau haiqqanau bessiyoogaa hananabaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं फिर कहता हूं, कोई मुझे मूर्ख न समझे; नहीं तो मूर्ख ही समझकर मेरी सह लो, ताकि थोड़ा सा मैं भी घमण्ड करूं। \t Taani naa77anttuwaakka gais; tana ooninne eeyya giidi qoppoppo; shin intte tana, i eeyya giikkokka, taani guuttaa ceeqettanaadan, tana eeyya giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, यदि तू परमेश्वर के बरदान को जानती, और यह भी जानती कि वह कौन है जो तुझ से कहता है; मुझे पानी पिला तो तू उस से मांगती, और वह तुझे जीवन का जल देता। \t Yesuusi zaaridi o, “Neeni Xoossai immiyoobaanne qassi nena haattaa ushsha giyaagee oonakko eriyaabaa gidiyaakko, a woossana shin; i neeyyo de7o haattaa immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि मनुष्यों की सन्तान के सब पाप और निन्दा जो वे करते हैं, क्षमा की जाएगी। \t “Taani intteyyo tumaa gais; Xoossai asa naatuyyo nagara ubbaanne eti cayiyo cashsha ubbaa atto gaana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चोर किसी और काम के लिये नहीं परन्तु केवल चोरी करने और घात करने और नष्ट करने को आता है। मैं इसलिये आया कि वे जीवन पाएं, और बहुतायत से पाएं। \t Kaisoi wuuqqanau, woranaunne xaissanau yiyoogaappe attin, harabau yeenna; taani etau de7oi de7ana malanne kumidi palahana mala yaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस में कोई अपवित्रा वस्तु या घृणित काम करनेवाला, या झूठ का गढ़नेवाला, किसी रीति से प्रवेश न करेगा; पर केवल वे लोग जिन के नाम मेम्ने के जीवन की पुस्तक में लिखे हैं।। \t SHin tunabai woi kaushshabaa oottiyaagee, woi worddotiyaagee ooninne he katamiyo gelenna. Qassi Dorssaa de7o maxaafan sunttai xaafettidoogeetu xalaalai he katamiyo gelana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन का अन्त विनाश है, उन का ईश्वर पेट है, वे अपनी लज्जा की बातों पर घमण्ड करते हैं, और पृथ्वी की वस्तुओं पर मन लगाए रहते हैं। \t Eta wurssettai bashsha; eta uloi etayyo Xoossa; yeellatanau bessiyooban eti otorettoosona; qassi ha sa7aabaa xalaalaa qoppoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कोई उसके वचन पर चले, उस में सचमुच परमेश्वर का प्रेम सिद्ध हुआ है: हमें इसी से मालूम होता है, कि हम उस में हैं। \t SHin a qaalau azazettiya oona gidikkonne, he urai Xoossaa siiqiyoogee tumu polettiis. Nuuni Xoossan de7iyoogaa hagee nuna erissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे फिलिप्पियो, तुम आप भी जानते हो, कि सुसमाचार प्रचार के आरम्भ में जब मैं ने मकिदुनिया से कूच किया तब तुम्हें छोड़ और किसी मण्डली ने लेने देने के विषय में मेरी सहयता नहीं की। \t Piliphphisiyuusa asau, wonggeliyaa mishiraachchoi koiro intte giddon odettiis; shin taani maqidooniyaappe kiyido wode, tana intte woosa keettappe attin, harai maaddibeennaagaa intte intte huuphen ereeta; qassi immiyoobankka ekkiyoobankka intteppe attin, harai tana maaddibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कई एक डाली तोड़ दी गई, और तू जंगली जलपाई होकर उन में साटा गया, और जलपाई की जड़ की चिकनाई का भागी हुआ है। \t SHin gaden tokkido wogaraa tashiyaappe issoota issoota karidosan, nena woran mokkida wogara malaa he wogaraara gatti qachchida; qachchin neeni qassi zaitee kiyiyo wogaraa xaphuwaara issippe de7aasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो एक बड़ा भुईंडोल हुआ, क्योंकि प्रभु का एक दूत स्वर्ग से उतरा, और पास आकर उसने पत्थर को लुढ़का दिया, और उस पर बैठ गया। \t Godaa kiitanchchai saluwaappe wodhdhido gishshau, biittai daro qaaxxiis; he kiitanchchai yiidi, shuchchaa gonddorssi olidi, a bolli kiyi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, उन्हों ने चिल्लाकर कहा; हे परमेश्वर के पुत्रा, हमारा तुझ से क्या कहा? क्या तू समय से पहिले हमें दु:ख देने यहां आया है? \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaa Na7au, nunanne nenanne aibee gattiyai? Wodee gakkennan nuna qaxxayanau yaadii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; क्या तुम इस कारण से भूल में नहीं पड़े हो, कि तुम न तो पवित्रा शास्त्रा ही को जानते हो, और न परमेश्वर की सामर्थ को। \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte baliyoogee, Xoossaa maxaafatanne Xoossaa wolqqaa intte erenna gishshaassa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास बिना उसे प्रसन्न करना अनहोना है, क्योंकि परमेश्वर के पास आनेवाले को विश्वास करना चाहिए, कि वह है; और अपने खोजनेवालों को प्रतिफल देता है। \t Ammanoi bainnan ooninne Xoossaa ufaissanau danddayenna; aissi giikko, Xoossaakko yiya ooninne Xoossai de7iyoogaanne bana koyiyaageetuyyo woituwaa immiyoogaa ammananau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने दूर खड़े होकर, ऊंचे शब्द से कहा, हे यीशु, हे स्वामी, हम पर दया कर। \t Eti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Godaa Yesuusaa, hai nuna maararkkii!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जहां तक हम पहुंचे हैं, उसी के अनुसार चलें।। \t Gidikkokka, nuuni hanno gakkanaassi de7ido maaraadan, ane sinttau boos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हमारे प्रभु की गवाही से, और मुझ से जो उसका कैदी हूं, लज्जित न हो, पर उस परमेश्वर की सामर्थ के अनुसार सुसमाचार के लिये मेरे साथ दुख उठा। \t Simmi, nu Godaayyo markkattiyoogan woikko a gishshau qashuwan de7iya tabankka yeellatoppa. SHin Xoossai neeyyo immiyo wolqqaa keenan tanaara wonggeliyaayyo waayetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कैसरिया के भी कितने चेले हमारे साथ हो लिए, और मनासोन नाम कुप्रुस के एक पुराने चेले को साथ ले आए, कि हम उसके यहां टिकें।। \t Qiisaariyan de7iya kaalliyaageetuppe amaridaageeti qassi nunaara biidosona; eti nuuni aqanasaa Minaasoona giyo Qophphiroosa bitaniyaa soo nuna efiidosona; Minaasooni daro wodiyaappe doommidi kaalliyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई मनुष्य दीया बार के तलघरे में, या पैमाने के नीचे नहीं रखता, परन्तु दीवट पर रखता है कि भीतर आनेवाले उजियाला पाएं। \t “Soo geliya asaassi poo7ana mala, xomppiyaa xomppidi, xoqqan wottanaappe attin, genttidi woikko keriyan qum77idi wottiyai ooninne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर सृष्टि के आरम्भ से परमेश्वर ने नर और नारी करके उन को बनाया है। \t SHin Xoossai koiro medhdhiyo wode, attumaasanne maccaasa oottidi, eta medhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने महायाजकों; और मन्दिर के पहरूओं के सरदरों और पुरनियों से, जो उस पर चढ़ आए थे, कहा; क्या तुम मुझे डाकू जानकर तलवारें और लाठियां लिए हुए निकले हो? \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi baakko yiida qeese halaqata, Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageetanne cima asaa hagaadan yaagiis; “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चौथे ने अपना कटोरा सूर्य पर उंडेल दिया, और उसे मनुष्यों को आग से झुलसा देने का अधिकार दिया गया। \t Oiddantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa awa aifiyaa bollan gussiis; gussin ba tamaa mishuwan asaa xuugganau, awa aifiyaayyo maatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त उसका लोहू बहना बन्द हो गया; और उस ने अपनी देह में जान लिया, कि मैं उस बीमारी से अच्छी हो गई। \t Ippe goggiya suuttai sohuwaarakka aggi bayiis; a ba waayiyaappe paxidoogaa ba bollan era aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम धर्म के कारण दुख भी उठाओ, तो धन्य हो; पर उन के डराने से मत डरो, और न घबराओ। \t SHin harai atto, xillotettaa gishshau intte waayettikkokka, anjjettidaageeta. Asau yayyoppitenne hirggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहिले स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और लोहू से मिले हुए ओले और आग उत्पन्न हुई, और पृथ्वी पर डाली गई; और पृथ्वी की एक तिहाई जल गई, और सब हरी घास भी जल गई।। \t Koiro kiitanchchai ba malkkataa punniis. Punnin suuttaara walakettida shachchainne tamai sa7an bukkiis. Sa7aappe heezzantto kushee xuugettiis; mittaappekka heezzantto kushee xuugettiis; maata ubbaikka xuugettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो मनुष्यों के साम्हने मुझे इन्कार करे उसका परमेश्वर के स्वर्गदूतों के साम्हने इन्कार किया जाएगा। \t shin asa sinttan tana kaddiyaagaa taanikka Asa Na7ai, qassi Xoossaa kiitanchchatu sinttan a kaddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, कैसर का; तब उस ने, उन से कहा; जो कैसर का है, वह कैसर को; और जो परमेश्वर का है, वह परमेश्वर को दो। \t Yaagidi eta oichchin, eti, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona. Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta, “Yaatikko, Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा लोगों को जो कुछ अवश्य हो, उस में उन की सहायता करो; पहुनाई करने मे लगे रहो। \t geeshshata koshshiyaaban maaddite; imattaa mokkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की आंखे ढांपकर उस से पूछा, कि भविष्यद्वाणी करके बता कि तुझे किसने मारा। \t A aifiyaa goozidi, “Nena dechchidai oonee? Ane hananabaa yoota” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम केवल अपने भाइयों की को नमस्कार करो, तो कौन सा बड़ा काम करते हो? क्या अन्यजाति भी ऐसा नहीं करते? \t Intte intte ishanttu xalaalaa sarotikko, harati oottiyoogaappe aadhdhiyaabaa ai oottidetii? Harai atto, Xoossaa ammanenna asaikka hegaadan oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर उस ने भूमि पर थूका और उस थूक से मिट्टी सानी, और वह मिट्टी उस अन्धे की आंखों पर लगाकर। \t Yesuusi hegaa giidi, sa7an cuchchiis; ba cuchchan guutta urqqaa shugissidi, he urqqan qooqe bitaniyaa aifiyaa tiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो आया हूं, कि मनुष्य को उसक पिता से, और बेटी को उस की मां से, और बहू को उस की सास से अलग कर दूं। \t Aissi giikko, taani na7aa a aawaappe, na7iyo i aayeeppe, na7aa machchiyookka i bolloteeppe shaakkanau yaas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा, हे प्रभु, अभी मैं तेरे पीछे क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपना प्राण दूंगा। \t Yaagin PHeexiroosi, “Godau, taani nena ha77i kaallanau aissi danddayikkinaa? Taani ne gishshau, haiqqanaukka giiga uttaas!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जाड़े से पहिले चले आने का प्रयत्न कर: यूबूलुस, और पूदेंस, और लीनुस और क्लौदिया, और सब भाइयों का तुझे नमस्कार।। \t Balggoi wodhdhanaappe kase yaanau minna. Eubuluusi, PHudeesi, Liinoosinne Qilaadee qassi hara ishantti ubbaikka nena saro saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इरास्तुस कुरिन्थुस में रह गया, और त्रुफिमुस को मैं ने मीलेतुस में बीमार छोड़ा है। \t Erasxxoosi Qoronttoosa giyo kataman attiis. SHin Xirofiimoosi sahettido gishshau, Miliixe giyo kataman a yeggaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम भी तैयार रहो, क्योंकि जिस घड़ी के विषय में तुम सोचते भी नहीं हो, उसी घड़ी मनुष्य का पुत्रा आ जाएगा। \t “Yaatin, ba so asau qumaa koshshiyo wodiyan immana mala, a godai sunttido ammanettida wozannaama ashkkari oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि यह बात हाकिम के कान तक पहुंचेगी, तो हम उसे समझा लेंगे और तुम्हें जोखिम से बचा लेंगे। \t ha yohuwaa deriyaa haariyaagee siyikko, nuuni ayyo yooti maizzana; qassi inttena aibinne hirggissennaadan oottana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं, कि व्यवस्था जो कुछ कहती है उन्हीं से कहती है, जो व्यवस्था के आधीन हैं: इसलिये कि हर एक मुंह बन्द किया जाए, और सारा संसार परमेश्वर के दण्ड के योग्य ठहरे। \t Asa ubbaa haasayaa diggana malanne kumetta sa7aa Xoossaa pirddaappe garssau aattana mala, higgiyaa giddon odettida ubbabai higgiyaappe garssan de7iya asau haasayiyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इस बात को कि मरे हुए जी उठते हैं, मूसा न भी झाड़ी की कथा में प्रगट की है, कि वह प्रभु को इब्राहीम का परमेश्वर, और इसहाक का परमेश्वर, और याकूब का परमशॆवर कहता है। \t SHin haiqqida asai denddanabaa Muusee geeshshidi erissiis. Xaragettiya buuraabaa odiya sohuwankka Godaabaa i yootiiddi, 'Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन यरूशलेम की कलीसिया पर बड़ा उपद्रव होने लगा और प्रेरितों को छोड़ सब के सब यहूदिया और सामरिया देशों में तित्तर बित्तर हो गए। \t He gallassi Yerusalaamen de7iya woosa keettan gita yedetai denddiis; denddin Yesuusi kiittidoogeetuppe attin, ammaniyaageeti ubbati Yihudaa biittaaninne Samaariyaa biittan laalettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे परमेश्वर की धार्मिकता से अनजान होकर, और अपनी धार्मिकता स्थापन करने का यत्न करके, परमेश्वर की धार्मिकता के आधीन न हुए। \t Aissi giikko, Xoossai asaa xillissiyo ogiyaa eti erennan, bantta huuphe xillotettaa essanau koyidosona; qassi bantta huuphen Xoossai asaa xillissiyo ogiyau haarettibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बोलनेवाले तुम नहीं हो परन्तु तुम्हारे पिता का आत्मा तुम में बोलता है। \t Aissi giikko, inttenan de7idi haasayiyai intte Aawaa Geeshsha Ayyaanaa gidiyoogaappe attin, haasayiyaageeti inttena gidekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सूबेदार ने उत्तर दिया; कि हे प्रभु मैं इस योग्य नहीं, कि तू मेरी छत के तले आए, पर केवल मुख से कह दे तो मेरा सेवक चंगा हो जाएगा। \t SHin mato halaqai zaaridi yaagiis; “Ta Godau, nena ta soo gelissanau tau bessenna; shin neeni doona xalaalaa haasaya; ta ashkkarai paxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन यीशु घर से निकलकर झील के किनारे जा बैठा। \t Yesuusi he gallassi sooppe kiyidi, abbaa lanqqiyan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस उस से कहने लगा, कि देख, हम तो सब कुछ छोड़कर तेरे पीछे हो लिये हैं। \t PHeexiroosi Yesuusa, “Be7a; nuuni nubaa ubbaa aggi bayidi, nena kaallida” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा उस ने हमें जगत की उत्पति से पहिले उस में चुन लिया, कि हम उसके निकट प्रेम में पवित्रा और निर्दोष हों। \t Nuuni a sinttan geeshshatanne pokkoi bainnaageeta gidana mala, Xoossai nuna sa7ai merettanaappe kase, Kiristtoosa baggaara ba siiquwan dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम ढाढ़स बान्धे रहते हैं, और देह से अलग होकर प्रभु के साथ रहना और भी उत्तम समझते हैं। \t Nuna ammanttees; qassi ha asatettan nu keettaa aggi bayidi, Godaara issippe de7iyoogee nuna ufaissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; तू मुझे उत्तम क्यों कहता है? कोई उत्तम नहीं, केवल एक, अर्थात् परमेश्वर। \t Yesuusi zaaridi, “Tana aissi lo77o gai? Xoossaa xalaalaappe attin, hara lo77oi ooninne baawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पिता पुत्रा से प्रेम रखता है, और उस ने सब वस्तुएं उसके हाथ में दे दी हैं। \t Xoossai ba Na7aa siiqees; siiqidi ubbabaa a kushiyan wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; धन्य हे उत्तम दास, तुझे धन्य है, तू बहुत ही थोड़े में विश्वासी निकला अब दस नगरों का अधिकार रख। \t “A godai a, 'Hayyanaashsho! Neeni lo77o ashkkara; neeni ha qii guuttaban ammanettidaagaa gidido gishshau, taani nena tammu katamatuyyo alaafe oottana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो खरी बातें तू ने मुझ से सुनी हैं उन को उस विश्वास और प्रेम के साथ जो मसीह यीशु में है, अपना आदर्श बनाकर रख। \t Taani nena tamaarissido tumu qaalaa leemiso ootta oiqqada, Kiristtoos Yesuusan nuuyyo de7iya ammanuwaaninne siiquwan de7a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने कहा; हमारे बापदादों के परमेश्वर ने तुझे इसलिये ठहराया है, कि तू उस की इच्छा को जाने, और उस धर्मी को देखे, और उसके मुंह से बातें सुने। \t “Xeellin i tana hagaadan yaagiis; 'Nu aawatu Godai neeni a qofaa eranau, a xillo Na7aa be7anaunne a doonaappekka haasayaa siyanau nena kase dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यीशु ने कहा: किसी ने मुझे छूआ है क्योंकि मैं ने जान लिया है कि मुझ में से सामर्थ निकली है। \t Maccaasiyaa qosettada attanau danddayennaagaa erada, kokkoraidda Yesuusa sinttan gufannaasu; a Yesuusa aissi bochchidaakkonne qassi waanada sohuwaara paxidaakko asa ubbaa sinttan Yesuusau yootaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यह बिनती करता हूं, कि तुम्हारे साम्हने मुझे निर्भय होकर साहस करना न पड़े; जैसा मैं कितनों पर जो हम को शरीर के अनुसार चलनेवाले समझते हैं, वीरता दिखाने का विचार करता हूं। \t Nuna ha sa7aa meeziyaadan de7oosona giidi qoppiya issi issi asatu bolli taani xalanaagaa erais; shin taani inttekko biyo wode intte tana xalissenna mala, inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा; तू पागल है, परन्तु वह दृढ़ता से बोली, कि ऐसा ही है: तब उन्हों ने कहा, उसका स्वर्गदूत होगा। \t Odin asai o, “Hannee neeni gooyaasa” yaagiis. Rooda PHeexiroosa gididoogaa geeshshada odaasu. Eti, “Hegee a kiitanchchaa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब भेंट का पहिला पेड़ा पवित्रा ठहरा, तो पूरा गुंधा हुआ आटा भी पवित्रा है: और जब जड़ पवित्रा ठहरी, तो डालियां भी ऐसी ही हैं। \t Koiro menttido baso oittaa Xoossau immikko, muume oittai qassi abaa; mittau xaphuwaa ayyo immiyaabaa gidikko, tashe ubbaikka qassi abaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मनुष्य माता पिता को छोड़कर अपनी पत्नी से मिला रहेगा, और वे दोनों एक तन होंगे। \t Xoossaa maxaafai yaagees; “Hegaa gishshau, attumaagee ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ana; eti naa77aikka issi asho gidana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, बचपन से : उस ने इसे नाश करने के लिये कभी आग और कभी पानी में गिराया; परन्तु यदि तू कुछ कर सके, तो हम पर तरस खाकर हमारा उपकार कर। \t A woranau daro wode tamaaninne haattan oliis; shin neeni danddayikko, nuuyyo qarettada nuna maaddarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अच्छी भूमि में के वे हैं, जो वचन सुनकर भले और उत्तम मन में सम्भाले रहते हैं, और धीरज से फल लाते हैं।। \t SHin aradda biittan wodhdhidaageeti hegeeti lo77o wozanaappenne tumu wozanaappe qaalaa siyidi naagidaageeta; eti danddayaara naagidi aifoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो स्त्रियां चक्की पीसती रहेंगी, एक ले ली जाएगी, और दूसरी छोड़ दी जाएगी। \t “Simmi intte Godai ai gallassi yaanaakkonne intte erenna gishshau, naagi uttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने समझा कि उस ने हम से यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले के विषय में कहा है। \t Erissiyo ashkkarati he wode banttau Yesuusi Xammaqiya Yohaannisabaa odiyoogaa akeekidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और थाह लेकर उन्हों ने बीस पुरसा गहरा पाया और थोड़ा आगे बढ़कर फिर थाह ली, तो पन्द्रह पुरसा पाया। \t Eti likkiyo wodoruwaa xeeran deexxiyaabaa qachchidi, haattan yeggin, haattai hosppun tammu wara ciimmatidoogaa eridosona. Guuttaa gam77iiddi, naa77anttuwaa yeggidi, usuppun tammu wara ciimmatidoogaa eridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैं तीसरी बार तुम्हारे पास आने को तैयार हूं, और मैं तुम पर कोई भार न रखूंगा; क्योंकि मैं तुम्हारी सम्पत्ति नहीं, बरन तुम ही को चाहता हूं: क्योंकि लड़के- बालों को माता- पिता के लिये धन बटोरना न चाहिए, पर माता- पिता को लड़के- बालों के लिये। \t Taani inttekko baanau giigettishin, hagee taayyo heezzantto wode; taani inttena waissikke. Taani inttena koyiyoogaappe attin, intte miishsha koyikke; aissi giikko, aayyiyaanne aawai bantta naatuyyo miishsha minjjiyoogaappe attin, naati bantta aayeeyyoonne aawaayyo minjjokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहद मृत्यु की यह वाचा जिस के अक्षर पत्थरों पर खोद गए थे, यहां तक तेजोमय हुई, कि मूसा के मुंह पर के तेज के कराण जो घटता भी जाता था, इस्त्राएल उसके मुंह पर दृष्टि नहीं कर सकते थे। \t SHuchchaa woocidi xaafido higgee imettiyo wode, Xoossaa bonchchoi beettiis; Muuse som77uwan de7iya phoolettai xayiyaabaa gidikkokka, he phoolettai daro wolqqaama gidiyo gishshau, Israa7eela asai a som77uwaa tishshi ootti xeellanau danddayibeenna. Haiquwaa ehiya higgee oottiyo oosoi hagaa mala bonchchuwaara yiyaagaa gidikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कबूतर बेचनेवालों से कहा; इन्हें यहां से ले जाओ: मेरे पिता के भवन को व्योपार का घर मत बनाओ। \t Haraphphiyaa baizziyaageeta i, “Ha haraphpheta hagaappe kessite; ta Aawaa keettaa giya oottoppite!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यूसुफ नींद से जागकर प्रभु के दूत की आज्ञा अनुसार अपनी पत्नी को अपने यहां ले आया। \t Yooseefi xiskkuwaappe beegottidi, Godaa kiitanchchai bana azazidoogaadan, Mairaamo efiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, सात टोकरे। \t “Taani qassikka laappun oittaa oiddu sha7u asau battido wode, aappun samppaa kumida xarzzaa denttidetii?” yaagiis. Yaagin eti, “Laappun samppaa kumida xarzzaa denttida” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम तो प्रार्थना में और वचन की सेवा में लगे रहेंगे। \t SHin nuuni Xoossaa woosaaninne qaalaa yootuwan minnana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उसे भोर को तारा दूंगा। \t Qassi taani ayyo bakkaaliyaa xoolinttiyaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से जो कोई अधिकार का विरोध करता है, वह परमेश्वर की विधि का साम्हना करता है, और साम्हना करनेवाले दण्ड पाएंगे। \t Hegaa gishshau, ha77i de7iya heemmiyaageeta ixxiya ooninne Xoossaa azazuwaa ixxees; ixxiya ooninne ba bolli pirddaa ehees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्मुरना की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो प्रथम और अन्तिम है; जो मर गया था और अब जीवित हो गया है, वह यह कहता है कि। \t “Samirnneesan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Haiqqidaagee, haiquwaappekka denddidaagee, koiroogeenne wurssettaagee hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस बड़े नगर के तीन टुकडे हो गए, और जाति जाति के नगर गिर पड़े, और बड़ा बाबुल का स्मरण परमेश्वर के यहां हुआ, कि वह अपने क्रोध की जलजलाहट की मदिरा उसे पिलाए। \t Gita katamai heezzu kiyidi za77iis. Biitta ubban de7iya katamati xayidosona. Xoossai gita Baabiloono qoppidi, ba iita hanqquwaa woine eessai kumido burccukkuwaappe woine eessaa Baabiloono ushshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब जो तुम को मेरे सुसमाचार अर्थात् यीशु मसीह के विषय के प्रचार के अनुसार स्थिर कर सकता है, उस भेद के प्रकाश के अनुसार जो सनातन से छिपा रहा। \t Nuuni Xoossaa galatoos. Taani wonggeliyaa baggaara Yesuus Kiristtoosabaa yootidoogaadaaninne daro wodeesappe geemmidi, ha77i qonccida tumatettaadan, intte ammanuwan inttena Xoossai minttettanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस खड़ा हुआ ताप रहा था। तब उन्हों ने उस से कहा; क्या तू भी उसके चेलों में से है? उस न इन्कार करके कहा, मैं नहीं हूं। \t PHeexiroosi hegan eqqidi, tamaa ho77ees; harati a, “Neeni ha bitanee erissiyo ashkkaratuppe issuwaa gidikkiiyye?” yaagiis. Yaagin PHeexiroosi, “CHii; taani gidikke” yaagidi kaddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से उस ने प्रतिज्ञा किए हुए देश में जैसे पराए देश में परदेशी रहकर इसहाक और याकूब समेत जो उसके साथ उसी प्रतिज्ञा के वारिस थे, तम्बूओं में वास किया। \t Abrahaami Xoossai baayyo immana giido biittan hara biitta asadan de7idoogee ammanuwaana; Xoossai he immana giidoogaa banaara issippe laattana Yisaaqaaranne Yaaqoobaara Dunkkaaniyan de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मिसर और कनान के सारे देश में अकाल पडा; जिस से भारी क्लेश हुआ, और हमारे बापदादों को अन्न नहीं मिलता था। \t “Gibxxe biittaaninne Kanaane biittan ubban koshai gelidi, daro asaa tuggayiis; tuggayin nu aawati quma demmibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हेरोदेस के भण्डारी खोजा की पत्नी योअन्ना और सूसन्नाह और बहुत सी और स्त्रियां: ये तो अपनी सम्पत्ति से उस की सेवा करती थीं।। \t Heeroodisa keettan azaziya Kuza machchiyo Yohaano, Sosinonne Yesuusau banttassi de7iyaagaappe immida daro asata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बाहर आया, तो उन से बोल न सका: सो वे जान गए, कि उस ने मन्दिर में कोई दर्शन पाया है; और व उन से संकेत करता रहा, और गूंगा रह गया। \t Kare i kiyido wode, haasayanau danddayibeenna. Beeta Maqidasiyaa giddon i aibakko ajjuutan be7idoogaa asai akeekiis; duudidaagee biradhdhiiddi haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह धिक्कार देने और शपथ खाने लगा, कि मैं उस मनुष्य को नहीं जानता; और तुरन्त मुर्ग ने बांग दी। \t Hegaappe guyyiyan PHeexiroosi, “Taani hegaa bitaniyaa erikke!” yaagidi, bana qanggettaanne caaquwaa doommiis. He wode sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुरन्त उतरकर आनन्द से उसे अपने घर को ले गया। \t Zakkiyoosi eesuwan ettaappe wodhdhidi, ufaissan Yesuusa mokkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे पार उतरकर गन्नेसरत देश में पहुंचे। \t Eti abbaa pinnidi, Genssereexa giyo biittaa gakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण एक दूसरे को शान्ति दो, और एक दूसरे की उन्नति के कारण बनो, निदान, तुम ऐसा करते भी हो।। \t Hegaa gishshau, intte qassi ha77i oottiyoogaadan, issoi issuwaa minttettitenne maaddite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा; तेरे रूपये तेरे साथ नाश हों, क्योंकि तू ने परमेश्वर का दान रूपयों से मोल लेने का विचार किया। \t SHin PHeexiroosi ayyo hagaadan yaagiis; “Neeni Xoossaa imuwaa miishshan shammanau qoppido gishshau, ne miishshai nenaara coo xayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो कोई भलाई करना जानता है और नहीं करता, उसके लिये यह पाप है।। \t Hegaa gishshau, lo77obaa oottanau eriiddi oottenna urau hegee nagara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घड़ी उस ने बहुतों को बीमारियों; और पीड़ाओं, और दुष्टात्माओं से छुड़ाया; और बहुत से अन्धों को आंखे दी। \t He gallassi Yesuusi daro harggissidi, paxa kaa7iya sahuwaappenne iita ayyaanaappe daro asaa pattiis. Qassi daro qooqe asaa xeelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम धीरज से सहते रहेंगे, तो उसके साथ राज्य भी करेंगे : यदि हम उसका इन्कार करेंगे तो वह भी हमारा इन्कार करेगा। \t Nuuni genccikko, aara issippe kawotana. Nuuni a kaddikko, ikka nuna kaddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कहा; देखों, मैं स्वर्ग को खुला हुआ, और मनुष्य के पुत्रा को परमेश्वर के दहिनी ओर खड़ा हुआ देखता हूं। \t Be7idi, “Xeellite, taani saloi dooyettin, Asa Na7ai Xoossaappe ushachcha baggan eqqidaagaa be7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये पाप तुम्हारे मरनहार शरीर में राज्य न करे, कि तुम उस की लालसाओं के अधीन रहो। \t Hegaa gishshau, intte intte asatettaa amuwau azazettana mala, nagarai haiqqiya intte asatettaa haaroppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो लोग उस पर्ब्ब में भजन करने आए थे उन में से कई यूनानी थे। \t Paasikaa bonchchiyo gallassi goinnanau Yerusalaame biidaageetu giddon issi issi Giriike asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पलटन के सरदार ने उसके पास आकर कहा; मुझे बता, क्या तू रोमी है? उस ने कहा, हां। \t SHaalaqai PHauloosakko shiiqidi, “Neeni Roome asee? Tau yoota” yaagiis. Yaagin PHauloosi, “Ee” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं भी पराधीन मनुष्य हूं, और सिपाही मेरे हाथ में हैं, और जब एक से कहता हूं, जा, तो वह जाता है; और दूसरे को कि आ, तो वह आता है; और अपने दास से कहता हूं, कि यह कर, तो वह करता है। \t Aissi giikko, taani taappe bollaara de7iyaageetuyyo haarettiya asa; qassi taappe garssaara wotaaddarati de7oosona. Taani issuwaa, 'Ba' giikko bees; qassi hinkkuwaa, 'Haaya' giikko yees; ta ashkkaraa, 'Hagaa ootta' giikko oottees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने उत्तर दिया, कि मैं ने न तो यहूदियों की व्यवस्था का और न मन्दिर का, और न कैसर का कुछ अपराध किया है। \t PHauloosi mootettiiddi, “Taani Aihudatu higgiyaakka Beeta Maqidasiyaakka Roome Kawuwaa Qeesaarakka ainne naaqqabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह जानते हो, कि वह धनी होकर भी तुम्हारे लिये कंगाल बन गया ताकि उसके कंगाल हो जाने से तुम धनी हो जाओ। \t Aissi giikko, intte nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettaa ereeta; Kiristtoosi dure gidi uttidi, intte a hiyyeesatettan duretanaadan, intte gishshau hiyyeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस ने यीशु से कहा, हे प्रभु, हमारा यहां रहना अच्छा है; इच्छा हो तो यहां तीन मण्डप बनाऊं; एक तेरे लिये, एक मूसा के लिये, और एक एलिरयाह के लिये। \t PHeexiroosi Yesuusa, “Ta Godau, nuuni hagan de7iyoogee nuussi lo77o; neeni dosikko, nuuni hagan heezzu zamppata issuwaa neessi, issuwaa Muusessi, issuwaa Eelaasassi zamppayana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने कहा; हे महाप्रतापी फेस्तुस, मैं पागल नहीं, परन्तु सच्चाई और बुद्धि की बातें कहता हूं। \t SHin PHauloosi hagaadan yaagiis; “Bonchcho Pisxxoosaa, taani tumu yohuwaanne wozanaa qofaa haasayiyoogaappe attin gooyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने तुम को बुलाया है, कि तुम से मिलूं और बातचीत करूं; क्योंकि इस्त्राएल की आशा के लिये मैं इस जंजीर से जकड़ा हुआ हूं। \t Taani inttenaara gaittanaunne haasayanau inttena xeesidoogee hegaassa; aissi giikko, Israa7eela asai ufaissan naagiyoogaa gishshataassi taani ha sanssalatan qashettaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उस ने बहुतेरी बातें पूछता रहा, पर उस ने उस को कुछ भी उत्तर न दिया। \t Heeroodisi Yesuusa darobaa oichchiis; shin Yesuusi ayyo ainne zaaribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार यदि निर्जीव वस्तुएं भी, जिन से ध्वनि निकलती है जेसे बांसुरी, या बीन, यदि उन के स्वरों में भेद न हो तो जो फूंका या बजाया जाता है, वह क्योंकर पहिचाना जाएगा? \t Harai atto, shemppoi bainnabai pulaale gidin woikko diitta gidin giiriiddi, ba giirettaa dummatettaa erissana xayikko, pulaale punniyaakkonne, woi diitta diixxiyaakko, asi waatidi eranee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम को जिस ने तुम्हारे लिये बहुत परिश्रम किया, नमस्कार। \t Intteyyo keehi daafurida Mairaamo saro giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन सात रोटियों और मछलियों को ले धन्यवाद करके तोड़ा और अपने चेलों को देता गया; और चेले लोगों को। \t Yaagidi he laappun oittaanne moliyaa oiqqidi, Xoossaa galatiis; menttidi erissiyo ashkkaratussi immiis; qassi erissiyo ashkkarati daro asaassi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विरोध या झूठी बड़ाई के लिये कुछ न करो पर दीनता से एक दूसरे को अपने से अच्छा समझो। \t Inttena siiqiyoogan woikko ceeqettanau koyiyo hada amuwan issibaanne oottoppite; shin issoi issuwaappe gitatais yaagidi qoppennan, issoi issuwaayyo intte huuphiyaa kaushshite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा; हे पिता, मैं अपनी आत्मा तेरे हाथों में सौंपता हूं: और यह कहकर प्राण छोड़ दिए। \t Yesuusi qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Aawau, taani ta shemppuwaa ne kushiyan wottais” yaagidi haiqqi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम सब के विषय में नहीं कहता: जिन्हें मैं ने चुन लिया है, उन्हें मैं जानता हूं: परन्तु यह इसलिये है, कि पवित्रा शास्त्रा का यह वचन पूरा हो, कि जो मेरी रोटी खाता है, उस ने मुझ पर लात उठाई। \t “Taani intte ubbaabaa haasayikke. Taani dooridoogeeta erais; shin Xoossaa maxaafai, 'Taani barssidoogee ta kushiyaa saxxiis' giidoogee tuma gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी के द्वारा तुम्हारा उद्धार भी होता है, यदि उस सुसमाचार को जो मैं ने तुम्हें सुनाया था स्मरण रखते हो; नहीं तो तुम्हारा विश्वास करना व्यर्थ हुआ। \t Intte ammanoi hada gidana xayikko, qassi taani intteyyo yootido qaalaa mintti oiqqikko, intte he wonggeliyan attideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु फिर नाव से पार गया, तो एक बड़ी भीड़ उसके पास इकट्ठी हो गई; और वह झील के किनारे था। \t Yesuusi simmidi, wolwoluwan gelidi, abbaa pinnidoogaappe guyyiyan, daro asai abbaa lanqqiyan a mati yuuyi aadhdhidi shiiqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से दमिश्क की अराधनालयों के नाम पर इस अभिप्राय की चिटि्ठयां मांगी, कि क्या पुरूष, क्या स्त्री, जिन्हें वह इस पंथ पर पाए उन्हें बान्धकर यरूशलेम में ले आए। \t Biidi Godaa ogiyaa kaalliya asata maccaageetanne attumaageeta demmikko, qachchidi Yerusalaame ehaanau, Damasqqon de7iya Aihuda woosa keettatussi dabddaabbiyaa xaafanau a woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने भाइयों से यह बिनती करना अवश्य समझा कि वे पहिले से तुम्हारे पास जाएं, और तुम्हारी उदारता का फल जिस के विषय में पहिले से वचन दिया गया था, तैयार कर रखें, कि यह दबाव से नहीं परन्तु उदारता के फल की नाई तैयार हो।। \t Hegaa gishshau, taani ha ishantti taappe sinttatidi inttekko biidi, intte immana giido imuwaa kasetidi giigissana mala, eta woossanau koshshiyoogaa akeekaas. Hegaappe guyyiyan, he imoi taani gakkiyo wode giigi uttana; hegee qassi wolqqan intte immiyoogaa gidennan, dosidi immiyoogaa erissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नाना प्रकार के और ऊपरी उपदेशों से न भरमाए जाओ, क्योंकि मन का अनुग्रह से दृढ़ रहना भला है, न कि उन खाने की वस्तुओं से जिन से काम रखनेवालों को कुछ लाभ न हुआ। \t Dumma dumma ooratta timirttiyan wora booppite. Nu wozanai Xoossaa aaro kehatettan galatiyoogee lo77o gidiyoogaappe attin, miyoobau azazettiyoogaa gidenna; hegau azazettidaageetikka maadettibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास और उस अच्छे विवेक को थामें रहे जिसे दूर करने के कारण कितनों का विश्वास रूपी जहाज डूब गया। \t Ammanoinne lo77o zoriya wozanai neeyyo de7o. Issooti issooti banttana zoriya wozanaa yeggi aggidi, laaggiyaabi bainna markkabee bayiyoogaadan, bantta ammanuwaa bashshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे प्राणी उस की जो सिंहासन पर बैठा है, और जो युगानुयुग जीवता है, महिमा और आदर और धन्यवाद करेंगे। \t He meretati kawotaa araatan uttida meri merinau paxa de7iyaagaa mazamuriyan sabbido wode, bonchchido wodenne galatido wode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु मन्दिर से निकलकर जा रहा था, तो उसके चेले उस को मन्दिर की रचना दिखाने के लिये उस के पास आए। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe kiyidi biishin, Beeta Maqidasiyaa dirssa giddon de7iya keettata bessanau erissiyo ashkkarati akko yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम प्रभु में उस से बहुत आनन्द के साथ भेंट करना, और ऐसों का आदर किया करना। \t Hegaa gishshau, Godan de7iya ishadan, kumetta ufaissan a mokkite; qassi a milatiya asa ubbaakka bonchchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने आकर उसके रहने का स्थान देखा, और उस दिन उसी के साथ रहे; और यह दसवें घंटे के लगभग था। \t Yesuusi eta, “Haa yiidi be7ite” yaagiis. Yaagin eti biidi, i de7iyoosaa be7idosona; he gallassi eti sa7ai tammu saate heera gidiyo gishshau, a matan pe7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की इच्छा जानता और व्यवस्था की शिक्षा पाकर उत्तम उत्तम बातों को प्रिय जानता है। \t Neeni oottana mala, Xoossai koyiyoobai aibakko eraasa; qassi tuma gidiyaabaa dooranau higgiyaappe tamaaradasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह याकूब के घराने पर सदा राज्य करेगा; और उसके राज्य का अन्त न होगा। \t inne Yaaqoobantta zariyan merinau kawotana; a kawotettaassi wurssetti baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सांझ हुई, तो वह बारहों के साथ आया। \t Sa7ai omariyo wode Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura yaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम अपने आप में जांचते, तो दण्ड न पाते। \t SHin nuuni nu huuphiyaa tumu qoridaakko, Xoossai nuna pirddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यह तो जानता हूं, कि तू वहां रहता है जहां शैतान का सिंहासन है, और मेरे नाम पर स्थिर रहता है; और मुझ पर विश्वास करने से उन दिनों में भी पीछे नहीं हटा जिन में मेरा विश्वासयोग्य साक्षी अन्तिपास, तुम में उस स्थान पर घात किया गया जहां शैतान रहता है। \t “'“Taani neeni de7iyoosaa erais. Neeni Seexaanaa kawotaa araatai de7iyoosan de7aasa; ta sunttaa mintta naagaasa. Harai atto, Seexaanai de7iyoosan intte matan asi worddo taani ammaniyo markkai Anttiphaasi de7iyo wodekka tana ammaniyoogaa aggabaakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं स्तिफनास और फूरतूनातुस और अखइकुस के आने से आनन्दित हूं, क्योंकि उन्हों ने तुम्हारी धटी को पूरी की है। \t Isxxifaanoosi, Parddonaaxisinne Akaiqoosi intte bainnasan tana boorasiyaa teqqido gishshau, eta yuussaa taani ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई जीवता है, और मुझ पर विश्वास करता है, वह अनन्तकाल तक न मरेगा, क्या तू इस बात पर विश्वास करती है? \t Qassi paxa de7iya urainne tana ammaniya urai ubbai mulekka haiqqenna; hegaa neeni ammanai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके पाप स्वर्ग तक पहुंच गए हैं, और उसके अधर्म परमेश्वर को स्मरण आए हैं। \t Aissi giikko, i nagarai saluwaa gakkanau dooretti uttiis. Xoossai i iita mooruwaa hassayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने ठहरकर कहा, उसे बुलाओ; और लोगों ने उस अन्धे को बुलाकर उस से कहा, ढाढ़स बान्ध, उठ, वह तुझे बुलाता है। \t Yesuusi ogiyan eqqidi, “A haa xeesite” yaagiis. Yaagin eti qooqiyaa, “Aikko baawa; dendda eqqa; nena xeesees” yaagidi xeesidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये जो उसके द्वारा परमेश्वर के पास आते हैं, वह उन का पूरा पूरा उद्धार कर सकता है, क्योंकि वह उन के लिये बिनती करने को सर्वदा जीवित है।। \t Hegaa gishshau, i eta gishshaa gaannatanau merinau de7iyo gishshau, Xoossaakko ba baggaara yiyaageeta muleera ashshanau danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे डर गईं, और धरती की ओर मुंह झुकाए रहीं; तो उन्हों ने उस ने कहा; तुम जीवते को मरे हुओं में क्यों ढूंढ़ती हो? \t Eti yayyidi, sa7aa xeellidaashin, asati eta yaagidosona; “Paxa de7iyaagaa haiqqida asaa sohuwan aissi koyeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण एक ही जन से जो मरा हुआ सा था, आकाश के तारों और समुद्र के तीर के बालू की नाईं, अनगिनित वंश उत्पन्न हुआ।। \t Hegaa gishshau, haiqqida asa milatiya issi bitaniyaappe saluwan de7iya xoolintte keena, abbaa lanqqiyan de7iya qoodi bainna shafe keena zareti yelettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं कहते, कि कटनी होने में अब भी चार महीने पड़े हैं? देखो, मैं तुम से कहता हूं, अपनी आंखे उठाकर खेतों पर दृष्टि डालो, कि वे कटनी के लिये पक चुके हैं। \t Intte, 'Oiddu aginappe guyyiyan, kattai cakettana' geekketiiyye? Taani intteyyo odais; goshshaa loitti xeellite; kattai cahaa bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे कफरनहूम, क्या तू स्वर्ग तक ऊंचा किया जाएगा? तू तो अधोलोक तक नीचे जाएगा। \t Qassi Qifirinaahooma katamau, neeni saluwaa pude xoqqu gaanau koyadii? Neeni Si7ooliyaa duge wodhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस रीति से उस ने धीरज धरकर प्रतिज्ञा की हुई बात प्राप्त की। \t Hegaadankka, Abrahaami gencci naagidi, Xoossai immana giidoogaa ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां से जहाज खोलकर हम दूसरे दिन खियुस के साम्हने पहुंचे, और अगले दिन सामुस में लगान किया, फिर दूसरे दिन मीलेतुस में आए। \t Wonttetta gallassi yaappe markkabiyan denddidi, kiiyo sintti gakkida; qassi wonttetta gallassi Saamoosa pinnida; Tirogiliyoomen aqidi, wonttin Miliixe yiida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं अब मार्ग में तुम से भेंट करना नहीं चाहता; परन्तु मुझे आशा है, कि यदि प्रभु चाहे तो कुछ समय तक तुम्हारे साथ रहूंगा। \t Aissi giikko, taani ha77i yaara aadhdhaidda oge tohuwaara inttena be7anau koyikke. Godai giikko, intte matan amarida wodiyaa takkanau qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे नाम के कारण सब लोग तुम से बैर करेंगे; पर जो अन्त तक धीरज धरे रहेगा, उसी का उद्धार होगा।। \t Asai ubbai inttena ta sunttaa gishshau ixxana; shin wurssettai gakkanaashin gencciyaagee attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई अपने भाई को ऐसा पाप करते देखे, जिस का फल मृत्यु न हो, तो बिनती करे, और परमेश्वर, उसे, उन के लिये, जिन्हों ने ऐसा पाप किया है जिस का फल मृत्यु है: इस के विषय में मै बिनती करने के लिये नहीं कहता। \t Ooninne haiqoi bessenna nagara ba ishai oottishin be7ikko, Xoossaa woossanau bessees; haiqoi bessenna nagara oottidaageetuyyo Xoossai de7o immana. Haiqoi bessiyo nagari de7ees; taani inttena hegau Xoossaa woossite giikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अपनी कठोरता और हठीले मन के अनुसार उसके क्रोध के दिन के लिये, जिस में परमेश्वर का सच्चा न्याय प्रगट होगा, अपने निमित्त क्रोध कमा रहा है। \t SHin intteyyo siyenna wozanainne nagaraappe simmenna wozanai de7ees; hegaa gishshau, Xoossaa hanqqoinne xillo pirddai qoncciyo gallassi, neeni ne bolli hanqquwaa kaseegaappe darissaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि पेड़ को अच्छा कहो, तो उसके फल को भी अच्छा कहो; या पेड़ को निकम्मा कहो; क्योंकि पेड़ फल ही से पहचाना जाता है। \t “Lo77o aifiyaa demmanau lo77o mittaa dichchana bessees; iita mittaa intte dichchikko, iita aifiyaa demmana; aissi giikko, mittai erettiyoi ba aifiyo aifiyaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सातवें दूत ने तुरही फूंकी, तो स्वर्ग में इस विषय के बड़े बड़े शब्द होने लगे कि जगत का राज्य हमारे प्रभु का, और उसके मसीह का हो गया। \t Hegaappe guyyiyan, laappuntta kiitanchchaikka ba malkkataa punniis. Saluwan, “Sa7aa kawotettai ha77i nu Godaassanne a Kiristtoosassa; qassi merinaappe merinaa gakkanaassi i haarana” yaagiya wolqqaama cenggurssai siyettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब के बाद मुझ को भी दिखाई दिया, जो मानो अधूरे दिनों का जन्मा हूं। \t Qassi ubbaappe wurssettan, wodee gakkennan yelettida taassikka qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस का न पिता, न माता, न वंशावली है, जिस के न दिनों का आदि है और न जीवन का अनत है; परन्तु परमेश्वर के पुत्रा के स्वरूप ठहरा।। \t Malkki-Xedeqayyo aayyiyaa woi aawai, woi ayyo zare paidoi baawa; qassi a yeletau doometti woi a haiquwau wurssetti baawa; shin Xoossaa Na7aa milatidi, merinau qeese gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम तुम्हारे लिये नित प्रार्थना करके अपने प्रभु यीशु मसीह के पिता अर्थात् परमेश्वर का धन्यवाद करते हैं। \t Nuuni intteyyo Xoossaa woossiyo wode, Xoossaa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, ubba wode galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम सीमा से बाहर औरों के परिश्रम पर घमण्उ नहीं करते; परन्तु हमें आशा है, कि ज्यों ज्यों तुम्हारा विश्वास बढ़ता जाएगा त्यों त्यों हम अपनी सीमा के अनुसार तुम्हारे कारण और भी बढ़ते जाएंगे। \t Nuuni Xoossai essido zawaa pinnidi, hara asi oottido ooson ceeqettokko; shin intte ammanoi dicci dicci biyo wode, nuuni intte giddon oottiyo oosuwaa zawai kaseegaappe keehi aakki aakki baana giidi qoppoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पतरस ने उसे उठाकर कहा, खड़ा हो, मैं भी तो मनुष्य हूं। \t PHeexiroosi Qornneliyoosaara haasayiiddi, soo geliis; i geliyo wode daro asai shiiqidaagaa demmidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कैसरिया में पहुंचकर हाकिम को चिट्ठी दी: और पौलुस को भी उसके साम्हने खड़ा किया। \t Paraasati Qiisaariyaa gelidi, dabddaabbiyaa deriyaa haariyaagaassi immidi, PHauloosa a sintti aattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उन दो दिनों के बाद वह वहां से कूच करके गलील को गया। \t Naa77u gallassappe guyyiyan, Yesuusi yaappe kiyidi, Galiila biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने अपनी चारों ओर एक बड़ी भीड़ देखकर उस पार जाने की आज्ञा दी। \t Yesuusi daro asai ba matan yuuyi aadhdhidi eqqidoogaa be7idi, abbaappe hefintti pinnana mala, ba erissiyo ashkkarata azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम इसी के लिये बुलाए भी गए हो क्योंकि मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो। \t Xoossai inttena xeesidoogee hegaa gishshassa; aissi giikko, Kiristtoosi intteyyo waayettiis; intte a kaallana mala, intteyyo leemiso gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेम्ना जो सिंहासन के बीच में है, उन की रखवाली करेगा; और उन्हें जीवन रूपी जल के सोतों के पास ले जाया करेगा, और परमेश्वर उन की आंखों से सब आंसू पोंछ डालेगा।। \t Aissi giikko, kawotaa araataayyo gidduwan uttida Dorssai eta heemmana. De7o haattaa pulttuwaakkokka eta kaalettana. Xoossaikka eta aifiyaappe afutta ubbaa quccirggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मेरी आशा है, कि तुम जान लोगे, कि हम निकम्मे नहीं। \t Nuuni paaciyaa danddayanaagaa intte eriyoogaa ammanais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दासी ने जो द्वारपालिन थी, पतरस से कहा, क्या तू भी इस मनुष्य के चेलों में से है? उस ने कहा, मैं नहीं हूं। \t Penggiyaa naagiya na7iyaa PHeexiroosa, “Neeni ha bitanee erissiyo ashkkaratuppe issuwaa gidikkiiyye?” yaagaasu. Yaagin PHeexiroosi, “CHii, taani gidikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर पौलुस के हाथों से सामर्थ के अनोखे काम दिखाता था। \t Xoossai PHauloosa baggaara ooratta malaataa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अग्रिप्पा ने फेस्तुस से कहा; यदि यह मनुष्य कैसर की दोहाई न देता, तो दूट सकता था।। \t Agriiphphi Pisxxoosa, “Ha bitanee, 'Qeesaari tabaa pirddo' gibeennaakko, birshshettana danddayees shin” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बारहों को यीशु ने यह आज्ञा देकर भेजा कि अन्यजातियों की ओर न जाना, और सामरियों के किसी नगर में प्रवेश न करना। \t Yesuusi ha tammanne naa77ata hagaadan yaagidi kiittiis; “Aihuda gidenna asaa biitti booppite; qassi Samaaretu katamaakka geloppite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर इतने लोग इकट्ठे हुए, कि द्वार के पास भी जगह नहीं मिली; और वह उन्हें वचन सुना रहा था। \t Keettai ekkennan ixxin, harai atto, kareekka un77ana gakkanaassi daro asai shiiqiis; shiiqin Yesuusi qaalaa asau yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हें हर एक भली बात में सिद्ध करे, जिस से तुम उस की इच्छा पूरी करो, और जो कुछ उस को भाता है, उसे यीशु मसीह के द्वारा हम में उत्पन्न करे, जिस की बड़ाई युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t Xoossai Yesuus Kiristtoosa baggaara ba sinttan bana ufaissiyaabaa inttena ootissiiddi, inttekka i koyidobaa oottana mala, lo77o ooso ubban inttena i giigisso; Xoossai meri merinau bonchchetto. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मेरे मन की अभिलाषा और उन के लिये परमेश्वर से मेरी प्रार्थना है, कि वे उद्धार पाएं। \t Ta ishatoo, taani Israa7eela asaayyo ta kumetta wozanaappe amottiyoogeenne Xoossaa woossiyoogee eti attanaassa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अन्यजातियों ने क्रोध किया, और तेरा प्रकोप आ पड़ा और वह समय आ पहुंचा है, कि मरे हुओं का न्याय किया जाए, और तेरे दास भविष्यद्वक्ताओं और पवित्रा लोगों को और उन छोटे बड़ों को जो तेरे नाम से डरते हैं, बदला दिया जाए, और पृथ्वी के बिगाड़नेवाले नाश किए जाएं।। \t Aihuda gidenna asai hanqqettiis; ne hanqqoikka gakkiis. Haiqqidaageeti pirddettiyo wodee ha77a; qassi neeni ne ashkkaratuyyo, hananabaa yootiyaageetuyyo, geeshshatuyyo, ne sunttau yayyiyaageetuyyo, xoqqatuyyoonne ziqqatuyyo eta oosuwaadan immiyo wodeekka ha77a. Sa7aa xaissiyaageetakka neeni xaissiyo wodee ha77a” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रयत्न करने में आलसी न हो; आत्मिक उन्माद में भरो रहो; प्रभु की सेवा करते रहो। \t Minni oottite; azalloppite; intte kumetta wozanaappe Godau oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे प्रियों तुम अपने अति पवित्रा विश्वास में अपनी उन्नति करते हुए और पवित्रा आत्मा में प्रार्थना करते हुए। \t SHin ta dabbotoo, ubbaappe aadhdhiya geeshsha ammanuwan intte huuphiyaa keexxite; qassi Geeshsha Ayyaanaa wolqqan Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हीं दिनों में कई भविष्यद्वक्ता यरूशलेम से अन्ताकिया में आए। \t Hananabaa yootiyaageeti Yerusalaameppe Anxxookiyaa he wode wodhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक उस ने कहा, हे इस्त्राएलियों, जो कुछ इन मनुष्यों से किया चाहते हो, सोच समझ के करना। \t Azazidi yaa7aa hagaadan yaagiis; “Israa7eela asatoo, intte ha asata oottana qoppiyooban inttena naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(यह जीवन प्रगट हुआ, और हम ने उसे देखा, और उस की गवाही देते हैं, और तुम्हें उस अनन्त जीवन का समाचार देते हैं, जो पिता के साथ था, और हम पर प्रगट हुआ)। \t He de7oi qonccin, nuuni a be7idi, abaa intteyyo markkattoos; qassi Aawaa matan de7iya nuuyyo qonccida merinaa de7uwaabaa intteyyo yootoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो परमेश्वर की सहायता से मैं आज तक बना हूं और छोटे बड़े सभी के साम्हने गवाही देता हूं और उन बातों को छोड़ कुछ नहीं कहता, जो भविष्यद्वक्ताओं और मूसा ने भी कहा कि होनेवाली हैं। \t Hegaa gishshau, taani Xoossaa maaduwaa ekkada, gitaassinne guuttaassi hachchi gakkanaassikka eqqada markkattais. Hananabaa yootiyaageetinne Muusee, 'Kiristtoosi waayettana bessees; qassi haiquwaappe koiro denddidi, Aihudatussinne Aihuda gidennaageetussi atotettaa poo7uwaa yootanau bessees' giidoogaadan, taanikka eti haasayidoogaappe haraa issibaakka haasayidobi baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उन्हें अनन्त जीवन देता हूं, और वे कभी नाश नहीं होंगी, और कोई उन्हें मेरे हाथ से छीन न लेगा। \t Taani etayyo merinaa de7uwaa immais; qassi eti mulekka haiqqokkona. Ooninne ta kushiyaappe eta wotti ekkanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस उठकर कब्र पर दौड़ गया, और झुककर केवल कपड़े पड़े देखे, और जो हुआ था, उस से अचम्भा करता हुआ, अपने घर चला गया।। \t SHin PHeexiroosi denddidi, gonggoluwaa woxxiis; hokkidi gonggoluwaa giddo xeellidi, moogido afalaa xalaalaa be7iis. Hegaa be7idi garamettiiddi, ba soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम्हारे नगर की धूल भी, जो हमारे पांवों में लगी है, हम तुम्हारे साम्हने झाड़ देते हैं, तौभी यह जान लो, कि परमेश्वर का राज्य तुम्हारे निकट आ पहुंचा है। \t 'Nuuni inttena yeellayanau, harai atto intte katamaappe nu tohuwaa oiqqida buhiyaakka inttessi pittoos; shin Xoossaa kawotettai inttekko matidoogaa hegaa erite' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आकाश के पक्षियों को देखो! वे न बोते हैं, न काटते हैं, और न खत्तों में बटोरते हैं; तौभी तुम्हारा स्वर्गीय पिता उन को खिलाता है; क्या तुम उन से अधिक मूल्य नहीं रखते। \t Paalliya kafota xeellite; eti zerokkona; cakkokkona; gootarankka qolokkona; shin saluwan de7iya intte Aawai eta mizees; intte etappe keehi aadhdhekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कोई योद्धा लड़ाई पर जाता है, तो इसलिये कि अपने भरती करनेवाले को प्रसन्न करे, अपने आप को संसार के कामों में नहीं फंसाता \t Olaa biya wotaaddarai ba halaqaa ufaissanau, wotaaddara gidenna asai oottiyo oosuwan walahettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह भी, कि मेरे लिये उतरने की जगह तैयार रख; मुझे आशा है, कि तुम्हारी प्रार्थनाओं के द्वारा मैं तुम्हें दे दिया जाऊंगा।। \t Qassi intte he sohuwaarakka taayyo imatti shemppiyo keetta giigissite. Aissi giikko, Xoossai intte woosan tana intteyyo guyye zaaridi immana gaada qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हाय तुम पर; जो धनवान हो, क्योंकि तुम अपनी शान्ति पा चुके। \t “SHin duretoo, intte ufaittidi de7iyo gishshau, intteyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं इसी कारण उस पिता के साम्हने घुटने टेकता हूं, \t Hegaa gishshau, taani saluwaaninne sa7an de7iya ammaniya keetta asai ubbai aani sunttettido Xoossaa sinttan gulbbatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने डोंगी पर चढ़कर एक सौ तिर्मन बड़ी मछलियों से भरा हुआ जाल किनारे पर खींचा, और इतनी मछलियां होने पर भी जान न फटा। \t Simoon PHeexiroosi wolwoluwan gelidi, xeetanne ishatamanne heezzu wogga moleti kumi uttido gitiyaa goochchidi, abbaappe gaxi kessiis; molee hegaa keena daro gidinkka gitee daakettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई तुम्हारे पास आए, और यही शिक्षा न दे, उसे न तो घर मे आने दो, और न नमस्कार करो। \t Ooninne inttekko yiidi, ha timirttiyaa eheennan aggikko, intte soo a gelissoppite; sarokka gooppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक स्त्री थी, जिसे अठारह वर्ष से एक दुर्बल करनेवाली दुष्टात्मा लगी थी, और वह कुबड़ी हो गई थी, और किसी रीति से सीधी नहीं हो सकती थी। \t Tammanne hosppun laittaasappe doommada, i bolli iita ayyaanai de7iyaagee harggissin, sahettada de7iya issi mishiriyaa de7ausu. Quuna gididaara muleera sitti gaada eqqanau danddayabeikku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब तेरा यह पुत्रा, जिस ने तेरी संपत्ति वेश्याओं में उड़ा दी है, आया, तो उसके लिये तू ने पला हुआ बछड़ा कटवाया। \t “Yaagin aawai a, 'Ta na7au, neeni ubba wode tanaara de7aasa; tabai ubbaikka neessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तेरा जो विश्वास हो, उसे परमेश्वर के साम्हने अपने ही मन में रख: धन्य है वह, जो उस बात में, जिस वह ठीक समझता है, अपने आप को दोषी नहीं ठहराता । \t Ha yohuwan neeni ammaniyoobaa neeppenne Xoossaappe gidduwan naaga. Issi urai lo77o giidi ba qoppidobaa oottiyo wode, “Taani mooraas” geennan aggikko, he urai tumu anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पत्थरीली जगहों पर पड़ने के डर से उन्हों ने जहाज की पिछाड़ी चार लंगर डाले, और भोर का होना मनाते रहे। \t Eti shuchchattiyaasan kunddenna mala yayyidi, markkabee beenna mala oiqqiya oiddu birataa markkabiyaappe guyyeera abban yeggidi, sa7ai wonttana mala, Xoossaa woossoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि देमास ने इस संसार को प्रिय जानकर मुझे छोड़ दिया है, और थिस्सलुनीके को चला गया है, और क्रेसकेंस गलतिया को और तीतुस दलमतिया को चला गया है। \t Aissi giikko, Deemaasi ha wodiyaa sa7aa dosidi, tana aggidi, Tasalonqqe giyo katamaa biis. Qerqqiisi Galaatiyaa giyo biittaa bin, qassi Tiitu Dilmmaaxiyaa giyo biittaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने देखा, कि आकाश खुल गया; और एक पात्रा बड़ी चादर के समान चारों कोनों से लटकता हुआ, प्थ्वी की ओर उतर रहा है। \t Saloi dooyettin, gita afala milatiyaabai oiddu baggaara ohettidi, sa7an wodhdhishin, PHeexiroosi be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस फिर इन्कार कर गया और तुरन्त मुर्ग ने बांग दी।। \t Oichchin PHeexiroosi qassikka kaddiis; sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि शरीर में जीवित रहना ही मेरे काम के लिये लाभदायक है तो मैं नहीं जानता, कि किस को चुनूं। \t SHin taani paxa de7iyoogan daro go77iyaabaa oottanabaa gidikko, augaa dooranaakko tau erettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं व्क्तवय में अनाड़ी हूं, तौभी ज्ञान में नहीं; बरन हम ने इस को हर बात में सब पर तुम्हारे लिये प्रगट किया है। \t Taani haasayiyo haasayan tamaarabeenna asa gidikkokka, eratettan gidikke; shin nuuni intteyyo ha yohuwaa asa ubbaa giddon ubba baggaara qonccissida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह गवाही यह है, कि परमेश्वर ने हमें अनन्त जीवन दिया है: और यह जीवन उसके पुत्रा में है। \t Simmi markkatettai hagaa; Xoossai nuuyyo merinaa de7uwaa immiis; he de7oikka a Na7an de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं तो जगत की उत्पत्ति से लेकर उस को बार बार दुख उठाना पड़ता; पर अब युग के अन्त में वह एक बार प्रगट हुआ है, ताकि अपने ही बलिदान के द्वारा पाप को दूर कर दे। \t Hegaa gidiyaakko, Kiristtoosi sa7ai merettoosappe doommidi darotoo waayettanau koshshees; shin ha77i wodiyaa wurssettan nagaraa xaissanau bana yarshshidi, naa77anttennan issitoo beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अवश्य है, कि वह नाशमान देह अविनाश को पहिन ले, और यह मरनहार देह अमरता को पहिन ले। \t Aissi giikko, hagee musiyaagee musennaagaa maayanau bessees; qassi hagee haiqqiyaageekka haiqqennaagaa maayanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फेस्तुस उन प्रान्त में पहुंचकर तीन दिन के बार कैसरिया से यरूशलेम को गया। \t Pisxxoosi auraajjaa gelido heezzantto gallassaappe guyyiyan, Qiisaariyaappe Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी घर में रहो, और जो कुछ उन से मिले, वही खाओ पीओ, क्योंकि मजदूर को अपनी मजदूरी मिलनी चाहिए: घर घर न फिरना। \t Oosanchchaassi damoozaa qanxxanau koshshiyo gishshau, eti immiyoobaa miiddinne uyiiddi he keettan utti bayite; ha sooppe ya soo booppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो पिता ने हम से कैसा प्रेम किया है, कि हम परमेश्वर की सन्तान कहलाएं, और हम हैं भी: इस कारण संसार हमें नहीं जानता, क्योंकि उस ने उसे भी नहीं जाना। \t Nuuni Xoossaa naata geetettidi xeesettana mala, Xoossai nuna ai keenaa siiqidaakkonne be7ite. Nuuni tumukka a naata. Ha sa7ai Xoossaa erenna gishshau, nunakka erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी हेरोदियास की बेटी भीतर आई, और नाचकर हेरोदेस को और उसके साथ बैठनेवालों को प्रसन्न किया; तब राजा ने लड़की से कहा, तू जो चाहे मुझ से मांग मैं तुझे दूंगा। \t Heeroodiyaadi na7iyaa imattaa imattiyoosaa gela durada, Heeroodisanne a imattata ufaissaasu; ufaissin kawoi na7iyo, “Nena lo77idabaa aiba gidikkonne tana oichcha; taani neeyyo immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो मन्दिर का परदा ऊपर से नीचे तक फट कर दो टुकड़े हो गया: और धरती डोल गई और चटानें तड़कर गईं। \t Akeekite; Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoi qommoppe duge gakkanaassi, naa77u kiyidi, pooshetti wodhdhiis; biittai qaaxxiis. Qassi zaallaikka phalqqettiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने पुकारकर कहा, जो मुझ पर विश्वास करता है, वह मुझ पर नहीं, बरन मेरे भेजनेवाले पर विश्वास करता है। \t Yesuusi ba qaalaa xoqqu oottidi yaagiis; “Tana ammaniya ooninne tana kiittidaagaakka ammaniyoogaappe attin, ta xalaalaa ammanenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अधीन रहना न केवल उस क्रोध से परन्तु डर से अवश्य है, वरन विवेक भी यही गवाही देता है। \t Hegaa gishshau, deriyaa heemmiyaageetuyyo azazettiyoogee Xoossaa hanqquwaa xalaalaassa gidennan, inttena zoriya wozanaa gishshaukka haarettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आदर और निरादर से, दुरनाम और सुनाम से, यद्यपि भरमानेवालों के ऐसे मालूम होते हैं तौभी सच्चे हैं। \t Nuuni bonchchettidanne tooshettida; cayettidanne galatettida. Qassi tumaa haasayoos; shin asai nuna worddanchcha giidi qoppees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने मुझे चूमा न दिया, पर जब से मैं आया हूं तब से इस ने मेरे पांवों का चूमना न छोड़ा। \t Neeni tana yerabaakka; shin a taani soo geloosappe ha77i gakkanaashin, ta tohuwaa yerausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से इब्राहीम जब बुलाया गया तो आज्ञा मानकर ऐसी जगह निकल गया जिसे मीरास में लेनेवाला था, और यह न जानता था, कि मैं किधर जाता हूं; तौभी निकल गया। \t Abrahaami laattanaadan, Xoossai baayyo immana giido biittaa baana mala, Xoossai bana xeesido wode, azazettidoogee ammanuwaana; i ba biittaappe kiyidi biyo wode, au biyaakkonne erennan kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब बरनबास ने यूहन्ना को जो मरकुस कहलाता है, साथ लेने का विचार किया। \t Yaagin Barnnaabaasi Marqqoosa geetettiya Yohaannisa banttanaara efaanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने पतरस और याकूब और याकूब के भाई यूहन्ना को छोड़, और किसी को अपने साथ आने न दिया। \t Yesuusi PHeexiroosappe, Yaaqoobappenne Yaaqooba ishaa Yohaannisappe harai ooninne bana kaallenna mala diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस की बातें उन को स्मरण आईं। \t Yaagin maccaasati Yesuusi giidoogaa hassayidi, i moogettido gonggoluwaappe simmidi, hegaa ubbaa tammanne isiini erissiyo ashkkaratussinne haratu ubbaassi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों की आज्ञा कर, और सिखाता रह। \t Hagaa azazanne tamaarissa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह एकान्त में प्रार्थना कर रहा था, और चेले उसके साथ थे, तो उस ने उन से पूछा, कि लोग मुझे क्या कहते हैं? \t Issitoo Yesuusi barkka woossiyo wode, i erissiyo ashkkarati a matan de7oosona; de7ishin, “Asai tana oona gii?” yaagidi eta oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तुम लड़ाइयां, और लड़ाइयों की चर्चा सुनो; तो न घबराना: क्योंकि इन का होना अवश्य है; परन्तु उस समय अन्त न होगा। \t Matan de7iya olaa cenggurssaanne haahuwan de7iya olaa oduwaa intte siyiyo wode, hirggoppite; hegaa malabai hananau bessees; shin wurssettai biroona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम उसके द्वारा स्तुतिरूपी बलिदान, अर्थात् उन होठों का फल जो उसके नाम का अंगीकार करते हैं, परमेश्वर के लिये सर्वदा चढ़ाया करें। \t Simmi Xoossaayyo Yesuusa baggaara ubba wode galataa yarshshuwaa immoos; hegaa giyoogee menttershshai a sunttaayyo immiyo galataa giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पिता तो आप ही तुम से प्रीति रखता है, इसलिये कि तुम ने मुझ से प्रीति रखी है, और यह भी प्रतीति की है, कि मैं पिता कि ओर से निकल आया। \t Aissi giikko, Aawai ba huuphen inttena siiqees; intte tana siiqiyo gishshaunne taani Aawaa matappe yiidoogaa ammanido gishshau, i inttena siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही है, जिस ने जंगल में कलीसिया के बीच उस स्वर्गदूत के साथ सीनै पहाड़ पर उस से बातें की, और हमारे बापदादों के साथ था: उसी को जीवित वचन मिले, कि हम तक पहुंचाए। \t I Israa7eela asaa maabaraara issippe bazzuwan de7idaagaa; i nu aawatuuranne Siinaa Deriyaa bollan baassi haasayida kiitanchchaara issippe de7iis. Yaatidi Xoossaappe de7uwaa qaalaa nuussi immanau ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु अपना वचन पृथ्वी पर पूरा करके, धार्मिकता से शीघ्र उसे सिद्ध करेगा। \t Aissi giikko, Godai sa7aa bollan de7iya asa ubbaa bolli eesuwan pirddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस जगह पहुंचकर उस ने उन से कहा; प्रार्थना करो, कि तुम परीक्षा में न पड़ो। \t He sohuwaa gakkidi, “Paaciyan intte gelennan attana mala, Xoossaa woossite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम जिन्हों ने विश्वास किया है, उस विश्राम में प्रवेश करते हैं; जैसा उस ने कहा, कि मैं ने अपने क्रोध में शपथ खाई, कि वे मेरे विश्राम में प्रवेश करने न पाएंगे, यद्यपि जगत की उत्पत्ति के समय से उसे काम हो चुके थे। \t Gidikkokka, Xoossaa oosoi sa7ai merettoosappe doommin polettidaagaa gidikkokka, Xoossai, “Taani hanqqetta caaqqada, 'Eti taani shemppiyoosaa mulekka gelokkona' yaagaas” giidoogaadan, nuuni ammanidaageeti i shemppiyoosaa gelana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक उन्हों ने दो को खड़ा किया, एक युसुफ को, जो बर- सबा कहलाता है, जिस का उपनाम यूसतुस है, दूसरा मत्तिरयाह को। \t Yaagin ammaniya asai dooruwaassi Yosxxoosa giyo Barssaaba geetettiya Yooseefanne Maatiyaasa naa77aa essidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धोखा न खाओ, परमेश्वर ठट्ठों में नहीं उड़ाया जाता, क्योंकि मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा। \t Inttena intterkka cimmoppite. Ooninne Xoossaa bolli qilliiccanau danddayenna; aissi giikko, asi ba zeriyoogaa zaarettidi cakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं वही यूहन्ना हूं, जो ये बातें सुनता, और देखता था; और जब मैं ने सुना, और देखा, तो जो स्वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पांवों पर दण्डवत करने के लिये गिर पड़ा। \t Taani Yohaannisi, ha ubbabaa siyaasinne be7aas. Taani hagaa siyido wodenne be7ido wode, hegaa tana bessida kiitanchchaayyo goinnanau, a tohuwan kunddaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा, उसे मेरे गाड़े जाने के दिन के लिये रहने दे। \t Yesuusi, “Bau de7iyaabaa taani moogettiyo gallassau minjju; o aggite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीड़ जो यह देखने को इकट्ठी हुई भी, इस घटना को, देखकर छाती- पीटती हुई लौट गई। \t Hegaa be7anau issisaa shiiqi uttida asai ubbai hegaa be7ido wode, bantta tiraa bubbuxiiddi, soo simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के मुंह से कभी झूठ न निकला था, वे निर्दोष हैं।। \t Eti mulekka worddoti erokkona; etan mooroi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं जानता हूं, कि उस की आज्ञा अनन्त जीवन है इसलिये मैं जो बोलता हूं, वह जैसा पिता ने मुझ से कहा है वैसा ही बोलता हूं।। \t Qassi a azazoi merinaa de7uwaa ehiyoogaa taani erais; hegaa gishshau, taani yootiyoogee ta Aawai tana yoota giidi odidoogaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मैं ने क्रोध में आकर शपथ खाई, कि वे मेरे विश्राम में प्रवेश करने न पाएंगे। \t Hegaadankka qassi, taani hanqqetta caaqqada, 'Taani shemppiyoosaa eti mulekka gelokkona' yaagaas” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब हेरोदेस का जन्म दिन आया, तो हेरोदियास की बेटी ने उत्सव में नाच दिखाकर हेरोदेस को खुश किया। \t SHin Heeroodisi yelettido gallassai gakkin, Heeroodiyaadi na7iyaa asaa sinttan durada Heeroodisa ufaissaasu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन में से बहुतों ने, और यूनानी कुलीन स्त्रियों में से, और पुरूषों में से बहुतेरों ने विश्वास किया। \t Hegaa gishshau, etappe daroti, Giriiketuppe bonchchettida daro maccaasatinne daro attumaasati ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पास ऐसी बड़ी भीड़ इकट्ठी हुई कि वह नाव पर चढ़ गया, और सारी भीड़ किनारे पर खड़ी रही। \t Keehi daro asai ba lanqqiyan yuuyi aadhdhidi shiiqettin, wolwoluwaa giddo gelidi uttiis; asai ubbai abbaa lanqqiyan eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमशॆवर का धन्यवाद हो, कि तुम जो पाप के दास थे तौभी मन से उस उपदेश के माननेवाले हो गए, जिस के सांचे में ढाले गए थे। \t SHin Xoossau galatai gido; aissi giikko, nagarau kase intte aille; shin guyyeppe intte ekkido timirttiyaa giddon de7iya tumatettau intte kumetta wozanaappe azazettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि अपनी इच्छा से यह करता हूं, तो मजदूरी मुझे मिलती है, और यदि अपनी इच्छा से नहीं करता, तौभी भण्डारीपन मुझे सौंपा गया है। \t Aissi giikko, taani hagaa dosada oottikko, taassi woitoi de7ees. SHin taani dosennan ixxikkokka, wonggeliyaa gishshayyo hadaraa Xoossai taassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो मेल करवानेवाले हैं, क्योंकि वे परमेश्वर के पुत्रा कहलाएंगे। \t Wozanaa geeshshati anjjettidaageeta; aissi giikko, eti Xoossaa be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग एक झोले के मारे हुए को चार मनुष्यों से उठवाकर उसके पास ले आए। \t Oiddu asati bollai silido issi bitaniyaa tookkidi, akko ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब नाव चल रही थी, तो वह सो गया: और झील पर आन्धी आई, और नाव पानी से भरने लगी और वे जोखिम में थे। \t Biishin Yesuusi xiskkiis. Wolqqaama gotee abbaa bolli yiis. Wolwoluwan haattai kumi kumi yees. Yiidi haattai eta mittana hanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या वे सब सेवा टहल करनेवाली आत्माएं नहीं; जो उद्धार पानेवालों के लिये सेवा करने को भेजी जाती हैं? \t Kiitanchchati ubbai Xoossau oottanaunne atotettaa demmana asata maaddanau Xoossai kiittido ayyaanata gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम सब पर होता रहे।। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara ubbaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने तेरे लिये बिनती की, कि तेरा विश्वास जाता न रहे: और जब तू फिरे, तो अपने भाइयों को स्थिर करना। \t SHin taani ne ammanoi bayenna mala, neessi Xoossaa woossaas; neeni taakko simmiyo wode, ne ishantta minttetta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन्हीं में से वे लोग हैं, जो घरों में दबे पांव घुस आते हैं और छिछौरी स्त्रियों को वश में कर लेते हैं, जो पापों से दबी और हर प्रकार की अभिलाषाओं के वश में हैं। \t Aissi giikko, etappe issoi issoi asa keetta gelidi, nagarai deexxidoogeeta, dumma dumma amuwan sugettiyaageeta, ubba wode tamaaridi, tumatettaa eratettaa ekkanau mule danddayibeenna daafuranchcha maccaasata godatoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ छिपा नहीं, जो प्रगट न हो; और न कुछ गुप्त है, जो जाना न जाए, और प्रगट न हो। \t Aissi giikko, qosidobai ubbai qoncciyaa kiyana; qassi genttidobai ubbaikka beettennan attenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उन से कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं, पुत्रा आप से कुछ नहीं कर सकता, केवल वह जो पिता को करते देखता है, क्योंकि जिन जिन कामों को वह करता है उन्हें पुत्रा भी उसी रीति से करता है। \t Yesuusi zaaridi etau, “Taani intteyyo tumaa odais; Na7ai barkka ainne oottenna. I ba Aawai oottishin be7iyoogaa xalaalaa oottees; Aawai oottiyoogaa Na7aikka oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तुम यरूशलेम को सेनाओं से घिरा हुआ देखो, तो जान लेना कि उसका उजड़ जाना निकट है। \t “SHin wotaaddaran Yerusalaamee diretti uttidaashin intte be7iyo wode, Yerusalaame xayoi matattidoogaa erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं जानता हूं, कि मुझ में अर्थात् मेरे शरीर में कोई अच्छी वस्तु वास नहीं करती, इच्छा तो मुझ में है, परन्तु भले काम मुझ से बन नहीं पड़ते। \t Tanan, hegeenne ta asatettan lo77obai de7ennaagaa taani erais; aissi giikko, lo77obaa oottiyo amoi tanan de7ikkokka, taani he lo77obaa oottanau danddayikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और खानेवाला न- खानेवाले को तुच्छ न जाने, और न- खानेवाला खानेवाले पर दोष न लगाए; क्योंकि परमेश्वर ने उसे ग्रहण किया है। \t Ubbabaa miya urai ubbabaa meenna uraa karoppo; ubbabaa meenna uraikka ubbabaa miya uraa bolli pirddoppo. Aissi giikko, Xoossai a shiishshi ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो इन बातों से एक दूसरे को शान्ति दिया करो।। \t Hegaa gishshau, ha haasayan issoi issuwaa minttettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस मनुष्य केा यहूदियों ने पकड़कर मार डालता चाहा, परन्तु जब मैं ने जाना कि रोमी है, तो पलटन लेकर छुड़ा लाया। \t Aihudati ha bitaniyaa oiqqidi worana hanishin, Roome katamaa asa i gididoogaa erada, wotaaddaratuura gakkada a ashshaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भोर होते ही तुरन्त महायाकों, पुरनियों, और शास्त्रियों ने वरन सारी महासभा ने सलाह करके यीशु को बन्धवाया, और उसे ले जाकर पीलातुस के हाथ सौंप दिया। \t Maallado guuran sohuwaara qeese halaqati cimatuuranne higgiyaa tamaarissiyaageetuura yaa7aa asa ubbaara maqettidi, Yesuusa qachchidi efiidi, PHilaaxoosayyo aattidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पियक्कड़ या मारपीट करनेवाला न हो; बरन कोमल हो, और न झगड़ालू, और न लोभी हो। \t mattottennaagaa, ashkketettappe attin ooyettennaagaa, palamettennaagaa, miishsha siiqennaagaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उस चेले ने जिस से यीशु प्रेम रखता था पतरस से कहा, यह तो प्रभु है: शमौन पतरस ने यह सुनकर कि प्रभु है, कमर में अंगरखा कस लिया, क्योंकि वह नंगा था, और झील में कूद पड़ा। \t Yesuusi siiqiyo ashkkarai PHeexiroosa, “Hagee Godaattennee!” yaagiis. Simooni PHeexiroosi Godaa i gididoogaa siyido wode, kallo de7iyo gishshau, ba maayuwaa maayidi, abbaa giddo guppi geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सताए तो जाते हैं; पर त्यागे नहीं जाते; गिराए तो जाते हैं, पर नाश नहीं होते। \t Nuuni yedetettida; shin Xoossai nuna olibeenna; qassi nu morkketi nuna oli bayidosona; shin nuuni xayibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम सब ने क्या यहूदी हो, क्या युनानी, क्या दास, क्या स्वतंत्रा एक ही आत्मा के द्वारा एक देह होने के लिये बपतिस्मा लिया, और हम एक को एक ही आत्मा पिलाया गया। \t Aissi giikko, nuuni Aihuda asa gidikkonne woi Giriike asa gidikko, woi aille gidikkonne woi goqa gidikko, ubbai issi Geeshsha Ayyaanan issi bolla gidanau xammaqettida. Qassi nuuni ubbaikka issi Geeshsha Ayyaanaa uyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो ऐसी ऐसी बातें कहते हैं, वे प्रगट करते हैं, कि स्वदेश की खोज में हैं। \t Aissi giikko, hegaadan giya asati bantta huuphe biittaa koyiyoogaa erissoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नगर की शहरपनाह की बारह नेवें थीं, और उन पर मेम्ने के बारह प्रेरितों के बारह नाम लिखे थे। \t Katamee dirssai Dorssai kiittido tammanne naa77atu sunttai xaafettido tammanne naa77u shuchchatu bolli gimbbettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो स्त्रियां एक साथ चक्की पीसती होंगी, एक ले ली जाएगी, और दूसरी छोड़ दी जाएगी। \t Naa77u maccaasati issi sohuwan gaacciyaageetuppe issinniyo efin, issinniyaa attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसा पवित्रा आत्मा कहता है, कि यदि आज तुम उसका शब्द सुनो। \t Hegaa gishshau, Geeshsha Ayyaanai hagaadan yaagees; “Xoossaa qaalaa intte hachchi siyiyaabaa gidikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे यरूशलेम, हे यरूशलेम; तू जो भविष्यद्वक्ताओं को मार डालता है, और जो तेरे पास भेजे गए, उन्हें पत्थरवाह करता है, कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्गी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे कर लूं, परन्तु तुम ने न चाहा। \t “Yerusalaame katamaa asau, Yerusalaame katamaa asau, hananabaa yootiyaageeta intte woreeta; Xoossai inttekko kiittidoogeetakka shuchchan caddeeta; kuttiyaa ba marata ba qefiyan haphphiyoogaadan, taani intte asaa issi diri shiishshanau aapputoo koyidanaa! SHin tana diggideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरा हाथ या तेरा पांव तुझे ठोकर खिलाए, तो काटकर फेंक दे; टुण्डा या लंगड़ा होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो हाथ या दो पांव रहते हुए तू अनन्त आग में डाला जाए। \t “Ne kushee woi ne tohoi nena balettikko, neeppe qanxxa ola; neeni naa77u kushiyaaranne naa77u tohuwaara merinaa taman olettanaagaappe wobbe woi duuxa kushiyaara merinaa de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे सारा इब्राहीम की आज्ञा में रहती और उसे स्वामी कहती थी: सो तुम भी यदि भलाई करो, और किसी प्रकार के भय से भयभीत न हो तो उस की बेंटियां ठहरोगी।। \t Hegaadan Saara Abrahaama, “Ta godau” yaagada xeesaidda, ayyo azazettaasu; inttekka issibaunne yayyennan lo77obaa oottikko, i naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हारे लिये स्वर्ग में रखी है, जिन की रक्षा परमेश्वर की सामर्थ से, विश्वास के द्वारा उस उद्धार के लिये, जो आनेवाले समय में प्रगट होनेवाली है, की जाती है। \t He laatai wodiyaa wurssettan beettanau de7iya atotettaayyo Xoossaa wolqqan ammanuwan naagetti uttida inttessa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हेरोदेस के मरने के बाद देखो, प्रभु के दूत ने मि में यूसुफ को स्वप्न में दिखाई देकर कहा। \t SHin Heeroodisi haiqqidoogaappe guyyiyan, Godaa kiitanchchai Gibxxe biittan de7iya Yooseefayyo aimuwan beettidi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तू मुझ से भलाई के विषय में क्यों पूछता है? भला तो एक ही है; पर यदि तू जीवन में प्रवेश करना चाहता है, तो आज्ञाओं को माना कर। \t Yesuusi a, “Lo77obai aibakko tana aissi oichchai? Issuwaa xalaalai lo77o; shin neeni merinau de7anau koyikko, azazota naaga” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस बीमार ने उस को उत्तर दिया, कि हे प्रभु, मेरे पास कोई मनुष्य नहीं, कि जब पानी हिलाया जाए, तो मुझे कुण्ड में उतारे; परन्तु मेरे पहुंचते पहुंचते दूसरा मुझ से पहिले उतर पड़ता है। \t Sahettiya bitanee zaaridi, “Godau, haattai qaaxxiyo wode, tana dagattida haattan yeggiya asi baawa; shin taani gelana haniyo wode, hara urai taappe kasetidi geliichchees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन के मन की बातें मालूम करके कहा, कि तुम लोग अपने अपने मन में बुरा विचार क्यों कर रहे हो? \t Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wozanan hegaadan iitabaa aissi qoppeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जागते और प्रार्थना करते रहो कि तुम परीक्षा में न पड़ो: आत्मा तो तैयार है, पर शरीर दुर्बल है। \t Paaciyan intte gelenna mala, naagitenne Xoossaa woossite; ayyaanai giigi uttiis; shin ashoi daafuranchcha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योकि यद्यपि मैं ने अपनी पत्री से तुम्हें शोकित किया, परन्तु उस से पछताता नहीं जैसा कि पहिले पछताता था क्योंकि मैं देखता हूं, कि उस पत्री से तुम्हें शोक तो हुआ परन्तु वह थोड़ी देर के लिये था। \t Aissi giikko, ta dabddaabbee inttena azzanissidabaa gidikkokka, aissi xaafidanaashsha giikke; aissi xaafidanaashsha giikkokka, ta dabddaabbee inttena guutta wodiyaa azzanissidoogaa be7ais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने दूसरी बार जाकर यह प्रार्थना की; कि हे मेरे पिता, यदि यह मेरे पीए बिना नहीं हट सकता तो तेरी इच्छा पूरी हो। \t Yesuusi qassi naa77anttuwaa biidi, “Ta Aawau, taani ha burccukkuwaappe uyennan de7ishin burccukkuwaa denttanaagee danddayettennabaa gidikko, neeni koyiyoobai hano” yaagidi Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई तितुस के विषय में पूछे, तो वह मेरा साथी, और तुम्हारे लिये मेरा सहकर्मी है, और यदि हमारे भाइयों के विषय में पूछे, तो वे कलीसियाओं के भेजे हुए और मसीह की महिमा हैं। \t Tiitubaa gidikko, i inttena maaddanau tanaara issippe oottiya ta laggiyaa; hinkko ishanttubaa gidikko, eti woosa keettati kiittidoogeetanne Kiristtoosa bonchchissiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अच्छा चरवाहा मैं हूं; अच्छा चरवाहा भेड़ों के लिये अपना प्राण देता है। \t “Taani dorssaa loitta heemmiyaagaa; dorssaa loitti heemmiyaagee he dorssatu gishshau haiqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि एक यात्री मित्रा मेरे पास आया है, और उसके आगे रखने के लिये मेरे पास कुछ नहीं है। \t Aissi giikko, ta laggee ogeppe ta soo yiis; taani a sintti aattiyoobi baawa' yaagikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोमा ने उस से कहा, हे प्रभु, हम नहीं जानते कि तू हां जाता है? तो मार्ग कैसे जानें? \t Yaagin Toomaasi, “Godau, neeni biyoosaa nuuni erokko; ogiyaa waanidi eranau danddayiyoonii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे वहां से चले, और गलील में होकर जा रहे थे, और वह अपने चेलों को उपदेश देता और उन से कहता था, कि मनुष्य का पुत्रा मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाएगा, और वे उसे मार डालेंगे, और वह मरने के तीन दिन बाद जी उठेगा। \t Eti hegaappe denddidi, Galiilaara aadhdhidi biidosona; Yesuusi ba de7iyoosaa ooninne erana mala koyibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आप ही हमारे पापों को अपनी देह पर लिए हुए क्रूस पर चढ़ गया जिस से हम पापों के लिये मर करके धार्मिकता के लिये जीवन बिताएं: उसी के मार खाने से तुम चंगे हुए। \t Nuuni nagarau haiqqidi, xillotettau de7ana mala, Kiristtoosi ba huuphen ba ashuwan nu nagaraa masqqaliyan tookkiis; intte a masunttan paxideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, तुम परमेश्वर के हो: और तुम ने उन पर जय पाई है; क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है। \t Ta naatoo, intte Xoossaageeta; intte giddon de7iya Geeshsha Ayyaanai ha sa7an de7iya ayyaanaappe daro wolqqaamiyo gishshau, hananabaa yootiya worddota intte xoonideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे यरीहो से निकल रहे थे, तो एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली। \t Yesuusinne erissiyo ashkkarati Yarkkoppe kiyishin, daro asai eta kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी में जिस में हम भी उसी की मनसा से जो अपनी इच्छा के मत के अनुसार सब कुछ करता है, पहिले से ठहराए जाकर मीरास बने। \t Ubbabai Xoossaa qofaadaaninne i giidoogaadan haniis; Xoossai kasetidi qoppi wottidoogaadan, Kiristtoosa baggaara nuuni aageeta gidanaadan, nuna dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही काइफा था, जिस ने यहूदियों को सलाह दी थी कि हमारे लोगों के लिये एक पुरूष का मरना अच्छा है। \t “Asa ubbaa gishshau, issi asi haiqqikko lo77o” giidi Aihudata zoridaagee Qayaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो उसके पास आते थे, उन सब से मिलता रहा और बिना रोक टोक बहुत निडर होकर परमेश्वर के राज्य का प्रचार करता और प्रभु यीशु मसीह की बातें सिखाता रहा।। \t Bana ooninne diggennan Xoossaa kawotettaabaanne Godaa Yesuus Kiristtoosabaa yootiiddi, yayyennan daro qonccissidi tamaarissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तुरन्त जालों को छोड़कर उसके पीछे हो लिए। \t Yaagin eti sohuwaarakka bantta gitiyaa yeggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न अविश्वासी होकर परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर संदेह किया, पर विश्वास में दृढ़ होकर परमेश्वर की महिमा की। \t Xoossaa i bonchchiiddi, au immana giida Xoossai qassi polanau danddayiyoogaa loittidi erees; eridi ba ammanuwan minnidoogaappe attin, ammanennan ixxidi, Xoossai immana giidoogaa siribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने मेरे प्राण के लिये अपना सिर दे रखा था और केवल मैं ही नहीं, बरन अन्यजातियों की सारी कलीसियाएं भी उन का धन्यवाद करती हैं। \t Eti ta shemppuwaa gishshau, bantta shemppuwaa aatti immidosona. Eta ta xalaala gidennan, Aihuda gidenna asaa woosa keetta ubbaikka galatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस प्रकार तुम दोष लगाते हो, उसी प्रकार तुम पर भी दोष लगाया जाएगा; और जिस नाप से तुम नापते हो, उसी से तुम्हारे लिये भी नापा जाएगा। \t Aissi giikko, intte haratu bolli pirddiyoogaadan, Xoossai intte bolli pirddana; qassi intte haratuyyo immanau makkiyooban i intteyyo makkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें बीच में खड़ा करके पूछने लगे, कि तुम ने यह काम किस सामर्थ से और किस नाम से किया है? \t Yesuusi kiittidoogeeta bantta gidduwan essidi, “Ai wolqqan woi o sunttan hagaa intte oottidetii?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बुलाया गया तो तिरतुल्लुस उन पर दोष लगाकर कहने लगा, कि, हे महाप्रतापी फेलिक्स, तेरे द्वारा हमें जो बड़ा कुशल होता है; और तेरे प्रबन्ध से इस जाति के लिये कितनी बुराइयां सुधरती जाती हैं। \t PHauloosi xeesettido wode, Xarxxaluusi a hagaadan yaagidi, mootuwaa doommiis. “Bonchcho Pilikisaa, nuuni ne baggaara daro sarotettaa demmidaashin, ne qofan ha deriyaassi ubbaban ubbasankka lo77o laamee beettiyaagaassi nena daro galatidi, hagaa ekkoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुरनेलियुस ने कहा; कि इस घड़ी पूरे चार दिन हुए, कि मैं अपने घर में तीसरे पहर को प्रार्थना कर रहा था; कि देखो, एक पुरूष चमकीला वस्त्रा पहिने हुए, मेरे साम्हने आ खड़ा हुआ। \t tana, 'Qornneliyoosaa, Xoossai ne woosaa siyiis; neeni hiyyeesaa maaddiyoogaakka hassayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो कोई मेरी ये बातें सुनता है और उन पर नहीं चलता वह उस निर्बुद्धि मनुष्य की नाईं ठहरेगा जिस ने अपना घर बालू पर बनाया। \t “Hagaa ta qaalaa siyidi oottenna asai ubbai, ba keettaa shafiyan keexxida eeyya asa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने विश्वास किया, और जान गए हैं, कि परमेश्वर का पवित्रा जन तू ही है। \t Neeni Xoossaa geeshshaa gidiyoogaa nuuni ammanoosinne eroos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने बहुत वाद- विवाद के बाद खड़े होकर उन से कहा।। हे भाइयो, तुम जानते हो, कि बहुत दिन हुए, कि परमेश्वर ने तुम में से मुझे चुन लिया, कि मेरे मुंह से अन्यजाति सुसमाचार का वचन सुनकर विश्वास करें। \t Keehi haasayidoogaappe guyyiyan, PHeexiroosi denddi eqqidi, eta hagaadan yaagiis; “Ta ishatoo, Aihuda gidennaageeti wonggeliyaa mishiraachchuwaa qaalaa ta doonaappe siyidi ammanana mala, tana Xoossai intte giddoppe beni dooridoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण कि परमेश्वर को जानने पर भी उन्हों ने परमेश्वर के योग्य बड़ाई और धन्यवाद न किया, परन्तु व्यर्थ विचार करने लगे, यहां तक कि उन का निर्बुद्धि मन अन्धेरा हो गया। \t Aissi giikko, eti Xoossaa erikkokka, au bessiya bonchchuwaa immibookkona; qassi a galatokkona. SHin eti allaalle kessennabaa qoppoosona; qassi eta akeekenna wozanai xumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयों, हम दासी के नहीं परन्तु स्वतंत्रा स्त्री के सन्तान हैं। \t Hegaa gishshau, ta ishanttoo, nuuni goqee naata gidiyoogaappe attin, aillee naata gidokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मनुष्यों से आदर नहीं चाहता। \t “Asi tana bonchchanaagaa koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शरीर के विनाश के लिये शैतान को सौंपा जाए, ताकि उस की आत्मा प्रभु यीशु के दिन में उद्धार पाए। \t he bitaniyaa ayyaanai Godaa Yesuusa gallassan attana mala, a bollaa bashshanau Seexaanaassi intte immanaadan, taani pirddaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य के पुत्रा के प्रगट होने के दिन भी ऐसा ही होगा। \t “Asa Na7ai qoncciyan beettiyo gallassi hegaadan hanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी मुझे आज और कल और परसों चलना अवश्य है, क्योंकि हो नही सकता कि कोई भविष्यद्वक्ता यरूशलेम के बाहर मारा जाए। \t SHin hananabaa yootiyaagee Yerusalaameppe harasan haiqqanau bessenna gishshau, taani hachchi, wonttonne wonttifen ogiyaa bollan de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह के भय से एक दूसरे के आधीन रहो।। \t Kiristtoosayyo yayyiiddi, issoi issuwaayyo haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं, और दिखाने के लिये बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते हैं, ये अधिक दण्ड पाएंगे।। \t Eti am77etu keettaa bonqqidi, banttau lo77o milatanau Xoossaa woosaa adussoosona; eti ubbaappe aadhdhiya pirddaa ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने, उन से पूछा, यह मूर्त्ति और नाम किस का है? \t I, “Ha merainne sunttai oogee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के विषय में मैं ने प्रभु से तीन बार बिनती की, कि मुझ से यह दूर हो जाए। \t Hegaa taappe shaakkana mala, taani Godaa heezzutoo woossaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जाति जाति को मारने के लिये उसके मुंह से एक चोखी तलवार निकलती है, और वह लोहे का राजदण्ड लिए हुए उन पर राज्य करेगा, और वह सर्वशक्तिमान परमेश्वर के भयानक प्रकोप की जलजलाहट की मदिरा के कुंड में दाख रौंदेगा। \t Asa zareta i dechchana qara bisoi a doonaappe kiyees. Birata dullan asaa i haarana. Ubbaappe Wolqqaama Xoossaa hanqquwaa eessai buulettiyoosan woine aifiyaa i gum77ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हारे विषय में अपने परमेश्वर का धन्यवाद सदा करता हूं, इसलिये कि परमेश्वर का यह अनुग्रह तुम पर मसीह यीशु में हुआ। \t Xoossai Kiristtoosa Yesuusa baggaara inttessi immido aaro kehatettaa gishshau, taani ubba wode inttessi Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह तम्बू तो वर्तमान समय के लिये एक दृष्टान्त है; जिस में ऐसी भेंट और बलिदान चढ़ाए जाते हैं, जिन से आराधना करनेवालों के विवेक सिद्ध नहीं हो सकते। \t He Dunkkaanee ha wodiyau leemiso; hegaa giyoogee Xoossau immiyo imoinne yarshshoi goinniyaagaa zoriya wozanaa bali bainnaagaa oottanau danddayokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह सुनकर कि यीशु नासरी है, पुकार पुकार कर कहने लगा; कि हे दाऊद की सन्तान, यीशु मुझ पर दया कर। \t Barxximoosi Naazireeta Yesuusa gididoogaa siyidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7aa Yesuusaa, tana maararkkii!” yaagettaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई मनुष्य दीनता और स्वर्गदूतों की पूजा करके तुम्हें दोड़ के प्रतिफल से वंचित न करे। ऐसा मनुष्य देखी हुई बातों में लगा रहता है और अपनी शारीरिक समझ पर व्यर्थ फूलता है। \t Wordduwaa ashkke milatanaunne kiitanchchaayyo goinnanau koyiyaagee, be7ibeennaagaa ajjuutan be7aas giidi otorettiyaagee, asatetta qofan coo ayyiyaagee, ooninne intte bolli pirddoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस ने तुरन्त उन से बातें कीं और कहा; ढाढ़स बान्धों : मैं हूं; डरो मत। \t Aissi giikko, eti ubbai a be7idi, yashshaa kokkoridosona; shin sohuwaara Yesuusi eta, “Aikko baawa; tanattennee yayyoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन तुम जानोगे, कि मैं अपने पिता में हूं, और तुम मुझ में, और मैं तुम में। \t Taani ta Aawaa giddon de7iyoogaanne intte ta giddon de7iyoogaa, qassi taani intte giddon de7iyoogaanne intte he gallassi erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने यह बात कही तो फरीसियों और सदूकियों में झगड़ा होने लगा; और सभा में फूट पड़ गई। \t PHauloosi hegaa yaagin, Parisaawetu giddooninne Saaduqaawetu giddon ooshshai kiyin, yaa7ai laalettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, वे चुप रहे, और परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे, तक तो परमेश्वर ने अन्यजातियों को भी जीवन के लिये मन फिराव का दान दिया है।। \t Eti hagaa siyido wode bantta palamaa aggidi, “Yaatin, Xoossai Aihuda gidennaageetikka qassi nagaraappe simmidi de7anaadan, eta qaadiis” yaagidi Xoossaa galatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि पतरस हर जगह फिरता हुआ, उन पवित्रा लोगों के पास भी पहुंचा, जो लुस्रा में रहते थे। \t PHeexiroosi ubbasan yuuyiiddi, Lidan de7iya geeshsha asatukko qassi wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से हम फिलिप्पी में पहुंचे, जो मकिदुनिया प्रान्त का मुख्य नगर, और रोमियों की बस्ती है; और हम उस नगर में कुछ दिन तक रहे। \t Hegaappe Piliphphisiyuusa biida; Piliphphisiyuusi Maqidooniyaa biittau waanna katama; qassi Roome asai de7iyo katama; nuuni he kataman amarida gallassaa uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब यह पत्रा तुम्हारे यहां पढ़ लिया जाए, तो ऐसा करना कि लौदीकिया की कलीसिया में भी पढ़ा जाए, और वह पत्रा जो लौदीकिया से आए उसे तुम भी पढ़ना। \t Ha dabddaabbiyaa intte nabbabidoogaappe guyyiyan, Lodooqiyaa woosa keettankka nabbabissite; inttekka Lodooqiyaa woosa keettaikka intteyyo yeddiyo dabddaabbiyaa nabbabite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, तुम जो इब्राहीम की सन्तान हो; और तुम जो परमेश्वर से डरते हो, तुम्हारे पास इस उद्धार का वचन भेजा गया है। \t “Ta ishatoo, Abrahaama zaretoo, qassi hagan Aihuda gidennaageetoo Xoossaassi yayyiyaageetoo, ha atotettaa qaalai nuussi kiitettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी लिये हम सदा तुम्हारे निमित्त प्रार्थना भी करते हैं, कि हमारा परमेश्वर तुम्हें इस बुलाहट के योग्य समझे, और भलाई की हर एक इच्छा, और विश्वास के हर एक काम को सामर्थ सहित पूरा करे। \t Nuuni intteyyo ubba wode Xoossaa woossiyoogee hegaassa. Nu Xoossai xeesido de7uwau inttena bessiyaageeta giidi qoodanaadan, nuuni a woossoos; intte lo77obaa amottiyoogaanne intte ammanuwaa oosuwaa i ba wolqqan polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि कोई इन क्लेशों के कारण डगमगा न जाए; क्योंकि तुम आप जानते हो, कि हम इन ही के लिये ठहराए गए हैं। \t Ha waayiyaa gaasuwan intteppe ooninne guyye simmenna mala, a kiittida.Nuuni hegau doorettidoogaa intte intte huuphen ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम इन सब बातें के गवाह हो। \t Ha yohuwaassi intte markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उन सातों स्वर्गदूतों को जो परमेश्वर के साम्हने खड़े रहते हैं, देखा, और उन्हें सात तुरहियां दी गईं।। \t Hegaappe guyyiyan, taani laappun kiitanchchata Xoossaa sinttan eqqiyaageeta be7aas; etayyo laappun malkkatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरथा ने उस से कहा, मैं जानती हूं, कि अन्तिम दिन में पुनरूत्थान के समय वह जी उठेगा। \t Yaagin Martta, “Wurssettaa gallassi haiquwaappe denddanaagaa taani erais” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दुष्टात्माओं ने उस से यह कहकर बिनती की, कि यदि तू हमें निकालता है, तो सूअरों के झुण्ड में भेज दे। \t Xalaheti Yesuusa, “Neeni nuna kessanabaa gidikko, hini gudunttaa wudiyaa giddo yeddarkkii” yaagidi woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; क्या तुम डाकू जानकर मेरे पकड़ने के लिये तलवारें और लाठियां लेकर निकले हो? \t Yesuusi zaaridi, he shiiqida daro asaa, “Tana pangga kessidi, pangga oiqqiyoogaadan oiqqanau bisonne dulla oiqqidi yiidetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बैतनिरयाह में शमौन कोढ़ी के घर भोजन करने बैठा हुआ था जब एक स्त्री संगमरमर के पात्रा में जटामांसी का बहुमूल्य शुद्ध इत़्रा लेकर आई; और पात्रा तोड़ कर इत्रा को उसके सिर पर उण्डेला। \t Yesuusi Biitaaniyaa kataman inchchirichchaa harggiya Simoona son qumaa maanau uttidaashin, issi mishiriyaa albbasxxiroosa giyo shuchchaappe oottido bilqqaadiyaa kumida narddoosiyaa giyo daro al77o shittuwaa ekkada yaasu; yaada he bilqqaadiyaa menttada shittuwaa Yesuusa huuphiyan tigaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "रूफुस को जो प्रभु में चुना हुआ है, और उस की माता को जो मेरी भी है, दोनों को नमस्कार। \t Godaa oosuwan keehi erettida Rufoosayyoonne tana ba na7adan maaddida a aayeeyyo ta sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम इस घड़ी तक भूखे- प्यासे और नंगे हैं, और घूसे खाते हैं और मारे मारे फिरते हैं; और अपने ही हाथों के काम करके परिश्रम करते हैं। \t Ha wodee gakkanaassi, nuuni namisettoos; saamettoos. Kallottoos; deshettoos. Qassi de7iyo sohuwaa xayidi yuuyoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि दाख का यह रस उस दिन तक कभी न पीऊंगा, जब तक तुम्हारे साथ अपने पिता के राज्य में नया न पीऊं।। \t SHin taani intteyyo odais; taani ta Aawaa kawotettan ooratta woine eessaa inttenaara uyana gallassai gakkanaashin, naa77anttuwaa ha woine eessaa mulekka uyikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मुझे तेरे विरूद्ध यह कहना है, कि तू उस स्त्री इजेबेल को रहने देता है जो अपने आप को भविष्यद्वक्तिन कहती है, और मेरे दासों को व्यभिचार करने, और मूरतों के आगे के बलिदान खाने को सिखलाकर भरमाती है। \t SHin taani nena boriyoobi de7ees; bana, 'Taani hananabaa yootiyaaro' yaagiya maccaasiyo Elzzaabeelo ainne gaakka; he maccaasiyaa ta ashkkarati ziittanaadaaninne eeqau yarshshido qumaa maanaadan, tamaarissausunne balettausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह सुनकर कि यीशु यहूदिया से गलील में आ गया है, उसके पास गया और उस से बिनती करने लगा कि चलकर मेरे पुत्रा को चंगा कर दे: क्योंकि वह मरने पर था। \t Yesuusi Yihudaappe Galiila yiidoogaa he halaqai siyidi, akko yiis. Yiidi haiquwau matida ba na7aa biidi pattana mala, Yesuusa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकाश के तारे पृथ्वी पर ऐसे गिर पड़े जैसे बड़ी आन्धी से हिलकर अंजीर के पेड़ में से कच्चे फल झड़ते हैं। \t Balase giyo mittee qau7e aifee, wolqqaama carkkoi qaattin, sa7an qoqqofettiyoogaadan, xoolintteti saluwaappe sa7an qoqqofettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब उन्हों ने फिलिप्पुस की प्रतीति की जो परमेश्वर के राज्य और यीशु के नाम का सुसमाचार सुनाता था तो लोग, क्या पुरूष, क्या स्त्री बपतिस्मा लेने लगे। \t SHin Piliphphoosi Xoossaa kawotettaabaanne Yesuus Kiristtoosa sunttaabaa attumaageetussinne maccaageetussi yootin, eti abaa ammanidi xammaqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एकाएक आकाश से बड़ी आंधी की सी सनसनाहट का शब्द हुआ, और उस से सारा घर जहां वे बैठे थे, गूंज गया। \t gagantti yeggiya gotiyaadan guummiya gunttai akeekennan saluwaappe yiidi, eti uttido keettaa ubbaa kumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु को एक गदहे का बच्चा मिला, तो उस पर बैठा। \t Xoossaa maxaafai, “Xiyoone katamau, yayyoppa! Be7a, ne kawoi hare maraa bolli uttidi yees” giyoogaadan, Yesuusi hare maraa demmidi, a toggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें आग की सी जीभें फटती हुई दिखाई दीं; और उन में से हर एक पर आ ठहरीं। \t Qassi tama laco milatiya inxxarssati etassi beettidi, shaahetti shaahettidi, eta ubbaa bolli wodhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई मांगता है, उसे मिलता है; और जो ढूंढ़ता है, वह पाता है; और जो खटखटाता है, उसके लिये खोला जाएगा। \t Aissi giikko, woossiya ubbai ekkana; koyiya urai demmana; qassi kare yiidi xeesiya urau karee dooyettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब हम मकिदुनिया में आए, तब भी हमारे शरीर को चैन नहीं मिला, परन्तु हम चारों ओर से क्लेश पाते थे; बाहर लड़ाइयां थीं, भीतर भयंकर बातें थी। \t Aissi giikko, harai atto nuuni Maqidooniyaa biido wode, ubba baggaarakka waayettidappe attin, shemppibookko; hara asaara ooshshai de7ees; nu wozanankka yashshai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मेरे साथ नहीं, वह मेरे विरोध में है; और जो मेरे साथ नहीं बटोरता, वह बिथराता है। \t “Ta bagga gidenna urai tabaa ixxees; qassi tanaara issippe shiishshennaagee laalees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे भक्ति का भेष तो धरेंगे, पर उस की शक्ति को न मानेंगे; ऐसों से परे रहता। \t Eti nu ammanuwaa bolla doonan ekkidabaa milatana; shin a tumu wolqqaa erikke gaana. Hegeetu mala asatukko shiiqoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से जहाज खोलकर हवा विरूद्ध होने के कारण हम कुप्रुस की आड़ में होकर चले। \t Hegaappe denddidi, sinttaara nu bolli carkkiyo gishshau, Qophphiroosa haruuruwan carkkenna baggi biida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जो कुछ पहिले से तेरी सामर्थ और मति से ठहरा था वही करें। \t Qassi neeni ne wolqqaaninne ne sheniyan hanana gaada qoppa uttidobaa ubbaa oottanau shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेंह बरसा और बाढ़ें आईं, और आन्धियां चलीं, और उस घर पर टक्करें लगीं, परन्तु वह नहीं गिरा, क्योंकि उस की नेव चटान पर डाली गई थी। \t Irai bukkiis; di7oi di77iis; carkkoikka carkkidi, he keettaa sugiis. SHin keettai shuchchan keexettido gishshau kunddibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ज्योति अन्धकार में चमकती है; और अन्धकार ने उसे ग्रहण न किया। \t Poo7oi xuman poo7ees; xumai poo7uwaa xoonibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मनुष्य बड़ी तपन से झुलस गए, और परमेश्वर के नाम की जिसे इन विपत्तियों पर अधिकार है, निन्दा की और उस की महिमा करने के लिये मन न फिराया।। \t Asai wolqqaama mishuwan xuugettiis; xuugettidi ha boshatu bollan maatai de7iyo Xoossaa sunttaa qanggiis. SHin ba nagaraappe simmibeennanne Xoossaa gitatettaakka bonchchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने भी समझा था कि यीशु नासरी के नाम के विरोध में मुझे बहुत कुछ करना चाहिए। \t “Taani ta huuphenkka Naazireeta Yesuusa sunttaa mooriya darobaa oottanau bessees gaada kase qoppaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि यदि कोई व्यक्ति मेरे वचन पर चलेगा, तो वह अनन्त काल तक मृत्यु को न देखेगा। \t Taani intteyyo tumaa odais; ta qaalaa naagiya ooninne mulekka haiqqenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पिता की महिमा इसी से होती है, कि तुम बहुत सा फल लाओ, तब ही तुम मेरे चेले ठहरोगे। \t Intte daro aifiyaa aifikkonne qassi ta erissiyo ashkkarata gidikko, hegan ta Aawai bonchchettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि देह में एक ही अंग नहीं, परन्तु बहुत से हैं। \t Aissi giikko, bollaassi qommoi daro gidiyoogaappe attin, issuwaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उन्हो ने कई लोगों को उभारा जो कहने लगे, कि हम ने इस मूसा और परमेश्वर के विरोध में निन्दा की बातें कहते सुना है। \t He wode eti, “Muusanne Xoossaa i cayishin siyida” giya worddo asata shammidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मै तुम से कहता हूं, कि जो जो निकम्मी बातें मनुष्य कहेंगे, न्याय के दिन हर एक बात का लेखा देंगे। \t Taani intteyyo odais; asi ba haasayido pattenna haasaya ubbau pirddaa gallassi zaaro immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मुझ से कहा, देख, ऐसा मत कर; क्योंकि मैं तेरा और तेरे भाई भविष्यद्वक्ताओं और इस पुस्तक की बातों के माननेवालों का संगी दास हूं; परमेश्वर ही को दण्डवत कर।। \t SHin kiitanchchai tana, “Hegaa oottoppa. Taani nenadaaninne hananabaa yootiya ne ishanttudan, qassi maxaafan de7iyaabau azazettiya ubbatudan ashkkara. Xoossaayyo goinna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धन्य है वह, जो मेरे कारण ठोकर न खाए। \t Tana sirenna urai anjjettidaagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने मुझे जांच कर छोड़ देना चाहा, क्योंकि मुझ में मृत्यु के योग्य कोई दोष न था। \t Eti tana qoridi, haiqossi bessiyaabai ta bolli ainne bainna gishshau, tana birshshanau qoppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह युगानुयुग राज्य करेगा, और चौबीसों प्राचीन जो परमेश्वर के साम्हने अपने अपने सिंहासन पर बैठे थे, मुंह के बल गिरकर परमेश्वर को दण्डवत करके। \t Siyettin bantta araatan uttida laatamanne oiddu cimati Xoossaa sinttan duge gufannidi, Xoossaayyo goinniiddi hagaadan yaagidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम लालसा रखते हो, और तुम्हें मिलता नहीं; तुम हत्या और डाह करते हो, ओर कुछ प्राप्त नहीं कर सकते; तुम झगड़ते और लड़ते हो; तुम्हें इसलिये नहीं मिलता, कि मांगते नहीं। \t Intte amotteeta; shin demmekketa; hegaa gishshau woreeta. Mintti koyeeta; shin demmanau danddayekketa; hegaa gishshau, ooyetteetanne oletteeta. SHin Xoossaa woossenna gishshau, intte koyiyoobaa demmekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; जो कुछ तुम ने देखा और सुना है, जाकर यूहन्ना से कह दो; कि अन्धे देखते हैं, लंगडे चलते फिरते हैं, कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है। \t Yesuusi zaaridi, “Biidi intte be7idoogaanne siyidoogaa Yohaannisassi yootite; qooqeti xeelloosona; wobbeti hemettoosona; inchchirichchai oiqqidoogeeti paxoosona; tulleti siyoosona; haiqqidaageeti denddoosona; hiyyeesati wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस तारे को देखकर वे अति आनन्दित हुए। \t Eti he xoolinttiyaa be7ido wode, zawai bainna daro ufaissaa ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तितुस भी जो मेरे साथ था और जो यूनानी है; खतना कराने के लिये विवश नहीं किया गया। \t SHin harai atto tanaara de7iya Tiita i Giriike biitta asa gidishin, qaxxaretto giidi godatibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू मुझ से क्यों पूछता है? सुननेवालों से पूछ: कि मैं ने उन से क्या कहा? देख वे जानते हैं; कि मैं ने क्या क्या कहा? \t Yaatin, neeni tana aissi oichchai? Taani odidoogaa siyida asaa oichcha; he asai taani odidoogaa erees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शाऊल भूमि पर से उठा, परन्तु जब आंखे खोलीं तो उसे कुछ दिखाई न दिया और वे उसका हाथ पकड़के दमिश्क में ले गए। \t Saa7ooli sa7aappe denddin, a aifee dooyettido wode, ainne xeellanau danddayibeenna; hegaa gishshau, eti a kushiyaa oiqqidi goochchiiddi, Damasqqo gelissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस नगर में जाओ, और वहां के लोग तुम्हें उतारें, तो तो कुछ तुम्हारे साम्हने रखा जाए वही खाओ। \t “Intte ai katamanne geliyo wode, asi inttena mokkikko, intte sinttau aattidobaa miite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मनुष्य का पुत्रा अपनी महिमा में आएगा, और सब स्वर्ग दूत उसके साथ आएंगे तो वह अपनी महिमा के सिहांसन पर विराजमान होगा। \t “Taani, Asa Na7ai, kiitanchcha ubbatuura bonchchuwan yiyo wode, ta bonchcho kawotaa araatan uttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस पर परमेश्वर ने अनुग्रह किया, सो उस ने बिनती की, कि मैं याकूब के परमेश्वर के लिये निवास स्था ठहराऊं। \t Daawiti Xoossan sabettiis; qassi Yaaqooba Godai de7ana keettaa keexxanau Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या मैं ये बातें मनुष्य ही की रीति पर बोलता हूं? \t Taani hagaa asa qofa xalaalan giyaanaa? Woikko higgee qassi hagaa geennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बड़े बड़े चिन्ह दिखाता था, यहां तक कि मनुष्यों के साम्हने स्वर्ग से पृथ्वी पर आग बरसा देता था। \t He naa77antto do7ai gita malaatata oottiis; harai atto tamaa saluwaappe asa ubbaa sintti sa7aa wottana gakkanaassi malaatata oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आठ दिन के बाद उस के चेले फिर घर के भीतर थे, और थोमा उन के साथ था, और द्वार बन्द थे, तब यीशु ने आकर और बीच में खड़ा होकर कहा, तुम्हें शान्ति मिले। \t Saaminttappe guyyiyan, Yesuusi erissiyo ashkkarati qassikka sooni shiiqi uttidosona; Toomaasikka etaara de7ees. Karee koretti uttidaashin, Yesuusi yiidi, eta gidduwan eqqiis; eqqidi, “Sarotettai intteyyo gido” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो कोई अनुचित रीति से प्रभु की रोटी खाए, या उसके कटोरे में से पीए, वह प्रभु की देह और लोहू का अपराधी ठहरेगा। \t Hegaa gishshau, bessenna ogiyan Godaa oittaa miyaagee, woikko Godaa burccukkuwaappe uyiyaagee ooninne a ashuwaanne a suuttaa acotees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बलवानों को सिंहासनों से गिरा दिया; और दीनों को ऊंचा किया। \t Kawota kawotettaappe duge wottidi, ziqqan de7iyaageeta xoqqu oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो समझदार होकर आनन्द से मूर्खों की सह लेते हो। \t Intte aadhdhida eranchcha gidiyo gishshau, eeyya asaabaa ufaissan gencceeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उन्हें पकड़कर दूसरे दिन तक हवालात में रखा क्योंकि सन्धया हो गई थी। \t Yiidi eta oiqqidi, Sa7ai omariichchido gishshau wonttanaassi qasho keettaa gelissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों ने उस की परीक्षा करने के लिये उस से आकाश का एक चिन्ह मांगा। \t Harati a paaccanau i saluwaappe malaataa oottana mala koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त यीशु के पास आकर कहा; हे रब्बी नमस्कार; और उस को बहुत चूमा। \t Sohuwaarakka Yesuusakko shiiqidi, “Tamaarissiyaagoo, saro de7ai” yaagidi a yeri ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम रोम में पहुंचे, तो पौलुस को एक सिपाही के साथ जो उस की रखवाली करता था, अकेले रहने की आज्ञा हुई।। \t Nuuni Roome gelido wode, PHauloosi bana naagiya wotaaddaraara barkka de7ana mala azazettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से इब्राहीम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था। \t Abrahaami Yisaaqa yarshshanaakko yarshshennaakko, Xoossai eranau xomoosido wode, Abrahaami ammanuwan a yarshshiis. Xoossai Abrahaama, “Ne zaree Yisaaqa baggaara xeesettana” giidaashinkka, Abrahaami ba na7aa Yisaaqa yarshshanau giigiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी के राजा, और प्रधान, और सरदार, और धनवान और सामर्थी लोग, और हर एक दास, और हर एक स्वतंत्रा, पहाड़ों की खोहों में, और चटानों में जा छिपे। \t Hegaappe guyyiyan, sa7aa kawoti, deriyaa haariyaageeti, shaalaqati, dureti, wolqqaamati, qassi hara asai ubbai, ailleti, goqati deriyaa kiyidi, gonggolo giddooninne shuchchaa kooppuwan qosettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तू ने उस का सब प्राणियों पर अधिकार दिया, कि जिन्हें तू ने उस को दिया है, उन सब को वह अनन्त जीवन दे। \t Aissi giikko, neeni ayyo immido ubbau merinaa de7uwaa i immana mala, asa ubbaa bollan ayyo maataa immadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है उसे मनुष्य अलग न करे। \t Hegaa gishshau, Xoossai issippe gattidoogaa asi shaakkoppo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब मिलकर चिल्ला उठे, कि इस का काम तमाम कर, और हमारे लिये बरअब्बा को छोड़ दे। \t SHin eti ubbai issippe, “Ha bitaniyaa worada nuussi Barbbaana birshsha” yaagiiddi wocamidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह भीड़ के पास से घर में गया, तो उसके चेलों ने इस दृष्टान्त के विषय में उस से पूछा। \t Yesuusi daro asaa yeggi bayidi soo gelido wode, i erissiyo ashkkarati he leemisuwaabaa a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने फिर दोबारा उस की आंखों पर हाथ रखे, और उस ने ध्यान से देखा, और चंगा हो गया, और सब कुछ साफ साफ देखने लगा। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi naa77anttuwaa bitaniyaa aifiyan ba kushiyaa wottin, bitanee loittidi xeelliis; a aifee paxiis; qassi ubbabaakka geeshshidi be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम ही उन्हें खाने को दो: उन्हों ने कहा, हमारे पास पांच रोटियां और दो मछली को छोड़ और कुछ नहीं: परन्तु हां, यदि हम जाकर इन सब लोगों के लिये भोजन मोल लें, तो हो सकता है: वे लोग तो पांच हजार पुरूषों के लगभग थे। \t SHin Yesuusi eta, “Asau miyoobaa intte immite” yaagiis. Yaagin eti, “Nuuyyo ichchashu oittappenne naa77u moleppe hari baawa; nuuni ha daro asau qumaa shammanau baanaagaa koyai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तू सब बातों में सावधान रह, दुख उठा, सुसमाचार प्रचार का काम कर और अपनी सेवा को पूरा कर। \t SHin neeni ubbaban ne huuphiyaa naaganau bessees. Waayiyaa danddaya. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaagee oottiyo oosuwaa ootta. Xoossaa ashkkaradan, ne oottiyo ooso ubbaa pola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कयोंकि मै। भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को दिया; मैं पियासा था, और तुम ने मुझे पानी पिलाया, मैं परदेशी था, तुम ने मुझे अपने घर में ठहराया। \t Aissi giikko, taani namisettin mizideta; saamettin ushshideta; imatta gidada binkka mokkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसीलिये स्वर्गदूतों के कारण स्त्री को उचित है, कि अधिकार अपने सिर पर रखे। \t Hegaa gishshau, maccaara ba azinaa alaafetettaappe garssaara de7iyoogaa erissiya malaatai kiitanchchatu gishshau, i huuphiyan de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन पर जो उसके आस पास बैठे थे, दृष्टि करके कहा, देखो, मेरी माता और मेरे भाई यह हैं। \t Ba matan uttida asaa yuushshi aatti xeellidi, “Be7ite; ta aayyiyaanne ta ishantti hageetihona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर देखो, मेरे पकड़वानेवाले का हाथ मेरे साथ मेज पर है। \t “SHin be7ite; tana aattidi immana bitanee tanaara masoofiyan issippe mees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कदापि नहीं, नहीं तो परमेश्वर क्योंकर जगत का न्याय करेगा? \t Hegee mulekka hanoppo. Aissi giikko, hegaadan gidikko, Xoossai ha sa7aa bolli waati pirddanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर प्रभु के एक स्वर्गदूत ने फिलिप्पुस से कहा; उठकर दक्खिन की ओर उस मार्ग पर जा, जो यरूशलेम से अज्जाह को जाता है, और जंगल में है। \t Godaa kiitanchchai Piliphphoosa, “Denddada Yerusalaameppe Gaaza efiya bazzo ogiyaakko ba; he ogee tohossa baggaara de7ees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि इब्राहीम कामों से धर्मी ठहराया जाता, तो उसे घमण्ड करने की जगह होती, परन्तु परमेश्वर के निकट नहीं। \t Aissi giikko, Abrahaami oosuwan xillidabaa gidiyaakko, ayyo ceeqettiyoobi de7ees; shin Xoossaa sinttan ceeqettana danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम मोलेक के तम्बू और रिफान देवता के तारे को लिए फिरते थे; अर्थात् उन आकारों को जिन्हें तुम ने दण्डवत करने के लिये बनाया था: सो मैं तुम्हें बाबुर के परे ले जाकर बसाऊंगा। \t Intte intteyyo goinnanau oottido eeqata, Molooka dunkkaaniyaanne Refaana giyo intte xoossaa xoolinttiyaa tookkideta. Taani inttena Baabilooneppe hini baggi yeddana' geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो यूहन्ना ने उन सब के उत्तर में कहा: कि मैं तो तुम्हें पानी से बपतिस्मा देता हूं, परन्तु वह आनेवाला है, जो मुझ से शक्तिमान है; मैं तो इस योग्य भी नहीं, कि उसके जूतों का बन्ध खोल सकूं, वह तुम्हें पवित्रा आत्मा और आग से बपतिस्मा देगा। \t Yohaannisi eta ubbaassi zaaridi, “Taani inttena haattan xammaqais; shin taappe wolqqaamiyaagee yees. Taani a caammaa qashuwaa birshshanaukka bessikke. I inttena Geeshsha Ayyaanaaninne taman xammaqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न तो वे उन बातों को, जिन का वे अब मुझ पर दोष लगाते हैं, तेरे साम्हने सच ठहरा सकते हैं। \t Aihudati tana Beeta Maqidasiyan gidin, Aihuda woosa keettan gidin, kataman gidin, oonaaranne palamettishin woi asa shiishshada maqqishin, issi uraaranne be7ibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तो उस की मृत्यु के विषय में कहा था: परन्तु वे समझे कि उस ने नींद से सो जाने के विषय में कहा। \t Al77aazari haiqqidoogaa Yesuusi odiis; shin Al77aazari xiskkidi zin77idoogaa odiis giidi, eti qoppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम अपराधों के कारण मरे हुए थे, तो हमें मसीह के साथ जिलाया; (अनुग्रह ही से तुम्हारा उद्धार हुआ है।) \t Nuuni ayyo azazettennan ixxidi, harai atto ayyaanan haiqqidaageeta gidinkka, i Kiristtoosaara nuuyyo de7uwaa immiis. Xoossaa aaro kehatettan intte attideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब ये चेले अपने घर लौट गए। \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati bantta soo simmidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उठो, चलें: देखो, मेरा पकड़वानेवाला निकट आ पहुंचा है।। \t Denddidi hinddite; be7ite, tana aattidi immiyaagee hageeho gakkiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी भी बात की चिन्ता मत करो: परन्तु हर एक बात में तुम्हारे निवेदन, प्रार्थना और बिनती के द्वारा धन्यवाद के साथ परमेश्वर के सम्मुख अपस्थित किए जाएं। \t Xoossaa intte woossiyo woosa ubban a keehi galatiiddi, inttena koshshiyaabaa ubbau woossiteppe attin, issibaukka hirggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे उतारकर चादर में लपेटा, और एक कब्र में रखा, जो चट्टान में खोदी हुई थी; और उस में कोई कभी न रखा गया था। \t Yooseefi masqqaliyaappe ahaa wottidi, moogo afalan xaaxiis. Xaaxidi shuchchaa woocido asa moogiyo gonggoluwaa giddon kase ooninne moogettibeennaagan ahaa wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तो उसे पहिचानता न था, परन्तु जिस ने मुझे जल से बपतिस्मा देने को भेजा, उसी ने मुझ से कहा, कि जिस पर तू आत्मा को उतरते और ठहरते देखे; वही पवित्रा आत्मा से बपतिस्मा देनेवाला है। \t Taani a erikke; shin haattan xammaqanau tana kiittidaagee, 'Geeshsha Ayyaanai wodhdhidi, issi asa bolli uttishin, neeni be7ana; Geeshsha Ayyaanan xammaqanaagee a' yaagidi taayyo yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने हमारे पास आकर पौलुस का पटका लिया, और अपने हाथ पांव बान्धकर कहा; पवित्रा आत्मा यह कहता है, कि जिस मनुष्य का यह पटका है, उस को यरूशलेम में यहूदी इसी रीति से बान्धेंगे, और अन्यजातियों के हाथ में सौंपेंगे। \t Nuukko yiidi, PHauloosa qabattuwaa ekkinnee ba kushiyaanne ba tohuwaa qachchidi, “Geeshsha Ayyaanai giyoogee hagaa; ha qabattuwaa godaa Yerusalaamen Aihudati hagaadan qachchidi, Aihuda gidenna asatussi aattidi immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उसे बताऊंगा, कि मेरे नाम के लिये उसे कैसा कैसा दुख उठाना पड़ेगा। \t Aissi giikko, ta sunttaa gishshau, i woqqaa waayettanau bessiyaakko, taani a bessana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे अथाह कुंड में डालकर बन्द कर दिया और उस पर मुहर कर दी, कि वह हजार वर्ष के पूरे होने तक जाति जाति के लोगों को फिर न भरमाए; इस के बाद अवश्य है, कि थोड़ी देर के लिये फिर खोला जाए।। \t Kiitanchchai ciimma ollan a yeggidi, sha7u laittai wuranaashin, asa zareta naa77anttuwaa balettenna mala, he ciimma ollaa qulppi gorddidi attamiis. Hegaappe guyyiyan, miimminttee amarida wodiyaa birshshettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, फिर मूसा ने क्यों यह ठहराया, कि त्यागपत्रा देकर उसे छोड़ दे? \t Parisaaweti Yesuusa, “Yaatin, Muusee aissi issi urai ba machcheeyyo paramaa immidi yeddana mala azazidee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी कारण तुम सब प्रकार का यत्न करके, अपने विश्वास पर सद्गुण, और सद्गुण पर समझ। \t Hegaa gishshau, minnidi intte ammanuwaa bolli lo77otettaa, lo77otettaa bolli eratettaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि कुत्ता अपनी छांट की ओर और धोई हुई सुअरनी कीचड़ में लोटने के लिये फिर चली जाती है।। \t “Kanai ba cooshshaakko guyye simmees” giyo leemisoinne qassi, “Meecettida gudunttai guyye simmidi, urqqan gonddorettees” giyo leemisoi tuma gidiyoogaa eta gakkidabai bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने ये बातें तुम से इसलिये कही हैं, कि तुम्हें मुझ में शान्ति मिले; संसार में तुम्हें क्लेश होता है, परन्तु ढाढ़स बांधो, मैं ने संसार को जीन लिया है।। \t Intte ta giddon de7iiddi, saro de7ana mala, taani hagaa intteyyo odaas. Sa7an intte waayettana. SHin minnite; taani sa7aa xoonaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्रियों ने अपने मरे हुओं को फिर जीवते पाया; कितने तो मार खाते खाते मर गए; और छुटकारा न चाहा; इसलिये कि उत्तम पुनरूत्थान के भागी हों। \t Maccaasati bantta haiqqidaageeti haiquwaappe paxidaageeta ekkidosona. Qassi harati qashuwaappe birshshettanaagaa ixxidi, kehiya de7uwaayyo haiquwaappe denddanau, bukettidi haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, कौन सी आज्ञाएं? यीशु ने कहा, यह कि हत्या न करना, व्यभिचार न करना, चोरी न करना, झूठी गवाही न देना। \t Bitanee, “Augeeta?” yaagidi oichchiis. Oichchin Yesuusi zaaridi, “Woroppa; shaaramuxoppa; wuuqqoppa; worddo markkattoppa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मैं भविष्यद्वाणी कर सकूं, और सब भेदों और सब प्रकार के ज्ञान को समझूं, और मुझे यहां तक पूरा विश्वास हो, कि मैं पहाड़ों को हटा दूं, परन्तु प्रेम न रखूं, तो मैं कुछ भी नहीं। \t Hananabaa yootiyo imoi taassi de7iyaakkokka, taani geema yoho ubbaanne eratetta ubbaa eriyaakkokka, qassi deriyaa harasaa efiyo ammanoi taassi de7iyaakkokka, siiqoi xayikko, taani aibanne gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उत्तर दिया, युहन्ना बपतिस्मा देनेवाला, और कोई कोई एलिरयाह, और कोई यह कि पुराने भविष्यद्वक्ताओं में से कोई जी उठा है। \t Eti zaaridi, “Asai nena Xammaqiya Yohaannisa yaagees; hara asai Eelaasa yaagees; harai qassi beni hananabaa yootiyaageetuppe issoi denddiis yaagees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने स्वर्ग में एक और बड़ा और अद्भुत चिन्ह देखा, अर्थात् सात स्वर्गदूत जिन के पास सातों पिछली विपत्तियां थीं, क्योंकि उन के हो जाने पर परमेश्वर के प्रकोप का अन्त है।। \t Taani saluwan hara gitanne garamissiya malaataa be7aas. Xoossaa hanqqoi eta bollan polettiyo gishshau, wurssetta laappun boshaara de7iya laappun kiitanchchati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे पास जल्द आने की आशा रखने पर भी ये बातें तुझे इसलिये लिखता हूं। \t Taani neekko eesuwan baana gaada hagaa neeyyo xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने मुझे भेजा है; हमें उसके काम दिन ही दिन में करना अवश्य है: वह रात आनेवाली है जिस में कोई काम नहीं कर सकता। \t Nuuni sa7ai qammennan de7ishin, tana kiittidaagaa oosuwaa oottanau bessees. Ooninne oottanau danddayenna qammai yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बुलाए हुए तो बहुत परन्तु चुने हुए थोड़े हैं।। \t “Aissi giikko, xeesettidaageeti daro; shin doorettidaageeti guutta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन्हें छोड़कर नगर के बाहर बैतनिरयाह को गया, ओर वहंा रात बिताई।। \t Yesuusi eta aggi bayidi, he katamaappe Biitaaniyaa giyo katamaa biidi, yaani aqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह वह बात है, जो योएल भविष्यद्वक्ता के द्वारा कही गई है। \t SHin hagee hananabaa yootiya Yuu7eeli haasayidoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही चेला है, जो इन बातों की गवाही देता है और जिस ने इन बातों को लिखा है और हम जानते हैं, कि उस की गवाही सच्ची है। \t He yohuwaabaa markkattidaageenne qassi hegaa xaafidaagee he erissiyo ashkkaraa; a markkatettai tuma gidiyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम यरूशलेम में पहुंचे, तो भाई बड़े आनन्द के साथ हम से मिले। \t Nuuni Yerusalaame gakkido wode, ishantti nuna ufaissan mokkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेलों ने उस से कहा, हमें जंगल में कहां से इतनी रोटी मिलेगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करें? \t Erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Nuuni ha bazzuwan hagaa keena asaa kalissiya quma auppe demmanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और याकूब का कूआं भी वहीं था; सो यीशु मार्ग का थका हुआ उस कूएं पर योंही बैठ गया, और यह बात छठे घण्टे के लगभग हुई। \t He sohuwan Yaaqooba haattaa ollai de7ees; Yesuusi hemetan daafuridi, he haattaa ollaa matan uttiis. He wode sa7ai usuppun saate heera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर, उसके चेले रिसयाए और कहने लगे, इस का क्यों सत्यनाश किया गया? \t SHin erissiyo ashkkarati hegaa be7idi hanqqettidosona; hanqqettidi, “Ha shittuwaa coo mooriyoogee aibissee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या सब को चंगा करने का बरदान मिला है? क्या सब नाना प्रकार की भाषा बोलते हैं? \t Ubbaassi pattiyo wolqqai de7ii? Ubbati dumma dumma qaalan haasayiyoonaa? Qassi dumma dumma qaalan haasayidobaa ubbati birshshiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे। \t Qassi neeni be7ido tammu kaceenne do7ai shaaramuxiyo ixxana. Eti iyyo de7iya ubbabaa ekkirggana. Qassi o kallo ashshananne i ashuwaa mirggana; yaatidi eti o taman xuuggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसके राज्य की खोज में रहो, तो ये वस्तुएें भी तुम्हें मिल जाएंगी। \t Hegaa aggi bayidi, Xoossaa kawotettaa koyite; i hegeeta inttessi immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुंह देखकर न्याय न चुकाओ, परन्तु ठीक ठीक न्याय चुकाओ।। \t Tumu pirddaa pirdditeppe attin, asa som77o xeellidi pirddoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई कहे, कि मैं परमेश्वर से प्रेम रखता हूं; और अपने भाई से बैर रखे; तो वह झूठा है: क्योंकि जो अपने भाई से, जिस उस ने देखा है, प्रेम नहीं रखता, तो वह परमेश्वर से भी जिसे उस ने नहीं देखा, प्रेम नहीं रख सकता। \t Ooninne, “Taani Xoossaa siiqais” giidi ba ishaa ixxikko, i worddanchcha. Aissi giikko, be7ido ba ishaa siiqennaagee be7ibeenna Xoossaa siiqanau waani danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा बुलानेवाला सच्चा है, और वह ऐसा ही करेगा।। \t Inttena xeesiyaagee ammanettidaagaa; qassi hegaa i polana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के लिये मैं कुकर्मी की नाई दुख उठाता हूं, यहां तक कि कैद भी हूं; परन्तु परमेश्वर का वचन कैद नहीं। \t Taani wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo gishshau, iitabaa oottidabaadan, harai atto qashettana gakkanaassi waayettais. SHin Xoossaa qaalai qashettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं फूट फूटकर रोने लगा, क्योंकि उस पुस्तक के खोलने, या उस पर दृष्टि करने के योग्य कोई न मिला। \t Xaatta woraqataa birshshanau woi a gidduwaa xeellanau bessiyo urai bainna gishshau, taani daro yeekkaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर अपनी इच्छा के अनुसार उस को देह देता है; और हर एक बीज को उस की विशेष देह। \t SHin Xoossai zerettaassi ba dosido bollaa immees; qassi zeretta ubbaassikka huuphiyan huuphiyan eta bollaa immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सारी पृथ्वी पर फैल जाएंगी; और पवित्रा लोगों की छावनी और प्रिय नगर को घेर लेंगी: और आग स्वर्ग से उतरकर उन्हें भस्म करेगी। \t He zareti biitta ubbaa maayidosona; maayidi geeshshatu heeraanne Xoossai siiqiyo katamiyo yuuyi aadhdhi eqqidosona. SHin tamai saluwaappe wodhdhidi, eta mi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन फिर यूहन्ना और उसके चेलों में से दो जन खड़े हुए थे। \t Qassi wonttetta gallassi Yohaannisi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77atuura issippe eqqiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो स्वर्गदूतों को उज्जवत कपड़े पहिने हुए एक को सिरहाने और दूसरे को पैताने बैठे देखा, जहां यीशु की लोथ पड़ी थी। \t Bootta maayuwaa maayida naa77u kiitanchchati Yesuusa ahai zin77idosan issoi huuphessaara issoi tohossaara uttidaageeta be7aasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग अवश्य सुनेंगे, कि तू आया है। \t Yaatin, aibi kehee? Neeni yiidoogaa daroti siyiyo gishshau, shiiqennan aggokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने रोटी ली, और धन्यवाद करके तोड़ी, और उन को यह कहते हुए दी, कि यह मेरी देह है, जो तुम्हारे लिये दी जाती है: मेरे स्मरण के लिये यही किया करो। \t Qassi oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; he oittaa menttidi, etassi immidi, “Hagee intteyyo imettida ta ashuwaa; hagan tana hassayite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम में ऐसा न होगा; परन्तु जो कोई तुम में बड़ा होना चाहे, वह तुम्हारा सेवक बने। \t Intte giddon hegaa mala gidenna; shin intte giddon gitatana koyiya ooninne intteyyo ashkkara gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् यह, कि वह भेद मुझ पर प्रकाश के द्वारा प्रगट हुआ, जैसा मैं पहिले संक्षेप में लिख चुका हूं। \t Xoossai ba xuura qofaa taayyo qonccissidi, tana erissiis; erissin taani hegaa qanttan xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह सुनकर कि वह हम से इब्रानी भाषा में बोलता है, और भी चुप रहे। तब उस ने कहा; \t PHauloosi etassi Ibraisxxe qaalan haasayiyoogaa siyidi, kaseppe keehi co77u giidosona. Gin i hagaadan yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन आनन्दित होकर उछलना, क्योंकि देखो, तुम्हारे लिये स्वर्ग में बड़ा प्रतिफल है: उन के बाप- दादे भविष्यद्वक्ताओं के साथ भी वैसा ही किया करते थे। \t “Intteyyo saluwan gita woitoi de7iyo gishshau, he wode ufaissan guppite; aissi giikko, eta aawati hananabaa yootiyaageeta hegaadan oottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने ये बातें तुम से इसलिये कही हैं, कि मेरा आनन्द तुम में बना रहे, और तुम्हारा आनन्द पूरा हो जाए। \t “Ta ufaissai inttenaara de7ana malanne, inttekka daro ufaittana mala, taani hagaa intteyyo yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीन महीने के बाद हम सिकन्दरिया के एक जहाज पर चल निकले, जो उस टापू में जाड़े भर रहा था; और जिस का चिन्ह दियुसकूरी था। \t Heezzu aginaappe guyyiyan, haruuruwan balgguwaa aattidi Diyoosqqoroosa giyo Iskkinddiriyaa markkabiyan baanau denddida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कितने यरूशलेमी कहने लगे; क्या यह वह नहीं, जिस के मार डालने का प्रयत्न किया जा रहा है। \t Hegaa gishshau, Yerusalaame asaappe issooti issooti, “Eti woranau koyiyo bitanee hagaa gidennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी समय, उन की सभा के घर में एक मनुष्य था, जिस में एक अशुद्ध आत्मा थी। \t He wode iita ayyaanai de7iyo issi bitanee Aihuda woosa keettaa gelosaarakka ba qaalaa xoqqu oottidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कटनी तक दोनों को एक साथ बढ़ने दो, और कटनी के समय मैं काटनेवालों से कहूंगा; पहिले जंगली दाने के पौधे बटोरकर जलाने के लिये उन के गट्ठे बान्ध लो, और गेहूं को मेरे खत्ते में इकट्ठा करो।। \t Bochchoppite; cakkiyo wodee gakkanaashin, issippe diccona. Cakkiyo wodee gakkin, taani cakkiyaageeta, kasetidi zardduwaa maxite; maxidi taman xuugganau mirqqiyan mirqqiyan qachchite; shin gisttiyaa ta gootaran qolite' gaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब उस सेवा के विषय में जो पवित्रा लोगों के लिये की जाती है, मुझे तुम को लिखना अवश्य नहीं। \t Yihudan de7iya geeshsha asata maaddanau yeddiyoobau taani intteyyo xaafanau koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पास आकर और उसके घावों पर तेल और दाखरस डालकर पटि्टयां बान्धी, और अपनी सवारी पर चढ़ाकर सराय में ले गया, और उस की सेवा टहल की। \t Akko shiiqidi, zaitiyaanne woiniyaa eessaa a masunttaa bolli tigidi, qachchiis. Ba hariyaa togissidi, imattai aqiyo sohuwaa efiis; efiidi a maaddiiddi aqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर यह, कि मैं उस पर भरोसा रखूंगा; और फिर यह कि देख, मैं उन लड़कों सहित जिसे परमेश्वर ने मुझे दिए। \t Qassi i, “Taani ta ammanuwaa Xoossan wottana” qassikka, “Xoossai tau immido naatuura taani hagan de7ais” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो त्रोआस से जहाज खोलकर हम सीधे सुमात्राके और दूसरे दिन नियापुलिस में आए। \t Hegaa gishshau, Xiro7aadappe denddidi, sitti giidi markkabiyan Saamootiraaqe biida; wonttetta gallassi Naaphphule biida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और स्वर्गदूत सोने का धूपदान लिये हुए आया, और वेदी के निकट खड़ा हुआ; और उस को बहुत धूप दिया गया, कि सब पवित्रा लोगों की प्रार्थनाओं के साथ उस सोनहली वेदी पर जो सिंहासन के साम्हने है चढ़ाए। \t Ixaanaa cuwayiyo worqqa miishshaa oiqqida hara kiitanchchai yiidi, yarshshiyoosaa matan eqqiis. Worqqaappe merettida yarshshiyoosai kawotaa araataa sinttan de7ees; he yarshshiyoosaa bolli geeshsha ubbatu woosaa gujjana mala, kiitanchchaayyo daro ixaanai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम थूआतीरा के बाकी लोगों से, जितने इस शिक्षा को नहीं मानते, और उन बातों को जिन्हें शैतान की गहिरी बातें कहते हैं नहीं जानते, यह कहता हूं, कि मैं तुम पर और बोझ न डालूंगा। \t “'“SHin Tiyaaxiroonan de7iya haratoo, ha iita timirttiyaa tamaaribeennaageetoo, harati, 'Seexaanaa ciimma yohuwaa' giyoogaa intte tamaaribeekketa; taani inttena hara deexo toossikke gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने सांप को आग में झटक दिया, और उसे कुछ हानि न पहुंची। \t SHin PHauloosi ba kushiyaappe shooshshaa wuxakkidi, taman oliis; a ainne oottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदा की ओर से जो यीशु मसीह का दास और याकूब का भाई है, उन बुलाए हुओं के नाम जो परमेश्वर पिता में प्रिय और यीशु मसीह के लिये सुरक्षित हैं।। \t Taani Yesuus Kiristtoosa ashkkarai Yihudai, Yaaqooba ishai, Xoossai xeegidoogeetuyyo, Xoossai Aawai siiqiyoogeetuyyo, qassi Yesuus Kiristtoosi naagiyoogeetuyyo, ha dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और झूठे गवाह खड़े किए, जिन्हों ने कहा कि यह मनुष्य इस पवित्रा स्थान और व्यवस्था के विरोध में बोलना नहीं छोड़ता। \t a bolli paidido worddo markkati, “Ha bitanee ha Beeta Maqidasiyaanne Muuse higgiyaa cayiyoogaa audenne aggenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे आनन्दित हुए, और उसे रूपये देने का वचन दिया। \t Haasayin eti ufaittidi, Yihudaa, “Nuuni neessi miishsha immana” yaagidi odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर जो उन को मानेगा, वह उन के कारण जीवित रहेगा। \t Higgee ammanuwan zemppenna; shin Xoossaa maxaafai, “Higgee giyoogaa poliyaagee an paxa de7ana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; तुम मुझ पर यह कहावत अवश्य कहोगे, कि हे वैद्य, अपने आप को अच्छा कर! जो कुछ हम ने सुना है कि कफरनहूम में किया गया है उसे यहां अपने देश में भी कर। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Intte taassi, 'Xaliyaa godau, ne huuphiyaa patta' yaagiyo leemisuwaa yootanaagaa taani geeshshada erais. Qassi, 'Neeni Qifirinaahooma kataman oottidoogaa nuuni siyida; hegaadan hagan ne biittan ootta' yaagidi, intte taassi yootana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हारी शारीरिक दुर्बलता के कारण मनुष्यों की रीति पर कहता हूं, जैसे तुम ने अपने अंगो को कुकर्म के लिये अशुद्धता और कुकर्म के दास करके सौंपा था, वैसे ही अब अपने अंगों को पवित्राता के लिये धर्म के दास करके सौंप दो। \t Intte mereta daafuranchcha gidiyo gishshau, taani ooyyookka geliya haasayaa haasayais; intte kase intte kumetta asatettaa moorobaa oottanau, tunatettaunne moorobau aille oottidi immideta; ha77i hegaadankka intte kumetta asatettaa geeshshabaa oottanau, xillotettau aille oottidi immite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस प्रकार कलीसिया विश्वास में स्थिर होती गई और गिनती में प्रति दिन बढ़ती गई। \t Hegaa gishshau, woosa keettati ammanuwan minnidi, qoodankka gallassappe gallassan dari dari biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह नाव पर से उतरा तो तुरन्त एक मनुष्य जिस में अशुद्ध आत्मा थी कब्रों से निकलकर उसे मिला। \t Asa moogiyo gonggoluwaappe iita ayyaanai de7iyo issi bitanee kiyidi, Yesuusi wolwoluwaappe kiyido wode, Yesuusaara gaittiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने पवित्रा नगर नये यरूशलेम को स्वर्ग पर से परमेश्वर के पास से उतरते देखा, और वह उस दुल्हिन के समान थी, जो अपने पति के लिये सिंगार किए हो। \t Geeshsha katamiyaa ooratta Yerusalaama, ba azinaayyo gixxa giigida bullashettiya maccaaseedan, giiga uttidaara saluwaappe Xoossaa matappe duge wodhdhiyaaro taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं। \t SHin duretanau koyiyaageeti paaciyaaninne piriyan geloosona; qassi daro asaa bashshaunne xayuwau goochchi efiya daro eeyyanne qohiya amuwan kunddoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे कि मनुष्य का पुत्रा, वह इसलिये नहीं आया कि उस की सेवा टहल किई जाए, परन्तु इसलिये आया कि आप सेवा टहल करे और बहुतों की छुडौती के लिये अपने प्राण दे।। \t Hegaadan taani, Asa Na7ai, asaayyo oottanaunne daro asaa wozanau ta shemppuwaa immanau yiidoogaappe attin, asi tau oottanau yabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औश्र आकर उसे झाड़ा- बुहारा और सजाढाया पाती है। \t simmidi yiyo wode, keettai pitettidi, giigi uttidaagaa demmees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह घर में पहुंचा, तो वे अन्धे उस के पास आए; और यीशु ने उन से कहा; क्या तुम्हें विश्वास है, कि मैं यह कर सकता हूं? उन्हों ने उस से कहा; हां प्रभु। \t Yesuusi soo gelido wode, qooqeti akko yiidosona; yin Yesuusi eta, “Taani hagaa oottanau danddayiyoogaa ammaneetii?” yaagiis. Eti, “Ee Godau” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उन से कहा, वह समय आ गया है, कि मनुष्य के पुत्रा कि महिमा हो। \t Yesuusi etau hagaadan yaagiis; “Taani, Asa Na7ai, bonchchettiyo saatee gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मलकी का, और वह अद्दी का, और वह कोसाम का, और वह इलमोदाम का, और वह एर का। \t Neeri Milkka na7aa; Milkki Hada na7aa; Hadi Yoosaasa na7aa; Yoosaasi Qosaama na7aa; Qosaami Elmmodaama na7aa; Elmmodaami Eera na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मरे हुओं को भी सुसमाचार इसी लिये सुनाया गया, कि शरीर में तो मनुष्यों के अनुसार उन का न्याय हो, पर आत्मा में वे परमेश्वर के अनुसार जीवित रहें।। \t Haiqqida asai ba asatettan asai pirddettiyoogaadan pirddettanaunne qassi ayyaanan Xoossai de7iyoogaadan de7anau, wonggeliyaa mishiraachchoi etayyo hegau odettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय वह अपने दूतों को भेजकर, पृथ्वी के इस छोर से आकाश की उस छोर तक चारों दिशा से अपने चुने हुए लोगों को इकट्ठे करेगा। \t He wode taani kiitanchchata sa7aa oiddu zooziyaa kiittana; kiittada sa7aa gaxaappe saluwaa gaxaa gakkanaashin, Xoossai doorido asaa shiishshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं तुम से बिनती करता हूं, कि मेरी सी चाल चलो। \t Simmi tanadan hanite yaagada inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ करते हो प्रेम से करो।। \t Ooso ubbaa siiquwan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब ने उसे सराहा, और जो अनुग्रह की बातें उसके मुंह से निकलती थीें, उन से अचम्भा किया; और कहने लगे; क्या यह यूसुफ का पुत्रा नहीं? \t Ubbai ayyo markkattidosona. A doonaappe kiyiya aaro kehatettaa qaalaa garamettidi, “Hagee Yooseefa na7aa gidennee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि दाऊद उसके विषय में कहता है, कि मैं प्रभु को सर्वदा अपने साम्हने देखता रहा क्योंकि वह मेरी दहिनी ओर है, ताकि मैं डिग न जाऊं। \t Aissi giikko, Daawiti Yesuusabaa hagaadan yaagees; 'Taani metootennaadan, Godai ta ushachchan de7iyo gishshau, taani ubba wode Godaa ta matan be7ais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हे स्त्री, तू क्या जानती है, कि तुम अपने पति का उद्धार करा ले? और हे पुरूष, तू क्या जानता है कि तू अपनी पत्नी का उद्धार करा ले? \t Ammaniya maccaasee, neeni ne azinaa ashshanaakkonne ai erai? Woi ammaniya azinau; neeni ne machchiyo ashshanaakkonne ai erai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब वस्तुएं मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब लाभ की नहीं: सब वस्तुएं मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब वस्तुओं से उन्नित नहीं। \t Ubbabaa oottanau tana diggiyaabi baawa; shin ubbabai go77enna. Ubbabaa oottanau diggiyaabi baawa; shin ubbabai maaddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे विदा होकर अन्ताकिया में पहुंचे, और सभा को इकट्ठी करके वह उन्हें पत्री दे दी। \t Hegaa gishshau, kiitettidaageeti moisettidi, Anxxookiyaa wodhdhidi, ammaniya asaa shiishshidi, dabddaabbiyaa asaassi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर पांच सौ से अधिक भाइयों को एक साथ दिखाई दिया, जिन में से बहुतेरे अब तक वर्तमान हैं पर कितने सो गए। \t Hegaappe guyyiyan, ichchashu xeetaappe dariya ishatussi issitoo qoncciis. Etappe dariya baggai hanno gakkanaassikka paxa de7ees; shin amaridaageeti haiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तक जल- प्रलय आकर उन सब को बहा न ले गया, तब तक उन को कुछ भी मालूम न पड़ा; वैसे ही मनुष्य के पुत्रा का आना भी होगा। \t “He wode naa77u asati gaden oottiyaageetuppe issuwaa efaana; issoi attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि लोगों की भीड़ यह चिल्लाती हुई उसके पीछे पड़ी, कि उसका अन्त कर दो।। \t Aissi giikko, daro asai, “A wora!” yaagiiddinne wocamiiddi kaallees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के कारण यहूदियों में फिर फूट पड़ी। \t He haasayaa gishshau, Aihudatu giddon qassikka shaahoi merettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फेस्तुस ने यहूदियों को खुश करने की इच्छा से पौलुस को उत्तर दिया, क्या तू चाहता है कि यरूशलेम को जाए; और वहां मेरे साम्हने तेरा यह मुक मा तय किया जाए? \t SHin Pisxxoosi Aihudata ufaissanau koyidi PHauloosa, “Pude Yerusalaame kiyada, ha yohuwaabaa yaani ta sinttan pirddettanau koyai?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु कैसरिया फिलिप्पी के देश में आकर अपने चेलों से पूछने लगा, कि लोग मनुष्य के पुत्रा को क्या कहते हैं? \t Yesuusi Piliphphoosi-Qiisaariyaa giyo biittaa gakkido wode, ba erissiyo ashkkarata, “Asai tana, Asa Na7aa oona gii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन को छोड़कर कितने लोग फिरकर बकवाद की ओर भटक गए हैं। \t Issi issi asati hagaa aggidi, pattenna haasayaakko simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने कहा; क्या यह यूसुफ का पुत्रा यीशु नहीं, जिस के माता पिता को हम जानते हैं? तो वह क्योंकर कहता है कि मैं स्वर्ग से उतरा हूं। \t Eti, “Hagee nuuni a aawaanne a aayyiyo eriyo Yooseefa na7aa Yesuusa gidennee? Yaatin, i woigidi, 'Taani saluwaappe wodhdhaas' gaanau danddayii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कुरिन्थियों, हम ने खुलकर तुम से बातें की हैं, हमारा हृदय तुम्हारी ओर खुला हुआ है। \t Qoronttoosan de7iya asau, nuuni intteyyo qoncciyan yootida; nu uluwaakka inttena bessida;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस में हम को उस पर विश्वास रखने से हियाव और भरोसे से निकट आने का अधिकार है। \t Nuuni Kiristtoosi Yesuusaara issippe gididi, a ammaniyo ammanuwan ammanettidi, ainne yayyennan Xoossaa sintti aadhdhanau danddayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर लोग उसके उपदेश से चकित हुए। \t Daro asai hegaa siyidi, a timirttiyan garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर रात न होगी, और उन्हें दीपक और सूर्य के उजियाले का प्रयोजन न होगा, क्योंकि प्रभु परमेश्वर उन्हें उजियाला देगा: और वे युगानुयुग राज्य करेंगे।। \t Hegaappe sinttau hara qammi de7enna. Etayyo xomppe woi awa poo7o koshshenna; aissi giikko, Godai Xoossai etayyo xomppe gidana. Eti meri merinau kawotana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इच्छा तो यह होती है, कि अब तुम्हारे पास आकर और ही प्रकार से बोलू, क्योंकि तुम्हारे विषय में मुझे सन्देह है।। \t SHin taani intteyyo hirggiyo gishshau, ha77i intte mati baada inttenaara doonan haasayiyaakko, daro dosais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से ऐसा कौन है, जो चिन्ता करने से अपनी अवस्था में ऐक घड़ी भी बड़ा सकता है? \t Intte giddon daro qoppidi, ba geesaa bolli issi wara gujjanau danddayiyai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के पुत्रा यीशु मसीह के सुसमाचार का आरम्भ। \t Xoossaa Na7aa Yesuus Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa doomettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह प्रभु के साम्हने महान होगा; और दाखरस और मदिरा कभी न पिएगा; और अपनी माता के गर्भ ही से पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो जाएगा। \t Xoossaa sinttan i gita gidana; mattoyiyaabaanne woine eessa uyenna. Biron ba aayee uluwan de7ishin, Geeshsha Ayyaanai aani kumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी मैं तुम से सच कहता हूं, कि मेरा जाना तुम्हारे लिये अच्छा है, क्योंकि यदि मैं न जाऊं, तो वह सहायक तुम्हारे पास न आएगा, परन्तु यदि मैं जाऊंगा, तो उसे तुम्हारे पास भेज दूंगा। \t SHin taani intteyyo tumaa odais; taani biyoogee intteyyo keha. Aissi giikko, taani baana xayikko, minttettiyaagee inttekko yeenna; shin taani biikko, a inttekko yeddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने मुझ से कहा, इस पुस्तक की भविष्यद्ववाणी की बातों को बन्द मत कर; क्योंकि समय निकट है।। \t Hegaappe guyyiyan, kiitanchchai tana, “Hanana giido ha maxaafaa qaalaa maatafan gorddoppa. Aissi giikko, ha ubbabai polettiyo wodee matattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं चोर की नाई आता हूं; धन्य वह है, जो जागता रहता है, और अपने वस्त्रा कि चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें। \t “Be7a, taani kaisodan yaana. Asa sinttan kallo hemettidi yeellatenna mala, xiskkennan ba maayuwaa maayidi naagiya urai anjjettidaagaa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं समण् गया, कि क्या करूंगा: ताकि जब मैं भण्डारी के काम से छुड़ाया जाऊं तो लोग मुझे अपने घरों में ले लें। \t Ta oottanabaa ta erais; i tana ta oosuwaappe kessiyo wode, bantta soo bin, tana mokkiya laggeta taani demmana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब प्रभु जो शान्ति का सोता है आप ही तुम्हें सदा और हर प्रकार से शान्ति दे: प्रभु तुम सब के साथ रहे।। \t Sarotettaa Godai ba huuphen intteyyo ubba wodenne ubba baggaara sarotettaa immo. Godai inttenaara ubbaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से कितने उसे पकड़ना चाहते थे, परन्तु किसी ने उस पर हाथ न डाला।। \t He asaappe issooti issooti a oiqqanau koyidosona; shin kushiyaaninne a bochchibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उन से ये बातें कह ही रहा था, कि देखो, एक सरदार ने आकर उसे प्रणाम किया और कहा मेरी पुत्री अभी मरी है; परन्तु चलकर अपना हाथ उस पर रख, तो वह जीवित हो जाएगी। \t Yesuusi etayyo hegaa odishin, Aihuda halaqatuppe issoi akko yiidi, a sinttan gulbbatidi, “Ta na7iyaa ha77i haiqqaasu; shin neeni yaada ne kushiyaa i bolli wottarkkii; haiquwaappe a paxana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्यांेकर समझूं? और उस ने फिलिप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ। \t Mureessai, “Tau odidi akeekissiya asi bainnan waanidi akeekettii?” yaagiis; qassi banaara gaariyan kiyidi uttana mala, Piliphphoosa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन का वचन सड़े- घाव की नाईं फैलता जाएगा: हुमिनयुस और फिलेतुस उन्हीं में से हैं। \t Qassi eti tamaarissiyoogee bollaa mirggiya cittuwaadan ubbasaa gakkana. He tamaarissiyaageetuppe naa77ati Hemeneyoosanne Piliixoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जो लोग कुछ समझे जाते थे (वे चाहे कैसे ही थे, मुझे इस से कुछ काम नहीं, परमेश्वर किसी का पक्षपात नहीं करता) उन से जो कुछ भी समझे जाते थे, मुझे कुछ भी नहीं प्राप्त हुआ। \t SHin halaqa milatiyaageeti taayyo ainne ooratta qofa immibookkona; hagaa aissi giyaanaa giikko, hagaappe kase eti oona gidinkka tana metiyaabaa gidenna; Xoossai asa som77o xeellidi pirddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उन्हों ने निकलकर सारे देश में उसका यश फैला दिया।। \t SHin asati biidi, he biitta ubban Yesuusabaa odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण झूठ बोलना छोड़कर हर एक अपने पड़ोसी से सच बोले, क्योंकि हम आपस में एक दूसरे के अंग हैं। \t Simmi worddotoppite. Nuuni ubbai Kiristtoosa asatettan issi asa gidiyo gishshau, asai ubbai ba ishau tumaa haasayanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान हम बलवानों को चाहिए, कि निर्बलों की निर्बलताओं को सहें; न कि अपने आप को प्रसन्न करें। \t Nuuni ammanuwan minnidaageeti daafuranchchatu toohuwaa tookkanau bessees; nuuni nu xalaalaa ufaissanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उसके उत्तर में उन से कहा कि मेरी माता और मेरे भाई ये ही है, जो परमेश्वर का वचन सुनते और मानते हैं।। \t SHin Yesuusi zaaridi, “Ta aayyiyaanne ta ishantti Xoossaa qaalaa siyiyaageetanne oottiyaageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सात भाई थे, पहिला भाई ब्याह करके बिना सन्तान मर गया। \t Issi wode laappun ishantti de7iyaageetuppe bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं तुम्हें वही सुसमाचार बताता हूं जो पहिले सुना चुका हूं, जिसे तुम ने अंगीकार भी किया था और जिस में तुम स्थिर भी हो। \t Ta ishatoo, taani intteyyo yootido wonggeliyaa intte ekkidoogaanne qassi intte ammanoi aani eqqidoogaa inttena hassayissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हम हटनेवाले नहीं, कि नाश हो जाएं पर विश्वास करनेवाले हैं, कि प्राणों को बचाएं।। \t Nuuni ammanidi attidaageetu bagga gidiyoogaappe attin, guyye simmidi xayidaageetu bagga gidokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने कहा; हे पिता, इन्हें क्षमा कर, क्योंकि ये जानते नहीं कि क्या कर रहें हैं? और उन्हों ने चिटि्ठयां डालकर उसके कपड़े बांट लिए। \t Yesuusi, “Ta Aawau, eti bantta oottiyoogaa erenna gishshau, eta nagaraa atto ga” yaagiis. A maayuwaa shaakkidi, saamaa yeggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जीवन की आत्मा की व्यवस्था ने मसीह यीशु में मुझे पाप की, और मृत्यु की व्यवस्था से स्वतंत्रा कर दिया। \t aissi giikko, Kiristtoos Yesuusa baggaara nuuyyo de7uwaa ehiya Geeshsha Ayyaanaa higgee tana nagaraa higgiyaa ailletettaappenne haiquwaa higgiyaa ailletettaappe kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु औरों में से किसी को यह हियाव न होता था, उन में जा मिलें; तौभी लोग उन की बड़ाइ। करते थे। \t Hara asappe etaara gaittanau harai atto issoinne xalibeenna; shin asai eta bonchchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह अपने दलकी पारी पर परमेश्वर के साम्हने याजक का काम करता था। \t Bantta qeesetu kayan Zakkaariyaasi Xoossaa sinttan oottishin, qeesetu meeziyaadan, Godaa Beeta Maqidasiyaa gelidi, ixaanaa cuwayanau saamai a gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उत्तर दिया, कि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला; पर कोई कोई; एलिरयाह; और कोई कोई भविष्यद्वक्ताओं में से एक भी कहते हैं। \t Erissiyo ashkkarati, “Issi issi asai nena, 'Xammaqiya Yohaannisa' gees; harati, 'Eelaasa' goosona; qassi harati, 'Hananabaa yootiyaageetuppe issuwaa' goosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मसीह की सच्चाई मुझ में है, तो अखया देश में कोई मुझे इस घमण्ड से न रोकेगा। \t Kiristtoosa tumatettai tanan de7ishin, ha ta ceeqoi Akaayiyaa biittan awaaninne attenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने सातवीं मुहर खोली, तो स्वर्ग में आध घड़ी तक सन्नाटा छा गया। \t Dorssai laappuntta maatafaa dooyido wode, bagga saate gidiyaagaa keenaa saloi sirphphi giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं कैसा अभागा मनुष्य हूं! मुझे इस मृत्यु की देह से कौन छुड़ाएगा? \t Taani aiba ufaissi bainna asee! Tana haiquwau efiya ha asatettaappe ashshanai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वा मछली मांगे, तो उसे सांप दे? \t Woi intte giddon ba na7i, 'Oitta imma' giikko, shuchcha immiya aawu de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही है जिस की चर्चा यशायाह भविष्यद्वक्ता के द्वारा की गई कि जंगल में एक पुकारनेवाले का शब्द हो रहा है, कि प्रभु का मार्ग तैयार करो, उस की सड़कें सीधी करो। \t Aissi giikko, hananabaa yootiya Isiyaasi, Yohaannisabaa yootiiddi, “Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे शिकिम में पहुंचाए जाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे इब्राहीम न चान्दी देकर शिकिम में हमोर की सन्तान से मोल लिया था। \t Eta ahai he sohuwaappe Sekeema giyo biittaa toohettidi, yaani Abrahaami Hamoora naatuppe daro biran shammido makkaanan moogettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी ने अपने आप को हमारे पापों के लिये दे दिया, ताकि हमारे परमेश्वर और पिता की इच्छा के अनुसार हमें इस वर्तमान बुरे संसार से छुड़ाए। \t Nu Xoossaa, nu Aawaa sheniyan Kiristtoosi ha iita oosoi oosettiyo wodiyaappe nuna ashshana mala, nu nagaraa gishshau, ba huuphiyaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो ऐसी आशा रखकर हम हियाव के साथ बोलते हैं। \t Nuuni ufaissan naagiyo hagaa malabai nuuyyo de7iyo gishshau, qoncciyan xalidi haasayeettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, तुम इन छोटों में से किसी को तुच्छ न जानना; क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि स्वर्ग में उन के दूत मेरे स्वर्गीय पिता का मुंह सदा देखते हैं। \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, bayidaagaa ashshanau yaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने सतानेवालों को आशीष दो; आशीष दो स्त्राप न दो। \t Inttena yedettiyaageeta anjjite; eta anjjanaappe attin, qanggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वह उन की भी न माने, तो कलीसिया से कह दे, परन्तु यदि वह कलीसिया की भी न माने, तो तू उसे अन्यजाति और महसूल लेनेवाले के ऐसा जान। \t I etabaa siyennan ixxikko, ubbabaa woosa keettaassi oda; qassi woosa keettai giyoogaakka i siyennan ixxikko, ammanenna asadaaninne giiraa ekkiya asadan a paida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; हे फिलिप्पुस, मैं इतने दिन से तुम्हारे साथ हूं, और क्या तू मुझे नहीं जानता? जिस ने मुझे देखा है उस ने पिता को देखा है: तू क्यों कहता है कि पिता को हमें दिखा। \t Yesuusi zaaridi yaagiis; “Taani hagaa keena wodiyaa inttenaara de7inkka, tana erikkii Piliphphoosaa? Tana be7ida urai Aawaakka be7iis; yaatin, neeni woigada, 'Aawaa nuna bessa' gai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसे उस ने हमारे उद्धारकर्ता यीशु मसीह के द्वारा हम पर अधिकाई से उंडेला। \t Xoossai ba aaro kehatettan nuuni xillanaadaaninne, i immana giido merinaa de7uwaa laattanaadan, nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa baggaara Geeshsha Ayyaanaa nu bolli darissidi tigiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपनी सारी चिन्ता उसी पर डाल दो, क्योंकि उस को तुम्हारा ध्यान है। \t I intteyyo qoppiyo gishshau, inttena hirggissiya ubbabaa a bolli olite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, अपने बुलाए जाने को तो सोचो, कि न शरीर के अनुसार बहुत ज्ञानवान, और न बहुत सामर्थी, और न बहुत कुलीन बुलाए गए। \t Simmi ta ishatoo, Xoossai inttena xeesiyo wode intte ai mala asakko qoppite. Asa qofan intte giddon aadhdhida eranchchati, wolqqaamatinne xoqqa sheeshshati daro gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम ने उस से कहा, उन के पास तो मूसा और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकें हैं, वे उन की सुनें। \t “Dure bitanee, 'CHii, ta aawau Abrahaamaa, hegaa gidenna; shin issi urai haiquwaappe denddidi, etakko biikko, eti bantta nagaraappe simmana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और संसार और उस की अभिलाषाएं दोनों मिटते जाते हैं, पर जो परमेश्वर की इच्छा पर चलता है, वह सर्वदा बना रहेगा।। \t Ha sa7ainne ha sa7an asi amottiyo ubbabai aadhdhana. SHin Xoossai giidoogaa oottiya urai merinau de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, पहिले लड़कों को तृप्त होने दे, क्योंकि लड़कों को रोटी लेकर कुत्तों के आगे डालना उचित नहीं है। \t SHin Yesuusi zaaridi, “Naati kasetidi qumaa kallona; aissi giikko, naatu qumaa ekkidi, zairotuyyo oliyoogee lo77o gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने उस को मन फिराने के लिये अवसर दिया, पर वह अपने व्यभिचार से मन फिराना नहीं चाहती। \t A ba nagaraappe simmana mala, taani o xeella be7aas; shin shaaramuxanau qaaqqatiyoogaappe a simmanau koyabeikku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बालको, किसी के भरमाने में न आना; जो धर्म के काम करता है, वही उस की नाईं धर्मी है। \t Ta naatoo, ooninne inttena balettoppo. Kiristtoosi xillo gidiyoogaadan, xillobaa oottiya urai xillo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही मरियम थी जिस ने प्रभु पर इत्रा डालकर उसके पांवों को अपने बालों से पोंछा था, इसी का भाई लाजर बीमार था। \t Godaa tohuwaa shittuwaa tiyada, ba binnaanan a tohuwaa quccidaara he Mairaamo; harggidaagee qassi i ishaa Al77aazara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मुझे तेरे उस निष्कपट विश्वास की सुधि आती है, जो पहिले तेरी नानी लोइस, और तेरी माता यूनीके में थी, और मुझे निश्चय हुआ है, कि तुम में भी है। \t Nenan de7iya worddoi bainna ammanuwaa hassayais. He ammanoi beni ne aayee aayee Loidiininne ne aayee Euniiqin de7iya ammanuwaa mala; qassi nenankka hegee de7iyoogaa eraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भविष्य में मेरे लिये धर्म का वह मुकुट रखा हुआ है, जिसे प्रभु, जो धर्मी, और न्यायी है, मुझे उस दिन देगा और मुझे ही नहीं, बरन उन सब को भी, जो उसके प्रगट होने को प्रिय जानते हैं।। \t Sinttappe taayyo xillotettaa akiliilee giigi uttiis. Hegaa xillo pirddaa pirddiya Godai he gallassi taayyo sheedhdhana. Qassi Kiristtoosi qonccanaagaa dosiya ubbaassappe attin, ta xalaalaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसके पिता से संकेत करके पूछा। \t Qassi, “Woigi sunttanee?” yaagidi, a aawaa biradhdhidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "में ने तुम्हें दूध पिलाया, अन्न न खिलाया; क्योंकि तुम उस को न खा सकते थे; बारन अब तक भी नहीं खा सकते हो। \t Intte biron mino qumaa maanau danddayiichchibeenna gishshau, taani inttena maattaa paahaas; harai atto, ha77ikka danddayibeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मुझ से कहा, मेरा अनुग्रह तेरे लिये बहुत है; क्योंकि मेरी सामर्थ निर्बलता में सिद्ध होती है; इसलिये मैं बड़े आनन्द से अपनी निर्बलताओं पर घमण्ड करूंगा, कि मसीह की सामर्थ मुझ पर छाया करती रहे। \t Godai tana, “Ta aaro kehatettai neeyyo gidana; aissi giikko, ta wolqqai daafuran polettees” yaagiis; hegaa gishshau, Kiristtoosa wolqqai tanan de7ana mala, ta daafuran ceeqettanau taani daro ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि पांव कहे: कि मैं हाथ नहीं, इसलिये देह का नहीं, तो क्या वह इस कारण देह का नहीं? \t Tohoi, “Taani kushe gidenna gishshau, bollaa qommo gidikke” giikko, i hegaa giyoogee bollaa qommo gidiyoogaa digganee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो सन्देह कर के खाता है, वह दण्ड के योग्य ठहर चुका, क्योंकि वह निश्चय धारणा से नहीं खाता, और जो कुछ विश्वास से नहीं, वह पाप है।। \t SHin i ba miyoobaa sirikko, a meettai ammanuwaana gidenna gishshau, Xoossai a bolli pirddiis; qassi ammanoi bainnan oottidobi aibinne nagara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लौटकर सुगन्धित वस्तुएं और इत्रा तैयार किया: और सब्त के दिन तो उन्हों ने आज्ञा के अनुसार विश्राम किया।। \t Be7idi soo simmidi, shittuwaanne tiyettiyoobaa giigissidosona. Higgee azaziyoogaadan, Sambbatan shemppidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, मैं जैसा यशायाह भविष्यद्वक्ता ने कहा है, जंगल में एक पुकारनेवाले का शब्द हूं कि तुम प्रभु का मार्ग सीधा करो। \t Yohaannisi zaaridi, “Hananabaa yootiya Isiyaasi giidoogaadan, bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa sitti oottite!' giya cenggurssai taagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों, वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है; जो जय पाए, उस को मैं गुप्त मन्ना में से दूंगा, और उसे एक श्वेत पत्थर भी दूंगा; और उस पत्थर पर एक नाम लिखा हुआ होगा, जिसे उसके पानेवाले के सिवाय और कोई न जानेगा।। \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo. Xooniya urau taani geeman de7iya mannaappe amaridaagaa immana. Qassi taani bootta shuchchaakka ayyo immana; ekkiya uraappe attin, ooninne erenna ooratta sunttai he shuchchaa bolli xaafetti uttiis” yaagees' yaagada xaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर विश्वास के भेद को शुद्ध विवेक से सुरक्षित रखें। \t ammanuwaa xuuraa geeshsha zoriya wozanan naagiyaageeta gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि कैसरी राज्य की सारी पलटन और शेष सब लोगों में यह प्रगट हो गया है कि मैं मसीह के लिये कैद हूं। \t Taani Kiristtoosa gishshau qashettidoogaa, kawo keettaa naagiya ubbatinne hagan de7iya harati ubbati eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी राज्य में फूट पड़े, तो वह राज्य क्योंकर स्थिर रह सकता है? \t Issi kawotettai ba giddon shaahettikko, he kawotettai eqqana danddayenna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम परिश्रम और यत्न इसी लिये करते हैं, कि हमारी आशा उस जीवते परमेश्वर पर है; जो सब मनुष्यों का, और निज करके विश्वासियों का उद्धारकर्ता है। \t Nuuni hegaa demmanau daafuroosinne keehi oottoos; hegaa gishshau, nuuni cayettoos. Aissi giikko, asa ubbaa, ubbaappekka aattidi, ammaniyaageeta ashshiya de7o Xoossaappe nuuni ekkana giidi uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि धर्मी व्यक्ति ही कठिनता से उद्धार पाएगा, तो भक्तिहीन और पापी का क्या ठिकाना? \t Xillo asi tuggan attiyaabaa gidikko, makkalanchchainne nagaranchchai yaatin waananee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि तुम मसीह के साथ संसार की आदि शिक्षा की ओर से मर गए हो, तो फिर उन के समान जो संसार में जीवन बिताते हैं मनुष्यों की आज्ञाओं और शिक्षानुसार \t Intte ha sa7aa haariya ayyaanatuppe haakkidi, Kiristtoosaara haiqqideta; yaatin, aissi ha sa7aa wogan de7iya asadan de7eetii? “Oiqqoppa; baara be7oppa; bochchoppa” yaagiya higgetuyyo aissi azazetteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग उसके उपदेश से चकित हुए; क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों की नाईं नहीं, परन्तु अधिकारी की नाई उपदेश देता था। \t Baayyo alaafetettai de7iyo asadan, asaa i tamaarissiyoogaappe attin, higgiyaa tamaarissiyaageetudan tamaarissenna gishshau, asai a timirttiyan garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक घंटा दिन रहे फिर निकलकर औरों को खड़े पाया, और उन से कहा; तु क्यों यहां दिन भर बेकार खड़े रहे? उन्हों ने उस से कहा, इसलिये, कि किसी ने हमें मजदूरी पर नहीं लगाया। \t Tammanne isiini saatiyan i kiyiyo wode, harati hegan eqqidaageeta demmidi, 'Ooso oottennan kumetta gallassaa hagan aissi eqqi pe7idetii?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे बिजली पूर्व से निकलकर पश्चिम तक चमकती जाती है, वैसा ही मनुष्य के पुत्रा का भी आना होगा। \t “Gauxai de7iyoosaa ankkoi shiiqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं, जिस ने मेरे और सुसमाचार के लिये घर या भाइयों या बहिनों या माता या पिता या लड़के- बालों या खेतों को छोड़ दिया हो। \t Yesuusi yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; ta gishshaunne wonggeliyaa mishiraachchuwaa gishshau, keettaa woi ishantta woi michchentta, woi aawaa woi aayyiyo woi machchiyo, woi naata woi gadiyaa aggida asi ooninne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आपस में भजन और स्तुतिगान और आत्मिक गीत गाया करो, और अपने अपने मन में प्रभु के साम्हने गाते और कीर्तन करते रहो। \t Mazamuriyaa yettan, galatiiddi yexxiyoogaaninne ayyaana yettan issoi issuwaara haasayite; qassi galatiyo yettaaninne mazamuriyaa yexxiyoogan intte wozanan Godaa galatiiddi yexxite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसा मैं ने तुझ पर दया की, वैसे ही क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था? \t Taani neeyyo he acuwaa maaridoogaadan, neenikka ne lagge ashkkarau maaranau bessennee?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे सब बहुत रोए और पौलुस के गले में लिपट कर उसे चूमने लगे। \t Eti ubbaikka PHauloosa qoommidi, yeekkiiddi yeridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसे ही जवान पुरूषों को भी समझाया कर, कि संयमी हों। \t Hegaadankka yelaga attumaasati banttana naagana mala zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तू व्यवस्था पर चले, तो खतने से लाभ तो है, परन्तु यदि तू व्यवस्था को न माने, तो तेरा खतना बिन खतना की दशा ठहरा। \t Neeni higgiyau azazettikko, ne qaxxarai go77aara de7ees; shin neeni higgiyaa menttikko, neeni qaxxarettidoogee qaxxarettibeennabaa mala gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तुम मसीह के साथ जिलाए गए, तो स्वर्गीय वस्तुओं की खोज में रहो, जहां मसीह वर्तमान है और परमेश्वर के दहिनी ओर बैठा है। \t Simmi intte Kiristtoosaara haiquwaappe denddidobaa gidikko, Xoossaappe ushachcha baggaara uttida Kiristtoosi de7iyoosan saluwan de7iyaagaa mintti koyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने दृष्टि की, और देखो, वह मेम्ना सिरयोन पहाड़ पर खड़ा है, और उसके साथ एक लाख चौआलीस हजार जन हैं, जिन के माथे पर उसका और उसके पिता का नाम लिखा हुआ है। \t Hegaappe guyyiyan, taani be7aas. Be7ite, Dorssai Xiyoone Deriyaa bolli eqqiis. A sunttainne a Aawaa sunttai som77uwan xaafettido, issi xeetanne oitamanne oiddu sha7u asati aara issippe de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा न हो, कि यदि कोई मकिदुनी मेरे साथ आए, और तुम्हें तैयार न पाए, तो क्या जानें, इस भरोसे के कारण हम (यह नहीं कहते कि तुम) लज्जित हों। \t Geelladan Maqidooniyaa asati tanaara yiidi, intte giigettennan de7ishin, inttena demmikko, nuuni ai keenaa yeellatanddoniishsha! Intte yeellatanaagaa gookko; shin nuuni inttena keehi ammanidi gitatidoogaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो वे इस बात को जान गा, और लुकाउनिया के लुस्त्रा और दिरबे नगरों में, और आसपास के देश में भाग गए। \t Yesuusi kiittidoogeeti hegaa eridi, Lisxxiranne Daribe giyo Liqaa7ooniyaa katamatanne eta heeran de7iya biittaa baqatidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक के पढ़ने के बाद सभा के सरदारों ने उन के पास कहला भेजा, कि हे भाइयों, यदि लोगों के उपदेश के लिये तुम्हारे मन में कोई बात हो तो कहो। \t Muuse higgeenne hananabaa yootiyaageetu maxaafai nabbabettidoogaappe guyyiyan, Aihuda woosa keettaa halaqati, “Nu ishanttoo asaa minttettiya qaalai inttessi de7ikko, asau haasayerkketii” yaagidi etassi kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस स्वर्गदूत को मैं ने समुद्र और पृथ्वी पर खड़े देख था; उस ने अपना दहिना हाथ स्वर्ग की ओर उठाया। \t Hegaappe guyyiyan, abbaa bollaaninne biittaa bollan eqqidaashin taani be7ido kiitanchchai, ba ushachcha kushiyaa saluwaa pude micciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूनुस तीन राज दिन जल जन्तु के पेट में रहा, वैसे ही मनुष्य का पुत्रा तीन रात दिन पृथ्वी के भीतर रहेगा। \t Yoonaasi gita moliyaa uluwan heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7idoogaadan, taani, Asa Na7aikka, biitta giddon heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं यह चाहता हूं, कि तुम्हें चिन्ता न हो: अविवाहित पुरूष प्रभु की बातों की चिन्ता में रहता है, कि प्रभु को क्योंकर प्रसन्न रखे। \t Intte hirggennan de7anaagaa taani dosais. Machchibeennaagee Godaa ufaissanau koyiyo gishshau, a oosuwaabaa qoppees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने अपने चेलों से कहा, पक्के खेत तो बहुत हैं पर मजदूर थोड़े हैं। \t Yaatidi ba erissiyo ashkkarata, “Kattai daro; shin cakkiya asai guutta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।। \t Nuuni a naata gidikko, i ba asau minjjido anjjuwaa laattana; qassi nuuni Xoossai Kiristtoosau minjjidoogaakka aara laattana; nuuni Kiristtoosa waayiyaa aara shaakkikko, a bonchchuwaakka aara shaakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझे परमेश्वर को जो सब को जीवित रखता है, और मसीह यीशु को गवाह करके जिस ने पुन्तियुस पीलातुस के साम्हने अच्छा अंगीकार किया, यह आज्ञा देता हूं, \t Ubbabau de7o immiya Xoossaa sinttaaninne, qassi PHenxxeniyaa PHilaaxoosa giyo biittaa haariyaagaa sinttan lo77o markkaa markkattida Kiristtoos Yesuusa sinttan taani nena hagaa azazais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह गलील के कफरनहूम नगर में गया, और सब्त के दिन लोगों को उपदेश दे रहा था। \t Galiilan Qifirinaahooma giyo katamaa wodhdhidi, Yesuusi Sambbatan asaa tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मेरे साथ बातें कर रहा था, उसके पास नगर, और उसके फाटकों और उस की शहरपनाह को नापने के लिये एक सोने का गज था। \t Tanaara haasayida kiitanchchaayyo katamiyo, i penggetanne i dirssaa likkiyo worqqa gatimai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब स्त्री ने देखा, कि मैं छिप नहीं सकती, तब कांपती हुई आई, और उसके पांवों पर गिरकर सब लोगों के साम्हने बताया, कि मैं ने किस कारण से तुझे छूआ, और क्योंकर तुरन्त चंगी हो गई। \t I, “Ta na7ee, nena ne ammanoi pattiis; saro ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो बातें तू ने बहुत गवाहों के साम्हने मुझ से सुनी है, उन्हें विश्वासी मनुष्यों को सौंप दे; जो औरों को भी सिखाने के योग्य हों। \t Qassi daro markkati de7iyoosan taappe neeni siyido yohota harata tamaarissanau danddayiya ammanettida asatuyyo hadaraa imma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु मेरा सहायक रहा, और मुझे सामर्थ दी: ताकि मेरे द्वारा पूरा पूरा प्रचार हो, और सब अन्यजाति सुन ले; और मैं तो सिंह के मुंह से छुड़ाया गया। \t SHin taani kumetta kiitaa Aihuda gidenna asai ubbai siyanau yootana mala, Godai ta matan eqqidi, taayyo wolqqaa immiis. Qassi gaammuwaa doonaappekka tana ashshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं दीन होना भी जानता हूं और बढ़ना भी जानता हूं: हर एक बात और सब दशाओं में तृप्त होना, भूखा रहना, और बढ़ना- घटना सीखा है। \t Taani metootidi de7iyoobi aibakko erais; qassi duretidi de7iyoobikka aibakko erais; awan gidinkka aude gidinkka, taani kaluwaanne namisaa qassi pacaanne palahaa tamaaraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारे प्रभु के धीरज को उद्धार समझो, जैसे हमारे प्रिय भाई पौलुस न भी उस ज्ञान के अनुसार जो उसे मिला, तुम्हें लिखा है। \t Godaa danddayai atotettaa gidiyoogaa intte wozanan qoppite; hegaadan qassi nu siiqo ishai PHauloosi, Xoossai bau immido aadhdhida eratettan intteyyo xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके हाथ में एक छोटी सी खुली हुई पुस्तक थी; उस ने अपना दहिना पांव समुद्र पर, और बायां पृथ्वी पर रखा। \t He kiitanchchai dooya de7iya issi guutta xaatta woraqatiyo ba kushiyan oiqqidi uttiis. Ba ushachcha tohuwaa abbaa bolli essidi, ba haddirssa tohuwaa biittaa bolli essiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नीकुदेमुस ने, (जो पहिले उसके पास आया था और उन में से एक था), उन से कहा। \t Etappe kase issoi qammi Yesuusakko biida Niqoodimoosi eta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे यशायाह भविष्यद्वक्ता के कहे हुए वचनों की पुस्तक में लिखा है, कि जंगल में एक पुकारनेवाले का शब्द हो रहा हे कि प्रभु का मार्ग तैयार करो, उस की सड़कें सीधी बनाओ। \t Hananabaa yootiya Isiyaasi ba maxaafan hagaadan xaafiis; “Issoi bazzon ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Godaa ogiyaa giigissite. I hemettana loossuwaakka ayyo sitti oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कहा है, हे जाति जाति के सब लोगों, उस की प्रजा के साथ आनन्द करो। \t Qassikka, “Aihuda gidenna asatoo, Xoossaa asatuura ufaittite” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन दिनों में वह पहाड़ पर प्रार्थना करने को निकला, और परमेश्वर से प्रार्थना करने में सारी रात बिताई। \t He wodiyan Yesuusi Xoossaa woossanau deree de7iyoosaa biis. Biidi qamma ubban Xoossaa woossiiddi aqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह हमारे परमेश्वर की उसी बड़ी करूणा से होगा; जिस के कारण ऊपर से हम पर भोर का प्रकाश उदय होगा। \t Hegeenne, nu Xoossaa maarotettainne qaretai daro gidiyo gishshau, saluwaa poo7uwaa i nu bollan poo7issana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नमक अच्छा है, पर यदि नमक की नमकीनी जाती रहे, तो उसे किस से स्वादित करोगे? अपने में नमक रखो, और आपस में मेल मिलाप से रहो।। \t Maxinee lo77o; shin i mal77ana xayikko, zaaridi a waati mal77ettuuteetii? Inttenan maxinee de7o; yaatidi issoi issuwaara sarotettan de7ite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम अब तक नहीं समझे? और उन पांच हजार की पांच रोटी स्मरण नहीं करते, और न यह कि कितनी टोकरियां उठाईं थीं? \t Ha77ikka intteyyo gelibeennee? Taani ichchashu oittaa ichchashu sha7u asaayyo battidoogaa, qassi intte aappun samppaa kunttidi denttidaakko hassayekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह ने उस हाथ के बनाए हुए पवित्रा स्थान में जो सच्चे पवित्रा स्थान का नमूना है, प्रवेश नहीं किया, पर स्वर्ग ही में प्रवेश किया, ताकि हमारे लिये अब परमेश्वर के साम्हने दिखाई दे। \t Aissi giikko, Kiristtoosi tumu geeshshasan leemisettiya asi oottido geeshshasaa gelibeenna; shin i ha77i nu gishshaa Xoossaa sinttan beettanau yaa saluwaa geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह यीशु के अच्छे योद्धा की नाई मेरे साथ दुख उठा। \t Yesuus Kiristtoosayyo ammanettida wotaaddaradan, tanaara waayetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने यह दृष्टान्त भी कहा, कि किसी की अंगूर की बारी में एक अंजीर का पेड़ लगा हुआ था: वह उस में फल ढूंढ़ने आया, परन्तु न पाया। \t Qassi Yesuusi ha leemisuwaa etassi odiis; “Hagee augee giikko, issi bitaniyaassi woiniyaa turaa giddon tokettida balasiyo giyo mittiyaa de7ausu. He bitanee mittiyaa aifidaakkonne giidi yin, aifee i bolli xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी ने हमें अन्धकार के वश से छुड़ाकर अपने प्रिय पुत्रा के राज्य में प्रवेश कराया। \t I nuna xumaa wolqqaappe ashshidi, ba siiqiyo Na7aa kawotettaakko pinttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस ने हमारा समझाना मान लिया बरन बहुत उत्साही होकर वह अपनी इच्छा से तुम्हारे पास गया है। \t Tiitu inttekko baanau ba qofaa qachchidoogee, ba huuphen inttena maaddanau daro amottido gishshappe attin, nu zore xalaalaa ekkidoogaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सब से स्वतंत्रा होने पर भी मैं ने अपने आप को सब का दास बना दिया है; कि अधिक लोगों को खींच लाऊं। \t Taani ai asassinne aille gidennan aggikkokka, darota zaaranau tana ubbaassi aille kessaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन बारहों से कहा, क्या तुम भी चले जाना चाहते हो? \t Yesuusi qassi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata, “Inttekka aggi bayidi baanau koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या क्या तुम समझते हो, कि वे अठारह जन जिन पर शीलोह का गुम्मट गिरा, और वे दब कर मर गए: यरूशलेम के और सब रहनेवालों से अधिक अपराधी थे? \t Woikko Saliihoomen shuchchan keexxido adussa keettai eta bolli kunddidi, worido tammanne hosppun asati Yerusalaamen de7iya ubbaappe daro naaqqidaageeta inttessi milatiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस दिन लूत सदोम से निकला, उस दिन आग और गन्धक आकाश से बरसी और सब को नाश कर दिया। \t SHin Looxee Sadoomappe kiyido gallassi, Xoossai saluwaappe tamaanne eexxiya shuchchaa bukissidi, ubba asaa wurssiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर उसके चेले याकूब और यूहन्ना ने कहा; हे प्रभु; क्या तू चाहता है, कि हम आज्ञा दें, कि आकाश से आग गिरकर उन्हें भस्म कर दे। \t I erissiyo ashkkarati Yaaqoobinne Yohaannisi hegaa be7idi, “Godau, nuuni Eelaasi oottidoogaadan, 'Tamai saluwaappe yiidi eta mo' yaagana mala koyai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अपने बच्चे उनेसिमुस के लिये जो मुझ से मेरी कैद में जन्मा है तुझ से बिनती करता हूं। \t Taani qashuwan de7aidda ayyo aawa gidido ta na7aa Anaasimoosa gishshau, nena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोगों ने उन्हें डांटा, कि चुप रहे, पर वे और भी चिल्लाकर बोले, हे प्रभु, दाऊद की सन्तान, हम पर दया कर। \t Daro asai eta, “Haizzite” giidi hanqqettiis; shin eti bantta qaalaa keehi xoqqu oottidi, “Godau, Daawita na7au, nuna maararkkii!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने जाकर उसके साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया। \t A baada kase aara de7iyaageetuyyo, qarettiiddinne yeekkiiddi uttidaageetuyyo odaasu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर स्वर्ग पर लड़ाई हुई, मीकाईल और उसके स्वर्गदूत अजगर से लड़ने को निकले, और अजगर ओर उनके दूत उस से लड़े। \t Hegaappe guyyiyan, saluwan olai denddiis. Mikaa7eeli ba kiitanchchatuura issippe miimminttiyaara olettiis; miimmintteekka ba kiitanchchatuura gididi, zaarettidi olettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या वह पर्ब्ब में नहीं आएगा? और महायाजकों और फरीसियों ने भी आज्ञा दे रखी थी, कि यदि कोई यह जाने कि यीशु कहां है तो बताए, कि उसे पकड़ लें।। \t Qassi qeesetu halaqatinne Parisaaweti Yesuusa qachchanau, i de7iyoosaa eriya ooninne banttayyo yootana mala azazidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने आश्चर्य किया, कि वह इतना शीघ्र मर गया; और सूबेदार को बुलाकर पूछा, कि क्या उस को मरे हुए देर हुई? \t PHilaaxoosi Yesuusi haiqqidoogaa siyido wode garamettiis; mato halaqaa xeesidi, “I haiqqoosappe gam77idee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम्हें धीरज धरना अवश्य है, ताकि परमेश्वर की इच्छा को पूरी करके तुम प्रतिज्ञा का फल पाओ। \t Xoossai koyiyoogaa oottidi, i intteyyo immana giidoogaa ekkanau genccana koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वासयोग्य वचन पर जो धर्मोपदेश के अनुसार है, स्थिर रहे; कि खरी शिक्षा से उपदेश दे सके; और विवादियों का मुंह भी बन्द कर सके।। \t Ammanettiya de7oi beettiyo timirttiyaara giigiya qaalaa i mintti oiqqo. Yaatikko harata tumu ammanuwaa tamaarissiyoogan minttettanaunne qassi hegaa ixxiyaageetakka zoranau danddayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा जूआ अपने ऊपर उठा लो; और मुझ से सीखो; क्योंकि मैं नम्र और मन में दी हूं: और तुम अपने मन में विश्राम पाओगे। \t Taani ashkkenne wozanappe kauyyiyaagaa gidido gishshau, ta qambbaran waaxettite; taappe tamaarite; intte shemppuwaukka intte shemppo demmana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस ने स्त्री से कहा, तेरे विश्वास ने तुझे बचा लिया है, कुशल से चली जा।। \t Yesuusi mishiriyo, “Nena ne ammanoi ashshiis; saruwan ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे क्लेश दिलाने के लिये तुम्हें पकड़वाएंगे, और तुम्हें मार डालेंगे और मेरे नाम के कारण सब जातियों के लोग तुम से बैर रखेंगे। \t “Asai he wode inttena waissananne worana; ta sunttaa gishshau, dere ubbai inttena ixxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि जैसा पाप ने मृत्यु फैलाते हुए राज्य किया, वैसा ही हमारे प्रभु यीशु मसीह के द्वारा अनुग्रह भी अनन्त जीवन के लिये धर्मी ठहराते हुए राज्य करे।। \t nagari haiquwaa wolqqan kawotidoogaadan, hegaadankka qassi Xoossaa aaro kehatettai xillotettaa wolqqan kawotidi, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara, nuna merinaa de7uwau kaalettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु याकूब ने यह सुनकर, कि मिसर में अनाज है, हमारे बापदादों को पहिली बार भेजा। \t Yaaqoobi Gibxxe biittan kattai de7iyoogaa siyidi, nu aawata koiro yaa yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने महासभा की ओर टकटकी लगाकर देखा, और कहा, हे भाइयों, मैं ने आज तक परमेश्वर के लिये बिलकुल सच्चे विवेक से जीवन बिताया। \t PHauloosi yaa7aa tishshi ootti xeellidi, “Ta ishatoo, taani hachchi gakkanaassikka Xoossaa sinttan ta de7o ubban lo77o zoriya wozanan de7aas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कहती है, कि मैं अपने उसी घर में जहां से निकली थी, लौट जाऊंगी, और आकर उसे सूना, झाड़ा- बुहारा और सजा सजाया पाती है। \t He wode, 'Taani aggada yiido ta keettaa simmana' yaagees; simmidi yiyo wode, keettai mela de7iyaagaanne pitetti geeyidi, giigi uttidaagaa demmees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु जेसी है यदि वैसी ही रहे, तो मेरे विचार में और भी धन्य है, और मैं समझता हूं, कि परमेश्वर का आत्मा मुझ में भी है।। \t Ta qofa gidikko, gelennan de7iyaakko, a ufaittana. Qassi tanan Xoossaa Ayyaanai de7iyoobaa taayyo milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने फिर बड़े शब्द से चिल्लाकर प्राण छोड़ दिए। \t Yesuusi naa77anttuwaa ba qaalaa xoqqu ootti waassidi, haiqqi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं, कि क्रिस्पुस और गयुस को छोड़, मैं ने तुम में से किसी को भी बपतिस्मा नहीं दिया। \t Taani Qarisphphoosappenne Gaayoosappe attin, intteppe oonanne xammaqabeenna gishshau, Xoossaa galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मार्था सेवा करते करते घबरा गई और उसके पास आकर कहने लगी; हे प्रभु, क्या तुझे कुछ भी सोच नहीं कि मेरी बहिन ने मुझे सेवा करने के लिये अकेली ही छोड़ दिया है? सो उस से कह, कि मेरी सहायता करे। \t SHin Martta baassi oosoi darido gishshau, ba wozana giddon daro metootaasu. Yesuusakko shiiqada, “Godau, taani ha ubba oosuwaa oottishin, ta michchiyaa utta bayidoogaa qoppikkii? Yaatikko o tana maadda ga” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बारहों को अपने पास बुलाकर उन्हें दो दो करके भेजने लगा; और उन्हें अशुद्ध आत्माओं पर अधिकार दिया। \t Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkarata baakko xeesidi, naa77aa naa77aa kiittiis; qassi etayyo iita ayyaanata kessiyo wolqqaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की कुछ भूमि थी, जिसे उस ने बेचा, और दाम के रूपये लाकर प्रेरितों के पांवों पर रख दिए।। \t Barnnaabaasi baassi de7iya biittaa baizzidi, miishshaa ehiidi, Yesuusi kiittidoogeetussi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह घर में आया, तो यीशु ने उसके पूछने से पहिले उस से कहा, हे शमौन तू क्या समझता है? पृथ्वी के राजा महसूल या कर किन से लेते हैं? अपने पुत्रों से या परायों से? पतरस ने उन से कहा, परायों से। \t I zaaridi, “Giirees” yaagiis. PHeexiroosi soo gelido wode, Yesuusi kasetidi a, “Simoonaa, ne qofai aibee? Ha sa7aa kawoti qaraxaa woi giiraa ooppe ekkiyoonaa? Bantta biittaa asaappe ekkiyoonaayye woi hara biitta asaappe ekkiyoonaa?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला आकर यहूदिया के जंगल में यह प्रचार करने लगा। कि \t He wode Xammaqiya Yohaannisi asaa, “Saluwaa kawotettai matattido gishshau, intte nagaraappe simmite” yaagiiddi, Yihudaa Bazzuwan yootiiddi yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो विश्वास करे और बपतिस्मा ले उसी का उद्धार होगा, परन्तु जो विश्वास ने करेगा वह दोषी ठहराया जाएगा। \t Ammaniyaageenne xammaqettidaagee attana; shin ammanennaagaa bolli Xoossai pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, कि एक ही रोटी है सो हम भी जो बहुत हैं, एक देह हैं: क्योंकि हम सब उसी एक रोटी में भागी होते हैं। \t Issi oittai de7iyo gishshau, nuuni daro gidikkokka, issi bolla. Aissi giikko, nuuni ubbaikka he issi oittaa shaakkeettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, जो कोई जिस दशा में बुलाया गया हो, वह उसी में परमेश्वर के साथ रहे।। \t Ta ishatoo, asi huuphiyan huuphiyan Xoossai a xeesiyo wode de7iyo de7uwaadan, Xoossaara de7o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पतरस खटखटाता ही रहा: सो उन्हों ने खिड़की खोली, और उसे देखकर चकित हो गए। \t SHin PHeexiroosi karen xeegidi aggennan ixxin, asai kariyaa dooyidi, a be7idi garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय चौथाई देश के राजा हेरोदेस ने यीशु की चर्चा सुनी। \t He wode oiddantto biittaa haariya Heeroodisi Yesuusabaa siyiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "समय पर उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा, कि वे दाख की बारी के कुछ फलों का भाग उसे दें, पर किसानों ने उसे पीटकर छूछे हाथ लौटा दिया। \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, woiniyaa aifiyaappe bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, issi ashkkaraa ba kottaawatukko kiittiis; shin kottaawati a ashkkaraa wadhdhidi, kushe mela yedettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब पौलुस ने उन पर हाथ रखे, तो उन पर पवित्रा आत्मा उतरा, और वे भिन्न भाषा बोलने और भविष्यद्ववाणी करने लगे। \t PHauloosi ba kushiyaa eta bolli wottido wode Geeshsha Ayyaanai eta bolli wodhdhin, dumma dumma qaalan haasayidosona; qassi hananabaakka yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस का तुम्हारे लिये यह पता है, कि तुम एक बालक को कपड़े मे लिपटा हुआ और चरनी में पड़ा पाओगे। \t maayuwan xaaxettida gacino na7ai miizzai kattaa wottin miyo qoriyan zin77idaagaa demmanaagee intteyyo malaata gido” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, तक तो तुम परमेश्वर को न जानकर उनके दास थे जो स्वभाव से परमेश्वर नहीं। \t SHin intte hagaappe kasiyan Xoossaa erennan de7iiddi, Xoossa gidennaageetuyyo aille gididi haarettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं उसे तुम्हारे हाथ पकड़वा दूं, तो मुझे क्या दोगे? उन्हों ने उसे तीस चान्दी के सिक्के तौलकर दे दिए। \t Biidi, “Taani intteyyo Yesuusa oittikko, tau ai immuuteetii?” yaagin eti ayyo hasttamu biraa qoppidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से पूछा; तेरा कया नाम है? उस ने उस से कहा; मेरा नाम सेना है; क्योंकि हम बहुत हैं। \t Yesuusi a, “Ne sunttai oonee?” yaagidi oichchiis. Oichchin i, “Nuuni daro gidiyo gishshau, ta sunttai Leegiyoona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमें एक राज्य और अपने पिता परमेश्वर के लिये याजक भी बना दिया; उसी की महिमा और पराक्रम युगानुयुग रहे। आमीन। \t Nuuni ba Xoossaayyoonne Aawaayyo oottana mala, i nuna kawotettanne qeeseta oottiis; ayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoinne wolqqai gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी विधवा का नाम लिखा जाए, जो साठ वर्ष से कम की न हो, और एक ही पति की पत्नी रही हो। \t Usuppun tammu laittai kumibeenna am77ee sunttaa mazggafan xaafoppa. Hegaa bollan qassi a issi azinaappe haraa gelabeennaaro gidanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आहा! परमेश्वर का धन और बुद्धि और ज्ञान क्या ही गंभीर है! उसके विचार कैसे अथाह, और उसके मार्ग कैसे अगम हैं! \t Xoossaa duretettai ai keena daroo? A hayyoinne a eratettai ai keena xoqqee? A pirddaa yootanai oonee? I ba oottiyoogaa aissi oottiyaakko, oonee akeekiyai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरी विपत्ति बीत चुकी, देखो, तीसरी विपत्ति शीघ्र आनेवाली है।। \t Naa77antto aayye7ana giyoogee aadhdhiis. SHin akeekite; heezzantto aayye7ana giyoogee eesuwan yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके साथियों ने जब देखा कि क्या होनेवाला है, तो क्हा; हे प्रभु, क्या हम तलवार चलाएं? \t Yesuusaara de7iya erissiyo ashkkarati hegaa be7ido wode a, “Godau, nuuni eta bisuwan shocanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम कभी टलता नहीं; भविष्यद्वाणियां हों, तो समाप्त हो जाएंगी, भाषाएं हो तो जाती रहेंगी; ज्ञान हो, तो मिट जाएगा। \t Siiqoi mulekka xayenna. SHin hananabaa yootiyoogeekka xayana. Dumma dumma qaalan haasayiyoogeekka attana. Eratettaikka xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। \t Yesuusa gaasuwan asai ba giddon shaahettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस अधर्मी का आना शैतान के कारर्य के अनुसार सब प्रकार की झूठी सामर्थ, और चिन्ह, और अद्भुत काम के साथ। \t He makkalanchchai Seexaanaa wolqqaara yiidi, Xoossai oottiyo malaata ubbaa, worddo malaataanne garamissiyaabaa oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में मरियम उठकर शीघ्र ही पहाड़ी देश में यहूदा के एक नगर को गई। \t Guutta gallassaappe guyyiyan, Mairaama denddada, deree dariyo Yihudaa giyo biittan de7iya issi katamaa eesuwan baasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके स्वामी ने उससे कहा, धन्य है अच्छे और विश्वासयोग्य दास, तू थोड़े में विश्वासयोग्य रहा; मैं तुझे बहुत वस्तुओं का अधिकारी बनाऊंगा अपने स्वामी के आनन्द में सम्भागी हो। \t A godai a, 'Hayyanaashsho! Neeni lo77onne ammanettiya ashkkara; neeni guuttaban ammanettadasa. Taani nena darobaayyo alaafe oottana; haa gelada ne godaara ufaitta' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब अपुल्लोस कुरिन्थुस में था, तो पौलुस ऊपर से सारे देश से होकर इफिसुस में आया, और कई चेलों को देखकर। \t Aphiloosi Qoronttoosan de7ishin, PHauloosi qommo baggaara aadhdhidi, Efisoona yiis; yiidi issi issi kaalliyaageeta demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इस्त्राएली; जो धर्म की व्यवस्था की खोज करते हुए उस व्यवस्था तक नहीं पहुंचे। \t shin Israa7eela asai banttana xillissiya higgiyaa koyidaageeti he higgiyaa demmibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस दिन परमेश्वर मेरे सुसमाचार के अनुसार यीशु मसीह के द्वारा मनुष्यों की गुप्त बातों का न्याय करेगा।। \t Taani tamaarissido wonggeliyaadan, asaa wozanan geemmida qofaa Xoossai Yesuus Kiristtoosa baggaara hagaadan pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम्हें समझाता हूं; कि कुछ खा लो, जिस से तुम्हारा बचाव हो; क्योंकि तुम में से किसी के सिर पर एक बाल भी न गिरेगा। \t Hegaa gishshau, guutta qumaa intte maana mala, taani inttena woossais; aissi giikko, intte paxa de7anau guutta qumaa maana koshshees; harai atto intte huuphiyaa binnaanaappe issoikka xayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरा मांस वास्तव में खाने की वस्तु है और मेरा लोहू वास्तव में पीन की वस्तु है। \t Aissi giikko, ta ashoi tumu quma; ta suuttaikka tumu ushsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हम जानते हैं, कि जो कुछ हम मांगते हैं वह हमारी सुनता है, तो यह भी जानते हैं, कि जो कुछ हम ने उस से मांगा, वह पाया है। \t Nuuni woossiyo ubban i siyiyoogaa erikko, nuuni a woossidoogaa i immanaagaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम यह जान रखो, कि यदि घर का स्वामी जानता, कि चोर किस घड़ी आएगा, तो जागता रहता, और अपने घर में सेंघ लगने न देता। \t SHin intte issibaa erite; hegeenne aibee giikko, kaisoi yaana wodiyaa keettaawai eridaakko, beegottidi kaisuwan ba keettaa bookissenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने अपने चेलों को पास बुलाकर उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि मन्दिर के भण्डार में डालने वालों में से इस कंगाल विधवा ने सब से बढ़कर डाला है। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata xeesidi, “Taani intteyyo tumaa gais; muxuwaataa saaxiniyan yeggida asa ubbaappe ha hiyyeesa am77iyaa darissada yeggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चाहो तो मानो, एलिरयाह जो आनेवाला था, वह यही है। \t intte eta kiitaa ammananabaa gidikko, yaana giido Eelaasi ha Yohaannisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वैसे ही जो पत्थरीली भूमि पर बोए जाते हैं, ये वे हैं, कि जो वचन को सुनकर तुरन्त आनन्द से ग्रहण कर लेते हैं। \t Hegaadankka qassi shuchchaa anccoi de7iyo biittan zerettidaageeti hageeta; eti qaalaa siyidi, sohuwaara ufaissan ekkoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा पिता, जिस ने उन्हें मुझ को दिया है, सब से बड़ा है, और कोई उन्हें पिता के हाथ से छीन नहीं सकता। \t Eta taayyo immida ta Aawai ooppenne aadhdhees; ooninne ta Aawaa kushiyaappe eta wotti ekkanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शास्त्री जो यरूशलेम से आए थे, यह कहते थे, कि उस में शैतान है, और यह भी, कि वह दुष्टात्माओं के सरदार की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता है। \t Higgiyaa tamaarissiya issi issi asati Yerusalaameppe yiidi, “A bolli Bi7eeli-Zeebuli de7ees” yaagidosona; qassi harati, “Xalahetu halaqai baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagidi haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम नीचे के हो, मैं ऊपर का हूं; तुम संसार के हो, मैं संसार का नहीं। \t Yesuusi zaaridi, “Intte garssa asa; taani bolla asa. Intte ha sa7aa asa; taani ha sa7aa asa gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उसे पकड़ के बन्दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा: इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के साम्हने लाए। \t PHeexiroosa oiqqidi qachchiis. Paasikaa bonchchiyo gallassatuppe guyyiyan, dere asaa sintti aattanau qoppidi, oiddu oiddu wotaaddarati a naaganaadan, tammanne usuppun wotaaddaratussi aattidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह किनारे पर उतरा, तो उस नगर का एक मनुष्य उसे मिला, जिस में दुष्टात्माएं थीं और बहुत दिनों से न कपड़े पहिनता था और न घर में रहता था वरन कब्रों में रहा करता था। \t Yesuusi abbaappe gaxaa kiyiyoorin, xalaheti de7iyo bitanee katamaappe kiyidi, aara gaittiis; asa moogiyo gonggoluwan i daro laittaa de7iyoogaappe attin, son de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब वे हरे पेड़ के साथ ऐसा करते हैं, तो सूखे के साथ क्या कुछ न किया जाएगा? \t Aissi giikko, eti qayye mittaa hagaadan oottiyaageeta gidikko, mela mittaa waataneeshsha?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे मेरे भाइयों, सब से श्रेष्ठ बात यह है, कि शपथ न खाना; न स्वर्ग की न पृथ्वी की, न किसी और वस्तु की, पर तुम्हारी बातचीत हां की हां, और नहीं की नहीं हो, कि तुम दण्ड के योग्य न ठहरो।। \t SHin ubbaappe kase, ta ishatoo, saluwan gidin, woi sa7an gidin, woi hara caaquwan gidin, aibinkka caaqqoppite. SHin Xoossaa pirddan intte gelennaadan, intte yohoi ee giyoobaa gidikko, “Ee” giite; chii giyoobaa gidikko, “CHii” giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि तुम्हारी देह पवित्रात्मा का मन्दिर है; जो तुम में बसा हुआ है और तुम्हें परमेश्वर की ओर से मिला है, और तुम अपने नहीं हो? \t Woi intte bollai Xoossai inttessi immido inttenan de7iya Geeshsha Ayyaanaa beeta maqidase gidiyoogaa erekketii? Qassi intte intte huuphessa gidekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर से अपने सारे मन और अपने सारे प्राण और अपनी सारी शक्ति और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम रख; और अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख। \t Bitanee zaaridi, “Neeni Godaa ne Xoossaa ne kumetta wozanaappenne ne kumetta shemppuwaappe, ne kumetta wolqqaappenne ne kumetta qofaappe siiqa; ne shooruwaakka ne huuphedan siiqa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर उस ने उनहें अपने हाथ पांव दिखाए। \t Hegaa yaagidi, ba kushiyaanne ba tohuwaa eta bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पर्ब्ब में जाओ: मैं अभी इस पर्ब्ब में नहीं जाता; क्योंकि अभी तक मेरा समय पूरा नहीं हुआ। \t Baalaa bonchchiyoosaa intte biite; tau injjetiya wodee gakkibeenna gishshau, taani baalaa bonchchiyoosaa baanaagee biroona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कब्र के भीतर जाकर, उन्हों ने एक जवान को श्वेत वस्त्रा पहिने हुए दहिनी ओर बैठे देखा, और बहुत चकित हुई। \t Yesuusi moogettido gonggoluwaa giddo geliyo wode, issi wodalla bitanee bootta maayuwaa maayidi, ushachcha baggaara uttidaagaa be7idi dagammidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इफिसुस की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो सातों तारे अपने दहिने हाथ में लिए हुए है, और सोने की सातों दीवटों के बीच में फिरता है, वह यह कहता है कि \t “Efisoonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Ba ushachcha kushiyan laappun xoolinttiyaa oiqqidaagee, xomppeta wottiyo laappun worqqa ballatu gidduwaara hemettiyaagee, hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हेरोदेस राजा ने उस की चर्चा सुनी, क्योंकि उसका नाम फैल गया था, और उस ने कहा, कि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला मरे हुओं में से जी उठा है, इसी लिये उस से ये सामर्थ के काम प्रगट होते हैं। \t Asai Yesuusa sunttaa denttiyo gishshau, Kawoi Heeroodisi hegaa ubbaa siyiis; issi issi asai, “Xammaqiya Yohaannisi haiquwaappe denddiis; Xoossai oottiyo wolqqaama malaataa i oottiyoogee hegaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम में से कई स्त्रियों ने भी हमें आश्चर्य में डाल दिया है, जो भोर को कब्र पर गई थीं। \t Qassi nunaara de7iya issi issi maccaasati garamiyaabaa nuuyyo odidosona. Yesuusa moogido gonggoluwaa wonttimaattan biidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना ने उस से कहा था, कि इस को रखना तुझे उचित नहीं है। \t Aissi giikko, Yohaannisi Heeroodisa, “Neeni Heeroodiyaado ekkanau bessenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से, जो परमेश्वर की इच्छा से मसीह यीशु का प्रेरित है, और भाई तीमुथियुस की ओर से। \t Taani PHauloosi, Xoossaa sheniyan Kiristtoosi Yesuusi kiittidoogaa gididaageenne nu ishai Ximootiyoosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह दिरबे और लुस्त्रा में भी गया, और देखो, वहां तीमुथियुस नाम एक चेला था, जो किसी विश्वासी यहूदिनी का पुत्रा था, परन्तु उसका पिता यूनानी था। \t PHauloosi qassi Daribenne Lisxxira biis; hegan Ximootiyoosa giyo kaalliyaagee, issi ammaniya Aihuda maccaasee na7ai de7ees; a aawai Giriike asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन सातवें स्वर्गदूत के शब्द देने के दिनों में जब वह तुरही फूंकने पर होगा, तो परमेश्वर का गुप्त मनोरथ उस सुसमाचार के अनुसार जो उस ने अपने दास भविष्यद्वक्ताओं को दिया पूरा होगा। \t SHin laappuntta kiitanchchai ba malkkataa punniyo wode, Xoossai hananabaa yootiya ba ashkkaratuyyo qaalaa yooti wottidoogaadankka, i xuurido xuurai polettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने कहा, हे प्रभु, क्या यह दृष्टान्त तू हम ही से या सब से कहता है। \t PHeexiroosi a, “Godau, neeni ha leemisuwaa nuussi odaiyye ubbaassi odai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि तुम शरीर के अनुसार दिन काटोगे, तो मरोगे, यदि आत्मा से देह की क्रियाओं को मारोगे, तो जीवित रहोगे। \t Aissi giikko, intte intte asatettai giyoogaadan de7ikko, intte haiqqana; shin intte intte nagara oosuwaa Geeshsha Ayyaanan worikko, paxa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब तुम अपनी ड़ींग पर घमण्ड करते हो; ऐसा सब घमण्ड बुरा होता है। \t SHin intte ha77i intte gitatettan ceeqqeeta; hegaa mala ceeqo ubbai iita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु लौट रहा था, तो लोग उस से आनन्द के साथ मिले; क्योंकि वे सब उस की बाट जोह रहे थे। \t Yaa7iroosa giyoogee Aihuda woosa keettaa halaqai Yesuusakko yiis. Ayyo tammanne naa77u laitta na7iyaa de7iyaara harggada haiqqana haniyo gishshau, Yesuusa tohuwan kunddidi, ba soo gelana mala, a minttidi woossiis. Yesuusi yaa biishin, asai ubbasaara shiiqidi, a un77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब स्वर्ग का राज्य उन दस कुंवारियों के समान होगा जो अपनी मशालें लेकर दूल्हे से भेंट करने को निकलीं। \t “He wode saluwaa kawotettai bantta kuraaziyaa oiqqidi, machchiyo bullachchiyaagaa mokkanau kare kiyida tammu geela7ota milatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि यदि तुम्हारी धार्मिकता शास्त्रियों और फरीसियों की धार्मिकता से बढ़कर न हो, तो तुम स्वर्ग के राज्य में कभी प्रवेश करने न पाओगे।। \t Aissi giikko, taani intteyyo odais; intte xillotettai higgiyaa tamaarissiyaageetu xillotettaappenne Parisaawetu xillotettaappe darana xayikko, saluwaa kawotettaa intte mulekka gelekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो हमारे विरोध में नहीं, वह हमारी ओर है। \t aissi giikko, nubaa ixxenna urai nu bagga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मैं अपनी सम्पूर्ण संपत्ति कंगालों को खिला दूं, या अपनी देह जलाने के लिये दे दूं, और प्रेम न रखूं, तो मुझे कुछ भी लाभ नहीं। \t Taassi de7iyaabaa ubbaa hiyyeesata mizanau immiyaakkokka harai atto, ta bollaa taman xuugganau aatta immiyaakkokka siiqoi xayikko, tana ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने प्रभु के मार्ग की शिक्षा पाई थी, और मन लगाकर यीशु के विषय में ठीक ठीक सुनाता, और सिखाता था, परन्तु वह केवल यूहन्ना के बपतिस्मा की बात जानता था। \t Godaa ogiyaakka tamaarida asa; Yohaannisa xinqqatiyaa xalaalaa eridi, ayyaanan mishettiiddi, Yesuusabaa sitti oottidi haasayeesinne tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये उस ने शपथ खाकर वचन दिया, कि जो कुछ तू मांगेगी, मैं तुझे दूंगा। \t ufaissin Heeroodisi na7iyo, “Nena lo77idabaa aibanne gidikko, tana oichcha; taani neessi immana” yaagidi iyyo caaqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस को पांच तोड़े मिले थे, उस ने पांच तोड़े और लाकर कहा; हे स्वामी, तू ने मुझे पांच तोड़े सौंपे थे, देख मैं ने पांच तोड़े और कमाए हैं। \t Ichchashu sha7u biraa ekkida ashkkarai yiidi, hara ichchashu sha7u biraa sheedhdhiiddi, 'Ta godau, neeni tau ichchashu sha7u biraa immadasa; be7a, hara ichchashu sha7u biraa worissaas' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब अग्रिप्पा ने फेस्तुस से कहा, मैं भी उस मनुष्य की सुनना चाहता हूं: उस ने कहा, तू कल सुन लेगा।। \t Yaagin Agriiphphi Pisxxoosa, “Taani ta huuphenkka qassi he bitanee giyoobaa siyana koyais” yaagiis. Pisxxoosi a, “Neeni wontto i giyoobaa siyana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो परमेश्वर की इच्छा से यीशु मसीह का प्रेरित होने के लिये बुलाया गया और भाई सोस्थिनेस की ओर से। \t Taani, Xoossaa sheniyan Yesuus Kiristtoosi kiittidoogaa gidanau xeesettida PHauloosinne, nu ishaa Sostteniisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु फरीसियों के पंथ में से जिन्हों ने विश्वास किया था, उन में से कितनों ने उठकर कहा, कि उन्हें खतना कराना और मूसा की व्यवस्था को मानने की आज्ञा देना चाहिए। \t SHin Parisaawetu baggappe ammanida issi issi asati denddi eqqidi, “Intte eta qaxxaranaunne Muuse higgiyaa naagana mala azazanau bessees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन से कुछ दूर बहुत से सूअरों का झुण्ड चर रहा था। \t Etappe haahuwan gudunttaa wudee heemettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जानते हैं कि हमारा पुराना मनुष्यत्व उसके साथ क्रूस पर चढ़ाया गया, ताकि पाप का शरीर व्यर्थ हो जाए, ताकि हम आगे को पाप के दासत्व में न रहें। \t Nuuni hagaappe sinttanau nagarau aille gidenna mala, qassi nu nagaranchcha asatettaa wolqqai xayana mala, nu ceega asatettai Kiristtoosaara masqqaliyaa bolli misimaariyan xishetti kaqettidoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं जानता हूं, कि मेरे जाने के बाद फाड़नेवाले भेड़िए तुम में आएंगे, जो झुंड को न छोड़ेंगे। \t Taani biidoogaappe guyyiyan, wudiyaassi qarettenna iita wanggireelloti intte giddo gelanaagaanne, kaalliyaageetakka bantta geeduwaa kaalettanau wordduwaa haasayiya asati intte giddoppe denddanaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभावशाली कारर्य कई प्रकार के हैं, परन्तु परमशॆवर एक ही है, जो सब में हर प्रकार का प्रभाव उत्पन्न करता है। \t Oosuwaa oottanau dumma dumma ogee de7ishin, he oottiyo oge ubbaa asa ubbau qonccissiya Xoossai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह सीढ़ी पर पहुंचा, तो ऐसा हुआ, कि भीड़ के दबाव के मारे सिपाहियें को उसे उठाकर ले जाना पड़ा। \t Yedhdhidi kiyiyoosaa PHauloosi gakkido wode, asaa sugettaa gishshau, wotaaddarati a tookkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भोर को फिर मन्दिर में आया, और सब लोग उसके पास आए; और वह बैठकर उन्हें उपदेश देने लगा। \t Qassi wonttetta gallassi guuran Beeta Maqidasiyaa simmiis; daro asai akko yin, uttidi eta tamaarissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई समझदार नहीं, कोई परमेश्वर का खोजनेवाला नहीं। \t Akeekiya asikka baawa; woikko Xoossaa koyiyaabikka baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ही के द्वारा हम दानों की एक आत्मा में पिता के पास पंहुच होती है। \t Aissi giikko, nuuni ubbai, Aihudatikka Aihuda gidennaageetikka, issi Geeshsha Ayyaanan Kiristtoosa baggaara Aawaa sintti shiiqanau danddayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन और उस घड़ी के विषय में कोई नहीं जानता, न स्वर्ग के दूत, और न पुत्रा, परन्तु केवल पिता। \t Ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, Nohe wode hanidoogaa mala gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम अपने भलाई करनेवालों ही के साथ भलाई करते हो, तो तुम्हारी क्या बड़ाई? क्योंकि पापी भी ऐसा ही करते हैं। \t Intte intteyyo lo77obaa oottiyaageetussi lo77obaa oottikko, inttessi ai galati de7ii? Aissi giikko, nagaranchchatikka qassi hegaadan oottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण, हे स्वर्गों, और उन में के रहनेवालों मगन हो; हे पृथ्वी, और समुद्र, तुम पर हाय! क्योंकि शैतान बड़े क्रोध के साथ तुम्हारे पास उतर आया है; क्योंकि जानता है, कि उसका थोड़ा ही समय और बाकी है।। \t Hegaa gishshau, saluwaunne salo giddon de7iyaageetoo, ufaittite. SHin sa7aunne abbau aayye7ana! Aissi giikko, xalahe halaqai baayyo guutta wodee attidoogaa eriyo gishshau, wolqqaama hanqquwaara duge inttekko wodhdhiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने यह बात उसे परखने के लिये कही; क्योंकि वह आप जानता था कि मैं क्या करूंगा। \t I hegaa Piliphphoosa paaccanau giis; aissi giikko, i ba huuphen ai oottanaakkonne erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जब ये सामरी उसके पास आए, तो उस से बिनती करने लगे, कि हमारे यहां रह: सो वह वहां दो दिन तक रहा। \t Samaariyaa asai Yesuusakko yiido wode, bantta matan takkana mala, Yesuusa woossidosona; woossin i yaani naa77u gallassaa uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हिजिकिरयाह से मनश्शिह उत्पन्न हुआ। और मनश्शिह से आमोन उत्पन्न हुआ; और आमोन से योशिरयाह उत्पन्न हुआ। \t Hizqqiyaasi Minaasa yeliis; Minaasee Amoona yeliis; Amooni Yoosiyaasa yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम भी पहिले, निर्बुद्धि, और आज्ञा न माननेवाले, और भ्रम में पड़े हुए, और रंग रंग के अभिलाषाओं और सुखविलास के दासत्व में थे, और बैरभाव, और डाह करने में जीवन निर्वाह करते थे, और घृणित थे, और एक दूसरे से बैर रखते थे। \t Aissi giikko, nuuni kase nu huuphenkka eeyyata, azazettennaageeta, baliyaageetanne amossinne dumma dumma ufaissaassi ailledan haarettiyaageeta; qassi iitatettaaninne qanaatiyan de7iyaageeta; asan ixettiyaageetanne issoi issuwaakka ixxiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब ऐसा हुआ, तो उस टापू के बाकी बीमार आए, और चंगे किए गए। \t Hegaappe guyyiyan, he haruuruwan harggiya hara asaikka qassi yiidi paxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर जेा तू बोता है, यह वह देह नहीं जो उत्पन्न होनेवाली है, परन्तु निरा दाना है, चाहे गेहूं का, चाहे किसी और अनाज का। \t Neeni zeriyoogee gistte gidin woi hara qommo katta gidin, aife xalaalappe attin, mokkidi kiyiya bollaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने देखा, कि यहूदी लोग इस से आनन्दित होते हैं, तो उस ने पतरस को भी पकड़ लिया: वे दिन अखमीरी रोटी के दिन थे। \t Hegee Aihudata ufaissidoogaa be7idi, gujjidi PHeexiroosakka oiqqiis; hegee Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassatuuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं, पर मनुष्य के पुत्रा को सिर धरने की भी जगह नहीं। \t Yesuusi a, “Worakanatussi ollai de7ees; kafotussikka keettai de7ees; shin taani, Asa Na7ai, zin77ada shemppa ekkiyoosikka tau baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मरथा यीशु के आने का समचार सुनकर उस से भेंट करने को गई, परन्तु मरियम घर में बैठी रही। \t Martta Yesuusi yiidoogaa siyada, a mokkanau kiyaasu; shin Mairaama sooni attaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने मेरी और तुम्हारी आत्मा को चैन दिया है इसलिये ऐसों को मानो।। \t Eti inttena ayyaanan minttettidoogaadan, tanakka ayyaanan minttettido gishshau, hegeeta mala asata dogoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अपने नियुक्त करनेवाले के लिये विश्वासयोग्य था, जैसा मूसा भी उसके सारे घर में था। \t Muusee ba oosuwan Xoossaa keetta ubban ammanettidaagaa gididoogaadan, Yesuusikka bana dooridi, ha oosuwau yeddida Xoossaayyo ammanettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम ने कब तुझे बीमार या बन्दीगृह में देखा और तुझ से मिलने आए? \t Qassi neeni harggin, woi qashettin neekko biidi aude nena be7idoo?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु पहाड़ पर चढ़कर अपने चेलों के साथ वहां बैठा। \t Yesuusi deriyaa kiyidi, yaani ba erissiyo ashkkaratuura issippe uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर खोजे ने फिलिप्पुस से पूछा; मैं तुझ से बिनती करता हूं, यह बता कि भविष्यद्वक्ता यह किस विषय में कहता है, अपने या किसी दूसरे के विषय में। \t Mureessai zaaridi Piliphphoosassi, “Hananabaa yootiyaagee hagaa obaa odii? Babaa odiiyye woi hara asabaa odii? Tau odarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई उस पत्थर पर गिरेगा वह चकनाचूर हो जाएगा, और जिस पर वह गिरेगा, उसे वह पीस डालेगा।। \t He shuchchaa bolli kunddiya ubbai meqerettana; shin he shuchchai asa bolli kunddikko, he kunddido uraa gaaccana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने आकर उन्हें फिर सोते पाया, क्योंकि उन की आंखें नींद से भरी थीं। \t Qassikka simmi yiidi, erissiyo ashkkaratu aifiyaa xiskkoi goozi wottido gishshau, xiskkidaageeta demmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्गदूत ने उस को उत्तर दिया; कि पवित्रा आत्मा तुझ पर उतरेगा, और परमप्रधान की सामर्थ तुझ पर छाया करेगी इसलिये वह पवित्रा जो उत्पन्न होनेवाला है, परमेश्वर का पुत्रा कहलाएगा। \t Kiitanchchai zaaridi Mairaamo, “Geeshsha Ayyaanai ne bolli yaana; Ubbaappe Bolla Xoossaa wolqqai nenan shemppana; hegaa gishshau, ne yelana geeshsha na7ai Xoossaa Na7aa geetettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मरे हुओं का पुनरूत्थान ही नहीं, तो मसीह भी नहीं जी उठा। \t Haiqqida urai haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, yaatin hekko Kiristtoosikka haiquwaappe denddibeenna giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमशॆवर ने उन्हें नीच कामनाओं के वश में छोड़ दिया; यहां तक कि उन की स्त्रियों ने भी स्वाभाविक व्यवहार को, उस से जो स्वभाव के विरूद्ध है, बदल डाला। \t Hegaa gishshau, Xoossai eti borssobaa amottana mala, eta yeggi bayiis; harai atto eta maccaasai banttau bessiyaabaa aggidi, bessennabaa hanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस और उसके साथी नींद से भरे थे, और जब अच्छी तरह सचेत हुए, तो उस की महिमा; और उन दो पुरूषों को, जो उसके साथ खड़े थे, देखा। \t SHin PHeexiroosinne aara de7iyaageeti xiskkuwan kairidosona. SHin beegottidi, Yesuusa bonchchuwaanne aara issippe eqqida naa77u asata be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं द्वार पर खड़ा हुआ खटखटाता हूं; यदि कोई मेरा शब्द सुनकर द्वार खोलेगा, तो मैं उसके पास भीतर आकर उसके साथ भोजन करूंगा, और वह मेरे साथ। \t “'“Be7a, taani karen eqqada xeesais. Ooninne taani xeesiyoogaa siyidi, kariyaa dooyikko, taani akko gelana; gelada aara issippe kahuwaa maana; ikka tanaara issippe maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पूर्वकाल में पवित्रा स्त्रियां भी, जो परमेश्वर पर आशा रखती थीं, अपने आप को इसी रीति से संवारती और अपने अपने पति के आधीन रहती थीं। \t Aissi giikko, hegaadan Xoossai immana giidoogaa ammanida geeshsha maccaasati beni wode bantta azinatuyyo haarettidi, banttana hegaadan daro loittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो मैं करता हूं, वही करता रहूंगा; कि जो लोग दांव ढूंढ़ते हैं, उन्हें मैं दांव पाने दूं, ताकि जिस बात में वे घमण्ड करते हैं, उस में वे हमारे ही समान ठहरें। \t SHin he bantta ceeqettiyooban nuuni oottiyoogaadan oottanau gaasottiyaageetu gaasuwaa digganau, ha77i taani oottiyo oosuwaa gujjada oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना की गवाही यह है, कि जब यहूदियों ने यरूशलेम से याजकों और लेवीयों को उस से यह पूछने के लिये भेजा, कि तू कौन है? \t Yerusalaamen de7iya Aihudati qeesetanne Leewata, “Neeni oonee?” giidi Yohaannisa oichchana mala, Yohaannisakko kiittin, Yohaannisi etau markkattido markkatettai hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि मसीह ने शरीर में होकर दुख उठाया तो तुम भी उस ही मनसा को धारण करके हथियार बान्ध लो क्योंकि जिस शरीर में दुख उठाया, वह पाप से छूट गया। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi ba ashuwan nuuyyo waayettido gishshau, inttekka he qofaa ola miishshadan oiqqidi, intte intteyyo minnite. Aissi giikko, ba ashuwan waayettida urai nagaraa oottiyoogaa aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या वे उस उत्तम नाम की निन्दा नहीं करते जिस के तुम कहलाए जाते हो? \t Intteyyo imettida lo77o sunttaa cayiyaageeti eta gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं सब कुछ सुसमाचार के लिये करता हूं, कि औरों के साथ उसका भागी हो जाऊं। \t Taani wonggeliyaa anjjuwaa shaakkanau, wonggeliyaa gishshau, ubbabaa oottais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि परमेश्वर मरे हुओं को जिलाता है, तो तुम्हारे यहां यह बात क्यों विश्वास के योग्य नहीं समझी जाती? \t Aihudatoo, Xoossai haiqqidaageeta denttiyoogaa aissi ammanekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आने जाने वाले सिर हिला हिलाकर उस की निन्दा करते थे। \t Ogiyaara aadhdhiya asai Yesuusa karidi, ba huuphiyaa qaattiiddi cayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई तुम्हें ग्रहण न करेगा उस नगर से निकलते हुए अपने पांवों की धूल झाड़ डालो, कि उन पर गवाही हो। \t Katamaa asai inttena mokkennan ixxikko, he katamaappe kiyite; kiyiiddi eti inttena mokkennan ixxidoogaassi markka gidana mala, intte tohuwaappe buhiyaa shocite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें सिखाने लगा, कि मनुष्य के पुत्रा के लिये अवश्य है, कि वह बहुत दुख उठाए, और पुरनिए और महायाजक और शास्त्री उसे तुच्छ समझकर मार डालें और वह तीन दिन के बाद जी उठे। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Taani, Asa Na7ai, daro waayettanau bessees; cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti tana ixxanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddanau bessees” yaagidi tamaarissuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली, और उस ने उन्हें वहां चंगा किया।। \t Daro asai a kaallidi biidaagaa hegan pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे गदहे के बच्चे को खोल रहे थे, तो उसके मालिकों ने उन से पूछा; इस बच्चे को क्यों खोलते हो? \t Eti hare maraa birshshishin, a godati, “Hare maraa aissi birshsheetii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने एक और दास को भेजा, ओर उन्हों ने उसे भी पीटकर और उसका अपमान करके छूछे हाथ लौटा दिया। \t Qassi hara ashkkaraa etakko kiittiis. Eti akka wadhdhidi kaushshidi, kushe mela yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने सुनकर उसे उत्तर दिया, मत डर; केवल विश्वास रख; तो वह बच जाएगी। \t Yesuusi soo geliiddi, PHeexiroosappe, Yaaqoobappe, Yohaannisappe, na7ee aayeeppenne aawaappe harai ooninne banaara gelenna mala diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब के बाद वह स्त्री भी मर गई। \t Ubbaappe guyyiyan, he maccaasiyaa haiqqaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मैं यहूदिया के अविश्वासियों से बचा रहूं, और मेरी वह सेवा जो यरूशलेम के लिये है, पवित्रा लोगों को भाए। \t Taani Yihudan de7iya ammanennaageetuppe attanaadaaninne qassi taani Yerusalaamen oottiyo oosoi yaani de7iya geeshshata ufaissiyaagaa gidanaadan, Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बातें तुम ने मुझ से सीखीं, और ग्रहण की, और सुनी, और मुझ में देखीं, उन्हीं का पालन किया करो, तब परमेश्वर जो शान्ति का सोता है तुम्हारे साथ रहेगा।। \t Intte taappe tamaaridoogaa, ekkidoogaa, siyidoogaanne be7idoogaa ubbaa oottite; qassi nuuyyo sarotettaa immiya Xoossai inttenaara issippe gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कान कहे; कि मैं आंख का नहीं, इसलिये देह का नहीं, तो क्या वह इस कारण देह का नहीं। \t Haittaikka, “Taani aife gidenna gishshau, bollaa qommo gidikke” giikko, i hegaa giyoogee bollaa qommo gidiyoogaa digganee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शुद्ध लोगों के लिये सब वस्तु शुद्ध हैं, पर अशुद्ध और अविश्वासियों के लिये कुछ भी शुद्ध नहीं: बरन उन की बुद्धि और विवेक दोनों अशुद्ध हैं। \t Bantta huuphen geeshsha gididaageetussi ubbabaikka geeshsha; shin tunatussinne ammanennaageetussi eta wozanaa qofainne eta zoriya wozanai tunido gishshau, etau aibinne geeshsha gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु ने रात को दर्शन के द्वारा पौलुस से कहा, मत डर, बरन कहे जा, और चुप मत रह। \t Godai issi qammi ajjuutan PHauloosa, “Yayyoppa; yoota; co77u gooppa. Taani nenaara de7iyo gishshau, nena qohanau iitaban yeggana asi ooninne baawa; aissi giikko, taassi ha kataman daro asai de7ees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मसीह को प्रभु जानकर अपने अपने मन में पवित्रा समझो, और जो कोई तुम से तुम्हारी आशा के विषय में कुछ पूछे, तो उसे उत्तर देने के लिये सर्वदा तैयार रहो, पर नम्रता और भय के साथ। \t SHin Kiristtoosa intte wozanan bonchchitenne a intte Goda oottite. Xoossai intteyyo immana giido inttenan de7iyaagau gaaso oichchiya ooyyoonne zaaro immanau ubba wode giigi uttite; shin hegaa ashkketettaaninne yashshatettan oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने बहुतेरे फरीसियों और सदूकियों को बपतिस्मा के लिये अपने पास आते देखा, तो उन से कहा, कि हे सांप के बच्चों तुम्हें किस ने जता दिया, कि आनेवाले क्रोध से भागो? \t SHin Yohaannisi daro Parisaawetinne Saaduqaaweti xammaqettanau baakko yiyaageeta be7idi, eta hagaadan yaagiis; “Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqqoi yaana haniyaagaappe baqatana mala, intteyyo oonee odidai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना ने तो पानी में बपतिस्मा दिया है परन्तु थोड़े दिनों के बाद तुम पवित्रात्मा से बपतिस्मा पाओगे। \t Aissi giikko, Yohaannisi haattan xammaqiis; shin guutta wodiyaappe guyyiyan, Geeshsha Ayyaanan intte xammaqettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब कि उन का त्याग दिया जाना जगत के मिलाप का कारण हुआ, तो क्या उन का ग्रहण किया जाना मरे हुओं में से जी उठने के बराबर न होगा? \t Aissi giikko, Xoossai eta ixxido wode, ha sa7ai Xoossaara sigettiis. Yaatin Xoossai eta shiishshi ekkiyo wode, haiqqidaagee de7o demmanaappe attin, aibi hananee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक मनुष्य पहिले अच्छा दाखरस देता है और जब लोग पीकर छक जाते हैं, तब मध्यम देता है; परन्तु तू ने अच्छा दाखरस अब तक रख छोड़ा है। \t “Ooninne aife woine eessaa asaa kasetidi ushshees; yaatidi bullachchaasai daro uyidoogaappe guyyiyan, qiraariyaa ushshees. SHin neeni aife woine eessaa hanno gakkanaassi wotta bayadasa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम क्या कहें? क्या परमेश्वर के यहां अन्याय है? कदापि नहीं! \t Yaatin, nuuni woiganee? Xoossai moori pirddii? Mulekka gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर धीरज को अपना पूरा काम करने दो, कि तुम पूरे और सिद्ध हो जाओ और तुम में किसी बात की घटी न रहे।। \t Intte danddayai aibinne bali bainnan inttena zawatidaageetanne paci bainnaageeta oottidi, ba oosuwaa polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा न हो कि वह अचानक आकर तुम्हें सोते पाए। \t Intte akeekennan i yiikko, inttena xiskkidaageeta demmenna mala minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस में ईश्वरत्व की सारी परिपूर्णता सदेह वास करती है। \t Aissi giikko, Kiristtoosa bollan Xoossatetta mereta kumettai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह प्रार्थना कर ही रहा था, तो उसके चेहरे का रूप बदल गया: और उसका वस्त्रा श्वेत होकर चमकने लगा। \t I woossishin, a merai laamettiis. A maayoikka phoolidi booxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या वे ही इब्रानी हैं? मैं भी हूं: क्या वे ही इब्राहीम के वंश के हैं? मैं भी हूं: क्या वे ही मसीह के सेवक हैं? \t Eti Ibraawetee? Taanikka Ibraawe. Eti Israa7eela asee? Taanikka Israa7eela asa. Eti Abrahaama zaree? Taanikka qassi Abrahaama zare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो इस पत्थर पर गिरेगा, वह चकनाचूर हो जाएगा: और जिस पर वह गिरेगा, उस को पीस डालेगा। \t He shuchchaa bolli kunddiya ubbai meqerettana; qassi he shuchchai asa bolli kunddikko, he kunddido uraa gaaccana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अभी तक न तो बालक जन्मे थे, और न उन्हों ने कुछ भला या बुरा किया था कि उस ने कहा, कि जेठा छुटके का दास होगा। \t SHin issi na7aa dooroi Xoossai ba huuphen qoppidoogaa gidanaadan, Xoossai Irbbiqiyyo, “Bairai kaaluwau azazettana” yaagiis; i hegaa eti yelettanaappenne iitabaa woi lo77obaa ainne oottanaappe kase giis. Hegaa gishshau, Xoossaa dooroi a xeesidoogaadaanippe attin, eti oottidoogaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या केवल मुझे और बरनबास को अधिकार नहीं कि कमाई करना छोड़ें। \t Woi ooso oottennan agganau maati bainnaageeti ta xalaaleenne Barnnaabaasa xalaalee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू जानता है, कि आसियावाले सब मुझ से फिर गए हैं, जिन में फूगिलुस और हिरमुगिनेस हैं। \t Isiyaa giyo biittan de7iya ubbati taappe baqatidoogaa eraasa; eta giddon Pigeluusinne Hermmogeneesi de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् हमारे शत्रुओं से, और हमारे सब बैरियों के हाथ से हमारा उद्धार किया है। \t Xoossai nu morkketuppenne nuna ixxiyaageetu ubbaa kushiyaappe nuna ashshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह उस मनुष्य की सी दशा है जिस ने परदेश को जाते समय अपने दासों को बुलाकर, अपनी संपत्ति उन को सौंप दी। \t “Aissi giikko, saluwaa kawotettai ba ashkkarata xeesidi, bau de7iyaabaa etau sheedhdhidi, oge baana haniya bitaniyaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई पुत्रा का इन्कार करता है उसके पास पिता भी नहीं: जो पुत्रा को मान लेता है, उसके पास पिता भी है। \t Na7aa erikke giya oonaaninne Aawai de7enna; Na7aa erais giya oonaanikka qassi Aawai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; यहूदियों ने एकसा किया है, कि तुझ से बिनती करें, कि कल पौलुस को महासभा में लाए, मानो तू और ठीक से उस की जांच करना चाहता है। \t Na7ai shaalaqaassi, “Aihudati PHauloosabaa kaseppe mintti oichchiyaabaa milatidi, neeni yaa7aa a wottanaadan, nena wontto woossanau zoretaa qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि जिस की आज्ञा मानने के लिये तुम अपने आप को दासों की नाईं सौंप देते हो, उसी के दास हो: और जिस की मानते हो, चाहे पाप के, जिस का अन्त मृत्यु है, चाहे आज्ञा मानने के, जिस का अन्त धार्मिकता है? \t intte inttena issi urau azazettanau, ailledan oottidi immiyo wode, he inttena azaziyaagau ailleta gidiyoogaa ereeta; woikko intte intteyyo haiquwaa ehiya nagarau haaretteeta; woikko intte inttena xillo oottiya azazuwau haaretteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह नाव पर चढ़ने लगा, तो वह जिस में पहिले दुष्टात्माएं थीं, उस से बिनती करने लगा, कि मुझे अपने साथ रहने दे। \t Yesuusi wolwoluwan gelishin, xalaheti oiqqido bitanee Yesuusaara de7ana mala, Yesuusa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से मैं आप भी यतन करता हूं, कि परमेश्वर की, और मनुष्यों की ओर मेरा विवेक सदा निर्दोष रहे। \t Hegaa gishshau, taani qassi, Xoossaa sinttaaninne asaa sinttan ubba wode, pokkoi bainna zoriya wozanai taassi de7ana mala minnais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मार्ग के किनारे के हैं जहां वचन बोया जाता है, ये वे हैं, कि जब उन्हों ने सुना, तो शैतान तुरन्त आकर वचन को जो उन में बोया गया था, उठा ले जाता है। \t Qaalai zerettiyo ogiyaa doonan de7iyaageeti hageeta; eti qaalaa siyiyo wode, Seexaanai sohuwaarakka yiidi, eta wozanan zerettida qaalaa efirggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी क्षण प्रभु के एक स्वर्गदूत ने तुरन्त उसे मारा, क्योंकि उस ने परमशॆवर की महिमा नही की और वह कीड़े पड़के मर गया।। \t Heeroodisi Xoossaa bonchchibeenna gishshau, sohuwaarakka Godaa kiitanchchai a dechchin, guxuniyan meetettidi, haiqqi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यह जहाज पर लगी, तब वह हवा के साम्हने ठहर न सका, सो हम ने उसे बहने दिया, और इसी तरह बहते हुए चले गए। \t He gotee markkabiyaa dechchidi aattennan diggin, baanau nuuyyo danddayettennan ixxido gishshau, markkabiyaa i efiyoosaa yeddi bayidi biida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में पांच मूर्ख और पांच समझदार थीं। \t Etappe ichchashati eeyya; qassi ichchashati cincca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे भोजन करके तृप्त हुए, तो गेंहू को समुद्र में फेंक कर जहाज हल्का करने लगे। \t Eti miidi kallido wode, caana gisttiyaa abban olidi markkabiyaa deexuwaa kaushshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह चालीस वर्ष तक किन लोगों से रूठा रहा? क्या उन्हीं से नहीं, जिन्हों ने पाप किया, और उन की लोथें जंगल में पड़ी रहीं? \t Xoossai oitamu laittaa oona hanqqettidee? Ahai bazzuwan attido asata, nagaraa oottidaageeta gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों ने जाकर आपस में विचार किया, कि उस को किस प्रकार बातों में फंसाएं। \t Hegaappe guyyiyan, Parisaaweti biidi, a haasayaappe bala demmidi, a oiqqana mala maqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कुछ मेरा है वह सब तेरा है; और जो तेरा है वह मेरा है वह सब तेरा है; और जो तेरा है, वह मेरा है; और इन से मेरी महिमा प्रगट हुई है। \t Tau de7iya ubbabai nebaa; qassi neeyyo de7iya ubbabaikka tabaa. Taani eta baggaara bonchchettaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् परमेश्वर ने मसीह में होकर अपने साथ संसार का मेल मिलाप कर लिया, और उन के अपराधों का दोष उन पर नहीं लगाया और उस ने मेल मिलाप का वचन हमें सौंप दिया है।। \t Xoossai Kiristtoosa baggaara asa ubbaa banaara sigettees; asa nagaraakka asa bolli qoodenna; qassi asa banaara sigettiyo kiitaakka nuuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह जानता था, कि महायाजकों ने उसे डाह से पकड़वाया था। \t Aissi giikko, qeese halaqati Yesuusa qanaatidi aatti immidoogaa PHilaaxoosi eriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि हम मसीह के साथ मर गए, तो हमारा विश्वास यह है, कि उसके साथ जीएंगे भी। \t nuuni Kiristtoosaara haiqqidabaa gidikko, aara qassi de7anaagaa ammanoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह रात ही को उठकर बालक और उस की माता को लेकर मि को चल दिया। \t Yaagin Yooseefi qammi denddidi, na7aanne na7aa aayyiyo ekkidi, Gibxxe biitti biis; Godai hananabaa yootiyaagaa baggaara, “Taani ta na7aa Gibxxe biittaappe xeesaas” giidoogee polettana mala, Heeroodisi haiqqana gakkanaassikka i yan de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब कुछ उसके पांवों तले कर दिया: और उसे सब वस्तुओं पर शिरोमणि ठहराकर कलीसिया को दे दिया। \t Xoossai ubbabaa Kiristtoosa tohuwaappe garssan haarissiis; qassi Xoossai i ubbaban ubbaappe bollaara Goda gidanaadan, woosa keettaayyo a immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने पतरस से कहा, अपनी तलवार काठी में रख: जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है क्या मैं उसे न पीऊं? \t Yesuusi PHeexiroosa, “Ne bisuwaa shoohuwan zaarada wotta! Ta Aawai taayyo immido burccukkuwaappe taani uyennabaa neeyyo milatii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम पहिले से जहाज पर चढ़कर अस्सुस को इस विचार से आगे गए, कि वहां से हम पौलुस को चढ़ा लें क्योंकि उस ने यह इसलिये ठहराया था, कि आप ही पैदल जानेवाला था। \t SHin PHauloosi bana yaappe nuuni mokkana mala, nuussi yootido gishshau, kasetidi markkabiyaakko biidi, Asoosa baanau denddida; aissi giikko, tohuwan baanau i qoppido gishshau nuna hegaadan azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब विश्वास आशा की हुई वस्तुओं का निश्चय, और मन देखी वस्तुओं का प्रमाण है। \t Ammano giyoogee, demmana giidi ufaissan naagi uttidobai ammanttiyoogaanne be7anau danddayennabaa erissiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उस से पूछने लगे, तेरी आंखें क्योंकर खुल गई? \t Yaagin eti bitaniyaa, “Yaatin, ne aifee waani xeellidee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम भलाई करने में उत्तेजित रहो तो तुम्हारी बुराई करनेवाला फिर कौन है? \t Intte lo77obaa oottanau amottikko, inttena qohanai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह मैं इसलिये कहता हूं, कि कोई मनुष्य तुम्हें लुभानेवाली बातों से धोखा न दे। \t Ooninne inttena cimo qaalan balettenna mala, taani inttena hassayissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह सब बातें सह लेता है, सब बातों की प्रतीति करता है, सब बातों की आशा रखता है, सब बातों में धीरज धरता है। \t Siiqoi ubbabaa danddayees. Ubbabaikka hanana giidi, ufaissan naagees. Ubbabaa genccees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सिंहासन के साम्हने और चारों प्राणियों और प्राचीनों के साम्हने मानो, यह नया गीत गा रहे थे, और उन एक लाख चौआलीस हजार जनो को छोड़ जो मोल लिए गए थे, कोई वह गीत न सीख सकता था। \t Issi xeetanne oitamanne oiddu sha7u asati kawotaa araataa sinttan, oiddu paxa de7iya meretatu sinttaaninne cimatu sinttan eqqidosona. Eqqidi sa7aappe wozettida etappe attin, harai ooninne tamaaranau danddayenna ooratta mazamuriyaa yexxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं और पिता एक हैं। \t Taanne ta Aawai issuwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन उस ने उन से उत्तर में यह कहा, क्या तुम समझते हो, कि ये गलीली, और सब गलीलियों से पापी थे कि उन पर ऐसी विपत्ति पड़ी? \t Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Ha Galiila asati haiqqido gishshau, yaatin inttessi hara Galiila asa ubbaappekka nagaranchcha milatiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊंट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है। \t Dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए तो उसके लिये भला यह हे कि एक बड़ी चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाए और वह समुद्र में डाल दिया जाए। \t “Tana ammaniya ha guuttatuppe issuwaa balettiya oonanne, gaacciyo wogga woxaa a qooriyan qachchidi, abban a oliyoogee au keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजक और सारी महासभा यीशु को मार डालने के लिये उसके विरोध में झूठी गवाही की खोज में थे। \t Qeese halaqatinne yaa7aa asai ubbai Yesuusa woranau a bolli worddo markka demmanau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं आनन्द करता हूं, कि तुम्हारी ओर से मुझे हर बात में ढाढ़स होता है।। \t Taani ubbaban inttena ammaniyo gishshau ufaittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मसीह जो हमारा जीवन है, प्रगट होगा, तब तुम भी उसके साथ महिमा सहित प्रगट किए जाओगे। \t Intteyyo de7o gidida Kiristtoosi qoncciyo wode, he wode inttekka aara bonchchuwan qonccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम ने उसे यह कहते सुना है, कि यही यीशु नासरी इस जगह को ढ़ा देगा, और उन रीतों को बदल डालेगा जो मूसा ने हमें सौंपी हैं। \t Aissi giikko i, 'Hagee Naazireeta Yesuusi ha Beeta Maqidasiyaa qolana; Muusee nuussi immido higgiyaakka laammana' yaagishin, nuuni siyida” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा उन का जाना आवश्यक नहीं! तुम ही इन्हें खाने को दो। \t SHin Yesuusi eta, “Asai baanau koshshenna; asau miyoobaa intte immite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन जब वे बैतनिरयाह से निकले तो उस को भूख लगी। \t Wonttetta gallassi eti Biitaaniyaappe kiyidi biishin, Yesuusi namisettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर से उसे क्या उत्तर मिला कि मैं ने अपने लिये सात हजार पुरूषों को रख छोड़ा है जिन्हों ने बाअल के आग घुटने नहीं टेके हैं। \t Xoossai ayyo woigi zaaridee? “Taani Ba7aalayyo gulbbatibeenna laappun sha7u asaa taayyo ashshaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भोर को कहते हो, कि आज आन्धी आएगी क्योंकि आकाश लाल और धुमला है; तुम आकाश का लक्षण देखकर भेद बता सकते हो पर समयों के चिन्हों को भेद नहीं बता सकते? \t wonttimaatti qassi, 'Saloi zo77idi gubbanido gishshau, hachchi irai bukkana' yaageeta; saluwaa xeellidi, sa7ai hananabaa eranau danddayeeta; shin ha wodiyaa malaataa shaakki eranau danddayekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हमारे प्रभु, और उद्धारकर्ता यीशु मसीह के अनुग्रह और पहचान में बढ़ते जाओ। उसी की महिमा अब भी हो, और युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t SHin intte nu Godaa, nuna ashshiya Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettaaninne eratettan diccite. A ha77inne merinaa gallassai gakkanaassi galatai gakko. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे तू ने जगत में मुझे भेजा, वैसे ही मैं ने भी उन्हें जगत में भेजा। \t Neeni tana sa7aa kiittidoogaadan, taanikka eta sa7aa kiittaas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने भीड़ को देखा तो उस को लोगों पर तरस आया, क्योंकि वे उन भेड़ों की नाई जिनका कोई रखवाला न हो, व्याकुल और भटके हुए से थे। \t Daro asaa be7idi, heemmiya asi bainna dorssadan asai hirggiyo gishshaunne asaa maaddiyaabi bainna gishshau, asaayyo qarettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब कभी उन का हृदय प्रभु की ओर फिरेगा, तब वह परदा उठ जाएगा। \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ooninne Godaakko simmiyo wode audenne he naxalai kichchees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हां, हे पिता, क्योंकि तुझे यही अच्छा लगा। \t ee ta Aawau, aissi giikko, hagee ne shenedan oosettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसको कुछ मीरास बरन पैर रखने भर की भी उस में जगह न दी, परन्तु प्रतिज्ञा की कि मैं यह देश, तेरे और तेरे बाद तेरे वंश के हाथ कर दूंगा; यद्यपि उस समय उसके कोई पुत्रा भी न था। \t I ha biittaappe harai atto, tohuwan yedhdhiyo sohuwaakka Abrahaamassi immibeenna; shin ayyo na7i xayikkokka, Xoossai a, 'Taani neeyyoonne neeppe guyyiyan, ne zerettaayyo ha biittaa laata oottada immana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने पुकार कर कहा, हे पिता इब्राहीम, मुझ पर दय करके लाजर को भेज दे, ताकि वह अपनी उंगुली का सिरा पानी में भिगोकर मेरी जीभ को ठंडी करे, क्योंकि मैं इस ज्वाला में तड़प रहा हूं। \t “SHin Abrahaami yaagiis; 'Ta na7au, neeni ne de7uwaa wodiyan lo77obaa ekkin, Al77aazari iitabaa ekkidoogaa hassaya; shin ha77i i hagan ufaittiyo wode, neeni paxa kaa7ettaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि जिस ने यह कहा, कि तू व्यभिचार न करना उसी ने यह भी कहा, कि तू हत्या न करना इसलिये यदि तू ने व्यभिचार तो नहीं किया, पर हत्या की तौभी तू व्यवस्था का उलंघन करने वाला ठहरा। \t Aissi giikko, “SHaaramuxoppa” giidaagee qassi “Woroppa” giis; shin neeni shaaramuxana xayikkokka, woridabaa gidikko, higgiyaa menttadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें चिताया, कि मुझे प्रगट न करना। \t Xoossai hananabaa yootiya Isiyaasa baggaara giidoogee polettana mala, Yesuusi asatuyyo, “Tabaa hara asassi yootoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसे मसीह के दुख हम को अधिक होते हैं, वैसे ही हमारी शान्ति भी मसीह के द्वारा अधिक हाती है। \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoosa baggaara daro waayiyaa waayettiyoogaadan, hegaadankka, qassi nuuni a baggaara daro minttettuwan minetteettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह इसलिये हुआ, कि वहि वचन पूरा हो, जो उन की व्यवस्था में लिखा है, कि उन्हों ने मुझ से व्यर्थ बैर किया। \t SHin eta higgiyan, 'Tana coo ixxidosona' geetettidi xaafettidaagee polettana mala, hagee haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो? \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह तो स्वर्गदूतों को नहीं बरन इब्राहीम के वंश को संभालता है। \t Aissi giikko, Abrahaama zariyaa i maaddiyoogaappe attin, kiitanchchata maaddennaagee erettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके साथ शेष यहूदियों ने भी कपट किया, यहां तक कि बरनबास भी उन के कपट में पड़ गया। \t Qassi hinkko ammanida Aihudati PHeexiroosaara yashshaa doommidosona; harai atto barnnaabaasikka etaara yashshanchcha gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो; परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो। \t Asa ubbau issi mala qofaa qoppite; oottiyooban ubban inttena toochchidi de7iteppe attin, otorettoppite; inttena intte huuphen aadhdhida eranchcha giidi qoppoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न किसी वस्तु का प्रयोजन रखकर मनुष्यों के हाथों की सेवा लेता है, क्योंकि वह तो आप ही सब को जीवन और स्वास और सब कुछ देता है। \t Aibakko paccido asadan, asa kushe i xeellenna; aissi giikko, i ba huuphen de7uwaa shemppuwaanne ubbabaa asa ubbaassi immees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं औरों के लिये प्रेरित नहीं, तौभी तुम्हारे लिये तो हूं; क्योंकि तुम प्रभु में मेरी प्रेरिताई पर छाप हो। \t Taani haratuyyo Yesuusi kiittidoogaa gidana xayikkokka, intteyyo Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogee erettidaagaa; aissi giikko, taani Godan Yesuusi kiittidoogaa gidiyoogau intte markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जागृत रह, और उन वस्तुओं को जो बाकी रह गई हैं, और जो मिटने को थी, उन्हें दृढ़ कर; क्योंकि मैं ने तेरे किसी काम को अपने परमेश्वर के निकट पूरा नहीं पाया। \t Beegotta! Attidabaanne haiqqanau matidabaa minttetta. Aissi giikko, ne oosoi ta Xoossaa sinttan polo gidennaagaa taani demmaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब तू प्रार्थना करे, तो अपनी कोठरी में जा; और द्वार बन्द कर के अपने पिता से जो गुप्त में है प्रार्थना कर; और तब तेरा पिता जो गुप्त में देखता है, तुझे प्रतिफल देगा। \t SHin intte Xoossaa woossiyo wode, intte soo gelite; kariyaa gorddidi, geeman de7iya intte Aawaa woossite; geeman be7iya intte Aawai intteyyo qoncciyan immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मुझपर इसलिये दया हुई, कि मुझ सब से बड़े पापी में यीशु मसीह अपनी पूरी सहनशीलता दिखाए, कि जो लोग उस पर अनन्त जीवन के लिये विश्वास करेंगे, उन के लिये मैं एक आदर्श बनूं। \t SHin merinaa de7uwaa ekkanau aani ammananau bessiya asau taani leemiso gidanaadan, ubbaappe aadhdhiya nagaranchchau taayyo Yesuus Kiristtoosi keehi danddayidoogaadan, Xoossai tana maariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब लोग एक अन्धे- गूंगे को जिस में दुष्टात्मा थी, उसके पास लाए; और उस ने उसे अच्छा किया; और वह गूंगा बोलने और देखने लगा। \t Hegaappe guyyiyan, amarida asati xalahee oiqqin duudida issi qooqe bitaniyaa Yesuusakko ehiidosona; Yesuusi he duude bitaniyaa pattidi, haasayissiisinne a aifiyaakka xeelissiisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने को नहीं, बरन सुसमाचार सुनाने को भेजा है, और यह भी शब्दों के ज्ञान के अनुसार नहीं, ऐसा न हो कि मसीह का क्रूस व्यर्थ ठहरे। \t Aissi giikko, Kiristtoosi tana wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala kiittiisippe attin, xammaqana mala kiittibeenna; qassi Kiristtoosi masqqaliyaa bolli haiqqidoogee hada gidenna mala, taani asa aadhdhida eratetta qaalan yootikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैं पौलुस तुम से कहता हूं, कि यदि खतना कराओगे, तो मसीह से तुम्हें कुछ लाभ न होगा। \t Siyite, taani PHauloosi, inttena yaagais; intte qaxxarettiyaabaa gidikko, Kiristtoosi inttena ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तू कहेगा डालियां इसलिये तोड़ी गई, कि मैं साटा जाऊं। \t Hegaa gishshau neeni, “Ee; shin tasheti taani eta sohuwan gelanaadan karettidosona” yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब परमेश्वर ने उन स्वर्गदूतों को जिन्हों ने पाप किया नहीं छोड़ा, पर नरक में भेजकर अन्धेरे कुण्डों में डाल दिया, ताकि न्याय के दिन तक बन्दी रहें। \t Nagara oottida kiitanchchatuyyo Xoossai qarettennan, pirddaa gallassai gakkanaassi xuma ollan eti qashetti uttido Gaannabiyan yeggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह सरूग का, और वह रऊ का, और वह फिलिग का, और वह एबिर का, और वह शिलह का। \t Naakoori Saruuga na7aa; Saruugi Raa7u na7aa; Raa7u Peeleega na7aa; Peeleegi Ebeera na7aa; Ebeeri SHeela na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर किसी को सामर्थ के काम करने की शक्ति; और किसी को भविष्यद्वाणी की; और किसी को अनेक प्रकार की भाषा; और किसी को भाषाओं का अर्थ बताना। \t Geeshsha Ayyaanai issuwaassi Xoossai oottiyo malaataa oottiyo wolqqaa immidi, issuwaassi hananabaa yootiyo wolqqaa immees. Issuwaassi ayyaanatu gidduwan de7iya dummatettaa eriyo wolqqaa immidi, issuwaassi dumma dumma qaalan haasayiyo wolqqaa immees. Qassi issuwaassi dumma dumma qaalan haasayidoogaa birshshiyo wolqqaa immees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया; कि वैद्य भले चंगों के लिये नहीं, परन्तु बीमारों के लिये अवश्य है। \t Yesuusi zaaridi, “Hargganchchatuppe attin, payyatuyyo aakimee koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद अन्त होगा; उस समय वह सारी प्रधानता और सारा अधिकार और सामर्थ का अन्त करके राज्य को परमेश्वर पिता के हाथ में सौंप देगा। \t Hegaappe guyyiyan, Kiristtoosi halaqatetta ubbaa, godatetta ubbaanne wolqqaanne xaissidi, Xoossaassi ba Aawaassi kawotettaa immiyo wode, wodiyaa wurssettai yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुकर्मी लटकाए गए थे, उन में से एक ने उस की निन्दा करके कहा; क्या तू मसीह नहीं? तो फिर अपने आप को और हमें बचा। \t Iitabaa oottidi masqqaliyan kaqettida asatuppe issoi, “Neeni a gidikko, ane nenanne nunanne ashsha” yaagidi Yesuusa naassiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह के कारण तुम पर यह अनुग्रह हुआ कि न केवल उस पर विश्वास करो पर उसके लिये दुख भी उठाओ। \t Aissi giikko, Kiristtoosayyo oottiyo qaadai inttena gakkidoogee intte a gishshau waayettiyo gishshassappe attin, intte a ammaniyoogaa xalaalaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से कौन मुझे पापी ठहराता है? और यदि मैं सच बोलता हूं, तो तुम मेरी प्रतीति क्यों नहीं करते? \t Intteppe tana nagara oottishin be7aas gaanau danddayiyai oonee? Taani tumaa haasayiyaabaa gidikko, tana aissi ammanekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब अखमीरी रोटी के पर्व्व का दिन आया, जिस में फसह का मेम्ना बली करना अवश्य था। \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo wodee gakkiis. He gallassan Paasikaassi anqqara dorssa shukkanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर डरपोकों, और अविश्वासियों, और घिनौनों, और हत्यारों, और व्यभिचारियों, और टोन्हों, और मूर्तिपूजकों, और सब झूठों का भाग उस झील में मिलेगा, जो आग और गन्धक से जलती रहती है: यह दूसरी मृत्यु है।। \t SHin yayyiyaageeti, ammanennaageeti, tunati, shemppo woriyaageeti, shaaramuxiyaageeti, bitiyaageeti, eeqassi goinniyaageetinne worddotiyaageeti ubbai de7iyo sohoi tamainne dinnee eexxiyo abbaa gidana. Hegee naa77antto haiqo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमें उन्हीं की नाई सुसमाचार सुनाया गया है, पर सुने हुए वचन से उन्हें कुछ लोथ न हुआ; क्योंकि सुननेवालों के मन में विश्वास के साथ नहीं बैठा। \t Aissi giikko, eti wonggeliyaa mishiraachchuwaa siyidoogaadan, nuunikka siyida; eti siyidosona; shin ammanidi ekkibeenna gishshau, ainne eta go77ibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह जानकर, कि मर गई है, उस की हंसी करने लगे। \t SHin Yesuusi i kushiyaa oiqqidi, “Na7ee, dendda” yaagidi xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन हमारे लिये भी जिन के लिये विश्वास धार्मिकता गिना जाएगा, अर्थात् हमारे लिये जो उस पर विश्वास करते हैं, जिस ने हमारे प्रभु यीशु को मरे हुओं में से जिलाया। \t He qaalai nu Godaa Yesuusa haiquwaappe denttida Xoossaa ammaniya nuuyyookka xillotettan qoodettana mala xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्यद्वक्ताओं के घातकों की सन्तान हो। \t Hegaa gidikko, hananabaa yootiyaageeta woridaageetu naata intte gididoogaa intte huuphen markkatteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यरीहो में प्रवेश करके जा रहा था। \t Yesuusi Yarkko giyo katamaara aadhdhees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने यह कहकर उन्हें बैतलहम भेजा, कि जाकर उस बालक के विषय में ठीक ठीक मालूम करो और जब वह मिल जाए तो मुझे समाचार दो ताकि मैं भी आकर उस को प्रणाम करूं। \t Yaatidi Beetaliheeme eta yeddiiddi, “Biidi na7aa mintti koyite; a demmido wode taanikka baada ayyo goinnanaadan, tana erissite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अधर्म के बढ़ने से बहुतों का प्रेम ठण्डा हो जाएगा। \t Makkalai dariyo gishshau, daro asaa siiqoi irxxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सब लोगों ने बपतिस्मा लिया, और यीशु भी बपतिस्मा लेकर प्रार्थना कर रहा था, तो आकाश खुल गया। \t Ubba asai xammaqettidoogaappe guyye baggan, Yesuusi qassi xammaqettiis. I woossishin, saloi dooyettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मसीह में तुम्हारे सिखानेवाले दस हजार भी होते, तौभी तुम्हारे पिता बहुत से नहीं, इसलिये कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा मैं तुम्हारा पिता हुआ। \t Aissi giikko, Kiristtoosan inttena dichchiya tammu sha7u asai inttessi de7ikkokka, inttessi issi aawaappe hari baawa. Aissi giikko, taani wonggeliyaa inttessi ehiidoogan, Kiristtoos Yesuusan inttessi aawa gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने यहूदा और सीलास को भेजा है, जो अपने मुंह से भी ये बातें कह देंगे। \t Hegaa gishshau, nuuni xaafidoogaa eti bantta huuphen bantta doonan inttessi yootana mala, Yihudaanne Sillaasa kiittida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम अपने को नहीं, परन्तु मसीह यीशु को प्रचार करते हैं, कि वह प्रभु है; और उसके विषय में यह कहते हैं, कि हम यीशु के कारण तुम्हारे सेवक हैं। \t Aissi giikko, Yesuus Kiristtoosi Goda gidiyoogaanne a gishshau nuuni nu huuphen intteyyo ashkkara gidiyoogaa yooteetteesippe attin, nu huuphebaa yootokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं बातें करने लगा, तो पवित्रा आत्मा उन पर उसी रीति से उतरा, जिस रीति से आरम्भ में हम पर उतरा था। \t “Odin taani haasayanau doommiyoogan Geeshsha Ayyaanai koiro nu bolli wodhdhidoogaadan, eta bollikka wodhdhi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मूसा को व्यवस्था के अनुसार उन के शुद्ध होने के दिन पूरे हुए तो वे उसे यरूशलेम में ले गए, कि प्रभु के सामने लाएं। \t Muuse higgee azaziyoogaadan, Mairaamissinne Yooseefassi geeyiyo wodee gakkin, Godaa higgee, “Baira yelettida attuma ubbai Godaassi dummatidaagaa geetetto” g iidoogaadan, Godaassi Yesuusa immanau Yerusalaame efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फेस्तुस ने मन्त्रियों की सभा के साथ बातें करके उत्तर दिया, तू ने कैसर की दोहाई दी है, तू कैसर के पास जाएगा।। \t Hegaappe guyyiyan, Pisxxoosi banaara zorettiyaageetuura zorettidi a, “Neeni Qeesaari tabaa pirddo gaada oichchadasa; Qeesaarakko baasa” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन में से कितनों ने फरीसियों के पास जाकर यीशु के कामों का समाचार दिया।। \t SHin etappe issooti issooti Parisaawetukko biidi, Yesuusi oottidoogaa etau odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या वह जो अच्छी थी, मेरे लिये मृत्यु ठहरी? कदापि नहीं! परन्तु पाप उस अच्छी वस्तु के द्वारा मेरे लिये मृत्यु का उत्पन्न करनेवाला हुआ कि उसका पाप होना प्रगट हो, और आज्ञा के द्वारा पाप बहुत ही पापमय ठहरे। \t Yaatin, lo77obai tau haiqo ehiidee? Mulekka gidenna; shin tau hegaa nagarai ehiis; asai nagari aibakko shaakkidi erana mala, nagarai lo77oban go7ettidi, tau haiqo ehiis. Qassi azazoi, “Ooninne nagara oottanau bessenna” yaagiyo gishshau, nagarai kaseegaappe aadhdhi iitiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हीं में से हुमिनयुस और सिकन्दर हैं जिन्हें मैं ने शैतान को सौंप दिया, कि वे निन्दा करना न सीखें।। \t Xoossaa cayiyoogaa aggana mala, hegaa tamaaranau taani Seexaanau aatta immido Hemeneyoosinne Iskkinddiri eta giddon de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, नाव की दहिनी ओर जाल डालो, तो पाओगे, तब उन्हों ने जाल डाला, और अब मछलियों की बहुतायत के कारण उसे खींच न सके। \t I zaaridi, “Intte gitiyaa wolwoluwaappe ushachcha baggakko yeggite; amaridaagaa intte oiqqana” yaagiis. Hegaa gishshau, gitiyaa ushachcha baggakko yeggin, molee darido gishshau, goochchi kessanaagee eta xooniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन में कोई भी दरिद्र न था, क्योंकि जिन के पास भूमि या घर थे, वे उन को बेच बेचकर, बिकी हुई वस्तुओं का दाम लाते, और उसे प्ररितों के पांवों पर रखते थे। \t Ammaniyaageetu giddon metootanchchi issoinne baawa; aissi giikko, biittai woi keettai de7iyoogeeti ubbati baizzi baizzidi, ekkido miishshaa ehiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह प्रति दिन मन्दिर में उपदेश करता था: और महायाजक और शास्त्री और लोागों के रईस उसे नाश करने का अवसर ढूंढ़ते थे। \t Yesuusi ubba gallassi Beeta Maqidasiyan tamaarissees. Qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne gita asai a xaissanau koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोप करने नहीं, परन्तु पूरा करने आया हूं, क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूं, कि जब तक आकाश और पृथ्वी टल न जाएं, तब तक व्यवस्था से एक मात्रा या बिन्दु भी बिना पूरा हुए नहीं टलेगा। \t Aissi giikko, taani intteyyo tumaa odais; saloinne sa7ai aadhdhana gakkanaassi, qassi ubbabaikka polettana gakkanaassi, higgiyaappe issi qaalaikka woi issi pitaleekka xayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन में से अगबुस नाम एक ने खड़े होकर आत्मा की प्रेरणा से यह बताया, कि सारे जगत में बड़ा अकाल पड़ेगा, और वह अकाल क्लौदियुस के समय में पड़ा। \t Eta giddoppe Agaaboosa giyoogee denddidi, sa7a ubban gita namisai denddanaagaa Ayyaanaa wolqqan hananabaa yootiis; hegee hanidoogee Qalaudeyoosa kawotettaa wodiyaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्री ने उस से कहा, मैं जानती हूं कि मसीह जो ख्रीस्तुस कहलाता है, आनेवाला है; जब वह आएगा, तो हमें सब बातें बता देगा। \t Maccaasiyaa zaarada, “Kiristtoosa giyo masee yaanaagaa taani erais. I yiyo wode nuuyyo ubbabaa yootana” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब उसे छूना चाहते थे, क्योंकि उस में से सामर्थ निकलकर सब को चंगा करती थी।। \t Wolqqai appe kiyidi, eta ubbaa pattiyo gishshau, asai ubbai a bochchanau keehi koyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम निष्कपट हो; बुराई से घृणा करो; भलाई मे लगे रहो। \t Intte siiqoi asa bessanau siiqettiyoobaa gidanau bessenna. Iitabaa ixxite; lo77obaa minttidi oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई तुझ से मांगे, उसे दे; और जो तेरी वस्तु छीन ले, उस से न मांग। \t “Nena woossiya ubbau imma; ne miishshaa ekkiya uraappe guyye zaara yaagada oichchoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जेसा लिखा है, कि जिस ने बहुत बटोरा उसका कुछ अधिक न निकला और जिस ने थोड़ा बटोरा उसका कुछ कम न निकला।। \t Xoossaa maxaafan, “Darissidi shiishshidaagau palahibeenna; qassi guuttaa shiishshidaagaukka paccibeenna” geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उस को तेरे चेलों के पास लाया था, पर वे उसे अच्छा नहीं कर सके। \t Ne erissiyo ashkkaratukkokka a ehaas; shin pattanau danddayibookkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सलमोन और राहब से बोअज उत्पन्न हुआ। और बोअज और रूत से ओबेद उत्पन्न हुआ; और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ। \t Solomoni Ra7aabo giyo maccaaseeppe Boo7eeza yeliis; Boo7eezi Uruto giyo maccaaseeppe Yobeeda yeliis; Yobeedi Isseya yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसियों में से नीकुदेमुस नाम एक मनुष्य था, जो यहूदियों का सरदार था। \t Parisaawetu baggan Aihudatuyyo halaqa gidiya Niqoodimoosa giyo issi bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस दिन तक नूह जहाज पर न चढ़ा, उस दिन तक लोग खाते- पीते थे, और उन में ब्याह- शादी होती थीे; तब जल- प्रलय ने आकर उन सब को नाश किया। \t Nohee markkabiyan gelido gallassai gakkanaashin, asai meesinne uyees, qassi attumaasai machcheesinne maccaasai azinaa gelees; bashshiya haattai yiidi, asa ubbaa woriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि शरीर आत्मा के विरोध में लालसा करती है, और ये एक दूसरे के विरोधी हैं; इसलिये कि जो तुम करना चाहते हो वह न करने पाओ। \t Aissi giikko, nu asatettai amottiyoobaa Geeshsha Ayyaanai ixxees; qassi Geeshsha Ayyaanai amottiyoobaa nu asatettai ixxees; hageeti issoi issuwaara ixettoosona. Hegaa gishshau, intte dosiyoobaa oottanau danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह पुत्रा जनेगी और तू उसका नाम यीशु रखना; क्योंकि वह अपने लोगों का उन के पापों से उद्वार करेगा। \t Attuma na7a a yelana; qassi neeni Yesuusa gaada a sunttana; aissi giikko, i ba asaa eta nagaraappe ashshana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कहकर प्रार्थना की; कि हे प्रभु, तू जो सब के मन जानता है, यह प्रगट कर कि इन दानों में से तू ने किस को चुना है। \t Hegaappe guyyiyan, Xoossaa woossiiddi, “Ubbaa wozanaa eriya Godau, Yihudai ba sohuwaa baanau yeggi bayido oosuwaanne Yesuusi kiittido oosuwaa sohuwaa ekkanaadan, ha naa77u asatuppe issuwaa neeni dooridoogaa nuna bessa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब बोया गया, तो उगकर सब साग पात से बड़ा हो जाता है, और उसकी ऐसी बड़ी डालियां निकलती हैं, कि आकाश के पक्षी उसकी छाया में बसेरा कर सकते हैं।। \t o zerin mokkada ataakiltte ubbaappe gitatausu; daro daashshaa daayausu. Kafoi i tashiyaa kuwan bau keettaa keexxana danddayees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन सदूकी जो कहते हैं कि मरे हुओं का पुनरूत्थान है ही नहीं उसके पास आए, और उस से पूछा। \t Haiqqida asi denddenna giya Saaduqaawetuppe issi issi asati he gallassi Yesuusakko yiidi, hagaadan yaagidi, a oichchidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने अजगर की पूजा की, क्योंकि उस ने पशु को अपना अधिकार दे दिया था और यह कहकर पशु की पूजा की, कि इस पशु के समान कौन है? \t Miimminttee ba maataa do7aayyo immido gishshau, asai ubbai miimminttiyaayyo goinniis. Qassi he asai, “Do7aa malai oonee? Aara olettanau ooni danddayii?” yaagiiddi, do7aayyo goinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन का मुंह श्राप और कड़वाहट से भरा है। \t Eta doonan hanttaara qanggettai kumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, कि आओ, भोजन करो और चेलों में से किसी को हियाव न हुआ, कि उस से पूछे, कि तू कौन है? \t Yesuusi eta, “Haa yiidi, qan77iyaa qan77ite” yaagiis. Erissiyo ashkkaratuppe issoinne, “Neeni oonee?” giidi a oichchanau xalibeenna; aissi giikko, Godaa i gididoogaa eti eridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे आदम में सब मरते हैं, वैसा ही मसीह में सब जिलाए जाएंगे। \t Aissi giikko, asai ubbai Addaameera dabbotido gishshau haiqqidoogaadan, Kiristtoosaara dabbotido gishshau, ubbai de7uwaassi denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जितने खतना किए हुए विश्वासी पतरस के साथ आए थे, वे सब चकित हुए कि अन्यजातियों पर भी पवित्रा आत्मा का दान उंडेला गया है। \t Aissi giikko, eti dumma dumma qaalan haasayishiininne Xoossaa gitatettaa sabbishin siyidosona. He wode PHeexiroosi zaaridi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह सिरगियुस पौलुस सूबे के साथ था, जो बुद्धिमान पुरूष था: उस ने बरनबास और शाऊल को अपने पास बुलाकर परमेश्वर का वचन सुनना चाहा। \t He shareechchoi deriyaa haariya Sarggiyoosa PHauloosa giyo akeekanchcha bitaniyaara de7ees. Sarggiyoosa PHauloosi Barnnaabaasanne Saa7oola baakko xeegidi, Xoossaa qaalaa siyanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बालक के पिता ने तुरन्त गिड़गिड़ाकर कहा; हे प्रभु, मैं विश्वास करता हूं, मेरे अविश्वास का उपाय कर। \t Sohuwaara na7aa aawai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Taani ammanais; shin gujja ammananaadan, tana maaddarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इस सेवा से प्रमाण लेकर परमेश्वर की महिमा प्रगट करते हैं, कि तुम मसीह के सुसमाचार को मान कर उसके आधीन रहते हो, और उन की, और सब की सहायता करने में उदारता प्रगट करते रहते हो। \t Ha intte oosoi intte ammanuwaa erissiyo gishshau, daro asai Kiristtoosa wonggeliyaa intte ammanidi markkattiyoogaayyoonne intte maaduwaa etaaranne hara ubbatuura shaakkidi, darissi immiyoogaayyo Xoossaa bonchchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने सिकन्दर को, जिस यहूदियों ने खड़ा किया था, भीड़ में से आगे बढ़ाया, और सिकन्दर हाथ से सैन करके लोगों के साम्हने उत्तर दिया चाहता था। \t Aihudati Iskkinddira aatti bessin, issi issi asai i haasayana mala, asaa giddoppe sinttau a aattiis; aattin asai co77u gaana mala, i ba kushiyan malaati bessidi, asaassi mootettanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह सुनकर आनन्दित हुए, और उस को रूपये देना स्वीकार किया, और यह अवसर ढूंढ़ने लगा कि उसे किसी प्रकार पकड़वा दे।। \t Eti hegaa siyido wode ufaittidi, “Nuuni neeyyo miishsha immana” yaagidosona; yaagin Yihudai Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन यहूदियों ने उस से कहा; क्या हम ठीक नहीं कहते, कि तू सामरी है, और तुझ में दुष्टात्मा है? \t Aihudati zaaridi, “Nuuni nena, 'Neeni Samaariyaa asa; nenan xalahee de7ees' giidi mooridoo?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मै। ने कहा; हे प्रभु मैं क्या करूं? प्रभु ने मुझ से कहा; उठकर दमिश्क में जा, और जो कुद तेरे करने के लिये ठहराया गया है वहां तुझ से सब कह दिया जाएगा। \t “'Ta Godau, taani ai oottoo?' yaagaas. “Godai tana, 'Denddada Damasqqo ba. Neeni oottanau Xoossai qoppido ubbabai neeyyo yaani odettana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण वह कहता है, हे सोनेवाले जाग और मुर्दों में से जी उठ; तो मसीह की ज्योति तुझ पर चमकेगी।। \t Hegaa gishshau, “Xiskkiyaagoo, beegotta; haiquwaappekka dendda; Kiristtoosi neeyyo poo7issana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योकि जैसा पिता मरे हुओं को उठाता और जिलाता है, वैसा ही पुत्रा भी जिन्हें चाहता है उन्हें जिलाता है। \t Aissi giikko, Aawai haiqqidaageeta haiquwaappe denttidi, paxa wottiyoogaadan, Na7aikka qassi ba siiqiyoogeeta paxa wottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम अपने विवेक की इस गवाही पर घमण्ड करते हैं, कि जगत में और विशेष करके तुम्हारे बीच हमारा चरित्रा परमेश्वर के योग्य ऐसी पवित्राता और सच्चाई सहित था, जो शारीरिक ज्ञान से नहीं, परन्तु परमेश्वर के अनुग्रह के साथ था। \t Nuuni ceeqettiyoogee hagaa; ha sa7an nuuni de7iyo de7oi, ubba qassi inttenaara nuuyyo de7iya issippetettai Xoossaa aaro kehatettaanappe attin, asa aadhdhida eratettaana gidennaagaa, qassi Xoossai immido geeshshatettaaninne suuretettan nuuni de7iyoogaa nuna zoriya wozanai nuuyyo markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजक और सारी महासभा यीशु के मार डालने के लिये उसके विरोध में गवाही की खोज में थे, पर न मिली। \t Qeese halaqatinne yaa7aa asai ubbai Yesuusa woranau a bolli markka koyidosona; shin ainne demmibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने वे पांच रोटियां और दो मछली लीं, और स्वर्ग की और देखकर धन्यवाद किया, और तोड़ तोड़कर चेलों को देता गया, कि लोगों को परोसें। \t Yesuusi ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, saluwaa pude xeellidi, Xoossaa galatiis; he oittaanne moliyaa menttidi, “Daro asaa sintti aattite” yaagidi, erissiyo ashkkaratussi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि इस बात में कोई अपने भाई को न ठगे, और न उस पर दांव चलाए, क्योंकि प्रभु इस सब बातों का पलटा लेनेवाला है; जैसा कि हम ने पहिले तुम से कहा, और चिताया भी था। \t Nuuni qassi kase intteyyo yootidoogaadaaninne inttena mintti zoridoogaadan, Godai hagaa malaban ubban halo kessiyaagaa gidiyo gishshau, ooninne ha yohuwan ba ishaa naaqqanaunne cimmanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह जंगलों में अलग जाकर प्रार्थना किया करता था।। \t SHin Yesuusi asi bainnasaa biidi woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस जवान ने उस से कहा, इन सब को तो मैं ने माना है अब मुझ में किस बात की घटी है? \t He yelaga bitanee Yesuusa, “Taani hegaa ubbaakka guutta naatettaasappe doommada naagaas; yaatin, tau pacciyaabi aibee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैं ने पहिले से तुम से यह सब कुछ कह दिया है। \t “Hegaa gishshau, asai inttena, 'Be7ite, Kiristtoosi bazzon de7ees' giikko, hegaa booppite; woi inttena, 'Be7ite, qol77on de7ees' giikkokka, etabaa ammanoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर कितने शास्त्रियों और फरीसियों ने उस से कहा, हे गुरू, हम तुझ से एक चिन्ह देखना चाहते हैं। \t Hegaappe guyyiyan, higgiyaa tamaarissiya issi issi asatinne Parisaaweti zaaridi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni malaata oottishin, nuuni be7anau koyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा, तुम में से कौन है कि उसका एक मित्रा हो, और वह आधी रात को उसके पास आकर उस से कहे, कि हे मित्रा; मुझे तीन रोटियां दे। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Geelladan hai intteppe issoi qamma bilahe ba lagge asa soo biidi, 'Ta ishau, taassi heezzu baso oitta tal77a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे सब कुंवारियां उठकर अपनी अपनी मशलें ठीक करने लगीं। \t “He wode he geela7oti ubbati beegottidi, bantta kuraaziyaa giigissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस नगर में सूर्य और चान्द के उजाले का प्रयोजन नहीं, क्योंकि परमेश्वर के तेज से उस में उजाला हो रहा है, और मेम्ना उसका दीपक है। \t Katameeyyo poo7iya awi woi agini koshshenna. Aissi giikko, Xoossaa bonchchoi he katamen poo7ees; Dorssaikka he katameeyyo xomppe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने बैठकर बारहों को बुलाया, और उन से कहा, यदि कोई बड़ा होना चाहे, तो सब से छोटा और सब का सेवक बने। \t Yesuusi uttidi, tammanne naa77u erissiyo ashkkarata xeesidi eta, “Ooninne sinttau aadhdhana koyikko, ubbaappe guyye aadhdhidi, he ubbau ashkkara gidanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मैं उस अधिकार के विषय में और भी घमण्ड दिखाऊं, जो प्रभु ने तुम्हारे बिगाड़ने के लिये नहीं पर बनाने के लिये हमें दिया है, तो लज्जित न हूंगा। \t Aissi giikko, Godai nuuyyo immido nu alaafetettan taani keehi otorettiyaabaa gidikkokka, hegan yeellatikke; he nuuyyo immido alaafetettai inttena keexxanaassappe attin, qolanaassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब तुम भी इन सब को अर्थात् क्रोध, रोष, बैरभाव, निन्दा, और मुंह से गालियां बकना ये सब बातें छोड़ दो। \t SHin ha77i intte qassi hanqquwaa, yiilluwaa, ixuwaa, intte doonaappe kiyiya cashshaanne yeellayiya haasayaa hageeta ubbaa intteppe xaissite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हारून से कहा; हमारे लिये ऐसा देवता बना, जो हमारे आगे आगे चलें; क्योंकि यह मूसा जा हमें मिसर देश से निकाल लाया, हम नहीं जानते उसे क्या हुआ? \t Qassi Aaroona, 'Nuna kaalettiya xoossata nuussi ootta; aissi giikko, ha nuna Gibxxeppe ehiida Muusee waanidaakkonne nuuni erokko' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हेरोदेस यीशु को देखकर बहुत ही प्रसन्न हुआ, क्योंकि वह बहुत दिनों से उस को देखना चाहता था: इसलिये कि उसके विषय में सुना था, और उसका कुछ चिन्ह देखने की आशा रखता था। \t Heeroodisi Yesuusa be7anau daro wodiyaappe doommidi amotti uttido gishshau, a be7ido wode daro ufaittiis. I amottidoogee kase Yesuusabaa siyidoogaassa. Qassi Yesuusi oottiyo malaataappe be7ana yaagidi, qoppiiddi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह तुम्हारी प्रेम सभाओं में तुम्हारे साथ खाते- पीते, समुद्र में छिपी हुई चट्टान सरीखे हैं, और बेधड़क अपना ही पेट भरनेवाले रखवाले हैं; वे निर्जल बादल हैं; जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है; पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं, जो दो बार मर चुके हैं; और जड़ से उखड़ गए हैं। \t Hegeeti siiquwan gibiraa intte miyoosan inttenaara yashshi bainnan miyo wode, qita mala. Eti bantta xalaalaa naagoosona. Eti carkkoi efiyo iri bainna shaara mala; qassi eti boniyan aifiyaa aifenna, xaphuwaara shodettidi, muleera melida mitta mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब्दी का पुत्रा याकूब, और याकूब का भाई यूहन्ना, जिनका नाम उस ने बूअनरगिस, अर्थात् गर्जन के पुत्रा रखा। \t Bo7anerggeesa yaagidi sunttidoogeeta, Zabddiyoosa naata Yaaqoobanne Yaaqooba ishaa Yohaannisa. “Bo7anerggeesa” giyoogee “Dadaa milatiya asata” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारे माता पिता और भाई और कुटुम्ब, और मित्रा भी तुम्हें पकड़वाएंगे; यहां तक कि तुम में से कितनों को मरवा डालेंगे। \t Harai atto inttena yelidaageetikka, ishantti, dabboti, laggetikka, inttena aattidi immana. Intteppekka issuwaa issuwaa eti worana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पीलातुस ने महायाजकों और लोगों से कहा, मैं इस मनुष्य में कुछ दोष नहीं पाता। \t PHilaaxoosi qeese halaqatussinne asaassi odiiddi, “Ha bitaniyaa bolli taani harai atto issi moorokka demmabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह गाली सुनकर गाली नहीं देता था, और दुख उठाकर किसी को भी धमकी नहीं देता था, पर अपने आप को सच्चे न्यायी के हाथ में सौपता था। \t Asi bana cayiyo wode, zaaridi cayibeenna; waayettiyo wodekka manddibeenna. SHin xillo pirddiya Xoossaayyo bana aattidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो प्रगट है, कि हमारा प्रभु यहूदा के गोत्रा में से उदय हुआ है और इस गोत्रा के विषय में मूसा ने याजक पद की कुछ चर्चा नहीं की। \t Nu Godai Yihudaa zariyaappe yiidoogee erettidaagaa gidiyo gishshau, Muusee qeesetubaa haasayiiddi, he zariyaabaa ainne haasayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारा प्रभु यीशु मसीह आप ही, और हमारा पिता परमेश्वर जिस ने हम से प्रेम रखा, और अनुग्रह से अनन्त शान्ति और उत्तम आशा दी है। \t Nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba huuphen qassi Xoossai, nu Aawai nuna siiqidi, ba aaro kehatettan nuuyyo merinaa danddayaanne sinttappe ekkana giyo lo77o ufaissaa immidaagee, inttena minttetto; qassi intte lo77obaa ubbaa oottanaadaaninne haasayanaadan, inttena minttetto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तुम्हारे अगुवे थे, और जिन्हों ने तुम्हें परमेश्वर का वचन सुनाया है, उन्हें स्मरण रखो; और ध्यान से उन के चाल- चलन का अन्त देखकर उन के विश्वास का अनुकरण करो। \t Xoossaa qaalaa intteyyo yootida inttena kaalettidaageeta hassayite; eti waani de7idaakkonne hassayite; qassi etaagaadan ammanite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु का मन किस ने जाना है, कि उसे सिखलाए? परन्तु हम में मसीह का मन है।। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godaa wozanaa eriyai oonee? A zoranau danddayiyai oonee?” yaagees. SHin nuussi Kiristtoosa wozanai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब स्त्री अपना घड़ा छोड़कर नगर में चली गई, और लोगों से कहने लगी। \t Hegaappe guyyiyan, maccaasiyaa ba haatta otuwaa agga bayada, guyye katamaa baasu; baada asau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने बारहों को बुलाकर उन्हें सब दुष्टात्माओं और बिमारियों को दूर करने की सामर्थ और अधिकार दिया। \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata issippe baakko xeesidi, xalahiyaa ubbaa asaappe kessanaunne harggiyaageeta pattanau etassi wolqqaanne alaafetettaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मन्दिर के सरदार और महायाजकों ने ये बातें सनीं, तो उन के विषय में भारी चिन्ता में पड़ गए कि यह क्या हुआ चाहता है? \t Yaagin Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageenne qeese halaqati hegaa siyido wode, “Hagee waanidee? Qassi digin waananee?” yaagidi hirggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह यरीहो के निकट पहुंचा, तो एक अन्धा सड़क के किनारे बैठा हुआ भीख मांग रहा था। \t Yesuusi Yarkko gakkana matidaashin, issi qooqe bitanee woossiiddi, ogiyaa doonan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे परमेश्वर की ओर से मलिकिसिदक की रीति पर महायाजक का पद मिला।। \t Qassi Xoossai Malkki-Xedeqa sunttatettaadan, qeese ubbatu halaqa gidana mala, a sunttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस की ओर से जो यीशु मसीह का प्रेरित है, उन परदेशियों के नाम, जो पुन्तुस, गलतिया, कप्पदुकिया, आसिया, और बिथुनिया में तित्तर बित्तर होकर रहते हैं। \t Taani, Yesuus Kiristtoosi kiittido PHeexiroosi, Xoossai doorido asatuyyo PHanxxoosa biittan, Galaatiyaa biittan, Qaphphadooqiyaa biittan, Isiyaa biittaaninne Bitiniyaa biittan yedettin laalettidi de7iyaageetuyyo dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु वहां से आगे बढ़ा, तो दो अन्धे उसके पीछे यह पुकारते हुए चले, कि हे दाऊद की सन्तान, हम पर दया कर। \t Yesuusi hegaara aadhdhidi biishin, naa77u qooqeti bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7au, nuna maararkkii” yaagiiddi a kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर सब ने कहा, तो क्या तू परमेश्वर का पुत्रा है? उस ने उन से कहा; तुम आप ही कहते हो, क्योंकि मैं हूं। \t Eti ubbai Yesuusa, “Yaatin neeni Xoossaa Na7ee?” yaagidosona. Yaagin i zaaridi, “Intte tana, 'Neeni Xoossaa Na7aa' giyoogaa tumaa geeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जितने दास जूए के नीचे हैं, वे अपने अपने स्वामी को बड़े आदर के योग्य जानें, ताकि परमेश्वर के नाम और उपदेश की निन्दा न हो। \t Xoossaa sunttainne nu timirttee cayettenna mala, ailletettaa qambbaraa giddon de7iyaageeti banttana haariya godatuyyo bonchchoi bessiyoogaa erona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; मनुष्य का पुत्रा सब्त के दिन का भी प्रभु है। \t Qassi Yesuusi, “Taani Asa Na7ai, Sambbataa Godaa” yaagidi etassi odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो परमेश्वर की यह विधि जानते हैं, कि ऐसे ऐसे काम करनेवाले मुत्यु के दण्ड के योग्य हैं, तौभी न केवल आप ही ऐसे काम करते हैं, बरन करनेवालों से प्रसन्न भी होते हैं।। \t Eti hageetu malaa oottiyaageetuyyo haiqoi bessees giya Xoossaa higgiyaa eriiddi, hageeta oottoosona; hegaa xalaala gidennan, hageeta oottiyaageetakka oottite goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बहुतेरे जो पहिले हैं, पिछले होंगे; और जो पिछले हैं, पहिले होंगे।। \t SHin daroti ha77i sinttan de7iyaageeti guyye aadhdhana; qassi daroti ha77i guyyen de7iyaageeti sinttau aadhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सच और हर प्रकार से मानने के योग्य है, कि मसीह यीशु पापियों का उद्धार करने के लिये जगत में आया, जिन में सब से बड़ा मैं हूं। \t Kiristtoos Yesuusi nagaranchchata ashshanau ha sa7aa yiis giyo haasayai ammanettidaagaanne asai ubbai tuma giidi ekkanau bessiyaabaa. Ubbaappe aadhdhiya nagaranchchai tana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुम से कहता हूं, कि बहुतेरे पूर्व और पश्चिम से आकर इब्राहीम और इसहाक और याकूब के साथ स्वर्ग के राज्य में बैठेंगे। \t Taani intteyyo odais; daro asai arshshoppenne arggoppe yiidi, Abrahaamaara, Yisaaqaaranne Yaaqoobaara saluwaa kawotettan issippe uttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अपना हियाव न छोड़ो क्योंकि उसका प्रतिफल बड़ा है। \t Hegaa gishshau, gita woituwaara de7iya intte xalatettaa oloppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे उस नाम के लिये निकले हैं, और अन्यजातियों से कुछ नहीं लेते। \t Aissi giikko, Xoossaa ammanennaageetuppe ainne ekkennan, Kiristtoosa sunttaa gishshau kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धीरज, और शान्ति का दाता परमेश्वर तुम्हें यह बरदान दे, कि मसीह यीशु के अनुसार आपस में एक मन रहो। \t Intte ubbai issi wozana gididi, issi qaalan Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, bonchchana mala, genccaanne minotettaa immiya Xoossai, intteyyo Kiristtoos Yesuusi oottidoogaadan, issoi issuwaara issippe de7iyo issi qofaa immo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उन के बारे में चिटि्ठयां डालीं, और चिट्ठी मत्तिरयाह के नाम पर निकली, सो वह उन ग्यारह प्रेरितों के साथ गिना गया।। \t Etan saamaa yeggidosona; saamai Maatiyaasa bollan wodhdhin, Maatiyaasi Yesuusi kiittido tammanne isiinetuura qoodettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उन्हों ने उस अनुग्रह को जो मुझे मिला था जान लिया, तो याकूब, और कैफा, और यूहन्ना ने जो कलीसिया के खम्भे समझे जाते थे, मुझ को और बरनबास को दहिना हाथ देकर संग कर लिया, कि हम अन्यजातियों के पास जाएं, और वे खतना किए हुओं के पास। \t Qassi kaalettiyaageeta milati beettiyaageeti, Yaaqoobi, PHeexiroosinne Yohaannisi, taayyo imettida aaro kehatettaa eridi, tananne Barnnaabaasa nu kushiyaa oiqqidi sarotidosona. Taaninne Barnnaabaasi Aihuda gidenna asaa giddon oottanaadan, qassi eti Aihudatu giddon oottanaadan qachchidi denddida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि हम में वही विश्वास की आत्मा है, (जिस के विषय मे लिखा है, कि मैं ने विश्वास किया, इसलिये मैं बोला) सो हम भी विश्वास करते हैं, इसी लिये बोलते हैं। \t Xoossaa maxaafai, “Taani ammanido gishshau haasayaas” yaagees; he ammanuwaa Ayyaanai nuuyyo de7iyo gishshau, nuunikka ammanoos; hegaa gishshau, haasayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने फिर उसे पकड़ने का प्रयत्न किया परन्तु वह उन के हाथ से निकल गया।। \t Qassikka eti a oiqqanau koyidosona; shin i etappe baqatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न यरूशलेम को उन के पास गया जो मुझ से पहिले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया: और फिर वहां से दमिश्क को लौट आया।। \t Woikko taappe kase Yesuusi kiittidoogeetuura gaittanau Yerusalaame babeikke; shin taani sohuwaara Araba giyo biittaa baas. Hegaappe Damasqqo giyo katamaa simmaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद जो मैं ने दृष्टि की, तो क्या देखता हूं कि स्वर्ग में एक द्वार खुला हुआ है; और जिस को मैं ने पहिले तुरही के से शब्द से अपने साथ बातें करते सुना था, वही कहता है, कि यहां ऊपर आ जा: और मैं वे बातें तुझै दिखाऊंगा, जिन का इन बातों के बाद पूरा होना अवश्य है। \t Hegaappe guyyiyan, taani saluwan dooya penggiyaa be7aas; qassi taayyo malkkatadan yootishin, taani siyido koiro cenggurssai tana; “Hagaappe guyyiyan, hananau bessiyaabaa taani nena bessana; haa kiya” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आप उन से अलग एक ढेला फेंकने के टप्पे भर गया, और घुटने टेककर प्रार्थना करने लगा। \t SHuchchaa olin gakkiyo sohuwaa keenaa etappe haakki biidi gulbbatidi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ज्ञान इसी में है, जिसे बुद्धि हो, वह इस पशु का अंक जोड़ ले, क्योंकि मनुष्य का अंक है, और उसका अंक छ: सौ छियासठ है।। \t Aadhdhida eratettai hagan de7ees. Eratettai de7iyo ooninne he do7aa paiduwaa birshshettaa ero; aissi giikko, he paidoi issi asa sunttaa. A paidoi usuppun xeetanne usuppun tammanne usuppuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब अन्यजाति और यहूदी उन का अपमान और उन्हें पत्थरवाह करने के लिये अपने सरदारों समत उन पर दोड़े। \t Aihuda gidennaageetinne Aihudati bantta halaqatuura issippe Yesuusi kiittidoogeeta qohanaunne shuchchan caddanau qoppido wode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में से कौन है जिस की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे? \t “Intteppe issi uraassi xeetu dorssi de7iyoogee etappe issinna geelladan bayiyaabaa gidikko, uddufun tammanne uddufunaa buuran yeggi bayidi, issinno demmana gakkanaashin koyanau beennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यदि गवाही देना चाहते हैं, तो आरम्भ से मुझे पहिचानते हैं, कि मैं फरीसी होकर अपने धर्म के सब से खरे पन्थ के अनुसार चला। \t Taani koiroppe doommada, nu ammanuwaa higgiyaa ooppenne minttidi naagiya Parisaawetu bagga Parisaawe gidada de7iyoogaa, eti markkattanau koyikko eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे मकिदुनिया के सब भाइयों के साथ ऐसा करते भी हो, पर हे भाइयों, हम तुम्हें समझाते हैं, कि और भी बढ़ते जाओ। \t Qassi Maqidooniyaa biitta ubban de7iya ishata ubbata tumu intte siiqeeta. SHin nu ishatoo, intte hegaappe gujji gujjidi eta siiqana mala, inttena woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया; मैं तुम से सच सच कहता हूं कि जो कोई पाप करता है, वह पाप का दास है। \t Yaagin Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; nagara oottiya ooninne nagara aille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब विश्वास ही की दशा में मरे; और उन्हों ने प्रतिज्ञा की हुई वस्तुएं नहीं पाई; पर उन्हें दूर से देखकर आनन्दित हुए और मान लिया, कि हम पृथ्वी पर परदेशी और बाहरी हैं। \t He asati ubbati ammanuwan haiqqidosona; banttau Xoossai immana giidoogaakka ekkibookkona; shin haahuwan hegaa be7idi, sarotidosona. Qassi eti sa7an imattanne yedetettidi kiyida asata gididoogaa eridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तू हे बालक, परमप्रधान का भविष्यद्वक्ता कहलाएगा, क्योंकि तू प्रभु के मार्ग तैयार करने के लिये उसके आगे आगे चलेगा, \t “Ta na7au, neeni Godaa ogiyaa giigissanau appe sinttau biyo gishshau, Ubbaappe Bolla Xoossaassi oottiya hananabaa yootiyaagaa geetettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यह ठहराया गया, कि हम जहाज पर इतालिया को जाएं, तो उन्हों ने पौलुस और कितने और बन्धुओं को भी यूलियुस नाम औगुस्तुस की पलटन के एक सूबेदार के हाथ सौंप दिया। \t Nuuni markkabiyan Xaaliyaa baanau qachchido wode, PHauloosanne hara amarida qashuwaa asata Augisxxoosa wotaaddarata giyoogeetuppe issi Yuuliyoosa giyo mato halaqaassi aattidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, अपने विश्वास की घटी के कारण: क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम्हारा विश्वास राई के दाने के बराबर भी हो, तो इस पहाड़ से कह सकोगे, कि यहां से सरककर वहां चला जा, तो वह चला जाएगा; और कोई बात तुम्हारे लिये अन्होनी न होगी। \t Yaagin Yesuusi eta yaagiis; “Hegee intte ammanoi guuxxido gishshataassa; taani intteyyo tumaa odais; intteyyo sanaafici giyo qii mittee aifee keena ammanoi de7iyaakko, intte ha deriyaa, 'Hagaappe yaa shiiqa' yaagiyaakko i shiiqana; intte ai oottanaukka danddayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह गवाही सच है, इसलिये उनहें कड़ाई से चितौनी दिया कर, कि वे विश्वास में पक्के हो जाएं। \t I markkattidoogee tuma; hegaa gishshau, neeni etassi mino ammanoi de7anaadaaninne qassi Aihudatu haisiyaanne tumaa ixxida asatu azazuwaa eti siyennaadan, eta minttada seeranau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नतनएल ने उस से कहा, तू मुझे कहां से जानता है? यीशु ने उस को उत्तर दिया; उस से पहिले कि फिलिप्पुस ने तुझे बुलाया, जब तू अंजीर के पेड़ के तले था, तब मैं ने तुझे देखा था। \t Naatinaa7eeli zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, neeni Xoossaa Na7aa! Neeni Israa7eela kawuwaa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि जो कोई वेश्या से संगति करता है, वह उसके साथ एक तन हो जाता है क्योंकि वह कहता है, कि वे दोनों एक तन होंगे। \t Woi shaaramuxaara gaittiya urai issi bollaa gidiyoogaa erekketii? Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Eti naa77ai issi asa gidana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसे पकड़ना चाहा; क्योंकि समझ गए थे, कि उस ने हमारे विरोध में यह दृष्टान्त कहा है: पर वे लोगों से डरे; और उसे छोड़ कर चले गए।। \t Qeese halaqati, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati Yesuusi he leemisuwaa banttanan leemisidoogaa erido gishshau, a oiqqanau koyidosona; shin asau yayyidi, aggi bayidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो बन्दीगृह में पतरस की रखवाली हो रही थी; परन्तु कलीसिया उसके लिये लौ लगाकर परमेश्वर से प्रार्थना कर रही थी। \t Hegaa gishshau, PHeexiroosi qasho keettan naagettees; shin woosa keettaa asai ayyo minttidi Xoossaa woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पृथ्वी के नमक हो; परन्तु यदि नमक का स्वाद बिगड़ जाए, तो वह फिर किस वस्तु से नमकीन किया जाएगा? \t Intteyyo saluwan gita woitoi de7iyo gishshau, ufaittite; hashshu giite; aissi giikko, asai intteppe kase de7ida hananabaa yootiyaageetakka hegaadan waissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो उस ने परदे अर्थात् अपने शरीर में से होकर, हमारे लिये अभिषेक किया है, \t Kiristtoosi nuuyyo ooratta ogiyaanne de7o ogiyaa magalashuwaa baggaara, hegaa giyoogee ba bollaa baggaara dooyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने एक कंगाल विधवा को भी उस में दो दमड़ियां डालते देखा। \t Issi daro hiyyeesa am77iyaa naa77u bakkannaa hegan yeggiyoogaa be7idi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके भाई भी उस पर विश्वास नहीं करते थे। \t Aissi giikko, harai atto a ishanttikka a ammanibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हमारा परमेश्वर और पिता आप ही और हमारा प्रभु यीशु, तुम्हारे यहां आने के लिये हमारी अगुवाई करे। \t Nu Aawai, nu Xoossai ba huuphen, qassi nu Godai Yesuus Kiristtoosi nuuni inttekko biyo ogiyaa nuuyyo giigisso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ऐसे मनुष्य को जानता हूं न जाने देहसहित, न जाने देहरहित परमेश्वर ही जानता है। \t He bitaniyaa, heezzantto saluwaa pude ekettidaagaa, erais; i ba asatettaara biidaakkonne woikko ajjuutan biidaakko, taani erikke; Xoossai erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, तुम स्वतंत्रा होने के लिये बुलाए गए हो परन्तु ऐसा न हो, कि यह स्वतंत्राता शारीरिक कामों के लिये अवसर बने, बरन प्र्रेम से एक दूसरे के दास बनो। \t Inttena gidikko, ta ishanttoo, ailletettaappe kiyanau xeesettideta. Gidinkka ailletettaappe intte kiyidoogan, intte asatettaa amoi inttena haaroppo. Hegaa gishshaa siiquwan issoi issuwaayyo haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेरितों और भविष्यद्वक्ताओं की नेव पर जिस के कोने का पत्थर मसीह यीशु आप ही है, बनाए गए हो। \t Yesuusi kiittidoogeetinne hananabaa yootiyaageeti baasido baasuwaa bolli inttekka keexettideta; godaa xaphuwaa minttiya waanna shuchchai Kiristtoos Yesuusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भीड़ के लागे उन के विरोध में इकट्ठे होकर चढ़ आए, और हाकिमों ने उन के कपड़े फाड़कर उतार डाले, और उन्हें बेत मारने की आज्ञा दी। \t Asai issi baggi gididi, PHauloosa bollinne Sillaasa bolli denddiis; daannatikka eta maayuwaa qaari ekkidi, gatiman eta shocana mala azazidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरी भेड़ें मेरा शब्द सुनती हैं, और मैं उन्हें जानता हूं, और वे मेरे पीछे पीछे चलती हैं। \t Ta dorssati ta qaalaa siyoosona; taani eta erais; etikka tana kaalloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये वे ही जैतून के दो पेड़ और दो दीवट हैं जो पृथ्वी के प्रभु के साम्हने खड़े रहते हैं। \t He naa77u markkati ha sa7aa Godaa sinttan eqqiya naa77u wogaratanne xomppiyaa wottiyo naa77u ballata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने मान लिया, और अवसर ढूंढ़ने लगा, कि बिना उपद्रव के उसे उन के हाथ पकड़वा दे।। \t I ero yaagidi, asi bainnasan etassi Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे सच्चे सहकर्मी मैं तुझ से भी बिनती करता हूं, कि तू उन स्त्रियों की सहयता कर, क्योंकि उन्हों ने मेरे साथ सुसमाचार फैलाने में, क्लेमेंस और मेरे उन और सहकर्मियों समेत परिश्रम किया, जिन के नाम जीवन की पुस्तक में लिखे हुए हैं। \t Qassi tanaara oottiya ammanettidaagoo, neeni ha maccaasata maaddanaadan, taani nena woossais; aissi giikko, eti tanaaranne eta sunttai Xoossaa de7o maxaafan xaafettido Qaleminxxoosaara qassi tanaara issippe oottiya haratu ubbaara wonggeliyaa ubbasaa gattanau daafuridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस कारण तुम मगन होते हो, यद्यपि अवश्य है कि अब कुछ दिन तक नाना प्रकार की परीक्षाओं के कारण उदास हो। \t Ha77i guutta wodiyaayyo harai atto dumma dumma paaciyan intte paacettanau koshshikkokka, hagan daro ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पिता ने मुझे सब कुछ सौंप दिया है और कोई नहीं जानता कि पुत्रा कौन है केवल पिता और पिता कौन है यह भी कोई नहीं जानता, केवल पुत्रा के और वह जिस पर पुत्रा उसे प्रकट करना चाहे। \t “Ta Aawai taassi ubbabaa immiis; Aawaappe harai ooninne Na7ai oonakko erenna; Na7aappenne Na7ai Aawaa bessanau koyiyo asatuppe attin, harai ooninne Aawai oonakko erenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कहीं ऐसा न हो, कि जब नेव डालकर तैयार न कर सके, तो सब देखनेवाले यह कहकर उसे ठट्ठों में उड़ाने लगें। \t Yaanana xayikko, keettaa doommidi, i polanau danddayennan aggin, hegaa be7ida asai ubbai, 'Ha bitanee keexxanau doommidi, polana danddayibeenna' yaagidi, a bolli miichchaa doommees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब बातों को परखो: जो अच्छी है उसे पकड़े रहो। \t Ubbabaakka paaccite. Lo77obaa oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों के साथ प्रेम रखो, तो तुम्हारी क्या बड़ाई? क्योंकि पापी भी अपने प्रेम रखनेवालों के साथ प्रेम रखते हैं। \t “Intte inttena siiqiyaageetu xalaalaa siiqikko, intteyyo ai galati de7ii? Aissi giikko, nagaranchchatikka banttana siiqiyaageeta siiqoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे कुटुम्बी हेरोदियोन को नमस्कार। नरकियुस के घराने के जो लोग प्रभु में हैं, उन को नमस्कार। \t Ta dabbo Heeroodiyoonanne Kiristtoosa ammaniya Narssiisasa so asaa saro giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने शपथ खाकर फिर इन्कार किया कि मैं उस मनुष्य को नहीं जानता। \t Yaagin PHeexiroosi naa77anttuwaa caaqqidi, “Taani hegaa bitaniyaa erikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर फल के मौसम में उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा कि किसान से दाख की बारी के फलों का भाग ले। \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, issi ashkkaraa ba kottaawatukko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तीसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और एक बड़ा तारा जो मशाल की नाई जलता था, स्वर्ग से टूटा, और नदियों की एक तिहाई पर, और पानी के सोतों पर आ पड़ा \t Heezzantto kiitanchchai ba malkkataa punniis; punnin shaafaappenne pultto haattaappe heezzantto kushiyaa bolli saluwaappe xomppedan eexxiya wolqqaama xoolinttee wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस में परमेश्वर की धार्मिकता विश्वास से और विश्वास के लिये प्रगट होती है; जैसा लिखा है, कि विश्वास से धर्मी जन जीवित रहेगा।। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Xilloi ammanuwan de7ana” yaagiyoogaadan, Xoossai asaa koiroppe wurssettaa gakkanaassi, ammanuwan xillissiyoogaa wonggelee qonccissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह लोगों को विदा करके, प्रार्थना करने को अलग पहाड़ पर चढ़ गया; और सांझ को वहां अकेला था। \t Asaa yeddidi, Xoossaa woossanau deriyaa huuphiyaa barkka kiyiis; sa7ai qammiichchinkka hegan barkka de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब सर्वसिद्ध आएगा, तो अधूरा मिट जाएगा। \t SHin kumettai yiyo wode, baggai xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, हे मेरे भाइयो, प्रभु में आनन्दित रहो: वे ही बातें तुम को बार बार लिखने में मुझे तो कोई कष्ट नहीं होता, और इस में तुम्हारी कुशलता है। \t Wurssettan, ta ishatoo, Godai intteyyo ufaissaa immo. Taani kase xaafidoogaa zaarettada xaafiyoogee tana waissenna; qassi he xaafiyoogee inttena naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कोई उपाय न निकाल सके; कि यह किस प्रकार करें क्योंकि सब लोग बड़ी चाह से उस की सुनते थे। \t SHin asai ubbai a haasayaappe issoi attennan ezggi uttido gishshau, a woriyo ogee etau xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं प्रभु पर तुम्हारे विषय में भरोसा रखताह हूं, कि तुम्हारा कोई दूसरा विचार न होगा; परन्तु जो तुम्हें घबरा देता है, वह कोई क्यों न हो दण्ड पाएगा। \t Intte harabaa qoppennaagaa taani Xoossan ammanettais; shin inttena waissiya urai oona gidikkonne, Xoossaappe ba pirddaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह बातें कर रहा था, तो किसी फरीसी ने उस से बिनती की, कि मेरे यहां भेजन कर; और वह भीतर जाकर भोजन करने बैठा। \t Yesuusi haasayaa wurssido wode, issi Parisaawee, “Tanaara laaxaa markkii” yaagidi a woossiis; woossin Yesuusi gelidi maanau uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी के समान यह दूसरी भी है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख। \t Qassi naa77antto azazoikka a mala; hegee, 'Neeni ne shooruwaa ne huuphedan siiqa' giyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह इसलिये हुआ, कि इब्राहिम की आशीष मसीह यीशु में अन्यजातियों तक पंहुचे, और हम विश्वास के द्वारा उस आत्मा को प्राप्त करें, जिस की प्रतिज्ञा हुई है।। \t Kiristtoosi hegaa aissi oottidee giikko, Xoossai immana giido Geeshsha Ayyaanaa nuuni ammanuwan ekkanaadaaninne Abrahaama anjjoi ba baggaara Aihuda gidenna asaa gakkana mala giidi oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धार्मिकता के विषय में इसलिये कि मैं पिता के पास जाता हूं, \t Xillotettaabai qassi taani Aawaakko biyo gishshau, intte tana naa77anttuwaa be7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो मन में दृढ़ रहता है, और उस को प्रयोजन न हो, बरन अपनी इच्छा पूरी करने में अधिकार रखता हो, और अपने मन में यह बात ठान ली हो, कि मैं अपनी कुंवारी लड़की को बिन ब्याही रखूंगा, वह अच्छा करता है। \t SHin asi ba wozanan minnikko, aikko baawa. Qassi bana naagidi, ba giigissido geela7iyo ekkennan agganaagaa, ooninne wolqqanttennan ba wozanan qofaa qachchidabaa gidikko loittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नया दाखरस पुरानी मशकों में नहीं भरते हैं; क्योंकि ऐसा करने से मश्कें फट जाती हैं, और दाखरस बह जाता है और मशकें नाश हो जाती हैं, परन्तु नया दाखरस नई मश्कों में भरते हैं और वह दोनों बची रहती हैं। \t Ho77o woine eessa ceega ogoron naaqqiya asi baawa. SHin naaqqikko, he woiniyaa eessai ogoruwaa daakkana; baukka gukkana; ogoroikka moorettana. SHin, ho77o woine eessa ooratta ogoron naaqqeettees; naa77aikka moorettokkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कई एक शास्त्री जो वहां बैठे थे, अपने अपने मन में विचार करने लगे। \t Yaagin higgiyaa tamaarissiyaageetuppe he sohuwan uttida issooti issooti bantta wozanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन में हम भी सब के सब पहिले अपने शरीर की लालसाओं में दिन बिताते थे, और शरीर, और मन की मनसाएं पूरी करते थे, और और लोगों के समान स्वभाव ही से क्रोध की सन्तान थे। \t Nuunikka qassi ubbai he asaa mala; qassi nuuni nu meretettaa amuwaadan de7ida; nu asatettainne nu wozanai koyidobaa oottida. Nuunikka haratuugaadan, nu meretan Xoossaa hanqquwaa ekkanau de7oos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुत से ऐसे भरमानेवाले जगत में निकल आए हैं, जो यह नहीं मानते, कि यीशु मसीह शरीर में होकर आया: भरमानेवाला और मसीह का विरोधी यही है। \t Aissi giikko, Yesuus Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanokko giyaageeti, balettiya daro asati, dere giddo gelidosona. Hegaa mala urai ooninne asa balettiyaagaanne Kiristtoosa morkkiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उपवास और प्रार्थना करके और उन पर हाथ रखकर उन्हें विदा किया।। \t Yaagin eti xoomidoogaappenne woossidoogaappe guyyiyan, bantta kushiyaa Barnnaabaasa bollinne Saa7oola bolli wottidi, eta yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हम इन मनुष्यों के साथ क्या करें? क्योंकि यरूशलेम के सब रहनेवालों पर प्रगट है, कि इन के द्वारा एक प्रसिद्ध चिन्ह दिखाया गया है; और हम उसका इन्कार नही कर सकते। \t “Ha asata ai oottanee? Aissi giikko, eta kushiyan oosettida gita malaatai Yerusalaamen de7iya ubbaassi beettiis. Nuuni hegaa erokko gaanau danddayokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो उस पर बैठा है, वह यशब और मानिक सा दिखाई पड़ता है, और उस सिंहासन के चारों ओर मरकत सा एक मेघधनुष दिखाई देता है। \t He uttidaagaa merai burccukko milatiya al77o shuchchaadaaninne zo7o al77o shuchchaadan phoolees. Kawotaa araataayyo ubba baggaara mitta haitta milatiya zuullai yuuyi aadhdhidi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक धनवान मनुष्य था जो बैंजनी कपड़े और मलमल पहिनता और प्रति दिन सुख- विलास और धूम- धाम के साथ रहता था। \t “Daro al77o maayuwaa maayiya issi dure bitanee de7ees. Ayyo sa7ai lo77in, ubba gallassi ufaittidi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के प्रेम और मसीह के धीरज की ओर प्रभु तुम्हारे मन की अगुवाई करे।। \t Godai intte wozanaa Xoossaa siiquwaakkonne Kiristtoosi immiyo danddayaakko kaaletto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे दिन तुझ पर आएंगे कि तेरे बैरी मोर्चा बान्धकर तुझे घेर लेंगे, और चारों ओर से तुझे दबाएंगे। \t Aissi giikko, ne bolli yaana wodee de7ees; he wode ne morkketi urqqaa nukkidi, godaa essana. He godan nena yuushshi aattidi diridi, ubba baggaara neeyyo ogiyaa gorddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर उस ने घुटने टेके और उन सब के साथ प्रार्थना की। \t PHauloosi hegaa haasayi wurssidi, eta ubbaara issippe gulbbatidi, Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पत्नियो, जेसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के आधीन रहो। \t Maccaasatoo, ammaniya asau bessiyaagaadan, intte azinatuyyo haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कोई वस्तु छिपी नहीं, परन्तु इसलिये कि प्रगट हो जाए; \t Aissi giikko, qosidobai ubbai qoncciyaa kiyana; qassi genttidobai ubbaikka beettennan attenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु के महान और प्रसिद्ध दिन के आने से पहिले सूर्य अन्धेरा और चान्द लोहू हो जाएगा। \t Gitanne bonchcho gidida Godaa gallassai gakkanaappe kase awai xumana; aginaikka suutta milatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही उस ने अपनी सब पत्रियों में भी इन बातों की चर्चा की है जिन में कितनी बातें ऐसी है, जिनका समझना कठिन है, और अनपढ़ और चंचल लोग उन के अर्थों को भी पवित्रा शास्त्रा की और बातों की नाईं खींच तानकर अपने ही नाश का कारण बनाते हैं। \t Ba xaafiyo dabddaabbe ubban, he yohuwaabaa xaafiyo wode, i giyoogee hagaa. Tamaaribeenna asatinne minnibeenna asati Xoossaa maxaafata harata geellayiyoogaadankka, he dabddaabbiyaa giddon de7iya akeekanau waayissiya yohuwaa geellayoosona. Eti hegaa oottiyoogan bantta bolli bashshaa ehoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुझे विश्वास है कि एक ही परमेश्वर है: तू अच्छा करता है: दुष्टात्मा भी विश्वास रखते, और थरथराते हैं। \t Neeni issi Xoossai de7iyoogaa ammanaasa; hegee lo77o. Xalahetikka qassi ammanoosona; yashshan kokkoroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह सब कुछ वे मेरे नाम के कारण तुम्हारे साथ करेंगे क्योंकि वे मेरे भेजनेवाले को नहीं जानते। \t SHin eti tana kiittidaagaa erenna gishshau, ha ubbaa ta gaasuwan eti intte bolli wottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस बात की चर्चा उस सारे देश में फैल गई। \t He odoi he biitta ubbaa gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मैं ने जान लिया, कि वे अपनी व्यवस्था के विवादों के विषय में उस पर दोष लगाते हैं, परन्तु मार डाले जाने या बान्धे जाने के योग्य उस में कोई दोष नहीं। \t Eti bantta higgiyaabaa i oichchidoogaassi a mootidoogaappe attin, a worissiya woi qashissiya mooto gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीमुथियुस मेरे सहकर्मी का, और लूकियुस और यासोन और सोसिपत्रुस मेरे कुटुम्बियों का, तुम को नमस्कार। \t Tanaara oottiya Ximootiyoosi inttena saro yaagees; qassi hegaadankka, ta dabboti Luqiyoosi, Yaasooninne Sosiiphaaxiroosi inttena saro yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन को समझ में आया, कि उस ने रोटी के खमीर से नहीं, पर फरीसियों और सदूकियों की शिक्षा से चौकस रहने को कहा था। \t Erissiyo ashkkarati Yesuusi banttau odidoogee, Parisaawetu timirttiyaappenne Saaduqaawetu timirttiyaappe eti naagettanaagaa gididoogaappe attin, oittan tigiyo irshshuwaappe naagettanaagaa gidennaagaa he wode akeekidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सचमुच मसीह मुर्दों में से जी उठा है, और जो सो गए हैं, उन में पहिला फल हुआ। \t SHin Kiristtoosi haiqqidaageetu dendduwaassi baira gididi, haiquwaappe denddidoogee tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो जो विश्वास करनेवाले हैं, वे विश्वासी इब्राहीम के साथ आशीष पाते हैं। \t Hegaa gishshau, Abrahaami ammanidi anjjettidoogaadan, ammaniyaageeti Abrahaamaara anjjettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियो, यदि हमारा मन हमें दोष न दे, तो हमें परमेश्वर के साम्हने हियाव होता है। \t Ta siiqotoo, nu wozanai nu bolli pirddennabaa gidikko, nuuni Xoossaa sinttan yayyokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, दसों चेले उन दोनों भाइयों पर क्रुद्ध हुए। \t Hankko tammu erissiyo ashkkarati hegaa siyido wode, he naa77u ishantta hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने चारों और देखकर अपने चेलों से कहा, धनवानों को परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है! \t Erissiyo ashkkarati a haasayaa siyidi garamettidosona; shin Yesuusi qassikka eta, “Naatoo, miishshan ammanettiya asatuyyo Xoossaa kawotettaa gelanaagee woqqaa metanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक और ने कहा; मै ने ब्याह किया है, इसलिये मैं नहीं आ सकता। \t “Harai qassi, 'Taani machchiyo ekkido gishshau, baanau danddayikke' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमशॆवर ने कलीसिया में अलग अलग व्यक्ति नियुक्त किए हैं; प्रथम प्रेरित, दूसरे भविष्यद्वक्ता, तीसरे शिक्षक, फिर सामर्थ के काम करनेवाले, फिर चंगा करनेवाले, और उपकार करनेवाले, और प्रधान, और नाना प्रकार की भाषा बालनेवाले। \t Xoossai woosa keettan issi issi asata, koiruwan Yesuusi kiittidoogeeta, naa77anttuwan hananabaa yootiyaageeta, heezzanttuwan tamaarissiyaageeta, hegaappe guyyiyan, Xoossai oottiyo malaataa oottiyaageeta, hegaappe guyyiyan, pattiyo wolqqai de7iyoogeeta, maaddiyaageeta, woosa keettaa aissiyaageetanne dumma dumma qaalan haasayiyaageeta oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने कहा; हे प्रभु वे तो आप जानते हैं, कि मैं तुझ पर विश्वास करनेवालों को बन्दीगृह में डालता और जगह जगह आराधनालय में पिटवाता था। \t “Taani, 'Ta Godau, Aihuda woosa keetta ubban nena ammaniyaageeta oiqqada wadhdhidoogaanne qasho keettan yeggidoogaa eti eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं सच कहता हूं, झूठ नहीं बोलता, कि मैं इसी उ :श्य से प्रचारक और प्रेरित और अन्यजातियों के लिये विश्वास और सत्य का उपदेशक ठहराया गया।। \t Taani Xoossaa qaalaa yootiyaagaa, Yesuusi kiittidoogaanne qassi ammanuwaaninne tumatettan Aihuda gidenna asaa tamaarissiyaagaa gidada sunttettidoogee hegaassa. Taani worddotikke; tumaa haasayais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह वाचा का मेरा वह लोहू है, जो बहुतों के लिये पापों की क्षमा के निमित्त बहाया जाता है। \t aissi giikko, hagee daro asaa nagarai atto geetettana gishshau gukkiya ta suuttaa; ta suuttai ooratta maachchaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई उसे मुझ से छीनता नहीं, बरन मैं उसे आप ही देता हूं: मुझे उसके देने का अधिकार है, और उसे फिर लेने का भी अधिकार है: यह आज्ञा मेरे पिता से मुझे मिली है।। \t Taani dosada ta shemppuwaa aatta immiyoogaappe attin, taappe ooninne ekkenna. Taayyo ta shemppuwaa aatta immiyo maatai de7ees; qassi zaarettada ekkanaukka maatai de7ees. Taani ha azazuwaa ta Aawaappe ekkaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम तुम्हें और कुछ नहीं लिखते, केवल वह जो तुम पढ़ते या मानते भी हो, और मुझे आशा है, कि अन्त तक भी मानते रहोगे। \t Aissi giikko, intte nabbabanaunne akeekanau danddayiyoogaa xalaalaa intteyyo xaafiyoogaappe attin, nuuni harabaa intteyyo xaafokko. Nu Godaa Yesuusa gallassi nuuni inttenan ceeqettanaagaadan, inttekka nunan ceeqettana mala, intte ha77i wurssi akeekenna yohuwaa digin wurssi akeekana gaada qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हम में से हर एक को मसीह के दान के परिमाण से अनुग्रह मिला है। \t SHin Kiristtoosi immido imuwaadan, nuuni huuphiyan huuphiyan dumma imuwaa ekkida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने देश में आकर उन की सभा में उन्हें ऐसा उपदेश देने लगा; कि वे चकित होकर कहने लगे; कि इस को यह ज्ञान और समर्थ के काम कहां से मिले? \t ba yelettido katamaa biis. Biidi Aihuda woosa keettan tamaarissiyoogaa siyida asai garamettidi, hagaadan yaagiis; “Hagee ha aadhdhida eratettaanne Xoossai oottiyo malaataa oottanau wolqqaa awappe ekkidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बालकपन से पवित्रा शास्त्रा तेरा जाना हुआ है, जो तुझे मसीह पर विश्वास करने से उद्धार प्राप्त करने के लिये बुद्धिमान बना सकता है। \t Neeni guutta naatettaasappe doommada Kiristtoos Yesuusa ammanada, atotettai beettiyo aadhdhida eratettaa immanau danddayiya geeshsha maxaafata eradasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चेत कर, कि तु ने किस रीति से शिक्षा प्राप्त की और सुनी थी, और उस में बना रह, और मन फिरा: और यदि तू जागृत न रहेगा, तो मैं चोर की नाई आ जाऊंगा और तू कदापि न जान सकेगा, कि मैं किस घड़ी तुझ पर आ पडूंगा। \t Simmi neeni ekkidobaanne siyidobaa akeeka; naaga; ne nagaraappekka simma. Neeni beegottennabaa gidikko, taani neekko kaisodan yaana; taani woisaade yaanaakkonne neeni erakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपने सेवक इस्राएल को सम्भाल लिया। \t Nu aawatussi odidoogaadan, Abrahaamassinne a zariyaassi Xoossai maarotettaa merinau immanau hassayidi, ailliyaa Israa7eela maaddiis” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धूप जलाने के समय लोगों की सारी मण्डली बाहर प्रार्थना कर रही थी। \t Ixaanaa i cuwayiyo wode, asai ubbai karen eqqidi, Xoossaa woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दंड की आज्ञा का कारण यह है कि ज्योति जगत में आई है, और मनुष्यों ने अन्धकार को ज्योति से अधिक प्रिय जाना क्योंकि उन के काम बुरे थे। \t Asaa bolli pirddiyo pirddai hagaa; poo7oi sa7aa yiis; shin asaa oosoi iita gidiyo gishshau, asai poo7uwaappe aattidi, xumaa siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पतरस भीतर आ रहा था, तो कुरनेलियुस ने उस से भेंट की, और पांवों पड़के प्रणाम किया। \t SHin PHeexiroosi, “Dendda! Taanikka ta huuphen asa” yaagidi a denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उन से कहा, मेरे पास खाने के लिये ऐसा भोजन है जिसे तुम नहीं जानते। \t SHin i, “Taayyo intte erenna qumai taani maanaagee de7ees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने अपने चेलों से कहा; यदि कोई मेरे पीछे आना चाहे, तो अपने आप का इन्कार करे और अपना क्रूस उठाए, और मेरे पीछे हो ले। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata hagaadan yaagiis; “Tana kaallanau koyiya urai de7ikko, bana yeggi bayo; yaatidi ba masqqaliyaa tookkidi, tana kaallo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि परमेश्वर ही है, जिस ने कहा, कि अन्धकार में से ज्योति चमके; और वही हमारे हृदयों में चमका, कि परमेश्वर की महिमा की पहिचान की ज्योति यीशु मसीह के चेहरे से प्रकाशमान हो।। \t Aissi giikko, “Xumaappe poo7oi poo7ana” giida Xoossai nu wozanan ba poo7uwaa poo7issiis; qassi i ba bonchcho eratettaa poo7uwaa Kiristtoosa sinttan poo7iyaagaa nuuyyo immanau poo7issiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; देखो, नगर में प्रवेश करते ही एक मनुष्य जल का घड़ा उठाए हुए तुम्हें मिलेगा, जिस घर में वह जाए; तुम उसके पीछे चले जाना। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Siyite; katamaa intte gelanau biishin, otuwan haattaa tookkida issi bitanee inttenaara gaittana. A kaallidi, i geliyo keettaa gelite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सलमीस में पहुंचकर, परमेश्वर का वचन यहूदियों की अराधनालयों में सुनाया; और यूहन्ना उन का सेवक था। \t Eti Silmmaana gakkidi, Aihuda woosa keettatun Xoossaa qaalaa yootidosona; eta maaddanau Yohaannisi etaara de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसे मारने के लिये पत्थर उठाए, परन्तु यीशु छिपकर मन्दिर से निकल गया।। \t Hegaa gishshau, eti Yesuusa caddanau shuchchaa ekkidosona; shin Yesuusi etappe geemettidi, Beeta Maqidasiyaappe kiyidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि क्या जाने वह तुझ से कुछ दिन तक के लिये इसी कारण अलग हुआ कि सदैव तेरे निकट रहे। \t Anaasimoosi guutta wodiyaa neeppe shaahettidoogee, ooni erii simmidi, ubba wodekka nenaara de7anaassakkonne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने गलील के बैतसैदा के रहनेवाले फिलिप्पुस के पास आकर उस से बिनती की, कि श्रीमान् हम यीशु से भेंट करना चाहते हैं। \t Eti Galiila biittan Beetasaida giyo katamaappe yiida Piliphphoosakko biidi, “Godau, nuuni Yesuusa be7anau koyoos” yaagidi woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने स्तिफनास के घराने को भी बपतिस्मा दिया; इन को छोड़, मैं नहीं जानता कि मैं ने और किसी को बपतिस्मा दिया। \t Qassi Isxxifaanoosa so asaakka taani xammaqaas. SHin haraa gujjada xammaqidaakkonne hassayikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका पिता जकरयाह पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो गया, और भविष्यद्ववाणी करने लगा। \t Yohaannisa aawaa Zakkaariyaasan, Geeshsha Ayyaanai kumin, hagaadan hananabaa yootiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "त्रूफैना और त्रूफोसा को जो प्रभु में परिश्रम करती हैं, नमस्कार। प्रिया पिरसिस को जिस ने प्रभु में बहुत परिश्रम किया, नमस्कार। \t Godaa oosuwan daafuriya Tirufainanne Tirufoosa saro giite; qassi Godau daro daafurada oottiya siiqiyo Perssiiso saro giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम तो मर गए, और तुम्हारा जीवन मसीह के साथ परमेश्वर में छिपा हुआ है। \t Aissi giikko, intte haiqqideta; qassi intte de7oi Xoossan Kiristtoosaara geemmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं टोकरे में खिड़की से होकर भीत पर से उतारा गया, और उसके हाथ से बच निकला।। \t SHin katamaa dirssaa maskkootiyaara tana keeshiyan duge wottin, appe kessa ekkaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर सन्तोष सहित भक्ति बड़ी कमाई है। \t SHin taayyo de7iyaabai tau gidana giya ura Xoossaa milatiyoogee dureyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम्हें स्मरण नहीं, कि जब मैं तुम्हारे यहां था, तो तुम से ये बातें कहा करता था? \t Intte hassayekketii? Taani hegaa intteyyo inttenaara de7aidda odaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर याकूब को दिखाई दिया तक सब प्रेरितों को दिखाई दिया। \t Hegaappe guyyiyan, Yaaqoobassi qoncciis; guyyeppe ba kiittido ubbatussi qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसे वह ठीक समयों में दिखाएगा, जो परमधन्य और अद्वैत अधिपति और राजाओं का राजा, और प्रभुओं का प्रभु है। \t A qonccettaa, anjjettida issi sunttai, kawotu Kawoi, godatu Godai, Xoossai bessiya wodiyan bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उस में कोई मंदिर न देखा, क्योंकि सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, और मेम्ना उसका मंदिर हैं। \t Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossainne Dorssai katamee Beeta Maqidase gidiyo gishshau, taani he katamen Beeta Maqidase be7abeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इसी के विषय में प्राचीनों की अच्छी गवाही दी गईं। \t Xoossai beni ceega asaayyo markkattidoogee, eti ammanidoogaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी गांव में प्रवेश करते समय उसे दस कोढ़ी मिले। \t I issi qeeri katamiyo geliyo wode, inchchirichchai oiqqido tammu asati haahuwan eqqidaageeta be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण वह खेत आज तक लोहू का खेत कहलाता है। \t Hegaa gishshau, he gadee hachchi gakkanaassikka, suutta gade geetettidi xeesettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह सूर और सैदा के देशों से निकलकर दिकपुलिस देश से होता हुआ गलील की झील पर पहुंचा। \t Yesuusi Xiiroosa biittaappe kiyidi, Sidoonaaranne Tammu Katamaa giyo biittaara kanttidi, Galiila Abbaakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नतुम कुड़कुड़ाए, जिस रीति से उन में से कितने कुड़कुड़ाए, और नाश करनेवाले के द्वारा नाश किए गए। \t Etappe issooti issooti zuuzummin, haiqo kiitanchchai eta xaissidoogaadan zuuzummoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न खतना कुछ है, और न खतनारहित परन्तु परमेश्वर की आज्ञाओं को मानना ही सब कुछ है। \t Aissi giikko, Xoossaa azazuwaa naaganaappe attin, qaxxarettin qaxxarettana xayin allaallee baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उस अजगर के मुंह से, और उस पशु के मुंह से और उस झूठे भविष्यद्वक्ता के मुंह से तीन अशुद्ध आत्माओं को मेंढ़कों के रूप में निकलते देखा। \t Hegaappe guyyiyan, taani shodhdhe milatiya heezzu tuna ayyaanati miimminttiyaa doonaappe, do7aa doonaappenne wordduwaa hananabaa yootiyaagaa doonaappe kiyishin be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस पास के सारे देश के लोग उसके पास निकल आए। \t Asai he wode Yerusalaameppe, Yihudaa biitta ubbasaappenne Yorddaanoosa giyo shaafaa heeran de7iya biitta ubbaappe akko yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ने एक दिन ठहराया है, जिस में वह उस मनुष्य के द्वारा धर्म से जगत का न्याय करेगा, जिसे उस ने ठहराया है और उसे मरे हुओं में से जिलाकर, यह बात सब पर प्रामाणित कर दी है।। \t Aissi giikko, Xoossai gallassaa keeri wottiis; he gallassan ba doorido uran sa7an de7iya asa ubbaa bolli xillo pirddaa i pirddana; asa ubbaassi haiquwaappe a denttidoogan hegaa tumayiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिसिदिया से होते हुए वे पंफूलिया में पहुंचे; \t PHisddiyaa biittaappe aadhdhidi, PHinifiliyaa yiidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब वह अर्थात् सत्य का आत्मा आएगा, तो तुम्हें सब सत्य का मार्ग बताएगा, क्योंकि वह अपनी ओर से न कहेगा, परन्तु जो कुछ सुनेगा, वही कहेगा, और आनेवाली बातें तुम्हें बताएगा। \t Tumatettaa Ayyaanai yiyo wode, inttena tumatetta ubbaakko efaana. Aissi giikko, i ba siyidobaa odanaappe attin, baappe ainne odenna. Qassi sinttappe yaanabaa intteyyo i odana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उसे लिए जाते िो, तो उन्हों ने शमौन नाम एक कुरेनी को जो गांव से आ रहा था, पकड़कर उस पर क्रूस को लाद दिया कि उसे यीशु के पीछे पीछे ले चले।। \t Yesuusa efiiddi, issi Simoona giyo Qareena biitta asi gaxaappe katamaa yiyaagaa oiqqidi, Yesuusappe guyyeera tookkana mala, masqqaliyaa a bolli wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे कहते थे, कि पर्व्व के समय नहीं; कहीं ऐसा न हो कि लोगों में बलवा मच जाए। \t SHin eti, “Asai ooshshaa kessenna mala, Paasikaa bonchchiyo gallassi hegaa oottokko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा ज्ञान अधूरा है, और हमारी भविष्यद्वाणी अधूरी। \t Aissi giikko, nuuni eratettaappe baggaa ereettees; hananabaa yootiyoogaappekka baggaa yooteettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि प्रभु कहता है; कि जो वाचा मैं उन दिनों के बाद उन से बान्धूंगा वह यह है कि मैं अपनी व्यवस्थाओं को उनके हृदय पर लिखूंगा और मैं उन के विवेक में डालूंगा। \t “Taani he gallassatuppe guyyiyan, etaara maacettiyo maachchai hagaa: Taani ta higgiyaa eta qofan wottana; qassi eta wozanankka xaafana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन की लोथें उस बड़े नगर के चौक में पड़ी रहेंगी, जो आत्मिक रीति से सदोम और मिसर कहलाता है, जहां उन का प्रभु भी क्रूस पर चढ़ाया गया था। \t Eta Godai masqqaliyaa bollan misimaariyan xishettidi kaqettido katamaa wogga ogiyan eta ahai zin77ana. He katamai leemisuwan Sadooma woi Gibxxe geetettidi xeesettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उस से फिर पूछा, क्या तू कुछ उत्तर नहीं देता, देख ये तुझ पर कितनी बातों का दोष लगाते हैं? \t SHin PHilaaxoosi naa77anttuwaa Yesuusa, “Neeyyo zaariyoobi baawee? Eti ne bolli woqqa mootuwaa ehiyaakko be7ikkii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि तेरी आंख बुरी हो, तो तेरा सारा शरीर भी अन्धियारा होगा; इस कारण वह उजियाला जो तुझ में है यदि अन्धकार हो तो वह अन्धकार कैसा बड़ा होगा। \t SHin ne aifee payya gidana xayikko, ne bolla ubbai xumana; simmi ne bolli de7iya poo7oi xumikko, xumai ai keenaa xumanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब उठकर नगर में जा, और जो कुछ करना है, वह तुझ से कहा जाएगा। \t SHin Saa7ooli kokkoriiddinne garamettiiddi, “Ta Godau, taani ai oottanau koyai?” yaagiis. Yaagin Godai a, “Denddada katamaa gela; neeni oottanau bessiyaabai neeyyo yaani odettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर वे बहुत उदास हुए।। \t Asai tana worana; worin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis. Erissiyo ashkkarati daro qarettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर किसी का पक्ष नहीं करता। \t Aissi giikko, Xoossaa aifiyan asai ubbai issi mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय तुम व्यवस्थापकों पर ! कि तुम ने ज्ञान की कुंजी ले तो ली, परन्तु तुम ने आपही प्रवेश नहीं किया, और प्रवेश करनेवालों को भी रोक दिया। \t “Higgiyaa tamaarissiyaageetoo, eraa keettaa dooyiya qulppiyaa intte ekkideta; intte huuphiyaunne gelibeekketa; qassi gelanau koyiyaageetanne gelissekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे दिन आएंगे, कि दूल्हा उन से अलग किया जाएगा; उस समय वे उपवास करेंगे। \t SHin machchiyo ekkiyaagaa eta matappe efaana wodee yaana; eti he wode xoomana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ दिन बाद पौलुस ने बरनबास से कहा; कि जिन जिन नगरों में हम ने प्रभु का वचन सुनाया था, आओ, फिर उन में चलकर अपने भाइयों को देखें; कि कैसे हैं। \t Amarida gallassaappe guyyiyan, PHauloosi Barnnaabaasa, “Nuuni Godaa qaalaa yootido katama ubban nu ishantti waanidi de7iyaakko, guyye simmidi, xomoosi be7oos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक और स्वर्गदूत को आकाश के बीच में उड़ते हुए देखा जिस के पास पृथ्वी पर के रहनेवालों की हर एक जाति, और कुल, और भाषा, और लोगों को सुनाने के लिये सनातन सुसमाचार था। \t Sa7an de7iya asa ubbaayyo, zare ubbaayyo, qommo ubbaayyo, dumma dumma biittaa qaala ubbaayyoonne yara ubbaayyo merinaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa awaajjanau, bolla saluwan paalliya hara kiitanchchaa taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी, पहले अपनी आंख में से लट्ठा निकाल ले, तक तू अपने भाई की आंख का तिनका भली भांति देखकर निकाल सकेगा।। \t Woi ne aifiyan tuussai de7ishin, neeni ne ishaa, 'Taani ne aifiyaappe suullaa kessoo' waanada gaanau danddayai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब जो तुम्हें ठोकर खाने से बचा सकता है, और अपनी महिमा की भरपूरी के साम्हने मगन और निर्दोष करके खड़ा कर सकता है। \t Intte kunddennaadan, inttena naaganaunne borettennaageeta oottidi, ba bonchchuwaa sintti gita ufaissaara shiishshanau danddayiya nuna ashshiya issi Xoossau, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara bonchchoi, gitatettai, wolqqainne maatai, aadhdhida wode ubbaappenne ha77inne merinaa gakkanaassinne gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने रूपए लेकर जैसा सिखाए गए थे, वैसा ही किया; और यह बात आज तक यहूदियों में प्रचलित है।। \t Wotaaddarati miishshaa ekkidi, banttau odidoogaadan oottidosona. Ha yohoi Aihudatu matan hachchi gakkanaashinkka, odettiiddi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों वह सुन ले।। \t Siyiyo haitti de7iyo urai siyo!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह बाईं ओर वालों से कहेगा, हे स्रापित लोगो, मेरे साम्हने से उस अनन्त आग में चले जाओ, जो शैतान और उसके दूतों के लिये तैयार की गई है। \t “He wode, taappe haddirssa baggaara de7iyaageeta taani yaagana; 'Ha qanggettidaageetoo, ta matappe kichchite; biidi xalahe halaqaayyoonne a kiitanchchatuyyo giigida merinaa taman gelite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारी कलीसिया पर और इन बातों के सब सुननेवालों पर, बड़ा भय छा गया।। \t Woosa keettaa asai ubbainne hegaa siyida hara asai ubbai daro yashshaa yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्यों की प्रशंसा उन को परमेश्वर की प्रशंसा से अधिक प्रिय लगती थी।। \t Aissi giikko, eti Xoossaa sabaappe aattidi, asa sabaa siiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह पहिली नाम लिखाई उस समय हुई, जब क्विरिनियुस सूरिया का हाकिम था। \t Asaa sunttai koiro xaafettiyo wode, Qereneyoosi Sooriyaa biittaa haariyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस को वचन के द्वारा जल के स्नान से शुद्ध करके पवित्रा बनाए। \t I woosa keettaa ba qaalaaninne haattan meecci geeshshidi, Xoossaayyo dummayanau hagaa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से एक लेवी उस जगह पर आया, वह भी उसे देख के कतराकर चला गया। \t Hegaadankka qassi Leewa zaree he sohuwaara biiddi, bitaniyaa be7idi, yeggi bayidi, harasaara aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, यह एक बात तुम से छिपी न रहे, कि प्रभु के यहां एक दिन हजार वर्ष के बराबर है, और हजार वर्ष एक दिन के बराबर हैं। \t SHin ta siiqotoo, ha issi yohiyo dogoppite; Godaa matan, issi gallassai sha7u gallassa mala gidiyoogaanne, qassi sha7u gallassai issi gallassa mala gidiyoogaa dogoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो किसी दिन को मानता है, वह प्रभु के लिये मानता है: जो खाता है, वह प्रभु के लिये खाता है, क्योंकि परमेश्वर का धन्यवाद करता है, और जा नहीं खाता, वह प्रभु के लिये नहीं खाता और परमेश्वर का धन्यवाद करता है। \t Issi gallassaa hara gallassatuppe aattidi bonchchiya urai Godaa bonchchuwau bonchchees; quma miya uraikka Godaa bonchchuwau mees. Aissi giikko, i he qumaa gishshau, Xoossaa galatees. Qumaa meennaageekka Godaa bonchchuwau meennan aggees; qassi Xoossaa galatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह प्रभु की ओर से हुआ, और हमारे देखते में अद्भुत है, इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर का राज्य तुम से ले लिया जाएगा; और ऐसी जाति को जो उसका फल लाए, दिया जाएगा। \t “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossaa kawotettai intteppe ekettidi, lo77o aifiyaa immiya asau imettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई यह मान लेता है, कि यीशु परमेश्वर का पुत्रा है: परमेश्वर उस में बना रहता है, और वह परमेश्वर में। \t Yesuusi Xoossaa Na7aa gidiyoogaa markkattiya o giddooninne Xoossai de7ees; ikka Xoossaa giddon de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फेस्तुस ने कहा; हे महाराजा अग्रिप्पा, और हे सब मनुष्यों जो यहां हमारे साथ हो, तुम इस मनुष्य को देखते हो, जिस के विषय में सारे यहूदियों ने यरूशलेम में और यहां भी चिल्ला चिल्लाकर मुझ से बिनती की, कि इस का जीवित रहना उचित नहीं। \t Ehin Pisxxoosi hagaadan yaagiis; “Kawuwaa Agriiphphaa, hagan nunaara de7iya asa ubbau, Aihuda asai ubbai Yerusalaameenikka hagankka wocamiiddi, 'I hagaappe sinttan paxa de7anau bessenna' yaagidi, tana woossido bitaniyaa hagaa be7eeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि सारे जगत में जहां कहीं यह सुसमाचार प्रचार किया जाएगा, वहां उसके इस काम का वर्णन भी उसके स्मरण में किया जाएगा। \t Taani intteyyo tumaa odais; sa7a ubban ha wonggeliyaa mishiraachchuwaa odiyoosan awaanikka, asai o hassayana mala, a oottidoogee odettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पौलुस ने लकड़ियों का गट्ठा बटोरकर आग पर रखा, तो एक सांप आंच पाकर निकला और उसके हाथ से लिपट गया। \t PHauloosi daro qaixaariyaa qoridi taman wottishin, shooshshai mishuwaa gishshau kiyidi, a kushiyan xaaxettidi, a dukkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु भीड़ में से कोई कुछ और कोई कुछ चिल्लाते रहे और जब हुल्लड़ के मारे ठीक सच्चाई न जान सका, तो उसे गढ़ में ले जाने की आज्ञा दी। \t Asaappe baggai issibaa wocamiyo wode, baggai harabaa wocamees; wocamai darido gishshau, shaalaqaassi tumaa eranau danddayettennan ixxin, wotaaddarati PHauloosa bantta de7iyoosaa efaana mala, eta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अधोलोक में उस ने पीड़ा में पड़े हुए अपनी आंखें उठाई, और दूर से इब्राहीम की गोद में लाजर को देखा। \t “Ba qaalaa xoqqu oottidi, 'Ta aawau Abrahaamaa, tana maara. Taani ha tamaa lacuwan paxa kaa7ettiyo gishshau, ba kushiyaa biradhdhiyaa xeeraa haattan yeddidi, yiidi ta inxxarssaa irxxissanau Al77aazara taakko yeddarkkii' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो यह जान लो, कि जो विश्वास करनेवाले हैं, वे ही इब्राहीम की सन्तान हैं। \t Hegaa gishshau, ammaniyaageeti Abrahaama zare gidiyoogaa erite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो सच्चाई पर चलता हैख् वह ज्योति के निकट आता है, ताकि उसके काम प्रगट हों, कि वह परमेश्वर की ओर से किए गए हैं। \t SHin tumaa oottiya ooninne Xoossai azazidoogaadan, i oottidoogaa poo7oi qonccissana mala, poo7uwaakko shiiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जब तक ये सब बातें न हो लेंगी, तब तक यह लोग जाते न रहेंगे। \t Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaassi, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तेरा विश्वास में सहभागी होना तुम्हारी सारी भलाई की पहिचान में मसीह के लिये प्रभावशाली हो। \t Neeni ne ammanuwaa haratuura shaakkiyoogee nuuyyo Kiristtoos Yesuusa baggaara yiya lo77obaa ubbaa erissana mala, taani Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बदनाम करनेवाले, परमेश्वर के देखने में घृणित, औरों का अनादर करनेवाले, अभिमानी, डींगमार, बुरी बुरी बातों के बनानेवाले, माता पिता की आज्ञा न माननेवाले। \t zigiriyaageeta, Xoossaa ixxiyaageeta, cayiyaageeta, otorettiyaageeta, ceeqettiyaageeta, iitabaa oottanau koyiyaageetanne bantta aayeeyyoonne aawaayyo azazettennaageeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जय पाए, उस मैं अपने परमेश्वर के मन्दिर में एक खंभा बनाऊंगा; और वह फिर कभी बाहर न निकलेगा; और मैं अपने परमेश्वर का नाम, और अपने परमेश्वर के नगर, अर्थात् नये यरूशलेम का नाम, जो मेरे परमेश्वर के पास से स्वर्ग पर से उतरनेवाला है और अपना नया नाप उस पर लिखूंगा। \t Taani xooniya uraa ta Aawaa Beeta Maqidasiyan tuussa oottana; i hegaappe mulekka kiyenna. Taani ta Xoossaa sunttaa, ta Xoossaa katamaa sunttaanne ta Xoossaa matappe wodhdhana ooratta Yerusalaame sunttaa a bolli xaafana. Qassi taani ta ooratta sunttaakka a bolli xaafana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो तित्तर बित्तर हुए थे, वे सुसमाचार सुनाते हुए फिरे। \t Laalettida ammaniyaageeti qaalaa yootiiddi, ubbasaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस जो उस दर्शन पर सोच ही रहा था, कि आत्मा ने उस से कहा, देख, तीन मनुष्य तेरी खोज में हैं। \t PHeexiroosi ajjuutan be7idobaa akeekanau qofan sheekkidaashin, Geeshsha Ayyaanai a, “Be7a, heezzu asati nena koyoosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने सिंहासन देखे, और उन पर लोग बैठ गए, और उन को न्याय करने का अधिकार दिया गया; और उन की आत्माओं को भी देखा, जिन के सिर यीशु की गवाही देने और परमेश्वर के वचन के कारण काटे गए थे; और जिन्हों ने न उस पशु की, और न उस की मूरत की पूजा की थी, और न उस की छाप अपने माथे और हाथों पर ली थी; वे जीवित होकर मसीह के साथ हजार वर्ष तक राज्य करते रहे। \t Hegaappe guyyiyan, taani araatatanne araatatun uttidaageeta be7aas; etayyo pirddiyo maatai imettiis. Yesuusi qonccissido tumaanne Xoossaa qaalaa awaajjido gishshau, bantta qooriyaa goora7ettida asatu shemppuwaakka taani be7aas. Eti do7aayyo woi do7aa misiliyaayyo goinnibookkona. Eti do7aa malaataa bantta som77uwan woi bantta kushiyan wottibookkona. Eti haiquwaappe denddidi, Kiristtoosaara issippe kawotudan sha7u laittau haaridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन को जाने दो; वे अन्धे मार्ग दिखानेवाले हैं: और अन्धा यदि अन्धे को मार्ग दिखाए, तो दोनों गड़हे में गिर पड़ेंगे। \t Etabau hirggoppite; eti qooqe kaalettiya qooqeta; qooqee qooqe kaalettikko, naa77aikka ollan kunddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, उस पहिली वाचा में भी सेवा के नियम थे; और ऐसा पवित्रास्थान जो इस जगत का था। \t Koiro maachchaayyo Xoossau goinniyo wogainne asai oottido Beeta Maqidasee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरी ही प्रतीति करो, कि मैं पिता में हूं; और पिता मुझ में है; नहीं तो कामों ही के कारण मेरी प्रतीति करो। \t Taani Aawaa giddon de7iyoogaaninne qassi Aawaikka ta giddon de7iyoogan tana ammanite; hegee xayikko, abau a oosuwaabau tana ammanite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हुल्लड़ थम गया, तो पौलुस ने चेलों को बुलवाकर समझाया, और उन से विदा होकर मकिदुनिया की और चल दिया। \t Wocamai irxxidoogaappe guyyiyan, PHauloosi kaalliyaageeta ehiissidi zoriis; eta, “Saro de7ite” giidi, Maqidooniyaa baanau kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम क्या कहें? यह कि अन्यजातियों ने जो धार्मिकता की खोज नहीं करते थे, धार्मिकता प्राप्त की अर्थात् उस धार्मिकता को जो विश्वास से है। \t Yaatin, nuuni woiganee? Xillotettaa koyibeenna Aihuda gidenna asai ammanuwan xilliis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई इस नेव पर सोना या चान्दी या बहुमोल पत्थर या काठ या घास या फूस का रस्रा रखता है। \t SHin ha baasuwaa bolli ooninne worqqan gidin, biran gidin, al77o shuchchan gidin, mittan gidin, gattan woi maqan keexxikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शमौन की सास ज्वर से पीड़ित थी, और उन्हों ने तुरन्त उसके विषय में उस से कहा। \t Simoona bollotiyaa qoxonne misho harggada zin77idaaribaa i yaa gakkosaarakka ayyo odi aggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरियम ने स्वर्गदूत से कहा, यह क्योंकर होगा? मैं तो पुरूष को जानती ही नहीं। \t Mairaama kiitanchchaa, “Taani geela7o gidishin, hegee waanidi hananee?” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने अपने चेलों को हेरोदियों के साथ उसके पास यह कहने को भेजा, कि हे गुरू; हम जानते हैं, कि तू सच्चा है; और परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से सिखाता है; और किसी की परवा नहीं करता, क्योंकि तू मनुष्यों का मुंह देखकर बातें नही करता। \t Qassi bantta erissiyo ashkkaratuppenne Heeroodisa baggatuppe amaridaageeta akko kiittidosona. Kiittin eti, “Tamaarissiyaagoo, neeni tumaa haasayiyoogaanne Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissiyoogaa nuuni eroos; aissi giikko, neeni asappe asa shaakkakkanne dummayakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने घर में लौट जा और लोगों से कह दे, कि परमेश्वर ने तेरे लिये कैसे बड़े काम किए हैं: वह जाकर सारे नगर में प्रचार करने लगा, कि यीशु ने मेरे लिये कैसे बड़े काम किए।। \t Ubba asai Yesuusa naagiiddi uttido gishshau, i simmido wode mokkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(परन्तु सीलास को वहां रहना अच्छा लगा।) \t SHin Sillaasee yaani attanau ba qofaa qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्री ने उस से कहा, हे प्रभु, तेरे पास जल भरने को तो कुछ है भी नहीं, और कूआं गहिरा है: तो फिर वह जीवन का जल तेरे पास कहा से आया? \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, neeyyo duuqqiyoobi baawa; ollaikka ziqqa. Yaatin, de7o haattaa auppe ekkuutee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर जिस का मैं हूं, और जिस की सेवा करता हूं, उसके स्वर्गदूत ने आज रात मेरे पास आकर कहा। \t Aissi giikko, Xoossaa kiitanchchai, tana haarida taani goinniyo Xoossaagee, zine qammi ta matan eqqidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, मैं तो इन सब को लड़कपन ही से मानता आया हूं। \t Bitanee, “Taani hegaa ubbaa naatettaasappe doommada ha77i gakkanaassikka naagais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हे भाइयो, यदि मैं अब तक खतना का प्रचार करता हूं, तो क्यों अब तक सताया जाता हूं; फिर तो क्रूस की ठोकर जाती रही। \t SHin ta ishanttoo, taani hanno gakkanau qaxxarai koshshiyoogaa yootiyaabaa gidikko, tana aissi yedettiyoonaa? Hegee tuma gidiyaakko, taani Kiristtoosa masqqaliyaabaa tamaarissin ainne waissiyaabi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे चिताकर तुरन्त विदा किया। \t Yesuusi wolqqappe godatidi, sohuwaara a kessi yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो वचन उस ने इस्त्राएलियों के पास भेजा, जब कि उस ने यीशु मसीह के द्वारा (जो सब का प्रभु है) शान्ति का सुसमाचार सुनाया। \t Yohaannisi qaalaa yootido xinqqatiyaappe guyyiyan, Galiilappe doommidi, Yihudaa biitta ubban hanidabaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह उन के शास्त्रियों के समान नहीं परन्तु अधिकारी की नाई उन्हें उपदेश देता था।। \t Aissi giikko, i eta tamaarissiiddi, higgiyaa tamaarissiyaageetudan gidennan, bau alaafetettai de7iyo asadan tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन्हें देखकर उन्हों ने वह बात जो इस बालक के विषय में उन से कही गई थी, प्रगट की। \t Eti be7ido kiitanchchai ha guutta na7aabaa etassi odidoogaa erissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मूसा ने कहा है कि अपने पिता और अपनी माता का आदर कर; ओर जो कोई पिता वा माता को बुरा कहे, वह अवश्य मार डाला जाए। \t Aissi giikko Muusee, 'Ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha.' Qassi, 'Ba aawaanne ba aayyiyo cayiyaagee haiqqo' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई यह कहता है, कि मैं ज्योति में हूं; और अपने भाई से बैर रखता है, वह अब तक अन्धकार ही में है। \t Poo7uwan de7ais giiddi, ba ishaa ixxiya ooninne hanno gakkanaassikka xuman de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि वह पहिली वाचा निर्दोष होती, तो दूसरी के लिये अवसर न ढूंढ़ा जाता। \t Aissi giikko, koiro maachchan bali bainnabaa gidiyaakko, naa77antto maachchaa koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि यह अनुग्रह से हुआ है, तो फिर कर्मों से नहीं, नहीं तो अनुग्रह फिर अनुग्रह नहीं रहा। \t SHin i ba aaro kehatettan dooriisippe attin, eta oosuwan eta dooribeenna; hegee xayikko, a aaro kehatettai tumu aaro kehatetta gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन घोड़ों की सामर्थ उन के मुंह, और उन की पूंछों में थी; इसलिये कि उन की पूंछे सांपों की सी थीं, और उन पूंछों के सिर भी थे, और इन्हीं से वे पीड़ा पहुंचाते थे। \t Aissi giikko, paratuyyo wolqqai doonaaninne goinan de7ees. Eta goinaikka huuphiyaara de7iya shooshsha milatees; hegan eti asa qohoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने जो तुम्हारे पास लिखा था, वह न तो उसके कारण लिखा, जिस ने अन्याय किया, और न उसके कारण जिस पर अन्याय किया गया, परन्तु इसलिये कि तुम्हारी उत्तेजना जो हमारे लिये है, वह परमेश्वर के साम्हने तुम पर प्रगट हो जाए। \t Hegaa gishshau, taani he dabddaabbiyaa intteyyo xaafidabaa gidikkokka, naaqqida uraa woi naaqettida uraa gishshassa gidenna; shin intte nuuyyo woqqaa qoppiyaakkonne Xoossaa sinttan intteyyo qonccissanau taani xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने अपने चेलों से कहा; इसलिये मैं तुम से कहता हूं, अपने प्राण की चिन्ता न करो, कि हम क्या खाएंगे; न अपने शरीर की कि क्या पहिनेंगे। \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; intte paxa de7anau maanabaassinne woi intte bollau maayanabaassi hirggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सारी व्यवस्था इस एक ही बात में पूरी हो जाती है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख। \t Aissi giikko, higge ubbai issi haasayan qashettees; ikka, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” yaagiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस अनन्त जीवन की आशा पर, जिस की प्रतिज्ञा परमेश्वर ने जो झूठ बोल नहीं सकता सनातन से की है। \t Worddotenna Xoossai nuuyyo ha merinaa de7uwaa daro wodiyaappe kase immana giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से कहा; तुम सब ठोकर खाओगे, क्योंकि लिखा है, कि मैं रखवाले को मारूंगा, और भेड़ तित्तर बित्तर हो जाएंगी। \t Yesuusi eta, “Intte ubbai tana yeggi bayidi baqatana; aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai dorssaa heemmiyaagaa worana; worin dorssai ubbai laalettana' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह पलटा लेने के ऐसे दिन होंगे, जिन में लिखी हुई सब बातें पूरी हो जाएंगी। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafatun xaafettidaagee ubbai polettanau, Xoossai halo kessiyo wodee hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें विदा करके पहाड़ पर प्रार्थना करने को गया। \t Erissiyo ashkkarata moissidoogaappe guyyiyan, Xoossaa woossanau deriyaa huuphiyaa kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन सब के नाम जो रोम में परमेश्वर के प्यारे हैं और पवित्रा होने के लिये बुलाए गए हैं।। हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Xoossai siiqiyoogeetuyyoonne geeshsha oottanau xeesido Roome biittan de7iya ubbatuyyo Xoossaa nu Awaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां अपना सब अन्न और संपत्ति रखूंगा: और अपने प्राण से कहूंगा, कि प्राण, तेरे पास बहुत वर्षों के लिये बहुत संपत्ति रखी है; चैन कर, खा, पी, सुख से रह। \t Yaatada tana, “Laa tanooshsho, neessi daro laittaassi gidiya daro miishshai de7ees; shemppa, ma, uya, ufaitta” gaana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें न पाकर, वे यह चिल्लाते हुए यासोन और कितने और भाइयों को नगर के हाकिमों के साम्हने खींच लाए, कि ये लोग जिन्हों ने जगल को उलटा पुलटा कर दिया है, यहां भी आए हैं। \t PHauloosinne Sillaasi etassi beettennan ixxin, Yaasoonanne issi issi ishantta katamaa halaqatukko goochchidi, “Hageeti biitta ubbaa metoyidaageeti, hagaakka yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उसी घड़ी एक बड़ा भुइंडोल हुआ, और नगर का दसवां अंश गिर पड़ा; और उस भुइंडोल से सात हजार मनुष्य मर गए और शेष डर गए, और स्वर्ग के परमेश्वर की महिमा की।। \t He saatiyan biittai wolqqappe qaaxxiis; qaaxxin katamaappe tammantta kushee xayiis. Qassi biittaa qaattan laappun sha7u asai haiqqiis. Haiqqennan attida asai keehi kokkori yayyidi, saluwaa Xoossaa gitatettaa sabbiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सकेत फाटक से प्रवेश करो, क्योंकि चौड़ा है वह फाटक और चाकल है वह मार्ग जो विनाश को पहुंचाता है; और बहुतेरे हैं जो उस से प्रवेश करते हैं। \t “Hegaa gishshau, hara asi intteyyo oottanau koyiyo ubbabaa inttekka asau oottite; aissi giikko, Muuse higgiyaa birshshettainne hananabaa yootiyaageeti tamaarissiyoogee hegaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कई एक तो यह जान कर कि मैं सुसमाचार के लिये उत्तर देने को ठहराया गया हूं प्रेम से प्रचार करते हैं। \t Hageeti Xoossai taayyo wonggeliyaa naagiyo oosuwaa immido gishshau, siiqidi qaalaa yootoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस स्थान के लोग तुम्हें ग्रहण न करें, और तुम्हारी न सुनें, वहां से चलते ही अपने तलवों की धूल झाड़ डालो, कि उन पर गवाही हो। \t Inttena asi mokkennasaa woi intte yootiyoobaa siyennasaa awa gidikkokka, he biittan de7iya asaayyo hegee markka gidana mala, he sohuwaappe kiyidi, intte tohuwaappe buhiyaa shocite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि दिन भर में वह सात बार तेरा अपराध करे और सातों बार तेरे पास फिर आकर कहे, कि मैं पछताता हूं, तो उसे क्षमा कर।। \t I issi gallassi nena laappuntto naaqqidi, he gallassi laappuntto, 'Taani nagaraappe simmaas' yaagiiddi neekko yiikkokka, ayyo atto ga” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन के फलों से तुम उन्हें पहचान लोगे। \t Hegaa gishshau, intte eti aifiyo aifiyan eta erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों में से साधारण लोग जान गए, कि वह वहां है, और वे न केवल यीशु के कारण आए परन्तु इसलिये भी कि लाजर को देंखें, जिसे उस ने मरे हुओं में से जिलाया था। \t Aihudatuppe daro asai Yesuusi Biitaaniyan de7iyoogaa siyidi, yaa biis; eti Yesuusa be7ana gishsha xalaalau gidennan, i haiquwaappe denttido Al77aazarakka be7anau biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या दो पैसे की पांच गौरैयां नहीं बिकती? तौभी परमेश्वर उन में से एक को भी नहीं भूलता। \t “Ichchashu siine kafoti santtimiyan baizettokkonaayye? Etappe issinnonne Xoossai dogenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से यरीहो की शहरपनाह, जब सात दिन तक उसका चक्कर लगा चुके तो वह गिर पड़ी। \t Israa7eela asai Yarkko giyo katamaa shuchcha dirssaa laappun gallassaa yuuyi yuuyi aadhdhidoogaappe guyyiyan, he shuchcha dirssai kunddidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उस अन्धे का हाथ पकड़कर उसे गांव के बाहर ले गया, और उस की आंखों में थूककर उस पर हाथ रखे, और उस से पूछा; क्या तू कुछ देखता है? \t Yesuusi qooqe bitaniyaa kushiyaa oiqqidi, qeeri katamaappe gaxaa kessiis; a aifiyan cuchchidi, ba kushiyaa a bolli wottidi, “Neeyyo aibakko beettii?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने उस से कहा, हे प्रभु, तो मेरे पांव ही नहीं, बरन हाथ और सिर भी धो दे। \t Yaagin PHeexiroosi Yesuusa, “Godau, yaatikko, ta tohuwaa xalaalaa meeccoppa; ta kushiyaakka ta huuphiyaakka meecca!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बन्दर स्थान जाड़ा काटने के लिये अच्छा न था; इसलिये बहुतों का विचार हुआ, कि वहां से जहाज खोलकर यदि किसी रीति से हो सके, तो फीनिक्स में पहुंचकर जाड़ा काटें: यह तो क्रेते का एक बन्दर स्थान है जो दक्खिन- पच्छिम और उत्तर- पच्छिम की ओर खुलता है। \t He abbaa doona katamai balgguwaa shaaccanau etassi injjetenna katama; hegaa gishshau, dariya asati banttau danddayettikko, Pinqqe giyo katamaa gakkidi, balgguwaa yaani shaaccana mala, yaappe denddanau zorettidosona; Pinqqee awai wulliyoosaappenne ushachchappe gidduwan, qassi wulliyoosaappenne haddirssappe gidduwan de7iya abbaa doona katama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् एक तम्बू बनाया गया, पहिले तम्बू में दीवट, और मेज, और भेंट की रोटियां थी; और वह पवित्रास्थान कहलाता है। \t Aissi giikko, koiro Dunkkaanee eqqiis; a giddon muqaaddaa wottiyoogee, xaraphpheezainne Godaa sinttan wottiyo oittai de7ees; he sohuwaa Geeshsha Sohuwaa giidi xeeseettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम उन बातों को, जो पवित्रा भविश्यद्वक्ताओं ने पहिले से कही हैं और प्रभु, और उद्धारकर्ता की उस आज्ञा को स्मरण करो, जो तुम्हारे प्रेरितों के द्वारा दी गई थी। \t Hananabaa yootiya geeshshati beni yootido qaalaa intte hassayana malanne Godai inttena ashshiyaagee, ba kiittidoogeetu baggaara inttena azazido azazuwaa intte hassayana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस को, और उसके सारे घर के लोगों को प्रभु का वचन सुनाया। \t Eti ayyoonne a son de7iya ubbaassi Godaa qaalaa yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जगत के आरम्भ से यह कभी सुनने में नहीं आया, कि किसी ने भी जन्म के अन्धे की आंखे खोली हों। \t Qooqe gididi yelettida asa aifiyaa ooninne pattin, sa7ai merettoosappe doommin, siyetti erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन यीशु ने उसके उत्तर में कहा; कि हे शमौन मुझे तुझ से कुछ कहना है वह बोला, हे गुरू कह। \t Yesuusi zaaridi, “Simoonaa, neessi taani odiyoobai de7ees” yaagiis. Yaagin, Simooni, “Tamaarissiyaagoo, yoota” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं उसका गवाह हूं, कि वह तुम्हारे लिये और लौदीकिया और हियरापुलिसवालों के लिये बड़ा यत्न करता रहता है। \t Aissi giikko, i intteyyo, Lodooqiyaa asaayyoonne Hirapoliisa giyo katamaa asaayyo daro daafuriyoogaa taani markkattais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु ने पतरस और यूहन्ना को यह कहकर भेजा, कि जाकर हमारे खाने के लिये फसह तैयार करो। \t Yesuusi PHeexiroosanne Yohaannisa, “Nuuni Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan maana qumaa biidi giigissite” yaagidi kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा; यदि एक ठोकर खाएं तो खांए, पर मैं ठोकर नहीं खाऊंगा। \t PHeexiroosi zaaridi, “Eti ubbati nena yeggi bayidi baqatikkokka, taani nena mulekka yeggikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे भाइयो, हम शरीर के कर्जदान नहीं, ताकि शरीर के अनुसार दिन काटें। \t Simmi ta ishatoo, nuuni acuwaara de7oos; nu asatettai koyiyoogaadan de7anau nuuyyo bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, अवश्य था कि पवित्रा शास्त्रा का वह लेख पूरा हो, जो पवित्रा आत्मा ने दाऊद के मुख से यहूदा के विषय में जो यीशु के पकड़नेवालों का अगुवा था, पहिले से कही थी। \t “Ta ishatoo, Yesuusa oiqqidaageeta kaalettida Yihudaabaa Geeshsha Ayyaanai kase Daawita doonan odido Xoossaa maxaafaa qaalai polettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे कफरनहूम में आए, और वह तुरन्त सब्त के दिन सभा के घर में जाकर उपदेश करने लगा। \t Eti Qifirinaahooma giyo katamaa gelidosona; Yesuusi Sambbata gallassi sohuwaara Aihuda woosa keettaa gelidi, tamaarissuwaa doommi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग चार हजार के लगभग थे; और उस ने उन को विदा किया। \t Qumaa miida asai oiddu sha7aa gidana; hegaappe guyyiyan, Yesuusi asaa yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा लिखा है, कि कोई धर्मी नहीं, एक भी नहीं। \t Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “Xillo asi issoinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, यदि तू मुझे प्रणाम करे, तो यह सब तेरा हो जाएगा। \t Hegaa gishshau, neeni taassi goinnikko, ha ubbai neessi gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा; न हम ने तेरे विषय में यहूदियों से चिटि्ठयां पाईं, और न भाइयों में से किसी ने आकर तेरे विषय में कुछ बताया, और न बुरा कहा। \t Aihuda cimati PHauloosa, “Nuuni Yihudaappe nebau dabddaabbe ekkibookko. Nu ishanttuppekka harai atto, issoikka yiidi, nebaa odibeenna; woi ne sunttaa mooridi, nuuyyo odibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें दोषी ठहराने के लिये यह नहीं कहता: क्योंकि मैं पहिले ही कह चूका हूं, कि तुम हमारे हृदय में ऐसे बस गए हो कि हम तुम्हारे साथ मरने जीने के लिये तैयार हैं। \t Taani hegaa intte bolli pirddanau giikke; aissi giikko, taani kase intteyyo giidoogaadankka, intte nu wozanan de7eeta; nuuni de7inkka haiqqinkka, issippe de7oos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला होता, कि जो तुम्हें डांवाडोल करते हैं, वे काट डाले जाते! \t Inttena waissiyaageeti banttana banttarkka mureessorkkonaashsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये न तो लगानेवाला कुछ है, और न सींचनेवाला, परन्तु परमेश्वर जो बढ़ानेवाला है। \t Hegaa gishshau, dichchiyaagee Xoossaa gidaappe attin, tokkiyaageekka haattaa ushshiyaageekka aibanne gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस के विषय में ये बातें कही जाती हैं कि वह दूसरे गोत्रा का है, जिस में से किसी ने वेदी की सेवा नहीं की। \t Ha yohoi haasayettido urai hara zaree; a zariyaappe ooninne yarshshiyoosan qeesedan oottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पास खड़े थे, उन में से कितनों ने यह सुनकर कहा: देखो यह एलिरयाह को पुकारता है। \t Hegan eqqida asaappe issoi issoi hegaa siyidi, “Be7ite; Eelaasa xeesees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी से हम जानते हैं, कि हम उस में बने रहते हैं, और वह हम में; क्योंकि उस ने अपने आत्मा में से हमें दिया है। \t Xoossai ba Geeshsha Ayyaanaa nuuyyo immido gishshau, nuuni Xoossaa giddon de7iyoogaanne ikka nu giddon de7iyoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब फरीसियों ने उस से पूछा, कि परमेश्वर का राज्य कब आएगा? तो उस ने उन को उत्तर दिया, कि पमेश्वर का राज्य प्रगट रूप में नहीं आता। \t Parisaaweti, “Xoossaa kawotettai aude yaanee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona. Oichchin Yesuusi, “Xoossaa kawotettai beettiya malaataara yeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इब्राहीम ने कहा; हे पुत्रा स्मरण कर, कि तू अपने जीवन में अच्छी वस्तुएं ले चुका है, और वैसे ही लाजर बुरी वस्तुएं: परन्तु अब वह यहां शान्ति पा रहा है, और तू तड़प रहा है। \t Hegaa bolli qassi hagaa baggaara de7iyaageetussi intte baggi pinnanau danddayettenna mala, qassi yaara de7iyaageetikka haa pinnanau danddayenna mala, nu giddooninne intte giddon gita aafoi merettiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम प्रार्थना करने की जगह जा रहे थे, तो हमें एक दासी मिली जिस में भावी कहनेवाली आत्मा थी; और भावी कहने से अपने स्वामियों के लिये बहुत कुछ कमा लाती थी। \t Nuuni Xoossaa woossiyoosaa biishin, iita ayyaanai i bolli de7idi kaayissiyo issi aille na7iyaa nunaara gaittaasu; he na7iyaa kaayada daro miishshaa ba godatussi demmaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, एक दूसरे की बदनामी न करो, जो अपने भाई की बदनामी करता है, या भाई पर दोष लगाता है, वह व्यवस्था की बदनामी करता है, और व्यवस्था पर दोष लगाता है, तो तू व्यवस्था पर चलनेवाला नहीं, पर उस पर हाकिम ठहरा। \t Ta ishatoo, issoi issuwaa zigiroppite. Ba ishaa zigiriyaageenne a bolli pirddiyaagee higgiyaa zigireesinne higgiyaa bolli pirddees. Neeni higgiyaa bolli pirddikko, higgiyaa bolli pirddiyaagaa gidaasappe attin, higgiyau azazettiyaagaa gidakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने आकर उस से कहा; हे गुरू, हम जानते हैं, कि तू सच्चा है, और किसी की परवा नहीं करता; क्योंकि तू मनुष्यों का मुंह देख कर बातें नहीं करता, परन्तु परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से बताता है। \t Kiittin yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni tumaa haasayiyoogaanne asappe asa shaakkennaagaa nuuni eroos; aissi giikko, neeni asa dummayakka; qassi Xoossaa ogiyaa tumatettan tamaarissaasa. Nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee? Giiraa giiraneeyye digganee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन से कहा, तुम भी दाख की बारी में जाओ, और जो कुछ ठीक है, तुम्हें दूंगा; सो वे भी गए। \t eta, 'Inttekka qassi ta woiniyaa turaa gidduwaa oottanau biite; taani intteyyo bessiya waagaa qanxxana' yaagiis; yaagin eti biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर का धन्यवाद हो, जो मसीह में सदा हम को जय के उत्सव में लिये फिरता है, और अपने ज्ञान का सुगन्ध हमारे द्वारा हर जगह फैलाता है। \t SHin Kiristtoosa baggaara ubba wode nuna xoonuwau kaalettiya Xoossaa, Qassi Kiristtoosa timirttiyaa nu baggaara shittodan, ubbasaa gattiyaagaa galatai gakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यरूशलेम में पहुंचे, तो कलीसिया और प्रेरित और प्राचीन उन से आनन्द क :साथ मिले, और उन्हों ने बताया कि परमेश्वर ने उन के साथ होकर कैसे कैसे काम किए थे। \t Eti Yerusalaame gakkido wode, woosa keettai, Yesuusi kiittidoogeetinne cimati eta mokkidosona; mokkin Xoossai banttanan oottidobaa ubbaa odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो तुम उस को उसके पिता वा उस की माता की कुछ सेवा करने नहीं देते। \t i ba aawaa woi ba aayyiyo wodeppe maaddanaagaa ainne koyekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस मनुष्य को जो अन्धा था दूसरी बार बुलाकर उस से कहा, परमेश्वर की स्तुति कर; हम तो जानते हैं कि वह मनुष्य पापी है। \t Hegaa gishshau, qooqe gididi yelettida bitaniyaa eti naa77anttuwaa xeesidi, “Xoossaa galata; ha bitanee nagaranchcha gidiyoogaa nuuni eroos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना ने उसके विषय में गवाही दी, और पुकारकर कहा, कि यह वही है, जिस का मैं ने वर्णन किया, कि जो मेरे बाद आ रहा है, वह मुझ से बढ़कर है क्योंकि वह मुझ से पहिले था। \t Yohaannisi abaa markkattiis; ba qaalaa xoqqu oottidi, “Taani, 'Taappe guyyeera yiyaagee taappe wolqqaamees; aissi giikko, taappe i kase de7iis' gaada markkattidoogee hagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या कौन ऐसी स्त्री होगी, जिस के पास दस सिक्के हों, और उन में से एक खो जाए; तो वह दीया बारकर और घर झाड़ बुहारकर जब तक मिल न जाए, जी लगाकर खोजती न रहे? \t “Woikko tammu bootta shilinggee de7iyoora geelladan, issi shilinggee bayikko, xomppiyaa xomppada, ba keettaa pittada demmana gakkanaashin, minttada koyennaara oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब हम से और भी न रहा गया, तो हम ने यह ठहराया कि एथेन्स में अकेले रह जाएं। \t Hegaa gishshau, nuuyyo genccanau danddayettennan ixxido wode, Ateena giyo kataman nurkka attanau qofaa qachchida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वे खाकर तृप्त हो गए और शेष टृकड़ों के सात टोकरे भरकर उठाए। \t Asai ubbai miidi kalliis; asai miishin attida xarzzai laappun samppaa kumidaagaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू जो कहता है, व्यभिचार न करना, क्या आप ही व्यभिचार करता है? तू जो मूरतों से घृणा करता है, क्या आप ही मन्दिरों को लूटता है। \t Neeni, “SHaaramuxoppa” yaagaasa. SHin neeni ne huuphen shaaramuxai? Neeni eeqaa shenetaasa. SHin eeqai de7iyo keettaa bonqqai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस में बुद्धि और ज्ञान से सारे भण्डार छिपे हुए हैं। \t Geeman Xoossai minjjido erainne aadhdhida eratettai ubbai aani de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना ने बन्दीगृह में मसीह के कामों का समाचार सुनकर अपने चेलों को उस से यह पूछने भेजा। \t Xammaqiya Yohaannisi qasho keettan de7iiddi, Yesuusi oottidobaa siyidi, ba erissiyo ashkkaratuppe akko kiittidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि ये बातें तुम में वर्तमान रहें, और बढ़ती जाएं, तो तुम्हें हमारे प्रभु यीशु मसीह के पहचानने में निकम्मे और निष्फल न होने देंगी। \t Aissi giikko, hageeti intteyyo keehi dariyaabaa gidikko, inttena Godaa Yesuus Kiristtoosa eratettan tishshanne aifeera de7iyaageeta oottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने अब इस के होने के पहिले तुम से कह दिया है, कि जब वह हो जाए, तो तुम प्रतीति करो। \t Hegee haniyo wode intte ammanana mala, hegee hanennan de7ishin, haara kasetada taani intteyyo odarggaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अम्पलियातुस को, जो प्रभु में मेरा प्रिय है, नमस्कार। \t Godaara issippetettan de7iya ta siiqo laggiyaa Amppiliyatoosayyo ta sarotaa yootite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उनके विषय में मेरी यह गवाही है, कि उन्हों ने अपनी सामर्थ भर बरन सामर्थ से भी बाहर मन से दिया। \t Aissi giikko, eti bantta wolqqa keenaa qassi harai atto bantta wolqqaappekka dariyaagaa dosidi immidoogau taani markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ हम ने देखा और सुना है उसका समाचार तुम्हें भी देते हैं, इसलिये कि तुम भी हमारे साथ सहभागी हो; और हमारी यह सहभागिता पिता के साथ, और उसके पुत्रा यीशु मसीह के साथ है। \t Qassi nunaara intteyyo issippetettai de7ana mala, nuuni be7idoogaanne siyidoogaa intteyyo yootoos; nuuyyo Aawaaranne a Na7aa Yesuus Kiristtoosaara issippetettai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पौलुस की सवारी के लिये घोड़े तैयार रखो कि उसे फेलिक्स हाकिम के पास कुशल से पहुंचा दें। \t deriyaa haariya Pilikisakko PHauloosa saro gattanau togissiyo mehenne giigissite” yaagidi, eta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सत्य के द्वारा उन्हें पवित्रा कर: तेरा वचन सत्य है। \t Neeni tumatettan eta nebaa ootta; ne qaalaikka tumatettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, हां; परन्तु धन्य वे हैं, जो परमेश्वर का वचन सुनते और मानते हैं।। \t SHin Yesuusi, “Anjjettidaageeti Xoossaa qaalaa siyidi, he qaalai azaziyoogaadan oottiyaageeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस और वह दूसरा चेला निकलकर कब्र की ओर चले। \t Hegaa gishshau, PHeexiroosinne hinkko erissiyo ashkkarai aggidi, gonggoluwaakko biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? तौभी तुम में से काई व्यवस्था पर नहीं चलता। तुम क्यों मुझे मार डालना चाहते हो? \t Muusee intteyyo higgiyaa immibeennee? SHin intteppe issoinne higgiyaa naagenna. Tana aissi woranau koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने बहुत ओर बातों में भी गवाही दे देकर समझाया कि अपने आप को इस टेढ़ी जाति से बचाओ। \t PHeexiroosi etassi qaalaa haraakka gujji markkattidi, “Ha wodiyaa geella asaappe intte huuphiyaa ashshite” yaagidi zoriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो व्यवस्था बिना पहिले जीवित था, परन्तु जब आज्ञा आई, तो पाप जी गया, और मैं मर गया। \t Kase higgee bainna wode taani paxa; shin azazoi yiido wode nagarai paxin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने इफिसुस में पहुंचकर उन को वहां छोड़ा, और आप ही अराधनालय में जाकर यहूदियों से विवाद करने लगा। \t Eti Efisoona gakkido wode, PHauloosi PHirisqqilonne Aqiila yaani yeggiis; shin baayyo Aihuda woosa keettaa gelidi, Aihudatuura palamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब प्रधान रखवाला प्रगट होगा, तो तुम्हें महिमा का मुकुट दिया जाएगा, जो मुरझाने को नहीं। \t Qassi heemmiyaageetu halaqai beettiyo wode, moorettenna bonchcho akiliiliyaa intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने कहा, नहीं प्रभु, नहीं, क्योंकि कोई अपवित्रा या अशुद्ध वस्तु मेरे मुंह में कभी नहीं गई। \t “SHin taani, 'Ta Godau, chii! Tunabai woi sheneyiyaabai mulekka ta doonaakko shiiqi erenna' gaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह दिन को मन्दिर में उपदेश करता था; और रात को बाहर जाकर जैतून नाम पहाड़ पर रहा करता था। \t Yesuusi gallassi gallassi Beeta Maqidasiyan tamaarissees; shin qammi qammi Dabira Zaite Deriyaa kiyidi aqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पूरे अधिकार के साथ ये बातें कह और समझा और सिखाता रह: कोई तुझे तुच्द न जानने पाए।। \t Neeni hagaa tamaarissa, ne kumetta maatan zoranne seera; ooninne nena karoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि आपस में प्रेम रखोगे तो इसी से सब जानेंगे, कि तुम मेरे चेले हो।। \t Intte issoi issuwaara siiqettikko, ta erissiyo ashkkarata gidiyoogaa asai ubbai erana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन उसे न्याय करने का भी अधिकार दिया है, इसलिये कि वह मनुष्य का पुत्रा है। \t Aawai Na7aayyo pirddiyo maataa immiis; aissi giikko, Na7ai Asa Na7aa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने पर भरोसा रखता है, कि मैं अन्धों का अगुवा, और अन्धकार में पड़े हुओं की ज्योति। \t Neeni qooqeta kaalettiyaagaa, qassi xuman de7iyaageetuyyookka poo7issiyaagaa, eeyyaa erissiyaagaanne yelagaa tamaarissiyaagaa gidiyoogaa eraas; higgiyaappe neeni kumetta eratettaanne kumetta tumatettaa demmiyoogaa eraasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जानते हैं, कि जब हमारा पृथ्वी पर का डेरा सरीखा घर गिराया जाएगा तो हमें परमेश्वर की ओर से स्वर्ग पर एक ऐसा भवन मिलेगा, जो हाथों से बना हुआ घर नहीं परन्तु चिरस्थाई है। \t Aissi giikko, nuuni de7iyo ha sa7aa dunkkaanee qolettikko, nuuyyo asi keexxibeenna keettai, Xoossai keexxidoogee, saluwan merinau de7iyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो वहां खड़े थे, उन में से कितनों ने यह सुनकर कहा, वह तो एलिरयाह को पुकारता है। \t Hegan eqqida asaappe issoi hegaa siyidi, “Ha bitanee Eelaasa xeesees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब परमेश्वर जो सारे अनुग्रह का दाता है, जिस ने तुम्हें मसीह में अपनी अनन्त महिमा के लिये बुलाया, तुम्हारे थोड़ी देर तक दुख उठाने के बाद आप ही तुम्हें सिद्ध और स्थिर और बलवन्त करेगा। \t Aaro kehatetta ubbaa Xoossai, ba merinaa bonchchuwaayyo Kiristtoos Yesuusa baggaara inttena xeesidaagee, amarida wodiyaa intte waayettidoogaappe guyyiyan, i ba huuphen inttena loittananne minttana. Qassi i inttena wolqqanttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पुराने समय से नगर नगर मूसा की व्यवस्था के प्रचार करनेवाले होते चले आए है, और वह हर सब्त के दिन अराधनालय में पढ़ी जाती है। \t Aissi giikko, Muuse higgiyaa kase yeletaappe doommidi Sambbatan Sambbatan Aihuda woosa keettatun nabbabiiddi, a qaalaa katamaa ubban yootiyaageeti de7oosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जाकर पहिले अपने भाई से मेल मिलाप कर; तब आकर अपनी भेंट चढ़ा। \t ne yarshshuwaa he sohuwankka yegga bayada ba; kasetada ne ishaara sigettaichcha; hegaappe guyyiyan yaada, ne yarshshuwaa yarshsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी यहूदियों के भय के मारे कोई व्यक्ति उसके विषय में खुलकर नहीं बोलता था। \t SHin Aihudatuyyo yayyido gishshau, ooninne abaa qoncciyan haasayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा वह मिट्टी का था वैसे ही और मिट्टी के हैं; और जैसा वह स्वर्गीय है, वैसे ही और भी स्वर्गीय हैं। \t Biittaageeti biittaappe merettidaagaa mala. Qassi saluwaageeti saluwaappe yiidaagaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिता किसी का न्याय भी नहीं करता, परन्तु न्याय करने का सब काम पुत्रा को सौंप दिया है। \t Asai ubbai Aawaa bonchchiyoogaadan, Na7aakka bonchchana mala, Aawai pirdda ubbaa Na7au immidoogaappe attin, i oonanne pirddenna; Na7aa bonchchenna uri, Na7aa kiittida Aawaakka bonchchenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब पहिलौठे को जगत में फिर लाता है, तो कहता है, कि परमेश्वर के सब स्वर्गदूत उसे दण्डवत करें। \t Qassi Xoossai ba baira Na7aa ha sa7aa yeddana haniiddi, “Ta kiitanchchati ubbatikka ayyo goinnona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि कोई कुछ न होने पर भी अपने आप को कुछ समझता है, तो अपने आप को धोखा देता है। \t Aissi giikko, issi urai ainne hanennan de7iiddi, aibakko i hanidobaa ayyo milatikko, ba huuphiyaa cimmees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा उस ने तुम्हें दिया है, वैसा ही उस को भर दो, और उसके कामों के अनुसार उसे दो गुणा बदला दो, जिस कटोरे में उस ने भर दिया था उसी में उसके लिये दो गुणा भर दो। \t A immidoogaa keenaa zaaridi, iyyo immite. A oottidoogaayyo naa77u kushiyaa iyyo qanxxite. A intteyyo giigissido ushshaappe naa77u kushe mattoyiya ushshaa i burccukkuwaa kunttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने इस बात की खोज की कि मसीह का आत्मा जो उन में था, और पहिले ही से मसीह के दुखों की और उन के बाद होनेवाली महिमा की गवाही देता था, वह कौन से और कैसे समय की ओर संकेत करता था। \t Etan de7iya Kiristtoosa Ayyaanai Kiristtoosa waayiyaabaanne hegaappe guyyiyan yaana bonchchuwaabaa kasetidi markkattiiddi, aude woi waanida wodiyan yaanaakkonne akeekissidoogaadan, eti qoroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि जहां डाह और विरोध होता है, वहां बखेड़ा और हर प्रकार का दुष्कर्म भी होता है। \t Aissi giikko, qanaateenne yiiqee de7iyoosan ooshshainne iita ooso ubbai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि ये सब वस्तु काम में लाते लाते नाश हो जाएंगी)। \t Ha ubbabaikka asi medhdhido higgenne timirtte gidiyo gishshau, polettoogaappe guyyiyan xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें मैं ने तुम्हारे साथ रहते हुए तुम से कही। \t “Taani inttenaara issippe de7aidda hagaa intteyyo odaas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मैं ने कहा, देख, मैं आ गया हूं, (पवित्रा शस्त्रा में मेरे विषय में लिखा हुआ है) ताकि हे परमेश्वर तेरी इच्छा पूरी करूं। \t Taani he wode, 'Xaatta maxaafan tabai xaafettidoogaadankka, Xoossau, taani neeni koyiyoogaa oottanau yaas' yaagaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा कहकर उस ने यह प्रगट कर दिया, कि वह कैसी मृत्यु से मरेगा। \t I hegaa giidoogee ai mala haiquwaa i haiqqanaakkonne eta erissanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह भी कहा गया था, कि जो कोई अपनी पत्नी को त्याग दे तो उसे त्यागपत्रा दे। \t “'Qassi ba machchiyo yeddiya ooninne o yeddiyo paramaa immo' geetettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि शैतान ही शैतान को निकाले, तो वह अपना ही विरोधी हो गया है; फिर उसका राज्य क्योंकर बना रहेगा? \t Qassi Seexaanai Seexaanaa kessiyaabaa gidikko, ba giddon shaakettiis; yaatin, a kawotettai waanidi eqqanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, हम तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह के नाम से आज्ञा देते हैं; कि हर एक ऐसे भाई से अलग रहो, जो अनुचित चाल चलता, और जो शिक्षा उस ने हम से पाई उसके अनुसार नहीं करता। \t Nu ishatoo, intte nuuppe ekkido wogaa kaallennan azalla de7uwaa de7iya isha ubbaappe intte shaahettanaadan, Godaa Yesuus Kiristtoosa sunttan inttena azazoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर यीशु ने उन से कहा, स्त्री को क्यों सताते हो? उस ने मेरे साथ भलाई की है। \t Yesuusi eti giyoogaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ha maccaasiyo aissi waisseetii? A tau lo77obaa oottaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, तो मानो आग सा जलता हुआ एक बड़ा पहाड़ समुद्र में डाला गया; और समुद्र का एक तिहाई लोहू हो गया। \t Naa77antto kiitanchchaikka ba malkkataa punniis. Wolqqaama dere milatiyaabai taman eexxiiddi, abban yegettiis; yaatin, abbaappe heezzantto kushee suutta gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इसलिये कि तुम जानो कि मनुष्य के पुत्रा को पृथ्वी पर पाप क्षमा करने का भी अधिकार है (उस ने उस झोले के मारे हुए से कहा), मैं तुझ से कहता हूं, उठ और अपनी खाट उठाकर अपने घर चला जा। \t Qassi sa7aa bollan nagara atto gaanau taayyo Asa Na7aayyo alaafetettai de7iyoogaa taani inttena bessana” yaagidi, bollai silido bitaniyaa, “Nena gais; dendda eqqa. Yaatada ne halaa tookkada ne soo ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि किसी विश्वासिनी के यहां विधवाएं हों, तो वही उन की सहायता करे, कि कलीसिया पर भार न हो ताकि वह उन की सहायता कर सके, जो सचमुच में विधवाएं हैं।। \t Ammaniya maccaaseeyyo ainniyyookka dabbo am77eti de7ikko, a eta maaddanau bessees. Woosa keettai maadoi bessiyo tumu am77eta maaddana mala, eti woosa keettaayyo tooho gidoppona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें सुनते ही हनन्याह गिर पड़ा, और प्राण छोड़ दिए; और सब सुननेवालों पर बड़ा भय छा गया। \t Hanaanee he qaalaa siyidosaarakka kunddidi haiqqi aggiis; hegaa siyida ubbai daro yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब वह सहायक आएगा, जिसे मैं तुम्हारे पास भेजूंगा, अर्थात् सत्य का आत्मा जो पिता की ओर से निकलता है, तो वह मेरी गवाही देगा। \t “SHin Aawaappe yiya tumatettaa Ayyaanai minttettiyaagee yaana. Taani Aawaappe intteyyo a yeddana; qassi i tabaa markkattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि एलिरयाह तो आएगा: और सब कुछ सुधारेगा। \t Oichchin i zaaridi yaagiis; “Eelaasi kaseti yiidi, ubbabaa giigissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शास्त्री और फरीसी उस पर दोष लगाने का अवसर पाने के लिये उस की ताक में थे, कि देखें कि वह सब्त के दिन चंगा करता है कि नहीं। \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Yesuusa mootiyoobaa demmanau, i Sambbatan asa pattikko be7ana yaagidi naagi uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने फिर चिल्लाकर कहा, इसे नहीं परन्तु हमारे लिये बरअब्बा को छोड़ दे; और बरअब्बा डाकू था।। \t Eti zaaridi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Barbbaana birshshappe attin, a gidenna!” yaagidosona. SHin Barbbaani pangga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मनुष्य का पुत्रा खोए हुओं को ढूंढ़ने और उन का उद्धार करने आया है।। \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, bayidaagaa koyanaunne ashshanau yaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मनुष्यों को प्रसन्न करनेवालों की नाई दिखाने के लिये सेवा न करो, पर मसीह के दासों की नाई मन से परमेश्वर की इच्छा पर चलो। \t Xoossai giidoogaa oottiyaageetudan, Kiristtoosa ailletudan, wozanaappe oottiteppe attin, asa ufaissanau oottiyaabaadan, asi be7o giidi oottoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि हम या स्वर्ग से कोई दूत भी उस सुसमाचार को छोड़ जो हम ने तुम को सुनाया है, कोई और सुसमाचार तुम्हें सुनाए, तो स्त्रामित हो। \t SHin harai atto nuna gidin, woikko saluwaappe kiitanchcha gidin, nuuni intteyyo kase yootido wonggeliyaa mishiraachchuwaappe dummatiyaagaa intteyyo yootiyaabaa gidikko, i qanggettidaagaa gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं शीघ्र ही आनेवाला हूं; जो कुछ तेरे पास है, उस थामें रह, कि कोई तेरा मुकुट छीन न ले। \t Taani eesuwan yaana; ooninne ne akiliiliyaa ekkenna mala, neeyyo de7iyaabaa mintta oiqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो उपदेशक हो, वह उपदेश देने में लगा रहे; दान देनेवाला उदारता से दे, जो अगुआई करे, वह उत्साह से करे, जो दया करे, वह हर्ष से करे। \t Harata minttettiyoobaa gidikko, he aani minnanau bessees. Bau de7iyaabaappe haratuyyo immiya ooninne wozanappe immo. Maati de7iyo urai mintti oottanau bessees; haratuyyo kehiya urai ufaissan kehanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लगभग दो पहर से तीसरे पहर तक सारे देश में अन्धियारा छाया रहा। \t He wode usuppun saate heera gidin, awai xumiis; uddufun saate gakkanaashin, biitta ubban sa7ai xumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बड़ी और मुख्य आज्ञा तो यही है। \t Hegee ubbaappe gitatiya azazonne qassi ubbaappe aadhdhiya azazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन तुम ने सचमुच उसी की सुनी, और जैसा यीशु मे सत्य है, उसी में सिखाए भी गए। \t Abaa tumu siyideta; qassi tumatettaikka Yesuusan de7iyoogaadan, appe tamaarideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और झील के पार उस से मिलकर कहा, हे रब्बी, तू यहां कब आया? \t Asai Yesuusa abbaappe hefinttan demmido wode, “Tamaarissiyaagoo, hagaa aude yaadii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इपफ्रास जो तुम में से है, और मसीह यीशु का दास है, तुम से नमस्कार कहता है और सदा तुम्हारे लिये प्रार्थनाओं में प्रयत्न करता है, ताकि तुम सिद्ध होकर पूर्ण विश्वास के साथ परमेश्वर की इच्छा पर स्थिर रहो। \t Eppaafiri, intte biittaagee, Kiristtoos Yesuusa ashkkarai, inttena saro saro gees. I intte Xoossan minnidi eqqanaadaaninne Xoossai koyiyoobai ubbai aibakko eridi, poli ammananaadan, ubba wode Xoossaa mintti woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तू दास की दशा में बुलाया गया हो तो चिन्ता न कर; परन्तु यदि तू स्वतंत्रा हो सके, तो ऐसा ही काम कर। \t Xoossai nena xeesiyo wode neeni aillee? Aikko baawa; shin neeni ailletettaappe kiyanau danddayikko kiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने अपने बारह चेलों को पास बुलाकर, उन्हें अशुद्ध आत्माओं पर अधिकार दिया, कि उन्हें निकालें और सब प्रकार की बीमारियों और सब प्रकार की दुर्बलताओं को दूर करें।। \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata xeesidi, eti tuna ayyaanaa kessana mala, qassi hargge ubbaanne saho ubbaa pattana mala, etayyo maataa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; किसी मनुष्य ने बड़ी जेवनार की और बहुतों को बुलाया। \t SHin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Issi bitanee daro qumaa katissidi, daro asaa xeesiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जितने मसीह यीशु में भक्ति के साथ जीवन बिताना चाहते हैं वे सब सताए जाएंगे। \t Tumatettan Kiristtoos Yesuusan Xoossaa milatidi de7anau dosiya ubbai yedetettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो आत्मा की वाचा और भी तेजोमय क्यों न होगी? \t Geeshsha Ayyaanai oottiyo oosuwaa bonchchoi ai keenaa aadhdhanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब और चेले उस से कहने लगे कि हम ने प्रभु को देखा है: तब उस ने उन से कहा, जब तक मैं उस के हाथों में कीलों के छेद न देख लूं, और कीलों के छेदों में अपनी उंगली न डाल लूं, तब तक मैं प्रतीति नहीं करूंगा।। \t Hegaa gishshau, hinkko erissiyo ashkkarati Toomaasau, “Nuuni Godaa be7ida!” yaagidosona. SHin Toomaasi etau, “Misimaariyan i cadettido a kushiyan de7iya malaataa be7ennaaninne he malaataa ta biradhdhiyan bochchennan, qassi ta kushiyaa a miyyiyan yedda be7ennan taani ammanikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोर होते ही यीशु किनारे पर खड़ा हुआ; तौभी चेलों ने न पहचाना कि यह यीशु है। \t Maallado wonttaara awai kiyanaappe kase, Yesuusi abbaa gaxan eqqiis; shin erissiyo ashkkarati Yesuusa gididoogaa eribookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस की लोथ न पाई, तो यह कहती हुई आईं, कि हम ने स्वर्गदूतों का दर्शन पाया, जिन्हों ने कहा कि वह जीवित है। \t a ahaa demmibookkona; '“I paxa de7ees” yaagiya kiitanchchatu ajjuutaa be7ida' yaagiiddi guyye simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह नाव पर चढ़ा, तो उसके चेले उसके पीछे हो लिए। \t Yesuusi wolwoluwan gelin, erissiyo ashkkarati aara biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब थोमा ने जो दिदुमुस कहलाता है, अपने साथ के चेलों से कहा, आओ, हम भी उसके साथ मरने को चलें। \t Hegaappe guyyiyan, Menttiyaa giyo Toomaasi ba lagge erissiyo ashkkarata, “Aara haiqqanau nuunikka qassi boos!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ने यह सुना, तो नाव पर चढ़कर वहां से किसी सुनसान जगह एकान्त में चला गया; और लोग यह सुनकर नगर नगर से पैदल उसके पीछे हो लिए। \t Yesuusi hegaa siyidi, wolwoluwan gelidi, he sohuwaappe barkka asi bainnasaa biis; asai hegaa siyidi, katamaappe denddidi, tohuwan a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम बेधड़क होकर कहते हैं, कि प्रभु, मेरा सहायक है; मैं न डरूंगा; मनुष्य मेरा क्या कर सकता है।। \t Hegaa gishshau, nuuni xalidi, “Godai tana maaddiyaagaa; taani yayyikke. Asi tana ai oottii?” yaagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह घर में भोजन करने के लिये बैठा तो बहुतेरे महसूल लेनेवालों और पापी आकर यीशु और उसके चेलों के साथ खाने बैठे। \t Yesuusi maatiyoosa son qumaa maanau uttidaashin, giiraa ekkiya daro asatinne nagaranchchati yiidi, aaranne i erissiyo ashkkaratuura issippe uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हे मेरे भाइयों, खलोए के घराने के लोगों ने मुझे तुम्हारे विषय में बताया है, कि तुम में झगड़े हो रहे हैं। \t Aissi giikko, ta ishatoo, Qaloo7i so asai inttebaa, intte giddon ooshshai de7iyoogaa, taassi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब्त के दिन वह आराधनालय में उपदेश करने लगा; और बहुत लोग सुनकर चकित हुए और कहने लगे, इस को ये बातें कहां से आ गई? और यह कौन सा ज्ञान है जो उस को दिया गया है? और कैसे सामर्थ के काम इसके हाथों से प्रगट होते हैं? \t Sambbata gallassi Aihuda woosa keettan tamaarissuwaa doommiis; i tamaarissiyoogaa siyida daro asai garamettidi, “Hagee ha ubbabaa auppe demmidee? Ha ayyo imettida aadhdhida eratettai aibee? Xoossai oottiyo malaataa i waatidi oottii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देख, और तेरी कुटुम्बिनी इलीशिबा के भी बुढ़ापे में पुत्रा होनेवाला है, यह उसका, जो बांझ कहलाती थी छठवां महीना है। \t Be7a; ne dabbiyaa Elssaabeexa ceeggikkonne attuma na7a shahaaraasu; asai beni o maine gees; shin a ha77i usuppun agina shahaara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जक्कई ने खड़े होकर प्रभु से कहा; हे प्रभु, देख मैं अपनी आधी सम्पत्ति कंगालों को देता हूं, और यदि किसी का कुछ भी अन्याय करके ले लिया है तो उसे चौगुना फेर देता हूं। \t SHin Zakkiyoosi eqqidi Godaa, “Ta Godau, taani taassi de7iya ubbabaappe baggaa hiyyeesau immana; qassi ooppenne wordduwan ekkidobaa gidikko, i bashshido mehiyaassi oiddu kushiyaa ayyo zaarana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस को दण्डवत् करके बड़े आनन्द से यरूशलेम को लौट गए। \t Eti ayyo goinnidi, daro ufaissan Yerusalaame simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ प्राचीन की ओर से उस चुनी हुई श्रीमती और उसके लड़केबालों के नाम जिन से मैं उस सच्चाई के कारण सत्य प्रेम रखता हूं, जा हम में स्थिर रहती है, और सर्वदा हमारे साथ अटल रहेगी। \t Taani cimai, intteyyo doorettida godatteeyyoonne ne naatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais; nu giddon de7iya qassi nunaara merinau de7ana tumatettaa gishshau, taani inttena tumu siiqais. Qassi ta xalaala gidennan, tumatettaa eriya ubbati inttena siiqoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उस के उपदेश से चकित हो गए क्योंकि उसका वचन अधिकार सहित था। \t A qaalai alaafetettai de7iyo asa qaala mala gidido gishshau, asai a timirttiyaa siyidi garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीसरे ने आकर कहा; हे स्वामी देख, तेरी मोहर यह है, जिसे मैं ने अंगोछे में बान्ध रखी। \t “Heezzanttoi yiidi, 'Taani curqqan xaaxada naaga wottido ne paunddiyo hanno be7a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तुम पाप के दास थे, तो धर्म की ओर से स्वतंत्रा थे। \t Intte nagarau ailletidi de7iyo wode, xillotettai intteyyo goda gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु परमेश्वर वह जो है, और जो था, और जो आनेवाला है; जो सर्वशक्तिमान है: यह कहता है, कि मैं ही अल्फा और ओमिगा हूं।। \t Kase de7iyaagee, ha77ikka de7iyaagee, sinttappekka yaana Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossai, “Alifainne Omeegai tana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्याग न दे, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता। \t Hegaadan baassi de7iya ubbabaa aggi bayenna urai tana kaalliyaagaa gidanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने तुरन्त उन्हें बुलाया; और वे अपने पिता जब्दी को मजदूरी के साथ नाव पर छोड़कर, उसके पीछे चले गए।। \t I be7osaarakka eta xeesin, bantta aawaa, Zabddiyoosa, a oosanchchatuura wolwolo giddon yeggi bayidi, Yesuusa kaallidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तू प्रार्थना करे, तो कपटियों के समान न हो क्योंकि लोगों को दिखाने के लिये सभाओं में और सड़कों के मोड़ों पर खड़े होकर प्रार्थना करना उन को अच्छा लगता है; मैं तुम से सच कहता हूं, कि वे अपना प्रतिफल पा चुके। \t “Xoossaa woossiiddi, lo77o milatiya iitatudan hanoppite; aissi giikko, banttana asi be7ana mala; Aihuda woosa keettatuuninne ogetu doonan eqqidi, Xoossaa woossiyoogaa dosoosona; taani intteyyo tumaa odais; eti bantta woituwaa muleera ekkiichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन की मत मानना, क्योंकि उन में से चालीस के ऊपर मनुष्य उस की घात में हैं, जिन्हों ने यह ठान लिया है, कि जब तक हम पौलुस को मान न डालें, तब तक खाएं, पीएं, तो हम पर धिक्कार; और अभी वे तैयार हैं और तेरे वचन की आस देख रहे हैं। \t SHin neeni eti giyoobaa siyoppa; aissi giikko, oitamaappe dariya asati PHauloosa worana gakkanaas, quma meennaadaaninne haatta uyennaadan, caaqettidi geemetti uttidi a naagoosona; neeni giyoobaa siyanau ha77ikka giigetti uttidi naagoosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विवेक भी शुद्ध रखो, इसलिये कि जिन बातों के विषय में वे जो तुम्हारे मसीही अच्छे चालचलन का अपमान करते हैं लज्जित हों। \t Qassi Kiristtoosan intte de7iyo lo77o de7uwaa iitabaa oottidobaadan, inttena cayiya asai ba zigiriyooban yeellatana mala, inttena zoriya wozanai geeshsha gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं मसीह में सच कहता हूं, झूठ नहीं बोलता और मेरा विवेक भी पवित्रा आत्मा में गवाही देता है। \t Taani tumaa haasayais; taani Kiristtoosabaa; qassi worddotikke. Geeshsha Ayyaanai haariyo tana zoriya wozanai taani worddotennaagaa taayyo markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आपस में पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो तुम को मसीह की सारी कलीस्यिाओं की ओर से नमस्कार। \t Geeshsha asayyo bessiya yeretaa yerettidi, issoi issuwaa sarotite; Kiristtoosa woosa keetta ubbati inttena saro yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्यांकि विधर्म भी तुम में अवश्य होंगे, इसलिये कि जो लागे तुम में खरे निकले हैं, वे प्रगट हो जांए। \t Aissi giikko, intte matan ammanettidaageeti beettana mala, intte giddonkka qassi shaahoi de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; सकेत द्वार से प्रवेश करने का यत्न करो, क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि बहुतेरे प्रवेश करना चाहेंगे, और न कर सकेंगे। \t “Taani intteyyo odais; daro asai gelanau koyana shin danddayenna gishshau, un77o penggiyaara gelanau olettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या इस में मैं ने कुछ पाप किया; कि मैं ने तुम्हें परमेश्वर का सुसमाचार सेंत मेंत सुनाया; और अपने आप को नीचा किया, कि तुम ऊंचे हो जाओ? \t Woi taani inttena miishsha oichchennan, Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa intteyyo coo yootidoogeenne inttena xoqqu oottanau ta huuphiyaa toochchidoogee taayyo nagara gidanddeeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ उस ने देखा, और सुना है, उसी की गवाही देता है; और कोई उस की गवाही ग्रहण नहीं करता। \t I ba be7idobaanne siyidobaa markkattees; shin a markkatettaa ekkiyai baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यद्यपि हम मसीह के प्रेरित होने के कारण तुम पर बोझ डाल सकते थे, तौभी हम मनुष्यों से आदर नहीं चाहते थे, और न तुम से, न और किसी से। \t Nuuni Kiristtoosi kiittidoogeeta gidiiddi, intteppe bonchcho ekkanau danddayikkokka, ooppenne intteppe gidin woi haratuppekka gidin, bonchcho koyibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि अन्यायी लोग परमेश्वर के राज्य के वारिस न होंगे? धोखा न खाओ, न वेश्यागामी, न मूत्तिपूजक, न परस्त्रीगामी, न लुच्चे, न पुरूषगामी। \t Woi makkalanchchati Xoossaa kawotettaa laattennaagaa erekketii? Baloppite. SHaaramuxana qaaqqatiyaageeti woi eeqassi goinniyaageeti woi shaaramuxiyaageeti woi attumaasa gidiiddi, attumaasaara shaaramuxiyaageeti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लगातार मन्दिर में उपस्थित होकर परमेश्वर की स्तुति किया करते थे।। \t Xoossaa galatiiddi, paccennan Beeta Maqidasiyan de7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उस ने एक बालक को पास बुलाकर उन के बीच में खड़ा किया। \t Yaagin Yesuusi issi guutta na7aa xeesidi, eta giddon essidi, hagaadan yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह बात इफिसुस के रहनेवाले यहूदी और यूनानी भी सब जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई। \t Efisoonan de7iya Aihudatinne Aihuda gidennaageeti ubbai hegaa siyidosona; siyidi ubbaikka daro yayyidosona; Godaa Yesuusa sunttaikka daro bonchchettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये चिन्ह दिखानेवाली दुष्टात्मा हैं, जो सारे संसार के राजाओं के पास निकलकर इसलिये जाती हैं, कि उन्हें सर्वशक्तिमान परमेश्वर के उस बड़े दिन की लड़ाई के लिये इकट्ठा करें। \t Eti Xoossai oottiyo malaataa oottiya xalahetu ayyaanata. He heezzu iita ayyaanati Ubbaappe Wolqqaama Xoossaa gita gallassan, sa7aa kawota ubbaa olaayyo shiishshanau baana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह नहीं जानते कि कल क्या होगा: सुन तो लो, तुम्हारा जीवन है ही क्या? तुम तो मानो भाप समान हो, जो थोड़ी देर दिखाई देती है, फिर लोप हो जाती है। \t Wontto intte de7oi ai hananaakkonne erekketa; guutta wodiyau intte beettidi, guyyeppe xayiya cuwa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कि, हे प्रभु, आदि में तू ने पृथ्वी की नेव डाली, और स्वर्ग तेरे हाथों की कारीगरी है। \t Xoossai hagaadan yaagees; “Godau, koiro neeni sa7aa medhdhadasa; saluwaakka ne kushiyan medhdhadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर सब चेले उसे छोड़कर भाग गए।। \t Erissiyo ashkkarati ubbati a yeggi bayidi baqatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे स्वामियों, तुम भी धमकियां छोड़कर उन के साथ वैसा ही व्यवहार करो, क्योंकि जानते हो, कि उन का और तुम्हारा दानों का स्वामी स्वर्ग में है, और वह किसी का पक्ष नहीं करता।। \t Godatoo, intte ailleta naassiyoogaa aggidi, etayyo hegaadan oottite; inttenanne eta gatti haariya Godai, oonanne maaddi pirddennaagee, saluwan de7iyoogaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि क्या आनेवाला तू ही है: या हम दूसरे की बाट जोहें? \t “Yaanaagee neneeyye? Woi nuuni haraa naaganee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस धूप का धुआं पवित्रा लोगों की प्रार्थनाओं सहित स्वर्गदूत के हाथ से परमेश्वर के साम्हने पहुंच गया। \t Ixaanaa cuwai geeshshatu woosaara issippe he kiitanchchaa kushiyaappe pude Xoossaakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे यह सुनकर बड़ों से लेकर छोटों तक एक एक करके निकल गए, और यीशु अकेला रह गया, और स्त्री वहीं बीच में खड़ी रह गई। \t Eti hegaa siyido wode, kasetidi cimati kiyin, issoi issoi kiyiiddi wuridosona; wurin Yesuusa xalaalai hegan eqqida mishireera attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन्हों ने यह कहकर उसे रोका, कि हमारे साथ रह; क्योंकि संध्या हो चली है और दिन अब बहुत ढल गया है। तब वह उन के साथ रहने के लिये भीतर गया। \t shin eti Yesuusa, “Sa7ai omariyo gishshau, nunaara aqa; sa7ainne qammana hanees” yaagidi teqqidosona. Hegaa gishshau, Yesuusi etaara aqanau geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और महसूल लेनेवाले भी बपतिस्मा लेने आए, और उस से पूछा, कि हे गुरू, हम क्या करें? \t Qaraxaa shiishshiyaageeti xammaqettanau yiidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni ai oottanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, क्या तुम नहीं जातने (मैं व्यवस्था के जाननेवालों से कहता हूं), कि जब तक मनुष्य जीवित रहता है, तक तक उस पर व्यवस्था की प्रभूता रहती है? \t Ta ishatoo, intte ubbai higgiyaa eriyo gishshau, taani giyoogaa loittidi ereeta; higgee issi asi de7ido wode ubban a haarees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू आज्ञाओं को तो जानता है, कि व्यभिचार न करना, झूठी गवाही न देना, अपने पिता और अपनी माता का आदर करना। \t Xoossaa azazuwaa, 'SHaaramuxoppa; woroppa; wuuqqoppa; wordduwaa markkattoppa; ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' yaagiyaagaa eraasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह उन में परमेश्वर का वचन सिखाते हुए डेढ़ वर्ष तक रहा।। \t Yaagin PHauloosi Xoossaa qaalaa asaa tamaarissiiddi, issi laittanne usuppun agina etaara uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाजार से आकर, जब तक स्नान नहीं कर लेते, तब तक नहीं खाते; और बहुत सी और बातें हैं, जो उन के पास मानने के लिये पहुंचाई गई हैं, जैसे कटोरों, और लोटों, और तांबे के बरतनों को धोना- मंाजना। \t Qassi giyaappe yiidikka meecettennan de7iiddi mookkona. Qassi eti bantta aawatuppe ekkido hara daro wogai de7ees; hegee siiniyaanne keriyaa nahaasiyaappe medhdhido miishshaanne arssaa meecciyo wogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वैसे ही जब्दी के पुत्रा याकूब और यूहन्ना को भी, जो शमौन के सहभागी थे, अचम्भा हुआ: तब यीशु ने शमौन से कहा, मत डर: अब से तू मनुष्यों को जीवता पकड़ा करेगा। \t Hegaadankka Simoonaara issippe oottiyaageeti, Zabddiyoosa naati, Yaaqoobinne Yohaannisi garamettidosona. Garamettin Yesuusi Simoona, “Yayyoppa; hagaappe sinttan neeni asa oiqqiyaagaa gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो मन के दीन हैं, क्योंकि स्वर्ग का राज्य उन्हीं का है। \t Bantta ayyaanan hiyyeesa gididoogaa eriyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, saluwaa kawotettai etassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम आप ठीक जानते हो कि जैसा रात को चोर आता है, वैसा ही प्रभु का दिन आनेवाला है। \t Aissi giikko, Godaa gallassai kaisoi qammi yiyoogaadan yaanaagaa intte loitti ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि देखो, यह मेरा सेवक है, जिसे मैं ने चुना है; मेरा प्रिय, जिस से मेरा मन प्रसन्न है: मैं अपना आत्मा उस पर डालूंगा; और वह अन्यजातियों को न्याय का समाचार देगा। \t Xoossai Isiyaasa baggaara hagaadan yaagiis; “Taani doorido ta ashkkarai, taani siiqiyo, tana ufaissiyaagee hageeho. Taani ta Ayyaanaa a bolli wottana. I suure pirddaa Aihuda gidenna asa ubbau yootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम अपने परमेश्वर से प्रार्थना करते हैं, कि तुम कोई बुराई न करो; इसलिये हनीं, कि हम खरे देख पड़ें, पर इसलिये कि तुम भलाई करो, चाहे हम निकम्मे ही ठहरें। \t Intte iitabaa mulekka oottenna mala, nuuni Xoossaa woossoos. Nuuni paaciyaa danddayiyaageeta gididi beettanaassa gidenna; shin nuuni paaciyaa danddayennaageeta milatidi beettikkokka, lo77obaa intte oottanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो कोई यह कहता है, कि मैं उस में बना रहता हूं, उसे चाहिए कि आप भी वैसा ही चले जैसा वह चलता था। \t Taani, “Xoossan de7ais” giya ooninne Kiristtoosi de7idoogaadan de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां बहुत सी स्त्रियां जो गलील से यीशु की सेवा करती हुईं उसके साथ आईं थीं, दूर से देख रही थीं। \t Hegan daro maccaasati, Galiilappe doommidi, Yesuusa maaddiiddi kaallidaageeti, haahuwan eqqidi xeelloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "याफा में तबीता अर्थात् दोरकास नाम एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुतेरे भले भले काम और दान किया करती थी। \t Yoophphe kataman issi Xaabito giyo ammaniyaara de7ausu; Xaabito giyoogee Giriike qaalan Dorqqo giyoogaa. A ba de7ido wode ubban lo77obaa oottaiddanne hiyyeesaa maaddaidda de7aasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या मैं ने तुम बारहों को नहीं चुन लिया? तौभी तुम में से एक व्यक्ति शैतान है। \t Yaagin Yesuusi eta, “Taani inttena tammanne naa77ata doorabeikkinaa? Qassi intteppe issoi xalahe” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन अपने शत्रुओं से प्रेम रखो, और भलाई करो: और फिर पाने की आस न रखकर उधार दो; और तुम्हारे लिये बड़ा फल होगा; और तुम परमप्रधान के सन्तान ठहरोगे, क्योंकि वह उन पर जो धन्यवाद नहीं करते और बुरों पर भी कृपालु है। \t shin Xoossai bana galatennaageetussikka iitatussikka keha gidido gishshau, intte morkketa siiqite; etayyo lo77obaa oottite; qassi ainne guyye ekkanau qoppennan tal77ite; intte ekkana woitoi darana. Qassi intte Ubbaappe Bolla Xoossaa naata gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कौन है मेरे भाई? और अपने चेलों की ओर अपना हाथ बढ़ा कर कहा; देखो, मेरी माता और मेरे भाई ये हैं। \t Ba kushiyan ba erissiyo ashkkaratukko malaatidi, “Be7ite, ta aayyiyaanne ta ishantti hageetihona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस मनुष्य ने जाकर यहूदियों से कह दिया, कि जिस ने मुझे चंगा किया, वह यीशु है। \t Hegaappe guyyiyan, bitanee biidi, bana pattidaagee Yesuusa gididoogaa Aihudatuyyo odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जिन्हें उन से पहिले से ठहराया, उन्हें बुलाया भी, और जिन्हें बुलाया, उन्हें धर्मी भी ठहराया है, और जिन्हें धर्मी ठहराया, उन्हें महिमा भी दी है।। \t Xoossai kasetidi shaakki wottidoogeeta, eta qassi xeesiis; he xeesidoogeeta qassi xillissiis; he xillissidoogeeta qassi bonchchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, जक्कई नाम एक मनुष्य था जो चुंगी लेनेवालों का सरदार और धनी था। \t Hegan Zakkiyoosa giyo giiraa shiishshiyaageetu alaafee de7ees; i dure asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता दाऊद का राज्य जो आ रहा है; धन्य है: आकाश में होशाना।। \t Godaa sunttan yiya nu aawaa Daawita kawotettai anjjettidaagaa. Salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossai galatetto” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अविश्वासियों के साथ असमान जूए में न जुतो, क्योंकि धार्मिकता और अधर्म का क्या मेल जोल? या ज्योति और अन्धकार की क्या संगति? \t Ammanenna asatuura zuppetidi, giigenna oosuwaa oottoppite. Aissi giikko, xillotettaayyoonne nagaraayyo aiba gaitetti de7ii? Poo7uwaayyoonne xumaayyo aiba issippetetti de7ii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुरन्त उन के साम्हने उठा, और जिस पर वह पड़ा था उसे उठाकर, परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ अपने घर चला गया। \t Sohuwaara eta sinttan denddi eqqidi, ba zin77ido halaa tookkidi, Xoossaa galatiiddi, ba soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने उसे स्वर्गदूतों से कुछ ही कम किया; तू ने उस पर महिमा और आदर का मुकुट रखा और उसे अपने हाथों के कामों पर अधिकार दिया। \t Neeni kiitanchchatuppe amarida wodiyaa a guuttadasa. A huuphiyankka bonchchonne saba akiliiliyaa wottadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मैं यह काम पूरा करके और उन को यह चन्दा सौंपकर तुम्हारे पास होता हुआ इसपानिया को जाऊंगा। \t Hegaa gishshau, taani ha oosuwaa wurssidoogaappe guyyiyaaninne etau shiiqida miishshaa muleera immidoogaappe guyyiyan, Isppeene baana; baidda intte mataara aadhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे बच्चेवालों अपने बच्चों को रिस न दिलाओ परन्तु प्रभु की शिक्षा, और चितावनी देते हुए, उन का पालन- पोषण करो।। \t Aawatoo, intte intte naata Godaa seeraaninne zoriyan dichchiteppe attin, eta hanqqetissoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो दयावन्त हैं, क्योंकि उन पर दया की जाएगी। \t Namisettiyaageetinne saamettiyaageeti kattaa haattaa koyiyoogaadan, xillobaa oottanau laamotiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta kalissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जहां मैं जाता हूं तुम वहां का मार्ग जानते हो। \t Qassi intte taani biyo ogiyaa ereeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अशुद्ध बकवाद से बचा रह; क्योंकि ऐसे लोग और भी अभक्ति में बढ़ते जाएंगे। \t SHin ha sa7au injjetiya pattenna haasayaappe nena naaga. Aissi giikko, hegee Xoossaappe asa haassees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस और सिलवानुस और तीमुथियुस की ओर से थिस्सलुनीकियों की कलीसिया के नाम, जो हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह में है।। \t Nuuni PHauloosi, Sillaasinne Ximootiyoosi, Tasalonqqe woosa keettan de7iya asaayyo ha dabddaabbiyaa xaafoos. He woosa keettai Xoossaa nu Aawaabaanne Godaa Yesuus Kiristtoosabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि दो बे- बदल बातों के द्वारा जिन के विषय में परमेश्वर का झूठा ठहरना अन्होना है, हमारा दृढ़ता से ढाढ़स बन्ध जाए, जो शरण लेने को इसलिये दौड़े है, कि उस आशा को जो साम्हने रखी हुई है प्राप्त करें। \t Xoossai worddotanau danddayenna ha naa77u laamettenna yohotun, i immana giido nu sinttan de7iyaagaa oiqqanau baqatida nuuyyo gita minttettoi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शाऊल ने जिस का नाम पौलुस भी है, पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो उस की ओर टकटकी लगाकर कहा। \t SHin PHauloosa giyo Saa7ooli banan Geeshsha Ayyaanai kumin, shareechchuwaa tishshi ootti xeellidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गई, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिये अभिमानी न हो, परन्तु भय कर। \t Hegee tuma; eti ammanibeenna gishshau, karettidosona; neeni ammanido gishshau, he sohuwan eqqadasa. SHin yayyanaappe attin, otoro qofaa qoppoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें छोड़कर फिर नाव पर चढ़ गया और पार चला गया।। \t Qassi eta hegan yeggi bayidi, naa77anttuwaa wolwoluwan gelidi, abbaappe hefintti pinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो घमण्ड तुम मेरे विषय में करते हो, वह मेरे फिर तुम्हारे पास आने से मसीह यीशु में अधिक बढ़ जाए। \t Hegaa gishshau, taani inttenaara naa77anttuwaa de7iyo wode, Kiristtoos Yesuusaara intte de7iyo de7uwan, taban ceeqettiyoobai intteyyo darana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक और चिन्ह स्वर्ग पर दिखाई दिया, और देखो; एक बड़ा लाल अजगर था जिस के सात सिर और दस सींग थे, और उसके सिरों पर सात राजमुकुट थे। \t Hara issi wolqqaama malaatai saluwan beettiis. Tammu kaciyaara de7iya laappun huuphiyan akiliiliyaa wottida issi gita zo7o miimminttee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे जैतून नाम के पहाड़ से जो यरूशलेम के निकट एक सब्त के दिन की दूरी पर है, यरूशलेम को लौटे। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi kiittidoogeeti Dabira Zaite geetettiya deriyaappe Yerusalaame simmidosona. Dabira Zaitee Yerusalaame matan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि पूंछूं, तो उत्तर न दोगे। \t Qassi taani inttena oichchikko odekketa; woi tana qashuwaappe birshshekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम भी, जब इन बुराइयों में जीवन बिताते थे, तो इन्हीं के अनुसार चलते थे। \t Kase intte ha iita qofatun de7iyo wode etan haarettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण निर्बुद्धि न हो, पर ध्यान से समझो, कि प्रभु की इच्छा क्या है? \t Hegaa gishshau, Godai koyiyoobai aibakko akeekiteppe attin, eeyyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चौदह वर्ष के बाद मैं बरनबास के साथ यरूशलेम को गया और तितुस को भी साथ ले गया। \t Hegaappe simmada taani tammanne oiddu laittaappe guyyiyan, Barnnaabaasaara naa77anttuwaa Yerusalaame baidda, Tiitakka tanaara ekkada baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई तुम से पूछे, कि क्यों खोलते हो, तो यह कह देना, कि प्रभु को इस का प्रयोजन है। \t Ooninne inttena, 'Hegaa aissi birshsheetii?' yaagidi oichchikko, 'Godai hagaa koyees' yaagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो बात वे कह रहे थे, उस को यीशु ने अनसुनी करके, आराधनालय के सरदार से कहा; मत डर; केवल विश्वास रख। \t SHin Yesuusi eti giyoogaa siyidi, Aihuda woosa keettaa halaqaa, “Ammano xalaalaa ammanappe attin, yayyoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने सचमुच अपने लोगों की दुर्दशा को जो मिसर में है, देखी है; और उन की आह और उन का रोना सुन लिया है; इसलिये उन्हें छुड़ाने के लिये उतरा हूं। अब आ, मैं तुझे मिसर में भेंजूंगा। \t Taani Gibxxen de7iya ta asaa waayiyaa geeshsha be7ada, qassi eta ooliyaakka siyada, eta ashshanau wodhdhaas. Ha77i haa ya. Taani nena Gibxxe kiittana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस नगर के लोगों को सुसमाचार सुनाकर, और बहुत से चेले बनाकर, लुस्त्रा और इकुनियम और अन्ताकिया को लौट आए। \t Eti Daribe kataman wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootidi, daro asai Yesuusa ammanana mala oottidoogaappe guyyiyan, Lisxxira, Iqooniyoonenne Anxxookiyaa simmidosona; simmidi hegan kaalliyaageeta minttettiiddinne eti ammanuwan minnidi de7ana mala zoriiddi, “Nuuni Xoossaa kawotettaa gelanau daro waayettana bessees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कुछ तुम मेरे नाम से मांगोगे, वही मैं करूंगा कि पुत्रा के द्वारा पिता की महिमा हो। \t Aawai Na7aa baggaara, ta baggaara bonchchettana mala, ta sunttan intte woossiyo ubbabaa taani intteyyo polana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक व्यवस्थापक उठा; और यह कहकर, उस की परीक्षा करने लगा; कि हे गुरू, अनन्त जीवन का वारिस होने के लिये मैं क्या करूं? \t Higgiyaa tamaarissiya issoi Yesuusa paaccanau akko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa laattanau ai oottoo?” yaagidi a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पवित्रा शास्त्रा यह कहता है कि जो कोई उस पर विश्वास करेगा, वह लज्जित न होगा। \t Xoossaa maxaafai, “Aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई तुझ से मांगे, उसे दे; और जो तुझ से उधार लेना चाहे, उस से मुंह न मोड़।। \t Nena woossiya urau imma; qassi neeppe tal77ana koyiya uraukka diggoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब परमेश्वर मैदान की घास को, जो आज है, और कल भाड़ में झोंकी जाएगी, ऐसा वस्त्रा पहिनाता है, तो हे अल्पविश्वासियों, तुम को वह क्योंकर न पहिनाएगा? \t SHin laafa ammanoi de7iyoogeetoo, Xoossai, hachchi de7idi, wontto coociyaa taman eexxiya dembbaa maataa maizziyaagee, inttena etaagaappe aattidi waati maizzennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शैतान ने उस से कहा; यदि तू परमेश्वर का पुत्रा है, तो इस पत्थर से कह, कि रोटी बन जाए \t Xalahe halaqai a, “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko ha shuchchaa, 'Oitta gida' gaada azaza” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो युगानुयुग जीवता रहेगा, और जिस ने सवर्ग को और जो कुछ उस में है, और पृथ्वी को और जो कुछ उस पर है, और समुद्र को और जो कुछ उस में है सृजा उसी की शपथ खाकर कहा, अब तो और देर न होगी। \t Miccidi, saluwaanne saluwan de7iya ubbabaa, sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa, abbaanne abban de7iya ubbabaa, medhdhida meri merinau de7iya Xoossaa sunttan caaqqiis. Yaatidi, “Wodee wuranau gam77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने यूहन्ना के साथ उस की ओर ध्यान से देखकर कहा, हमारी ओर देख। \t Woossin PHeexiroosi Yohaannisaara a tishshi ootti xeellidi, “Nuukko haa xeella” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्था देनेवाला और हाकिम तो एक ही है, जिसे बचाने और नाश करने की सामर्थ है; तू कौन है, जो अपने पड़ोसी पर दोष लगाता है? \t Higgiyaa immiyaageenne pirddiyaagee Xoossaa xalaala; i ashshanaunne xaissanau danddayees; shin ne shooruwaa bolli pirddiyaagee neeni oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि जब तक परमेश्वर का राज्य न आए तब तक मैं दाख रस अब से कभी न पीऊंगा। \t Aissi giikko, taani inttessi odais; Xoossaa kawotettai yaana gakkanaashin, hachchippe doommada woiniyaa eessaa uyikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब आराधनालय के सरदार क्रिस्पुस ने अपने सारे घराने समेत प्रभु पर विश्वास किया; और बहुत से कुरिन्थी सुनकर विश्वास लाए और बपतिस्मा लिया। \t Aihuda woosa keettaa halaqai Qarisphphoosi ba so asaa ubbaara Godaa ammaniis; Qoronttoosa asatuppekka daroti Xoossaa qaalaa siyido wode, ammanidi xammaqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयों, हम तुम्हें समझाते हैं, कि जो ठीक चाल नहीं चलते, उन को समझाओ, कायरों को ढाढ़स दो, निर्बलों को संभालो, सब की ओर सहनशीलता दिखाओ। \t Nu ishatoo, nuuni inttena zoroos; maari bainna de7uwaa de7iyaageeta seerite. Yayyiyaageeta minttettite. Wolqqi bainnaageeta maaddite. Asa ubbaa danddayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने एक और को भेजा, और उन्हों ने उसे मार डाला: तब उस ने और बहुतों को भेजा: उन में से उन्हों ने कितनो को पीटा, और कितनों को मार डाला। \t Woiniyaa turaa godai qassikka hara ashkkaraa kiittiis; he ashkkaraa woridosona; qassi hara darotakka hegaadan oottidosona; issuwaa issuwaa wadhdhidi, harata woridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे मुर्र मिला हुआ दाखरस देने लगे, परन्तु उस ने नहीं लिया। \t Karbbiyaa giyo xalee wolahettido woine eessaa Yesuusayyo uyanau immidosona; shin i uyennan ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे विशेष करके इस बात का शोक करते थे, जो उस ने कही थी, कि तुम मेरा मुंह फिर न देखोगे; और उन्हों ने उसे जहाज तक पहुंचाया।। \t Ubbaappe i, “Tana naa77anttuwaa mulekka be7ekketa” yaagido qaalai eta daro qarettiis; qarettin markkabiyaa gakkanaassi a moissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा तो सब्त के दिन का भी प्रभु है।। \t Aissi giikko, taani, Asa Na7ai, Sambbataa Godaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम वह हो, जो मेरी परीक्षाओं में लगातार मेरे साथ रहे। \t “Qassi taani paacettiyo wode tana yeggibeennaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् मेरे बाद आनेवाला है, जिस की जूती का बन्ध मैं खोलने के योग्य नहीं। \t I taappe guyyeera yees. Taani a caammaa qashuwaa birshshanaukka bessikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने लिये पृथ्वी पर धन इकट्ठा न करो; जहां कीड़ा और काई बिगाड़ते हैं, और जहां चोर सेंध लगाते और चुराते हैं। \t “Bil77i bashshiyoosaaninne birati shiyiyoosan, kaisoikka bookkidi wuuqqiyoosan, sa7an intte huuphessi miishsha dagayoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बैठनेवालों में से किसी ने न जाना कि उस ने यह बात उस से किस लिये कही। \t SHin he sohuwan uttidaageetuppe ooninne Yesuusi hegaa a aissi giidaakkonne eribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर प्रकार के बन- पशु, पक्षी, और रेंगनेवाले जन्तु और जलचर तो मनुष्य जाति के वश में हो सकते हैं और हो भी गए हैं। \t Aissi giikko, do7atu kafotu zariyaa, tiran gooshettiya shooshshatu zariyaanne abban de7iya meretatu zariyaa ubbaa asi aadissiis; qassi etikka aadidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे खाकर तृप्त हो गए तो उस ने अपने चेलों से कहा, कि बचे हुए टुकड़े बटोर लो, कि कुछ फेंका न जाए। \t Eti ubbai kallidoogaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Issibaikka moorettenna mala, attida xarzzaa shiishshite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब इसपानिया को जाऊंगा तो तुम्हारे पास होता हुआ जाऊंगा क्योंकि मुझे आशा है, कि उस यात्रा में तुम से भेंट करूं, और जब तुम्हारी संगति से मेरा जी कुछ भर जाए, तो तुम मुझे कुछ दूर आगे पहुंचा दो। \t ha77ikka inttekko baana yaagada qoppais; taani Isppeene giyo biittaa baidda inttena be7anau koyais; qassi amarida wodiyaa inttena be7ada ufaittoogaappe guyyiyan, Isppeene biishin, intte tana maaddana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे यहूदिया देश के, और यरूशलेम के सब रहनेवाले निकलकर उसके पास गए, और अपने पापों को मानकर यरदन नदी में उस से बपतिस्मा लिया। \t Yihudaa biittan de7iya asai ubbainne Yerusalaame katamaa asai ubbai Yohaannisakko yees. Yiidi ba nagaraa paaxin, Yohaannisi he asaa Yorddaanoosa SHaafan xammaqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे पढ़कर उस उपदेश की बात से अति आनन्दित हुए। \t Eti he minttettiya dabddaabbiyaa nabbabido wode, ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन के मन की बात जानकर उन से कहा; जिस किसी राज्य में फूट होती है, वह उजड़ जाता है, और कोई नगर या घराना जिस में फूट होती है, बना न रहेगा। \t SHin Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ba giddon shaakettiya kawotetta ubbai xayana; qassi ba giddon shaakettiya katamai woi keetta asaikka eqqenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों में से कई एक कहने लगे, तुम वह काम क्यों करते हो जो सब्त के दिन करना उचित नहीं? \t Issi issi Parisaaweti, “Sambbatan oottanau woga gidennabaa aissi ootteetii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने निकलकर बड़ी भीड़ देखी; और उन पर तरस खाया; और उस ने उन के बीमारों को चंगा किया। \t Yesuusi wolwoluwaappe kiyido wode, daro asaa be7idi, he asau qarettiis; yaatidi etaara de7iya hargganchchata pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नीनवे के लोग न्याय के दिन इस युग के लोगों के साथ उठकर उन्हें दोषी ठहराएंगे, क्योंकि उन्हों ने यूनुस का प्रचार सुनकर, मन फिराया और देखो, यहां वह है जो यूनुस से बड़ा है। \t Nanawe asai Yoonaasi yootidoogan bantta nagaraappe simmido gishshau, pirddaa gallassi denddidi, inttena mootana; be7ite, Yoonaasappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देमेत्रियुस के विषय में सब ने बरन सत्य ने भी आप ही गवाही दी: औश्र हम भी गवाही देते हैं, और तू जानता है, कि हमारी गवाही सच्चा है।। \t Dimexiroosi lo77o gidiyoogaa asai ubbai markkattees; tumatettai ba huuphenkka abaa markkattees. Nuunikka qassi abaa markkattoos; nu markkatettai tuma gidiyoogaa inttekka ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भीड़ में से कितने फरीसी उस से कहने लगे, हे गुरू अपने चेलों को डांट। \t Asaa giddoppe issi issi Parisaaweti Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, ne erissiyo ashkkarata haizzite giikkii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इस पर यह कहावत ठीक बैठती है कि बानेवाला और है और काटनेवाला और। \t Aissi giikko, 'Issoi zerees; qassi issoi cakkees' giyo haasayai tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उसका ठट्ठा कर चुके, तो वह बागा उस पर से उतारकर फिर उसी के कपड़े उसे पहिनाए, और क्रूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।। \t Eti a bolli qilliiccidoogaappe guyyiyan, zo7o afalaa appe qaari ekkidi, a afalaa a maizzidosona; qassi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqanau ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर लोग अपने बच्चों को भी उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे; और चेलों ने देखकर उन्हें डांटा। \t Yesuusi guutta naata bochchana mala, issi issi asai naata akko ehiis; shin erissiyo ashkkarati hegaa be7idi, he asaa hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें पास बुलाकर कहा, तुम जानते हो, कि अन्य जातियों के हाकिम उन पर प्रभुता करते हैं; और जो बड़े हैं, वे उन पर अधिकार जताते हैं। \t SHin Yesuusi eta ubbaa baakko xeesidi, hagaadan yaagiis; “Aihuda gidennaageetu halaqatinne hegeeta kaalettiya asati bantta asaa haariyoogaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिरलिप्पुस और बर- तुल्मै थोमा और महसूल लेनेवाला मत्ती, हलफै का पुत्रा याकूब और त ै। \t Piliphphoosanne Barttalamoosa, Toomaasanne giiraa ekkiya Maatiyoosa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqoobanne Taaddiyoosa giyo Libddiyoosa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह जानता था कि उन्हों ने उसे डाह से पकड़वाया है। \t Aissi giikko, eti qanaatidi Yesuusa oittidoogaa i erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई उस पर यह आशा रखता है, वह अपने आप को वैसा ही पवित्रा करता है, जैसा वह पवित्रा है। \t Qassi Kiristtoosa be7ana giidi ufaissan naagiya ooninne Kiristtoosi geeshsha gididoogaadan, bana geeshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हेरोदेस ने उस की खोज की, और न पाया; तो पहरूओं की जांच करके आज्ञा दी कि वे मार डाले जाएं; और वह यहूदिया को छोड़कर कैसरिया में जा रहा। \t Heeroodisi PHeexiroosa Lal77issin, i xayido wode, naagiyaageeta qoridi, eta worana mala azaziis; hegaappe guyyiyan, Yihudaappe Qiisaariyaa wodhdhidi, hegan amarida wodiyaa uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक व्यक्ति अपना ही बोझ उठाएगा।। \t Aissi giikko, asai ubbai huuphiyan huuphiyan ba toohuwaa tookkanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर ऊपर की यरूशलेम स्वतंत्रा है, और वह हमारी माता है। \t SHin saluwan de7iya Yerusalaama ailletettan de7ukku; a nuussi aayyiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हमें शान्ति हुई; और हमारी इस शान्ति के साथ तितुस के आनन्द के कारण और भी आनन्द हुआ कयोंकि उसका जी तुम सब के कारण हरा भरा हो गया है। \t Nuuni minettidoogee hegaa gishshassa; he nu minettaa bolli, Tiitu ufaittidoogaassi nuuni ubbaappe dariya ufaissaa ufaittida. Aissi giikko, intte ubbai a hirggaappe shemppissideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया; कि लिखा है कि मनुष्य केवल रोटी ही से नहीं, परन्तु हर एक वचन से जो परमेश्वर के मुख से निकलता है जीवित रहेगा। \t SHin Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Asi Xoossai haasayiyo qaala ubban de7anaappe attin, oitta xalaalan de7enna' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे फरीसियों, तुम पर हाय ! तुम आराधनालयों में मुख्य मुख्य आसन और बाजारों में नमस्कार चाहते हो। \t “Parisaawetoo, Aihuda woosa keettan intte bonchcho sohuwan uttanau koyiyo gishshaunne giyan bonchcho sarotaa koyiyo gishshau inttessi aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु मसीह कल और आज और युगानुयुग एकसा है। \t Yesuus Kiristtoosi zinekka hachchikka merinaukka laamettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जागते रहो; क्योंकि तुम नहीं जानते कि घर का स्वामी कब आएगा, सांझ को या आधी रात को, या मुर्ग के बांग देने के समय या भोर को। \t “Hegaa gishshau, minnite; aissi giikko, keettaawai omarssa gidin, woi qamma bilahe gidin, woi kuttoi waassiyo wode gidin, woi maallado guuraara gidin aude yaanaakko, intte erekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब पवित्रा लोग तुम्हें नमस्कार करते हैं। \t Xoossaa asa ubbati inttena saro saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, अन्यजातियों के राजा उन पर प्रभुता करते हैं; और जो उन पर अधिकार रखते हैं, वे उपकारक कहलाते हैं। \t Palamettin Yesuusi eta yaagiis; “Ha sa7an de7iya kawoti bantta asaa godatoosona. Eta haariyaageeti kehiyaageeta geetettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई मेरे पास आता है, और मेरी बातें सुनकर उन्हें मानता है, मैं तुम्हें बताता हूं कि वह किस के समान है? \t Taakko yiya ubbai qassi ta qaalaa siyidi azazettiyaagee ai mala asakko taani inttena bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मन्दिर की शपथ खाता है, वह उस की और उस में रहनेवालों की भी शपथ खाता है। \t Beeta Maqidasiyan caaqqiya urai, he Beeta Maqidasiyaaninne a giddon de7iya Xoossan caaqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कह के उस ने सभा को विदा किया।। \t yaagidi yaa7aa denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी दूसरे के द्वारा उद्धार नहीं; क्योंकि स्वर्ग के नीचे मनुष्यों में और कोई दूसरा नाम नहीं दिया गया, जिस के द्वारा हम उद्धार पा सकें।। \t Asi atotettaa Yesuusa baggaara demmanaappe attin, hara o baggaaranne demmenna; nuuni a sunttan attanau bessees; aissi giikko, Xoossai saluwaappe garssan asassi immido hara suntti baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय धर्मी अपने पिता के राज्य में सूर्य की नाई चमकेंगे; जिस के कान हों वह सुन ले।। \t He wode xilloti bantta aawaa kawotettan awa aifiyaadan poo7ana. Siyiya haitti de7iyo urai siyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके चेलों को स्मरण आया कि लिखा है, `तेरे घर की धुन मुझे खा जाएगी'। \t Erissiyo ashkkarati Xoossaa maxaafan, “Taani ne keettau mishettiyo mishoi tana tamadan xuuggees” geetettidi xaafettidaagaa hassayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब दाना पक जाता है, तब वह तुरन्त हंसिया लगाता है, क्योंकि कटनी आ पहुंची है।। \t SHin kattai gakkiyo wode, kattaa shiishshiyo wodee gakkido gishshau, bitanee sohuwaarakka baacaara geli aggees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी में तुम्हारा ऐसा खतना हुआ है, जो हाथ से नहीं होता, अर्थात् मसीह का खतना, जिस से शारीरिक देह उतार दी जाती है। \t Intte Kiristtoosaara issi asa mala gididi, asa qaxxara mala gidennan, intte iita hanotettaa diggiyo qaxxaraa, Kiristtoosan qaxxarettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब प्ररितों ने जो यरूशलेम में थे सुना कि सामरियों ने परमेश्वर का वचन मान लिया है तो पतरस और यूहन्ना को उन के पास भेजा। \t Yesuusi kiittido Yerusalaamen de7iyaageeti, Samaariyaa asai Xoossaa qaalaa ekkidoogaa siyido wode, PHeexiroosanne Yohaannisa etakko yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चाहे मैं हूं, चाहे वे हों, हम यही प्रचार करते हैं, और इसी पर तुम ने विश्वास भी किया।। \t Simmi tana gidikkokka, woikko eta gidikkokka, nuuni ubbai yootiyoogee hagaa; inttekka hagaa ammanideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह राई के दाने के समान हैं; कि जब भूमि में बोया जाता है तो भूमि के सब बीजों से छोटा होता है। \t Xoossaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees. He mittee aifiyo zeriyo wode, sa7an de7iya mitta aife ubbaappekka guuxxausu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि जो यशायाह भविष्द्वक्ता के द्वारा कहा गया था, वह पूरा हो। \t Hegee hanidoogee hananabaa yootiya Isiyaasi giidoogee polettanaassa; hananabaa yootiya Isiyaasi hagaadan yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे तीमुथियुस इस थाती की रखवाली कर और जिस ज्ञान को ज्ञान कहना ही भूल है, उसके अशुद्ध बकवाद और विरोध की बातों से परे रह। \t Ximootiyoosaa, issi issi asai balan eratetta giyo eeyya palamaappenne hada haasayaappe baqataidda, neeyyo imettida hadaraa naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने बड़े शब्द से कहा; परमेश्वर से डरो; और उस की महिमा करो; क्योंकि उसके न्याय करने का समय आ पहुंचा है, और उसका भजन करो, जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जल के सोते बनाए।। \t He kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Xoossaayyo yayyite; a bonchchite. Aissi giikko, sa7aa asa i pirddiyo saatee gakkiis. Saluwaa, sa7aa, abbaanne haattaa pulttuwaa medhdhida Xoossaayyo goinnite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही है, जिस के विषय में लिखा है, कि देख; मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूं, जो तेरे आगे तेरा मार्ग तैयार करेगा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafan, 'Xoossai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana” yaagees'. geetettidi Yohaannisabai xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जैसा एक मनुष्य के आज्ञा न मानने से बहुत लोग पापी ठहरे, वैसे ही एक मनुष्य के आज्ञा मानने से बहुत लोग धर्मी ठहरेंगे। \t aissi giikko, issi urai azazettennan ixxido gaasuwan, daro asai nagaranchcha gididoogaadan, hegaadankka qassi issoi eeno giidoogan daro asai xillana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु उन सब बातों को जो उस पर आनेवाली थीं, जानकर निकला, और उन से कहने लगा, किसे ढूंढ़ते हो? \t Yesuusi bana gakkana haniya ubbabaa eridi, gaxi kiyidi, “Oona koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारी बड़ाई और आनन्द तुम ही हो।। \t Aissi giikko, intte nu bonchchonne nu ufaissa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु उन से कहने लगा; चौकस रहो कि कोई तुम्हें न भरमाए। \t Yesuusi qassi etayyo hagaadan yaagidi, oduwaa doommiis; “Inttena ooninne balettenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं पृथ्वी पर आग लगाने आया हूं; और क्या चाहता हूं केवल यह कि अभी सुलग जाती ! \t “Taani taman sa7aa oittanau yaas; ha77ikka xuugettappe harabaa ainne koyikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कहते थे, कि पर्व्व के दिन नहीं, कहीं ऐसा न हो कि लोगों मे बलवा मचे।। \t “Asai ooshshaa kessenna mala, Paasikaa bonchchiyo gallassi hegaa oottokko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे बहुत क्रोधित हुए कि वे लोगों को सिखाते थे और यीशु का उदाहरण दे देकर मरे हुओं के जी उठने का प्रचार करते थे। \t eti asaa tamaarissiyo gishshaunne harati haiquwaappe denddanaagau markka gidana mala, Yesuusi haiquwaappe denddidoogaa yootido gishshau, daro yiillotidi, etakko yiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा ही वह मनुष्य भी है जो अपने लिये धन बटोरता है, परन्तु परमेश्वर की दृष्टि में धनी नहीं।। \t “Xoossaa matan dure gidennan, bau miishsha shiishshiyai ooninne he bitaniyaa mala” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो मैं तुम से कहता हूं, वही सब से कहता हूं, जागते रहो।। \t Taani intteyyo odiyoogaa asa ubbau odais; minnite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे कामों, और प्रेम, और विश्वास, और सेवा, और धीरज को जानता हूं, और यह भी कि तेरे पिछले काम पहिलों से बढ़कर हैं। \t “'“Taani ne oosuwaa, ne siiquwaa, ne ammanuwaa, ne maaduwaanne ne genccaa erais; neeni koiro oottiyoogaappe ha77i darissada oottiyoogaa taani erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने उसे पत्थरवाह करते को फिर पत्थर उठाए। \t Aihudati Yesuusa caddanau qassikka shuchchaa denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यहूदी वही है, जो मन में है; और खतना वही है, जो हृदय का और आत्मा में है; न कि लेख का: ऐसे की प्रशंसा मनुष्यों की ओर से नहीं, परन्तु परमेश्वर की ओर से होती है।। \t SHin tumu Aihuda asa giyo urai garssa baggaara Aihuda asa gididaagaa; qaxxarettiyoogee Xoossaa Ayyaanan oosettiya wozanaa qaxxarappe attin, xaafettida higgiyaana gidenna; he urai ba galataa Xoossaappe ekkiyoogaappe attin, asappe ekkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस परमेश्वर की सेवा मैं अपने बापदादों की रीति पर शुद्ध विवेक से करता हूं, उसका धन्यवाद हो कि अपनी प्रार्थनाओं में तुझे लगातार स्मरण करता हूं। \t Ta zareti oottidoogaadan, taanikka tana zoriya geeshsha wozanaappe oottiyo Xoossaa qamminne gallassi woossiyo woosan ubba wode nena hassayiyo gishshau, a galatais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन अन्याय करते और हानि पहुंचाते हो, और वह भी भाइयों को। \t SHin intte intte huuphen issoi issuwaa harai atto, intte ishanttakka naaqqeetanne cimmeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि स्वर्गदूतों में से उस ने कब किसी से कहा, कि तू मेरा पुत्रा है, आज तू मुझ से उत्पन्न हुआ? और फिर यह, कि मैं उसका पिता हूंगा, और वह मेरा पुत्रा होगा? \t Aissi giikko, Xoossai ba kiitanchchatuppe oona, “Neeni ta Na7aa; taani hachchi neeyyo aawa gidaas” giidee? Woi qassi oona, “Taani ayyo aawa gidana; ikka taayyo na7a gidana” giidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम अविश्वासी भी हों तौभी वह विश्वासयोग्य बना रहता है, क्योंकि वह आप अपना इन्कार नहीं कर सकता।। \t Nuuni ammanettennan aggikkokka, i ammanettiyaagaa gididi de7ana. Aissi giikko, i bana ba huuphen erikke gaanau danddayenna” giyaagee tumu haasaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो लोग तुम्हें सौंपे गए हैं, उन पर अधिकार न जताओ, बरन झुंड के लिये आदर्श बनो। \t Dorssaa wudiyau intte leemiso gidanaappe attin, heemmiyoogeeta wolqqan haaroppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर ने यों कहा; कि तेरी सन्तान के लोग पराये देश में परदेशी होंगे, और वे उन्हें दास बनाएंगे, और चार सौ वर्ष तक दुख देंगे। \t Xoossai Abrahaamassi, 'Ne zareti hara biittan de7ana; yaani oiddu xeetu laittau eti ailletananne naaqettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन अपने आप को ऐसा शून्य कर दिया, और दास का स्वरूप धारण किया, और मनुष्य की समानता में हो गया। \t SHin i ba shenen ubbabaa aggi bayidi, ashkkara meretaa ekkiis; qassi asa milatidi qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो विवादी हैं, और सत्य को नहीं मानते, बरन अधर्म को मानते हैं, उन पर क्रोध और कोप पड़ेगा। \t SHin harati iitabaa oottanau yaaretoosonanne tumatettaa ixxoosona; Xoossai eta bolli bashshaanne hanqquwaa yeddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस को तुम सब के आज्ञाकारी होने का स्मरण आता है, कि क्योंकर तुम ने डरते और कांपते हुए उस से भेंट की; तो उसका प्रेम तुम्हारी ओर और भी बढ़ता जाता है। \t Hegaa gishshau, intte ubbai ayyo yayyidi kokkoridi, a waati mokkidaakkonne qassi ayyo ai keenaa azazettidaakko i hassayiyo wode, inttena keehi daro siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि उस घर के लोग योग्य होंगे तो तुम्हारा कल्याण उन पर पहुंचेगा परन्तु यदि वे योगय न हों तो तुम्हारा कल्याण तुम्हारे पास लौट आएगा। \t He keettan de7iya asai inttena mokkikko, intte sarotido sarotai eta gakko. SHin eti inttena mokkennan ixxikko, intte sarotido sarotai intteyyo guyye simmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कुप्रुस दिखाई दिया, जो हम ने उसे बाएें हाथ छोड़ा, और सूरिया को चलकर सून में उतरे; क्योंकि वहां जहाज का बोझ उतारना था। \t Nuuni Qophphiroosappe be7anau danddayiyoosaa yiidi, arshsho xeelliyo wode Qophphiroosa haddirssa baggi yeggidi, Sooriyaa biida; biidi Xiiroosa gakkida; aissi giikko, markkabee ba caanaa Xiiroosan wottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; जाकर उस लोमड़ी से कह दो, कि देख मैं आज और कल दुष्टात्माओं को निकालता और बिमारों को चंगा करता हूं और तीसरे दिन पूरा करूंगा। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Biidi he worakanaassi, 'Hachchinne wontto xalaheta kessana; qassi harggida asaakka pattana; yaatada heezzantto gallassi ta oosuwaa wurssana' yaagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Xoossaa nu Aawaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और घर में आकर मित्रों और पड़ोसियों को इकट्ठे करके कहता है, मेरे साथ आनन्द करो, क्योंकि मेरी खोई हुई भेड़ मिल गई है। \t Tookkidi soo ehiidi, ba laggetanne ba shoorota issippe xeesees; xeesidi, 'Taani ta bayida dorssiyo demmido gishshau, tanaara ufaittite' yaagidi, etassi odees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जो व्यवस्था के द्वारा धर्मी ठहरना चाहते हो, मसीह से अलग और अनुग्रह से गिर गए हो। \t Higgiyaa naagidi xillanau koyiyaageetoo, Kiristtoosappe shaahettideta; Xoossaa aaro kehatettaappekka kunddideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इलीहूद से इलियाजार उत्पन्न हुआ; और इलियाजर से मत्तान उत्पन्न हुआ; और मत्तान से याकूब उत्पन्न हुआ। \t Eliyuudi El77aazara yeliis; El77aazari Maataana yeliis; Maataani Yaaqooba yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तू उसका नाम क्या रखना चाहता है? और उस ने लिखने की पट्टी मंगाकर लिख दिया, कि उसका नाम यूहन्ना है: और सभों ने अचम्भा किया। \t Aawai xaafiyoobaa oichchi ekkidi, “Na7aa sunttai Yohaannisa” giidi xaafin, ubbai garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला ने रोटी खाता आया, न दाखरस पीता आया, और तुम कहते हो, उस में दुष्टात्मा है। \t Aissi giikko, Xammaqiya Yohaannisi Xoomiiddinne woine eessa uyennan yin intte, 'A bolli xalahee de7ees' yaagideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे अन्धों, कौन बड़ा है, भेंट या वेदी: जिस से भेंट पवित्रा होता है? \t Ha eeyyati, ha qooqeti, yarshshoi aadhdhiiyye? Woi yarshsho geeshsha oottiya a yarshshiyoobai aadhdhii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने चौथाई देश के राजा हेरोदेस को उसके भाई फिलिप्पुस की पत्नी हेरोदियास के विषय, और सब कुकर्मों के विषय में जो उस ने किए थे, उलाहना दिया। \t shin deriyaa haariya Heeroodisi ba ishaa machchiyo Heeroodiyaado ekkido gishshaunne hara iitabaa oottido gishshau, Yohaannisi a hanqqettidi seeriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण वे विश्वास न कर सके, क्योंकि यशायाह ने फिर भी कहा। \t Isiyaasi qassikka, “Eta aifee xeellenna mala, eta wozanaikka akeekenna mala, eti Xoossaakko simmin, i eta pattenna mala, Xoossai eta aifiyaa qooqissiis. Eta wozanaa dammissiis” giido gishshau, eti ammananau danddayibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सब वस्तुएं तुम्हारे लिये हैं, ताकि अनुग्रह बहुतों के द्वारा अधिक होकर परमेश्वर की महिमा के लिये धन्यवाद भी बढ़ाए।। \t Hagee ubbai intte gishshassa; Xoossaa aaro kehatettai daro asaa gakkiyo wode, asai Xoossaa bonchchuwaayyo daro galataa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, कि हमें यह दे, कि तेरी महिमा में हम में से एक तेरे दहिने और दूसरा तेरे बांए बैठे। \t Yaagin eti a, “Ne bonchcho kawotettan neeni uttiyo wode, nuuppe issuwaa neeppe ushachcha baggaara qassi issuwaa haddirssa baggaara utissarkkii” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में जब चेले बहुत होने जाते थे, तो यूनानी भाषा बोलनेवाले इब्रानियों पर कुड़कुड़ाने लगे, कि प्रति दिन की सेवकाई में हमारी विधवाओं की सुधि नहीं ली जाती। \t He wode, kaalliyaageetu qoodai dari dari biishin, Giriike qaalaa haasayiya Aihudatinne Yihudan de7iya Aihudati ooyettidosona; aissi giikko, Giriike qaalaa haasayiya Aihudati, “Ubba gallassi yeziyo quman nu am77eti naaqettoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब्त के दिन वह एक आराधनालय में उपदेश कर रहा था।। \t Issi Sambbatan Yesuusi Aihuda woosa keettatuppe issuwan tamaarissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम में से हर एक पवित्राता और आदर के साथ अपने पात्रा को प्राप्त करना जाने। \t Intte ubbai huuphen huuphen geeshshatettaaninne bonchchuwan machcho waati ekkiyaakko eranau besseesippe attin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जितनों ने उसे ग्रहण किया, उस ने उन्हें परमेश्वर के सन्तान होने का अधिकार दिया, अर्थात् उन्हें जो उसके नाम पर विश्वास रखते हैं। \t SHin i bana shiishshi ekkida ubbatuyyo, ba sunttan ammanidaageetuyyo, Xoossaa naata gidana mala, maataa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोगों ने पौलुस का यह काम देखकर लुकाउनिया भाषा में ऊंचे शब्द से कहा; देवता हमारे पास उतर आए हैं। \t PHauloosi oottidoogaa asai be7idi, ba qaalaa Liqaa7ooniyaa qaalan xoqqu oottidi, “Xoossati asa milatidi nuukko wodhdhidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और महायाजक उस पर बहुत बातों का दोष लगा रहे थे। \t Qeese halaqati Yesuusa daroban mootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह शाऊल को ढूंढने के लिये तरसुस को चला गया। \t Hegaappe guyyiyan, Barnnaabaasi Saa7oola koyanau Xarsseese biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर आकर उन्हें सोते पाया, क्योंकि उन की आंखे नींद से भरी थीं; और नहीं जानते थे कि उसे क्या उत्तर दें। \t Erissiyo ashkkaratukko guyye simmidi i yiyo wode, xiskkidaageeta demmiis; eta aifiyaa xiskkoi goozi wottido gishshau, ayyo ai haasayiyaakkokka eribookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने प्रभु यीशु को और भविष्यद्वक्ताओं को भी मार डाला और हम को सताया, और परमेश्वर उन से प्रसन्न नहीं; और वे सब मनुष्यों को विरोध करते हैं। \t He Aihudati Godaa Yesuusanne hananabaa yootiyaageeta woridosona; qassi nuna yedettidosona. Eti Xoossaa ufaissokkona; asa ubbaakka ixxoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा, और हर कहीं भूईंडोल होंगे, और अकाल पडेंगे; यह तो पीड़ाओं का आरम्भ ही होगा।। \t Aissi giikko, issi biittaa asai hara biittaa asaara olettana; qassi issi kawotettai hara kawotettaara olettana; biittaa qaattai ubbasan de7ana; koshaikka de7ana; shin hegee koiro leesso mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मैं न्याय करूं भी, तो मेरा न्याय सच्चा है; क्योंकि मैं अकेला नहीं, परन्तु मैं हूं, और पिता है जिस ने मुझे भेजा। \t SHin taani pirddiyaabaa gidikkokka, ta pirddai tuma; aissi giikko, tana kiittida ta Aawai tanaara de7eesippe attin, taani tarkka de7ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ये बातें कह चुका, तो गलील से चला गया; और यहूदिया के देश में यरदन के पार आया। \t Yesuusi he haasayaa wurssidoogaappe guyyiyan, Galiilappe denddidi, Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan de7iya Yihudaa biittaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि एक अंग दु:ख पाता है, तो सब अंग उसके साथ दु:ख पाते हैं; और यदि एक अंग की बड़ाई होती है, तो उसके साथ सब अंग आनन्द मनाते हैं। \t Bollaa qommotuppe issoi seelettikko, bollaa qommoti ubbaikka aara seelettoosona; bollaa qommotuppe issoi bonchchettikko, bollaa qommoti ubbai aarakka ufaittoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं यदि पृथ्वी पर से ऊंचे पर चढ़ाया जाऊंगा, तो सब को अपने पास खीचंूगा। \t Qassi taani masqqaliyaa bolli kaqettiyo wode, asa ubbaa taakko ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब यहूदी इस के विरोध में बोलने लगे, तो मुझे कैसर की दोहाई देनी पड़ी: न यह कि मुझे अपने लागों पर कोई दोष लगाना था। \t SHin hegaa Aihudati maayennan ixxido wode, 'Tabaa Qeesaari pirddo' gaanaagee tana koshshiisippe attin, taani ta zariyaa mootiyoobai taassi de7iina gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न कुछ गुप्त है पर इसलिये कि प्रगट हो जाए। यदि किसी के सुनने के कान हों, तो सुन ले। \t Siyanau haitti de7iyo urai de7ikko siyo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने भाइयों को इसलिये भेजा है, कि हम ने जो घमण्ड तुम्हारे विषय में दिखाया, वह इस बात में व्यर्थ न ठहरे; परन्तु जैसा मैं ने कहा; वैसे ही तुम तैयार हो रहो। \t SHin taani etayyo giidoogaadankka nuuni ha yohuwan intteban gitatiyoogee hada gidenna mala, intte giigettidaageeta gidanaadan, ha ishantta inttekko kiittais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम लोग उस समय मसीह से अलग और इस्त्राए की प्रजा के पद से अलग किए हुए, और प्रतिज्ञा की वाचाओं के भागी न थे, और आशाहीन और जगत में ईश्वररहित थे। \t He wode intte Kiristtoosappe shaahettideta; imatta gididi, Israa7eela asaappe haakkidi de7ideta; Xoossai ba asaayyo immana giidi maacido maachchaappe ainne demmibeekketa; ha sa7aa bolli intte demmana giidi, ufaissan naagi uttidobaa demmennaaninne qassi Xoossi bainnan de7ideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई अपना क्रूस न उठाए; और मेरे पीछे न आए; वह भी मेरा चेला नहीं हो सकता। \t Ba huuphe masqqaliyaa tookkidi, tana kaallenna urai ta erissiyo ashkkara gidanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन चारों प्राणियों में से एक ने उन सात स्वर्गदूतों को परमेश्वर के, जो युगानुयुग जीवता है, प्रकोप से भरे हुए सात सोने के कटोरे दिए। \t Paxa de7iya oiddu meretatuppe issoi, meri merinau gakkanaassi de7iya Xoossaa hanqqoi kumido laappun worqqa kereta laappun kiitanchchatuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसी खराई पाई जाए, कि कोई उसे बुरा न कह सके; जिस से विरोधी हम पर कोई दोष लगाने की गौं न पाकर लज्जित हों। \t Ne morkketi nuna zigiriyoobai etassi xayiyo wode eti yeellatana mala, neeni borettenna lo77o haasayaa haasaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह अपनी सब भेड़ों को बाहर निकाल चुकता है, तो उन के आगे आगे चलता है, और भेड़ें उसके पीछे पीछे हो लेती हैं; क्योंकि वे उसक शब्द पहचानती हैं। \t I baageeta kare kessidoogaappe guyyiyan, etappe sinttaara hemettees; etikka a qaalaa eriyo gishshau, a kaalloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जैसे सिपाहियों को आज्ञा दी गई थी वैसे ही पौलुस को लेकर रातों- रात अन्तिपत्रिस में लाए। \t Hegaa gishshau, wotaaddarati azazettidoogaadankka PHauloosa ekkidi, qammi Anttiphaaxiriisa gattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरा मन मुझे किसी बात में दोषी नहीं ठहराता, परन्तु इस से मैं निर्दोष नहीं ठहरता, क्योंकि मेरा परखने वाला प्रभु है। \t Aissi giikko, taani ta huuphiyan ainnekka eriyoobi baawa; shin tana hegee xillissenna. Tana pirddiyaagee Godaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु हमें दण्ड देकर हमारी ताड़ना करता है इसलिये कि हम संसार के साथ दोषी न ठहरें। \t Nuuni pirddettiyo wode, ha sa7aara issippe pirddettenna mala, Godai nuna seerees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उस सिंहासन और चारों प्राणियों और उन प्राचीनों के बीच में, मानों एक वध किया हुआ मेम्ना खड़ा देखा: उसके सात सींग और सात आंखे थी; ये परमेश्वर की सातों आत्माएं हैं, जो सारी पृथ्वी पर भेजी गई हैं। \t Taani kawotaa araataappe, paxa de7iya oiddu meretatuppenne qassi cimatuppe gidduwan, shuhettida Dorssa milatidi eqqidaagaa be7aas; ayyo laappun kacetinne laappun aifeti de7oosona. Hegeeti sa7a ubbaa kiitettida Xoossaa laappun ayyaanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर किस की मूर्त्ति और नाम है? उन्हों ने कहा, कैसर का। \t Issi santtimiyaa tana bessite; ha santtimiyaa bolli de7iya merainne sunttai oogee?” yaagidi eta oichchiis. Oichchin, eti zaaridi, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं दोनों के बीच अधर में लटका हूं; जी तो चाहता है कि कूच करके मसीह के पास जा रहूं, क्योंकि यह बहुत ही अच्छा है। \t Taani ha naa77u yohotun tuggatais; ha de7uwaappe shaahettanaunne qassi Kiristtoosaara issippe de7anau amottais; Kiristtoosaara issippe de7iyoogee ubbaappe aadhdhida daro lo77obaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बानेवाला वचन बोता है। \t Zeriyaagee Xoossaa qaalaa zerees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब प्रकार का अधर्म तो पाप है, परन्तु ऐसा पाप भी है, जिस का फल मृत्यु नहीं।। \t Mooro ooso ubbi nagara; shin haiqoi bessenna nagari de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन बातों को सोचता रह, ताकि तेरी उन्नति सब पर प्रगट हो। अपनी और अपने उपदेश की चौकसी रख। \t Ne dichchai asa ubbau qonccana mala, hegaa mintta qoppa. Hagaa ubba wode ootta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उन्हों ने अपने साथियों को जो दूसरी नाव पर थे, संकेत किया, कि आकर हमारी सहायता करो: और उन्हों ने आकर, दोनो नाव यहां तक भर लीं कि वे डूबने लगीं। \t Etaara issippe oottiya hara wolwoluwan de7iyaageeti yiidi banttana maaddana mala, eta wuttin, yiidi naa77u wolwoluwaakka haattai mittana gakkanaashin, moliyaa kunttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे बाहर उसके साथ थे: और कितनी स्त्रियां भी जो दुष्टात्माओं से और बीमारियों से छुड़ाई गई थीं, और वे यह हैं, मरियम जो मगदलीनी कहलाती थी, जिस में से सात दुष्टात्माएं निकली थीं। \t iita ayyaanaappenne wolqqaama harggiyaappe paxida issi issi maccaasatinne aara issippe de7oosona. Hegeetinne laappun xalaheti kiyido Magddala giyo katamaappe yiida Mairaamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु के भाई याकूब को छोड़ और प्रेरितों में से किसी से न मिला। \t SHin Yesuusi kiittidoogeetuppe Godaa ishaa Yaaqoobappe attin, haratuura gaittabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने मन्दिर में किसी को ऊंचे शब्द से उन सातों स्वर्गदूतों से यह कहते सुना कि जाओ, परमेश्वर के प्रकोप के सातों कटोरों को पृथ्वी पर उंडेल दो।। \t Hegaappe guyyiyan, laappun kiitanchchatuyyo, “Biidi Xoossaa hanqquwaa laappun keriyaappe sa7an gussite” yaagidi, Beeta Maqidasiyaappe haasayiya wolqqaama cenggurssaa taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और गदही और बच्चे को लाकर, उन पर अपने कपड़े डाले, और वह उन पर बैठ गया। \t Hariyoonne hare maraa ehiidi, bantta maayuwaa eta zokkuwan hiixxidosona; hiixxin Yesuusi toggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं केवल इन्हीं के लिये बिनती नहीं करता, परन्तु उन के लिये भी जो इन के वचन के द्वारा मुझ पर विश्वास करेंगे, कि वे सब एक हों। \t “Taani eta xalaalau woossikke; shin eti qaalaa yootin, tana ammanidaageetuyyookka woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन को उत्तर दिया; कि इस मन्दिर को ढा दो, और मैं उसे तीन दिन में खड़ा कर दूंगा। \t Yaagin Yesuusi, “Ha Beeta Maqidasiyaa qolite; taani heezzu gallassan zaarettada keexxana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सोसनों के पेड़ों पर ध्यान करो कि वे कैसे बढ़ते हैं; वे न परिश्रम करते, न कातते हैं: तौभी मैं तुम से कहता हूं, कि सुलैमान भी, अपने सारे विभव में, उन में से किसी एक के समान वस्त्रा पहिने हुए न था। \t “Ciishshati waani dicciyaakko xeellite; daafurokkona woi puutto suqqokkona. SHin taani intteyyo odais; harai atto, Solomoni hegaa keena bonchchettidaagaa gidiiddi, he ciishshatuppe issuwaagaa malaa maayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम अपने वश में करने के लिये घोड़ों के मुंह में लगाम लगाते हैं, तो हम उन की सारी देह को भी फेर सकते हैं। \t Parati nuuyyo azazettana mala, bixaalaa barssidi, nuuni koyiyoosaa ubbaa eta efeettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं, कि तुम बिलकुल इस जगत के व्यभिचारियों, या लोभियों, या अन्धेर करनेवालों, या मूत्तिपूजकों की संगति न करो; क्योंकि इस दशा में तो तुम्हें जगत में से निकल जाना ही पड़ता। \t Taani giyoogee ha sa7an de7iya shaaramuxana qaaqqatiyaageetanne woi miishsha amottiyaageeta, bonqqiyaageetanne woi eeqassi goinniyaageeta ubbaakka gidenna. Hegaa gidikko, sa7aappe intte kichchanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम ने उन से अलग होकर जहाज खोला, तो सीधे मार्ग से कोस में आए, और दूसरे दिन रूदुस में, ओर वहां से पतरा में। \t Nuuni Efisoona cimatuppe shaahettidi, sitti giidi Qoose yiida; wonttetta gallassi Rooda gakkida; hegaappe PHaaxira biida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि पति के जीते जी वह किसी दूसरे पुरूष की हो जाए, तो व्यभिचारिणी कहलाएगी, परन्तु यदि पति मर जाए, तो वह उस व्यवस्था से छूट गई, यहां तक कि यदि किसी दूसरे पुरूष की हो जाए, तौभी व्यभिचारिणी न ठहरेगी। \t Hegaa gishshau, a ba azinai paxa de7ishin, hara attumaagaa gelikko, asai o, “SHaaramuxa” gaana. SHin i azinai haiqqikko, higgee o haarenna; a hara azina gelikkonne o ooninne, “SHaaramuxa” geenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम तो सीमा से बाहर घमण्ड कदापि न करेंगे, परन्तु उसी सीमा तक जो परमेश्वर ने हमारे लिये ठहरा दी है, और उस में तुम भी आ गए हो और उसी के अनुसार घमण्ड भी करेंगे। \t SHin nuuni Xoossai nuuyyo essido zawaa giddon ceeqettiyoogaappe attin, he zawaappe pinnidi ceeqettokko; he zawai inttekkokka gakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस को दो तोड़े मिले थे, उस ने भी आकर कहा; हे स्वामी तू ने मुझे दो तोड़े सौंपें थे, देख, मैं ने दो तोड़े और कमाएं। \t “Qassi naa77u sha7u biraa ekkidaageekka yiidi, 'Ta godau, neeni tau naa77u sha7u biraa immadasa; be7a, taani hara naa77u sha7u biraa worissaas' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न अपने अंगो को अधर्म के हथियार होने के लिये पाप को सौंपो, पर अपने आप को मरे हुओं में से जी उठा हुआ जानकर परमशॆवर को सौंपो, और अपने अंगो को धर्म के हथियार होने के लिये परमेश्वर को सौंपो। \t Qassi intte asatettaappe issisaanne mooro ooso oottanau nagarau immoppite; shin haiquwaappe denddida asaadan inttena Xoossau immite; qassi intte kumetta asatettaakka xillo ooso oottanau Xoossau immite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया; कि एक मनुष्य यरूशलेम से यरीहो को जा रहा था, कि डाकुओं ने घेरकर उसके कपड़े उतार लिए, और मारपीटकर उसे अधमूआ छोड़कर चले गए। \t Yesuusi zaaridi, “Issi bitanee Yerusalaameppe Yarkko bees; biishin, panggati a bolli kiyidosona. Eti a maayuwaa qaari ekkidi, a shocidi, haiquwaappenne paxaappe gidduwan yeggidi biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मैं पौलुस जो तुम अन्यजातियों के लिये मसीह यीशु का बन्धुआ हूं \t Hegaa gishshau, inttenoo Aihuda gidenna asatoo, taani PHauloosi intte gishshau Kiristtoos Yesuusa qasho asa gididaagee, Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक अपनी ही हित की नहीं, बरन दूसरों की हित की भी चिन्ता करे। \t Qassi issoi issuwaa go77iyaabaa koyanaappe attin, intte huuphe xalaalaa go77iyaabaa koyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन के प्रकोप का भयानक दिन आ पहुंचा है, अब कौन ठहर सकता है? \t Aissi giikko, eta gita hanqquwaa gallassai gakkiichchiis; he hanqquwaa danddayanai oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और गवाही देनेवाले तीन हैं; आत्मा, और पानी, और लोहू; और तीनों एक ही बात पर सम्मत हैं। \t Hegeeti Geeshsha Ayyaanaa, haattaanne suuttaa; ha heezzati issoi issuwaagaa phalqqokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो और और समयों में मनुष्यों की सन्तानों को ऐसा नहीं बताया गया था, जैसा कि आत्मा के द्वारा अब उसके पवित्रा प्ररितों और भविष्यद्वक्ताओं पर प्रगट किया गया हैं। \t Beni wode asai he xuura yohuwaa siyibeenna; shin Xoossai hegaa Yesuusi kiittido geeshshatuyyoonne hananabaa yootiyaageetuyyo, Geeshsha Ayyaanan ha77i qonccissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम शोक तो नहीं करते, जिस से ऐसा काम करनेवाला तुम्हारे बीच में से निकाला जाता, परन्तु घमण्ड करते हो। \t Inttekka otorettideta. Hegaappe intte azzananau bessennee? Hegaa mala borssuwaa oottida bitanee intte shiiquwaappe kichchanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उस को यीशु के पास ले आए और अपने कपड़े उस बच्चे पर डालकर यीशु को उस पर सवार किया। \t hare maraa Yesuusakko ehiidi, bantta maayuwaa a zokkuwan hiixxidi, Yesuusa togissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसे बैंजनी वस्त्रा पहिनाया और कांटों का मुकुट गूंथकर उसके सिर पर रखा। \t Qassi zo7o afalaa a maizzidosona; agunttaa akiliiliyaa giigissidi, a huuphiyan wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसके लिये एक दिन ठहराया, और बहुत लोग उसके यहां इकट्ठे हुए, और वह परमेश्वर के राज्य की गवाही देता हुआ, और मूसा की व्यवस्था और भाविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों से यीशु के विषय में समझा समझाकर भोर से सांझ तक वर्णन करता रहा। \t Eti bantta yaana gallassaa PHauloosassi keeridi, he gallassi daridi i de7iyoosaa yiidosona; yin i etassi Xoossaa kawotettaabaa markkattiis. Qassi eti Yesuusabaa ammanana mala, Muuse higgiyaappenne hananabaa yootiyaageeti xaafidoogaappe bochchidi eta tamaarissiiddi, maalladoppe omarssi gakkanaassi loittidi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जब कि हमारे शारीरिक पिता भी हमारी ताड़ना किया करते थे, तो क्या आत्माओं के पिता के और भी आधीन न रहें जिस से जीवित रहें। \t Hegaa bollan qassi, nuna yelida nu aawati nuna qaxxayido wode, nuuni eta bonchchida. Yaatin, nuuni waanidi ayyaanatu Aawaayyo keehi darissi haarettidi de7okkonii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सदूकी तो यह कहते हैं, कि न पुनरूत्थान है, न स्वर्गदूत और न आत्मा है; परन्तु फरीसी दोनों को मानते हैं। \t Aissi giikko, Saaduqaaweti, “Haiqqida asai denddenna; kiitanchchikka ayyaanikka baawa” yaagoosona; Parisaaweti qassi naa77aikka de7iyoogaa ammanoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें हाथ से सैन किया, कि चुप रहें; और उन को बताया, कि प्रभु किस रीति से मुझे बन्दीगृह से निकाल लाया है: फिर कहा, कि याकूब और भाइयों को यह बात कह देना; तब निकलकर दूसरी जगह चला गया। \t SHin eti co77u gaana mala, PHeexiroosi ba kushiyan malaatidi, Godai qasho keettaappe a waati kessidaakko, etassi qonccissi yootidi, “Hagaa Yaaqoobassinne ishanttussi yootite” giidi, kiyidi harasaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ झाड़ियों के बीच में गिरा, और झाड़ियों ने साथ साथ बढ़कर उसे दबा लिया। \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuulliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब वह जो घटता जाता था तेजोमय था, तो वह जो स्थिर रहेगा, और भी तेजोमय क्यों न होगा? \t Aissi giikko, he xayidaagan bonchchoi de7iyaabaa gidikko, merinau de7iyaagan ai keena gita bonchchoi de7anee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे आपस में विचार करने लगे, कि हम तो रोटी नहीं लाए। \t Eti bantta giddon, “I hagaa giyoogee nuuni qumaa ehibeenna gishshaassa” yaagidi haasayaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे भाइयो, जब कि हमें यीशु के लोहू के द्वारा उस नए और जीवते मार्ग से पवित्रा स्थान में प्रवेश करने का हियाव हो गया है। \t Simmi ta ishatoo, nuuni Yesuusa suuttaa baggaara Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa gelanau nuuyyo xalatettai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, और पितरो, मेरा प्रत्युत्तर सुनो, जो मैं अब तुम्हारे साम्हने कहता हूं।। \t “Ta ishatoo, ta aawatoo, taani ha77i inttessi yootiyo yohuwaa siyite”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि व्यवस्था जिस में आनेवाली अच्छी वस्तुओं का प्रतिबिम्ब है, पर उन का असली स्वरूप नहीं, इसलिये उन एक ही प्रकार के बलिदानों के द्वारा, जो प्रति वर्ष अचूक चढ़ाए जाते हैं, पास आनेवालों को कदापि सिद्ध नहीं कर सकतीं। \t Aissi giikko, higgiyau yaana lo77obaa eesho xalaalai de7ees; ayyo tumu leemisoi baawa. Ubba wode laittan laittan issi mala yarshshoi yarshshettees; hegaa gishshau, higgee Xoossaakko shiiqiya asa he yarshshon bali bainna asa oottanau mulekka danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे पहाड़ से उतर रहे थे तब यीशु ने उन्हें यह आज्ञा दी; कि जब तक मनुष्य का पुत्रा मरे हुओं में से न जी उठे तब तक जो कुछ तुम ने देखा है किसी से न कहना। \t Eti deriyaappe wodhdhishin, Yesuusi eta, “Taani Asa Na7ai, haiquwaappe denddana gakkanaassi, ha intte be7idoogaa ooyyoonne odoppite” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेल के बन्ध में आत्मा की एकता रखने का यत्न करो। \t Inttena issippe gatti qachchiya sarotettan, Geeshsha Ayyaanai intteyyo immiyo issippetettaa naaganau minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो पत्थरीली भूमि पर बोया गया, यह वह है, जो वचन सुनकर तुरन्त आनन्द के साथ मान लेता है। \t SHuchchaa anccoi de7iyo biittan wodhdhida zerettai qaalaa siyidi, sohuwaara ufaissan ekkiyaageeta milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर सब को अचम्भा हुआ, और वे आपस में बातें करके कहने लगे, यह कैसा वचन है? कि वह अधिकार और सामर्थ के साथ अशुद्ध आत्माओं को आज्ञा देता है, और वे निकल जाती हैं। \t Ubbai garamettidi bantta giddon, “Hagee aiba qaalee? Alaafetettaaninne wolqqan iita ayyaanata azazees; qassi appe kiyidi boosona” yaagidi haasayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर का अनुग्रह प्रगट है, जो सब मनुष्यों के उद्धार का कारण है। \t Aissi giikko, Xoossai asa ubbaa ashshiya ba aaro kehatettaa qonccissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो अच्छी भूमि में बोए गए, ये वे हैं, जो वचन सुनकर ग्रहण करते और फल लाते हैं, कोई तीस गुणा, कोई साठ गुणा, और कोई सौ गुणा।। \t SHin aradda biittan zerettidaageeti qaalaa siyidi ekkiyaageeta; issoi hasttamaa, issoi usuppun tammaa aifin, issoi xeetaa aifiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, जाओ, वे निकलकर सूअरों में पैठ गए और देखो, सारा झुण्ड कड़ाडे पर से झपटकर पानी में जा पड़ा और डूब मरा। \t Yesuusi eta, “Biite” gin eti bitaniyaappe kiyidi biidi, gudunttatun gelidosona. Gelin gudunttaa wudee ubbai kakaa huuphiyaara jaamiiddi, abban gelidi, meetetti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये ऐसों का स्वागत करना चाहिए, जिस से हम भी सत्य के पक्ष में उन के सहकर्मी हों।। \t Hegaa gishshau, nuuni tumatettaa etaara issippe oottana mala, hageetu mala asata maaddanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो कोई मेरी ये बातें सुनकर उन्हें मानता है वह उस बुद्विमान मनुष्य की नाई ठहरेगा जिस ने अपना घर चटान पर बनाया। \t “Hegaa gishshau, hagaa ta qaalaa siyidi oottiya ubbai shuchchan ba keettaa keexxida wozannaama asa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद मैं ने दृष्टि की, और देखो, हर एक जाति, और कुल, और लोग और भाषा में से एक ऐसी बड़ी भीड़, जिसे कोई गिन नहीं सकता था श्वेत वस्त्रा पहिने, और अपने हाथों में खजूर की डालियां लिये हुए सिंहासन के साम्हने और मेम्ने के साम्हने खड़ी है। \t Hegaappe guyyiyan, zare ubbaappe, qommo ubbaappe, yara ubbaappenne dumma dumma biitta qaala ubbaappe ooninne qoodanau danddayenna zawai bainna daro asaa taani be7aas. He asai bootta maayuwaa maayidi, zambbaa haittaa ba kushiyan oiqqidi, kawotaa araataa sinttaaninne Dorssaa sinttan eqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, और उस की आज्ञाओं को मानते हैं, तो इसी से हम जानते हैं, कि परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम रखते हैं। \t Nuuni Xoossaa siiqiyoogaaninne a azazuwaa naagiyoogan, Xoossaa naata siiqiyoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भाई, भाई को और पिता पुत्रा को, घात के लिये सौंपेंगे, और लड़केबाले माता- पिता के विरोध में उठकर उन्हें मरवा डालेंगे। \t “Ishai ba ishaa, aawai ba na7aa worissana; naati bantta aawatu bollinne bantta aayetu bolli denddidi, eta worissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अन्द्रियास, और फिलिप्पुस, और बरतुल्मै, और मत्ती, और थोमा, और हलफई का पुत्रा याकूब; और तद्दी, और शमौन कनानी। \t Inddiraasanne Piliphphoosa, Barttalamoosanne Maatiyoosa, Toomaasanne Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, Taaddiyoosanne ba biittau mishettiya Simoona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, जब तक तुम चिन्ह और अद्भुत काम न देखोगे तब तक कदापि विश्वास न करोगे। \t Yesuusi halaqaa, “Xoossai oottiyo malaataanne garamissiyaabaa be7ennan de7iiddi, intte mulekka ammanekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी इसलिये कि हम उन्हें ठोकर न खिलाएं, तू झील के किनारे जाकर बंसी डाल, और जो मछली पहिले निकले, उसे ले; तो तुझे उसका मुंह खोलने पर एक सिक्का मिलेगा, उसी को लेकर मेरे और अपने बदले उन्हें दे देना।। \t SHin nuuni ha asata hanqqetissanau koyokko; neeni abbaa baada aani piriyaa yegga; yaatada koiro kiyiya moliyaa oiqqada, a doonaa pooqqiyo wode, giirau gidiya miishshaa neeni demmana. Hegaa ekkada, ta giiraanne ne giiraa etau qanxxa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम संसार के होते, तो संसार अपनों से प्रीति रखता, परन्तु इस कारण कि तुम संसार में से चुन लिया है इसी लिये संसार तुम से बैर रखता है। \t Intte sa7aabaa gididaakko, sa7ai babaadan inttena siiqana; shin taani inttena sa7aappe dooridoogaappe attin, intte sa7aabaa gidekketa; sa7ai inttena ixxiyoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसा प्रभु ने हर एक को बांटा है, और परमेश्वर ने हर एक को बुलाया है; वैसा ही वह चले: और मैं सब कलीसियाओं में ऐसा ही ठहराताह हूं। \t Gidikkonne, asi huuphiyan huuphiyan Godai ayyo immidoogaadaaninne qassi Xoossai bana xeesidoogaadan de7o. Hegee woosa keetta ubban taani tamaarissido higgiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों ने कहा, देख, अब तो तू खोलकर कहता है, और कोई दृष्टान्त नहीं कहता। \t Erissiyo ashkkarati zaaridi Yesuusa, “Be7a, ha77i neeni qoncciyan haasayaasa; leemison ainne haasayakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सिकन्दर ठठेरे ने मुझ से बहुत बुराइयां की हैं प्रभु उसे उसके कामों के अनुसार बदला देगा। \t Birataa qoxxiya Iskkinddiri tana daro qohiis; Godai ayyo a oosuwaadan zaarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मुर्दे नहीं जी उठते, तो मसीह भी नहीं जी उठा। \t Aissi giikko, haiqqidaageeti haiquwaappe denddennabaa gidikko, simmi Kiristtoosikka denddibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर महिमा और आदर ओर कल्याण हर एक को मिलेगा, जो भला करता है, पहिले यहूदी को फिर यूनानी को। \t SHin Xoossai lo77o ooso oottiya ubbatuyyo galataa, bonchchuwaanne sarotettaa immana. Kasetidi Aihudatuyyo immana; kaallidi qassi Aihuda gidennaageetuyyo immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उन पर हाथ रखे और उन्हों ने पवित्रा आत्मा पाया। \t He wode PHeexiroosinne Yohaannisi bantta kushiyaa eta bolli wottin, eti Geeshsha Ayyaanaa ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो यहूदी उसके साथ घर में थे, और उसे शान्ति दे रहे थे, यह देखकर कि मरियम तुरन्त उठके बाहर गई है और यह समझकर कि वह कब्र पर रोने को जाती है, उसके पीछे हो लिये। \t Mairaamo minttettiiddi, sooni iira de7iya Aihudati, a eesuwan dendda eqqada kare kiyiyoogaa be7idi, Al77aazari moogettido gonggoluwaa baada yaani yeekkanau hanausu yaagidi, o kaallidi kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उठकर अपने घर चला गया। \t Yaagin silida bitanee denddi eqqidi, ba soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सूर्य का उजियाला जाता रहा, और मन्दिर का परदा बीच में फट गया। \t Xumin Beeta Maqidasiyan kaqettida magalashoikka naa77u kiyidi, pooshetti wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सन्ध्या के समय जब सूर्य डूब गया तो लोग सब बीमारों को और उन्हें जिन में दुष्टात्मा भीं उसके पास लाए। \t Harggida asa ubbaanne xalaheti oiqqido asa ubbaa omarssi awai wullidoogaappe guyyiyan, akko ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम मसीह के द्वारा परमेश्वर पर ऐसा ही भरोसा रखते हैं। \t Nuuyyo Kiristtoosa baggaara Xoossan hagaa mala ammanoi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमशॆवर का राज्या खानापीना नहीं; परन्तु धर्म और मिलाप और वह आनन्द है; \t Aissi giikko, Xoossaa kawotettai Geeshsha Ayyaanai immiyo xillotetta, sarotettanne ufaissa gidiyoogaappe attin, muussanne ushsha gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके चेले तो नगर में भोजन मोल लेने को गए थे। \t Yesuusi erissiyo ashkkarati quma shammanau katamaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में किसी ने आकर उन्हें बताया, कि देखो, जिन्हें तुम ने बन्दीगृह में बन्द रखा था, वे मनुष्य मन्दिर में खड़े हुए लोगों को उपदेश दे रहे हैं। \t Hegaappe guyyiyan, issi bitanee etakko yiidi, “Be7ite; qasho keettan intte yeggido asati Beeta Maqidasiyan eqqidi, asaa tamaarissoosona” yaagidi etau odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रबल न हुए, और स्वर्ग में उन के लिये फिर जगह न रही। \t SHin miimminttee xoonettiis. Xoonettin miimminttiyaassinne a kiitanchchatussi saluwan sohoi xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने हनन्याह नाम एक पुरूष को भीतर आते, और अपने ऊपर आते देखा है; ताकि फिर से दृष्टि पाए। \t Qassi Hanaaniyaa giyo bitanee gelidi, Saa7ooli naa77anttuwaa xeellanaadan, ba kushiyaa a bolli wottiyoogaa ajjuutan be7iis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदियों ने अचम्भा करके कहा, कि इसे बिन पढ़े विद्या कैसे आ गई? \t Aihudati garamettidi, “Ha bitanee ainne tamaarennan hagaa keeni waani eridee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां रोना और दांत पीसना होगा: जब तुम इब्राहीम और इसहाक और याकूब और सब भविष्यद्वक्ताओं को परमेश्वर के राज्य में बैठे, और अपने आप को बाहर निकाले हुए देखोगे। \t “Abrahaami, Yisaaqi, Yaaqoobinne hananabaa yootiyaageeti ubbai karen intte eqqidaashin, Xoossaa kawotettan de7iyaageeta intte be7iyo wode, intte yeekkananne achchaa garccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस में सोने की धूपदानी, और चारों ओर सोने से मढ़ा हुआ वाचा का संदूक और इस में मन्ना से भरा हुआ सोने का मर्तबान और हारून की छड़ी जिस में फूल फल आ गए थे और वाचा की पटियां थीं। \t A giddon ixaanaa cuwayanau worqqappe oottido saaxineenne ubbasaara worqqan sheeshshido Maachchaa Taabootai de7ees. He Maachchaa Taabootan mannai de7iyo worqqa xaaroi, Aaroona xam77ai aacidaageenne qassi Muuse higgee xaafettido naa77u masettida shuchchati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह उन के साथ भोजन करने बैठा, तो उस ने रोटी लेकर धन्यवाद किया, और उसे तोड़कर उन को देने लगा। \t Etaara qumaa maanau uttidi, oittaa ekkidi anjjiis; menttidi etassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह आराधनालय में यहूदियों और भक्तों से और चौक में जो लोग मिलते थे, उन से हर दिन वाद- विवाद किया करता था। \t Hegaa gishshau, Aihuda woosa keettan Aihudatuuranne Xoossaassi goinniya Aihuda gidenna asatuura palamettees; qassi ubba gallassi giyan banaara gaittiya asaarakka palamettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उत्तर दिया, कि मैं ने जो लिख दिया, वह लिख दिया।। \t Yaagin PHilaaxoosi, “Taani xaafidoogaa xaafarggaas” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो पुरूष सिर ढांके हुए प्रार्थना या भविष्यद्वाणी करता है, वह अपने सिर का अपमान करता है। \t Xoossaa woossiiddi, woi hananabaa yootiiddi, ba huuphiyaa qachchiya attumaasai ubbai Kiristtoosa toochchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसके कुटुम्बियों ने यह सुना, तो उसे पकड़ने के लिये निकले; क्योंकि कहते थे, कि उसका चित्त ठिकाने नहीं है। \t asai a, “Gooyees” giyo gishshau, a dabboti hegaa siyidi, a ekkanau biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दुल्हे के आने में देर हुई, तो वे सब ऊंघने लगीं, और सो गई। \t Machchiyo bullachchiyaagee yeennan gam77in, he geela7oti banttana xiskkissin zin77i bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब मैं ने देखा, कि वे सुसमाचार की सच्चाई पर सीधी चाल नहीं चलते, तो मैं ने सब के साम्हने कैफा से कहा; कि जब तू यहूदी होकर अन्यजातियों की नाई चलता है, और यहूदियों की नाईं नहीं तो तू अन्यजातियों को यहूदियों की नाईं चलने को क्यों कहता है? \t SHin eti wonggeliyaa tumatettaadan, suure hemettennaagaa be7ada, PHeexiroosa he ubba asaa sinttan, “Neeni Aihuda gidaidda, Aihudatudan gidennan Aihuda gidennaageetudan de7aasa; shin yaatin, waatada Aihuda gidennaageeta, 'Aihudatudan de7ite' yaagada godatai?” yaagaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने हमें अशुद्ध होने के लिये नहीं, परन्तु पवित्रा होने के लिये बुलाया है। \t Aissi giikko, Xoossai nuna geeshshatettan de7anau xeesidoogaappe attin, tunatettan de7anau xeesibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कलीसियाओं को स्थिर करता हुआ, सूरिया और किलिकिया से होते हुआ निकला।। \t Yaatidi woosa keettata minttettiiddi, Sooriyaaranne Kilqqiyaara aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने मेरी देह पर जो यह इत्रा उण्डेला है, वह मेरे गाढ़े जाने के लिये किया है \t a ha shittuwaa ta bolli tigiyoogee tana mooganau giigissanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मैं उसके होने से पहिले तुम्हें जताए देता हूं कि जब हो जाए तो तुम विश्वास करो कि मैं वहीं हूं। \t Hegee haniyo wode taani tana gidiyoogaa intte ammanana mala, hegee hananaappe kasetada intteyyo haara odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उनहें उतर दिया, कि जिस के पास दो कुरते हों? वह उसके साथ जिस के पास नहीं हैं बांट दे और जिस के पास भोजन हो, वह भी ऐसा ही करे। \t I asaassi zaaridi, “Naa77u qolee de7iyo urai issi qoliyaa aibinne bainna urau immo; qumai de7iyo uraikka hegaadan ootto” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस ने कहा; क्या कोई जल की रोक कर सकता है, कि ये बपतिस्मा न पाएं, जिन्हों ने हमारी नाई पवित्रा आत्मा पाया है? \t Eti Yesuus Kiristtoosa sunttan xammaqettana mala, eta azaziis; hegaappe guyyiyan, eti banttanaara amarida gallassaa uttana mala, a woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि वह अन्य जतियों को प्रकाश देने के लिये ज्योति, और तेरे निज लोग इस्राएल की महिमा हो। \t He ashettai Israa7eela gidenna asau nebaa bessiya poo7o mala; qassi ne asaa Israa7eelassi bonchcho” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम क्या समझते हो? किसी मनुष्य के दो पुत्रा थे; उस ने पहिले के पास जाकर कहा; हे पुत्रा आज दाख की बारी में काम कर। \t “SHin intte ai qoppeetii? Naa77u naati de7iyo issi bitanee de7ees; he bitanee baira na7aakko biidi, 'Ta na7au, hachchi baada ta woiniyaa turaa ootta' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब गिरासेनियों के आस पास के सब लोगों ने यीशु से बिनती की, कि हमारे यहां से चला जा; क्योंकि उन पर बड़ा भय छा गया था: सो वह नाव पर चढ़कर लौट गया। \t Xalaheti kiyido bitanee Yesuusaara de7ana mala, Yesuusa woossiis; shin i, “Ne soo simmada, Xoossai neessi waanida gitabaa oottidaakko yoota” yaagidi a yeddiis. Yeddin, bitanee baassi Yesuusi waanida gitabaa oottidaakko, kataman de7iya asa ubbau yootiiddi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से हम घूमकर रेगियुम में आए: और एक दिन पुतियुली में आए। \t Hegaappe yuuyiiddi, Regiiyume giyo katamaa gakkida. Issi gallassappe guyyiyan, tohossa bagga carkkoi carkkin, wonttetta gallassi Putiyoluusa giyo katamaa yiida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो जन खेत में होंगे एक ले लिया जाएगा और दूसरा छोड़ा जाएगा। \t Naa77u asati gaden oottiyaageetuppe issuwaa efaana; issoi attana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और केवल वही नहीं पर हम भी जिन के पास आत्मा का पहिला फल है, आप ही अपने में कहरते हैं; और लेपालक होने की, अर्थात् अपनी देह के छुटकारे की बाट जोहते हैं। \t Qassi hegaa xalaala gidenna; nuuni, Geeshsha Ayyaanaa Xoossaa baira imodan oottidi ekkidaageeti, nu huuphen qassi Xoossai nuna ba naata oottanaadaaninne nu kumetta asatettaa wozanaadan naagiiddi, nu giddon ooloos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से हमें यह आज्ञा मिली है, कि जो कोई अपने परमेश्वर से प्रेम रखता है, वह अपने भाई से भी प्रेम रखे।। \t Qassi Kiristtoosi nuuyyo immido azazoi hagaa; Xoossaa siiqiya urai ba ishaakka siiqanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे प्यारो जब कि ये प्रतिज्ञाएं हमें मिली हैं, तो आओ, हम अपने आप को शरीर और आत्मा की सब मलिनता शुद्ध करें, और परमेश्वर का भय रखते हुए पवित्राता को सिद्ध करें।। \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, Xoossai ha ubbabaa nuuyyo immana giidoogaappe hini baggan, nu ashuwaanne nu shemppuwaa tunissiya ubbabaappe nu huuphiyaa ane geeshshoos; qassi Xoossaayyo yayyiyoogan muleera geeyidi de7oos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर महायाजक और शास्त्री उसके नाश करने का अवसर ढूंढ़ने लगे; क्योंकि उस से डरते थे, इसलिये कि सब लोग उसके उपदेश से चकित होते थे।। \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti hegaa siyidi, a xaissana ogiyaa koshshaa doommidosona; shin keehi daro asai i tamaarissiyoogan garamettiyo gishshau, ayyo yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे आपस में विचार करके कहने लगे, कि हमारे पास तो रोटी नहीं है। \t Eti bantta giddon, “I hagaa giyoogee nuussi qumi bainna gishshaassa” yaagidi haasayaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में कौन है, जो चिन्ता करके अपनी अवस्था में एक घड़ी भी बढ़ा सकता है? \t Intte giddon keehi qoppidi, ba geesaa bolli issi wara gujjanau danddayiyai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस किसी नगर या गांव में जाओ तो पता लगाओ कि वहां कौन योग्य है? और जब तक वहां से न निकलो, उसी के यहां रहो। \t “Intte geliyo kataman woi qeeri kataman ubban inttena mokkanau ufaittiyai oonakkonne akeekan xomoosite; intte hegaappe kiyana gakkanaashin, aagan uttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने पत्थर को कब्र पर से लुढ़का हुआ पाया। \t Biidi, gonggoluwaa doonaappe shuchchaa gonddorssidoogaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि रूमाल और अंगोछे उस की देह से छुलवाकर बीमारों पर डालते थे, और उन की बीमारियां जाती रहती थी; और दुष्टात्माएं उन में से निकल जाया करती थीं। \t Hegaa gishshau, asai a bollai bochchido maarabiyaa woi maayuwaa hargganchchatussi efees; efin hargganchchatikka paxoosona; iita ayyaanatikka etappe kiyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद मैं ने एक स्वर्गदूत को स्वर्ग से उतरते देखा, जिस का बड़ा अधिकार था; और पृथ्वी उसके तेज से प्रज्वलित हो गई। \t Hegaappe guyyiyan, gita maatai de7iyo hara kiitanchchai saluwaappe wodhdhishin, taani be7aas. He kiitanchchaa bonchchoi sa7aa poo7issiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह न तो भूमि के और न खाद के लिये काम में आता है: उसे तो लोग बाहर फेंक देते हैं: जिस के सुनने के कान हों वह सुन ले।। \t Biittaunne lo77enna; araddissiyaabaanne gidenna. Asai a oli bayees. Siyanau haittai de7iyoogee hegaa siyo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे कफरनहूम में आए; और घर में आकर उस ने उन से पूछा कि रास्ते में तुम किस बात पर विवाद करते थे? \t SHin etau i giyoogee gelibeenna; qassi a oichchanaukka yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दाऊद तो उसे प्रभु कहता है; तो फिर वह उस की सन्तान क्योंकर ठहरा? \t “Daawiti Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin Kiristtoosi waanidi, Daawita na7a gidii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस को वह बात स्मरण आई, और उस ने उस से कहा, हे रब्बी, देख, यह अंजीर का पेड़ जिसे तू ने स्राप दिया था सूख गया है। \t PHeexiroosi hassayidi, “Tamaarissiyaagoo, be7a; neeni qanggido balasiyaa melaichchaasu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे से बिनती करके उसके विरोध में यह बर चाहा, कि वह उसे यरूशलेम में बुलवाए, क्योंकि वे उसे रास्ते ही में मार डालने की घात लगाए हुए थे। \t Eti PHauloosa woranaassi ogiyan qosetti uttanau, banttana maaddidi a Yerusalaame ehaana mala, Pisxxoosa woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं आज के दिन तुम से गवाही देकर कहता हूं, कि मैं सब के लोहू से निर्दोष हूं। \t Hegaa gishshau, intteppe issi urai bayikkokka taani hegan gelennaagaa hachchi intteyyo geeshshada yootais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसा पति जो विश्वास न रखता हो, वह पत्नी के कारण पवित्रा ठहरता है, और ऐसी पत्नी जो विश्वास नहीं रखती, पति के कारण पवित्रा ठहरती है; नहीं तो तुम्हारे लड़केबालें अशुद्ध होते, परन्तु अब तो पवित्रा हैं। \t Aissi giikko, ammanenna azinai ba ammaniya machcheera de7idi geeyiis. Qassi ammanenna machchiyaa ba ammaniya azinaara de7ada geeyaasu. Hegee bainnaakko, intte naati tuna; shin ha77i eti geeshsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम की सन्तान, दाऊद की सन्तान, यीशु मसीह की वंशावली। \t Hagee Daawita zarenne Abrahaama zare gidida Yesuus Kiristtoosa yeletaa yootiya maxaafaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सृष्टि अपनी इच्छा से नहीं पर आधीन करनेवाले की ओर से व्यर्थता के आधीन इस आशा से की गई। \t Aissi giikko, mereta ubbai go77i bainnabaa gidanaadan, Xoossai a bolli pirddiis; sinttappe demmana giidi ufaissan naagi uttidoogan haarissida Xoossai koyido gishshau hanidoogaappe attin, mereta ubbai ba huuphen koyidoogaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे अम्फिपुलिस और अपुल्लोनिया होकर थिस्सलुनीके में आए, जहां यहूदियों का एक आराधनालय था। \t PHauloosinne Sillaasi, Amppipholiisaaranne Apholooniyaara aadhdhidi, Tasalonqqe yiidosona; Tasalonqqen Aihuda woosa keettai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के विषय में हमें बहुत सी बातें कहनी हैं, जिन का समझना भी कठिन है; इसलिये कि तुम ऊंचा सुनने लगे हो। \t Nuuni ha yohuwan haasayanabai darobai de7ees; shin intte akeekanau azalla gidiyo gishshau, intteyyo yooti gelissanau waissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी अद्वैत बुद्धिमान परमेश्वर की यीशु मसीह के द्वारा युगानुयुग महिमा होती रहे। आमीन।। \t Aadhdhida eratettai a xalaalau de7iyo issi Xoossaayyo Yesuus Kiristtoosa baggaara merinau bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह हमारे सब क्लेशों में शान्ति देता है; ताकि हम उस शान्ति के कारण जो परमेश्वर हमें देता है, उन्हें भी शान्ति दे सकें, जो किसी प्रकार के क्लेश में हों। \t Xoossai nuna nu huuphen minttettido minttettuwaadan, daro waayiyaa waayettiyaageeta nuunikka minttettanaadan, nu waaye ubban i nuna minttettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि न तो इस ने पाप किया था, न इस के माता पिता ने: परन्तु यह इसलिये हुआ, कि परमेश्वर के काम उस में प्रगट हों। \t Oichchin Yesuusi, “Xoossaa oosoi a bollan qonccana mala qooqidoogaappe attin, i woi a aayyiyaanne a aawai nagara oottibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहिला प्राणी सिंह के समान है, और दूसरा प्राणी का मुंह बछड़े के समान है, तीसरे प्राणी का मुंह मनुष्य का सा है, और चौथा प्राणी उड़ते हुए उकाब के समान है। \t Koiro paxa de7iya meretai gaammo milatees; naa77anttoi miiza mara milatees; heezzanttuwaa som77oi asa som77o milatees; qassi oiddanttoi paalliya arggantta milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने भीड़ से और अपने चेलों से कहा। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi shiiqida asaayyoonne ba erissiyo ashkkaratuyyo hagaadan yaagidi haasayiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण परमेश्वर ने उसको अति महान भी किया, और उसको वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है। \t Hegaa gishshau, Xoossai a keehi Xoqqu xoqqu oottiis; qassi suntta ubbaappekka aadhdhiya xoqqa sunttaa ayyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम उन बहुतों के समान नहीं, जो परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं; परन्तु मन की सच्चाई से, और परमेश्वर की ओर से परमेश्वर को उपस्थित जानकर मसीह में बोलते हैं।। \t Nuuni Xoossaa qaalaa hiraisobaadan, walakkidi zal77iya hara daro asatu mala gidokko; shin Xoossai nuna kiittin, ammanettidi Xoossaa sinttan Kiristtoosa baggaara qaalaa yootoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पतरस और यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि तुम ही न्याय करो, कि क्या यह परमेश्वर के निकट भला है, कि हम परमेश्वर की बात से बढ़कर तुम्हारी बात मानें। \t SHin PHeexiroosinne Yohaannisi zaaridi, “Xoossau azazettiyoogaa aggidi, intteyyo azazettiyoogee Xoossaa sinttan lo77okkonne ane intte pirddite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कदापि नहीं, बरन परमेश्वर सच्चा और हर एक मनुष्य झूठा ठहरे, जैसा लिखा है, कि जिस से तू अपनी बातों में धर्मी ठहरे और न्याय करते समय तू जय पाए। \t Mulekka hegaa gidenna; asai ubbai worddanchcha gidikkokka, Xoossai giyoogee tuma gidanau bessees. Xoossaa maxaafai, “Neeni haasayiyo wode, neeni xillo gidiyoogaa erissanau koshshees; neeni mootettiyo wode, shatimmanau bessees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह मनुष्य का पुत्रा कौन है? यीशु ने उन से कहा, ज्योति अब थोड़ी देन तक तुम्हारे बीच में है, जब तक ज्योति तुम्हारे साथ है तब तक चले चलो; ऐसा न हो कि अन्धकार तुम्हें आ घेरे; जो अन्धकार में चलता है वह नहीं जानता कि किधर जाता है। \t Yaagin Yesuusi, “Poo7oi inttenaara guutta wodiyaa takkana. Intteyyo xumenna mala, poo7oi de7ishin, poo7uwan hemettite. Xuman hemettiya urai au biyaakkonne erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदा और सीलास ने जो आप भी भविष्यद्वक्ता थे, बहुत बातों से भाइयों को उपदेश देकर स्थिर किया। \t Qassi Yihudainne Sillaasi bantta huuphen hananabaa yootiyaageeta gidiyo gishshau, ishantta keehi zoridi minttettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे फिर भूखे और प्यासे न होंगे: ओर न उन पर धूप, न कोई तपन पड़ेगी। \t Hagaappe sinttanau mulekka eti namisettokkona woi saamettokkona. Awai eta meenna; qassi ai mishoikka eta xuuggenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने बारी के रखवाले से कहा, देख तीन वर्ष से मैं इस अंजीर के पेड़ में फल ढूंढ़ने आता हूं, परन्तु नहीं पाता, इसे काट डाल कि यह भूमि को भी क्यों रोके रहे। \t Woiniyaa turaa oottiyaagaa i, 'Taani ha balaseeppe aife demmana yaagaidda, heezzu laitta gakkanaashinkka ya yaada ainne demmabeikke. He balasiyaa aissi gaden coo eqqa bayadee? Qanxxa ola' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू मेरे पांव धोता है? यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि जो मैं करता हूं, तू अब नहीं जानता, परन्तु इस के बाद समझेगा। \t Yesuusi zaaridi a, “Taani oottiyoogaa neeni ha77i erakka; shin guyyeppe akeekana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस से यह कहकर घर भेजा, कि इस गांव के भीतर पांव भी न रखना।। \t Yesuusi bitaniyaa a soo yeddiiddi, “Harai atto qeeri katamaakka geloppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अपने रथ पर बैठा हुआ था, और यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक पढ़ता हुआ लौटा जा रहा था। \t Parai goochchiyo gaariyan uttidi, Yerusalaameppe guyye simmiiddi, hananabaa yootiya Isiyaasa maxaafaa nabbabees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना का बपतिस्मा क्या स्वर्ग की ओर से था वा मनुष्यों की ओर से था? मुझे उत्तर दो। \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettaa ekkidoi Xoossaappeeyye woi asappee? Tau odite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह नहीं, कि परमेश्वर का वचन टल गया, इसलिये कि जो इस्त्राएल के वंश हैं, वे सब इस्त्राएली नहीं। \t SHin taani, “Xoossai immana giidoogee attana” yaagikke. Aissi giikko, Israa7eela asa ubbati Xoossai dooridoogeeta gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जीवन की रोटी मैं हूं। \t Taani de7o oitta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चेलों ने पास आकर उस से कहा, तू उन से दृष्टान्तों में क्यों बातें करता है? \t Erissiyo ashkkarati Yesuusakko shiiqidi, “Neeni aissi etassi leemisuwan odai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उस वचन से बहुत घबरा गई, और सोचने लगी, कि यह किस प्रकार का अभिवादन है? \t Mairaama hegaa siyada daro dagammaasu. Dagammada, “Hegee woigiyo sarotee?” yaagada qoppaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तरस खाकर उन की आंखे छूई, और वे तुरन्त देखने लगे; और उसके पीछे हो लिए।। \t Yesuusi etau qarettidi, eta aifiyaa bochchiis; sohuwaarakka eta aifee xeelli aggin, a kaalli bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मैं जाकर तुम्हारे लिये जगह तैयार करूं, तो फिर आकर तुम्हें अपने यहंा ले जाऊंगा, कि जहां मैं रहूं वहां तुम भी रहो। \t Taani baada sohuwaa giigissoogaappe guyyiyan, taani de7iyoosan inttekka de7ana mala, simmada yaada inttena taakko ekka efaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि साम्हने के गांव में जाओ, और उस में पहुंचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बन्धा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोलकर लाओ। \t “Intteppe sinttan de7iya qeeri katamaa biite; biidi yaa gelosaara biron ooninne mulekka toggibeenna qashuwan de7iya hare maraa intte demmana; a birshshidi, haa ekki yiite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम हियाव नहीं छोड़ते; यद्यपि हमारा बाहरी मनुष्यत्व नाश भी होता जाता है, तौभी हमारा भीतरी मनुष्यत्व दिन प्रतिदिन नया होता जाता है। \t Hegaa gishshau, nuuni salettokko; nuuyyo harai atto, bolla bagga asatettai wooqqiyaabaa gidikkokka, garssa bagga asatettai gallassi gallassi ooraxxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही हैं जो मनुष्य को अशुद्ध करती हैं, परन्तु हाथ बिना धोए भोजन करना मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता।। \t Hegaa milatiyaabai asa tunissiyoogaappe attin, meeccibeenna kushen miyoogee asa tunissenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं समझता हूं, कि इस समय के दु:ख और क्लेश उस महिमा के साम्हने, जो हम पर प्रगट होनेवाली है, कुछ भी नहीं हैं। \t Aissi giikko, nuuni ha77i waayettiyo waayiyaa nuuyyo sinttappe qonccana bonchchuwaara giigissanau, mulekka danddayettenna gaada taani qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते, कि हम स्वर्गदूतों का न्याय करेंगे? तो क्या सांसारिक बातों का निर्णय करना हो, तो क्या उन्हीं को बैठाओगे जो कलीसिया में कुछ नहीं समझे जाते हैं? \t Ha de7uwaabai atto shin, ammaniyaageeti kiitanchchatu bolli pirddanaagaakka erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था, सो उन्हों ने उस से बिनती की, कि हमें उन में पैठने दे, सो उस ने उन्हें जाने दिया। \t Yaagin xalaheti bitaniyaappe kiyidi, gudunttatun gelin, wudee kakaara jaamiiddi abban gelidi, meetetti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसका जेठा पुत्रा खेत में था : और जब वह आते हुए घर के निकट पहुंचा, तो उस ने गाने बजाने और नाचने का शब्द सुना। \t Ashkkaratuppe issuwaa xeesidi, 'Hegee aibee?' yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अलफा और ओमिगा, पहिला और पिछला, आदि और अन्त हूं। \t Taani Alifaanne Omeegaa; Koiruwaanne Wurssettaa; Doomettaanne Poluwaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने अपने दासों से कहा, ब्याह का भोज तो तैयार है, परन्तु नेवताहारी योग्य न ठहरे। \t Hegaappe guyyiyan, ba ashkkarata, 'Bullachchai mahettiis; shin xeesettidaageeti bullachchau bessiya asa gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम, हे भाइयो, भलाई करने में हियाव न छोड़ो। \t SHin intte nu ishatoo, lo77o oosuwaa oottanau azalloppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं कि मैं अपनी घटी के कारण यह कहता हूं; क्योंकि मैं ने यह सीखा है कि जिस दशा में हूं, उसी में सन्तोष करूं। \t Taani hagaa tana metido gishshau giikke; aissi giikko, tau de7iyaabai taayyo gidana giyoogaa taani tamaaraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब से अन्तिम बैरी जो नाश किया जाएगा वह मृत्यु है। \t Ubbaappe wurssettan xayana morkkee haiquwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन के गुप्त कामों की चर्चा भी लाज की बात है। \t Eti geeman oottiyoobaa harai atto haasayiyoogeekka pokkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम में से कोई उन से कहे, कुशल से जाओ, तुम गरम रहो और तृप्त रहो; पर जो वस्तुएं देह के लिये आवश्यक हैं वह उन्हें न दे, तो क्या लाभ? \t Intteppe issi urai eta, “Saro biite. Tamaa ho77ite. Kallidi miite” giidi, etau koshshiyaabaa immana xayikko, eta ai go77anee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी के वे सब रहनेवाले जिन के नाम उस मेम्ने की जीवन की पुस्तक में लिखे नहीं गए, जो जंगल की उत्पत्ति के समय से घात हुआ है, उस पशु की पूजा करेंगे। \t Sa7ai merettanaappe kase shuhettida Dorssaa de7o maxaafan sunttai xaafettibeenna asai, sa7an de7iyaagee ubbai, he do7aayyo goinnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि वह दास सोचने लगे, कि मेरा स्वामी आने में देर कर रहा है, और दासों और दासियों को मारने पीटने और खाने पीने और पियक्कड़ होने लगे। \t SHin he ashkkarai, 'Ta godai gam77idi yaana' yaagidi, ba wozanan qoppidi, hara ashkkarata, attumaageetanne maccaageeta deshettaa doommikko, qassi meettaanne ushshaa doommikkonne mattottikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तू ने देख लिया कि विश्वास ने उस के कामों के साथ मिलकर प्रभाव डाला है और कर्मो से विश्वास सिद्ध हुआ। \t A ammanoinne a oosoi issippe oottidoogaanne a ammanoi a oosuwan polettidoogaa be7ikkii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मैं मसीह का सुसमाचार, सुनाने को त्रोआस में आया, और प्रभु ने मेरे लिये एक द्वार खोल दिया। \t Taani Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau Xiro7aada biido wode, Godai yaani tau dooyi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई राज्य का वचन सुनकर नहीं समझता, उसके मन में जो कुछ बोया गया था, उसे वह दुष्ट आकर छीन ले जाता है; यह वही है, जो मार्ग के किनारे बोया गया था। \t Kawotettaa qaalaa siyidi, akeekenna ooninne ogiyaa doonan wodhdhida zerettaa mala; xalahe halaqai yiidi, eta wozanan zerettidaagaa maxirggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन अन्यजातियों के विषय में जिन्हों ने विश्वास किया है, हम ने यह निर्णय करके लिख भेजा है कि वे मरतों के साम्हने बलि किए हुए मांस से, और लोहू से, और गला घोंटे हुओं के मांस से, और व्यभिचार से, बचे रहें। \t “SHin ammanida Aihuda gidenna asata gidikko, eti eeqassi yarshshidobaa meenna malanne suutta uyenna mala, sulettida mehe asho meenna malanne shaaramuxenna mala, nuuni yohuwaa qachchidi, etau dabddaabbiyaa xaafida” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की आज्ञा यह है कि हम उसके पुत्रा यीशु मसीह के नाम पर विश्वास करें और जैसा उस ने हमें आज्ञा दी है उसी के अनुसार आपस में प्रेम रखें। \t Xoossaa azazoi hagaa: Kiristtoosi nuna azazidoogaadankka, Xoossaa Na7aa Yesuus Kiristtoosa sunttan nuuni ammananaadaaninne issoi issuwaara siiqettanaadan Xoossai nuna azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि तुम किसी और बात के विषय में कुछ पूछना चाहते हो, तो नियत सभा में फैसला किया जाएगा। \t SHin intte hara yoho koyikko, higgiyaa yaa7an yohuwaa qachchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; जो कोई अपना हाथ हर पर रखकर पीछे देखता है, वह परमेश्वर के राज्य के योग्य नहीं।। \t SHin Yesuusi a, “Booraa goyiiddi, guyye xeelliyai ooninne Xoossaa kawotettaassi bessenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई अच्छा पेड़ नहीं, जो निकम्मा फल लाए, और न तो कोई निकम्मा पेड़ है, जो अच्छा फल लाए। \t “Lo77o mitti iita aife aifenna; hegaadankka, iita mitti lo77o aife aifenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यशायाह बड़े हियाव के साथ कहता है, कि जो मुझे नहीं ढूंढ़ते थे, उन्हों ने मुझे पा लिया: और जो मुझे पूछते भी न थे, उन पर मैं प्रगट हो गया। \t Qassi Isiyaasi daro xalidi, “Tana koyibeennaageetuyyo beettaas; tana oichchibeennaageetuyyookka qonccaas” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि हम जीवित हैं, तो प्रभु के लिये जीवित हैं; और यदि मरते हैं, तो प्रभु के लिये मरते हैं; सो हम जीएं या मरें, हम प्रभु ही के हैं। \t Nuuni paxa de7ikko, Godau de7oos; qassi haiqqikkokka, Godau haiqqoos. Simmi nuuni paxa de7in woi haiqqin Godaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसे एक बहुमूल्य मोती मिला तो उस ने जाकर अपना सब कुछ बेच डाला और उसे मोल ले लिया।। \t He zal77anchchai daro al77o inqquwaa demmidi, biidi baayyo de7iyaabaa ubbaa baizzidi, a shammiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ प्राचीन की ओर से उस प्रिय गयुस के नाम, जिस से मैं सच्चा प्रेम रखता हूं।। \t Taani cimai, tumu siiqiyo ta siiquwaa Gaayoosayyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम परमेश्वर का वह गुप्त ज्ञान, भेद की रीति पर बताते हैं, जिसे परमेश्वर ने सनातन से हमारी महिमा के लिये ठहराया। \t SHin nuuni yootiyo aadhdhida eratettai, Xoossai kasetidi, daro wodiyaappe kase nu bonchchuwaassi doorido asaappe geemettida a xuura aadhdhida eratettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, प्रभु में और उस की शक्ति में बलवन्त बनो। \t Wurssettan, Godaaninne a gita wolqqan minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे बालको, मैं ये बातें तुम्हें इसलिये लिखता हूं, कि तुम पाप न करो; और यदि कोई पाप करे, तो पिता के पास हमारा एक सहायक है, अर्थात् धार्मिक यीशु मसीह। \t Ta naatoo, nagara intte oottennaadan, taani hagaa intteyyo xaafais; shin ooninne nagara oottikko, Aawaa matan nuuyyo gaannatiya Yesuus Kiristtoosi, Xilloi, de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, कि वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है। \t Xoossai kiitanchchatubaa haasayiiddi, “Taani ta kiitanchchata carkko kessais; qassi ta ashkkaratakka tama laco kessais” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो अब तक पवित्रा शास्त्रा की वह बात न समझते थे, कि उसे मरे हुओं में से जी उठना होगा। \t Yesuusi haiquwaappe denddanau bessiyoogaa yootiya Xoossaa maxaafaa eti biron akeekiichchibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु यह जानकर कि वे मुझे राजा बनाने के लिये आकर पकड़ना चाहते हैं, फिर पहाड़ पर अकेला चला गया। \t Eti yiidi bana oiqqidi, wolqqan kawo oottanau haniyoogaa Yesuusi eridi, barkka deriyaa bolli naa77anttuwaa kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा।। \t shin carkkoi nuna issi haruuruwan abbaa doonan olana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने एक और दृष्टान्त भी उन से कहा; कि कोई मनुष्य नये पहिरावन में से फाड़कर पुराने पहिरावन में पैबन्द नहीं लगाता, नहीं तो नया फट जाएगा और वह पैबन्द पुराने में मेल भी नहीं खाएगा। \t Yesuusi etayyo leemisuwaa odiiddi, “Ooratta maayuwaappe peeridi, ceega maayo bolli wotti sikkiya asi baawa; hegaadan oottikko, ooratta maayuwaa peererettana; ooratta maayuwaappe peeridoogeekka ceega maayuwaassi giigenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो कुछ तुम ने अन्धेरे में कहा है, वह उजाने में सुना जाएगा: और जो तुम ने कोठरियों में कानों कान कहा है, वह कोठों पर प्रचार किया जाएगा। \t Hegaa gishshau, intte xuman haasayidobai ubbai gallassi poo7uwan siyettana; intte asi bainnasan haittan saasukkidi odidobai ubbai keettaa huuphiyan awaajettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर हेरोदेस राजा और उसके साथ सारा यरूशलेम घबरा गया। \t Kawoi Heeroodisi, hegaa siyidi dagammiis; Yerusalaamen de7iya asai ubbaikka dagammiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आकाश और पृथ्वी का टल जाना व्यवस्था के एक बिन्दु के मिट जाने से सहज है। \t SHin higgiyaappe issi qaaliyaa moorettanaappe saloinne sa7ai aadhdhiyoogee matattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि मसीह का यह प्रचार किया जाता है, कि वह मरे हुओं में से जी उठा, तो तुम में से कितने क्योंकर कहते हैं, कि मरे हुओं का पुनरूत्थान है ही नहीं? \t Kiristtoosi haiquwaappe denddidoogaa yootiyoobaa gidikko, intteppe issi issi asati yaatin woigidi, “Haiqqidabai haiquwaappe denddenna” yaagiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कयोंकि दाम देकर मोल लिये गए हो, इसलिये अपनी देह के द्वारा परमेश्वर की महिमा करो।। \t Aissi giikko, Xoossai inttena waagan shammiis. Hegaa gishshau, intte bollan a bonchchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु आप उपदेश करने लगा, जो लगभग तीस वर्ष की आयु का था और (जैसा समझा जाता था) यूसुफ का पुत्रा था; और व एली का। \t Yesuusi yelettoosappe hasttamu laitta keena gidishin, tamaarissanau doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस रीति से तेरे ज्ञान के कारण वह निर्बल भाई जिस के लिये मसीह मरा नाश हो जाएगा। \t Yaanikko ha shugo ammanuwaara de7iya ne ishai, Kiristtoosi a gishshau haiqqidoogee, ne eratettan bayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा, परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो? पतरस ने उत्तर दिया, परमेश्वर का मसीह। \t Yaagin Yesuusi eta, “Yaanin intte tana oona geetii?” yaagiis. PHeexiroosi zaaridi, “Neeni Xoossai tiyido Kiristtoosa” yaagidi zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दोपहर से लेकर तीसरे पहर तक उस सारे देश में अन्धेरा छाया रहा। \t Usuppun saateppe doommidi, uddufun saate gakkanaashin, biitta ubbai xumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे श्रीमान थियुफिलुस मुझे भी यह उचित मालूम हुआ कि उन सब बातों का सम्पूर्ण हाल आरम्भ से ठीक ठीक जांच करके उन्हें तेरे लिये क्रमानुसार लिखूं। \t Hegaa gishshau, neeni tamaarido yohuwaa geeshshada erana mala, taani qassi koiruwaappe doommada, ubbaa akeekan qorada, maaran maaran neessi xaafikko, lo77o yaagada qoppaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह अपने आपे में आया, तब कहने लगा, कि मेरे पिता के कितने ही मजदूरों को भोजन से अधिक रोटी मिलती है, और मैं यहां भूखा मर रहां हूं। \t “Ba mooruwaa hassayidi, 'Qumai xoonidi sa7an attiyo ta aawaa oosanchchati aappuna shin, tana hagan namisai worii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम बेसुध हैं, तो परमेश्वर के लिये; और यदि चैतन्य हैं, तो तुम्हारे लिये हैं। \t Nuuni gooyyiyaabaa gidikko, Xoossaa bonchchuwaassa; woi qassi wozanaara de7iyaabaa gidikkokka, inttena go77anaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तेरा भाई आया है; और तेरे पिता ने पला हुआ बछड़ा कटवाया है, इसलिये कि उसे भला चंगा पाया है। \t “Baira na7ai hanqqettidi, soo gelennan ixxin, a aawai kare kiyidi, a woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तुम में ऐसा कौन है, जिस की एक भेड़ हो, और वह सब्त के दिन गड़हे में गिर जाए, तो वह उसे पकड़कर न निकाले? \t Oichchin Yesuusi eta, “Intte giddon issi dorssi de7iyo urai, he dorssai Sambbata gallassi aafuwan kunddikko, oiqqidi kessennai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो शोक करते हैं, क्योंकि वे शांति पाएंगे। \t Kayyottiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta minttettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह सब कुछ छोड़कर उठा, और उसके पीछे हो लिया। \t Yaagin Leewi ubbabaa aggi bayidi, denddi eqqidi, a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका दोषपत्रा, उसके सिर के ऊपर लगाया, कि \"यह यहूदियों का राजा यीशु है\"। \t Qassi, “Hagee Aihudatu Kawuwaa Yesuusa” yaagidi mootiyo xifatiyaa a huuphessaara wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक महायाजक मनुष्यों में से लिया जाता है, और मनुष्यों ही के लिये उन बातों के विषय में जो परमेश्वर से सम्बन्ध रखती हैं, ठहराया जाता है: कि भेंट और पाप बलि चढ़ाया करे। \t Qeese ubbatu halaqati huuphiyan huuphiyan ba asaa giddoppe doorettidi, he asaa gishshaa Xoossau oottanau, imuwaa immanaunne nagaraa yarshshuwaa yarshshanau sunttettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह प्रार्थना से उठा और अपने चेलों के पास आकर उन्हें उदासी के मारे सोता पाया; और उन से कहा, क्यों सोते हो? \t Woosaappe denddidi, ba erissiyo ashkkaratukko guyye biis. Biidi eti daro qarettido gishshau, daafuridi xiskkidaageeta demmidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उनकी बुद्धि अन्धेरी हो गई है और उस अज्ञानता के कारण जो उन में है और उनके मन की कठोरता के कारण वे परमेश्वर के जीवन से अलग किए हुए हैं। \t Eta wozanai xuman de7ees; eti ainne erennaageetanne ixxaas giyaageeta gidiyo gishshau, Xoossai immiyo de7uwaappe haakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के कान हों, वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है: जो जय पाए, मैं उसे उस जीवन के पेड़ में से जो परमेश्वर के स्वर्गलोक में है, फल खाने को दूंगा।। \t “'“Siyanau haitti de7iyo urai Geeshsha Ayyaanai woosa keettatuyyo giyoobaa siyo; taani xooniya uraayyo Xoossaa gannatiyan mokkiya de7o mittaa aifiyaappe maanau immana” yaagees' yaagada xaafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुत्तों से चौकस रहो, उन बुरे काम करनेवालों से चौकस रहो, उन काट कूट करनेवालों से चौकस रहो। \t Iitabaa oottiyaageetuppe, he kanatuppe, qaxxarai koshshees giya asatuppe naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी प्रभु में न तो स्त्री बिना पुरूष और न पुरूष बिना स्त्री के है। \t SHin Godaa qofan maccaara attumaagee bainnan de7ukku; attumaageekka maccaara bainnan de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मुझे बड़ा शोक है, और मेरा मन सदा दुखता रहता है। \t Taayyo ashuwan zare gidiya ta ishanttuyyo, ta wozanan daro qaretainne aggenna qofai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन से कहा; क्या तुम ने विश्वास करते समय पवित्रा आत्मा पाया? उन्हों ने उस से कहा, हम ने तो पवित्रा आत्मा की चर्चा भी नहीं सुनी। \t Eta, “Intte ammanido wode Geeshsha Ayyaanaa ekkidetii?” yaagidi oichchiis. Oichchin eti, “CHii, ekkibookko; harai atto, Geeshsha Ayyaani de7iyoobaakka siyibookko” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसका मुंह और जीभ तुरन्त खुल गई; और वह बोलने और परमेश्वर का धन्यवाद करने लगा। \t Sohuwaara a doonai dooyettin, inxxarssai birshshettiis; Xoossaa anjjiiddi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जानते तो हो, कि बाद को जब उस ने आशीष पानी चाही, तो अयोग्य गिना गया, और आंसू बहा बहाकर खोजने पर भी मन फिराव का अवसर उसे न मिला।। \t Hegaappe guyyiyan, Eesawi ba aawaa anjjuwaa ekkanau koyidoogaa ereeta; shin a aawai a anjjennan ixxiis; aissi giikko, nagaraappe simmiyo ogiyaa i harai atto, afuxxi koyidikka demmanau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सेवक एक ही पत्नी के पति हों और लड़केबालों और अपने घरों का अच्छा प्रबन्ध करना जानते हों। \t Woosa keettan oottiyaagee issi machchee xalaalai de7iyoogaanne qassi ba naatanne ba keettaa loitti aissiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मुझे गुरू, और प्रभु, कहते हो, और भला कहते हो, क्योंकि मैं वहीं हूं। \t Intte tana tamaarissiyaagoonne Godau geeta; taani he intte giyoogaa gidiyo gishshau, loittideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हाकिम के सिपाहियों ने यीशु को किले में ले जाकर सारी पलटन उसके चहुं ओर इकट्ठी की। \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosa wotaaddarati Yesuusa deriyaa haariyaagaa ooso keettaa ekki efin, wotaaddarati ubbai a lanqqiyan yuuyi aadhdhidi eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर एक याजक तो खड़े होकर प्रति दिन सेवा करता है, और एक ही प्रकार के बलिदान को जो पापों को कभी भी दूर नहीं कर सकते; बार बार चढ़ाता है। \t Qeese ubbai hachchi hachchi eqqidi, ba oosuwaa oottees; qassi nagara xaissanau mulekka danddayenna issi mala yarshshuwaa zaari zaaridi yarshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम में भय नहीं होता, बरन सिद्ध प्रेम भय को दूर कर देता है, क्योंकि भय के कष्ट होता है, और जो भय करता है, वह प्रेम में सिद्ध नहीं हुआ। \t Siiquwan yashshi baawa; shin tumu siiqoi yashshaa kessi olees. Yashshainne qaxxayoi issippe biyo gishshau, yayyiya uraa siiqoi kumetta gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु समझदारों ने उत्तर दिया कि कदाचित हमारे और तुम्हारे लिये पूरा न हो; भला तो यह है, कि तुम बेचनेवालों के पास जाकर अपने लिये मोल ले लो। \t “SHin cinccati zaaridi eta, 'CHii, nuuyyoonne intteyyo gidenna; hegaa gishshaa intteyyo baizziyaageetukko biidi shammi ekkite' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि परमेश्वर मैदान की घास को जो आज है, और कर भाड़ में झोंकी जाएगी, ऐसा पहिनाता है; तो हे अल्प विश्वासियों, वह तुम्हें क्यों न पहिनाएगा? \t Laafa ammanoi de7iyoogeetoo, Xoossai hachchi de7idi, wontto coociyaa taman eexxiya dembbaa maataa maizziyaagee, inttena etaagaappe aattidi, waati maizzennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पतरस अपने मन में दुबधा कर रहा था, कि यह दर्शन जो मैं ने देखा क्या है, तो देखो, वे मनुष्य जिन्हें कुरनेलियुस ने भेजा था, शमौन के घर का पता लगाकर डेवढ़ी पर आ खड़े हुए। \t PHeexiroosi ba be7ido ajjuutaa birshshettai ai gidanddeeshsha? yaagidi, ba wozana giddon, “Laa hagee aibee?” giishin, Qornneliyoosi kiittido asati Simoona keettai de7iyoosaa lal77iiddi, a penggen eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; पुत्रा, तू सर्वदा मेरे साथ है; और जो कुछ मेरा है वह सब तेरा ही है। \t SHin hagee ne ishai, haiqqidaagee paxido gishshaunne bayidaagee beettido gishshau, nuuni miiddi uyiiddi ufaittana koshshees' yaagiis” giidi Yesuusi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये तो वे है, जो फूट डालते हैं; ये शारीरिक लोग हैं, जिन में आत्मा नहीं। \t Hegeeti asaa giddon shaahotettaa medhdhiyaageetanne, bantta iita amuwau haarettidaageeta, qassi Geeshsha Ayyaanai bainnaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब हन्ना और कैफा महायाजक थे, उस समय परमेश्वर का वचन जंगल में जकरयाह के पुत्रा यूहन्ना के पास पहुंचा। \t Haanninne Qayaafi qeese halaqa. He wode bazzon de7iya Zakkaariyaasa na7aa, Yohaannisakko Xoossaa qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह शमौन पतरस के पास आया: तब उस ने उस से कहा, हे प्रभु, \t Yesuusi Simoon PHeexiroosakko yin PHeexiroosi, “Godau, neeni ta tohuwaa meeccanau hanaiyye?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि बुरे का सामना न करता; परन्तु जो कोई तेरे दहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे। \t SHin taani intteyyo odais; intteyyo iitabaa oottiya uraa diggoppite; ooninne ne ushachcha bagga qinxxalliyaa baqqikko, ne haddirssa bagga qinxxalliyaakka a bessa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा। \t Ta ishatoo, intte intte huuphen asau halo kessoppite. Xoossai haluwaa kessanau, a aggiigite. Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Godai, 'Taani haluwaa kessana; taani kushiyaa zaarana' yaagees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तो पानी से तुम्हें मन फिराव का बपतिस्मा देता हूं, परन्तु जो मेरे बाद आनेवाला है, वह मुझ से शक्तिशाली है; मैं उस की जूती उठाने के योग्य नहीं, वह तुम्हें पवित्रा आत्मा और आग से बपतिस्मा देगा। \t “Intte intte nagaraappe simmidoogaa erissanau, taani inttena haattan xammaqais; shin taappe guyyeera yiyaagee, inttena Geeshsha Ayyaanaaninne taman xammaqana. I taappe daro minnees; taani harai atto a caammaa tookkanaukka bessikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यदि मेरे आने में देर हो तो तू जान ले, कि परमेश्वर का घर, जो जीवते परमेश्वर की कलीसिया है, और जो सत्य का खंभा, और नेव है; उस में कैसा बर्ताव करना चाहिए। \t SHin taani beennan gam77ikko, Xoossaa keettan neeni waana de7anau bessiyaakko erana mala xaafais. He keettai tumatettau tuussanne tuuqe gidiya de7o Xoossaa woosa keettaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मजदूर जो न चरवाहा है, और न भेड़ों का मालिक है, भेड़िए को आते हुए देख, भेड़ों को छोड़कर भाग जाता है, और भेड़िया उन्हें पकड़ता और तित्तर बित्तर कर देता है। \t Miishshaa ekkidi heemmiya urai wanggireelloi yiishin be7idi, dorssata yeggi bayidi baqatees. Aissi giikko, dorssati aageeta gidokkona; qassi ikka dorssata heemmiyaagaa gidenna. Hegaa gishshau, wanggireelloi dorssata oiqqeesinne laalees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पांचवी गोमेदक की, छठवीं माणिक्य की, सातवीं पीतमणि की, आठवीं पेरोज की, नवीं पुखराज की, दसवीं लहसनिए की, ग्यारहवीं धूम्रकान्त की, बारहवीं याकूत की। \t ichchashantti sarddonkkisa, usuppuntti sarddiyoona, laappuntti kiristtilooba, hosppuntti biralle, uddufuntti tophaaziyooniyaa, tammantti kirisphphiraasisa, tammanne isiinintti yaakinttiyaa, tammanne naa77antti ametesxxinoosiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें आज्ञा दी, कि सब को हरी घास पर पांति पांति से बैठा दो। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkarata asa ubbaa citan citan shaakki shaakkidi, maatan utissana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के चले जाने के बाद देखो, प्रभु के एक दूत ने स्वप्न में यूसुफ को दिखाई देकर कहा, उठ; उस बालक को और उस की माता को लेकर मि देश को भाग जा; और जब तक मैं तुझ से न कहूं, तब तक वही रहना; क्योंकि हेरोदेस इस बालक को ढूंढ़ने पर है कि उसे मरवा डाले। \t Eti biidoogaappe guyyiyan, Godaa kiitanchchai aimuwan Yooseefayyo beettidi, “Heeroodisi na7aa woranau koyiyo gishshau, denddada na7aanne na7aa aayyiyo ekkada Gibxxe biitti baqata; taani neeyyo odana gakkanaassi, yan uttaashsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर पहर एक दिन चढ़े, निकलकर, और औरों को बाजार में बेकार खड़े देखकर, \t “Qassi heezzu saate gidishin kiyidi, oosoi bainnan qocan eqqida hara asata be7idi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक स्वर्गदूत को सूर्य पर खड़े हुए देखा, और उस ने बड़े शब्द से पुकारकर आकाश के बीच में से उड़नेवाले सब पक्षियों से कहा, आओ परमेश्वर की बड़ी बियारी के लिये इकट्ठे हो जाओ। \t Hegaappe guyyiyan, taani issi kiitanchchai awan eqqidaagaa be7aas. He kiitanchchai saluwan xoqqidi paalliya kafo ubbatuyyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Haa yiite. Xoossaa kahuwaayyo issisaa shiiqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सुरकूसा में लंगर डाल करके हम तीन दिन टिके रहे। \t Nuuni Siraakuse giyo katamaa gelidi, yaani heezzu gallassaa uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने यह सुनकर परमेश्वर की महिमा की, फिर उस से कहा; हे भाई, तू देखता है, कि यहूदियों में से कई हजार ने विश्वास किया है; और सब व्यवस्था के लिये धुन लगाए हैं। \t Eti hegaa siyido wode Xoossaa galatidi, PHauloosa hagaadan yaagidosona; “Nu ishau, Aihudatu giddon Xoossaa ammanidaageetuppe aappun sha7ai de7iyaakko be7aasa; eti ubbaikka higgiyaa mintti naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने उन्हें आरम्भ से क्रमानुसार कह सुनाया; \t SHin PHeexiroosi hanidabaa koiruwaappe doommidi, maaran maaran hagaadan yaagidi yootiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब देख, प्रभु का हाथ तुझ पर लगा है; और तू कुछ समय तक अन्धा रहेगा और सूर्य को न देखेगा: तब तुरन्त धुन्धलाई और अन्धेरा उस पर छा गया, और वह इधर उधर टटोलने लगा, ताकि कोई उसका हाथ पकड़के ले चले। \t Be7a; ha77i Godaa kushee ne bolli de7ees; neeni qooqe gidana; amarida wodee gakkanaashin, awaa poo7uwaa be7akka” yaagiis. Yaagin sohuwaara ciggaarainne xumai a aifiyaa goozin, ba kushiyaa oiqqidi, kaalettiya uraa koyiiddi yuuyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण स्मरण करो, कि तुम जो शारीरिक रीति से अन्यजाति हो, (और जो लोग शरीर में हाथ के किए हुए खतने से खतनावाले कहलाते हैं, वे तुम को खतनारहित कहते हैं)। \t Hegaa gishshau, inttenoo zariyan Aihuda gidenna asatoo, bantta asatettaa bolli kushiyan oosettidoogan, banttana qaxxarettidaageeta giya Aihudati, qaxxarettibeennaageeta giidi xeesiyoogeetoo, intte kase oonakko akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह गलील में आया, तो गलीली आनन्द के साथ उस से मिले; क्योंकि जितने काम उस ने यरूशलेम में पर्ब्ब के समय किए थे, उन्हों ने उन सब को देखा था, क्योंकि वे भी पर्ब्ब में गए थे।। \t Yesuusi Galiila gakkido wode, Galiila asai a mokkiis; aissi giikko, Paasikaa bonchchiyo gallassi eti Yerusalaamen de7iyo gishshau, i oottido ubbabaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि अन्धकार और मृत्यु की छाया में बैठनेवालों को ज्योति दे, और हमारे पांवों को कुशल के मार्ग में सीधे चलाए।। \t he poo7oi nuna sarotaa ogiyaa kaalettanau, xumaaninne haiquwaa kuwan de7iyaageetussi poo7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन में से हर एक को श्वेत वस्त्रा दिया गया, और उन से कहा गया, कि और थोड़ी देर तक विश्राम करो, जब तक कि तुम्हारे संगी दास, और भाई, जो तुम्हारी नाई वध होनेवाले हैं, उन की भी गिनती पूरी न हो ले।। \t Etayyo huuphiyan huuphiyan bootta maayoi imettiis. Etaagaadankka haiqqanau bessiya eta lagge ashkkaratu paidoinne eta ishanttu paidoi kumana gakkanaassi, eti amarida wodiyaa takkishshana mala, etayyo odettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "द्वार मैं हूं: यदि कोई मेरे द्वारा भीतर प्रवेश करे तो उद्धार पाएगा औश्र भीतर बाहर आया जाया करेगा और चारा पाएगा। \t Penggee tana; tanan geliya ooninne attana. I gelananne kiyana; qassi lo77o maatai de7iyoosaakka demmana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस किसी का नाम जीवन की पुस्तक में लिखा हुआ न मिला, वह आग की झील में डाला गया।। \t De7o maxaafan ba sunttai xaafettibeenna asi ooninne tama abban yegettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह भेड़ों को अपनी दहिनी ओर और बकरियों को बाई और खड़ी करेगा। \t Qassi dorssata taappe ushachcha baggaara essada, deeshshata taappe haddirssa baggaara essana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब ने एक ही आत्मिक जल पीया, क्योंकि वे उस आत्मिक चटान से पीते थे, जो उन के साथ- साथ चलती थी; और वह चटान मसीह था। \t Qassi ubbaikka he issi ayyaana ushshaa uyidosona. Aissi giikko, eti banttana kaalliya ayyaana shuchchaappe uyidosona; he shuchchai Kiristtoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक मैं न आऊं, तब तक पढ़ने और उपदेश और सिखाने में लौलीन रह। \t Taani yaana gakkanaassi asassi Xoossaa maxaafaa nabbabiyoogan, Xoossaa qaalaa yootiyoogaaninne tamaarissiyoogan minna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यह भी कहता है, कि देख, मैं आ गया हूं, ताकि तेरी इच्छा पूरी करूं; निदान वह पहिले को उठा देता है, ताकि दूसरे को नियुक्त करे। \t Hegaappe guyyiyan Kiristtoosi, “Xoossau, taani neeni koyiyoogaa oottanau yaas” yaagiis. Hegaa gishshau, Kiristtoosi naa77anttuwaa essanau koiroogaa xaissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने, उन के मन की बातें जानकर, उन से कहा; जिस जिस राज्य में फूट होती है, वह राज्य उजड़ जाता है: और जिस घर में फूट होती है, वह नाश हो जाता है। \t SHin Yesuusi eta qofaa eridi, eta hagaadan yaagiis; “Ba giddon shaakettiya kawotetta ubbai xayana; shaakettiya keettaikka kunddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विवाहिता और अविवाहिता में भी भेद है: अविवाहिता प्रभु की चिन्ता में रहती है, कि वह देह और आत्मा दोनों में पवित्रा हो, परन्तु विवाहिता संसार की चिन्ता में रहती है, कि अपने पति को प्रसन्न रखे। \t A qofai shaahettiis. Azina gelabeenna geela7iyaa ba ashuwaaninne ba shemppuwan geeyanau koyiyo gishshau, Godaa oosuwaabaa qoppausu. SHin azinaa gelidaara ba azinaa ufaissanau koyiyo gishshau, sa7aabaa qoppausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से पूछा; वह कहां है? उस ने कहा; मैं नहीं जानता।। \t Eti a, “I awan de7ii?” yaagidi oichchidosona. Oichchin bitanee, “Taani erikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे। \t Hegeeti merinaa qaxxayuwau baana; shin xilloti merinaa de7uwau baana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो आप ही मेरे गवाह हो, कि मैं ने कहा, मैं मसीह नहीं, परन्तु उसके आगे भेजा गया हूं। \t 'Taani Kiristtoosa gidikke; shin taani appe sinttau kiitettaas' giidoogau taayyo intte intte huuphen markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये आओ मसीह की शिक्षा की आरम्भ की बातों को छोड़कर, हम सिद्धता की ओर बढ़ते जाएं, और मरे हुए कामों से मन फिराने, और परमेश्वर पर विश्वास करने। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosa timirttiyaa biron doommiyaagaa aggi bayidi, wozannaama asa timirttiyau sinttau boos; koiro nuuni tamaaranau koshshiyo timirttiyaa wodhdhi eqqidi tamaaranau nuuyyo bessenna; he timirttee aibee giikko, pattenna oosuwaappe simmiyoogaa, Xoossaa ammaniyoogaa, xinqqatebaa, kushe wotobaa, haiqoppe denddobaanne merinaa pirddaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने यह कहा, तो प्यादों में से एक ने जो पास खड़ा था, यीशु को थप्पड़ मारकर कहा, क्या तू महायाजक को इस प्रकार उत्तर देता है। \t Yesuusi hegaa giido wode, he sohuwan eqqida wotaaddaratuppe issoi Yesuusa baqqidi, “Qeese ubbatu halaqaa bolli hagaadan zaarai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ज्ञान और उन आत्मा का जिस से वह बातें करता था, वे साम्हना न कर सके। \t SHin Isxxifaanoosi aadhdhida eratettaaninne Ayyaanan haasayiyoogaa teqqanau danddayibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्रोध तो करो, पर पाप मत करो: सूर्य अस्त होने तक तुम्हारा क्रोध न रहे। \t Hanqqettite; shin intte hanqquwan nagaraa oottoppite. Intte hanqqetti uttidaashin, awai wulloppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं पौलुस अपने हाथ से नमस्कार लिखता हूं: हर पत्री में मेरा यही चिन्ह है: मैं इसी प्रकार से लिखता हूं। \t Taani PHauloosi, ha kiitaa ta kushiyan xaafaas; ta kiita ubbau malaatai hagaa. Taani hagaadan xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन से एक दृष्टान्त कहा; क्या अन्धा, अन्धे को मार्ग बता सकता है? क्या दोनो गड़हे में नहीं गिरेंगे? \t Yesuusi etassi leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis; “Qooqee qooqe kaalettana danddayii? Kaalettikko, naa77ai ollan kunddokkonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर हे जाति जाति के सब लागो, प्रभु की स्तुति करो; और हे राज्य राज्य के सब लोगो; उसे सराहो। \t Qassikka gujjidi, “Inttenoo, Aihuda gidenna asatoo ubbau, Godaa galatite; asau ubbau, a galatite” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक तो मैं आप अपनी गवाही देता हूं, और दूसरा पिता मेरी गवाही देता है जिस ने मुझे भेजा। \t Taani tabaa ta huuphen markkattais; qassi tana kiittida ta Aawaikka tabaa markkattees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हीं में से एक जन ने जो उन्हीं भविष्यद्क्ता हैं, कहा है, कि क्रेती लोग सदा झूठे, दुष्ट पशु और आलसी पेटू होते हैं। \t Eta giddoppe issoi, hananabaa yootiya etaagee, “Qarxxeese asai ubba wode, worddanchcha, iita do7anne yoranchcha qassi azalla asa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बारहों फाटक, बारह मोतियों के थे; एक एक फाटक, एक एक मोती का बना था; और नगर की सड़क स्वच्छ कांच के समान चोखे सोने की थी। \t Tammanne naa77u penggeti tammanne naa77u inqquwaa giyo al77o shuchcha; issi issi penggee issi inqquwan oosettiis. Katamee ogee birille mala geeshsha worqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुंह में जाता है, वह मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता, पर जो मुंह से निकलता है, वही मनुष्य को अशुद्ध करता है। \t asa tunissiyaabai doona giddo geliyaabaa gidenna; shin asa tunissiyaabai doonappe kiyiyaabaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु क्या कहती है? यह, कि वचन तेरे निकट है, तेरे मुंह में और तेरे मन में है; यह वही विश्वास का वचन है, जो हम प्रचार करते हैं। \t SHin i giyoogee hagaa; 'Xoossaa qaalai ne mataana; ne doonaaninne ne wozanan de7ees' geetettiis” yaagees. Hegeekka nuuni intteyyo yootiyo ammanuwaa qaalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से फीबे की, जो हमारी बहिन और किंख्रिया की कलीसिया की सेविका है, बिनती करता हूं। \t Kinkkiriyaa giyo kataman de7iya woosa keettan oottiya nu michchiyaa Peeba lo77o maccaasa gidiyoogaa taani inttena erissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब कोई यह कहेगा, कि मुर्दे किस रीति से जी उठते हैं, और किसी देह के साथ आते हैं? \t SHin issi asi, “Haiqqida asai waanidi denddanee? Eti ai mala bollaara yaanee?” yaagennan aggenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु महारे पास यह धन मिट्ठी के बरतनों में रखा है, कि यह असीम सामर्थ हमारी ओर से नहीं, बरन परमेश्वर ही की ओर से ठहरे। \t SHin ubbaappe aadhdhiya wolqqai Xoossaagaa gidiyoogaappe attin, nuugaa gidennaagaa bessanau nuuyyo ha minjjai urqqaappe merettida miishsha giddon de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये प्रभु कहता है, कि उन के बीच में से निकलो और अलग रहो; और अशुद्ध वस्तु को मत छूओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूंगा। \t Hegaadankka, qassi Godai, “Eta giddoppe kiyite; etappe shaahettite. Tunabaakka bochchoppite. Taani inttena mokka ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जवानों ने उठकर उसकी अर्थी बनाई और बाहर ले जाकर गाढ़ दिया।। \t Wodalla asati soo gelidi, a ahaa xaaxidi, gade kessidi a moogidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर का प्रेम यह है, कि हम उस की आज्ञाओं को मानें; और उस की आज्ञाएं कठिन नहीं। \t Aissi giikko, nuuni Xoossaa siiqiyoogee a azazuwaa naagiyoogaa; a azazoikka deexo gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने बरनबास को ज्यूस, और पौलुस को हिरमेस कहा, क्योंकि यह बातें करने में मुख्य था। \t Asai Barnnaabaasa, “Diyaa” giidi, PHauloosi haasayaassi waannatiyo gishshau, a, “Hermmeesa” giidi sunttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिन पशुओं का लोहू महायाजक पाप- बलि के लिये पवित्रा स्थान में ले जाता है, उन की देह छावनी के बाहर जलाई जाती है। \t Qeese ubbatu halaqai nagaraa gishshau, mehiyaa suuttaa yarshshanau Ubbaappe Aadhdhiya Geeshsha Sohuwaa efees; shin he mehiyaa ashuwaa qassi dirssaappe kareera xuuggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन की पूंछ बिच्छुओं की सी थीं, और उन में डंक थे, और उन्हें पांच महीने तक मनुष्यों को दुख पहुंचाने की जो सामर्थ थी, वह उन की पूंछों में थी। \t Ayyo kalamaso goina milatiya goinai de7ees; a goinan dukkiyaabai de7ees. He goinan ichchashu agina gidiyaagaa asa qohanaadan, ayyo maatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाकिम ने उन से पूछा, कि इन दोनों में से किस को चाहते हो, कि तुम्हारे लिये छोड़ दूं? उन्हों ने कहा; बरअब्बा को। \t PHilaaxoosi zaaridi eta, “Taani eta naa77aappe intteyyo oona birshshanau koyeetii?” yaagin eti, “Barbbaana birshshanau koyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपना प्राण बचाना चाहे वह उसे खोएगा, और जो कोई उसे खोए वह उसे जीवित रखेगा। \t Ba shemppuwaa ashshana koyiya ubbai bashshana; shin ba shemppuwaa bashshiya ubbai ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह न्याय की गद्दी पर बैठा हुआ था तो उस की पत्नी ने उसे कहला भेजा, कि तू उस धर्मी के मामले में हाथ न डालना; क्योंकि मैं ने आज स्वप्न में उसके कारण बहुत दुख उठाया है। \t PHilaaxoosi pirdda keettan uttidaashin, a machchiyaa ayyo, “He xillo bitaniyaa ainne oottoppa; aissi giikko, taani hachchi qammi aimuwan aban daro waayettaas” yaagada kiittaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह लोगों को अपनी सारी बातें सुना चुका, तो कफरनहूम में आया। \t Yesuusi ubbabaa asau wurssi odirggidoogaappe guyye baggan, Qifirinaahooma geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर वे बहुत उदास हुए, और हर एक उस से पूछने लगा, हे गुरू, क्या वह मैं हूं? \t Eti daro dagammidi, huuphiyan huuphiyan, “Godau, tumu taneeshsha?” giyoogaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नीकुदेमुस ने उस से कहा, मनुष्य जब बूढ़ा हो गया, तो क्योंकर जन्म ले सकता है? \t Niqoodimoosi, “Cima asi waanidi naa77antto yelettanau danddayii? Ba aayee uluwaa simmi gelidi, naa77anttuwaa yelettanau asi danddayii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन से कहा; मेरा जी बहुत उदास है, यहां तक कि मेरे प्राण निकला चाहते: तुम यहीं ठहरो, और मेरे साथ जागते रहो। \t Qassi eta, “Taani haiqqana gakkanaassikka kayyottais; hagan takkidi, tanaara naagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह पतरस और जब्दी के दोनों पुत्रों को साथ ले गया, और उदास और व्याकुल होने लगा। \t Yaagidi PHeexiroosanne Zabddiyoosa naata naa77aa banaara ekki efiidi, daro kayyuwaanne waayiyaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें हमारे परमेश्वर के लिये एक राज्य और याजक बनाया; और वे पृथ्वी पर राज्य करते हैं। \t Nu Xoossaayyo oottana mala, eta neeni kawotettanne qeeseta oottadasa. Qassi eti sa7an haarana” yaagidi ooratta mazamuriyaa yexxoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन के द्वारा उस ने हमें बहुमूल्य और बहुत ही बड़ी प्रतिज्ञाएं दी हैं: ताकि इन के द्वारा तुम उस सड़ाहट से छूटकर जो संसार में बुरी अभिलाषाओं से होती है, ईश्वरीय स्वभाव के समभागी हो जाओ। \t Intte a imuwaa baggaara sa7an de7iya bashshiya amuwaappe kessi ekkanaadaaninne Xoossaa xoossatettaa laattanaadan, i ba immana giido daro wolqqaamanne al77o imuwaa nuuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जागते रहो, विश्वास में स्थिर रहो, पुरूषार्थ करो, बलवन्त होओ। \t Tishshi giite. Ammanuwan minnite. Xalite. Minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस न उन से कहा, आओ; हम ओर कहीं आस पास की बस्तियों में जाएं, कि मैं वहां भी प्रचार करूं, क्योंकि मै। इसी लिये निकला हूं। \t Yaagin Yesuusi qassi eta, “Hegaa heeran de7iya hara katamata hinddite; taani hegankka qaalaa yootanau bessees; aissi giikko, taani yiidoogee hegaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि सब ने पाप किया है और परमेश्वर की महिमा से रहित है। \t Aissi giikko, asai ubbai nagaraa oottiis; ashshiya Xoossaappe haakkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो व अब दो नहीं, परन्तु एक तन हैं: इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे। \t Hegaa gishshau, eti issi asa gidiyoogaappe attin, naa77u asa gidokkona; hegaa gishshau, Xoossai issippe gattidoogaa asi shaakkoppo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो तुझे चाहिए था, कि मेरा रूपया सर्राफों को दे देता, तब मैं आकर अपना धन ब्याज समेत ले लेता। \t Yaatin, neeni ta miishshaa bankkiyan wottidobaa gidiyaakko, taani simmiyo wode ta miishshaa woriyaara ekkanaagaa shin attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रार्थना किया करो कि यह जाड़े में न हो। \t SHin hagee ubbai haniyo wodee balggo gidenna mala, Xoossaa woossite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि क्रूस की कथा नाश होनेवालों के निकट मूर्खता है, परन्तु हम उद्धार पानेवालों के निकट परमेश्वर की सामर्थ है। \t Aissi giikko, Kiristtoosi masqqaliyaa bolli haiqqidoogaa odiya qaalai xayiyaageetussi eeyyatetta. SHin nuussi attiyaageetussi Xoossaa wolqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब्त के दिन हम नगर के फाटक के बाहर नदी के किनारे यह समझकर गए, कि वहां प्रार्थना करने का स्थान होगा; और बैठकर उन स्त्रियों से जो इकट्ठी हुई थीं, बातें करने लगे। \t Sambbata gallassi, katamaappe gaxan shaafaa doonan Aihudati Xoossaa woossiyo sohoi de7iyoogaa akeekidi biida; biidi uttidi hegan shiiqida maccaasaassi qaalaa yootida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने यह जानकर, कि वे मुझ से पूछना चाहते हैं, उन से कहा, क्या तुम आपस में मेरी इस बाते के विषय में पूछ पाछ करते हो, कि थोड़ी देर में तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे। \t Eti bana oichchanau koyiyoogaa Yesuusi eridi, eta yaagiis; “Taani, 'Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana' giidoogau intte issoi issuwaa oichcheetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भेजन हमें परमेश्वर के निकट नहीं पहुंचाता, यदि हम न खांए, तो हमारी कुछ हानि नहीं, और यदि खाएं, तो कुछ लाभ नहीं। \t SHin qumai nuna Xoossaara dabboyenna. Nuuni maana xayikkonne nuussi aibinne paccenna; miikkonne nuussi aibinne wodhdhenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो भविष्यद्वक्ता को भविष्यद्वक्ता जानकर ग्रहण करे, वह भविष्यद्वक्ता का बदला पाएगा; और जो धर्मी जानकर धर्मी को ग्रहण करे, वह धर्मी का बदला पाएगा। \t Hananabaa yootiyaagaa hananabaa yootiyaagaa sunttan mokkiyaagee, hananabaa yootiyaagaa woituwaa aara shaakkana; qassi xilluwaa xilluwaa sunttan mokkiyaagee, xilluwaa woituwaa aara shaakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसी लिये उसे चाहिए, कि जैसे लोगों के लिये, वैसे ही अपने लिये भी पाप- बलि चढ़ाया करे। \t Hegaa gishshau, he qeese ubbatu halaqai asaa gishshau yarshshuwaa yarshshiyoogaadan, ba huuphe nagaraa gishshaukka yarshshanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब लोग कहते होंगे, कि कुशल हैं, और कुछ भय नहीं, तो उन पर एकाएक विनाश आ पड़ेगा, जिस प्रकार गर्भवती पर पीड़ा; और वे किसी रीति से बचेंगे। \t Asai, “Ubbabai saro; aibikka hanenna” giishin, maccaasaa maaretai oiqqiyoogaadan, bashshai eti qoppennan eta bolli yaana. Eti mulekka kessi ekkokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम ने नाशमान नहीं पर अविनाशी बीज से परमेश्वर के जीवते और सदा ठहरनेवाले वचन के द्वारा नया जन्म पाया है। \t Intte haiqqiya zareppe naa77anttuwaa yelettibeekketa; shin merinau de7iya Xoossaa qaalan haiqqenna zareppe yelettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने चौथी मुहर खोली, तो मैं ने चौथे प्राणी का शब्द यह कहते सुना, कि आ। \t Dorssai oiddantto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe oiddanttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे भाइयों, यदि मैं तुम्हारे पास आकर अन्यान्य भाषा में बातें करूं, और प्रकाश, या ज्ञान, या भविष्यद्वाणी, या उपदेश की बातें तुम से न कहूं, तो मुझ से तुम्हें क्या लाभ होगा? \t SHin ta ishatoo, ha77i taani inttekko baada, dumma dumma qaalan haasayaidda, ajjuutan woi eratettan woi hananabaa yootiyoogan woi tamaarissiyoogan inttessi yootana xayikko, taani inttena ai go77iyaanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन्हें अपने घर में ले जाकर, उन के आगे भोजन रखा और सारे घराने समेत परमेश्वर पर विश्वास करके आनन्द किया।। \t PHauloosanne Sillaasa pude ba soo efiidi, etassi qumaa aattiis; i ba so asaa ubbaara Xoossaa ammanido gishshau, ufaittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इस सेवा के पूरा करने से, न केवल पवित्रा लोगों की घटियां पूरी होती हैं, परन्तु लोगों की ओर से परमेश्वर का बहुत धन्यवाद होता है। \t Aissi giikko, ha intte oottiyo oosoi geeshshata koshshiyaabaa kuntti immiyoogaa xalaala gidenna; shin Xoossaayyo daro galataa immiyoogan kumidi goggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो भोगविलास में पड़ गई, वह जीते जी मर गई है। \t SHin bana ishalissiya am77iyaa paxa de7ikkokka, a haiqqaichchaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई मुझ में बना न रहे, तो वह डाली की नाई फेंक दिया जाता, और सूख जाता है; और लोग उन्हें बटोरकर आग में झोंक देते हैं, और वे जल जाती हैं। \t Ta giddon de7enna urai tura maradan, karen yeggin melana; melidaagaa shiishshidi taman wottin, i eexxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी आदम से लेकर मूसा तक मृत्यु ने उन लोगों पर भी राज्य किया, जिन्हों ने उस आदम के अपराध की नाईं जो उस आनेवाले का चिन्ह है, पाप न किया। \t SHin Addaame wodiyaappe, Muuse wodiyaa gakkanaassi, haiqoi asa ubbaa haariis; harai atto Addaamee Xoossaa higgiyau azazettennan ixxidoogaadan, nagara oottibeennaageetakka haiqoi haariis. Aissi giikko, Addaamee yaanaagau leemiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उन से कहा; क्यों, इस ने क्या बुराई की है? \t Yaagin asai PHilaaxoosayyo naa77anttuwaa ba qaalaa xoqqu oottidi, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada a kaqqa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके फाटक दिन को कभी बन्द न होंगे, और रात वहां न होगी। \t Katamee penggeti ubba gallassikka dooya de7ana; mulekka gorddettokkona. Aissi giikko, hegan qammai de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यीशु को देखना चाहता था कि वह कोन सा है? परन्तु भीड़ के कारण देख न सकता था। क्योंकि वह नाटा था। \t Zakkiyoosi Yesuusi oonakko be7anau koyiis; shin i qantta gidido gishshaunne asai daro gidido gishshau, be7anau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह सुनकर क्रोध से भर गए, और चिल्ला चिल्लाकर कहने लगे, \"इफिसियों की अरतिमिस महान है!\" \t Asai hegaa siyido wode hanqquwaa xuuqqidi, “Efisoona Arxxemiisa gita” yaagidi wocamiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि दूध पीनेवाले बच्चे को तो धर्म के वचन की पहिचान नहीं होती, क्योंकि वह बालक है। \t Maatta paahettidi de7iya ooninne gacino na7a gidiyo gishshau, xillotettaa timirttiyaabaa erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे बन्दीगृह से निकल कर लुदिया के यहां गए, और भाइयों से भेंट करके उन्हें शान्ति दी, और चले गए।। \t PHauloosinne Sillaasi qasho keettaappe kiyidi, Lidiyaa soo biidosona; yaani ishanttuura gaittidi, eta minttettidi hegaappe biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रार्थना में लगे रहो, और धन्यवाद के साथ उस में जागृत रहो। \t Xoossaa aggennan woossite; qassi woossiiddi azallennan, a galatiiddi woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेरितों के हाथों से बहुत चिन्ह और अद्भुत काम लोगों के बीच में दिखाए जाते थे, (और वे सब एक चित्त होकर सुलैमान के ओसारे में इकट्ठे हुआ करते थे। \t Yesuusi kiittidoogeeti daro malaataanne oorattabaa asaa giddon oottoosona; ammaniya ubbati Solomona baranddaa giyoosan issippe gaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना। \t Godaa gallassan taani Geeshsha Ayyaanan ohettaas; taani taappe guyyeera malkkata waasuwaa mala gita cenggurssaa siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद वह और उस की माता और उसके भाई और उसके चेले कफरनहूम को गए और वहां कुछ दिन रहे।। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba aayeera, ba ishanttuuranne ba erissiyo ashkkaratuura issippe Qifirinaahooma giyo katamaa biis; biidi amarida gallassaa takkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सहज क्या है, यह कहना, कि तेरे पाप क्षमा हुए; या यह कहना कि उठ और चल फिर। \t 'Ne nagarai atto geetettiis' giyoogee mateeyye? Woi, 'Dendda eqqada hemetta' giyoogee matee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास से सारा ने आप बूढ़ी होने पर भी गर्भ धारण करने की सामर्थ पाई; क्योंकि उस ने प्रतिज्ञा करनेवाले को सच्चा जाना था। \t Saara ba huuphen harai atto ceeggaichchadakka, immana giida Xoossai ammanettidaagaa gididoogaa erido gishshau, na7a shahaaranau wolqqaa demmidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने पास आकर, उस से कहा, हे प्रभु, यदि मेरा भाई अपराध करता रहे, तो मैं कितनी बार उसे क्षमा करूं, क्या सात बार तक? \t PHeexiroosi he wode Yesuusakko yiidi, “Godau, ta ishai tana aapputoo naaqqikko taani ayyo atto gaanau bessii? Laappuntto gakkanaassi naaqqiineeyye?” yaagidi a oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उन से कहा, तुम ही इसे ले जाकर अपनी व्यवस्था के अनुसार उसका न्याय करो: यहूदयों ने उस से कहा, हमें अधिकार नहीं कि किसी का प्राण लें। \t PHilaaxoosi zaaridi etayyo, “Intte a ekki efiidi, intte higgee giyoogaadan, a bolli pirddite” yaagiis. Yaagin Aihudati, “Oonanne woriyo maati nuuyyo baawa” yaagidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मसीह पुत्रा की नाई उसके घर का अधिकारी है, और उसका घर हम हैं, यदि हम साहस पर, और अपनी आशा के घमण्ड पर अन्त तक दृढ़ता से स्थिर रहें। \t SHin Kiristtoosi Xoossaa keettan na7adan ammanettidaagaa; nuuni ekkana giidi ufaissan naagiyoogaa xalatettaaninne ammanuwan naagikko, Xoossau keetta gidoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि आठवें दिन वे बालक का खतना करने आए और उसका नाम उसके पिता के नाम पर जकरयाह रखने लगे। \t Hosppuntta gallassan, na7aa qaxxaranau yiidosona; a aawaa sunttaadan, Zakkaariyaasa giidi, sunttanau qoppidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य है वह मनुष्य जिसे परमेश्वर पापी न ठहराए। \t Godai a nagaraa qoodenna asi anjjettidaagaa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब हेरोदेस ने ज्योतिषियों को चुपके से बुलाकर उन से पूछा, कि तारा ठीक किस समय दिखाई दिया था। \t Hegaappe guyyiyan, Heeroodisi arshsho baggappe yiida asata geeman xeesidi, xoolinttee etau beettido wodiyaa etappe geeshshidi eriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन्हें चिताकर आज्ञा दी कि यह बात कोई जानने न पाए और कहा; कि उसे कुछ खाने को दिया जाए।। \t Yesuusi hegaa eti ooyyoonne odenna mala, eta mintti azazidi, “Iyyo miyoobaa immite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर के वचन और प्रार्थना से शुद्ध हो जाती है।। \t Aissi giikko, he ubbabai Xoossaa qaalaaninne woosan anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मत्तिन्याह का, और वह आमोस का, और वह नहूम का, और वह असल्याह का, और वह नोगह का। \t Yooseefi Eela na7aa; Eeli Maaxaata na7aa; Maaxaati Leewa na7aa; Leewi Milkka na7aa; Milkki Yoona na7aa; Yooni Yooseefa na7aa; Yooseefi Maataatiyu na7aa; Maataatiyu Amoxa na7aa; Amoxi Naahooma na7aa; Naahoomi Esiliima na7aa; Esiliimi Naage na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मसीह, हम से भविष्यद्ववाणी करके कह: कि किस ने तुझे मारा? \t “Kiristtoosaa! Nena dechchidai oonee? Ane nuuyyo hananabaa yoota” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह जानकर, यीशु ने उन से कहा, हे अल्पविश्वासियों, तुम आपस में क्यों विचार करते हो कि हमारे पास रोटी नहीं? \t SHin eti giyoogaa Yesuusi eridi, “Ha ammanoi paccidoogeetoo, qumi bainna gishshau, aissi intte giddon haasayeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों की भी आज्ञा दिया कर, ताकि वे निर्दोष रहें। \t Qassi ooninne eta borenna mala, ha azazuwaa imma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस से कहा, तेरे कुटुम्ब में किसी का यह नाम नहीं। \t Eti zaarettidi, “Ne dabboppe he sunttan xeesettiyai issoinne baawa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर स्वर्ग पर एक बड़ा चिन्ह दिखाई दिया, अर्थात् एक स्त्री जो सूरर्य ओढ़े हुए थी, और चान्द उसके पांवों तले था, और उसके सिर पर बारह तारों का मुकुट था। \t Hegaappe guyyiyan, saluwan wolqqaama malaatai beettiis. Awaa maayida issi mishiriyaa, aginaa bolli eqqidaara, tammanne naa77u xoolintte akiliiliyaa ba huuphiyan wottidaara hegan de7ausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और क्या इस की सब बहिनें हमारे बीच में नहीं रहती? फिर इस को यह सब कहां से मिला? \t A michchentti ubbai nunaara de7okkonaayye? Yaatin, i hagaa ubbaa awappe demmidee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हम प्रभु को रिस दिलाते हैं? क्या हम उस से शक्तिमान हैं? \t Woikko nuuni Godaa qanaatissanau koyiyoo? Nuuni appe minniyoonii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; तू ने आप ही कह दिया: बरन मैं तुम से यह भी कहता हूं, कि अब से तुम मनुष्य के पुत्रा को सर्वशक्तिमान की दहिनी ओर बैठे, और आकाश के बादलों पर आते देखोगे। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Neeni ne huuphenkka gaadasa; shin taani intteyyo odais; hagaappe sinttan, intte tana, Asa Na7aa, wolqqaama Xoossaappe ushachcha baggaara uttidaashiininne saluwaa shaaraara yiishin be7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो परमेश्वर का वंश होकर हमें यह समझता उचित नहीं, कि ईश्वरत्व, सोने या रूपे या पत्थर के समान है, जो मनुष्य की कारीगरी और कल्पता से गढ़े गए हों। \t Simmi nuuni Xoossaa naata gidido gishshau, Xoossai asa cinccatettaaninne qofan worqqappe woi birappe woi shuchchappe oosettidabaa milatees yaagidi, qoppanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने निकलकर बड़ी भीड़ देखी, और उन पर तरस खाया, क्योंकि वे उन भेड़ों के समान थे, जिन का कोई रखवाला न हो; और वह उन्हें बहुत सी बातें सिखाने लगा। \t Yesuusi wolwoluwaappe kiyidi, daro asaa be7iis; asai heemmiya asi bainna dorssaa mala gidido gishshau, qarettidi asaa darobaa tamaarissuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जाति जाति के लोग उस की ज्योति में चले फिरेंगे, और पृथ्वी के राजा अपने अपने तेज का सामान उस में लाएंगे। \t Asa zerettai katamee poo7uwan hemettana. Sa7aa kawotikka bantta bonchchuwaa he katameekko ehaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अपने प्राण बचाता है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खोता है, वह उसे पाएगा। \t Ba shemppuwaa ashshiyaagee bashshana; shin ta gishshau ba shemppuwaa bashshiyaagee ashshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब हम पर ऐसी दया हुई, कि हमें यह सेवा मिली, तो हम हियाव नहीं छोड़ते। \t Simmi Xoossai nuuyyo ha oosuwaa ba maarotettan immido gishshau, nuuni salettokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन उस ने दो दिनार निकालकर भटियारे को दिए, और कहा; इस की सेवा टहल करना, और जो कुछ तेरा और लगेगा, वह मैं लौटने पर तुझे भर दूंगा। \t Wonttetta gallassi naa77u shilinggiyaa kessidi, imattai aqiyo sohuwaa naagiyaagaassi immidi, 'A naaga; neeni aani wurssiyo miishshai aappuna gidikkonne, taani guyye simmiyo wode, neessi qanxxana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मनों का जांचनेवाला जानता है, कि आत्मा की मनसा क्या है? क्योंकि वह पवित्रा लोगों के लिये परमेश्वर की इच्छा के अनुसार बिनती करता है। \t Qassi asa wozanaa qoriya Xoossai, Geeshsha Ayyaanai i koyiyoogaadan, geeshshatuyyo gaannatiyo gishshau, Geeshsha Ayyaanaa qofai aibakko erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "साक्षी का तम्बू जंगल में हमारे बापदादों के बीच में था; जैसा उस ने ठहराया, जिस ने मूसा से कहा; कि जो आकर तू ने देखा है, उसके अनुसार इसे बना। \t “Muusee ba be7idoogaa milatissidi, Godai ayyo odidoogaadan oottido markka dunkkaanee nu aawatussi bazzuwan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाजारों में नमस्कार, और आराधनालयों में मुख्य मुख्य आसन और जेवनारों में मुख्य मुख्य स्थान भी चाहते हैं। \t Eti Aihuda woosa keettatun daro lo77iya oidiyaa dosoosona; qassi asi banttana imattiyoosankka bonchcho sohuwaa dosoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब ये बातें हो चुकीं, तो पौलुस ने आत्मा में ठाना कि मकिदुनिया और अखाया से होकर यरूशलेम को जाऊं, और कहा, कि वहां जाने के बाद मुझे रोमा को भी देखना अवश्य है। \t Hegee polettidoogaappe guyyiyan PHauloosi, “Taani Yerusalaame baada Roomekka qassi be7anau bessees” yaagidi, Maqidooniyaaranne Akaayiyaara aadhdhidi, Yerusalaame baanau qofaa qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम जातने हैं, कि ऐसे ऐसे काम करनेवालों पर परमेश्वर की ओर से ठीक ठीक दण्ड की आज्ञा होती है। \t Nuuni hagaa mala oosuwaa oottiyaageetu bolli Xoossai xillo pirddaa pirddiyoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बहुत वर्षों के बाद मैं अपने लोगों को दान पहुंचाने, और भेंट चढ़ाने आया था। \t “Taani Yerusalaameppe kiyoosappe daro laittaappe guyyiyan, ta biittaa hiyyeesaassi miishsha immanaunne yarshshuwaa yarshshanau Yerusalaame baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखो, मैं तुम्हें भेड़ों की नाई भेड़ियों के बीच में भेजता हूं सो सांपों की नाई बुद्धिमान और कबूतरों की नाई भोले बनो। \t “Be7ite! Taani inttena dorssaa wanggireello giddo yeddiyoogaadan yeddais. Hegaa gishshau, shooshshadan cincca gidite; qassi haraphphedan, ashkke gidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे तुम्हें पकड़वाएंगे तो यह चिन्ता न करता, कि हम किस रीति से; या क्या कहेंगे: क्योंकि जो कुछ तुम को कहना होगा, वह उसी घड़ी तुम्हें बता दिया जाएगा। \t SHin eti inttena pirddau aattiyo wode, intte haasayanabaa he saatiyan Xoossai intteyyo immiyo gishshau, intte gaanabaunne woi woigi haasayanaakkonne hirggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि तुम उस की लिखी हुई बातों की प्रतीति नहीं करते, तो मेरी बातों की क्योंकर प्रतीति करोगे।। \t SHin intte i xaafidoogaa ammanennan ixxikko, taani giyoogaa waanidi ammanuuteetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने यह देख क्रुध होकर उन से कहा, बालकों को मेरे पास आने दो और उन्हें मना न करो, क्योंकि परमेश्वर का राज्य ऐसों ही का है। \t Yesuusi hegaa be7idi, ba erissiyo ashkkarata hanqqettiis; eta, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, Xoossaa kawotettai hageetu malaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार दूसरे और तीसरे ने भी किया, और सातों तक यही हुआ। \t Qassi naa77anttoikka haiqqiis; heezzanttoikka, laappuntta gakkanaashinkka hegaadan hanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में लड़ाइयां और झगड़े कहां से आ गए? क्या उन सुख- विलासों से नहीं जो तुम्हारे अंगों में लड़ते- भिड़ते हैं? \t Olinne ooshshi intte giddo auppe yii? Eti yiidosai intte bollaa giddon olettiya intte ufaittanau gita amuwaa amottiyoogaappe gidennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर एक ही है: और परमेश्वर और मनुष्यों के बीच में भी एक ही बिचवई है, अर्थात् मसीह यीशु जो मनुष्य है। \t Aissi giikko, issi Xoossai de7ees; Xoossaappenne asaappe gidduwan gididi gaannatiya issoi de7ees. Hegeekka Kiristtoos Yesuusa giyo asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर वे तुम्हारे लिये प्रार्थना करते हैं; और इसलिये कि तुम पर परमेश्वर का बड़ा ही अनुग्रह है, तुम्हारी लालसा करते रहते हैं। \t Eti intteyyo Xoossaa woossiiddi, inttenan de7iya Xoossaa aaro kehatettaa zawai bainnaagaa gishshau, inttena laamotoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यह बात उन से साफ साफ कह दी: इस पर पतरस उसे अलग ले जाकर झिड़कने लगा। \t Hegaa i etayyo geeshshidi odiis; PHeexiroosi a issi baggi zaaridi, zoretaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने उस से कहा, कि अब हम ने जान लिया कि तुझ में दुष्टात्मा है: इब्राहीम मर गया, और भविष्यद्वक्ता भी मर गए हैं और तू कहता है, कि यदि कोई मेरे वचन पर चलेगा तो वह अनन्त काल तक मृत्यु का स्वाद न चखेगा। \t Aihudati zaaridi, “Ne bolli xalahee de7iyoogaa nuuni ha77i erida. Abrahaami haiqqiis; hananabaa yootiyaageetikka haiqqidosona; shin neeni, 'Ta qaalaa naagiya ooninne mulekka haiqqenna' yaagaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम तो न्यायानुसार दण्ड पा रहे हैं, क्योंकि हम अपने कामों का ठीक फल पा रहे हैं; पर इस ने कोई अनुचित काम नहीं किया। \t Nuuni nu oosuwaa malaa ekkiyo gishshau, nuussi imettida pirddai bessiyaagaa; shin hagee ainne iitabaa oottibeenna” yaagidi a hanqqettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्यादों ने वहां पहुंचकर उन्हें बन्दीगृह में न पाया, और लौटकर संदेश दिया। \t SHin wotaaddarati qasho keettaa biidi, Yesuusi kiittidoogeeta demmibookkona; guyye simmidi yaa7au, “Nuuni biyo wode qasho keettaa kariyaa daro mintti gorddin, naagiyaageetikka penggen eqqidaageeta demmida; shin nuuni kariyaa dooyiyo wode, giddon harai atto issi asinne baawa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा मेरा चाल चलन आरम्भ से अपनी जाति के बीच और यरूशलेम में था, यह सब यहूदी जानते हैं। \t “Taani naatettaasappe doommada ta asaa giddooninne Yerusalaamen de7ido ta de7uwaa Aihuda ubbati kaseppe doommidi eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे अपनी गवाही दे चुकेंगे, तो वह पशु जो अथाह कुण्ड में से निकलेगा, उन से लड़कर उन्हें जीतेगा और उन्हें मार डालेगा। \t Eti bantta markkatettaa wurssidoogaappe guyyiyan, ciimma ollaappe pude kiyiya do7ai etaara olettana. He do7ai eta xoonidi worana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मुझे तुच्छ जानता है और मेरी बातें ग्रहण नहीं करता है उस को दोषी ठहरानेवाला तो एक है: अर्थात् जो वचन मैं ने कहा है, वह पिछले दिन में उसे दोषी ठहराएगा। \t Tana ixxiya oonanne qassi ta qaalaa ekkenna oonanne pirddiyaagee de7ees. Taani yootido qaalai wurssettaa gallassi he uraa pirddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम्हें जानता हूं, कि तुम में परमेश्वर का प्रेम नहीं। \t SHin taani intte wozanan Xoossaa siiqoi bainnaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें मन फिराने की आवश्यकता नहीं।। \t Taani intteyyo odiyoogee aibee giikko, hegaadan nagaraappe simmana koshshenna uddufun tammanne uddufun xillotun ufaittanaappe ba nagaraappe simmiya issi nagaranchchan saluwan de7iyaageeti ufaittana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस स्थान पर जो गुलगुता नाम की जगह अर्थात् खोपड़ी का स्थान कहलाता है पहुंचकर। \t Golggottaa giyoosaa gakkidosona. “Golggottaa” giyoogee “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं पिता से बिनती करूंगा, और वह तुम्हें एक और सहायक देगा, कि वह सर्वदा तुम्हारे साथ रहे। \t Taani Aawaa woossana; inttenaara merinau de7ana mala, tumatettaa Ayyaanaa, hara minttettiyaagaa intteyyo i immana. Ha sa7ai he tumatettaa Ayyaanaa be7ennaagaanne erennaagaa gidiyo gishshau, a ekkanau danddayenna; shin i inttenaara de7iyo gishshaunne intte giddon de7ana gishshau, intte a ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम मसीह के भागी हुए हैं, यदि हम अपने प्रथम भरोसे पर अन्त तक दृढ़ता से स्थिर रहें। \t Aissi giikko, nuuni koiro nuuyyo de7iya ammanuwaa wurssettai gakkanaassi mintti naagikko, Kiristtoosaara issippe shaakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अपने लड़के- बाले जानकर तुम से कहता हूं, कि तुम भी उसके बदले में अपना हृदय खोल दो।। \t Ha77i taani ta naatuyyo haasayiyoogaadan, intteyyo haasayais; nuuni inttena nu uluwaa bessidoogaadan, inttekka nuna intte uluwaa aassi dooyidi bessite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम ने सुना है, कि हम में से कितनों ने वहां जाकर, तुम्हें अपनी बातों से घबरा दिया; और तुम्हारे मन उलट दिए हैं परन्तु हम ने उन को आज्ञा नहीं दी थी। \t “Nuuni azazibeenna asati nu giddoppe biidi, 'Intte qaxxarettanaunne higgiyaa naaganau bessees' giidi, inttena waissidoogaanne yiilloyidoogaa siyidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस अच्छे काम की मैं इच्छा करता हूं, वह तो नहीं करता, परन्तु जिस बुराई की इच्छा नहीं करता वही किया करता हूं। \t Taani ixxiyo iitabaa oottaisippe attin, taani dosiyo lo77obaa oottikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह इस निमित्त सब के लिये मरा, कि जो जीवित हैं, वे आगे को अपने लिये न जीएं परन्तु उसके लिये जो उन के लिये मरा और फिर जी उठा। \t Paxa de7iyaageeti bantta gishshau haiqqidaagaayyoonne qassi haiquwaappe denddidaagaayyo de7anaappe attin, sinttappe bantta huupheyyo de7enna mala, i asa ubbaa gishshau haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।। \t Qassi asai ubbai Yesuus Kiristtoosa Goda yaagidi, Xoossaa Aawaa bonchchuwau markkattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्रा शास्त्रा का यह वचन पूरा हुआ, कि इब्राहीम ने परमेश्वर की प्रतीति की, और यह उसके लिये धर्म गिना गया, और वह परमेश्वर का मित्रा कहलाया। \t Xoossaa maxaafai “Abrahaami Xoossaa ammaniis. Xoossaikka hegaa ayyo xillotettan qoodiis” giidoogee polettiis; qassi Xoossaa dabbo geetettidi i xeesettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नगर के बाहर उस रस कुण्ड में दाख रौंदे गए, और रस कुण्ड में से इतना लोहू निकला कि घोड़ों के लगामों तक पहुंचा, और सौ कोस तक बह गया।। \t Katamaappe gaxan de7iya woiniyaa aifiyaa gum77iyoosan woiniyaa aifee gum77ettiis. Suuttai kiyidi, he woiniyaa gum77iyoosaappe heezzu xeetu kilo meetire keenaa haakkidi, parau puuluwaa gakkiyaagaa keenaa deellidi xoqqu giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे भय और बड़े आनन्द के साथ कब्र से शीघ्र लौटकर उसके चेलों को समाचार देने के लिये दौड़ गई। \t Eti yayyiiddinne qassi daro ufaittiiddi, Yesuusi moogettido gonggoluwaa matappe eesuwan aggidi, erissiyo ashkkaratukko odanau woxxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मरियम रोती हुई कब्र के पास ही बाहर खड़ी रही और रोते रोते कब्र की ओर झुककर, \t SHin Mairaama he gonggoluwaa doonan eqqada yeekkausu. Yeekkaidda hokkada gonggoluwaa giddo xeellaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से मूसा के माता पिता ने उस को, उत्पन्न होने के बाद तीन महीने तक छिपा रखा; क्योंकि उन्हों ने देखा, कि बालक सुन्दर है, और वे राजा की आज्ञा से न डरे। \t Muusee yelettidoogaappe guyyiyan, aayyiyaanne aawai malaa lo77o na7a gididoogaa be7idi, heezzu agina qottidoogee ammanuwaana; eti kawuwaa awaajuwaukka yayyibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सचमुच परमेश्वर ने अंगो को अपनी इच्छा के अनुसार एक एक करके देह में रखा है। \t SHin Xoossai ba koyidoogaadan, bollaa qommota issuwaa issuwaa bollan wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने प्रार्थना की, तो आकाश से वर्षा हुई, और भूमि फलवन्त हुई।। \t Naa77anttuwaa Xoossaa i woossin, saluwaappe irai bukkiis; sa7aikka ba kattaa mokkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह क्या बात है जो उस ने कही, कि तुम मुझे ढूंढ़ोगे, परन्तु न पाओगे: और जहां मैं हूं, वहां तुम नहीं आ सकते? \t I, 'Intte tana koyana; shin demmekketa' qassi, 'Taani de7iyoosaa intte baanau danddayekketa' yaagees; hegaa giyoogee woigiyoogee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(उस ने अधर्म की कमाई से एक खेत मोल लिया; और सिर के बल गिरा, और उसका पेट फट गया, और उस की सब अन्तड़ियां निकल पड़ी। \t Yihudai ba iita oosuwan demmido miishshan gadiyaa shammiis; sinttau gufannidi kunddin, a uloi gidduwaappe daahettiis; a maraccee muleerakka zaazetti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह उसके मन में नहीं, परन्तु पेट में जाती है, और संडास में निकल जाती है? यह कहकर उस ने सब भोजन वस्तुओं को शुद्ध ठहराया। \t Aissi giikko, qumai asa ulo giddo gelidi, gaxi kiyiyoogaappe attin, asa wozana giddo gelenna” yaagiis. Hegaadankka Yesuusi quma ubbai geeshsha gidiyoogaa erissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि व्यवस्था तो मूसा के द्वारा दी गई; परन्तु अनुग्रह, और सच्चाई यीशु मसीह के द्वारा पहुंची। \t Aissi giikko, Xoossai higgiyaa Muuse baggaara immiis; shin aaro kehatettainne tumatettai Yesuus Kiristtoosa baggaara yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परनतु जो घमण्ड करे, वह प्रभु पर घमण्ड करें। \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ceeqqiya urai ooninne Godan ceeqqo” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि मुझ में दुष्टात्मा नहीं; परन्तु मैं अपने पिता का आदर करता हूं, और तुम मेरा निरादर करते हो। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Ta bolli xalahee baawa. Taani ta Aawaa bonchchais; shin intte tana kaushsheeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ये बातें कह ही रहा था, कि पवित्रा आत्मा वचन के सब सुननेवालों पर उतर आया। \t PHeexiroosaara Yoophpheppe yiida, ammaniya qaxxarettida Aihuda ubbati Aihuda gidennaageetu bollankka Geeshsha Ayyaanaa imoi gukkido gishshau garamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके कान खुल गए, और उस की जीभ की गांठ भी खुल गई, और वह साफ साफ बोलने लगा। \t Bitaniyaa haittai sohuwaara dooyetti aggiis; qassi a dooqettida inxxarssaikka birshshetti aggiis; bitanee ainne waayettennan haasayi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने सिंहासन में से किसी को ऊंचे शब्द से यह कहते सुना, कि देख, परमेश्वर का डेरा मनुष्यों के बीच में है; वह उन के साथ डेरा करेगा, और वे उसके लोग होंगे, और परमेश्वर आप उन के साथ रहेगा; और उन का परमेश्वर होगा। \t Gita cenggurssai araataappe hagaadan yaagidi, haasayishin, taani siyaas; “Xoossaa keettai asaara de7ees; Xoossai asaara issippe de7ana. Eti a asa gidana; Xoossai ba huuphen etaara de7ana. I eta Xoossaa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय में पन्थ के विषय में बड़ा हुल्लड़ हुआ। \t Godaa ogiyaa gishshau, he wode daro wocamai kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पला हुआ बछड़ा लाकर मारो ताकि हम खांए और आनन्द मनावें। \t Aissi giikko, hagee ta na7ai haiqqiis; shin paxiis; qassi bayiis; shin beettiis' yaagin, ufaissaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीन दिन के बाद उस ने यहूदियों के बड़े लोगों को बुलाया, और जब वे इकट्ठे हुए तो उन से कहा; हे भाइयों, मैं ने अपने लोगों के या बापदादों के व्यवहारों के विरोध में कुछ भी नहीं किया, तौभी बन्धुआ होकर यरूशलेम से रोमियों के हाथ सौंपा गया। \t Heezzu gallassaappe guyyiyan, PHauloosi Aihudatu halaqata baakko xeesiis; eti shiiqido wode, eta hagaadan yaagiis; “Ta ishatoo, taani nu asaa woi nu aawatu wogaa phalqqiyaabaa ainne oottennan, tana Yerusalaamen qachchidi, Roome asaassi aattidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह दीया मंगवाकर भीतर लपक गया, और कांपता हुआ पौलुस और सीलास के आगे गिरा। \t Qasho keettaa naagiyaagee xomppiyaa woossi ekkidi, eesuwan qol77o woxxiis; kokkoriiddi PHauloosa sinttaaninne Sillaasa sinttan gufanniis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस ने उसके विश्राम में प्रवेश किया है, उस ने भी परमेश्वर की नाई अपने कामों को पूरा करके विश्राम किया है। \t Aissi giikko, Xoossai shemppiyoosaa geliya ooninne, Xoossai ba oosuwaappe shemppidoogaadan, ikka ba oosuwaappe shemppana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर प्रभु ज्ञानियों की चिन्ताओं को जानता है, कि व्यर्थ हैं। \t Qassi, “Aadhdhida eranchchatu qofaikka go77i bainnaagaa gidiyoogaa Godai erees” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह बोल ही रहा था, कि देखो, एक उजले बादल ने उन्हें छा लिया, और देखो; उस बादल में से यह शब्द निकला, कि यह मेरा प्रिय पुत्रा है, जिस से मैं प्रसन्न हूं: इस की सुनो। \t I haasayishin, poo7iya shaarai yinne eta gentti aggiis; genttin shaaraappe, “Hagee taani siiqiyo tana ufaissiya ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने एक और दृष्टान्त उन्हें सुनाया; कि स्वर्ग का राज्य खमीर के समान है जिस को किसी स्त्री ने लेकर तीन पसेरी आटे में मिला दिया और होते होते वह सब खमीर हो गया।। \t Qassikka Yesuusi hara leemisuwaa etau yaagidi odiis; “Saluwaa kawotettai issi mishiriyaa heezzu kere xiilliyaa ekkada, munaqqido munaqai ubbai denddana gakkanaassi, aani tigido irshshuwaa milatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह के कारण निन्दित होने को मिसर के भण्डार से बड़ा धन समझा: क्योंकि उस की आंखे फल पाने की ओर लगी थीं। \t Wodeppe demmana woituwaa i tishshi oottidi xeellido gishshau, Gibxxe biittaa miishsha ubbaappe Kiristtoosa gishshau borettiyoogee daro aadhdhiya duretetta gididoogaa qoppiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो। \t Neeni Xoossaa tumatettaa qaalaa suuretettan yootiyaagaanne qassi a oosuwaayyo yeellatenna oosanchcha gidada, Xoossai sabbiyo asadan, ne huuphiyaa Xoossau immanau minna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके ईश्वरीय सामर्थ ने सब कुछ जो जीवन और भक्ति से सम्बन्ध रखता है, हमें उसी की पहचान के द्वारा दिया है, जिस ने हमें अपनी ही महिमा और सद्गुण के अनुसार बुलाया है। \t Nuuni Xoossaa bonchchuwaanne lo77otettaa laattana mala, nuna xeesidaagaa nuuni eriyoogan, Xoossaa milatidi de7anau nuna koshshiyaabaa ubbaa Xoossaa wolqqai nuuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं तुझे तेरे लोगों से और अन्यजातियों से बचाता रहूंगा, जिन के पास मैं अब तुझे इसलिये भेजता हूं। \t Eti tana ammanin, eta nagarai atto geetettanaadan, Xoossai doorido asaa giddon eti bantta sohuwaa demmanaadan, qassi xumaappe poo7uwaa simmanaadaaninne xalahiyaa godatettaappekka Xoossaakko simmanaadan, eta aifiyaa neeni dooyana mala, Israa7eela asaappenne taani nena etakko kiittiyo Aihuda gidennaageetuppe nena ashshana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद दो, जिस ने यीशु मसीह को मरे हुओं में से जी उठने के द्वारा, अपनी बड़ी दया से हमें जीवित आशा के लिये नया जन्म दिया। \t Nuuni Xoossaa, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa Aawaa, ba maarotettaa daruwaadankka nuna naa77anttuwaa yelidaagaa, Yesuus Kiristtoosa haiquwaappe denttidoogan nuuyyo de7uwaa immana giidaagaa galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह वचन, कि विश्वास उसके लिये धार्मिकता गिया गया, न केवल उसी के लिये लिखा गया। \t “Ayyo xillotettan qoodiis” giya qaalai a xalaalau xaafettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो परमेश्वर को नहीं पहचानते, और हमारे प्रभु यीशु के सुसमाचार को नहीं मानते उन से पलटा लेगा। \t Qassi Xoossai bana erennaageetanne nu Godaa Yesuus Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaayyo azazettennaageeta qaxxayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर उन से मिलकर उन्हें आज्ञा दी, कि यरूशलेम को न छोड़ो, परन्तु पिता की उस प्रतिज्ञा के पूरे होने की बाट जाहते रहो, जिस की चर्चा तुम मुझ से सुन चुके हो। \t Etaara issippe de7iiddi, eta hagaadan yaagidi azaziis; “Yerusalaameppe kiyoppite; shin intte taappe siyidoogaa ta Aawai inttessi immana giidoogaa naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये लोग तो थिस्सलुनीके के यहूदियों से भले थे और उन्हों ने बड़ी लालसा से वचन ग्रहण किया, और प्रति दिन पवित्रा शास्त्रों में ढूंढ़ते रहे कि ये बातें योहीं हैं, कि नहीं। \t Beeriyaa asati Tasalonqqen de7iya asatuppekka aadhdhiya akeekanchcha gidido gishshau, “PHauloosi giidoogee tumakkonne” yaagidi, ubba gallassi Xoossaa maxaafata tamaariiddi, qaalaa kumetta laamotan ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर की इच्छा यह है, कि तुम भले काम करने से निर्बुद्धि लोगों की अज्ञानता की बातों को बन्द कर दो। \t Aissi giikko, Xoossai intte intte lo77o oosuwan erenna eeyya asaa haasayaa co77u oottanaagaa koyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन्हें देखकर कहा, जाओ; और अपने तई याजकों को दिखाओ; और जाते ही जाते वे शुद्ध हो गए। \t Yaagin Yesuusi eta be7idi, “Biidi, intte bollaa qeeseta bessite” yaagiis. Yaagin biiddi, ogiyan inchchirichchaappe paxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उन से पूछा; फिर यीशु को जो मसीह कहलाता है, क्या करूं? सब ने उस से कहा, वह क्रूस पर चढ़ाया जाए। \t PHilaaxoosi, “Yaatin, Kiristtoosa giyo Yesuusa waatoo?” yaagidi eta oichchin ubbai, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqetto” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कुछ मुंह से निकलता है, वह मन से निकलता है, और वही मनुष्य को अशुद्ध करता है। \t SHin doonappe kiyiyaabai wozanappe kiyees; asa tunissiyaabai hegaa malaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो यहां खड़े हैं, उन में से कितने ऐसे हैं; कि जब तक मनुष्य के पुत्रा को उसके राज्य में आते हुए न देख लेंगे, तब तक मृत्यु का स्वाद कभी न चखेंगे। \t Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati, taani, Asa Na7ai, kawo gidada yiyoogaa be7ana gakkanaassi, haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, जो कुछ तुम पृथ्वी पर बान्धोगे, वह स्वर्ग पर बन्धेगा और जो कुछ तुम पृथ्वी पर खोलोगे, वह स्वर्ग पर खुलेगा। \t “Taani intteyyo tumaa gais; sa7an intte qachchiyo ubbai saluwankka qashetti uttiis; qassi sa7an intte birshshiyo ubbai saluwankka birshshetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम जानते हो, कि वह धार्मिक है, तो यह भी जानते हो, कि जो कोई धर्म का काम करता है, वह उस से जन्मा है। \t Kiristtoosi xillo gidiyoogaa intte erikko, xillobaa oottiya ubbai Xoossaa na7a gidiyoogaa eranau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि तुम मनुष्य के अपराध क्षमा करोगे, तो तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हें क्षमा करेगा। \t “Intte inttena naaqqida hara asaa naaquwaa atto giikko, saluwan de7iya intte Aawaikka intteyyo atto gaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने कहा, हे मनुष्य, मैं नहीं जानता कि तू क्या कहता है? वह कह ही रहा था कि तुरन्त मुर्ग ने बांग दी। \t SHin PHeexiroosi, “Hagoo, neeni giyoobai aibakko taani erikke” yaagiis. I biron haasayishin, sohuwaarakka kuttoi waassi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम न फिरो और बालकों के समान न बनो, तो स्वर्ग के राज्य में प्रवेश करने नहीं पाओगे। \t “Taani intteyyo tumaa odais; Xoossaakko intte simmidi, guutta naatudan hanana xayikko, saluwaa kawotettaa mulekka gelanau danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आंख हाथ से नहीं कह सकती, कि मुझे तेरा प्रयोजन नहीं, और न सिर पांवों से कह सकता है, कि मुझे तुम्हारा प्रयोजन नहीं। \t Aifee kushiyaa, “Neeni tana koshshakka” gaanau danddayenna. Woikko qassi huuphee tohota, “Intte tana koshshekketa” gaanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भविष्य में केवल जल ही का पीनेवाला न रह, पर अपने पेट के और अपने बार बार बीमार होने के कारण थोड़ा थोड़ा दाखरस भी काम में लाया कर। \t Neeni ubba wode sakettiyo gishshaunne ne uluwaa gishshau, guutta woiniyaa eessaa uyappe attin, haatta xalaalaa uyoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भक्ति पर भाईचारे की प्रीति, और भाईचारे की प्रीति पर प्रेम बढ़ाते जाओ। \t Xoossaa milatiyoogaa bolli ishatettaa siiquwaa, ishatettaa siiquwaa bolli siiquwaa gujjite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शमौन पतरस ने उस की ओर सैन करके पूछा, कि बता तो, वह किस के विषय में कहता है? \t Hegaa gishshau, Simoon PHeexiroosi he erissiyo ashkkaraa qim77otidi, “I oona giyaakko, ane a oichcha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब और क्या कहूँ? क्योंकि समय नहीं रहा, कि गिदोन का, और बाराक और समसून का, और यिफतह का, और दाऊद का और शामुएल का, और भविष्यद्वक्ताओं का वर्णन करूं। \t Simmi harabaa gujjada ai odoo? Geedoonabaa, Baaraaqabaa, Samssoonabaa, Yofttaahebaa, Daawitabaanne Sameelabaa, qassi hananabaa yootiyaageetubaa odanau tau wodee gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे स्वामी, अब तू अपने दास को अपने वचन के अनुसार शान्ति से विदा करता है। \t “Ubbaa Haariya Godau, neeni asa ubbaa sinttan giigissido ne ashettaa taani ta aifiyan be7ido gishshau, ha77i ne qaalaadan, taani ne aillee sarotan haiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे यह कहते थे, कि उस में अशुद्ध आत्मा है।। \t Yesuusi hegaa giidoogee, issi issi asati, “A bolli iita ayyaanai de7ees” yaagido gishshaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने वेदी से यह शब्द सुना, कि हां हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, तेरे निर्णय ठीक और सच्चे हैं।। \t Yarshshuwaa yarshshiyoosaappe, “Godau, Ubbaappe Wolqqaama Xoossau, ne pirddai tumanne xillo!” yaagiya cenggurssaa taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यूहन्ना के चेलों ने उसके पास आकर कहा; क्या कारण है कि हम और फरीसी इतना उपवास करते हैं, पर तेरे चेले उपवास नहीं करते? \t He wode Yohaannisi erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Nuuninne Parssaaweti xoomoos; shin neeni erissiyo ashkkarati aissi xoomokkonaa?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु मन्दिर में सुलैमान के ओसारे में टहल रहा था। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyan Solomona baranddan, yaanne haanne hamettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह प्रचार करता था, कि मेरे बाद वह आने वाला है, जो मुझ से शक्तिमान है; मैं इस योग्य नहीं कि झुककर उसके जूतों का बन्ध खोलूं। \t Yohaannisi qaalaa yootiiddi, “Taappe guyyeera daro minniyaagee yees; harai atto, hokkada a caammaa dafuwaa birshshanaukka taayyo bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि तुम्हारा चाल चलन परमेश्वर के योग्य हो, जो तुम्हें अपने राज्य और महिमा में बुलाता है।। \t Nuuni inttena zorida; minttettida. Qassi a kawotettaanne a bonchchuwaa shaakkanau inttena xeesiya Xoossaa ufaissiya de7uwaa intte de7ana mala, intteyyo minttidi yootida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मजदूरों से एक दीनार राज पर ठहराकर, उन्हें अपने दाख की बारी में भेजा। \t I he oosanchchatuyyo hachchi hachchi issi shilingge qanxxanau etaara giigidi, ba woiniyaa turaa gidduwaa ootissanau eta yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पिता के ठहराए हुए समय तक रक्षकों और भण्डारियों के वश में रहता है। \t SHin ba aawai giido wodee wurana gakkanaashin, a hadaraa ekkidaageetu kushiyaaninne a miishshaa naagiyaageetu kushiyan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सातवें ने अपना कटोरा हवा पर उंडेल दिया, और मंदिर के सिंहासन से यह बड़ा शब्द हुआ, कि `हो चुका'। \t Laappuntta kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa carkkuwan gussiis; gussin, Beeta Maqidasiyan de7iya araataappe, “Polettiis” yaagiya wolqqaama cenggurssai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आप पिछले भाग में गद्दी पर सो रहा था; तब उन्हों ने उसे जगाकर उस से कहा; हे गुरू, क्या तुझे चिन्ता नहीं, कि हम नाश हुए जाते हैं? \t He wode Yesuusi wolwoluwan guyye baggaara borkkotaa borkkotidi xiskkiis. Erissiyo ashkkarati a denttidi, “Tamaarissiyaagoo, nuuni xayiyo wode coo xeellai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोगों ने उत्तर दिया; कि तुझ में दुष्टात्मा है; कौन तुझे मार डालना चाहता है? \t Asai zaaridi, “Nenan xalahee de7ees; nena woranau oonee koyidai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरा हाथ तुझे ठोकर खिलाए तो उसे काट डाल टुण्डा होकर जीवन में प्रवेश करना, तेरे लिये इस से भला है कि दो हाथ रहते हुए नरक के बीच उस आग में डाला जाए जो कभी बुझने की नहीं। \t Ne kushee nena balettikko, qanxxa ola; neeni naa77u kushiyaara guxunee mule haiqqennasaanne qassi mulekka to77enna Gaannabiyaa taman geliyoogaappe, duuxa kushiyaara de7uwaa geliyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि संसार तुम से बैर रखता है, तो तुम जानते हो, कि उस ने तुम से पहिले मुझ से भी बैर रखा। \t “Sa7ai inttena ixxikko, kasetidi tana ixxidoogaa akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब शान्तिदाता परमेश्वर जो हमारे प्रभु यीशु को जो भेड़ों का महान रखवाला है सनातन वाचा के लोहू के गुण से मरे हुओं में से जिलाकर ले आया। \t Sarotettaa Xoossai, nu Godaa Yesuusa, dorssaa heemmiya gitaa, merinaa maachchaa suuttan haiquwaappe denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियो, अब मैं तुम्हें यह दूसरी पत्री लिखता हूं, और दोनों में सुधि दिलाकर तुम्हारे शुद्ध मन को उभारता हूं। \t Ta siiqotoo, hagee taani intteyyo xaafido naa77antto dabddaabbiyaa; taani he naa77u dabddaabbetakka intte suure qofaa qoppanaadan denttettanau inttena hassayissanaadan xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जबतब ये सब बातें पूरी न हो लें, तब तक यह पीढ़ी जाती न रहेगी। \t Saloinne sa7ai aadhdhana; shin ta qaalai mulekka aadhdhenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यीशु ने अपने आप को उन के भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था। \t SHin Yesuusi he asaa ubbaa eriyo gishshau, eta ammanibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर अभिलाषा गर्भवती होकर पाप को जनता है और पाप बढ़ जाता है तो मृत्यु को उत्पन्न करता है। \t Hegaappe guyyiyan, amoi shahaaridi, nagaraa yelees; qassi nagarai diccidi, haiquwaa yelees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि प्रभु ने, मेरे प्रभु से कहा; मेरे दहिने बैठ, जब तक कि मैं तेरे बैरियों को तेरे पांवों के नीचे न कर दूं। \t Qassikka Daawiti, 'Godai ta Godaa, “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या तुम ने आपस में भेद भाव न किया और कुविचार से न्याय करनेवाले न ठहरे? \t yaatin intte intte giddon shaahotettaa medhdhiyaageetanne iita qofaara de7iya daannata gidekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस को उन की सेवकाई से बढ़कर मिली, क्योंकि वह और भी उत्तम वाचा का मध्यस्थ ठहरा, जो और उत्तम प्रतिज्ञाओं के सहारे बान्धी गई है। \t SHin Yesuusi gaannatiyo maachchai kaseegaappe aadhdhiyoogaadankka, ayyo imettida oosoikka etaagaappe aadhdhees; aissi giikko, he maachchai Xoossai immana giido ubbaappe aadhdhiya oosuwan oosettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि ये लोग होठों से तो मेरा आदर करते हैं, पर उन का मन मुझ से दूर रहता है। \t 'Xoossai hagaadan yaagiis; “Hagee asai tana ba bolla doonan bonchchees; shin eta wozanai taappe haahuwan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे दोनों परमेश्वर के साम्हने धर्मी थे: और प्रभु की सारी आज्ञाओं और विधियों पर निर्दोष चलनेवाले थे। उन के कोई सन्तान न थी, \t Eti naa77aikka Xoossaassi xillo gididi, Godaa higgiyaanne azazuwaa ubbaa moorennan, naagidi polidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य का पुत्रा खाता- पीता आया है; और तुम कहते हो, देखो, पेटू और पियक्कड़ मनुष्य, चुंगी लेनेवालों का और पापियों का मित्रा। \t Taani Asa Na7ai, maiddanne uyaidda yin, intte tana Asa Na7aa, 'Ha yoraanne woine eessaa uyiyaagaa be7ite! Giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura siiqettees' yaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन हुआ तो वह निकलकर एक जंगली जगह में गया, और भीड़ की भीड़ उसे ढूंढ़ती हुई उसके पास आई, और उसे रोकने लगी, कि हमारे पास से न जा। \t Wonttin kiyidi, asi bainnasaa biis. Asai a koyiiddi, akko yiis. I eta matappe beenna mala, digganau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी के नाम ने, उस विश्वास के द्वारा जो उसके नाम पर है, इस मनुष्य को जिसे तुम देखते हो और जानते भी हो सामर्थ दी है; और निश्चय उसी विश्वास ने जो उसके द्वारा है, इस को तुम सब के साम्हने बिलकुल भला चंगा कर दिया है। \t Ha wobbe bitaniyaa Yesuusa sunttaa wolqqai minttiis; intte be7iyoogeenne eriyoogeekka i a sunttan ammaniyoogan oosettiis; ha intte ubbaa sinttan a hagaadan payya oottidaagee, Yesuusa i ammaniyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे। \t Taani maccaasai co77u giidi de7ona gaisippe attin, attumaasaa tamaarissona woikko eta bolli aawatona giikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस को उत्तर दिया, कि हे स्वामी, इसे इस वर्ष तो और रहने दे; कि मैं इस के चारो ओर खोदकर खाद डालूं। \t SHin woiniyaa turaa oottiyaagee zaaridi, 'Godau, taani o bul77ada i xaphuwan oshaa yegganaashin, ha laittikka agga baya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारा तो उस पवित्रा से अभिषेक हुआ है, और तुम सब कुछ जानते हो। \t SHin Kiristtoosi intte bolli Geeshsha Ayyaanaa gussiis; qassi intte ubbai tumaa ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम ने सुना है, कि मसीह यीशु पर तुम्हारा विश्वास है, और सब पवित्रा लोगों से प्रेम रखते हो। \t Aissi giikko, nuuni Kiristtoos Yesuusa intte ammaniyoogaanne geeshshata ubbaa siiqiyoogaa siyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे उत्तर दिया, यदि मैं ने बुरा कहा, तो उस बुराई पर गवाही दे; परन्तु यदि भला कहा, तो मुझे क्यों मारता है? \t Yesuusi zaaridi, “Taani balabaa haasayidabaa gidikko, hagan de7iya asa ubbau oda; shin taani tumaa haasayidabaa gidikko, tana aissi baqqai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब दाख की बारी का स्वामी आएगा, तो उन किसानों के साथ क्या करेगा? \t “Simmi woiniyaa turaa godai yiyo wode, he kottaawata waatanee?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब ही कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर धरा है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है। \t Beexee mittaa xaphuwan qanxxanau giigi uttiis. Simmi lo77o aifiyaa aifenna mitta ubbai qanxxettidi, taman yegettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके माता- पिता प्रति वर्ष फसह के पर्ब्ब में यरूशलेम को जाया करते थे। \t Yesuusa aayyiyaanne aawai laittan laittan, Paasikaa gallassaa bonchchiyo wode, Yerusalaame boosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने ये बातें तुम्हें उस के विषय में लिखी हैं, जो तुम्हें भरमाते हैं। \t Taani hagaa intteyyo he inttena balettiya asatu gishshau xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपनी इच्छा की सुमति के अनुसार हमें अपने लिये पहिले से ठहराया, कि यीशु मसीह के द्वारा हम उसके लेपालक पुत्रा हों, \t Xoossai ba sheniyan ba dosidoogaadan, Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna ba naata oottanau kasetidi qoppi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो ऐसा टंटा हुआ, कि वे एक दूसरे से अलग हो गए: और बरनबास, मरकुस को लेकर जहाज पर कुप्रुस को चला गया। \t Eta gidduwan pala ooshshai kiyin, issoi issuwaappe shaahettidosona; Barnnaabaasi Marqqoosa ekkidi, markkabiyan Qophphiroosa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शास्त्रियों और फरीसियों ने यह देखकर, कि वह तो पापियों और चुंगी लेनेवालों के साथ भोजन कर रहा है, उसक चेलों से कहा; वह तो चुंगी लेनेवालों और पापियों के साथ खाता पिता है!! \t Higgiyaa tamaarissiya issi issi Parisaaweti Yesuusi nagaranchchatuuranne giiraa ekkiyaageetuura qumaa miishin be7idi, “I aissi nagaranchchatuuranne giiraa ekkiyaageetuura qumaa mii?” yaagidi, erissiyo ashkkarata oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पतरस बाहर आंगन में बैठा हुआ था: कि एक लौंड़ी ने उसके पास आकर कहा; तू भी यीशु गलीली के साथ था। \t PHeexiroosi keettaappe kareera dirssa giddon uttidaashin, issi ashkkariyaa akko yaada, “Neenikka Galiilaa Yesuusaara issippe de7aasa” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके उत्तर में कोई भी एक बात न कह सका; परन्तु उस दिन से किसी को फिर उस से कुछ पूछने का हियाव न हुआ।। \t Yesuusau issi qaala zaaranau danddayida issi asinne baawa; qassi he gallassappe doommin, hara oisha a oichchanau xalidai oonikka baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि, जो मैं नहीं चाहता वही करता हूं, तो मैं मान लेता हूं, कि व्यवस्था भली है। \t Taani ixxiyoogaa oottiyaabaa gidikko, higgee lo77o gidiyoogaa markkattais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम पर पाप की प्रभुता न होगी, क्योंकि तुम व्यवस्था के आधीन नहीं बरन अनुग्रह के आधीन हो।। \t aissi giikko, nagarai inttena haaranau bessenna; intte Xoossaa aaro kehatettaappe garssaara de7eetappe attin, higgiyaappe garssan de7ekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मसीह का प्रेम हमें विवश कर देता है; इसलिये कि हम यह समझते हैं, कि जब एक सब के लिये मरा तो सब मर गए। \t Kiristtoosa siiqoi nuna godatees; aissi giikko, issi asi asa ubbaayyo haiqqidoogaa nuuni akeekida; hegaa gidikko asai ubbai aara haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने एक बलवन्त स्वर्गदूत को देखा जो ऊंचे शब्द से यह प्रचार करता था कि इस पुस्तक के खोलने और उस की मुहरें तोड़ने के योग्य कौन है? \t Taani issi wolqqaama kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, “Maatafaa peeridi, xaatta woraqataa birshshanau bessiyo urai oonee?” yaagidi, awaajjiyaagaa be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दो वर्ष तक यही होता रहा, यहां तक कि आसिया के रहनेवाले क्या यहूदी, क्या यूनानी सब ने प्रभु का वचन सुन लिया। \t PHauloosi naa77u laitta gakkanaassi qaalaa yootiis; hegaa gishshau, Isiyan de7iya asai ubbai, Aihudatikka Aihuda gidennaageetikka Godaa qaalaa siyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने हमें भय की नहीं पर सामर्थ, और प्रेम, और संयम की आत्मा दी है। \t Aissi giikko, Xoossai nuuyyo wolqqaa, siiquwaanne nu huuphiyaa naagiyoogaa immiya Geeshsha Ayyaanaa immiisippe attin, yashsha ayyaanaa immibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि वह न सुने, तो और एक दो जन को अपने साथ ले जा, कि हर एक बात दो या तीन गवाहों के मुंह से ठहराई जाए। \t SHin i nebaa siyennan ixxikko, naa77u woi heezzu markkai markkattidoogan yoho ubbai tumattiyo gishshau, hara issi woi naa77u asa nenaara ekka efa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु देह के वे अंग जो औरों से निर्बल देख पड़ते हैं, बहुत ही आवश्यक हैं। \t SHin laafa milatiya bollaa qommoti daro koshshiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम इन बातों के विषय में क्या कहें? यदि परमेश्वर हमारी ओर है, तो हमारा विरोधी कौन हो सकता है? \t Yaatin, nuuni hagaa ubbaa woiganee? Xoossai nu bagga gidikko, nuna oonee qohanai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उसके चेलों में से यहूदा इस्करियोती नाम एक चेला जो उसे पकड़वाने पर था, कहने लगा। \t SHin Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yesuusa aatti immanaagee, Yihudaa Asqqorootu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि जब एक कहता है, कि मैं पौलुस का हूं, और दूसरा कि मैं अपुल्लोस का हूं, तो क्या तुम मनुष्य नहीं? \t Aissi giikko, intteppe issoi, “Taani PHauloosaagaa” giikko, harai qassi, “Taani Aphiloosaagaa” giikko, ha sa7aa asa mala gidekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास के द्वारा उन के मन शुद्ध करके हम में और उन में कुछ भेद न रखा। \t Eti ammanido gishshau, i eta wozanaa geeshshidi, nu gidduwaaninne eta gidduwan dummatettaa wottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर- भक्ति का शोक ऐसा पश्चाताप उत्पन्न करता है जिस का परिणाम उद्धार है और फिर उस से पछताना नहीं पड़ता: परन्तु संसारी शोक मृत्यु उत्पन्न करता है। \t Aissi giikko, Xoossai koyiyo azzanoi atotettaakko gattiya nagaraappe simuwaa ehees; hegeekka zil77etti bainnaagaa; shin sa7aa azzanoi haiquwaa ehees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम बानेवाले का दृष्टान्त सुनो। \t “Simmi kattaa zeriyaagaa leemisuwaa birshshettai giyoogaa siyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने फिरकर, और अपने चेलों की ओर देखकर पतरस को झिड़कर कर कहा; कि हे शैतान, मेरे साम्हने से दूर हो; क्योंकि तू परमेश्वर की बातों पर नहीं, परन्तु मनुष्य की बातों पर मन लगाता है। \t SHin Yesuusi guyye simmidi, ba erissiyo ashkkarata xeellidi PHeexiroosa, “Kichcha ta matappe! Ha Seexaanau, neeni asi dosiyoobaa qoppiyoogaappe attin, Xoossai dosiyoobaa qoppakka” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस से बहुत बिनती की, हमें इस देश से बाहर न भेज। \t Yaagidi iita ayyaanata he biittaappe kessi yeddenna mala, Yesuusa minttidi woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किस लिये? इसलिये कि वे विश्वास से नहीं, परन्तु मानों कर्मों से उस की खोज करते थे: उन्हों ने उस ठोकर के पत्थर पर ठोकर खाई। \t Aissi demmibookkonaa? Eti oosuwaanappe attin, ammanuwan xillotettaa koyibeenna gishshassa. Eti Xoossaa maxaafai, “Akeekite; taani Xiyoonen asaa xubbiya shuchchaa, eta ooggiya zaallaa wottana. SHin aani ammaniya ooninne yeellatenna” yaagidi haasayiyo xubbiya shuchchan xubettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि वे दिन घटाए न जाते, तो कोई प्राणी न बचता; परन्तु चुने हुओं के कारण वे दिन घटाए जाएंगे। \t “He wode ooninne inttena, 'Be7ite. Kiristtoosi hagan de7ees' woi, 'Hegan de7ees' yaagikko abaa ammanoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने क्योंकर अबियातार महायाजक के समय, परमेश्वर के भवन में जाकर, भेंट की रोटियां खाईं, जिसका खाना याजकों को छोड़ और किसी को भी उचित नहीं, और अपने साथियों को भी दीं? \t Abiyaataari qeese ubbatu halaqa gidido wode, Daawiti Xoossaa keettaa gelidi, qeesetu xalaalai maanaappe attin, ooninne maanau higge gidennaagaa Godaa sinttan wottido oittaa miidi, banaara de7iyaageetuyyookka immiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा; तुम्हारे पास कितनी रोटियां हैं? उन्हों ने कहा, सात। \t Yaagin Yesuusi eta, “Inttessi aappun oittai de7ii?” yaagidi oichchiis. Eti, “Laappun oittai de7ees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजक और फरीसी उसके दृष्टान्तों को सुनकर समझ गए, कि वह हमारे विषय में कहता है। \t Qeese halaqatinne Parisaaweti Yesuusi odido leemisuwaa siyido wode, banttabaa haasayiyoogaa eridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने आंख उठा कर कहा; मैं मनुष्यों को देखता हूं; क्योंकि वे मुझे चलते हुए दिखाई देते हैं, जैसे पेड़। \t Bitanee xeellidi, “Taani asaa be7ais; shin asai hemettiiddi, mitta milatees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तू यहूदी कहलाता है, और व्यवस्था पर भरोसा रखता है, और परमेश्वर के विषय में घमण्ड करता है। \t SHin neeni nena Aihuda gaasa; higgiyan zemppada Xoossan ceeqettaasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरी दहिनी आंख तुझे ठोकर खिलाए, तो उसे निकालकर अपने पास से फेंक दे; क्योंकि तेरे लिये यही भला है कि तेरे अंगों में से एक नाश हो जाए और तेरा सारा शरीर नरक में न डाला जाए। \t Ne ushachcha aifee nena nagara ootissikko, neeppe shoddada ola baya; aissi giikko, ne bollai muleera Gaannabiyaa taman olettanaagaappe, appe issoi xayiyoogee neeyyo keha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि देह में फूट न पड़े, परन्तु अंग एक दूसरे की बराबर चिन्ता करें। \t Bollaa qommoti issoi issuwaassi issi mala qofaa qoppanaappe attin, bollan dummatetti de7anau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कोई कोई अपने मन में रिसियाकर कहने लगे, इस इत्रा को क्यों सत्यनाश किया गया? \t He sohuwan de7iya asaappe issoi issoi hanqqettidi, “Ha shittuwaa coo mooriyoogee aibissee? Ha shittuwaa xeetanne ishatamu biraappe dariya waagan baizzidi, miishshaa hiyyeesau immanau danddayettees” yaagidi bantta giddon haasayoosona; yaatidi he mishiriyo daro boridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उठकर, अपने पिता के पास चला: वह अभी दूर ही था, कि उसके पिता ने उसे देखकर तरस खाया, और दौड़कर उसे गले लगाया, और बहुत चूमा। \t yaagidi denddidi, ba aawaakko yiis. “I biron haahuwan de7ishin, a aawai a be7idi, ayyo mishettiis; woxxi qoommidi, a yeriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तू उस की ओर से सब मनुष्यों के साम्हने उन बातों का गवाह होगा, जो तू ने देखी और सुनी हैं। \t Aissi giikko, neeni be7idobaanne siyidobaa asa ubbaa sinttan ayyo markkattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये आओ, हम अनुग्रह के सिंहासन के निकट हियाव बान्धकर चलें, कि हम पर दया हो, और वह अनुग्रह पाएं, जो आवश्यकता के समय हमारी सहायता करे।। \t Simmi nuna koshshiyo wode maaddiya maarotettaa ekkanaunne aaro kehatettaa demmanau, aaro kehatettai de7iyoosaa Xoossaa araataakko, yayyennan shiiqoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह कहकर उन से विदा हुआ, कि यदि परमेश्वर चाहे तो मैं तुम्हारे पास फिर आऊंगा। \t SHin etappe shaahettiiddi, “Taani yiya baala gallassaa Yerusalaamen bonchchanau bessees; shin Xoossai giikko, naa77anttuwaa inttekko simmana” yaagidi Efisoonappe markkabiyan biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यूसुफ ने अपने पिता याकूब और अपने सारे कुटुम्ब को, जो पछत्तर व्यक्ति थे, बुला भेजा। \t Yooseefi ba aawaa Yaaqoobinne ba dabbo ubbai muleera laappun tammanne ichchashu asai baakko yaana mala, kiittidi xeegissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जहां लोथ हो, वहीं गिद्ध इकट्ठे होंगे।। \t “He wode waayiyaappe guyyiyan, sohuwaara awai xumana; aginai poo7iyoogaa aggi bayana; xoolintteti saluwaappe kunddana; qassi saluwan de7iya wolqqatikka qaaxettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(क्योंकि नियुक्ति समय पर परमेश्वर के स्वर्गदूत कुण्ड में उतरकर पानी को हिलाया करते थे: पानी हिलते ही जो कोई पहिले उतरता वह चंगा हो जाता था चाहे उसकी कोई बीमारी क्यों न हो।) \t Aissi giikko, issi issitoo Godaa kiitanchchai dagattida haattaakko biidi, haattaa qaattees; haattai qaaxxidoogaappe guyyiyan, koiro gelida urai bana oiqqida ai harggiyaappekka paxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब वे जान गए हैं, कि जो कुछ तू ने मुझे दिया है, सब तेरी ओर से है। \t Ha77i neeni tau immido ubbabai neeppe yiidoogaa eti eroosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू प्रतीति नहीं करता, कि मैं पिता में हूं, और पिता मुझ में हैं? ये बातें जो मैं तुम से कहता हूं, अपनी ओर से नहीं कहता, परन्तु पिता मुझ में रहकर अपने काम करता है। \t Taani Aawaa giddon de7iyoogaa qassi Aawaikka ta giddon de7iyoogaa neeni ammanikkiiyye? Taani intteyyo odiyo qaalaa taani taappe odikke; shin ta giddon de7iya Aawai ba oosuwaa oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही आदि में परमेश्वर के साथ था। \t Qaalai Xoossaara issippe koiro de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने तीसरी बार उस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू मुझ से प्रीति रखता है? पतरस उदास हुआ, कि उस ने उसे तीसरी बार ऐसा कहा; कि क्या तू मुझ से प्रीति रखता है? और उस से कहा, हे प्रभु, तू तो सब कुछ जानता है: तू यह जानता है कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: यीशु ने उस से कहा, मेरी भेड़ों को चरा। \t Yesuusi heezzanttuwaa, “Yoona na7au Simoonaa, tana dosai?” yaagiis. Yesuusi heezzanttuwaa Simoon PHeexiroosa, “Tana dosai?” yaagidi oichchido gishshau, PHeexiroosi azzanidi, “Godau, neeni ubbabaa eraasa; taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yaagin Yesuusi, “Ta dorssata heemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पतरस याफा में शमौन नाम किसी चमड़े के धन्धा करनेवाले के यहां बहुत दिन तक रहा।। \t PHeexiroosi Yoophphen issi Simoona giyo galbbaa qaaciyaagaara daro gallassaa gam77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सब्त के दिन मनुष्य का खतना किया जाता है ताकि मूसा की व्यवस्था की आज्ञा टल न जाए, तो तुम मुझ पर क्यों इसलिये क्रोध करते हो, कि मैं ने सब्त के दिन एक मनुष्य को पूरी रीति से चंगा किया। \t Muusee higgee azazido gishshau, intte Sambbatan qaxxariyaabaa gidikko, yaatin taani issi asayyo kumetta bollaa pattido gishshau, tana aissi hanqqetteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोजन के लिये परमेश्वर का काम न बिगाड़: सब कुछ शुद्ध तो है, परन्तु उस मनुष्य के लिये बुरा है, जिस को उसके भोजन करने से ठोकर लगती है। \t Xoossaa oosuwaa quma gishshau bashshoppa. Quma ubbaa min aikko baawa; shin hara ura nagaran yeggiyaabaa miya urau iita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये ध्यान से देखो, कि कैसी चाल चलते हो; निर्बुद्धियों की नाईं नहीं पर बुद्धिमानों की नाईं चलो। \t Simmi intte waani de7iyaakko akeekite; aadhdhida eratettaara de7iya asadan de7iteppe attin, aadhdhida eratetti bainna asadan de7oppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने एकान्त में यीशु के पास आकर कहा; हम इसे क्यों नहीं निकाल सके? \t Hegaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati banttarkka Yesuusakko yiidi, “Nuuni xalahiyaa kessanau aissi danddayibookkonii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अजोर से सदोक उत्पन्न हुआ; और सदोक से अखीम उत्पन्न हुआ; और अखीम से इलीहूद उत्पन्न हुआ। \t Azoori Xaadooqa yeliis; Xaadooqi Akiima yeliis; Akiimi Eliyuuda yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो पहिले ने जाकर अपना कटोरा पृथ्वी पर उंडेल दिया। और उन मनुष्यों के जिन पर पशु की छाप थी, और जो उस की मूरत की पूजा करते थे, एक प्रकार का बुरा और दुखदाई फोड़ा निकला।। \t Koiro kiitanchchai biidi, ba keriyan de7iyaagaa sa7an gussiis; gussin do7aa malaatai de7iyoogeetu bollinne he do7aa misiliyaayyo goinniyaageetu bolli pala sakkiya masunttai kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम औरों की नाई सोते न रहें, पर जागते और सावधान रहें। \t Hegaa gishshau, nuuni harati xiskkiyoogaadan xiskkanau bessenna. Nuuni beegottanaunne woga de7anau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे।। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara issippe gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक मैं जंगल में हूं, तब तक जगत की ज्योति हूं। \t Taani sa7an de7aidda sa7au poo7o” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वह थोड़ा और आगे बढ़कर मुंह के बल गिरा, और यह प्रार्थना करने लगा, कि हे मेरे पिता, यदि हो सके, तो यह कटोरा मुझ से टल जाए; तौभी जैसा मैं चाहता हूं वैसा नहीं, परन्तु जैसा तू चाहता है वैसा ही हो। \t Guuttaa sinttaukko shiiqiiddi, biittan gufannidi, “Ta Aawau, danddayettiyaabaa gidikko, ha burccukkuwaa taappe digga; shin neeni koyiyoogaadan hanoppe attin, taani koyiyoogaadan hanoppo” yaagidi Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हैं वे, जो धर्म के कारण सताए जाते हैं, क्योंकि स्वर्ग का राज्य उन्हीं का है। \t Asa sigettiyaageeti anjjettidaageeta; aissi giikko, Xoossai eta, ba naata giidi xeesana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के कोई आठ दिन बाद वह पतरस और यूहन्ना और याकूब को साथ लेकर प्रार्थना करने के लिये पहाड़ पर गया। \t Yesuusi hegaadan giidoogaappe guyyiyan, hosppun gallassa gidiyaagaa gam77idi, PHeexiroosa, Yohaannisanne Yaaqooba ekkidi, woossanau deriyaa huuphiyaa kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने तीसरी मुहर खोली, तो मैं ने तीसरे प्राणी को यह कहते सुना, कि आ: और मैं ने दृष्टि की, और देखो, एक काला घोड़ा है; \t Dorssai heezzantto maatafaa dooyido wode, paxa de7iya meretatuppe heezzanttoi, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas. Yaatada amara parai kiyidaagaa be7aas; qassi he paraa toggidaagee ba kushiyan meezaanaa oiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जकरयाह के घर में जाकर इलीशिबा को नमस्कार किया। \t Qassi Zakkaariyaasa soo gelada, Elssaabeexo sarotaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सूर्य का तेज और है, चान्द का तेज और है, और तारागणों का तेज और है, (क्योंकि एक तारे से दूसरे तारे के तेज मे अन्तर है)। \t Awa aifiyaassi a huuphe bonchchoi de7ees. Aginaassikka a huuphe bonchchoi de7ees. Qassi xoolinttetussikka dumma bonchchoi de7ees; aissi giikko, issi xoolinttee hinkko xoolinttiyaappe bonchchuwan dummatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं बुद्धिमान जानकर, तुम से कहता हूं: जो मैं कहता हूं, उसे तुम परखो। \t Intte wozannaama asa gididoogaadan, taani intteyyo odais. Taani giyoogaa intte pirddite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हम जिन्हों ने पहिले से मसीह पर आशा रखी थी, उस की महिमा की स्तुति के कारण हों। \t Nuuni kasetidi, Kiristtoosa baggaara ekkana giidi ufaissan naagiyaageeti, Xoossaa bonchchuwaa galatoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकाश से तारागण गिरने लगेंगे: और आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगेी। \t xoolintteti saluwaappe kunddana; qassi saluwan de7iya wolqqatikka qaaxettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से अनुग्रह और शान्ति तुम्हें मिलती रहे।। \t Xoossaa nu Aawaappenne nu Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम राज दिन बहुत ही प्रार्थना करते रहते हैं, कि तुम्हारा मुंह देखें, और तुम्हारे विश्वास की घटी पूरी करें।। \t Nuuni inttena be7anaunne intte ammanuwau paccidabaa kunttanau, qamminne gallassi nu kumetta wozanaappe Xoossaa woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यहूदियों ने उस से कहा, तू जो यह करता है तो हमें कौन सा चिन्ह दिखाता हे? \t Hegaappe guyyiyan, Aihudati zaaridi, “Neeni hagaa oottana danddayiyoogau nuna ai malaata bessuutee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जय पाए, मैं उसे अपने साथ अपने सिंहासन पर बैठाऊंगा, जैसा मैं भी जय पाकर अपने पिता के साथ उसके सिंहासन पर बैठ गया। \t Qassi taani xoonada ta Aawaara a kawotaa araatan uttidoogaadan, xoonida urau tanaara ta kawotaa araatan uttiyo alaafetettaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हे भाइयो, मैं तुम से बिनती करता हूं, कि जो लोग उस शिक्षा के विपरीत जो तुम ने पाई है, फूट पड़ने, और ठोकर खाने के कारण होते हैं, उन्हें ताड़ लिया करो; और उन से दूर रहो। \t Ta ishatoo, asaa giddon shaahotettaa medhdhiyaageeta, asaa ammanuwau xube gidiyaageetanne intte tamaarido timirttiyaara gaittennaagaa tamaarissiyaageeta akeekanaadan, taani inttena woossais. Etakko shiiqoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह बात प्रगट है, कि व्यवस्था के द्वारा परमेश्वर के यहां कोई धर्मी नहीं ठहरता क्योंकि धर्मी जन विश्वास से जीवित रहेगा। \t Xoossaa maxaafai, “Xilloi ammanuwan de7ana” giyo gishshau, ooninne Xoossaa sinttan higgiyaa naagiyoogan xillennaagee erettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर जो नाव पर थे, उन्हों ने उसे दण्डवत करके कहा; सचमुच तू परमेश्वर का पुत्रा है।। \t Wolwoluwaa giddon de7iya erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Neeni Xoossaa Na7aa gididoogee tuma” yaagidi au goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि दाऊद तो स्वर्ग पर नहीं चढ़ा; परन्तु वह आप कहता है, कि प्रभु ने मेरे प्रभु से कहा; \t Aissi giikko, Daawiti ba huuphen saluwaa kiyibeenna; shin yaagiis; 'Godai ta godaa; “Taani ne morkketa neeni tohuwan yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं! \t “I hegaa oottidoogee eti oiqqi oiqqi xeellidi, bana koyiiddi, geelladan demmanddonaashsha giyoogaana; gidikkonne, Xoossai nuuppe ooyyoonne haaho gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु फरीसियों ने यह सुनकर कहा, यह तो दुष्टात्माओं के सरदार शैतान की सहायता के बिना दुष्टात्माओं को नहीं निकालता। \t SHin Parisaaweti hegaa siyidi, “Ha bitanee xalahetu halaqai Bi7eeli-Zeebuli baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह लोहू से छिड़का हुआ वस्त्रा पहिने है: और उसका नाम परमेश्वर का वचन है। \t I maayido maayoi suuttan naaqqi kessidoogaa. A sunttaikka Xoossaa Qaalaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब का एक ही परमेश्वर और पिता है, जो सब के ऊपर और सब के मध्य में, और सब में है। \t Ubbaa Godai, ubbaa baggaara oottiyaagee, ubbaa giddon de7iyaagee, issi Xoossai, ubbaa Aawai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं ने अपनी ओर से बातें नहीं कीं, परन्तु पिता जिस ने मुझे भेजा है उसी ने मुझे आज्ञा दी है, कि क्या क्या कहूं? और क्या क्या बोलूं? \t Aissi giikko, taani hagaa taappe haasayabeikke; shin tana kiittida ta Aawai taani gaanaagaanne haasayanaagaa tana azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई मनुष्य दो स्वामियों की सेवा नहीं कर सकता, क्योंकि वह एक से बैर ओर दूसरे से प्रेम रखेगा, वा एक से मिला रहेगा और दूसरे को तुच्छ जानेगा; \"तुम परमेश्वर और धन दोनो की सेवा नहीं कर सकते\"। \t “Naa77u godatuyyo haarettanau danddayiyai ooninne baawa; aissi giikko, woi issuwaa ixxidi, hinkkuwaa siiqana; woi issuwaa bonchchidi, hinkkuwaa karana; Xoossaassinne miishshaassi haarettanau danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो जो बातें तुम्हारे लाभ की थीं, उन को बताने और लोगों के साम्हने और घर घर सिखाने से कभी न झिझका। \t Nagaraappe Xoossaakko simmiyoogaanne nu Godaa Yesuus Kiristtoosa ammaniyoogaa Aihudatussinne Aihuda gidennaageetussi markkattaidda, yaa7ankka intte keettan keettankka inttessi yootada tamaarissidoogaappe attin, inttena go77iyaabaappe issibaanne pacissabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उसको उत्तर दिया, यीशु नासरी को: यीशु ने उन से कहा, मैं ही हूं: और उसका पकड़वानेवाला यहूदा भी उन के साथ खड़ा था। \t Yaagin eti zaaridi, “Naazireeta Yesuusa koyoos” yaagidosona. Yesuusi zaaridi, “Taani a” yaagiis. Yesuusa aatti immida Yihudaikka hegan etaara eqqiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाहरवालों में भी उसका सुनाम हो ऐसा न हो कि निन्दित होकर शैतान के फंदे में फंस जाए। \t Xalahe halaqaa boriyaaninne piriyan gelenna mala, he aawi woosa keettaappe kareera de7iya asan nashettiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी उस ने अपने आप को बे- गवाह न छोड़ा; किन्तु वह भलाई करता रहा, और आकाश से वर्षा और फलवन्त ऋतु देकर, तुम्हारे मन को भोजन और आनन्द से भरता रहा। \t Intteyyo iraa saluwaappe bukissees; kattaakka i wodiyan immees; qassi qumaa immidi, inttena daro ufaissees; yaatidi intteyyo lo77obaa oottiiddi, ubba wodekka bau markka xayibeenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य हो तुम, जो अब भूखे हो; क्योंकि तृप्त किए जाओगे; धन्य हो तुम, जो अब रोते हो, क्योंकि हंसोगे। \t Intte digin kallana gishshau, ha77i namisettiyaageeti anjjettidaageeta. Intte digin miiccana gishshau, ha77i yeekkiyaageeti anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चौबीसों प्राचीनों और चारों प्राणियों ने गिरकर परमेश्वर को दण्डवत् किया; जो सिंहासन पर बैठा था, और कहा, आमीन, हल्लिलूरयाह। \t Laatamanne oiddu cimatinne paxa de7iya oiddu meretati kawotaa araatan uttida Xoossaayyo gufannidi, “Amin77i. Xoossaa galatai gakko” yaagidi goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम जीते जी सर्वदा यीशु के कारण मृत्यु के हाथ में सौंपे जाते हैं कि यीशु का जीवन भी हमारे मरनहार शरीर में प्रगट हो। \t Aissi giikko, haiqqiya nu asatettaa bolli Yesuusi de7iyoogee beettana mala, paxa de7iya nuuni a gishshau, ubba wode haiqqiichchidi attoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अंगोछा जो उसके सिर से बन्धा हुआ था, कपड़ों के साथ पड़ा हुआ नहीं परन्तु अलग एक जगह लपेटा हुआ देखा। \t qassi Yesuusa huuphiyan xaaxetti uttida afalai he xaaxettidoogaadankka dumma issisan de7iyaagaa be7iis; he afalai dumma de7eesippe attin, liinuwaa giyo afalaara issippe de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे बच्चेवालो, अपने बालकों को तंग न करो, न हो कि उन का साहस टूट जाए। \t Aawatoo, intte naati wozanaa bayenna mala, eta yiilloyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर महायाजकों और फरीसियों ने मुख्य सभा के लोगों को इकट्ठा करके कहा, हम करते क्या हैं? यह मनुष्य तो बहुत चिन्ह दिखाता है। \t Hegaappe guyyiyan, qeese halaqatinne Parisaaweti yaa7aa shiishshidi, “Ha bitanee daro wolqqaama malaataa oottiyo gishshau, ai oottanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निशाने की ओर दौड़ा चला जाता हूं, ताकि वह इनाम पाऊं, जिस के लिये परमेश्वर ने मुझे मसीह यीशु में ऊपर बुलाया है। \t Xoossai Kiristtoos Yesuusa baggaara bolla de7uwau xeesiyo woituwaa ekkanau, ta gakkanasaa horddofais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तू उठ, अपने पांवों पर खड़ा हो; क्योंकि मैं ने तुझे इसलिये दर्शन दिया है, कि तुझे उन बातों पर भी सेवक और गवाह ठहराऊं, जो तू ने देखी हैं, और उन का भी जिन के लिये मैं तुझे दर्शन दूंगा। \t SHin dendda eqqa; aissi giikko, hachchi neeni tana be7idoogaanne taani nena sinttappe bessanaagaa haratussi markkattana mala, ta oosanchcha oottada nena sunttanau neessi beettaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई अपने आप को इन से शुद्ध करेगा, तो वह आदर का बरतन, और पवित्रा ठहरेगा; और स्वामी के काम आएगा, और हर भले काम के लिये तैयार होगा। \t Hegaa gishshau, ooninne ha iitabaa ubbaappe bana geeshshikko, i ba Godaa go77iya ooso oottanau bana immido gishshau, bonchcho ooso oottiyo miishsha gidana. Qassi lo77o ooso ubbaa oottanau giigettidaagaa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन की ओर देखकर कहा; फिर यह क्या, लिखा है, कि जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने का सिरा हो गया। \t Yesuusi etakko xeellidi, “Yaatin, 'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis' geetettidi maxaafan xaafettidaagee hegee aibee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आगे के लिये एक अच्छी नेव डाल रखें, कि सत्य जीवन को वश में कर लें।। \t Hegaa yaatiyoogan eti sinttanau banttau mino baaso gidiya miishshaa banttau shiishshoosona. Hegaappe guyyiyan, eti tumu de7uwaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम ने परमेश्वर के उस अनुग्रह के प्रबन्ध का समाचार सुना हो, जो तुम्हारे लिये मुझे दिया गया। \t Xoossai ba aaro kehatettan, taani inttena maaddanaadan, ha oosuwaa taayyo immidoogaa intte loitti siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हां, जो तुम्हारे पास है उस को मेरे आने तक थामें रहो। \t SHin taani yaana gakkanaassi intteyyo de7iyaabaa mintti naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं ने यह ठान लिया था, कि तुम्हारे बीच यीशु मसीह, बरन क्रूस पर चढ़ाए हुए मसीह को छोड़ और किसी बात को न जानूं। \t Aissi giikko, taani inttenaara de7aidda, Yesuus Kiristtoosappenne qassi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi i kaqettidoogaappenne attin, harabaa erennaadan, ta qofaa qachchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मनुष्य के रूप में प्रगट होकर अपने आप को दीन किया, और यहां तक आज्ञाकारी रहा, कि मृत्यु, हां, क्रूस की मृत्यु भी सह ली। \t I bana kaushshiis; haiquwau, ubba harai atto, masqqaliyaa bolla haiquwaukka azazettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या अवश्य न था, कि मसीह ये दुख उठाकर अपनी महिमा में प्रवेश करे? \t I ha waayiyaa ekkanaunne ba bonchchuwaa bonchchettanau bessennee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सुन्न होकर, लुचपन में लग गए हैं, कि सब प्रकार के गन्दे काम लालसा से किया करें। \t Eta matan yeella giyoobi baawa; eti shaaramuxettiyo qaaqqau bantta huuphiyaa aatti immoosona; qassi tunabaa ubbaa paci bainnan oottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे न समझे कि हम से पिता के विषय में कहता है। \t I ba Aawaabaa haasayiyoogaa eti akeekibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हेरोदेस ने उन सब से बढ़कर यह कुकर्म भी किया, कि यूहन्ना को बन्दीगृह में डाल दिया।। \t Hegaa ubbaa bolli hara iitabaa gujjidi, Heeroodisi Yohaannisa qasho keettaa gelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे इस बात से भौचक्की हो रही थीं तो देखो, दो पुरूष झलकते वस्त्रा पहिने हुए उन के पास आ खड़े हुए। \t Maccaasati, “Haha! Laa hagee waaniichchidee?” yaagishin, phooliya maayuwaa maayida naa77u asati eti akeekennan eta matan eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, उन को यहां मेरे पास ले आओ। \t Yaagin Yesuusi eta, “Hegeeta tau haa ekki ehiite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब सब कुछ उसके आधीन हो जाएगा, तो पुत्रा आप भी उसके आधीन हो जाएगा जिस ने सब कुछ उसके आधीन कर दिया; ताकि सब में परमेश्वर ही सब कुछ हो।। \t SHin ubbabai Kiristtoosassi haarettidoogaappe guyyiyan, Kiristtoosi qassi ba huuphen ubbabaa bana haarissida Xoossaassi haarettana. Xoossai qassi ubbabaa wurssidi haarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अशुद्ध और बूढ़ियों की सी कहानियों से अलग रह; और भक्ति के लिये अपना साधन कर। \t SHin ammaniya asau lo77enna haasayaappenne qassi ceega maccaasa haisiyaappe baqata. Qassi Xoossaa milatiyoogan nena loohissa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आशा के द्वारा तो हमारा उद्धार हुआ है परन्तु जिस वस्तु की आशा की जाती है जब वह देखने में आए, तो फिर आशा कहां रही? क्योकि जिस वस्तु को कोई देख रहा है उस की आशा क्या करेगा? \t Aissi giikko, nuuni Xoossai immana giidoogan attida. SHin nuuni Xoossai immana giidoogaa be7ikko, yaatin, hegee ufaissan naagiyoobaa gidenna; aissi giikko, ba be7iyoobaa demmana giiddi, ufaissan naagiyai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दोपहर होने पर, सारे देश में अन्धियारा छा गया; और तीसरे पहर तक रहा। \t Usuppun saateppe doommidi, uddufun saate gakkanaassi, biitta ubbai xumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उसका दहिना हाथ पकड़ के उसे उठाया: और तुरन्त उसके पावों और टखनों में बल आ गया। \t Yaagidi, wobbe bitaniyaa ba ushachcha kushiyan oiqqidi, pude denttiis; sohuwaarakka a tohoinne meeshi meqettai minni aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ; कि उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था: परन्तु उसे देख के कतराकर चला गया। \t Issi qeesee qaadadan he ogiyaara biiddi, he bitaniyaa be7iis; be7idi a yeggi bayidi, harasaara aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम चाहे खाओ, चाहे पीओ, चाहे जो कुछ करो, सब कुछ परमेश्वर की महीमा के लिये करो। \t Simmi intte ai miikkonne, woi ai uyikkonne, woi intte ai oottikkonne, ubbabaa Xoossaa bonchchuwaassi oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और समुद्र ने उन मरे हुओं को जो उस में थे दे दिया, और मृत्यु और अधोलोक ने उन मरे हुओं को जो उन में थे दे दिया; और उन में से हर एक के कामों के अनुसार उन का न्याय किया गया। \t Abbai ba giddon de7iya haiqqidaageeta immiis; haiqoinne Si7oolee bantta giddon de7iya haiqqidaageeta immidosona. Ubbatikka bantta oosuwaadan pirddettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुझे आनन्द और हर्ष होगा: और बहुत लोग उसके जन्म के कारण आनन्दित होंगे। \t I yelettin, neeni daro ufaittana; haratikka ufaittana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम उन की नाई न बनो, क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हारी क्या क्या आवश्यक्ता है। \t Hegaa gishshau, he asaagaadan hanoppite; aissi giikko, intte Aawai inttena koshshiyaagaa intte woossanaappe kasetidi erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीन बार मैं ने बेंतेें खाई; एक बार पत्थरवाह किया गया; तीन बार जहाज जिन पर मैं चढ़ा था, टूट गए; एक राज दिन मैं ने समुद्र में काटा। \t Roome asai tana heezzutoo dullan shociis; issi gallassi shuchchan caddii caddidi aggiis; markkabee heezzutoo me77in, abba giddon issi qammaanne issi gallassaa aqada pe7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने उतरकर उन मनुष्यों से कहा; देखो, जिसकी खोज तुम कर रहे हो, वह मैं ही हूं; तुम्हारे आने का क्या कारण है? \t PHeexiroosi asatukko wodhdhidi, “Intte koyiyoogee tana. Ai ekkana yiidetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो उस दास का स्वामी ऐसे दिन आएगा, जब वह उस की बाट न जोहता हो। \t Yiidi a qanxxerettidi, lo77o milatiya iita asati de7iyoosan wottana; hegan i yeekkananne achchaa garccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मेरे उन बैरियों को जो नहीं चाहते थे कि मैं उन पर राज्य करूं, उन को यहां लाकर मेरे सामने घात करो।। \t SHin ha bantta bolli taani kawotana mala dosibeenna ta morkketa haa ehiidi, ta sinttan goora7ite' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस प्रकार तुम अपनी रीतियों से, जिन्हें तुम ने ठहराया है, परमेश्वर का वचन टाल देते हो; और ऐसे ऐसे बहुत से काम करते हो। \t Hegaadankka qassi intte haratuyyo immido intte wogan Xoossaa qaalaa karidi, hegaa mala darobaa ootteeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अखमीरी रोटी का पर्व्व जो फसह कहलाता है, निकट था। \t Oittaa miyo Paasikaa Baalaa gallassaa bonchchiyo wodee gakkana matiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे आपस में बातचीत और पूछताछ कर रहे थे, तो यीशु आप पास आकर उन के साथ हो लिया। \t Biiddi eti issippe haasayishiininne zorettishin, Yesuusi ba huuphen etakko shiiqidi, etaara bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम क्या कहें, कि हमारे शारीरिक पिता इब्राहीम को क्या प्राप्त हुआ? \t Yaatin, nuuni nuuyyo ashuwan zare gidiya Abrahaami ai demmiis gaanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मत्ती और थोमा और हलफई का पुत्रा याकूब और शमौन जो जेलोतेस कहलाता है। \t Maatiyoosa, Toomaasa, Ilppiyoosa na7aa Yaaqooba, ba biittaassi mishettiya Simoona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पीलातुस उन के पास बाहर निकल आया और कहा, तुम इस मनुष्य पर किस बात की नालिया करते हो? \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi etakko kare kiyidi, “Ha bitaniyaa intte aibin mooteetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पवित्रा करनेवाला और जो पवित्रा किए जाते हैं, सब एक ही मूल से हैं: इसी कारण वह उन्हें भाई कहने से नहीं लजाता। \t Aissi giikko, asa geeshshiyaagaukka qassi he geeyida asa ubbaukka Aawai issuwaa. Yesuusi eta, “Ta ishantta” giidi yeellatennan xeesiyoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्गदूत ने उस को उत्तर दिया, कि मैं जिब्राईल हूं, जो परमेश्वर के साम्हने खड़ा रहता हूं; और मैं तुझ से बातें करने और तुझे यह सुसमाचार सुनाने को भेजा गया हूं। \t Kiitanchchai zaarettidi yaagiis; “Taani Xoossaa sinttan eqqiya Gabreela; taani ne sinttan eqqada haasayanau, qassi ha mishiraachchuwaa neessi odanau, tana Xoossai neekko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उस की महिमा का प्रकाश, और उसके तत्व की छाप है, और सब वस्तुओं को अपनी सामर्थ के वचन से संभालता है: वह पापों को धोकर ऊंचे स्थानों पर महामहिमन के दहिने जा बैठा। \t Na7ai Xoossaa bonchcho poo7uwaa phoolees; qassi muleerakka a meretaa ekkidi, ba wolqqaama qaalan ha sa7aa naagees; yaatidi asaa nagaraappe geeshshidi, Ubbaappe Bolla Xoossaappe ushachcha baggaara saluwan uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीड़ उसके आसपास बैठी थी, और उन्हों ने उस से कहा; देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूंढते हैं। \t Daro asai a matan uttiis; he kiittidoogee a, “Be7a; ne aayyiyaanne ne ishantti karen eqqidi, nenaara gaittanau koyoosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने एक को पांच तोड़, दूसरे को दो, और तीसरे को एक; अर्थात् हर एक को उस की सामर्थ के अनुसार दिया, और तब परदेश चला गया। \t Etau huuphiyan huuphiyan eta wolqqaa keenaa issuwau ichchashu sha7u biraa, issuwau naa77u sha7u biraa, qassi issuwau issi sha7u biraa immidi, ba ogiyaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम कहें, कि उसके साथ हमारी सहभागिता है, और फिर अन्धकार में चलें, तो हम झूठे हैं: और सत्य पर नहीं चलते। \t Nuuni nuuyyo aara issippetettai de7ees giidi xuman de7ikko, nu haasayaaninne nu oosuwan worddotoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे। \t Yesuusi hegaappe biido wode, higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti a daro ixuwaa doommidi, i balabaa haasayikko oiqqanau naagiiddi, daro yohuwaa keehi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह इसलिये भाग जाता है कि वह मजदूर है, और उस को भेड़ों की चिन्ता नहीं। \t Miishshaa ekkidi heemmiyaagee miishshau heemmiyo gishshaunne dorssaabai a qofissenna gishshau, dorssata aggi bayidi baqatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि अपने प्राण के लिये यह चिन्ता न करना कि हम क्या खाएंगे? और क्या पीएंगे? और न अपने शरीर के लिये कि क्या पहिनेंगे? क्या प्राण भोजन से, और शरीर वस्त्रा से बढ़कर नहीं? \t “Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; intte paxa de7anau maanabaassinne uyanabaassi, woi intte bollau maayanabaassi hirggoppite; shemppoi qumappe aadhdhennee? Qassi bollai maayoppe aadhdhennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन्हीं के द्वारा उस युग का जगत जल में डूब कर नाश हो गया। \t Qassi hegaa gaasuwan, he wode de7iya sa7ai he haattan meetetti xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोठे पर हो, वह अपने घर में से सामान लेने को न उतरे। \t Gaden de7iyaagee ba maayuwaa ekkanau guyye simmoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के साथ मेरी यही वाचा होगी, जब कि मैं उन के पापों को दूर कर दूंगा। \t Taani eta nagaraa atto yaagiyo wode, etaara maacettana maachchai hagaa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(मैं पागल की नाई कहता हूं) मैं उन से बढ़कर हूं! अधिक परिश्रम करने में; बार बार कैद होने में; कोड़े खाते में; बार बार मृत्यु के जोखिमों में। \t Eti Kiristtoosa ashkkaratee? Taanikka etappe aadhdhiya ashkkara; taani gooyyiya asadan haasayais; taani daro ootta daafuraas; daro wodiyaa qashettaasinne lissuwan garafettaas; qassi daro wodiyaa haiqqaichchada attaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि कोई मसीह में है तो वह नई सृष्टि है: पुरानी बातें बीत गई हैं; देखो, वे सब नई हो गईं। \t Hegaa gishshau, ooninne Kiristtoosaara de7ikko, ooratta mereta; gal77ai aadhdhiis; be7ite, ubbabaikka ooraxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस बादल में से यह शब्द निकला, कि यह मेरा पुत्रा और मेरा चुना हुआ है, इस की सुनो। \t SHaaraappe, “Hagee taani doorido ta Na7aa; i giyoogaa siyite” giya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह पशु और उसके साथ वह झूठा भविष्यद्वक्ता पकड़ा गया, जिस ने उसके साम्हने ऐसे चिन्ह दिखाए थे, जिन के द्वारा उस ने उन को भरमाया, जिन्हो ने उस पशु की छाप ली थी, और जो उस की मूरत की पूजा करते थे, ये दोनों जीते जी उस आग की झील में जो गन्धक से जलती है, डाले गए। \t He do7ai a sinttan Xoossai oottiyo malaataa oottida wordduwaa hananabaa yootiyaagaara issippe ohettiis. Do7aa malaatai de7iyoogeetanne do7aa misiliyau goinnidaageeta i balettidoogee he oottiyo malaatatuuna. Do7ainne wordduwaa hananabaa yootiyaagee naa77aikka dinniyaara eexxiya tama abban paxa yegettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस से पूछा, शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिरयाह का पहिले आना अवश्य है? \t Eti Yesuusa, “Higgiyaa tamaarissiyaageeti aissi, 'Eelaasi kasetidi yaanau bessees' giyoonaa?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उत्तर दिया, क्या मैं यहूदी हूं? तेरी ही जाति और महायाजकों ने तुझे मेरे हाथ सौंपा, तू ने क्या किया है? \t PHilaaxoosi zaaridi, “Tana Aihuda asa gai? Ne zaretinne qeesetu halaqati nena tau aatti immidosona; neeni ai oottadii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यीशु को दूर ही से देखकर दौड़ा, और उसे प्रणाम किया। \t Yesuusa haahuwan be7ido wode, woxxidi ayyo goinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु सच्चा है; वह तुम्हें दृढ़ता से स्थिर करेगा: और उस दुष्ट से सुरक्षित रखेगा। \t SHin Godai ammanettiyaagaa; i inttena minttettananne qassi iitaappekka naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई मांगता है, उसे मिलता है; और जो ढूंढ़ता है, वह पाता है? और जो खटखटाता है, उसके लिये खोला जाएगा। \t “Woossite; intte ekkana. Koyite; intte demmana. Kare yiidi xeesite; intteyyo karee dooyettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयों, हम तुम से बिनती करते हैं, कि जो तुम में परिश्रम करते हैं, और प्रभु में तुम्हारे अगुवे हैं, और तुम्हें शिक्षा देते हैं, उन्हें मानो। \t Nu ishatoo, intte giddon oottiyaageeta, inttena kaalettanaunne zoranau Godai dooridoogeeta, intte bonchchana mala, inttena woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने कहा था, कि अपने पिता और अपनी माता का आदर करना: और जो कोई पिता या माता को बुरा कहे, वह मार डाला जाए। \t Aissi giikko Xoossai, 'Ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' qassi, 'Ba aawaa woi ba aayyiyo cayiyaagee haiqqo' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पुरूष स्त्री के लिये नहीं सिरजा गया, परन्तु स्त्री पुरूष के लिये सिरजी गई है। \t Aissi giikko, maccaara attumaagaa gishshau merettaasuppe attin, attumaagee maccaari gishshau merettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भोर को दिन निकलने से बहुत पहिले, वह उठकर निकला, और एक जंगली स्थान में गया और वहां प्रार्थना करने लगा। \t Yesuusi maallado wonttimaattan denddidi, sooppe kiyidi, asi bainnasaa biis; biidi yan Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम अपने पिता शैतान से हो, और अपने पिता की लालसाओं को पूरा करना चाहते हो। वह तो आरम्भ से हत्यारा है, और सत्य पर स्थिर न रहा, क्योंकि सत्य उस में है ही नहीं: जब वह झूठ बोलता, तो अपने स्वभाव ही से बोलता है; क्योंकि वह झूठा है, बरन झूठ का पिता है। \t Intte intte aawaa xalahe halaqaa naata; qassi intte intte aawai amottiyoobaa oottanau koyeeta. I kaseppe doommidi, shemppo woridaagaa; tumatetti aani bainna gishshau, tumatettaakko shiiqi erenna. I wordduwaa haasayiyo wode, baappe haasayees; aissi giikko, i worddanchchanne qassi wordduwaukka aawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे तो एक बपतिस्मा लेता है; और जब तक वह न हो ले तब तक मैं कैसी सकेती में रहूंगा? \t Taani xammaqettana xinqqatiyaa de7ausu; he xinqqatiyaa polettanaashin, taani waana tuggataneeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई भाई या बहिन नगें उघाड़े हों, और उन्हें प्रति दिन भोजन की घटी हो। \t Issi ishai, woi issi michchiyaa kallottikko, qassi etau ubba gallassi miyoobi xayikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उसके पास आकर कहा, यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले ने हमें तेरे पास यह पूछने को भेजा है, कि क्या आनेवाला तू ही है, या हम दूसरे की बाट जोहें? \t Kiittin eti akko yiidi, “'Yaanaagee neneeyye? Woikko nuuni haraa naaganee?' yaagidi oichchana mala, Xammaqiya Yohaannisi nuna neekko kiittiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह वही मूसा है, जिस ने इस्त्राएलियों से कहा; कि परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ सा एक भविष्यद्वक्ता उठाएगा। \t “Israa7eela asaassi, 'Xoossai tana denttidoogaadan, intte zariyaa giddoppe ta mala hananabaa yootiyaagaa intteyyo denttana' yaagidai he Muusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें इसलिये हुईं कि पवित्रा शास्त्रा की यह बात पूरी हो कि उस की कोई हड्डी तोड़ी न जाएगी। \t Hegee hanidoogee Xoossaa maxaafai, “A meqettatuppe issoinne meqqenna” giidoogee polettanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पतियों, अपनी अपनी पत्नी से प्रेम रखो, जैसा मसीह ने भी कलीसिया से प्रेम करके अपने आप को उसके लिये दे दिया। \t Azinatoo, Kiristtoosi woosa keettaa siiqidi, ba huuphiyaa ayyo immidoogaadan, inttekka intte maccaasata siiqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो पशु मैं ने देखा, वह चीते की नाई था; और उसके पांव भालू के से, और मुंह सिंह का सा था; और उस अजगर ने अपनी सामर्थ, और अपना सिंहासन, और बड़ा अधिकार, उसे दे दिया। \t Taani be7ido do7ai maahe milatees; a tohoi beeriyaa giyo iita do7aa tohuwaa milatees; a doonai gaammo doona milatees. Miimminttee ba wolqqaa, ba araataanne ba gita maataa he do7aayyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जवान स्त्रियों को पूरी पवित्राता से बहिन जानकर, समझा दे। \t qassi cima maccaasa ne aayeedan, yelaga maccaasa ne michcheedan, kumetta geeshshatettan bonchcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, यदि तू सिद्ध होना चाहता है; तो जा, अपना माल बेचकर कंगालों को दे; और तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा; और आकर मेरे पीछे हो ले। \t Yesuusi bitaniyaa, “Neeni polida asa gidanau koyikko, baada neeyyo de7iyaabaa baizzada, he miishshaa hiyyeesau imma; neeni saluwan duretana; yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब याजक का पद बदला जाता है? तो व्यवस्था का भी बदलना अवश्य है। \t Aissi giikko, qeesetettai laamettiyo wode, higgeekka qassi laamettanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपनी संपत्ति बेचकर दान कर दो; और अपने लिये ऐसे बटुए बनाओ, जो पुराने नहीं होते, अर्थात् स्वर्ग पर ऐसा धन इकट्ठा करो जो घटता नहीं और जिस के निकट चोर नहीं जाता, और कीड़ा नहीं बिगाड़ता। \t Inttessi de7iyaabaa baizzite; hiyyeesau immite; kaisoi shiiqennasan, bil77ai bochchennasan, saluwan wurenna miishshaa dagayidi, ceeggenna korjjuwaa intte huuphessi oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त उस की आंखों से छिलके से गिरे, और वह देखने लगा और उठकर बपतिस्मा लिया; फिर भोजन करके बल पाया।। \t Sohuwaara, aibakko poqo malai Saa7oola aifiyaappe wodhdhin, Saa7ooli naa77anttuwaa xeelliis; qassi denddidi xammaqettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस स्वर्गदूत ने मुझ से कहा; तू क्यों चकित हुआ? मैं इस स्त्री, और उस पशु का, जिस पर वह सवार है, और जिस के सात सिर और दस सींग हैं, तुझे भेद बताया हूं। \t Kiitanchchai tana, “Neeni aissi garamettadii? Taani neeyyo mishiree xuura yohuwaanne o tookkida laappun huupheenne tammu kacee de7iyo do7aa xuura yohuwaa odana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहां भी इस को महायाजकों की ओर से अधिकार मिला है, कि जो लोग तेरा नाम लेते हैं, उन सब को बान्ध ले। \t Qassi Damasqqon ne sunttaa xeesiyaageeta ubbaa qachchanau, qeese halaqati au maataa immidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब कई स्त्रियों और यीशु की माता मरियम और उसके भाइयों के साथ एक चित्त होकर प्रार्थना में लगे रहे।। \t Hageeti ubbati maccaasatuura, Yesuusa aayee Mairaamiiranne Yesuusa ishanttuura ubbai issi wozana gididi, tolidi woossoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे प्रियो तुम लोग पहिले ही से इन बातों को जानकर चौकस रहो, ताकि अधर्मियों के भ्रम में फंसकर अपनी स्थिरता को हाथ से कहीं खो न दो। \t Hegaa gishshau, ta siiqotoo, intte hegaa eriyo gishshau, makkalanchchatu balan cimettidi, wora beenna malanne, qassi minnidi de7iyo sohuwaappe kunddenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या खाने पीने के लिये तुम्हारे घर नहीं? या परमेश्वर की कलीसिया को तुच्छ जानते हो, और जिन के पास नहीं है उन्हें लज्जित करते हो? मैं तुम से क्या कहूं? क्या इस बात में तुम्हारी प्रशंसा करूं? मैं प्रशंसा नहीं करता। \t Maanaunne uyanau intteyyo keetti baawee? Woikko Xoossaa woosa keettaa kareetii? Qassi aibinne bainnaageeta yeellayeetii? Taani inttena woigoo? Ha yohuwan taani inttena galatoo? Galatikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं परमेश्वर की सारी मनसा को तुम्हें पूरी रीति से बनाने से न झिझका। \t Aissi giikko, Xoossai oottanau qoppidobaa ubbaa intteyyo ainne ashshennan yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊंट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है। \t Taani gujjadakka intteyyo odais; dure asi Xoossaa kawotettaa gelanaagaappe, gaameelai marppiyaa xoo7iyaara aadhdhanaagee matattees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चेले आनन्द से और पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण होते रहे।। \t Qassi Anxxookiyan de7iya kaalliyaageetunkka Geeshsha Ayyaanainne ufaissai kumees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर घुटने टेककर ऊंचे शब्द से पुकारा, हे प्रभु, यह पाप उन पर मत लगा, और यह कहकर सो गया: और शाऊल उसके बध मे सहमत था।। \t Caddishin gulbbatidi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Ta Godau, ha nagaraa etau atto ga” yaagiis. Hegaa yaaginnee haiqqi aggiis. Saa7oolikka Isxxifaanoosa woriyoogaa ufaittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि बहुत लोग शरीर के अनुसार घमण्ड करते हैं, तो मैं भी घमण्ड करूंगा। \t Daro asai ha sa7aaban ceeqettiyo gishshau, taanikka ceeqettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं; वह उसे अपनी सब संपत्ति पर सरदार ठहराएगा। \t Taani intteyyo tumaa odais; godai he ashkkaraa babaa ubbaa bolli sunttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आपस में कहती थीं, कि हमारे लिये कब्र के द्वार पर से पत्थर कौन लुढ़ाएगा? \t Eti bantta giddon issoi issuwaara, “Gonggoluwaa doonaappe nuuyyo shuchchaa oonee gonddorssidi digganaishsha?” yaagidi haasayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उस की बात मान ली; और प्रेरितों को बुलाकर पिटवाया; और यह आज्ञा देकर छोड़ दिया, कि यीशु के नाम से फिर बातें न करना। \t Yaagin yaa7ai Gamaaliyaala zoriyaa ekkidi, Yesuusi kiittidoogeeta soo xeesidi, lissuwan garafissiis; hegaappe guyyiyan eta, “Yesuusa sunttaa naa77anttuwaa mulekka denttoppite” giidi birshshi yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह शब्द हुआ तो भीड़ लग गई और लोग घबरा गए, क्योंकि हर एक को यही सुनाई देता था, कि ये मेरी ही भाषा में बोल रहे हैं। \t Ha gunttaa siyido wode, asai ubbai shiiqiis; shiiqidi ammaniyaageeti eta qaalan haasayishin siyido gishshau, giyoobaa xayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सिंहासन के साम्हने मानो बिल्लौर के समान कांच का सा समुद्र है, और सिंहासन के बीच में और सिंहासन के चारों ओर चार प्राणी है, जिन के आगे पीछे आंखे ही आंखे हैं। \t Kawotaa araataa sinttan birille misatiya burccukko abbai de7ees. He kawotaa araataappe sinttaaranne guyyeera a matan yuuyi aadhdhidi, aifee kumido oiddu paxa de7iya meretati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो नहीं जानकर मार खाने के योग्य काम करे वह थोड़ी मार खाएगा, इसलिये जिसे बहुत दिया गया है, उस से बहुत मांगा जाएगा, और जिसे बहुत सौंपा गया है, उस से बहुत मांगेंगें।। \t SHin ba godai dosiyoobaa erennan lissuwan garafanau bessiyaabaa oottida ashkkarai lissuwan guuttaa garafettana. Daruwaa immido uraappe daroi koyettees. Appekka dariyaagaa immido uraappe keehi daroi koyettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर वह पीछे फिरी और यीशु को खड़े देखा और न पहचाना कि यह यीशु है। \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, guyye simma xeellada, Yesuusi eqqidaagaa be7aasu. SHin i Yesuusa gididoogaa akeekabeikku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो स्त्री उघाड़े सिर प्रार्थना या भविष्यद्ववाणी करती है, वह अपने सिर का अपमान करती है, क्योंकि वह मुण्डी होने के बराबर है। \t Qassi Xoossaa woossaidda woi hananabaa yootaidda, ba huuphiyaa qachchenna maccaara ba azinaa toochchausu; aissi giikko, a ba huuphiyaa meedettaichchidaariira issi mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस अजगर, अर्थात् पुराने सांप को, जो इब्लीस और शैतान है; पकड़ के हजार वर्ष के लिये बान्ध दिया। \t Kiitanchchai miimminttiyaa, he ceega shooshshaa, xalahe halaqaa woi Seexaanaa giyoogaa oiqqiis; oiqqidi sha7u laittau qachchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस सामरी स्त्री ने उस से कहा, तू यहूदी होकर मुझ सामरी स्त्री से पानी क्यों मांगता है? (क्योंकि यहूदी सामरियों के साथ किसी प्रकार का व्यवहार नहीं रखते)। \t He maccaasiyaa zaarada, “Neeni Aihuda asa gidaidda, Samaariyaa maccaasa gidiya tana, waata haattaa ushsha gai?” yaagaasu; aissi giikko, Aihudati Samaaretuura giigettokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अद्रमुत्तियुम के एक जहाज पर जो आसिया के किनारे की जगहों में जाने पर था, चढ़कर हम ने उसे खोल दिया, और अरिस्तर्खुस नाम थिस्सलुनीके का एक मकिदूनी हमारे साथ था। \t Isiyaa gaxan de7iya biittata biya Adiraamixiyoona markkabiyan gelidi denddida; Maqidooniyaa asa gidiya Tasalonqqee Arisxxirokoosi nunaara de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब यीशु मसीह का जन्म इस प्रकार से हुआ, कि जब उस की माता मरियम की मंगनी यूसुफ के साथ हो गई, तो उन के इकट्ठे होने के पहिले से वह पवित्रा आत्मा की ओर से गर्भवती पाई गई। \t Yesuus Kiristtoosa yeletai hagaa mala; a aayyiyaa Mairaama Yooseefayyo giigaasu; a he wode Yooseefaara gaittennan de7aidda, Geeshsha Ayyaanau shahaaraasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह आकाशवाणी हई, कि तू मेरा प्रिय पुत्रा है, तुझ से मैं प्रसन्न हूं।। \t Qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai nena; tana nebai ufaissees” yaagiya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्गदूतों में से उन ने किस से कब कहा, कि तू मेरे दहिने बैठ, जब कि मैं तेरे बैरियों को तेरे पांवों के नीचे की पीढ़ी न कर दूं? \t SHin Xoossai ba kiitanchchatuppe issuwaanne, “Taani ne morkketa neeni tohuwan yedhdhiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggan utta” gibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिलेदिलफिया की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो पवित्रा और सत्य है, और जो दाऊद की कुंजी रखता है, जिस के खोले हुए को कोई बन्द नहीं कर सकता और बन्द किए हुए को कोई खोल नहीं सकता, वह यह कहता है, कि। \t “Pilaadelifiyan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Daawita qulppiyaa oiqqidaagee, ooninne gorddanau danddayennaadan dooyiyaagee, qassi ooninne dooyanau danddayennaadan gorddiyaagee geeshshai, tumanchchai hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस युग के बुरे और व्यभिचारी लोग चिन्ह ढूंढ़ते हैं पर यूनुस के चिन्ह को छोड़ कोई और चिन्ह उन्हें न दिया जाएगा, और वह उन्हें छोड़कर चला गया।। \t Ha wodiyaa asai iitai, Xoossau ammanettennaagee, malaata koyees; hananabaa yootiya Yoonaasa malaataappe attin, hara malaati au imettenna” yaagiis. Yaagidi, eta yeggi bayidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया; मैं ने जो तुझ से कहा, कि में ने तुझे अंजीर के पेड़ के तले देखा, क्या तू इसी लिये विश्वास करता है? तू इस से बड़े बड़े काम देखेगा। \t Qassikka Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; saloi dooyettin, Xoossaa kiitanchchati ta bolli, Asa Na7aa bolli, pude kiyishiininne duge wodhdhishin, intte be7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मेरा उपदेश मेरा नहीं, परन्तु मेरे भेजनेवाले का है। \t Hegaa gishshau, Yesuusi zaaridi, “Taani tamaarissiyoogee tana kiittida Xoossaa matappe yiyoogaappe attin, tabaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने देखा कि मुझ से कहता है; जल्दी करके यरूशलेम से झट निकल जा: क्योंकि वे मेरे विषय में तेरी गवाही न मानेंगे। \t Ajjuutan Godai tana, 'Eesotada, Yerusalaame elle kiya; aissi giikko, neeni taassi hagan markkattiyoogaa asai ekkenna' yaagishin taani a be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पौलुस ने इफिसुस के पास से होकर जाने की ठानी थी, कि कहीं ऐसा न हो, कि उसे आसिया में देर लगे; क्योंकि वह जल्दी करता था, कि यदि हो सके, तो उसे पिन्तेकुस का दिन यरूशलेम में कटे।। \t Aissi giikko, PHauloosi Isiyan daro gam77ennan Efisoona lanqqiyaara aadhdhanau ba qofaa qachchiis; bau danddayettikko, PHenxxaqosxxe giyo gallassi Yerusalaame gakkanau eesotees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर ने इब्राहीम को प्रतिज्ञा देते समय जब कि शपथ खाने के लिये किसी को अपने से बड़ा न पाया, तो अपनी ही शपथ खाकर कहा। \t Xoossai Abrahaamayyo immana giidi caaqqido wode, baappe aadhdhiya giti bainna gishshau, ba huuphiyan caaqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण वह जगत में आने समय कहता है, कि बलिदान और भेंट तू ने न चाही, पर मेरे लिये एक देह तैयार किया। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi ha sa7aa yaana haniiddi, hagaadan yaagiis; “Neeni yarshshonne imo koyabaakka; shin taayyo bolla giigissadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मनुष्य अपने प्राण के बदले क्या देगा? \t Issi urai ba shemppuwaa wozanau ai immana danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हें लेकर उस के साथ अपने आप को शुद्ध कर; और उन के लिये खर्चा दे, कि वे सिर मुड़ाएं: तब सब जान लेगें, कि जो बातें उन्हें तेरे विषय में सिखाई गईं, उन की कुछ जड़ नहीं है परन्तु तू आप भी व्यवस्था को मानकर उसके अनुसार चलता है। \t Eta ekkada etaara geeya; qassi eti bantta huuphiyaa meedettana mala, etassi miishsha imma; eti ubbai nebaa siyidoogee tuma gidennaagaanne neeni ne huuphenkka qassi higgiyaa naagaidda maaran de7iyoogaa erana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि विश्वास के द्वारा अनुग्रह ही से तुम्हारा उद्धार हुआ है, और यह तुम्हारी ओर से नहीं, बरन परमेश्वर का दान है। \t Aissi giikko, intte Xoossaa aaro kehatettan, ammanuwan attideta; hagee Xoossaa imoppe attin, intte oosuwaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि हे अविश्वासी और हठीले लोगों मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूंगा? कब तक तुम्हारी सहूंगा? उसे यहां मेरे पास लाओ। \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa geella asau! Taani inttenaara aude gakkanaassi de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaassi danddayanee? Na7aa taakko haa ekki yiite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मेरी समझ में यह अच्छा है, कि आजकल क्लेश के कारण मनुष्य जैसा है, वैसा ही रहे। \t Simmi ha77i metuwaassi taayyo hagee lo77o milatees; asi hagaadan hanidi de7ikko lo77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितनों ने कहा, यह वही है: औरों ने कहा, नहीं; परन्तु उसके समान है: उस ने कहा, मैं वही हूं। \t Qassi amaridaageeti, “Hagee attennee” yaagidosona. Harati qassi, “CHii, hagee a milatiyoogaappe attin, a gidenna” yaagidosona. SHin bitanee, “Taani attennee” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेले का गुरू के, और दास का स्वामी के बाराबर होना ही बहुत है; जब उन्हों ने घर के स्वामी को शैतान कहा तो उसके घरवालों को क्यों न कहेंगे? \t Tamaariyaagee bana tamaarissiyaagaa keeni gidiyoogee, ashkkaraikka ba godaa keeni gidiyoogee au gidana; eti keettaawaa Bi7eeli-Zeebula giidi xeesikko, a so asaa ai keenaa mooridi xeesaneeshsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यद्यपि तुम सब बात एक बार जान चुके हो, तौभी मैं तुम्हें इस बात की सुधि दिलाना चाहता हूं, कि प्रभु ने एक कुल को मि देश से छुड़ाने के बाद विश्वास न लानेवालों को नाश कर दिया। \t SHin intte ha ubbabaa eriyaabaa gidikkokka, Godai Israa7eela asaa Gibxxe biittaappe waati ashshidaakkonne qassi ammanibeennaageeta guyyeppe waati xaissidaakko, taani inttena hassayissanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके बारह वर्ष की एकलौती बेटी थी, और वह मरने पर थी: जब वह जा रहा था, तब लोग उस पर गिरे पड़ते थे।। \t Tammanne naa77u laittaasappe doommidi, i bollaappe suuttai goggiyo issi maccaasiyaa de7ausu. Aakimetussi qanxxaidda ba miishsha ubbaa wurssaasu; shin ooninne o pattanau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन की आंखों के साम्हने परमेश्वर का भय नहीं। \t Qassi Xoossaassi yayyiyoobi eta qofan baawa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू अपने भाई पर क्यों दोष लगाता है? या तू फिर क्यों अपने भाई को तुच्छ जानता है? हम सब के सब परमेश्वर के न्याय सिंहासन के साम्हने खड़े होंगे। \t Yaatin, neeni ne ishaa bolli aissi pirddai? Woikko neeni ne ishaa aissi karai? Nuuni ubbaikka Xoossaa pirddaa araataa sinttan eqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तिबिरियुस कैसर के राज्य के पंद्रहवें वर्ष में जब पुन्तियुस पीलातुस यहूदिया का हाकिम था, और गलील में हेरोदेस नाम चौथाई का इतूरैया, और त्राखोनीतिस में, उसका भाई फिलिप्पुस, और अबिलेने में लिसानियास चौथाई के राजा थे। \t Xibaariyoosi, Roome biittaa kawoi kawotido tammanne ichchashantta laittan, PHenxxeniyaa PHilaaxoosi Yihudaa haariyo wode, Heeroodisi Galiila haarees; a ishai Piliphphoosi, Ixuriyaasanne Xiraakonidoosa biittaa haarees; Lisaaniyoosikka Abilaaniisa biittaa haarees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम ने मुझे नहीं चुना परन्तु मैं ने तुम्हें चुना है और तुम्हें ठहराया ताकि तुम जाकर फल लाओ; और तुम्हारा फल बना रहे, कि तुम मेरे नाम से जो कुछ पिता से मांगो, वह तुम्हें दे। \t Taani inttena dooridoogaappe attin, intte tana dooribeekketa. Intte biidi aifiyaa aifana mala, taani inttena sunttaas. Qassi Aawaikka intte ta sunttan woossidobaa ubbaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसे जन के लिये यह दण्ड जो भाइयों में से बहुतों ने दिया, बहुत है। \t Intteppe dariya bagga asai he bitaniyaa mala asa hegaadan qaxxayikko, he qixaatee ayyo gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद वह दूसरे रूप में उन में से दो को जब वे गांव की ओर जा रहे थे, दिखाई दिया। \t Hegaappe guyyiyan, etappe naa77ati katamaappe gaxaa kiyidi biishin, ogiyan Yesuusi kaseegaappe dummatidi, etayyo beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह परखो, कि प्रभु को क्या भाता है? \t Godaa ufaissiyaabai aibakko tamaarite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि हम उस की मृत्यु की समानता में उसके साथ जुट गए हैं, तो निश्चय उसके जी उठने की समानता में भी जुट जाएंगे। \t Aissi giikko, nuuni i haiqqidoogaadan haiqqidi, aara issuwaa gidikko, hegaadankka, haiquwaappe i denddidoogaadan nuunikka denddidi, aara issuwaa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब वे आए, जो घंटा भर दिन रहे लगाए गए थे, तो उन्हें एक एक दीनार मिला। \t “Tammanne isiinintta saatiyan oosuwaa doommidaageeti yiidi, huuphiyan huuphiyan issi issi shilinggiyaa ekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पौलुस और बरनबास का उन से बहुत झगड़ा और वाद- विवाद हुआ तो यह ठहराया गया, कि पौलुस और बरनबास, और हम में से कितने और व्यक्ति इस बात के विषय में यरूशलेम को प्रेरितों और प्राचीनों के पास जांए। \t PHauloosinne Barnnaabaasi etaara daro ooyettidi palamettin, Anxxookiyan de7iya issi issi hara asati he palamaa gishshau, PHauloosaaranne Barnnaabaasaara Yerusalaame biidi, Yesuusi kiittidoogeetuuranne cimatuura gaittanau qofai qashettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण उसको चाहिए था, कि सब बातों में अपने भाइयों के समान बने; जिस से वह उन बातों में जो परमेश्वर से सम्बन्ध रखती हैं, एक दयालु और विश्वासयोग्य महायाजक बने ताकि लोगों के पापों के लिये प्रायश्चित्त करे। \t Hegaa gishshau, asaa nagarai atto geetettana mala, Xoossaa oosuwan ammanettida maariya qeese ubbatu halaqa gidana mala, ubbaban i ba ishantta milatanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन में से एक को उत्तर दिया, कि हे मित्रा, मैं तुझ से कुछ अन्याय नहीं करता; क्या तू ने मुझ से एक दीनार न ठहराया? \t “SHin i etappe issuwaa hagaadan yaagiis; 'Ta jaalau, taani nena naaqqabeikke; issi shilinggiyan tanaara giigabeikkiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तुम लड़ाइयों और बलवों की चर्चा सुनो, तो घबरा न जाना; क्योंकि इन का पहिले होना अवश्य है; परन्तु उस समय तुरन्त अन्त न होगा। \t Olanne ooshsha siyiyo wode dagammoppite; aissi giikko, hegaa mala yohoi koiroora hanana bessees; shin hegee wurssettai gakkana matiis giyoogaa gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इलीशा भविष्यद्वक्ता के समय इस्राएल में बहुत से कोढ़ी थे, पर नामान सूरयानी को छोड़ उन में से काई शुद्ध नहीं किया गया। \t Hananabaa yootiya Elssaa7a wodiyan Israa7eelan daro inchchirichchaa harggiya asai de7ees. Sooriyaa Naa7imaanappe attin, etappe harai issoinne paxibeenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं शीघ्र आनेवाला हूं; और हर एक के काम के अनुसार बदला देने के लिये प्रतिफल मेरे पास है। \t Yesuusi, “Be7a! Taani matan yaana. Aasa ubbau a oosuwaadan immanau, ta woituwaa ekka yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो वचन यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता के द्वारा कहा गया था, वह पूरा हुआ, \t Hananabaa yootiya Ermmaasi, “Yeehoinne zilaassai Raama giyo kataman siyettiis; Raaheela ba naatuyyo yeekkausu. Eti haiqqiichchido gishshau, agga gin, aggennan ixxaasu” giidi haasayidoogee polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आपस में ठट्ठे से कहते थे; कि इस ने औरों को बचाया, और अपने को नहीं बचा सकता। \t Hegaadankka qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetuura issippe Yesuusa bolli qilliiccidi, hagaadan yaagidosona; “Harata ashshiis; shin bana ashshanau danddayenna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से पूछा; ये क्या बातें हैं, जो तुम चलते चलते आपस में करते हो? वे उदास से खड़े रह गए। \t Yesuusi eta, “Ha intte kayyottidi hemettiiddi, issoi issuwaara haasayiyo yohoi aibee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु के लिये मनुष्यों के ठहराए हुए हर एक प्रबन्ध के आधीन में रहो, राजा के इसलिये कि वह सब पर प्रधान है। \t Godaa gishshau, asa higge ubbaayyo haarettite; kawoikka ubbaappe bolla gidiyo gishshau, ayyo haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि तुम अपने अपने मन में कड़वी डाह और विरोध रखते हो, तो सत्य के विरोध में घमण्ड न करना, और न तो झूठ बोलना। \t SHin intte wozanan cammiya qanaateenne yiiqee de7ikko, otorettoppite; qassi tumatettaa bollikka worddotoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मात का, और वह मत्तित्याह का, और वह शिमी का, और वह योसेख का, और वह योदाह का। \t Naagee Maa7ata na7aa; Maa7ati Maataatiyu na7aa; Maataatiyu Seemeya na7aa; Seemeyi Yooseefa na7aa; Yooseefi Yooda na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें स्वर्ग से एक बड़ा शब्द सुनाई दिया, कि यहां ऊपर आओ; यह सुन वे बादल पर सवार होकर अपने बैरियों के देखते देखते स्वर्ग पर चढ़ गए। \t Hegaappe guyyiyan, he hananabaa yootiya naa77u asati saluwaappe, “Haa pude kiyite” giya wolqqaama cenggurssaa siyidosona. Bantta morkketi banttana xeellishin, eti shaaran gelidi, pude saluwaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पृथ्वी पर भोग- विलास में लगे रहे और बड़ा ही सुख भोगा; तुम ने इस वध के दिन के लिये अपने हृदय का पालन- पोषण करके मोटा ताजा किया। \t Intteyyo injjetin, sa7an ishalidi de7ideta; shuha gallassau xiikkiyoogaadan, intte bollaa xiikkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; जाकर देखो तुम्हारे पास कितनी रोटियां हैं? उन्हों ने मालूम करके कहा; पांच और दो मछली भी। \t Yesuusi eta, “Intteyyo aappun oittai de7ii? Biidi be7ite” yaagiis. Eti be7idi, “Ichchashu oittanne naa77u mole” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जिसे नहीं जानते, उसका भजन करते हो; और हम जिसे जानते हैं उसका भजन करते हैं; क्योंकि उद्धार यहूदियों में से है। \t Intte Samaariyaa asai intte erennabau goinneeta; atotettai Aihudatuppe yiyo gishshau, nuuni Aihudati nu eriyoogau goinnoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जिन्हों ने उसका वचन ग्रहण किया उन्हों ने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उन में मिल गए। \t PHeexiroosi yootidoogaa ekkidaageeti xammaqettidosona; he gallassi heezzu sha7u gidiya asai ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यूहन्ना ने अपने चेलों में से दो को बुलाकर प्रभु के पास यह पूछने के लिये भेजा; कि क्या आनेवाला तू ही है, या हम किसी और दूसरे की बाट देखें? \t Yohaannisi ba erissiyo ashkkaratuppe naa77aa baakko xeesidi, “Yaanaagee neneeyye? Woikko nuuni haraa naaganee?” yaagidi, eti oichchana mala, Yesuusakko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बाहरवालों का न्याय परमेश्वर करता है: इसलिये उस कुकर्मी को अपने बीच में से निकाल दो।। \t SHin kareera de7iyaageetu bolli Xoossai pirddana. He iitabaa oottiya uraa intte giddoppe kessirggite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि वह अपनी महिमा के धन के अनुसार तुम्हें यह दान दे, कि तुम उसके आत्मा से अपने भीतरी मनुष्यत्व में सामर्थ पाकर बलवन्त होते जाओ। \t Xoossai ba bonchchuwaa daruwaadan, ba Geeshsha Ayyaanan, intteyyo intte garssa asatettan intte minniyo wolqqaa immanaadaaninne, qassi ammanuwaa baggaara Kiristtoosi intte wozanaa ba keetta oottanaadan, taani Xoossaa woossais; qassikka intte xaphuwaa yeddidi, tokettidi siiquwan minnanaadan, Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम ने उस कंगाल का अपमान किया: क्या धनी लोग तुम पर अत्याचार नहीं करते और क्या वे ही तुम्हें कचहरियों में घसीट घसीट कर नहीं ले जाते? \t SHin intte hiyyeesata toochchideta. Dureti inttena tuggayiyaageeta gidokkonaayye? Eti inttena daannan mootiyaageeta gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यह सुनकर शास्त्रियों में से कितनों ने कहा, कि हे गुरू, तू ने अच्छा कहा। \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi issoi Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, neeni giidoogee lo77o” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उन बालकों के समान हैं जो बाजार में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं, कि हम ने तुम्हारे लिये बांसली बजाई, और तुम न नाचे, हम ने विलाप किया, और तुम न रोए। \t Eti qocan uttiya naata milatoosona; bantta giddon issoi issuwaa xeesidi, 'Nuuni intteyyo cachcha zayiyaa punnida; shin duribeekketa. Yeeho yettaakka kessida; shin yeekkibeekketa' yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं धर्मियों को नहीं, परन्तु पापियों को मन फिराने के लिये बुलाने आया हूं। \t Taani nagaranchchati bantta nagaraappe simmanaadan, eta xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लड़की का हाथ पकड़कर उस से कहा, `तलीता कूमी'; जिस का अर्थ यह है कि `हे लड़की, मैं तुझ से कहता हूं, उठ'। \t Yesuusi na7ee kushiyaa oiqqidi, “Xaalitaa, quumii” yaagiis; hegaa birshshettai, “Guutta na7ee, taani nena dendda gais” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा के साथ रहे।। \t Nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह हर एक को उसके कामों के अनुसार बदला देगा। \t Xoossai asa ubbau a oosuwaa malaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने तीमुथियुस को जो प्रभु में मेरा प्रिय और विश्वासयोग्य पुत्रा है, तुम्हारे पास भेजा है, और वह तुम्हें मसीह में मेरा चरित्रा स्मरण कराएगा, जैसे कि मैं हर जगह हर एक कलीसिया में उपदेश करता हूं। \t Hegaa gishshau, Godan ammanettida ta siiqiyo ta na7aa Ximootiyoosa inttekko kiittaas. I ubba sohuwan de7iya woosa keetta ubban taani tamaarissiyo Kiristtoos Yesuusan de7iya ta ogiyaa inttena hassayissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सूबेदार ने पौलुस को बचाने को इच्छा से उन्हें इस विचार से रोका, और यह कहा, कि जो तैर सकते हैं, पहिले कूदकर किनारे पर निकल जाएं। \t SHin mato halaqai PHauloosa ashshanau koyidi, wotaaddaratu zoretaa ixxiis; haattaa waraa eriya ubbai markkabiyaappe haattan guppi guppidi kasetidi gaxaa kiyana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यूनानियों और अन्यभाषियों का और बुद्धिमानों और निर्बुद्धियों का कर्जदान हूं। \t Taani asa ubbau, Giriike asaunne tamaaribeenna asau qassi aadhdhida eranchchatuyyoonne eeyyatuyyo qanxxana acoi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस मनुष्य को जो बलवे और हत्या के कारण बन्दीगृह में डाला गया था, और जिसे वे मांगते थे, छोड़ दिया; और यीशु को उन की इच्छा के अनुसार सौंप दिया।। \t Yaatidi kase eti birshshissarkkii yaagidi woossiiddi uttido bitaniyaa birshshissiis; birshshettidaagee ooshshaa gishshaunne shemppuwaa worido gishshau qashettida bitaniyaa. SHin eti Yesuusa bantta koyidoogaadan oottana mala, PHilaaxoosi a etassi aattidi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि भीतर से अर्थात् मनुष्य मे मन से, बुरी बुरी चिन्ता व्यभिचार। \t Aissi giikko, asa wozana giddoppe kiyiyaabai iita qofa; shaaramuxanau qaaqqatiyoogaa, wuuqqiyoogaa, woriyoogaa, shaaramuxiyoogaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम में से हर एक अपने पड़ोसी को उस की भलाई के लिये सुधारने के निमित्त प्रसन्न करे। \t Nuuni huuphiyan huuphiyan nu ishaa maaddanau, ammanuwan a minttanaunne ufaissanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसी सीख तुम्हारे बुलानेवाले की ओर से नहीं। \t Ha cimoi inttena xeesida Xoossaappe yibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूं, कि बहुत से भविष्यद्वक्ताओं ने और धर्मियों ने चाहा कि जो बातें तुम देखते हो, देखें पर न देखीं; और जो बातें तुम सुनते हो, सुनें, पर न सुनीं। \t Taani intteyyo tumaa odais; hananabaa yootiya darotinne xilloti intte be7iyoogaa be7anau amottidosona; shin be7ibookkona. Intte siyiyoogaa siyanau amottidosona; shin siyibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसियों ने यह देखकर उस से कहा, देख तेरे चेले वह काम कर रहे हैं, जो सब्त के दिन करना उचित नहीं। \t SHin Parisaaweti hegaa be7idi Yesuusa, “Be7a, ne erissiyo ashkkarati Sambbata gallassi oottanau higge gidennabaa oottoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके चेलों ने उस से पूछा, हे रब्बी, किस ने पाप किया था कि यह अन्धा जन्मा, इस मनुष्य ने, या उसके माता पिता ने? \t Erissiyo ashkkarati Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, ha bitanee qooqe gididi yelettanaadan, nagara oottidai oonee? I oottideeyye? Woi a yelidaageeti oottidonaa?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से प्रभु ने भी ठहराया, कि जो लोग सुसमाचार सुनाते हैं, उन की जीविका सुसमाचार से हो। \t Hegaadankka, qassi wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyaageeti bantta qumaa wonggeliyaappe ekkanaadan, Godai azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन्हों ने ऐसा किया, तो बहुत मछलियां घेर लाए, और उन के जाल फटने लगे। \t Yeggidoogaappe guyye baggan, keehi daro moliyaa oiqqin, gitee daahettana haniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पहिले आत्मिक न था, पर स्वाभाविक था, इस के बाद आत्मिक हुआ। \t SHin mereta asi koiro yin, geedoppe ayyaana asi yiisippe attin, ayyaanaagee koiro yibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो अपनी बड़ाई करता है, वह नहीं, परन्तु जिस की बड़ाई प्रभु करता है, वही ग्रहण किया जाता है।। \t Aissi giikko, Godai nashshiyo uraappe attin, bana nashshiya urai nashettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और साढ़े तीन दिन के बाद परमेश्वर की ओर से जीवन की आत्मा उन में पैठ गई; और वे अपने पांवों के बल खड़े हो गए, और उनके देखनेवालों पर बड़ा भय छा गया। \t Heezzu gallassaappenne baggaappe guyyiyan, de7o ayyaanai Xoossaa matappe yiidi, etan geliis; gelin eti denddi eqqidosona. Eta be7ida ubbai iita yashsha yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह अन्यजातियों के हाथ में सौंपा जाएगा, और वे उसे ठट्ठों में उड़ाएंगे; और उसका अपमान करेंगे, और उस पर थूकेंगे। \t Aissi giikko, eti tana Aihuda gidenna asaassi aattidi immana; ta bolli qilliiccana; cuchchana; qassi tana waissana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने पवित्रा शास्त्रा बूझने के लिये उन की समझ खोल दी। \t He wode, Xoossaa maxaafati giyoogee etassi gelana mala, eta wozanaa dooyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब शास्त्री और फरीसी एक स्त्री को लाए, जो व्यभिचार में पकड़ी गई थी, और उस को बीच में खड़ी करके यीशु से कहा। \t Higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti shaaramuxishin oiqqido issi mishiriyo akko ekki ehiidosona. Eti asa ubbaa sinttan o essidi Yesuusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें सुनते ही जितने आराधनालय में थे, सब क्रोध से भर गए। \t Aihuda woosa keettan de7iya ubbai hegaa siyidi, daro hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उपवास सहित प्रभु की उपासना कर रहे था, तो पवित्रा आत्मा ने कहा; मेरे निमित्त बरनबास और शाऊल को उस काम के लिये अलग करो जिस के लिये मैं ने उन्हें बुलाया है। \t Eti Godaassi goinnishiininne xoomishin, Geeshsha Ayyaanai, “Taani xeesido oosuwaassi Barnnaabaasanne Saa7oola tau kessite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मसीह के उस प्रेम को जान सको जो ज्ञान से परे है, कि तुम परमेश्वर की सारी भरपूरी तक परिपूर्ण हो जाओ।। \t Eratettaappe aadhdhiya Kiristtoosa siiquwaa intte eranaadaaninne qassi Xoossaabaa gidiya ubbaban intte poli kumanaadan, taani Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जितने उस की सुन रहे थे, वे सब उस की समझ और उसके उत्तरों से चकित थे। \t A doonaappe kiyiyaabaa siyida ubbai i immiyo era zaaruwan garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि नहीं; परन्तु यदि तुम मन न फिराओगे तो तुम सब भी इसी रीति से नाश होगे। \t CHii, eti gidennaagaa taani inttessi odais; shin intte nagaraappe simmennan ixxikko, intte ubbaikka hegaadan haiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर के चुने हुओं की नाईं जो पवित्रा और प्रिय हैं, बड़ी करूणा, और भलाई, और दीनता, और नम्रता, और सहनशीलता धारण करो। \t Hegaa gishshau, Xoossai dooridoogeetudan, geeshshanne siiqidoogeeta gididi, maarotettaa, qaretaa, kehatettaa, intte huuphiyaa kaushshiyoogaa, ashkketettaanne danddayaa maayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस रीति से सारा इस्त्राएल उद्धार पाएगा; जैसा लिखा है, कि छुड़ानेवाला सिरयोन से आएगा, और अभक्ति को याकूब से दूर करेगा। \t Hegaadankka, Israa7eela asai ubbai attana; Xoossaa maxaafai hagaadan yaagees; “Ashshiyaagee Xiyoone giyo katamaappe yaana; yiidi, nagara ooso ubbaa Yaaqooba zariyaappe diggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें मार डालते का तो नहीं, पर पांच महीने तक लोगों को पीड़ा देने का अधिकार दिया गया: और उन की पीड़ा ऐसी थी, जैसे बिच्छू के डंक मारने से मनुष्य को होती है। \t Boolee he asaa ichchashu agina gidiyaagaa paxa kaa7ana mala, maatai imettidoogaappe attin, ayyo asa woranau maati imettibeenna. Kalamasoi asa dukkidi seelissiyoogaa keenaa boolee seelissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह यरूशलेम में फसह के समय पर्ब्ब में था, तो बहुतों ने उन चिन्हों को जो वह दिखाता था देखकर उसके नाम पर विश्वास किया। \t Paasikaa bonchchiyoosan Yesuusi Yerusalaamen de7ishin, i oottido malaataa be7idi, daro asai a ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय बरअब्बा नाम उन्हीं में का एक नामी बन्धुआ था। \t He wode issi Barbbaana giyo daro erettida iita asi qasho keettan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से यूसुफ ने, जब वह मरने पर था, तो इस्त्राएल की सन्तान के निकल जाने की चर्चा की, और अपनी हडि्डयों के विषय में आज्ञा दी। \t Yooseefi haiqqanau matiiddi, Israa7eela asai Gibxxeppe kiyanaagaa haasayidoogeenne ba meqettaa oottanabaa eta azazidoogee ammanuwaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय दो जन खेत में होंगे, एक ले लिया जाएगा और दूसरा छोड़ दिया जाएगा। \t Naa77u maccaasati woxan gaacciyaageetuppe issinniyo efaana; issinniyaa attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन के गोत्रा में से बारह हजार पर; लेवी के गोत्रा में से बारह हजार पर; लेवी के गोत्रा में से बारह हजार पर; इस्साकार के गोत्रा में से बारह हजार पर। \t Simoona zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Leewa zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Yisaakoora zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदी तो चिन्ह चाहते हैं, और यूनानी ज्ञान की खोज में हैं। \t Aihudati malaataa oichchoosona. Qassi Giriike asati aadhdhida eratettaa gita koshshaa koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं परमेश्वर को गवाह करता हूं, कि मै अब तक कुरिन्थुस में इसलिये नहीं आया, कि मुझे तुम पर तरस आता था। \t Qassi taani Qoronttoosa beennan aggidoogee inttena qohennan agganaassa; hegau taani shemppuwaara de7anau Xoossai taayyo markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस रीति से मूसा ने जंगल में सांप को ऊंचे पर चढ़ाया, उसी रीति से अवश्य है कि मनुष्य का पुत्रा भी ऊंचे पर चढ़ाया जाए। \t Muusee bazzon shooshshaa kaqqidoogaadan, tana ammanida ubbai merinaa de7uwaa ekkana mala, taani Asa Na7ai kaqettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शास्त्री ने उस से कहा; हे गुरू, बहुत ठीक! तू ने सच कहा, कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं। \t Higgiyaa tamaarissiyaagee Yesuusa yaagiis; “Tamaarissiyaagoo, tumaa gaadasa; neeni 'Xoossai issi Xoossaa xalaala. Appe attin, hari baawa' giidoogee tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्ग से मुझे एक ऐसा शब्द सुनाई दिया, जो जल की बहुत धाराओं और बड़े गर्जन का सा शब्द था, और जो शब्द मैं ने सुना; वह ऐसा था, मानो वीणा बजानेवाले वीणा बजाते हों। \t Saluwaappe kixa haatta gunttanne dada guntta milatiya wolqqaama cenggurssaa taani siyaas. Qassi taani siyido cenggurssai diittaa diixxiyaageeti bantta diittaa diixxin siyettiya cenggurssaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यदि मेरे विरोध में उन की कोई बात हो तो यहां तेरे साम्हने आकर मुझ पर दोष लगाते। \t SHin Isiyaappe yiida issi issi Aihudati hegan de7oosona; eti ta bolli yoho koyikko, yiidi tana nenan mootanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह राई के एक दाने के समान है, जिसे किसी मनुष्य ने लेकर अपनी बारी में बोया: और वह बढ़कर पेड़ हो गया; और आकाश के पक्षियों ने उस की डालियों पर बसेरा किया। \t Xoossaa kawotettai sanaafici giyo qii mittee aifiyo milatees. He mittee aifiyo asai ekkidi zeriis; zerin mokkidaara diccada gita mitta gidaasu; gidin kafoi i tashiyaa bolli baassi keexxiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सामुएल से लेकर उकसे बाद बालों तक जितने भविष्यद्वक्ताओं ने बात कीहं उन सब ने इन दिनों का सन्देश दिया है। \t “Qassi Sameelappe doommidi, appe guyyiyan hananabaa yootiyaageeti ubbati, ha wodiyaabaa yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे ले गए, जब भोज के प्रधान ने वह पानी चखा, जो दाखरस बन गया था, और नहीं जानता था, कि वह कहां से आया हे, (परन्तु जिन सेवकों ने पानी निकाला था, वे जानते थे) तो भोज के प्रधान ने दूल्हे को बुलाकर, उस से कहा। \t Bullachchaa alaafee woine eessa gidida haattaa ganxxi xeellidi, auppe yiidaakkonne eribeenna; shin haattaa kunttida ashkkarati eroosona. Bullachchaa alaafee machchiyo ekkiyaagaa xeesidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तू भाइयों को इन बातों की सुधि दिलाता रहेगा, तो मसीह यीशु का अच्छा सेवक ठहरेगा: और विश्वास और उस अच्छे उपदेश की बातों से, जा तू मानता आया है, तेरा पालन- पोषण होता रहेगा। \t Hegaa gishshau, neeni ishantta hegaa hassayissiyaabaa gidikko, ammanuwaanne neeni kaallido lo77o timirttiyaa qaalaa maasa; qassi neeni Kiristtoos Yesuusa ashkkara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर सच्चा है; जिस ने तुम को अपने पुत्रा हमारे प्रभु यीशु मसीह की संगति में बुलाया है।। \t Ba Na7aa nu Godaa Yesuus Kiristtoosa issippetettaassi inttena xeesida Xoossai ammanettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शान्ति का परमेश्वर आप ही तुम्हें पूरी रीति से पवित्रा करे; और तुम्हारी आत्मा और प्राण और देह हमारे प्रभु यीशु मसीह के आने तक पूरे पूरे और निर्दोष सुरक्षित रहें। \t Sarotettaa Xoossai ba huuphen inttena ubbaban geeshsho; qassi nu Godai Yesuusi Kiristtoosi yiyo wode, Xoossai intte ayyaanaa, shemppuwaanne kumetta asatettaa borettennaagaa oottidi naago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अखमीरी रोटी के पर्व्व के पहिले दिन, चेले यीशु के पास आकर पूछने लगे; तू कहां चाहता है कि हम तेरे लिये फसह खाने की तैयारी करें? \t Oittaa miyo gallassaa bonchchiyo koiro gallassi, erissiyo ashkkarati Yesuusakko yiidi, “Paasikaa bonchchiyo gallassi neeni maana qumaa awan giigissanee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शरीर पर मन लगाना तो मृत्यु है, परन्तु आत्मा पर मन लगाना जीवन और शान्ति है। \t Asatettaabaa qoppiyoogee haiquwaa ehees; shin Geeshsha Ayyaanaabaa qoppiyoogee de7uwaanne sarotettaa ehees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन के साथ गया, और नासरत में आया, और उन के वश में रहा; और उस की माता ने ये सब बातें अपने मन में रखीं।। \t Etaara duge Naazireete biis. Yan etassi azazettees. Mairaama ha ubba yohuwaa ba wozanan wottausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारी लड़ाई के हथियार शारीरिक नहीं, पर गढ़ों को ढा देने के लिये परमेश्वर के द्वारा सामर्थी हैं। \t Aissi giikko, nuuni olettiyo toorai ha sa7aagaa gidenna. SHin qatuwaa laalanau wolqqaara de7iya Xoossaa tooraa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने इस के विषय में कि नित्य प्रार्थना करना और हियाव न छोड़ना चाहिए उन से यह दृष्टान्त कहा। \t Erissiyo ashkkarati ubba gallassi salettennan woossana mala, Yesuusi etassi leemisuwaa odiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग- विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर- उधर घुमाए जाते हों। \t Nuuni beetan yaanne haanne shocettidi, bantta cimo hanotan asaa bala ogiyaa kaalettiya gene asaa timirtte carkko ubban sugettidi, hagaappe sinttau na7a gidanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब, हे पिता, तू अपने साथ मेरी महिमा उस महिमा से कर जो जगत के होने से पहिले, मेरी तेरे साथ थी। \t Ha77ikka qassi Aawau, sa7ai merettanaappe kase ne matan taayyo de7iya bonchchuwan ne sinttan tana bonchcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने फिरकर उसे देखा, और कहा; पुत्री ढाढ़स बान्ध; तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है; सो वह स्त्री उसी घड़ी चंगी हो गई। \t SHin Yesuusi simmidi o xeellidi, “Ta na7ee, yayyoppa; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis. He sohuwaarakka maccaasiyaa paxa aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मनुष्य हमें मसीह के सेवक और परमेश्वर के भेदों के भण्डारी समझे। \t Asai nuna Kiristtoosa ashkkaratudaaninne Xoossaa Xuuraa naagiya sunttatudan qoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मुझे इस बात का भरोसा है, कि जिस ने तुम में अच्छा काम आरम्भ किया है, वही उसे यीशु मसीह के दिन तक पूरा करेगा। \t Qassi intte giddon lo77o oosuwaa doommida Xoossai, Kiristtoos Yesuusi simmiyo gallassai gakkanaassi polanaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस की उस ने पहिले ही से अपने भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा पवित्रा शास्त्रा में। \t Xoossai daro wodeppe kase ba hananabaa yootiyaageetu baggaara wonggeliyaa immana yaagidoogee Xoossaa Geeshsha Maxaafatun xaafettiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब लोगों, और कुलों, और भाषाओं, और जातियों में से लोग उन की लोथें साढ़े तीन दिन तक देखते रहेंगे, और उन की लोथें कब्र में रखने ने देंगे। \t Qassi yara ubbaappe, qommo ubbaappe, dumma dumma biittaa qaalaappenne zare ubbaappe yiida asai eta ahaa heezzu gallassanne baggaa be7ana. Ahai moogettenna mala, he asai diggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यहूदियों का राजा जिस का जन्म हुआ है, कहां है? क्योंकि हम ने पूर्व में उसका तारा देखा है और उस को प्रणाम करने आए हैं। \t “Aihuda kawo gidanau yelettida na7ai awan de7ii? Aissi giikko, nuuni arshsho baggaara kiyida a xoolinttiyaa be7idi, ayyo goinnanau yiida” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों ने उसके पास आकर उस की परीक्षा करने को उस से पूछा, क्या यह उचित है, कि पुरूष अपनी पत्नी को त्यागे? \t Issi issi Parisaaweti paaccanau Yesuusakko yiidi, “Issi asi ba machchiyo yeddanau nu higgee azazii?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो घमण्ड करना कहां रहा? उस की तो जगह ही नहीं: कौन सी व्यवस्था के कारण से? क्या कर्मों की व्यवस्था से? नहीं, बरन विश्वास की व्यवस्था के कारण। \t Yaatin, nuuni aibau ceeqettanee? Aibikka baawa. Ai gaasotaanee? Nuuni higgiyau azazettiyoogaanee? Akkai; ammanuwaa higgiyaanappe attin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि वे जवान स्त्रियों को चितौनी देती रहें, कि अपने पतियों और बच्चों से प्रीति रखें। \t Eti Xoossaa qaalai borettenna mala, bantta keettaawatanne bantta naata siiqiyaageeta, banttanakka naagiyaageeta, geeshshata, bantta keettan oottiyaageeta, kehatanne bantta keettaawatussikka azazettiyaageeta gidana mala, yelaga maccaasaa tamaarissona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बड़ी भीड़ इकट्ठी हुई, और नगर नगर के लोग उसके पास चले आते थे, तो उस ने दृष्टान्त में कहा। \t Asai katamaappe kataman Yesuusakko shiiqees. Daro asai shiiqidaagau Yesuusi leemisuwaa hagaadan yaagidi odiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो झाड़ियों में बोया गया, यह वह है, जो वचन को सुनता है, पर इस संसार की चिन्ता और धन का धोखा वचन को दबाता है, और वह फल नहीं लाता। \t Qassi aguntta giddon wodhdhidaagee qaalaa siyiyaagaa milatees; shin ha sa7aa de7uwau hirggiyoogeenne duretetta siiqiyoogee qaalaa cuullees; cuullin he zerettai aifennan atti aggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, तो मैं भी तुम को नहीं बताता, कि मैं ये काम किस अधिकार से करता हूं। \t Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यीशु को देखकर चिल्लाया, और उसके साम्हने गिरकर ऊंचे शब्द से कहा; हे परम प्रधान परमेश्वर के पुत्रा यीशु, मुझे तुझ से क्या काम! मैं तेरी बिनती करता हूं, मुझे पीड़ा न दे! \t Yesuusa be7idi, a sinttan kunddidi, qaalaa xoqqu oottidi, “Ubbaappe bolla Xoossaa Na7au Yesuusaa, tananne nenanne aibee gattiyai? Hayyanaa tana qaxxayopparkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम क्षमा न करो तो तुम्हारा पिता भी जो स्वर्ग में है, तुम्हारा अपराध क्षमा न करेगा। \t SHin asa nagara intte atto gaana xayikko, saluwan de7iya intte Aawaikka intte nagaraa intteyyo atto geenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि देखो यहूदा जो बारहों में से एक था, आया, और उसके साथ महायाजकों और लोगों के पुरनियों की ओर से बड़ी भीड़, तलवारें और लाठियां लिए हुए आई। \t Yesuusi hegaa biron haasayishin, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yihudai, gakki wodhdhiis; qassi qeese halaqatinne dere cimati kiittin, bisuwaanne dullaa oiqqida daro asai aara issippe yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह उस मनुष्य की सी दशा है, जो परदेश जाते समय अपना घर छोड़ जाए, और अपने दासों को अधिकार दे: और हर एक को उसका काम जता दे, और द्वारपाल को जागते रहने की आज्ञा दे। \t Ta yuussai ba keettaa aggidi, oge biya bitaniyaa mala; bitanee ba ashkkaratuyyo huuphen huuphen oosuwaa immidi, eta ba oosuwaayyo alaafe oottiis; qassi kariyaa naagiyaageekka minttidi naagana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां यूहन्ना के चेलों का किसी यहूदी के साथ शुद्धि के विषय में वाद- विवाद हुआ। \t Hegaappe guyyiyan, Yohaannisi erissiyo ashkkaratinne amarida Aihudati meechchaabaa palamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस अन्धे से फिर कहा, उस ने जो तेरी आंखे खोली, तू उसके विषय में क्या कहता है? उस ने कहा, यह भविष्यद्वक्ता है। \t Hegaa gishshau, Parisaaweti bitaniyaa, “I ne aifiyaa dooyido gishshau, abaa woigai?” yaagidosona. Yaagin bitanee, “I hananabaa yootiyaagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नहीं तो उसके दूर रहते ही, वह दूतों को भेजकर मिलाप करना चाहेगा। \t Baassi danddayettana xayikko, hinkko kawoi haahuwan de7ishin sigettanau woossees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन में से कितनों ने कहा, क्या यह जिस ने अन्धे की आंखें खोली, यह भी न कर सका कि यह मनुष्य न मरता? \t SHin etappe issooti issooti, “Hagee qooqe bitaniyaa xeelissidaagee ha bitanee haiqqenna mala teqqanau danddayennee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उसको और उसके मृत्युंजय की सामर्थ को, और उसके साथ दुखों में सहभागी हाने के मर्म को जानू, और उस की मृत्यु की समानता को प्राप्त करूं। \t Taani Kiristtoosanne haiquwaappe i denddido wolqqaa eranau koyais; yaatada taani ta huuphen haiquwaappe denddana yaagiyoogan, a waayiyaa aara waayettanaunne a haiquwan a milatanau amottais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपने आप को इस बालक के समान छोटा करेगा, वह स्वर्ग के राज्य में बड़ा होगा। \t Simmi ha guutta na7aadan, bana kaushshiya ooninne saluwaa kawotettan ubbaappe aadhdhiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह महान होगा; और परमप्रधान का पुत्रा कहलाएगा; और प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद का सिंहासन उस को देगा। \t I gita gidana; qassi Ubbaappe Bolla Xoossaa Na7a geetettana; Godai ayyo a aawaa Daawita kawotettaa immana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर दूसरे में केवल महायाजक वर्ष भर में एक ही बार जाता है; और बिना लोहू लिये नहीं जाता; जिसे वह अपने लिये और लोगों की भूल चूक के लिये चढ़ावा चढ़ाता है। \t SHin qeese ubbatu halaqa xalaalai naa77antto Dunkkaaniyaa laittaappe issitoo gelees; geliiddi ba gishshaunne erennan asi oottido nagaraa gishshau, Xoossaayyo yarshshiyo suuttaa ekkidi gelees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उस से कहा, हां प्रभु तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरे मेमनों को चरा। \t Eti qumaa miidoogaappe guyyiyan, Yesuusi Simoon PHeexiroosa, “Yoona na7au Simoonaa, tana hageetuppe aattada siiqai?” yaagiis. Simoon PHeexiroosi, “Ee Godau, taani nena dosiyoogaa neeni eraasa” yaagiis. Yesuusi a, “Ta dorssa marata heemma” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा कहना यह है; कि यदि कोई भाई कहलाकर, व्यभिचारी, या लोभी, या मूत्तिपूजक, या गाली देनेवाला, या पियक्कड़, या अन्धेर करनेवाला हो, तो उस की संगति मत करना; बरन ऐसे मनुष्य के साथ खाना भी न खाना। \t SHin ishantta ha77i geetettiyaageetuppe issoinne shaaramuxana qaaqqatiyaagaa woi miishshaa amottiyaagaa woi eeqassi goinniyaagaa woi cayiyaagaa woi mattottiyaagaa woi bonqqiyaagaa gidikko, intte aara issippe gaittenna mala, taani inttessi xaafaas. Hegaa malaara harai atto, qumaakka mooppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदा पलटन को और महायाजकों और फरीसियों की ओर से प्यादों को लेकर दीपकों और मशालों और हथियारों को लिए हुए वहां आया। \t Hegaa gishshau, Yihudai paanoosiyaa, xomppiyaa, tooraanne gonddalliyaa oiqqida daro wotaaddaratanne qassi qeese halaqatinne Parisaaweti yeddido Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata kaaletti ekkidi, he sohuwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों के बाद वह यीशु को मन्दिर में मिला, तब उस न उस से कहा, देख, तू तो चंगा हो गया है; फिर से पाप मत करना, ऐसा न हो कि इस से कोई भारी विपत्ति तुझ पर आ पड़े। \t Yesuusi guyyeppe he bitaniyaa Beeta Maqidasiyan demmidi, “Be7a, neeni paxadasa; hagaappe iitabai nena gakkenna mala, naa77antto nagara oottoppa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि खतना करानेवाले आप तो, व्यवस्था पर नहीं चलते, पर तुम्हारा खतना कराना इसलिये चाहते हैं, कि तुम्हारी शारीरिक दशा पर घमण्ड करें। \t Aissi giikko, eti intte qaxxarettidoogan ceeqettanau inttena qaxxarettona goosonappe attin, harai atto qaxxarettidaageetikka bantta huuphen higgiyaa naagokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह चाहता था, कि धनवान की मेज पर की जूठन से अपना पेट भरे; बरन कुत्ते भी आकर उसके घावों को चाटते थे। \t “Hiyyeesa bitanee haiqqin, kiitanchchati a tookkidi, Abrahaama baggi aattidosona. Qassi dure bitanee haiqqidi moogettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उस पर हाथ रखे, और वह तुरन्त सीधी हो गई, और परमेश्वर की बड़ाई करने लगी। \t Ba kushiyaa i bolli wottin, sohuwaara sitti ga eqqada Xoossaa galataasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तो इसी रीति से दौड़ता हूं, परन्तु बेठिकाने नहीं, मैं भी इसी रीति से मुक्कों से लड़ता हूं, परन्तु उस की नाईं नहीं जो हवा पीटता हुआ लड़ता है। \t Hegaa gishshau, taani qofi bainnan woxxiyaabaadan woxxikke. Carkko yimppiya asadankka yimppikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर विश्वास के आने से पहिले व्यवस्था की अधीनता में हमारी रखवाली होती थी, और उस विश्वास के आने तक जो प्रगट होनेवाला था, हम उसी के बन्धन में रहे। \t SHin ammanoi yaanaappe kase, sinttappe qonccana ammanuwaayyo higgee nuna qashettida asaadan gorddi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; सब्त का दिन मनुष्य के लिये बनाया गया है, न कि मनुष्य सब्त के दिन के लिये। \t Qassikka Yesuusi eta, “Sambbatai asau merettidoogaappe attin, asi Sambbatau merettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने हमारा उद्धार किया, और पवित्रा बुलाहट से बुलाया, और यह हमारे कामों के अनुसार नहीं; पर अपनी मनसा और उस अनुग्रह के अनुसार है जो मसीह यीशु में सनातन से हम पर हुआ है। \t Xoossai ba qofaaninne ba aaro kehatettan nuna ashshidi, ba asa oottanau xeesidoogaappe attin, nuuni oottido oosuwaa gishshau gidenna. I ha aaro kehatettaa Kiristtoos Yesuusa baggaara wodee doomettanaappe kase nuuyyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में मनुष्य मृत्यु को ढूंढ़ेंगे, ओर न पाएंगे; और मरने की लालसा करेंगे, और मृत्यु उस से भागेगी। \t He gallassatun asai haiquwaa koyana; shin demmenna. Qassi haiqqanaukka amottana; shin haiqoi asaappe baqatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब शमौन ने देखा कि प्ररितों के हाथ रखने से पवित्रा आत्मा दिया जाता है, तो उन के पास रूपये लाकर कहा। \t Yesuusi kiittidoogeeti bantta kushiyaa eta bolli wottin, etassi Geeshsha Ayyaanai imettidoogaa Simooni be7ido wode, PHeexiroosassinne Yohaannisassi miishshaa ehiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके बाद उन्हों ने एक राजा मांगा: तब परमेश्वर ने चालीस वषै के लिये बिन्यामीन के गोत्रा में से एक मनुष्य अर्थात् कीश के पुत्रा शाऊल को उन पर राजा ठहराया। \t Hegaappe guyyiyan, eti banttassi kawo immana mala woossin, Xoossai Biniyaama zariyaappe Qiisa na7aa Saa7oola oitamu laittau kawotana mala, etassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो भेजे गए थे; उन्हों ने जाकर जैसा उस ने उन से कहा था, वैसा ही पाया। \t Kiitettidaageeti biidi, Yesuusi banttassi odidoogaadan demmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें शान्ति दिए जाता हूं, अपनी शान्ति तुम्हें देता हूं; जैसे संसार देता है, मैं तुम्हें नहीं देता: तुम्हारा मन न घबराए और न डरे। \t “Taani sarotettaa inttenaara wottais; ta sarotettaa intteyyo immais. Taani sa7ai immiyo sarotettaa malaa immikke. Intte hirggoppitenne yayyoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कुछ मैं ने गिरा दिया, यदि उसी को फिर बनाता हूं, तो अपने आप को अपराधी ठहराता हूं। \t Aissi giikko, issitookka qolarggidoogaa taani zaarettada keexxiyaagaa gidikko, taani ta huuphen higgiyaa menttiyaagaa gidiyoogaa erissais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, और अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना। \t ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha; ne shooruwaakka ne huuphedan siiqa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अब जो मसीह यीशु में हैं, उन पर दण्ड की आज्ञा नहीं: क्योंकि वे शरीर के अनुसार नहीं बरन आत्मा के अनुसार चलते हैं। \t Hegaa gishshau, Kiristtoos Yesuusaara de7iyaageetu bolli pirddi ha77i baawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकर उन्हें मनाया, और बाहर ले जाकर बिनती की कि नगर से चले जाएं। \t Hegaa gishshau, daannati yiidi eta, “Nuuni inttena naaqqida” giidosona. Qasho keettaappe kare eta kessidi, katamaappe kiyidi baana mala woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन की चतुराई को ताड़कर उन से कहा; एक दीनार मुझे दिखाओ। \t SHin Yesuusi eti cimmiyo cimuwaa eridi, “Tana aissi paacceetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, मैं नहीं जाऊंगा, परन्तु पीछे पछता कर गया। \t Na7ai zaaridi, 'Ixxaas' giis; shin guyyeppe ba wozanan qoppi ekkidi, woiniyaa turaa oottanau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मसीह के वचन को अपने हृदय में अधिकाई से बसने दो; और सिद्ध ज्ञान सहित एक दूसरे को सिखाओ, और चिताओ, और अपने अपने मन में अनुग्रह के साथ परमेश्वर के लिये भजन और स्तुतिगान और आत्मिक गीत गाओ। \t Kiristtoosa qaalai intte wozanan kumidi de7o; intteyyo de7iya aadhdhida eratetta ubban issoi issuwaa tamaarissitenne zorite; intte wozanan Xoossaa galatiiddi, xalotiyaanne mazamuriyaa, Xoossaa sunttaa xoqqu oottiya yettaa yexxite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हों तुझ में यह बात तो है, कि तू नीकुलइयों के कामों से घृणा करता है, जिन से मैं भी घृणा करता हूं। \t SHin issibaa loittadasa; Niiqoolaawetu oosuwaa, taani ixxiyoogaa neenikka ixxadasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारा नगर द्वार पर इकट्ठा हुआ। \t Kataman de7iya asai ubbai he kare shiiqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने लेकर उन के साम्हने खाया। \t ekkidi eta sinttan miis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि दाख का रस उस दिन तक फिर कभी न पीऊंगा, जब तक परमेश्वर के राज्य में नया न पीऊं।। \t Taani intteyyo tumaa odais; taani Xoossaa kawotettan ooratta woine eessaa uyana gallassai gakkanaassi, naa77anttuwaa ha woine eessaa mulekka uyikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु उस सरदार के घर में पहुंचा और बांसली बजानेवालों और भीड़ को हुल्लड़ मचाते देखा तब कहा। \t Yesuusi Aihuda halaqaa soo gakkido wode, yeehuwan dinkkiyaa punniya asaanne yeekkiya asaa be7idi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब चेलों ने ठहराया, कि हर एक अपनी अपनी पूंजी के अनुसार यहूदिया में रहनेवाले भाइयों की सेवा के लिये कुछ भेजे। \t Kaalliyaageeti huuphiyan huuphiyan bantta wolqqaa keenaa miishshaa peeridi, Yihudan de7iya bantta ishanttussi maaduwaa yeddanau qofaa qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह बहुत दिन तक ऐसा ही करती रही, परन्तु पौलुस दु:खित हुआ, और मुंह फेरकर उस आत्मा से कहा, मैं तुझे यीशु मसीह के नाम से आज्ञा देता हूं, कि उस में से निकल जा और वह उसी घड़ी निकल गई।। \t Ubba gallassi hegaadan gausu; shin PHauloosi yiillotidi guyye simmidi, he iita ayyaanaa, “Neeni ippe kiyana mala Yesuus Kiristtoosa sunttan nena azazais” yaagiis; sohuwaarakka iita ayyaanai ippe kiyi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह चालीस दिन, और चालीस रात, निराहार रहा, अन्त में उसे भूख लगी। \t Efin Yesuusi oitamu gallassaanne oitamu qammaa xoomidoogaappe guyyiyan namisettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदियों के फसह के पर्ब्ब निकट था। \t Aihudati bonchchiyo Paasikaa gallassai gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्हों ने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है। \t Guuttaa gam77ishin, hegan eqqida asati PHeexiroosakko yiidi, “Neenikka tuma etaara issippe de7aasa; aissi giikko, neeni haasayiyo haasayaikka nena erissees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने अपने चेलों के साथ गतसमनी नाम एक स्थान में आया और अपने चेलों से कहने लगा कि यहीं बैठे रहना, जब तक कि मैं वहां जाकर प्रार्थना करूं। \t Yesuusi he wode ba erissiyo ashkkaratuura Geetesemaane giyo sohuwaa biidi eta, “Taani hiniyo baada Xoossaa woossishin, intte hagan uttiishshite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उसे आज्ञा न दी, और उस से कहा, अपने घर जाकर अपने लोगों को बता, कि तुझ पर दया करके प्रभु ने तेरे लिये कैसे बड़े काम किए हैं। \t SHin Yesuusi ixxidi a, “Ne soo simmada, Godai neessi waanida gitabaa oottidaakkonne qassi i neessi waanida kehakko ne so asau yoota” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे स्वर्गदूत, उस सिंहासन और प्राचीनों और चारों प्राणियों के चारों ओर खड़े हैं, फिर वे सिंहासन के साम्हने मुंह के बल गिर पड़े; और परमेश्वर को दण्डवत् करके कहा, आमीन। \t Kiitanchchati ubbai kawotaa araataa, cimatanne paxa de7iya oiddu meretata yuuyi aadhdhidi eqqidosona. Eti kawotaa araataa sinttan bantta som77uwan gufannidi Xoossaayyo goinniiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अथाह कुण्ड का दूत उन पर राजा था, उसका नाम इब्रानी में अबद्दॊन, और यूनानी में अपुल्लयोन है।। \t A haariya kawoi de7ees. He kawoi ciimma ollaa kiitanchcha. A sunttaikka Ibraisxxe qaalan Abddoona; qassi Giriike qaalan Apholiyoona geetettees. Apholiyoona giyoogau birshshettai, xaissiyaagaa giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह याकूब का, और वह इसहाक का, और वह इब्राहीम का, और वह तिरह का, और वह नाहोर का। \t Yihudai Yaaqooba na7aa; Yaaqoobi Yisaaqa na7aa; Yisaaqi Abrahaama na7aa; Abrahaami Taara na7aa; Taari Naakoora na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यद्यपि तुम ये बातें जानते हो, और जो सत्य वचन तुम्हें मिला है, उस में बने रहते हो, तौभी मैं तुम्हें इन बातों की सुधि दिलाने को सर्वदा तैयार रहूंगा। \t Hegaa gishshau, intte ha yohota eriyaabaa gidikkokka, qassi intte oiqqido tuman minnidaageeta gidikkokka, taani inttena ha yohota ubba wode hassayissiyoogaa aggikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने कहा, क्या दसों शुद्ध न हुए तो फिर वे नौ कहां हैं? \t Yesuusi zaaridi, “Inchchirichchaappe paxidaageeti tamma gidokkonaa? Yaatin uddufunati awan de7iyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अन्धे और लंगड़े, मन्दिर में उसके पास लाए, और उस ने उन्हें चंगा किया। \t Qooqetinne tohoi silidoogeeti Yesuusakko Beeta Maqidasiyaa yin, i eta pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे पार उतरकर गन्नेसरत में पहुंचे, और नाव घाअ पर लगाई। \t Eti abbaa pinnidi, Gennssereexa giyo biittaa gakkidosona; gakkidi wolwoluwaa gaxaa shiishshi qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि खाने के समय एक दूसरे से पहिले अपना भोज खा लेता है, सो कोई तो भूखा रहता है, और कोई मतवाला हो जाता है। \t Aissi giikko, intte qumaa miyo wode, ubbai huuphiyan huuphiyan baagaa baagaa miyo gishshau, issoi namisettees; issoi qassi mattottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे ले आए, और उस ने उन से कहा; यह मूर्ति और नाम किस का है? उन्हों ने कहा, कैसर का। \t Eti au ehiidosona; “Ha merainne sunttai oogee?” yaagidi eta oichchidosona. Oichchin eti, “Roome biittaa Kawuwaa Qeesaaraagaa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम जो उसके सहकर्मी हैं यह भी समझाते हैं, कि परमेश्वर का अनुगंह जो तुम पर हुआ, व्यर्थ न रहने दो। \t Intte nunaara Xoossaa oosuwaa oottiiddi, a aaro kehatettaa ekkidi go7ettana mala, nuuni inttena woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहा, क्या ही भला होता, कि तू; हां, तू ही, इसी दिन में कुशल की बातें जानता, परन्तु अब वे तेरी आंखों से छिप गई हैं। \t hagaadan yaagiis; “Sarotettai yiyo ogiyaa hachchi nenakkonne erarkkiishsha! SHin ha77i hegee ne aifiyaappe geemmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन का विश्वास देखकर उस से कहा; हे मनुष्य, तेरे पाप क्षमा हुए। \t Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, “Bitaniyau, ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और व्यवस्था के अनुसार प्राय: सब वस्तुएं लोहू के द्वारा शुद्ध की जाती हैं; और बिना लोहू बहाए क्षमा नहीं होती।। \t Higgee giyoogaadan, tumakka amaridabaappe attin, ubbabaikka suuttan geeyees; suutti gukkana xayikko, atotetti baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब कभी तुम यह रोटी खाते, और इस कटोरे में से पीते हो, तो प्रभु की मृत्यु को जब तक वह न आए, प्रचार करते हो। \t Aissi giikko, intte ha oittaa miido wode ubbaaninne ha burccukkuwaappe uyido wode ubban Godai yaana gakkanaassikka, a haiquwaa yooteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, महायाजकों और फरीसियों ने पीलातुस के पास इकट्ठे होकर कहा। \t Sambbataassi giigettiyo gallassaappe wonttetta gallassi, qeese halaqatinne Parisaaweti PHilaaxoosaara gaittidi, hagaadan yaagidosona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि यहूदा जो बारहों में से था, अपने साथ महायाजकों और शास्त्रियों और पुरनियों की ओर से एक बड़ी भीड़ तलवारें और लाठियां लिए हुए तुरन्त आ पहुंची। \t Yesuusi hegaa biron haasayishin, tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issoi, Yihudai, sohuwaara gakki wodhdhiis; qassi qeese halaqati higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati kiittin, bisuwaanne dullaa oiqqida daro asai aara issippe yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मूत्ति पूजा, टोना, बैर, झगड़ा, ईर्ष्या, क्रोध, विरोध, फूट, विधर्म। \t Eeqau goinniyoogaa, bitiyoogaa, morkketettaa, palamaa, qanaatiyoogaa, hanqquwaa, bana xoqqissiyoogaa, ooyettiyoogaa, issoi issuwaappe shaahettiyoogaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्यांकि परमेश्वर की जितनी प्रतिज्ञाएं हैं, वे सब उसी में हां के साथ हैं: इसलिये उसके द्वारा आमीन भी हुई, कि हमारे द्वारा परमेश्वर की महिमा हो। \t Aissi giikko, Xoossai immana giidobau ubbau eeno giidoogee Kiristtoosa baggaara polettana; hegaa gishshau, nuuni Kiristtoosa baggaara Xoossaa bonchchuwau, amin77i goos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु सप्ताह के पहिले दिन बड़े भोर को वे उन सुगन्धित वस्तुओं को जो उन्हों ने तैयार की थी, ले कर कब्र पर आईं। \t SHin woggaa gallassi wonttimaattan maccaasati bantta giigissido shittuwaa ekkidi, Yesuusi moogettido gonggoluwaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(फिर वह यह कहता है, कि) मैं उन के पापों को, और उन के अधर्म के कामों को फिर कभी स्मरण न करूंगा। \t Qassi hegaappe guyyiyankka, “Taani eta nagaraanne eta makkala oosuwaa naa77antto hassayikke” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो लोग उसे जांचने पर थे, वे तुरन्त उसके पास से हट गए; और पलटन का सरदार भी यह जानकर कि यह रोमी है, और मैं ने उसे बान्धा है, डर गया।। \t Hegaa gishshau, PHauloosa qoranau qoppidaageeti sohuwaara appe shaahetti aggidosona. SHaalaqaikka PHauloosi Roome asa gididoogaa erido wode yayyiis; aissi giikko, sanssalatan a qashissi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तक प्रभु न आए, समय से पहिले किसी बात का न्याय न करो: वही तो अन्धकार की छिपी बातें ज्योति में दिखाएगा, और मनों की मतियों को प्रगट करेगा, तब परमेश्वर की ओर से हर एक की प्रशंसा होगी।। \t Hegaa gishshau, Godai xuman genttidobaa poo7uwaa kessiyaagee, wozanaa qofaa qonccissiyaagee yaana wodee gakkanaassi o bollinne oonanne pirddoppite. He wode, asai ubbai huuphiyan huuphiyan Xoossaappe galataa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें कहकर वह यरूशलेम की ओर उन के आगे आगे चला।। \t Yesuusi hagaadan yaagidi haasayidoogaappe guyyiyan, etappe sinttatidi, Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझ से कहता हूं; उठ, अपनी खाट उठाकर अपने घर चला जा। \t “Nena gais; dendda eqqa; yaatada ne halaa tookkada ne soo ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितने इस ज्ञान का अंगीकार करके, विश्वास से भटक गए हैं।। तुम पर अनुग्रह होता रहे।। \t Aissi giikko, issooti issooti nuuyyo eratetti de7ees yaagiiddi, ammanuwaa balidosona. Xoossaa aaro kehatettai inttenaara ubbaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भविष्यद्वक्ताओं के लेखों में यह लिखा है, कि वे सब परमेश्वर की ओर से सिखाए हुए होंगे। जिस किसी ने पिता से सुना और सीखा है, वह मेरे पास आता है। \t Hananabaa yootiyaageeti, 'Xoossai asa ubbaa tamaarissana' yaagidi xaafidosona; Aawai giyoogaa siyiyaageenne Aawaappe tamaariyaagee ooninne taakko yees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम लड़ाइयों और लड़ाइयों की चर्चा सुनोगे; देखो घबरा न जाना क्योंकि इन का होना अवश्य है, परन्तु उस समय अन्त न होगा। \t Matan de7iya olaa cenggurssaanne haahuwan de7iya olaa oduwaa siyanau intte de7eeta; hegaa malabai hananau bessiyo gishshau, naagettite; hirggoppite; shin wurssettai biroona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, दो अन्धे, जो सड़कर के किनारे बैठे थे, यह सुनकर कि यीशु जा रहा है, पुकारकर कहने लगे; कि हे प्रभु, दाऊद की सन्तान, हम पर दया कर। \t Naa77u qooqe asati ogiyaa doonan uttidaageeti Yesuusi hegaara aadhdhiyoogaa siyidi, bantta qaalaa xoqqu oottidi, “Godau, Daawita na7au, nuna maararkkii” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शीघ्र जाकर उसके चेलों से कहो, कि वह मृतकों में से जी उठा है; और देखो वह तुम से पहिले गलील को जाता है, वहाँ उसका दर्शन पाओगे, देखो, मैं ने तुम से कह दिया। \t Intte ha77i eesuwan biidi, Yesuusi erissiyo ashkkaratuyyo, 'Yesuusi haiquwaappe denddiichchiis. Qassi i intteppe kasetidi, Galiilaa bees; intte a yaani be7ana' yaagidi odite. Be7ite, taani intteyyo odaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने आपस में कहा; जब वह मार्ग में हम से बातें करता था, और पवित्रा शस्त्रा का अर्थ हमें समझाता था, तो क्या हमारे मन में उत्तेजना न उत्पन्न हुई? \t Eti bantta giddon, “I nuussi ogiyan odishiininne Xoossaa maxaafata birshshishin, nu wozanai mishettidi xuugettibeennee?” yaagidi haasayettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन्हों ने पतरस और यूहन्ना का हियाव देखा, ओर यह जाना कि ये अनपढ़ और साधारण मनुष्य हैं, तो अचम्भा किया; फिर उन को पहचाना, कि ये यीशु के साथ रहे हैं। \t Yaa7aa asai PHeexiroosinne Yohaannisi xalido xalaa be7ido wode, eti tamaaribeenna coo asa gididoogaa akeekidi garamettidosona; qassi eti Yesuusaara de7iyoogaa eridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे गुरू; मूसा ने कहा था, कि यदि कोई बिना सन्तान मर जाए, तो उसका भाई उस की पत्नी को ब्याह करके अपने भाई के लिये वंश उत्पन्न करे। \t “Tamaarissiyaagoo, Muusee, 'Issi asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं अपने पिता के काम नहीं करता, तो मेरी प्रतीति न करो। \t Taani ta Aawai oottiyoogaa oottana xayikko, tana ammanoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये प्रिय, बालकों की नाई परमेश्वर के सदृश बनो। \t Simmi Xoossai siiqiyo naatudan, a milatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यह वचन उस आत्मा के विषय में कहा, जिसे उस पर विश्वास करनेवाले पाने पर थे; क्योंकि आत्मा अब तक न उतरा था; क्योंकि यीशु अब तक अपनी महिमा को न पहुंचा था। \t I hegaa a ammanidaageeti ekkana Geeshsha Ayyaanaabaa haasayiis. Yesuusi biron bonchchettiichchibeenna gishshau, he wode Geeshsha Ayyaanai imettiichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जहां तेरा धन है वहां तेरा मन भी लगा रहेगा। \t Aissi giikko, ne wozanai ne miishshai de7iyoosan de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर सब लोगे कुड़कुड़ाकर कहने लगे, वह तो एक पापी मनुष्य के यहां जा उतरा है। \t Hegaa be7ida asai ubbai, “Hagee nagaranchchaa son imatettanau geliis” yaagidi zuuzummiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दीया का उजाला फिर कभी तुझ में ने चमकेगा और दूल्हे और दुल्हिन का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा; क्योंकि तेरे व्यापारी पृथ्वी के प्रधान थे, और तेरे टोने से सब जातियां भरमाई गई थी। \t Xomppiyaa poo7oikka naa77anttuwaa ne giddon poo7enna. Machchiyaagaa cenggurssainne bullashettiyaari cenggurssai sinttanau ne giddon siyettenna. Ne zal77anchchati sa7a ubban erettida wolqqaamata. Ne bitiyoogan asa zare ubbai cimettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सिपाही यीशु को क्रूस पर चढ़ा चुके, तो उसके कपड़े लेकर चार भाग किए, हर सिपाही के लिये एक भाग और कुरता भी लिया, परन्तु कुरता बिन सीअन ऊपर से नीचे तक बुना हुआ था: इसलिये उन्हों ने आपस में कहा, हम इस को न फाडें, परन्तु इस पर चिट्ठी डालें कि वह किस का होगा। \t Wotaaddarati masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqidoogaappe guyyiyan, a maayuwaa ekkidi, oiddu kessi shaakkidosona; issi issi wotaaddaraa issi shaahoi gakkiis. A adussa maayuwaakka ekkidosona; adussa maayoi hashiyaappe doommidi, duge gakkanaassi yeda maayettiyaabaappe attin, qanxxettidi sikettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि धर्म के मार्ग में न जानना ही उन के लिये इस से भला होता, कि उसे जानकर, उस पवित्रा आज्ञा से फिर जाते, जो उन्हें सौंपी गई थी। उन पर यह कहावत ठीक बैठती है, \t Aissi giikko, etau imettida geeshsha azazuwaa eridi aggiyoogaappe eti xillotettaa ogiyaa erennan aggiyaakko lo77o shin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक मनुष्य उसके साम्हने था, जिसे जलन्धर का रोग था। \t Bollai kixxido issi bitanee Yesuusa sinttan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब कि परमेश्वर ने उन्हें भी वही दान दिया, जो हमें प्रभु यीशु मसीह पर विश्वास करने से मिला था; तो मैं कौन था जो परमेश्वर को रोक सकता? \t Xoossai nuussi Godaa Yesuus Kiristtoosa ammanidaageetussi immido imuwaa malaa Aihuda gidennaageetussikka qassi immikko, simmi Xoossaa digganau taani oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तुरन्त अपनी आत्मा में जान लिया, कि वे अपने अपने मन में ऐसा विचार कर रहे हैं, और उन से कहा, तुम अपने अपने मन में यह विचार क्यों कर रहे हो? \t Eti bantta wozanan hegaadan qoppidoogaa Yesuusi sohuwaara ba ayyaanan eridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte intte wozanan aissi hegaadan qoppeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब वे भीड़ के कारण उसके निकट न पंहुच सके, तो उन्हों ने उस छत को जिस के नीचे वह था, खोल दिया और जब उसे उधेड़ चुके, तो उस खाट को जिस पर झोले का मारा हुआ पड़ा था, लटका दिया। \t Asai darido gishshau, bitaniyaa Yesuusakko efaanau etayyo danddayettennan ixxin, Yesuusi de7iyo ginaara keettaa qaaridi, kaaraa lukkidosona; he lukkidosaara bitaniyaa i zin77ido halaara duge yeddidi, Yesuusa sinttan wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने ये बातें कहीं, तो उसके सब विरोधी लज्जित हो गए, और सारी भीड़ उन महिमा के कामों से जो वह करता था, आनन्दित हुई।। \t I immiyo zaaroi a morkketa yeellayiis; i oottido ooratta yoho ubban asai ubbai ufaittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि दो मनुष्य मन्दिर में प्रार्थना करने के लिये गए; एक फरीसी था और दूसरा चुंगी लेनेवाला। \t “Naa77u asati Xoossaa woossanau Beeta Maqidasiyaa kiyidosona; etappe issoi Parisaawe, issoi giiraa shiishshiyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम पहिले भटकी हुई भेड़ों की नाईं थे, पर अब अपने प्राणों के रखवाले और अध्यक्ष के पास फिर आ गए हो। \t Aissi giikko, intte oge balida dorssa mala; shin ha77i intte shemppuwaa heemmiyaagaakkonne naagiyaagaakko simmideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें एक नई आज्ञा देता हूं, कि एक दूसरे से प्रेम रखो: जैसा मैं ने तुम से प्रेम रखा है, वैसा ही तुम भी एक दुसरे से प्रेम रखो। \t Taani inttena ooratta azazuwaa azazais; issoi issuwaa siiqite. Taani inttena siiqidoogaadankka, intte issoi issuwaa siiqana bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो दास की दशा में प्रभु में बुलाया गया है, वह प्रभु का स्वतंत्रा किया हुआ है: और वैसे ही जो स्वतंत्राता की दशा में बुलाया गया है, वह मसीह का दास है। \t Aissi giikko, aille gidi uttida asa Godai xeesikko, i Godai ailletettaappe kessido asa. Hegaadankka, aille gidenna asa Kiristtoosi xeesikko, i Kiristtoosa aille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पाप के विषय में इसलिये कि वे मुझ पर विश्वास नहीं करते। \t Nagaraabai asai tana ammanenna gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस जगह के आसपास पुबलियुस नाम उस टापू के प्रधान की भूमि थी: उस ने हमें अपने घर ले जाकर तीन दिन मित्राभाव से पहुनाई की। \t Hegaa heeran haruuruwaa halaqaa Pupiliyoosa giyoogaassi gadee de7ees; i nuna mokkidi, heezzu gallassaa siiquwan imattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम यह नहीं जानते हैं कि अब क्योंकर देखता है; और न यह जानते हैं, कि किस ने उस की आंखे खोलीं; वह सयाना है; उसी से पूछ लो; वह अपने विषय में आप कह देगा। \t SHin ha77i i waani xeellidaakko, nuuni erokko; woi a aifiyaa ooni pattidaakko, nuuni erokko. A oichchite; i gastta asa; babaa haasayanau danddayees!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि आदम पहिले, उसके बाद हव्वा बनाई गई। \t Aissi giikko, Addaamee koiro merettiis; Hewaana guyyeppe merettaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो वह परमेश्वर का प्रकोप की निरी मदिरा जो उसके क्रोध के कटोरे में डाली गई है, पीएगा और पवित्रा स्वर्गदूतों के साम्हने, और मेम्ने के साम्हने आग और गन्धक की पीड़ा में पड़ेगा। \t Xoossai ba wolqqaama hanqquwaa burccukkuwan kunttido hanqquwaa woine eessaa i uyana. Hegaa oottida ubbai geeshsha kiitanchchatu sinttaaninne Dorssaa sinttan, tamaaninne dinniyan paxa kaa7ettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, यदि मैं चाहूं कि वह मेरे आने तक ठहरा रहे, तो तुझे क्या? तू मेरे पीछे हो ले। \t Yaagin Yesuusi a, “Taani yaana gakkanaassi i de7ana mala taani koyikko, hegee nena ai metii? Neeni tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम उस उपदेश को जो तुम को पुत्रों की नाई दिया जाता है, भूल गए हो, कि हे मेरे पुत्रा, प्रभु की ताड़ना को हलकी बात न जान, और जब वह तुझे घुड़के तो हियाव न छोड़। \t Xoossai ba naatudan, inttena zoriyoogaa dogidetii? Xoossai inttena, “Ta na7au, Xoossai nena qaxxayiyo wode, laafabaadan qoppoppa. I nena seeriyo wodekka yayyoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे उसे देखकर चकित हुए और उस की माता ने उस से कहा; हे पुत्रा, तू ने हम से क्यों ऐसा व्यवहार किया? देख, तेरा पिता और मैं कुढ़ते हुए तुझे ढूंढ़ते थे। \t Aayyiyaanne aawai a be7idi garamettidosona. Mairaama, “Ta na7au, nuna aissi hagaadan oottadii? Ne aawainne taani nena koyiiddi, daro tuggatida” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पौलुस ने रात को एक दर्शन देखा कि एक मकिदुनी पुरूष खड़ा हुआ, उस से बिनती करके कहता है, कि पार उतरकर मकिदुनिया में आ; और हमारी सहायता कर। \t PHauloosi qammi ajjuutan issi Maqidooniyaa asi bana, “Maqidooniyaa pinnada nuna maaddarkkii” yaagiiddi eqqidi woossishin be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और मनुष्य का पुत्रा महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ पकड़वाया जाएगा, और वे उस को घात के योग्य ठहराएंगे, और अन्यजातियों के हाथ में सौंपेंगे। \t “Be7ite; nuuni Yerusalaame ha77i kiyeettees; yaani tana, Asa Na7aa, qeese halaqatussinne higgiyaa tamaarissiyaageetussi aattidi immana. Eti ta bolli haiqo pirddaa pirddana; qassi Aihuda gidenna asaassikka tana aattidi immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस से कहा; जा शीलोह के कुण्ड में धो ले, (जिस का अर्थ भेजा हुआ है) सो उस ने जाकर धोया, और देखता हुआ लौट आया। \t Tiyidi, “Baada Saliihooma giyo dagattida haattan ne aifiyaa meecca” yaagiis. “Saliihooma” giyoogee “Kiitettidaagaa” giyoogaa. Hegaa gishshau, bitanee biidi, ba aifiyaa meecettidi, xeelliiddi simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे ने आकर कहा; हे स्वामी तेरी मोहर से पांच और मोहरें कमाई हैं। \t “Naa77anttoi yiidi, 'Ta godau, ne miishshai ichchashu paundde wodhdhiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे उस आज्ञा को न सह सके, कि यदि कोई पशु भी पहाड़ को छूए, तो पत्थरवाह किया जाए। \t Aissi giikko, Xoossai eta, “Harai atto, do7ikka he deriyaa bochchikko, shuchchan cadettidi haiqqo” yaagido azazuwaa eti genccanau danddayibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा मन व्याकुल न हो, तुम परमेश्वर पर विश्वास रखते हो मुझ पर भी विश्वास रखो। \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Intte wozanai hirggoppo; Xoossaa ammanite; tanakka ammanite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह वाक्य `एक बार फिर' इस बात को प्रगट करता है, कि जो वस्तुएं हिलाई जाती हैं, वे सृजी हुई वस्तुएं होने के कारण टल जाएंगी; ताकि जो वस्तुएं हिलाई नहीं जातीं, वे अटल बनी रहें। \t “Issitoo gujjada” giya qaalai qaaxxennabai minnidi de7ana mala, merettidabai qaaxxanaagaanne kichchanaagaa geeshshidi bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मन फिरा, नहीं तो मैं तेरे पास शीघ्र ही आकर, अपने मुख की तलवार से उन के साथ लडूंगा। \t Hegaa gishshau, neeni ne nagaraappe simma; hegee xayikko, taani neekko eesuwan yaana; yaada he asatuura ta doonaappe kiyiya bisuwan olettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन उस ने यीशु को अपनी ओर आते देखकर कहा, देखो, यह परमेश्वर का मेम्ना है, जो जगत के पाप उठा ले जाता है। \t Yohaannisi wonttetta gallassi Yesuusi baakko yiishin be7idi yaagiis; “Xoossaa dorssai, sa7aa nagaraa xaissiyaagee, hageeho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके माथे पर यह नाम लिखा था, \"भेद बड़ा बाबुल पृथ्वी की वेश्याओं और घृणित वस्तुओं की माता।\" \t I som77uwan xuura yoho birshshettai de7iyo sunttai, “Gita Baabiloono; sa7an de7iya shaaramuxatuyyoonne sa7an de7iya tunabau aayyiyo” yaagiyaagee xaafetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम्हारे यहां से न केवल मकिदुनिया और अखया में प्रभु का वचन सुनाया गया, पर तुम्हारे विश्वास की जो परमेश्वर पर है, हर जगह ऐसी चर्चा फैल गई है, कि हमें कहने की आवश्यकता ही नहीं। \t Aissi giikko, Godaa qaalai intteppe kiyidi, Maqidooniyaaninne Akaayiyaa xalaalan siyettibeenna; shin Xoossaa intte ammaniyoogee ubbasan siyettiis. Simmi nuuni haasayanau koshshiyaabi aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तुरन्त नाव और अपने पिता को छोड़कर उसके पीछे हो लिए।। \t Xeesin sohuwaarakka eti wolwoluwaanne bantta aawaa yeggi bayidi, Yesuusa kaallidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उस से कहा; तू क्या चाहता है कि मैं तेरे लिये करूं? अन्धे ने उस से कहा, हे रब्बी, यह कि मैं देखने लगूं। \t Yesuusi a, “Taani neeyyo ai oottanau koyai?” yaagiis. Yaagin qooqee, “Tamaarissiyaagoo, taani xeellanaagaa koyais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कितने लोग यहूदिया से आकर भाइयों को सिखाने लगे कि यदि मूसा की रीति पर तुम्हारा खतना न हो तो तुम उद्धार नहीं पा सकते। \t Issi issi asati Yihudaappe Anxxookiyaa wodhdhidi, “Muuse wogaadan, intte qaxxarettennabaa gidikko, attanau danddayekketa” yaagidi ishantta tamaarissuwaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु स्वर्गदूत ने उस से कहा, हे जकरयाह, भयभीत न हो क्योंकि तेरी प्रार्थना सुन ली गई है और तेरी पत्नी इलीशिबा से तेरे लिये एक पुत्रा उत्पन्न होगा, और तू उसका नाम यूहन्ना रखना। \t kiitanchchai Zakkaariyaasa hagaadan yaagiis; “Yayyoppa; ne woosai siyettiis. Ne machchiyaa Elssaabeexa neessi attuma na7a yelana; neeni he na7aa Yohaannisa yaagada sunttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में ज्ञानवान और समझदार कौन है? जो ऐसा हो वह अपने कामों को अच्छे चालचलन से उस नम्रता सहित प्रगट करे जो ज्ञान से उत्पन्न होती है। \t Intte giddon aadhdhida eranchchinne akeekanchchi oonee? Ba lo77o de7uwan oosettida ba oosuwaa ashkketettaaninne aadhdhida eratettan besso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने तुरन्त हाथ बढ़ाकर उसे थाम लिया, और उस से कहा, हे अल्प- विश्वासी, तू ने क्यों सन्देह किया? \t Sohuwaara Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, PHeexiroosa oiqqidi, “Laa ha ammanoi laafidoogoo! Aissi siradii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग तुम से कहेंगे, देखो, वहां है, या देखो यहां है; परन्तु तुम चले न जाना और न उन के पीछे हो लेना। \t Qassi eti inttena, 'Hagan xeellite' woi 'Hegan xeellite' yaagana. SHin eta kaallidi, etaara booppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं आज्ञा की रीति पर तो नहीं, परन्तु और के उत्साह से तुम्हारे प्रेम की सच्चाई को परखने के लिये कहता हूं। \t Taani hegaa azazanau giikke; shin haratu gita amuwaa baggaara intte siiqoi ai keena tumakko eranau gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से पूछा, हे गुरू, यह सब कब होगा? और ये बातें जब पूरी होने पर होंगी, तो उस समय का क्या चिन्ह होगा? \t Yesuusi erissiyo ashkkarati, “Tamaarissiyaagoo, yaatin, hegee aude hananee? Hegee hanana wodiyaa erissiya malaatai aiba gidanee?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु देखो, वह तो खुल्लमखुल्ला बातें करता है और कोई उस से कुछ नहीं कहता; क्या सम्भव है कि सरदारों ने सच सच जान लिया है; कि यही मसीह है। \t Be7ite, qoncciyan i haasayees; eti a ainne gookkona. Hagee Kiristtoosa gidiyoogaa halaqati tumu eriyoonaashsha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुत से लोग निरंकुश बकवादी और धोखा देनेवाले हैं; विशेष करके खतनावालों में से। \t Aissi giikko, azazettennaageeti, pattennabaa haasayiyaageeti, harata cimmiyaageetinne qaxxarettidaageetu bagga gidiya daro asati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मिल जाती है, तब वह बड़े आनन्द से उसे कांधे पर उठा लेता है। \t He bayida dorssiyo demmido wode ufaittidi, ba hashiyan tookkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सप्ताह के पहिले दिन तुम में से हर एक अपनी आमदनी के अनुसार कुछ अपने पास रख छोड़ा करे, कि मेरे आने पर चन्दा न करना पड़े। \t Intte taani yaa biyo wode, miishshaa shiishshenna mala, intte ubbai Woggaa gallassi gallassi, intte demmiyo keenaappe intte keettan dagayite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये इस से यह भला है कि उसका अपराध क्षमा करो; और शान्ति दो, न हो कि ऐसा मनुष्य उदासी में डूब जाए। \t Hegaa gishshau, he bitanee keehi daro azzanenna mala, intte ayyo atto gaanaunne a minttettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अपने दासों को भेजा, कि नेवताहारियों को ब्याह के भोज में बुलाएं; परन्तु उन्हों ने आना न चाहा। \t He kawoi bullachchaa odi wottido asata xeesanau ba ashkkarata kiittiis; shin asati yaanau koyibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे भाइयो, और प्रभु के प्रिय लोगो चाहिये कि हम तुम्हारे विषय में सदा परमेश्वर का धन्यवाद करते रहें, कि परमेश्वर ने आदि से तुम्हें चुन लिया; कि आत्मा के द्वारा पवित्रा बनकर, और सत्य की प्रतीति करके उद्धार पाओ। \t SHin Godai siiqiyo nu ishatoo, nuuni Xoossaa intte gishshau, ubba wode galatanau bessees. Aissi giikko, Geeshsha Ayyaanaa wolqqan inttena ba geeshsha asa oottiyoogaaninne tumatettaa intte ammaniyoogan inttena ashshanau, Xoossai inttena bairadan dooriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो समझता है, कि मैं स्थिर हूं, वह चौकस रहे; कि कहीं गिर न पड़ें। \t Hegaa gishshau, bau eqqidobaa milatiyo urai ooninne kunddennaadan, bana naago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जी उठने पर वह उन में से किस की पत्नी होगी? क्योंकि वह सातों की पत्नी हो चुकी थी। \t Yaatin, haiqqida asai haiquwaappe denddiyo gallassi, a etappe augaayyo machcho gidanee? Aissi giikko, laappunatikka o ekkidosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ऊपर आकाश में अद्भुत काम, और नीचे धरती पर चिन्ह, अर्थात् लोहू, और आग और धूएं का बादल दिखाऊंगा। \t Qassi taani bolla saluwan oorattabaa, garssa sa7ankka malaataa bessana. Suuttai, tamainne shaaraadan gorddida cuwai de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे प्रियों, तुम उन बातों को स्मरण रखो; जो हमारे प्रभु यीशु मसीह के प्रेरित पहिले कह चुके हैं। \t SHin ta dabbotoo, nu Godaa Yesuus Kiristtoosi kiittidoogeeti intteyyo beni haasayido qaalaa akeekite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पतरस ने सचेत होकर कहा; अब मैं ने सच जान लिया कि प्रभु ने अपना स्वर्गदूत भेजकर मुझे हेरोदेस के हाथ से छुड़ा लिया, और यहूदियों की सारी आशा तोड़ दी। \t PHeexiroosi bana gakkidabaa akeekidi, “Tana Godai ba kiitanchchaa kiittidi, Heeroodisa kushiyaappenne Aihuda asai naagi uttido ubbabaappe ashshidoogaa ha77i tumu eraas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पौलुस और बरनबास अन्ताकिया में रह गए: और बहुत और लोगों के साथ प्रभु के वचन का उपदेश करते और सुसमाचार सुनाते रहे।। \t Qassi PHauloosinne Barnnaabaasi hara daro asatuura issippe Godaa qaalaa tamaarissiiddinne wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, Anxxookiyan uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ये बातें कह चुका, तो ऐसा हुआ कि भीड़ उसके उपदेश से चकित हुई। \t Yesuusi ba haasayiyoogaa wurssido wode, asai i tamaarissiyoogan garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; पक्के खेत बहुत हैं; परन्तु मजदूर थोड़े हैं: इसलिये खेत के स्वामी से बिनती करो, कि वह अपने खेत काटने को मजदूर भेज दे। \t I eta hagaadan yaagiis; “Kattai daro; shin cakkiyaageeti guutta; hegaa gishshau, kattaa Godai kattaa cakkiyaageeta yeddana mala, a woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम मनुष्य के पुत्रा को जहां वह पहिले था, वहां ऊपर जाते देखोगे, तो क्या होगा? \t Yaatin taani, Asa Na7ai, kase de7iyoosaa pude kiyishin be7iyaakko waanuuteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन से यह दृष्टान्त कहा। \t Zuuzummin Yesuusi etassi ha leemisuwaa odiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही राहाब वेश्या भी जब उस ने दूतों को अपने घर में उतारा, और दूसरे मार्ग से विदा किया, तो क्या कर्मों से धार्मिक न ठहरी? \t Hegaadankka qassi shaaramuxiyaa Ra7aaba kiitettiyaageeta mokkada hara ogiyaara eta moissido wode, ba oosuwan xillabeikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम जानते हो, कि तुम्हारा निकम्मा चाल- चलन जो बापदादों से चला आता है उस से तुम्हारा छुटकारा चान्दी सोने अर्थात् नाशमान वस्तुओं के द्वारा नहीं हुआ। \t Intte intte aawatuppe laattido pattenna de7uwaappe wozettidoogee, xayiya bira woi worqqa malaana gidennaagaa ereeta; borssoi woi qiti bainna dorssa suuttadan, al77o Kiristtoosa suuttan intte wozettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धर्मी लूत को जो अधर्मियों के अशुद्ध चाल- चलन से बहुत दुखी था छुटकारा दिया। \t Higgiyau azazettenna shaaramuxiya asatu giddon tuggatidi de7iya xillo Looxa Xoossai ashshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; हे प्रभु, मैं तेरे साथ बन्दीगृह जाने, वरन मरने को भी तैयार हूं। \t Simooni, “Godau, taani nenaara qasho keettaa baanau, qassi nenaara haiqqanaukka giigaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम को उस में उसके लोहू के द्वारा छुटकारा, अर्थात् अपराधों की क्षमा, उसके उस अनुग्रह के धन के अनुसार मिला है। \t Nuuni Xoossaa aaro kehatettaa daruwaadan, Kiristtoosa sunttan wozettida; hegan Xoossai nu nagaraa atto giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन से कहा; चौकस रहो, कि क्या सुनते हो? जिस नाप से तुम नापते हो उसी से तुम्हारे लिये भी नापा जाएगा, और तुम को अधिक दिय जाएगा। \t Qassikka eta, “Intte siyiyoogaa ezggidi siyite; Xoossai intte makkido qun77an intteyyo makkana. I intteyyo darissidi immana; aissi giikko, issibai de7iyo urau gujji immana; bainnaagaappe harai atto, au de7iya he guuttiyookka ekkirggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा यशायाह ने पहिले भी कहा था, कि यदि सेनाओं का प्रभु हमारे लिये कुछ वंश न छोड़ता, तो हम सदोम की नाईं हो जाते, और अमोरा के सरीखे ठहरते।। \t Isiyaasi kasetidi, “Ubbaappe Wolqqaama Godai nuuyyo amarida zareta ashshennaakko, nuuni Sadooma katamaadaaninne Gamoora katamaadan hanidashin” yaagidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हाकिम ने पौलुस को बोलने के लिये सैन किया तो उस ने उत्तर दिया, मैं यह जानकर कि तू बहुत वर्षों से इस जाति का न्याय करता है, आनन्द से अपना प्रत्युत्तर देता हूं। \t Aihudatikka qassi, “Ha yohoi tuma” giidi, a qofaa maayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने उसे बातों में फंसाने के लिये कई एक फरीसियों और हेरोदियों को उसके पास भेजा। \t Qassi a haasayaappe bala demmidi, a oiqqana mala, Parisaawetuppenne Heeroodisa baggatuppe amaridaageeta akko kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसियों ने उस से कहा; तू अपनी गवाही आप देता है; तेरी गवाही ठीक नहीं। \t Yaagin Parisaaweti, “Neeni nebaa markkattaasa; ne markkatettai tuma gidenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से केवल यह जानना चाहता हूं, कि तुम ने आत्मा को, क्या व्यवस्था के कामों से, या विश्वास के समाचार से पाया? \t Ane taayyo ha issi yohee xalaaliyo yootite: Xoossaa Ayyaanaa, higgee giyoogaa naagidi ekkidetiiyye woikko ammanuwan siyidi ekkidetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह बालक बढ़ता और आत्मा में बलवन्त होता गया, और इस्राएल पर प्रगट होने के दिन तक जंगलों में रहा। \t Guutta na7ai diccidi, ayyaanan minniis; Israa7eelatussi qoncciyan beettana gakkanaassi bazzuwan de7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फरीसियों ने लोगों को उसके विषय में ये बातें चुपके चुपके करते सुना; और महायाजकों और फरीसियों ने उसके पकड़ने को सिपाही भेजे। \t Parisaaweti daro asai Yesuusabaa zuuzummiyoogaa siyidosona; qeese halaqatinne Parisaaweti a oitti qashissanau amarida wotaaddarata kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस से वे अचम्भा करते हैं, कि तुम ऐसे भारी लुचपन में उन का साथ नहीं देते, और इसलिये वे बुरा भला कहते हैं। \t Aihuda gidenna asaara intte shori bainna oosuwaa issippe oottenna gishshau garamettidi, inttena cayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम आप ही गवाह हो: और परमेश्वर भी, कि तुम्हारे बीच में जो विश्वास रखते हो हम कैसी पवित्राता और धार्मिकता और निर्दोषता से रहे। \t Nu de7oi intte matan, ammaniyaageetu matan, geeshsha, xillonne borettennaagaa gidiyoogau intte markka; qassi Xoossaikka markka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने जाकर महायाजकों और पहरूओं के सरदारों के साथ बातचीत की, कि उस को किस प्रकार उन के हाथ पकड़वाए। \t Yihudai biidi, qeese halaqatuuranne Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata azaziyaageetuura, “Yesuusa waata aattada immoo” giidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब चौदहवीं रात हुई, और हम अद्रिया समुद्र में टकराते फिरते थे, तो आधी रात के निकट मल्लाहों ने अटकल से जाना, कि हम किसी देश के निकट पहुंच रहे हैं। \t Tammanne oiddantto qamman Meediteraane Abban nuna carkkoi yaanne haanne sugishin, markkabiyan oottiyaageetussi qamma bilahe biittaakko matidobaa milatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्.ाी ने उस से कहा, हे प्रभु, वह जल मुझे दे ताकि मैं प्यासी न होऊं और न जल भरने को इतनी दूर आऊं। \t Maccaasiyaa zaarada, “Godau, taani saamettenna malanne haattaa tikkanaukka ha sohuwaa yeenna mala, taayyo he haattaa imma!” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार बूढ़ी स्त्रियों का चाल चलन पवित्रा लोगों सा हो, दोष लगानेवाली और पियक्कड़ नहीं; पर अच्छी बातें सिखानेवाली हों। \t Hegaadankka cima maccaasai geeshsha de7o de7iya maccaasatudan haniyaagaa, zigirennaagaa, woine eessassi haarettennaagaanne lo77obaa tamaarissiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस न उन से पूछा कि किस घड़ी वह अच्दा होने लगा? उन्हों ने उस से कहा, कल सातवें घण्टे में उसका ज्वर उतर गया। \t I ba ashkkarata ba na7au ai saatiyan kehidaakkonne oichchin eti, “Zine laappun saatiyan mishoi a aggiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, एक मनुष्य ने पास आकर उस से कहा, हे गुरू; मैं कौन सा भला काम करूं, कि अनन्त जीवन पाऊं? \t Issi bitanee Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, taani merinaa de7uwaa demmanau lo77obaa ai oottoo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह जा रहा था, तो वे अपने कपड़े मार्ग में बिछाते जाते थे। \t Yesuusi toggidi biishin, bantta maayuwaa i biyo ogiyan hiixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अविनाशी परमेश्वर की महिमा को नाशमान मनुष्य, और पक्षियों, और चौपायों, और रेंगनेवाले जन्तुओं की मूरत की समानता में बदल डाला।। \t Eti haiqqenna Xoossaassi goinniyoogaa ixxidi, haiqqiya asaa meraa, kafotu meraa, do7atu meraanne tiran gooshettiyaageetu meran medhdhido misiletussi goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भाईचारे की प्रीति बनी रहे। \t Intte ishata siiqiyoogaa aggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ज्यूस के उस मन्दिर का पुजारी जो उस के नगर के साम्हने था, बैल और फूलों के हार फाटकों पर लाकर लोगों के साथ बलिदान करना चाहता था। \t Beeta Maqidasee katamaa matan de7iyo Diyaa qeeseenne asai korimatanne alleeqo ciishshata Yesuusi kiittidoogeetussi yarshshuwaa yarshshanau koyidi, pengge ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय यदि कोई तुम से कहे, कि देखो, मसीह यहां हैं! या वहां है तो प्रतीति न करना। \t Aissi giikko, worddanchcha Kiristtoosatinne wordduwaa hananabaa yootiyaageeti denddana; denddidi banttau danddayettikko, harai atto Xoossai dooridoogeetakka balettanau gita malaataanne garamissiyaabaa bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे मोल लेने को जा रही थीं, तो दूल्हा आ पहुंचा, और जो तैयार थीं, वे उसके साथ ब्याह के घर में चलीं गई और द्वार बन्द किया गया। \t Yaagin eeyya geela7oti lambbaa shammanau biichchidaashin, machchiyo bullachchiyaagee puttu gin, giigi uttida ichchashu geela7oti aara issippe bullachchaa keettaa gelidosona; kareekka gorddetti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे वहां से चल दिए, तो यीशु यूहन्ना के विषय में लोगों से कहने लगा; तुम जंगल में क्या देखते गए थे? क्या हवा से हिलते हुए सरकण्डे को? \t Yohaannisi erissiyo ashkkarati guyye simmidi biishin, Yesuusi Yohaannisabaa shiiqida asaassi hagaadan yaagidi haasayiis; “Ai be7anau bazzo kiyidetii? Carkkoi qaattiyo shombboquwaa be7anau kiyidetiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने यूहन्ना के पास आकर उस से कहा, हे रब्बी, जो व्यक्ति यरदन के पार तेरे साथ था, और जिस की तू ने गवाही दी है देख, वह बपतिस्मा देता है, और सब उसके पास आते हैं। \t Eti Yohaannisakko biidi, “Tamaarissiyaagoo, Yorddaanoosa SHaafaappe hefinttan nenaara de7iyaagee, neeni abaa markkattidoogee, be7a ha77i xammaqees; asai ubbaikka akko bees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन तीनों मरियों; अर्थात् आग, और धुएं, और गन्धक से जो उसके मुंह से निकलती थीं, मनुष्यों की एक तिहाई मार डाली गई। \t Paratu doonaappe kiyida taman, cuwaaninne dinniyan ha heezzu boshatun asa zariyaappe heezzantto kushee haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा दिन को सोहता है, वैसा ही हम सीधी चाल चलें; न कि लीला क्रीड़ा, और पियक्कड़पन, न व्यभिचार, और लुचपन में, और न झगड़े और डाह में। \t gallassi poo7uwan de7iya asadan, ane maara de7oos. Yettaaninne mattuwan gidoppo; shaaramuxiyoogaaninne shaaramuxanau qaaqqatiyoogan gidoppo; palamaaninne qanaatiyan gidoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब ये बातें सुनी, तो हम और वहां के लोगों ने उस से बिनती की, कि यरूशलेम को न जाए। \t Nuuni hegaa siyido wode, nuuninne yaani de7iya asati PHauloosi Yerusalaame beenna mala woossida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु तुम में से कितने ऐसे हैं जो विश्वास नहीं करते: क्योंकि यीशु तो पहिले ही से जानता था कि जो विश्वास नहीं करते, वे कौन हैं? और कौन मुझे पकड़वाएगा। \t SHin intte giddon ammanennaageeti de7oosona” yaagiis; aissi giikko, ammanennaageeti augeetakko Yesuusi kaseesappe doommidi erees. Qassi bana aatti immanaageetakka erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; मैं आकर उसे चंगा करूंगा। \t Woossin Yesuusi, “Taani baada a pattana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह इसलिये होता है कि संसार जाने कि मैं पिता से प्रेम रखता हूं, और जिस तरह पिता ने मुझे आज्ञा दी, मैं वैसे ही करता हूं: उठो, यहां से चलें।। \t SHin taani Aawaa siiqiyoogaa sa7ai eranau bessees; qassi taanikka Aawai tana azazidoogaadan oottais. Denddi eqqite; hagaappe boos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब लोग बालकों को उसके पास लाए, कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे; पर चेलों ने उन्हें डांटा। \t Yesuusi he wode ba kushiyaa guutta naatu bolli wottidi, Xoossaa woossana mala, issi issi asai naata akko ehiis; shin erissiyo ashkkarati he asaa hanqqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं अब से तुम्हारे साथ और बहुत बातें न करूंगा, क्योंकि इस संसार का सरदार आता है, और मुझ में उसका कुछ नहीं। \t “Ha sa7aa haariyaagee yiyo gishshau, taani hagaappe sinttan inttenaara keehi haasayikke. Tana i ainne oottanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, जब तक दुल्हा बरातियों के साथ दहता है क्या वे उपवास कर सकते हैं? सो जब तक दूल्हा उन के साथ है, तब तक वे उपवास नहीं कर सकते। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Bullachchaa yiida asati machchiyo ekkiyaagee banttanaara de7ishin, xoomanau danddayiyoonaa? Machchiyo ekkiyaagee etaara de7ishin, xoomanau danddayokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस को परमेश्वर ने तीसरे दिन जिलाया, और प्रगट भी कर दिया है। \t Xoossai koiro doorido markkata nuna, a bessiisippe attin, asa ubbaa gidenna; haiquwaappe i denddidoogaappe guyyiyan, nuuni aara miidanne uyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक ने दौड़कर इस्पंज को सिरके से डुबोया, और सरकण्डे पर रखकर उसे चुसाया; और कहा, ठहर जाओ, देखें, कि एलिरयाह उसे उतारने कि लिये आता है कि नहीं। \t He asaappe issoi woxxidi, gombbilla mala ispponjjiyan caala woine eessaa kunttiis; hegaa shombboqo gatimaa xeeran wottidi, “Nanggite; Eelaasi masqqaliyaappe a wottanau yaanaakkonne ane be7oos” yaagiiddi Yesuusa doonaakko ushshanau shiishshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नतनएल ने उस से कहा, तू मुझे कहां से जानता है? यीशु ने उस को उत्तर दिया; उस से पहिले कि फिलिप्पुस ने तुझे बुलाया, जब तू अंजीर के पेड़ के तले था, तब मैं ने तुझे देखा था। \t Yaagin Naatinaa7eeli Yesuusa, “Neeni tana awan erai?” yaagiis. Yesuusi zaaridi, “Piliphphoosi nena xeesanaappe kase, neeni balasiyaa giyo mittaa garssan de7ishin, taani nena be7aas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उलझन में था, कि इन बातों का पता कैसे लगाऊं? इसलिये मैं ने उस से पूछा, क्या तू यरूशलेम जाएगा, कि वहां इन बातों का फैसला हो? \t Taani ha yohuwaa waatada qoranaakko, qachchabeennan de7aidda, PHauloosi Yerusalaame biidi, ha yohuwaa yaani pirddettanau koyiyaakkonne gaada a oichchaas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, हे यहूदा, क्या तू चूमा लेकर मनुष्य के पुत्रा को पकड़वाता है? \t SHin Yesuusi a, “Yihudaa, neeni tana Asa Na7aa yerada aatta immai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह कसदियों के देश से निकलकर हारान में जा बसा; और उसके पिता की मृत्यु के बाद परमेश्वर ने उसको वहां से इस देश में लाकर बसाया जिस में अब तुम बसते हो। \t He wode Abrahaami Kaladaawetu biittaappe kiyidi, Kaaraanen de7anau biis. A aawai haiqqidoogaappe guyyiyan, Xoossai a ha biittaa intte ha77i de7iyoosaa ehiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा। \t Woggaa gallassi guuran, biron daabidaabiyaagan, Magddala giyo katamaappe yiida Mairaama Yesuusi moogettido gonggoluwaakko baasu; baada shuchchai he gonggoluwaa doonaappe denddiichchidaagaa be7aasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय! हाय! यह बड़ा नगर जो मलमल, और बैंजनी, और किरमिजी कपड़े पहिने था, और सोने, और रत्नों, और मोतियों से सजा था, \t Qassi, “Liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayuwaa, teera ochcha milatiya maayuwaanne zo7o maayuwaa maayada, worqqa alleequwan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa giyo al77o shuchchan alleeqettida, he gita katameeyyo aayye7ana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर जब तुम्हारे साथ था, और मुझे घटी हुई, तो मैं ने किसी पर भार नहीं दिया, क्योंकि भाइयों ने, मकिदुनिया से आकर मेरी घटी को परी की: और मैं ने हर बात में अपने आप को तुम पर भार होने से रोका, और रोके रहूंगा। \t Qassi taani inttenaara de7ishin, tana metin, intteppe issi uraakka waissabeikke. Aissi giikko, Maqidooniyaappe yiida ishantti tana koshshida ubbabaa taayyo immidosona; taani inttena waissenna mala, kase ta huuphen naagettidoogaadankka sinttaukka naagettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन इस्त्राएली लोगों के परमेश्वर ने हमारे बापदादों को चुन लिया, और जब ये मिसर देश में परदेशी होकर रहते थे, तो उन की उन्नति की; और बलवन्त भुजा से निकाल लाया। \t Ha Israa7eela asaa Xoossai nu aawata dooridi, Gibxxe biittan imattatettan eti de7ishin, eta darissiis; ba gita wolqqankka Gibxxe biittaappe eta kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "खेत संसार है, अच्छा बीज राज्य के सन्तान, और जंगली बीज दुष्ट के सन्तान हैं। \t Goshshai sa7aa; lo77o zerettai kawotettaa asaa; zarddoi xalahe halaqaa asaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्तिफुनुस अनुग्रह और सामर्थ में परिपूर्ण होकर लोगों में बड़े बड़े अद्भुत काम और चिन्ह दिखाया करता था। \t Aaro kehatettainne wolqqai kumido Isxxifaanoosi, asaa giddon oorattabaanne gita malaataa oottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दोनों में से जो यूहन्ना की बात सुनकर यीशु के पीछे हो लिए थे, एक तो शमौन पतरस का भाई अन्द्रियास था। \t Yohaannisi giidoogaa siyidi, Yesuusa kaallida naa77u asatuppe issoi, Simoon PHeexiroosa ishaa Inddiraasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर का वचन फैलता गया और यरूशलेम में चेलों की गिनती बहुत बढ़ती गई; और याजकों का एक बड़ा समाज इस मत के अधीन हो गया। \t Xoossaa qaalai aakki aakki biis; kaalliyaageetu qoodainne Yerusalaamen keehi dari dari biis; qassi daro qeesetikka ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ। \t Yesuusi eta, “Ha77i duuqqidi, bullachchaa alaafiyau immite” yaagiis; eti ayyo efiidi immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि न खतना, और न खतनारहित कुछ है, परन्तु नई सृष्टि। \t Aissi giikko, Kiristtoos Yesuusan ooratta mereta gidiyoogee go77eesippe attin, qaxxarettinkka qaxxarettennan agginkka ainne go77enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बहुतों में से अशुद्ध आत्माएं बड़े शब्द से चिल्लाती हुई निकल गई, और बहुत से झोले के मारे हुए और लंगडे भी अच्छे किए गए। \t Aissi giikko, tuna ayyaanati qaalaa xoqqu oottidi haasayiiddi, daro asaappe kiyidosona; qassi daro silatinne wobbeti paxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यह अधिकार मुझे भी दो, कि जिस किसी पर हाथ रखूं, वह पवित्रा आत्मा पाए। \t “Taanikka ta kushiyaa wottiyo ubbai Geeshsha Ayyaanaa ekkana mala, ha godatettaa taukka immerkketii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय तुम पर ! क्योंकि तुम उन छिपी कब्रों के समान हो, जिन पर लोग चलते हैं, परन्तु नहीं जानते।। \t Lo77o misatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoo, Parisaawetoo, inttessi aayye7ana; aissi giikko, intte asi erennan yedhdhi hemettiyo beettenna duufo misateeta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो पौलुस ने सूबेदार और सिपाहियों से कहा; यदि ये जहाज पर न रहें, तो तुम नहीं बच सकते। \t PHauloosi mato halaqaanne wotaaddarata, “Hageeti markkabe giddon de7ana xayikko, intte attanau danddayekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन से न पूछा, कि क्या यह तुम्हारा पुत्रा है, जिसे तुम कहते हो कि अन्धा जन्मा था? फिर अब क्योंकर देखता है? \t Aihudati a aayyiyoonne aawaa, “Intte, 'Qooqe gididi yelettiis' giyo intte na7ai hagee? Yaatin, ha77i waanidi xeellidee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारे पास जो भविष्यद्वक्ताओं का वचन है, वह इस घटना से दृढ़ ठहरा है और तुम यह अच्छा करते हो, कि जो यह समझकर उस पर ध्यान करते हो, कि वह एक दीया है, जो अन्धियारे स्थान में उस समय तक प्रकाश देता रहता है जब तक कि पौ न फटे, और भोर का तारा तुम्हारे हृदयों में न चमक उठे। \t Qassi hegaappe keehi aadhdhiya hananabaa yootiyaageeti haasayido nuna keehi ammanttiya qaalai nuuyyo de7ees; intte he qaalaa naagiyaabaa gidikko loittideta. Aissi giikko, hegee sa7ai wonttana gakkanaassinne maallado xoolinttiyaa poo7oi intte wozanan poo7ana gakkanaassi, xuman poo7iya poo7uwaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "न तो उस ने पाप किया, और न उसके मुंह से छल की कोई बात निकली। \t Nagara i oottibeenna; ba doonankka worddo haasayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मनुष्य अपने माता- पिता से अलग होकर अपनी पत्नी के साथ रहेगा, और वे दोनों एक तन होंगे। \t Hegaa gishshau, issi asi ba aawaanne ba aayyiyo aggi bayidi, ba machcheera issippe de7ees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यही परमधन्य परमेश्वर की महिमा के उस सुसमाचार के अनुसार है, जो मुझे सौंपा गया है।। \t Qassi anjjettida Xoossai taani awaajjana mala, tau hadaraa immido bonchcho wonggeliyaa giddon he timirttee de7iyoogaakka nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ पत्थरीली भूमि पर गिरा जहां उस की बहुत मिट्टी न मिली, और गहरी मिट्टी न मिलने के कारण जल्द उग आया। \t Issi issi zerettai guutta biittai de7iyo shuchchaa anccuwaa bolli wodhdhiis; daro biittai bainna gishshau, he zerettai sohuwaara mokkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अपने अपने मन में ठान रखो कि हम पहिले से उत्तर देने की चिन्ता न करेंगे। \t Hegaa gishshau, issibaa intte wozanan oiqqite; hegee aibee giikko, intte waatidi zaaruwaa immanaakko, koiroora hirggoppite giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि हमारे सुसमाचार पर परदा पड़ा है, तो यह नाश होनेवालों ही के लिये पड़ा है। \t Nuuni yootiyo wonggeliyaa mishiraachchoi geemmidabaa gidikkokka, xayiya asatu xalaalau geemmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि उस ने उन्हें ईश्वर कहा जिन के पास परमेश्वर का वचन पहुंचा (और पवित्रा शास्त्रा की बात लोप नहीं हो सकती।) \t Xoossaa maxaafata laammanau danddayettenna; Xoossai ba qaalai yiido asata, 'xoossata' giidi xeesidobaa gidikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कनान देश में सात जातियों का नाश करके उन का देश कोई साढ़े चार सौ वर्ष में इन की मीरास में कर दिया। \t Kanaane giyo biittan Aihuda gidenna laappun zareta xaissidi, eta biittaa ba asaa laatissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की चार कुंवारी पुत्रियां थीं; जो भविष्यद्वाणी करती थीं। \t Piliphphoosassi hananabaa yootiya oiddu geela7o naati de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़े, और वैसा ही लोगों को सिखाए, वह स्वर्ग के राज्य में सब से छोटा कहलाएगा; परन्तु जो कोई उन का पालन करेगा और उन्हें सिखाएगा, वही स्वर्ग के राज्य में महान कहलाएगा। \t Hegaa gishshau, ha azazo ubbaappe guuxxiya issi azazuwaa kanttiya urai ooninne, qassi haratikka baagaadan oottanaadan tamaarissiya urai ooninne, saluwaa kawotettan ubbaappe guutta gidana; shin higgiyaa oottiyaageenne tamaarissiyaagee ooninne saluwaa kawotettan gita gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस सके कहा; इस बात के कारण चली जा; दुष्टात्मा तेरी बेटी में से निकल गई है। \t Yesuusi qassi o, “Ha ne qaalaa gishshau, ne soo ba; xalahee ne na7eeppe kiyiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु रात को उसके चेलों ने उसे लेकर टोकरे में बैठाया, और शहरपनाह पर ऐ लटकाकर उतार दिया।। \t SHin i erissiyo ashkkarati a qammi efiidi, dirssaa huuphiyaara keeshiyan duge wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं कि जब तक तू कौड़ी कौड़ी भर न दे तब तक वहां से छूटने न पाएगा।। \t Taani neeyyo tumaa odais; neeni issi santtimee attennan, ne maqqaccuwaa wurssada qanxxana gakkanaassi, mulekka qasho keettaappe kiyakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब मैं ने तुरन्त तेरे पास लोग भेजे, और तू ने भला किया, जो आ गया: अब हम सब यहां परमेश्वर के साम्हने हैं, ताकि जो कुछ परमेश्वर ने तुझ से कहा है उसे सुनें। \t PHeexiroosi haasayaa hagaadan yaagidi doommiis; “Xoossai asa som77o xeellenna; shin dere ubban baassi yayyiyaagaanne xillo ooso oottiyaagaa galatiyoogaa taani tumu akeekaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं उन के लिये बिनती करता हूं, संसार के लिये बिनती नहीं करता हूं परन्तु उन्हीं के लिये जिन्हें तू ने मुझे दिया है, क्योंकि वे तेरे हैं। \t “Taani etau woossais; sa7au nena woossikke. SHin neeni tau immido asau woossais; aissi giikko, eti neegeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस समय आत्मा यीशु को जंगल में ले गया ताकि इब्लीस से उस की परीक्षा हो। \t Hegaappe guyyiyan, xalahe halaqai Yesuusa paaccana mala, Geeshsha Ayyaanai bazzo Yesuusa efiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि भोजन से प्राण, और वस्त्रा से शरीर बढ़कर है। \t Aissi giikko, shemppoi qumappe aadhdhennee? Qassi bollai maayoppe aadhdhennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि सृष्टि भी आप ही विनाश के दासत्व से छुटकारा पाकर, परमेश्वर की सन्तानों की महिमा की स्वतंत्राता प्राप्त करेगी। \t Mereta ubbai ba huuphen bashshaa ailletettaappe issi gallassi kiyana; qassi he meretati Xoossaa naati ailletettaappe kiyido bonchcho kessaa shaakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु यरूशलेम को जाते हुए बारह चेलों को एकान्त में ले गया, और मार्ग में उन से कहने लगा। \t Yesuusi Yerusalaame biiddi, ogiyan banaara biya tammanne naa77u erissiyo ashkkarata gaxaa kessidi, dumma etassi yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर भी उन की गवाही एक सी न निकली। \t SHin harai atto eta markkatettai hegankka issi mala gidibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह मैं तेरे साम्हने सच ठहरा सकते हैं। \t Eti ha77ikka tana mootiyoobaa shatimmanau danddayokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, देखो; फरीसियों और सदूकियों के खमीर से चौकस रहना। \t Yesuusi eta, “Parisaawetu irshshuwaappenne Saaduqaawetu irshshuwaappe inttena eridi naagettite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों ने कहा, रह जाओ, देखें, एलिरयाह उसे बचाने आता है कि नहीं। \t SHin hankkooti, “Nangga, Eelaasi a ashshanau yaanaakkonne be7oos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम उस विश्राम में प्रवेश करने का प्रयत्न करें, ऐसा न हो, कि कोई जन उन की नाई आज्ञा न मानकर गिर पड़े। \t Simmi Israa7eela asai azazettennan ixxidi, Xoossaara issippe shemppiyoosaa gelennan attidoogaadan, nuuppe ooninne hegaa mala ixuwan he sohuwaa gelennan attenna mala minnoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने सिलवानुस के हाथ, जिस मैं विश्वासयोग्य भाई समझता हूं, संक्षेप में लिखकर तुम्हें समझाया है और यह गवाही दी है कि परमेश्वर का सच्चा अनुग्रह यही है, इसी में स्थिर रहो। \t Hagee Xoossaa tumu aaro kehatettaa gidiyoogaa taani intteyyo markkattaiddanne inttena zoraidda, intteyyo qanttan xaafido dabddaabbiyaa ammanettiya isha gaada taani qoppiyo Sillaasa bolli kiittaas; he aaro kehatettan minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या ये आप ही कहें, कि जब मैं महासभा के साम्हने खड़ा था, तो उन्हों ने मुझ से कौन सा अपराध पाया? \t Woi taani eta giddon eqqada, 'Haiqqidaageeti denddanaagaa ammaniyo gishshau, hachchi intte sinttan ta bolli pirddoosona' gaada ha xoqqissada haasayido issi qaaleeppe attin, yaa7aa sinttan eqqidaashin, tanan issi mooro demmidobaa gidikko, hageeti bantta huuphen hagan yootona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने यह सुनकर उन से कहा, वैद्य भले चंगों को नहीं परन्तु बीमारों को अवश्य है। \t SHin Yesuusi eti giyoogaa siyidi, “Hargganchchatussippe attin, payyatuyyo aakime koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसे लोग झूठे प्रेरित, और छल से काम करनेवाले, और मसीह के प्रेरितों का रूप धरनेवाले हैं। \t Aissi giikko, eti Yesuusi kiittibeenna worddanchcha asata; hegeetu mala asati Kiristtoosi kiittidoogeeta milatanau bantta meraa laamerettiya kiitettibeenna worddanchchatanne genanchcha oosanchchata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने सीधे होकर उस से कहा, हे नारी, वे कहां गए? क्या किसी ने तुझ पर दंड की आज्ञा न दी। \t I pude xoqqu giidi mishiriyo, “Mishiree, asati awan de7iyoonaa? Ooninne ne bolli pirddibeennee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसे यन्नेस और यम्ब्रेस ने मूसा का विरोध किया था वैसे ही ये भी सत्य का विरोध करते हैं: ये तो ऐसे मनुष्य हैं, जिन की बुद्धि भ्रष्ट हो गई है और वे विश्वास के विषय में निकम्मे हैं। \t Yaaneesinne Yambbareesi Muuse yohuwaa phalqqidoogaadan, hegaadan qassi hageeti, suure qofai bainnaageeti ammanuwan kunddidaageeti, tumatettaabaa phalqqoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्रा आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।। \t Aissi giikko, hananabaa yootidobi ubbai geeshsha asati Geeshsha Ayyaanai kaalettin, Xoossaa qaalaa haasayidosonappe attin, asa sheniyan haasayettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पिता ने अपने दासों से कहा; झट अच्छे से अच्छा वस्त्रा निकालकर उसे पहिनाओ, और उसके हाथ में अंगूठी, और पांवों में जूतियां पहिनाओ। \t “SHin a aawai ba ashkkarata hagaadan yaagiis; 'Ubbaappe lo77iya maayuwaa eesuwan ehiidi, a maizzite; a kushiyan migiduwaa a gediyankka caammaa wottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मै। उन के साथ था, तो मैं ने तेरे उस नाम से, जो तू ने मुझे दिया है, उन की रक्षा की, मैं ने उन की चौकसी की और विनाश के पुत्रा को छोड़ उन में से काई नाश न हुआ, इसलिये कि पवित्रा शास्त्रा की बात पूरी हो। \t Taani etaara sa7an de7aidda, neeni tau immido ne sunttaa wolqqan eta naagaas. Taani eta naagaas; Xoossaa maxaafai giidoogee polettana mala, xayoi bessiyo uraappe attin, etappe harai ooninne xayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर स्वर्ग का राज्य एक व्योपारी के समान है जो अच्छे मोतियों की खोज में था। \t “Qassi saluwaa kawotettai inqquwaa giyo daro al77o shuchchaa koyiya zal77anchchaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सातों से सन्तान न हुई: सब के पीछे वह स्त्री भी मर गई। \t Laappunatikka o ekkidi, na7a yelennan haiqqidosona; ubbaappe guyyiyan, qassi he maccaasiyaa haiqqaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने अपने मन में यह न सोचो, कि हमारा पिता इब्राहीम है; क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर इन पत्थरों से इब्राहीम के लिये सन्तान उत्पन्न कर सकता है। \t Intte intte wozanan, 'Abrahaami nu aawaa' giidi qoppoppite. Aissi giikko, taani inttessi yootais; Xoossai ha shuchchata Abrahaamassi na7a kessanaukka danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह न झगड़ा करेगा, और न धूम मचाएगा; और न बाजारों में कोई उसका शब्द सुनेगा। \t I palamettenna; woi wocamenna. Ba qaalaakka ogiyan sissenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने अपने सिरों पर धूल डालेंगे, और रोते हुए और कलपते हुए चिल्ला चिल्लाकर कहेंगे, कि हाय! हाय! यह बड़ा नगर जिस की सम्पत्ति के द्वारा समुद्र के सब जहाजवाले धनी हो गए थे घड़ी ही भर में उजड़ गया। \t Eti bantta huuphiyan buhiyaa qolidi, waassidosonanne kayyottidosona; “Abban markkabeti de7iyo ubbaa ba aquwan dureyida gita katameeyyo aayye7ana! Qassi iyyo de7iyaabai ubbai issi saate giddon xayi bayiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, क्या तुम ने नहीं पढ़ा, कि जिस ने उन्हें बनाया, उस ने आरम्भ से नर और नारी बनाकर कहा। \t Oichchin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Xoossai koiro eta medhdhiiddi, attumaasanne maccaasa oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और निधड़क होकर प्रभु के नाम से प्रचार करता था: और यूनानी भाषा बोलनेवाले यहूदियों के साथ बातचीत और वाद- विवाद करता था; परन्त ुवे उसके मार डालने का यत्न करने लगे। \t Qassi Saa7ooli Giriike qaalaa haasayiya Aihudatuura haasayeesinne palamettees; shin eti a woranau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, क्या दिन के बारह घंटे नहीं होते? यदि कोई दिन को चले, तो ठोकर नहीं खाता है, क्योंकि इस जगत का उजाला देखता है। \t Yaagin Yesuusi, “Issi gallassan tammanne naa77u saatee de7ees; de7enneeyye? Gallassi hemettiya asi xubettenna; aissi giikko, i ha sa7aa poo7uwaa be7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कई एक तो बहककर शैतान के पीछे हो चुकी हैं। \t Aissi giikko, hagaappe kase amarida am77eti Seexaanaa kaallanau aggidi guyye simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, पतरस ने उस से कहा, यह दृष्टान्त हमें समझा दे। \t Yaagin PHeexiroosi zaaridi, “Ha leemisuwaa birshshettaa nuuyyo odarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं नंगा था, तुम ने मुझे कपड़े पहिनाए; मैं बीमार था, तुम ने मेरी सुधि ली, मैं बन्दीगृह में था, तुम मुझ से मिलने आए। \t Taani kallottin maizzideta; harggin be7ideta; qashettin taakko gakkideta' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने लगाया, अपुल्लोस ने सींचा, परन्तु परमेश्वर ने बढ़ाया। \t Taani puutiyaa tokkaas; Aphiloosi haattaa ushshiis; shin Xoossai puutiyaa dichchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कहीं ऐसा नह हो, कि कोई कहे, कि तुम्हें मेरे नाम पर बपतिस्मा मिला। \t Hegaa gishshau, ooninne inttena ta sunttan xammaqettideta gaanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "एक और दृष्टान्त सुनो: एक गृहस्थ था, जिस ने दाख की बारी लगाई; और उसके चारों ओर बाड़ा बान्धा; और उस मे रस का कुंड खोदा; और गुम्मट बनाया; और किसानों को उसका ठीका देकर परदेश चला गया। \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Hara leemisuwaakka siyite; woiniyaa giyo turaa tokkida issi bitanee de7ees; woiniyaa turaa yuushshi aattidi diriis; qassi he woiniyaa gum77iyo ollaakka bookkiis; hegaa naagiya asaayyo adussa shuchchaa gimbbiis. Hegaappe guyyiyan, kottaa oottiya asau immidi, hara dere biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने फिर कुछ उत्तर नहीं दिया; यहां तक कि पीलातुस को बड़ा आश्चर्य हुआ।। \t SHin Yesuusi harabaa zaarennan ixxin, PHilaaxoosi garamettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु शाऊल और भी सामर्थी होता गया, और इस बात का प्रमाण दे देकर कि मसीह यही है, दमिश्क के रहनेवाले यहूदियों का मुंह बन्द करता रहा।। \t SHin Saa7ooli qaalaa yootiyo yootoi minni minnidi biis; Yesuusi qassi Kiristtoosa gidiyoogaakka i akeekissidi odido gishshau, Damasqqon de7iya Aihudati ayyo zaariyoobaa xayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आग ही ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फोजों को मार भगाया। \t Wolqqaama tamaa toissidosona; bisuwaa qaraappe kessi ekkidosona; eti daafuranchcha; shin minnidosona; qassi olan wolqqaamidi, hara biittaa tooraasaa yedettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे प्रभु यीशु में आशा है, कि मैं तीमुथियुस को तुम्हारे पास तुरन्त भेजूंगा, ताकि तुम्हारी दशा सुनकर मुझे शान्ति मिले। \t SHin taani intte de7uwaabaa siyada ufaittanaadan, Ximootiyoosa inttekko eesuwan yeddanaagaa Godaa Yesuusan ammanettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम तो पहले अन्धकार थे परन्तु अब प्रभु में ज्योति हो, सो ज्योति की सन्तान की नाई चलो। \t Aissi giikko, kase intte xuman de7ideta; shin Godaa baggaara ha77i poo7uwan de7eeta; poo7uwan de7iya asaadan poo7uwan hemettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और शाऊल जो अब तक प्रभु के चेलों को धमकाने और घात करने की धुन में था, महायाजक के पास गया। \t SHin Saa7ooli Godaa kaalliyaageeta woranau manddiiddi, qeese ubbatu halaqaakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इसलिये कि तुम जान लो कि मनुष्य के पुत्रा को पृथ्वी पर पाप क्षमा करने का अधिकार है (उस ने झोले के मारे हुए से कहा ) उठ: अपनी खाट उठा, और अपने घर चला जा। \t SHin sa7aa bollan nagara atto gaanau taayyo, Asa Na7aayyo, alaafetettai de7iyoogaa taani inttena erissana” yaagidi, hegaappe he bollai silido bitaniyaa, “Dendda eqqa; yaatada ne halaa tookkada, ne soo ba” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन से साफ कह दिया, कि लाजर मर गया है। \t Hegaa gishshau, Yesuusi geeshshidi eta, “Al77aazari haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी महाजन के दो देनदार थे, एक पांच सौ, और दूसरा पचास दीनार धारता था। \t Yesuusi hagaadan yaagiis; “Naa77u asati issi bitaniyaappe miishsha tal77idosona. Issoi naa77u xeetanne ishatamu biraa tal77in, naa77anttoi laatamanne ichchashu biraa tal77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, क्या तुम ने कभी पवित्रा शास्त्रा में यह नहीं पढ़ा, कि जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया? \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “'Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis. Hagee Godai oottidobaa; qassi nu aifiyaukka garamissiyaabaa' yaagiyaagaa Xoossaa maxaafaappe mulekka nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर किसानों ने उसके दासों को पकड़ के, किसी को पीटा, और किसी को मार डाला; और किसी को पत्थरवाह किया। \t Kottaawati a ashkkarata oiqqidi, issuwaa wadhdhidosona; issuwaa woridi, qassi hinkkuwaa shuchchan caddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ने विचार किया, कि परमेश्वर सामर्थी है, कि मरे हुओं में से जिलाए, सो उन्हीं में से दृष्टान्त की रीति पर वह उसे फिर मिला। \t Abrahaami Xoossai Yisaaqa harai atto, haiquwaappekka pattanau danddayiyoogaa eriis; hegaa gishshau, haiquwaappe guyye a zaaridi ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि बाहरवालों के साथ सभ्यता से बर्ताव करो, और तुम्हें किसी वस्तु की घटी न हो।। \t Hegaa gidikko, ammanennaageetu matan intte bonchchettananne qassi inttena koshshiyaabau oonanne auddashekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर इन के बाद एक और स्वर्गदूत बड़े शब्द से यह कहता हुआ आया, कि जो कोई उस पशु और उस की मूरत की पूजा करे, और अपने माथे या अपने हाथ पर उस की छाप ले। \t Heezzantto kiitanchchai ba qaalaa xoqqu oottidi, hagaadan yaagiiddi, koiro naa77u kiitanchchata kaalliis; “Do7aayyoonne a misiliyaayyo goinniya ooninne qassi a malaataa ba som77uwan woi ba kushiyan wottiya ooninne de7ikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस को कैद में पड़ना है, वह कैद में पड़ेगा, जो तलवार से मारेगा, अवश्य है कि वह तलवार से मारा जाएगा, पवित्रा लोगों का धीरज और विश्वास इसी में है।। \t Omoodettana asi de7ikko, ooninne omoodettana. Bisuwan shuhettana asi de7ikko, ooninne bisuwan shuhettana. Geeshshatu danddayainne ammanoi hagan erettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; जब तुम प्रार्थना करो, तो कहो; हे पिता, तेरा नाम पवित्रा माना जाए, तेरा राज्य आए। \t Yesuusi eta, “Xoossaa woossiiddi, hagaadan yaagite; 'Saluwan de7iya nu Aawau, ne geeshsha sunttai anjjetto. Ne kawotettai yo. Ne shenee saluwan hanidoogaadan, sa7ankka hano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भोर को जब वे उधर से जाते थे तो उन्हों ने उस अंजीर के पेड़ को जड़ तक सूखा हुआ देखा। \t Eti wonttetta gallassi maallado ogiyaara aadhdhiiddi, he balasiyaa xaphuwaara melaichchidaaro be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा; जो कैसर का है वह कैसर को, और जो परमेश्वर का है परमेश्वर को दो: तब वे उस पर बहुत अचम्भा करने लगे।। \t Yesuusi zaaridi eta, “Yaatikko, Qeesaaraagaa Qeesaarassi, Xoossaagaa Xoossaassi immite” yaagin eti abaa garamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसी और कई एक शास्त्री जो यरूशलेम से आए थे, उसके पास इकट्ठे हुए। \t Parisaawetinne Yerusalaameppe yiidi, higgiyaa tamaarissiya amarida asati Yesuusakko shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हेरोदेस ने अपने भाई फिलिप्पुस की पत्नी हेरोदियास के कारण, यूहन्ना को पकड़कर बान्धा, और जेलखाने में डाल दिया था। \t Aissi giikko, Heeroodisi ba ishaa Piliphphoosa machchee Heeroodiyaadi gaasotan Yohaannisa oitti qashissidi, qasho keettan yeggi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के लिये मैं अपने आप को पवित्रा करता हूं ताकि वे भी सत्य के द्वारा पवित्रा किए जाएं। \t qassi eti tumatettan nebaa gidana mala, eta gishshau, taani ta huuphiyaa neeyyo immais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह कब्रों में रहा करता था। और कोई उसे सांकलों से भी न बान्ध सकता था। \t bitanee he gonggoluwan aqidi pe7idi, yan de7ees; a ooninne naa77anttuwaa harai atto, sanssalatan qachchanaukka danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी इस से आनन्दित मत हो, कि आत्मा तुम्हारे वश में हैं, परन्तु इस से आनन्दित हो कि तुम्हारे नाम स्वर्ग पर लिखे हैं।। \t Tuna ayyaanai inttessi azazettiyo gishshau ufaittoppite; shin intte sunttai saluwan xaafettido gishshau ufaittite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दास ने आकर अपने स्वामी को ये बातें कह सुनाईं, तब घर के स्वामी ने क्रोध में आकर अपने दास से कहा, नगर के बाजारों और गलियों में तुरन्त जाकर कंगालों, टुण्डों, लंगड़ों और अन्धों को यहां ले आओ। \t “Ashkkarai simmidi, hegaa godaassi odiis. Odin godai daro hanqqettidi, ba ashkkaraa, 'Elle katamaa ogiyaanne toho ogiyaa baada, hiyyeesata, quunnida asata, wobbetanne qooqeta ekkada ya' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पौलुस के भांजे न सुना, कि वे उस की घात में हैं, तो गढ़ में जाकर पौलुस को सन्देश दिया। \t SHin PHauloosa michchee na7ai he maqquwaa siyido wode, biidi wotaaddarati de7iyoosaa gelidi, PHauloosassi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू आज्ञाओं को तो जानता है; हत्या न करना, व्यभिचार न करना, चोरी न करना, झूठी गवाही न देना, छल न करना, अपने पिता और अपनी माता का आदर करना। \t Xoossaa azazuwaa, 'Woroppa; shaaramuxoppa; wuuqqoppa; wordduwaa markkattoppa; cimmoppa; ne aawaanne ne aayyiyo bonchcha' yaagiyaagaa eraasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन के पाप तुम क्षमा करो वे उन के लिये क्षमा किए गए हैं जिन के तुम रखो, वे रखे गए हैं।। \t Intte atto giido asaa nagarai atto geetettana; intte atto geennaageetu nagarai atto geetettenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आ ही रहा था कि दुष्टात्मा ने उसे पटककर मरोड़ा, परन्तु यीशु ने अशुद्ध आत्मा को डांटा और लकड़े को अच्छा करके उसके पिता को सौंप दिया। \t Na7ai yiishin, xalahee a sa7an ooggidi kokkorssiis; shin Yesuusi tuna ayyaanaa agga giidi, na7aa pattidi, a aawaassi zaaridi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस स्त्री की ओर फिरकर उस ने शमौन से कहा; क्या तू इस स्त्री को देखता है? मैं तेरे घर में आया परन्तु तू ने मेरे पांव धाने के लिये पानी न दिया, पर इस ने मेरे पांव आंसुओं से भिगाए, और अपने बालों से पोंछा! \t Yesuusi mishireekko xeellidi, Simoona hagaadan yaagiis; “Hanno mishiriyo be7ai? Taani ne soo yin, harai atto haattaa ta tohuwaassi immabaakka; shin hanna ba afuttan ta tohuwaa laagottada, ba huuphiyaa binnaanan quccaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वामी भी न कहलाना, क्योंकि तुम्हारा एक ही स्वामी है, अर्थात् मसीह। \t Issoi issuwaa, 'Godau' giidikka xeesoppite; aissi giikko, intteyyo issi Godai, Kiristtoosa xalaalai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें भीतर बुलाकर उन की पहुनाई की।। और दूसरे दिन, वह उनके साथ गया; और याफा के भाइयों में से कई उसके साथ हो लिए। \t Yaagin PHeexiroosi asata imattanau soo xeesiis. Wonttetta gallassi, denddidi etaara biis; Yoophphe kataman de7iya ishanttuppe issooti issooti aara issippe biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब महायाजक और उसके सब साथी जो सदूकियों के पंथ के थे, डाह से भर कर उठे। \t Paxin qeese ubbatu halaqainne aara de7iya Saaduqaaweti ubbati Yesuusi kiittidoogeeta daro qanaatidi, eta bolli denddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम अपनी सीमा से बाहर अपने आप को बढ़ाना नहीं चाहते, जैसे कि तुम तक न पहुंचने की दशा में होता, बरन मसीह का सुसमाचार सुनाते हुए तुम तक पहुंच चुके हैं। \t Nuuni inttekko gakkibeennabaa milatidi, zawaa pinnokko; aissi giikko, nuuni Kiristtoosa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddi, inttekko kase gakkida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे उस के पास आए, तो उन से कहा, तुम जानते हो, कि पहिले ही दिन से जब मैं आसिया में पहुंचा, मैं हर समय तुम्हारे साथ किस प्रकार रहा। \t Woosa keettaa cimati PHauloosakko yin, eta i hagaadan yaagiis; “Taani Isiyaa gelido koiro gallassaappe doommin, kaushsha ubbaaranne daro afuttaara Godaassi oottaidda, Aihudatu yaa7aappe tana gakkida paace wode ubban inttenaara waanada de7idaakko intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उत्साह के विषय में यदि कहो तो कलीसिया का सतानेवाला; और व्यवस्था की धार्मिकता के विषय में यदि कहो तो निर्दोष था। \t Aihuda ammanuwau mishettiyoogaa gidikko, taani woosa keettaa waissaas; issi urai higgiyau azazettidi xilliyoogaa baggaa gidikko, tanan boree beettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धन्य है वह, जो मेरे कारण ठोकर न खाए।। \t Tana sirenna urai anjjettidaagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन पर हाथ रखकर, वहां से चला गया। \t Yaagidi ba kushiyaa eta bolli wottidoogaappe guyyiyan, hegaappe aggi bayidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पिन्तेकुस का दिन आया, तो वे सब एक जगह इकट्ठे थे। \t PHenxxaqosxxe giyo gallassai gakkido wode, ammaniyaageeti ubbati issippe gididi, issisaa shiiqidaashin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "में दाखलता हूं: तुम डालियां हो; जो मुझ में बना रहता है, और मैं उस में, वह बहुत फल फलता है, क्योंकि मुझ से अलग होकर तुम कुछ भी नहीं कर सकते। \t “Taani woine turaayyo ano; intte he turaa marata. Ta giddon de7iya urai, taanikka a giddon de7iyo urai, daro aife aifana; aissi giikko, taani bainnan intterkka ainne oottanau danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसी उस की परीक्षा करने के लिये पास आकर कहने लगे, क्या हर एक कारण से अपनी पत्नी को त्यागना उचित है? \t Issi issi Parisaaweti paaccanau Yesuusakko yiidi, “Issi asi issiban gaasottidi, ba machchiyo yeddanau nu higgee azazii?” yaagidi a oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जगत में कितने की प्रकार की भाषाएं क्यों न हों, परन्तु उन में से कोई भी बिना अर्थ की न होगी। \t Ha sa7an daro qaalai de7ennan aggenna; qassi birshshetti bainna qaali issoinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो फरीसी उसके साथ थे, उन्हों ने ये बातें सुन कर उस से कहा, क्या हम भी अन्धे हैं? \t Aara de7iya amarida Parisaaweti hegaa siyidi, “Nuunikka qooqeeyye?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अच्छा तो लगा, परन्तु वे उन के कर्जदार भी हैं, क्योंकि यदि अन्यजाति उन की आत्मिक बातों में भागी हुए, तो उन्हें भी उचित है, कि शारीरिक बातों में उन की सेवा करें। \t Eti bantta huuphen hagaa oottanau qofaa qachchidosona. Eti he hiyyeesata maaddanaagee etau acoi de7ees; aissi giikko, Aihudati bantta ayyaanaa anjjuwaa Aihuda gidenna asatuura shaakkidabaa gidikko, Aihuda gidenna asatikka qassi banttau de7idaban Aihudata maaddanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "केवल यही नहीं, बरन हम क्लेशों में भी घमण्ड करें, यही जानकर कि क्लेश से धीरज। \t Hegaa xalaala gidenna; nuuni nu waayiyankka ufaittoos; aissi giikko, waayee danddayaa ehiyoogaa, qassi danddayai paaciyaa, paacee qassi demmanau ufaissan naagi uttidoogaa ehiyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोगों की बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली: और बहुत सी स्त्रियां भी, जो उसके लिये छाती- पीटती और विलाप करती थीं। \t Yeekkiiddinne waassiiddi uttida maccaasatinne keehi daro asai issippe a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हर प्राणी परमेश्वर के उद्धार को देखेगा।। \t Asai ubbai Xoossai ashshiyoogaa be7ana' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने उसके साथ अपने भाई को भेजा है, जिस को हम ने बार बार परख के बहुत बातों में उत्साही पाया है; परन्तु अब तुम पर उस को बड़ा भरोसा है, इस कारण वह और भी अधिक उत्साही है। \t Nuuni darotoo paacci be7ido nu ishaa, ubba wode inttena maaddanau daro amottiyaagaa, ha asatuura inttekko kiittoos; qassi ha77i i inttena daro ammaniyo gishshau, inttena maaddanau kaseegaappe aattidi keehi amottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने पुरनियों के साथ इकट्ठे होकर सम्मति की, और सिपाहियों को बहुत चान्दी देकर कहा। \t Qeese halaqati cimatuura issippe shiiqi zorettidi, wotaaddaratuyyo daro miishshaa immidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने हाथ बढ़ाकर उसे छूआ और कहा मैं चाहता हूं तू शुद्ध हो जा: और उसका कोढ़ तुरन्त जाता रहा। \t Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa!” yaagin, sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु मरथा और उस की बहन और लाजर से प्रेम रखता था। \t Yesuusi Martto, i michchiyoonne Al77aazara siiqees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई दास दो स्वामियों की सेवा नहीं कर सकता: क्योंकि वह तो एक से बैर और दूसरे से प्रेम रखेगा; या एक से मिल रहेगा और दूसरे को तुच्छ जानेगा: तुम परमेश्वर और धन दोनों की सेवा नहीं कर सकते।। \t “Naa77u godatuyyo haarettanau danddayiya ashkkari baawa; aissi giikko, woi issuwaa ixxidi, hinkkuwaa siiqana; woi issuwaa bonchchidi, hinkkuwaa karana; Xoossaassinne miishshaassi haarettanau danddayekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कहकर उस ने रोटी लेकर सब के साम्हने परमेश्वर का धन्यवाद किया; और तोड़कर खाने लगा। \t PHauloosi hagaa giidi, oittaa ekkidi, ubbaa sinttan Xoossaa galatiis; menttidi Muussaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस ने एक ही चढ़ावे के द्वारा उन्हें जो पवित्रा किए जाते हैं, सर्वदा के लिये सिद्ध कर दिया है। \t Aissi giikko, i issitoo yarshshidoogan, nagaraappe geeyidaageeta merinau bali bainnaageeta oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जाते हुए उस ने एक मनुष्य को देखा, जो जन्म का अन्धा था। \t Yesuusi biiddi, yelettoosappe qooqe gididi de7iya issi bitaniyaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन में से एक ने महायाजक के दास पर चलाकर उसका दहिना कान उड़ा दिया। \t Etappe issoi qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa shocidi, a ushachcha haittaa qanxxi oliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने उन से कहा, मैं मछली पकड़ने जाता हूं: उन्हों ने उस से कहा, हम भी तेरे साथ चलते हैं: सो वे निकलकर नाव पर चढ़े, परन्तु उस रात कुछ न पकड़ा। \t Simoon PHeexiroosi etau, “Taani mole oiqqanau bais” yaagiis. Yaagin eti, “Nuunikka nenaara baana” yaagidi, kiyidi wolwoluwaa giddo gelidosona; shin eti he gallassi qammi mole ainne oiqqibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हेरोदेस ने यह सुन कर कहा, जिस यूहन्ना का सिर मैं ने कटवाया था, वही जी उठा है। \t SHin Heeroodisi hegaa siyido wode, “Hegee taani qooriyaa muucissido xammaqiya Yohaannisa gidennee? He i haiquwaappe paxiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने अपने चेलों से कहा, भीड़ के कारण एक छोटी नाव मेरे लिये तैयार रहे ताकि वे मुझे दबा न सकें। \t Yesuusi daro asai bana un77enna mala, ba erissiyo ashkkarati wolwoluwaa baayyo takkissana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर का क्रोध तो उन लोगों की सब अभक्ति और अधर्म पर स्वर्ग से प्रगट होता है, जो सत्य को अधर्म से दबाए रखते हैं। \t Tumatettai erettanaagaa bantta iita hanotan diggiya nagara ooso ubbaa bollinne asaa iita ooso ubbaa bolli, Xoossaa hanqqoi saluwaappe wodhdhidi qonccana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा; क्या सब्त के दिन भला करना उचित है या बुरा करता, प्राण को बचाना या मारना? पर वे चुप रहे। \t Hegaappe guyyiyan asaa, “Sambbatan lo77obaa oottiyoogee wogeeyye iitabaa oottiyoogee wogee? Asa shemppo ashshiyoogee wogeeyye woriyoogee wogee?” yaagidi oichchiis. SHin asai co77u giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लेवी ने अपने घर में उसके लिये बड़ी जवनार की; और चुंगी लेनेवालों की और औरों की जो उसके साथ भोजन करने बैठे थे एक बड़ी भीड़ थी। \t Leewi ba son Yesuusa mokkanau daro imatuwaa makkiis. Hegan giiraa ekkiyaageetinne hara asai etaara issippe uttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह बात सच और हर प्रकार से मानने के योग्य है। \t Ha haasayai asai ubbai ekkanau bessiyo tumu haasaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस ने तुझे और उसे दोनों को नेवता दिया है: आकर तुझ से कहे, कि इस को जगह दे, और तब तुझे लज्जित होकर सब से नीची जगह में बैठना पड़े। \t Nenanne anne xeesidaagee yiidi nena, 'Ha sohuwaa ayyo imma' yaagin, neeni yeellatada ziqqiyaasan uttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, वह समय आता है, और अब है, जिस में मृतक परमेश्वर के पुत्रा का शब्द सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएंगे। \t Taani intteyyo tumaa odais; haiqqida asai Xoossaa Na7aa cenggurssaa siyiyo wodee yaana; ha77ikka yees. He cenggurssaa siyiyaageeti paxa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये परमेश्वर की कृपा और कड़ाई को देख! जो गिर गए, उन पर कड़ाई, परन्तु तुझ पर कृपा, यदि तू उस में बना रहे, नहीं तो, तू भी काट डाला जाएगा। \t Simmi Xoossaa kehatettaanne meqettaa iitatettaa be7a. Kunddidaageetuyyo i meqettaa iitees; shin neeni a kehatettan minnada de7ikko, i neeyyo keha; hegee xayikko, neenikka qassi karettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा उपदेश न भ्रम से है और न अशुद्धता से, और न छल के साथ है। \t Nuuni inttena woossiyoogee balan woi tunatettan woi geniyan gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पतियो, अपनी अपनी पत्नी से प्रेम रखो, और उन से कठोरता न करो। \t Attumaasatoo, intte maccaasaa siiqite; etaara woppu giidi de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अच्छी भूमि में बोया गया, यह वह है, जो वचन को सुनकर समझता है, और फल लाता है कोई सौ गुना, कोई साठ गुना, कोई तीस गुना। \t Aradda biittan zerettidaagee qaalaa siyidi, akeekiya asa milatees; yaatidi aifees; issoi xeetaa, issoi usuppun tammaa issoi hasttamaa aifees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम जानते हो, कि हम ने प्रभु यीशु की ओर से तुम्हें कौन कौन सी आज्ञा पहुंचाई। \t Aissi giikko, nuuni Godaa Yesuusa maataa baggaara intteyyo immido azazoi augaakko, intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सातवें दिन के विषय में उस ने कहीं यों कहा है, कि परमेश्वर ने सातवें दिन अपने सब कामों को निपटा करके विश्राम किया। \t Aissi giikko, laappuntta gallassaabaa issisan Xoossaa maxaafai, “Xoossai laappuntta gallassan ba ooso ubbaappe shemppiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यों प्रभु का वचन बल पूर्वक फैलता गया और प्रबल होता गया।। \t Hegaa mala wolqqaama ogiyan Xoossaa qaalai dicceesinne aakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता यूहन्ना तक रहे, उस समय से परमेश्वर के राज्य का सुसमाचार सुनाया जा रहा है, और हर कोई उस में प्रबलता से प्रवेश करता है। \t “Muuse higgeenne hananabaa yootiyaageeti xaafido maxaafai Yohaannisa wodiyaa gakkanaashin de7idosona; he wodiyaappe doommin, Xoossaa kawotettai odettiis; ubbai yaa gelanau warettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब तू उपवास करे तो अपने सिर पर तेल मल और मुंह धो। \t “SHin intte xoomiyo wode, intte Aawai intte xoomiyoogaa eranaappe attin, asi erenna mala, intte som77uwaa meeccite; intte huuphiyaakka tiyettite; yaatikko, geeman de7iya intte Aawai intte oottiyoogaa geeman be7idi, intteyyo qoncciyan immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मूसा तो उसके सारे घर में सेवक की नाई विश्वासयोग्य रहा, कि जिन बातों का वर्णन होनेवाला था, उन की गवाही दे। \t Muusee Xoossaa keetta ubban ammanettida ashkkara gididi, Xoossai sinttappe gaanabaa markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कौन हम को मसीह के प्रेम से अलग करेगा? क्या क्लेश, या संकट, या उपद्रव, या अकाल, या नंगाई, या जोखिम, या तलवार? \t Simmi nuna Kiristtoosa siiquwaappe shaakkanai oonee? Waayee woi tuggai woi yedetai woi koshai woi kalloi woi yashshai woi olai nuna shaakkanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पाप ने अवसर पाकर आज्ञा के द्वारा मुझ में सब प्रकार का लालच उत्पन्न किया, क्योंकि बिना व्यवस्था के पाप मुर्दा है। \t SHin nagari taani ubbabaa amottana mala, azazuwaa baggaara tanan ogiyaa demmiis; aissi giikko, higgee bainnaakko, nagarau wolqqi baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि कोई तुझ पर नालिश करके तेरा कुरता लेना चाहे, तो उसे दोहर भी ले लेने दे। \t ne qoliyaa ekkanau issi urai nena mootikko, he urai ne kootiyaakka ekko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब संध्या हो गई, तो इसलिये कि तैयारी का दिन था, जो सब्त के एक दिन पहिले होता है। \t Sa7ai omarido wode, yaa7aa asan bonchchettida issi Yooseefa giyo bitanee, Xoossaa kawotettai yaanaagaa naagi uttidaagee, Armmaatiyaasa giyo katamaa asi yiis; he gallassai wonttetta Sambbataayyo giigettiyo gallassa gidido gishshau, Yooseefi xalidi PHilaaxoosakko biidi, Yesuusa ahaa ekkanau woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुझे जीवते परमेश्वर की शपथ देता हूं, कि यदि तू परमेश्वर का पुत्रा मसीह है, तो हम से कह दे। \t SHin Yesuusi co77u giis; qassikka qeese ubbatu halaqai a, “Taani nena de7o Xoossaa sunttan callais; neeni Xoossaa Na7aa Kiristtoosa gidikko nuussi oda” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने उस को उत्तर दिया, कि हमारी भी व्यवस्था है और उस व्यवस्था के अनुसार वह मारे जाने के योग्य है क्योंकि उस ने अपने आप को परमेश्वर का पुत्रा बनाया। \t Aihudati zaaridi, “Nuuyyo higgee de7ees; nu higgee giyoogaadan, i haiqqanau bessees; aissi giikko, i bana Xoossaa Na7aa oottiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "घड़ी ही भर में उसका ऐसा भारी धन नाश हो गया: और हर एक मांझी, और जलयात्री, और मल्लाह, और जितने समुद्र से कमाते हैं, सब दूर खड़े हुए। \t Hagaa keena gita aqo ubbai issi saate giddon ippe xayi aggiis” yaagidosona. Markkabiyaa laaggiya ubbati, markkabiyan biya ubbati, markkabiyan oottiya ubbatinne abban ootti go7ettiya ubbati haakki eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इकुनियुम में ऐसा हुआ कि वे यहूदियों की आराधनालय में साथ साथ गए, और ऐसी बातें की, कि यहूदियों और यूनानियों दोनों में से बहतों ने विश्वास किया। \t Kaseegaadankka PHauloosinne Barnnaabaasi Iqooniyoonen Aihudatu woosa keettaa gelidi, qaalaa yootidosona; yootin daro Aihudatinne Aihuda gidennaageeti ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसा ही हम जो बहुत हैं, मसीह में एक देह होकर आपस में एक दूसरे के अंग हैं। \t Hegaadan, nuuni daro asa gidikkokka, Kiristtoosa baggaara issi asa. Qassi nuuni issi asatettaa qommotudan, issoi issuwaara oiqetti uttida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब हम ने तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह की सामर्थ का, और आगमन का समाचार दिया था तो वह चतुराई से गढ़ी हुई कहानियों का अनुकरण नहीं किया था बरन हम ने आप ही उसके प्रताप को देखा था। \t Nuuni a gita bonchchuwaa be7idi yootoosippe attin, medhdhi ekkido haisiyan nu Godaa Kiristtoosa wolqqaanne yuussaa intteyyo yootibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमें अपने हृदय में जगह दो: हम ने न किसी से अन्याय किया, न किसी को बिगाड़ा, और न किसी को ठगा। \t Intte uluwaa nuna bessite; nuuni oonanne naaqqibookko; oonanne bashshibookko; qassi oonanne cimmibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वही आज्ञा जो जीवन के लिये थी; मेरे लिये मृत्यु का कारण ठहरी। \t taani qassi haiqqaas; tana paxa wottanau Xoossai qoppido azazoi, tau haiquwaa ehiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि देमेत्रियुस और उसके साथी कारीगरों को किसी से विवाद हो तो कचहरी खुली है, और हाकिम भी हैं; वे एक दूसरे पर नालिश करें। \t Hegaa gishshau, Dimexiroosinne aara de7iya oosanchchati asa mootanau koyikko, pirdda keettai dooya de7ees; qassi deriyaa haariyaageetikka de7oosona; eti bantta giddon mootettona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस का काम उस पर बना हुआ स्थिर रहेगा, वह मजदूरी पाएगा। \t Ooninne baasuwaa bolli keexxido oosoi minnidi attikko, i woituwaa ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दास सदा घर में नहीं रहता; पुत्रा सदा रहता है। \t Aillee ubba wode sooni de7enna; shin na7i merinau sooni de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह पौलुस के और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी कि ये मनुष्य परम प्रधान परमेश्वर के दास हैं, जो हमें उद्धार के मार्ग की कथा सुनाते हैं। \t Gaittada PHauloosanne nuna kaallaidda, “Hageeti inttessi attana ogiyaa yootiyaageeti, Ubbaappe Bolla Xoossaa ailleta” gaada qaalaa xoqqu oottada haasayaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं धन्यवाद करके साझी होता हूं, तो जिस पर मैं धन्यवाद करता हूं, उसके कारण मेरी बदनामीं क्यों होती है? \t Taani Xoossaa galatada qumaa miikko, taani Xoossaa galatada miido qumaassi aissi borettiyaanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर लोगों ने उस से कहा, कि हम ने व्यवस्था की यह बात सुनी है, कि मसीह सर्वदा रहेगा, फिर तू क्यों कहता है, कि मनुष्य के पुत्रा को ऊंचे पर चढ़ाया जाना अवश्य है? \t Daro asai zaaridi Yesuusa, “Nu higgee Kiristtoosi merinau de7iyoogaa odees. Yaatin, neeni woigada, 'Asa Na7ai masqqaliyaa bolli kaqettana' gai? He Asa Na7ai oonee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे दिन आएंगे, जिन में यह सब जो तुम देखते हो, उन में से यहां किसी पत्थर पर पत्थर भी न छूटेगा, जो ढाया न जाएगा। \t “Ha intte be7iyo ubbai issi shuchchi attennan, ubbai qolettana wodee yaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो स्वर्ग की शपथ खाता है, वह परमेश्वर के सिहांसन की और उस पर बैठनेवाले की भी शपथ खाता है।। \t Saluwan caaqqiya urai, Xoossaa kawotaa araataaninne he araatan uttiyaagan caaqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग जकरयाह की बाट देखते रहे और अचम्भा करने लगे कि उसे मन्दिर में ऐसी देर क्यों लगी? \t “Beeta Maqidasiyaa giddon i waanidi gam77idee?” yaagidi garamettiiddi, asai zakkaariyaasa naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्यवस्था में मूसा ने हमें आज्ञा दी है कि ऐसी स्त्रियों कों पत्थरवाह करें: सो तू इस स्त्री के विषय में क्या कहता है? \t Higgiyaa bolli Muusee hanni mala maccaasa shuchchan caddana mala, nuna azaziis. Yaatin neeni woigai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कोई तुझे ब्याह में बुलाए, तो मुख्य जगह में न बैठना, कहीं ऐसा न हो, कि उस ने तुझ से भी किसी बड़े को नेवता दिया हो। \t “Nena asi bullachchaa xeesikko, bonchcho sohuwan uttoppa. Neeppe bonchchettiya asi xeesettidaakkonne ooni erii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि जो कोई किसी स्त्री पर कुदृष्टि डाले वह अपने मन में उस से व्यभिचार कर चुका। \t SHin taani intteyyo odais; maccaaro xeellidi amottiya ubbai, ba wozana giddon he wode iira shaaramuxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मैं आऊंगा, तो जिन्हें तुम चाहोगे उन्हें मैं चिटि्ठयां देकर भेज दूंगा, कि तुम्हारा दान यरूशलेम पहुंचा दें। \t Taani yaa gakkiyo wode, intte ammaniyo asa oona gidikkonne, intte immidoogaa gattana mala, dabddaabbiyaara eta Yerusalaame kiittana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्गदूतों से उतना ही उत्तम ठहरा, जितना उस ने उन से बड़े पद का वारिस होकर उत्तम नाम पाया। \t Xoossai ayyo immido sunttatettai kiitanchchatuugaappe xoqqa gidiyoogaadankka, etappe a keehi xoqqu oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने ये बातें कहीं, और इस के बाद उन से कहने लगा, कि हमारा मित्रा लाजर सो गया है, परन्तु मैं उसे जगाने जाता हूं। \t Yesuusi hegaa giidoogaappe guyyiyan, qassikka etau, “Nu dabboi Al77aazari xiskkiis; shin xiskkuwaappe a denttanau taani bais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने अपनी आंखे उठाकर एक बड़ी भीड़ को अपने पास आते देखा, और फिलिप्पुस से कहा, कि हम इन के भोजन के लिये कहां से रोटी मोल लाएं? \t Yesuusi sinttaukko xeellidi, daro asai baakko yiyaagaa be7iis; be7idi Piliphphoosa, “Ha asaa ubbaa mizanau gidiya qumaa auppe shammanee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सिपाहियों को विचार हुआ, कि बन्धुओं को मार डालें; ऐसा न हो, कि कोई तैरके निकल भागे। \t Wotaaddarati qashuwaa asaappe issoinne haattaa wodhdhidi kessi ekkenna mala, eta woranau zorettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने उन को उत्तर दिया, कि रोमियों की यह रीति नहीं, कि किसी मनुष्य को दण्ड के लिये सौंप दें, जब तक मुस्राअलैह को अपने मु इयों के आमने सामने खड़े होकर दोष के उत्तर देने का अवसर न मिले। \t Taani, 'Mootettida urai bana mootiyaageetuura issippe eqqennaaninne bana mootido yohuwaassi zaaro immennan, oona gidikkonne aattidi immiyoogee Roome asaassi woga gidenna' yaagada etassi zaaraas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देखे, मैं तुम से भेद की बात कहता हूं: कि हम सब तो नहीं सोएंगे, परन्तु सब बदल जाएंगे। \t Siyite! Taani intteyyo issibaa xuurana. Nuuni ubbai haiqqokko. SHin wurssetta malkkatai punettiyo wode, liphida aifee xeellanaassi hassayennan laamettana. Aissi giikko, malkkatai punettiyo wode, haiqqida asai musenna asa gididi denddana; nuunikka laamettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु उस जगह पहुंचा, तो ऊपर दृष्टि कर के उस से कहा; हे जक्कई झट उतर आ; क्योंकि आज मुझे तेरे घर में रहना अवश्य है। \t Yesuusi he sohuwaa gakkiiddi, pude xeellidi, “Zakkiyoosaa, taani hachchi ne son pe7anau bessiyo gishshau, eesuwan wodhdha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये न बटुआ, न झोली, न जूते लो; और न मार्ग में किसी को नमस्कार करो। \t Korjjokka qarcciitakka caammakka oiqqoppite; ogiyan oonanne sarotoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम जाकर सब जातियों के लोगों को चेला बनाओ और उन्हें पिता और पुत्रा और पवित्राआत्मा के नाम से बपतिस्मा दो। \t Hegaa gishshau, intte biidi, asa ubbaa tana kaalliyaageeta oottite; Aawaa sunttan, Na7aa sunttaaninne Geeshsha Ayyaanaa sunttan eta xammaqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके ऊपर दोनों तेजोमय करूब थे, जो प्रायश्चित्त के ढकने पर छाया किए हुए थे: इन्हीं का एक एक करके बखान करने का अभी अवसर नहीं है। \t He Maachchaa Taabootaappe bolla baggaara atto giyo sohuwaa qum77uwaa bantta qefiyan genttiya bonchcho kiruubeti de7oosona; shin ha ubbabaa ha77i wurssi yootanau danddayokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने उसके कारण ठोकर खाई, पर यीशु ने उन से कहा, भविष्यद्वक्ता अपने देश और अपने घर को छोड़ और कहीं निरादर नहीं होता। \t Eti i giyoobaa ekkennan ixxidosona. SHin Yesuusi he asaassi, “Hananabaa yootiyaagee ba biittaaninne bantta so asaani bonchchettennaagaappe attin, hara ubbasan bonchchettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस स्त्री का पति विश्वास न रखता हो, और उसके साथ रहने से प्रसन्न हो; वह पति को न छोड़े। \t Qassi ammanenna azinai de7iyo ammaniya machchiyaa de7ikko, i azinai iira issippe de7iyoogaa a dosikko, appe shaahettuppu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चौथे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और सूर्य की एक तिहाई, और चान्द की एक तिहाई और तारों की एक तिहाई पर आपत्ति आई, यहां तक कि उन का एक तिहाई अंग अन्धेरा हो गया और दिन की एक तिहाई में उजाला न रहा, और वैसे ही रात में भी।। \t Oiddantto kiitanchchai ba malkkataa punniis. Awaappe, aginaappenne xoolinttiyaappe heezzantto kushee deshettiis; eta poo7uwaappekka heezzantto kushee xumiis. Hegaa gishshau, gallassaappe heezzantto kushee, qammaappekka heezzantto kushee xumiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम भी तैयार रहो; क्योंकि जिस घड़ी तुम सोचते भी नहीं, उस घड़ी मनुष्य का पुत्रा आ जावेगा। \t Taani, Asa Na7ai, intte qoppenna wodiyan yaana gishshau, inttekka qassi giigi uttanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर यीशु ने उस से कहा; तू इस्त्राएलियों का गुरू हो कर भी क्या इन बातों को नहीं समझता। \t Yesuusi zaaridi, “Neeni Israa7eelata tamaarissiyaagaa gidaidda hagaa erikkii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जो एक दूसरे से आदर चाहते हो और वह आदर जो अद्वैत परमेश्वर की ओर से है, नहीं चाहते, किसी प्रकार विश्वास कर सकते हो? \t Intte issoi issuwaa bonchcheeta; shin issi Xoossaappe yiya bonchchuwaa koyekketa. Yaatin, waanidi ammananau danddayeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारी कमरें बन्धी रहें, और तुम्हारे दीये जलते रहें। \t “Bantta godai bullachchaappe soo simmidi, kariyaa dooyanau xeegiyo wode, sohuwaara dooyanau naagiya asatudan, intte xeessan qabattuwaa mintti gixxidi, xomppiyaa xomppidi, giigi uttite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो वह उन से कुछ पाने की आशा रखते हुए उन की ओर ताकने लगा। \t Wobbe bitanee etappe aibakko ekkanau qaaqqatidi, etakko xeelliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह भीतर से उत्तर दे, कि मुझे दुख न दे; अब तो द्वार बन्द है, और मेरे बालक मेरे पास बिछौने पर हैं, इसलिये मैं उठकर तुझे दे नहीं सकता? \t a laggee sooppe haasayiiddi, 'Tana daafurssoppa; karee gorddettiichchiis; ta naatikka tanaara hiixan de7oosona; taani denddada, neessi ainne immanau danddayikke' yaaganee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी तुम ने भला किया, कि मेरे क्लेश में मेरे सहभागी हुए। \t Gidikkokka, intte ta metuwaa tanaara metootidi daro loittideta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू भी उस से सावधान रह, क्योंकि उस ने हमारी बातों का बहुत ही विरोध किया। \t I nuuni yootiyoogaa keehi phalqqiyo gishshau, neeni appe nena naaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम ने मसीह की ऐसी शिक्षा नहीं पाई। \t SHin intte Kiristtoosabaa hegaadan tamaaribeekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग एक जन्म के लंगड़े को ला रहे थे, जिस को वे प्रति दिन मन्दिर के उस द्वार पर जो सुन्दर कहलाता है, बैठा देते थे, कि वह मन्दिर में जानेवालों से भीख मांगे। \t Yelettoosappe doommidi, wobbe gididi de7iya issi bitanee Beeta Maqidasiyaa geliya asaappe miishshaa woossanau, ubba gallassi daro lo77o giyo Beeta Maqidasiyaa penggiyan wottiyoogee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तीसरी बार आकर उन से कहा; अब सोते रहो और विश्राम करो, बस, घड़ी आ पहुंची; देखो मनुष्य का पुत्रा पापियों के हाथ पकड़वाया जाता है। \t Heezzanttuwaa etakko yiidi, “Ha77i gakkanaassikka xiskkeetiinne shemppeetii? Gidana; wodee gakkiis; be7ite, tana, Asa Na7aa, nagaranchcha asatun aattidi immiyo wodee gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि परमेश्वर ने किस रीति से यीशु नासरी को पवित्रा आत्मा और सामर्थ से अभिषेक किया: वह भलाई करता, और सब को जो शैतान के सताए हुए थे, अच्छा करता फिरा; क्योंकि परमेश्वर उसके साथ था। \t “Aihuda biittaaninne Yerusalaamen i oottido ubbabaassi nuuni markka. Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishi kaqqidi, a woridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन्हें चिताकर कहा, कि मेरे विषय में यह किसी से न कहना। \t Yesuusi, “Tabaa ooyyoonne odoppite” yaagidi eta azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम कल्पनाओं को, और हर एक ऊंची बात को, जो परमेश्वर की पहिचान के विरोध में उठती है, खण्डन करते हैं; और हर एक भावना को कैद करके मसीह का आज्ञाकारी बना देते हैं। \t Nuuni asa qofa xaissoos; qassi Xoossaa eratettaa bolli denddidi xubbiya otoro qofa ubbaa laaloos. He qofa ubbai Kiristtoosayyo azazettana mala omooddoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रियों, जो दुख रूपी अग्नि तुम्हारे परखने के लिये तुम में भड़की है, इस से यह समझकर अचम्भा न करो कि कोई अनोखी बात तुम पर बीत रही है। \t Ta dabbotoo, intte giddon tamadan xuuggidi paacciya waayee yiyaagaa oorattabai haniyaabaadan garamettoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने विषय में चौकस रहो; कि जो परिश्रम हम ने किया है, उस को तुम न बिगाड़ो: बरन उसका पूरा प्रतिफल पाओ। \t Intte oottidoogau kumetta woituwaa ekkanaappe attin, intte oottidoogaa bashshenna mala, inttena naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऊपर तो वह कहता है, कि न तू ने बलिदान और भेंट और होम- बलियों और पाप- बलियों को चाहा, और न उन से प्रसन्न हुआ; यद्यपि ये बलिदान तो व्यवस्था के अनुसार चढ़ाए जाते हैं। \t Yarshshoi yarshshettana mala, higgee azaziyoobaa gidikkokka, Kiristtoosi koiro, “Neeni yarshsho, imo, xuuggiyo yarshshonne nagaraa yarshsho mulekka koyabaakka; hegeetun ufaittakka” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर तो मुरदों का नहीं परन्तु जीवतों का परमेश्वर है: क्योंकि उसके निकट सब जीवित हैं। \t Ubbai ayyo merinau de7iyaageeta gidido gishshau, Xoossai merinau de7iyaageetu Xoossaa gidiyoogaappe attin, haiqqidaageetu Xoossaa gidenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने गलील के काना में अपना यह पहिला चिन्ह दिखाकर अपनी महिमा प्रगट की और उसके चेलों ने उस पर विश्वास किया।। \t Yesuusi ba oottido wolqqaama malaatatuppe hagaa koiruwaa Galiila biittan Qaana giyo kataman oottiis; hegan ba bonchchuwaa qonccissiis. Qassi erissiyo ashkkaratikka a ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यहूदियों का फसह निकट था, और बहुतेरे लोग फसह से पहिले दिहात से यरूशलेम को गए कि अपने आप को शुद्ध करें। \t Aihudati Paasikaa bonchchiyo gallassai matiis; qassi daro asai bana geeshshanau, Paasikaa bonchchiyo gallassai gakkanaappe kase he biittaappe Yerusalaame biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में उन्हों ने एक बछड़ा बनाकर, उस की मूरत के आगे बलि चढ़ाया; और अपने हाथों के कामों में मगन होने लगे। \t Mara milatissidi, he wode eeqaa oottidosona; he eeqaassi yarshshuwaa yarshshidi, bantta kushee oottido oosuwan ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने मेरे धीरज के वचन को थामा है, इसलिये मैं भी तुझे परीक्षा के उस समय बचा रखूंगा, जो पृथ्वी पर रहनेवालों के परखने के लिये सारे संसार पर आनेवाला है। \t Neeni genccanau ta azazuwaa naagido gishshau, sa7an de7iya asaa paaccanau kumetta sa7aa bolli yiya waaye wodiyaappe taanikka nena naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, मैं नहीं चाहता, कि तुम इस बात से अज्ञात रहो, कि हमारे सब बापदादे बादल के नीचे थे, और सब के सब समुद्र के बीच से पार हो गए। \t Hegaa bollan ta ishatoo, taani intte hagaa erana mala koyais. Nu aawati ubbai shaaraappe garssaara de7idosona; ubbaikka abbaa giddoora pinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण मैं ने अपने आप को इस योग्य भी न समझा, कि तेरे पास आऊं, पर वचन ही कह दे तो मेरा सेवक चंगा हो जाएगा। \t Hegaa gishshau, taani neekko shiiqanau laafa gidiyoogaa erais; shin neeni doona xalaalaa haasaya; ta ashkkarai paxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह समय आता है, बरन अब भी है जिस में सच्चे भक्त पिता का भजन आत्मा और सच्चाई से करेंगे, क्योंकि पिता अपने लिये ऐसे ही भजन करनेवालों को ढूंढ़ता है। \t SHin Aawau tumaappe goinniyaageeti ayyaanaaninne tumatettan goinniyo wodee matattiis; ha77ikka gakkiichchiis. Aissi giikko, asi baayyo goinnana mala, Aawai koyiyoogeeti hageetu malaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण परमेश्वर ने उन्हें उन के मन के अभिलाषों के अुनसार अशुद्धता के लिये छोड़ दिया, कि वे आपस में अपने शरीरों का अनादर करें। \t Hegaa gishshau, eti issoi issuwaara borssobaa oottana mala, Xoossai eta wozanai amottiyo tunabaa oottanau eta yeggi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर के चुने हुओं पर दोष कौन लगाएगा? परमेश्वर वह है जो उनको धर्मी ठहरानेवाला है। \t Xoossai dooridoogeeta oonee mootanai? Xoossai ba huuphen eta xillissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे यरूशलेम को जाते हुए मार्ग में थे, और यीशु उन के आगे आगे जा रहा था: और वे अचम्भा करने लगे और जो उसके पीछे पीछे चलते थे डरने लगे, तब वह फिर उन बारहों को लेकर उन से वे बातें कहने लगा, जो उस पर आनेवाली थीं। \t Eti Yerusalaame biiddi, ogiyan de7oosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuppe sinttan hemettees. Eti garamettidosona; a kaallidaageetikka yayyidosona. Naa77anttuwaa tammanne naa77u erissiyo ashkkarata gaxaa kessidi, bana gakkanabaa dumma etassi hagaadan yaagidi odiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पिता के घर में बहुत से रहने के स्थान हैं, यदि न होते, तो मैं तुम से कह देता क्योंकि मैं तुम्हारे लिये जगह तैयार करने जाता हूं। \t Ta Aawaa keettan daro sohoi de7ees. Hegaa gidennaakko, taani intteyyo hegaa yootikke; taani intteyyo sohuwaa giigissanau bais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तुम मुझे क्यों ढूंढ़ते थे? क्या नहीं जानते थे, कि मुझे अपने पिता के भवन में होना अवश्य है? \t Yesuusi zaaridi, “Tana aissi koyidetii? Taani ta Aawaa keettan de7anau bessiyoogaa erekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस जीवन के वचन के विषय में जो आदि से था, जिसे हम ने सुना, और जिसे अपनी आंखों से देखा, वरन जिसे हम ने ध्यान से देखा; और हाथों से छूआ। \t Nuuni koiroosappe doommidi de7iya, nu aifiyan be7idi, nu kushiyan a bochchi be7ido de7uwaa qaalaabaa intteyyo xaafoos. Nuuni a be7ida; nu kusheekka a bochchi be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर दुष्टात्मा ने उत्तर दिया, कि यीशु को मैं जानती हूं, और पौलुस को भी पहचानती हूं; परन्तु तुम कौन हो? \t Iita ayyaanai etassi zaaridi, “Taani Yesuusa erais; PHauloosakka erais. SHin intte oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से जिस को दो मिले थे, उस ने भी दो और कमाए। \t Hegaadankka, qassi naa77u sha7u biraa ekkida ashkkarai hara naa77u sha7u biraa worissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसे हाथ लगा कर चंगा किया, और जाने दिया। \t SHin eti co77u giidosona. Yesuusi he bitaniyaa bollaa bochchidi, pattidi yeddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब हे भाइयो, मैं जानता हूं कि यह काम तुम ने अज्ञानता से किया, और वैसा ही तुम्हारे सरदारों ने भी किया। \t “Ha77ikka ta ishatoo, inttekka inttena kaalettiyaageetuugaadan, erennan oottidoogaa taani erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "व्याभिचारियों, पुरूषगामियों, मनुष्य के बेचनेवालों, झूठों, और झूठी शपथ खानेवालों, और इन को छोड़ खरे उपदेश के सब विरोधियों के लिये ठहराई गई है। \t shaaramuxanau qaaqqatiyaageetuyyo, attumaasai attumaasaara shaaramuxiyaageetuyyo, asa baizziyaageetuyyo, worddanchchatuyyoonne wordduwan caaqqiyaageetuyyo, woikko tumu timirttiyaara gaittenna ai ooso gidinkka oottiyaageetuyyo kiyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पहर दिन चढ़ा था, जब उन्हों ने उस को क्रूस पर चढ़ाया। \t Eti masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi a kaqqiyo wode, maallado heezzu saate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने पित्त मिलाया हुआ दाखरस उसे पीने को दिया, परन्तु उस ने चखकर पीना न चाहा। \t Hegan eti ciyyee walahettido woine eessaa Yesuusayyo uyanau immidosona; immin i hegaa ganxxi xeellidi, uyennan ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हीं ने इकट्ठे होकर उस से पूछा, कि हे प्रभु, क्या तू इसी समय इस्त्राएल को राज्य फेर देगा? \t Yesuusi kiittidoogeeti Yesuusaara gaittido wode a, “Godau, ha wodiyan Israa7eelatussi kawotettaa zaaruutee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दिन हुआ, तो उस ने अपने चेलों को बुलाकर उन में से बारह चुन लिए, और उन को प्रेरित कहा। \t Qassi bana kaalliyaageeta wonttin xeesiis; etappe tammanne naa77aa dooridi, “Kiitettidaageeta” yaagidi sunttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और स्वर्गदूत जिस आग पर अधिकार था, वेदी में से निकला, और जिस के पास चोखा हंसुआ था, उस से ऊंचे शब्द से कहा; अपना चोखा हंसुआ लगाकर पृथ्वी की दाख लता के गुच्छे काट ले; क्योंकि उस की दाख पक चुकी है। \t Tamau alaafetettai de7iyo hara kiitanchchai yarshshiyoosaappe kiyiis; kiyidi qara baacai de7iyo kiitanchchaayyo ba qaalaa xoqqu oottidi, “Woiniyaa aifee teerido gishshau, ne qara baacaa yeddada, sa7an de7iya woiniyaa turaappe mor77iyaa qanxxa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तुम मुझ से प्रेम रखते हो, तो मेरी आज्ञाओं को मानोगे। \t “Intte tana siiqiyaabaa gidikko, ta azazuwaa naagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम टेढ़े और दुष्ट मनुष्यों से बचे रहें क्योंकि हर एक में विश्वास नहीं।। \t Qassi asai ubbai qaalaa ammanenna gishshau, Xoossai nuna nagaranchcha asatuppenne iita asatuppe ashshana mala, nuuyyo woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आओ, एक मनुष्य को देखो, जिस ने सब कुछ जो मैं ने किया मुझे बता दिया: कहीं यह तो मसीह नहीं है? \t “Taani oottidobaa ubbaa taayyo yootida bitaniyaa be7anau hinddite; hegee Kiristtoosa gidanddeeshsha?” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो क्या तुम से सच बोलने के कारण मैं तुम्हारा बैरी हो गया हूं। \t Yaanin taani intteyyo tumaa yootiyo gishshau, intte morkke gidiyaanaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये व्यवस्था पवित्रा है, और आज्ञा भी ठीक और अच्छी है। \t Hegaa gishshau, higgee geeshsha; azazoikka geeshsha, xillonne lo77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह थोड़ा आगे बढ़ा, और भूमि पर गिरकर प्रार्थना करने लगा, कि यदि हो सके तो यह घड़ी मुझ पर से टल जाए। \t Guuttaa sinttaukko shiiqiiddi, biittan gufannidi, danddayettiyaabaa gidikko, he wodee baappe aadhdhana mala, Xoossaa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा, तो जागता रहता; और अपने घर में सेंघ लगने न देता। \t Hegaa gishshau, inttekka giigi uttite; aissi giikko, taani, Asa Na7ai, intte qoppenna saatiyan yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके वचन के कारण और भी बहुतेरों ने विश्वास किया। \t I yootiyo qaalaa gishshau, kaseegaappe daro asai ammaniis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वचन देहधारी हुआ; और अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण होकर हमारे बीच में डेरा किया, और हम ने उस की ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा। \t Qaalai asa gididi, nu giddon de7iis. Nuuni a bonchchuwaa aaro kehatettainne tumatettai kumidoogaa be7ida. Aawaayyo issi Na7aa xalaala gidida i ekkido bonchchoi hagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उसके चेलों में से बहुतेरे उल्टे फिर गए और उसके बाद उसके साथ न चले। \t Hegaa gaasuwan, Yesuusa kaalliyaageetuppe daroti a aggi bayidi, guyye simmidosona; naa77antto a kaallibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने अपने चेलों की ओर देखकर कहा; धन्य हो तुम, जो दीन हो, क्योंकि परमेश्वर का राज्य तुम्हारा है। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratukko xeellidi, hagaadan yaagiis; “Xoossaa kawotettai inttebaa gidiyo gishshau, hiyyeesati intte anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उसे यीशु के पास लाया: यीशु ने उस पर दृष्टि करके कहा, कि तू यूहन्ना का पुत्रा शमौन है, तू केफा, अर्थात् पतरस कहलाएगा।। \t Inddiraasi Simoona Yesuusakko ekki ehiis. Ehin Yesuusi Simoona be7idi, “Neeni Yoona na7aa Simoona; ne sunttai Keefa gidana” yaagiis. “Keefa” giyoogaa birshshettainne “PHeexiroosa” giyoogaa birshshettai issuwaa; hegaa giyoogee “SHuchchaa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन्हों ने चिल्लाकर कहा: कि उसे क्रूस पर चढ़ा, क्रूस पर। \t SHin eti, “Masqqaliyaa bolli misimaariyan a xishada kaqqa! Kaqqa!” yaagiiddi wocamoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चोरी चालाकी न करें; पर सब प्रकार से पूरे विश्वासी निकलें, कि वे सब बातों में हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर के उपदेश की शोभा दें। \t Eti bantta godatuppe wuuqqenna mala, qassi nuna ashshiyaa Xoossaabaa tamaarissiyoogaa ubbaban galatissanau, bantta oottiyo oosuwan ubba wode lo77onne ammanettiyaageeta gidiyoogaa bessana mala, eta zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तू नहीं समझता, कि मैं अपने पिता से बिनती कर सकता हूं, और वह स्वर्गदूतों की बारह पलटन से अधिक मेरे पास अभी उपस्थित कर देगा? \t Ta Aawai daro sha7u kiitanchchata issi kuttan yeddidi, tana maaddana mala, taani a woossanau danddayiyoogaa erikkiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किन्तु भाईचारे की प्रीति के विषय में यह अवश्य नहीं, कि मैं तुम्हारे पास कुछ लिखूं; क्योंकि आपस में प्रेम रखना तुम ने आप ही परमेश्वर से सीखा है। \t Intte intte huuphen issoi issuwaa siiqanaadan, Xoossai inttena tamaarissido gishshau, intte intte ishata waati siiqanau bessiyaakko, nuuni xaafanau koshshenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां के बीमारों को चंगा करो: और उन से कहो, कि परमेश्वर का राज्य तुम्हारे निकट आ पहुंचा है। \t Hegan de7iya hargganchchata pattidi eta, 'Xoossaa kawotettai inttekko matiis' yaagite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सारे याफा मे फैल गई: और बहुतेरों ने प्रभु पर विश्वास किया। \t Ha yohoi Yoophphe katama ubban laalettiis; laalettin daro asai Godaa ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पहिले दमिश्क के, फिर यरूशलेम के रहनेवालों को, तब यहूदिया के सारे देश में और अन्यजातियों को समझाता रहा, कि मन फिराओ और परमेश्वर की ओर फिर कर मन फिराव के योग्य काम करो। \t SHin taani kasetada, Damasqqooninne Yerusalaamen hegaappe guyyiyan, Yihudaa biitta ubban de7iyaageetussinne Aihuda gidennaageetussi bantta nagaraappe simmana mala, qassi nagaraappe simmanau bessiyaabaa oottiiddi, Xoossaakko simmana mala qaalaa yootaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके साथ बातचीत करता हुआ भीतर गया, और बहुत से लोगों को इकट्ठे देखकर। \t asaa, “Aihuda asi hara zariyaara issippetettan de7anau, woi gaittanau woga gidennaagaa intte huuphen ereeta; shin taani oonanne tuna woi sheneyiyaabaa geenna mala, Xoossai tana bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हुआ और यह गवाही दी, कि मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा। \t Yesuusi hegaa haasayidoogaappe guyyiyan, ba wozanan daro metootiis; metootidi, “Taani intteyyo tumaa odais; tana intteppe issoi aatti immana” giidi qoncciyan odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब भीड़ के लोगों ने जो उस समय उसके साथ थे यह गवाही दी कि उस ने लाजर को कब्र में से बुलाकर, मरे हुओं में से जिलाया था। \t Al77aazari moogettido gonggoluwaappe Yesuusi a xeesidi, haiquwaappe denttido wode, Yesuusaara de7iya daro asai Yesuusayyo markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई दोष किसी प्राचीन पर लगाया जाए तो बिना दो या तीन गवाहों के उस को न सुन। \t Naa77u woi heezzu markki bainnan, woosa keettaa cimaa mootiyoobaa siyoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और केवल यही नहीं, परन्तु जब रिबका भी एक से अर्थात् हमारे पिता इसहाक से गर्भवती थी। \t Hegaa xalaalakka gidenna; Irbbiqa yelido mentte naatu aawai issuwaa; i nu aawaa Yisaaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू तो भली भांति से धन्यवाद करता है, परन्तु दूसरे की उन्नति नहीं होती। \t Neeni Xoossaa lo77o galataasa; shin hegee hinkko bitaniyaa maaddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो चेत कर, कि तू कहां से गिरा है, और मन फिरा और पहिले के समान काम कर; और यदि तू मन न फिराएगा, तो मै तेरे पास आकर तेरी दीवट को उस स्थान से हटा दूंगा। \t Simmi neeni awappe kunddidaakkonne akeeka. Ne nagaraappe simma; neeni kase oottiyo oosuwaa ootta. Hegee xayikko, taani neekko yaana; yaada neeni ne nagaraappe simmana xayikko, neeni xomppiyaa wottiyo ne ballaa a sohuwaappe ekkarggana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब मैं यरूशलेम में था, तो महायाजक और यहूदियों के पुरनियों ने उस की नालिश की; और चाहा, कि उस पर दण्ड की आज्ञा दी जाए। \t Taani Yerusalaamen de7ishin, qeese halaqatinne Aihuda cimati a bolli pirddana mala, tana woossiiddi, abaa taassi yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लगभग तीन घंटे के बाद उस की पत्नी, जो कुछ हुआ था न जानकर, भीतर आई। \t Heezzu saate heerappe guyyiyan, Hanaaniyaa maccaasiyaa hegaa erennan de7aidda PHeexiroosi de7iyoosaa gelaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे देखकर पतरस ने यीशु से कहा, हे प्रभु, इस का क्या हाल होगा? \t PHeexiroosi he erissiyo ashkkaraa be7idi Yesuusa, “Godau, ha bitanee qassi waananee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि जो कुछ तुम सुनते हो और देखते हो, वह सब जाकर यूहन्ना से कह दो। \t Oichchin Yesuusi zaaridi, etayyo hagaadan yaagiis; “Biidi intte be7iyoogaanne siyiyoogaa Yohaannisau yootite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह लेखा लेने लगा, तो एक जन उसके साम्हने लाया गया जो दस हजार तोड़े धारता था। \t He kawoi miishshaa qoodettanau doommido wode, daro sha7u paundde acoi de7iyo issi bitaniyaa akko ehiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, उस देश से एक कनानी स्त्री निकली, और चिल्लाकर कहने लगी; हे प्रभु दाऊद के सन्तान, मुझ पर दया कर, मेरी बेटी को दुष्टात्मा बहुत सता रहा है। \t Kanaane giyo biittaa maccaasa issinniyaa hegaappe Yesuusakko yaada, ba qaalaa xoqqu oottada, “Ta Godau, Daawita na7au, tana maararkkii; ta na7iyo xalahee pala ohetta oiqqiis” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने मन्दिर में उपदेश देते हुए पुकार के कहा, तुम मुझे जानते हो और यह भी जानते हो कि मैं कहां का हूं: मैं तो आप से नहीं आया परन्तु मेरा भेजनेवाला सच्चा है, उस को तुम नहीं जानते। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi Beeta Maqidasiyan tamaarissiiddi, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Intte tana ereeta; qassi taani awappe yiidaakkokka ereeta. Taani ta shenen yabeikke; shin tana kiittidaagee tumanchcha; intte a erekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सकेत है वह फाटक और सकरा है वह मार्ग जो जीवन को पहुंचाता है, और थोड़े हैं जो उसे पाते हैं।। \t “Un77o penggiyaara gelite. Aissi giikko, bashshau efiya penggee aaho; ogeekka woggaa. Hegaara geliya asaikka daro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पिता, मै। चाहता हूं कि जिन्हें तू ने मुझे दिया है, जहां मैं हूं, वहां वे भी मेरे साथ हों कि वे मेरी उस महिमा को देखें जो तू ने मुझे दी है, क्योंकि तू ने जगत की उत्पत्ति से पहिले मुझ से प्रेम रखा। \t “Aawau, sa7ai merettanaappe kase neeni tana siiqido gishshau, tau immido ta bonchchuwaa eti be7ana mala, neeni tau immidoogeeti taani de7iyoosan tanaara de7ana mala koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कैसरिया में कुरनेलियुस नाम ऐक मनुष्य था, जो इतालियानी नाम पलटन का सूबेदार था। \t Qiisaariyan 'Xaaletu Olaasata' geetettiya olanchchatuyyo issi mato halaqai Qornneliyoosa giyoogee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने मार डालने के योग्य कोई दोष उस में ने पाया, तौभी पीलातुस से बिनती की, कि वह मार डाला जाए। \t Yesuusa worissanau issi gaasoikka etau beettennan ixxin, PHilaaxoosi a worana mala woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि परमशॆवर के विषय में ज्ञान उन के मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है। \t Eti Xoossaabaa erana danddayiyoobai etau qoncce; aissi giikko, Xoossai etau qonccissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह यहूदी नहीं, पर प्रगट में है, और देह में है। \t Aissi giikko, Aihuda asa milatiya ubbai tumu aihuda asa gidenna; qassi asi ba bollaa qaxxarettido gishshau, tumu Aihuda asa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास करनेवालों की मण्डली एक चित्त और एक मन के थे यहां तक कि कोई भी अपनी सम्पति अपनी नहीं कहता था, परन्तु सब कुछ साझे का था। \t Ammaniyaageeti ubbati qofaaninne wozanan issuwaa gididosona. Eta mehee ubbai issippe de7iyoorippe attin, baassi de7idabaa ooninne babaa gibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह सुनते ही तुरन्त उठकर उसके पास आई। \t Mairaama hegaa siyido wode, eesuwan dendda eqqada Yesuusakko baasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नतनएल ने उस को उत्तर दिया, कि हे रब्बी, तू परमेश्वर का पुत्रा है; तू इस्त्राएल का महाराजा है। \t Yaagin Yesuusi, “Taani nena balasiyo giyo mittee garssan be7aas giido gishshau ammanai? Neeni hagaappe aadhdhiyaabaa be7ana!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यह सब इसलिये हुआ है, कि भविष्यद्वक्ताओं के वचन के पूरे हों: तब सब चेलें उसे छोड़कर भाग गए।। \t shin hagee ubbai hanidoogee hananabaa yootiyaageeti Xoossaa maxaafatun xaafidoogee polettanaassa” yaagiis. Erissiyo ashkkarati he wode ubbati a yeggi bayidi baqatidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा नूह के दिनों में हुआ था, वैसा ही मनुष्य के पुत्रा के दिनों में भी होगा। \t “Ta yuussai, Asa Na7aa yuussai, Nohe wodiyan hanidoogaadan, hegaadankka hanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां एक सिरके से भरा हुआ बर्तन धरा था, सो उन्हों ने सिरके के भिगोए हुए इस्पंज को जूफे पर रखकर उसके मुंह से लगाया। \t He sohuwan issi xuggaa kumida caala woine eessai de7ees. Eti ispponjjiyaa he woine eessan yeggidi, hiisoophphe giyo mittaa xeeran wottidi, Yesuusa doonaakko shiishshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन की पीड़ा का धुआं युगानुयुग उठता रहेगा, और जो उस पशु और उस की मूरत की पूजा करते हैं, और जो उसके नाम ही छाप लेते हैं, उन को रात दिन चैन न मिलेगा। \t Eta paxa kaa7iya tamaa cuwai meri merinau cuwattana. Do7aayyoonne he do7aa misiliyaayyo goinniya ooyyoonne qassi he do7aa sunttaa malaataara de7iya ooyyoonne qamminne gallassi shemppoi baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वे उस को जो जीवतों और मरे हुओं का न्याय करने को तैयार हैं, लेखा देंगे। \t SHin eti paxa de7iya asaa bollinne haiqqida asaa bolli pirddanau giigi uttida Xoossau zaaruwaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब बातों का अन्त तुरन्त होनेवाला है; इसलिये संयमी होकर प्रार्थना के लिये सचेत रहो। \t Ubbabaukka wurssettai matattiis. Hegaa gishshau, Xoossaa woossanau wozanaa qofai de7iyoogeetudan, inttena naagitenne minnite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में जो गर्भवती और दूध पिलाती होंगी, उन के लिये हाय, हाय। \t Balggon woi Sambbatan intte baqatenna mala, Xoossaa woossite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु राज्य के सन्तान बाहर अन्धियारे में डाल दिए जाएंगे: वहां रोना और दांतों का पीसना होगा। \t SHin kawotettan de7anau bessiyo asai xumau kare olettana; hegan eti yeekkananne bantta achchaa garccana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये समुद्र के प्रचण्ड हिलकोरे हैं, जो अपनी लज्जा का फेन उछालते हैं: ये डांवाडोल तारे हैं, जिन के लिये सदा काल तक घोर अन्धकार रखा गया है। \t Eti bantta pokkuwaa genttenna hoommotiya, iita abbaa beetaa mala. Eti Xoossai merinau sakkana xuman sohuwaa giigissi wottido yuuyiya xoolinttetu mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि नई उत्पत्ति से जब मनुष्य का पुत्रा अपनी महिमा के सिहांसन पर बैठेगा, तो तुम भी जो मेरे पीछे हो लिये हो, बारह सिंहासनों पर बैठकर इस्राएल के बारह गोत्रों का न्याय करोगे। \t Yaagin Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; taani, Asa Na7ai, ooratta biittan ta kawotaa araatan uttiyo wode, tana kaallida inttekka tammanne naa77u Israa7eela zaretu bolli pirddanau, tammanne naa77u kawotaa araatan uttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "घर में आकर उस ने पतरस औरा यूहन्ना और याकूब और लड़की के माता- पिता को छोड़ और किसी को अपने साथ भीतर आने न दिया। \t Ubbai na7eessi, “Aayyee aayyee!” yaagidi yeekkoosona. SHin Yesuusi, “Yeekkoppite; na7iyaa xiskkausuppe attin, haiqqabeikku” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई यह कहता है, कि मैं उसे जान गया हूं, और उस की आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है; और उस में सत्य नहीं। \t Issi urai, “Taani a erais” giidi, qassi a azazuwaa naagennan aggikko, he urai worddanchcha; tumatettikka aani baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, मुझे उस घमण्ड की सोंह जो हमारे मसीह यीशु में मैं तुम्हारे विषय में करता हूं, कि मैं प्रति दिन मरता हूं। \t Ta ishatoo, taani nu Godaa Kiristtoosi Yesuusan taassi de7iya intte ceequwan ceeqqaidda, wonttin wonttin haiqqais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत अचम्भा करते हुए उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उन के पास दौड़े आए। \t Bitanee PHeexiroosanne Yohaannisa oiqqi uttidaashin, asai ubbai garamettidi, Solomona baranddaa giyoosan issippe etakko woxxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम उसी में जीवित रहते, और चलते- फिरते, और स्थिर रहते हैं; जैसे तुम्हारे कितने कवियों ने भी कहा है, कि हम तो उसी के वंश भी हैं। \t Aissi giikko, intteppe issi issi eranchchati, 'Nuuni a naata' giidoogaadan, nuuni aani paxa de7oosinne de7idi qaaxettoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और चारों प्राणियों ने आमीन कहा, और प्राचीनों ने गिरकर दण्डवत् किया।। \t Paxa de7iya oiddu meretati, “Amin77i” yaagin, cimati gufannidi goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां हम को भाई मिले, और उन के कहने से हम उन के यहां सात दिन तक रहे; और इस रीति से रोम को चले। \t Hegan nuuni issi issi ammaniyaageeta demmin, banttanaara laappun gallassaa uttana mala, nuna woossidosona; hegaadankka qassi Roome yiida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु फरीसियों ने कहा, यह तो दुष्टात्माओं के सरदार की सहायता से दुष्टात्मओं को निकालता है।। \t SHin Parisaaweti, “I xalahetu halaqaa wolqqan xalaheta kessees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं भूमि पर गिर पड़ा: और यह शब्द सुना, कि हे शाऊल, हे शाऊल, तू मुझे क्यों सताता है? मैं ने उत्तर दिया, कि हे प्रभु, तू कौन है? \t Taani sa7an kundda uttada, 'Saa7oolaa, Saa7oolaa, tana aissi waissai?' giya qaalaa siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों के बाद हम बान्ध छान्ध कर यरूशलेम को चल दिए। \t Yaani amarida wodiyaa gam77idoogaappe guyyiyan, giigettidi Yerusalaame baanau kiyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि मैं ने जागत से खोलकर बातें की; मैं ने सभाओं और आराधनालय में जहां सब यहूदी इकट्ठे हुआ करते हैं सदा उपदेश किया और गुप्त में कुछ भी नहीं कहा। \t Yesuusi zaaridi, “Taani asa ubbau qoncciyan odaas. Taani Aihuda ubbai shiiqiyo Aihuda woosa keettaaninne Beeta Maqidasiyan ubba wode tamaarissaas; geeman ainne haasayabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने जगत से ऐसा प्रेम रखा कि उस ने अपना एकलौता पुत्रा दे दिया, ताकि जो कोई उस पर विश्वास करे, वह नाश न हो, परन्तु अनन्त जीवन पाए। \t Xoossaa Na7aa ammaniya ubbai merinaa de7uwaa ekkanaappe attin, xayenna mala, Xoossai ha sa7aa keehi siiqido gishshau, ba mexi issi Na7aa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने कहा, मुझे किस ने छूआ? जब सब मुकरने लगे, तो पतरस और उसके साथियों ने कहा; हे स्वामी, तुझे तो भीड़ दबा रही है और तुझ पर गिरी पड़ती है। \t SHin Yesuusi, “Taappe wolqqai kiyido gishshau, tana issi urai bochchidoogaa taani erais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो सुकर्म में स्थिर रहकर महिमा, और आदर, और अमरता की खोज में है, उन्हें अनन्त जीवन देगा। \t Issi issi asati lo77obaa danddayan oottoosona; qassi galataa, bonchchuwaanne xayenna de7uwaa koyoosona; etau Xoossai merinaa de7uwaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या मसीह बट गया? क्या पौलुस तुम्हारे लिये क्रूस पर चढ़ाया गया? या तुम्हें पौलुस के नाम पर बपतिस्मा मिला? \t Kiristtoosi shaahettideeyye? Intte gishshau, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettidaagee PHaulooseeyye? Woi intte PHauloosa sunttan xammaqettidetiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई अपनी ही भलाई को न ढूंढे, बरन औरों की। \t Ooninne hara asa go77iyaabaa qoppoppe attin, harai atto issoinne bana go77iyaabaa qoppoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि किसी ने आराधनालय के सरदार के यहां से आकर कहा, तेरी बेटी मर गई: गुरू को दु:ख न दे। \t SHin eti giyoobaa Yesuusi siyidi, “Yayyoppa; ammano xalaalaa ammana; a paxana” yaagidi Yaa7iroosassi yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो सारे यहूदिया, और गलील, और समरिया में कलीसिया को चैन मिला, और उसकी उन्नति होती गई; और वह प्रभु के भय और पवित्रा आत्मा की शान्ति में चलती और बढ़ती जाती थी।। \t Yihudan, Galiilaaninne Samaariyan ubban de7iya woosa keettati sarotettan de7idosona; qassi minnidosona; Godaassi yayyiyoogaaninne Geeshsha Ayyaanaa maaduwan heemettiiddi, qoodankka dari dari biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह लगातार रात- दिन कब्रों और पहाड़ो में चिल्लाता, और अपने को पत्थरों से घायल करता था। \t I ubba wode gallassinne qammi, he gonggoluwaa giddooninne dere bolli waassees; ba bollaakka shuchchan gaarees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम ने उसके साथ उस भाई को भेजा है जिस का नाम सुसमाचार के विषय में सब कलीसिया में फैला हुआ है। \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo ba oosuwan woosa keetta ubban daro bonchchettida ishaa nuuni aara issippe kiittoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे राजा अग्रिप्पा, जितनी बातों का यहूदी मुझ पर दोष लगाते हैं, आज तेरे साम्हने उन का उत्तर देने में मैं अपने को धन्य समझता हूं। \t “Kawuwaa Agriiphphaa, Aihudatu wogaanne palamaa ubbaa neeni loittada eriyo gishshau, tana Aihudati mootiyo yoho ubbaa hachchi taani ne sinttan zaariyoogaassi ta qaadai daro lo77o yaagada qoppais; hegaa gishshau, neeni ta haasayaa salettennan siyana mala, nena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम तो उस क्रूस पर चढ़ाए हुए मसीह का प्रचार करते हैं जो यहूदियों के निकट ठोकर का कारण, और अन्यजातियों के निकट मूर्खता है। \t SHin nuuni masqqaliyaa bolli misimaariyan xishettidi kaqettida Kiristtoosabaa yootoos. Hegee Aihudatussi xube; qassi Aihuda gidennaageetussi eeyyatetta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के सुनने के कान हों, वह सुन ले। \t Simmi siyiya haitti de7iyoogee siyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह सोचकर, वह उस यूहन्ना की माता मरियम के घर आया, जो मरकुस कहलाता है; वहां बहुत लोग इकट्ठे होकर प्रार्थना कर रहे थे। \t I hegaa akeekido wode, daro asai issippe shiiqidi Xoossaa woossiyoosaa, Marqqoosa giyo Yohaannisa aayee Mairaami soo biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब वे खेते खेते तीन चार मील के लगभग निकल गए, तो उन्हों ने यीशु को झील पर चलते, और नाव के निकट आते देखा, और डर गए। \t ichchashu woikko usuppun kilo meetire gidiyaagaa keenaa eti abbaa shaaroogaappe guyyiyan, Yesuusi abbaa bollaara hemettiiddi yiyaagaa be7idi yayyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उन्हों ने उसे पकड़कर पीटा और छूछे हाथ लौटा दिया। \t Kottaa oottiyaageeti a ashkkaraa oiqqidi wadhdhidi, kushe mela yedettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं, कि तुम विश्वास करो, कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्रा मसीह है: और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ।। \t SHin Yesuusi i Kiristtoosa, Xoossaa Na7aa gidiyoogaa intte ammanana malanne, qassi a ammanidi a sunttan de7uwaa intte demmana mala, hagee xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि व्यवस्थावाले वारिस हैं, तो विश्वास व्यर्थ और प्रतिज्ञा निष्फल ठहरी। \t Aissi giikko, higgiyau azazettiyaageeti Xoossai immana giidoogaa laattiyaageeta gidikko, asa ammanoi allaalle kessennabaa gidiis; Xoossai giidoogeekka hada gidiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया।। \t Xoossaa Ayyaanan harata intte siiqiyoogaa nuuyyo yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो यहूदिया में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएं। \t Keettaa huuphiyan de7iya uraikka ba son de7iyaabaa ekkanau wodhdhoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोग उसे जो पहिले अन्धा था फरीसियों के पास ले गए। \t Eti kase qooqidi xeellida bitaniyaa Parisaawetukko ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला, जब दाऊद उसे प्रभु कहता है, तो वह उसका पुत्रा क्योंकर ठहरा? \t Daawiti Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin, Kiristtoosi waanidi Daawita na7a gidii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और व्यवस्थापक तो होना चाहते हैं, पर जो बातें कहते और जिन को दृढ़ता से बोलते हैं, उन को समझते भी नहीं। \t Eti ai haasayiyaakkonne woikko tumayidi yootiyoobai aibakko erokkona; shin Xoossaa higgiyaa tamaarissiyaageeta gidanau koyoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तू परमेश्वर अपने प्रभु से अपने सारे मन और अपने सारे प्राण और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम रख। \t Oichchin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “'Neeni Godaa ne Xoossaa ne kumetta wozanaappe, ne kumetta shemppuwaappe, ne kumetta qofaappe siiqa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि उस ने तेरी कुछ हानि की है, या उस पर तेरा कुछ आता है, तो मेरे नाम पर लिख ले। \t I neeyyo mooridobai woi a bolli neeyyo acoi de7ikko, taappe qanxxuwaa ekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो अन्यभाषा में बातें करता है; वह मनुष्यों से नहीं, परन्तु परमेश्वर से बातें करता है; इसलिये कि उस की कोई नहीं समझता; क्योंकि वह भेट की बातें आत्मा में होकर बोलता है। \t Aissi giikko, dumma dumma qaalan haasayiya urai Xoossaassi haasayeesippe attin, asassi haasayenna. Aissi giikko, i haasayiyoogaa ooninne akeekenna. SHin asassi qonccibeenna yohuwaa Ayyaanaa wolqqan haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दुष्ट, और बहकानेवाले धोखा देते हुए, और धोखा खाते हुए, बिगड़ते चले जाएंगे। \t SHin iita asatinne balettiyaageeti harata balettiiddinne bantta huuphiyau baliiddi, kaseppe iiti iiti boosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन हम वहां से चलकर कैसरिया में आए, और फिलिप्पुस सुसमाचार प्रचारक के घर में जो सातों में से एक था, जाकर उसके यहां रहे। \t Wonttetta gallassi kiyidi, Qiisaariyaa biida; wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiya Piliphphoosa soo gakkidi, a matan uttida; Yerusalaamen doorettida laappunatuppe i issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने स्त्री से कहा, तेरे पाप क्षमा हुए। \t Yesuusi mishiriyo, “Ne nagarai attiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये वे अब दो नहीं पर एक तन हैं। \t eti naa77ai issi asa gidoosona; hegaa gishshau, eti issi asa gidiyoogaappe attin, naa77u asa gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कितने यहूदी जो झाड़ा फूंकी करते फिरते थे, यह करने लगे, कि जिन में दुष्टात्मा हों उन पर प्रभु यीशु का नाम यह कहकर फूंके कि जिस यीशु का प्रचार पौलुस करता है, मैं तुम्हें उसी की शपथ देता हूं। \t Iita ayyaanata kessiiddi yuuyiya Aihudatuppe issoi issoi, “PHauloosi qaalaa yootiyo Yesuusa sunttan nuuni inttena kiyite giidi azazoos” yaagi yaagidi, iita ayyaanati de7iyo asatu bollan Godaa Yesuusa sunttaa xeesi be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के बीच कोई आठ दस दिन रहकर वह कैसरिया गया: और दूसरे दिन न्याय आसन पर बैठकर पौलुस के लाने की आज्ञा दी। \t Pisxxoosi eta matan hosppun woi tammu gallassappe aattennan uttidi, Qiisaariyaa biis; wonttetta gallassi pirddiyoosan uttidi, PHauloosa ehaana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब कि उस अनुग्रह के अनुसार जो हमें दिया गया है, हमें भिन्न भिन्न बरदान मिले हैं, तो जिस को भविष्यद्वाणी का दान मिला हो, वह विश्वास के परिमाण के अनुसार भविष्यद्वाणी करे। \t Xoossai nuuyyo immido aaro kehatettan dumma dumma imoi de7ees. Nu imoi Xoossaa qaalaa yootiyoobaa gidikko, nuuyyo de7iya ammanuwaa keenaa yotanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और न केवल उस जाति के लिये, बरन इसलिये भी, कि परमेश्वर की तित्तर बित्तर सन्तानों को एक कर दे। \t Qassi Yesuusi Aihuda asaa xalaalaayyo haiqqenna; shin laaletti de7iya Xoossaa naata issippe shiishshanau haiqqana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दमिश्क में हनन्याह नाम एक चेला था, उस से प्रभु ने दर्शन में कहा, हे हनन्याह! उस ने कहा; हां प्रभु। \t Damasqqon issi Hanaaniyaa giyo kaalliyaagee de7ees; Godai ajjuutan a, “Hanaaniyau” yaagiis. Yaagin Hanaanee, “Ta Godau, hagan de7ais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं कि परमेश्वर पापियों की नहीं सुनता परन्तु यदि कोई परमेश्वर का भक्त हो, और उस की इच्छा पर चलता है, तो वह उस की सुनता है। \t Xoossaayyo yayyiya urainne Xoossai koyiyoobaa oottiya urai de7ikko, he uraabaa Xoossai siyiyoogaappe attin, nagaranchchatubaa siyenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारी व्यवस्था में भी लिखा है; कि दो जनों की गवाही मिलकर ठीक होती है। \t Naa77u asa markkatettai tuma gidiyoogee intte higgiyan xaafetti uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु ने सब दृष्टान्त कह चुका, तो वहां से चला गया। \t Yesuusi ha leemisota yootidi wurssidoogaappe guyyiyan, hegaappe denddidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं, कि हम परमेश्वर से हैं, और सारा संसार उस दुष्ट के वंश में पड़ा है। \t Nuuni Xoossaageeta gidiyoogaanne ha mule sa7aikka xalahe halaqan haarettidoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो ये बातें जानते हो, और यदि उन पर चलो, तो धन्य हो। \t Intte hegaa eridi oottiyaabaa gidikko anjjettidaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस की बहिनों ने उसे कहला भेजा, कि हे प्रभु, देख, जिस से तू प्रीति रखता है, वह बीमार है। \t Hegaa gishshau, michchentti, “Godau, neeni siiqiyoogee harggiis” giidi Yesuusayyo kiittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह आदर का पद कोई अपने आप से नहीं लेता, जब तक कि हारून की नाई परमेश्वर की ओर से ठहराया न जाए। \t Xoossai Aaroona qeese ubbatu halaqa gidanau xeesidoogaadan, Xoossai xeesanaappe attin, ooninne qeese ubbatu halaqa gidiyo bonchchuwaa bau ekkanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और याकूब से यूसुफ उत्पन्न हुआ; जो मरियम का पति था जिस से यीशु जो मसीह कहलाता है उत्पन्न हुआ।। \t Yaaqoobi Kiristtoosa giyo Yesuusa yelida Mairaami azinaa Yooseefa yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; हे व्यवस्थापकों, तुम पर भी हाय ! तुम ऐसे बोझ जिन को उठाना कठिन है, मनुष्यों पर लादते हो परन्तु तुम आप उन बोझों को अपनी एक उंगली से भी नहीं छूते। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, hagaadan yaagiis; “Higgiyaa tamaarissiyaageetoo, inttessi aayye7ana; aissi giikko, tookkanau deexxiya toohuwaa asa toosseeta; shin tookkiya asa maaddanau harai atto, intte intte huuphen biradhdhiyankka he toohuwaa bochchekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फ्रूगिया और पमफूलिया और मिसर और लिबूआ देश जो कुरेने के आस पास है, इन सब देशों के रहनेवाले और रोमी प्रवासी, क्या यहूदी क्या यहूदी मत धारण करनेवाले, क्रेती और अरबी भी हैं। \t Pirggiyan, PHinifiliyan, Gibxxen, Qareena baggan de7iya Liibiyaa woradatun de7iyaageeti, Roomeppe yiida imattati, Aihudati, Aihudatettau laamettida nuuppe amaridaageeti, Qarxxeese asatinne, Araba asati, Xoossai oottido gita oosuwaa nu qaalan eti haasayishin siyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हम जानते हैं, कि यदि कोई व्यवस्था को व्यवस्था की रीति पर काम में लाए, तो वह भली है। \t Asai bessiyaagaadan higgiyan go7ettikko, higgee lo77o gidiyoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उसका नाम तुरन्त गलील के आस पास के सारे देश में हर जगह फैल गया।। \t Yesuusabai sohuwaara Galiila biittan de7iya heera ubbaa gakki aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह स्त्री यह जानकर, कि मेरी कैसी भलाई हुई है, डरती और कांपती हुई आई, और उसके पांवों पर गिरकर, उस से सब हाल सच सच कह दिया। \t shin mishiriyaa baayyo hanidabaa erada, yashshaa kokkoraidda yaada Yesuusa sinttan gufannaasu; qassi tumu hanidabaa ubbaa ayyo yootaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब विश्वास आ चुका, तो हम अब शिक्षक के आधीन न रहे। \t SHin ha77i simmi ammanoi yiido gishshau, higgee hagaappe sinttau nuna naagiyaagaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी के साथ बपतिस्मा में गाड़े गए, और उसी में परमेश्वर की शक्ति पर विश्वास करके, जिस ने उस को मरे हुओं में से जिलाया, उसके साथ जी भी उठे। \t Intte xammaqettido wode, Kiristtoosaara moogettidi, Kiristtoosa haiquwaappe denttida Xoossaa wolqqaa ammanido gishshau, xinqqatiyan Kiristtoosaara issippe denddideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका और उन का एक ही उद्यम था; इसलिये वह उन के साथ रहा, और वे काम करने लगे, और उन का उद्यम तम्बू बनाने का था। \t A oosoinne eta oosoi issi mala dunkkaane siho gidiyo gishshau, etaara uttidi, issippe oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी के व्यापारी उसके लिये रोएंगे और कलपेंगे क्योंकि अब कोई उन का माल मोल न लेगा। \t Eta markkabiyaa caanaa hagaappe sinttanau shammiyaabi bainna gishshau, sa7an de7iya zal77anchchati he katameeyyo waassananne kayyottana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि सूर्य उदय होते ही कड़ी धूप पड़ती है और घास को सुखा देती है, और उसका फूल झड़ जाता है, और उस की शोभा जाती रहती है; उसी प्रकार धनवान भी अपने मार्ग पर चलते चलते धूल में मिल जाएगा। \t Aissi giikko, awai ba mishuwaara kiyidi, maataa melissin, ciishshai xayees; qassi a meraa lo77otettaikka xayees; hegaadankka qassi dure bitanee babaa oottiiddi xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस को परमेश्वर ने जिलाया, वह सड़ने नहीं पाया। \t SHin Xoossai haiquwaappe denttidoogee musibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यीशु ने उन यहूदियों से जिन्हों ने उन की प्रतीति की थी, कहा, यदि तुम मेरे वचन में बने रहोगे, तो सचमुच मेरे चेले ठहरोगे। \t Yesuusi bana ammanida Aihudata, “Intte taani tamaarissiyoogau azazettikko, tumu tana kaalliyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे इस बात से आनन्दित होकर महासभा के साम्हने से चले गए, कि हम उसके नाम के लिये निरादर होने के योग्य हो ठहरे। \t Yesuusa sunttaa gishshau, eti kauyyanau bessiyoogaa Xoossai qoppido gishshau, yaa7aappe ufaittiiddi kiyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके पास आ आकर कहने लगे, हे यहूदियों के राजा, प्रणाम! और उसे थप्पड़ मारे। \t Akko shiiqidi, “Aihuda kawuwau, shemppo gam77a!” yaagidi a qinxxalliyaa baqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर इस के बाद एक और दूसरा स्वर्गदूत यह कहता हुआ आया, कि गिर पड़ा, वह बड़ा बाबुल गिर पड़ा जिस ने अपने व्यभिचार की कोपमय मदिरा सारी जातियों को पिलाई है।। \t Hara naa77antto kiitanchchai, “Bana ziittiyo woine eessaa asa zare ubbaa ushshida gita Baabiloona kunddaichchaasu; kunddaichchaasu!” yaagiiddi, koiro kiitanchchaa kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरही की ध्वनि, और बोलनेवाले के ऐसे शब्द के पास नहीं आए, जिस के सुननेवालों ने बिनती ही, कि अब हम से और बातें न की जाएं। \t qassi malkkataa waasuwaakkonne qaalaa cenggurssaakko yibeekketa. Asai he cenggurssaa siyido wode, haraa gujji siyenna mala woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उस से कहा, कि तू कहता है, क्योंकि मैं राजा हूं; मैं ने इसलिये जन्म लिया, और इसलिये जगत में आया हूं कि सत्य पर गवाही दूं जो कोई सत्य का है, वह मेरा शब्द सुनता है। \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi Yesuusa, “Yaatin, neeni kawooyye?” yaagidi oichchiis. Yesuusi zaaridi, “Neeni tana kawo gaasa. Taani tumatettaayyo markkattana gishshau yelettaas; qassi hegaa gishshau, ha sa7aa yaas. Tumaa bagga gidiya ooninne taani giyoogaa siyees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरे लिये जीवित रहना मसीह है, और मर जाना लाभ है। \t Aissi giikko, tau de7oi Kiristtoosa; qassi haiqoikka tau go77a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही मसीह ने भी महायाजक बनने की बड़ाई अपने आप से नहीं ली, पर उस को उसी ने दी, जिस ने उस से कहा था, कि तू मेरा पुत्रा है, आज मैं ही ने तुझे जन्माया है। \t Hegaadankka, Kiristtoosi qeese ubbatu halaqa gidiyo bonchchuwaa bau ekkibeenna; shin Xoossai a, “Neeni ta Na7aa. Taani hachchi neeyyo Aawa gidaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु का हाथ उन पर था, और बहुत लोग विश्वास करके प्रभु की ओर फिरे। \t Godaa wolqqai etaara de7ees; qassi daro asai ammanidi, Godaakko simmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम नहीं जानते कि जो पवित्रा वस्तुओं की सेवा करते हैं, वे मन्दिर में से खाते हैं; और जो वेदी की सेवा करते हैं; वे वेदी के साथ भागी होते हैं? \t Beeta Maqidasiyan oottiya asati bantta qumaa Beeta Maqidasiyaappe ekkiyoogaa erekketii? Qassi yarshshiyoosan oottiyaageetikka yarshshuwaappe ekkiyoogaa erekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पांचवें ने अपना कटोरा उस पशु के सिंहासन पर उंडेल दिया और उसके राज्य पर अंधेरा छा गया; और लोग पीड़ा के मारे अपनी अपनी जीभ चबाने लगे। \t Ichchashantto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa do7aa kawotaa araataa bolli gussiis; gussin he do7aa kawotettai xumiis. Asai ba seelaa gishshau, ba inxxarssaa sa77iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय; तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें संवारते और धर्मियों की कब्रें बनाते हो। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, hananabaa yootiyaageetu duufuwaa bolli keettaa keexxeeta; qassi xillotu duufuwaakka loitteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब अशुद्ध आत्मा उस को मरोड़कर, और बड़े शब्द से चिल्लाकर उस में से निकल गई। \t Iita ayyaanai bitaniyaa daferettinnee, wolqqappe waasissidi, appe kiyi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन के द्वारा प्रति वर्ष पापों का स्मरण हुआ करता है। \t SHin asai laittan laittan he yarshshuwan ba nagaraa hassayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु के पकड़नेवाले उस को काइफा नाम महायाजक के पास ले गए, जहां शास्त्री और पुरनिए इकट्ठे हुए थे। \t Yesuusa oiqqidaageeti qeese ubbatu halaqaa Qayaafakko, higgiyaa tamaarissiyaageetinne cimati shiiqidosaa ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तो बहुत से याजक बनते आए, इस का कारण यह था कि मृत्यु उन्हें रहने नहीं देती थी। \t Kase qeesetu qoodai daro; aissi giikko, eti oottana oosuwaa haiqoi diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह फसह की तैयारी का दिन था और छठे घंटे के लगभग था: तब उस ने यहूदियों से कहा, देखो, यही है, तुम्हारा राजा! \t He gallassai Paasikaa bonchchiyo gallassau giigissiyo gallassa; sa7ai usuppun saate heera gidana. PHilaaxoosi Aihudata, “Intte kawuwaa hagaa be7ite!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे नाम के कारण सब लोग तुम से बैर करेंगे, पर जो अन्त तक धीरज धरे रहेगा उसी का उद्धार होगा। \t Qassi asai ubbai inttena ta sunttaa gishshau ixxana; shin wurssettai gakkanaashin gencciyaagee attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं सुसमाचार से नहीं लजाता, इसलिये कि वह हर एक विश्वास करनेवाले के लिये, पहिले तो यहूदी, फिर यूनानी के लिये उद्धार के निमित्त परमेश्वर की सामर्थ है। \t Wonggeliyaa mishiraachchoi tana yeellayenna; i ammaniya ubbaa, kasetidi Aihuda asaa qassi Aihuda gidenna asaa ashshanau Xoossaappe yiya wolqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तेरे चेले पुरनियों की रीतों को क्यों टालते हैं, कि बिना हाथ धोए रोटी खाते हैं? \t “Neeni erissiyo ashkkarati aissi nu aawatu wogaa mooriyoonaa? Aissi giikko, eti qumaa maanaappe kasetidi, bantta kushiyaa meecettokkona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी दानों को शान्ति देनेवाले परमेश्वर ने तितुस के आने से हम को शान्ति दी। \t SHin kayyottidaageeta minttettiya Xoossai, Tiitu yuussan nuna minttettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम जानते हो, कि वह इसलिये प्रगट हुआ, कि पापों को हर ले जाए; और उसके स्वभाव में पाप नहीं। \t Kiristtoosi asaa nagaraa xaissanau qonccidoogaa intte ereeta; aani nagari baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने कहा; देख, हम तो घर बार छोड़कर तेरे पीछे हो लिये हैं। \t PHeexiroosi Yesuusa, “Be7a; nuuni nuussi de7iya ubbabaa aggi bayidi, nena kaallida” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन बातों के विषय में जो तुम ने लिखीं, यह अच्छा है, कि पुरूष स्त्री को न छुए। \t Intte taassi xaafido yohuwaassi asi maccaariira gaittennaagee lo77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जंगलों, और पहाड़ों, और गुफाओं में, और पृथ्वी की दरारों में भटकते फिरे। \t Etau ha sa7ai giigennan ixxin, bazzon, deriyan, gonggolo giddooninne olla giddon yuuyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब बकरों और बैलों का लोहू और कलोर की राख अपवित्रा लोगों पर छिड़के जाने से शरीर की शुद्धता के लिये पवित्रा करती है। \t Tunida asa bolli korimaa suuttaanne deeshshaa suuttaa caccafidi, xuugettida usa bidintta qolin, he uraa tunatettaappe geeshshanau danddayikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने हर एक कलीसिया में उन के लिये प्राचीन ठहराए, और उपवास सहित प्रार्थना करके, उन्हें प्रभु के हाथ सौंपा जिस पर उन्हों ने विश्वास किया था। \t Qassi woosa keettatussi huuphiyan huuphiyan cimata dooridi, xoomidoogaappenne woossidoogaappe guyyiyan, eti ammanido Godaassi eta hadaraa immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम में जो प्राचीन हैं, मैं उन की नाईं प्राचीन और मसीह के दुखों का गवाह और प्रगट होनेवाली महिमा में सहभागी होकर उन्हें यह समझाता हूं। \t Simmi taani woosa keettaa cimatuura cima gidiyaageenne, Kiristtoosa waayiyaa markkattiyaagee, qassi qonccana bonchchuwaa shaakkanaagee intte giddon de7iya cimata zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कुछ पिता मुझे देता है वह सब मेरे पास आएगा, उसे मैं कभी न निकालूंगा। \t Ta Aawai tau immiyo ubbai taakko yaana; qassi taakko yiya oonanne mulekka taani wora yeddikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर अखाड़े में लडनेवाला यदि विधि के अनुसार न लड़े तो मुकुट नहीं पाता। \t Qassi baaxiyaa gaittiya uraikka baaxetana xayikko, woituwaa ekkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जागते रहो, क्योंकि तुम नहीं जानते कि तुम्हारा प्रभु किस दिन आएगा। \t SHin kaisoi qammaappe woqqa wodiyan yaanaakko keettaawai eridaakko, ba keettai bookettenna mala, beegottidi naagi uttanaagaa erite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे कुछ दिन रहकर भाइयों से शान्ति के साथ विदा हुए, कि अपने भेजनेवालों के पास जाएं। \t Eti Anxxookiyan amarida gallassaa uttidoogaappe guyyiyan, ishantti sarotettan moissin, banttana kiittidaageetukko simmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजकों और पुरनियों ने लोगों को उभारा, कि वे बरअब्बा को मांग ले, और यीशु को नाश कराएं। \t SHin qeese halaqatinne dere cimati PHilaaxoosi Barbbaana birshshidi, Yesuusa woranaadan, shiiqida asai a woossana mala, asaa cimmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं जिस ने परमेश्वर के राज्य के लिये घर या पत्नी या भाइयों या माता पिता या लड़के- बालों को छोड़ दिया हो। \t Yesuusi, “Taani inttessi tumaa gais; Xoossaa kawotettaa gishshau giiddi, keettaa woi aawaanne aayyiyo, woi ishantta, woi machchiyo, woi naata aggida asi ooninne ha77i baassi de7iyaagaappe daruwaa ekkana; qassi sinttappe yaana wodiyankka merinaa de7uwaa ekkana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह अपना मुंह खोलकर उन्हें यह उपदेश देने लगा, \t tamaarissuwaa doommidi, eta hagaadan yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि आकाश में परमेश्वर की महिमा और पृथ्वी पर उन मनुष्यों में जिनसे वह प्रसन्न है शान्ति हो।। \t Xoossaa galatiiddi, “Salo ubbaappe bolla saluwan de7iya Xoossaassi bonchchoi gido. Sa7an a ufaissiya asaassi sarotettai gido” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में एक सामरी स्त्री जल भरने को आई: यीशु ने उस से कहा, मुझे पानी पिला। \t Samaariyaa katamaa maccaasa issinniyaa haattaa duuqqanau yaasu; Yesuusi he maccaasiyo, “Tana haattaa ushsharkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें बाहर लाकर कहा, हे साहिबो, उद्धार पाने के लिये मैं क्या करूं? \t eta kare kessidi, “Ta godaatoo, taani attanau ai oottana bessii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं उसके बच्चों को मार डालंूगा; और तब सब कलीसियाएं जान लेंगी कि हृदय और मन का परखनेवाला मैं ही हूं: और मैं तुम में से हर एक को उसके कामों के अनुसार बदला दूंगा। \t Taani i naatakka worana; qassi woosa keetta ubbaikka taani asa qofanne amo eriyaagaa gidiyoogaa erana; taani intteyyo intte oosuwaa malaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पतरस द्वार पर खड़ा रहा, तब वह दूसरा चेला जो महायाजक का जाना पहचाना था, बाहर निकला, और द्वारपालिन से कहकर, पतरस को भीतर ले आया। \t SHin PHeexiroosi kareera dirssaa penggen eqqiis. Qeese ubbatu halaqai loitti eriyo hara erissiyo ashkkarai kare kiyidi, penggiyaa naagiya na7eeyyo yootidi, PHeexiroosa dirssa garssi gelissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि तेरे पत्नी है, तो उस से अलग होने का यत्न न कर: और यदि तेरे पत्नी नहीं, तो पत्नी की खोज न कर: \t Neeni machchiyo ekkarggidobaa gidikko, o yeddanau koyoppa. Machchiyo ekkarggabeennabaa gidikko, ekkanau koyoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दृष्टान्त यह है; बीज तो परमेश्वर का वचन है। \t “Leemisoi hagaa. Zerettai Xoossaa qaalaa. Ogiyaa doonan de7iya zerettai qaalaa siyidaageetu leemisuwaa bessees; shin hegaappe guyyiyan, eti ammanidi attenna mala, xalahe halaqai yiidi, eta wozanaappe qaalaa efirggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(उसके चढ़ने से, और क्या पाया जाता है केवल यह, कि वह पृथ्वी की निचली जगहों में उतरा भी था। \t Yaatin, “Pude kiyiis” giyoogee woigiyoogee? I koiro duge wodhdhiis; hegee sa7au hirkki ziqqiyaasaa wodhdhiis giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो माता या पिता को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं और जो बेटा या बेटी को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं। \t “Ba aawaa woi ba aayyiyo taappe aattidi siiqiyaagee tabaa gidanau bessenna; ba attuma na7a woi ba macca na7iyo taappe aattidi siiqiyaagee tabaa gidanau bessenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वहां बैठकर उसका पहरा देने लगे। \t Hegaappe guyyiyan, a naaganau hegan utti bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण जो तुच्छ जानता है, वह मनुष्य को नहीं, परन्तु परमेश्वर को तुच्छ जानता है, जो अपना पवित्रा आत्मा तुम्हें देता है।। \t Hegaa gishshau, ha timirttiyaa ixxiya ooninne intteyyo ba Geeshsha Ayyaanaa immiya Xoossaa ixxeesippe attin, asa ixxenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जूतियां पहिनो और दो दो कुरते न पहिनो। \t Intte tohuwan caammaa wottite; shin naa77u qole maayoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस परमेश्वर ने पृथ्वी और उस की सब वस्तुओं को बनाया, वह स्वर्ग और पृथ्वी का स्वामी होकर हाथ के बनाए हुए मन्दिरों में नहीं रहता। \t “Sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa medhdhida Xoossai saluwaanne sa7aa Godai, asi keexxido Beeta Maqidasiyan de7enna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ तो झाड़ियों में गिरा, और झाड़ियों ने बढ़कर उसे दबा लिया, और वह फल न लाया। \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuullin, aifennan attiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके मन के भेअ प्रगट हो जाएंगे, और तब वह मुंह के बल गिरकर परमेश्वर को दण्डवत करेगा, और मान लेगा, कि सचमुच परमेश्वर तुम्हारे बीच में है। \t A wozanaa geema qofaikka qonccana. Hegaadankka qassi, “Xoossai tumu intte giddon de7ees” yaagidi markkattiiddi, gufannidi Xoossaassi goinnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने हाथ बढ़ाकर उसे छूआ, और कहा, मैं चाहता हूं, तू शुद्ध हो जा और वह तुरन्त कोढ़ से शुद्ध हो गया। \t Yesuusi ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa” yaagiis. Yaagin sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आधी रात को धूम मची, कि देखो, दूल्हा आ रहा है, उस से भेंट करने के लिये चलो। \t “Bilahe gidido wode, 'Be7ite, machchiyo bullachchiyaagee gakkiis; a mokkanau kare kiyite' yaagiya gita cabboi denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम बड़े क्लेश में पवित्रा आत्मा के आनन्द के साथ वचन को मानकर हमारी और प्रभु की सी चाल चलने लगे। \t Qassi intte daro waayettikkokka, Geeshsha Ayyaanai immido ufaissaara kiitaa ekkideta; nunanne Godaa milatideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना का बपतिस्मा कहां से था? स्वर्ग की ओर से या मनुष्यों की ओर से था? तब वे आपस में विवाद करने लगे, कि यदि हम कहें स्वर्ग की ओर से, तो वह हमे से कहेगा, फिर तुम ने उस की प्रतीति क्यों न की? \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettai awappe yiidee? Xoossaappe yiideeyye asappe yiidee?” yaagiis. Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni, 'Xoossaappe yiis' yaagikko i nuna, 'Yaatin, Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब शरीर एक सरीखे नहीं, परन्तु मनुष्यों का शरीर और है, पशुओं का शरीर और है; पक्षियों का शरीर और है; मछिलियों का शरीर और है। \t Mereta ubbaa ashoi issuwaa gidenna. SHin asa ashoi issuwaa; mehiyaa ashoi dumma; kafotu ashoikka dumma; qassi moliyaa ashoikka dumma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उसके कितने चेलों ने आपस में कहा, यह क्या है, जो वह हम से कहता है, कि थोड़ी देर में तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे? और यह इसलिये कि मैं कि मैं पिता के मास जाता हूं? \t Erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti bantta giddon, “'Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana; aissi giikko, taani Aawaakko bais' giyoogee hegee woigiyoogee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई मनुष्य अपने आप को भविष्यद्वक्ता या आत्मिक जन समझे, तो यह जान ले, कि जो बातें मैं तुम्हें लिखता हूं, वे प्रभु की आज्ञाएं हैं। \t Ooninne bana hananabaa yootiyaagaa woi Ayyaanai de7iyo asa yaagidi qoppikko, taani intteyyo xaafiyoogee Godaa azazuwaa gidiyoogaa akeeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अब तो मसीह यीशु में तुम जो पहिले दूर थे, मसीह के लोहू के द्वारा निकट हो गए हो। \t SHin intte kase haakkidi de7iyaageeti ha77i Kiristtoos Yesuusaara de7idi, Kiristtoosa haiquwan mataa shiiqideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु ये सब बातें, जो उन पर पड़ी, दृष्टान्त की रीति पर भी: और वे हमारी चितावनी के लिये जो जगत के अन्तिम समय में रहते हैं लिखी गईं हैं। \t Hagee ubbai haratuyyo leemiso gidanau eta bolli gakkiis. Qassi nuna wodiyaa wurssettai gakkana matidoogeeta seeranau xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि क्लेश की बड़ी परीक्षा में उन के बड़े आनन्द और भारी कंगालपन के बढ़ जाने से उन की उदारता बहुत बढ़ गई। \t Eti aadhdhido waayiyan wolqqaama paaciyaa paacettidosona; shin eti hiyyeesa gidikkokka, bantta immiyooban daro kehoosonanne qassi gita ufaissaa ufaittoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर फरीसियों और व्यवस्थापकों ने उस से बपतिस्मा न लेकर परमेश्वर की मनसा को अपने विषय में टाल दिया। \t SHin higgiyaa tamaarissiyaageetinne Parisaaweti Yohaannisan xammaqettibeenna gishshau, Xoossai etassi qoppidobaa ixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तक पतरस और, और प्रेरितों ने उत्तर दिया, कि मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है। \t Oichchin PHeexiroosinne Yesuusi kiittido harati zaaridi yaagidosona; “Nuuni asau azazettanaappe Xoossau azazettanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये भाइयों में यह बात फैल गई, कि वह चेला न मरेगा; तौभी यीशु ने उस से यह नहीं कहा, कि यह न मरेगा, परन्तु यह कि यदि मैं चाहूं कि यह मेरे आने तक ठहरा रहे, तो तुझे इस से क्या? \t Hegaa gishshau, he erissiyo ashkkarai haiqqenna giyo haasayai ishanttu ubbaakko gakkiis; shin Yesuusi, “Taani yaana gakkanaassi, i de7ana mala, taani koyikko, nena ai metii?” giidoogaappe attin, “Haiqqenna” gibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास ही से वे लाल समुद्र के पार ऐसे उतर गए, जैसे सूखी भूमि पर से; और जब मिस्त्रियों ने वैसा ही करना चाहा, तो सब डूब मरे। \t Israa7eela asai mela biittan hemettiyoogaadan, Zo7o Abbaa pinnidoogee ammanuwaana; shin Gibxxe asati geli be7ishin, haattai eta mitti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बहुतों ने उसे डांटा कि चुप रहे, पर वह और भी पुकारने लगा, कि हे दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर। \t Daro asai a, “Haizza!” giidi hanqqettiis. SHin, i ba qaalaa kaseegaappekka keehi xoqqu oottidi, “Daawita na7au, tana maararkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस बात को यरूशलेम के सब रहनेवाले जान गए, यहां तक कि उस खेत का नाम उन की भाषा में हकलदमा अर्थात् लोहू का खेत पड़ गया।) \t Yihudaa bolli hanidabaa Yerusalaamen de7iya asai ubbai siyiis; hegaa gishshau, he gadiyaa bantta qaalan Akelddaama giidi xeegidosona; Akelddaama giyoogee suutta gade giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दूसरे ने अपना कटोरा समुद्र पर उंडेल दिया और वह मरे हुए का सा लोहू बन गया, और समुद्र में का हर एक जीवधारी मर गया।। \t Naa77antto kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa abban gussiis; gussin abbaa haattai haiqqida asa suutta milatiis. Qassi abban de7iya mereta ubbaikka haiqqi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, जा, अपने पति को यहां बुला ला। \t Yaagin Yesuusi o, “Baada ne azinaa xeesada haa ya” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जितने मृत्यु के भय के मारे जीवन भर दासत्व में फंसे थे, उन्हें छुड़ा ले। \t Qassi bantta de7o ubban haiquwau yayyidi, au ailletidi de7iyaageeta ubbata ailletettaappe kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार जब मैं थिस्सलुनीके में था; तब भी तुम ने मेरी घटी पूरी करने के लिये एक बार क्या बरन दो बार कुछ भेजा था। \t Aissi giikko, tana metoi oiqqido wode, harai atto taani Tasalonqqen de7ishinkka tana zaari zaaridi maaddideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रभु ऐसा करे, कि जेसा हम तुम से प्रेम रखते हैं; वैसा ही तुम्हारा प्रेम भी आपस में, और सब मनुष्यों के साथ बढ़े, और उन्नति करता जाए। \t Nuuni inttena keehi siiqiyoogaadan, Xoossai intte issoi issuwaa siiqiyo siiquwaanne qassi asa ubbaa siiqiyo siiquwaa intteyyo darissonne gujjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा; जो मनुष्य से नहीं हो सकता, वह परमेश्वर से हो सकता है। \t SHin Yesuusi zaaridi, “Asau danddayettennabai Xoossau danddayettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो झाडियों में बोए गए ये वे हैं जिन्हों ने वचन सुना। \t Qassi aguntta giddon zerettidaageeti hageeta; eti qaalaa siyiyaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मुझे निश्चय हुआ, कि परमेश्वर किसी का पक्ष नहीं करता, बरन हर जाति में जो उस से डरता और धर्म के काम करता है, वह उसे भाता है। \t Xoossai asa ubbaa Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara, sarotettaa yootiiddi, ha wonggeliyaa mishiraachchuwaa Israa7eela asaassi kiittidoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यह प्रतिज्ञा कि वह जगत का वारिस होगा, न इब्राहीम को, न उसके वंश को व्यवस्था के द्वारा दी गई थी, परन्तु विश्वास की धार्मिकता के द्वारा मिली। \t Abrahaamayyoonne a zaretuyyo Xoossai, “Ha sa7aa taani intteyyo immana” yaagidoogee, Abrahaami Xoossaa ammanidi xillido gishshassappe attin, higgiyau i azazettido gishshassa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे सीधे मार्ग को छोड़कर भटक गए हैं, और बओर के पुत्रा बिलाम के मार्ग पर हो लिए हैं; जिस ने अधर्म की मजदूरी को प्रिय जाना। \t Sitta ogiyaa aggidi balidosona. Bi7oora na7aa Balaama ogiyaara biidosona; Balaami makkalan miishshaa ekkanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी यदि तुम पवित्रा शास्त्रा के इस वचन के अनुसार, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख, सचमुच उस राज्य व्यवस्था को पूरी करते हो, तो अच्छा करते हो। \t SHin Xoossaa maxaafan, “Ne shooruwaa ne huuphedan siiqa” geetettidi xaafettida kawo higgiyaa intte polikko, lo77obaa ootteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन की युक्ति शाऊल को मालूम को गई: वे तो उसके मार डालने के लिये रात दिन फाटकों पर लगे रहे थे। \t SHin Aihudati bana woranau qoppidoogaa Saa7ooli siyiis; eti a woranau qamminne gallassi katamaa penggiyaa naagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन की ओर फिरकर कहा; हे यरूशलेम की पुत्रियो, मेरे लिये मत रोओ; परन्तु अपने और अपने बालकों के लिये रोओ। \t SHin Yesuusi etakko simmidi, hagaadan yaagiis; “Yerusalaame maccaasatoo, taassi yeekkoppite; shin asai, 'Maine maccaasati, na7a mulekka yelibeenna maccaasati, na7a mulekka xanttibeenna maccaasati bantta hailau' yaagana gallassai yiyo gishshau, intte huuphessinne intte naatussi yeekkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पत्नियों, तुम भी अपने पति के आधीन रहो। \t Hegaadankka maccaasatoo, intte azinatuppe Xoossaa qaalau azazettenna issooti issooti de7ikkokka, intte palamettennan, eti intte yashshatettaanne intte geeshsha de7uwaa be7idi ammanana mala, etau haarettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु औरों ने ठट्ठा करके कहा, कि वे तो नई मदिरा के नशे में हैं।। \t SHin harati ammaniyaageetun Qilliicciiddi, “Hageeti uyidi mattottidosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर कहता है, कि मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊंगा, सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊंगा। \t Yesuusi, “Taani ne sunttaa ta ishanttuyyo awaajjana. Maabaraa shiiquwankka nena galatana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा, कि जब मैं ने तुम्हें बटुए, और झोली, और जूते बिना भेजा था, तो क्या तुम को किसी वस्तु की घटी हुई थी? उन्हों ने कहा; किसी वस्तु की नहीं। \t Yesuusi ba erissiyo ashkkaratussi, “Korjjoi woi qarcciiti woi caammi bainnan taani inttena kiittido wode, inttessi paccidabi de7ii?” yaagiis. Yaagin eti, “Aibinne baawa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर चेलों ने अचम्भा किया, और कहा, यह अंजीर का पेड़ क्योंकर तुरन्त सूख गया? \t Erissiyo ashkkarati hegaa be7idi garamettidi, “Ha balasiyaa waanada issi kuttan mela aggadee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय वे पहाड़ों से कहने लगेंगे, कि हम पर गिरो, और टीलों से कि हमें ढाँप लो। \t He wode eti dereta, 'Nu bolli kunddite!' yaagana. Keratakka, 'Nuna genttite!' geettaa doommana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं परमेश्वर के अनुग्रह को व्यर्थ नहीं ठहराता, क्योंकि यदि व्यवस्था के द्वारा धार्मिकता होती, तो मसीह का मरना व्यर्थ होता।। \t Taani Xoossaa aaro kehatettaa ixxikke; asai higgiyaa baggaara xillotetta demmiyaabaa gidikko, yaatin Kiristtoosi coo mela haiqqiis yaagiyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो खाते- पीते समय प्रभु की देह को न पहिचाने, वह इस खाने और पीने से अपने ऊपर दण्ड लाता है। \t Aissi giikko, Godaa ashuwaa shaakkidi erennan oittaa miyaageenne burccukkuwaappekka uyiyaagee ba huuphiyaassi pirddaa meesinne uyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई तुम्हारे पास आकर, किसी दूसरे यीशु को प्रचार करे, जिस का प्रचार हम ने नहीं किया: या कोई और आत्मा तुम्हें मिले; जो पहिले न मिला था; या और कोई सुसमाचार जिसे तुम ने पहिले न माना था, तो तुम्हारा सहना ठीक होता। \t Aissi giikko, issi urai yiidi, nuuni intteyyo yootido Yesuusappe hara Yesuusa intteyyo yootikko, woi intte ekkido Ayyaanaappenne wonggeliyaappe dumma ayyaanaanne wonggeliyaa intte ekkikko, loittidi gencceeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे नाम के कारण सब लोग तुम से बैर करेंगे। \t Ta sunttaa gishshau, inttena ubbai ixxana; shin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; देख, किसी से न कहना परन्तु जाकर अपने आप को याजक को दिखला और जो चढ़ावा मूसा ने ठहराया है उसे चढ़ा, ताकि उन के लिये गवाही हो। \t Yesuusi a, “Simmi hagaa ooyyoonne yootoppa; shin qeesiyaakko baada ne bollaa a bessa; neeni paxidoogaa asaa erissanau Muusee azazido yarshshuwaa yarshsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि किसी रीति से मैं अपने कुटुम्बियों से जलन करवाकर उन में से कई एक का उद्धार कराऊं। \t Taani ta zare gidiya asata qanaatiyaageeta oottikko, ooni erii etappe amaridaageeta ashshennan aggikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर उस ने उन पर फूंका और उन से कहा, पवित्रा आत्मा लो। \t Hegaa giidoogaappe guyyiyan, eta bolli ufu giidi shemppiis; qassi, “Geeshsha Ayyaanaa ekkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मिल जाता है, तो वह अपने सखियों और पड़ोसिनियों को इकट्ठी करके कहती है, कि मेरे साथ आनन्द करो, क्योंकि मेरा खोया हुआ सिक्का मिल गया है। \t Demmido wode, a ba laggetanne ba shoorota issippe xeesada, 'Taani ta bayida shilinggiyaa demmido gishshau, tanaara ufaittite' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने उत्तर दिया, कि तुम क्या करते हो, कि रो रोकर मेरा मन तोड़ते हो, मैं तो प्रभु यीशु के नाम के लिये यरूशलेम में न केवल बान्धे जाने ही के लिये बरन मरने के लिये भी तैयार हूं। \t SHin PHauloosi zaaridi, “Intte yeekkiiddinne ta wozanaa qaretissiiddi waaneetii? Taani Godaa Yesuusa sunttaa gishshau qashettanaagaa xalaala gidennan, harai atto Yerusalaamen haiqqanaukka giiga uttaas” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उसे अलग करके दाऊद को उन का राजा बनाया; जिस के विषय में उस ने गवाही दी, कि मुझे एक मनुष्य यिशै का पुत्रा दाऊद, मेरे मन के अनुसार मिल गया है। वही मेरे सारी इच्छा पूरी करेगा। \t Xoossai Saa7oola shaaridoogaappe guyyiyan, eta bolli Daawiti kawotana mala, a denttiis; Daawitabaa markkattiiddi, 'Taani koyiyo ubbabaa ta wozanadan oottiya Isseyi na7aa Daawita demmaas' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियां आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है। \t Hegaa gishshau, i bosha ubbai harggee, kayyoinne koshai o issi gallassi oiqqana. Qassi a taman xuugettana; aissi giikko, i bolli pirddiya Xoossai wolqqaama” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पीलातुस ने उस से कहा, मुझ से क्यों नहीं बोलता? क्या तू नहीं जानता कि तुझे छोड़ देने का अधिकार मुझे है और तुझे क्रूस पर चढ़ाने का भी मुझे अधिकार है। \t Hegaa gishshau, PHilaaxoosi a, “Tau yootikkii? Nena birshshanau woi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishada kaqqanau tau maati de7iyoogaa erikkiiyye?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि हे प्रभु; वह कौन है कि मैं उस पर विश्वास करूं? \t Bitanee Yesuusa, “Godau, taani a ammananaadan i oonee? Taayyo odarkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुंह खोला, कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात् स्वर्ग के रहनेवालों की निन्दा करे। \t He do7ai Xoossaa, a sunttaa, i de7iyoosaanne saluwan de7iya ubbata qanggettaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसका सूप उस के हाथ में है, और वह अपना खलिहान अच्छी रीति से साफ करेगा, और अपने गेहूं को तो खत्ते में इकट्ठा करेगा, परन्तु भूसी को उस आग में जलाएगा जो बुझने की नहीं।। \t A kushiyan kattaa suraggiyo laidai de7ees. Kattaa qoxxiyo audiyaa keehi geeshshees; ba gisttiyaa gootaran qolana; shin dalaa to77enna taman xuuggana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने कहा, इसी लिये मैं ने तुम से कहा था कि जब तक किसी को पिता की ओर यह बरदान न दिया जाए तक तक वह मेरे पास नहीं आ सकता। \t Qassikka Yesuusi, “Aawai ba geennan ooninne taakko yaanau danddayenna taani giidoogee hegaa gishshassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, परन्तु मैं तुम्हारे साथ सदैव न रहूंगा। \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7oosona; shin taani inttenaara ubba wode de7ikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो परमेश्वर की इच्छा से यीशु मसीह का प्रेरित है, उन पवित्रा और मसीह यीशु में विश्वासी लोगों के नाम जो इफिसुस में हैं।। \t Taani Xoossaa sheniyan Kiristtoos Yesuusi kiittido PHauloosi, Efisoonan de7iya geeshshatuyyo qassi Kiristtoos Yesuusau ammanettidi de7iyaageetuyyo ha dabddaabbiyaa xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इतनी मछलियों के पकड़े जाने से उसे और उसके साथियों को बहुत अचम्भा हुआ। \t Simooninne aara de7iya hara asai ubbai bantta oiqqido daro moliyaa be7idi, garamettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो कोई परमेश्वर की इच्छा पर चले, वही मेरे भाई, और बहिन और माता है।। \t Xoossai koyiyoobaa oottiyai ubbai ta isha, ta michchonne ta aayo” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो हुआ था, लोग उसे देखने आए। और यीशु के पास आकर, वे उस में सेना समाई थी, कपड़े पहिने और सचेत बैठे देखकर, डर गए। \t Asai Yesuusakko yiidi, xalaheti beni oiqqido Leegiyoona giyo bitanee ba wozanai simmin, maayuwaa maayidi, hegan uttidaagaa be7idi, ubbai yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम उसी में भरपूर हो गए हो जो सारी प्रधानता और अधिकार का शिरोमणि है। \t Qassi halaqatettaayyoonne godatettaayyo ubbaayyo huuphe gidiya Kiristtoosappe kumetta de7uwaa demmideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से कहता हूं; कि न्याय के दिन तुम्हारी दशा से सूर और सैदा की दशा अधिक सहने योग्य होगी। \t Taani intteyyo odais; pirddaa gallassi Xoossai intteppe Xiiroosa katamaunne Sidoona katamau pirddaa kehissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन महायाजकों की नाई उसे आवश्यक नहीं कि प्रति दिन पहिले अपने पापों और फिर लोगों के पापों के लिये बलिदान चढ़ाए; क्योंकि उस ने अपने आप को बलिदान चढ़ाकर उसे एक ही बार निपटा दिया। \t Hara qeese ubbatu halaqatudan, i koiro ba huuphe nagaraassi yarshshidi, qassi guyyeppe asaa nagaraassi hachchi hachchi yarshshanau koshshenna; i bana yarshshido wode, naa77anttennan issitoo yarshshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसी हम ने आज्ञा की थी, वैसी ही नहीं, बरन उन्हों ने प्रभु को, फिर परमेश्वर की इच्छा से हम को भी अपने तई दे दिया। \t Eti nuuni qoppidoogaappe aattidi oottidosona; kasetidi eti bantta huuphiyaa Godaayyo immidoogaappe guyyiyan, Xoossai giido mala, nuuyyookka bantta huuphiyaa immidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे दासो, जो लोग शरीर के अनुसार तुम्हारे स्वामी हैं, अपने मन की सीधाई से डरते, और कांपते हुए, जैसे मसीह की, वैसे ही उन की भी आज्ञा मानो। \t Ailletoo, Kiristtoosayyo oottiyoogaadan, intte godatuyyo yashshatettaaninne kokkorssan suure wozanaappe azazettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और केवल यही नहीं, परन्तु हम अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा जिस के द्वारा हमारा मेल हुआ है, परमेश्वर के विषय में घमण्ड भी करते हैं।। \t SHin hegaa xalaala gidenna; ha77i nuna Xoossaara sigettida nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara nuna Xoossaabai ufaissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भविष्यद्वक्ताओं और पवित्रा लोगों, और पृथ्वी पर सब घात किए हुओं का लोहू उसी में पाया गया।। \t Hananabaa yootiyaageetu suuttai, geeshshatu suuttainne sa7an worido ubbatu suuttai iini beettido gishshau, Baabiloona qaxxayettaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जो र्स्वगदूतों ने अपने पद को स्थिर न रखा वरन अपने निज निवास को छोड़ दिया, उस ने उन को भी उस भीषण दिन के न्याय के लिये अन्धकार में जो सदा काल के लिये है बन्धनों में रखा है। \t Qassi bantta de7iyoosaa aggidi, banttau imettida halaqatettaa naagibeenna kiitanchchati pirddaa ekkiyo gita gallassai gakkanaassi Xoossai eta naagiyoosan, xumaappe garssan merinau qashettidi de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम इसलिये प्रेम करते हैं, कि पहिले उस ने हम से प्रेम किया। \t Xoossai koiro nuna siiqido gishshau, nuuni a siiqoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस अराधनालय में से जो लिबरतीनों की कहलाती थी, और कुरेनी और सिकन्दरिया और किलकिया और एशीया के लोगों में से कई एक उठकर स्तिफनुस से वाद- विवाद करने लगे। \t Ailletettaappe kiyida asaa giyo Aihuda woosa keettaappe, Qareenappe, Iskkinddiriyaa asatuppe, Kilqqiyaappenne Isiyaappe yiida issi issi asati denddidi, Isxxifaanoosaara palamettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वही सब वस्तुओं में प्रथम है, और सब वस्तुएं उसी में स्थिर रहती हैं। \t I ubbabaappe kase de7iis; ubbabaikka aani ba sohuwaa sohuwaa oiqqidi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे सांप के बच्चों, तुम बुरे होकर क्योंकर अच्छी बातें कह सकते हो? क्योंकि जो मन में भरा है, वही मुंह पर आता है। \t SHooshshatoo, intte iita gidiiddi, waatidi lo77obaa haasayanau danddayeetii? Aissi giikko, doonai wozana giddon kumidabaa haasayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन में से जो वहां खड़े थे, कोई कोई कहने लगे कि यह क्या करते हो, गदही के बच्चे को क्यों खेलते हो? \t Hegan eqqida issi issi asati eta, “Hare maraa waatanau birshsheetii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक विश्वास करनेवाले के लिये धार्मिकता के निमित्त मसीह व्यवस्था का अन्त है। \t Aissi giikko, ammanida ubbai xillanaadan, Kiristtoosi higgiyau wolqqaa xaissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आधी रात के लगभग पौलुस और सीलास प्रार्थना करते हुए परमेश्वर के भजन गा रहे थे, और बन्धुए उन की सुन रहे थे। \t SHin qamma bilahe gidiyo heeran PHauloosinne Sillaasi Xoossaa woossiiddi, mazamuriyaa yettan Xoossaa galatoosona; galatishin qashuwaasai eti giyoobaa siyees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उसे गुलगुता नाम जगह पर जिस का अर्थ खोपड़ी की जगह है लाए। \t Yaatidi Golggottaa giyoosaa Yesuusa efiidosona. “Golggottaa” giyoogee “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसा पवित्रा लागों के योग्य है, वैसा तु में व्यभिचार, और किसी प्रकार अशुद्ध काम, या लोभ की चर्चा तक न हो। \t SHin geeshshatuyyo bessiyaagaadan, intte giddon shaaramuxiyoogeenne tunatetta ubbai, woi miishsha amottiyoogee mulekka siyettoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हमारे प्रभु का अनुग्रह उस विश्वास और प्रेम के साथ जो मसीह यीशु में है, बहुतायत से हुआ। \t Qassi nu Godai zawai bainna ba aaro kehatettaa ta bollan gussidi, Kiristtoos Yesuusa baggaara nubaa gidiya ammanuwaanne siiquwaa taayyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वह जवान यह बात सुन उदास होकर चला गया, क्योंकि वह बहुत धनी था।। \t SHin he yelaga bitanee hegaa siyido wode, i daro dure gidiyo gishshau, qarettiiddi aggi bayidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उन्हों ने यीशु को उत्तर दिया, कि हम नहीं जानते : यीशु ने उन से कहा, मैं भी तुम को नहीं बताता, कि ये काम किस अधिकार से करता हूं।। \t Hegaa gishshau, eti Yesuusayyo, “Nuuni erokko” yaagidi zaaridosona; Yesuusi, “Taanikka hagaa ai alaafetettan oottiyaakko, intteyyo odikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस में पृथ्वी के सब प्रकार के चौपाए और रेंगनेवाले जन्तु और आकाश के पक्षी थे। \t Hegan oiddu tohuwaara de7iya mehee, do7i, shooshshi, zareenne kafoi ubbi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने हमारी जाति से चतुराई करके हमारे बापदादों के साथ यहां तक कुव्योहार किया, कि उन्हें अपने बालकों को फेंक देना पड़ा कि वे जीवित न रहें। \t He kawoi nu zariyaa cimmidi, guutta naati haiqqana mala, kare eta kessi olanaadan, nu aawata un77ettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा स्वभाव लोभरहित हो, और जो तुम्हारे पास है, उसी पर संतोष किया करो; क्योंकि उस ने आप ही कहा है, कि मैं तुझे कभी न छोडूंगा, और न कभी तुझे त्यागूंगा। \t Miishsha siiqoppe inttena naagite; intteyyo de7iyaagee intteyyo gido. Aissi giikko, Xoossai ba huuphen, Taani nena mulekka yeggikke woikko aggikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ठहराए हुए दिन हेरोदेस राजवस्त्रा पहिनकर सिंहासन पर बैठा; और उन को व्याख्यान देने लगा। \t Heeroodisi sunttettido gallassi, ba kawotettaa afalaa maayidi, kawotaa araatan uttidi, asaassi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन यीशु ने उन से कहा, क्या तुम अब प्रतीति करते हो? \t Yaagin Yesuusi zaaridi eta, “Ha77i ammaneetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने यीशु की लोथ को लिया और यहूदियों के गाड़ने की रीति के अनुसार उसे सुगन्ध द्रव्य के साथ कफन में लपेटा। \t He naa77u asati Yesuusa ahaa ekkidi, Aihudati ahaa xaaxiyo maaraadankka, shittuwaara gattidi, liinuwaa giyo afalan xaaxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब कभी तुम खड़े हुए प्रार्थना करते हो, तो यदि तुम्हारे मन में किसी की और से कुछ विरोध, हो तो क्षमा करो: इसलिये कि तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हारे अपराध क्षमा करे।। \t Xoossaa woossanau intte eqqiyo wode, saluwan de7iya intte Aawai intte nagaraa atto gaana mala, ooninne inttena naaqqidobai de7ikko, au atto giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब बातों में अपने आम को भले कामों का नमूना बना: तेरे उपदेश में सफाई, गम्भीरता। \t Neeni ne huuphenkka lo77o ooso ubban etau leemiso gida; neeni tamaarissiyoogankka ammanettiyaagaanne kiphata gida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां उन्हों ने उसे और उसके साथ और दो मनुष्यों को क्रूस पर चढ़ाया, एक को इधर और एक को उधर, और बीच में यीशु को। \t Eti he sohuwan masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, Yesuusa kaqqidosona; qassi aara hara naa77u asata, issuwaa ya baggaara qassi issuwaa ha baggaara Yesuusa gidduwan wottidi, masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब लोागें ने अराधनालय के सरदार सोस्थिनेस को पकड़ के न्याय आसन के साम्हने मारा: परन्तु गल्लियो ने इन बातों की कुछ भी चिन्ता न की।। \t Hegaappe guyyiyan, Giriike asai ubbai Aihuda woosa keettaa halaqaa Sostteniisa oiqqidi, pirdda keettaa sinttan wadhdhidosona; shin Gaaliyoosa hegee ainne metibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब हम निर्बल ही थे, तो मसीह ठीक समय पर भक्तिहीनों के लिये मरा। \t Aissi giikko, nuuni biron wolqqi bainnaageeta gididi de7ishin, Xoossai doorido wodee gakkin, Kiristtoosi nagaranchchatu gishshau haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसा तुम्हारा बुलानेवाला पवित्रा है, वैसे ही तुम भी अपने सारे चाल चलन में पवित्रा बनो। \t SHin inttena xeesida Xoossai geeshsha gididoogaadan, inttekka intte ooso ubban geeshsha gidite. Xoossaa maxaafan, “Taani geeshsha gidiyo gishshau, inttekka geeshsha gidite” geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उन के पास आया। \t Baira kuttoi waassi simmin, Yesuusi abbaa bolli hemettiiddi, etakko yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे उसके सब क्लेशों से छुड़ाकर मिसर के राजा फिरौन के आगे अनुग्रह और बुद्धि दी, और उस ने उसे मिसर पर और अपने सारे घर पर हाकिम ठहराया। \t A waaye ubbaappekka a kessiis; qassi Gibxxe kawuwaa sinttankka nashuwaanne aadhdhida eratettaa ayyo immiis; Gibxxe kawoi Yooseefassi Gibxxe biittaanne ba keetta ubbaa haaranaadan, sunttatettaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने आज्ञा दी, तो पौलुस ने सीढ़ी पर खड़े होकर लोगों को हाथ से सैन किया: जब वे चुप हो गए, तो वह इब्रानी भाषा में बोलने लगा, कि, \t SHaalaqai a, “Haasaya” yaagin, PHauloosi yedhdhidi kiyiyoosan eqqidi, asai co77u gaana mala, ba kushiyan asaakko malaatiis. Asai co77u gin, Ibraisxxe qaalan haasayiiddi, hagaadan yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि जितने भविष्यद्वक्ताओं का लोहू जगत की उत्पत्ति से बहाया गया है, सब का लेखा, इस युग के लोगों से लिया जाए। \t Aabeela woroosappe doommidi, yarshshiyoosaappenne Beeta Maqidasiyaappe gidduwan worido zakkaariyaasa wodiyaa gakkanaashin, sa7ai merettoosappe doommidi gukkida hananabaa yootiya ubbatu suuttaa gishshau, ha wodiyaa asai qaxxayettanau bessees; ee, ha wodiyaa asai qaxxayettanau bessees gais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेले यह सुनकर मुंह के बल गिर गए और अत्यन्त डर गए। \t Erissiyo ashkkarati he qaalaa siyido wode, daro yayyidi, gufanni wodhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि कोई परमेश्वर से प्रेम रखता है, तो उसे परमेश्वर पहिचानता है। \t SHin ooninne Xoossaa siiqikko, Xoossai a erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम ने तो परमेश्वर पर विश्वास किया और यह उसके लिये धार्मिकता गिनी गई। \t Hegaadankka, Abrahaami Xoossaa ammanido gishshau, Xoossai hegaa ayyo xillotettan qoodiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि तुम कैदियों के दुख में भी दुखी हुए, और अपनी संपत्ति भी आनन्द से लुटने दी; यह जानकर, कि तुम्हारे पास एक और भी उत्तम और सर्वदा ठहरनेवाली संपत्ति है। \t Aissi giikko, qashuwan de7iya asatuyyo intte qarettideta; yaatidi intteyyo merinau wurenna ubbaappe aadhdhiya miishshai saluwan de7iyoogaa intte huuphen erido gishshau, inttebaa ubbaa ekkirgginkka ufaissan genccideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उस की शहरपनाह को मनुष्य के, अर्थात् स्वर्गदूत के नाम से नापा, तो एक सौ चौआलीस हाथ निकली। \t Kiitanchchai qassi dirssaakka likkiis. Likkin, asa kushiyan issi xeetanne oitamanne oiddu wara gidiis. Hegee ooninne likkiyo ogiyan kiitanchchai likkiina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में उसके चेले आ गए, और अचम्भा करने लगे, कि वह स्त्री से बातें कर रहा है; तौभी किसी ने न कहा, कि तू क्या चाहता है? या किस लिये उस से बातें करता है। \t Hinno eti haasayishin, Yesuusi erissiyo ashkkarati biidosaappe simmidosona. Yesuusi maccaaseera haasayishin, eti be7idi daro garamettidosona; shin maccaasiyo, “Ai koyai?” giidai woi Yesuusa, “Iira aissi haasayai?” giidai ooninne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और घोड़ा निकला, जो लाल रंग का था; उसके सवार को यह अधिकार दिया गया, कि पृथ्वी पर से मेल उठा ले, ताकि लोग एक दूसरे को वध करें; और उसे एक बड़ी तलवार दी गई।। \t Qassi hara daama parai kiyiis. Asai issoi issuwaara shuhettana mala, he paraa toggidaagaayyo sa7an olaa denttiyo wolqqai imettiis. Wogga bisoikka ayyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन पांच रोटियों को और दो मछलियों को लिया, और स्वर्ग की ओर देखकर धन्यवाद किया और रोटियां तोड़ तोड़ कर चेलों को देता गया, कि वे लोगों को परोसें, और वे दो मछलियां भी उन सब में बांट दीं। \t Yesuusi ichchashu oittaanne naa77u moliyaa oiqqidi, pude saluwaa xeellidi, Xoossaa galatiis; oittaa menttidi asau gishana mala, erissiyo ashkkaratussi immiis; qassi naa77u moliyaakka eta ubbau shaakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा, कि लोगों को बैठा दो। उस जगह बहुत घास थी: तब वे लोग जो गिनती में लगभग पांच हजार के थे, बैठ गए: \t Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Asaa utissite” yaagiis. He sohuwan daro maatai de7ees. Asai ubbai uttiis; attumaasaa qoodai ichchashu sha7aa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, यह आकाशवाणी हुई, कि यह मेरा प्रिय पुत्रा है, जिस से मैं अत्यन्त प्रसन्न हूं।। \t qassi saluwaappe, “Taani siiqiyo ta Na7ai, tana ufaissiyaagee hagaa” yaagiya qaalai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय तो उसके शब्द ने पृथ्वी को हिला दिया पर अब उस ने यह प्रतिज्ञा की है, कि एक बार फिर मैं केवल पृथ्वी को नहीं, बरन आकाश को भी हिला दूंगा। \t He wode a cenggurssai sa7aa qaattiis; shin i ha77i, “Taani sa7aa xalaalaa gidennan, issitoo gujjada saluwaakka qaattana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो अन्याय करता है, वह अन्याय ही करता रहे; और जो मलिन है, वह मलिन बना रहे; और जो धर्मी है, वह धर्मी बना रहे; और जो पवित्रा है, वह पवित्रा बना रहे। \t Iitabaa oottiyaagee gujjidikka iitabaa ootto; tunai gujjidikka tuno. Lo77obaa oottiyaagee gujjidikka lo77obaa ootto; geeshshai gujjidikka geeshsha gido” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि यह कहना, कि रात को जब हम सो रहे थे, तो उसके चेले आकर उसे चुरा ले गए। \t “'Nuuni xiskkidaashin erissiyo ashkkarati qammi yiidi, a ahaa wuuqqidosona' yaagite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसा अपराध की दशा है, वैसी अनुग्रह के बरदान की नहीं, क्योंकि जब एक मनुष्य के अपराध से बहुत लोग मरे, तो परमेश्वर का अनुग्रह और उसका जो दान एक मनुष्य के, अर्थात् यीशु मसीह के अनुग्रह से हुआ बहुतेरे लागों पर अवश्य ही अधिकाई से हुआ। \t SHin Xoossaa imoi Addaame nagaraa keena gidenna gishshau, eti issi mala gidokkona; issi bitaniyaa nagaraa gishshau, daro asai haiqqidoogee tuma; shin Xoossaa aaro kehatettainne a imoi issi asa aaro kehatettaa baggaara, Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettaa baggaara daro asau dariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि धार्मिकता के लिये मन से विश्वास किया जाता है, और उद्धार के लिये मुंह से अंगीकार किया जाता है। \t Aissi giikko, asi ba wozanan ammanidi xillees; ba doonankka markkattidi attees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो प्रभु के भक्तों को परीक्षा में से निकाल लेना और अधर्मियों को न्याय के दिन तक दण्ड की दशा में रखना भी जानता है। \t Hegaa gidikko, Godai Xoossau goinniya asata paaciyaappe waati ashshanaakko erees; nagaranchchata qassi ubbaappe aattidi, tuna amuwan ashuwaa amuwaa kaalliyaageetanne qassi Xoossaa wolqqaa kariyaageeta, pirddaa gallassai gakkanaassi Godai qaxxayiiddi wottanaagaakka erees. Wordduwaa tamaarissiya hegeeti xalanne otoranchcha gididoogan, bollan de7iya bonchcho meretaa cayoosonappe attin, bonchchokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जय पाए, उसे इसी प्रकार श्वेत वस्त्रा पहिनाया जाएगा, और मैं उसका नाम जीवन की पुस्तक में से किसी रीति से न काटूंगा, पर उसका नाम अपने पिता और उसके स्वर्गदूतों के साम्हने मान लूंगा। \t Xoonidaagee hegaadankka bootta maayuwaa maayana. Taani a sunttaa de7o maxaafaappe quccikke; taani ta Aawaa sinttaaninne a kiitanchchatu sinttan i tabaa gidiyoogaa markkattana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, कई लोग एक झोले के मारे हुए को खाट पर रखकर उसके पास लाए; यीशु ने उन का विश्वास देखकर, उस झोले के मारे हुए से कहा; हे पुत्रा, ढाढ़स बान्ध; तेरे पाप क्षमा हुए। \t Amarida asati bollai silido issi bitaniyaa halan tookkidi, Yesuusakko ehiidosona; Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, bollai silido bitaniyaa, “Ta na7au, yayyoppa; ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस प्रकार परमेश्वर के दहिने हाथ से सर्वोच्च पद पाकर, और पिता से वह पवित्रा आत्मा प्राप्त करके जिस की प्रतिज्ञा की गई थी, उस ने यह उंडेल दिया है जो तुम देखते और सनते हो। \t Hegaa gishshau, Xoossai baappe ushachcha baggan a xoqqu xoqqu oottidi, ayyo Geeshsha Ayyaanaa immana giidoogaadan, Geeshsha Ayyaanaa ekkidi, hagaa intte ha77i be7iyoogaanne siyiyoogaa nu bolli gussiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे भाइयों, प्रभु के आगमन तक धीरज धरो, देखो, गृहस्था पृथ्वी के बहुमूल्य फल की आशा रखता हुआ प्रथम और अन्तिम वर्षा होने तक धीरज धरता है। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, Godai yaana gakkanaassi genccite; biittaa goyyiyaagee ofinttaa irainne badhdheesaa irai yaana gakkanaassi genccidi, al77o kattaa i waati naagidi gatti ekkiyaakko be7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "औरों का बुरा करने के बदले उन्हीं का बुरा होगा: उन्हें दिन दोपहर सुख- विलास करना भला लगता है; यह कलंक और दोष है- जब वे तुम्हारे साथ खाते पीते हैं, तो अपनी ओर से प्रेम भोज करके भोग- विलास करते हैं। \t Eti bantta medhdhido metuwan metootana; gallassi yexxidi duriyoogaa ufaissiyaabaa giidi qoppoosona; eti kaushshatanne tunata gidi uttidi, inttenaara miyo qumaa meettan ufaittoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा; कि व्यवस्था में क्या लिखा है? तू कैसे पढ़ता है? \t Yesuusi zaaridi, “Higgiyan xaafettidaagee aibee? Neeni ai nabbabai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उस मृत्यु का बपतिस्मा पाने से हम उसके साथ गाड़े गए, ताकि जैसे मसीह पिता की महिमा के द्वारा मरे हुओं में से जिलाया गया, वैसे ही हम भी नए जीवन की सी चाल चलें। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi Aawaa bonchcho wolqqan haiquwaappe denddidoogaadan, hegaadan nuunikka ooratta de7uwaa de7anau, a haiquwaa aara shaakkanau xinqqatiyan aara issippe moogettida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पौलुस ने अरियुपगुस के बीच में खड़ा होकर कहा; हे अथेने के लोगों मैं देखता हूं, कि तुम हर बात में देवताओं के बड़े माननेवाले हो। \t PHauloosi Ariyosppaagoosa sinttan eqqidi, hagaadan yaagiis; “Ateena asatoo, Xoossatussi ubbaban intte daro yayyiyoogaa taani be7ais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर सब लोग चकित होकर कहने लगे, यह क्या दाऊद की सन्तान का है? \t Asai ubbai garamettidi, “Laa hagee Daawita na7a gidanddeeshsha?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महाप्रतापी फेलिक्स हाकिम को क्लौदियुस लूसियास को नमस्कार; \t “Qalaudeyoosa Lusiyoosappe deriyaa haariyaagaassi, bonchcho Pilikisassi, sarotettai neessi gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रति दिन मन्दिर में और घर घर में उपदेश करने, और इस बात का सुसमाचार सुनाने से, कि यीशु ही मसीह है न रूके।। \t Eti ubba gallassi Beeta Maqidasiyaaninne asa son Yesuusi Xoossai tiyido Kiristtoosa gididoogaa tamaarissiyoogaanne yootiyoogaa yaa gujjidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और महायाजक और शास्त्री खड़े हुए तन मन से उस पर दोष लगाते रहे। \t Qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti a minttidi mootiiddi, hegan eqqi bayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे उसी घड़ी उठकर यरूशलेम को लौट गए, और उन ग्यारहों और उन के साथियों को इकट्ठे पाया। \t Eti sohuwaara denddidi, Yerusalaame simmidosona; tammanne isiini erissiyo ashkkaratinne etaara de7iyaageeti, “Godai tumu denddiis; Simoonikka a be7iis” yaagiiddi issippe shiiqi uttidaageeta demmidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पवित्रा शास्त्रा की बातें कि ऐसा ही होना अवश्य है, क्योंकर पूरी होंगी? \t Yaatin, Xoossaa maxaafati hagaadan hananau bessees yaagidoogee waanidi polettanau danddayii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "केवल यह कहा, कि हम कंगालों की सुधि लें, और इसी काम के करने का मैं आप भी यत्न कर रहा था। \t Eti nuna kaseesappekka taani oottanau qoppaidda de7iyo hiyyeesata qoppanaagaa xalaalaa hassayissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि एक पुरूष सोने के छल्ले और सुन्दर वस्त्रा पहिने हुए तुम्हारी सभा में आए और एक कंगाल भी मैले कुचैले कपड़े पहिने हुए आए। \t Aissi giikko, worqqa migido wottidi, lo77o maayo maayida issi asi intte shiiquwaa yiikko, qassi curqqa maayo maayida hiyyeesa asikka yiikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सांझ हुई तो यूसुफ नाम अरिमतियाह का एक धनी मनुष्य जो आप ही यीशु का चेला था आया: उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांगी। \t Sa7ai omariyo wode, Yooseefa giyo issi dure bitanee, Armmaatiyaasa katamaa asi yiis; i ba huuphenkka Yesuusa kaalliyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम धीरजवन्त है, और कृपाल है; प्रेम डाल नहीं करता; प्रेम अपनी बड़ाई नहीं करता, और फूलता नहीं। \t Siiqoi danddayanchcha. Siiqoi kehees. Siiqoi qanaatenna. Ceeqettenna; qassi otorettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह मुझे आत्मा में, एक बड़े और ऊंचे पहाड़ पर ले गया, और पवित्रा नगर यरूशलेम को स्वर्ग पर से परमेश्वर के पास से उतरते दिखाया। \t Kiitanchchai tana daro xoqqa deriyaa huuphiyaa Ayyaanan kessiis. Kessidi geeshsha katamiyaa, Yerusalaama saluwaappe Xoossaa matappe duge wodhdhiyaaro tana bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम इस रीति से प्रार्थना किया करो; \"हे हमारे पिता, तू जो स्वर्ग में हैं; तेरा नाम पवित्रा माना जाए। \t Simmi intte hagaadan yaagidi, Xoossaa woossite; 'Saluwan de7iya nu Aawau, ne geeshsha sunttai anjjetto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन ही के कारण परमेश्वर का प्रकोप आज्ञा न माननेवालों पर पड़ता है। \t Hageetu gaasuwan, Xoossai azazettenna asata hanqqettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे निकम्मे मनुष्य क्या तू यह भी नहीं जानता, कि कर्म बिना विश्वास व्यर्थ है? \t Neeni eeyyai! Ammanoi oosuwaappe shaahettidi go77ennaagaa eranau koyai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरा कहना यह है, कि तुम में से कोई तो अपने आप को पौलुस का, कोई अपुल्लोस का, कोई कैफा का, कोई मसीह का कहता है। \t Taani giyoogee hagaa; intte huuphiyan huuphiyan, “Taani PHauloosaagaa. Taani Aphiloosaagaa. Taani Keefaagaa. Taani Kiristtoosaagaa” yaageeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण लोग उस से भेंट करने को आए थे क्योंकि उन्हों ने सुना था, कि उस ने यह आश्चर्यकर्म दिखाया है। \t Daro asai a mokkanau kiyidoogee, i he wolqqaama malaataa oottido gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन की आंखों पर अन्धेरा छा जाए ताकि न देखें, और तू सदा उन की पीठ को झुकाए रख। \t Eti xeellennaadan, eta aifee goozetto; ubba wode bantta metuwan quunnidi de7ona” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर अन्न सयानों के लिये है, जिन के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो गए हैं।। \t SHin mino qumai iitaa kehaa de7uwaa daruwan shaakkida wozannaama asaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भला किन लोगों ने सुनकर क्रोध दिलाया? क्या उन सब ने नहीं जो मूसा के द्वारा मिसर से निकले थे? \t Xoossai giyoogaa siyidi, ayyo makkalida asati oonee? Muusee Gibxxeppe kaalettin kiyida ubbata gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने एकाएक चारों और दृष्टि की, और यीशु को छोड़ अपने साथ और किसी को न देखा।। \t Sohuwaara eti yuushshi aatti xeelliyo wode, Yesuusappe attin, haraa oonanne bantta matan be7ibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस भरोसे से मैं चाहता था कि पहिले तुम्हारे पास आऊं; कि तुम्हें एक और दान मिले। \t Hegaa taani loitta erido gishshau, intte naa77utoo go7ettana mala, ubbaappe kasetada inttekko baanau qofaa qachchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि आत्मा के कारण, हम विश्वास से, आशा की हुई धार्मिकता की बाट जोहते हैं। \t Nuna gidikko, nuuni Xoossaa Ayyaanaa baggaara ammanuwan xillanau ufaissan naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारे मन की आंखें ज्योतिर्मय हों कि तुम जान लो कि उसके बुलाने से कैसी आशा होती है, और पवित्रा लोगों में उस की मीरास की महिमा का धन कैसा है। \t Xoossai intte ekkana giidi, ufaissan naagi uttidoogaayyo inttena xeesidoogaanne i ba asau immana giyo anjjoi ai keena durekko intte eranaadan, Xoossai intte wozanaa dooyin, a poo7uwaa intte be7anaadan, taani Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के हाथ यह लिख भेजा, कि अन्ताकिया और सूरिया और किलिकिया के रहनेवाले भाइयों को जो अन्यजातियों में से हैं, प्रेरितों और प्राचीन भाइयों का नमस्कार! \t Dooridi hagaadan giya dabddaabbiyaa xaafidi, eta bolli kiittidosona; “Nuuni Yesuusi kiittidoogeetinne cimati intte ishantti, Anxxookiyan, Sooriyaaninne Kilqqiyan de7iya Aihuda bagga gidenna ishanttussi nu sarotaa kiittoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जैसे जैसे मसीह के दुखों में सहभागी होते हो, आनन्द करो, जिस से उसकी महिमा के प्रगट होते समय भी तुम आनन्दित और मगन हो। \t SHin Kiristtoosa bonchchoi beettiyo wode intte ufaittana mala, aara waayettiyoogan ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो कई लोग एक मनुष्य को जो झोले का मारा हुआ था, खाट पर लाए, और वे उसे भीतर ले जाने और यीशु के साम्हने रखने का उपाय ढूंढ़ रहे थे। \t Amarida asati bollai silido issi bitaniyaa halan tookkidi, Yesuusakko ehiidosona; ehiidi, soo gelissanaunne Yesuusa sinttan a wottanau koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जो जन्म के यहूदी हैं, और पापी अन्यजातियों में से नहीं। \t Nuuni yeletan Aihuda; nagaranchcha gidida Aihuda gidenna asata gidokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पृथ्वी के रहनेवाले, उन के मरने से आनन्दित और मगन होंगे, और एक दूसरे के पास भेंट भेजेंगे, क्योंकि इन दोनों भविष्यद्वक्ताओं ने पृथ्वी के रहनेवालों को सताया था \t Sa7an de7iya asai ha hananabaa yootiya naa77u asatu haiquwan ufaittana. Asai eta haiquwaa Masqqaladan bonchchana; issoi issuwaayyo immiyoobaakka kiittana. Aissi giikko, sa7an de7iya asaa eti daro metoyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि वह हमें यह देगा, कि हम अपने शत्रुओं के हाथ से छुटकर। \t Aani nu morkketu kushiyaappe nuuni attidi, yayyennan nu de7uwaa wodiyaa ubban Xoossaa sinttan geeshshatettaaninne xillotettan ayyo oottanau, nuna danddayissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और छठवें ने अपना कटोरा बड़ी नदी फुरात पर उंडेल दिया और उसका पानी सूख गया कि पूर्व दिशा के राजाओं के लिये मार्ग तैयार हो जाए। \t Usuppuntta kiitanchchai ba keriyan de7iyaagaa wogga Efiraaxiisa giyo shaafan gussiis; gussin arshsho baggappe yaana kawotuyyo ogee giiganaadan, haattai meliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आराधनालय में से उठकर शमौन के घर में गया और शमौन की सास को ज्वर चढ़ा हुआ था, और उन्हों ने उसके लिये उस से बिनती की। \t Yesuusi Aihuda woosa keettaappe denddidi, Simoona soo biis. Biyo wode, Simoona bollotiyaa wolqqaama qoxuwaanne mishuwaa harggada zin77idaaribaa Yesuusayyo yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इतने में जब हजारों की भीड़ लग गई, यहां तक कि एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे, तो वह सब से पहिले अपने चेलों से कहने लगा, कि फरीसियों के कपटरूपी खमीर से चौकस रहना। \t He wode daro sha7u asai issoi issuwaa yedhdhana gakkanaashin shiiqi uttidaashin, Yesuusi erissiyo ashkkaratussi koiroora odanau doommidi, “Parisaawetu irshshuwaappe naagettite; hegeenne, lo77o misatiya iitatettaappe naagettite giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह और परमेश्वर का प्रेम और पवित्रा आत्मा की सहभागिता तुम सब के साथ होती रहे।। \t Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai, Xoossaa siiqoi, Geeshsha Ayyaanaa issippetettai inttenaara ubbaara gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने उत्तर दिया, कि तू जीवते परमेश्वर का पुत्रा मसीह है। \t Simoon PHeexiroosi zaaridi, “Neeni de7o Xoossaa Na7aa Kiristtoosa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भी बहुत से काम हैं, जो यीशु ने किए; यदि वे एक एक करके लिखे जाते, तो मैं समझता हूं, कि पुस्तकें जो लिखी जातीं वे जगत में भी न समातीं।। \t Yesuusi oottido hara darobaikka de7ees; ubbabai huuphiyan huuphiyan xaafettiyaakko, xaafettiya maxaafatuyyo ha mule sa7ai gidanabaa taayyo milatenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे भाइयों, यदि तुम में कोई सत्य के मार्ग से भटक जाए, और कोई उस को फेर लाए। \t Ta ishatoo, intteppe ooninne tumaappe wora biikko, qassi issoi a guyye zaarikko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास की अच्छी कुश्ती लड़; और उस अनन्त जीवन को धर ले, जिस के लिये तू बुलाया, गया, और बहुत गवाहों के साम्हने अच्छा अंगीकार किया था। \t Ammanuwaa baaxiyaa loitta baaxeta. Daro asaa sinttan lo77o markkaa markkattaidda, nena Xoossai xeesido merinaa de7uwaa oiqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और खानेवाले स्त्रियों और बालकों को छोड़कर पांच हजार पुरूषों के अटकल थे।। \t Miida asai maccaasaanne naata paidennan, ichchashu sha7aa gidiyaagaa keena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उसके विषय में यह गवाही दी गई है, कि तू मलिकिसिदक की रीति पर युगानुयुग याजक है। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Malkki-Xedeqi qeese gididoogaadan, neenikka merinau qeese gidana” yaagidi markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब छोटे से बड़े तक उसे मान कर कहते थे, कि यह मनुष्य परमशॆवर की वह शक्ति है, जो महान कहलाती है। \t Guuttaappe doommidi, gitaa gakkanaashin, asai ubbai, “Xoossaa wolqqai gitai hagaa” giidi abaa ezggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और फिर स्राप न होगा और परमेश्वर और मेम्ने का सिंहासन उस नगर में होगा, और उसके दास उस की सेवा करेंगे। \t He kataman qanggetti aibinne de7enna. Xoossaa kawotaa araatainne Dorssaa kawotaa araatai he kataman de7ana. Xoossaa ashkkarati Xoossaayyo goinnana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि मैं परमेश्वर के आत्मा की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता हूं, तो परमेश्वर का राज्य तुम्हारे पास आ पहुंचा है। \t SHin Xoossaa Geeshsha Ayyaanai tau wolqqaa immin, taani xalaheta kessiyaabaa gidikko, simmi Xoossaa kawotettai inttekko yiichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, कि मैं तुझ से सच सच कहता हूं; जब तक कोई मनुष्य जल और आत्मा से न जन्मे तो वह परमेश्वर के राज्य में प्रवेश नहीं कर सकता। \t Yesuusi zaaridi, “Taani neeyyo tumaa odais; ooninne haattaappenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettana xayikko, Xoossaa kawotettaa gelanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह भीड़ को विदा करके नाव पर चढ़ गया, और मगदन देश के सिवानों में आया।। \t Yesuusi asaa yeddidoogaappe guyyiyan, wolwoluwan gelidi, Magedoona giyo biitti biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और उसके पास बहुत हो जाएगा; पर जिस के पास कुछ नहीं है, उस से जो कुछ उसके पास है, वह भी ले लिया जाएगा। \t Aissi giikko, de7iyoogau gujettana; au darana; shin bainnaagaappe harai atto, he de7iyaageekka ekettiichchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने तेरा नाम उन को बताया और बताता रहूंगा कि जो प्रेम तुझ को मुझ से था, वह उन में रहे और मैं उन में रहूं।। \t Neeni tana siiqido siiqoi eta giddon de7ana mala, qassi taanikka eta giddon de7ana mala, taani ne sunttaa eta erissaas; sinttaukka erissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम भी दा,ा की बारी में जाओ। \t “Yaagin eti, 'Nuna ootissiya asi xayido gishshau eqqi pe7ida' yaagidosona. “I, 'Inttekka qassi ta woiniyaa turaa gidduwaa oottanau biite' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि उस ने परमेश्वर पिता से आदर, और महिमा पाई जब उस प्रतापमय महिमा में से यह वाणी आई कि यह मेरा प्रिय पुत्रा है जिस से मैं प्रसन्न हूं। \t Aissi giikko, daro wolqqaama bonchchuwaappe, “Taani aani daro ufaittiyo ta siiqo Na7ai hagaa” yaagiya cenggurssai yiido wode, Xoossaappe, Aawaappe bonchchuwaanne galataa i ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि समयों के पूरे होने का ऐसा प्रबन्ध हो कि जो कुछ स्वर्ग में है, और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्रा करे। \t Xoossai wodiyaa wurssettai gakkiyo wode polanau qoppido qofai Kiristtoosa waanna oottidi, saluwaaninne sa7an de7iya mereta ubbaa issippe aani shiishshanaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उन्हों ने परमेश्वर की सच्चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्य है। आमीन।। \t Aissi giikko, eti Xoossaa tumatettaa wordduwan laammidosona; qassi medhdhida Xoossaa aggi bayidi, i medhdhidobau goinnidosonanne oottidosona. Xoossai merinau galatettidaagaa. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं निर्बलों के लिये निर्बल सा बना, कि निर्बलों को खींच लाऊं, मैं सब मनुष्यों के लिये सब कुछ बना हूं, कि किसी न किसी रीति से कई एक का उद्धार कराऊं। \t Taani ammanuwan shuggiyaageeta zaaranau, shugotu mala gidaas. Taani ai ogiyaaninne amarida asata ashshanau, ubba asatuura ubbaban eta mala gidaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बालक बढ़ता, और बलवन्त होता, और बुद्धि से परिपूर्ण होता गया; और परमेश्वर का अनुग्रह उस पर था। \t Na7ai diccidi minniis; aadhdhida eratettai aani kumiis; ayyaanan minniis; Xoossaa aaro kehatettai a bolli de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर पहुनाई करनेवाला, भलाई का चाहनेवाला, संयमी, न्यायी, पवित्रा और जितेन्द्रिय हो। \t SHin imattaa mokkiyaagaanne lo77obaa dosiyaagaa gidanau bessees; qassi akeekanchcha, xillo, geeshshanne bana naagiyaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यूहन्ना जो तुम्हारा भाई, और यीशु के क्लेश, और राज्य, और धीरज में तुम्हारा सहभागी हूं, परमेश्वर के वचन, और यीशु की गवाही के कारण पतमुस नाम टापू में था। \t Taani Yohaannisi, intte ishai, inttenaara Yesuus Kiristtoosa waayiyaanne a kawotettaa qassi a danddayaa issippe shaakkiyaagee, Xoossaa qaalaa yootido gishshaunne Yesuusabaa markkattido gishshau, Paaximo giyo haruuruwan de7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि मसीह में कुछ शान्ति और प्रेम से ढाढ़स और आत्मा की सहभागिता, और कुछ करूणा और दया है। \t Kiristtoosan intte de7iyo de7oi inttena gasttissii? A siiqoi inttena minttettii? Geeshsha Ayyaanaara intteyyo issippetettai de7ii? Intte issoi issuwaayyo keheetiinne qaretteetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक घर का कोई न कोई बनानेवाला होता है, पर जिस ने सब कुछ बनाया वह परमेश्वर है। \t Aissi giikko, keetta ubbaa keexxidaagee issi asa; shin ubbabaa keexxidaagee Xoossaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अन्यजातियों में तुम्हारा चालचलन भला हो; इसलिये कि जिन जिन बातों में वे तुम्हें कुकर्मी जानकर बदनाम करते हैं, वे तुम्हारे भले कामों को देखकर; उन्हीं के कारण कृपा दृष्टि के दिन परमेश्वर की महिमा करें।। \t Aihuda gidenna asai inttena iitabaa oottiyaageetudan zigiriyo wode, Kiristtoosi yiyo gallassi intte lo77o oosuwaa eti akeekidi, Xoossaa galatana mala, intte de7uwaa eta giddon loitti naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि वह अपने आप को देखकर चला जाता, और तुरन्त भूल जाता है कि मैं कैसा था। \t I bana xeellidi bees; biidi sohuwaarakka i ai malakkonne dogi aggees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "डाह, मलवालापन, लीलाक्रीड़ा, और इन के ऐसे और और काम हैं, इन के विषय में मैं तुम को पहिले से कह देता हूं जैसा पहिले कह भी चुका हूं, कि ऐसे ऐसे काम करनेवाले परमेश्वर के राज्य के वारिस न होंगे। \t miqqainniyoogaa, woriyoogaa, mattottiyoogaa, yettanchcha kiyiyoogaanne hageeta milatiyaageeta. Kasekka taani intteyyo yootidoogaadan, hageeta milatiyaageeta oottiyaageeti Xoossaa kawotettaa laattokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अन्यजाति इन सब वस्तुओं की खोज में रहते हैं, और तुम्हारा स्वर्गीय पिता जानता है, कि तुम्हें ये सब वस्तुएं चाहिए। \t Aissi giikko, he ubbabaa Xoossaa ammanennaageeti darissidi koyoosona; he ubbai inttena koshshiyoogaa saluwan de7iya intte Aawai erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आठवें दिन मेरा खतना हुआ, इस्त्राएल के वंश, और बिन्यामीन के गोत्रा का हूं; इब्रानियों का इब्रानी हूं; व्यवस्था के विषय में यदि कहो तो फरीसी हूं। \t Taani yelettoosappe saamintta giishin qaxxarettaas. Taani yeletan Israa7eela; Biniyaama zare; walahi bainna Aihuda asa. Aihuda higgiyaa naagiyoogan gidikko, taani parisaawe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या क्योंकर कोई मनुष्य किसी बलवन्त के घर में घुसकर उसका माल लूट सकता है जब तक कि पहिले उस बलवन्त को न बान्ध ले? और तब वह उसका घर लूट लेगा। \t “Woi asi kasetidi, wolqqaama asa qachchennan de7iiddi, a keettaa gelidi, a miishshaa bonqqanau waanidi danddayii? Qachchidoogaappe guyyiyan, a keettaa bonqqana danddayees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस की दीनता में उसका न्याय होने नहीं पाया, और उसके समय के लोगों का वर्णन कौन करेगा, क्योंकि पृथ्वी से उसका प्राण उठाया जाता है। \t I kauyyidoogan au xillo pirddi xayiis. A de7oi ha sa7aappe pude ekettiichchido gishshau, a zariyaabaa oonee yootanai?” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; कि यशायाह ने तुम कपटियों के विषय में बहुत ठीक भविष्यद्ववाणी की; जैसा लिखा है; कि ये लोग होठों से तो मेरा आदर करते हैं, पर उन का मन मुझ से दूर रहता है। \t Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Isiyaasi hananabaa yootido wode, inttebaa, lo77o milatiya iitatubaa xaafidoogaadankka, 'Xoossai, “Hagee asai tana ba bolla doonan bonchchees. SHin eta wozanai taappe haahuwan de7ees; asai tau mela goinnees. Aissi giikko, asi oottido azazuwaa Xoossaa higgiyaa milatissidi tamaarissees” giis' giidi hananabaa tumaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने उस को उत्तर दिया, कि भले काम के लिये हम तुझे पत्थरवाह नहीं करते, परन्तु परमेश्वर की निन्दा के कारण और इसलिये कि तू मनुष्य होकर अपने आप को परमेश्वर बनाता है। \t Aihudati zaaridi, “Nuuni nena lo77o ooso gishshau, shuchchan caddanau koyokko; shin neeni Xoossaa cayiyo gishshaunne qassi asa gidaidda ne huuphiyaa Xoossaa oottido gishshau, caddanau koyoos!” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे व्यभिचारिणियों, क्या तुम नहीं जानतीं, कि संसार से मित्राता करनी परमेश्वर से बैर करना है? सो जो कोई संसार का मित्रा होना चाहता है, वह अपने आप को परमेश्वर का बैरी बनाता है। \t Simmi shaaramuxiyaageetoo, ha sa7aara dabbotiyoogee Xoossaayyo ixo gidiyoogaa erekketii? Aissi giikko, ha sa7aara dabbotana koyiyai ooninne Xoossaara morkkettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपनी पीड़ाओं और फोड़ों के कारण स्वर्ग के परमेश्वर की निन्दा की; और अपने अपने कामों से मन न फिराया।। \t Qassi asai ba seelaa gishshaunne ba masunttaa gishshau saluwaa Xoossaa qanggiis. SHin ba oottido nagaraappe simmibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से उस ने बियारी के बाद कटोरा मेरे उस लोहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नई वाचा है। \t Kahuwaa mirggidoogaappe guyye baggan, kaseegaadan burccukkuwaa etassi immidi, hagaadan yaagiis; “Hagee inttessi gukkiya ta suuttan maacettida ooratta maachchaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर दूसरे से पूछा; तुझ पर क्या आता है? उस ने कहा, सौ मन गेहूं; तब उस ने उस से कहा; अपनी खाता- बही लेकर अस्सी लिख दे। \t “Guyyeppe hankkuwaa 'Ne acoi aappunee?' yaagiis. “'Xeetu qun77a gistte' yaagiis.”Yaagin, 'Ne paramaa hei; hosppun tamma gaada xaafa' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब यह नाशमान अविनाश को पहिन लेगा, और यह मरनहार अमरता को पहिन लेगा, तक वह वचन जो लिखा है, पूरा हो जाएगा, कि जय ने मृत्यु को निगल लिया। \t SHin hagee musiyaagee musennaagaa maayiyo wode, qassi hagee haiqqiyaagee haiqqennaagaa maayiyo wode, he wode, Xoossaa maxaafai, “Haiqoi xoonettidi mitettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यह तुम्हारे लिये गवाही देने का अवसर हो जाएगा। \t Hegee inttessi ta gishshau, eta sinttan markkattanau lo77o wode gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी रीति से तुम भी, जब उन सब कामों को कर चुको जिस की आज्ञा तुम्हें दी गई थी, तो कहा, हम निकम्मे दास हैं; कि जो हमें करना चाहिए था वही किया है।। \t Hegaadan inttekka azazettido ubbabaa oottido wode, 'Nuuni pattenna aille; nu ooso xalaalaa oottida' yaagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसे इस संसार के हाकिमों में से किसी ने नहीं जाना, क्योंकि यदि जानते, तो तेजोमय प्रभु को क्रूस पर न चढ़ाते। \t Ha sa7aa haariyaageetuppe ooninne ha aadhdhida eratettaa eribeenna. Eti eridabaa gidiyaakko, bonchcho Godaa masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन में से तुम भी यीशु मसीह के होने के लिये बुलाए गए हो। \t Yesuus Kiristtoosabaa gidanaadan, Xoossai xeesido inttekka hegeetu giddon de7eeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने पुकार के कहा, हे यीशु दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर। \t Yootin ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7au, Yesuusaa, tana maararkkii!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, कि यह जाति बिना प्रार्थना किसी और उपाय से निकल नहीं सकती।। \t Yesuusi zaaridi, “Hegaa malai woosappenne xoomappe attin, haraban kiyanau danddayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इस्त्राएल के विषय में वह यह कहता है कि मैं सारे दिन अपने हाथ एक आज्ञा न माननेवाली और विवाद करनेवाली प्रजा की ओर पसारे रहा।। \t SHin Israa7eelatubaa i haasayiiddi, “Gallassaa ubbaa azazettennaageetuyyoonne tabaa ixxiyaageetuyyo ta kushiyaa miccaas” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा; कि तुम में से ऐसा कौन है, जिस का गदहा या बैल कुएं में गिर जाए और वह सब्त के दिन उसे तुरन्त बाहर न निकाल ले? \t Yesuusi eta, “Intteppe Sambbatan ba boorai woi haree ollan kunddin, Sambbata giidi, sohuwaara ollaappe kessenai oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई पाप करता है, वह शैतान की ओर से है, क्योंकि शैतान आरम्भ ही से पाप करता आया है: परमेश्वर का पुत्रा इसलिये प्रगट हुआ, कि शैतान के कामों को नाश करे। \t Xalahe halaqai koiroosappe nagaraa oottido gishshau, nagara ubba wode oottiya urai xalahe halaqaassa; hegaa gishshau, Xoossaa Na7ai xalahe halaqaa oosuwaa xaissanau qoncciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि मैं वही करता हूं, जिस की इच्छा नहीं करता, तो उसका करनेवाला मैं न रहा, परन्तु पाप जो मुझ में बसा हुआ है। \t SHin taani ixxiyoogaa oottiyaabaa gidikko, hegaa tanan de7iya nagarai oottiyoogaappe attin, ha77i hegaa oottiyaagee tana gidikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और धन्यवाद करके उसे तोड़ी, और कहा; कि यह मेरी देह है, जो तुम्हारे लिये है: मेरे स्मरण के लिये यही किया करो। \t Xoossaa galatiis; oittaa menttidi, “Heite. Miite. Hagee intteyyo meqqida ta ashuwaa. Hagan tana hassayite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मन फिराव के योग्य फल लाओ: और अपने अपने मन में यह न सोचो, कि हमारा पिता इब्राहीम है; क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर इन पत्थरों से इब्राहीम के लिये सन्तान उत्पन्न कर सकता है। \t Intte nagaraappe simmidoogaa erissiyaabaa oottite. Abrahaami nu aawaa giidi, intte giddon haasayanau doommoppite. Aissi giikko, 'Xoossai ha shuchchata Abrahaamassi na7a kessanaukka danddayees' yaagada, taani inttessi odais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर उस ने उन से उत्तर देके कहा: कि हे अविश्वासी लोगों, मैं कब तक तुम्हारे साथ रहूंगा? और कब तक तुम्हारी सहूंगा? उसे मेरे पास लाओ। \t Yesuusi zaaridi eta, “Ammanenna ha wodiyaa asau! Taani inttenaara aude gakkanaassi de7anee? Qassi inttebaa aude gakkanaassi danddayanee? Na7aa taakko haa ekki yiite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हनोक ने भी जो आदम से सातवीं पीढ़ी में था, इन के विषय में यह भविष्यद्ववाणी की, कि देखो, प्रभु अपने लाखों पवित्रों के साथ आया। \t Heenooki Addaameppe doommin, laappuntta yeleta gidiyaagee, daro wodeppe kase etabaa hananabaa yootiiddi, hagaadan yaagiis; “Akeekite, Xoossaa erenna nagaranchcha asati oottido iita ooso ubbaunne qassi Xoossaa erenna he iita asati Xoossaa bolli haasayido iita haasaya ubbau, Godai eta ubbaa bolli pirddanau, ba daro sha7u geeshshatuura issippe yaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर, चेलों ने बहुत चकित होकर कहा, फिर किस का उद्धार हो सकता है? \t Erissiyo ashkkarati hegaa siyidi garamettidi, “Yaatin, ooni attanau danddayii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और रात को सोए, और दिन को जागे और वह बीच ऐसे उगे और बढ़े कि वह न जाने। \t He bitanee qammi xiskkees; maallado denddees; i ba huuphen waaniyaakkonne erennan, he zerettai mokkeesinne diccees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मुझे डर है, कहीं ऐसा न हो, कि मैं आकर जैसे चाहता हूं, वैसे तुम्हें न पाऊं; और मुझे भी जैसा तुम नहीं चाहते वैसा ही पाओ, कि तुम में झगड़ा, डाह, क्रोध, विराध, ईर्ष्या, चुगली, अभिमान और बखेड़े हों। \t Aissi giikko, taani inttekko biyo wode, ooni erii taani koyiyoogaa mala intte gidennan agganaakkonne; qassi taanikka intte koyiyoogaa mala gidennan agganaakkonne. Qassi ooni erii hegan palamai, qanaatee, hanqqoi, yiiqetiyoogee, zigirssai, saasukkiyoogee, otoroi, metoi de7ennan waayi aggana; tana yashshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने जाकर प्रचार किया, कि मन फिराओ। \t Tammanne naa77u erissiyo ashkkarati biidi, asai ba nagaraappe simmanaadan, qaalaa yootidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उस ने छठवीं मुहर खोली, तो मैं ने देखा, कि एक बड़ा भुइंडोल हुआ; और सूर्य कम्मल की नाईं काला, और पूरा चन्द्रमा लोहू का सा हो गया। \t Dorssai usuppuntta maatafaa dooyido wode, taani be7aas; biittai wolqqappe qaaxxiis. Awa aifee karetta waaruwaadan karexxiis; aginaikka ubbaara suutta milatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर दूसरे ने उसे डांटकर कहा, क्या तू परमेश्वर से भी नहीं डरता? तू भी तो वही दण्ड पा रहा है। \t SHin hankkoi a, “Neeni hagaa mala pirddan de7aiddakka Xoossaassi yayyikkii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा; कुरनेलियुस सूबेदार जो धर्मी और परमेश्वर से डरनेवाला और सारी यहूदी जाति में सुनामी मनुष्य है, उस ने एक पवित्रा स्वर्गदूत से यह चितावनी पाई है, कि तुझे अपने घर बुलाकर तुझ से वचन सुने। \t Eti, “Xoossaassi yayyiya xilloi Aihuda asa ubban daro bonchchettida mato halaqaa Qornneliyoosi, nena ba soo efiissidi, qaalaa neeppe siyana mala, Xoossaa geeshsha kiitanchchai ayyo yootiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो उस पहाड़ के पास जो छूआ जा सकता था और आग से प्रज्वलित था, और काली घटा, और अन्धेरा, और आन्धी के पास। \t Intte bochchanau danddayiyo deriyaakkonne eexxiya tamaakko, xumaakko, ciggaaraakkonne gotiyaakko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नाशमान भोजन के लिये परिश्रम न करो, परन्तु उस भोजन के लिये जो अनन्त जीवन तक ठहरता है, जिसे मनुष्य का पुत्रा तुम्हें देगा, क्योंकि पिता, अर्थात् परमेश्वर ने उसी पर छाप कर दी है। \t Merinaa de7o qumau, taani Asa Na7ai intteyyo immanaagau, oottiteppe attin, samiya qumau oottoppite; aissi giikko, Aawai Xoossai a bolli gido giyo paramaa parami wottiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम जो पुत्रा हो, इसलिये परमेश्वर ने अपने पुत्रा के आत्मा को, जो हे अब्बा, हे पिता कहकर पुकारता है, हमारे हृदय में भेजा है। \t Xoossai intte a naata gidiyo gishshau, “Abbaa, ta Aawau” giidi waassiya ba Na7aa Ayyaanaa, nu wozanaa giddo kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जहां तक हो सके, तुम अपने भरसक सब मनुष्यों के साथ मेल मिलाप रखो। \t Asa ubbaara sarotettan de7anau, intte baggaara, intteyyo danddayettidabaa ubbaa oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि जितने लोग परमेश्वर के आत्मा के चलाए चलते हैं, वे ही परमेश्वर के पुत्रा हैं। \t Xoossaa Ayyaanai kaalettiyo ubbati Xoossaa naata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब परखनेवाले ने पास आकर उस से कहा, यदि तू परमेश्वर का पुत्रा है, तो कह दे, कि ये पत्थर रोटियां बन जाएं। \t Xalahe halaqai yiidi a, “Neeni Xoossaa Na7a gidikko, ane ha shuchchati oitta gidana mala azaza” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि सारे जगत में जहां कहीं सुसमाचार प्रचर किया जाएगा, वहां उसके इस काम की चर्चा भी उसके स्मरण में की जाएगी।। \t Taani intteyyo tumaa odais; sa7a ubban wonggeliyaa mishiraachchuwaa odiyoosan awaanikka, asai o hassayana mala, ha a oottidoogee odettana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अर्थात् परमेश्वर की वह धार्मिकता, जो यीशु मसीह पर विश्वास करने से सब विश्वास करनेवालों के लिये है; क्योंकि कुछ भेद नहीं। \t Xoossai asaa Yesuus Kiristtoosa ammaniyoogan xillissees; Xoossai hegaa a ammaniya ubbau oottees; ai shaahotettinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे प्रिय, मेरी यह प्रार्थना है; कि जैसे तू आत्मिक उन्नति कर रहा है, वैसे ही तू सब बातों मे उन्नति करे, और भला चंगा रहे। \t Ta siiquwau, neeni ayyaanan lo77o gidiyoogaa taani eriyoogaadan, nena aibinne waissenna malanne qassi neeni payya de7ana mala, Xoossaa woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह स्वर्गदूत जिस ने उस से बातें की थीं चला गया, तो उस ने दो सेवक, और जो उसके पास उपस्थित रहा करते थे उन में से एक भक्त सिपाही को बुलाया। \t Qornneliyoosi baassi yootida kiitanchchai bin, ba ashkkaratuppe naa77atanne Xoossaassi goinniya baappe shaahettenna wotaaddaratuppe issuwaa xeesidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस बात से उसके चिहरे पर उदासी छा गई, और वह शोक करता हुआ चला गया, क्योंकि वह बहुत धनी था। \t SHin bitanee hegaa siyidi, i daro dure gidiyo gishshau, ba som77uwaa xumissidi, ufaittennan aggi bayidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू ने मुझे जीवन का मार्ग बताया हे; तू मुझे अपने दर्शन के द्वारा आनन्द से भर देगा। \t Neeni tana de7uwaa ogiyaa erissadasa. Neeni tanaara de7iyoogan taani daro ufaittais' yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ध्यान से देखते रहो, ऐसा न हो, कि कोई परमेश्वर के अनुग्रह से वंचित रह जाए, या कोई कड़वी जड़ फूटकर कष्ट दे, और उसके द्वारा बहुत से लोग अशुद्ध हो जाएं। \t Xoossaa aaro kehatettaa ooninne ekkennan attenna mala naagettite; qassi mokkidi, ba marzziyan asa waissiya camo mittadan hanidi, ooninne daro asaa tunissenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किसी ने उस से कहा; देख तेरी माता और तेरे भाई बाहर खड़े हैं, और तुझ से बातें करना चाहते हैं। \t Issoi a, “Ne aayyiyaanne ne ishantti nenaara haasayanau koyidi, karen eqqidosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी सरदारों में से भी बहुतों ने उस पर विश्वास किया, परन्तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, ऐसा न हो कि आराधनालय में से निकाले जाएं। \t Hegaa gidinkka, harai atto Aihudatu halaqatuppekka daroti Yesuusa ammanidosona. SHin Parisaaweti banttana Aihudatu woosa keettaappe kessoosona giidi yayyido gishshau, ammanida giidi markkattibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ऐसा न हो, कि कोई जन व्यभिचारी, या एसाव की नाई अधर्मी हो, जिस न एक बार के भोजन के बदले अपने पहिलौठे होने का पद बेच डाला। \t SHaaramuxanau qaaqqatiya asi ooninne de7enna mala, woi qassi issitoo miyoobau ba bairatettaa baizzida, Xoossaa Ayyaani bainna Eesawa mala asikka de7enna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर वह चली गई, और अपनी बहिन मरियम को चुपके से बुलाकर कहा, गुरू यहीं है, और तुझे बुलाता है। \t Martta hegaa giidoogaappe guyyiyan, baada ba michcheeyyo geeman xeesada, “Tamaarissiyaagee yiidi, nena koyees” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चेले उस को झील पर चलते हुए देखकर घबरा गए! और कहने लगे, वह भूत है; और डार के मारे चिल्ला उठे। \t Erissiyo ashkkarati abbaa bolli i hemettishin be7idi dagammidi, “Hegee moitille gidennee!” yaagidi yayyidi waassidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया; कि मैं तुझ से सच सच कहता हूं, यदि कोई नये सिरे से न जन्में तो परमेश्वर का राज्य देख नहीं सकता। \t Yaagin Yesuusi zaaridi, “Taani neeyyo tumaa odais; ooninne naa77antto yelettana xayikko, Xoossaa kawotettaa be7anau danddayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू क्यों अपने भाई की आंख के तिनके को देखता है, और अपनी आंख का लट्ठा तुझे नहीं सूझता? और जब तेरी ही आंख मे लट्ठा है, तो तू अपने भाई से क्योंकर कह सकता है, कि ला मैं तेरी आंख से तिनका निकाल दूं। \t Ne aifiyan de7iya tuussaa be7akka; shin ne ishaa aifiyan de7iya suullaa aissi xeellai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन के साम्हने इतने चिन्ह दिखाए, तौभी उन्हों ने उस पर विश्वास न किया। \t I hegaa keena wolqqaama malaataa eta sinttan oottikkokka, hananabaa yootiya Isiyaasi, “Godau, nu markkatettaa ooni ammanidee? Godai ba wolqqaa oona bessidee?” giidoogee tuma gidana mala, eti a ammanibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि मैं सुसमाचार सुनाऊं, तो मेरा कुछ घमण्ड नहीं; क्योंकि यह तो मेरे लिये अवश्य है; और यदि मैं सुसमाचार न सुनाऊं, तो मुझ पर हाय। \t Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau taani azazetta uttido gishshau, taani a yootikkokka taassi ceeqettiyoobi baawa. Wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootennan aggikko, taassi aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वे उन रोटियों के विषय में ने समझे थे परन्तु उन के मन कठोर हो गए थे।। \t Aissi giikko, eta wozanai dammido gishshau, eti oittaabaa akeekibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकाने में आकर अपराधिनी हुई। \t Hewaana cimettada Xoossaa higgiyaa menttaasuppe attin, Addaamee cimettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हे प्रियो यद्यपि हम ये बातें कहते हैं तौभी तुम्हारे विषय में हम इस से अच्छा और उद्धारवाली बातों का भरोसा करते हैं। \t SHin nu siiqotoo, nuuni hagaadan haasayiyaabaa gidikkokka, intte atotettau gidiya lo77obai intteyyo de7iyoogaa eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब तक वह पुत्रा न जनी तब तक वह उसके पास न गया: और उस ने उसका नाम यीशु रखा।। \t SHin ba baira na7aa a yelana gakkanaassi o bochchibeenna; qassi na7aa Yesuusa giidi sunttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिसका यह विश्वास है कि यीशु ही मसीह है, वह परमेश्वर से उत्पन्न हुआ है और जो कोई उत्पन्न करनेवाले से प्रेम रखता है, वह उस से भी प्रेम रखता है, जो उस से उत्पन्न हुआ है। \t Kiristtoosa yaagidi, Yesuusa ammaniya ooninne Xoossaa na7a; qassi Aawaa siiqiya ooninne a Na7aakka siiqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब बहुतेरे ठोकर खाएंगे, और एक दूसरे से बैर रखेंगे। \t He wode daroti ammanuwaa aggana; bantta giddon issoi issuwaa aattidi immananne issoi issuwaa ixxana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह जैतून के पहाड़ पर मन्दिर के साम्हने बैठा था, तो पतरस और याकूब और यूहन्ना और अन्द्रियास ने अलग जाकर उस से पूछा। \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe hini baggaara Dabira Zaite Deriyaa bolli uttidaashin, PHeexiroosi, Yaaqoobi, Yohaannisinne Inddiraasi banttarkka akko yiidi a,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बहुत झगड़ा हुआ, तो पलटन के सरदार ने इस डर से कि वे पौलुस के टुकड़े टुकड़े न कर डालें पलटन को आज्ञा दी, कि उतरकर उस को उन के बीच में से बरबस निकालो, और गढ़ में ले आओ। \t Ooshshai darin, shaalaqai PHauloosa eti mentterettanaakkonne giidi yayyidi, ba wotaaddarati wodhdhidi, eta giddoppe a eesuwan kessidi, bantta de7iyoosaa efaana mala azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई मेरी सेवा करे, तो मेरे पीछे हो ले; और जहां मैं हूं वहां मेरा सेवक भी होगा; यदि कोई मेरी सेवा करे, तो पिता उसका आदर करेगा। \t Ooninne tau oottikko, tana kaallanau bessees; qassi taani de7iyoosan ta ashkkaraikka de7ana. Tau oottiya oonanne, ta Aawaikka a bonchchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने किन से शपथ खाई, कि तुम मेरे विश्राम में प्रवेश करने न पाओगे: केवल उन से जिन्हों ने आज्ञा न मानी? \t Qassi Xoossai baayyo azazettennan ixxidaageeti i shemppiyoosaa mulekka gelenna mala, etayyo caaqqidoogaappe attin, ooyyo caaqqidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस की मंगनी यूसुफ नाम दाऊद के घराने के एक पुरूष से हुई थी: उस कुंवारी का नाम मरियम था। \t Daawita zare gidiya Yooseefa giyo bitaniyaassi giigida issi geela7eekko Xoossai a kiittiis; he geela7ee sunttai Mairaamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकाश से मनुष्यों पर मन मन भर के बड़े ओले गिरे, और इसलिये कि यह विपत्ति बहुत ही भारी थी, लोगों ने ओलों की विपत्ति के कारण परमेश्वर की निन्दा की।। \t Asa bolli ishatamu kilo keenaa deexxiya wolqqaama shachchai saluwaappe wodhdhiis. Asai he shachchaa boshaa gishshau, Xoossaa qanggiis; aissi giikko, boshai daro wolqqaama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी को, जब वह परमेश्वर की ठहराई हुई मनसा और होनहार के ज्ञान के अनुसार पकड़वाया गया, तो तुम ने अधर्मियों के हाथ से उसे क्रूस पर चढ़वाकर मार डाला। \t Yesuusi inttessi imettana mala, Xoossai kase ba sheniyaaninne ba eran ba qofaa qachchi wottiis; yaatin, a intte nagaranchchatu kushiyan masqqaliyaa bolli misimaariyan xishissidi, kaqissi worideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पति अपनी पत्नी का हक्क पूरा करे; और वैसे ही पत्नी भी अपने पति का। \t Azinai ba machcheessi bessiyaabaa ootto; qassi hegaadan, machchiyaakka ba azinaassi bessiyaabaa oottu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु अब तुम मुझ ऐसे मनुष्य को मार डालना चाहते हो, जिस ने तुम्हें वह सत्य वचन बताया जो परमेश्वर से सुना, यह तो इब्राहीम ने नहीं किया था। \t SHin Xoossaappe siyido tumaa yootida tana intte woranau koyeeta; Abrahaami hegaadan oottibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं तुम से कहता हूं, कि यहां वह है, जो मन्दिर से भी बड़ा है। \t SHin taani intteyyo odais; Beeta Maqidasiyaappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लोगों ने कहा, यह गलील के नासरत का भविष्यद्वक्ता यीशु है।। \t Asai, “Hagee Galiilan de7iya Naazireeta giyo katamaappe yiida hananabaa yootiya Yesuusa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आशा से लज्जा नहीं होती, क्योंकि पवित्रा आत्मा जो हमें दिया गया है उसके द्वारा परमेश्वर का प्रेम हमारे मन में डाला गया है। \t Xoossai nuuyyo immido Geeshsha Ayyaanaa baggaara ba siiquwaa nu wozanan gussido gishshau, he nuuni demmanau ufaissan naagi uttidoogee nuna yeellayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये ढीले हाथों और निर्बल घुटनों को सीधे करो। \t Hegaa gishshau, intte arggaacida kushiyaanne intte daafurida gulbbataa minttettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह अपने मन में कहती थी कि यदि मैं उसके वस्त्रा ही को छू लूंबी तो चंगी हो जाऊंगी। \t Aissi giikko, a ba wozanan, “Taani a afalaa xalaalaa bochchikko paxana” yaagada qoppaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, जब हम थोड़ी देर के लिये मन में नहीं बरन प्रगट में तुम से अलग हो गए थे, तो हम ने बड़ी लालसा के साथ तुम्हारा मुंह देखने के लिये और भी अधिक यत्न किया। \t SHin ta ishatoo, nuuni nu qofan gidennan, asatettaa xalaalan intteppe guutta wodiyau shaahettido wode, inttena daro laamotidi, be7anau keehi koyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, तुम स्तिफनास के घराने को जानते हो, कि वे अखया के पहिले फल हैं, और पवित्रा लोगों की सेवा के लिये तैयार रहते हैं। \t Ta ishatoo, Isxxifaanoosinne a so asai Giriiken koiro ammanidaageeta gidiyoogaanne geeshshatussi oottanau banttana immidoogaa intte ereeta. Inttekka eta mala asaassinne, etaara oottiya ubbaassi daafuriya ubbaassi haarettanaadan, taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु न्याय के दिन तुम्हरी दशा से सूर और सैदा की दशा सहने योग्य होगी। \t pirddaa gallassi Xoossai intteppe Xiiroosa katamaunne Sidoona katamau pirddaa kehissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उन से कहा, कि मेरा पिता अब तक काम करता है, और मैं भी काम करता हूं। \t Yesuusi zaaridi etayyo, “Ta Aawai ubba wode oottees; taanikka oottanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो खेत में हो, वह अपना कपड़ा लेने के लिये पीछे न लौटे। \t Gaden de7iyaageekka ba maayuwaa ekkanau guyye simmoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बहुतों ने अपने कपड़े मार्ग में बिछाए और औरों ने खेतों में से डालियां काट काट कर फैला दीं। \t Daro asai ba maayuwaa ogiyan hiixxiis; qassi harati mittaa tashiyaa kari karidi, ogiyan hiixxidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि उस की परिपूर्णता से हम सब ने प्राप्त किया अर्थात् अनुग्रह पर अनुग्रह। \t Nuuni ubbai a kumetta aaro kehatettaappe anjjuwaa ekkida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो कोई अपनी पत्नी को त्यागकर दूसरी से ब्याह करता है, वह व्यभिचार करता है, और जो कोई ऐसी त्यागी हुई स्त्री से ब्याह करता है, वह भी व्यभिचार करता है। \t “Ba machchiyo yeddidi, haranno ekkiya ooninne shaaramuxees; qassi azinai yeddido maccaasiyo ekkiya ooninne shaaramuxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दाऊद से सुलैमान उस स्त्री से उत्पन्न हुआ जो पहिले उरिरयाह की पत्नी थी। \t Solomoni Robi7aama yeliis; Robi7aami Abiiya yeliis; Abiiyi Asaafa yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जिन सात स्वर्गदूतों के पास सात पिछली विपत्तियों से भरे हुए सात कटोरे थे, उन में से एक मेरे पास आया, और मेरे साथ बातें करके कहा; इधर आ: मैं तुझे दुल्हिन अर्थात् मेम्ने की पत्नी दिखाऊंगा। \t Laappun wurssetta boshati kumido laappun kereta oiqqida laappun kiitanchchatuppe issoi taakko yiidi tana, “Haaya. Taani nena bullashettiyaaro Dorssaa keettaayyiyo bessana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नीनवे के लोग न्याय के दिन इस समय के लोगों के साथ खड़े होकर, उन्हें दोषी ठहराएंगे; क्योंकि उन्हों ने यूनुस का प्रचार सुनकर मन फिराया और देखो, यहां वह है, जो यूनुस से भी बड़ा है।। \t Nanawe asai Yoonaasi yootidoogan bantta nagaraappe simmido gishshau, pirddaa gallassi denddidi, intte bolli pirddana; be7ite; Yoonaasappe aadhdhiyaagee hagan de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम में से किसी को यह हियाव है, कि जब दूसरे के साथ झगड़ा हो, तो फैसले के लिये अधिर्मियों के पास जाए; और पवित्रा लागों के पास न जाए? \t Intteppe issi uraassi ba ishaara mootoi de7iyaabaa gidikko, geeshshatu bolli pirddettanaagaa aggi bayidi, ammanennaageetu bolli pirddettanau waani xalidi bii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर भी हमारे शोभायमान अंगो केा इस का प्रयोजन नहीं, परन्तु परमेश्वर ने देह को ऐसा बना दिया है, कि जिस अंग को घटी थी उसी को और भी बहुत आदर हो। \t Nu bollaappe lo77iya baggaa bonchchoi koshshenna; shin bonchchoi pacciyo bollaa qommotussi aadhdhiya bonchchuwaa immanau, Xoossai bollaa issippe gattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु न, उन का विश्वास देखकर, उस झोले के मारे हुए से कहा; हे पुत्रा, तेरे पाप क्षमा हुए। \t Yesuusi eta ammanuwaa be7idi, he bollai silido bitaniyaa, “Ta na7au, ne nagarai atto geetettiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हम ने लज्जा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं। \t Nuuni geeman oottiyo yeellayiya ooso ubbaa aggi bayida; qassi gene oosokka oottokko; woi Xoossaa qaalaa wordduwaara walakkokko. Hegaadankka, tumaa qoncciyan haasayidi, Xoossaa sinttan asa ubbaa zoriya wozanaayyo nuna shiishsheettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे मेरे पुत्रा, तू उस अनुग्रह से जो मसीह यीशु में है, बलवन्त हो जा। \t Simmi ta na7au, Kiristtoos Yesuusan de7iya aaro kehatettan minna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने एक और दास को उन के पास भेजा और उन्हों ने उसका सिर फोड़ डाला और उसका अपमान किया। \t Naa77anttuwaa hara ashkkaraa etakko kiittiis; kiittin eti he ashkkaraassi huuphiyaa qoo7idinne kaushshidi yeddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके माता- पिता ने उत्तर दिया; हम तो जानते हैं कि यह हमारा पुत्रा है, और अन्धा जन्मा था। \t Oichchin bitaniyaa aayyiyaanne aawai, “Hagee nu na7aa gididoogaanne qooqe i gididi yelettidoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पत्थरवाह किए गए; आरे से चीरे गए; उन की परीक्षा की गई; तलवार से मारे गए; वे कंगाली में और क्लेश में और दुख भोगते हुए भेड़ों और बकरियों की खालें ओढ़े हुए, इधर उधर मारे मारे फिरे। \t SHuchchan cadettidosona; magaajan naa77u kiyidi phalqqettidosona; paacettidosona; bisuwan haiqqidosona; etau ubbabaikka xayin, waayettidi tuggatidi, dorssa calaanne deeshsha calaa maayidi yuuyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने दूसरे से कहा, मेरे पीछे हो ले; उस ने कहा; हे प्रभु, मुझे पहिले जाने दे कि अपने पिता को गाड़ दूं। \t Yesuusi haraa, “Tana kaalla” yaagiis. SHin, bitanee “Godau, taani kaseta baada ta aawaa moogoo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उस से पूछा, हम उसे क्या न निकाल सके? \t Yesuusi soo gelidoogaappe guyyiyan, erissiyo ashkkarati Yesuusa dumma, “Nuuni he iita ayyaanaa kessanau aissi danddayibookkonii?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें लज्जित करने के लिये यह कहता हूं: क्या सचमुच तुम में से एक भी बुद्धिमान नहीं मिलता, जो अपने भाइयों का निर्णय कर सके? \t Taani inttena yeellayanau hagaa gais; hegee hegaa malee? Intte giddon ishantta sigettanau danddayiya aadhdhida eranchcha asi issoinne baawee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर ने हमें क्रोध के लिये नहीं, परन्तु इसलिये ठहराया कि हम अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा उद्धार प्राप्त करें। \t Aissi giikko, Xoossai nuna nu Godaa Yesuus Kiristtoosa baggaara atotettaa demmanau dooridoogaappe attin, a hanqquwaa ekkanau dooribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तैयारी का दिन था, और सब्त का दिन आरम्भ होने पर था। \t Hegee Sambbataassi giigettiyo gallassa; Sambbatai doommana hanees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह इस भीड़ को देखकर, पहाड़ पर चढ़ गया; और जब बैठ गया तो उसके चेले उसके पास आए। \t Yesuusi daro asaa be7idi, deriyaa huuphiyaa kiyidi uttiis. Bana kaalliyaageeti baakko shiiqin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु आया, और रोटी लेकर उन्हें दी, और वैसे ही मछली भी। \t Yesuusi yiidi, oittaa ekkidi, etau immiis; moliyaakka hegaadan immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस सेवा को मनुष्यों की नहीं, परन्तु प्रभु की जानकर सुइच्छा से करो। \t Asau gidennan Kiristtoosau oottiyoogaadan, xibennan wozanappe oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये बातें मैं ने तुम से इसलिये कहीं कि तुम ठोकर न खाओ। \t “Taani hagaa intte xubettenna mala, intteyyo odaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी देर कितने लोग समझते हैं; पर तुम्हारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो; बरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले। \t Issooti issooti qoppiyoogaadan, Godai ba oottana giidoogaa oottanau takkenna; shin ooninne ba nagaraappe simmanaadan koyeesippe attin, ooninne xayana mala koyenna gishshau, inttebaa genccees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यूहन्ना का बपतिस्मा स्वर्ग की ओर से था या मनुष्यों की ओर से था? \t Yohaannisi xammaqiyo alaafetettaa ekkidoi Xoossaappeeyye woi asappee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर शमौन पतरस यीशु के पांवों पर गिरा, और कहा; हे प्रभु, मेरे पास से जा, क्योंकि मैं पापी मनुष्य हूं। \t SHin Simoon PHeexiroosi hegaa be7ido wode, Yesuusa tohuwan kunddidi, “Godau, taani nagaranchcha gidido gishshau, taappe shaahetta” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसा समय आएगा, कि लोग खरा उपदेश न सह सकेंगे पर कानों की खुजली के कारण अपनी अभिलाषाओं के अनुसार अपने लिये बहुतेरे उपदेशक बटोर लेंगे। \t Aissi giikko, asai tumu timirttiyaa ezggennan ixxiyo wodee yaana. SHin asai bantta amuwaa kaallidi, siyanau ufaissiyaabaa yootiya tamaarissiyaageeta gujji gujji shiishshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन से कहा, ये मेरी वे बातें हैं, जो मैं ने तुम्हारे साथ रहते हुए, तुम से कही थीं, कि अवश्य है, कि जितनी बातें मूसा की व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं और भजनों की पुस्तकों में, मेरे विषय में लिखी हैं, सब पूरी हों। \t I eta, “Taani inttenaara de7aidda, 'Muuse higgiyan, hananabaa yootiyaageetu maxaafaaninne Daawita mazamuriyaa maxaafan tabai xaafettidaagee ubbai polettanau bessees' yaagada, inttessi yootido yohoi hagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और जिस के पास नहीं, उस से वह भी जो उसके पास है ले लिया जाएगा। \t “'Taani intteyyo odais; de7iyo ubbau harai gujettana; shin bainnaagaappe harai atto, he de7iyaageekka appe ekettiichchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वे नाव पर से उतरे, तो लोग तुरन्त उस को पहचान कर। \t Eti wolwoluwaappe wodhdhiyoogan, asai sohuwaara Yesuusa erinne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने उस से कहा, हे प्रभु, पिता को हमें दिखा दे: यही हमारे लिये बहुत है। \t Piliphphoosi Yesuusa, “Godau, Aawaa nuna bessa; hegee nuuyyo gidana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम सब मिलकर जहाज पर दो सौ छिहत्तर जन थे। \t Nuuni markkabiyan de7iyaageeti naa77u xeetanne laappun tammanne usuppuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मैं ने तुम से कह दिया, और तुम प्रतीति करते ही नहीं, जो काम मैं अपने पिता के नाम से करता हूं वे ही मेरे गवाह हैं। \t Yesuusi etayyo zaaridi, “Taani intteyyo yootaas; shin tana ammanekketa; taani ta Aawaa sunttan oottiyo oosoi tabaa markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पतरस दूर से उसके पीछे पीछे महायाजक के आंगन तक गया, और भीतर जाकर अन्त देखने को प्यादों के साथ बैठ गया। \t SHin PHeexiroosi qeese ubbatu halaqaa dirssa giddo gakkanaashin, haahuwan a kaalliis; yohuwaa wurssettaa be7anau dirssa giddo gelidi, naagiyaageetuura utti bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्ग का राज्य किसी गृहस्थ के समान है, जो सबेरे निकला, कि अपने दाख की बारी में मजदूरों को लगाए। \t “Saluwaa kawotettai woiniyaa giyo turaa gidduwaa oosanchchata keraa ootissanau, maallado guuraara kiyida woiniyaa turaa godaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सारी मण्डली को अच्छी लगी, और उन्हों ने स्तिुफनुस नाम एक पुरूष को जो विश्वास और पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण था, और फिलिप्पुस और प्रखुरूस और नीकानोर और तीमोन और परमिनास और अन्ताकीवाला नीकुलाउस को जो यहूदी मत में आ गया था, चुन लिया। \t Yesuusi kiittidoogeeti haasayido haasayai asa ubbaa ufaissiis; ufaissin, ammanoinne Geeshsha Ayyaanai kumido Isxxifaanoosa, Piliphphoosa, PHirokoroosa, Niqaaroona, Ximoona, PHarmmeenanne Aihudatu ammanuwan gelida Anxxookiyaa Niiqolaawoosa dooridosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे सूरिया में उसका यश फैल गया; और लोग सब बीमारों को, जो नाना प्रकार की बीमारियों और दुखों में जकड़े हुए थे, और जिन में दुष्टात्माएं थीं और मिर्गीवालों और झोले के मारे हुओं को उसके पास लाए और उस ने उन्हें चंगा किया। \t A woree Sooriyaa biittaa ubbaa gakkiis; asai dumma dumma harggiyan ohettidi harggida asaanne sahettida asa ubbaa, xalaheti oiqqido asaa, kaarettai oiqqido asaanne, qassi bollai silido asaa Yesuusakko ehiis; ehin i eta pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, हे गुरू, इन सब को मैं लड़कपन से मानता आया हूं। \t Bitanee Yesuusa, “Tamaarissiyaagoo, taani hegaa ubbaa naatettaasappe doommada ha77i gakkanaassikka naagais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वर्गदूत ने उस से कहा, हे मरियम; भयभीत न हो, क्योंकि परमेश्वर का अनुग्रह तुझ पर हुआ है। \t Kiitanchchai hagaadan yaagiis; “Mairaamee yayyoppa; Xoossan sabettadasa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन पतरस ने तलवार, जो उसके पास थी, खींची और महायाजक के दास पर चलाकर, उसका दहिना कान उड़ा दिया, उस दास का नाम मलखुस था। \t Simoon PHeexiroosau bisoi de7ees; i he bisuwaa shoddinnee qeese ubbatu halaqaa ashkkaraa ushachcha haittaa shocidi, qanxxi yeggiis. He ashkkaraa sunttai Malkkoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कोई तो उस पर थूकने, और कोई उसका मुंह ढांपने और उसे घूसे मारने, और उस से कहने लगे, कि भविष्यद्वाणी कर: और प्यादों ने उसे लेकर थप्पड़ मारे।। \t Etappe issooti issooti a bolli cushettaa doommidosona; a aifiyaa goozidi dechchidi, “Nena dechchidai oonee? Ane hananabaa yoota!” yaagidosona; qassi naagiyaageetikka a qinxxalliyaa baqqiiddi ekki efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन हम परमशॆवर के झूठे गवाह ठहरे; क्योंकि हम ने परमेश्वर के विषय में यह गवाही दी कि उस ने मसीह को जिला दिया यद्यपि नहीं जिलाया, यदि मरे हुए नहीं जी उठते। \t Qassi nuuni, “Kiristtoosa haiquwaappe denttiis” yaagidi Xoossaa bolli markkattido gishshau, a worddo markkata gididi beettida. SHin haiqqidaageeta haiquwaappe i denttibeennabaa gidikko, Kiristtoosakka denttibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर उसका संगी दास गिरकर, उस से बिनती करने लगा; कि धीरज धर मैं सब भर दूंगा। \t “Cuullin he a lagge ashkkarai a sinttan gulbbatidi, 'Hai nanggashsharkkii; taani neeyyo ubbabaakka qanxxana' yaagidi a woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब अंकुर निकले और बालें लगी, तो जंगली दाने भी दिखाई दिए। \t SHin gisttee mokkidi, aifido wode, zarddoikka a giddon beettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मनुष्य सारे जगत को प्राप्त करे और अपने प्राण की हानि उठाए, तो उसे क्या लाभ होगा? \t Aissi giikko, issi urai sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshidi, ba shemppuwaa bashshikko, a ai maaddanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि कोई समझे, कि मैं कुछ जानता हूं, तो जैसा जानना चाहिए वैसा अब तक नहीं जानता। \t Ooninne baayyo aibakko eriyaabaa milatikko, i biron eranau bessiyoogaa eriichchibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन, यीशु ने उस से कहा, तुझ में अब भी एक बात की घटी है, अपना सब कुछ बेचकर कंगालों को बांट दे; और तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा, और आकर मेरे पीछे हो ले। \t Yesuusi hegaa siyidi bitaniyaa, “Ha77ikka neeyyo issibai paccees; neeyyo de7iyaabaa ubbaa baizzada he miishshaa hiyyeesau gisha; neeni saluwan duretana; yaatada yaada tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक कि लोग बीमारों को सड़कों पर ला लाकर, खाटों और खटोलों पर लिटा देते थे, कि जब पतरस आए, तो उस की छाया ही उन में से किसी पर पड़ जाए। \t Hegaa gishshau, asai hargganchchata halaaninne saleenan tookkidi, PHeexiroosi hegaara aadhdhiyo wode harai atto, au eeshoikkonne etappe issuwaa issuwaa bollaara aadhdhana mala, katamaa ogetu dooni kessidi wottees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो इस का प्रमाण चाहते हो, कि मसीह मुझ में बोलता है, जो तुम्हारे लिये निर्बल नहीं; परन्तु तुम में सामर्थी है। \t Aissi giikko, Kiristtoosi ta baggaara haasayiyoogaa erissiyaabaa intte koyeeta. I inttenaara haasayiyo wode wolqqaama gidiyoogaappe attin, intte giddon daafuranchcha gidenna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के चरवाहों ने भागकर नगर और गांवों में समाचार सुनाया। \t Gudunttaa wudiyaa heemmiyaageeti baqatidi, hanidabaa katamaaninne katamaappe gaxa biittan yootidosona; yootin hegaa be7anau asai yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तुम उस उजाड़नेवाली घृणित वस्तु को जहां उचित नहीं वहां खड़ी देखो, (पढ़नेवाला समझ ले) तब जो यहूदिया में हों, वे पहाड़ों पर भाग जाएं। \t “SHin hananabaa yootiya Daaneeli odido bashshaa tunatettai eqqanau bessennasan eqqidaashin intte be7iyo wode, hegee woigiyoogaakko, nabbabiyaagee akeeko; Yihudaa biittan he wode de7iyaageeti deriyaakko baqatona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों ने उस से कहा; तू देखता है, कि भीड़ तुझ पर गिरी पड़ती है, और तू कहता है; कि किस ने मुझे छुआ? \t Erissiyo ashkkarati a, “Asai nena sugiyoogaa be7aidda, 'Tana oonee bochchidai?' yaagai?” giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मुझे लग्गी के समान एक सरकंडा दिया गया, और किसी ने कहा; उठ, परमेश्वर के मन्दिर और वेदी, और उस में भजन करनेवालों को नाप ले। \t Hegaappe guyyiyan, shombboqo milatiya likkiyo xam77ai taassi imettiis. Imettin tana giidoogee hagaa; “Baada Xoossaa Beeta Maqidasiyaanne yarshshiyoosaa likka. Hegan goinniyaageetakka paida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मीरास व्यवस्था से मिली है, तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं, परन्तु परमेश्वर ने इब्राहीम को प्रतिज्ञा के द्वारा दे दी है। \t Aissi giikko, Xoossai immiyo laatai higgiyan beettiyaagaa gidikko, yaatin Xoossai sinttappe immana giidi, haasayidoogaana gidenna giyoogaa; shin Xoossai immana giidi haasayidoogan laataa Abrahaamayyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है। \t Ashuwaa woriyaageetuyyo yayyoppite; eti shemppuwaa woranau danddayokkona. SHin shemppuwaanne ashuwaa Gaannabiyan xaissanau danddayiya Xoossaassi yayyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने तुरन्त जाकर मरियम और यूसुफ को और चरनी में उस बालक को पड़ा देखा। \t Eesuwan yiidi, Mairaamonne Yooseefa demmidi, miizzai kattaa wottin miyo qoriyan gacino na7ai zin77idaagaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे पवित्रा भाइयों तुम जो स्वर्गीय बुलाहट में भागी हो, उस प्रेरित और महायाजक यीशु पर जिसे हम अंगीकार करते हैं ध्यान करो। \t Hegaa gishshau, Xoossai xeesido geeshsha ishatoo, nu ammanuwau Xoossai kiittidoogaa qeese ubbatu halaqaa, Yesuus Kiristtoosa qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह भीड़ से बातें कर ही रहा था, तो देखो, उस की माता और भाई बाहर खड़े थे, और उस से बातें करना चाहते थे। \t Yesuusi daro asaayyo haasayishin, a aayyiyaanne a ishantti aara haasayanau koyidi, karen eqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उस को भीड़ से अलग ले गया, और अपनी उंगलियां उसके कानों में डालीं, और थूक कर उस की जीभ को छूआ। \t Yesuusi barkka he bitaniyaa daro asaappe gaxaa kessidi, ba biradhdhiyaa a haittan yeddiis; qassi cuchchaa cuchchidi, a inxxarssaa bochchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जब तक ये सब बातें न हो लें, तब तक इस पीढ़ी का कदापि अन्त न होगा। \t “Taani intteyyo tumaa odais; ha ubbabai hanana gakkanaashin, ha wodiyaa asai haiqqiichchenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि उन के पास पटाने को कुछ न रहा, तो उस ने दोनो को क्षमा कर दिया: सो उन में से कौन उस से अधिक प्रेम रखेगा। \t Hegaa qanxxanau etassi miishshi xayin, acuwaawai naa77aakka maariis. Yaatin etappe augee a aattidi siiqanai?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने रात को यीशु के पास आकर उस से कहा, हे रब्बी, हम जानते हैं, कि तू परमेश्वर की आरे से गुरू हो कर अया है; क्योंकि कोई इन चिन्हों को जो तू दिखाता है, यदि परमेश्वर उसके साथ न हो, तो नहीं दिखा सकता। \t Niqoodimoosi qammi Yesuusakko yiidi, “Tamaarissiyaagoo, neeni Xoossai kiittido tamaarissiyaagaa gidiyoogaa nuuni eroos; aissi giikko, Xoossai aara de7iyo asappe attin, ha neeni oottiyo wolqqaama malaatata oottanau danddayiya asi baawa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा, एकलौता पुत्रा जो पिता की गोद में हैं, उसी ने उसे प्रगट किया।। \t Xoossaa be7ida asi mulekka baawa; ba Aawaa lanqqiyan de7iya issi Na7aa xalaalai abaa markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस मनुष्य को जो अच्छा हुआ था, उन के साथ खड़े देखकर, वे विरोध में कुछ न कह सके। \t Qassi paxida bitanee PHeexiroosaaranne Yohaannisaara eqqidaagaa asai be7idi, giyoobaa xayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तू उन्हें चादर की नाईं लपेटेगा, और वे वस्त्रा की नाई बदल जाएंगे: पर तू वही है और तेरे वर्षों का अन्त न होगा। \t Neeni eta iirichchodan dakkoyana; qassi eti afaladan laamettana. SHin neeni nenakka; ne laittai mulekka wurenna” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस पर तरस खाकर हाथ बढ़ाया, और उसे छूकर कहा; मैं चाहता हूं तू शुद्ध हो जा। \t Yesuusi ayyo qarettiis; ba kushiyaa yeddidi, a bochchidi, “Taani koyais; paxa!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि देमेत्रियुस नाम का ऐ सुनार अरतिमिस के चान्दी के मन्दिर बनवाकर कारीगरों को बहुत काम दिलाया करता था। \t Aissi giikko, biraa tigiya Dimexiroosa giyo issi bitanee Arxxemiisi Beeta Maqidasiyaa misiliyaa biraappe tigi tigidi, oosanchchatussi daro woriyaa demmees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जगत तुम से बैर नहीं कर सकता, परन्तु वह मुझ से बैर करता है, क्योंकि मैं उसके विरोध में यह गवाही देता हूं, कि उसके काम बुरे हैं। \t Sa7ai inttena ixxanau danddayenna; shin taani sa7aa oosoi iita gidiyoogaa markkattiyo gishshau, tana ixxees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह जो एक सौ वर्ष का था, अपने मरे हुए से शरीर और सारा के गर्भ की मरी हुई की सी दशा जानकर भी विश्वास में निर्बल न हुआ। \t He wode, Abrahaami yelettoosappe xeetu laitta kumana haniyo cima; shin ba daafurida asatettaanne Saara na7a yelanau danddayennaagaa qoppido wode, i ba ammanuwan daafuribeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कृपा, भालाई, विश्वास, नम्रता, और संयम हैं; ऐसे ऐसे कामों के विरोध में कोई व्यवस्था नहीं। \t ashkketettaa, ba huuphiyaa naagiyoogaa. Hageeta milatiyaageeta diggiya higgee baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जहां कहीं वह उसे पकड़ती है, वहीं पटकर देती है: और वह मुंह में फेन भर लाता, और दांत पीसता, और सूखता जाता है: और मैं ने चेलों से कहा िाा कि वे उसे निकाल दें परन्तु वह निकाल न सके। \t Ha iita ayyaanai a oiqqiyo wode ubban, a ooggees; a doonaarakka hoommoi goppattees; qassi achchaa garccissees; bollaakka zoxissees. Appe ha iita ayyaanaa kessana mala, ne erissiyo ashkkaratuyyo odaas, shin kessanau danddayibookkona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लूत की पत्नी को स्मरण रखो। \t Ane Looxe machcheebaa qoppite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उसी समय से उसे पकड़वाने का अवसर ढूंढ़ने लगा।। \t Hegaappe guyyiyan, Yihudai Yesuusa aattidi immanau injjetiya wodiyaa wochchees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके यह दर्शन देखते ही हम ने तुरन्त मकिदुनिया जाना चाहा, यह समझकर, कि परमेश्वर ने हमें उन्हें सुसमाचार सुनाने के लिये बुलाया है।। \t Ajjuutaa i be7idoogaappe guyyiyan, nuuni sohuwaara Maqidooniyaa baanau koyida; aissi giikko, wonggeliyaa mishiraachchuwaa yaani de7iya asaassi yootanau, Xoossai nuna xeesidobaa nuuyyo milatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसके क्रूस पर बहे हुए लोहू के द्वारा मेल मिलाप करके, सब वस्तुओं को उसी के द्वारा से अपने साथ मेल कर ले चाहे वे पृथ्वी पर की हों, चाहे स्वर्ग में की। \t Yaatin Xoossai Kiristtoosa baggaara ubbabaa banaara sigettanau yohuwaa qachchiis; ba Na7ai masqqaliyaa bollan gussido suuttan saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaa banaara sigettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और आकाश के नीचे की हर एक जाति में से भक्त यहूदी यरूशलेम में रहते थे। \t Sa7an de7iya zare ubbaappe yiidi, Xoossaa woosan sheekkida Aihudati Yerusalaamen de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन को उत्तर दिया, कि सांझ को तुम कहते हो कि खुला रहेगा क्योंकि आकाश लाल है। \t SHin Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Sa7ai qammiyo wode intte, 'Saloi zo77ido gishshau, sa7ai booqallana' yaageeta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब कितनों ने उठकर उस पर यह झूठी गवाही दी। \t Issi issi asati denddi eqqidi Yesuusa bolli, “I, 'Taani asai keexxido ha Beeta Maqidasiyaa qolada, asai keexxibeenna hara Beeta Maqidasiyaa heezzu gallassa giddon keexxana' giishin, nuuni siyida” yaagidi wordduwaa markkattidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने अगुवों की मानो; और उनके अधीन रहो, क्योंकि वे उन की नाई तुम्हारे प्राणों के लिये जागते रहते, जिन्हें लेखा देना पड़ेगा, कि वे यह काम आनन्द से करें, न कि ठंडी सांस ले लेकर, क्योंकि इस दशा में तुम्हें कुछ लाभ नहीं। \t Inttena kaalettiyaageetuyyo azazettite; qassi eti azaziyoogaakka oottite. Eti bantta oottidobaa Xoossau yootana gishshau, intte shemppuwaa mintti naagoosona; intte etau azazettikko, bantta oosuwaa ufaittidi oottana; hegee xayikko, eti yiillotiiddi oottana; hegee inttena ainne maaddenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन से न माना तो हम यह कहकर चुप हो गए; कि प्रभु की इच्छा पूरी हो।। \t Zoriyaa i ekkennan ixxin, “Godai giidoogee hano” yaagidi co77u giida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां से आगे बढ़कर यीशु ने मत्ती नाम एक मनुष्य को महसूल की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, मेरे पीछे हो ले। वह उठकर उसके पीछे हो लिया।। \t Yesuusi hegaara aadhdhiiddi, Maatiyoosa giyoogee giiraa giiriyoosan uttidaagaa demmidi a, “Tana kaalla” yaagiis. Yaagin Maatiyoosi denddi eqqidi, a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब फरीसियों ने सुना, कि उस ने सदूकियों का मुंह बन्द कर दिया; तो वे इकट्ठे हुए। \t SHin Yesuusi Saaduqaaweta co77u oottidoogaa Parisaaweti siyido wode, issisaa shiiqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "निदान, सब के सब एक मन और कृपामय और भाईचारे की प्रीति रखनेवाले, और करूणामय, और नम्र बनो। \t Hegaappe aadhdhiyaabaa gidikko, ubbai issi qofan de7ite. Issoi issuwau qarettidi, ishanttudan siiqettite; qassi issoi issuwau kehiyaageetanne intte huuphiyaa kaushshiyaageeta gidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो सेवक का काम अच्छी तरह से कर सकते हैं, वे अपने लिये अच्छा पद और उस विश्वास में, जो मसीह यीशु पर है, बड़ा हियाव प्राप्त करते हैं।। \t Aissi giikko, woosa keettaa maaddiyaageeta gididi, lo77o ooso oottiyaageeti bantta huuphiyau gita bonchchuwaa demmoosona; qassi Kiristtoos Yesuusan banttau de7iya ammanuwaa keehi xalidi haasayanau danddayoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने रथ खड़ा करने की आज्ञा दी, और फिलिप्पुस और खोजा दोनों जल में उतर पड़े, और उस ने उसे बपतिस्मा दिया। \t Gaaree eqqana mala mureessai azazin, inne Piliphphoosi naa77ai duge wodhdhidi, haattan gelidosona; gelin Piliphphoosi a xammaqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम मसीह के हो, और मसीह परमेश्वर का है।। \t Intte Kiristtoosaageeta; Kiristtoosikka Xoossaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे यरीहो में आए, और जब वह और उसके चेले, और एक बड़ी भीड़ यरीहो से निकलती थी, तो तिमाई का पुत्रा बरतिमाई एक अन्धा भिखारी सड़क के किनारे बैठा था। \t Eti Yarkko giyo katamaa biidosona; Yesuusi ba erissiyo ashkkaratuuranne keehi daro asaara Yarkkoppe kiyishin, Ximoosa na7ai qooqee, Barxximoosa giyoogee, ogiyaa doonan woossiiddi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोई घंटे भर के बाद एक और मनुष्य दृढ़ता से कहने लगा, निश्चय यह भी तो उसके साथ था; क्योंकि यह गलीली है। \t Hara bitanee issi saate gidiyaagaa keenaappe guyyiyan, “Ha bitaneekka Galiila asa gidiyo gishshau, aara de7iyoogee tuma” yaagidi minttidi odiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त उसका कोढ़ जाता रहा, और वह शुद्ध हो गया। \t Sohuwaarakka inchchirichchai bitaniyaa yeddi aggin, bitanee paxi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पीलातुस ने यह बात सुनी तो और भी डर गया। \t PHilaaxoosi hegaa siyido wode, kaseegaappe keehi yayyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि पाप ने अवसर पाकर आज्ञा के द्वारा मुझै बहकाया, और उसी के द्वारा मुझे मार भी डाला। \t Aissi giikko, nagarai azazuwaa baggaara tana cimmiyo ogiyaa demmidi, he azazuwan tana woriis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस को अन्यजातियों के हाथ सोंपेंगे, कि वे उसे ठट्ठों में उड़ाएं, और कोड़े मारें, और क्रूस पर चढ़ाएं, और वह तीसरे दिन जिलाया जाएगा।। \t Qassi Aihuda gidenna asaassikka tana aattidi immana; he Aihuda gidenna asai ta bolli qilliiccananne tana lissuwan garafana; yaatidi masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi, tana kaqqana; kaqqin taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने देखा, कि मेम्ने ने उन सात मुहरों में से एक को खोला; और उन चारों प्राणियों में से एक का गर्ज का सा शब्द सुना, कि आ। \t Dorssai laappun maatafatuppe issuwaa dooyishin be7aas; qassi paxa de7iya oiddu meretatuppe issoi dadaa gunttaa milatiya cenggurssan, “Haa ya!” yaagishin, taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हारा पिता हूंगा, और तुम मेरे बेटे और बेटियां होगे: यह सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर का वचन है।। \t Qassi taani intteyyo aawa gidana; inttekka taayyo attuma naatanne macca naata gidana. Taani Ubbaappe Wolqqaama Godai hagaa odais” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब जातियां उसके साम्हने इकट्ठी की जाएंगी; और जैसा चरवाहा भेड़ों को बकरियों से अलग कर देता है, वैसा ही वह उन्हें एक दूसरे से अलग करेगा। \t Sa7an de7iya asai ubbai ta sintti shiiqana; heemmiyaagee dorssata deeshshatuppe shaakkiyoogaadan, taani he asaa naa77u kessada shaakkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, कि तुम्हारे मन की कठोरता के कारण उस ने तुम्हारे लिये यह आज्ञा लिखी। \t Yesuusi zaaridi, eta hagaadan yaagiis; “Intte yootin siyennaageeta gidiyo gishshau, Muusee ha azazuwaa intteyyo xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह भीड़ को छोड़कर घर में आया, और उसके चेलों ने उसके पास आकर कहा, खेत के जंगली दाने का दृष्टान्त हमें समझा दे। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi asaa yeggi bayidi, soo geliis; erissiyo ashkkarati akko biidi, “Goshshan de7iya zardduwaa leemisuwaa birshshettaa nuuyyo oda” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में औगूस्तुस कैसर की ओर से आज्ञा निकली, कि सारे जगत के लोगों के नाम लिखे जाएं। \t He wode, sa7an de7iya asa ubbaa sunttai xaafettana mala, Roome biittaa kawoi, Augisxxoosi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो बुलाए हुए हैं क्या यहूदी, क्या यूनानी, उन के निकट मसीह परमेश्वर की सामर्थ, और परमेश्वर का ज्ञान है। \t SHin Xoossai xeesidoogeetussi Aihudatussikka Giriiketussikka nuuni yootiyo Xoossaa wolqqainne a aadhdhida eratettai Kiristtoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने परमेश्वर के स्वरूप में होकर भी परमेश्वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा। \t I ubba wode Xoossaa gididi de7iis; shin Xoossaa keeni wolqqan gidanau mali be7iyoogaa bessiyaabaadan qoodibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो जिसे पिता ने पवित्रा ठहराकर जगत में भेजा है, तुम उस से कहते हो कि तू निन्दा करता है, इसलिये कि मैं ने कहा, मैं परमेश्वर का पुत्रा हूं। \t taani, 'Taani Xoossaa Na7aa' giido gishshau, ta Aawai anjjidi, sa7aa kiittido tana, 'Xoossaa cayaasa' yaageetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पतरस नीचे आंगन में था, तो महायाजक की लौंडियों में से एक वहां आई। \t PHeexiroosi dirssa giddon hirkkiira de7ishin, qeese ubbatu halaqaa macca ashkkaratuppe issinniyaa yaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे भाइयों, भविष्यद्वाणी करने की धुन में रहो और अन्यभाषा बोलने से मना न करो। \t Hegaa gishshau, ta ishatoo, hananabaa yootanau minttidi amottite. Qassi dumma dumma qaalan haasayiyoogaakka diggoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि लिखा है, कि प्रभु कहता है, मेरे जीवन की सौगन्ध कि हर एक घुटना मेरे साम्हने टिकेगा, और हर एक जीभ परमेश्वर को अंगीकार करेगा। \t Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “'Taani Godai ta de7uwan caaqqais; asai ubbai ta sinttan gulbbatana. Qassi taani Xoossaa gidiyoogaa asai ubbai markkattana' yaagais” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु परमेश्वर ने उसे मरे हुओं में से जिलाया। \t SHin Xoossai haiquwaappe Yesuusa denttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब समय पूरा हुआ, तो परमेश्वर ने अपने पुत्रा को भेजा, जो स्त्री से जन्मा, और व्यवस्था के आधीन उत्पन्न हुआ। \t SHin wodiyaa wurssettai gakkido wode, Xoossai maccaasi yelidoogaa, higgiyaa garssan yelettidaagaa, ba na7aa kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हें भी अब तो शोक है, परन्तु मैं तुम से फिर मिलूंगा और तुम्हारे मन में आनन्द होगा; और तुम्हारा आनन्द कोई तुम से छीन न लेगा। \t Hegaa gishshau, inttekka intte wozanan hirggeeta; shin taani naa77anttuwaa inttena be7ana; qassi intte wozanai keehi ufaittana; intte ufaissaa ooninne intteppe ekkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "विश्वास में दृढ़ होकर, और यह जानकर उसका साम्हना करो, कि तुम्हारे भाई जो संसार में हैं, ऐसे ही दुख भुगत रहे हैं। \t Sa7an de7iya intte ishantti hegaadan waayettiyoogaa eridi, ammanuwan minnidi, aara eqettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब पवित्रा लोग, विशेष करके जो कैसर के घराने के हैं तुम को नमस्कार कहते हैं।। \t Hagan de7iya geeshsha ubbati, ubbaappekka aattidi Kawuwaa Qeesaara keettan de7iyaageeti inttena saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन्हों ने उसे तसमों से बान्धा तो पौलुस ने उस सूबेदार से जो पास खड़ा था कहा, क्या यह उचित है, कि तुम एक रोमी मनुष्य को, और वह भी बिना दोषी ठहराए हुए कोड़े मारो? \t SHin wotaaddarati PHauloosa dafuwan mintti qachchido wode, PHauloosi ba matan eqqida mato halaqaa, “Roome katamaa asa pirddi bainnan wadhdhiyoogee inttessi higgee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन सब के साथ विश्वास की ढाल लेकर स्थिर रहो जिस से तुम उस दुष्ट के सब जलते हुए तीरों को बुझा सको। \t He ubbaappe aattidi, xalahe halaqai dafidi yeddiyo wonddafiyaa tama ubbaa toissanau, ammanuwaa ubba wode gonddalledan oiqqite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "राजा भी जिस के साम्हने मैं निडर होकर बोल रहा हूं, ये बातें जानता है, और मुझे प्रतीति है, कि इन बातों में से कोई उस से छिपी नहीं, क्योंकि उस घटना तो कोने में नहीं हुई। \t Taani Kawuwaa Agriiphphassi ha yohuwaa qassi qoncciyan yootiyoogaa i erees; aissi giikko, ha yohoi geeman oosettibeenna gishshau, hagaappe issoinne appe geemmennaagaa taani geeshshada erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहुनाई करना न भूलना, क्योंकि इस के द्वारा कितनों ने अनजाने स्वर्गदूतों की पहुनाई की है। \t Imatta mokkiyoogaakka dogoppite. Aissi giikko, yaatiyoogan issi issi asai erennan kiitanchchata mokkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जय पाए, और मेरे कामों के अनुसार अन्त तक करता रहे, मैं उसे जाति जाति के लोगों पर अधिकार दूंगा। \t Xoonidaagaayyoonne wurssettai gakkanaassi ta oosuwaa naagidaagaayyo, asa zare ubbaa haarana mala, taani ta Aawaappe ekkido maataa malaa ayyo immana; i eta birata dullan haarananne urqqa miishsha menttiyoogaadan menttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी कारण उसके माता- पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो। \t A aayyiyaanne aawai, “I gastta asa; a oichchite!” giidoogee hegaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रभु का वचन उस सारे देश में फैलने लगा। \t Godaa qaalai he biitta ubbaa gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब वस्तुएं मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब वस्तुएं लाभ की नहीं, सब वस्तुएं मेरे लिये उचित हैं, परन्तु मैं किसी बात के आधीन न हूंगा। \t Taani koyidobaa ubbaa oottanau danddayais. SHin ubbaikka tana maaddenna. Taani koyidobaa ubbaa oottanau danddayais. SHin aibikka tana haarenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अनजानों के सदृश्य हैं; तौभी प्रसिद्ध हैं; मरते हुओं के ऐसे हैं और देखों जीवित हैं; मारखानेवालों के सदृश हैं परन्तु प्राण से मारे नहीं जाते। \t Nuuni asi erenna asa mala; shin asai ubbai nuna erees; nuuni haiqqida asa mala; shin intte be7iyoogaadankka de7oos; qaxxayettida asa mala; shin haiqqibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसे व्यवहार बता रहे हैं, जिन्हें ग्रहण करना या मानना हम रोमियों के लिये ठीक नहीं। \t Nuuni Roome biittaa asa gidiiddi, ekkanaunne oottanau woga gidennabaa tamaarissoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पतरस को आग तापते देखकर उस पर टकटकी लगाकर देखा और कहने लगी, तू भी तो उस नासरी यीशु के साथ था। \t Yaada PHeexiroosi tamaa ho77iyaagaa be7ada, tishshi ootta xeellada, “Neenikka Naazireeta Yesuusaara issippe de7aasa” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम मुझे ढूंढ़ोगे, परन्तु नहीं पाओगे और जहां मैं हूं, वहां तुम नहीं आ सकते। \t Intte tana koyana; shin demmekketa; aissi giikko, taani de7iyoosaa intte baanau danddayekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस में तुम भी आत्मा के द्वारा परमेश्वर का निवासस्थान होने के लिये एक साथ बनाए जाते हो।। \t Intte qassi Xoossai ba Ayyaanan de7iyo keetta gidanau, haratu ubbaara issippe Kiristtoosan keexetteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, यीशु उन्हें मिला और कहा; `सलाम' और उन्हों ने पास आकर और उसके पाँव पकड़कर उसको दणडवत किया। \t Sohuwaara Yesuusi etaara gaittinne eta, “Saro de7eetii” yaagi aggiis; eti akko shiiqidi, a tohuwaa oiqqidi, ayyo goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिन के स्वामी विश्वासी हैं, इन्हें वे भाई होने के कारण तुच्छ न जानें; बरन उन की और भी सेवा करें, क्योंकि इस से लाभ उठाने वाले विश्वासी और प्रेमी हैं: इन बातों का उपदेश किया कर और समझाता रह।। \t Ammaniya asaa aille gidiyaageetuyyo eta godati etau isha gidiyo gishshau, eta karoppona. SHin bantta oosuwan go7ettiyaageeti eti siiqiyo ammaniyaageeta gidiyo gishshau, eti kaseegaappe aattidi oottanau bessees. Neeni ha yohota tamaarissanaunne yootanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर उस ने और भी जोर देकर कहा, यदि मुझे तेरे साथ मरना भी पड़े तौभी तेरा इन्कार कभी न करूंगा: इसी प्रकार और सब ने भी कहा।। \t SHin PHeexiroosi kaseegaappekka minttidi, “Taani harai atto, nenaara issippe haiqqiyaakkokka, nena mulekka kaddikke” yaagiis. Qassi harati ubbatikka hegaadan giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "केवल इतना करो कि तुम्हारा चाल- चलन मसीह के सुसमाचार के योग्य हो कि चाहे मैं आकर तुम्हें देखूं, चाहे न भी आऊं, तुम्हारे विषय में यह सुनूं, कि तुम एक ही आत्मा में स्थिर हो, और एक चित्त होकर सुसमाचार के विश्वास के लिये परिश्रम करते रहते हो। \t Gidikkokka, intte intte huuphen Kiristtoosa wonggeliyaayyo bessiya de7uwaa de7ite; taani inttena baada be7in woikko be7ana xayin, intte issi qofan minnidi eqqidoogaanne, qassi wonggeliyaa ammanuwaayyo issi wozana gididi issippe baaxetiyoogaa siyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पास शीघ्र आने का प्रयत्न कर। \t Taakko eesuwan yaanau minna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को यह उत्तर दिया, कि अब तो ऐसा ही होने दे, क्योंकि हमें इसी रीति से सब धार्मिकता को पूरा करना उचित है, तब उस ने उस की बात मान ली। \t SHin Yesuusi zaaridi a, “Nuuni xillotetta ooso ubbaa hagaadan polanau bessiyo gishshau, ha77i tau eeno ga” yaagiis. Yaagin Yohaannisi au eeno giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे बापदादों ने उसी पहाड़ पर भजन किया: और तुम कहते हो कि वह जगह जहां भजन करना चाहिए यरूशलेम में है। \t nu aawati ha deriyan goinnidosona; shin Aihudati intte asi Xoossau goinnanau bessiya sohoi Yerusalaameena yaageeta” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा; मेरा मन बहुत उदास है, यहां तक कि मैं मरने पर हूं: तुम यहां ठहरो, और जागते रहो। \t Qassi eta, “Taani haiqqana gakkanaassikka kayyottais; hagan takkishshite; xiskkoppite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उस को ठट्ठों में उड़ाएंगे, और उस पर थूकेंगे, और उसे कोड़े मारेंगे, और उसे घात करेंगे, और तीन दिन के बाद वह जी उठेगा।। \t He Aihuda gidenna asai ta bolli qilliiccananne cuchchana; tana lissuwan garafananne worana; taani qassi heezzu gallassappe guyyiyan, haiquwaappe denddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुरन्त एक स्त्री जिस की छोटी बेटी में अशुद्ध आत्मा थी, उस की चर्चा सुन कर आई, और उसके पांवों पर गिरी। \t SHin ba guutta na7ee bolli iita ayyaanai de7iyo issi maccaasiyaa Yesuusabaa siyada, sohuwaara akko yanne a tohuwan gufanna wodhdhaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन अविश्वासियों के लिये, जिन की बुद्धि को इस संसार के ईश्वर ने अन्धी कर दी है, ताकि मसीह जो परमेश्वर का प्रतिरूप है, उसके तेजोमय सुसमाचार का प्रकाश उन पर न चमके। \t Ha sa7aa Xoossai ammanenna asatu qofaa jallissiis; jallissidi Kiristtoosa bonchchuwaa, wonggeliyaa mishiraachchuwaa poo7uwaa banttau poo7iyaagaa, Xoossaa milatiyaagaa eti be7enna mala, eta diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन खतना किए हुओं का पिता हो, जो न केवल खतना किए हुए हैं, परन्तु हमारे पिता इब्राहीम के उस विश्वास की लीक पर भी चलते हैं, जो उस ने बिन खतने की दशा में किया था। \t I qaxxarettidaageetuyyookka aawaa; gidikkokka, eti qaxxarettido gishshassa gidenna; shin nu aawaa Abrahaami qaxxarettanaappe kase ammaniyo ammanuwaa malaa kaalliyaageetuyyookka aawaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे यीशु को ले गए। और वह अपना क्रूस उठाए हुए उस स्थान तक बाहर गया, जो खोपड़ी का स्थान कहलाता है और इब्रानी में गुलगुता। \t Yesuusi ba masqqaliyaa tookkidi, Guuggiyaa Sohuwaa giyoosaa biis. “Guuggiyaa Sohuwaa” giyoogee Ibraisxxe qaalan “Golggottaa” giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके चेलों में से शमौन पतरस के भाई अन्द्रियास ने उस से कहा। \t Qassi Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issoi, Simoon PHeexiroosa ishai Inddiraasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जितने लोग शरीरिक दिखव चाहते हैं वे तुम्हारे खतना करवाने के लिये दबाव देते हैं, केवल इसलिये कि वे मसीह के क्रूस के कारण सताए न जाएं। \t Asaa sinttan lo77idi beettanau koyiya ubbati, intte qaxxarettana mala koyoosona; shin hegaa eti oottiyoogee banttayyo Kiristtoosa masqqaliyaa gishshau yedetettennan attana xalaalaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यीशु सारे गलील में फिरता हुआ उन की सभाओं में उपदेश करता और राज्य का सुसमाचार प्रचार करता, और लोगों की हर प्रकार की बीमारी और दुर्बलता को दूर करता रहा। \t Yesuusi Aihuda woosa keettatun tamaarissiiddi, kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiiddinne qassi hargge ubbaappenne saho ubbaappe asaa pattiiddi, Galiila biitta ubban yuuyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने सिर की भी शपथ न खाना क्योंकि तू एक बाल को भी न उजला, न काला कर सकता है। \t Neeni issi binnaanakka bootta woi karetta kessanau danddayenna gishshau, ne huuphiyankka caaqqoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा; और जो कोई अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा।। \t Aissi giikko, bana xoqqu oottiya urai ziqqi gaana; bana ziqqi oottiya urai xoqqu gaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह शब्द भी सुना कि हे पतरस उठ मार और खा। \t Qassi, 'PHeexiroosaa, dendda; shukkada ma' giya qaalaa taani siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन जब वे आपस में लड़ रहे थे, तो वह वहां आ निकला; और यह कहके उन्हें मेल करने के लिये समझाया, कि हे पुरूषो, तुम तो भाई भाई हो, एक दूसरे पर क्यों अन्याय करते हो? \t “Wonttetta gallassi naa77u Israa7eela asati issoi issuwaara warettiyaageeta demmidi, eta sigettanau koyidi, 'Asatoo, Ishantti intte aissi issoi issuwaa naaqqeetii?' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, क्या तुम अब तक नहीं समझते? \t I qassi, “Ha77inne akeekibeekketii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जब तुम अधर्म के धन में सच्चे न ठहरे, तो सच्चा तुम्हें कौन सौंपेगा। \t Yaatin intte ha sa7aa miishshan ammanettennabaa gidikko, tumu miishshaa inttessi asi waatidi hadara yaagidi immanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर मैं तो शरीर पर भी भरोसा रख सकता हूं यदि किसी और को शरीर पर भरोसा रखने का विचार हो, तो मैं उस से भी बढ़कर रख सकता हूं। \t Qassi tau ta huuphenkka ta asatettan ammanettiyoobi de7ees. Ai asinne ba asatettan ammanettiyoobi bau de7ees giidi qoppikko, taani appe keehi aadhdhais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे बहुत उपवास कर चुके, तो पौलुस ने उन के बीच में खड़ा होकर कहा; हे लोगो, चाहिए था कि तुम मेरी बात मानकर, क्रेते से न जहाज खोलते और न यह बिपत और हाति उठाते। \t Eti daro gallassaa katta meennan gam77idoogaappe guyyiyan, PHauloosi he wode eta giddon denddi eqqidi, hagaadan yaagiis; “Asau, intte ta zoriyaa ekkidobaa gidiyaakkonne Qarxxeeseppe denddennan aggidaakko, ha bashshainne qohoi nuna gakkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हम फिर अपनी बड़ाई करने लगे? या हमें कितनों कि नाई सिफारिश की पत्रियां तुम्हारे पास लानी या तुम से लेनी हैं? \t Nuuni zaarettidi, nu huuphiyaa sabbanau doommidoniiyye? Woi hara asatuugaadan, saba dabddaabbiyaa intteyyo yeddanau woi intteppe ekkanau koyiyoonii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब भोजन तैयार हो गया, तो उस ने अपने दास के हाथ नेवतहारियों को कहला भेजा, कि आओ; अब भोजन तैयार है। \t Qumaa miyo wodee gakkin, kase xeesetti uttida asaa, 'Ubbabai ha77i giigi uttido gishshau, haa yiite' gaanau, ba ashkkarata asaakko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मनुष्य सारे जगत को प्राप्त करे, और अपना प्राण खो दे, या उस की हानि उठाए, तो उसे क्या लाभ होगा? \t Issi urai ba huuphiyaa bashshidi, woi bau pacissidi, sa7an de7iya ubbabaa bau shiishshikko, a ai maaddanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम्हारे लिये जो विश्वास करते हो, वह तो बहुमूल्य है, पर जो विश्वास नहीं करते उन के लिये जिस पत्थर को राजमिद्दीयों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने का सिरा हो गया। \t Hegaa gishshau, ha shuchchai intteyyo ammaniyaageetuyyo daro al77o; shin ammanennaageetuyyo, “Gimbbiyaageeti karidi ixxido shuchchai godaa xaphuwaa minttiya, ubbaappe aadhdhiya shuchcha gidiis” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के आधीन होना हम ने एक घड़ी भर न माना, इसलिये कि सुसमाचार की सच्चाई तुम में बनी रहे। \t SHin wonggeliyaa tumatettai inttenaara minnidi de7ana mala, nuuni harai atto issi saatiyaukka etayyo haarettibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे परमेश्वर ने उसके लोहू के कारण एक ऐसा प्रायश्चित्त ठहराया, जो विश्वास करने से कार्यकारी होता है, कि जो पाप पहिले किए गए, और जिन की परमेश्वर ने अपनी सहनशीलता से आनाकानी की; उन के विषय में वह अपनी धार्मिकता प्रगट करे। \t Yesuusa suuttan asai a ammanidi, ba nagaraa maarotettaa demmanau, Xoossai a immiis; Xoossai hegaa ba xillotettaa bessanau oottiis; i beni wodiyan asaa nagaraa danddayidi, karidi aggiigiis; shin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने गलील की झील के किनारे फिरते हुए दो भाइयों अर्थात् शमौन को जो पतरस कहलाता है, और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछवे थे। \t Yesuusi Galiila Abbaa mataara aadhdhiiddi, naa77u ishantti PHeexiroosa giyo Simooninne a ishaa Inddiraasi, moliyaa oiqqiyaageeta gidido gishshau, gitiyaa abban yeggiyaageeta be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम सिरयोन के पहाड़ के पास, और जीवते परमेश्वर के नगर स्वर्गीय यरूशलेम के पास। \t SHin intte Xiyoone Deriyaa, de7o Xoossai de7iyo katamaa, issippe shiiqidi ufaittiya daro sha7u kiitanchchatukko saluwaa Yerusalaame yiideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बड़े घर में न केवल सोने- चान्दी ही के, पर काठ और मिट्टी के बरतन भी होते हैं; कोई कोई आदर, और कोई कोई अनादर के लिये। \t Issi gita keettan worqqaappenne biraappe merettida miishsha xalaala gidennan, mittaappenne urqqaappe merettida miishshatikka de7oosona. Hegeetuppe baggati bonchcho oosuwaa etan oottanau, qassi baggati tooshettiyaabaa etan oottanau merettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे सातों स्वर्गदूत जिन के पास सात तुरहियां थी, फंूकने को तैयार हुए।। \t Qassi laappun malkkataa oiqqida laappun kiitanchchati malkkataa punnanau giigettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ओर जब मलिकिसिदक के समान एक और ऐसा याजक उत्पन्न होनेवाला था। \t Malkki-Xedeqa mala hara qeesee yiidobaa gidiyaakko, hagee aadhdhidi erettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस नगर में बड़ा आनन्द हुआ।। \t He kataman asai daro ufaittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भविष्यद्वाणियों को तुच्छ न जानो। \t Hanana giidi yootido qaalaa karoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोड़ा सा खमीर सारे गूंधे हुए आटे को खमीर कर डालता है। \t Asai giyoogaadan, guutta irshshoi munaqaa ubbaa denttees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह गलील के अराधनालयों में प्रचार करता रहा।। \t Yaagidi, Galiilan de7iya Aihuda woosa keettatun yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने यही बात तुम्हें इसलिये लिखी, कि कहीं ऐसा न हो, कि मेरे आने पर जिन से आनन्द मिलना चाहिए, मैं उन से उदास होऊं; क्योंकि मुझे तुम सब पर इस बात का भरोसा है, कि जो मेरा आनन्द है, वही तुम सब का भी है। \t Taani intteyyo he dabddaabbiyaa xaafidoogee, tana ufaissanau bessiya asatun taani azzananau inttekko baanau koyabeennaagaassa; taani ufaittiyo wode, intte ubbaikka qassi ufaittanaagaa inttenan ubban ammanettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम में ऐसा नहीं है, बरन जो कोई तुम में बड़ा होना चाहे वह तुम्हारा सेवक बने। \t SHin intte giddon hegaa mala gidenna; intte giddon gitatana koyiyai ooninne intteyyo ashkkara gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पीलातुस ने यीशु को लेकर कोड़े लगवाए। \t Hegaappe guyyiyan, PHilaaxoosi Yesuusa oiqqidi, lissuwan garafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तू जो व्यवस्था के विषय में घमण्ड करता है, क्या व्यवस्था न मानकर, परमेश्वर का अनादर करता है? \t Xoossaa higgee neeyyo de7iyo gishshau, neeni ceeqettaasa; shin he higgiyaa menttada Xoossaa yeellayai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ग्यारह चेले गलील में उस पहाड़ पर गए, जिसे यीशु ने उन्हें बताया था। \t SHin tammanne isiini erissiyo ashkkarati Yesuusi banttana biite giido Galiila Deriyaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा यह मल्लयुद्ध, लोहू और मांस से नहीं, परन्तु प्रधानों से और अधिकारियों से, और इस संसार के अन्धकार के हाकिमों से, और उस दुष्टता की आत्मिक सेनाओं से है जो आकाश में हैं। \t Aissi giikko, nuuni saluwaa sohuwan de7iya iita ayyaana wolqqatuura, haariyaageetuura, godatettai de7iyaageetuuranne ha xuma biittaa haariyaageetuura olettiyoogaappe attin, asaara baaxetokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन को हम मनुष्यों के ज्ञान की सिखाई हुई बातों में नहीं, परन्तु आत्मा की सिखाई हुई बातों में, आत्मिक बातें आत्मिक बातों से मिला मिलाकर सुनाते हैं। \t Nuuni ayyaanaa yohuwaa ayyaanaa yohuwaara likkissidi, Ayyaanai nuna tamaarissido qaalan hagaa haasayeetteesippe attin, asa aadhdhida eratettai nuna tamaarissido qaalan haasayokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम प्रभु के कटोरे, और दुष्टात्माओं के कटोरे दानों में से नहीं पी सकते! तुम प्रभु की मेज और दुष्टात्माओं की मेज दानों के साझी नहीं हो सकते। \t Godaa burccukkuwaaninne qassi xalahetu burccukkuwan uyanau intte danddayekketa. Godaa masoofiyaaninne qassi xalahetu masoofiyan maanaukka danddayekketa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी को इब्राहीम ने सब वस्तुओं का दसवां अंश भी दिया: यह पहिले अपने नाम के अर्थ के अनुसार, धर्म का राजा है। \t Abrahaami ba omooddido ubbaappe asirataa kessidi, ayyo immiis; Malkki-Xedeqa sunttau koiro birshshettai xillotettaa kawuwaa giyoogaa; qassi Saleema kawo i gidiyo gishshau, naa77antto birshshettai sarotettaa kawuwaa giyoogaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी मैं ने कहीं कहीं याद दिलाने के लिये तुम्हें जो बहुत हियाव करके लिखा, यह उस अनुग्रह के कारण हुआ, जो परमेश्वर ने मुझे दिया है। \t SHin taani inttena issibaa issibaa gujja hassayissanau, ha dabddaabbiyaa giddon ainne yayyennan intteyyo xaafaas. Taani Kiristtoos Yesuusa ashkkara gidada, Aihuda gidenna asau oottanaadan, Xoossai taayyo aaro kehatettaa immido gishshau, taani ainne yayyabeikke; Aihuda gidenna asai Geeshsha Ayyaanaa baggaara Xoossau geeshsha gididi, a ufaissiya yarshsho gidanaadan, Xoossaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyoogan qeesedan oottais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय, तुम कटोरे और थाली को ऊपर ऊपर से तो मांजते हो परन्तु वे भीतर अन्धेर असंयम से भरे हुए हैं। \t “Lo77o milatiya iitatoo, higgiyaa tamaarissiyaageetoonne Parisaawetoo, intteyyo aayye7ana. Aissi giikko, intte shaatiyaayyoonne keriyaayyo bolla baggaa geeshsheeta; shin intteyyo giddoora bonqqiyoogeenne uuzettiyoogee kumi uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो देखो, प्रभु का एक स्वर्गदूत आ खड़ा हुआ: और उस कोठरी में ज्योति चमकी: और उस ने पतरस की पसली पर हाथ मार के उसे जगाया, और कहा; उठ, फुरती कर, और उसके हाथ से जंजीरें खुलकर गिर पड़ीं। \t Akeekennan de7ishin, Godaa kiitanchchai hegan eqqi aggiis; qasho keettankka poo7oi poo7i bayiis. Kiitanchchai PHeexiroosa miyyiyaa dechchi beegotissidi a, “Elle dendda” yaagiis; sohuwaarakka sanssalatai a kushiyaappe wodhdhi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इस्राएल के घराने ही की खोई हुई भेड़ों के पास जाना। \t hegaa gishshaa bayida dorssaakko, Israa7eela asaakko biite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं अपने जी उठने के बाद तुम से पहले गलील को जाऊंगा। \t SHin taani haiquwaappe denddidoogaappe guyyiyan, intteppe kasetada Galiilaa baana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु इन सब बातों में हम उसके द्वारा जिस ने हम से प्रेम किया है, जयवन्त से भी बढ़कर हैं। \t SHin nuuni nuna siiqida aani ha yoho ubban poli xoonida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस को शुद्ध और चमकदार महीन मलमल पहिनने का अधिकार दिया गया, क्योंकि उस महीन मलमल का अर्थ पवित्रा लोगों के धर्म के काम है। \t Bullashettiyaariyyo maayanau liinuwaa giyo kiriyan dadettida phooliya bootta maayoi imettiis” yaagishin, taani siyaas. Liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayoi geeshshatu xillo oosuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने भलाई की है वे जीवन के पुनरूत्थान के लिये जी उठेंगे और जिन्हों ने बुराई की है वे दंड के पुनरूत्थान के लिये जी उठेंगे। \t Siyidi eti duufuwaappe gaxi kiyana; lo77obaa oottidaageeti de7anau denddana; qassi iitabaa oottidaageeti pirddettanau denddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; तुम्हारा विश्वास कहां था? पर वे डर गए, और अचम्भित होकर आपस में कहने लगे, यह कौन है? जो आन्धी और पानी को भी आज्ञा देता है, और वे उस की मानते हैं।। \t Yaatin Yesuusi, “Intte ammanoi anee?” yaagiis. Eti yayyidinne garamettidi bantta giddon, “Hagee laa harai atto, gotiyaanne haattaa azaziyaagee oonee? Etikka ayyo azazettoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे यरूशलेम ! हे यरूशलेम ! तू जो भविष्यद्वक्ताओं को मार डालती है, और जो तेरे पास भेजे गए उन्हें पत्थरवाह करती है; कितनी बार मैं ने यह चाहा, कि जैसे मुर्गी अपने बच्चों को अपने पंखो के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे करूं, पर तुम ने यह न चाहा। \t “Yerusalaame katamaa asau, Yerusalaame katamaa asau, hananabaa yootiyaageeta intte woreeta; Xoossai inttekko kiittidoogeetakka shuchchan caddeeta; kuttiyaa ba marata ba qefiyan haphphiyoogaadan, taani intte naata issi diri shiishshanau aapputoo koyidanaa! SHin tana diggideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर भी अपने में उस की महिमा करेगा, बरन तुरन्त करेगा। \t Xoossai ta baggaara, Asa Na7aa baggaara bonchchettikko, i ba huuphen tana Asa Na7aa bonchchana; qassi i tana sohuwaara bonchchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब वह पानी से निकलकर ऊपर आया, तो तुरन्त उस ने आकाश को खुलते और आत्मा को कबूतर की नाईं अपने ऊपर उतरते देखा। \t Yesuusi haattaappe kiyosaara saloi dooyettishiininne Geeshsha Ayyaanai ba bolli haraphphedan wodhdhishin be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन सब बातों को जिन के विषय में हम उस पर दोष लगाते हैं, तू आपही उस को जांच करके जान लेगा। \t shin shaalaqaa Lusiyoosi yiidi, wolqqan nu kushiyaappe a wotti ekkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं जो यह कहता हूं वह अनुमति है न कि आज्ञा। \t SHin taani inttena hegaa intte shenedan hanite gaisippe attin, azazikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो अन्त तक धीरज धरे रहेगा, उसी का उद्धार होगा। \t SHin wurssettaa gakkanaashin gencciya urai attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अराधनालय के सरदार के घर में पहुंचकर, उस ने लोगों को बहुत रोते और चिल्लाते देखा। \t Eti Aihuda woosa keettaa halaqaa soo gakkido wode, Yesuusi asai wozanaa bayidi yeekkiyoogaanne zilaaliyoogaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर की कृपा, और मनुष्यों पर उसकी प्रीति प्रगट हुई। \t SHin nuna ashshiya Xoossaa kehatettainne asa i siiqiyoogeenne beettido wode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब वे यहां इकट्ठे हुए, तो मैं ने कुछ देर न की, परन्तु दूसरे ही दिन न्याय आसन पर बैठकर, उस मनुष्य को लाने की आज्ञा दी। \t “Hegaa gishshau, eti hagan shiiqido wode, taani gam77ennan wonttetta gallassi, pirdda keettaa gelada PHauloosa ehaana mala azazaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उस से बिनती करके कहा, कि हमें उन सूअरों में भेज दे, कि हम उन के भीतर जाएं। \t iita ayyaanati Yesuusa, “Nuna hini gudunttaa wudiyaakko yeddarkkii; etan biidi geloos” yaagidi woossin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो मुझे आशा है, कि ज्यों ही मुझे जान पड़ेगा कि मेरी क्या दशा होगी, त्यों ही मैं उसे तुरन्त भेज दूंगा। \t Hegaa gishshau, taani yohoi haniyoobaa be7ada, sohuwaara a inttekko yeddana gaada qoppais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रभु ने उसे उत्तर दिया, मार्था, हे मार्था; तू बहुत बातों के लिये चिन्ता करती और घबराती है। \t Yaagin Yesuusi zaaridi o, “Marttee, Marttee, neeni daroban hirggaasa; qassi tuggataasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु समझदारों ने अपनी मशालों के साथ अपनी कुप्पियों में तेल भी भर लिया। \t SHin cinccati bantta kuraaziyaanne xaaramusiyan lambbaa oiqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यहां हमारा कोई स्थिर रहनेवाला नगर नहीं, बरन हम एक आनेवाले नगर की खोज में हैं। \t Aissi giikko, nuuyyo hagan merinau de7iya katami baawa; shin nuuni yaana katamaa naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो तृप्त हो चुके; तुम धनी हो चुके, तुम ने हमारे बिना राज्य किया; परन्तु भला होता कि तुम राज्य करते कि हम भी तुम्हारे साथ राज्य करते। \t Ha77i intte kalliichchideta. Ha77i duretiichchideta. Nuuni bainnan intterkka kawotideta. Nuunikka inttenaara kawotanaadan, intte kawotidaakko lo77o shin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने बहुतों को जो नाना प्रकार की बीमारियों से दुखी थे, चंगा किया; और बहुत से दुष्टात्माओं को निकाला; और दुष्टात्माओं को बोलने न दिया, क्योंकि वे उसे पहचानती थीं।। \t Yesuusi dumma dumma harggiyan oiqettida daro asaa pattidi, daro xalahetakka kessiis. Kiristtoosa i gidiyoogaa xalaheti erido gishshau, eta haasayissennan diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मुझे बाहरवालों का न्याय करने से क्या काम? क्या तुम भीतरवालों का न्याय नहीं करते? \t Aissi giikko, woosa keettappe kareera de7iyaageetu bolli pirddanau tana aibee gattiyai? Intte giddon woosa keettan de7iyaageetu bolli intte pirddekketiiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जब अन्यजाति लोग जिन के पास व्यवस्था नहीं, स्वभाव ही से व्यवस्था की बातों पर चलते हैं, तो व्यवस्था उन के पास न होने पर भी वे अपने लिये आप ही व्यवस्था हैं। \t Aihuda gidenna asau higgee baawa; shin banttana zoriya wozanan higgee azaziyoogaa oottoosona; etau higgee xayikkokka, eti bantta huupheyyo higge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तीसरे दिन गलील के काना में किसी का ब्याह था, और यीशु की माता भी वहां थी। \t Yesuusikka ba erissiyo ashkkaratuura issippe he bullachchaa xeesettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे इन बातों का कुछ उत्तर न दे सके।। \t SHin etau ha yohuwaassi zaaruwaa immanau danddayettennan ixxiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि जो कुछ तुम प्रार्थना करके मांगों तो प्रतीति कर लो कि तुम्हें मिल गया, और तुम्हारे लिये हो जाएगा। \t Hegaa gishshau, taani intteyyo odais; Xoossaa intte woossiyoobaanne oichchiyoobaa ubbaanne ekkirggidobaadan ammanite; intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर हमारा स्वदेश स्वर्ग पर है; और हम पर उद्धारकर्ता प्रभु यीशु मसीह के वहां से आन ही बाट जोह रहे हैं। \t Aissi giikko, nu biittai saluwaana; nuuni qassi saluwaappe yaana nuna ashshiya Godaa Yesuus Kiristtoosa naagoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "देख, मैं शैतान के उन सभावालों को तेरे वश में कर दूंगा जो यहूदी बन बैठे हैं, पर हैं नहीं, बरन झूठ बोलते हैं देख, मैं ऐसा करूंगा, कि वे आकर तेरे चरणों में दण्डवत करेंगे, और यह जान लेंगे, कि मैं ने तुझ से प्रेम रखा है। \t Be7a, Aihuda gidokkona shin banttana, 'Nuuni Aihuda' giidi worddotiya Seexaana Aihuda woosa keettata taani ehaada, ne sinttan goinissananne nena siiqiyoogaakka eta erissana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हां, हमारे लिये ही लिखा गया, क्योंकि उचित है, कि जातनेवाला आशा से जोते, और दावनेवाला भागी होने की आशा से दावनी करे। \t Woikko i hegaa giyoogee muleera nu gishshaassa gidennee? Tumakka nu gishshassi xaafettiis; goyiya bitaneekka kattaa qoxxiya bitaneekka, “Tana gakkiyaagaa ekkana” yaagiiddi oottanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उन की आंखे छूकर कहा, तुम्हारे विश्वास के अनुसार तुम्हारे लिये हो। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi eta aifiyaa bochchidi eta, “Intteyyo intte ammanuwaadan hano” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन में तुम पहिले इस संसार की रीति पर, और आकाश के अधिकार के हाकिम अर्थात् उस आत्मा के अनुसार चलते थे, जो अब भी आज्ञा न माननेवालों में कारर्य करता है। \t He wode intte ha sa7aa iita ogiyaa hemettideta; carkkuwaa giddon de7iya wolqqaama ayyaanatu halaqaayyo qassi Xoossaayyo azazettenna asaa ha77i haariya ayyaanaayyo azazettideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हम ने तुम्हें चिताकर आज्ञा न दी थी, कि तुम इस नाम से उपदेश न करना? तौभी देखो, तुम ने सारे यरूशलेम को अपने उपदेश से भर दिया है और उस व्यक्ति का लोहू हमारी गर्दन पर लाना चाहते हो। \t “Inttena nuuni he bitaniyaa sunttan tamaarissenna mala minttidi azazibookkonii? Be7ite; intte timirttiyaa Yerusalaame katamaa muleera gattideta; qassi he bitaniyaa shemppuwan nuna oittanau qoppeeta!” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन से कहा, कि भविष्यद्वक्ता अपने देश और अपने कुटुम्ब और अपने घर को छोड़ और कहीं भी निरादर नहीं होता। \t Yesuusi he asaassi, “Hananabaa yootiyaagee ba biittan, ba dabbotuuninne bantta so asan bonchchettennaagaappe attin, ubbasan bonchchettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो मसीह यीशु का कैदी है, और भाई तिमुथियुस की ओर से हमारे प्रिय सहकर्मी फिलेमोन। \t Taani PHauloosi, Yesuus Kiristtoosa gishshau qashuwan de7iyaageenne nu ishaa Ximootiyoosi, nunaara oottiya nuuni siiqiyo Pilimoonayyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके भय से पहरूए कांप उठे, और मृतक समान हो गए। \t Naagiyaageeti kiitanchchau yashshaa kokkoridi, haiqqida asadan hanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सूरज और चान्द और तारों में चिन्ह दिखाई देंगें, और पृथ्वी पर, देश देश के लोगों को संकट होगा; क्योंकि वे समुद्र के गरजने और लहरों के कोलाहल से घबरा जाएंगे। \t “Awa aifiyaaninne aginan xoolinttiyan malaatai beettana; sa7an de7iya issi issi dere asai abbainne beetai guummiyoogaa siyidi, hananabai etassi erettennan ixxin metootana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो स्त्रियों से जन्मे हैं, उन में से यूहन्ना बपतिस्मा देनेवालों से कोई बड़ा नहीं हुआ; पर जो स्वर्ग के राज्य में छोटे से छोटा है वह उस से बड़ा है। \t Taani intteyyo tumaa odais; aayee uluwaappe yelettida asa ubban Xammaqiya Yohaannisappe aadhdhiya ooninne de7ibeenna; shin saluwaa kawotettan ubbaappe laafiyaageekka appe aadhdhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वे एक उत्तम अर्थात् स्वर्गीय देश के अभिलाषी हैं, इसी लिये परमेश्वर उन का परमेश्वर कहलाने में उन से नहीं लजाता, सो उस ने उन के लिये एक नगर तैयार किया है।। \t eti hegaa aggidi, lo77iya biittaa laamotoosona; hegee saluwaa biittaa. Hegaa gishshau, Xoossai eta Xoossaa geetettanau yeellatenna. Aissi giikko, i etau katamaa giigissi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह ये बातें कह ही रहा था तो भीड़ में से किसी स्त्री ने ऊंचे शब्द से कहा, धन्य वह गर्भ जिस में तू रहा; और वे स्तन, जो तू ने चूसे। \t Yesuusi hagaa gin, asaa giddoppe issi maccaasiyaa qaalaa xoqqu oottada, “Nena tookkida uloinne neeni xammido xanttai anjjettidaageeta” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दुष्टात्मा चिल्लाती और यह कहती हुई कि तू परमेश्वर का पुत्रा है, बहुतों में से निकल गई पर वह उन्हें डांटता और बोलने नहीं देता था, क्योंकि वे जानते थे, कि यह मसीह है।। \t Pattin xalaheti qassi, “Neeni Xoossaa Na7aa Kiristtoosa gidikkii!” yaagidi waassiiddi, daro asaappe kiyidosona. I Kiristtoosa gididoogaa eti erido gishshau, haasayennaadan Yesuusi eta seeridi diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन पर हाय! कि वे कैन की सी चाल चले, और मजदूरी के लिये बिलाम की नाई भ्रष्ट हो गए हैं: और कोरह की नाई विरोध करके नाश हुए हैं। \t Etau aayye7ana! Aissi giikko, eti Qaayeeli hemettido ogiyaa hemettidosona. Miishsha gishshau giidi, Balaami oottidoogaa mala mooruwaa oottidosona. Qassi Qore giyo bitanee “Ixxaas” giidi xayidoogaadan, etikka “Ixxida” giidi xayidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देख जिस दिन तक ये बातें पूरी न हो लें, उस दिन तक तू मौन रहेगा, और बोल न सकेगा, इसलिये कि तू ने मेरी बातों की जो अपने समय पर पूरी होंगी, प्रतीति न की। \t Ha77i siya; ba wodiyan polettana ta qaalaa neeni ammanabeenna gishshau, ta neessi odido yohoi polettanaashin, neeni duudana; ne doonai haasayanau danddayenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह तेरी भलाई के लिये परमेश्वर का सेवक है। परन्तु यदि तू बुराई करे, तो डर; क्योकि वह तलवार व्यर्थ लिये हुए नहीं और परमेश्वर का सेवक है; कि उसके क्रोध के अनुसार बुरे काम करनेवाले को दण्ड दे। \t Aissi giikko, i neeyyo lo77obaa oottanau, Xoossau ashkkara. SHin neeni iitabaa oottikko, iitabaa oottidaagaa i seeriyo gishshau, ayyo yayya; i Xoossaa ashkkara. Qassi iitabaa oottiyaageetu bolli Xoossaa hanqquwaa i ehees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सारे भाइयों की आरे से, जो मेरे साथ हैं; गलतिया की कलीसियाओं के नाम। \t Ha taaninne tanaara de7iya ammaniya ishantti ubbai, Galaatiyaa biittan de7iya woosa keetta ubbaassi sarotaa kiittoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मैं उन दुखों के कारण आनन्द करता हूं, जो तुम्हारे लिये उठाता हूं, और मसीह के क्लेशों की घटी उस की देह के लिये, अर्थात् कलीसिया के लिये, अपने शरीर में पूरी किए देता हूं। \t Taani intteyyo waayettido gishshau, ha77i ufaittais; Kiristtoosi ba bollaayyo, hegaa giyoogee woosa keettaayyo, waayettishin paccidaagaa taani ta bollaa sahuwan kunttais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि अध्यक्ष को परमेश्वर का भण्डारी होने के कारण निर्दोष होना चाहिए; न हठी, न क्रोधी, न पियक्कड़, न मारपीट करनेवाला, और न नीच कमाई का लोभी। \t Aissi giikko, he cimai Xoossaa oosuwaa azaziya alaafe gidiiddi, borettennaagaa, otorettennaagaanne elle hanqqettennaagaa gidanau bessees; qassi mattottennaagaa, sugennaagaanne yorattennaagaa gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अन्त में उस ने अपने पुत्रा को उन के पास यह कहकर भेजा, कि वे मेरे पुत्रा का आदर करेंगे। \t “SHin wurssettan i, 'Ta na7aa eti bonchchana' yaagidi ba na7aa etakko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर यहां भण्डारी में यह बात देखी जाती है, कि विश्वास योग्य निकले। \t Yaatidi he sunttati bantta Godaassi ammanettidaageeta gididi, beettanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने इन बातों से पता दिया कि पतरस कैसी मृत्यु से परमेश्वर की महिमा करेगा; और यह कहकर, उस से कहा, मेरे पीछे हो ले। \t Yesuusi hegaa PHeexiroosi ai mala haiquwaa haiqqidi, Xoossaa bonchchissanaakkonne erissanau giis; qassi hegaa giidoogaappe guyyiyan, Yesuusi PHeexiroosa, “Tana kaalla” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सी बातें सिखाने लगेा, और अपने उपदेश में उन से कहा। \t I eta darobaa leemisuwan tamaarissiis. Tamaarissiiddi hagaadan yaagiis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मै। तुम से मिलने की लालसा करता हूं, कि मैं तुम्हें कोई आत्मिक बरदान दूं जिस से तुम स्थिर हो जाओ। \t Aissi giikko, taani inttena minttettanau, inttenaara issippe Ayyaanaa imuwaa shaakkana mala, inttena be7anau laamotais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो शारीरिक आज्ञा की व्यवस्था के अनुसार नहीं, पर अविनाशी जीवन की सामर्थ के अनुसार नियुक्त हो तो हमारा दावा और भी स्पष्टता से प्रगट हो गया। \t I asa higgeeninne wogan qeese gidibeenna; shin wurenna de7uwaa wolqqan qeese gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब मै ने देखा, तो उस सिंहासन और उन प्राणियों और उन प्राचीनों की चारों ओर बहुत से स्वर्गदूतों का शब्द सुना, जिन की गिनती लाखों और करोड़ों की थी। \t Hegaappe guyyiyan, taani xeellada, kawotaa araataa, paxa de7iya oiddu meretatanne cimata yuuyi aadhdhidi eqqida daro kiitanchchatu cenggurssaa siyaas; eti sha7aaninne miilooniyan paidettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अपनी और पूरे झुंड की चौकसी करो; जिस से पवित्रा आत्मा ने तुम्हें अध्यक्ष ठहराया है; कि तुम परमेश्वर की कलीसिया की रखवाली करो, जिसे उस ने अपने लोहू से मोल लिया है। \t “Yesuusi ba suuttan wozido Xoossaa woosa keettaa naagite; qassi Geeshsha Ayyaanai inttena halaqa oottidi sunttido wude ubbaakka intte huuphiyaakka naagite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने टुकडों से बारह टोकरियां भर कर उठाई, और कुछ मछलियों से भी। \t Kallin attida oittaa xarzzainne moliyaa xarzzai tammanne naa77u samppaa kumidaagaa erissiyo ashkkarati denttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, भीड़ में से एक मनुष्य ने चिल्ला कर कहा, हे गुरू, मैं तुझ से बिनती करता हूं, कि मेरे पुत्रा पर कृपादृष्टि कर; क्योंकि वह मेरा एकलौता है। \t Asai qoppennan asaappe issoi ba qaalaa xoqqu oottidi, “Tamaarissiyaagoo, taassi issi na7aa xalaalai de7iyo gishshau, neeni a be7anau nena woossais;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो तुम फिर क्या देखने गए थे? क्या कोमल वस्त्रा पहिने हुए मनुष्य को? देखो, जो भड़कीला वस्त्रा पहिनते, और सुख विलास से रहते हैं, वे राजभवनों में रहते हैं। \t Yaatin ai be7anau kiyidetii? Lo77iya maayuwaa maayida bitaniyaa be7anau kiyidetiiyye? Lo77iya maayuwaa maayidaageetinne duretidi ufaissan de7iyaageeti kawo keettan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक स्त्री ने जिस को बारह वर्ष से लोहू बहने का रोग था, और जो अपनी सारी जिविका वैद्यों के पीछे व्यय कर चुकी थी और तौभी किसी के हाथ से चंगी न हो सकी थी। \t Guyyeera shiiqada Yesuusa afalaa macaraa bochchaasu; bochchin i bollaappe goggiya suuttai sohuwaarakka aggi bayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मेरा जूआ सहज और मेरा बोझ हल्का है।। \t Aissi giikko, ta qambbarai giiga; qassi taani inttena toossidoogeekka kaushsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी का काम जल जाएगा, तो हानि उठाएगा; पर वह आप बच जाएगा परन्तु जलते जलते।। \t O oosoinne xuugettikko, he aawi qohettana. I ba huuphen attana; shin tamaa giddoppe kessi ekkidaadan attana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह मनुष्य, जिस पर यह चंगा करने का चिन्ह दिखाया गया था, चालीस वर्ष से अधिक आयु का था। \t He harggiyaappe pattiyo malaatai oosettido bitanee yelettoosappe laittai au oitamaappe aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने उन से कहा, कि मैं ने तुम्हें अपने पिता की ओर से बहुत से भले काम दिखाए हैं, उन में से किस काम के लिये तुम मुझे पत्थरवाह करते हो? \t Yesuusi eta, “Taani oottanau ta Aawai taayyo immido daro lo77o oosuwaa inttena bessaas; hegeetuppe augeetu gishshau, tana shuchchan caddanau koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयों, मैं नहीं चाहता, कि तुम इस से अनजान रहो, कि मैं ने बार बार तुम्हारे पास आना चाहा, कि जैसा मुझे और अन्यजातियों में फल मिला, वैसा ही तुम में भी मिले, परन्तु अब तक रूका रहा। \t Ta ishatoo, taani ubba wode inttekko baanau qoppaas. SHin tana diggiyaabai de7iyoogaa intte eranau bessees; taani harai atto Aihuda gidenna hara asaappekka aife demmidoogaadan, intteppekka aife demmanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये अपने उन अंगो को मार डालो, जो पृथ्वी पर हैं, अर्थात् व्यभिचार, अशुद्धता, दुष्कामना, बुरी लालसा और लोभ को जो मूर्ति पूजा के बराबर है। \t Hegaa gishshau, inttenan de7iya ha sa7aa amota worite; hegeetikka shaaramuxiyoogaa, tunatettaa, shaaramuxanau koyiyoogaa, iita amuwaa, miishsha amottiyoogaa. Miishsha amottiyoogee eeqau goinniyoogaappe dummatenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम इस में नहीं कि हम ने परमेश्वर ने प्रेम किया; पर इस में है, कि उस ने हम से प्रेम किया; और हमारे पापों के प्रायश्चित्त के लिये अपने पुत्रा को भेजा। \t Siiqo giyoogee hagaa; Xoossai nuna siiqidi, nuuni nu nagaraappe maarotettaa demmido ba Na7aa nuuyyo kiittiisippe attin, nuuni a siiqidoogaana gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जब उन्हों ने उसके विषय में लिखी हुई सब बातें पूरी की, तो उसे क्रूस पर से उतार कर कब्र में रखा। \t “Eti Yesuusabai Xoossaa maxaafan xaafettidaagaa ubbaa polido wode, masqqaliyaappe a wottidi moogidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कहा, समय पूरा हुआ है, और परमेश्वर का राज्य निकट आ गया है; मन फिराओ और सुसमाचार पर विश्वास करो।। \t biidi, “Wodee gakkiis; Xoossaa kawotettaikka matattiis. Intte nagaraappe simmidi, wonggeliyaa mishiraachchuwaa ammanite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह उन झूठे मनुष्यों के कपट के कारण होगा, जिन का विवेक मानों जलते हुए लोहे से दागा गया है। \t Hagaa mala timirttee zoriya wozanai taman bonqqida biratan xuuggidobaadan donjjillida worddanchcha asatu baggaara yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने तीसरी बार उन से कहा; क्यों उस ने कौन सी बुराई की है? मैं ने उस में मृत्यु दण्ड के योग्य कोर्ठ बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं। \t Heezzanttuwaa PHilaaxoosi eta, “Aissi? I ai iitabaa oottidee? SHemppo worissiya iitabaa a bolli demmabeikke; hegaa gishshau, lissuwan a garafada, birshsha yeddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर को उसके उस दान के लिये जो वर्णन से बाहर है, धन्यवाद हो।। \t Zawai bainna Xoossaa aaro kehatettaa gishshau, Xoossaa galatai gakko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सब पर यह बात प्रकाशित करूं, कि उस भेद का प्रबन्ध क्या है, जो सब के सृजनहार परमेश्वर में आदि से गुप्त था। \t Qassi taani hegan Xoossaa xuura qofaa asa ubbau qonccissa yootana; ubbabaa medhdhida Xoossai ba xuura yohuwaa beni wode ubban gentti wottiis. Xoossai ha77i hegaa woosa keettaa baggaara saluwaa sohuwan de7iya halaqatuyyoonne godatettai de7iyoogeetuyyo zawai bainna ba aadhdhida eratettaa qonccissanau oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे भजन गाकर जैतून पहाड़ पर गए।। \t Mazamuriyaa yexxidoogaappe guyyiyan, Dabira Zaite giyo deriyaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अंजीर के पेड़ से यह दृष्टान्त सीखो: जब उस की डाली कोमल हो जाती; और पत्ते निकलने लगते हैं; तो तुम जान लेते हो, कि ग्रीष्मकाल निकट है। \t “Leemisuwaa balasiyo giyo mitteeppe akeekite; balasiyaa aaciyo wodenne i tashee bonccottiyo wode, bonee matattidoogaa intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो जय पाए, वही उन वस्तुओं का वारिस होगा; और मैं उसका परमेश्वर होऊंगा, और वह मेरा पुत्रा होगा। \t Xooniya urai ooninne hagaa ubbaa laattana. Taani ayyo Xoossaa gidana; ikka ta na7a gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर जिस पर उन्हों ने विश्वास नहीं किया, वे उसका नाम क्योंकर लें? और जिस की नहीं सुनी उस पर क्योंकर विश्वास करें? \t Yaatin, eti a ammanibeennaageeta gidikko, waatidi a xeesanau danddayiyoonaa? Qassi qaalaa siyibeennaageeti waani ammananau danddayiyoonaa? Qaalaa yootiyaabi xayikko, eti waani siyanau danddayiyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण मैं तुम्हारे पीठ पीछे ये बातें लिखता हूं, कि उपस्थित होकर मुझे उस अधिकार के अनुसार जिसे प्रभु ने बिगाड़ने के लिये नहीं पर बनाने के लिये मुझे दिया है, कढ़ाई से कुछ करना न पडे।। \t Taani intteppe haahuwan de7aidda xaafidoogee hegaa gishshassa; taani inttekko biyo wode, Godai taayyo immido maatan zemppada, inttenaara iitettanau tana waayi koshshana. He maatai taani inttena keexxanau taayyo imettidoogaappe attin, inttena qolanau imettibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने प्रधानताओं और अधिकारों को अपने ऊपर से उतार कर उन का खुल्लमखुल्ला तमाशा बनाया और क्रूस के कारण उन पर जय- जय- कार की घ्वनि सुनाई ।। \t Kiristtoosi he masqqaliyan halaqatuppenne godatuppe wolqqaa wotti ekkidi, eta omooddidoogaa asa ubbaa qoncciyan yuushshi bessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब एक व्यवस्थापक ने उस को उत्तर दिया, कि हे गुरू, इन बातों के कहने से तू हमारी निन्दा करता है। \t Higgiyaa tamaarissiyaageetuppe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, neeni hegaa yaagiyoogan nuna qassi cayaasattennee” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ पौलुस का अपने हाथ का लिखा हुआ नमस्कार: यदि कोई प्रभु से प्रेम न रखे तो वह स्त्रापित हो। \t Taani PHauloosi ha sarotaa ta kushiyan xaafaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि दूसरे पर जो बैठा है, कुछ ईश्वरीय प्रकाश हो, तो पहिला चुप हो जाए। \t SHin Xoossai he sohuwan uttida haraassi issibaa qonccissikko, kase haasayiyaagee sirphphi go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "राजा के कर्मचारी ने उस से कहा; हे प्रभु, मेरे बालक की मृत्यु होने के पहिले चल। \t Halaqai zaaridi, “Godau, ta na7ai haiqqennan de7ishin, tanaara hinddarkkii” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार हर एक अच्छा पेड़ अच्छा फल लाता है और निकम्मा पेड़ बुरा फल लाता है। \t Hegaadankka, lo77o mitta ubbai lo77o aife aifees; shin iita mitti iita aife aifees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तीन बार ऐसा ही हुआ; तब तुरन्त वह पात्रा आकाश पर उठा लिया गया।। \t Heezzutoo hegaadan giis; hegaappe guyyiyan, sohuwaara he gita afala milatiyaagee pude saluwaa eketti aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे अन्यजातियों से उन के उद्धार के लिये बातें करने से हमें रोकते हैं, कि सदा अपने पापों का नपुआ भरते रहें; पर उन पर भयानक प्रकोप आ पहुंचा है।। \t Aihuda gidenna asai attana mala, nuuni etau qaalaa yootiyoogaa diggoosona. Qassi eta nagaraikka ubba wode dari dari bees. SHin wurssettan Xoossaa hanqqoi eta bolli wodhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने देखा, कि नेवताहारी लोग क्योंकर मुख्य मुख्य जगहें चुन लेते हैं तो एक दृष्टान्त देकर उन से कहा। \t Issi issi imattati bonchcho sohuwaa waatidi dooriyaakko, Yesuusi xeellidi, leemisuwaa odiiddi, hagaadan yaagiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो कोई आत्मा यीशु को नहीं मानती, वह परमेश्वर की ओर से नहीं; और वही तो मसीह के विरोधी की आत्मा है; जिस की चर्चा तुम सुन चुके हो, कि वह आनेवाला है: और अब भी जगत में है। \t Qassi Kiristtoosi asa gididi yiidoogaa ammanais geenna ayyaana ubbai Xoossaappe yibeenna; hegee Kiristtoosa morkkiya ayyaana. Intte he ayyaanai yaanaagaa kase siyideta; i harai atto ha77ikka ha sa7an de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हनन्याह ने उत्तर दिया, कि हे प्रभु, मैं ने इस मनुष्य के विषय में बहुतों से सुना है, कि इस ने यरूशलेम में तेरे पवित्रा लोगों के साथ बड़ी बड़ी बुराईयां की हैं। \t Hanaanee zaaridi, “Ta Godau, Yerusalaamen ne geeshsha asaa bolli he bitanee ai keena iitabaa oottidaakko, taani daro asaappe siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि वहां कोई कल्याण के योग्य होगा; तो तुम्हारा कल्याण उस पर ठहरेगा, नहीं तो तुम्हारे पास लौट आएगा। \t Sarotettaa koyiya asi hegan de7ikko, sarotettan i de7ana; shin koyennan ixxikko, sarotettai inttekko simmana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस ने कहा; यूहन्ना ने यह कहकर मन फिराव का बपतिस्मा दिया, कि जो मेरे बाद आनेवाला है, उस पर अर्थात् यीशु पर विश्वास करना। \t PHauloosi, “Yohaannisi baappe guyyiyan yiya Yesuus Kiristtoosan asai ammanana mala, asaassi yootiiddi, nagaraappe simmiyo xinqqatiyan xammaqiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर यदि तुम एक दूसरे को दांत से काटते और फाड़ खाते हो, तो चौकस रहो, कि एक दूसरे का सत्यानाश न कर दो।। \t SHin intte issoi issuwaara saxettiyaabaanne meetettiyaabaa gidikko, intte intte giddon wurenna mala naagettite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन से कहा, मेरे पीछे चले आओ, तो मैं तुम को मनुष्यों के पकड़नेवाले बनाऊंगा। \t Be7idi eta, “Tana kaallite; taani inttena asa oiqqiyoogaa tamaarissana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं आप ही अपनी गवाही दूं; तो मेरी गवाही सच्ची नहीं। \t “Taani tabaa markkattikko, ta markkatettai tuma gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब तुम बुरे होकर अपने लड़केबालों को अच्छी वस्तुऐ देना जानते हो, तो स्वर्गीय पिता अपने मांगनेवालों को पवित्रा आत्मा क्यों न देगा।। \t Intte iita gidiiddi, intte naatussi lo77obaa immiyoogaa erikko, yaatin saluwan de7iya Aawai bana woossiyaageetussi Geeshsha Ayyaanaa waati darissidi immanddeeshsha?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन तुम्हारा छिपा हुआ और गुप्त मनुष्यत्व, नम्रता और मन की दीनता की अविनाशी सजावट से सुसज्जित रहे, क्योंकि परमेश्वर की दृष्टि में इसका मूल्य बड़ा है। \t SHin intte wozana giddon de7iya lo77otettai Xoossaa sinttan intteyyo daro al77o gididi, xayenna ashkkenne woppu giida ayyaana gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो यहूदी पर्ब्ब में उसे यह कहकर ढूंढ़ने लगे कि वह कहां है? \t Aihudati baala gallassaa bonchchiyoosan a koyoosonanne, “I awan de7ii?” yaagiiddi, a lal77oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब फरीसियों ने बाहर जाकर उसके विरोध में सम्मति की, कि उसे किस प्रकार नाश करें? \t SHin Parisaaweti kare kiyidi, Yesuusa waati woranaakko maqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो यहां खड़े हैं, उन में से कोई कोई ऐसे हैं कि जब तक परमेश्वर का राज्य न देख लें, तब तक मृत्यु का स्वाद न चखेंगे। \t Taani intteyyo tumaa gais; amarida asati Xoossaa kawotettaa be7ennan haiqqennaageeti hagan de7oosona” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन के पास थोड़ी सी छोटी मछलियों भी थीं; और उसने धन्यवाद करके उन्हें भी लोगों के आगे रखने की आज्ञा दी। \t Etayyo qassikka amarida suuppa moleti de7oosona; Yesuusi hegeetuyyookka Xoossaa galatidi, asau gishana mala, erissiyo ashkkarata azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर की सृजी हुई हर एक वस्तु अच्छी है: और कोई वस्तु अस्वीकार करने के योग्य नहीं; पर यह कि धन्यवाद के साथ खाई जाए। \t Aissi giikko, Xoossai medhdhidobai ubbabaikka lo77o. Xoossaa galatidi ekkikko, wora yeggiyo aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम इन्हीं बातों को दखते हो, जो आंखों के साम्हने हैं, यदि किसी का अपने पर यह भरोसा हो, कि मैं मसीह का हूं, तो वह यह भी जान ले, कि जैसा वह मसीह का है, वैसे ही हम भी हैं। \t Intte sinttan de7iyaabaa xeellite; ooninne bana Kiristtoosabaa giidi qoppikko, hegaa gujji qoppo; Kiristtoosabaa i gididoogaadan, nuunikka qassi abaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर अन्यजाति आनन्दित हुए, और परमेश्वर के वचन की बड़ाई करने लगे: और जितने अनन्त जीवन के लिये ठहराए गए थे, उन्हों ने विश्वास किया। \t Aihuda gidennaageeti hegaa siyido wode, ufaittidi Xoossaa qaalaa bonchchidosona; qassi merinaa de7uwaassi doorettida ubbaikka ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दोष मत लगाओ; तो तुम पर भी दोष नहीं लगाया जाएगा: दोषी न ठहराओ, तो तुम भी दोषी नहीं ठहराए जाओगे: क्षमा करो, तो तुम्हारी भी क्षमा की जाएगी। \t “Haratu bolli pirddoppite; Xoossai intte bolli pirddenna. Harata iita gooppite; Xoossai inttena iita geenna. Atto giite; Xoossai intteyyo atto gaana. Immite; Xoossai intteyyo immana. Baqqi naaqqidi siilli kunttin, palahidi wora laalettiyaagaa Xoossai intte kiyuwan idinttidi immana. Aissi giikko, intte harau immanau likkidi makkiyooban Xoossai intteyyo likkidi immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, कि वह दूसरा नहीं; परन्तु यही मनुष्य धर्मी ठहराया जाकर अपने घर गया; क्योंकि जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा; और जो अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा।। \t “Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, hagee Parisaawiyaappe xillidi, ba soo biis. Aissi giikko, bana xoqqu oottiya urai kauyyana; shin bana kaushshiya urai xoqqu gaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने लोगों को भूमि पर बैठने की आज्ञा दी, और वे सात रोटियां लीं, और धन्यवाद करके तोड़ी, और अपने चेलों को देता गया कि उन के आगे रखें, और उन्हों ने लोगों के आगे परोस दिया \t Yesuusi daro asaa, “Sa7an uttite” yaagidi azaziis; qassi laappun oittaa ekkidi, Xoossaa galatiis; galatidi he oittaa menttidi, asaayyo gishana mala, ba erissiyo ashkkaratuyyo immiis. Erissiyo ashkkarati he daro asaassi gishidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम ने कब तुझे परदेशी देखा और अपने घर में ठहराया या नंगा देखा, और कपड़े पहिनाए? \t Neeni imatta gidada yin aude be7idi mokkidoo? Woi neeni kallottin aude maizzidoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो। \t Wuuqqiya urai hagaappe sinttau wuuqqoppo; shin hegaa aggidi, hiyyeesata maaddanau, ba kushiyan lo77obaa oottiiddi daafuro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब तक कि हम सब के सब विश्वास, और परमेश्वर के पुत्रा की पहिचान में एक न हो जाएं, और एक सिद्ध मनुष्य न बन जाएं और मसीह के पूरे डील डौल तक न बढ़ जाएं। \t Qassi nuuni ubbai Xoossaa Na7aa ammaniininne erin beettiya issippetettaakko gakkana; nuuni Kiristtoosa polo dichchaa keenaa diccidi, gastta asa gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे परमेश्वर और पिता की महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।। \t Nu Xoossaayyoonne nu Aawaayyo merinaappe merinaa gakkanaassi bonchchoi gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने फिर उन से पूछा, तुम किस को ढूंढ़ते हो। \t Yesuusi qassikka, “Oona koyeetii?” Yaagin eti, “Naazireeta Yesuusa koyoos” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि तुम पराये धन में सच्चे न ठहरे, तो जो तुम्हारा है, उसे तुम्हें कौन देगा? \t Intte hara asa miishshaa bashshiyaabaa gidikko, intteegaa oonee intteyyo immanai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जवान विधवाओं के नाम न लिखना, क्योंकि जब वे मसीह का विरोध करके सुख- विलास में पड़ जाती हैं, तो ब्याह करना चाहती हैं। \t SHin yelaga am77eta hinkkootu sunttaara gatta xaafoppa. Aissi giikko, eti banttana azinaa gela gela giyo wode, Kiristtoosa aggi bayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस को एक मिला था, उस ने जाकर मिट्टी खोदी, और अपने स्वामी के रूपये छिपा दिए। \t SHin issi sha7u biraa ekkidaagee biidi, ollaa bookkidi, ba godaa miishshaa moogiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे, कि वे भी सत्य को पहिचानें। \t Qassi i bana ixxiyaageeta ashkketettan seeriyaagaa gidanau bessees. Eti bantta nagaraappe simmidi, tumatettaa eranaadan Xoossai oottanaakko, ooni erii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब प्रकार की प्रधानता, और अधिकार, और सामर्थ, और प्रभुता के, और हर एक नाम के ऊपर, जो न केवल इस लोक में, पर आनेवाले लोक में भी लिया जाएगा, बैठाया। \t Kiristtoosi saluwaa sunttatuppe, godatettai de7iyoogeetuppe, wolqqaamatuppenne godatu ubbaappe bolla gididi haarees; i ha sa7aa xalaalan gidennan, sinttappe yaana sa7ankka hara sunttatetta ubbaappe xoqqees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं यह चाहता हूं, कि जैसा मैं हूं, वैसा ही सब मनुष्य हों; परन्तु हर एक को परमेश्वर की ओर से विशेष विशेष बरदान मिले हैं; किसी को किसी प्रकार का, और किसी को किसी और प्रकार का।। \t Taani asai ubbai tanadan haniyaakko dosais. SHin Xoossai asau huuphiyan huuphiyan dumma dumma imuwaa immi wottiis; issuwaassi hagaadan, qassi hinkkuwaassi hegaadan immi wottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अच्छा चरवाहा मैं हूं; जिस तरह पिता मुझे जानता है, और मैं पिता को जानता हूं। \t “Taani dorssaa loitta heemmiyaagaa; ta Aawai tana eriyoogaadan, taanikka qassi ta Aawaa erais. Hegaadankka, taani ta dorssata erais; ta dorssatikka tana eroosona. Qassi taani ta dorssatu gishshau, haiqqanau koyais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिलिप्पुस ने आकर अद्रियास से कहा; तब अन्द्रियास और फिलिप्पुस ने यीशु से कहा। \t Piliphphoosi biidi, Inddiraasayyo odiis; odin naa77aikka biidi, Yesuusayyo odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पहिले ने आकर कहा, हे स्वामी तेरे मोहर से दस और मोहरें कमाई हैं। \t “Xeegettida ashkkaratuppe koiroogee yiidi, 'Ta godau, ne miishshai tammu paundde wodhdhiis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब बिहान हुआ, तो उन्हों ने उस देश को नहीं पहिचाना, परन्तु एक खाड़ी देखी जिस का चौरस किनारा था, और विचार किया, कि यदि हो सके, तो इसी पर जहाज को टिकाएं। \t Sa7ai wonttido wode, markkabiyan oottiyaageeti biittaa eribookkona; shin haattai goggidi abban gelidosaa lanqqiyan de7iya shafiyaa akeeki xeellidosona. Banttassi danddayettiyaakko, markkabiyaa he shafiyaakko laagganau bantta qofaa qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं यह चाहता हूं, कि जवान विधवाएं ब्याह करें; और बच्चे जनें और घरबार संभालें, और किसी विरोधी को बदनाम करने का अवसर न दें। \t Hegaa gishshau, nu morkketi nu bolli haasayiyo iitabaa demmenna mala, yelaga am77eti azinaa gelidi, na7a yelidi, bantta keettaa aissana mala zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब गल्लियो अखाया देश का हाकिम था तो यहूदी लोग एका करके पौलुस पर चढ़ आए, और उसे न्याय आसन के साम्हने लाकर, कहने लगे। \t Gaaliyoosi Akaayiyaa biittaa haariyo wode, Aihudati issippe PHauloosa bolli denddidi, pirdda keettaa a efiidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन जंगली लोगों ने हम पर अनोखी कृपा की; क्योंकि मेंह के कारण जो बरस रहा था और जाड़े के कारण उन्हों ने आग सुलगाकर हम सब को ठहराया। \t Haruuruwaa asati nuussi daro kehaa kehidosona; irai bukkanau doommido gishshaunne meeggiyo gishshau, tamaa eettidi, nuna ubbaa mokkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो क्या तू जो औरों को सिखाता है, अपने आप को नहीं सिखाता? क्या तू चोरी न करने का उपदेश देता है, आप ही चोरी करता है? \t Yaatin, neeni harata tamaarissiyaagee nena ne huuphen aissi tamaarissikkii? Neeni, “Wuuqqoppa” yaagada qaalaa yootaasa. SHin neeni ne huuphen wuuqqaiyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह कह ही रहा था, कि आराधनालय के सरदार के घर से लोगों ने आकर कहा, कि तेरी बेटी तो मर गई; अब गुरू को क्यों दुख देता है? \t Yesuusi biron hegaa giishin, Aihuda woosa keettaa halaqaa sooppe kiitettida asati yiidi, “Ne na7iyaa haiqqaichchaasu; simmi tamaarissiyaagaa aissi daafurssai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो परमेश्वर से होता हे, वह परमेश्वर की बातें सुनता है; और तुम इसलिये नहीं सुनते कि परमेश्वर की ओर से नहीं हो। \t Xoossaa asa gidiya urai Xoossai giyoogaa ezggees; intte Xoossaa asa gidenna gishshau, Xoossai giyoogaa ezggekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भीड़ में से एक ने उसे उत्तर दिया, कि हे गुरू, मैं अपने पुत्रा को, जिस में गूंगी आत्मा समाई है, तेरे पास लाया था। \t He daro asaa giddoppe issi bitanee zaaridi, “Tamaarissiyaagoo, ta na7aa bolli haasayaa diggiya iita ayyaanai de7iyo gishshau, a neekko ekkada yaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम मुझे फिर न देखोगे: न्याय के विषय में इसलिये कि संसार का सरदार दोषी ठहराया गया है। \t Xoossaa pirddaabai qassi sa7aa haariyaagee pirddettiichchido gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने अपनी आत्मा में आह मार कर कहा, इस समय के लोग क्यों चिन्ह ढूंढ़ते हैं? मैं तुम से सच कहता हूं, कि इस समय के लोगों को कोई चिन्ह नहीं दिया जाएगा। \t Yesuusi keehi tookki shemppidi, “Ha wodiyaa asai aissi malaata koyii? Taani intteyyo tumaa odais; ha wodiyaa asau malaati ubbakka imettenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे मनुष्य के पुत्रा को सामर्थ और बड़ी महिमा के साथ बादल पर आते देखेंगे। \t He wode taani, Asa Na7ai, wolqqaaranne gita bonchchuwaara shaara giddoora yiishin, eti be7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम दाम देकर मोल लिये गए हो, मनुष्यों के दास न बनो। \t Xoossai inttena waagan shammiis. Asa aille gidoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिस तरह माता अपने बालकों का पालन- पोषण करती है, वैसे ही हम ने भी तुम्हारे बीच में रहकर कोमलता दिखाई है। \t SHin nuuni aayyiyaa ba naata dichchiyoogaadan, intte giddon ashkke gidida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ज्योंही इलीशिबा ने मरियम का नमस्कार सुना, त्योंही बच्चा उसके पेट में उछला, और इलीशिबा पवित्रा आत्मा से परिपूर्ण हो गई। \t Elssaabeexa Mairaami sarotaa siyido wode, i uluwan de7iya na7ai qaaxxiis. Elssaabeexin Geeshsha Ayyaanai kumin, qaalaa xoqqissada, “Neeni maccaasa ubban anjjettidaaro; ne uluwan de7iya na7ainne anjjettidaagaa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं, कि हम विश्वास के विषय में तुम पर प्रभुता जताना चाहते हैं; परन्तु तुम्हारे आनन्द में सहायक हैं क्योंकि तुम विश्वास ही से स्थिर रहते हो। \t Nuuni inttena ufaissanau inttenaara issippe oottiyaageeta gidiyoogaappe attin, intte ammaniyooban inttena godatanau koyiyaageeta gidokko; aissi giikko, intte intte ammanuwan minnidi de7eeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि तुम मूसा की प्रतीति करते, तो मेरी भी प्रतीति करते, इसलिये कि उस ने मेरे विषय में लिखा है। \t Intte Muusa ammanidabaa gidiyaakko, tanakka ammanana; aissi giikko, tabaa xaafidai a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह पवित्रा शास्त्रा से प्रमाण दे देकर, कि यीशु ही मसीह है; बड़ी प्रबलता से यहूदियों को सब के साम्हने निरूत्तर करता रहा।। \t Aissi giikko, Yesuusi ba huuphen Kiristtoosa gididoogaa Aihudatussi Xoossaa maxaafatuppe qonccissidi, deriyaa sinttan minttidi yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह कहकर उसे नमस्कार करने लगे, कि हे यहूदियों के राजा, नमस्कार! \t Hegaappe guyyiyan a, “Aihudatu kawuwau saro de7ai” yaagiiddi, ayyo zigettaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पुबलियुस का पिता ज्वर और आंव लोहू से रोगी पड़ा था: सो पौलुस ने उसके पास घर में जाकर प्रार्थना की, और उस पर हाथ रखकर उसे चंगा किया। \t Pupiliyoosa aawai qoxo, mishonne ulo kara sahetti zin77idi de7ees; PHauloosi a soo gelidi, ayyo Xoossaa woossiis; ba kushiyaa a bolli wottidi, a pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उसके ऊपर उठाए जाने के दिन पूरे होने पर थे, जो उस ने यरूशलेम को जाने का विचार दृढ़ किया। \t Yesuusi saluwaa biyo wodee matin, Yerusalaame baanau denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय तुम पर ! तुम उन भविष्यद्वक्तओं की कब्रें बनाते हो, जिन्हें तुम्हारे बाप- दादों ने मार डाला था। \t “Intte aawati worido hananabaa yootiyaageetussi duufuwaa bolli keettaa intte keexxiyo gishshau, inttessi aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उछलकर खड़ा हो गया, और चलने फिरने लगा और चलता; और कूदता, और परमेश्वर की स्तुति करता हुआ उन के साथ मन्दिर में गया। \t Bitanee pude guppidi, denddi eqqiis; yaanne haanne hemetaa doommiis. Hegaappe guyyiyan hemettiiddi, guppiiddinne Xoossaa galatiiddi, etaara issippe Beeta Maqidasiyaa geliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम्हारा धन बिगड़ गया और तुम्हारे वस्त्रों को कीड़े खा गए। \t Intte duretettai moorettiichchiis; qassi intte afalaakka bil77ai mirggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पीलातुस ने एक दोष- पत्रा लिखकर क्रूस पर लगा दिया और उस में यह लिखा हुआ था, यीशु नासरी यहूदियों का राजा। \t PHilaaxoosi xifatiyaa xaafidi, masqqaliyaa bolli wottiis. I xaafidoogee, “Aihudatu Kawuwaa, Naazireeta Yesuusa” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम एक चुना हुआ वंश, और राज- पदधारी, याजकों का समाज, और पवित्रा लोग, और ( परमेश्वर की ) निज प्रजा हो, इसलिये कि जिस ने तुम्हें अन्धकार में से अपनी अद्भुत ज्योति में बुलाया है, उसके गुण प्रगट करो। \t SHin Xoossai xumaappe garamissiya ba poo7uwau inttena xeesiis; intte a ooratta oosuwaa yootanau doorettida zare; intte kawo qeeseta; geeshsha asanne Xoossaassi buzo asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरे साथियों ने ज्योति तो देखी, परन्तु जो मुझ से बोलता था उसका शब्द न सुना। \t Tanaara issippe de7iyaageeti poo7uwaa be7idi yayyidosona; shin taassi haasayiyaagaa qaalaa siyibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि कोई परमेश्वर का विचार करके अन्याय से दुख उठाता हुआ क्लेश सहता है, तो यह सुहावना है। \t Aissi giikko, asi naaqqiyo wode waayettiya urai Xoossaa qoppiiddi, waayiyaa danddayikko, Xoossai a anjjana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हें आशीष देते हुए वह उन से अलग हो गया और स्वर्ग से उठा लिया गया। \t Anjjiiddi etappe shaahettidi, saluwaa biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो प्राचीन अच्छा प्रबन्ध करते हैं, विशेष करके वे जो वचन सुनाने और सिखाने में परिश्रम करते हैं, दो गुने आदर के योग्य समझे जाएं। \t Loitti heemmiya cimati, qassi ubbaappekka aattidi, qaalaa yootiyoogaaninne tamaarissiyoogan daafuriyaageeti, naa77u kushe bonchchuwaa ekkanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब तू धन्य होगा, क्योंकि उन के पास तुझे बदला देने को कुछ नहीं, परन्तु तुझे धर्मियों के जी उठने पर इस का प्रतिफल मिलेगा। \t Eti ne kushiyaa zaaranau danddayenna gishshau, neeni anjjettana. Xilloti haiquwaappe denddiyo wode ne kushiyaa Xoossai zaarana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बुराई के बदले किसी से बुराई न करो; जो बातें सब लोगों के निकट भली हैं, उन की चिन्ता किया करो। \t Ooninne intteyyo iitabaa oottikko, he urau iitabaa ootti zaaroppite; asa ubbau lo77obaa oottanau qoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे गुरू, मूसा ने हमारे लिये यह लिखा है, कि यदि किसी का भाई अपनी पत्नी के रहते हुए बिना सन्तान मर जाए, तो उसका भाई उस की पत्नी को ब्याह ले, और अपने भाई के लिये वंश उत्पन्न करे। \t hagaadan yaagidi, a oichchidosona; “Tamaarissiyaagoo, Muusee nuuyyo higgiyaa xaafiiddi, 'Machcho ekkida asi na7a yelennan haiqqikko, he haiqqidaagaa ishai a machchiyo aissidi, ba ishaayyo na7a yelanau bessees' yaagiyaagaa xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या व्यवस्था भी यही नहीं कहती? क्योंकि मूसा की व्यवस्था में लिखा है कि दांए में चलते हुए बैल का मुंह न बान्धना: क्या परमेश्वर बैलों ही की चिन्ता करता है? या विशेष करके हमारे लिये कहता है। \t Aissi giikko, Muuse Higgiyan, “Audiyan kattaa yedhdhiya booraa doonaa qachchoppa” geetettidi xaafettiis. Xoossai booratubaa qoppidee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा, उस को मत मना करो; क्योंकि ऐसा कोई नहीं जो मेरे नाम से सामर्थ का काम करे, और जल्दी से मुझे बुरा कह सके। \t SHin Yesuusi yaagiis; “Ooninne ta sunttan Xoossai oottiyo malaataa oottidi, sohuwaara ta bolli iitabaa haasayanau danddayiyaabi bainna gishshau diggoppite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करेद्ध न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है। \t Xoossai ufaissan immiya uraa siiqiyo gishshau, qarettiiddi woi dosennan immiyoogaa gidennan, immiya urai huuphen huuphen ba wozanan qoppidobaa immo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह शमौन चमड़े के धन्धा करनेवाले के यहां पाहुन है, जिस का घर समुद्र के किनारे हैं। \t PHeexiroosi abbaa doona keettaawaa galbbaa qaaciya Simoona sooni imattatettau uttiis; neeni oottanau bessiyaabaa i neeyyo odana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "नतनएल ने उस से कहा, क्या कोई अच्छी वस्तु भी नासरत से निकल सकती है? फिलिप्पुस ने उस से कहा, चलकर देख ले। \t Naatinaa7eeli zaaridi, “Naazireete katamaappe payyabi kiyanau danddayii?” yaagiis. Yaagin Piliphphoosi, “Yaada be7a” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों की रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं। \t “He sunttai cinccatettan oottido gishshau, a godai a galatiis; aissi giikko, ha sa7aa asai babau poo7uwaa asaappe aadhdhida cincca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो अब इस्त्राएल का सारा घराना निश्चय जान ले कि परमेश्वर ने उसी यीशु को जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, प्रभु भी ठहराया और मसीह भी।। \t “Hegaa gishshau, Xoossai masqqaliyaa bolli misimaariyan ha intte xishidi kaqqido Yesuusa Godanne Kiristtoosa oottidoogaa Israa7eela zare ubbai tumaappe ero” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर दूसरे और तीसरे ने भी उस स्त्री को ब्याह लिया। \t Haiqqin naa77anttoi o aissiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब तक तुम ने मेरे नाम से कुछ नहीं मांगा; मांगो तो पाओगे ताकि तुम्हारा आनन्द पूरा हो जाए।। \t Ha77i gakkanaassikka ta sunttan ainne woossibeekketa; intte ufaissai polettana mala, Xoossaa woossite; intte ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दूसरे दिन पौलुस हमें लेकर याकूब के पास गया, जहां सब प्राचीन इकट्ठे थे। \t Wonttetta gallassi, PHauloosinne nuuni Yaaqoobaara gaittanau biida. Woosa keettaa cimati ubbatikka de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि जब तक वह परमेश्वर के राज्य में पूरा न हो तब तक मैं उसे कभी न खाऊंगा। \t Aissi giikko, taani inttessi odais; hegee Xoossaa kawotettan polettana gakkanaashin, taani naa77anttuwaa hegaa miikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब भाइयों को पवित्रा चुम्बन से नमस्कार करो। \t Ishantta ubbaa geeshsha yeruwaa yeridi sarotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो सुनकर नहीं मानता, वह उस मनुष्य के समान है, जिस ने मिट्टी पर बिना नेव का घर बनाया। जब उस पर धारा लगी, तो वह तुरन्त गिर पड़ा, और वह गिरकर सत्यानाश हो गया।। \t SHin ta qaalaa siyidi oottenna urai, aaho shuchcha hiixxennaaninne gimbbennan biittan keetta keexxida asa mala. Di7oi sugin, keettai sohuwaara kunddi aggiis; he keettai wolqqaama kunddetta kunddiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यदि परमेश्वर की ओर से है, तो तुम उन्हें कदापि मिटा न सकोगे; कहीं ऐसा न हो, कि तुम परमेश्वर से भी लड़नेवाले ठहरो। \t SHin ha qofainne ha oosoi Xoossaappe yiidabaa gidikko, intte eta xaissanau danddayekketa; geelladan yaaniiddi Xoossaara intte iitettananne” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब तू बुलाया जाए, तो सब से नीची जगह जा बैठ, कि जब वह, जिस ने तुझे नेवता दिया है आए, तो तुझ से कहे कि हे मित्रा, आगे बढ़कर बैठ; तब तेरे साथ बैठनेवालों के साम्हने तेरी बड़ाई होगी। \t SHin nena xeesidaagee yiidi nena, 'Ta ishau pude aadhdha' gaana mala, ubbaappe ziqqiyaasan utta; he wode neeni imatta ubbaa sinttan bonchchettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उसी तरह यीशु की छाती की ओर झुक कर पूछा, हे प्रभु, वह कौन है? यीशु ने उत्तर दिया, जिसे मैं यह रोटी का टुकड़ा डुबोकर दूंगा, वही है। \t Hegaa gishshau, he erissiyo ashkkarai Yesuusa haittaakko shiiqidi, “Godau, i oonee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और स्वर्ग की सेना श्वेत घोड़ों पर सवार और श्वेत और शुद्ध मलमल पहिने हुए उसके पीछे पीछे है। \t Saluwaa wotaaddarati bootta geeshsha liinuwaa giyo kiriyan dadettida maayuwaa maayidi, bootta parata toggidi, a geeduwaa kaalloosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर पीलातुस ने यीशु को छोड़ने की इच्छा से लोगों को फिर समझाया। \t PHilaaxoosi Yesuusa birshshanau koyidi, naa77anttuwaa etassi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस स्वर्गदूत ने पृथ्वी पर अपना हंसुआ डाला, और पृथ्वी की दाख लता का फल काटकर, अपने परमेश्वर के प्रकोप के बड़े रस के कुण्ड में डाल दिया। \t He kiitanchchai ba baacaa sa7aa yeddidi, sa7an de7iya woiniyaappe mor77iyaa qanxxiis; qanxxidi Xoossaa gita hanqquwaa he woiniyaa gum77iyoosan yeggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे रोटी लेना भूल गए थे, और नाव में उन के पास एक ही रोटी थी। \t Erissiyo ashkkarati qumaa efaanaagaa dogidosona; etau wolwoluwaa giddon issi oittappe hari baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि किसी को किसी पर दोष देने को कोई कारण हो, तो एक दूसरे की सह लो, और एक दूसरे के अपराध क्षमा करो: जैसे प्रभु ने तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी करो। \t Issoi issuwaabaa danddayite; ooninne ba laggiyaa bolli hanqqettidobai de7ikko, issoi issuwau atto yaago. Kiristtoosi intteyyo atto giidoogaadan, inttekka atto giite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आओ, हम आनन्दित और मगन हों, और उस की स्तुति करें; क्योंकि मेम्ने का ब्याह आ पहुंचा: और उस की पत्नी ने अपने आप को तैयार कर लिया है। \t Dorssaa bullachchaa gallassai gakkido gishshaunne bullashettiyaarakka bullachchaayyo bana giigissido gishshau, nuuni pashkkoosinne ufaittoos; qassi Dorssaa bonchchoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उत्तर दिया, क्या तू मेरे लिये अपना प्राण देगा? मैं तुझ से सच सच कहता हूं कि मुर्ग बांग न देगा जब तक तू तीन बार मेरा इन्कार न कर लेगा। \t Yesuusi zaaridi, “Ta gishshau haiqqanau hai tumu giiga uttadii? Taani neeyyo tumaa odais; kuttoi waassanaappe kase, neeni tana heezzutoo kaddana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो कोई विश्वास करता है, अनन्त जीवन उसी का है। \t “Taani intteyyo tumaa odais; tana ammaniya urau merinaa de7oi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब तो बातें हम कह रहे हैं, उन में से सब से बड़ी बात यह है, कि हमारा ऐसा महायाजक है, जो स्वर्ग पर महामहिमन के सिंहासन के दहिने जा बैठा। \t Nuuni haasayiyo gitabai hagaa; saluwan Ubbaappe Bolla Xoossai uttiyo kawotaa araataappe ushachcha baggaara uttida qeese ubbatu halaqai, hagaa malai nuuyyo de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सिपाहियों और उन के सूबेदार और यहूदियों के प्यादों ने यीशु को पकड़कर बान्ध लिया। \t SHaalaqai, daro wotaaddaratinne qassi Aihudatu halaqati Yesuusa oiqqidi qachchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जो काम नहीं करता बरन भक्तिहीन के धर्मी ठहरानेवाले पर विश्वास करता है, उसका विश्वास उसके लिये धार्मिकता गिना जाता है। \t SHin ooso oottennan, nagaranchchaa xillissiya Xoossaa ammaniya uraa, Xoossai a ammanuwan a xillissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था? \t Qeese ubbatu halaqaa ashkkaratuppe issoi, PHeexiroosi haittaa qanxxido bitaniyaa dabboi PHeexiroosa, “Taani nena aara daro wogaraa giddon be7abeikkinaayye?” yaagidi oichchiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इब्राहीम से इसहाक उत्पन्न हुआ; इसहाक से याकूब उत्पन्न हुआ; और याकूब से यहूदा और उसके भाई उत्पन्न हुए। \t Abrahaami Yisaaqa yeliis; Yisaaqi Yaaqooba yeliis; Yaaqoobi Yihudaanne a ishantta yeliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर एक और स्वर्गदूत उस मन्दिर में से निकला, जो स्वर्ग में है, और उसके पास भी चोखा हंसुआ था। \t Qassikka saluwan de7iya Beeta Maqidasiyaappe hara kiitanchchai kiyiis; ayyookka qara baacai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम आप ही जानते हो कि इन्हीं हाथों ने मेरी और मेरे साथियों की आवश्यकताएं पूरी कीं। \t taani ha ta kushiyan tananne tanaara issippe de7iyaageeta koshshidabaa oottidoogaa intte intte huuphen ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण, मैं भी उस विश्वास का समाचार सुनकर जो तुम लोगों में प्रभु यीशु पर है और सब पवित्रा लोगों पर प्रगट है। \t Hegaa gishshau, Godaa Yesuusa intte ammaniyoogaanne geeshshata ubbaa intte siiqiyoogaa taani siyoosappe doommada,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे यशायाह भविष्यद्वकता की पुस्तक में लिखा है कि देख; मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूं, जो तेरे लिये मार्ग सुधारेगा। \t Hananabaa yootiya Isiyaasi xaafido maxaafan Xoossai, “Be7a, ta kiittiyoogaa taani neeppe sinttau yeddana. I neeyyo ogiyaa kessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद मैं सूरिया और किलकिया के देशों में आया। \t Hegaappe guyyiyan, Sooriyaa giyo biittaanne Kilqqiyaa giyo biittaa baas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि मैं ने उसके साम्हने तुम्हारे विषय में कुछ घमण्ड दिखाया, तो लज्जित नहीं हुआ, परन्तु जैसे हम ने तुम से सब बातें सच सच कह दी थीं, वैसे ही हमारा धमण्ड दिखाना तितुस के साम्हने भी सच निकला। \t Taani inttebaa sabbada ayyo odin, intte tana yeellayibeekketa; shin nuuni intteyyo ubba wode tumaa haasayida; hegaadankka, nuuni Tiitu sinttan inttebaa sabbidoogee tuma gidiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दया के बरतनों पर जिन्हें उस ने महिमा के लिये पहिले से तैयार किया, अपने महिमा के धन को प्रगट करने की इच्छा की? \t Qassi i maaridoogeetuyyo, ba bonchchuwaa ekkanau giigissi wottidoogeetuyyo i ai keenaa bonchchettiyaakkonne bessanau koyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डांटा और वह उस पर से उतर गया और वह तुरन्त उठकर उन की सेवा टहल करने लगी।। \t I matan eqqidi, qoxuwaanne mishuwaa agga gin, mishoinne qoxoi o aggiis. Sohuwaara denddada etayyo ootta aggaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि कंगाल तो तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, परन्तु मैं तुम्हारे साथ सदा न रहूंगा।। \t Hiyyeesati ubba wode inttenaara de7ana; shin taani ubba wode inttenaara de7ikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं प्रभु में बहुत आनन्दित हूं कि अब इतने दिनों के बाद तुम्हारा विचार मेरे विषय में फिर जागृत हुआ है; निश्चय तुम्हें आरम्भ में भी इस का विचार था, पर तुम्हें अवसर न मिला। \t SHin daro wodiyaappe guyyiyan, ha77i intte tabaa naa77anttuwaa qoppanau doommido gishshau, taani Godan keehi ufaittais; taayyo qoppanau intteyyo injjetennan ixxidoogaappe attin, tau qofaa qoppeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा; तुम तो मनुष्यों के साम्हने अपने आप को धर्मी ठहराते हो: परन्तु परमेश्वर तुम्हारे मन को जानता है, क्योंकि जो वस्तु मनुष्यों की दृष्टि में महान है, वह परमेश्वर के निकट घृणित है। \t SHin Yesuusi eta, “Intte asaa sinttan intte huuphiyaa xillissiyaageeta; shin intte wozanaa Xoossai erees; aissi giikko, asa sinttan bonchchettiyaagee Xoossaa sinttan tuna gidees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह मुकर गया, और कहा, कि मैं तो नहीं जानता औश्र नहीं समझता कि तू क्या कह रही है: फिर वह बाहर डेवढ़ी में गया; और मुर्गे ने बांग दी। \t SHin PHeexiroosi, “Neeni giyoobai aibakko taani erikke; tau akeekettenna” yaagidi kaddiis; yaatidi dirssaa penggiyaakko kiyiis; kuttoikka waassiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तेरे क्लेश और दरिद्रता को जानता हूं; (परन्तु तू धनी है); और जो लोग अपने आप को यहूदी कहते हैं और हैं नहीं, पर शैतान की सभा हैं, उन की निन्दा को भी जानता हूं। \t “'“Taani ne waayiyaanne ne hiyyeesatettaa erais; shin neeni dure. Aihuda gidennan de7iiddi banttana, 'Nuuni Aihuda' giyaageeti cayiyo cashshaa taani erais; shin eti Seexaanaa maabaran de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो रोटी स्वर्ग से उतरी यही है, बापदादों के समान नहीं कि खाया, और मर गए: जो कोई यह रोटी खाएगा, वह सर्वदा जीवित रहेगा। \t Saluwaappe wodhdhida oittai hagaa; intte aawati miidi haiqqido mannaa mala gidenna; ha oittaa miya urai merinau de7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम ने इतना दुख योंही उठाया? परन्तु कदाचित व्यर्थ नहीं। \t Intte daafura ubbau ainne go77i baawee? Tumaappe go77ai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं यह अपने लिये उचित समझता हूं, कि जब तक मैं इस डेरे में हूं, तब तक तुम्हें सुधि दिलाकर उभारता रहूं। \t Taani paxa de7ido keenan, inttena hassayissada qaasettanau koshshiyaabaa tau milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, सारे नगर के लोगे यीशु से भेंट करने को निकल आए और उसे देखकर बिनती की, कि हमारे सिवानों से बाहर निकल जा।। \t Yootin kataman de7iya asai ubbai Yesuusaara gaittanau kiyiis; a be7ido wode, ba biittaappe baana mala woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उन को उस जगह इकट्ठा किया, जो इब्रानी में हर- मगिदोन कहलाता है।। \t He iita ayyaanati kawota Ibraisxxe qaalan Armmageedoona giyo sohuwaa shiishshidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं परमेश्वर की इच्छा से तुम्हारे पास आनन्द के साथ आकर तुम्हारे साथ विश्राम पाऊं। \t Qassi Xoossai giikko, taani inttekko ufaissan baada, intte matan shemppana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने कहा, हे प्रभु, मैं विश्वास करता हूं: और उसे दंडवत किया। \t Bitanee zaaridi, “Godau, ammanais” yaagidi Yesuusayyo goinniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु बहुत से झूठे गवाहों के आने पर भी न पाई। \t SHin harai atto daroti yiidi, a bolli wordduwaa markkattinkka appe ainne demmibookkona. Guyyeppe naa77ati yiidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "भाईचारे के प्रेम से एक दूसरे पर मया रखो; परस्पर आदर करने में एक दूसरे से बढ़ चलो। \t Issoi issuwaara ishanttudan siiqettite; issoi issuwaa bonchchiyoogan ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो बातें तू ने मुझे पहुंचा दीं, मैं ने उन्हें उनको पहुंचा दिया और उन्हों ने उन को ग्रहण किया: और सच सच जान लिया है, कि मैं तेरी ओर से निकला हूं, और प्रतीति कर ली है कि तू ही ने मुझे भेजा। \t Aissi giikko, neeni tau immido qaalaa taani etau immaas; etikka he qaalaa ekkidosona. Taani ne matappe yiidoogee tuma gidiyoogaa eroosona; eridi neeni tana kiittidoogaakka ammanidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और निकट आते हुए जब वह जैतून पहाड़ की ढलान पर पहुंचा, तो चेलों की सारी मण्डली उन सब सामर्थ के कामों के कारण जो उन्हों ने देखे थे, आनन्दित होकर बड़े शब्द से परमेश्वर की स्तुति करने लगी। \t I Dabira Zaite Deriyaa dugettaa wodhdhana matishin, a kaalliya ubbai Xoossai oottido malaata ubbaa be7ido gishshau ufaittidi, Xoossaa galatanau bantta qaalaa xoqqu oottidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन बातों में दृष्टान्त है, ये स्त्रियां मानों दो वाचाएं हैं, एक तो सीना पहाड़ की जिस से दास ही उत्पन्न होते हैं; और वह हाजिरा है। \t Ha maccaasati naa77u maachcha gidiyo gishshau, hagee leemiso gidana danddayees. Etappe issinniyaa, Siinaa Deriyaappe yiidaara, ba naata ailletettaayyo yelaasu; akka Aggaaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने परमेश्वर के वचन और यीशु मसीह की गवाही, अर्थात् जो कुछ उस ने देखा था उस की गवाही दी। \t Yohaannisi Xoossaa qaalaa, Yesuus Kiristtoosa markkatettaanne ba be7ido ubbabaa markkattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वैसे ही हम तुम्हारी लालसा करते हुए, न केवल परमेश्वर को सुसमाचार, पर अपना अपना प्राण भी तुम्हें देने को तैयार थे, इसलिये कि तुम हमारे प्यारे हो गए थे। \t Inttena siiqido gishshau, Xoossaa wonggeliyaa intteyyo immanaagaa xalaala gidennan, nu de7uwaakka intteyyo immanau giigi uttida; aissi giikko, intte nuuyyo daro al77o."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं पिता से निकलकर जगत में आया हूं, फिर जगत को छोड़कर पिता के पास जाता हूं। \t Taani Aawaa matappe sa7aa yaas; qassi sa7aa aggada Aawaakko baana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोग यह न कहेंगे, कि देखो, यहां है, या वहां है, क्योंकि देखो, परमेश्वर का राज्य तुम्हारे बीच में है।। \t Qassi Xoossaa kawotettai intte giddon de7iyo gishshau, ooninne a hageeho, hagan de7ees; woi hegan de7ees geenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये देखो, मैं तुम्हारे पास भविष्यद्वक्ताओं और बुद्धिमानों और शास्त्रियों को भेजता हूं; और तुम उन में से कितनों को मार डालोगे, और क्रूस पर चढ़ाओगे; और कितनों को अपनी सभाओं में कोड़े मारोगे, और एक नगर से दूसरे नगर में खदेड़ते फिरोगे। \t Hegaa gishshau, be7ite, taani hananabaa yootiyaageeta, aadhdhida eranchchatanne higgiyaa tamaarissiyaageeta inttekko kiittais. Etappe issuwaa issuwaa intte worananne masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqana; qassi issuwaa issuwaa intte woosa keettatun lissuwan garafananne katamappe katama yedettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पहिला भाई ब्याह करके बिना सन्तान मर गया। \t Issi wode laappun ishantti de7iyaageetuppe bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब, हे प्रभु, उन की धमकियों को देख; और अपने दासों को यह बरदान दे, कि तेरा वचन बड़े हियाव से सुनाएं। \t Ha77ikka Godau, eta manddettaa xeella; nuuni ne ashkkarati, ne qaalaa kumetta xalan yootanaadan, nuna danddayissa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि शरीरिक व्यक्ति शरीर की बातों पर मन लगाते हैं; परन्तु आध्यात्मिक आत्मा की बातों पर मन लगाते हैं। \t Bantta asatettai koyiyoogaadan de7iyaageeti bantta asatettaabaa qoppoosona; shin Geeshsha Ayyaanai koyiyoogaadan de7iyaageeti Geeshsha Ayyaanaabaa qoppoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर, और मसीह यीशु, और चुने हुए स्वर्गदूतों को उपस्थित जानकर मैं तुझे चितौनी देता हूं कि तू मन खोलकर इन बातों को माना कर, और कोई काम पक्षपात से न कर। \t Neeni ainne asa som77o xeellennan, issuwaa issuwaappe dummayennan ha azazuwaa naagana mala, Xoossaanne Godaa Yesuus Kiristtoosa doorettida kiitanchchatu sinttan nena taani zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा, प्रभु को इस का प्रयोजन है। \t Yaagin eti, “Godai hagaa koyees” yaagidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि ऐसी वाचा मरने पर पक्की होती है, और जब तक वाचा बान्धनेवाला जीवित रहता है, तब तक वाचा काम की नहीं होती। \t Aissi giikko, azazida urai haiqqido wode, i azazidoogee polettees; he azazidaagee paxa de7ishin, ainne polettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से कहा कि तू अपने देश और अपने कुटुम्ब से निकलकर उस देश मे चला जा, जिसे मैं तुझे दिखाऊंगा। \t 'Ne biittaappenne ne dabbotuppe shaahettada, taani nena bessiyo biitti ba' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर तुम्हारी यह रीति है कि मैं फसह में तुम्हारे लिये एक व्यक्ति को छोड़ दूं सो क्या तुम चाहते हो, कि मैं तुम्हारे लिये यहूदियों के राजा को छोड़ दूं? \t SHin Paasikaa bonchchiyo gallassi, issi asa taani intteyyo qashuwaappe birshshiyo meezee de7ees; taani intteyyo Aihudatu kawuwaa birshshiyoogaa koyeetii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब अशुद्ध आत्मा मनुष्य में से निकल जाती है, तो सूखी जगहों में विश्राम ढूंढ़ती फिरती है, और पाती नहीं। \t “Tuna ayyaanai asaappe kiyido wode, baayyo shemppiyoosaa koyiiddi, haatti bainnasaara aadhdhees; shin demmenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कब्रें खुल गईं; और सोए हुए पवित्रा लोगों की बहुत लोथें जी उठीं। \t duufoti dooyettidosona. Xoossaa asatuppe daroti haiqqidaageeti, haiquwaappe denddidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस दिन बहुतेरे मुझ से कहेंगे; हे प्रभु, हे प्रभु, क्या हम ने तेरे नाम से भविष्यद्वाणी नहीं की, और तेरे नाम से दुष्टात्माओं को नहीं निकाला, और तेरे नाम से बहुत अचम्भे के काम नहीं किए? \t He gallassi daro asai tana, 'Nu Godau, nu Godau, nuuni ne sunttan hananabaa yootibookkonii? Ne sunttan xalaheta kessibookkonii? Qassi nuuni Xoossai oottiyo malaataa ne sunttan oottibookkonii?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह इन बातों के सोच ही में था तो प्रभु का स्वर्गदूत उसे स्वप्न में दिखाई देकर कहने लगा; हे यूसुफ दाऊद की सन्तान, तू अपनी पत्नी मरियम को अपने यहां ले आने से मत डर; क्योंकि जो उसके गर्भ में है, वह पवित्रा आत्मा की ओर से है। \t SHin i hegaa qoppishin, Godaa kiitanchchai aimuwan aara gaittidi, “Daawita na7au Yooseefaa, Mairaama Geeshsha Ayyaanau shahaarido gishshau, o ekkanaagaa yayyoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बैतनिरयाह यरूशलेम के समीप कोई दो मील की दूरी पर था। \t Biitaanee Yerusalaameppe naa77u kilo meetire keenaa haakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, तुरन्त तीन मनुष्य जो कैसरिया से मेरे पास भेजे गए थे, उस घर पर जिस में हम थे, आ खड़े हुए। \t Hegaa peeshshankka heezzu asati Qiisaariyaappe taakko kiitettidi, taani de7iyo keettaa gakki aggidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो इसलिये कि तू गुनगुना है, और न ठंडा है और न गर्म, मैं तुझे अपने मुंह से उगलने पर हूं। \t Neeni irxxa woi misho gidennan, bol77o gidiyo gishshau, taani nena ta doonaappe cuchchana hanais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास की प्रार्थना के द्वारा रोगी बच जाएगा और प्रभु उस को उठाकर खड़ा करेगा; और यदि उस ने पाप भी किए हों, तो उन की भी क्षमा हो जाएगी। \t Ammanuwan Xoossaa woossido woosai hargganchchaa pattana; Godaikka a harggiyaappe denttana; qassi nagara i oottidobaa gidikkokka Godai ayyo atto gaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु अपने बारह चेलों को आज्ञा दे चुका, तो वह उन के नगरों में उपदेश और प्रचार करने को वहां से चला गया।। \t Yesuusi ba tammanne naa77u erissiyo ashkkarata azaziyoogaa polido wode, hegaappe denddidi, katamatun tamaarissanaunne yootanau biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी से प्रेम हम में सिद्ध हुआ, कि हमें न्याय के दिन हियाव हो; क्योंकि जैसा वह है, वैसे ही संसार में हम भी है। \t Nu de7oi ha sa7an Kiristtoosi de7idoogaa mala gidiyo gishshau, pirddaa gallassi nuuni yayyenna mala, siiqoi nu giddon polettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब लोगों ने जो सभा में बैठे थे, उस की ओर ताककर उसका मुखड़ा स्वर्गदूत का सा देखा।। \t Yaa7an uttida asai ubbai Isxxifaanoosa akeekidi xeelliyo wode, a som77oi kiitanchchaa som77uwaa milatees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हे मेरे भाइयो, तुम भी मसीह की देह के द्वारा व्यवस्था के लिये मरे हुए बन गए, कि उस दूसरे के हो जाओ, जो मरे हुओं में से जी उठा: ताकि हम परमेश्वर के लिये फल लाएं। \t Ta ishatoo, hegaadan intte qassi Kiristtoosa asatettaappe issi bagga gidiyo gishshau, higgiyaa qoppiyaabaa gidikko, intte haiqqideta. Qassi nuuni Xoossaa go77iya ooso oottana mala, intte Xoossai haiquwaappe denttido Kiristtoosabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मरे हुओं के जी उठने के विषय में क्या तुम ने मूसा की पुस्तक में झाड़ी की कथा में नही पढ़ा, कि परमेश्वर ने उस से कहा, मैं इब्राहीम का परमेश्वर, और इसहाक का परमेश्वर, और याकूब का परमेश्वर हूं? \t SHin haiqqidaageetu dendduwaabaa gidikko, Muuse maxaafan xaafettida xaragettiya buuraabaa odiya sohuwan, Xoossai Muusa, 'Taani Abrahaama Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yaaqooba Xoossaa' giidoogaa mulekka nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पीलातुस ने उस से कहा: क्या तू नहीं सुनता, कि ये तेरे विरोध में कितनी गवाहियां दे रहे हैं? \t He wode, PHilaaxoosi Yesuusa, “Hageeti nena mootiyoobaa ubbaa siyikkii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे लोभ के लिये बातें गढ़कर तुम्हें अपने लाभ का कारण बनाएंगे, और जो दण्ड की आज्ञा उन पर पहिले से हो चुकी है, उसके आने में कुछ भी देर नहीं, और उन का विनाश ऊंघता नहीं। \t Wordduwaa tamaarissiya hegeeti miishshau yaaretiyoogan bantta medhdhi ekkido haisiyan inttena bonqqana; beniisappe doommidi, eta pirddai giigi uttiis; eta xaissiyaagee beegottidi naagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सब लोग परमेश्वर के महासामर्थ से चकित हुए।। \t Asa ubbai Xoossaa gita wolqqan garamettiis. Eti ubbai Yesuusi oottido ubbaban garamettishin, i ba erissiyo ashkkaratussi yootiiddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह गवाही देने आया, कि ज्योति की गवाही दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्वास लाएं। \t Asai ubbai poo7uwaa baggaara ammanana mala, poo7uwaabaa markkattanau markka gididi yiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह येशू का, और वह इलाजार का, और वह योरीम का, ओर वह मत्तात का, और वह लेवी का। \t Eeri Yoosee7a na7aa; Yoosee7i El77eezara na7aa; El77eezari Yoraama na7aa; Yoraami Maaxaata na7aa; Maaxaati Leewa na7aa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो उसी दिन से वे उसके मार डालने की सम्मति करने लगे।। \t He gallassappe doommidi, eti a woranau maqettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, तू क्या चाहती है? वह उस से बोली, यह कह, कि मेरे ये दो पुत्रा तेरे राज्य में एक तेरे दहिने और एक तेरे बाएं बैठें। \t Yesuusi o, “Ai koyai?” yaagidi oichchiis. A zaarada, “Ha ta naa77u naati ne kawotettan issoi neeppe ushachcha baggaara, qassi issoi neeppe haddirssa baggaara uttona garkkii” yaagada woossaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि स्त्री आढ़नी न ओढ़े, तो बाल भी कटा ले; यदि स्त्री के लिये बाल कटाना या मुण्डाना लज्जा की बात है, तो ओढ़नी ओढ़े। \t Maccaara ba huuphiyaa qachchana xayikko, qanxxissu. SHin iyyo i huuphiyaa qanxxissanaagee woi meedissanaagee pokkikko, ba huuphiyaa qachchu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हाय, तुम पर; जब सब मनुष्य तुम्हें भला कहें, क्योंकि उन के बाप- दादे झूठे भविष्यद्वक्ताओं के साथ भी ऐसा ही किया करते थे।। \t Asa ubbai inttebaa loittidi haasayiyo wode aayye7ana; aissi giikko, eta aawati hananabaa yootiya worddanchchatussi hegaadan oottoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर ने अपनी उस प्रजा को नहीं त्यागा, जिसे उस ने पहिले ही से जाना: क्या तुम नहीं जानते, कि पवित्रा शास्त्रा एलियाह की कथा में क्या कहता है; कि वह इस्त्राएल के विरोध में परमेश्वर से बिनती करता है। \t Xoossai koiro doorido ba asata ixxenna; Xoossaa maxaafai, Eelaasa taarikiyaa giddon, Eelaasi Israa7eelata Xoossaa sinttan waati mootiyaakko, intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जो हम तुझ से कहते हैं, वह कर: हमारे यहां चार मनुष्य हैं, जिन्हों ने मन्नत मानी है। \t “Hegaa gishshau, hagaa nuuni neessi yootiyoogaa ootta; shiiqoi de7iyo oiddu asati nu matan de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस से कहा, कि यदि तू गिरकर मुझे प्रणाम करे, तो मैं यह सब कुछ तुझे दे दूंगा। \t Bessidi a, “Neeni taayyo gulbbatada goinnikko, taani hagaa ubbaa neeyyo immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो कोई द्वार से भेड़शाला में प्रवेश नहीं करता, परन्तु और किसी ओर से चढ़ जाता है, वह चोर और डाकू है। \t Yesuusi, “Taani intteyyo tumaa odais; dorssaa birddiyau penggeera gelennan harasaara geliya ooninne kaisonne pangga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। \t Taani intteyyo ha77i odido qaalaa gaasuwan, intte geeshsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम मसीह के राजदूत हैं; मानो परमेश्वर हमारे द्वारा समझाता है: हम मसीह की ओर से निवेदन करते हैं, कि परमेश्वर के साथ मेल मिलाप कर लो। \t Simmi Xoossai nu baggaara intteyyo haasayiyoogaadan, nuunikka Kiristtoosa gishshaa haasayiya i kiittidoogeeta; qassi nuuni inttena, “Xoossaara sigettite” giidi, Kiristtoosa gishshaa woossoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम अपने बापदादों के पाप का घड़ा भर दो। \t Simmi intte aawati doommidoogaa polekketii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने कहा, कितने तो यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला कहते हैं और कितने एलिरयाह, और कितने यिर्मयाह या भविष्यद्वक्ताओं में से कोई एक कहते हैं। \t Erissiyo ashkkarati zaaridi, “Nena issi issi asai, Xammaqiya Yohaannisa yaagees; harati qassi Eelaasa yaagoosona; qassi baggati Ermmaasa woi hananabaa yootiyaageetuppe issuwaa yaagoosona” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सच्चे प्रेम से, सत्य के वचन से, परमेश्वर की सामर्थ से; धार्मिकता के हथियारों से जो दहिने, बाएं हैं। \t tumaa haasayiyoogan, Xoossaa wolqqan nuuni Xoossaa ashkkarata gidiyoogaa nu huuphen bessida; qassi nu huuphiyaa naaganaunne olettanau nuuyyo xillotettaa ola miishshai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह आया, तो जो यहूदी यरूशलेम से आए थे, उन्हों ने आस पास खड़े होकर उस पर बहुतेरे भारी दोष लगाए, जिन का प्रमाण वे नहीं दे सकते थे। \t I gakkido wode, Yerusalaameppe yiida Aihudati a lanqqiyan yuuyi aadhdhi eqqidi, banttassi shatimmanau danddayettenna daro deexo mootuwaa a bolli wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब सिपाही महायाजकों और फरीसियों के पास आए, और उन्हों ने उन से कहा, तुम उसे क्यों नहीं लाए? \t Beeta Maqidasiyaa wotaaddarati qeese halaqatukkonne Parisaawetukko simmidosona; simmin eti Beeta Maqidasiyaa wotaaddarata, “Aissi a ehibeekketii?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह फिर गलील के काना में आया, जहां उस ने पानी को दाख रस बनाया था: और राजा का कर्मचारी था जिस का पुत्रा कफरनहूम में बीमार था। \t Yesuusi haattaa woine eessa kessido, Galiilan de7iya Qaana katamaa biis. Qifirinaahooman a na7ai sahettiyo kawo keettan oottiya issi halaqai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये मैं ने उसे भेजने का और भी यत्न किया कि तुम उस से फिर भेंट करके आनन्दित हो जाओ और मेरा शोक घट जाए। \t Simmi intte naa77anttuwaa a be7idi ufaittanaadan, taukka ta wozanaa azzanoi irxxanaadan, taani eesuwan a inttekko yeddana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यदि पुत्रा तुम्हें स्वतंत्रा करेगा, तो सचमुच तुम स्वतंत्रा हो जाओगे। \t Na7ai inttena ailletettaappe kessikko, intte ailletettaappe intte tumu kiyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब बुरी बातें भीतर ही से निकलती हैं और मनुष्य को अशुद्ध करती हैं।। \t Ha iitabai ubbaikka asa wozana giddoppe kiyidi, asa tunissees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन जातियों को जो पृथ्वी के चारों ओर होंगी, अर्थात् याजूज और माजूज को जिन की गिनती समुद्र की बालू के बराबर होगी, भरमाकर लड़ाई के लिये इकट्ठे करने को निकलेगा। \t I Sa7an ubbasan de7iya asa zareta balettanau kiyana; hegee Googanne Maagooga geetettiyaagaa. Seexaanai abba shafe keena zareta olaayyo shiishshana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मूर्खों ने समझदारों से कहा, अपने तेल में से कुछ हमें भी दो, क्योंकि हमारी मशालें बुझी जाती हैं। \t Eeyyati cinccata, 'Nu kuraazee to77ana haniyo gishshau, intte lambbaappe nuuyyo immerkketii' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु रात को प्रभु के एक स्वर्गदूत ने बन्दीगृह के द्वार खोलकर उन्हें बाहर लाकर कहा। \t SHin Godaa kiitanchchai qammi qasho keettaa penggiyaa dooyidi, Yesuusi kiittidoogeeta kare kessidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब हमारे पिता इब्राहीम ने अपने पुत्रा इसहाक को वेदी पर चढ़ाया, तो क्या वह कर्मो से धार्मिक न ठहरा था। \t Nu aawai Abrahaami ba na7aa Yisaaqa yarshshiyoosaa bolli wottido wode, ba oosuwan xillibeennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आत्मिक जन सब कुछ जांचता है, परन्तु वह आप किसी से जांचा नहीं जाता। \t SHin Geeshsha Ayyaanai de7iyo asi ubbabaa qorees; shin a huuphen a ooninne qorenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे ये हैं: शमौन जिस का नाम उस ने पतरस रखा। \t I doorido tammanne naa77ati hageeta: PHeexiroosa yaagidi sunttido Simoona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह नासरत में आया; जहां पाला पोसा गया था; और अपनी रीति के अनुसार सब्त के दिन आराधनालय में जा कर पढ़ने के लिये खड़ा हुआ। \t Haroodeegaadan Sambbata gallassan Aihuda woosa keettaa gelidi, nabbabanau denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दासों को समझा, कि अपने अपने स्वामी के आधीन रहें, और सब बातों में उन्हें प्रसन्न रखें, और उलटकर जवाब न दें। \t Ailleti bantta godatussi azazettana malanne, etaara palamettennan ubbaban eta ufaissana mala zora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जानते हैं, कि हम मृत्यु से पार होकर जीवन में पहुंचे हैं; क्योंकि हम भाइयों से प्रेम रखते हैं: जो प्रेम नहीं रखता, वह मृत्यु की दशा में रहता है। \t Nuuni nu ishata siiqiyo gishshau, haiquwaappe de7uwau pinnidoogaa eroos; ba ishaa siiqenna urai ooninne haiquwaa giddon de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भीड़ पर भीड़ लंगड़ों, अन्धों, गूंगों, टुंड़ों, और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उसके पांवों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया। \t Daro asai wobbeta, qooqeta, quunatanne duudeta, qassi hara darota ekkidi, akko ehiis; ehiidi a matan wottiis. Yesuusi eta pattiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने स्वर्ग में, और पृथ्वी पर, और पृथ्वी के नीचे, और समुद्र की सब सृजी हुई वस्तुओं को, और सब कुछ को जो उन में हैं, यह कहते सुना, कि जो सिंहासन पर बैठा है, उसका, और मेम्ने का धन्यवाद, और आदर, और महिमा, और राज्य, युगानुयुग रहे। \t Hegaappe guyyiyan, sa7an, saluwan, sa7aappe garssaaninne abbaa giddon de7iya mereta ubbainne qassi hegeetun de7iya mereta ubbai, “Kawotaa araataa bolli uttidaagaayyoonne Dorssaayyo galatai, bonchchoi, sabainne wolqqai meri merinau gido!” yaagidi yexxishin siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन प्रभु यीशु मसीह को पहिन लो, और शरीर के अभिलाषों को पूरा करने का उपाय न करो।। \t SHin Godaa Yesuus Kiristtoosa tooraa gonddalliyaa oiqqite; intte nagaranchcha asatettai ba wozanaa amuwaa polanaadan, au qoppoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इन दोनों में से किस ने पिता की इच्छा पूरी की? उन्हों ने कहा, पहिले ने: यीशु ने उन से कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि महसूल लेनेवाले और वेश्या तुम से पहिले परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करते हैं। \t Ha naa77u naatuppe ba aawai koyidoogaa oottidaagee augee?” yaagiis. Yaagin eti, “Bairaa” yaagidosona. Yesuusi eta hagaadan yaagiis; “Taani intteyyo tumaa gais; giiraa ekkiyaageetinne shaaramuxati intteppe sinttatidi, Xoossaa kawotettaa gelana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उत्तर दिया, कि जिस ने मेरे साथ थाली में हाथ डाला है, वही मुझे पकड़वाएगा। \t Yesuusi zaaridi, “Ba kushiyaa tanaara issippe shaatiyan yeddidi tushkkiyaagee tana aattidi immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस को उत्तर दिया, यदि कोई मुझ से प्रेम रखे, तो वह मेरे वचन को मानेगा, और मेरा पिता उस से प्रेम रखेगा, और हम उसके पास आएंगे, और उसके साथ वास करेंगे। \t Yaagin Yesuusi, “Tana siiqiya ooninne ta qaalaa naagana; ta Aawai a siiqana; qassi ta Aawainne taaninne akko yiidi, aara de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उन की ओर देखकर कहा, मनुष्यों से तो यह नहीं हो सकता, परन्तु परमेश्वर से हो सकता है; क्योंकि परमेश्वर से सब कुछ हो सकता है। \t Yesuusi eta tishshi ootti xeellidi, “Hagee Xoossau danddayettiyoogaappe attin, asau danddayettenna; aissi giikko, Xoossau ubbabaikka danddayettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर यीशु ने अचम्भा किया, और उस ने मुंह फेरकर उस भीड़ से जो उसके पीछे आ रही थी कहा, मैं तुम से कहताह हूं, कि मैं ने इस्राएल में भी ऐसा विश्वास नहीं पाया। \t Yesuusi hegaa siyido wode, aban garamettidi, guyye simmidi, bana kaalliya daro asaa, “Inttena gais; taani hagaa mala ammanuwaa harai atto, Israa7eela biittankka be7abeikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पोलुस और बरनबास ने निडर होकर कहा, अवश्य था, कि परमेश्वर का वचन पहिले तुम्हें सुनाया जाता: परन्तु जब कि तुम उसे दूर करते हो, और अपने को अनन्त जीवन के योग्य नहीं ठहराते, तो देखो, हम अन्यजातियों की ओर फिरते हैं। \t PHauloosinne Barnnaabaasi xalidi, “Xoossaa qaalai kasetidi intteyyo odettanau koshshees; shin qaalaa intte ixxido gishshaunne merinaa de7uwaa ekkanau inttessi bessenna giidi, intte intte huuphiyan pirddido gishshau, be7ite, nuuni Aihuda gidennaageetukko simmeettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे मेम्ने के लोहू के कारण, और अपनी गवाही के वचन के कारण, उस पर जयवन्त हुए, और उन्हों ने अपने प्राणों को प्रिय न जाना, यहां तक कि मृत्यु भी सह ली। \t Nu ishantti Dorssaa suuttaaninne bantta tumu markkatettan miimminttiyaara olettidi xoonidosona. Qassi eti bantta shemppuwaa aatti immiyoogau qarettibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, तुम क्या चाहते हो कि मैं तुम्हारे लिये करूं? \t Yesuusi eta, “Taani intteyyo ai oottoo?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब यीशु हाकिम के साम्हने खड़ा था, तो हाकिम ने उस से पूछा; कि क्या तू यहूदियों का राजा है? यीशु ने उस से कहा, तू आप ही कह रहा है। \t Yesuusi deriyaa haariyaagaa sintti shiiqin, deriyaa haariyaagee a, “Neeni Aihudatu kawoo?” yaagidi oichchiis. Yesuusi a, “Neenikka gaasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु यहूदिया की कलीसियाओं ने जो मसीह में थी, मेरा मुह तो कभी नहीं देखा था। \t Yihudan de7iya woosa keettatun he wode uttiya ammaniya asati tanaara meeze gidokkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पौलुस अथेने में उन की बाट जोह रहा था, तो नगर को मूरतों से भरा हुआ देखकर उसका जी जल गया। \t PHauloosi Ateenan Sillaasanne Ximootiyoosa naagiiddi, kataman eeqai kumidaagaa be7idi yiillotiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसे जब दूसरी बार तुम्हारे साथ था, सो वैसे ही अब दूर रहते हुए उन लोगों से जिन्हों ने पहिले पाप किया, और और सब लोगों से अब पहिले से कहे देता हूं, कि यदि मैं फिर आऊंगा, तो नहीं छोडूंगा। \t Taani naa77anttuwaa inttenaara gaittido wode, inttena ye77e gaas; ha77ikka haahuwan de7ikkokka, inttena ye77e gais. Taani qassikka inttekko biyo wode, nagara kase oottidaageetakka qassi harata ubbatakka qaxxayennan aggikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने दृष्टि की, और देखो, एक पीला सा घोड़ा है; और उसके सवार का नाम मृत्यु है: और अधोलोक उसके पीछे पीछे है और उन्हें पृथ्वी की एक चौथाई पर यह अधिकार दिया गया, कि तलवार, और अकाल, और मरी, और पृथ्वी के वनपशुओं के द्वारा लोगों को मार डालें।। \t Taani washalaala parai kiyidaagaa be7aas. He paraa toggidaagaa sunttai Haiquwaa; a geeduwaa Si7oolee kaalliis. Haiqoinne Si7oolee sa7aappe oiddantto kushiyaa olan, koshan, harggiyan, do7an worissana mala, etau maatai imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने उस पशु और पृथ्वी के राजाओं और उन की सेनाओं को उस घोड़े के सवार, और उस की सेना से लड़ने के लिये इकट्ठे देखा। \t Paraa toggidaagaaranne a wotaaddaratuura olettanau, do7ainne sa7aa kawoti qassi eta wotaaddarati issisaa shiiqi uttidaageeta taani be7aas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि तू उस जलपाई से, जो स्वभाव से जंगली है काटा गया और स्वभाव के विरूद्ध अच्छी जलपाई में साटा गया तो ये जो स्वाभाविक डालियां हैं, अपने ही जलपाई में साटे क्यों न जाएंगे। \t Aissi giikko, Xoossai nena woran de7iya wogaraappe qanxxidi, ne meretaadan gidennan gaden tookkido wogaraara gatti qachchidabaa gidikko, yaatin, he karetti wodhdhida tasheta zaarettidi, eta anuwaara gatti qachchanau, a aibi waissanee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस मनुष्य ने जिस में दुष्ट आत्मा थी; उन पर लपककर, और उन्हें वश में लाकर, उन पर ऐसा उपद्रव किया, कि वे नंगे और घायल होकर उस घर से निकल भागे। \t Iita ayyaanai de7iyo bitanee eta bolli guppi wodhdhin, eti masunxxidi, he keettaappe kallo baqatana gakkanaas, wolqqaamidi xooniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तू मुझ से कहेगा, वह फिर क्यों दोष लगाता है? कौन उस की इच्छा का साम्हना करता हैं? \t Simmi intte tana, “Hegee tuma gidikko, Xoossai asaa mooruwaassi aibissi walassii? Xoossai giidoogaa ixxaas gaanai oonee?” yaaganau danddayeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अन्त में दो जनों ने आकर कहा, कि उस ने कहा है; कि मैं परमेश्वर के मन्दिर को ढा सकता हूं और उसे तीन दिन में बना सकता हूं। \t “Ha bitanee, 'Taani Xoossaa Beeta Maqidasiyaa qolada, heezzu gallassan zaaretta keexxanau danddayais' yaagiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या सब अनुवाद करते हैं? तुम बड़ी से बड़ी बरदानों की धुन में रहो! परन्तु मैं तुम्हें और भी सब से उत्तम मार्ग बताता हूं।। \t SHin ubbaappe aadhdhiya imuwaa minttidi koyite. Qassi ubbaappe keehi aadhdhiya ogiyaa taani inttena bessana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि प्रभु ने हमें यह आज्ञा दी है; कि मै। ने तुझे अन्याजातियों के लिये ज्योति ठहराया है; ताकि तू पृथ्वी की छोर तक उद्धार का द्वार हो। \t Aissi giikko, Godai nuna, 'Asai ubbai intte baggaara attana mala, inttena taani Aihuda gidennaageetussi poo7o oottaas' yaagidi azaziis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो भीड़ आगे आगे जाती और पीछे पीछे चली आती थी, पुकार पुकार कर कहती थी, कि दाऊद की सन्तान को होशाना; धन्य है वह जो प्रभु के नाम से आता है, आकाश में होशाना। \t Yesuusappe sinttaara hemettiya daro asainne qassi a geeduwaa kaalliya daro asai, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Daawita na7ai galatetto! Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa! Xoossai galatetto!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "छ: दिन के बाद यीशु ने पतरस और याकूब और उसके भाई यूहन्ना को साथ लिया, और उन्हें एकान्त में किसी ऊंचे पहाड़ पर ले गया। \t Yesuusi usuppun gallassappe guyyiyan, banaara PHeexiroosa, Yaaqoobanne, Yaaqooba ishaa Yohaannisa ekkidi, eta xalaalaa gita deriyaa huuphiyaa kessiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम्हें अनाथ न छोडूंगा, मैं तुम्हारे पास आता हूं। \t “Taani inttena intterkka yeggabeikke; taani simmada inttekko yaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि शैतान का हम पर दांव न चले, क्योंकि हम उस की युक्तियों से अनजान नहीं। \t Seexaanai nuukko yiidi, nuna cimmenna mala, taani atto gaas; aissi giikko, nuuni a qofaa ereettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लोगों ने एक बहिरे को जो हक्ला भी था, उसके पास लाकर उस से बिनती की, कि अपना हाथ उस पर रखे। \t Asai tullenne duude gidida bitaniyaa Yesuusakko ehiidi, ba kushiyaa a bolli wottana mala, Yesuusa woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह उन नगरों को उलाहना देने लगा, जिन में उस ने बहुतेरे सामर्थ के काम किए थे; क्योंकि उन्हों ने अपना मन नहीं फिराया था। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba malaataappe dariya baggaa oottido katamatun de7iya asai bantta nagaraappe simmibeenna gishshau, eta hagaadan yaagidi, boruwaa doommiis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन दिनों में उस ने कुछ न खाया और जब वे दिन पूरे हो गए, तो उसे भूख लगी। \t Ayyaanai kaalettin, bazzo biidi, oitamu gallassaa xalahe halaqan paacettiis. He gallassatun ainne quma mibeenna gishshau, oitamu gallassaappe guyyiyan namisettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन्हों ने उसके कई चेलों को अशुद्ध अर्थात् बिना हाथ धोए रोटी खाते देखा। \t SHiiqidi Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe issooti issooti geeyenna kushiyan, hegaa giyoogee meecettennan qumaa miyaageeta be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हमें कैसर को कर देना उचित है, कि नहीं। \t Nuuni Roome biittaa Kawuwaa Qeesaarayyo giiraa giiriyoogee wogeeyye woga gidennee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और नाश होनेवालों के लिये अधर्म के सब प्रकार के धोखे के साथ होगा; क्योंकि उन्होंने सत्य के प्रेम को ग्रहण नहीं किया जिस से उन का उद्धार होता। \t Hegaadankka, qassi xayiya asata dumma dumma iita cimuwan balettana. Xayiyaageeti attanau tumatettaa siiqidi ekkibeenna gishshau xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे उत्तर दिया; लिखा है; कि तू प्रभु अपने परमेश्वर को प्रणाम कर; और केवल उसी की उपासना कर। \t Yesuusi zaaridi, “Xoossaa maxaafai, 'Godau, ne Xoossau goinna; a xalaalau ootta' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं, यदि उसका मित्रा होने पर भी उसे उठकर न दे, तौभी उसके लज्जा छोड़कर मांगने के कारण उसे जितनी आवश्यकता हो उतनी उठकर देगा। \t Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, i a lagge gidido gishshau, denddi eqqidi, ayyo ainne immennan ixxikkokka, a laggee a oichchiiddi waissido gishshau, denddidi i koyiyoobaa ubbaa immana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वैसे ही हे पतियों, तुम भी बुद्धिमानी से पत्नियों के साथ जीवन निर्वाह करो और स्त्री को निर्बल पात्रा जानकर उसका आदर करो, यह समझकर कि हम दोनों जीवन के वरदान के वारिस हैं, जिस से तुम्हारी प्रार्थनाएं रूक न जाएं।। \t Hegaadan azinatoo, intte maccaasati daafuranchcha mereta gidiyoogaa eridi, etaara issippe de7ite; intte woosai xubettenna mala, Xoossai immido de7uwaa aaro kehatettaa eti inttenaara issippe laattiyo gishshau, eta bonchchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ठेस लगने का पत्थर और ठोकर खाने की चट्टान हो गया है: क्योंकि वे तो वचन को न मानकर ठोकर खाते हैं और इसी के लिये वे ठहराए भी गए थे। \t Qassikka, “Ha shuchchai asa xubbiya shuchchanne asa ooggiya zaalla” yaagees; eti Xoossaa qaalaa ammanenna gishshau, i etau qoppidoogaadankka xubettoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो ब्याह करने से रोकेंगे, और भोजन की कुछ वस्तुओं से परे रहने की आज्ञा देंगे; जिन्हें परमेश्वर ने इसलिये सृजा कि विश्वासी, और सत्य के पहिचाननेवाले उन्हें धन्यवाद के साथ खाएं। \t Hageetu mala asati ekkiyoogaanne geliyoogaa qassi issi issi qommo kattaa miyoogaa diggoosona. SHin ammaniyaageetinne tumatettaa eriyaageeti Xoossaa galatidoogaappe guyyiyan maana mala, Xoossai kattaa medhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मूर्खों ने अपनी मशालें तो लीं, परन्तु अपने साथ तेल नहीं लिया। \t Eeyyati bantta kuraaziyaa oiqqidosona; shin lambba oiqqibookkona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस दान में और पवित्रा लोगों की सेवा में भागी होने के अनुग्रह के विषय में हम से बार बार बहुत बिनती की। \t Eti geeshshata maaddiyo lo77o oosuwaa nunaara oottanau nuna daro woossidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी इच्छा से हम यीशु मसीह की देह के एक ही बार बलिदान चढ़ाए जाने के द्वारा पवित्रा किए गए हैं। \t Yesuus Kiristtoosi Xoossai koyidoogaa oottido gishshau, ba ashuwaa naa77anttennan issitoo yarshshidoogan nuuni nu nagaraappe geeyi aggida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दया और शान्ति और प्रेम तुम्हें बहुतायत से प्राप्त होता रहे।। \t Maarotettai, sarotettainne siiqotettai inttenan kumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं मनुष्य की रीति पर इफिसुस में बन- पशुओं से लड़ा, तो मुझे क्या लाभ हुआ? यदि मुर्दे जिलाए नहीं जाएंगे, तो आओ, खाए- पीए, क्योंकि कल तो मर ही जाएंगे। \t Taani Efisoonan asadan do7aara baaxetidoogee tana ai go77anee? SHin haiqqidaageeti haiquwaappe denddibeennabaa gidikko, “Simmi moosinne uyoos; aissi giikko, nuuni wontto haiqqana” yaagiyoogaa mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो आओ हम उत्सव में आनन्द मनावें, न तो पुराने खमीर से और न बुराई और दुष्टता के खमीर से, परन्तु सीधाई और सच्चाई की अखमीरी रोटी से।। \t Hegaa gishshau, nuuni Oittaa Baalaa suuretettaaninne tumatettan bonchchanaappe attin, caala irshshuwan, iitatettaa irshshuwaaninne geellatettaa irshshuwan bonchchokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब देखो, मैं जानता हूं, कि तुम सब जिन से मैं परमेश्वर के राज्य का प्रचार करता फिरा, मेरा मुंह फिर न देखोगे। \t “Be7ite; taani ha77ikka Xoossaa kawotettaabaa yootaidda, intte ubbaa giddon yuuyaas; simmi hagaappe sinttan intteppe ooninne tana be7ennaagaa erais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बाकी मनुष्यों ने जो उन मरियों से न मरे थे, अपने हाथों के कामों से मन न फिराया, कि दुष्टात्माओं की, और सोने और चान्दी, और पीतल, और पत्थर, और काठ की मूरतों की पूजा न करें, जो न देख, न सुन, न चल सकती हैं। \t Ha boshatun haiqqennan attida asai ba kushiyan oottidobaa aggibeenna. Qassi worqqaappe, biraappe, nahaase giyo birataappenne shuchchaappe oosettida, xeellanau woi siyanau woi hemettanau danddayenna eeqaassinne xalahiyaassi goinniyoogaakka aggibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण, यह उसके लिये धार्मिकता गिना गया। \t Hegaa gishshau, Xoossai qassi a ammanuwaa xillotettan qoodiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब धर्मी उस को उत्तर देंगे कि हे प्रभु, हम ने कब तुझे भूखा देखा और सिखाया? या पियासा देखा, और पिलाया? \t “Hegaappe guyyiyan, xilloti zaaridi, a hagaadan yaagana; 'Godau, neeni namisettin, aude be7idi mizidoo? Woi neeni saamettin, aude be7idi ushshidoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये कि हम उस की देह के अंग हैं। \t Aissi giikko, nuuni a bollaa shaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु महायाजकों ने लोगों को उभारा, कि वह बरअब्बा ही को उन के लिये छोड़ दे। \t SHin qeese halaqati Yesuusa gishshaa Barbbaana birshshanaadan, he shiiqida asai PHilaaxoosa woossana mala, asaa maqqidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भले काम में सुनाम रही हो, जिस ने बच्चों का पालन- पोषण किया हो; पाहुनों की सेवा की हो, पवित्रा लोगों के पांव धोए हो, दुखियों की सहायता की हो, और हर एक भले काम में मन लगाया हो। \t Naata dichchiyoogan, imattaa mokkiyoogan, geeshshatu tohuwaa meecciyoogan, waayettida asaa maaddiyoogan, lo77o ooso ubbaa kaalliyoogan, ha lo77o oosuwaa oottiyoogan erettidaaro gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसी दिन पीलातुस और हेरोदेस मित्रा हो गए। इसके पहिले वे एक दूसरे के बैरी थे।। \t Hegaappe kase bantta giddon morkketti uttida PHilaaxoosinne Heeroodisi he gallassi dabbotidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब मैं अपने भेजनेवाले के पास जाता हूं और तुम में से कोई मुझ से नहीं पूछता, कि तू कहां जाता हैं? \t SHin ha77i taani tana kiittidaagaakko bais; shin intteppe ooninne, 'Au bai?' giidi tana oichchiyai baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं हर एक को जो इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातें सुनता है, गवाही देता हूं, कि यदि कोई मनुष्य इन बातों में कुछ बढ़ाए, तो परमेश्वर उन विपत्तियों को जो इस पुस्तक में लिखी हैं, उस पर बढ़ाएगा। \t Taani ha maxaafan xaafettida hanana giido qaalaa siyiya oonanne zorais. Ooninne ha qaalaa bolli issibaa gujjikko, Xoossai ha maxaafan xaafettida boshaa a bolli gujjana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह बात सत्य है, कि जो अध्यक्ष होना चाहता है, तो वह भले काम की इच्छा करता है। \t Ooninne woosa keettaa kaalettiyaagaa gidanau koyikko, lo77obaa amottiis giyo haasayai tuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने फिरकर पतरस से कहा, हे शैतान, मेरे साम्हने से दूर हो: तू मेरे लिये ठोकर का कारण है; क्योंकि तू परमेश्वर की बातें नहीं, पर मनुष्यों की बातों पर मन लगाता है। \t SHin Yesuusi guyye simmidi PHeexiroosa, “Ha Seexaanau, neeni ta matappe kichcha; neeni asi dosiyoobaa qoppiyoogaappe attin, Xoossai dosiyoobaa qoppenna gishshau, tau xube gidadasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हाय तुम पर; जो अब तृप्त हो, क्योंकि भूखे होगे: हाय, तुम पर; जो अब हंसते हो, क्योंकि शोक करोगे और रोओगे। \t Intte digin namisettana gishshau, ha77i kallidaageetoo, intteyyo aayye7ana. Intte qarettana gishshaunne yeekkana gishshau, ha77i miicciyaageetoo, intteyyo aayye7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदी मत में जो पहिले मेरा चाल चलन था, तुम सुन चुके हो; कि मैं परमेश्वर की कलीसिया को बहुत ही सताता और नाश करता था। \t Kase taani Aihuda ammanuwan de7iyo wode, waana de7idaakko, intte siyideta; taani Xoossaa woosa keettaa qareti bainnan yedettaasinne xaissanau baaxetaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने यह सुनकर, उन से कहा, भले चंगों को वैद्य की आवश्यकता नहीं, परन्तु बीमारों को है: मैं धर्मियों को नहीं, परन्तु पापियों को बुलाने आया हूं।। \t Yesuusi eti giyoogaa siyidi, “Hargganchchatuppe attin, payyatuyyo aakime koshshenna; taani nagaranchchata xeesanau yiidoogaappe attin, xillota xeesanau yabeikke” yaagidi etayyo zaariis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मुझे अपने अंगो में दूसरे प्रकार की व्यवस्था दिखाई पड़ती है, जो मेरी बुद्धि की व्यवस्था से लड़ती है, और मुझे पाप की व्यवस्था के बन्धन में डालती है जो मेरे अंगों में है। \t shin ta bollaa giddon de7iya ta wozanaa qofaa higgiyaara warettiya dumma higgiyaa be7ais. He higgee ta bollaa giddon de7iya nagaraa ootissiya higgiyan tana qashissees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ पौलुस का अपने हाथ से लिखा हुआ नमस्कार। मेरी जंजीरों को स्मरण रखना; तुम पर अनुग्रह होता रहे। आमीन।। \t Taani PHauloosi, ta kushiyan saro gaada xaafidoogaa hagaa be7ite; taani qashuwan de7iyoogaa dogoppite. Xoossaa aaro kehatettai inttenaara gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लुस्त्रा में एक मनुष्य बैठा था, जो पांवों का निर्बल था: वह जन्म ही से लंगड़ा था, और कभी न चला था। \t Ba aayee uluwaappe yelettoosappe doommidi, naa77u tohoi silin, mulekka hemettenna issi bitanee Lisxxiran de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ झाड़ियों में गिरे, और झाड़ियों ने बढ़कर उन्हें दबा डाला। \t Issi issi zerettai aguntta giddon wodhdhiis; wodhdhidi mokkidaagaa agunttai diccidi cuulliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा, यह वाचा का मेरा वह लोहू है, जो बहुतों के लिये बहाया जाता है। \t Yesuusi, “Hagee ooratta maachchan daro asaa gishshau gukkiya ta suuttaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कई एक ठट्ठों में उड़ाए जाने; और कोड़े खाने; वरन बान्धे जाने; और कैद में पड़ने के द्वारा परखे गए। \t Haratu bolli asai qilliicci kaa7iis; lissuwan garafettidosonanne sanssalatan qashettidi, qasho keettaa gelidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वह तुरन्त उसके पांवों पर गिर पड़ी, और प्राण छोड़ दिए: और जवानों ने भीतर आकर उसे मरा पाया, और बाहर ले जाकर उसके पति के पास गाड़ दिया। \t Maccaasiyaa sohuwaarakka PHeexiroosa tohuwaa matan kunddada haiqqa aggaasu; wodalla asati geliyo wode haiqqidaaro demmidi, kare kessidi, i azinaa lanqqiyan moogidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब दूसरा चेला भी जो कब्र पर पहिले पहुंचा था, भीतर गया और देखकर विश्वास किया। \t He wode, kasetidi gonggoluwaakko gakkida hinkko erissiyo ashkkarai geliis. Geli be7idi ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि उन नेवते हुओं में से कोई मेरी जेवनार को न चखेगा। \t Aissi giikko, kase ta soo xeesettida asatuppe issoinne ta qumaa meennaagaa taani intteyyo odais' giis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु कुछ अच्छी भूमि पर गिरा; और वह उगा, और बढ़कर फलवन्त हुआ; और कोई तीस गुणा, कोई साठ गुणा और कोई सौ गुणा फल लाया। \t Issi issi zerettai aradda biittan wodhdhidi mokkiis; diccidi issoi hasttamaa, issoi usuppun tammaa aifin, issoi xeetaa aifiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "लेवी की संतान में से जो याजक का पद पाते हैं, उन्हें आज्ञा मिली है, कि लोगों, अर्थात् अपने भाइयों से चाहे, वे इब्राहीम ही की देह से क्यों न जन्में हां, व्यवस्था के अनुसार दसवां अंश लें। \t Qeese gidiya Leewa zareti Israa7eela asaappe, hegeenne bantta dere asaappe harai atto eti Abrahaama zare gidikkokka, asirataa ekkana mala, higgiyan azazettidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं मकिदुनिया होकर तो जाना ही है। \t Taani Maqidooniyaara aadhdhaidda, inttekko baana; aissi giikko, taani Maqidooniyaara aadhdhais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी ने उस से पूछा; हे प्रभु, क्या उद्धार पानेवाले थोड़े हैं? \t Aadhdhishin issi bitanee a, “Ta Godau neeni ashshanaageeti amaridaageetee?” yaagiis. Yaagin Yesuusi eta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि हम क्लेश पाते हैं, तो यह तुम्हारी शान्ति और उद्धार के लिये है और यदि शान्ति पाते हैं, तो यह तुम्हारी शान्ति के लिये है; जिस के प्रभाव से तुम धीरज के साथ उन क्लेशों को सह लेते हो, जिन्हें हम भी सहते हैं। \t Nuuni waayettikko, hegee inttena minttettanaassanne inttena ashshanaassa; qassi nuuni minettikko, nuuni danddayido waayiyaa malaa inttekka genccidi danddayana mala, Xoossai intteyyookka qassi minttettuwaanne danddayaa immanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं अपनी इच्छा नहीं, बरन अपने भेजनेवाले की इच्छा पूरी करने के लिये स्वर्ग से उतरा हूं। \t Aissi giikko, taani tana kiittidaagee koyiyoogaa oottanau saluwaappe yaasippe attin, ta koyiyoogaa oottanau yabeikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय से यीशु प्रचार करना और यह कहना आरम्भ किया, कि मन फिराओ क्योंकि स्वर्ग का राज्य निकट आया है। \t He wodiyaappe doommidi Yesuusi, “Intte nagaraappe simmite; aissi giikko, saluwaa kawotettai matattiis” giidi qaalaa yootuwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझे तुम से और भी बहुत सी बातें कहनी हैं, परन्तु अभी तुम उन्हें सह नहीं सकते। \t “Taani intteyyo odiyoobai darobai de7ees; shin ha77i intteyyo gelenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो हम यह भी कह सकते हैं, कि लेवी ने भी, जो दसवां अंश लेता है, इब्राहीम के द्वारा दसवां अंश दिया। \t Hagaadan haasayanau harai atto, asirataa kessiya Leewikka Abrahaama baggaara asirataa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने जो ये बातें तुम से कही हैं, इसलिये तुम्हारा मन शोक से भर गया। \t SHin taani hagaa odido gishshau, intte wozanan daro azzanoi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस को बताया, कि यीशु नासरी जा रहा है। \t Asai, “Naazireeta Yesuusi aadhdhees” yaagidi ayyo yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन में से काइफा नाम एक व्यक्ति ने जो उस वर्ष का महायाजक था, उन से कहा, तुम कुछ नहीं जानते। \t Etappe issoi Qayaafa giyoogee, he laitti qeese ubbatu halaqa gididaagee, “Intte ainne erekketa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मरकुस और अरिस्तर्खुस और देमास और लूका जो मेरे सहकर्मी है इन का तुझे नमस्कार।। \t Qassi tanaara issippe oottiya Marqqoosi, Arisxxirokoosi, Deemaasinne Luqaasi nena saro saro goosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, हे भाइयो; तुम जान लो कि इसी के द्वारा पापों की क्षमा का समाचार तुम्हें दिया जाता है। \t “Hegaa gishshau, ta ishatoo, nagara atto geettai intteyyo Yesuusa baggaara odettidoogeenne, Muuse higgiyan xillanau intteyyo danddayettenna ubbabaappe aani ammaniya ubbai xillanaagee intteyyo eretto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने बड़ी भीड़ का सा, और बहुत जल का सा शब्द, और गर्जनों का सा बड़ा शब्द सुना, कि हल्लिलूरयाह, इसलिये कि प्रभु हमारा परमेश्वर, सर्वशक्तिमान राज्य करता है। \t Hegaappe guyyiyan, daro asadan wocamiya, wolqqaama shaafadan guummiya, wolqqaama dadaadan xuuqqiya cenggurssaa taani siyaas. He cenggurssai, “Xoossaa galatai gakko. Aissi giikko, nu Godai, Ubbaappe Wolqqaama Xoossai kawotiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि तुम सब से छोटा काम भी नहीं कर सकते, तो और बातों के लिये क्यों चिन्ता करते हो? \t Yaatin intte hegaa mala, guuttabaa oottanau danddayennaageeti aissi harabau hirggeetii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसका दोषपत्रा लिखकर उसके ऊपर लगा दिया गया कि \"यहूदियों का राजा\"। \t Eti, “Aihudatu kawuwaa” yaagidi a mootiyo xifatiyaa xaafi wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उस ने पतरस और यूहन्ना को मन्दिर में जाते देखा, तो उन से भीख मांगी। \t He wobbe bitanee, PHeexiroosinne Yohaannisi Beeta Maqidasiyaa gelana hanishin be7idi, miishsha eta woossiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु हर बात में परमेश्वर के सेवकों की नाई अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, बड़े धैर्य से, क्लेशों से, दरिद्रता से, संकटो से। \t SHin ubbaban nuuni Xoossaa ashkkarata gidiyoogaa nu huuphen bessida; daro genccan, waayiyan, metuwan, gita tuggan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते? यह उन के लिये विनाश का स्पष्ट चिन्ह है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का, और यह परमेश्वर की ओर से है। \t Intte morkketuyyo aibinkka yayyoppite; hegee etayyo bashshaa malaata; shin Xoossai inttena xoonissiyo gishshau, intteyyo atotettaa malaata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रभु का दिन चोर की नाईं आ जाएगा, उस दिन आकाश बड़ी हड़हड़ाहट के शब्द से जाता रहेगा, और तत्व बहुत ही तप्त होकर पिघल जाएंगे, और पृथ्वी और उस पर के काम जल जाएेंगे। \t SHin Godaa gallassai kaisodan yaana. He gallassi saloti wolqqaama gunttan Xayana; saluwaa meretati wolqqaama mishuwan seerana; sa7ainne a bollan de7iya ubbabai xayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हीं दिनों में वह बीमार होकर मर गई; और उन्हों ने उसे नहलाकर अटारी पर रख दिया। \t He wode a harggada haiqqin, asai i ahaa meeccidi, pooqiyaa pude kessidi zin77issiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने परमेश्वर का भरोसा रखा है, यदि वह इस को चाहता है, तो अब इसे छुड़ा ले, क्योंकि इस ने कहा था, कि \"मैं परमेश्वर का पुत्रा हूं\"। \t Xoossan i ammanettees; Xoossai a ashshana koyikko ane ashsho; aissi giikko, i bana, 'Taani Xoossaa Na7aa' gees” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे भूख लगी, और कुछ खाना चाहता था; परन्तु जब वे तैयार कर रहे थे, तो वह बेसुध हो गया। \t Qassi namisettidi, qumaa maanau koyiis; shin qumai ka77ishin, ajjuutaa be7iis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह उस ने शमौन इस्करियोती के पुत्रा यहूदाह के विषय में कहा, क्योंकि यही जो उन बारहों में से था, उसे पकड़वाने को था।। \t Yesuusi hegaa Simoona na7aa Yihudaa Asqqoroota gees; aissi giikko, Yihudai tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuppe issuwaa; i Yesuusa aatti immanaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय यीशु सब्त के दिन खेतों में से होकर जा रहा था, और उसके चेलों को भूख लगी, सो वे बालें तोड़ तोड़कर खाने लगे। \t Yesuusi he wode Sambbata gallassi, tiya bangga giddoora aadhdhees. Aadhdhishin i erissiyo ashkkarati namisettidi, tiya banggaa duuttidi, muussaa doommidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों, हमारे लिये प्रार्थना करो।। \t Nu ishatoo, nuuyyo Xoossaa woossite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि झूठी शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के लिये अपनी शपथ को पूरी करना। \t “Qassi beni asaa, 'Wordduwan caaqqoppa, shin ne Godau caaqqidoogaa pola' giidoogaa siyideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इसलिये कि मुझे इस का भरोसा है सो मैं जानता हूं कि मैं जीवित रहूंगा, बरन तुम सब के साथ रहूंगा जिस से तुम विश्वास में दृढ़ होते जाओ और उस में आनन्दित रहो। \t Hagee tuma gidiyoogaa taani geeshshada erais; qassi ammanuwan intte diccanaadaaninne ufaittanaadan, taani inttenaara ubbaara paxa de7ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वचन पर चलनेवाले बनो, और केवल सुननेवाले ही नहीं जो अपने आप को धोखा देते हैं। \t SHin Xoossaa qaalaa oottiteppe attin, sissa xallan intte huuphiyaa cimmoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और विश्वास करनेवालों में ये चिन्ह होंगे कि वे मेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालेंगे। \t Ammaniyaageetuyyo ha malaatati imettana: eti ta sunttan xalaheta kessana; qassi eti dumma dumma qaalan haasayana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसे मैं ने इसलिये तुम्हारे पास भेजा है, कि तुम्हें हमारी दशा मालूम हो जाए और वह तुम्हारे हृदयों को शान्ति दे। \t Taani a inttekko kiittiyoogee, nuuni waani de7iyaakko intteyyo i yootidi, inttena minttettana gishshassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हमारा सुसमाचार तुम्हारे पास न केवल वचन मात्रा ही में बरन सामर्थ और पवित्रा आत्मा, और बड़े निश्चय के साथ पहुंचा है; जैसा तुम जानते हो, कि हम तुम्हारे लिये तुम में कैसे बन गए थे। \t Aissi giikko, nuuni wonggeliyaa wolqqan, Geeshsha Ayyaanaaninne he wonggelee tuma gididoogaa wurssi ammaniyoogan intteyyo ehiidoogaappe attin, doona xalaalan ehibookko. Nuuni inttenaara de7iyo wode, intte gishshau waani de7idaakko, intte ereeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "महायाजकों ने उन सिक्कों को लेकर कहा, इन्हें भण्डार में रखना उचित नहीं, क्योंकि यह लोहू का दाम है। \t Qeese halaqati biraa ekkidi, “Ha birai suutta miishsha gidishin, nuuni Beeta Maqidasiyaa miishshaara gattiyoogee higge gidenna” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने कहा, बालकों को मेरे पास आने दो: और उन्हें मना न करो, क्योंकि स्वर्ग का राज्य ऐसों ही का है। \t SHin Yesuusi, “Guutta naati taakko yiyoogaa diggoppite; aissi giikko, saluwaa kawotettai hageetu malaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यद्यपि आकाश में और पृथ्वी पर बहुत से ईश्वर कहलाते हैं, (जैसा कि बहुत से ईश्वर ओर बहुत से प्रभु हैं)। \t Aissi giikko, daro xoossatinne daro godati de7oosona. SHin harai atto, saluwan gidin sa7an gidin, xoossata giyoogeeti de7ikkokka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम प्रभु के वचन के अनुसार तुम से यह कहते हैं, कि हम जो जीवित हैं, और प्रभु के आने तक बचे रहेंगे तो सोए हुओं से कभी आगे न बढ़ेंगे। \t Aissi giikko, nuuni intteyyo yootiyo Godaa qaalai hagaa; nuuni paxa de7iyaageeti, Godai yiyo gallassi hagan de7iyaageeti, haiqqidaageetuppe kasetokko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो तुम में प्रधान होना चाहे वह तुम्हारा दास बने। \t Qassi intte giddon ubbaappe bolla gidana koyiyai ooninne intteyyo aille gidanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अपने आप को परमेश्वर के प्रेम में बनाए रखो; और अनन्त जीवन के लिये हमारे प्रभु यीशु मसीह की दया की आशा देखते रहो। \t Qassi nu Godai Yesuus Kiristtoosi ba maarotettan intteyyo immana merinaa de7uwaa naagiiddi, intte huuphiyaa Xoossaa siiquwan wottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने अपने नेवता देनेवाले से भी कहा, जब तू दिन का या रात का भोज करे, तो अपने मित्रों या भाइयों या कुटुम्बियों या धनवान पड़ोसियों को न बुला, कहीं ऐसा न हो, कि वे भी तुझे नेवता दें, और तेरा बदला हो जाए। \t Yesuusi bana ba soo xeesida bitaniyaa hagaadan yaagiis; “Neeni laaxaa woi kahuwaa ne son katissiyo wode, ne laggeta woi ne ishantta woi ne dabbota woi ne dure shoorota xeesoppa; aissi giikko, eti nena kayan xeesidi, he kushiyaa neessi zaarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "आशेर के गोत्रा में से बारह हजार पर; मनश्श्हि के गोत्रा में से बारह हजार पर। \t Aseera zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Nifttaaleema zariyaappe tammanne naa77u sha7aa, Minaase zariyaappe tammanne naa77u sha7aa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह आप तो वह ज्योति न था, परन्तु उस ज्योति की गवाही देने के लिये आया था। \t Poo7uwaabaa markkattanau i yiidoogaappe attin, i ba huuphen poo7o gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि घमण्उ करना अवश्य है, तो मैं अपनी निर्बलता की बातों पर करूंगा। \t Taani ceeqettanau koshshiyaabaa gidikko, taani daafuranchcha gidiyoogaa erissiyaaban ceeqettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर गृहस्थ के दासों ने आकर उस से कहा, हे स्वामी, क्या तू ने अपने खेत में अच्छा बीज न बोया था? फिर जंगती दाने के पौधे उस में कहां से आए? \t “A ashkkarati akko yiidi, 'Godau, neeni ne goshshan lo77o zerettaa zerabeikkii? Yaatin, zarddoi auppe yiidee?' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कोरे कपड़े का पैबन्द पुराने पहिरावन पर कोई नहीं लगाता; नहीं तो वह पैबन्द उस में से कुछ खींच लेगा, अर्थात् नया, पुराने से, और वह और फट जाएगा। \t “Ceega maayo bolli ooratta woto wotti sikkiya asi baawa; wotti sikkikko, ooratta wotoi ceega maayuwaa peererettana; peerettaikka kaseegaappe darana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, हे नारी, तू क्यों रोती है? उस ने उन से कहा, वे मरे प्रभु को उठा ले गए और मैं नहीं जानती कि उसे कहां रखा है। \t Eti o, “Mishiree, aissi yeekkai?” yaagidi oichchidosona. Oichchin a, “Asati ta Godaa efirggidosona; eti awan wottidaakkonne taani erikke” yaagaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर वह उन के बीच में से निकलकर चला गया।। \t SHin i eta gidduwaara kanttidi biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने मण्डली को कुछ लिखा था; पर दियुत्रिफेस जो उन में बड़ा बनना चाहता है, हमें ग्रहण नहीं करता। \t Taani woosa keettaayyo dabddaabbiyaa xaafaas; shin eta halaqa gidanau koyiya Diyotirefeesi nuuni giyoogaa ekkenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की माता और उसके भाई आए, और बाहर खड़े होकर उसे बुलवा भेजा। \t A aayyiyaanne a ishantti yiidi, karen eqqidi, akko asa kiittidi, a xeesissidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और कुछ चट्टान पर गिरा, और उपजा, परन्तु तरी न मिलने से सूख गया। \t Harai shuchchaa bolli wodhdhiis. Mokkidi, dubbai bainna gishshau meliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस से कहा यदि तू परमेश्वर का पुत्रा है, तो अपने आप को नीचे गिरा दे; क्योंकि लिखा है, कि वह तेरे विषय में अपने स्वर्गदूतों को आज्ञा देगा; और वे तुझे हाथों हाथ उठा लेंगे; कहीं ऐसा न हो कि तेरे पांवों में पत्थर से ठेस लगे। \t “Neeni Xoossaa Na7aa gidikko, ane duge guppa. Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, 'Xoossai ba kiitanchchata neeyyo azazana' qassi 'Eti ne tohoi shuchchan xubettenna mala, bantta kushiyan nena denttana' yaagees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह आराधनालय में फिर गया; और वहां एक मनुष्य था, जस का हाथ सूख गया था। \t Yesuusi Aihuda woosa keettaa naa77anttuwaa geliis; hegan kushee silido issi bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम अभी तक समझ रहे होगे कि हम तुम्हारे सामने प्रत्युत्तर दे रहे हैं, हम तो परमेश्वर को उपस्थित जानकर मसीह में बोलते हैं, और हे प्रियों, सब बातें तुम्हारी उन्नति ही के लिये कहते हैं। \t Nuuni ubba wodekka intte sinttan nu huupheyyo mootettiyoobaa intteyyo milatii? Nuuni Kiristtoosan de7iyaageetudan, Xoossaa sinttan ha77i gakkanaassikka haasayoos. Nu siiqotoo, nuuni oottiyo ubbabaikka inttena maaddanaassa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुनकर वह क्रोध से भर गया, और भीतर जाना न चाहा : परन्तु उसका पिता बाहर आकर उसे मनाने लगा। \t SHin i ba aawaa hagaadan yaagiis; 'Hagaa keena laittaa neessi daro oottaas; neeni giidobaa polennan mulekka aggabeikke; ta laggetuura ufaittana mala, taassi harai atto issi deeshsha marakka imma erakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि इलीशिबा बांझ थी, और वे दोनों बूढ़े थे।। \t Elssaabeexa maine gidido gishshau, etassi na7i baawa; naa77aikka daro cimidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यदि मैं अन्य भाषा में प्रार्थना करूं, तो मेरी आत्मा प्रार्थना करती है, परन्तु मेरी बुद्धि काम नहीं देती। \t Aissi giikko, taani dumma dumma qaalan Xoossaa woossikko, ta ayyaanaikka woossees; shin ta wozanaa qofai ainne go7ettenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हम ने (अर्थात् मुझ पौलुस ने) एक बार नहीं, बरन दो बार तुम्हारे पास आना चाहा, परन्तु शैतान हमें रोके रहा। \t Aissi giikko, nuuni inttekko simmidi baanau koyida. Harai atto, taani PHauloosikka darotoo inttekko baanau mala be7aas; shin Seexaanai nuna diggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सदा आनन्दित रहो। \t Ubba wode ufaittite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो हम सदा ढाढ़स बान्धे रहते हैं और यह जानते हैं; कि जब तक हम देह में रहते हैं, तब तक प्रभु से अलग हैं। \t Hegaa gishshau, nuuni ubba wode ammanettoos; qassi nuuni nu sooni ha asatettan de7ido keenan, Godaappe shaahettidi de7iyoogaakka eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि हमारे पास खाने और पहिनने को हो, तो इन्हीं पर सन्तोष करना चाहिए। \t SHin miyoobainne maayiyoobai de7ikko, hegee nuuyyo gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जब दोषी ठहरानेवाली वाचा तेजोमय थी, तो धर्मी ठहरानेवाली वाचा और भी तेजोमय क्यों न होगी? \t Aissi giikko, asi pirdda ekkiyo oosoi bonchcho gidikko, yaatin, asi xilliyo oosuwaa bonchchoi waanidi daranee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि पत्नी अपने पति को छोड़कर दूसरे से ब्याह करे, तो वह व्यभिचार करता है। \t Qassi maccaarakka ba azinaappe kiyada hara azinaa gelikko shaaramuxausu” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "किस लिये? क्या इसलिये कि मैं तुम से प्रेम नहीं रखता? परमेश्वर यह जानता है। \t Taani hagaa aissi giyaanaa? Inttena siiqenna gishshassee? Taani inttena siiqiyoogaa Xoossai erees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह कहकर उस ने बड़े शब्द से पुकारा, कि हे लाजर, निकल आ। \t Yesuusi hegaa giidoogaappe guyyiyan, ba qaalaa xoqqu oottidi, “Al77aazaraa, haa kiya!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हर एक महायाजक भेंट, और बलिदान चढ़ाने के लिये ठहराया जाता है, इस कारण अवश्य है, कि इस के पास भी कुछ चढ़ाने के लिये हो। \t Qeese ubbatu halaqa ubbai imuwaanne yarshshuwaa Xoossau immanau sunttettido gishshau, ha qeese ubbatu halaqaayyookka yarshshanau issibai de7anau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दाऊद तो आप ही उसे प्रभु कहता है, फिर वह उसका पुत्रा कहां से ठहरा? और भीड़ के लोग उस की आनन्द से सुनते थे।। \t Daawiti ba huuphen Kiristtoosa, 'Godaa' giidi xeesikko, yaatin, Kiristtoosi waanidi, Daawita na7a gidii?” yaagiis. Daro asai Yesuusi giyoogaa ufaissan siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यदि कोई तुझ ज्ञानी को मूरत के मन्दिर में भोजन करते देखे, और वह निर्बल जन हो, तो क्या उसके विवेक में मूरत के साम्हने बलि की हुई वस्तु के खाने का हियाव न हो जाएगा। \t Aissi giikko, neeni eranchchai eeqau yarshshido qumaa maanau eeqa keettan uttidaashin, shugo ammanuwaara de7iya issi asi nena be7ikko, eeqassi yarshshido qumaa i maanau a zoriya wozanai a minttettenneeyye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस ने उन से कहा; मुझे और और नगरों में भी परमेश्वर के राज्य का सुसमाचार सुनाना अवश्य है, क्योंकि मैं इसी लिये भेजा गया हूं।। \t SHin i, “Taani hara kataman de7iya asaukka Xoossaa kawotettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootanau bessees. Aissi giikko, Xoossai tana kiittidoogee hegaassa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने उस से कहा; उठकर चला जा; तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है।। \t Yesuusi a, “Denddada ba; nena ne ammanoi pattiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन्हों ने कहा; अब हमें गवाही का क्या प्रयोजन है; क्योंकि हम ने आप ही उसके मुंह से सुन लिया है।। \t Eti, “Nuuni nu huuphiyan a doonaappe siyida; simmi hagaappe sinttan nuna ai markka koshshii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस से धर्मी हाबिल से लेकर बिरिक्याह के पुत्रा जकरयाह तक, जिसे तुम ने मन्दिर और वेदी के बीच में मार डाला था, जितने धर्मियों का लोहू पृथ्वी पर बहाया गया है, वह सब तुम्हारे सिर पर पड़ेगा। \t Hegaa gishshau, xilluwaa Aabeela woroosappe doommidi, Beeta Maqidasiyaappenne yarshshiyoosaappe gidduwan intte worido Baraakiyaa na7aa Zakkaariyaasa wodiyaa gakkanaassi, haiqqida xillo ubbatu suuttaa gishshau, intte qaxxayettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने कहा; जो मनुष्य में से निकलता है, वही मनुष्य को अशुद्ध करता है। \t Qassikka Yesuusi hagaadan yaagiis; “Asa tunissiyaabai asa wozana giddoppe kiyiyaabaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रथम युग के संसार को भी न छोड़ा, बरन भक्तिहीन संसार पर महा जल- प्रलय भेजकर धर्म के प्रचारक नूह समेत आठ व्यक्तियों को बचा लिया। \t Xoossai nagaranchchatu bolli bashshaa haattaa yeddiisippe attin, beni asau kehibeenna; shin xillotettaabaa yootida Nohanne hara laappun asata ashshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और दोषी ठहरती हैं, क्योंकि उन्हों ने अपने पहिले विश्वास को छोड़ दिया है। \t Koiro ammanuwaa karido gishshau, eti pirddettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यह अनुग्रह मुझे कहां से हुआ, कि मेरे प्रभु की माता मेरे पास आई? \t neeni ta Godaa aayyiyaa taakko yaanau, hegaa mala bonchchoi taassi waanidi bessii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हमें बता कि ये बातें कब होंगी? और जब ये सब बातें पूरी होने पर होंगी उस समय का क्या चिन्ह होगा? \t “Hegee aude hananaakko, nuuyyo odarkkii; qassi hegee ubbai polettana wodiyaa erissiya malaatai aiba gidanee?” yaagidi oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि एक को विश्वास है, कि सब कुछ खाना उचित है, परन्तु जो विश्वास में निर्बल है, वह साग पात ही खाता है। \t Issi ura ammanoi i ai miininne diggenna. SHin ammanuwan azalliya urai gaden mokkidabaa xalaalaa mees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं ने जान लिया, कि उस ने ऐसा कुछ नहीं किया कि मार डाला जाए; और जब कि उस ने आप ही महाराजाधिराज की दोहाई दी, तो मैं ने उसे भेजने का उपाय निकाला। \t SHin i ainne haiqossi bessiyaabaa oottidobaa taani demmabeikke; i ba huuphen, 'Augisxxoosi Qeesaari tabaa pirddo yaagada oichchais' giido gishshau, Qeesaarakko a yeddanau ta qofaa qachchaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पौलुस की ओर से जो परमेश्वर की इच्छा से मसीह यीशु का प्रेरित है, और भाई तीमुथियुस की ओर से परमेश्वर की उस कलीसिया के नाम जो कुरिन्थुस में है; और सारे अखमा के सब पवित्रा लागों के नाम।। \t Taani PHauloosi, Xoossai kiitta gin, Kiristtoos Yesuusi kiittidoogeenne nu ishai Ximootiyoosi Xoossaayyo goinniya Qoronttoosa kataman de7iya woosa keettaayyoonne Giriike biitta ubban de7iya geeshshatuyyo ha dabddaabbiyaa xaafoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु दो समुद्र के संगम की जगह पड़कर उन्हों ने जहाज को टिकाया, और गलही तो धक्का खाकर गड़ गई, और टल न सकी; परन्तु पिछाड़ी लहरों के बल से टूटने लगी। \t SHin markkabee naa77u abbai gaittidosan de7iya shafiyan dom77ettidi ohettiis; markkabiyaassi guyye baggai beetaa sugettan meqerettishin, sintta baggai xishettidi, qaaxxennan ixxi aggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मरियम ये सब बातें अपने मन में रखकर सोचती रही। \t Mairaama qassi ha ubba yohuwaa ba wozanaa giddon wottada, qoppaidda de7ausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तौभी हमारे निकट तो एक ही परमेश्वर है: अर्थात् पिता जिस की ओर से सब वस्तुएं हैं, और हम उसी के लिये हैं, और एक ही प्रभु है, अर्थात् यीशु मसीह जिस के द्वारा सब वस्तुएं हुई, और हम भी उसी के द्वारा हैं। \t ubbabaa medhdhidaagee nuuni ayyo de7iyoogee, issi Xoossai, Aawai, nuussi de7ees. Qassi ubbabai aani merettidoogeenne nuuni aani de7iyoogee issi Godai, Yesuus Kiristtoosikka nuussi de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हे भाइयो, परमेश्वर के प्रिय लोगों हम जानतें हैं, कि तुम चुने हुए हो। \t Nu ishatoo, Xoossai inttena siiqiyoogaanne inttena babaa oottanau dooridoogaa nuuni eroos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम जो पारथी और मेदी और एलामी लोग और मिसुपुतामिया और यहूदिया और कप्पदूकिया और पुन्तुस और आसिया। \t Nuuni PHartte asati, Meedoona asati, Elaameexe asati, naa77u shaafatuppe gidduwan de7iyaageeti, Yihudan, Qaphphadooqiyan, PHanxxoosan Isiyan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पिता जान गया, कि यह उसी घड़ी हुआ जिस घड़ी यीशु ने उस से कहा, तेरा पुत्रा जीवित है, और उस ने और उसके सारे घराने ने विश्वास किया। \t Yaagin na7aa aawai Yesuusi baayyo, “Ne na7ai paxana” giidoogee likke he saatiyaana gididoogaa hassayiis. Hegaa gishshau, inne a so asai ubbai ammaniis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "(जब कोई अपने घर ही का प्रबन्ध करना न जानता हो, तो परमेश्वर की कलीसिया की रखवाली क्योंकर करेगा)। \t Aissi giikko, issi urai ba keettaa aissanau danddayennaagaa gidikko, Xoossaa woosa keettaa waati aissanau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो यहूदियों की तैयारी के दिन के कारण, उन्हों ने यीशु को उसी में रखा, क्योंकि वह कब्र निकट थी।। \t He gonggoloi matan de7iyo gishshaunne qassi Aihudati Sambbatau giigettiyo gallassa gidiyo gishshau, Yesuusa yaani wottidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बोते समय कुछ बीज मार्ग के किनारे गिरे और पक्षियों ने आकर उन्हें चुग लिया। \t I zerishin, issi issi zerettai ogiyaa doonan wodhdhiis; wodhdhidaagaa kafoi yiidi miis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने उन से कहा; मुझे बड़ी लालसा थी, कि दुख- भोगने से पहिले यह फसह तुम्हारे साथ खाऊं। \t Uttidi yaagiis; “Taani waayettanaappe kasetada, inttenaara ha Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassan miyo qumaa maanau daro amottaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब पौलुस ने यह जानकर, कि कितने सदूकी और कितने फरीसी हैं, सभा में पुकारकर कहा, हे भाइयों, मैं फरीसी और फरीसियों के वंश का हूं, मरे हुओं ही आशा और पुनरूत्थान के विषय में मेरा मुक मा हो रहा है। \t SHin PHauloosi baggati Saaduqaaweta; baggati Parisaaweta gididoogaa be7idi, “Ta ishatoo, taani Parisaawenne Parisaawiyaa na7aa; 'Haiqqidaageeti haiquwaappe denddana' gaada taani ufaissan naagiyo gishshau, eti ta bolli pirddoosona” yaagidi, xoqqu oottidi haasayiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर कुछ दिन रहकर वहां से चला गया, और एक ओर से गलतिया और फ्रूगिया में सब चेलों को स्थिर करता फिरा।। \t Yaani amarida wodiyaa gam77idi biis; kaalliyaageeta ubbaa minttettiiddi, Galaatiyaaranne Pirggiyaara aadhdhiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब पौलुस बोलने पर था, तो गल्लियो ने यहूदियों से कहा; हे यहूदियो, यदि यह कुछ अन्याय या दुष्टता की बात होती तो उचित था कि मैं तुम्हारी सुनता। \t PHauloosi haasayana hanishin, Gaaliyoosi Aihudata, “Aihudatoo, hegee bala ooso woi iita naaqo gidiyaakko, taani inttebaa danddayada siyanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या तुम ने ये सब बातें समझीं? \t “Hagee ubbai intteyyo gelidee?” yaagidi eta oichchiis. Eti, “Ee” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे। \t A huuphiyaa shombboqo gatiman shocidosona; qassi a bolli cuchchidosona; gulbbatidi ayyo goinnidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि शैतान अपना ही विरोधी होकर अपने में फूट डाले, तो वह क्योंकर बना रह सकता है? उसका तो अन्त ही हो जाता है। \t Qassi Seexaanai banaara ooyettidi shaahettikko, xayanaappe attin, de7ana danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हमारी व्यवस्था किसी व्यक्ति को जब तक पहिले उस की सुनकर जान न ले, कि वह क्या करता है; दोषी ठहराती है? \t “Issi urai giyoobaa siyennan woi i ai oottidaakko erennan de7iiddi, kasetidi a bolli pirddiyoogee nu higgiyan de7ii?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे मेरे प्रिय भाइयो, यह बात तुम जानते हो: इसलिये हर एक मनुष्य सुनने के लिये तत्पर और बोलने में धीरा और क्रोध में धीमा हो। \t Hegaa gishshau, ta siiqo ishatoo, hagaa hassayite; asai ubbai siyanau eesoto; shin haasayanaunne hanqqettanau eesotoppo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब फल का समय निकट आया, तो उस ने अपने दासों को उसका फल लेने के लिये किसानों के पास भेजा। \t Woiniyaa aifiyaa maxiyo wodee gakkin, bana gakkiyaagaa ekkidi yaana mala, ba ashkkarata ba kottaawatukko kiittiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो क्या परमेश्र अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात- दिन उस की दुहाई देते रहते; और क्या वह उन के विषय में देन करेगा? \t Yaatin bana maaddana mala, gallassinne qammi baakko waassiya doorettida asaassi Xoossai pirddennee? I etassi eesuwan zaarennee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारी दिन भर की रोटी हर दिन हमें दिया कर। \t Hachchi hachchi koshshiya qumaa nuuyyo hachchi imma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हां, दण्ड का एक भयानक बाट जोहना और आग का ज्वलन बाकी है जो विरोधियों को भस्म कर देगा। \t SHin yashshiya pirddaa naagiyoogeenne Xoossaa ixxiya ubbaa maanau wolqqaama tamai de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब सांझ हुई, तो वह बारहों के साथ भोजन करने के लिये बैठा। \t Sa7ai omarido wode, Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkaratuura qumaa maanau uttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और ऐसा हुआ कि किसी और सब्त के दिन को वह आराधनालय में जाकर उपदेश करने लगा; और वहां एक मनुष्य था, जिस का दहिना हाथ सूखा था। \t Yesuusi hara Sambbatan Aihuda woosa keettaa gelidi tamaarissiis. Hegan ushachcha kushee gunddido issi bitanee de7ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम पहिले तो कुछ भी नहीं थे, पर अब परमेश्वर ही प्रजा हो: तुम पर दया नहीं हुई थी पर अब तुम पर दया हुई है।। \t Intte kase Xoossaa asa gidekketa; shin ha77i intte a asa; intte kase maarotettaa ekkibeekketa; shin ha77i maarotettaa ekkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, परमेश्वर के कारर्य करने के लिये हम क्या करें? \t Hegaappe guyyiyan eti, “Nuuni Xoossaa oosuwaa oottanau ai oottanee?” yaagidi Yesuusa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह सुन थोमा ने उत्तर दिया, हे मेरे प्रभु, हे मेरे परमेश्वर! \t Toomaasi zaaridi, “Ta Godau, ta Xoossau!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पवित्रा शास्त्रा का जो अध्याय वह पढ़ रहा था, वह यह था; कि वह भेड़ की नाईं वध होने को पहुंचाया गया, और जैसा मेम्ना अपने ऊन कतरनेवालों के साम्हने चुपचाप रहता है, वैसे ही उस ने भी अपना मुंह न खोला। \t Mureessai nabbabiyo maxaafaa sohoi hagaadan yaagees; “Dorssadan i shuhettanau laagettiis. Dorssa marai ba ikisiyaa meediyaagaa sinttan co77u giyoogaadan, ikka ba doonaa pogibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर की मूर्खता मनुष्यों के ज्ञान से ज्ञानवान है; और परमेश्वर की निर्बलता मनुष्यों के बल से बहुत बलवान है।। \t Aissi giikko, Xoossaa eeyyatettai asa aadhdhida eratettaappe aadhdhees; qassi a laafatettaikka asa minotettaappe minnees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब स्वर्गदूत ने उन से कहा, मत डरो; क्योंकि देखो मैं तुम्हें बड़े आनन्द का सुसमाचार सुनाता हूं जो सब लोगों के लिये होगा। \t kiitanchchai eta, “Hachchi Godai Kiristtoosi, ashshiyaagee Daawita kataman yelettidoogaassi taani asa ubbaa ufaissiya mishiraachchuwaa intteyyo odiyo gishshau, yayyoppite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं ने तो तुम्हें पानी से बपतिस्मा दिया है पर वह तुम्हें पवित्रा आत्मा से बपतिस्मा देगा।। \t Taani inttena haattan xammaqais; shin i inttena Geeshsha Ayyaanan xammaqana” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जो भूमि वर्षा के पानी को जो उस पर बार बार पड़ता है, पी पीकर जिन लोगों के लिये वह जोती- बोई जाती है, उन के काम का साग- पात उपजाती है, वह परमेश्वर से आशीष पाती है। \t Ubba wode bukkiya iraa uyidi, goyida uraa go77iya kattaa mokkiya biittaa Xoossai anjjees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेरितों और भाइयों ने जो यहूदिया में थे सुना, कि अन्यजातियों ने भी परमेश्वर का वचन मान लिया है। \t Yesuusi kiittidoogeetinne Yihudaa ubban de7iya ishantti, Aihuda gidennaageetikka Xoossaa qaalaa ekkidoogaa siyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उन्हें पास बुलाकर, उन से दुष्टान्तों में कहने लगा; शैतान क्योंकर शैतान को निकाल सकता है? \t Yesuusi asaa baakko xeesidi, leemisuwaa yootiiddi, “Seexaanai Seexaanaa waati kessanau danddayii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयों मैं तुम से बिनती करता हूं, कि इन उपदेश की बातों को सह लेओ; क्योंकि मैं ने तुम्हें बहुत संक्षेप में लिखा है। \t Ta ishatoo, taani ha dabddaabbiyaa intteyyo qanttan xaafido gishshau, intte ha zoriyaa salettennan ezggana mala, taani inttena woossais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह उस मनुष्य के समान है, जिस ने घर बनाते समय भूमि गहरी खोदकर चट्टान की नेव डाली, और जब बाढ़ आई तो धारा उस घर पर लगी, परन्तु उसे हिला न सकी; क्योंकि वह पक्का बना था। \t I gita ollaa bookkidi, aaho shuchchaa hiixxidi, gimbbidi, keettaa keexxida asa mala. Di7oi di77ido wode, he keettaa sugiis; shin minttidi keexxido gishshau, qaattanau danddayibeenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और बारह प्रेरितों के नाम ये हैं: पहिला शमौन, जो पतरस कहलाता है, और उसका भाई अन्द्रियास; जब्दी का पुत्रा याकूब, और उसका भाई यूहन्ना; \t Yesuusi kiittido tammanne naa77atu sunttai, koiroogee PHeexiroosa giyo Simoonanne a ishaa Inddiraasa, Zabddiyoosa naata ishantta, Yaaqoobanne Yohaannisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अपने अपने पापों को मानकर यरदन नदी में उस से बपतिस्मा लिया। \t Yiidi ba nagaraa paaxin, Yorddaanoosa giyo shaafan asaa xammaqiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर मैं ने स्वर्ग को खुला हुआ देखा; और देखता हूं कि एक श्वेत घोड़ा है; और उस पर एक सवार है, जो विश्वास योग्य, और सत्य कहलाता है; और वह धर्म के साथ न्याय और लड़ाई करता है। \t Yaatin, saloi dooyettidaagaa taani be7aas. Hegan bootta parai de7ees; he paraa toggidaagaa Ammanettiyaagaanne Tumanchchaa giidi xeegettees. Toggidaagee xillotettan pirddeesinne ba olaakka olettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जैसा लिखा है, कि जो आंख ने नहीं देखी, और कान ने नहीं सुना, और जो बातें मनुष्य के चित्त में नहीं चढ़ी वे ही हैं, जो परमेश्वर ने अपने प्रेम रखनेवालों के लिये तैयार की हैं। \t SHin Xoossaa maxaafai, “Ooninne aifiyan be7ibeennaagee, haittankka siyibeennaagee, qassi ooninne ba wozanan qoppibeennaagee Xoossai bana siiqiyaageetussi giigissidoogaa” giyoogaadan nuuni haasayoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु मैं तुम से कहता हूं, कि एलिरयाह तो आ चुका, और जैसा उसके विषय में लिखा है, उन्हों ने जो कुछ चाहा उसके साथ किया।। \t SHin taani intteyyo odais; Eelaasi yiis; qassi abai Xoossaa maxaafan xaafettidoogaadankka, asai a ba koyidobaa oottiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुम जानते हो, कि दो दिन के बाद फसह का पर्व्व होगा; और मनुष्य का पुत्रा क्रूस पर चढ़ाए जाने के लिये पकड़वाया जाएगा। \t “Naa77u gallassappe guyyiyan, Paasikaa Baalaa bonchchiyo gallassa gidiyoogaa ereeta. He gallassi tana, Asa Na7aa, asai masqqaliyaa bolli misimaariyan xishidi kaqqanau aatti immana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिन्हों ने रोटियां खाई, वे पांच हजार पुरूष थे।। \t Oittaa miida attumaasai ichchashu sha7a."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उन की आंखे खुल गईं; और उन्हों ने उसे पहचान लिया, और वह उन की आंखों से छिप गया। \t Eti a akeekana mala, eta aifee dooyettin, Yesuusa gididoogaa eridosona; erin i eta aifiyaappe geemmiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "या किस ने पहिले उसे कुछ दिया है जिस का बदला उसे दिया जाए। \t Woikko ba kushiyaa zaarana mala, au aibakko immidai de7ii?” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और लौदीकिया की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो आमीन, और विश्वासयोग्य, और सच्चा गवाह है, और परमेश्वर की सृष्टि का मूल कारण है, वह यह कहता है। \t “Lodooqiyan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Ammanettida tumanchcha markkai, Xoossai medhdhidobau koiroi, “Amin77i” giyoogee hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता। \t Yesuusi zaaridi, “Ogee, tumainne de7oi tana; ta baggaarappe attin, ooninne ta Aawaakko baanau danddayenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह अन्धकार में है, और अन्धकार में चलता है; और नहीं जानता, कि कहां जाता है, क्योंकि अन्धकार ने उस की आंखे अन्धी कर दी हैं।। \t SHin ba ishaa ixxiya ooninne xuman de7ees; xuman hemettees. Xumai a aifiyaa qooqissi wottido gishshau, awu biyaakkonne erenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दाऊद ने आपही पवित्रा आत्मा में होकर कहा है, कि प्रभु ने मेरे प्रभु से कहा; मेरे दाहिने बैठ, जब तक कि मैं तेरे बैरियों को तेरे पांवों की पीढ़ी न कर दूं। \t Daawiti bana Geeshsha Ayyaanai haasayissin, 'Godai ta Godaa, “Taani ne morkketa neeni yedhdha eqqiyoobaa oottana gakkanaassi, hagan taappe ushachcha baggaara utta” giis' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पौलुस ने ऊंचे शब्द से पुकारकर कहा; अपने आप को कुछ हानि न पहुंचा, क्योंकि हम सब यहां हैं। \t SHin PHauloosi qaalaa xoqqu oottidi, “Neeni nena qohoppa; aissi giikko, nuuni ubbaikka hagan de7oos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पवित्रा आत्मा भी हमें यही गवाही देता है; क्योंकि उस ने पहिले कहा था \t Qassi Geeshsha Ayyaanai nuuyyo markkattiiddi, hagaadan yaagees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने उन से पूछा, मसीह को दाऊद का सन्तान क्योंकर कहते हैं। \t Yesuusi qassi eta yaagiis; “Eti woigidi Kiristtoosa Daawita na7a giyoonaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि प्रभु उन दिनों को न घटाता, तो कोई प्राणी भी न बचता; परन्तु उन चुने हुओं के कारण जिन को उस ने चुना है, उन दिनों को घटाया। \t Godai he gallassatu qoodaa guuttiyoi bainnaakko, asa gididai ooninne attenna; shin i ba doorido asatu gishshau, he gallassatu qoodaa guuttiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस से कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं कि तुम स्वर्ग को खुला हुआ, और परमेश्वर के स्वर्गदूतों को ऊपर जाते और मनुष्य के पुत्रा के ऊपर उतरते देखोगे।। \t Heezzantto gallassi Galiila biittan Qaana giyo kataman bullachchi bullashettiis; Yesuusa aayyiyaa he bullachchan de7ausu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रिसका और अक्विला को, और उनेसिफुरूस के घराने को नमस्कार। \t PHirisqqilo, Aqiilanne Henesifooru so asaayyo ta sarotaa oda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यदि यहोशू उन्हें विश्राम में प्रवेश कर लेता, तो उसके बाद दूसरे दिन की चर्चा न होती। \t Xoossai shemppiyoosaa asaa efiidi Yaasu shemppissidobaa gidiyaakko, Xoossai hara gallassabaa guyye keerenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये, जैसा मसीह ने भी परमेश्वर की महिमा के लिये तुम्हें ग्रहण किया है, वैसे ही तुम भी एक दूसरे को ग्रहण करो। \t Hegaa gishshau, Kiristtoosi inttena mokkidoogaadan, Xoossaa bonchchuwau issoi issuwaa mokkite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम्हें वैसा ही परिश्रम करना है, जैसा तुम ने मुझे करते देखा है, और अब भी सुनते हो, कि मैं वैसा ही करता हूं।। \t Taani kase baaxetishin intte be7idoogaa mala baaxeenne qassi ha77ikka taani baaxetiyoogaa intte siyiyoogaa malai inttena gakkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब उन्हों ने आंख उठाई, तो देखा कि पत्थर लुढ़का हुआ है! क्योंकि वह बहुत ही बड़ा था। \t Eti xeelliyo wode, he daro gita shuchchaa gonddorssirggidoogaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब जो लोग खड़े हुए सुन रहे थे, उन्हों ने कहा; कि बादल गरजा, औरों ने कहा, कोई स्वर्गदूत उस से बोला। \t He sohuwan eqqida daro asai he qaalaa siyidi, “Hegee dadaa” yaagiis. Harati qassi, “Kiitanchchai ayyo haasayiis” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जागते रहो; और स्मरण करो; कि मैं ने तीन वर्ष तक रात दिन आंसू बहा बहाकर, हर एक को चितौनी देना न छोड़ा। \t Hegaa gishshau, taani heezzu laittaa qamminne gallassi afuttan inttena huuphiyan huuphiyan minttettiyoogaa aggabeennaagaa qoppidi genccite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पतरस ने उस से कहा, यदि मुझे तेरे साथ मरना भी हो, तौभी, मैं तुझ से कभी न मुकरूंगा: और ऐसा ही सब चेलों ने भी कहा।। \t Yaagin PHeexiroosi zaaridi, “Taani harai atto, nenaara issippe haiqqiyaakkokka, nena mulekka kaddikke” yaagiis. Qassi erissiyo ashkkarati ubbatikka hegaadan giidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर कुत्तेे, और टोन्हें, और व्यभिचारी, और हत्यारे और मूर्तिपूजक, और हर एक झूठ का चाहनेवाला, और गढ़नेवाला बाहर रहेगा।। \t SHin kanati, bitiyaageeti, shaaramuxiyaageeti, shemppuwaa woriyaageeti, eeqassi goinniyaageetinne bantta haasayaaninne bantta oosuwan worddotiyaageeti kareera de7oosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा लिखा है, कि तेरे लिये हम दिन भर घात किए जाते हैं; हम वध होनेवाली भेंडों की नाई गिने गए हैं। \t Xoossaa maxaafai, “Nuuni ne gishshau, gallassaa muumiyaa olettida; goora7anau efiyo dorssadan qoodettida” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि परमेश्वर अन्यायी नहीं, कि तुम्हारे काम, और उस प्रेम को भूल जाए, जो तुम ने उनके नाम के लिये इस रीति से दिखाया, कि पवित्रा लोगों की सेवा की, और कर रहे हो। \t Aissi giikko, intte oottido oosuwaanne qassi ammaniyaageeta maaddidoogaaninne ha77ikka maaddiyoogan Xoossaa siiqido siiquwaa Xoossai doganau worddanchcha gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम तो देखी हुई वस्तुओं को नहीं परन्तु अनदेखी वस्तुओं को देखते रहते हैं, क्योंकि देखी हुई वस्तुएं थोड़े ही दिन की हैं, परन्तु अनदेखी वस्तुएं सदा बनी रहती हैं। \t Nuuni beettennabaa xeelliyoogaappe attin, beettiyaabaa xeellokko; aissi giikko, beettiyaabai ha77issau de7iyaagaa; shin beettennabai merinau de7iyaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे यरूशलेम के निकट पहुंचे और जैतून पहाड़ पर बैतफगे के पास आए, तो यीशु ने दो चेलों को यह कहकर भेजा। \t Eti Yerusalaame matidi, Dabira Zaite giyo deriyaa lanqqiyan de7iya Beetafaage giyo qeeri katamaa gakkidosona; Yesuusi erissiyo ashkkaratuppe naa77aa sinttau kiittidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर पतरस ने उस से कहा, यदि सब तेरे विषय में ठोकर खाएं तो खाएं, परन्तु मैं कभी भी ठोकर न खाऊंगा। \t PHeexiroosi zaaridi, “Eti ubbati nena yeggi bayidi baqatikkokka, taani nena mulekka yeggikke” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "झूठा कौन है? केवल वह, जो यीशु के मसीह होने का इन्कार करता है; और मसीह का विरोधी वही है, जो पिता का और पुत्रा का इन्कार करता है। \t Yesuusa giyoogee Kiristtoosa gidin erikke giya urappe attin, worddanchchi oonee? Hegee Aawaanne Na7aa erikke giyaagee Kiristtoosa morkkiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि हे सज्जनो मुझे ऐसा जान पड़ता है, कि इस यात्रा में बिपत्ति और बहुत हानि न केवल माल और जहाज की बरन हमारे प्राणों की भी होनेवाली है। \t “Asau, nu buussan gita boshainne daro qohoi de7anaagee tau beettees; bashshai yiyoogee caanaa bollanne markkabiyaa bolla xalaalaani gidenna; nu shemppuwaa bollikka yaana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे तुम से कहा करते थे, कि पिछले दिनों में ऐसे ठट्ठा करनेवाले होंगे, जो अपनी अभक्ति के अभिलाषाओं के अनुसार चलेंगे। \t Eti intteyyo, “Wurssettaa wodiyan, bantta Xoossi bainna amuwaa kaalliyaageeti, qassi intte bolli qilliicciyaageeti yaana” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे।। \t Nu Aawaa Xoossaappenne Godaa Yesuus Kiristtoosappe aaro kehatettainne sarotettai intteyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उन से कहा, क्या तुम ने कभी नहीं पढ़ा, कि जब दाऊद को आवश्यकता हुई और जब वह और उसके साथी भूखे हुए, तब उस ने क्या किया था? \t Yesuusi eta, “Daawiti namisettidi, miyoobaa koyido wode, banaara de7iyaageetuura oottidobaa mulekka nabbabibeekketii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दास और प्यादे जाड़े के कारण कोएले धधकाकर खड़े ताप रहे थे और पतरस भी उन के साथ खड़ा ताप रहा था।। \t Sa7ai meeggiyo gishshau, ashkkaratinne halaqati xiixinttaa tamaa oittidi, bonqqidaagaa yuuyi aadhdhi eqqidi ho77oosona; PHeexiroosikka etaara eqqidi, he tamaa ho77ees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "स्त्री ने उत्तर दिया, कि मैं बिना पति की हूं: यीशु ने उस से कहा, तू ठीक कहती है कि मैं बिना पति की हूं। \t Maccaasiyaa zaarada, “Tau azini baawa” yaagaasu. Yaagin Yesuusi o, “Tau azini baawa giyoogaa balabaakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कुछ कुछ दक्खिनी हवा बहने लगी, तो यह समझकर कि हमारा मतलब पूरा हो गया, लंगर उठाया और किनारा धरे हुए क्रेते के पास से जाने लगे। \t Tohossa bagga carkkoi loddaara carkkido wode, bantta qoppidoogaadan hanidabaa etassi milatin denddidosona; markkabee beenna mala oiqqiya birataa pude dafidi, Qarxxeese matattidi, lanqqiyaara aadhdhidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस कारण हम इस राज्य को पाकर जो हिलने का नहीं, उस अनुग्रह को हाथ से न जाने दें, जिस के द्वारा हम भक्ति, और भय सहित, परमेश्वर की ऐसी आराधना कर सकते हैं जिस से वह प्रसन्न होता है। \t Nuuni qaaxxanau danddayenna kawotettaa ekkiyo gishshau, ane Xoossaa galatoosinne a ufaissoos; au bessiyoogaadan bonchchuwaaninne yashshatettan au goinnoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रिय वैद्य लूका और देमास का तुम्हें नमस्कार। \t Nu siiqo dottoree Luqaasinne Deemaasi inttena saro de7eetii yaagoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसे देखते ही सब बहुत ही आश्चर्य करने लगे, और उस की ओर दौड़कर उसे नमस्कार किया। \t He daro asai Yesuusa be7ido wode dagammidi, sohuwaara akko woxxi yiidi, a sarotiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर के पवित्रा आत्मा को शोकित मत करो, जिस से तुम पर छुटकारे के दिन के लिये छाप दी गई है। \t Xoossai inttena woziyo gallassau intte parametti uttido Xoossaa Geeshsha Ayyaanaa azzanissoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाई व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़कर दृष्टान्त ठहरे हैं। \t Hegaadan Sadoomanne Gamoora giyo katamatuuninne eta heeran de7iya katamatun de7iya asai he kiitanchchatudan shaaramuxidosonanne shaaramuxanau keehi qaaqqatidosona; hegeeti merinaa taman eexxidi, haratuyyo leemiso gididosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परमेश्वर और मसीह यीशु को गवाह करके, जो जीवतों और मरे हुओं का न्याय करेगा, उसे और उसके प्रगट होने, और राज्य को सुधि दिलाकर मैं तुझे चिताता हूं। \t Taani nena Xoossaa sinttaaninne, paxa de7iya asaanne haiqqida asaa pirddanau de7iya Kiristtoos Yesuusa sinttan, qassi a yuussaaninne a kawotettan nena zorais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसी प्रकार यदि तुम में से हर एक अपने भाई को मन से क्षमा न करेगा, तो मेरा पिता जो स्वर्ग में है, तुम से भी वैसा ही करेगा।। \t “Intte huuphiyan huuphiyan intte ishau wozanappe atto gaana xayikko, he godai ba ashkkaraa oottidoogaadan, saluwan de7iya ta Aawaikka inttena hegaadan oottana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु पवित्रा शास्त्रा ने सब को पाप के आधीन कर दिया, ताकि वह प्रतिज्ञा जिस का आधार यीशु मसीह पर विश्वास करना है, विश्वास करनेवालों के लिये पूरी हो जाए।। \t SHin Yesuus Kiristtoosa ammanin, Xoossai sinttappe immana giidi haasayidoogee, ammaniyaageetuyyo imettana mala, asai ubbai nagaraassi haarettidi de7iyoogaa, Xoossaa maxaafai yootees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यदि मैं मनुष्यों, और सवर्गदूतों की बोलियां बोलूं, और प्रेम न रखूं, तो मैं ठनठनाता हुआ पीतल, और झंझनाती हुई झांझ हूं। \t Taani asa qaalaaninne kiitanchcha qaalan haasayikkokka taassi siiqoi xayikko, ta haasayai kilddi giya daala mala; woikko chachachi giya shappo mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मुझे प्रभु में भरोसा है, कि मैं आप भी शीघ्र आऊंगा। \t Taani ta huuphen mata wodiyan inttekko baanaagaa Godan ammanettais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रेम, और भले कामों में उस्काने के लिये एक दूसरे की चिन्ता किया करें। \t Issoi issuwaara waani siiqettanaakkonne qassi lo77o oosuwaa waati oottanaakko, issoi issuwau qoppoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और राजा ने तुरन्त एक सिपाही को आज्ञा देकर भेजा, कि उसका सिर काट लाए। \t Hegaa gishshau, sohuwaara zabainnaa kiittidi, Yohaannisa huuphiyaa ehaana mala azaziis; zabainnai qasho keettaa biidi, Yohaannisa qooriyaa muuciis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे अन्धे अगुवों, तुम मच्छड़ को तो छान डालते हो, परन्तु ऊंट को निगल जाते हो। \t Intteyyo qooqi uttidi, asa kaalettiyaageetoo, intte ushshaappe udunxxiyaa gaccidi, gaameelaa mitteeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन ने उत्तर दिया, मेरी समझ में वह, जिस का उस ने अधिक छोड़ दिया: उस ने उस से कहा, तू ने ठीक विचार किया है। \t Simooni zaaridi, “Dariya biraa aggido bitaniyaa gidennan aggenna” yaagiis. Yaagin Yesuusi Simoona, “Tumu pirddadasa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम से चुम्बन ले लेकर एक दूसरे को नमस्कार करो।। तुम सब को जो मसीह में हो शान्ति मिलती रहे।। \t Siiqo yeretaa yerettiiddi, issoi issuwaa sarotite. Intteyyo, Kiristtoosaara de7iya ubbatuyyo sarotettai gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा यूनुस नीनवे के लोगों के लिये चिन्ह ठहरा, वैसा ही मनुष्य का पुत्रा भी इस युग के लोगों के लिये ठहरेगा। \t Yoonaasi Nanawe katamaa asaassi malaata gididoogaadan, taani Asa Na7ai, ha wodiyaa asaassi malaata gidana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उस की चर्चा और भी फैलती गई, और भीड़ की भीड़ उस की सुनने के लिये और अपनी बिमारियों से चंगे होने के लिये इकट्ठी हुई। \t SHin Yesuusabai daro sohuwaa gakkiyo wode, cora asai i odiyoogaa siyanaunne bantta harggiyaappe paxanau shiiqoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हम सुनते हैं, कि कितने लोग तुम्हारे बीच में अनुचित चाल चलते हैं; और कुछ काम नहीं करते, पर औरों के काम में हाथ डाला करते हैं। \t Aissi giikko, asa yohon geliyoogaappe attin, ainne oottennaageeti, azalla de7uwaa de7iya amarida asati intte giddon de7iyoogaa nuuni siyida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और वह उस घड़ी वहां आकर प्रभु का धन्यवाद करने लगी, और उन सभों से, जो यरूशलेम के छुटकारे की बाट जोहते थे, उसके विषय में बातें करने लगी। \t He saatiyankka shiiqada, Xoossaa galataasu. Qassi Xoossai Yerusalaame wozin be7ana yaagidi naagiya asaa ubbau na7aabaa odaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जो प्रभु की संगति में रहता है, वह उसके साथ एक आत्मा हो जाता है। \t SHin Godaara gaittiya urai ayyaanan aara issuwaa gidees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जब कि परमेश्वर का आत्मा तुम में बसता है, तो तुम शारीरिक दशा में नहीं, परन्तु आत्मिक दशा में हो। यदि किसी में मसीह का आत्मा नहीं तो वह उसका जन नहीं। \t SHin Xoossaa Ayyaanai inttenan de7ikko, Geeshsha Ayyaanai giyoogaadan de7eetappe attin, intte asatettai koyiyoogaadan de7ekketa. SHin ooninne Kiristtoosa Ayyaanai bainnaagaa gidikko, he urai Kiristtoosabaa gidenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने इस प्रकार की चिट्ठी भी लिखी; \t SHaalaqai Pilikisassi hagaadan giya dabddaabbiyaa xaafiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वही हमारा मेल है, जिस ने दोनों को एक कर लिया: और अलग करनेवाल दीवार को जो बीच में थी, ढा दिया। \t Aissi giikko, Kiristtoosi Aihuda asaanne Aihuda gidenna asaa timidi, nuuyyo sarotettaa ehiis. Eta naa77aa shaakkidi, morkke ootti wottida morkketettaa godaa ba asatettan qoqqofi yeggiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली कयोंकि जो आश्चर्य कर्म वह बीमारों पर दिखाता था वे उन को देखते थे। \t I hargganchchatu bolli oottido wolqqaama malaataa be7ido gishshau, daro asai a kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे भाइयो, हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम्हारी आत्मा के साथ रहे। आमीन।। \t Ta ishanttoo, nu Godaa Yesuus Kiristtoosa aaro kehatettai inttenaara gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जिस शब्द करनेवाले को मैं ने स्वर्ग से बोलते सुना था, वह फिर मेरे साथ बातें करने लगा; कि जा, जो स्वर्गदूत समुद्र और पृथ्वी पर खड़ा है, उसके हाथ में की खुली हुईं पुस्तक ले ले। \t Hegaappe guyyiyan, saluwaappe haasayishin taani siyido cenggurssai naa77anttuwaa zaaridi tana, “Abbaa bollaaninne biittaa bollan eqqida kiitanchchaa kushiyan dooya de7iya xaatta woraqatiyo baada ekka” yaagishin siyaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भक्तों ने स्तिफनुस को कब्र में रखा; और उसके लिये बड़ा विलाप किया। \t Xoossaa woosan sheekkida asati Isxxifaanoosa moogidosona; qassi au daro yeekkidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और भेजे हुए लोगों ने घर लौटकर, उस दास को चंगा पाया।। \t Kiitettida asati mato halaqaa soo guyye simmidi, a ashkkarai paxidaagaa be7idosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मेरा भेजनेवाला मेरे साथ है; उस ने मुझे अकेला नहीं छोड़ा; क्योंकि मैं सर्वदा वही काम करता हूं, जिस से वह प्रसन्न होता है। \t Qassi tana kiittidaagee tanaara de7ees; taani ubba wode a ufaissiyaagaa oottiyo gishshau, i ta xalaalaa aggibeenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा मैं भी सब बातों में सब को प्रसन्न रखता हूं, और अपना नहीं, परन्तु बहुतों का लाभ ढूंढ़ता हूं, कि वे उद्धार पाएं। \t Taani qassi daroti attana mala, eta ubbaa go77aappe attin, ta huuphe go77aa koyennan, asa ubbaa ubbaban ufaissiyoogaadan, inttekka oottite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ये सब बातें पीड़ाओं का आरम्भ होंगी। \t Hegee ubbaikka koiro leesso mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मानों कोई छठवें स्वर्गदूत से जिस के पास तुरही थी कह रहा है कि उन चार स्वर्गदूतों को जो बड़ी नदी फुरात के पास बन्धे हुए हैं, खोल दे। \t He cenggurssai malkkatai de7iyo usuppuntta kiitanchchaa, “Efiraaxiisa giyo wogga shaafan qashettida oiddu kiitanchchata birshsha” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन्हें लिख भेंजें, कि वे मूरतों की अशुद्धताओं और व्यभिचार और गला घोंटे हुओं के मांस से और लोहू से परे रहें। \t SHin eti eeqan tunidabaa meenna mala, shaaramuxenna mala, sulettida mehe asho meenna malanne suutta uyenna mala, etassi nuuni dabddaabbiyaa xaafanau koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वह मन्दिर से निकल रहा था, तो उसके चलों में से एक ने उस से कहा; हे गुरू, देख, कैसे कैसे पत्थर और कैसे कैसे भवन हैं! \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaappe kiyishin, erissiyo ashkkaratuppe issoi a, “Tamaarissiyaagoo, hagee aiba lo77o shuchchakkonne qassi aiba lo77o shuchcha keettakko be7ai!” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कि चुकाने को उसके पास कुछ न था, तो उसके स्वामी ने कहा, कि यह और इस की पत्नी और लड़केबाले और जो कुछ इस का है सब बेचा जाए, और वह कर्ज चुका दिया जाए। \t SHin he ashkkarau acuwaa qanxxiyoobai xayin, a godai he acuwaa qanxxanau, a machchiyaanne inne a naati, qassi au de7iya ubbabai baizettana mala, a azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब उस ने मूसा से और सब भविष्यद्वक्ताओं से आरम्भ करके सारे पवित्रा शास्त्रों में से, अपने विषय में की बातों का अर्थ, उन्हें समझा दिया। \t Yaagidi Muuse maxaafaappenne hananabaa yootiyaageetu maxaafaappe doommidi, Xoossaa maxaafatu ubban babai xaafettidaagaa etassi birshshiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु थोड़ी देर में वहां से एक बड़ी आंधी उठी, जो यूरकुलीन कहलाती है। \t SHin daro gam77ennan, “Auraaqiis” giyo daro wolqqaama gotee haruuruwaappe duge eta bolli denddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कौन कभी अपनी गिरह से खाकर सिपाही का काम करता है: कौन दाख की बारी लगाकर उसका फल नहीं खाता? कौन भेड़ों की रखवाली करके उन का दूध नहीं पीता? \t Ba huuphe miishshaa miidi, wotaaddaratetta oottiyai oonee? Woikko woine tura tokkidi, a aife meennaagee oonee? Woikko dorssa wude heemmiiddi, he dorssaa wudiyaappe maatta uyennai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अचम्भा न कर, कि मैं ने तुझ से कहा; कि तुम्हें नये सिरे से जन्म लेना अवश्य है। \t 'Intte naa77antto yelettanau bessees' gaada taani intteyyo odido gishshau, neeni garamettoppa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उन्हों ने उस से कहा, हम से हो सकता है: यीशु ने उन से कहा: जो कटोरा मैं पीने पर हूं, तुम पीओंगे; और जो बपतिस्मा मैं लेने पर हूं, उसे लोगे। \t Yaagin eti zaaridi, “Ee danddayoos” yaagidosona. Yesuusi qassi, “Taani uyanau bessiyo burccukkuwan intte uyana; taani xammaqettanau bessiyo xinqqatiyaakka intte xammaqettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "अब हमारे यहां सात भाई थे; पहिला ब्याह करके मर गया; और सन्तान न होने के कारण अपनी पत्नी को अपने भाई के लिये छोड़ गया। \t Nunaara laappun ishantti de7oosona; bairai machchiyo ekkidi, na7a yelennan haiqqiis; haiqqin a machchiyo a ishai aissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब प्रेरितों ने प्रभु से कहा, हमारा विश्वास बढ़ा। \t Godai kiittidoogeeti, “Nuussi ammanuwaa gujja” yaagidi Godaa oichchidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मैं तुम से कहता हूं; वह तुरन्त उन का न्याय चुकाएगा; तौभी मनुष्य का पुत्रा जब आएगा, तो क्या वह पृथ्वी पर विश्वास पाएगा? \t Taani inttessi odiyoogee aibee giikko, i eesuwan etassi pirddana; shin Asa Na7ai yiyo wode, ha sa7an ammano demmanee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु वे घबरा गए, और डर गए, और समझे, कि हम किसी भूत को देखते हैं। \t SHin eti dagammidi yayyidosona. Qassi etassi moitillee beettiyaabaa milatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उस से कहा; यदि तू कर सकता है; यह क्या बता है? विश्वास करनेवाले के लिये सब कुछ हो सकता है। \t Yaagin Yesuusi a, “'Neeni danddayikko' gai? Ammaniya asayyo ubbabai danddayettees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा तू हे पिता मुझ में हैं, और मैं तुझ में हूं, वैसे ही वे भी हम में हों, इसलिये कि जगत प्रतीति करे, कि तू ही ने मुझे भेजा। \t Eti ubbai issuwaa gidana mala, taani woossais. Aawau, neeni ta giddon de7iyoogaadan, qassi taanikka ne giddon de7iyoogaadan, eti nu giddon de7ona. Qassi neeni tana kiittidoogaa sa7ai ammanana mala, eti issuwaa gidona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "प्रेम का अनुकरण करो, और आत्मिक बरदानों की भी धुन में रहो विशेष करके यह, कि भविष्यद्वाणी करो। \t Siiquwaa kaallite. Ayyaanaa imuwaakka minttidi koyite. SHin ubbaappe aattidi, hananabaa yootiyoogaakka koyite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और सप्ताह के पहिले दिन बड़ी भोर, जब सूरज निकला ही था, वे कब्र पर आईं। \t Woggaa gallassi maallado daro guuran xalqqee kiyishin, he gonggoluwaa biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अन्धकार के निष्फल कामों में सहभागी न हो, बरन उन पर उलाहना दो। \t Go77i bainna xuma oosuwaa qonccissi bessiteppe attin aara walahettoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पिता परमेश्वर, और हमारे प्रभु मसीह यीशु से, तुझे अनुग्रह और दया, और शान्ति मिलती रहे।। \t ammanuwaa baggaara ta tumu na7au, Ximootiyoosau ha dabddaabbiyaa xaafais. Xoossaa nu Aawaappenne nu Godaa Kiristtoos Yesuusappe aaro kehatettai, maarotettainne sarotettai neeyyo gido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सब का आदर करो, भाइयों से प्रेम रखो, परमेश्वर से डरो, राजा का सम्मान करो।। \t Asa ubbaa bonchchite. Intte ishantta siiqite. Xoossau yayyite. Kawo bonchchite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और परमेश्वर की स्तुति करते थे, और सब लोग उन से प्रसन्न थे: और जो उद्धार पाते थे, उनको प्रभु प्रति दिन उन में मिला देता था।। \t Xoossaa galatiiddi, asa ubban sabettidosona. Qassi Godai attiyaageeta gallassi gallassikka eta bolli gujjees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सिपाही भी पास आकर और सिरका देकर उसका ठट्ठा करके कहते थे। \t Qassi wotaaddarati akko shiiqidi, woiniyaa eessaa caalaa ehiidi, “Neeni Aihudatu kawo gidikko, ane ne huuphiyaa ashsha” yaagidi a bolli qilliiccoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय यदि कोई तुम से कहे; देखो, मसीह यहां है, या देखो, वहां है, तो प्रतीति न करना। \t “He wode ooninne inttena, 'Be7ite; Kiristtoosi hagan de7ees' woi, 'Be7ite; Kiristtoosi hegan de7ees' yaagikko, hegaa ammanoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तो ऐसी दशा में उसका करनेवाला मैं नहीं, बरन पाप है, जो मुझ में बसा हुआ है। \t Hegaa gidikko, he yohuwaa tanan de7iya nagarai oottiyoogaappe attin, ha77i taani oottikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे आपस में कहने लगे, कि यदि हम कहें स्वर्ग की ओर से, तो वह कहेगा; फिर तुम ने उस की प्रतीति क्यों न की? \t Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni woiganee? 'Xoossaappe yiis' yaagikko, i nuna, 'Yaatin Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो मनुष्य यीशु को पकड़े हुए थे, वे उसे ठट्ठों में उड़ाकर पीटने लगे। \t Yesuusa oiqqida asati shocoosonanne a bolli qilliiccoosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और अब केवल इसी एक बात का ही डर नहीं, कि हमारे इस धन्धे की प्रतिष्ठा जाती रहेगी; बरन यह कि महान देवी अरतिमिस का मन्दिर तुच्छ समझा जाएगा और जिस सारा आसिया और जगत पूजता है उसका महत्व भी जाता रहेगा। \t Palabai, nu oosoi karettanaagaa xalaala gidenna; shin Isiyan de7iya ubbatinne sa7a ubban de7iyaageeti goinniyo gita Xoossee Arxxemiisi Beeta Maqidasee bonchchettennan attanaagaanne, i gitatettaikka kunddanaagaa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मुझ पर जो सब पवित्रा लोगों में से छोटे से भी छोटा हूं, यह अनुग्रह हुआ, कि मैं अन्यजातियों को मसीह के अगम्य धन का सुसमाचार सुनाऊं। \t Taani geeshshatu ubbaa giddon laafiyaagaa gidikkokka, Aihuda gidenna asau zawai bainna Kiristtoosa duretettaa wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootiyo ha qaadaa Xoossai taayyo immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब दाखरस घट गया, तो यीशु की माता ने उस से कहा, कि उन के पास दाखरस नहीं रहा। \t Yesuusi zaaridi, “Ha maccaasee, nena gattiyaabi aibee? Ta wodee birooni gakkibeenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे पितरों, मैं तुम्हें इसलिये लिखता हूं, कि जो आदि से है, तुम उसे जानते हो: हे जवानों, मैं तुम्हें इसलिये लिखता हूं, कि तुम ने उस दुष्ट पर जय पाई है: हे लड़कों मैं ने तुम्हें इसलिये लिखा है, कि तुम पिता को जान गए हो। \t Aawatoo, koiroosappe de7iyaagaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais. Yelagatoo, xalahe halaqaa intte xoonido gishshau, intteyyo xaafais. Guutta naatoo, Xoossaa intte erido gishshau, intteyyo xaafais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे उसे पकड़कर ले चले, और महायाजक के घर में लाए और पतरस दूर ही दूर उसके पीछे पीछे चलता था। \t Yesuusa qachchidi, qeese ubbatu halaqaa soo ekki efiidosona. Qassi PHeexiroosi haahuwan kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब चेले उस की चारों ओर आ खड़े हुए, तो वह उठकर नगर में गया और दूसरे दिन बरनबास के साथ दिरबे को चला गया। \t SHin kaalliyaageeti a lanqqiyan yuuyi aadhdhidi eqqidaashin, i denddidi, katamaa geliis. Wonttetta gallassi Barnnaabaasaara issippe Daribe biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह अपना कपड़ा फेंककर शीघ्र उठा, और यीशु के पास आया। \t Qooqee ba maayuwaa oli bayidi, guppi denddi eqqidi, Yesuusakko biis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह मन्दिर में जाकर उपदेश कर रहा था, कि महायाजकों और लोगों के पुरनियों ने उसके पास आकर पूछा, तू ये काम किस के अधिकार से करता है? और तुझे यह अधिकार किस ने दिया है? \t Yesuusi Beeta Maqidasiyaa yiidi tamaarissishin, qeese halaqatinne Aihuda cimati akko yiidi, “Neeni hagaa oottanau neeyyo ai alaafetetti de7ii? Neeyyo ha alaafetettaa oonee immidai?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तुखिकुस को मैं ने इफिसुस को भेजा है। \t SHin taani Tikiqoosa Efisoona giyo katamaa kiittaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस स्त्री को बड़े उकाब के दो पंख दिए गए, कि सांप के साम्हने से उड़कर जंगल में उस जगह पहुंच जाए, जहां वह एक समय, और समयों, और आधे समय तक पाली जाए। \t Mishiriyo shooshshai qohenna mala, heezzu laittaanne baggaa maiddanne uyaidda a naagettiyoosaa bazzo paallada baana mala, naa77u wolqqaama argganttaa qefee iyyo imettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर वे गिरासेनियों के देश में पहुंचे, जो उस पार गलील के साम्हने है। \t Galiila ginan sinttaara de7iya Gerggesenoona giyo biittaa wolwoluwan biidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उन के काम के कारण प्रेम के साथ उन को बहुत ही आदर के योग्य समझो: आपस में मेल- मिलाप से रहो। \t Eti oottiyo oosuwaa gishshau, eta keehi bonchchitenne siiqite. Issoi issuwaara sarotettan de7ite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कितनो के लिये तो मरने के निमित्त मृन्यु की गन्ध, और कितनो के लिये जीवन के निमित्त जीवन की सुगन्ध, और इन बातों के योग्य कौन है? \t Hegee xayiyaageetuyyo woriya zeeqo; qassi attiyaageetuyyo de7uwaa ehiya shitto; yaatin, hegaa oottanau danddayiyai oonee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस ने उस की गवाही ग्रहण कर ली उस ने इस बात पर छाप दे दी कि परमेश्वर सच्चा है। \t A markkatettaa ekkiya ooninne Xoossai tumanchcha gidiyoogaa hegan markkattees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "हे स्वर्ग, और हे पवित्रा लोगों, और प्रेरितों, और भविष्यद्वक्ताओं, उस पर आनन्द करो, क्योंकि परमेश्वर ने न्याय करके उस से तुम्हारा पलटा लिया है।। \t He katamiyaa xayido gishshau, saluwau, ufaitta! Geeshshatoo, Yesuusi kiittidoogeetoo, hananabaa yootiyaageetoo, ufaittite! Aissi giikko, a inttena oottidobaa gishshau Xoossai o pirddiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जो भीड़ की भीड़ उस से बपतिस्मा लेने को निकल कर आती थी, उन से वह कहता था; हे सांप के बच्चो, तुम्हें किस ने जता दिया, कि आनेवाले क्रोध से भागो। \t Hegaa gishshau, Yohaannisi banan xammaqettana giidi yiida asaa, “Ha shooshshatoo, Xoossaa hanqqoi yaana haniyaagaappe baqatana mala, intteyyo oonee odidai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह यह सुनकर बहुत उदास हुआ, क्योंकि वह बड़ा धनी था। \t SHin bitanee hegaa siyido wode, i daro dure gidiyo gishshau qarettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य है वह दास, जिसे उसका स्वामी आकर ऐसा ही करते पाए। \t I hegaadan oottishin, a godai yiidi, demmiyo ashkkarai anjjettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे नाव पर चढ़ गए, तो हवा थम गई। \t Eti naa77ai wolwoluwan gelido wode, carkkoi woppu giis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और मैं ने उसके सिरों में से एक पर ऐसा भारी घाव लगा देखा, मानो वह माने पर है; फिर उसका प्राणघातक घाव अच्छा हो गया, और सारी पृथ्वी के लोग उस पशु के पीछे पीछे अचंभा करते हुए चले। \t He do7aa huuphetuppe issoi haiqqidabaa milatiyaagaa taani be7aas; shin woriya masunttai paxiis. Sa7aa asai ubbai garamettidi, he do7aa geeduwaa kaalliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे यह समझकर, कि वह और यात्रियों के साथ होगा, एक दिन का पड़ाव निकल गए: और उसे अपने कुटुम्बियों और जानपहचानों में ढूंढ़ने लगे। \t Eti ogiyaa asaara issippe de7ees giiddi, issi gallassa ogiyaa biidosona. Bantta dabbuwaa giddooninne eriyo asaa giddon a koyidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या यह बढ़ई का बेटा नहीं? और क्या इस की माता का नाम मरियम और इस के भाइयों के नाम याकूब और यूसुफ और शमौन और यहूदा नहीं? \t Hagee anaaxiyaa na7aa gidennee? A aayyiyaa Mairaamo gidekkee? A ishantti Yaaqoobanne Yooseefa, Simoonanne Yihudaa gidokkonaayye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और यरूशलेम से लेकर सब जातियों में मन फिराव का और पापों की क्षमा का प्रचार, उसी के नाम से किया जाएगा। \t Qassi nagaraappe simmiyoogeenne nagaraa atto giyoogee Yerusalaameppe doommidi, Aihuda gidenna asa ubbaassi a sunttan odettanau bessees' geetettidi xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और देखो, जिस की प्रतिज्ञा मेरे पिता ने की है, मैं उस को तुम पर उतारूंगा और जब तक स्वर्ग में सामर्थ न पाओ, तब तक तुम इसी नगर में ठहरे रहो।। \t Ta Aawai immana giidoogaa taani inttessi yeddana; shin Xoossai saluwaappe yiya wolqqaa inttena afaladan maizzana gakkanaassi, Yerusalaame kataman naagite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब यहूदियों के महायाजकों ने पीलातुस से कहा, यहूदियों का राजा मत लिख परन्तु यह कि \"उस ने कहा, मैं यहूदियों का राजा हूं\"। \t Hegaa gishshau, Aihuda qeese halaqati PHilaaxoosa, “'Ha bitanee bana Aihuda kawo yaagiis' gaada xaafappe attin, 'Aihuda kawo' gaada xaafoppa” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और किसी की रोटी सेंत में न खाई; पर परिश्रम और कष्ट से रात दिन काम धन्धा करते थे, कि तुम में से किसी पर भार न हो। \t Nuuni intteppe oossinne tooho gidenna mala, qamminne gallassi daafuriiddinne jaamiiddi oottidi de7idoogaappe attin, bessiyaagaa oottennan ooppenne quma coo mibookko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उठो, प्रार्थना करो, कि परीक्षा में न पड़ो।। \t “Aissi xiskkeetii? Paaciyan gelennan attana mala, denddidi Xoossaa woossite” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके संगी दास यह जो हुआ था देखकर बहुत उदास हुए, और जाकर अपने स्वामी को पूरा हाल बता दिया। \t Hegaa gishshau, a lagge ashkkarati hegaa be7idi, daro yiillotidosona; bantta godaakko biidi, i oottido ubbabaa au odidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस ने मुझ से कहा, चला जा: क्योंकि मैं तुझे अन्यजातियों के पास दूर दूर भेजूंगा।। \t “Godai tana, 'Taani nena Aihuda gidenna asaakko haahosaa kiittiyo gishshau ba' yaagiis” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यीशु ने आप ही साक्षी दी, कि भविष्यद्वक्ता अपने देश में आदर नहीं पाता। \t Aissi giikko, Yesuusi ba huuphen, “Hananabaa yootiyaagee ba biittan bonchchettenna” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर जब उस से बढ़कर कोई और बलवन्त चढ़ाई करके उसे जीत लेता है, तो उसके वे हथियार जिन पर उसका भरोसा था, छीन लेता है और उस की संपत्ति लूटकर बांट देता है। \t SHin appe minniyaagee yiidi, a xoonidi i ammani uttido tooraanne gonddalliyaa appe wotti ekkidi, a mehiyaa shaakkees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि बड़ा कौन है; वह जो भोजन पर बैठा या वह जो सेवा करता है? क्या वह नहीं जो भोजन पर बैठा है? पर मैं तुम्हारे बीच में सेवक की नाईं हूं। \t Qumaa maanau uttiyaagee giteeyye qumaa sinttau aattiyaagee gitee? Qumaa maanau uttidaagee gita gidennee? SHin taani intte giddon qumaa sinttau aattiya ashkkara mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यीशु ने उसे डांटकर कहा, चुप रह; और उस में से निकल जा। \t Yesuusi he iita ayyaanaa, “Haizza; bitaniyaappe kiya” yaagidi azaziis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये हे मेरे प्रिय भाइयों, जिन में मेरा जी लगा रहता है जो मेरे आनन्द और मुकुट हो, हे प्रिय भाइयो, प्रभु में इसी प्रकार स्थिर रहो।। \t Ta ishatoo, taani siiqiyoogeetoo, laamotiyoogeetoo, tana ufaissiyaageetoo, tana gitayiyaageetoo, ta dabbotoo, simmi Godan intte minni eqqanau bessees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर उस ने बारहों को साथ लेकर उन से कहा; देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और जितनी बातें मनुष्य के पुत्रा के लिये भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा लिखी गई हैं वे सब पूरी होंगी। \t Yesuusi tammanne naa77u erissiyo ashkkarata banaara efiiddi eta, “Nuuni ha77i Yerusalaame kiyeettees; hananabaa yootiyaageeti xaafido tabai, Asa Na7aabai, ubbai polettana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहूदियों ने कहा; इस मन्दिर के बनाने में छियालीस वर्ष लगे हें, और क्या तू उसे तीन दिन में खड़ा कर देगा? \t Qassikka Aihudati, “Ha Beeta Maqidasiyaa keexxanau oitamanne usuppun laittaa ekkiis; shin neeni heezzu gallassan keexxuutee?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और हम भी क्यों हर घड़ी जाखिम में पड़े रहते हैं? \t Yaatin, nuuni ubba wode aissi hassayenna metuwan geliyoonii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "ताकि उन के मनों में शान्ति हो और वे प्रेम से आपस में गठे रहें, और वे पूरी समझ का सारा धन प्राप्त करें, और परमेश्वर पिता के भेद को अर्थात् मसीह को पहिचान लें। \t Eta wozanai minnana mala, siiquwan issippe gididi, tumu akeekan beettiya duretettaa ubbaa eti ekkana malanne qassi eti Xoossai asaayyo qonccissibeennaagaa, Kiristtoosa a huuphen erana mala, taani daafurais."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि वह मूसा से इतना बढ़कर महिमा के योग्य समझा गया है, जितना कि घर बनानेवाला घर से बढ़कर आदर रखता है। \t Aissi giikko, keexettiya keettaappe keexxiya bitanee bonchchettiyoogaadan, Muuseegaappe aadhdhiya bonchchuwaa i ekkanau bessiyoogee erettidaagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "बरन तुम आप ही जानते हो, कि पहिले पहिल फिलिप्पी में दुख उठाने और उपद्रव सहने पर भी हमारे परमेश्वर ने हमें ऐसा हियाव दिया, कि हम परमेश्वर का सुसमाचार भारी विरोधों के होते हुए भी तुम्हें सुनाएं। \t SHin nuuni inttekko yaanaappe kase Piliphphisiyuusa giyo kataman waayettidoogaanne cayettidoogaa intte ereeta; daro phalqqettai de7ikkokka, intteyyo a wonggeliyaa mishiraachchuwaa yootana mala, Xoossai nuuyyo minotettaa immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस ने उस से कहा, मैं तुझ से सच कहता हूं; कि आज ही तू मेरे साथ स्वर्गलोक में होगा।। \t Yaagin Yesuusi, “Taani neessi tumaa odais; hachchi neeni tanaara gannatiyan de7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि अब से जब तक तुम न कहोगे, कि धन्य है वह, जो प्रभु के नाम से आता है, तब तक तुम मुझे फिर कभी न देखोगे।। \t Aissi giikko, taani intteyyo odais; intte, 'Godaa sunttan yiyaagee anjjettidaagaa' gaana gakkanaashin, naa77anttuwaa tana be7ekketa” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इतना ही नहीं, परन्तु वह कलीसिया से ठहराया भी गया कि इस दान के काम के लिये हमारे साथ जाए और हम यह सेवा इसलिये करते हैं, कि प्रभु की महिमा और हमारे मन की तैयारी प्रगट हो जाए। \t Hegaa bollan qassi, ha nuuni oottiyo lo77o oosuwaa i nunaara issippe oottanaunne Godaa bonchchuwau nuuni harata maaddanaassi keehi amottiyoogaa bessanau woosa keettati a dooridi sunttidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि यूहन्ना न खाता आया और न पीता, और वे कहते हैं कि उस में दुष्टात्मा है। \t Aissi giikko, Yohaannisi xoomiiddinne woine eessa uyennan yin eti, 'A bolli xalahee de7ees' yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब वे ये बातें सुन रहे थे, तो उस ने एक दृष्टान्त कहा, इसलिये कि वह यरूशलेम के निकट था, और वे समझते थे, कि परमेश्वर का राज्य अभी प्रगट हुआ चाहता है। \t Asai hegaa siyiyo wode, Yesuusi Yerusalaame matido gishshaunne etassi Xoossaa kawotettai beettana matidobaa milatido gishshau, etassi leemisuwaa yootiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जेनास व्यवस्थापक और अपुल्लोस को यत्न करके आगे पहुंचा दे, और देख, कि उन्हें किसी वस्तु की घटी न होने पाए। \t Higgiyaa eriya Zemaasinne Aphiloosi ogiyaa biyo wode, etassi aibinne paccenna mala, eta loitta maadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उसी में जड़ पकड़ते और बढ़ते जाओ; और जैसे तुम सिखाए गए वैसे ही विश्वास में दृढ़ होते जाओ, और अत्यन्त धन्यवाद करते रहो।। \t Aani xaphuwaa yeddidi diccite; intte tamaaridoogaadan ammanuwan minnite; Xoossaa ubba wode galatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस सनातन मनसा के अनुसार, जो उस ने हमारे प्रभु मसीह यीशु में की थीं। \t Xoossai hegaa nu Godaa Kiristtoos Yesuusa baggaara i polido ba merinaa qofaadan oottiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्या हमें खाने- पीने का अधिकार नहीं? \t Maanaunne uyanau nuussi maati baawee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह देखकर फरीसियों ने उसके चेलों से कहा; तुम्हारा गुरू महसूल लेनेवालों और पापियों के साथ क्यों खाता है? \t Issi issi Parisaaweti hegaa be7idi, Yesuusi erissiyo ashkkarata, “Inttena tamaarissiyaagee giiraa ekkiyaageetuuranne nagaranchchatuura qumaa aissi issippe mii?” yaagidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहीं, कि हम अपने आप से इस योग्य हैं, कि अपनी ओर से किसी बात का विचार कर सकें; पर हमारी योग्यता परमेश्वर की ओर से है। \t Nu danddayai Xoossaappe yiyoogaappe attin, ha oosuwaa nuuni nu huuphen oottanau danddayoos giyoobi nuuyyo aibinne baawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कुछ तो यों, कि तुम निन्दा, और क्लेश सहते हुए तमाशा बने, और कुछ यों, कि तुम उन के साझी हुए जिन की दुर्दशा की जाती थीं। \t Issi issitoo inttena asa sinttan cayidosonanne paxa kaa7idosona; qassi hara wode hegaadan oottidoogeetuura issippe de7ideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके पड़ोसियों और कुटुम्बियों ने यह सुन कर, कि प्रभु ने उस पर बड़ी दया की है, उसके साथ आनन्दित हुए। \t I shoorotinne i dabboti Godai maarotettan iyyo oottido lo77obaa siyidi, iira ufaittidosona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे सब साथियों का तुझे नमस्कार और जो विश्वास के कारण हम से प्रीति रखते हैं, उन को नमस्कार।। तुम सब पर अनुग्रह होता रहे।। \t Tanaara de7iya ubbati nena saro saro giidosona. Nuna ammanuwan siiqiyaageeta saro saro ga. Xoossaa aaro kehatettai inttenaara ubbaara issippe gido. Amin77i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस पर यीशु ने व्यवस्थापकों और फरीसियों से कहा; क्या सब्त के दिन अच्छा करना उचित है, कि नहीं? परन्तु वे चुपचाप रहे। \t Yesuusi higgiyaa tamaarissiyaageetanne Parisaaweta, “Nu higgee Sambbatan asa pattanau azaziiyye azazennee?” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि यह जो लिखा है, कि वह अपराधियों के साथ गिना गया, उसका मुझ में पूरा होना अवश्य है; क्योंकि मेरे विषय की बातें पूरी होन पर हैं। \t Aissi giikko, taani inttessi odais; Xoossaa maxaafan xaafettida tabai polettiyo gishshau, 'Hagee mooranchchatuura paidettiis' geetettidi xaafettidaagee tanan polettanau bessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जितनी बातें पहिले से लिखी गईं, वे हमारी ही शिक्षा के लिये लिखी गईं हैं कि हम धीरज और पवित्रा शास्त्रा की शान्ति के द्वारा आशा रखें। \t Xoossaa maxaafai nuuyyo immiyo genccaaninne minttettuwan nuuni demmana giidi ufaissan naagi uttidoogee de7ana mala, Xoossaa maxaafan xaafettida ubbabai nuna tamaarissanau xaafettiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और उस की सामर्थ हमारी ओर जो विश्वास करते हैं, कितनी महान है, स की शक्ति के प्रभाव के उस कारर्य के अनुसार। \t Qassi a ammaniya nunan a wolqqai keehi oottees. Ha nunan de7iya wolqqainne haiquwaappe Kiristtoosa denttidi, saluwaa sohuwan Xoossaappe ushachcha baggaara utissida gita wolqqai issuwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि जहां वाचा बान्धी गई है वहां वाचा बान्धनेवाले की मृत्यु का समझ लेना भी अवश्य है। \t Aissi giikko, haiqqiya urai azazidobai de7ikko, he urai haiqqidoogee erettana koshshees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये जहां तक अवसर मिले हम सब के साथ भलाई करें; विशेष करके विश्वासी भाइयों के साथ।। \t Yaanikko ha oottanau nuuni danddayiyoorin, asa ubbau lo77obaa oottoos; shin ubbaappe aattidi, nunaara ammanuwan de7iyaageetuyyo lo77obaa oottoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये यीशु उस समय से यहूदियों में प्रगट होकर न फिरा; परन्तु वहां से जंगल के निकट के देख में इफ्राईम नाम, एक नगर को चला गया; और अपने चेलों के साथ वहीं रहने लगा। \t Hegaa gishshau, Yesuusi Aihudatu giddon qoncciyan yaa haa hemettibeenna; shin bazzuwaa lanqqiyan de7iya biitti, Efireema giyo qeeri katamaa biis. Biidi ba erissiyo ashkkaratuura he sohuwan takkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे अपने आप को बुद्धिमान जताकर मूर्ख बन गए। \t Eti banttana aadhdhida eranchcha goosona; shin eti eeyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "कि स्वर्ग लोक पर उठा लिया गया, और एसी बातें सुनीं जो कहने की नहीं; और जिन का मुंह में लाना मनुष्य को उचित नहींं। \t Hegan he bitanee asi haasayanau danddayennabaa, asa inxxarssikka haasayanau danddayennabaa siyiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "दुखी होओ, और शोक करा, और रोओ: तुम्हारी हंसी शोक से और तुम्हारा आनन्द उदासी से बदल जाए। \t Tuggatite; kayottitenne yeekkite. Intte miichchaa yeehuwau laammite; intte ufaissaakka kayyuwau laammite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और तुम ने मेरी शारीरिक दशा को जो तुम्हारी परीक्षा का कारण थी, तुच्छ न जाना; न उस ने घृणा की; और परमेश्वर के दूत बरन मसीह के समान मुझे ग्रहण किया। \t Taayyo payyatettai guuxxidi, intteyyo paace gidinkka, tana karibeekketa; shenetinnebeekketa. Hegaa gishshaa ubba tana Xoossaa kiitanchchaa mokkiyoogaadan, woikko Kiristtoosi Yesuusa mokkiyoogaadan mokkideta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "धन्य है वह मनुष्य, जो परीक्षा में स्थिर रहता है; क्योंकि वह खरा निकलकर जीवन का वह मुकुट पाएगा, जिस की प्रतिज्ञा प्रभु ने अपने प्रेम करनेवालों को दी है। \t Waayiyan gencciya urai anjjettidaagaa; aissi giikko, he waayiyaa xoonidoogaappe guyyiyan, Xoossai bana siiqiyaageetuyyo immana giido de7uwaa akiliiliyaa i ekkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सूबेदार ने, जो कुछ हुआ था देखकर, परमेश्वर की बड़ाई की, और कहा; निश्चय यह मनुष्य धर्मी था। \t Mato halaqai hegaa be7idi, “Hagee tumu xillo asa” yaagidi Xoossaa galatiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "तब वे आपस में विवाद करने लगे कि यदि हम कहें, स्वर्ग की ओर से, तो वह कहेगा; फिर तुम ने उस की प्रतीति क्यों नहीं की? \t Eti bantta giddon palamaa doommidi, “Nuuni, 'Xoossaappe yiis' yaagikko, i nuna, 'Yaatin, Yohaannisi yootidoogaa aissi ammanibeekketii?' yaagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "मेरे पास सब कुछ है, बरन बहुतायत से भी है: जो वस्तुएं तुम ने इपफ्रुदीतुस के हाथ से भेजी थीं उन्हें पाकर मैं तृप्त हो गया हूं, वह तो सुगन्ध और ग्रहण करने के योग्य बलिदान है, जो परमेश्वर को भाता है। \t SHin taani intte immidoogaa ubbaa ekkaas; qassi tau palahidi gidiyaagee de7ees. Intte kiittido ubbabaa Eppafiroditoosappe ekkaas; koshshiya ubbai tau de7ees. Intte tau kiittido imoi Xoossaayyo sawuwaa tonggu giyaanne i dosiyo, a ufaissiya yarshsho mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "थोड़ी देर तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे। \t “Guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ekketa; qassi guutta wodeppe guyyiyan, intte tana be7ana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "पर आत्मा का फल प्रेम, आनन्द, मेल, धीरज, \t SHin Geeshsha Ayyaanaa aifee, siiquwaa, ufaissaa, sarotettaa, danddayaa, kehatettaa, lo77otettaa, ammanuwaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वे ये बातें कह ही रहे थे, कि वह आप ही उन के बीच में आ खड़ा हुआ; और उन से कहा, तुम्हें शन्ति मिले। \t Eti hegaa odishin, Yesuusi ba huuphen eta giddo yiidi eqqidi, “Sarotettai inttessi gido” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जैसा तुम्हारे बापदादे करते थे, वैसे ही तुम भी करते हो। \t “Intte aiba morgge zozzida asee? Intte wozanai Xoossaa qaalaa ekkanau aiba dammidee? Intte haittaikka aiba tullidee? Ubba wode Geeshsha Ayyaanaassi azazettennan ixxeeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु प्रत्येक व्यक्ति अपनी ही अभिलाषा में खिंचकर, और फंसकर परीक्षा में पड़ता है। \t SHin asi huuphiyan huuphiyan ba huuphe iita amuwan gooshettiyo wodenne cimettiyo wode paacettees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "शमौन कनानी, और यहूदा इस्करियोती, जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।। \t ba biittau mishettiya Simoonanne Yesuusa aattidi immida Asqqorootu Yihudaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "फिर इस के बाद उस ने चेलों से कहा, कि आओ, हम फिर यहूदिया को चलें। \t Hegaappe guyyiyan, Yesuusi ba erissiyo ashkkarata, “Naa77anttuwaa Yihudaa biitti boos” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और इस निकम्मे दास को बाहर के अन्धेरे में डाल दो, जहां रोना औश्र दांत पीसना होगा। \t Allaalle kessenna ashkkaraa kare xumaa kessi olite; hegan i yeekkananne ba achchaa garccana' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वह तुम्हें अन्त तक दृढ़ भी करेगा, कि तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह के दिन में निर्दोष ठहरो। \t Qassi nu Godaa Yesuus Kiristtoosa gallassan intte borettennaageeta gidanaadan, wurssettai gakkanaassi i inttena minttana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उसके स्वामी ने उस से कहा, धन्य हे अच्छे और विश्वासयोग्य दास, तू थोड़े में विश्वासयोग्य रहा, मैं तुझे बहुत वस्तुओं का अधिकारी बनाऊंगा अपने स्वामी के आनन्द में सम्भागी हो। \t A godai a, 'Hayyanaashsho! Neeni lo77onne ammanettiya ashkkara; neeni guuttaban ammanettadasa. Taani nena darobaayyo alaafe oottana; haa gelada ne godaara ufaitta' yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और पिरगमुन की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जिस के पास दोधारी और चोखी तलवार है, वह यह कहता है, कि। \t “PHerggaamoonan de7iya woosa keettaa kiitanchchaayyo hagaadan yaagada xaafa; 'Naa77u baggaara qarattida bisoi de7iyoogee hagaadan yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इस के बाद उस ने सामुएल भविष्यद्वक्ता तक उन में न्यायी ठहराए। \t Hegaappe guyyiyan, hananabaa yootiya Sameela wodiyaa gakkanaas, oiddu xeetanne ishatamu laitta keenaa daannata etassi immiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "इसलिये तुम उन के सहभागी न हो। \t Simmi hegaa mala asaara zuppetoppite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जिस के द्वारा विश्वास के कारण उस अनुग्रह तक, जिस में हम बने हैं, हमारी पहुंच भी हुई, और परमेश्वर की महिमा की आशा पर घमण्ड करें। \t qassi i nuna ha77i nuuni de7iyo Xoossaa aaro kehatettaa giddo ammanuwan ehiis; yaatin, nuuni Xoossaa bonchchuwaa shaakkanau nuuyyo de7iya ufaissan ceeqettoos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और जैसी हम ने तुम्हें आज्ञा दी, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना अपना काम काज करने, और अपने अपने हाथों से कमाने का प्रयत्न करो। \t Nuuni kase intteyyo yootidoogaadan, woppu giida de7uwaa de7ite. Qassi intte huuphe oosuwaa oottidi, inttena koshshiyaabaa demmite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "और प्रचारक बिना क्योंकर सुनें? और यदि भेजे न जाएं, तो क्योंकर प्रचार करें? जैसा लिखा है, कि उन के पांव क्या ही सोहावने हैं, जो अच्छी बातों का सुसमाचार सुनाते हैं। \t Qassi qaalaa yootiyaageeti kiitettennan aggikko, kiitai waanidi odettanau danddayii? Aissi giikko, Xoossaa maxaafai, “Ufaissiya mishiraachchuwaa yootiyaageetu tohoti aiba lo77iyoonaa!” yaagees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि हम रूप को देखकर नहीं, पर विश्वास से चलते हैं। \t Aissi giikko, nuuni ammaniyoogan de7iyoogaappe attin, be7iyoogan de7okko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु उन में से कितनों ने कहा, यह तो शैतान नाम दुष्टात्माओं के प्रधान की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता है। \t SHin etappe issoi issoi, “Xalahetu halaqaa Bi7eeli-Zeebuli baayyo wolqqaa immin, xalaheta kessees” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "परन्तु जिन बातों को परमेश्वर ने सब भविष्यद्वक्ताओं के मुख से पहिले ही बताया था, कि उसका मसीह दु:ख उठाएगा; उन्हें उस ने इस रीति से पूरी किया। \t SHin Xoossai hananabaa beni yootiya ubbatu doonan, 'Kiristtoosi waayettana bessees' yaagidi yootiis; ba yootidoogaakka hegaadan poliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "उस समय से यीशु अपने चेलों को बताने लगा, कि मुझे अवश्य है, कि यरूशलेम को जाऊं, और पुरनियों और महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ से बहुत दुख उठाऊं; और मार डाला जाऊं; और तीसरे दिन जी उठूं। \t He wodeppe doommidi Yesuusi, “Taani Yerusalaame bin, tana cimati, qeese halaqatinne higgiyaa tamaarissiyaageeti daro waissanau bessees; eti tana woranaunne taani heezzantto gallassi haiquwaappe denddanau bessees” yaagidi, ba erissiyo ashkkaratussi geeshshidi oduwaa doommiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "वहां पहाड़ पर सूअरों का एक बड़ा झुण्ड चर रहा था। \t He deriyaa bollan daro gudunttaa wudee heemettees;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यह नहींख् कि औरो को चैन और तुम को क्लेश मिले। \t Aissi giikko, taani harati waayiyaappe shemppin, intte waayettanaagaa giikke; intte giiga gidanaagaappe attin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो तुम जानो, कि परमेश्वर के इस उद्धार की कथा अन्यजातियों के पास भेजी गई है, और वे सुनेंगे। \t Simmi hagee Xoossaa atotettai, Aihuda gidennaageetussi kiitettidoogee inttessi eretto. Qassi etikka siyana” yaagiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "क्योंकि मैं यहां तक चाहता था, कि अपने भाईयों, के लिये जो शरीर के भाव से मेरे कुटुम्बी हैं, आप ही मसीह से शापित हो जाता। \t Aissi giikko, taani ta huuphen eta gishshau, Xoossaa qanggettaappe garssan de7arkkinaashsha! Qassi Kiristtoosappekka shaahettarkkinaashsha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "जब कितने लोग मन्दिर के विषय में कह रहे थे, कि वह कैसे सुन्दर पत्थरों और भेंट की वस्तुओं से संवारा गया है तो उस ने कहा। \t Etappe issoi issoi Beeta Maqidasee lo77o shuchchaaninne Xoossaassi imettidaban lo77idaagaa haasayishin Yesuusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "सो जब सूबेदार के द्वारा हाल जान लिया, तो लोथ यूसुफ को दिला दी। \t PHilaaxoosi Yesuusi haiqqidoogaa mato halaqaappe siyidi, a ahaa Yooseefayyo imissiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/hi-wal.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "hi - wal", "text": "यहां तक सुनने में आता है, कि तुम में व्यभिचार होता है, बरन ऐसा व्यभिचार जो अन्यजातियों में भी नहीं होता, कि एक मनुष्य अपने पिता की पत्नी को रखता है। \t Intte giddon shaaramuxai de7iyoogee tumu zigirettees; hegaa mala shaaramuxai harai atto, Xoossaa ammanenna asaa giddooninne baawa. Aissi giikko, ba aawaa machchiyo aissida asi de7ees."}