{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ma chak tirayij chi qˈuiy chiwe riyix yixoc tijonel quiche (quixin) ri nicˈaj chic kachˈalal. Ruma chi riyoj ri yojtijon, ketaman wi xa ma nikaben ta ri yecˈo chupan ri tijonic ri yekayaˈ, can más na rucˈayewal ri xtikacˈul. \t Son biibiwan wani teke a wooko, fu leli taawan a biibi libi. Ma sabi taki, na yu libi Masaa Gadu o moo kuutu fini fini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tiempo riˈ, ri kachˈalal ri yecˈo pa tak tinamit chiriˈ pa rucuenta ri Judea, pa rucuenta ri Galilea y pa rucuenta ri Samaria, man cˈa niquikˈaxaj ta chic tijoj pokonal. Xa can quichapon cˈa yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios y niquixibij cˈa quiˈ yemacun chuwech ri Ajaf, y sibilaj xeqˈuiyer ruma ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t A ten de, da sani á be taanga so moo gi biibiwan fu Judeja, Galileya anga Samaliya pisiwataa. Den biibi e moo taanga. Den e lesipeki Masaa Gadu. A Apaiti Jeje e wooko, fu meke den kulu e goo moo anga moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titijaˈ ikˈij chi can ticˈojeˈ ri ajowabel iwuqˈui. Y tirayij chi niyatej ta chiwe ri jalajoj ruwech chi samaj ri yeruyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. Pero más tirayij chi ri Lokˈolaj Espíritu nuyaˈ ta kˈij chiwe riche (rixin) chi yixcowin nikˈalajsaj ri nibix chiwe ruma ri Dios. \t We, da feti fu wooko anga tuutuu lobi. Ma suku den apaiti taanga di a Jeje e gi tu. Moomoo fu de wan apaiti takiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xquiben ye qˈuiy chique ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca. Xquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y ri Dios utz xerutzˈet ruma queriˈ xquiben. \t Na a biibi ya be tyai son avo Dyu gaansama, meke Masaa Gadu be piisii anga den, fu yeepi den somen fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can cukul nucˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo, chi riyix can xu (xe) wi ri kitzij ri xtinimaj. Y ri winek cˈa ri niyojo ri ruchˈabel ri Dios chiwech, can cˈo cˈa chi xtika rucˈayewal pa ruwiˈ. Y xabachique ta cˈa chi winek riˈ. \t We, mi anga u de, na sama fu Masaa makandii. Da mi sabi taki, u e denki enke mi, fu fa sama e toon bun sama gi Masaa Gadu. Ma den di e kon buuya u de, da Masaa Gadu musu sitaafu den, winsi sama a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri achiˈaˈ fariseos xquicˈaxaj ri niquibij ri winek chrij ri Jesús, riyeˈ xquibij cˈa: Ri Jesús yerelesaj itzel tak espíritu pero xa ya ri Beelzebú ri cajawalul ri itzel tak espíritu ri niyaˈo uchukˈaˈ chare, yechaˈ cˈa. \t We, ne den Faliseiman sama seefi kon yee san den sama de e taki de. Namo den kaagi taki: “Na wi dati sabi fa ai du puu takuu jeje a sama tapu. Na a basi fu takuu jeje, di den e kai Belisebulu seefi gi en a taanga anga a makiti fu du dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj xa can jun chic cˈa kabanon riqˈui ri Cristo, ruma xkacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui tek xkanimaj. Pero rajawaxic chi cof yojcˈojeˈ chupan ri kacukbel cˈuˈx y nbekaqˈuisaˈ cˈa pa ruwiˈ. \t Bika fa u be bigin anga a biibi faya faya, na so u mu oli go doo kaba fi en. Da u sa fende gaan bun di Masaa Gadu poti, fu gi sama di mokisa libi anga Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek kˈaxnek chic ri oxiˈ kˈij riqˈui nicˈaj, ri Dios xuben cˈa chi xebecˈastej pe ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ. Rumariˈ riyeˈ can xepaˈeˈ chic cˈa el jun bey. Y ri winek ri xetzˈeto quiche (quixin), can sibilaj cˈa xquixibij quiˈ. \t Ma, baka den dii dei anga afu, da Masaa Gadu o gi den tu kotoigi ya libi baka. Da, den o opo taampu a den futu tapu. Da ala sama di be e luku den feele te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ronojel mul tek riyix nitij cˈa ri caxlan wey y nikum chukaˈ ri ruyaˈal uva, can ya wi cˈa ri rucamic ri Ajaf ri nikˈalajsaj, y queriˈ tibanaˈ apo, cˈa ya tek xtapon ri kˈij chi xtipe chic jun bey Riyaˈ. \t We, da ibii leisi u nyan diingi dati, da u e membee fa Masaa meke a nyun kuudei di e soi goontapu a dede fi en, te enke a sa daai kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nicajoˈ yequitoˈ. Y utz chi niquiben queriˈ, ruma cˈo modo nikabij chi cˈo jun quicˈas quiqˈui ri israelitas. Ruma ye ri israelitas ri xetzijon ri ruchˈabel ri Dios chique, y rumariˈ utz chi riyeˈ yequitoˈ jubaˈ ri israelitas chukaˈ. \t We, den wooko switi anga Dyu biibiwan sowan fasi. Den musu! Bika a biibi di tyai seigi go doo den, dati komoto a Dyusama go a den. Da denseefi abi fu teke san den abi, fu seigi den Dyusama baka, fu denseefi sa abi sani di den fanowdu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi ta majun caminek xticˈastej el, ri Cristo man ta xcˈastej el chukaˈ. \t Bika efu a dede á poi weki baka, da Kelestesi seefi á weki kon a libi baka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa quinojel ri xecˈulu riche (rixin) tek xoka chuwech re ruwachˈulef, ri xeniman riche (rixin), can xuben cˈa chique chi xeˈoc ralcˈual ri Dios. \t Ma iniiwan sama di teke en enke den tiiman, na den a gi makiti fu toon pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri nabey trato, wi cˈo jun winek ri ma chˈajchˈoj ta chuwech ri Dios, cˈo chi nicamisex jun achij wáquix o jun achij qˈuisicˈ (cabra) o cˈo chi niporox jun alaj vaca. Y riqˈui ri ruquiqˈuel ri achij wáquix o ri achij qˈuisicˈ (cabra) o riqˈui ri chaj riche (rixin) ri alaj vaca ri nichiquex chrij ri winek riˈ, nichˈajchˈojsex ri ruchˈacul ri winek riˈ. \t Bika na a gaandi fasi fu dini Masaa Gadu seefi, da paadon be mu begi, te sama du sani di tyai poli. Apaiti begiman mu kii kaw ofu kaabita teke a buulu poti begi paadon. Da a meti fu dati seefi mu boon begi paadon. Da a asisi fi en seefi e teke mokisa anga wataa tyatya a sikin, fu wasi a sama kon kiin enke fa Dyu gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa jun uxlanibel kˈij, ri Jesús xbe pa rachoch jun principal quiche (quixin) ri achiˈaˈ fariseos. Ri Jesús siqˈuin (oyon) cˈa ruma ri achi riˈ riche (rixin) jun waˈin. Y ri yecˈo chiriˈ niquitzulaˈ cˈa apo ri Jesús. \t Da wan kina dei, ne wan fu den edeman fu den Faliseiman kai Masaa Jesesi, fu a go nyan ne en osu. Ne Masaa Jesesi go. Ma namo, di a go, da ala sama ain be de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Que ta cˈa riˈ ri naˈoj nicˈojeˈ iwuqˈui riche (rixin) chi queriˈ ronojel kˈij ri xquixcˈaseˈ el, ya ta cˈa ri ruraybel ri Dios ri niben el y man ta ya ri nirayij riyix. \t Da hii libi langa, yu enke biibiwan nái tan moo enke sama di e du san den e losutu anga sikin. Ma yu o du soso bun naamo gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) riche (rixin) chi niquitzekelbej. Y ri Jacobo y ri Juan can xu (xe wi) chukaˈ xquicˈaxaj queriˈ, xquitzekelbej el ri Jesús y xquiyaˈ ca ri quitataˈ. Ri tataˈaj y ri mozos xecˈojeˈ cˈa ca chiriˈ pa jucuˈ. \t Ne Masaa Jesesi kai den wanten fu den kon waka ne en baka. Ne den fika den dda, Da Sebedi anga den wookoman a ini a boto, ne den waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "wi queriˈ nabij riyit, ¿achique cˈa ruma tek ma xayaˈ ta re nurajil pa banco? Riche (rixin) chi queriˈ ncˈul ta cˈa ri puek ri can wuche (wixin) riyin y ncˈul ta chukaˈ ral re nurajil re wacami re xitzolin pe, xchaˈ. \t Di i sabi taki mi libi taanga so, mi e teke sani a pe mi á poti. Mi e koti sani a pe mi á paandi. Da saide meke yu á be poti a moni fu mi a banku, fu te mi be kon, fu a goo kon moo ipi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri tinamit riˈ, xcˈojeˈ jun ixok ri Rahab rubiˈ. Ri jun ixok riˈ tek rubanon ca ma utz ta chi cˈaslen rucˈuan. Pero riyaˈ jabel xerucˈul pa rachoch ri caˈiˈ israelitas ri xeˈapon pa tinamit pan ewel riche (rixin) chi xebenachan ca. Queriˈ xuben ruma chi can xucukubaˈ wi rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y rumariˈ ma xcamisex ta tek xecamisex quinojel ri winek ri xa ma xeniman ta chare ri Dios. \t Na a biibi ya seefi be tyai Laakabu, di de wan ganda uman fu Jelikow Foto. Ne den á be kii en de enke ibii taanga yesi sama ape. Bika en dati yeepi wantu Dyu manengee di Josuwa be sende go kibii ondoosuku a foto ya. Ne a teke den kibii ne en osu, fu sani á mu du den, sondee fu oli den feyanti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) jun Dios cˈo. Y ya Riyaˈ ri Tataˈaj kiche (kixin) konojel. Riyaˈ can cˈo pa kawiˈ konojel, y nisamej pa tak kacˈaslen chikonojel, y can cˈo chukaˈ pa tak kánima. \t Wi abi a seefi Masaa Gadu e dini, di de Tata fu wi ala. A de a tapu fu tii ibiiwan, da a teke peesi a ini ibiiwan fu wi. Soseefi ai gi ibiiwan a wooko di a wani a du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nikayaˈ cˈa chukaˈ rukˈij ri Dios ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo. Riyaˈ can sibilaj xujoyowaj kawech, y rumariˈ tek xutek pe ri Jesucristo riche (rixin) chi xcom y xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, riche (rixin) chi xuyaˈ jun cˈacˈacˈ kacˈaslen. Y re cˈacˈacˈ kacˈaslen reˈ can nuben cˈa chake chi can qˈues chikacˈuˈx chi koyoben jun nimalaj utzil ri xtikacˈul ri chkawech apo. \t Bali gafa a Gadu fu wi Masaa Jesesi Kelestesi ya di de en Tata. A weki en puu a dede, ne a wooko tyali ati fasi anga wi sowan fasi. Bika enke fa Tata e gi pikin libi, na so ai gi wi a nyun libi fi en de. Da u sa luku, fu fende taa bun di a paamisi wi bakaten seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Waweˈ cˈo jun cˈajol ri cˈo wuˈoˈ caxlan wey riqˈui ri banon riqˈui cebada y caˈiˈ tak car ye rucˈamom pe, pero, ¿la xaxu (xaxe wi) ta cˈa oc reˈ ri xtikayaˈ apo chiquiwech quinojel re winek reˈ? xchaˈ ri Andrés. \t “Wan pikin boi de ya di abi feifi pikin beele anga tu fisi. Ma san dati o poi yeepi den somen sama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can yix sakil riche (rixin) ri quicˈaslen ri winek chuwech re ruwachˈulef, y yixkˈalajin jabel, achiˈel nikˈalajin pe jun tinamit ri cˈo pa ruwiˈ jun juyuˈ y ma nicowin ta nrewaj riˈ. \t “Soseefi, u na a leti kiin fu goontapu. Wan foto di meke a wan mongo ede, á poi de kibii kibii. Bika te sama e pasa, den ain musu kai ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rutzˈuban chic cˈa ca ri chˈomilaj ruyaˈal uva, Riyaˈ xubij cˈa: Ya xcˈachoj cˈa ronojel. Y can yacˈariˈ tek xulucubaˈ pe ri rujolon (ruwiˈ) y xujech ri ránima pa rukˈaˈ ri Dios y xcom ka. \t Ma di Jesesi diingi a asin kaba, ne a taki: “A kaba!” Ne na so a bendi en ede, ne a tapu boo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kachˈalal Apolos sibilaj xincˈutuj utzil chare chi yerachibilaj ta el ri kachˈalal ri yebe iwuqˈui. Riyaˈ xa ma xrajoˈ ta na pakeˈ xbe. Pero xtapon iwuqˈui tek xtijameˈ chuwech. \t Ma on ten Apolos o kon luku u anda, mi á sabi. Na moo onmen leisi mi sende en kaba, fu du dati makandii anga den taa baala di e waka anga en. Ma ai fende naamo taki, a nái kon ete. We, fa i si a o fende a okasi fu kon anda bakaten, da a o kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xuben ri Elías, riyaˈ jun winek ri can achiˈel wi riyoj. Pero riqˈui ronojel ránima xuben orar. Xucˈutuj chare ri Dios chi ma tuben ta job, y can queriˈ wi xbanatej. Oxiˈ junaˈ riqˈui wakiˈ icˈ ri ma xuben ta job pa ruwiˈ re ruwachˈulef. \t Pakisei Eliya di be de libisama enke mi anga yu. Ma a be poi begi Masaa Gadu faya faya anga en hii ati, meke alen á kai moo a ini a kondee. Namo dii yali anga afu langa alen á kai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios xucˈut chkawech chi can yojrajoˈ wi, ruma xutek pe ri Rucˈajol chuwech re ruwachˈulef. Y ri Dios can xu (xe wi) ri jun Rucˈajol cˈo, pero xutek pe riche (rixin) chi xuyaˈ ri cˈacˈacˈ cˈaslen chake. \t Da, wi si taki Masaa Gadu lobi wi tuu. Bika, a sende en wankodo Manpikin kon a goontapu fu dede a wi peesi, puu ala takuudu anga ogii a wi tapu gi wi fu wi be sa libi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ma tixibij ta iwiˈ. Riyix más cˈo iwejkalen que chiquiwech ye qˈuiy aj xicˈ tak chicop. \t Na dati meke u ati á mu dege dege. Bika u waiti onmen toon moo enke den pikin foo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jacobo y ri Juan, ri ye rucˈajol ri Zebedeo, ri xubij chukaˈ Boanerges chique; biˈaj ri ntel cˈa chi tzij chi ye achiˈel coklajay. \t Jakowbesi, anga en baala Johanisi den tu manpikin fu Da Sebedi. Da Masaa Jesesi be gi den a nen fu Bowanegesi, dati wani taki, Pikin fu Donduu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Apeles. Riyaˈ can nikˈalajin chi cukul rucˈuˈx riqˈui ri Cristo. Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal ri yecˈo pa rachoch ri Aristóbulo. \t Gaan odi mu go doo Apelesi di be teke gaan pina, ma a be oli biibi pasa dati, fu teke kai fitoow bakaman fu Kelestesi. Tyai odi go doo ala biibiwan di de wookoman a ini Alistobolesi osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xeruqˈuis wi ri aj Sodoma y ri aj Gomorra. Pero xucol pe ri jun achi ri choj rucˈaslen ri xubiniˈaj Lot chuwech ri rucˈayewal riˈ. Ri Lot xkˈaxo cˈa ri ránima tek xcˈojeˈ chiquicojol ri winek riˈ ruma xerutzˈet chi xquicˈuaj jun itzel cˈaslen. \t Ma a be puu a man den e kai Lot de, fosi a boon den tu foto ya. Bika a be e piisii en, fa dati e libi letiopu fasi. Bika taawan be de anga waka libi fu pasa Masaa Gadu weiti, da a be e koti Lot na ati enke nefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chukaˈ winek ri ye petenak ri pa Creta y ri pan Arabia. Y quinojel cˈa re winek reˈ xquicˈaxaj ri nimalaj rusamaj ri Dios, y can pa tak kachˈabel chikajujunal xkacˈaxaj wi, xechaˈ. \t Dyusama di e tan na a gaan tabiki Keleita Kondee seefi tu. Dyusama seefi fu Alabiya Kondee. Ala den sowtu a sowtu kulu ya taki: “Wi abi sowtu a sowtu tongo e taki. Ma fa Galileya sama du poi taki den so? Bika den e taki gaan foondoo sani di Masaa Gadu e du, da wi e fusutan den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo quipatrón ri can runiman chic ri Dios, man cˈa tiquiben ta chare chi majun rukˈij, ruma cachˈalal chic quiˈ, ma que ta riˈ. Xa can tiquinimaj tiquitakej chi utz, ruma can yetajin niquiben jun utzilaj samaj chare jun ri can runiman chic ri Dios y can najowex wi. Y riyit Timoteo, nbij cˈa chawe chi queˈatijoj y queˈapixabaj ri kachˈalal chi tiquibanaˈ ronojel reˈ. \t Efu na biibi basi, toku yu mu lesipeki en. Ná pakisei taki, na biibi basi, da yu oli en wan fasi. Kweti! Wooko moo bun gi en seefi. Bika a basi di o fende a bun fu dati, na wan lobi biibiwan fi yu, di e feti fu du bun. Timotiyesi! Soi taa biibiwan taanga san mi o taki ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma Riyaˈ astapeˈ can Dios wi, pero ma xuben ta chi can junan rukˈij riqˈui ri Dios. \t Luku fa a abi a hii bigi fu Masaa Gadu a tapu anda fosi a saka kon ya. Ma a á teke fu tyai a fasi de waka lontu goontapu suku wini fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe: Yacˈareˈ ri ruqˈuisbel mul ri xinkum el re ruyaˈal uva. Y tek xtinkum chic jun bey, cˈa chupan chic cˈa ri rajawaren ri Dios. Y ri ruyaˈal uva ri xtinkum ri chiriˈ, jun cˈacˈacˈ ruyaˈal uva, xchaˈ ri Jesús chique. \t Da fu tuutuu, mi ná o diingi win na a sowtu fasi ya moo, fu te enke mi de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, fu diingi en wan nyun fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tinamit ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef yacatajnek cˈa coyowal chawij riyit, pero xa can xoka ri kˈij riche (rixin) chi riyit nayaˈ ri awoyowal pa quiwiˈ. Y can yacˈa chukaˈ reˈ xoka ri kˈij riche (rixin) chi riyit nakˈet tzij pa quiwiˈ ri caminakiˈ. Pero chique ri asamajel ri yekˈalajsan ri achˈabel ri nibix profetas chique y chique ri lokˈolaj tak awalcˈual y ri yeyaˈo akˈij, can xtayaˈ cˈa utzilaj rajel ruqˈuexel chique, chi chˈutiˈk chi nimaˈk. Y can xoka cˈa chukaˈ ri kˈij chi riyit naqˈuis quikˈij ri winek ri yetajin niquiqˈuis rukˈij ri ruwachˈulef, xechaˈ ri juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij. \t Den foluku ati be boon. Ma now yu ati o boon. Da now a yuu doo, fu kuutu den sama di dede. Da soseefi, a yuu doo fi i pai den wookoman, den apaiti takiman fi yu. Ma soseefi a yuu doo tu fu pai den sama fi yu anga den sama di abi lesipeki gi yu. Pikinwan anga gaanwan. Da, now a yuu doo, fi i poli den sama di be poli a goontapu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij na wi chi majun winek xtajowan ta chi nicom pa ruqˈuexel jun chic winek, astapeˈ retaman chi can pa ruqˈuexel jun winek ri can choj ri rucˈaslen. O riqˈui cˈa jubaˈ cˈo jun ri can ma nupokonaj ta chi nicom pa ruqˈuexel jun chic winek ri can utz rucˈaslen. \t En lobi fu wi dipi! Bika a á makiliki fu teke dede gi wan taawan, winsi na wan letiopu sama seefi. Ma fu a sama bun fasi ede, meke kande ete i be sa teke dede gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo waweˈ, niquitek cˈa rutzil iwech riyix. \t Ala biibiwan dise sende odi gi u ala anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri xcˈachojsex ye ruchapon cˈa ri Pedro y ri Juan. Y quinojel cˈa ri winek chanin xquimol apo quiˈ quiqˈui ri Pedro y ri Juan chiriˈ chuchiˈ jun raken jay Riche (Rixin) ri Salomón nibix chare, riche (rixin) chi nbequitzˈetaˈ ri xbanatej chiriˈ. Ri winek cˈa riˈ xsach quicˈuˈx ruma majun bey quitzˈeton ta chi nibanatej ta queriˈ. \t Namo a go oli Peitilisi anga Johanisi na ana. Ala sama ape booko kon taampu e foondoo. Den be de na a baikon di meke langa langa a bansa se fu a Mama Keliki, den e kai Salomo Baikon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xkˈalajin cˈa chi ri Dios sibilaj yojrajoˈ. Y can ya cˈa ri Dios ri xojajowan nabey y ma yoj ta riyoj xojajowan riche (rixin) ri Dios nabey, y ruma chi sibilaj yojrajoˈ, rumariˈ xutek pe ri Rucˈajol riche (rixin) chi ya Riyaˈ ri xcom kuma, riche (rixin) chi nicuyutej ri kamac. \t So, efu wi wani sabi fa fu lobi taa sama, da u á mu luku na a fasi fa u lobi Masaa Gadu. Ma luku na a fasi fa Masaa Gadu lobi wi. Bika a be lobi wi te, a sende en wankodo Manpikin kon gi wi, fu dede a wi peesi puu wi a ini takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, can nbij cˈa chiwe chi can quixcˈaseˈ y tiyaˈ ruchukˈaˈ ri caˈiˈ oxiˈ utz ri cˈa yecˈo na iwuqˈui ri xa quichapon yecom ka. Ruma riyin can ntzˈet wi cˈa chi ri yeˈibanalaˈ riyix ri yixcˈo pa tinamit Sardis, ma tzˈaket ta; y xa can ma tzˈaket ta wi chuwech ri Dios. \t A dati meke u mu de na ain, da u gi den taawan di kon swaki a ini a biibi kaakiti. Bika mi si taki ná wan fu den wooko fu u di u e du bun sai gi mi Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyin can ya cˈa ri kitzij ri nbij chiwe: Jabel nuben chiwe, wi yibe yan; ruma wi ma yibe ta, ma xtipe ta ri Lokˈolaj Espíritu ri notoˈo iwuche (iwixin). Yacˈa wi yibe yan, can yacˈariˈ ntek pe. \t Ma mi e taigi u tuutuu taki, na wan gaan yeepi a de gi u, fa i si mi e gwe ya. Bika, efu mi á gwe, da a Yeepiman ná poi kon. Ma te mi go kaba, da mi o sende en kon gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chique ri winek aj chiriˈ pa tinamit Jerusalem ri niquibilaˈ cˈa: ¿La ma ya ta cami cˈa achi reˈ ri nicanox riche (rixin) chi nicamisex? \t Ma wantu Dyusama fu Jelusalem e akisi taki: “A ná a man ya den edeman fu wi be e suku fu kii, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo ma yitaneˈ ta chi nmatioxij chare ri nu‑Dios awuma riyit Filemón. Y chukaˈ binakil yatoka chuwe y nben orar pan awiˈ. \t Filemon! Ala yuu mi pakisei yu a ini mi begi, da mi e gi Masaa Gadu daa, fi yu ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri queriˈ xquibij, xkˈalajin chi coyoben ri kas kitzij chi xtoc quitinamit. \t We, te wan sama e taigi taawan sani a fasi de, da na bakaten ai luku fu fende en tuutuu tanpeesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y chukaˈ rubin ca chi nujoyowaj quiwech ri katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, y chukaˈ ma numestaj ta ri lokˈolaj trato ri xuben riqˈui ri Abraham. \t Bika Masaa Gadu taki a be abi tyali ati anga den gaansama fu wi fu yeepi den. Da a be kuudei anga a avo gaansama fu wi, di den be e kai Abalaham taki, a o puu den bakaten pikin fi en a den feyanti fu den ondoo. Bika a be meke wan sweli anga wi tata Abalaham taki, a be o puu wi a den feyanti fu wi ondoo, fu u be sa waka ne en baka kiinkiin sondee feele anga sondee fowtu. Da son langa wi e libi, u be sa waka enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rox mul ri Pilato xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa mac rubanon chiwech re jun achi reˈ? Riyin can majun achique ta mac nwil ta chrij, riche (rixin) chi rucˈamon ta chi nicamisex. Xtintek cˈa ruchˈayic, y cˈacˈariˈ ncol el, xchaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den baka di fu dii toon taki: “Ma fu saide meke u wani meke mi kii a man ya? On sowtu ogii a du? Mi dati, mi á si ná wan ogii ne en fu mi mu kii en. Na fu dati, meke mi o meke den wipi en. Da mi o losi en meke a go fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jalajoj cˈa ruwech samaj yatajnek chake, pero ri niyaˈo, xa jun; y riˈ ya ri Lokˈolaj Espíritu. \t Da Masaa Gadu gi u sowtu a sowtu apaiti taanga fu wooko. Ma a Jeje di poti den gi u, na awan seefi Jeje ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon cˈa ri uxlanibel kˈij, xuchop cˈa rucˈutic ri ruchˈabel ri Dios ri pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Ruma cˈa ri chˈabel ri yerubij chique, ri winek riˈ can xquimey cˈa y xquibij: ¿Achique cˈa ruma re achi reˈ sibilaj qˈuiy etamabel cˈo riqˈui y nicowin yeruben milagros? ¿Achique modo tek nicowin nuben ronojel reˈ? \t Ne, di a kina dei fu den Dyu doo, ne a bigin fu leli sama Masaa Gadu wowtu a ini a Dyu keliki. Somen sama, di yee en, foondoo, te den e akisi taki: “Pe a man ya komoto, a anga den sani di ai leli de? Pe a fende a koni de? Sama gi en a kaakiti fu ai du den gaan foondoo wooko di wi yee ai du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kitzij nbij chawe: Ya ri wetaman y ri ntzˈeton riyin ri ntzijoj, yacˈa riyix ma niwajoˈ ta ninimaj. \t Fu tuu mi e taigi yu taki: “Wi sabi san wi e taki. Bika na den sani di wi si, wi e taki. Ma u á wani biibi san wi e taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri joyowanic, ri uxlanibel cˈuˈx y ri ajowabel ri nuyaˈ ri Dios, xticˈojeˈ ta cˈa ri pa tak iwánima. Y can pa ruqˈuiyal ta cˈa ri xtiyaˈox (xtyaˈ) chiwe. \t Mi e begi Masaa Gadu, fu teke tyali ati fasi yeepi u de naamo. Soseefi fu meke moo anga moo u ati sa de switi tu. Meke tu, u sa poi lobi taawan pasa peesi naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, xa ma ye rucˈamon ta (takal ta chiquij) chi yecˈojeˈ ri utzilaj tak winek chiquicojol. Rumariˈ ri quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios xebe quelaˈ xebe quelaˈ ri pa tak desierto, ri pa tak juyuˈ, y ri pa tak jul, ruma ri rucˈayewal ri xquil. \t We, fu Masaa Gadu se, da a bun fasi fu den bigi pasa, meke goontapu ya á fiti gi den, fu libi. Da son wan e go fika a ini gaan sabana. Taawan go fika a gaan mongo mindii. Taawan teke siton olo, fu tan. Taawan e tan a doti olo seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma quinojel ta ri yebin ¡Ajaf! ¡Ajaf! chuwe, ri yeˈoc pa rajawaren ri caj. Ruma xaxu (xaxe) wi cˈa ri can riqˈui ronojel cánima niquiben ri ruraybel ri Nataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj ri yeˈoc chiriˈ. \t Namo Masaa Jesesi taki go doo taki: “U denki taki na ala sama di e kai mi, ‘Masaa! Masaa!’ o go doo a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee a tapu anda. Kweti! A ná ala sama di e kai mi, ‘Masaa! Masaa!’ o doo anda. Ma na sama di e libi enke fa mi Tata wani, o doo a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ can pa rubiˈ ri Jesús, quexuqueˈ cˈa quinojel ri yecˈo chilaˈ chicaj, ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, y chukaˈ ri yecˈo chuxeˈ ri ulef. \t Na so Masaa Jesesi de basi fu ala sani a tapu anda doo goontapu ya seefi. Soseefi doo a moo lagi peesi a dedekondee seefi. Ibiiwan fu den sani ya abi fu saka gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can que wi cˈa riˈ Nataˈ Dios, ruma chi queriˈ ri araybel riyit, xchaˈ ri Jesús pa ruˈoración. \t We! Mi Tata, a bun fa yu du so! Bika mi sabi taki, na so yu lobi fu sani waka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique cˈa riyin nibij riyix? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Ma u, no? Sama u e taki a mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami tiwacˈaxaj na cˈa riyix beyomaˈ chi can rucˈamon chi yixokˈ, can tirakaˈ ichiˈ chi okˈej, ruma sibilaj qˈuiy ri tijoj pokonal ri xtipe pan iwiˈ. \t Guduman, aliki ya! Kaba poolo! Ma bali kee kusumi seefi! Bika yu o tuka anga sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ri tataˈaj can cukul rucˈuˈx chi can utz ri nuben, y wi can majun rajawaxic chi ri rumiˈal nicˈuleˈ, y wi can majun nikˈato ruwech riqˈui ri nuchˈob, y wi xa can ruchˈobon pa ránima chi ri rumiˈal nicanaj chi kˈopoj, can utz wi nuben ri tataˈaj riˈ. \t Ma efu yu fende taki, yu yonkuu umanpikin mu tan sondee fu libi anga man, da yu abi pasi fu fika en so. Na wan bun sani tu. A á mu de namo taki, na sama dwengi yu fu wooko so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can ya cˈa ri Ajaf ri xkˈalajsan chinuwech ri xincˈut chiwech. Chi ri Ajaf Jesús tek xa nijach yan el pa quikˈaˈ ri winek, chupan ri akˈaˈ riˈ Riyaˈ xberuliˈej cˈa pe jun caxlan wey. \t Bika Masaa seefi be leli mi ya, fa a nyan beele, diingi win membee a dede di a be teke. Meke mi leli u dati baka ya. Luku a neti di Judasi be o konkuu en. Da a be teke wan beele namo wai kon, fu ala den nyan makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon ri kˈij riche (rixin) chi nalex ri ti acˈal riqˈui ri Elisabet, xralaj jun acˈal ti cˈajol (alaˈ). \t Da na so, di a yuu doo fu Elisabeti meke, ne a meke a manpikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ojer ojer ca riˈ, tek ri Moisés xcˈojeˈ ri pa jun desierto, riyaˈ xutic cˈa jun cheˈ y xuyaˈ anej ruwachbel jun cumatz chutzaˈn. Y achiˈel cˈa xban chare ri ruwachbel ri cumatz riˈ, can queriˈ chukaˈ nicˈatzin chi niban chare ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol. \t “We, leti enke fa Mosesi be meke a kopoo sineki opo poti a hei a ini a sabana, na soseefi den o opo a Manpikin di saka kon toon libisama ya, poti a hei tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can sibilaj qˈuiy wi ri etamabel ri cˈo riqˈui can achiˈel jun nimalaj beyomel. Can majun nikˈiˈo ri runaˈoj, y ma janiˈ ta chi nikˈax chkawech ri yerubanalaˈ Riyaˈ. \t We, den gaan bun fu Masaa Gadu ya dipi! Soseefi a koni fi en, fu wooko leti fasi, anga a gaan sabi di a abi, fu du. Fasi á de fu sama kisi ala san a poti fu du tu. Soseefi fa a wani sani mu waka, bigi pasa u fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O wi ta nubij jun chique ri kaxquin: ¿achique ruma chi riyin ma xinoc ta wachaj? nichaˈ ta. Ruma ri nubij queriˈ, ¿la ma riche (rixin) ta cami ri chˈaculaj ri kaxquin? Ma que ta riˈ. Xa can riche (rixin) wi ri chˈaculaj. \t Yesi á poi taki, fa a á de ain, da a á poi teli enke a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek xtibanatej ronojel riˈ, tek ri kachˈacul xtijalatej, y tek ma xtikˈey ta chic, ma xtichuwir ta chic, y chukaˈ ma xticom ta chic, yacˈariˈ tek nibanatej ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Ri camic xchˈacatej. \t Na so u sikin o faandi fu noiti moo poi dede loto poli. Da sani waka de enke fa Masaa Gadu Buku taki: “Dede komoto a pasi, fu tego. Na so gaan wini kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tinimaj cˈa chukaˈ quitzij ri nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij ri ye yaˈon chicojol ruma ri rey. Ruma ye riyeˈ ri ye yaˈon riche (rixin) chi niquicˈajsaj quiwech ri winek ri ye banoy riche (rixin) ri etzelal y riche (rixin) chukaˈ chi niquiyaˈ quikˈij ri winek ri yebano ri utz. \t Soseefi, a gaaman di e luku kondee anga lanti di de fu sitaafu takuuduman gi Masaa Gadu. Bika na sama di e du bun namo sa fende gaandi a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri achi riˈ cˈa yecˈo na ri noventa y nueve rucarneˈl ri ma xesach ta ca, riyin nbij chi riyaˈ más niquicot ránima riqˈui ri jun rucarneˈl ri sachnek ca, tek nberilaˈ pe. \t Da fu tuu, mi e taigi u! Te a o fende a wankodo di be lasi baka, a o poolo anga en, moo den neigintenti a neigin taawan di á be lasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek riˈ cˈo chi xtiquijech na cuenta chuwech ri Dios ri can ruchojmirisan chic riˈ riche (rixin) chi nukˈet tzij pa quiwiˈ. Ri Dios can xtukˈet na wi tzij pa quiwiˈ ri winek ri ye qˈues, y pa quiwiˈ chukaˈ ri ye caminek chic el, tek xtapon ri kˈij. \t Den á poi si taki, na den e du sani, fu dyombo sama. Da a kon, na te a Masaa Gadu fesi den o go doo, fu gi faantiwowtu. Bika Masaa Gadu de kaba kaba anda, fu kuutu libiwan, soseefi dedewan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ka‑Dios can achiˈel jun kˈakˈ ri yeruqˈuis ronojel ri ma ye utz ta. \t Bika a nái go anga sama di e taanga yesi gi en. A o kaba den dati a soso, enke gaan faya di e boon sani puu a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami ruma tek ma nwajoˈ ta chi yinitzuk? ¿La ruma cami chi riyin ma yixinwajoˈ ta? Ma que ta riˈ. Ri Dios retaman chi riyin can yixinwajoˈ wi, y rumariˈ tek ma nwajoˈ ta nyaˈ jun ejkaˈn chiwij. \t Ma a ná enke dati e soi taki, mi á lobi u de. Masaa Gadu e si fa mi lobi u de kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xtapon ri kˈij tek xtikˈat tzij pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, riyin nbij cˈa chiwe chi riyix ri yixcˈo pa Capernaum ri más xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal xtika pan iwiˈ, que chiquiwech ri aj Sodoma. \t Ma fu tuu mi e taki, wan dei e kon di Masaa Gadu o kai ala sama kon a kuutu. Da Sowdom Foto ná o kisi gaan sitaafu, enke u fu Kafalnayemu Foto de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri María riˈ, yacˈariˈ ri xyaˈo akˈom ri jubul ruxlaˈ chrij ri raken ri Ajaf Jesús y xerusuˈ riqˈui ri rusmal tak ruwiˈ. Xa ruxibal cˈa riyaˈ riˈ ri Lázaro, ri yawaˈ. \t Da a Maliya ya, na a seefi uman di o tutu a sumee switi fatu a Masaa Jesesi futu dee Masaa futu baka anga en ede uwii. Da ne en baala Lasalesi be kai a siki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri majun ajowabel riqˈui, nikˈalajin chi ma retaman ta ruwech ri Dios. Ruma ri Dios can ajowabel wi. \t Ma efu wan sama á lobi taa sama, da a sama de á sabi Masaa Gadu. Bika hii Masaa Gadu fasi na lobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man chic cˈa niquinaˈ ta chi mac ri yetajin chubanic; y yariˈ tek can riqˈui ronojel cánima niquiben ri etzelal ri sibilaj yeyaˈo qˈuix. Can nicˈat wi cˈa ri cánima chubanic ronojel ruwech etzelal. \t Bika den ná abi wan doopu sen fu a takuu libi, meke den nái tapu baka gi a waka libi. Ma den teke motyo fasi, naamo seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yixnatej wi chuwe, y nmatioxij chare ri Dios iwuma riyix. \t We, ibii yuu mi pakisei u ya, da mi e gi Masaa Gadu daa, fu u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chukaˈ chuwe: Ronojel cˈa xcˈachoj. Yin cˈa riyin ri Alfa y ri Omega, ri yin rutiquiribel y ri ruqˈuisbel chare ronojel. Y achique ri nichakiˈj ruchiˈ, riyin xtinsipaj cˈa yaˈ chare, yaˈ ri elesan pe chupan ri ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ riche (rixin) cˈaslen. \t Ne, a taigi mi baka taki: “Ala sani pasa kaba! Mi na a Alfa anga a Omega! Sobun, mi na a Bigin anga a Kaba fu ala sani! Ibii sama, di wataa e kii, da mi o gi en wataa di e gi libi fu tego fu a diingi fu soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chuwech ri Dios, ri naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef xa can majun oc rejkalen, achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri tzˈibatal ca: Ri winek ri niquicukubaˈ ka quicˈuˈx riqˈui ri naˈoj ri cˈo quiqˈui, qˈuiy mul xa chubanic ri etzelal niquicusaj wi y chiriˈ cˈa yeruchop wi ri Dios. Riqˈui cˈa ri naˈoj ri cˈo quiqˈui yeruchop wi y yeka pa rukˈaˈ. \t Bika goontapu koni na soso sani gi Masaa Gadu. A sikiifi a ini en Buku taki: “A tyai a koni fu goontapu go fasi, meke denseefi si a hii falisi koni fasi fu den de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ yecˈo cˈa achiˈaˈ ri ye kachibil riyoj ri xebe chuchiˈ ri jul riche (rixin) chi xbequitzˈetaˈ. Y can achiˈel ri xquibij ri ixokiˈ chake, can queriˈ ri xbequitzˈetaˈ ca ri achiˈaˈ riˈ, pero ri Jesús can man cˈo ta chic chiriˈ xquitzˈet ca. \t Da, ne wantu fu u komoto go luku. Ne den si taki, a dede sikin fu Masaa Jesesi á de ape moo tuu. Ma den á si Masaa Jesesi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel riˈ, ntij pokon, y hasta xixim re pa tak cárcel. Y xban chuwe achiˈel jun itzel achi. Yacˈa ri ruchˈabel ri Dios ma ximil ta. \t Da na fu a Bun Nyunsu ya ede meke i si banowtu e kon a mi tapu so. Den kisi mi bui poti a dunguu osu enke wan sama di du ogii. Bika na mi den kisi bui, ma a wowtu fu Masaa Gadu ná wan sama di poi bui en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri mozos ri xeˈoc pa samaj ri pa tak a las cinco ri tikakˈij xeˈapon riche (rixin) chi yetoj pe, jun puek ri nibix denario chare ri xbequicˈululaˈ pe, ruma queriˈ ri ruraybel ri rajaf ri ulef chi xuyaˈ chique. \t “We, ne den wookoman kon, di a be yuu na a bakadina mofu. Ne a pai den wan hii dei moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri julajuj rudiscípulos ri Jesús, xebe cˈa pa Galilea. Y xebe cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ ri bin ca chique ruma ri Jesús. \t We, ne den elufu bakaman fu Masaa Jesesi go a Galileya Kondee. Ne den go na a mongo, di a be taigi den a fesi fu den go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique ixok ri niquitzˈet, can niquirayij chi yecˈojeˈ ta riqˈui. Ma nicˈo ta quicˈuˈx chubanic ri mac. Niquiben cˈa chukaˈ chique ri cˈa ma jane cukul ta jabel quicˈuˈx riqˈui ri Dios chi yemacun. Can cˈo quinaˈoj chiquibanic chi niquiben ronojel ruwech kˈoloj, riche (rixin) chi niquimol qˈuiy puek. Riyeˈ can ye riche (rixin) chic chi xtika ri rucˈayewal pa quiwiˈ. \t We, noiti den e puu denki, a fa fu kisi uman tyai go waka enke denseefi. Da sama di á taampu taanga, da den falisi sama e kisi den poti a den ondoo, fu libi enke denseefi. Den sabi koli taawan teke den sani. Masaa Gadu fiti kaba, fa fu pai den anga kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun anciano riche (rixin) ri iglesia nicˈatzin chi rucˈuan jun utzilaj cˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ majun tzij nibix ta chrij. Y chukaˈ nicˈatzin chi xaxu (xaxe wi) jun rixjayil cˈo y ri ralcˈual can quiniman ta ri Jesucristo. Y man ta quicˈuan jun itzel cˈaslen y can yeniman ta tzij. \t Manengee di mu tii biibiwan, da sama á mu poi fende olo kaagi den anga leti a paandasi. Ibiiwan fu den mu abi wankodo uman namo. Den pikin fu den mu de biibisama tu. Sama á mu poi fende olo kaagi den pikin ya seefi, fu fanya fanya libi. Den mu e lesipeki den gaansama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma quixtaneˈ ta chi niben orar, y kas qˈues ta jabel ri inaˈoj tek niben orar, y quixmatioxin chare ri Dios. \t We, tan anga begi naamo. Da de anga ain e waki luku. Da wanten de gi Masaa Gadu seefi daa kaba fi en yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can yatajnek chawe ruma ri Dios chi natzijoj ri ruchˈabel, can ruchˈabel cˈa Riyaˈ ri tatzijoj. Wi yatajnek chawe chi yacowin yeˈatoˈ ri nicˈatzin quitoˈic, can tabanaˈ cˈa riqˈui ri uchukˈaˈ ri yaˈon chawe ruma ri Dios. Riqˈui ronojel ri naben can ta xtiyaˈox (xtyaˈ) rukˈij rucˈojlen ri Dios, ruma ri Jesucristo. Ruma ri Dios can cˈo wi rukˈij rucˈojlen ri rukˈatbel tzij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Taki sani fu Masaa Gadu enke ne enseefi teke yu tongo fu taki. Yeepi taawan enke ne enseefi teke yu sikin fu yeepi. Da ibiiwan o si fa yu e dini Jesesi Kelestesi, fu gafa Masaa Gadu gi en gaandi, fu dati. Na a Masaa Gadu ya abi ala makiti e tii sani nownow tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can nbij wi cˈa chiwe, chi can cˈa ya tek cˈo chic na ri rajawaren ri Dios, can yacˈariˈ tek xtinkum chic jun bey ri ruyaˈal uva, xchaˈ. \t Bika mi ná o diingi win moo ete, fu te enke a Nyun Tii fu Masaa Gadu doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Oxiˈ cˈa kˈij ri xbecˈojeˈ chiriˈ. Y chi oxiˈ kˈij riˈ moyirnek, y can majun xutij ni majun chukaˈ jubaˈ ruyaˈ xukum. \t Dii dei langa a tan sondee si, sondee nyan anga ala sondee diingi wataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui cˈa chi ri Jesucristo xoc Sacerdote, ri can achiˈel ri Melquisedec, can xkˈalajin cˈa chi ri quisacerdoteˈil ri ye riy rumam ca ri Leví xa xtibeqˈuis na. \t Bika a wooko fu a nyun apaiti begiman ya sa waka na a fasi fu Melsisedek. Da dati e moo tyai kon a kiin, fa a nyun sowtu apaiti begiman ya de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri xecˈulu ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima chupan ri kˈij riˈ, xeban bautizar. Y sibilaj cˈa xeqˈuiyer ri yeniman riche (rixin) ri Jesucristo, ruma chupan ri kˈij riˈ achiˈel xa ye jun oxiˈ mil winek xeniman. \t Namo somen fu den de biibi ala san Peitilisi taki te go teke dopu. A dei de na wan dii dunsu sama go a ini a biibi, fu toon biibisama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa queˈiyaˈ ca. Xa ye achiˈel moyiˈ y ye ucˈuey quiche (quixin) nicˈaj chic ri xa ye achiˈel moyiˈ chukaˈ. Y wi ri ye moyiˈ yequiyukej ri nicˈaj chic moyiˈ, junan cˈa xquetzak pa tak jul, xchaˈ ri Jesús. \t U fika den! Bika den sowtu sama de beendi. Da efu wan beendiman e suku fu tyai beendiman abaa gotoo, da na ala den fiya o kai a ini a gotoo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri rajaf ri ulef xubij chare ri achi ri samajiy rulef: Oxiˈ yan cˈa junaˈ reˈ noncanoj ruwech re cheˈ reˈ, y majun bey wilon ta jun ti ruwech. Rumacˈariˈ más utz tachoyoˈ el. ¿Achique nicˈatzin wi chi xaxu (xaxe wi) nuqˈuis ruchukˈaˈ re ulef? \t Ne a taigi a man di a be poti e luku a goon taki: ‘Faa a bon ya towe. Bika na fu soso a taampu a ini a goon ya! Na dii yali langa kaba di mi e kon e suku nyanyan na a bon ya, sondee fu fende wan kodo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ ma niquinimaj ta. Xa xquimey ruma ri niquitzuˈ y ruma ri quicoten. Y riche (rixin) chi niquinimaj, xpe ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: ¿Majun cami riche (rixin) nitij cˈo iwuqˈui? xchaˈ. \t Da a sani di Masaa Jesesi soi den ya, gi den gaan piisii. Da fu piisii ede meke den á be wani biibi taki, na Masaa Jesesi de ape. Da fu soi den taki ne en de ape tuutuu, ne a akisi den taki: “U abi wan sani ya, fu nyan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can utz rucusaxic tibanaˈ chare ri tiempo, ruma re kˈij re yojcˈo wi xa can itzel wi. \t Da te a kai fu du bun, da noiti koti pasi komoto gi dati. Bika goontapu takuu noya. Son sama e waka e du soso ogii naamo a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman achique ri ibanon, ni xa ta yix tef, ni xa ta yix mekˈen. Más ta utz chi can ta yix mekˈen o can ta yix tef. \t Mi sabi den wooko fu u. Mi sabi taki u á koo a den sani fu Masaa Gadu. Ma u á faya tu. A be moo bun efu u be de kookoo efu u be de faya faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquiben cˈa orar, quereˈ: Ajaf, riyit ri natzˈet ri cánima quinojel, tacˈutuˈ cˈa chkawech achique cˈa chique re ye caˈiˈ achiˈaˈ reˈ ri achaˈon, \t Namo den begi Masaa Gadu taki: “Masaa! Gaantangi, soi wi on di fu den tu u mu teke poti na a wooko! Bika na yu e si ala sama ati. Da yu sabi on di fiti fu du a wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ tiquicˈutuˈ chiquiwech ri ixokiˈ ri cˈa ye kˈopojiˈ na chi quecajoˈ ri cachijlal y quecajoˈ ri cal, \t Da dati sa poi soi moo yonkuu uman, fa fu lobi den man anga pikin a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chuwe: Cornelio, ri Dios utz racˈaxan ri aˈoración, y chukaˈ can kajnek chuwech ri Dios chi yatajin yeˈatoˈ ri winek ri nicˈatzin quitoˈic y rumariˈ yarunataj cˈa pe. \t A taigi mi taki: ‘Koneilisi! Na den begi di i e begi Masaa Gadu, soseefi den bun di yu e gi mofinawan. Ne a sende mi kon taigi yu taki, ala dati piisii en fu denki yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xbe cˈa riqˈui ri Pilato ri aj kˈatbel tzij y xberucˈutuj ri ruchˈacul ri Jesús chare riche (rixin) chi numuk. Y ri Pilato xubij cˈa chi tijach pe ri ruchˈacul ri Jesús chare ri José. \t Namo a go a Gaaman Pilatesi go akisi en, fu a gi en pasi, fu a teke a dede sikin fu Masaa Jesesi tyai go beli. Ne Pilatesi sende den suudati fi en, go puu a dede sikin fu Masaa Jesesi na a koloisi gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquixokotex cˈa pe pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y can xtapon wi cˈa chukaˈ ri kˈij tek ri winek xquixquicamisaj y pa quicˈuˈx riyeˈ chi can rusamaj ri Dios yetajin chubanic. \t Bika den edeman o puu u a den keliki. Da a o kon seefi taki, den o kii u. Da te den kii u, da den o denki taki na Gadu den e du wan bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, pa ruqˈuisbel nwajoˈ cˈa nbij el chiwe chi can ticˈojeˈ ri quicoten pa tak iwánima, titijaˈ ikˈij chi nichojmirisaj ri icˈaslen, titolaˈ iwiˈ y ticukubalaˈ icˈuˈx chiˈijujunal, xa jun iwech tibanaˈ, y man ta jun oyowal chicojol. Y wi queriˈ niben, ri Dios can xticˈojeˈ iwuqˈui, y xaxu (xaxe wi) cˈa riqˈui Riyaˈ nipe wi ri ajowabel y ri uxlanibel cˈuˈx. \t Mi lobi biibiwan! Enke kiiboi sani, da u tan bun! Feti seefi fu komoto a takuudu fu seeka a libi. Gi taawan koo ati. Mokisa denki sani go na a wan se. U ati mu de switi makandii. Masaa Gadu di e gi lobi anga switi ati fu taawan sa taampu gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya Riyaˈ ri xcamisex kuma, riche (rixin) chi nicuyutej ri kamac. Y ma xu (xe) ta wi ruma ri kamac riyoj, xa can ruma chukaˈ quimac quinojel ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Na Masaa Jesesi seefi pai a paiman fu ala den takuudu anga ogii gi wi kaba. A paiman, di a pai gi u ya, na a dede, di a dede fu u ede fu Masaa Gadu gi u paadon fu den takuudu anga ogii fu wi. Ma a ná u wawan a dede pai a paiman ya gi, ma na fu hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix xa can sibilaj yeka chiwech yeˈicˈul jabel ri xa majun oc quinaˈoj, y riyix nibij chi can cˈo inaˈoj. \t U gwenti teke gafaman taki di den e leli u de kaba. Bika u denki taki, u sabi wooko leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet ri jun malcaˈn ixok riˈ, xucˈut cˈa chiquiwech ri ye rudiscípulos, y xubij chique: Can kitzij cˈa nbij chiwe, chi riyin ntzˈet chi xa ya la ixok laˈ ri xyaˈo ca más qˈuiy que chiquiwech quinojel ri ye yayon ca puek. \t Ne Masaa Jesesi luku a sani te a kaba, ne a taigi den bakaman fi en taki: “U si a pooti uman de? A poti tu kopoo sensi namo go a ini a baki, ma a poti ipi moo ala den taawan di poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ riyit camic, ¿la cˈa cˈo na cami awuchukˈaˈ riche (rixin) chi nayaˈ kˈaxomal chake? Majun chic. Riyit camic, ¿la cˈa yachˈacon na cami? Ya mani chic. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Da gaan piisii bali o piki taki: “Dede! Yu á poi de winiman moo! Bika i fika sondee tifi, fu feele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ hasta ri rutziak ri nibix gabacha chare y chukaˈ ri rusuˈt xeˈucˈuex quiqˈui yawaˈiˈ, y ri yawaˈiˈ riˈ can xecˈachoj. Chukaˈ ri winek ri yecˈo itzel tak espíritu quiqˈui, ri itzel tak espíritu can xeˈel wi el. \t Saka angisa fi en seefi be e lobi a sikiman, da den betee kaba. Koosi di ai tei a nekilasi seefi e deesi sama. Ala dati e puu takuu jeje a sama tapu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chukaˈ ri nimalaj Dios, ma rajawaxic ta na chi pa jun jay ri xa banon cuma winek ri acuchi (achique) nicˈojeˈ wi, y rumariˈ tek jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca xubij: \t We, di Stefanisi e taki, ne a akisi a Dyulanti fu kuutu de taki: “Ma a gaan Masaa Gadu a tapu sa poi tan a ini wan osu di libisama meke anga ana? Bika enseefi be piki en fositen apaiti takiman fu sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma icˈulun chic ri Ajaf Jesucristo, rumariˈ nicˈatzin chi ticˈuaj jun cˈaslen utz achiˈel ri rucˈamon chi nicˈuaj ruma xa can jun chic ibanon riqˈui Riyaˈ. \t We, fa u teke fu biibi Kelestesi Jesesi de, da na fu meke a wooko enke gaan Masaa a u tapu. Da tan teke fu waka fiti fa ai taki, fu mokisa libi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucaˈn achi can queriˈ chukaˈ xucˈulwachij el, riyaˈ xcom el y majun ralcˈual xcˈojeˈ ta ca. Ri rox achi can queriˈ chukaˈ xucˈulwachij el, achiˈel ri caˈiˈ nabey tak rachˈalal y ri ixok cˈa xcˈojeˈ na ca. Y quecˈariˈ xquicˈulwachilaˈ el chi ye wukuˈ cachˈalal quiˈ. \t Baka wan pisiten, a baala de seefi kon dede, sondee pikin anga a uman. Meke u taki, a waka so anga ala den taa baala. Bika ala dede, sondee meke pikin anga a uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xtikˈajan ri ruqˈuisbel trompeta, yariˈ tek xtijalatej el ri kachˈacul, y xa pa ti jumej xkojjalatej el achiˈel tayup ka jubaˈ runakˈ awech. Tek xtikˈajan cˈa ri trompeta riˈ, yacˈariˈ tek xquecˈastej el ri caminakiˈ ri xquinimaj el ri Cristo, pero riqˈui chic quichˈacul ri ma nikˈey ta chic tek xquecˈastej el. Y riyoj ri cˈa yoj qˈues na yacˈariˈ tek xtijalatej el ri kachˈacul. \t Di a kaba yuu o doo, da wan Engel o boo wan tutu taki, ala sani kaba. Da fosi i pingi ain opo, da den dede biibiwan o weki anga wan hii nyun sowtu sikin. Da ala biibiwan di be de a libi ete seefi o faandi so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel cˈa niban riqˈui ri itzel kˈayis chi yeˈelesex el y yeporox pa kˈakˈ, can quecˈariˈ chukaˈ xtibanatej pa ruqˈuisbel chare re tiempo re kachapon. \t “We, enke fa i si den sama be e koti den uwii tei a bosu fu gi faya de, na letiso sani a o waka, na a kaba yuu fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquimey tek xquitzˈet ri xuben ri Jesús y niquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa rubanic chi achi reˈ? Ruma hasta ri cakˈikˈ y ri yaˈ can niquinimaj wi chukaˈ rutzij, xechaˈ. \t Den sama di be de ape foondoo, te a ná sipowtu. Da den e taki: “Sama na a sama ya seefi? A abi makiti te, winta anga seke wataa seefi mu e teke en taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij tek ri Juan ri Bautista xutzˈet chi petenak ri Jesús cˈa riqˈui riyaˈ, xubij: Yareˈ xoka ri achiˈel Alaj Carneˈl ri takon pe ruma ri Dios, riche (rixin) chi nrelesaj quimac ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Ne a taa dei fi en, ne Johanisi si Masaa Jesesi e waka e kon ne en. Ne a taki: “U luku a Pikin Sikapu di Masaa Gadu gi wi fu puu ala takuudu anga ogii fu libisama gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix kachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, nbij cˈa chiwe: Tikajoˈ cˈa kiˈ. Ruma ri ajowabel can riqˈui ri Dios petenak wi. Xabachique winek ri cˈo ajowabel riqˈui, nikˈalajin chi rucˈuan ri cˈacˈacˈ alaxic. Y chukaˈ retaman chic ruwech ri Dios. \t We, den lobi mati fu mi! Meke u tan lobi useefi. Bika na Masaa Gadu poti lobi a ini u ati. Da, efu wan sama lobi taa sama, da wi sa si taki, en na wan pikin fu Masaa Gadu tuu. Sowan sama sabi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nubij ri tzˈibatajnek ca. Kitzij cˈa re xtinbij chiwe wacami: Chiquicojol quinojel ri ye alaxnek chuwech re ruwachˈulef, majun chic jun profeta ri más ta nim rukˈij que chuwech ri Juan ri Bautista. Pero wacami ri pa rajawaren ri Dios, astapeˈ jun winek xa coˈol oc rukˈij, hasta riˈ más nim rukˈij que chuwech ri Juan. \t Fu tuu, da fu ala den sama di komoto a mama bee, da ná wan fu den di hei enke Johanisi ya. Ma toku, ibiiwan mofina di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, fende gaan bun moo enke Johanisi seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa jun uxlanibel kˈij, ri Jesús y ri rudiscípulos yekˈax cˈa el pa jun ulef ri ticon trigo chuwech. Y ri discípulos cˈo cˈa ruwiˈ trigo ri xequichˈup el. \t Da na a kina dei fu den Dyu, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e waka pasa a ini wan goon. Ne den bakaman fi en e booko den ede fu wan sani gei kalu, di den sama paandi a ini a goon, e pii e nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can yix chajin ruma ri ruchukˈaˈ ri Dios ruma can icukuban icˈuˈx riqˈui Riyaˈ. Queriˈ rubanon ri Dios chiwe ruma nrajoˈ chi ntoc iwuche (iwixin) ri colotajic ri can ruchojmirisan chic Riyaˈ. Y reˈ can xtikˈalajin na wi tek xtapon ri ruqˈuisbel kˈij. \t Ma yaaso seefi ai kibii u makiti fasi kaba, solanga biibi tan poti ne en tapu. Da bakaten doo en kondee, te en lasiti pisi fu yeepi sa doo, da ala ogii o wai fika soso bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri cánima re winek reˈ xa xquicowirisaj. Cˈayef (cuesta) chi ntoc pa tak quixquin ri niquicˈaxaj. Ri runakˈ tak quiwech, quiyupuban, ruma ma nicajoˈ ta yetzuˈun. Riyeˈ can majun nicajoˈ, can ma nicajoˈ ta niquicˈaxaj, can ma nicajoˈ ta nika pa tak cánima, ma nicajoˈ ta nitzolin pe quicˈuˈx, riche (rixin) chi riyin nchojmirisaj ri quicˈaslen. \t Bika den taanga den ati. Den tapu den yesi anga den ain. Ne den ati á poi teke sani fu mi. Den yesi á poi fusutan sani fu mi. Den ain á poi si sani fu mi. Ne den á poi daai libi fa mi wani tu, fu komoto a takuudu anga ogii. Namo den á poi fende a yeepi ya.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi riyix iwetaman chi majun nuben ta chiwe wi nitij ri tiˈij riˈ, can niben cˈa chare jun kachˈalal ri ma can ta cukul rucˈuˈx riqˈui ri Dios chi nitzak. Y wi queriˈ, ma utz ta, ruma chi ri Cristo xcom ruma chukaˈ ri jun kachˈalal riˈ. \t Ma en konsensi swaki libisama fasi ete. Da yu di sabi sani so tyai wan sani kon paati a swaki sama de anga Masaa Gadu. We, na wan sama di Kelestesi be teke dede pai fu yeepi tu. Ma yu meke a lasi ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tikayaˈ cˈa ca ronojel ri mac y tikachajij kiˈ jabel. Tikabanaˈ cˈa achiˈel xquiben ri wech aj Israel. Riyeˈ riche (rixin) ri nimakˈij pascua, xquichajij quiˈ jabel riche (rixin) chi ma xquitij ta ri caxlan wey ri cˈo chˈom (levadura) riqˈui. Quecˈariˈ chukaˈ tikabanaˈ riyoj wacami, tikachajij kiˈ chuwech ri mac. Tikayaˈ ca rubanic ronojel ri etzelal y man chic quepe ta chˈoboj pa kajolon (kawiˈ) ri xa ma ye utz ta. Koj‑oc cˈa achiˈel ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui. Can ta kitzij ronojel ri nikaben y nikabij, y man ta riqˈui caˈiˈ kapalej. \t Da meke u nyan fesa enke fa Dyusama e piisii fu a meti di kii fu pai na a Pasika Fesa. A fesa ya á mu waka anga a haw fasi fu libi. Na so takuudu anga ogii á mu lolo de enke fa haw soda á bun fu baka a soifili beele fu a fesa de, da a mu towe. Da u sa piisii wan kiin anga tuutuu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xicˈojeˈ chilaˈ iwuqˈui, y tek cˈo rajawaxic chuwe, majun chiwe riyix ri cˈo ta xincˈutuj chare, ruma ma xinwajoˈ ta xinyaˈ jun ejkaˈn chiwij. Ri xcˈatzin chuwe chiriˈ pan itinamit, xa ye ri kachˈalal aj Macedonia ri xeˈapon wuqˈui chilaˈ ri xetoˈo ca wuche (wixin), riche (rixin) chi xikˈax chupan ri kˈij riˈ. Can xintij cˈa nukˈij riche (rixin) chi majun ejkaˈn xinyaˈ ta chiwij. Y cˈa que na riˈ ri nchˈob nben re chinuwech apo chi majun xtincˈutuj ta chiwe. \t Ma u mindii de, te mi be abi moni fanowdu, da mi á be poti a fuka de gi u. Bika biibiwan be komoto a Masadoniya pisiwataa kon yeepi mi. Den e du dati go doo ete seefi. Da mi á denki bakaten seefi mi o fuka u de so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, riyin can nbij cˈa chiwe chi ronojel ri nicˈutuj tek riyix niben orar y wi can ninimaj chi nicˈul, can xtiyatej wi cˈa chiwe. \t A dati meke mi e taigi u taki: Te u akisi Gadu wan sani, da u mu biibi dipi te a ini u ati taki a gi u en kaba. Da a sa pasa so. Wansi san u akisi Masaa Gadu te u e begi, u mu biibi taki u kisi en kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xoka cˈa rutzijol kiqˈui chi yecˈo cˈa ri ye aponak iwuqˈui, y can waweˈ ye elenak wi el, pero ma yoj ta cˈa riyoj ri yoj takayon el quiche (quixin). Riyeˈ xa jun wi chic ri xquibij chiwe y rumariˈ xquisech icˈuˈx, ruma riyeˈ niquibij chi rajawaxic chi niban ri circuncisión chiwe, y rajawaxic chi ninimaj ri nicˈaj chic ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t U yee dise taki, wantu biibi Dyuwan komoto a Jelusalem Foto ya kon leli u sani anda, di wi ya á sende den, fu taki. Den tyai buuya fuduwali u anda tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can rutzˈeton wi pe y can rukˈalajsan wi chi quinojel ri winek can ye aj maquiˈ wi. Ri Dios queriˈ rubin ruma nrajoˈ chi nujoyowaj kawech konojel y nrajoˈ yojrucol. \t Da u sa satu ala sani fu a biifi ya taki, Masaa Gadu mokisa ala sama poti taki, den abi taanga yesi. Da a sa fende pasi, fu wooko tyali ati fasi anga ala den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xbeˈel cˈa pe, rucusan cˈa ri jun achiˈel corona ri banon riqˈui ri jun kˈayis ri cˈo ruqˈuixal, y rucusan chukaˈ ri tziek ri morado nitzuˈun. Y yacˈariˈ tek ri Pilato xubij chique ri winek: Yacˈareˈ ri achi, xchaˈ. \t We, da na so Masaa Jesesi kon a doo anga a maka ati ne en ede anga a dyakiti ne en sikin. Ne Gaaman Pilatesi taigi den taki: “We, u luku a sama ya, ye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj ri xa paxnek chic, Riyaˈ ma xtuben ta cˈa chare chi nikˈaj. Chukaˈ jun kˈakˈ ri xa nibuku chic ruma xa nichuptej yan ka, Riyaˈ xtuben chare chi ma xtichuptej ta ka. Y queriˈ xtuben apo, cˈa ya tek xtapon ri kˈij chi Riyaˈ xtuben chi xtichˈacon ri utzilaj rukˈatbel tzij. \t Ma a sa yeepi sama di libi wani go poli, fu den libi á mu go poli. Soseefi a o yeepi sama di wani lasi ati, fu den á sa lasi ati. A sa wooko so go doo a dei di Masaa Gadu o meke goontapu kon toon wan letiopu peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can qˈuiy chic cˈa tiempo jabel ye rukˈolon ri winek riqˈui ri itz ri yerubanalaˈ, y rumariˈ can jabel niquiyaˈ quixquin chare ri nubij. \t Na so meke tofuu di ai du be e meke den sama e foondoo onmen langa kaba na a peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri puertas riˈ; oxiˈ cˈa nitzuˈun pa relebel kˈij, oxiˈ ri pa rukajbel kˈij, oxiˈ ri pa jotol, y oxiˈ ri pa xulan. \t Da, a se fu san komoto fu a sikotu be abi dii doo. Da soseefi na a se fu san dongo anga opu anga bilo tu. Ala se be abi dii dii doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri xtichˈacon y can xtuben wi ri xtinbij chare y cˈa que na riˈ ntajin tek xtapon na ri ruqˈuisbel kˈij riche (rixin) ri rucˈaslen chuwech re ruwachˈulef, can xtinyaˈ cˈa kˈatbel tzij pa rukˈaˈ chi ya riyaˈ ri xtikˈato tzij pa quiwiˈ ri winek. \t Sama di wini a feti, e du den wooko fu mi, te go miti a kaba pisi, mi sa poti den enke basi a tapu fu den sama, di á sabi Masaa Gadu. Bika mi Tata gi mi a makiti de. ‘Den sa tii den anga insii tiki. Da den sa naki den booko enke tokotoko patu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xinwacˈaxaj cˈa chi cˈo jun ri nichˈo pe chilaˈ chicaj y nubij: Riyix ri can yix wuche (wixin) chic riyin, quixel cˈa pe ri pa tinamit Babilonia, man xa quixka chukaˈ pa mac y xquixilon chukaˈ riyix riqˈui ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ ri winek aj chiriˈ. \t Ne, mi yee wan taa tongo taki komoto a tapu a Masaa Gadu Kondee taki: “Mi foluku, u komoto a Babilon, u á taampu anga en na a wan futu, a den ogii fi en di ai du, fu u á kisi a sitaafu fi en di a o kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xintzˈet cˈa chi ri Jun ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet, cˈo jun wuj boron ri ruchapon riqˈui ri rajquikˈaˈ. Ri wuj riˈ, cˈo tzˈibatal chuwech y chrij, y kˈolin riqˈui wukuˈ raken sellos riche (rixin) chi ma nisolotej ta. \t We, mi si wan buku lolo lolo a ini a leti ana fu Awan di sidon na a kownu sutuu. A buku ya sikiifi a inise anga doose. A buku ya be tei anga seibin lenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Amplias. Sibilaj nwajoˈ ruma riyaˈ chukaˈ runiman ri Ajaf. \t Gi odi go doo mi gaan mati Ampiliyatesi. A de biibiwan makandii anga wi, fu abi Kelestesi enke Masaa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij chare ri discípulo riˈ: Ri achoj chare xtinyaˈ wi ri caxlan wey muban, yacˈariˈ ri xtijacho el wuche (wixin), xchaˈ. Y Riyaˈ xumubaˈ cˈa ri caxlan wey y xuyaˈ chare ri Judas Iscariote ri rucˈajol ri jun achi Simón rubiˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A sama di mi o gi a pisi beele di mi o dipi go a ini a baafun ya, ne en o seli mi.” Ne na so Masaa Jesesi dipi a beele go a ini a baafun, ne a gi Judasi, a pikin fu Simon Iskaliyotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri chˈabel ri xuyaˈ ri Dios pa ránima ri David. Y ri uxlanen ri kanatan pe, ma nichˈo ta chrij ri uxlanen ri xquil waweˈ ri katiˈt kamamaˈ tek ye cˈamom pe ruma ri Josué. Ma ya ta riˈ. Ruma xa ye chic ri ye quiy quimam ca riyeˈ ri yecˈo re waweˈ tek ri Dios xutzuj (xusuj) chic jun bey ri uxlanen. \t Bika di na Josuwa be tyai Dyusama go doo Kanahan Kondee kaba, da u be sa si enke dati na a peesi kaba, pe den ati sa fende boo. Ma kweti! A taigi den de ete fu meke moiti fu go doo pe den ati sa fende boo. Dati wani taki, a wooko de e go doo bakadati, doo tide ete seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek kˈaxnek chic cˈa cajlajuj junaˈ, cˈacˈariˈ tek riyin xijoteˈ chic jun bey ri pa tinamit Jerusalem, wachibilan el ri kachˈalal Bernabé. Y kacˈuan cˈa chukaˈ el ri kachˈalal Tito. \t Namo baka tin na fo yali fosi mi go doo Jelusalem Foto baka. Mi anga Balnabasi. Mi be tyai Titesi anga mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri kˈaxon ri cˈo pa tak iwánima, tiyaˈ pa rukˈaˈ ri Dios, ruma Riyaˈ can yixruchajij wi. \t Towe sani di e kwinsi yu go a ini en ana anga begi. Bika ai denki fu yeepi naamo anga ala booko ede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma nrajoˈ chi kuma riyoj ninimirisex ri rubiˈ y nucˈul rukˈij rucˈojlen. Queriˈ nrajoˈ chake riyoj ri can pa nabey koyoben pe ri utzil ri xtuyaˈ ri Cristo chake. \t We, da wi enke Dyusama di teke biibi ya be sidon langa ten e luku fu fende san be paamisi fu fa a Kelestesi o kon. Namo a doo a wi mindii, te wooko foondoo fasi tuu. A du ala san be paamisi fi en, fu ibii taa foluku sa luku dati, fu gafa a dyendee sani fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José can yacˈariˈ tek xcˈastej, y can chupan cˈa ri akˈaˈ riˈ xquichop el bey riche (rixin) chi xebe cˈa pan Egipto, xucˈuaj el ri acˈal y ri teˈej. \t We, ne Jowsef opo, ne a teke a pikin anga en mma na a neti, ne a gwe a Egepte Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados can xquiben wi cˈa ri xbix chique. Xquicˈuaj el ri Pablo chupan ri akˈaˈ riˈ cˈa pa jun tinamit Antípatris rubiˈ. \t Namo den suudati teke Pawlesi e tyai gwe enke fa a komandanti sende den. A neti di den komoto a Jelusalem Foto, ne den siibi na Antipatilisi Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simeón xuchˈelej cˈa ri acˈal, y riche (rixin) chi xuyaˈ rukˈij ri Dios, xubij cˈa: \t Ne a teke a pikin a ini en ana, ne a gafa Masaa Gadu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa nbenchapaˈ chic pe ruyaˈic rukˈij ri xa nyaˈon chic ca, can nikˈalajin chi xa mac ri xinben. \t Ma fu daai baka, fu wooko anga weiti taki, da a o poti mi toon bun sama gi Masaa Gadu, da na gaan ogii mi du. Bika, da mi komoto na a biibi namo, di poti mi toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek ri Moisés rubin chic chique ri winek ronojel ri nubij chupan ri ley ri cˈo chi niquiben, xberucˈamaˈ cˈa pe quiquiqˈuel ri alaj tak wáquix, quiquiqˈuel ri achij tak qˈuisicˈ (cabras), y xuxol jubaˈ yaˈ riqˈui, cˈacˈariˈ xberucˈamaˈ pe jubaˈ rusmal carneˈl ri quek banon chare y jubaˈ kˈayis ri hisopo rubiˈ, y cˈacˈariˈ xuchicaj pa ruwiˈ ri wuj ri tzˈibatal wi ri ley y xuchicaj pa quiwiˈ quinojel ri winek chukaˈ. \t Di Mosesi bigin leli Dyusama dini, da a kii wan meti puu a buulu poti a ini wan kan, mokisa anga wataa. Ne a tei wan sowtu bosu uwii toon sisibi mokisa anga lebi sikapu uwii. Da ai dipi dati teke a buulu tyatya, na a buku pe ala sani be sikiifi fa fu dini. Soseefi na ala den Dyusama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wacami can nchojmirisan chic wiˈ riche (rixin) chi yinapon chic jun bey iwuqˈui. Yacˈareˈ ri rox mul ri xquibe iwuqˈui y tek xquinapon, man cˈa tichˈob ta chi cˈo cosas nwajoˈ chi niyaˈ pe chuwe. Ma que ta riˈ. Riyin ma ya ta cˈa ri cˈo iwuqˈui ri nwajoˈ, riyin can yix cˈa riyix ri yixinwajoˈ. Y ma nwajoˈ ta nyaˈ jun ejkaˈn chiwij, ruma re waweˈ chuwech re ruwachˈulef ma ye ta ri ye alcˈualaxel ri yemolo beyomel riche (rixin) chi niquiyaˈ chare ri tataˈaj, xa ye ri tataˈaj ri yeyaˈo chique ri calcˈual. \t Na dii leisi kaba di mi de fu kon luku u de. Ma mi de sondee fu wani poti mi fuka a u sikoo ete. Mi á wani u gudu, ma na u seefi mi wani de a mi se. Bika gaansama nái sidon luku fi en nyoni pikin mu solugu en. Ne en mu solugu a pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can yaˈon kˈij chare ri chicop riˈ chi chuwech apo ri nabey chicop yerubanalaˈ wi ri majun bey ye tzˈeton ta, ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef can xekˈolotej wi pa rukˈaˈ. Y xubij cˈa chique ri winek chi tiquibanaˈ jun ruwachbel ri nabey chicop ri xcˈachoj chare ri socotajic ri xban riqˈui espada. \t Masaa Gadu be fika a meti di be komoto a ondoo doti ya, fu a du den foondoo foondoo sani fi en na a fosi meti fesi. Da anga den gaan foondoo sani di ai du ya, ai koli den sama di e tan a goontapu. Soseefi, a taigi den sama di e tan a goontapu, fu den meke wan gaan pobiki, di gei a fosi meti, di fetihow be koti ne en ede, gi mankei sondee fu a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, xquicˈaxaj tek ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: \t Ne Masaa Jesesi bali den bakaman fi en a den somen sama fesi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero pa ruqˈuexel chi que ta riˈ nicˈutuj pe chuwe, ri iwánima xa xnoj riqˈui bis, ruma ri xinbij ka chiwe. \t Ma na den sani di mi taigi u de, na den meke gaan tyali kisi u?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chare ri itzel winek: Tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, chi ma xu (xe) ta wi riqˈui caxlan wey nicˈaseˈ wi ri winek, xa can nicˈaseˈ chukaˈ riqˈui ronojel ri ruchˈabel ri Dios. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘A ná nyanyan namo e oli wan sama a libi. Ma na te wan sama e du san Masaa Gadu taki.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo ixokiˈ ri ye kachibil, ri can nimakˈaˈ yan xebe chuchiˈ ri jul, y xojoquixibij. \t Ma tide mamanten fuuku, da wantu umansama fu u be go na a geebi fu go lobi switi sumee sani gi a dede sikin fi en. Ne di den daai kon baka, ne den taigi u wan gaan foondoo sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi nucˈom ruwech jun chic achi tek xa cˈa qˈues na ri rachijil, nimacun. Yacˈa wi caminek chic ri rachijil, ri ley riˈ nubij chi ma mac ta nuben ri ixok riˈ tek nicˈuleˈ riqˈui jun chic achi. \t Boiti dede fi en man, ma a go teke nyun man, enke en masaa, da na waka libi. Na dede fu a man namo sa paati den, fu komoto na a weiti ya ondoo, fu teke nyun man, enke en masaa, fu sama á sa poi taki, na waka libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xerutzuˈ ri ye rudiscípulos y xubij chique: Jabel ruwaˈikˈij riyix ri yix pobres, ruma iwuche (iwixin) cˈa riyix riˈ ri rajawaren ri Dios. \t Da baka di Masaa Jesesi kaba deesi den sama, ne a opo ede luku den bakaman fi en. Ne a taigi den taki: “Seigi fu u di de enke mofinawan. Bika u o fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun bey titzuˈ ta achique quibanic ri winek xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi itzel yixtzijon chiquij, riche (rixin) chi queriˈ ma xtiban ta chukaˈ queriˈ chiwe riyix. \t “Ná kuutu, kaagi taawan, da taawan ná o kuutu, kaagi yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ ntel cˈa el ri pa puerta, cˈo chic cˈa jun ixok aj icˈ ri xtzˈeto riche (rixin) y xubij cˈa chique ri yecˈo apo chiriˈ: Re jun achi reˈ can rachibil chukaˈ ri Jesús ri nipe pa tinamit Nazaret, xchaˈ chique. \t Namo Peitilisi opo komoto de, go taampu na a dyali mofu. Ma wan taa pikin uman kon, ne a taigi den taa sama de taki: “U luku wan fu den man fu Jesesi fu Nasaleti ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nrajoˈ nelekˈ el pa rachoch jun achi ri cˈo sibilaj ruchukˈaˈ, nabey cˈo chi nuxim ri achi riˈ, y cˈacˈariˈ nicowin nucanoj el ronojel ri nrajoˈ yerucˈuaj. \t Bika sama ná o poi fu pasa, go teke wan taanga man sani a ini en osu puu a doo. Fosi a sa du dati, da a musu tei a taanga man di abi a osu de fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ fariseos niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Titzuˈ laˈ xa majun nikachˈec, ruma xa ma niquinimaj ta katzij y xa quinojel ri winek ye benak riqˈui, yechaˈ. \t Ma den Faliseiman taigi den na den taki: “U si? Wi á poi du ná wan sani fu oli den. Bika hii goontapu lon go ne en go e waka ne en baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij chare ri aj tzˈib riˈ: Ri xwan can cˈo wi jul ri acuchi (achique) yecˈojeˈ wi; y queriˈ chukaˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, can cˈo chukaˈ quisoc. Yacˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can majun wachoch ri acuchi (achique) yinuxlan wi jubaˈ, xchaˈ chare. \t Masaa Jesesi piki en wanten taki: “I sabi san i akisi mi de? I sabi taki, boo peesi á de ya gi mi, enke fa foo abi nesi fu boo? I sabi taki, olo seefi á de ya gi mi fu go didon boo, enke fa busi dagu abi olo fu go didon boo? Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya, da osu á de ya gi en, fu go sidon teke boo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon pa Jerusalem ri ye takon el, can xecˈul wi cˈa cuma ri kachˈalal ye aj chiriˈ, cuma ri ancianos riche (rixin) ri iglesia y cuma chukaˈ ri apóstoles ri can chiriˈ yecˈo wi. Y ri Pablo y ri Bernabé xquichop cˈa rutzijoxic chique, ronojel ri samaj ri rubanon ri Dios quiqˈui riyeˈ riche (rixin) chi ye rutoˈon. \t Na so den kon doo Jelusalem Foto. Ne den apaiti bosikopuman anga den gaansama fu biibiwan keliki ape puu den moimoi a boto. Ne den taigi denseefi ala fa Masaa Gadu teke den, tyai go wooko a mindii fu taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique: Ri Sakil can cˈa cˈo na jubaˈ iwuqˈui. Can chupan cˈa ri Sakil riˈ quixbiyin wi, ruloman chi cˈa cˈo na iwuqˈui. Ruma wi ma xtiben ta queriˈ, cˈa tek xtinaˈ, nikˈekumer pe chiwech; y ri xa pa kˈekuˈm nibiyin wi, ma retaman ta acuchi (achique) benak wi. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U waka a ini a leti, solanga u leti ya de a mindii ete, fu dunguu á kon kisi u. We bika, na wan pikin pisiten namo, a leti ya de a u mindii ete. Bika a sama di e waka a ini dunguu á sabi na on se ai go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yeˈucˈuan ri alaxic riche (rixin) ri Lokˈolaj Espíritu, nijalatej ri quicˈaslen. Ri Lokˈolaj Espíritu man cˈa tzˈetetel ta, xa can achiˈel cˈa ri cakˈikˈ ri xabacuchi (xabachique) nbecˈulun wi pe. Ruma xaxu (xaxe wi) nawacˈaxaj, pero man cˈa awetaman ta acuchi (achique) petenak wi y ma awetaman ta chukaˈ acuchi (achique) nibe wi, xchaˈ ri Jesús. \t Winta e wai go a pe a wani. Na a bali fi en namo yu e yee. Ma yu á sabi na on pe a komoto efu na on pe ai go. We, na letiso a de anga ibii sama di a Jeje fu Masaa Gadu a tapu meke baka ete wan toon. Yu nái si a nyunyun meke efu fusutan en, leti enke fa yu nái fusutan a winta. Ma yu sabi taki sowan sani pasa tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rudiscípulos ri Jesús xquibij cˈa ca chique ri ye rajaf ri ti bur: Xa nicˈatzin chare ri Ajaf, xechaˈ ca chique. \t Ne den tu man piki den taki: “Nono! A ná fu wi. Ma na Masaa abi en fanowdu.” Ne den sama taki: “A bun! U sa tyai en go.” Da na so den tyai a pikin buliki go gi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ajaf, wacami cˈa ri yin asamajel xa can utz chic chi yinawelesaj el, can riqˈui cˈa uxlanibel cˈuˈx yibe, ruma can achiˈel ri abin chuwe, can queriˈ xbanatej. \t “Kee baa, Masaa Gadu! Now mi sa dede anga wan switi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa quixwer ta ka, xa tibanaˈ orar y ticˈutuj chare ri Dios riche (rixin) chi ma yixtzak ta pa mac tek yixtojtobex. Can wetaman wi chi ri iwánima can nrajoˈ wi nuben ri nrajoˈ ri Dios. Pero ri ichˈacul xa majun ruchukˈaˈ, xchaˈ chique. \t U tan na ain oli waki! Da u begi taanga, fu didibii á wini u. Bika mi sabi taki, u ati wani, ma sikin ná abi kaakiti sai.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero reˈ xinbij ma ruma ta chi nyaˈ imac riyix. Ma que ta riˈ. Ruma riyin can nbin chic chiwe chi can yixkajoˈ riqˈui ronojel kánima, rumariˈ wi yojcom o yojcˈaseˈ na, can yixkajoˈ wi. \t Mi nái taki ala dati fu soi enke sama de ape e kaagi wi ya fu den sani de. Ma na fa mi be taki kaba. A ná sipowtu lobi u lobi u de na ati. Dede ofu libi á poi tapu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can ya ri kitzij nikatzijoj, y cˈo chukaˈ ri ruchukˈaˈ ri Dios kiqˈui. Can choj chukaˈ ri kacˈaslen ri kacˈuan, yacˈariˈ ri nitoˈo kiche (kixin) tek yecˈo yeyacatej pe chikij. Xabacuchi (xabachique) yebeyacatej wi pe, wi yepe pa kajquikˈaˈ o yepe pa kajxocon. \t Ala yuu u de fu taki Masaa Gadu tuutuu bosikopu di e wooko kaakiti fasi. Wan se, u e tan libi fa a fiti en. A taase, u e tan leli taawan en bosikopu fu tapu a mofu fu siteeman di e kaagi wi biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yereˈ ri ma xeka ta pa tak mac quiqˈui ixokiˈ, xa can ye chˈajchˈoj wi, y can quitzekelben ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xabacuchi (xabachique) nibe wi. Yereˈ ri nabey ri xecol pe chiquicojol ri winek, riche (rixin) chi yeˈoc achiˈel nabey ofrenda chare ri Dios y chare ri Jesucristo ri can achiˈel Alaj Carneˈl. \t Den wan ondoo fotenti a fo dunsu sama ya, noiti sabi san na uman, bika den be oli denseefi enke fa den be meke kon a goontapu. Den e waka na a Pikin Sikapu baka, na ala pe ai go. Bika a bai den a den libisama mindii, enke fosiwan gi Masaa Gadu anga a Pikin Sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi cˈa xquitzˈet ri Jesús, ri principaliˈ tak sacerdotes y ri ye aj chˈameˈy, can riqˈui cˈa ronojel quichukˈaˈ xquirek quichiˈ y xquibij: ¡Tatakaˈ rucamisaxic chuwech cruz! ¡Tatakaˈ rucamisaxic chuwech cruz! xechaˈ. Y yacˈariˈ tek ri Pilato xubij chique: Toˈicˈamaˈ cˈa riyix y tiripaˈ chuwech cruz, ruma chi riyin majun achique ta mac nwil ta chrij, riche (rixin) chi ntek ta rucamisaxic chuwech cruz, xchaˈ. \t Ma di den hei apaiti begiman anga den sikowtu fu a Mama Keliki si en, ne den bali taki: “U kii en! U kii en! U sipikii en a koloisi kii.” Ne Gaaman Pilatesi taigi den taki: “We, u teke en, da u tyai go sipikii a koloisi! Ma miseefi á fende ná wan fowtu ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit ri can yit jun Tijonel, cˈo cˈa jun ri nikajoˈ nikacˈutuj chawe. Ri Moisés can rutzˈiban wi cˈa ca chake chi tek jun achi nicom el y majun ralcˈual nicˈojeˈ ca riqˈui ri rixjayil, can jun cˈa rachˈalal ri achi riˈ cˈo chi nicˈuleˈ riqˈui ri ixok ri xmalcanij ca, riche (rixin) chi queriˈ yecˈojeˈ ta ralcˈual riqˈui ri ixok riˈ. Y ri nabey ti cˈajol (alaˈ) ri nalex ntoc ralcˈual ri caminek chic el. \t Namo den taigi Masaa Jesesi taki: “We, Mesiti oo! Masaa Gadu be meke Mosesi sikiifi wan weiti gi wi taki: ‘Efu wan man libi anga wan uman, ne a dede sondee fu meke pikin anga a uman, da a baka baala fu a man mu libi anga a uman fu meke pikin gi a baala di dede, fu en nen á sa kaba a goontapu.’ Na so a weiti fu Mosesi e leli wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa jun achi ri cˈo jun itzel yabil chrij, y ri yabil riˈ lepra rubiˈ. Ri achi riˈ xucˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús, xxuqueˈ ka chuwech y xubij cˈa chare: Wi riyit nawajoˈ yinacˈachojsaj chare re nuyabil, can yicˈachoj wi cˈa riˈ, ruma riyin wetaman chi can yacowin wi, xchaˈ. \t Ne wan gwasiman kon a Masaa Jesesi. Ne a kai ne en kini tapu e begi Masaa Jesesi taki: “Masaa Jesesi! Mi sabi taki efi i wani i sa deesi, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ ma xupokonaj ta cˈa xuyaˈ ca ri rukˈij rucˈojlen, y xoˈalex ka chuwech re ruwachˈulef. Can xoc cˈa winek achiˈel riyoj; xuben achiˈel jun ti mozo. \t Kweti! A saka enseefi puu a hii bigi fi en poti a wanse. Ne a teke a saka fasi fu wan wookoman di gei saafu e dini basi. Na so a teke libisama fasi enke ibii taawan ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo qˈuiy cˈa kˈij ri xcˈojeˈ na ka ri chiriˈ quiqˈui ri kachˈalal pa Corinto, ri tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Acaya, pero xapon cˈa jun kˈij tek cˈo chi xbe el. Y tek chˈonak chic cˈa ca chique ri kachˈalal, riyaˈ xoc cˈa el pa jun barco riche (rixin) chi xbe cˈa pa ruwachˈulef Siria ye rachibilan cˈa el ri Priscila y ri Aquila. Yacˈa ri Pablo cˈo ri rutzujun (rusujun) chare ri Dios. Rumariˈ tek xeˈapon pa Cencrea, ri tinamit ri cˈo chi yeˈoc wi el pa barco, ri Pablo xusocaj ri rusmal tak ruwiˈ y coˈol xuben cˈa chare, riche (rixin) chi retal chi riyaˈ xuqˈuis yan pa ruwiˈ ri rutzujun (rusujun) chare ri Dios chi nuben. \t Pawlesi tan somen dei a Kolenti Foto ete. Namo a taigi biibiwan taki, a o gwe a Siliya pisiwataa. Pelesela anga en man Akwila go anga en. A nama a Kekeleyen Kondee fu koti ede uwii fosi. Da sama sa si taki, a be paamisi wan sani, ne a du en kaba enke fa Dyusama gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa rubixic chique ri rudiscípulos: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, cˈo chi nkˈaxaj na qˈuiy tijoj pokonal. Xquinetzelex cuma ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. Xquinetzelex cuma ri principaliˈ tak sacerdotes. Chukaˈ xquinetzelex cuma ri aj tzˈibaˈ. Y xquicamisex. Yacˈa ri pa rox kˈij xquicˈastej pe, xchaˈ ri Jesús chique. \t Da Masaa Jesesi bigin fu taigi den fu a gaan pina anga sitaafu di de fu kon ne en tapu. Ne a taigi den taki: “Den bigiman fu keliki anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu kondee, o kai a Manpikin di saka kon toon libisama ya a kuutu. Da den o kii en. Ma te den kii en, da baka dii dei, da en o opo baka komoto a geebi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Quixbiyin cˈa y queˈicˈuaj cˈa el la achiˈaˈ ye chajinel. Tibanaˈ cˈa ca rubanic chi utz, achiˈel ri iwetaman riyix chi utz nuben ca, xeˈucheˈex el. \t We, ne Gaaman Pilatesi piki den taki: “We! U teke suudati, enke wakitiman, tyai go poti, da u seeka a geebi tapu enke fa u sa tapu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon ri kˈij chi ri caminakiˈ xquecˈastej el, ri achi ma xticˈojeˈ ta chic rixjayil, ni ri ixok ma xticˈojeˈ ta chic rachijil, ruma can majun chic cˈulanen xtibanatej. Xa xqueˈoc achiˈel ri ángeles ri yecˈo chilaˈ chicaj. \t Bika te sama o opo baka a dede, da uman anga man libi ná o de moo. Den o de enke Basiya fu Masaa Gadu Kondee ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcˈulwachitej cˈa chi tek xbetzolin pe riyaˈ, tek cˈo chic pe rukˈij rucˈojlen, y tek cˈo chic ri pa ruruwachˈulef, xutek cˈa quisiqˈuixic (coyoxic) ri rumozos ri ruyaˈon ca puek chique tek riyaˈ cˈa ma jane tibe. Queriˈ xuben ruma nrajoˈ nretamaj janipeˈ puek quichˈacon chiquijujunal. \t “Ma toku den sama fu a taa kondee poti a man toon kownu. Ne di den poti en toon kownu, ne a daai gwe baka ne en kondee fu tii a kondee. Ne di a go, ne a sende kai den wookoman fi en di a be gi a moni fu wooko puu wini gi en. Ne den man kon. Ne kownu akisi den taki: ‘Man a moni di mi be fika gi u, fa u wooko anga en? Onmen wini u meke a tapu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruteˈ ri Jesús xubij cˈa chique ri yeniman yeˈilin chiriˈ: Wi cˈo achique xtubij chiwe chi niben, can tibanaˈ cˈa, xchaˈ chique. \t Ne Maliya daai, ne a taigi den wookoman, di be e wooko na a toow osu taki: “A san di a o taigi u fu u du, na dati u mu du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tunaˈ cˈa iwech, tibanaˈ cˈa ri utz chi niben, y ma quixmacun ta chic. Queriˈ nbij chiwe ruma yecˈo chicojol ri ma quetaman ta ruwech ri Dios, y qˈuiy ri ma ya ta rubixic niquiben chare. Rumariˈ tek riyin nbij reˈ chiwe, riche (rixin) chi yixqˈuix ta cˈa jubaˈ. \t Da poti ede leti fu si sani. Kaba anga takuudu anga ogii. Bika sama de leti a u mindii de di toku nái fusutan Masaa Gadu. Mi taki so, fu gi u sen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix xa quixquicot chupan ri kˈaxomal ri yixcˈo wi, ri can achiˈel ri kˈaxomal ri xukˈaxaj ri Cristo. Riche (rixin) chi queriˈ tek xtapon cˈa ri kˈij tek xtikˈalajin chi ri Cristo can cˈo wi rukˈij rucˈojlen, riyix can sibilaj cˈa xtiquicot ri iwánima. \t Da dyombo piisii seefi taki yu e miti banowtu na a pasi fu Masaa Jesesi. Bika a o daai kon baka a goontapu, fu ala en gaan dyendee makiti sa soi. Da gaan piisii o de gi yu de, pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Pablo y ri Silas xeˈelesex el pa cárcel, xebe cˈa ri pa rachoch ri Lidia, y xquicukubalaˈ ca quicˈuˈx ri kachˈalal. Y tek ye chˈonak chic ca chique quinojel, xebe el. \t Ne den komoto a dunguu osu. Ma den go luku Lidiya fosi den komoto na a foto. Den si den taa biibiwan de tu. Den taigi den sani fu gi den biibi kaakiti, fu oli doo. Ne den komoto a Filipi Foto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ cˈa rukˈij ri cˈulanen chiˈiwonojel. Ri achi y ri ixok ma rucˈamon ta chi nicˈojeˈ jun ruchˈajmac (rech aj mac). Ruma ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, y queriˈ chukaˈ ri achi ri cˈo chic rixjayil y nucanoj jun chic ixok, y ri ixok ri nucˈom ruwech jun chic achi, ri Dios can xtukˈet cˈa tzij pa quiwiˈ ri yebano queriˈ. \t Uman anga man di toow mu tan lesipeki denseefi, enke fa a libi fu den be bigin. Den á mu waka gi den seefi. Sitaafu fu dati o fende a Masaa Gadu. Da a kon, wan enkii motyo fasi á mu de a den mindii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pa nabey mul, can choj wi yix benak. Yacˈa re wacami, ¿achique cˈa xbano chiwe chi ma niwajoˈ ta chic ninimaj ri kitzij? \t We, u be e waka bunbun kaba anga a Bun Nyunsu. Ma sama kon daai u ede ape, meke u nái fusutan a tuutuu fasi fi en moo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ chupan ri tinamit riˈ, majun bey cˈa xtikˈekumer ta riche (rixin) chi ntoc akˈaˈ. Y quinojel cˈa ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ, man cˈa xticˈatzin ta chic ri sakil riche (rixin) ri kˈakˈ chique y ma xticˈatzin ta chic ri sakil riche (rixin) ri kˈij chique. Can majun chic. Ruma can ya cˈa ri Ajaf Dios ri xtisakirisan quiche (quixin). Y quinojel cˈa riˈ xquekˈato tzij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Neti ná o de moo. Da den ná o abi lampu efu a san fanowdu moo tu. Bika na Masaa Gadu seefi o de a faya fu den. Da fu tego den sa tii sani enke kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij chare ri capitán: Yibe cˈa y xtincˈachojsaj ri amozo, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi piki en wanten taki: “Mi o kon anda, fu kon deesi en gi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ, ri chˈaculaj ri xtiquicˈuaj ri caminakiˈ tek xquecˈastej el, ma junan ta chic riqˈui ri xquicˈuaj waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Ruma ri xquicˈuaj waweˈ chuwech re ruwachˈulef xa nikˈey. Yacˈa ri chˈaculaj ri xtiquicˈuaj chilaˈ chicaj ma xtikˈey ta chic. \t Na so di Masaa Gadu o weki dede baka. Da sikin di dede ya e beli loto poli, ma te a o weki baka, da a o toon sikin di noiti moo sa poi loto poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ta xkacˈutuj kaway chiwe, utz ta chukaˈ, ruma can xkaben wi ri rusamaj ri Dios chicojol. Pero ma xkacˈutuj ta. Xa xojsamej riche (rixin) chi xkachˈec kaway, riche (rixin) chi queriˈ xkacˈut chiwech chi can queriˈ chukaˈ tibanaˈ riyix. \t Ma wi be abi pasi fu meke sama solugu u de. Ma toku wi á be du so. Bika wi be wani wooko soi u anda, fa useefi mu libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kitzij na wi chi ma ya ta ri nikatij ri nibano chake chi utz yojtzˈet ruma ri Dios. Wi nikatij ri tiˈij ri tzujun (sujun) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek, ma nuben ta chake chi más utz yojtzˈet ruma ri Dios. Y wi ma nikatij ta, ma nuben ta chake chi ma utz ta yojtzˈet ruma ri Dios. \t Ma nyanyan toli á bigi fu tyai wi doo Masaa Gadu fesi. Efu u e nyan, efu u nái nyan, dati nái meke u bigi ofu lagi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij chare: Numiˈal, xacˈachoj, ruma xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Wacami cˈa, catzolin; ruma xawil yan uxlanibel cˈuˈx, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi taigi a uman taki: “Uman! A biibi fi yu yeepi yu kaba. Go a osu anga wan piisii ati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi cˈo ta jun ri nibin chiwe: Re tiˈij reˈ ma utz ta chi nitij ruma xa tzujun (sujun) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek, nichaˈ ta chiwe, riyix can man cˈa titij ta ri tiˈij riˈ, riche (rixin) chi queriˈ man ta jun nisocotej ránima. Ruma can riche (rixin) ri Ajaf Dios re ruwachˈulef y ronojel ri yeqˈuiy chuwech. \t Ma efu wan sama bali piki yu taki: “Na meti di kii fu nyan begi falisi gadu, yu e nyan!” Da ná nyanmi en, fu lesipeki a sama de anga ala en konsensi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chukaˈ apo riqˈui ri Juan, caˈiˈ oxiˈ achiˈaˈ ri ye cˈutuy tak alcawal riche (rixin) chi yeban el bautizar. Y xepe cˈa ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj chare ri Juan: Tijonel, y riyoj, ¿achique cˈa ri rucˈamon chi nikaben? xechaˈ chare. \t Da baka fu den, ne den sama di e piki lantimoni kon ne en fu a dopu den tu. Ne den akisi en taki: “We, Mesiti oo! San u mu du moo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈa re achiˈaˈ reˈ can quetaman chic chi ronojel ri ayaˈon pe chuwe riyin, can yit cˈa riyit yit yayon pe chuwe. \t Da now den kon sabi taki ala den sani di mi abi, na yu den komoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa nakaj chic cˈa yecˈo wi apo chique ri tinamit Betfagé y Betania, tinamit ri yecˈo chunakajal ri juyuˈ Olivos, ri Jesús xerutek cˈa el ye caˈiˈ chique ri rudiscípulos. \t Da di den doo koosube fu a Oleifi Mongo na a pisi fu Betifage anga Betaniya, ne Masaa Jesesi taigi tu bakaman fi en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri ma yinquinimaj ta y ri xa niquixibij quiˈ niquikˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, xquentek pa kˈakˈ. Y can queriˈ cˈa chukaˈ xtinben chique ri ma utz ta ri quicˈaslen, ri yecamisan, ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ y niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun, ri aj itzaˈ, ri yeyaˈo quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek y ri ye tzˈucuy tak tzij. Can xquentek cˈa pa kˈakˈ; kˈakˈ ri rachibilan azufre, ri can achiˈel jun nimalaj choy ri ntajin nicˈat. Y yacˈariˈ ri rucaˈn camic. \t Ma, den sama di den o iti go a ini a swampu faya di e boon enke den iti podoo ne en, na den sama di be feele fu oli a biibi go doo, den sama di á be wani biibi, den sama di be e du ala sowtu ogii, den kiiman, den motyoman, sama di be e du ala sowtu tofuu wooko, sama di be e du afokodeei anga den leiman. Da, disi na di fu tu dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ichapon yixkˈolotej pa rukˈaˈ ri ntajin rucˈutic chiwech wacami, y can kˈalaj chi ma riqˈui ta ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin) petenak wi ri tijonic riˈ. \t A ná Masaa Gadu sende a sama de fu kon buuya u, puu na a leti pasi pe a be teke u poti toon sama fi enseefi kaba! Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri wech aj Israel xtitzolin chic pe ri quicˈuˈx y xtiquinimaj chic ri Dios, xquetic chic ka jun bey pa ruwiˈ ri cheˈ. Ruma ri Dios nicowin chi yerutic chic ka jun bey. \t Bika haw taka fu a bon, di be koti puu sa poi teke kon nama poti de baka. Da den e goo de baka enke fa den be meke de. Masaa Gadu poi du so baka anga Dyusama di teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri wukuˈ rujolon (ruwiˈ) ri chicop, xa ye wukuˈ cˈa aj kˈatbel tak tzij ri nibix reyes chique. Ye wuˈoˈ cˈa chique ri aj kˈatbel tak tzij riˈ ye tzaknek chic. Ri ruwakak, yariˈ ri nikˈato tzij wacami. Yacˈa ri ruwuk aj kˈatbel tzij ma jane tocˈulun ta. Pero tek xtocˈulun, xa man cˈa xtiyaloj ta xtikˈato tzij. \t Soseefi, den seibin ede, na seibin kownu. Feifi fu den tii pasa kaba. Wan de enke kownu. Da a taawan mu toon kownu ete. Ma, te a kon, da a sa tii fu wan satu pisiten namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ riyin cˈa yicˈojeˈ na waweˈ pan Efeso. Tikˈax na ca ri kanimakˈij Pentecostés, cˈacˈariˈ xquibe. \t Ma fa a de, da mi de a Efese Foto ya fosi, te enke Penkisite Fesa sa kai pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami, can iwetaman chic ruwech ri Dios. O más utz nikabij chi ri Dios retaman chic iwech riyix. ¿Achique cˈa ruma tek riyix niwajoˈ yixtzolin chic jun bey chuxeˈ ri costumbres riche (rixin) re ruwachˈulef ri xa majun quejkalen y ma niquicˈom ta pe colotajic chiwe? \t Ma yu kon leli sabi Masaa Gadu now. Fu taki leti, ne en kon sabi yu enke sama fi en. Da a ná sani fu daai go teke a haw goontapu fasi baka, fu meke weiti di á doo peesi wooko a i tapu baka. Bika den á poi meke i kon de bun gi Masaa Gadu. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios xixruchaˈ riyix ri nibix chiwe chi majun inaˈoj, riche (rixin) chi nuyaˈ (nutzek) quiqˈuix ri winek ri niquinaˈ chi qˈuiy ri quetaman. Ri Dios can xixruchaˈ wi riyix ri nibix chiwe chi majun iwuchukˈaˈ, riche (rixin) chi nuyaˈ (nutzek) quiqˈuix ri winek ri niquinaˈ chi can cˈo qˈuiy quichukˈaˈ. Queriˈ xuben ri Dios riche (rixin) chi nikˈalajin chi ri uchukˈaˈ y ri naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef xa majun nicˈatzin wi. \t Bika na san goontapu e soso, na dati Masaa Gadu teke fu wisiwasi goontapu koniman. Soseefi a teke u di goontapu e kai sama sondee makiti, fu wisiwasi goontapu makiti bigiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La can ma nichˈob ta cami jubaˈ? Ruma tek xinimaj ri Jesucristo, riyix xiyaˈ kˈij chare ri Lokˈolaj Espíritu chi ya Riyaˈ ri nucˈuan iwuche (iwixin). Yacˈa re wacami xa iyon chic riyix niwajoˈ nitij ikˈij. \t We, na di u be fende a Apaiti Jeje so, meke u be poi bigin a biibi libi. Da u law de fu denki taki, na useefi mu wooko anga sikin, fu toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj quicoten xuyaˈ pa wánima tek xenwil chi yecˈo nicˈaj chique ri awal quitzekelben ri kitzij, can achiˈel ruchilaben ri Katataˈ Dios chake. \t We, gaan piisii fuu mi ati. Bika di mi kon ya, mi si wantu pikin fi yu, di e libi leti enke fa a tuutuu leli fu Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix quixtzeˈen y quixquicot cˈa, ruma nim rajel ruqˈuexel ri xticˈul chilaˈ chicaj. Ruma ri tijoj pokonal ri nikˈaxaj riyix wacami, can queriˈ chukaˈ xquikˈaxaj ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, achiˈaˈ ri xecˈojeˈ el nabey que chiwech riyix. \t Dyombo piisii seefi fu dati. Bika na letiso den be pina den fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu a fesi. Da u paiman fu kisi bigi a Masaa Gadu Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri yebin queriˈ xaxu (xaxe) wi cˈa nwajoˈ nbij chique chi can achiˈel wi rubanic ri chˈabel ri ye katzˈiban el chupan ri wuj ri ye katakon el, xa can queriˈ chukaˈ xtibekabanaˈ tek xkojapon chilaˈ iwuqˈui. \t Ma meke den di e taki dati luku bun san sikiifi a ini biifi di mi sende komoto dise. Da den o si te mi doo de, fa mi o du enke fa mi sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri runakˈ tak ruwech can ye achiˈel cˈa ruxak tak kˈakˈ. Cˈo cˈa qˈuiy coronas rucusan, y chiriˈ chukaˈ tzˈibatal el jun biˈaj. Y ri biˈaj riˈ, can majun cˈa achoj chuwech nikˈax wi, xa can xu (xe wi) cˈa chuwech Riyaˈ. \t En ain de enke faya e leti lelele. A wei tyaipi kownu ati ne en ede. Da a abi wan nen, di sikiifi ne en sikin. Ná wan sama di sabi a nen ya, boiti en wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtzˈaket cˈa ri kˈij achiˈel nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, chi ri ixokiˈ ri xeˈalan cˈo chi niquichˈajchˈojsaj quiˈ, ri María y ri José xquicˈuaj cˈa ri acˈal Jesús pa rachoch ri Dios pa Jerusalem, riche (rixin) chi xbequicˈutuˈ ca chuwech ri Ajaf Dios. \t Da Maliya anga Jowsef be tyai a pikin go a Jelusalem, fu go poti a Masaa Gadu ana, enke fa a Dyuweiti be taki. Bika a Dyuweiti ya be taki: “Ala fosi manpikin di wan uman meke, a mu gi Masaa Gadu en.” A seefi ten de, da Maliya yuu be doo fu komoto a meke osu tu. Ne a tyai tu doifi go a Jelusalem tu, fu a wasi komoto a meke osu enke fa a Dyuweiti be taki. Bika a Dyuweiti ya be taki: “Te wan uman meke wan pikin, da na fotenti dei langa a mu de a meke osu. Da te a o wasi komoto a meke osu, da a mu tyai tu pikin paansu doifi ofu tu yonkuu doifi go boon gi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri yeˈetzelan riche (rixin) ri Esteban, xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi ma niquicˈaxaj ta, xquitzˈapelaˈ cˈa pa tak quixquin. Ri winek cˈa riˈ can sibilaj cˈa pa quichiˈ xquiben tek xebe chrij ri Esteban riche (rixin) chi xbequichapaˈ pe. \t Namo a Dyulanti di e kuutu de bali taki: “Kaba anga den takuu taki de!” Ne den tapu ana a yesi. Soseefi den dyombo kon gaapu en oli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun oxiˈ horas ticom wi ka ri Ananías, tek xapon ri rixjayil. Y riyaˈ ma runaben ta cˈa ri xbanatej chiriˈ. \t Wan dii yuu a baka so, ne en uman Safila seefi kon doo de. A á be sabi taki, na so pasa anga en man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xquicˈaxaj ri xubij ri Demetrio chique, ri achiˈaˈ riˈ xyacatej coyowal. Y can junan cˈa tek xquirek quichiˈ, y xquibij: ¡Nim ri Diana ri ka‑dios riyoj aj Efeso! \t We, di den taawan yee so, ne den e bali naamo anga ala atiboon taki: “Altemasi! Dati na wi gaan uman gadu a Efese ya! Dati na a moo gaan gadu di de tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami yincˈo pe waweˈ riche (rixin) chi nikˈat tzij pa nuwiˈ, xaxu (xaxe wi) ruma riyin cukul nucˈuˈx chi ri caminakiˈ cˈo na jun kˈij tek xquebecˈastej pe, achiˈel rutzujun (rusujun) ca ri Dios chique ri katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca. \t Fa mi de a kuutu ya seefi, da na fu san Masaa Gadu be paamisi wi Dyusama avo taki, u mu luku fu fende. Wan dei, a o weki ala dede kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can ximon wi el tek xquicˈuaj y xbequijachaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri Poncio Pilato rubiˈ. \t Ne den bwui Masaa Jesesi te a kaba, ne den tyai en gwe a Gaaman Pilatesi di Loma lanti be poti, fu tii Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Ajaf Jesús xubij chique: Xa riqˈui ta nicukubaˈ jubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios, astapeˈ jun cukbel cˈuˈx ri xa achiˈel jun ti ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza, xa riqˈui riˈ can yixcowin wi nibij chare re jun cheˈ ri sicómoro rubiˈ chi tel el waweˈ y tikˈax chupan ri mar riche (rixin) chi nberuticaˈ riˈ chiriˈ, y re cheˈ reˈ can xtunimaj wi itzij. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, efu u abi biibi enke wan pikintoin mosite sii, da u sa taigi a gaanbigi bon di taampu de taki, meke a opo komoto de anga ala lutu, da a go paandi enseefi a ini ze. Da a o go enke fa u taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri ye cablajuj rudiscípulos ri Jesús, ri Judas Iscariote rubiˈ, xapon cˈa quiqˈui ri principaliˈ tak sacerdotes, riche (rixin) chi xutzuj (xusuj) riˈ, wi nicajoˈ chi nujech ri Jesús pa quikˈaˈ. \t Da Judasi Iskaliyotu, wan fu den twalufu bakaman fi en komoto peb, ne a waka tilo tilo, te a den hei apaiti begiman. Ne a taigi den taki: “Efu u wani, mi sa yeepi u fu kisi a man Jesesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xbiyin chic cˈa apo jubaˈ y cˈacˈariˈ xxuqueˈ ka. Xujupubaˈ cˈa ka ri rupalej cˈa pan ulef, y xuben cˈa orar. Y quecˈareˈ ri chˈabel ri xerubij: Nataˈ Dios, xa ta cˈo modo, tabanaˈ cˈa chi man ta nkˈaxaj re jun tijoj pokonal reˈ, pero ma taben ta cˈa achiˈel ri nuraybel riyin. Tabanaˈ ri araybel riyit, xchaˈ. \t Ne a waka go pikinso moo faawe. Ne a kai tapu fesi a doti anda e begi taki: “Kee, mi Tata! Mi e begi i. A kan di i lai gi mi, fu diingi ya, efi i sa puu en gi mi, fu mi á diingi en, da gaantangi puu en! Ma anga ala fa mi taki ya seefi, ma a ná san mi wani mu pasa. Ma meke sani waka enke fa yu wani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ri Jesús ma xtzˈetetej ta chic cuma ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij. Riyaˈ xa xbe cˈa pa jun chic tinamit. Xbe pa jun tinamit Efraín rubiˈ, y ri tinamit cˈa riˈ cˈo apo chunakajal ri desierto. Y xcˈojeˈ cˈa ka chiriˈ ye rachibilan ri rudiscípulos. \t We, na fu dati ede meke Masaa Jesesi á be e waka a na a pisiwataa fu Judeja moo a pe ala sama sa si en. Ma a komoto de go a wan foto den e kai Efalamu, di de koosube fu wan sabana. Ne en anga den bakaman fi en de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ nbij chawe riyit Simón, chi re ixok reˈ sibilaj nrajoˈ ri xcuyu ri rumac. Y rumariˈ ri janipeˈ chi mac ri ye rubanalon pe xecuyutej yan. Yacˈa jun winek ri nunaˈ chi xa ma qˈuiy ta ri rumac ri xecuy, xa ma can ta nrajoˈ ri xcuyu ri rumac. \t A uman di i si yu e si ya, be du ipi ogii. Ma mi gi en paadon fu ala fiya. A dati meke, i si a lobi mi so. Ma a sama di e denki taki, na wan pikin ogii namo a du, ne Masaa Gadu gi en paadon fu dati, da na pikinso namo a o lobi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re wacami, riyin can ma nnaˈ ta chic cˈa ri ralal ri wuj ri xintek el chiwe nabey, astapeˈ ri pa nabey mul can xinnaˈ wi ralal, ruma xinchˈob chi xixinyaˈ pa bis ruma ri xintzˈibaj el chupan. Wacami, can ma yibison ta chic ruma ri wuj riˈ, ruma xa ma qˈuiy ta kˈij ri xixruyaˈ pa bis. \t Ma u be buduufu de fu sani di mi be sikiifi a biifi sende gi u de. Da a ná dati piisii mi ya so. Ma na a yeepi di dati tyai gi u de. Da a bun gi mi taki, mi be sikiifi u so. Mi si taki, a sutu u ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ riyaˈ xerelesaj pe ri pa cárcel, y xucˈutuj chique: ¿Achique cˈa rajawaxic chi nben riche (rixin) chi yicolotej? xchaˈ. \t A puu den Pawlesi kon a doo, da ai akisi taki: “Mi wani sabi san fu du, fu fende a yeepi fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek Riyaˈ xeruliˈej ri wukuˈ caxlan wey y ri car pa rukˈaˈ y tek rumatioxin chic chare ri Dios, cˈacˈariˈ xeruwechˈelaˈ y xuyalaˈ el chique ri rudiscípulos, y ri discípulos xequiyaˈ chique ri sibilaj winek riˈ. \t Ne a teke den seibin beele anga den fisi. Ne a gi Masaa Gadu daa, te a kaba. Ne a booko den beele anga den fisi pisipisi, gi den bakaman, fu go paati gi den somen sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi xa winek xebin chare ri Juan chi xuben queriˈ, cˈo rucˈayewal nucˈom pe chake riyoj. Riyeˈ xquichˈob ka queriˈ, ruma quixibin quiˈ chiquiwech ri winek. Ruma quinojel ri winek can quetaman cˈa chi ri Juan jun profeta ri can xukˈalajsaj wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Da efu u piki taki: ‘Ná libisama be sende en,’ da den sama fu a kondee o opo meke toobi anga wi.” Bika den sama fu a kondee be de sabi sabi taki Johanisi na be wan apaiti takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈo cˈa jun chˈabel xpe chilaˈ chicaj y xubij: Yareˈ ri Nucˈajol y can sibilaj nwajoˈ, y nucukuban nucˈuˈx riqˈui, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Ne wan Tongo taki a tapu anda taki: “Disi na mi Manpikin di mi lobi. Mi hii ati e piisii anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ye ri iwachijlal ri ye jolomaj (wiˈaj) ri yecˈo pan iwiˈ, can achiˈel rubanon ri Cristo chi ya Riyaˈ ri jolomaj (wiˈaj) ri cˈo pa kawiˈ konojel riyoj ri kaniman chic Riyaˈ ri nibix iglesia chake. Ya cˈa Riyaˈ ri Kacolonel riyoj ri can yoj achiˈel ruchˈacul. \t Bika na a man na edeman fi en uman enke fa Kelestesi na a edeman fu a hii kulu sama di de sikin fi enseefi. Ne a puu den a takuudu anga ogii, enke Yeepiman fu den, di meke den toon sama fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ cˈa ri pa rachoch ri Dios, ri Jesús xerutzˈet cˈa chi ri winek beyomaˈ niquiyalaˈ ca ofrenda ri acuchi (achique) niyalox wi ca ri ofrenda chiriˈ pa rachoch ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi opo ede luku a baki di den sama e poti moni a keliki. Ne a si fa den guduman e poti moni a ini a baki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin xinbij chare ri xchˈo pe chuwe: Ajaf, riyin ma xquentij ta re chicop reˈ. Riyin can majun bey ntijon ta chicop achiˈel reˈ, ri can ye cˈutun chinuwech chi ma ye chˈajchˈoj ta, y can xajan chi yetij, xichaˈ. \t “Ma mi piki taki: ‘Kweti Masaa! Noiti mi nyan wanten san á de kiin fasi gi Dyusama. Noiti mi nyan wanten san Dyuweiti taki, á de fiti fasi gi Dyusama.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xeˈapon cˈa chupan ri jun juyuˈ Gólgota rubiˈ. Gólgota ntel chi tzij rubakil rujolon (ruwiˈ) caminek. \t We, ne den waka te den doo na a peesi. Na a peesi ya den e kai go kai Golgata. Dati wani taki, Edebon Peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xaxu (xaxe wi) cˈa riche (rixin) chi ma ntel ta más rutzijol ri xbanatej, quekaxibij el, riche (rixin) chi queriˈ ma niquitzijoj ta chic ri Jesús chique ri winek, xechaˈ. \t Wi o pii ain gi den taki, noiti moo den mu taki sani kai a nen fu a Jesesi de. Da fa den deesi a lanman ná o poi paati moo faawe a ini a kondee tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri ma wetaman ta achique nbij el chare ri wajaf ri César, yacˈareˈ nupaban chiwech re wacami, y chawech cˈa chukaˈ riyit rey Agripa, riche (rixin) chi queriˈ tacˈutuj cˈa chare ri rumac ye rubanon, riche (rixin) chi ya rumac riˈ ri xtintzˈibaj el chare ri César. \t Ma mi á sabi san fu sikiifi go anga en anda taki, na disi anga dati a du. Da a moo gaan kownu a Loma Foto anda ná o poi sabi san a du, fu kuutu en. Na dati meke mi poti en a lanti fesi tide ya, fu kuutu luku ete wan leisi, san u mu sikiifi sende go anda anga en. Moomoo yu Kownu Agiipa, kuutu luku san u sa fende sikiifi, osi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquixjachalox cˈa pa quikˈaˈ ri yeˈetzelan iwuche (iwixin). Y riqˈui jubaˈ hasta ri iteˈ itataˈ, ri iwachˈalal o can ye ri iwachibil ri xquejacho iwuche (iwixin). Y yecˈo cˈa jojun chiwe riyix ri can xquecamisex. \t Da u dda anga mma anga u baala anga u famii anga den mati fu u, o tyai o go seli gi den ogii ati sama fu kii. Da den o kii son wan fu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xerutzuˈ apo ri rudiscípulos y xubij chique: Ma tichˈob ta queriˈ. Ri winek ma yecowin ta niquicol quiˈ, yacˈa ri Dios ronojel nicowin nuben, xchaˈ chique. \t Namo Masaa Jesesi luku den dunn. Ne a piki den taki: “Efu na libisama wawan a be didon, da ná wan sama di be o poi fende a libi de. Ma fu Masaa Gadu, da sani seefi á de di a á poi du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ntajin cˈa yeruben bendecir ri discípulos tek xujech el riˈ chiquicojol. Yacˈariˈ tek xyacatej el pa cakˈikˈ y xucˈuex cˈa el chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t Da, di a opo ana e begi gi den so, ne Masaa Gadu teke en tyai go a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chilaˈ chicaj riqˈui ri Katataˈ Dios nika wi pe ronojel ri jabel tak sipanic. Riqˈui Riyaˈ petenak wi ronojel ri sakil. Achiˈel ri kˈij, ri icˈ y ri chˈumilaˈ, ri niquijalalaˈ quiˈ. Y xa can xu (xe) wi cˈa ri Dios ri ma nijalatej ta. \t Bika ala san Masaa Gadu a tapu gi wi na gaan bun sani, di seeka sai fa enseefi wani. A nái daai wooko taa fasi enke a san anga a mun anga den sitali di a meke a tapu, fu daai ibii yuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal ixokiˈ ri Trifena y Trifosa, ri ye rusamajel ri Ajaf. Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Pérsida, ri sibilaj nwajoˈ. Riyaˈ sibilaj samajnek pa rusamaj ri Ajaf. \t Bali Tilipeina anga Tilifosa odi gi mi. Den tu uman ya tyotyo na a wooko fu wi Masaa. Odi mu doo Pelsisi tu, enke wan uman di tyotyo na a wooko ya tu, fu tyai somen yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ral ri Agar ma tzujun (sujun) ta pe ruma ri Dios. Xa xalex achiˈel yeˈalex xabachique acˈalaˈ. Y ri ral ri aj icˈ riˈ itzel xunaˈ chare ri Isaac. Y can queriˈ chukaˈ nicˈulwachitej wacami. Riyoj ri can yoj ralcˈual chic ri Dios ruma cˈo ri Lokˈolaj Espíritu kiqˈui, yojetzelex cuma ri winek ri majun ri Lokˈolaj Espíritu quiqˈui. \t Ma san Masaa Gadu Buku sikiifi ete? A manpikin di á meke foondoo fasi, lon du ogii anga di a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu meke foondoo fasi. Na dati e pasa nownow tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri moy xujek runakˈ ruwech, xubij cˈa: Jaˈ (je), yentzˈet ri achiˈaˈ. Ntzˈet chi achiˈel ye cheˈ. Pero xa ma ye cheˈ ta ruma xa can yebiyin, nchaˈ. \t Ne a man luku lontu, ne a piki taki: “We, mi e si sama e waka. Ma a gei enke na udu bon e waka e lontu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nitzˈeto wuche (wixin), can nutzˈet cˈa chukaˈ ri Dios ri yin takayon pe. \t Da sama di e si mi, á si mi wawan, ma a si a sama di sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nibano ri nubij ri rupixaˈ ri Dios, xa can jun chic quibanon riqˈui ri Dios. Y chukaˈ ri Dios can cˈo chic pa ránima riyaˈ. Y riyoj ketaman chi can cˈo chic Riyaˈ pa kánima, ruma cˈo ri Lokˈolaj Espíritu ri ruyaˈon chake. \t We, sama di e du san Jesesi Kelestesi e sende en fu a du, da sowan sama anga Jesesi Kelestesi de wan makandii. Ai libi anga Jesesi Kelestesi, da Jesesi Kelestesi e libi anga en baka. Da a Jeje fu Masaa Gadu di a poti a ini wi ati e soi wi kiinkiin a ini wi ati, taki wi anga Masaa Gadu de wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can nbij wi cˈa chiwe, chi majun bey xtinben ta chic re waˈin reˈ, cˈa ya tek banatajnek chic ronojel pa rajawaren ri Dios ri nucˈut re jun waˈin reˈ. Can cˈa yacˈariˈ tek xtinben chic re waˈin reˈ. \t Da mi ná o nyan sowan Pasika Fesa anga u moo ete, fu te enke ala den sani di u e membee anga a fesa ya kon pasa. A yuu de, da a Nyun Tii fu Masaa Gadu o doo goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ xa ma xetaneˈ ta ka, xa más niquirek apo quichiˈ, niquicˈutuj chi ticamisex ri Jesús chuwech cruz. Can nikˈalajin cˈa chi ya ri chˈabel ri xquibilaˈ apo ri winek y ri principaliˈ tak sacerdotes ri xtichˈacon. \t Ma den tan e bali namo taki, den mu sipikii en a koloisi kii puu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xquibij cˈa: Laˈ xa cˈo jun itzel espíritu awuqˈui ri yit chˈujirisayon. ¿Achique cˈa ri najowan nicamisan awuche (awixin)? xechaˈ. \t Ne den piki en taki: “Wan didibii de a yu tapu. Sama e suku fu kii yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xka ka más ri kˈij, ri rudiscípulos ri Jesús xejel apo riqˈui y xquibij chare: Re waweˈ xa majun cˈo y xa xka ka kˈij. \t Da di bakadina fosi neti kai, ne den bakaman fi en taigi en taki: “We, Masaa Jesesi ai lati namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo chic cˈa ri Juan pa cárcel, tek ri Jesús xbe pa Galilea. Ri Jesús nutzijoj cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios, \t Da di den sooto Johanisi a Dopuman ne Masaa Jesesi daai go a Galileya, go e gi den sama a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri oración pa nuwiˈ riyin ri más nchilabej chiwe, riche (rixin) chi queriˈ yicowin yinapon yan chic iwuqˈui. \t Mi e sende u taki, begi seefi gi mi ya, fu Masaa Gadu sa taampu gi mi. Meke mi sa doo gawgaw a u mindii anda baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ waweˈ chuwech re ruwachˈulef yecˈo oxiˈ ri yekˈalajsan riche (rixin) ri Jesucristo: Ri Lokˈolaj Espíritu, ri yaˈ riche (rixin) chi xban bautizar, y ri ruquiqˈuel Riyaˈ mismo ri xtix chuwech ri cruz. Re ye oxiˈ reˈ junan ri niquikˈalajsaj chkawech, chi ri Jesucristo can kitzij wi chi Rucˈajol ri Dios. \t Bika a Jeje e taki anga wi. Jesesi Kelestesi teke dopu a ini wataa. Da soseefi a dede towe en buulu gi wi. Da na den dii sani ya e kotoigi makandii taki Jesesi Kelestesi na a Manpikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús kˈij kˈij yerutijoj ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios, chiriˈ chupan ri rachoch ri Dios. Pero ri principaliˈ tak sacerdotes ye cachibilan ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ ri can cˈo wi quikˈij chupan ri tinamit, niquicanolaˈ cˈa achique ta rubanic niquiben riche (rixin) chi queriˈ niquicamisaj ri Jesús. \t Da, ala dei Masaa Jesesi be e de a ini a Mama Keliki e leli sama Masaa Gadu wowtu. Da den moo hei begiman anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu Islayeli Kondee be e suku namo, fu fende wan fasi fu kii en puu a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ nbij cˈa chiwe, chi xabachique winek ri nukˈalajsaj riˈ chi yin runiman riyin, queriˈ chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, xtinkˈalajsaj chiquiwech ri ruˈángeles ri Dios chi ri winek riˈ wuche (wixin) chic riyin. \t We ne, di a taki so kaba, ne a taigi den taki: “Sama di sa piki a fesi fu libisama taki, a sabi a Manpikin di saka kon toon libisama ya, da enseefi sa piki baka taki, enseefi sabi en tu, a fesi fu den Basiya fu Masaa Gadu Kondee, a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Tito, rajawaxic chukaˈ chi can tacˈuaj jun utzilaj cˈaslen riqˈui ronojel ri yeˈabanalaˈ, riche (rixin) chi queriˈ yatoc cˈambel naˈoj chiquiwech. Can queˈabanalaˈ cˈa utzil, y tek yeˈatijoj chare ri ruchˈabel ri Dios, can pa ruchojmil tabanaˈ chare. Y tikˈalajin chi can cˈo rejkalen ri nabij. \t Tan poti yuseefi libi wan fasi, meke taa yonkuman sa si a yu, fa fu tyai denseefi leti. Da leli sama anga wan letiopu ati. Da tyai yuseefi wan lesipeki fasi, meke sama si taki, a ná pee yu e pee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri niquicˈuaj jun cˈaslen achiˈel nubij re chˈabel reˈ, xticˈojeˈ ta cˈa uxlanibel cˈuˈx quiqˈui. Y can xtijoyowex ta cˈa chukaˈ quiwech ruma ri Dios. Y que chukaˈ riˈ ri kitzij israelitas ri can ye rutinamit wi ri Dios. \t Da mi e begi Masaa Gadu, fu meke den sama di abi a nyun libi ya ati de switi. Soseefi, meke a teke tyali ati fasi luku den. Na so mi e begi, gi a hii Islayeli foluku fu Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit nabij chi xtapon na jun kˈij tek ri caminakiˈ xquecˈastej pe. Tek xtapon cˈa ri kˈij riˈ, ¿achoj rixjayil cˈa xtoc wi ri ixok riˈ? Ruma chi ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ xecˈojeˈ riqˈui, xechaˈ chare ri Jesús. \t We, Masaa, u wani akisi yu: ‘Te a yuu o doo fu den sama opo komoto a dede, da on di fu den man ya o abi a uman?’ We, bika ala den seibin baala be libi anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa ya ri Babilonia ri xbano chique ri nicˈaj chic ruwachˈulef riche (rixin) chi xquiyec royowal ri Dios pa quiwiˈ, ruma xuben chique chi xquiyaˈ ca ri Dios. Can achiˈel xerukˈabarisaj ruma can ma niquinaˈ ta chic niquiben ri mac, achiˈel ri mac tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Ya chukaˈ ri Babilonia ri xbano chique ri aj kˈatbel tak tzij quiche (quixin) nicˈaj chic ruwachˈulef riche (rixin) chi xeka chupan ri mac riˈ. Y can ya chukaˈ ri Babilonia ri xbano chique ri yecˈayin chi xebeyomer ruma ri cˈayij ri xquibanalaˈ, ruma ri aj Babilonia xquicˈuaj jun itzel cˈaslen y rumariˈ xquisachalaˈ sibilaj qˈuiy puek, xchaˈ ri ángel. \t Babilon booko, bika ala den foluku diingi a win fu a gaan takuu motyo libi fi en. Soseefi den kownu fu goontapu be motyo anga en tu. Soseefi den wenkiiman fu goontapu be kon gudu, fu di Babilon be abi giili ati fu suku tyaipi dii sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lamec, rucˈajol ca ri Matusalén, y ri Matusalén rucˈajol ca ri Enoc, y ri Enoc rucˈajol ca ri Jared, y ri Jared rucˈajol ca ri Mahalaleel, y ri Mahalaleel rucˈajol ca jun chic achi ri Cainán rubiˈ. \t Lameki na be a pikin fu Metusala. Da Metusala na be a pikin fu Heinoki. Da Heinoki na be a pikin fu Yeleti. Da Yeleti na be a pikin fu Mahalaleli. Da Mahalaleli na be a pikin fu Keinan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Meke wi Masaa Jesesi Kelestesi tan teke gaan bun ati fasi luku u ala go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xcˈuleˈ ta chic. Cˈo chic cˈa ochenta y cuatro rujunaˈ, y can kˈij kˈij nicˈojeˈ pa rachoch ri Dios. Qˈuiy cˈa mul can ma niwaˈ ta, riche (rixin) chi nuben orar. Nuyaˈ cˈa rukˈij ri Dios chi pakˈij chi chakˈaˈ. \t Ne a de sondee man, fu te enke fa a abi aititenti a fo yali ya. Da dei anga neti a uman ya e de a ini a Mama Keliki e begi Masaa Gadu. Son dei, a be e de sondee nyan seefi fu begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ijaˈtz ri xeka cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal can nichˈo wi cˈa chiquij ri winek ri niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Pero ri winek riˈ xa yejikˈ ruma xaxu (xaxe wi) niquichˈob achique nicˈatzin chare ri quicˈaslen waweˈ chuwech re ruwachˈulef y xaxu (xaxe) wi niquichˈob ri quibeyomal y chukaˈ ri achique yequirayij. Y rumariˈ ma niwachin ta jabel ri quicˈaslen. \t A pisi doti anga maka pe a sii kai, dati na den sama di teke a wowtu fu Masaa Gadu tuutuu. Ma a booko ede fu den sani fu goontapu anga a feti fu abi tyaipi gudu anga suku gaan piisii e kii a wowtu fu Masaa Gadu a ini den ati. Bika na den sani ya soso fuu den ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xeruyaˈ chic cˈa ca jun bey y xbe chic chubanic orar pa rox mul. Riyaˈ xerubij chic cˈa ri achiˈel ri chˈabel ri xerubij chupan ri oración ri xa cˈa jubaˈ tuben ka. \t We, ne a fika den de, ne a go begi di fu dii toon. A begi a seefi begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús yacˈariˈ tek riqˈui ruchukˈaˈ xurek ruchiˈ, y xujech cˈa ri ránima pa rukˈaˈ ri Dios; y xcom ka. \t Ma Masaa Jesesi bali ete wan leisi taanga, ne en boo koti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xebechapo pe riche (rixin) ri Jesús chiriˈ pa Getsemaní, xquicˈuaj cˈa riqˈui ri Caifás ri nimalaj sacerdote, ri acuchi (achique) quimolon wi ca quiˈ ri aj tzˈibaˈ y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. \t Namo den sama di kisi Masaa Jesesi, tyai en go na a osu fu Kayafasi, a moo hei apaiti begiman. Da den leliman fu Dyuweiti anga gaansama fu kondee be kon de makandii, fu den tyai Masaa Jesesi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Julio ri capitán ma xunimaj ta ri xubij ri Pablo chare. Xa ya ri xubij ri rajaf ri barco y ri xubij ri achi ri ucˈuayon riche (rixin) ri barco, xa yariˈ ri xuben. \t Ma a ofisii á poti yesi a Pawlesi wowtu. Bika a aliki a sitiiman fu a sipi anga a basi fu a boto, di taki sani ná o waka so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Majun jun winek nicowin nuben jun samaj queriˈ, wi xa ma ya ta ri Dios yayon pe chare chi nuben queriˈ. \t Ma Johanisi piki den taki: “Ná wan libisama sa du wan sani, efu a ná Masaa Gadu a tapu seefi de anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ niquiben ri soldados. Yetzeˈen apo chrij ri Jesús. Yejel apo riqˈui y xquitzuj (xquisuj) jun chˈomilaj ruyaˈal uva chare. \t Den suudati seefi be e sipowtu anga en tu. Ne den tyai wan win anga bita deesi a ini kon gi en fu a diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma ma quiqˈui ta cˈa winek nikaben wi chˈaˈoj, riyoj can quiqˈui cˈa cajawalul ri itzel tak espíritu, quiqˈui espíritu ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ, quiqˈui ri espíritu ri ye riche (rixin) ri kˈekuˈm ri ucˈuayon quiche (quixin) ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, y quiqˈui chukaˈ itzel tak espíritu ri yecˈo pa cakˈikˈ ri nikaben wi chˈaˈoj. \t Bika a hii suwa anga feti fu wi, a á de anga libisama sikin anga buulu. Ma anga basi di e tii taawan anga makiti di hei ofu lagi moo taawan anga gaan bigiman di e ligei a dunguu goontapu ya anga ala sowtu takuu jeje di lontu goontapu, te doo a pisi fu tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri ye rudiscípulos xquitzulaˈ quiwech, y ma niquil ta cˈa achique niquichˈob; ruma ma quetaman ta achoj chrij xchˈo wi ri Jesús. Can man cˈa quetaman ta achique ri xtijacho el riche (rixin). \t Ne di Masaa Jesesi taki so, ne den bakaman fi en luku denseefi te doo. Bika den á sabi on di fu den a be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikayaˈ cˈa rukˈij ri Dios. Riyaˈ can cˈo ronojel uchukˈaˈ riqˈui, uchukˈaˈ ri can nisamej pa tak kánima. Yacˈa Riyaˈ ma xu (xe) ta wi ri nikacˈutuj chare ri nicowin nuben, xa can cˈo cˈa más ri nicowin nuben. Can ma yojcowin ta cˈa nikachˈob ronojel ri nicowin nuben Riyaˈ. \t We, da bali gafa Masaa Gadu! Luku fa a kaakiti fi en e wooko taanga a ini wi libi kaba. Da a poi du moo sani ete pasa san u e denki anga san u e begi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi queriˈ xtika ri rucˈayewal pa quiwiˈ quinojel ri ma xquinimaj ta ri kas kitzij, ruma riyeˈ xa más xka chiquiwech xquicˈuaj ri itzel cˈaslen. \t We, da Masaa Gadu sa kuutu taki, na ibii sama di á wani biibi a tuutuu bosikopu fi en seefi abi a fowtu. Bika den á be wani du san fiti Masaa Gadu. Ma den be lobi soso lawlaw sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, qˈuiy cˈa ri xquibij el chique ri Pedro y ri Juan xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi yequixibij. Y cˈariˈ xquiyaˈ el kˈij chique riche (rixin) chi xebe. Xa majun xquil ta ri xquiben ta chique, ruma chi ri winek xa can niquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios ruma chi ri achi xcˈachojsex. \t Namo den kuutu puu moo kaasi fu tapu den. Bakadati, ne den losi den fii fu gwe. Bika den á poi fende fowtu a den, fu gi sitaafu. Soseefi, a hii foluku be e gafa Masaa Gadu fu san pasa anga a lanman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mar xerujech cˈa pe ri caminakiˈ ri yecˈo chupan. Queriˈ chukaˈ ri camic y ri lugar ri acuchi (achique) yecˈo wi ri caminakiˈ, xequijech pe ri caminakiˈ ri yecˈo chiriˈ y quinojel cˈa riˈ xkˈat tzij pa quiwiˈ chiquijujunal; can achiˈel ri xequibanalaˈ, can queriˈ ri kˈatoj tzij xban pa quiwiˈ. \t Ala sama di be dede a ze be kon a fesi fu a weti kownu sutuu. Soseefi dede anga dedekondee puu den dede fu den, kon a fesi fu a weti sutuu. Ne Awan di sidon na a weti kownu sutuu, kuutu den enke fa den be libi a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi riyit can yitcˈo chic apo riqˈui ri altar riche (rixin) chi nayaˈ jun ofrenda chare ri Dios y yariˈ tek ninatej chawe chi riyit cˈo jun pokon abanon chare jun awachˈalal, \t “We, kon u taki, i tyai wan paiman anga yu go pai Masaa Gadu na a apaiti begi tafaa. Ne a seefi yuu de, ne i kisi a ini i pakisei de taki, wan sama abi wan sani anga yu, da i mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye caˈiˈ riˈ xquibij cˈa: Re achi reˈ rubin: Riyin yicowin nwulaj ri rachoch ri Dios y pan oxiˈ kˈij npabaˈ chic jun bey. Queriˈ rubin, xechaˈ ri ye caˈiˈ riˈ. \t Ne den bali taki: “A be gafa taki, a sa booko a Mama Keliki, da a ini dii dei a sa meke en baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri cablajuj rudiscípulos y ri nicˈaj chic winek ri ye benak quiqˈui, quichapon el bey riche (rixin) chi ye jotol el pa tinamit Jerusalem. Y yacˈariˈ tek ri Jesús xerucˈuaj el jubaˈ quelaˈ pa quiyonil ri rudiscípulos ruma cˈo cˈa ri nrajoˈ nubij chique. \t Da Masaa Jesesi de a pasi e gwe a Jelusalem. Ne a kai den twalufu bakaman fi en go a wanse. Ne a taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y ronojel cˈa ri xticˈutuj chare ri Tataˈixel pa nubiˈ riyin, can xtinyaˈ wi cˈa chiwe. Riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin ri rukˈij rucˈojlen ri Nataˈ wuma riyin. \t Da winsi san u sa begi akisi mi Tata a mi nen, da mi sa gi u, fu mi Tata mu kisi balinen na a Manpikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa tak cánima cˈa ri winek nipe wi ri jalajoj ruwech itzel tak naˈoj, achiˈel tek yeˈelekˈ, tek niquirayij chi ronojel ta cosa quiqˈui ta riyeˈ cˈo wi, yequibanalaˈ etzelal, yekˈolon, ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ yequibanalaˈ mac ri sibilaj qˈuixbel, itzel niquinaˈ chare jun winek ri utz cˈo, yequibilaˈ itzel tak chˈabel chiquij ri nicˈaj chic, ri niquinaˈ chi can cˈo quikˈij, y ri ma yechˈobon ta jabel. \t Den sani enke giili ati anga takuu fasi, koli sama, fanya libi, dyalusu, saanti sama, bigi fasi anga lawlaw denki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xrelesaj cˈa el ri achi riˈ chiquicojol ri winek y xujuˈ ruwiˈ rukˈaˈ pa tak ruxquin. Cˈacˈariˈ ri Jesús xchuban, y xuyaˈ chukaˈ apo ruwiˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ rakˈ ri achi riˈ. \t Ne Masaa Jesesi tyai a man ya puu a ini den somen sama go a wanse. Ne a toosi en finga go a ini a man yesi. Ne a puu en ana baka, ne a towe wataa mofu ne en ana, ne a nama ana na a man tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri quiquiran el quiˈ ruma ri tijoj pokonal ri xquikˈaxaj tek xcamisex ri Esteban, yecˈo xebe cˈa pa Fenicia, yecˈo chukaˈ xebe cˈa pa Chipre, y yecˈo xebe cˈa pan Antioquía, y niquitzijoj cˈa ri ruchˈabel ri Dios xaxu (xaxe wi) chique ri winek ri can ye israelitas wi. \t A dede fu Stefanisi be meke biibiwan lowe komoto a Jelusalem Foto doo te a Finisiya pisiwataa. Wantu doo Antiyokiya Foto. Taawan abaa gwe a Sipolosi Tabiki a mindii ze. A ini a lowe, da den nái gi taa foluku Masaa Gadu bosikopu boiti Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ijaˈtz ri xka cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex ruma jun winek. Pero ri winek riˈ xa ya cˈa ri nrajoˈ re tiempo reˈ ri nuben y nikˈolotej cˈa pa rukˈaˈ ri beyomel riche (rixin) re ruwachˈulef, y rumariˈ xa nijikˈ cˈa ri ruchˈabel ri Dios ri cˈo riqˈui. Y can majun bey cˈa xtiwachin ta jabel ri ruchˈabel ri Dios pa rucˈaslen. \t Da, a peesi pe a sii be kai na a maka ini, dati na a sama di yee a wowtu. Ma a abi booko fu dyendee libi anga pina a goontapu ya e meke a wowtu nái puu a wini di a be mu puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ tek xucˈut riˈ chiquiwech más ye wuˈoˈ ciento kachˈalal, tek quimolon quiˈ. Ye qˈuiy cˈa chique riyeˈ ri cˈa ye qˈues na, pero yecˈo chukaˈ ri ye caminek chic el. \t Bakadati, a soi enseefi libilibi a moo enke feifi ondoo taa biibiwan makandii a wan peesi. Somen fu den dati dede kaba, ma son fu den de leti a libi ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re chˈabel reˈ can kitzij wi, y rucˈamon chi ninimex cuma quinojel. \t Dati na wan tuutuu taki, fu teke sondee sitee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ri xpe coyowal tek xquitzˈet chi queriˈ xuben ri ixok riqˈui ri akˈom riˈ y xquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa ruma tek la ixok laˈ chi chak queriˈ xutix la akˈom laˈ? \t Da fa a uman kandi a switi sumee fatu a Masaa Jesesi ede so, da a á be bun gi wantu fu den taa sama di be sidon a tafaa e nyan. Ne den bali a uman taki: “Saide meke yu towe a dii switi fatu ya poli so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa jubaˈ chic cˈa ri yicˈojeˈ chicojol y ma xquinitzˈet ta chic pakeˈ jubaˈ. Pero jubaˈ chic apo xquinitzˈet chic jun bey. Queriˈ nbij chiwe ruma riyin yibe riqˈui ri Tataˈixel, xchaˈ ri Jesús. \t “Pikinso moo, da u ná o si mi moo. Ma pikinso moo, da u o si mi baka. Bika mi e go a mi Tata.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xaxu (xaxe wi) nitzˈet achique rubanic nitzuˈun ri winek pero ma nitzˈet ta cˈa achique ri cˈo pa ránima. Y wi cˈo cˈa jun ri nichˈobo ka chi riyaˈ can riche (rixin) wi ri Cristo, xa can queriˈ chukaˈ tuchˈoboˈ chikij riyoj, chi riyoj chukaˈ can yoj riche (rixin) wi ri Cristo. \t U mu luku a sani ya dipi sondee fu si en makiliki fasi di á de tuu. Bika siteeman de di e naki ati anda taki, na den Kelestesi poti fu taki. Ma den mu sabi taki, en anga den á de wan fasi moo wi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xuchop chic el ri rubey, cˈo jun achi junanin (anibel) xoka riqˈui, xxuqueˈ chuwech, y xubij cˈa chare: Riyit ri can yit utzilaj Tijonel, tabij cˈa chuwe: ¿Achique cˈa ri rajawaxic chi nben riyin riche (rixin) chi ntoc ta wuche (wixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek? xchaˈ chare ri Jesús. \t Namo, ne di Masaa Jesesi de a pasi e gwe, ne wan yonkuman lon kon ne en. Ne a sutu kini a doti, ne a bali taki: “Mi bun Masaa! San mi mu du fu mi fende a libi fu ten fu ten?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ cˈa ri xetak el riqˈui ri Juan, ye ri ye cachibil ri fariseos. \t We, da den sama fu a paitei fu den Faliseiman be de a ini den sama di be kon de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Kajaf Jesucristo y ri Katataˈ Dios ri sibilaj xojrajoˈ riyoj y can nucukubaˈ kacˈuˈx riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, y nuben chukaˈ chake chi can koyoben ri kˈij tek xkojbe chilaˈ chicaj ruma ri rutzil, \t We, wi Tata, Masaa Gadu anga wi Masaa Jesesi Kelestesi meke wi ala kisi taanga fu oli biibi doo tego seefi. Soseefi, fu tan luku fu fende sani di Masaa Gadu paamisi. Na gaan bun ati fasi namo di Masaa teke luku u, meke a paamisi wi ala den sani ya. Bika a lobi wi ala, pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix chak utz chiwe chi napon jun winek iwuqˈui y xa ma ya ta ri Jesús ri xkatzijoj riyoj chiwe riyix ri nutzijoj riyaˈ. Y queriˈ chukaˈ chak utz chiwe tek nitzuj (nisuj) jun chic espíritu chiwe y xa ma ya ta riˈ ri xicˈul yan nabey. Chak utz chiwe tek nibix chiwe chi cˈo jun chic chˈabel ri niyaˈo colotajic, y xa ma kitzij ta ri nubij. \t Bika sama leli u de hii taa sani fu wan Jesesi di e wooko kengi anga Jesesi di mi e leli. Dati na wan jeje di kengi anga di Masaa Gadu sende. Soseefi wan nyunsu di kengi anga di fu Jesesi. Ne u teke ala dati anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cˈa ruma tek riyix: Ajaf, Ajaf, yixchaˈ chuwe, y xa ma niben ta ri nbij chiwe? \t “Da saide meke u e kai mi Masaa, ma u nái du san mi e taki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ma xu (xe) ta wi yatajnek chiwe chi ninimaj ri Cristo, xa can yatajnek chukaˈ chiwe chi nikˈaxaj tijoj pokonal ruma rubiˈ Riyaˈ. \t Bika Masaa Gadu e teke gaan bun ati fasi namo luku u. Ne a poti u toon wookoman gi a Kelestesi, fu dini en. Ma dati á wani taki, fu biibi en namo fa a tyai yeepi. Kweti! Ma na fu teke banowtu fi en ede tu, fu di u e teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wánima niquicot ruma ri Dios ri Nucolonel. \t Mi e piisii tuu a ini mi ati anga a Gadu fu mi. Ne en na mi Yeepiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tataˈaj cˈa, ri rajaf ri ulef, can queriˈ cˈa chukaˈ ri xubanalaˈ quiqˈui ri nicˈaj chic mozos ri xeril tek xel el achiˈel xa pa nicˈaj kˈij y achiˈel xa pa tak a las tres ri tikakˈij. Riyaˈ xerutek cˈa ri mozos pa rusamaj y xubij chique chi can xtuyaˈ wi cˈa chique ri rucˈamon chi niquichˈec. \t “We, ne a de, te wan sani fu twalufu yuu so, ne a go baka go du a seefi sani. Ne di dii yuu, ne a daai go suku sama baka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan nnaˈ cˈa chi xipaˈeˈ pa ruwiˈ ri sanayiˈ ri cˈo chuchiˈ ri mar, y xintzˈet cˈa chi chupan ri yaˈ xbeˈel pe jun itzel chicop. Y ri chicop riˈ cˈo cˈa wukuˈ rujolon (ruwiˈ) y lajuj rucˈaˈ. Y pa quiwiˈ ri lajuj rucˈaˈ ri chicop riˈ, cˈo cˈa jojun corona. Y pa quiwiˈ jojun rujolon (ruwiˈ) ye tzˈibatal cˈa jojun biˈaj. Y riqˈui cˈa ri biˈaj riˈ nuyokˈ rubiˈ ri Dios. \t We, ne mi si wan meti komoto a ze kon a tapu. A abi seibin ede anga tin tutu. Da a wei wan kownu ati a ibiiwan fu den tutu. Da nen sikiifi a den ede fi en, di e kosi Masaa Gadu e soso en e poti en wisiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xsiqˈuix yan ka ruwech ri ley riche (rixin) ri Moisés y ri ye quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri principaliˈ chupan ri jay riˈ cˈo cˈa jun ri xquitek apo riqˈui ri Pablo y ri Bernabé, riche (rixin) chi xberubij chique: Wachˈalal, wi cˈo cˈa jun chiwe riyix ri nrajoˈ nubij caˈiˈ oxiˈ chˈabel riche (rixin) chi nuyaˈ jun pixabanic chique ri quimolon quiˈ waweˈ, xa utz chi nubij, xchaˈ ri xapon quiqˈui. \t Namo Dyusama de leisi a ini den weiti buku fu Mosesi anga buku di taa fositen apaiti takiman be sikiifi. Ne fesiman fu keliki de meke den taigi den Pawlesi taki: “Baala! Pasi de gi sama di abi wan sani fu tyai kon a fesi, fu gi taawan nyun kaakiti ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios can xutek pe ri Jesucristo, Ajaf kiche (kixin) konojel riche (rixin) chi xutzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ri niyaˈo chukaˈ uxlanibel cˈuˈx. Y xorutzijoj chique ri kech aj Israel. \t Masaa Gadu seefi mofu paamisi wi Dyusama dati a Dyu Kondee. Ne u sabi taki, ibii libisama ati poi kon de switi anga Masaa Gadu. Jesesi Kelestesi du a wooko fu tyai a yeepi de. A man de poti fu wooko enke Masaa gi ibiiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pablo y ri Bernabé cˈa xecˈojeˈ na cˈa qˈuiy kˈij quiqˈui ri kachˈalal. Y ruma can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo, rumariˈ can majun cˈa xibinriˈil quiqˈui riche (rixin) chi niquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek, chˈabel ri nikˈalajsan ri rutzil ri Dios. Y ri Dios can nukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri winek, chi ri niquibij ri Pablo y ri Bernabé can ye kitzij wi. Y rumariˈ yequibanalaˈ cˈa qˈuiy milagros. \t Ma den á booko ede anga dati. Den tan ape ete anga ala fitoow a Masaa Jesesi. Da den e taki sani fi en go doo sondee pantan. Da Masaa Gadu e du foondoo sani enke maiki taki, a taampu a baka fu a bosikopu, di e soi fa a teke gaan bun ati fasi namo luku sama. Soseefi foondoo sani e pasa, fu meke sama teke biibi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jalajoj ruwech samaj ri yoj cowinek kabanon, pero xaxu (xaxe wi) jun ri niyaˈo kachukˈaˈ chikajujunal; y riˈ ya ri mismo Dios. \t A gi somen apaiti taanga fu wooko. Ma na a seefi Masaa Gadu e du sani sowtu a sowtu fasi a ini wi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek tzˈaket chic cˈa ri kacˈaslen, man chic xtikaben ta achiˈel niquiben ri acˈalaˈ chi yebe quelaˈ y yebe quelaˈ. Riyoj ma tikayaˈ ta kˈij chi yojucˈuex ruma xabachique ruwech tijonic ri man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios; y ma kojtzak ta pa quikˈaˈ winek ri xa ma ya ta ri utz niquisamajij, winek ri can cˈo quinaˈoj chubanic riche (rixin) chi yojquikˈol. \t Da u ná o de enke pikinengee di lawlaw fu koli kisi. Falisi leliman ná o poi kon puu wi na a tuutuu fasi fu biibi. Bika wi ná o de fu seke enke paana di nái sidon a wan peesi. U ná o buuya te den e leli sama falisi sani, di denseefi meke anga koni, fu buuya sama wai puu na a leti pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit nu‑Dios, can man cˈa xquinayaˈ ta ca chiquicojol ri caminakiˈ, ni man cˈa chukaˈ xtayaˈ ta kˈij chi ri nuchˈacul riyin, ri Lokˈolaj Acˈajol, nikˈey ka. \t A ná o fika mi a dedekondee . A Apaiti Sama fi en ya, noiti a o meke dati sikin dugu dugu dede loto poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nxibij ta wiˈ chare ri nichˈob chuwij, o ri nuchˈob ri aj kˈatbel tzij chuwij, chi utz o ma utz ta ri nusamaj. Ruma majun winek xticowin ta xtibin chi utz o ma utz ta yitajin chare ri nusamaj. Y ni xa ta riyin yicowin ta nbij wi utz o ma utz ta yitajin chare ri nusamaj. \t Ma mi ná bisi fa u wani keli mi anga mi wooko. Ala taa sama seefi tu. Bika miseefi á poi keli miseefi anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xpe ri itzel winek nutojtobej ri Jesús, y xubij cˈa chare: Wi kas kitzij chi yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios, tabanaˈ cˈa chique re abej reˈ chi queˈoc caxlan wey, xchaˈ. \t We, ne a tesiman, a didibii kon doo. Ne a taigi Masaa Jesesi taki: “Di i na a Manpikin fu Masaa Gadu tuu, da taigi den siton ya, meke den toon beele, osi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel re nbij chawe, reˈ can ruma chi nwajoˈ chi can ta quinojel ri kachˈalal nicajoˈ quiˈ riqˈui jun cánima chˈajchˈoj, jun cánima ri nunaˈ chi utz cˈo chuwech ri Dios, y riqˈui chukaˈ jun kitzij cukbel cˈuˈx. \t Bika a wooko fu Masaa Gadu, na fu soi sama fu lobi makandii. Soseefi, fu meke sama ati kon de kiin sondee konsensi fonfon. Soseefi, fu sama mu abi tuutuu biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri aj kˈatbel tzij xubij chique ri winek: ¿Achique cˈa rumac rubanon chiwech? Pero riyeˈ xa ma yetaneˈ ta ka. Xa más xquirek apo quichiˈ y xquibij: Xa ticamisex chuwech cruz, xechaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den baka taki: “We, on ogii seefi a du?” Ho! Den sama bali moo taanga taki: “U sipikii en! U sipikii en a koloisi kii!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ xquicˈuaj cˈa ri Pablo pan Areópago, ri acuchi (achique) niquimol wi quiˈ ri can nimaˈk quikˈij chiquicojol riyeˈ. Y tek xeˈapon cˈa, riyeˈ xquicˈutuj cˈa chare ri Pablo: ¿La utz cami nuben chawech chi natzijoj chake chrij ri cˈacˈacˈ naˈoj ri nakˈalajsaj? \t Namo den tyai Pawlesi go ondoosuku moo dipi dipi, a fesi fu lanti di e kuutu sani di den e kai Aleyopakesi de. Den dati taigi en taki: “A nyun leli di yu e leli sama, meke u yee dati, osi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ninatan cˈa ri altar riche (rixin) chi nuben jurar, can nunataj cˈa ronojel. Nunataj ri altar y nunataj chukaˈ ri ofrenda ri yaˈon pa ruwiˈ ri altar. \t U nái si taki, na a apaiti begi tafaa e meke a meti toon wan apaiti sani gi Masaa Gadu, no? We, da efi i teke a apaiti begi tafaa sweli, da a meti seefi á de a ini a sweli tu, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xerutzuˈ cˈa quinojel ri quimolon quiˈ chiriˈ, y xerutzˈet chi xa cowirnek ri cánima y ma nicajoˈ ta niquinimaj. Rumariˈ Riyaˈ xpe royowal y xbison. Cˈacˈariˈ Riyaˈ xubij cˈa chare ri achi chakiˈj ri rukˈaˈ: Tayukuˈ la akˈaˈ. Y ri achi can xu (xe) wi xuyuk ri rukˈaˈ, can yacˈariˈ xchojmir. \t Ne Masaa Jesesi luku den anga atiboon. Ma soseefi a ati en tu, fu di a si taki den sama taanga den ati gi Masaa Gadu te, tyali fu taa sama nái kisi den moo. Ne Masaa Jesesi taigi a man taki: “Langa i ana!” Ne a man langa en ana. Ne a ana kon bun kelle baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈareˈ ri nubij ri cˈambel tzij riˈ: Ri ijaˈtz junan nuben riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne a taigi den taki: “We, a puu fu a ageisi toli de so. A sii, dati na a wowtu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xuben cˈa chake chi xoj‑oc reyes y sacerdotes riche (rixin) chi nikaben ri rusamaj ri Dios ri Rutataˈ. Y can quecˈariˈ, chi ya ri Jesucristo ri cˈo rukˈij rucˈojlen y cˈo rukˈatbel tzij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Ne a meke u kon de a ini a Nyun Tii fi en, pe a sidon enke kownu fu tii den foluku. Soseefi, a meke u toon begiman fu tyai sama kon a Masaa Gadu fesi. A dati meke, ne en fiti fu fende ala gaandi anga makiti fu tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye ucˈuayon apo riche (rixin) ri Jesús chuwech ri aj kˈatbel tzij, xquibij chare: Wi ta re achi reˈ man ta banoy etzelal, man ta xokajachaˈ pan akˈaˈ, xechaˈ chare. \t Ne den piki en taki: “Efu a sama ya á be du ná wan ogii, u á be o tyai en kon a yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈo nikajoˈ nikabij chiwe chrij ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Kajaf Jesucristo riche (rixin) chi yojorucˈamaˈ ka. Nikacˈutuj jun utzil chiwe riyix kachˈalal, chi \t Ma meke u taki moo fu a kon di wi Masaa Jesesi Kelestesi o kon baka, fu piki ala biibiwan tyai go poti ape enseefi de. Ma biibiwan! Gaantangi, wi o begi u anda wan sani fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chare ri Jesús: ¡Ah! ¿Achique cˈa ri nawajoˈ chake, riyit Jesús aj Nazaret? ¿Xape cˈa riche (rixin) chi naqˈuis kakˈij? Riyin wetaman yit achique cˈa riyit y rumariˈ wetaman chi riyit can yit lokˈolaj wi y yit petenak riqˈui ri Dios, xchaˈ chare. \t “San wi anga yu abi, Jesesi fu Nasaleti? A kon i kon fu poli wi kaba a soso? Mi sabi sama a yu! Yu na a Apaiti Sama fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek cˈo chic ri boron wuj pa rukˈaˈ, ri ye cajiˈ ri can cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech y ye cachibilan ri juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij, xexuqueˈ xemajeˈ ka chuwech ri achiˈel Alaj Carneˈl. Y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ riˈ quicˈualon cˈa arpa y quicˈualon chukaˈ achiˈel vasos ri ye banon riqˈui kˈanapuek ri quiyalon pon chupan. Y ri pon riˈ, ruqˈuexewach ri quiˈoraciones ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. \t Di a teke a buku, ne den fo libilibi sani anga den twenti a fo gaansama boigi ne en fesi fu gi en gaandi. Ibiiwan fu den be abi wan gitali anga wan paata gowtu komiki. A gowtu komiki fuu anga a sumee switi sani di den e boon gi Masaa Gadu. A switi sumee sani ya na den begi fu den sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can ma yiqˈuix ta chuwech ri Tito, ruma tek can cˈa ma jane tibe ta chilaˈ iwuqˈui, riyin xintzijoj chare ri Tito chi riyix sibilaj yix jabel. Y wacami xkˈalajin chi man xa choj ta xinyaˈ ikˈij riqˈui ri nuchˈabel, xa can kitzij wi xel, can achiˈel ri iwetaman riyix chi riyoj majun bey kabin ta chiwe jun tzij ri xa man ta kitzij. \t We, mi be gafa u gi en fosi a be kon de. Da u á gi mi sen. Sani waka enke fa ala san mi e taigi u de e de tuu. Da fa mi be gafa u gi en soi taki, mi nái taki lei sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chic cˈa jun retal xbanatej chuwech ri caj. Xkˈalajin cˈa pe jun itzel chicop quek rij ri nibix dragón chare, jun nimalaj chicop ri majun bey tzˈeton ta, ruma cˈo wukuˈ rujolon (ruwiˈ), lajuj rucˈaˈ y chi wukuˈ rujolon (ruwiˈ) cˈo jojun corona. \t Da, wan taa maiki be de fu si a tapu. Mi si wan gaanbigi lebi sowtu kaiman . A be abi seibin ede anga tin tutu. Da, na ibiiwan fu den ede a be wei wan kownu ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek waynek chic, riyaˈ xunaˈ chi can xtzolin chic pe ri ruchukˈaˈ. Y xcˈojeˈ na ka caˈiˈ oxiˈ kˈij quiqˈui ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ pa Damasco. \t Ne a nyan te en bee simpan, en hii sikin kon taanga baka. Ne Sawlesi tan wantu dei ete anga den biibiwan fu Damasikosi Foto ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ ángeles riˈ xquicˈutuj cˈa pe chare ri María Magdalena: Nána, ¿achique ruma tek yatokˈ? xechaˈ chare. Y riyaˈ xubij cˈa chique: Riyin yinokˈ, ruma yecˈo xeˈelesan el ri ruchˈacul ri Wajaf Jesús y ma wetaman ta acuchi (achique) xbequiyaˈ wi ca, xchaˈ chique. \t Ne den taigi Maliya taki: “Uman! Saide meke yu e kee so?” Ne a taigi den taki: “Den puu mi Masaa ya, da mi á sabi pe den tyai en go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique ri rudiscípulos: Wi jun chiwe riyix napon pa nicˈaj akˈaˈ riqˈui jun ramigo ri can retaman ruwech jabel, y nubij ta cˈa chare: Tabanaˈ jun utzil nayaˈ ta oxiˈ caxlan wey chuwe, y xa cˈa xtinyaˈ na ruqˈuexel chawe. \t Ne a taigi den go doo taki: “Meke u taki, yu abi wan bun mati, ne i go ne en a mindii neti, fu go yuu dii beele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo chake riyoj ri ye aj pa Judea, yecˈo ye petenak ri pa Partia, ri pa Media, ri pan Elam, ri pa Mesopotamia, ri pa Capadocia, ri pa Ponto, ri pan Asia, \t Den Dyusama di be kon aliki den biibiwan de, be komoto a tyaipi sowtu kondee kon a Jelusalem Foto de. Taawan komoto na a pisiwataa fu Paltiya. Taawan komoto a Meidiya. Taawan komoto a Elam. Taawan komoto a Mesopatamiya. Taawan komoto a Judeja. Taawan komoto a Kapadosiya. Taawan komoto a Pontesi. Taawan komoto a Asiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can rajawaxic wi chi nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Ruma wi ma xtikacukubaˈ ta kacˈuˈx riqˈui, majun bey yojcowin ta nikaben ri nika chuwech. Ruma ri winek ri nrajoˈ nijel apo riqˈui ri Dios, cˈo chi nunimaj chi ri Dios can cˈo wi, y cˈo chi nunimaj chukaˈ chi nuyaˈ utzilaj rajel ruqˈuexel chique ri yecanon riche (rixin). \t Ma sondee biibi, da sama á poi piisii Masaa Gadu. Da sama di wani piisii Masaa Gadu, da a mu wooko anga biibi taki, Masaa Gadu de libilibi, fu pai ala sama di e suku yeepi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xtzˈetetej cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ, can nuyaˈ wi xibinriˈil. Rumariˈ hasta ri Moisés, ri ucˈuayon quiche (quixin) ri katiˈt kamamaˈ, xubij: Yibarbot (yibaybot) ruma nxibin wiˈ, xchaˈ. \t San den Dyusama si a dei de, a gi den tuutuu feele. Mosesi seefi piki taki: “A gi mi seefi feele te tu. Mi hii sikin seefi dansi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri rucaˈn achi, ri rachˈalal ca ri achi ri caminek chic el, xcˈuleˈ riqˈui ri malcaˈn ixok. Pero chukaˈ ri achi riˈ xcom el y majun ralcˈual ri xcˈojeˈ ta ca. Ri rox achi can queriˈ chukaˈ ri xucˈulwachij el, achiˈel ri caˈiˈ nabey tak rachˈalal y ri ixok cˈa xcˈojeˈ na ca. \t Ne a pikin baala di waka ne en baka teke a uman libi. Ma enseefi dede sondee fu meke wan pikin anga en. Da soseefi di fu dii baala teke a uman libi. Ma enseefi dede sondee fu meke wan pikin anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij riˈ, cˈo cˈa jun achi tzˈapel pa cárcel ri Barrabás rubiˈ, jun achi ri can cˈo rutzijol chi sibilaj itzel. \t Ma, da a seefi yuu ten de, da wan gaan ogiiman den e kai Balabasi be de a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chiwe: Ri achi ri nujech ca ri rixjayil y xa ma ruma ta chi ri ixok xucˈom ruwech jun chic achi; ri achijlon riˈ can nuben wi cˈa chare ri rixjayil chi nimacun tek nibe chic riqˈui jun achi. Ri achijlon riˈ can nimacun wi, y queriˈ chukaˈ ri jun chic achi ri nicˈamo ri ixok ri jachon ca, can nimacun cˈa chukaˈ. \t We, mi e taigi u taki, a sama di o towe en uman fu wan taa sani moo enke te a uman waka gi en, da i fika en fu booko a weiti di taki: ‘I á mu go a taa uman ofu man.’ Soseefi a man di o teke wan uman di en man towe, booko a weiti de tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xepe cˈa quinojel ri itzel tak espíritu ri yecˈo riqˈui ri achi, xquicˈutuj utzil chare ri Jesús. Y xquibij cˈa chare: Tayaˈ kˈij chake chi yoj‑oc quiqˈui la ak yecˈo chilaˈ, xechaˈ. \t Ne den takuu jeje begi Masaa Jesesi taki: “Te i puu wi na a sama ya, sende u go a ini den agu, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nimalaj sacerdote xucˈutuj cˈa chare ri Esteban: ¿La kitzij cˈa ri xbix ka chawij? \t Namo a moo hei apaiti begiman akisi Stefanisi taki: “Fa den taki de, na so yu e wooko tuu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham can jabel wi cˈa retaman chi ri Dios can cˈo uchukˈaˈ riqˈui riche (rixin) chi nuben ri rubin. \t Pikinso pantan á be de ne en seefi taki, Masaa Gadu o paamisi en wan sani, da a o taanga gi Masaa Gadu, fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwacˈaxaj cˈa jabel re tzij reˈ, y man cˈa timestaj ta: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xquijach wi pa quikˈaˈ ri winek, xchaˈ. \t “U aliki bun san mi o taigi u! A á langa moo, da libisama o seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya, gi sama fu kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados riˈ xquiyaˈ cˈa jun tziek morado chrij ri Jesús, can achiˈel wi ri yequicusalaˈ ri reyes. Y xquipachˈuj chukaˈ jun kˈayis ri cˈo sibilaj ruqˈuixal. Xquiben jun corona chare, y cˈacˈariˈ xquiyaˈ pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús. \t Ne den puu en koosi, ne den wei wan gaan langa, baaw lebi koosi enke di kownu e wei gi en. Ne den teke wan takuu sowtu maka enke agwago, ne den lolo en enke a ati di kownu e wei. Ne den wei en gi en fu pee enke na wan kownu ati a wei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin ma ntij ta tiˈij, wi ntzˈet chi nuben chare jun kachˈalal chi nitzak. Ma nwajoˈ ta chi wuma ta cˈa riyin nitzak jun kachˈalal. \t We, mi á wani nyan wan sani, da ai tyai taawan futu go naki. Fu mi se, da mi hii libi langa, mi be o tapu nyan meti de. Bika mi á wani tyai taa biibiwan futu go naki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tibanaˈ cˈa achiˈel ri nben riyin, ruma riyin can nben wi ri achiˈel xuben ri Cristo. \t We, da tiiki a fasi fu mi enke fa mi tiiki fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal riˈ ma xu (xe) ta wi etamatel ruwech, xa can xchaˈox (xchaˈ) chukaˈ cuma ri iglesias riche (rixin) chi nikachibilaj chukaˈ riyoj tek xtikacˈuaj ri ofrenda chique ri kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic pa Jerusalem. Re ofrenda reˈ jachon cˈa pa kakˈaˈ riyoj riche (rixin) chi nbekajachaˈ chique ri kachˈalal ri niquikˈaxaj rucˈayewal, y riqˈui riˈ ri Ajaf Dios can xtucˈul cˈa rukˈij rucˈojlen. Y reˈ xtucˈut chukaˈ chi riqˈui ronojel iwánima niyaˈ el ri ofrenda riˈ. \t Moomoo, na biibi kulu sama gi wi en, fu waka lontu anga wi makandii. Da a sa kotoigi fu wi di sama poti enke basi fu solugu a moni fu Masaa Gadu sama. Bika den wani sama si taki, wi e tyai dati doo den tuu. We, wi e du a wooko ya fu gi wi Masaa gaandi anga ala wan angii fu yeepi sama tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquichaˈ cˈa ca jun kˈij riche (rixin) chi queriˈ niquimol quiˈ, y ri Pablo xtubij cˈa ri achique nicajoˈ niquetamaj. Y tek xapon cˈa ri kˈij riˈ, sibilaj cˈa winek ri xbequimoloˈ quiˈ riqˈui ri Pablo, y riyaˈ xuchop cˈa rutzijoxic y rukˈalajsaxic ri rajawaren ri Dios chique. Xuchop cˈa nitzijon tek xel pe ri kˈij y xutanabaˈ cˈa ya tek xka ka ri kˈij, ruma riyaˈ xrajoˈ cˈa chi xkˈax ta chiquiwech chi ri Jesús yariˈ ri Cristo, achiˈel nubij ri tzˈibatal ca ruma ri Moisés y cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Namo den poti dei, fu taki. Ne tyaipi kon a pe ai tan de. A teke ten fuuku mamanten doo lati neti e soi den fa Masaa Gadu poti fu tii sani. Sowtu fasi Mosesi anga fositen apaiti takiman be sikiifi fu Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xquiyaˈ cˈa quinaˈoj ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, ri aj tzˈibaˈ y ri winek riche (rixin) chi xebeyacatej cˈa pe chrij ri Esteban. Xbequichapaˈ pe, y xquicˈuaj chiquiwech ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij. \t Soseefi den du sani fu poti en ogii na a hii foluku fesi. Den meke gaansama fu paandasi anga leliman fu Dyuweiti seefi ati boon ne en. Ne den disi sende sama go kisi en hali tyai go a kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruchukˈaˈ ri sakil ri xintzˈet can xirumoyirisaj cˈa, y rumariˈ xa chinukˈaˈ chic xiyukex wi el cuma ri wachibil riche (rixin) chi xojapon cˈa pa tinamit Damasco. \t “Namo a faya di lontu mi be kiin te, a meke mi beendi fu si wan enkii sani. Namo den di anga mi be e waka oli mi na ana tyai go doo Damasikosi Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit chukaˈ ma xakˈej ta aceite pa nujolon (nuwiˈ) tek xinoc pe. Yacˈa re ixok reˈ, can ya ri akˈom ri jubul ruxlaˈ ri xuyalaˈ chrij ri waken. \t Di mi kon a yu osu, yu ná iti fatu a mi ede enke fa a gwenti tu. Ma a uman ya lobi a moo dii switi fatu fu a kondee gi mi futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ xtunaˈ ri cánima chupan ri kˈij tek ri Dios xtukˈet tzij pa quiwiˈ quinojel ri winek, tek xtiquicˈul chukaˈ rutojbalil ri quimac ri ye quewan pe ri pa tak cánima. Y tek xtukˈet tzij ri Dios, yacˈa ri Jesucristo ri xtucusaj riche (rixin) chi xtukˈet tzij. Queriˈ nubij ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri ntzijoj riyin. \t We, a gaan kuutu dei fu Masaa Gadu, da a poti Jesesi Kelestesi, fu kuutu sani, fiti fa a Bun Nyunsu di mi e gi ya taki. Da ala sani o kon a kiin fini fini, fa ibiiwan be libi, go doo fa a be e denki sani seefi. Soseefi a o kon a kiin sowtu fasi a be e libi, enke fa konsensi be e piki en na ati, fu san fiti ofu fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can xukˈalajsaj wi cˈa chkawech ri ruraybel Riyaˈ ri majun bey kˈalajsan ta; y can pa ránima cˈa Riyaˈ xpe wi chi xukˈalajsaj chkawech ri ruchˈobon pe, \t Na so wan gaan koni fasi a wooko, fu du a hii wooko di a be fiti poti a fesi. Na sani di noiti a fesi sama be sabi wanten, meke a be de wan kibii toli hii fositen. Ne na nownow fosi a poti fu tyai en kon a kiin, di Kelestesi kon. A piisii Masaa Gadu seefi seefi, fu bolotyasi a hii sani ya so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruteˈ y ri ye rachˈalal ri Jesús xepe cˈa ri acuchi (achique) cˈo wi Riyaˈ. Pero xa ma xecowin ta xeˈoc apo riqˈui, ruma sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon apo quiˈ riqˈui. \t Da wan dei, ne Masaa Jesesi be de a wan osu e leli sama Gadu wowtu. Ne en mma anga den baala fi en kon doo. Ma den á be poi go doo Masaa Jesesi. Bika sama de ipi a ini a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij queriˈ ruma nrajoˈ chi ri yoj rusamajel yojtzuk. Achiˈel nuben jun achi ri nusamajij ri ulef, riyaˈ can royoben wi ri kˈij tek cˈo xtucˈul ruma ri rusamaj. Y queriˈ chukaˈ ri nichˈayo rutrigo, can nroyobej cˈa chi cˈo ri nuyaˈ chare. \t Bika dati sikiifi gi wi enke wookoman fi en. Sama di wooko a wan goon mu poi luku fu fende wini fu dati. Sama di koti a nyanyan fu a goon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ojer ca, pa quitiempo ri katiˈt kamamaˈ ma jane kˈalajsan ta jabel ri ruchˈobon pe ri Dios pan iwiˈ. Yacˈa re wacami ri Dios rukˈalajsan chic chuwe riyin, can achiˈel ri xintzˈibaj yan jubaˈ chiwe. \t Ne a puu kon a kiin gi mi san a fiti poti fu du gi sama. Na sani di noiti sama be sabi a fesi wanten. Da a be de wan kibii toli. San mi sikiifi pasa de, na wan satu pisi fu a hii toli de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij el chique ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan: Wacami quixtzolin, y jebeˈitzijoj chare ri xitzˈet ca y ri xiwacˈaxaj el re waweˈ. Jebeˈitzijoj chare achique rubanic tek ri moyiˈ yecowin yetzuˈun el, achique rubanic tek ri winek ye cojo yebiyin el jabel, y achique rubanic tek ri ye yawaˈiˈ riqˈui ri yabil lepra yechˈajchˈojir el. Jebeˈitzijoj chukaˈ chare ri achique rubanic tek ri ma yeˈacˈaxan ta yecˈachoj, ri caminakiˈ yecˈastej, y chique ri pobres ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Ne Masaa Jesesi piki den bakaman fu Johanisi taki: “U go a Johanisi baka. Go taigi en den sani di u e si, anga den sani di u e yee. U taigi en taki: ‘Den beendiman e si sani baka! Lanman e waka. Gwasiman e kon bun baka, sikin gaata kelle. Dofuman e yee sani baka tu. Soseefi dedesama e weki baka tu. Den mofinawan e yee a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re wacami, can cˈa ma jane nwajoˈ ta yinapon iwuqˈui, ruma ma nwajoˈ ta chi xaxu (xaxe wi) ta jun o caˈiˈ kˈij ri yicˈojeˈ iwuqˈui. Can nwajoˈ cˈa yiyaloj jubaˈ iwuqˈui, wi queriˈ nrajoˈ ri Ajaf. \t We, efu mi mu kon luku u de nownow, da mi ná o poi tan langa anga u. Bika na waka tapu mi o pasa u, fu wan satu pisi ten namo. Ma mi á wani so. Bika mi wani tan langa a u de, efu Masaa Gadu wani en so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "pero ma riqˈui wi riˈ Riyaˈ ma xupokonaj ta xuyaˈ ca ri ruwaˈin y xyacatej pe. Riyaˈ xrelesaj cˈa ca ri tziek ri ruyaˈon chrij, xberucˈamaˈ pe jun toalla, y xuxim xerupan. \t Ne Masaa Jesesi opo, ne a puu en dyakiti poti a wanse. Ne a teke wan duku tei ne en mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man ta cˈo jun ri nibano jun kˈoloj chare jun kachˈalal riche (rixin) chi nicˈojeˈ riqˈui ri rixjayil. Ruma wi nibanatej jun mac quereˈ, ri Ajaf can xtuyaˈ wi rutojbalil. Queriˈ xkabij chiwe tek xojcˈojeˈ iwuqˈui. \t Da wi enke biibiwan á mu du a ogii ya anga taawan. Meke wi á koli taawan, poli san den abi. Bika enke fa wi be soi u kaba taki, Masaa Gadu á lobi so. Da en ati o boon fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can que wi cˈa riˈ xuben ri chicop riˈ. Xuchop xyokˈon chrij ri Dios; xuyokˈ rubiˈ ri Dios, y xyokˈon chrij ri rachoch ri Dios y chiquij ri yecˈo chilaˈ chicaj. \t We, ne a meti opo en mofu fu kosi Masaa Gadu, fu taki ogii fu Masaa Gadu anga fu kosi a apaiti peesi, pe Masaa Gadu e tan anga ala den sama di de a Masaa Gadu Kondee a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chi cˈo jubaˈ yixtajin chubanic ri ma nika ta chinuwech. Ruma yecˈo nicˈaj chicojol ri ma niquiyaˈ ta ca rubanic ri chˈabel ri xerucˈut ca ri Balaam chuwech ri Balac, ri xa man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios. Ruma ri Balaam xubij chare ri Balac chi tubanaˈ chique ri israelitas chi yetzak pa mac, achiˈel tek niquitij cosas ri xa yetzujun (yesujun) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek y achiˈel chukaˈ tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. \t Ma, wan sani fu u á bun a mi. Bika wantu sama de a u mindii de tan e oli a leli fu Biliyam, a man, di be e leli Baalaki fa fu leli den Islayeli sama fu koli den nyan afokodeei nyanyan anga fu libi motyo libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj tzˈibaˈ ri ye petenak pa tinamit Jerusalem, yecˈo apo ri chiriˈ riqˈui ri Jesús. Y niquibilaˈ cˈa chiquiwech chi ri Jesús cˈo ri Beelzebú riqˈui; ri cajawalul ri itzel tak espíritu. Y ya ri Beelzebú ri niyaˈo uchukˈaˈ chare riche (rixin) chi queriˈ nicowin yerelesaj ri itzel tak espíritu, yechaˈ cˈa. \t Da den leliman fu Dyuweiti di be komoto a Jelusalem Foto kon de taki: “Belisebulu, a basi fu didibii, de ne en tapu! Na Belisebulu e gi en a taanga fu puu takuu jeje a sama tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos: Can kitzij cˈa nbij chiwe, wi riyix ma nijel ta ri inaˈoj, wi ma yixoc ta achiˈel jun ti acˈal, ma xquixoc ta pa rajawaren ri caj. \t Ne a taki: “I si a pikin ya? Fu tuu! Efu yu á daai kon abi a fasi di wan pikin abi, da yu á poi doo a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj ye qˈuiy cˈa ri winek ri xewaˈ ruma xaxu (xaxe) wi ri achiˈaˈ yecˈo wuˈoˈ mil. \t Da fu den manengee wawan di be nyan, da a moo enke feifi dunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jun cˈa chique ri ye caˈiˈ discípulos ri xeˈacˈaxan el achique ri xubij ri Juan y xquitzekelbej el ri Jesús, ya cˈa ri Andrés ri rachˈalal ri Simón Pedro. \t Da wan fu den tu bakaman fu Johanisi di be go anga Masaa Jesesi na, Andeleyasi, wan baala fu Simon Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel xa pa nicˈaj akˈaˈ tek ri Pablo y ri Silas niquiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios yebixan, y niquiben cˈa chukaˈ orar. Y ri nicˈaj chic cˈa ri yecˈo pa cárcel yequicˈaxaj apo. \t Ma wanten fu mindii neti, Pawlesi anga Silasi be e begi Masaa Gadu. Den e singi gi Masaa Gadu gaandi. Sitaafuman ape be e aliki den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chilaˈ chicaj xbanatej cˈa jun nimalaj chˈaˈoj. Ri arcángel Miguel ye rachibilan ri ruˈángeles, xquiben chˈaˈoj riqˈui ri itzel dragón y quiqˈui ri ye itzel tak ruˈángeles. \t We, gaan oloku feti sete a tapu, a Masaa Gadu Kondee. A Engel fu Masaa Gadu di den e kai, Mikayeli anga den Engel fi en opo go feti anga a gaanbigi lebi sowtu kaiman. We, a kaiman anga den takuu jeje feti anga den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xu (xe) wi xoj‑el cˈa el ri chiriˈ, xkacˈuaj el ri ruchiˈ yaˈ, y xojapon chic pa jun tinamit ri Regio rubiˈ. Y pa rucaˈn kˈij chare ri kojapon wi pa tinamit Regio, yacˈariˈ tek xkachop chic cˈa el binen ruma chi xjoteˈ pe ri cakˈikˈ quereˈ pa sur. Y pa rucaˈn kˈij ri koj‑el wi el ri pa tinamit Regio, yacˈariˈ tek xojapon ri pa tinamit Puteoli. \t Ne u komoto de puu langa langa pasa a hii bansa fu a tabiki ya. Ne u abaa a ze go kisi Italiya Kondee a Legiyun Foto. U tan ape luku a leti winta di fanowdu fu wai komoto a kukutuse fu san dongo. Baka wan hii dei, ne a wai, ne u toosi boto. A taa dei, ne u abaa de go doo Puteyoli Foto a Italiya Kondee seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi jun achi ma retaman ta quicˈuaxic nuben chique ri ralcˈual pa rachoch ka riyaˈ, ¿la nicowin ta cami yerucˈuaj chi utz ri kachˈalal pa rachoch ri Dios? \t Bika efu wan sama á poi tii en osu libi, da fa a sa tii den sama fu Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O tek nixupux jun trompeta riche (rixin) chi yerumol el ri soldados riche (rixin) chi yebe pa chˈaˈoj, wi xa majun ruchojmil niban chare tek nixupux, ¿la niquimol cami quiˈ ri soldados? Riˈ ma niquimol ta quiˈ. \t Soseefi tu, efu a tutu á piki kiin, da den suudati ná o sabi taki, den mu seeka fu opo go a feti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tzˈuyul pa ruwiˈ ri sutzˈ can que wi riˈ xuben, xukˈaxaj ri rujos (ruwos) chuwech ri ruwachˈulef, y xuben cˈa el ri kˈatoj. \t Ne, Awan di be sidon na a woluku tapu seengi en babun nefi kon a goontapu. Ne ala a nyanyan koti te a kaba kelle. Ne a tyai ala san a koti kon na awan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Isaías cˈo ri xubij ca chikij riyoj israelitas. Riyaˈ can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo y xubij: Riyoj ri riy rumam ca ri Israel, can sibilaj yoj qˈuiy. Can yoj achiˈel ri sanayiˈ ri cˈo chuchiˈ ri mar, ruma can majun ri nicowin ta najlan kiche (kixin). Xa yacˈa ri ma yoj qˈuiy ta ri xkojcolotej. \t Ma a be piki en apaiti takiman Jesaja, a fositen, fu bali taki: “Dyusama di de Islayeli sama ipi enke santi fu liba di á poi teli. Ma na wantu namo o fende a yeepi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa utz chi xcˈayix ta re akˈom reˈ chi más oxiˈ ciento denarios y ri rajel xa xyaˈox (xyaˈ) ta chique ri pobres, xechaˈ. Y qˈuiy cˈa ri niquibij apo chare ri ixok. \t I be sa seli a fatu fu tyaipi moni, da i be paati a moni gi den pootiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa chique ri winek ruma can nicajoˈ niquiyaˈ rukˈij ri Jesús, xquiriqˈuilaˈ ri nimaˈk tak quitziak pa rubey. Y nicˈaj chic winek ruma can xcajoˈ xquiyaˈ chukaˈ rukˈij ri Jesús, xebequicˈamalaˈ pe ruxak tak cheˈ ri can riche (rixin) wikbel, riche (rixin) chi xequiricˈ pa rubey. Y quecˈariˈ niquibanalaˈ ye benak. \t Da di a de a pasi e go, ne somen sama puu den dyakiti baala a pasi gi en fu a lei a den tapu. Somen taawan booko uwii poti a pasi gi en fu lei a den tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma wi riyin ri Itijonel y ri Iwajaf xinchˈej ri iwaken, can queriˈ cˈa chukaˈ tibanaˈ riyix. Man cˈa tipokonaj ta nichˈajlaˈ iwaken chiˈiwachibil iwiˈ. \t We, leti enke fa mi, a Masaa anga a Mesiti fu u wasi u futu, na soseefi u mu wasi u na u futu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈa jun achi tek xpe ri camic chuwech re ruwachˈulef, y riˈ ya ri Adán. Y konojel cˈo cˈa ri camic pa kawiˈ. Queriˈ chukaˈ, ruma jun achi tek xquecˈastej el ri caminakiˈ. Y ri jun achi riˈ ya ri Cristo. \t Bika wan kodo man namo be tyai dede kon a goontapu. Na so wan kodo man namo tyai libi kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi riˈ ye qˈuiy chique riyeˈ ri ma xquinimaj ta rutzij, y rumariˈ xecom ca pa desierto; ruma ma xka ta chuwech ri Dios ri xequibanalaˈ. \t Ma toku a moo gaanse fu den á tyai denseefi piisii Masaa Gadu. Na dati meke a hii sabana doti be tiingi ala se anga dedewan fu den di kai fika de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri can yix wamigo nbij cˈa chiwe: Ma tixibij ta iwiˈ chiquiwech ri xaxu (xaxe wi) ri chˈaculaj ri yecowin niquicamisaj, y tek quicamisan chic ri chˈaculaj majun chic achique ta ri xquecowin xtiquiben. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman taki: “Mi mati! Mi e taigi yu tuutuu taki, yu á mu feele den sama di sa kii yu sikin namo, da bakadati den á poi du ná wan sani anga yu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa chukaˈ riˈ tek cˈo jun trompeta ri can riqˈui ruchukˈaˈ xtikˈajan pe y riyin xquentek cˈa ri nuˈángeles chiquimolic ri ye nuchaˈon chic. Can xquequimol wi cˈa pe re quereˈ pa relebel kˈij y re quereˈ pa rukajbel kˈij, re quereˈ cˈa pa jotol y re quereˈ chukaˈ pa xulan. Can xquequimol wi cˈa pe, ronojel ri acuchi (achique) nitiquir wi pe ri jun ruchiˈ re caj, cˈa la jun chic ruchiˈ. \t Soseefi, da wan gaan tutu o piki a tapu tu. Da a o sende den Basiya fu Masaa Gadu Kondee di e dini en, kon a goontapu, fu piki ala den sama fi en, puu na ala uku fu goontapu tyai kon ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri cachibil xquicˈaxaj ri xquitzijoj, junan cˈa xquiben orar quinojel y xquibij cˈa chupan ri quiˈoración: Nimalaj Ajaf Dios, riyit ri xabano ronojel, riyit ri xabano ri caj y ri yecˈo chuwech, riyit ri xabano re ruwachˈulef y re yecˈo chuwech, riyit ri xabano ri mar y ri yecˈo chupan, \t Den taawan aliki, ne den begi makandii taki: “Masaa Gadu! Yu abi ala makiti, fu meke ala sani. Yu meke yu kondee anga ala san de a tapu anda. Yu meke goontapu anga ala san de ya. Yu meke den ze anga ala san de a ini den wataa fu den peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos yecˈa riyeˈ ri yecˈo ca pa ruqˈuexel ri Moisés riche (rixin) chi niquicˈut ri ruchˈabel ri Dios chiwech. \t A taki: “Den leliman fu Dyuweiti anga den Faliseiman, teke Mosesi peesi tuu, fu leli sama dini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtzˈuyeˈ chic anej choj, xutzˈet cˈa chi xaxu (xaxe wi) chic ri ixok ri paˈel ca chiriˈ. Rumariˈ xucˈutuj cˈa chare ri ixok riˈ: ¿Y ri winek ri yetzujun (yesujun) chawij? ¿Majun ri xcˈojeˈ ca riche (rixin) chi yarucamisaj? xchaˈ ri Jesús. \t We, di Masaa Jesesi opo, ne a akisi en taki: “Uman! Pe den sama di be tyai i kon kaagi de? Ná wan sama kuutu yu, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Natán, rucˈajol ca ri David, y ri David rucˈajol ca ri Isaí, y ri Isaí rucˈajol ca ri Obed, y ri Obed rucˈajol ca ri Booz, y ri Booz rucˈajol ca ri Salmón, y ri Salmón rucˈajol ca ri Naasón. \t Dafeti na be a pikin fu Isai. Da Isai na be a pikin fu Obeti. Da Obeti na be a pikin fu Bowasi. Da Bowasi na be a pikin fu Saala. Da Saala na be a pikin fu Nakson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyin ri Juan xintzˈet cˈa jun ángel ri ruchapon pe rukajen ri chicaj y rucˈamom pe ri rulawaˈil ri itzel jul ri kˈekuˈm rupan. Y rucˈamon cˈa pe chukaˈ jun nimalaj cadena pa rukˈaˈ. \t We bakadati, ne mi si wan Engel fu Masaa Gadu saka komoto a Gadu Kondee a tapu e kon a goontapu. A de anga wan gaan keti anga wan pikin sooto ne en ana. Da anga a sooto ya, a opo a Abisi, a peti fu ondoo doti, di ná abi ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij riˈ, yacˈariˈ tek nichapatej cˈa ri jun chique ri quinimakˈij ri israelitas, ri pascua rubiˈ, y tek quinojel winek niquibanalaˈ chic ruchojmil ronojel ri xticˈatzin chique. Y achiˈel xa pa nicˈaj kˈij chare ri kˈij riˈ tek ri Pilato xubij chique ri israelitas: Yacˈa i‑Rey reˈ, xchaˈ chique. \t Da den sani ya be e pasa na a seefi dei di den be seeka sani fu nyan a Pasika Piisii. Da a be sa de wan sani fu twalufu yuu so. Ne Gaaman Pilatesi taigi den Dyu taki: “We, u luku a kownu fu u ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel can xu (xe) wi cˈa xquitzˈet chi petenak ri Jesús, can xquimey. Y xequicot, y chanin xebe y xquiyaˈ rutzil ruwech. \t Da, ne te fu den sama poti pakisei, ne Masaa Jesesi e kon. Da den be foondoo seefi. Ne den sama lon go gi en odi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa ticˈuaj ta yabel irajil, ni man cˈa ticˈuaj ta yaˈl, y man cˈa ticˈuaj ta chukaˈ jun chic cˈulaj ixajab. Ni ma quixpaˈeˈ ta pa tak bey riche (rixin) chi yeˈiyalaˈ ca rutzil tak quiwech ri winek. Xa jic (choj) quixbiyin cˈa acuchi (achique) cˈo chi yixapon wi. \t Ma te u e go, u á mu tyai moni, u á mu tyai saka. Da anga den susu di de a u futu de namo u mu go. U á mu tyai taawan moo enke di u wei de. U á mu tapu a pasi e taki gaan langa bee toli anga sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús y ri ye ruˈapóstoles xexuleˈ pe ri pa ruwiˈ ri juyuˈ, y xeˈocˈojeˈ ka quiqˈui ri nicˈaj chic discípulos pa jun liˈon. Y chiriˈ ye qˈuiy chukaˈ winek quimolon quiˈ. Yecˈo winek ye petenak pa tinamit Jerusalem y pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Judea, y yecˈo chukaˈ ye petenak cˈa quelaˈ chuchiˈ mar, ri cˈa quelaˈ pa tinamit Tiro y Sidón. Yecˈo cˈa chique ri winek riˈ ye petenak riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri nutzijoj ri Jesús, y yecˈo cˈa ye petenak ruma nicajoˈ chi yecˈachojsex el chare ri quiyabil ruma ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi anga den twalufu bakaman fi en anga den taa sama di be lobi waka ne en baka anga somen taa sama ete, saka a mongo go a wan sabana peesi. Namo, da somen sama fu a hii pisiwataa fu Judeja, anga Jelusalem Foto, anga den foto enke Tilosi anga Sidoni na a sikin liba fu a ze, be kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xapon cˈa chupan ri jun tinamit riˈ, riche (rixin) chi queriˈ nibanatej ri tzˈibatal ca ruma ri profeta Isaías, ri achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Y riyaˈ rubin cˈa ca: \t Da fa Masaa Jesesi go tan ya, meke a sani di wan apaiti takiman fu Masaa Gadu den e kai Jesaja be taki kon pasa tuu. Bika Jesaja be taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek israelitas xeˈapon pa tinamit Jericó, wukuˈ kˈij xesutin chrij ri tinamit, y pa ruwuk kˈij xtzak ri nimalaj tzˈak ri rusutin riˈ chrij ri tinamit. Queriˈ xbanatej ruma chi ri israelitas can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Na a biibi ya seefi be tyai a Dyu foluku, di den waka doo Jelikow Foto. Ne wan gaan hei siton sikotu be meke lontu a foto ya. Namo den waka a lo, taawan a taawan baka, lontu a foto hii seibin dei langa. Ne Masaa Gadu seke a gaan siton sikotu ya, lulu booko puu a pasi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xoc cˈa pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij riˈ, ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Joˈ, kojkˈax la jucˈan chic apo ruchiˈ yaˈ, xchaˈ chique. \t Da, di sapaten doo, ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “U kon meke u abaa go na abaase.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri fariseos xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: Wi ma utz ta chi queriˈ niban, ¿achique cˈa ruma tek ri Moisés xubij chi ri achi, utz nutzˈibaj jun wuj y tubij chupan chi xquijech quiˈ riqˈui ri rixjayil y tuyaˈ chare ri ixok y tuyaˈ ca? \t Ne den Faliseiman piki en taki: “We, efu a de so tuu, da saide meke Mosesi be sikiifi taki, manengee sa go naki pampila a lanti taki, en anga en uman paati? Da a sa gi a uman a pampila de, da a sende en gwe?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Nataˈ Dios can yirajoˈ wi ruma chi riyin nyaˈ wiˈ chi yicamisex pa quiqˈuexel ri nucarneˈl, riche (rixin) chi nicˈojeˈ chic el jun bey ri nucˈaslen. \t “Da mi Tata lobi mi, fu di mi e gi mi libi fu dede gi den sikapu fu teke en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon ri mozo quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, ri kajoy tak ulef riˈ xquichop cˈa ri mozo riˈ y xquichˈey, y majun cˈa uva xquiyaˈ el chare. \t Ma di a wookoman go, ne den man kisi en, ne den fonmi en te a fon, ne den sende en gwe anga soso ana ne en masaa baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek riˈ xa itzel niquinaˈ chique ri israelitas. Rumariˈ, tek xquitzˈet ri Alejandro y xquinabej chi xa jun israelita, xa jubaˈ ma caˈiˈ horas ri junan xquirek quichiˈ y xquibij: ¡Nim ri Diana ri ka‑dios riyoj aj Efeso! xechaˈ. \t Ma soso si di den si taki, na wan Dyusama, ne a peesi moo seke, te hii tu yuu langa. Den e bali naamo taki: “Altemasi! Dati na wi gaan uman gadu a Efese Foto ya! Dati na a moo gaan gadu di de tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa noka yan cˈa ri kˈij riche (rixin) chi ri Jesús xtitzolin chilaˈ chicaj, Riyaˈ can xuchˈob cˈa pa ránima chi xuchop el ri rubey riche (rixin) chi nibe pa tinamit Jerusalem. \t Ma namo, da a yuu be kon koosube, di Masaa Gadu be o teke Masaa Jesesi puu a goontapu ya tyai go ne en kondee a tapu anda baka. Ma, da Masaa Jesesi mu go a Jelusalem fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij chique: Chuwech re ruwachˈulef, ri achi nicˈojeˈ rixjayil y ri ixok nicˈojeˈ rachijil ruma cˈa cˈo na cˈulanen nibanatej. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U á sabi san u e akisi. Bika na goontapu ya wawan uman anga man libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo winek ri can nitzˈetetej wi chi cˈo quimac tek ma jane nikˈat ta tzij pa quiwiˈ, y yecˈo chukaˈ nicˈaj ri netamex chi cˈo quimac tek ya kˈaton chic tzij pa quiwiˈ. \t Timotiyesi! Son sama e du ogii gaangaan na ala sama fesi, fu si nownow kaba, fa Masaa Gadu o sitaafu den. Ma son sama e du ogii bakabaka, meke sama nái si. Ma bakaten na a kuutu dei fu Masaa Gadu, da ala dati o kon a kiin, fu gi sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy cˈa winek yebiyaj chuwech re ruwachˈulef ri xa ma ya ta ri kitzij ri niquibij, ruma niquibij chi ri Jesucristo tek xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef ma xoc ta winek achiˈel riyoj. Y ri nibin queriˈ chrij ri Jesucristo, yacˈariˈ ri kˈolonel ri netzelan riche (rixin) ri Cristo y nuben chi can ya riyaˈ ri Cristo. \t Bika, somen leiman paati lontu goontapu e koli sama. Den nái biibi taki Jesesi Kelestesi kon a goontapu enke libisama. Da den sowtu sama ya na den buuseman fu Jesesi Kelestesi. Ma den e koli sama puu a Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri tzˈibatal ca nicˈatzin chi netamex cuma quinojel ri ye rusamajel ri Dios riche (rixin) chi queriˈ nicˈojeˈ jun naˈoj tzˈaket quiqˈui riche (rixin) chi yecowin niquiben ronojel ruwech utzil. \t Da wan sama, efi i e dini Masaa Gadu, ne i sabi a Buku fi en, da a sa tyai yu doo na a peesi pe i sa du ala san fiti a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri aj chiriˈ pa Malta, can utz quinaˈoj xquiben kiqˈui ruma xquibox jun kˈakˈ. Cˈacˈariˈ xojquisiqˈuij (xojcoyoj) konojel riche (rixin) chi nikamekˈ kiˈ chuchiˈ ri kˈakˈ, ruma cˈo tef y ntajin job. \t Tuutuu bun fasi sama ape be solugu wi. Gaan alen be e fon wi, da koo e kii wi. Namo den meke faya gi wi, fu waan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri quimolon quiˈ quinojsan cˈa el ruwech ri ruwachˈulef xejoteˈ el y xbequisutij rij ri acuchi (achique) yecˈo wi ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. Y xbequisutij rij ri tinamit ri sibilaj najowex ruma ri Dios. Pero ri Dios xuben chi xbeka pe kˈakˈ pa quiwiˈ, y xeruqˈuis. \t We, den sama ya komoto na ala se fu goontapu. Da den o lontu a foto di Masaa Gadu lobi. A foto pe den sama fu Masaa Gadu e tan. Ma di den lontu a foto ya so kaba, ne Masaa Gadu puu faya towe komoto a tapu kon boon ala den fiya kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can xquixetzelex wi cˈa cuma quinojel, ruma icukuban icˈuˈx wuqˈui riyin. \t Soseefi ala sama o abi ogii ati fu u, fu di u de fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix tichajij cˈa ri icˈaslen. Y wi cˈo jun awachˈalal ri cˈo jun pokon nuben chawe, tabij cˈa chare chi ma utz ta xuben. Y wi ri nibano pokon chawe norucˈutuj cuybel rumac chawech ruma xtzolin pe rucˈuˈx, tacuyuˈ cˈa rumac. \t Mi e bali u, fu luku bun taki, a sani de á miti u. “Efi i si wan biibiwan e du ogii, da bali en, meke a daai libi, fu kaba anga a ogii di ai du. Da efu a aliki yu, ne a daai libi, da gi en paadon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nujoyowaj cˈa chukaˈ quiwech quinojel ri winek, ri chi sol chi sol yekˈax el chuwech re ruwachˈulef, ri can niquixibij wi quiˈ yemacun chuwech. \t Da alaten Masaa Gadu e du gaan bun naamo gi den sama di e lesipeki en. Bika a abi tyali ati fu libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel tek jun achi nuyaˈ ca ri rachoch y nibe nej cˈa pa jun chic tinamit. Riyaˈ can nuchilabej cˈa ca ri rusamaj chique ri ye rumozos. Can nuyalaˈ cˈa ca quisamaj chiquijujunal; y chare ri chajinel can nubij cˈa ca chi can troyobej apo. \t “A sani ya de enke wan sama di go a taa kondee. Da di ai gwe, ne a fika den wookoman fi en a baka fu luku en osu gi en. Da iniiwan fu den wookoman abi en wooko di a mu du. Ne a taigi a wakitiman taki: ‘Oli a waki bun. Da e luku on ten mi o kon baka. Bika yu á sabi on dei mi o kon kaba.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri colotajic xa nisipex, y majun winek ri xtril ta ri colotajic ruma xsamej. Astapeˈ jun winek can aj il aj mac, pero wi nunimaj ri Dios, ri Dios can nuben cˈa chare ri winek riˈ chi majun rumac ruma nucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma fa Masaa Gadu e seeka sama nownow! Da na sama di kon si taki, enseefi á poi wooko, fu kon de bun sama gi en. Da ai teke biibi, fu Masaa Gadu seefi sa seeka en, anga ala en takuu fasi fu waka. Da Masaa Gadu e du dati gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ ca rubanic ronojel ruwech etzelal. \t Wai a pasi gi ibii sowtu ogii naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xjel apo ri Pedro riqˈui ri Jesús y xubij chare: Ajaf, wi jun wachˈalal can cˈo pokon nubanalaˈ chuwe, ¿cˈa janipeˈ cˈa mul utz chi ncuy rumac? ¿La wukuˈ cami mul ncuy rumac? xchaˈ ri Pedro chare ri Jesús. \t Namo Peitilisi waka kon a Masaa Jesesi, ne a akisi en taki: “Masaa! Onmen leisi mi mu gi wan taawan, di du wan sani anga mi, paadon? Efu mi gi en paadon seibin leisi, a á sai, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri quichˈacul cˈa ri xquicˈuaj waweˈ chuwech re ruwachˈulef majun rukˈij, yacˈa ri quichˈacul ri xtiquicˈuaj tek xquecˈastej el, can xticˈojeˈ wi rukˈij. Ri quichˈacul ri xquicˈuaj waweˈ, majun ruchukˈaˈ, yacˈa ri quichˈacul ri xtiquicˈuaj tek xquecˈastej el, can xticˈojeˈ ruchukˈaˈ. \t Sikin fu tyai go beli e tan ogii sondee waiti fasi. Ma te a o weki baka, da a o toon dyendee sani. Sikin fu tyai go beli e swaki sondee kaakiti. Ma te a o weki baka, da a o toon taanga kaakiti sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Judas ri nijacho el ri Jesús can rubin cˈa pe chique ri ye petenak riqˈui, chi achique rubanic xtuben riche (rixin) chi xtucˈut ri Jesús chiquiwech. Riyaˈ rubin cˈa pe chique: Ya cˈa ri xquijel apo riqˈui y xtintzˈumaj (xtintzˈubaj) ruchiˈ, yariˈ ri Jesús. Tichapaˈ chi utz riche (rixin) chi ma nanmej ta ca chiwech. \t Da Judasi be meke mofu anga den sama de kaba taki: “A sama di mi o bosi, da ne en na Jesesi. Da u mu kisi en oli kankan fu a á komoto gwe.” Da na so den anga Judasi be meke mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re ruwachˈulef y ri caj xa xquekˈax. Yacˈa ri nuchˈabel ma xtiqˈuis ta chak que ta riˈ, xa can xtibanatej na wi ri nubij. \t Tapu a den woluku anga a goontapu pe u de ya o lasi go kaba a soso, ma mi wowtu di mi taki, ná o lasi ná wan ten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yariˈ yitajin chubanic ri chiriˈ pa rachoch ri Dios, tek ri wech aj Israel ri ye petenak cˈa quelaˈ pa ruwachˈulef Asia xinquitzˈet. Riyin nchˈajchˈojsan chic cˈa wiˈ, achiˈel nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, y majun winek ye nuyacon ta el, ni majun chukaˈ chˈaˈoj yitajin nyec chiquicojol ri winek. Xa ya ri caˈiˈ oxiˈ israelitas riˈ ri xeyaco pe ri oyowal. \t A ten de, mi be wasi a wataa kiin mi libi, enke fa Dyusama gwenti, te den mu boon meti enke paiman gi Masaa Gadu. Da á mi be tyai somen sama anga mi, enke mi e meke opuulu de. Mi á be de ape e sitee taki anga sama tu. Ma Dyusama fu a pisiwataa fu Asiya di be kon de mu kisi mi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can jabel cˈa ruwarukˈij ri winek ri nisiqˈuin ri chˈabel ri kˈalajsan ca waweˈ, y can jabel chukaˈ ruwaquikˈij ri winek ri yeˈacˈaxan y can niquinimaj ri nubij. Ruma can nakaj chic cˈo ri kˈij tek xquebanatej ronojel ri tzˈibatal ca waweˈ. \t Da seigi fu wan sama di e leisi den wowtu di Masaa Gadu puu kon a kiin a ini a buku ya, gi taa sama. Soseefi tu, seigi fu ibii sama, di e aliki anga ala teke den sani di sikiifi ya oli. Bika a ten koosube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riqˈui ronojel quicukbel cˈuˈx niquiben orar, ri yawaˈ nicˈachoj. Ri Ajaf can nucˈachojsaj. Y wi cˈo mac rubanon ri yawaˈ riˈ, xa can nicuyutej chukaˈ ri rumac. \t Ma ala dati mu waka anga a leti biibi. Da Masaa Gadu sa aliki san den begi. Da a o meke a sikiman kon bun baka. Soseefi a sikiman sa fende paadon a Masaa Gadu, fu ala takuudu anga ogii di a be du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri quicapitán ri soldados y quinojel ri yecˈo chiriˈ quichajin apo ri Jesús, tek quitzˈeton chic ka ri xuben ri silonel, y quitzˈeton chukaˈ chic ri nicˈaj chic ri xebanatej, riyeˈ can sibilaj cˈa xquixibij quiˈ y xquibilaˈ cˈa: Can kitzij na wi chi re jun achi reˈ can Rucˈajol wi ri Dios, xechaˈ. \t Ma di a edeman fu suudati anga den suudati fi en di be e oli waki a Masaa Jesesi si, fa a goontapu seke anga ala san pasa, ne den feele te. Den taki: “A sama ya, na be a Manpikin fu Masaa Gadu tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel riche (rixin) ri Ajaf xubij cˈa chare: Cayacatej cˈa el. Tacˈuaj el ri acˈal rachibilan ri ruteˈ y quixtzolin cˈa pan Israel. Ruma ri xeˈajowan chi xquicamisaj ta ri acˈal, xecom yan. \t Ne a taigi en taki: “Jowsef, opo! Teke a pikin anga en mma, da u gwe a Islayeli Kondee baka! Bika a sama di be wani kii a pikin anda dede kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri ye lajuj achiˈaˈ riˈ, tek xutzˈet chi can xcˈachojsex wi chare ri ruyabil, riyaˈ xtzolin. Y can nuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios, y can nurek ruchiˈ chubixic. \t Ma di wan fu den si taki, a kon bun, ne a daai baka kon a Masaa Jesesi. Ne ai bali taki: “Masaa Gadu bun! Masaa Gadu bun! A deesi mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol cˈa ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, yecˈo cˈa winek israelitas ri can chiriˈ pa tinamit yecˈo wi, y riyeˈ riche (rixin) chi niquitoˈ quiˈ chi majun nipe chiquij, rumariˈ xquiyaˈ runaˈoj jun achi ri can quiwinak wi, ri Alejandro rubiˈ y xquinim cˈa apo riche (rixin) chi tichˈo chiquiwech ri winek riche (rixin) chi niquitoˈ quiˈ. Y tek ri Alejandro cˈo chic chiquiwech ri winek, xuben cˈa retal riqˈui ri rukˈaˈ chi quetaneˈ ka. \t Wan duupu Dyusama ape sende wan den e kai Aleksandi go a fesi, fu taki gi den. Namo a go taampu e wai ana soi taki, den sama mu tan pii gi en, fu a taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ yecˈo achiˈaˈ ri ma ixokiˈ ta chic ri xequirayij, xa quech achiˈaˈ chic ri xequirayij. Sibilaj itzel ri xquiben, y xa ma xeqˈuix ta; can xquiqˈuek quiˈ chupan ri etzelal ri xquirayij. Y riyeˈ can xquicˈul cˈa el rutojbalil ri itzel bey ri xquitzekelbej. \t Soseefi manengee nái si uman moo enke san Masaa Gadu be meke gi den. Den daai e lon gaapu taa manengee, fu libi enke na uman fu libi dati. Ma a takuu fasi fu den ya o tyai paiman fu dati a ini den sikin, meke den kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma queˈacˈul ta tzij ri xa ma riqˈui ta ri Dios ye petenak wi, tzij ri xa ye ri rijitaˈk tak ixokiˈ ye tzˈucuyun pe, tzij ri xa quiche (quixin) ri majun quinaˈoj. Riyit xa can tatijaˈ akˈij chi nacˈuaj jun utzilaj cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. \t Ma wai a pasi gi lawlaw toli, bika den á de fu Masaa Gadu. Da feti seeka yu libi naamo fiti Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri discípulos xkˈax chiquiwech chi ri Jesús chrij ri Juan ri Bautista xchˈo wi. \t We, na di Masaa Jesesi taki so, fosi den bakaman fi en kon kisi kiin taki, na Johanisi a Dopuman a be e taki na a Eliya di be mu kon kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chajinel riˈ xbequibij cˈa chique ri aj kˈatbel tak tzij ronojel ri xubij el ri Pablo chique. Rumariˈ ri aj kˈatbel tak tzij xquixibij quiˈ, ruma xquetamaj chi ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ chukaˈ ye romanos. \t Na so den sikowtu tyai a bosikopu ya gi gaanlanti de. Namo a dyombo den fu yee taki, anga foluku fu Loma Foto den du ogii so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri tzˈibatal ca tek ri Dios xubij chare ri Faraón: Xatinyaˈ pan Egipto riche (rixin) chi nikˈalajin ri wuchukˈaˈ y riche (rixin) chi nitzijox ri nubiˈ pa ronojel ruwachˈulef. Queriˈ xubij ri Dios chare ri Faraón. \t Bika en Buku sikiifi fa a taigi Fala-ow taki: “Na mi seefi gi yu makiti de. Da mi o wooko anga mi makiti, meke hii goontapu sa si fa mi de Masaa Gadu anga ala makiti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi xa can junan cˈa quisamaj chi ye oxiˈ, ri Pablo xcˈojeˈ cˈa ka quiqˈui. Chi oxiˈ ye aj banoy jay riqˈui tziek, y junan cˈa xesamej. \t Den dati e du a wooko fu meke tenti. Pawlesi sabi a wooko de. Ne den meke a kon tan anga den, da den e meke tenti e seli makandii, fu wan dei beele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xicˈul ri ruley ri Dios ri cˈamom pe cuma ri ángeles riche (rixin) chi xkˈalajsex chiwech, pero xa ma xinimaj ta, xchaˈ ri Esteban. \t Na fu soso Masaa Gadu meke Basiya fi en tyai en weiti kon gi u. Bika u nái wooko anga den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xuyaˈ ronojel pa rukˈaˈ ri Cristo, y can xuben chukaˈ chake chi ya Riyaˈ ri jolomaj (wiˈaj) ri cˈo pa kawiˈ konojel riyoj ri kaniman, ri nibix iglesia chake. \t Na Masaa Gadu seefi poti ala sani ne en ondoo so. Ne a opo en poti a tapu fu ala sani. Ne a poti en enke edeman fu a kulu biibiwan fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa tinamit Derbe xquitzijoj cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri xeniman ri Jesús. Y cˈacˈariˈ xetzolin. Y xebekˈax chic cˈa pe ri pa Listra, ri pan Iconio y ri pan Antioquía. \t Namo den taki a Bun Nyunsu anda. Somen teke biibi. Ne den daai go a pe den be waka komoto doo de. Lisita Foto, Ikoniyemu Foto, anga Antiyokiya Foto tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ruchˈabel ri Dios can cˈo rucˈaslen, y cˈo ruchukˈaˈ. Can sibilaj qˈuiy ri nicowin nuben, que chuwech jun espada ri can pa caˈiˈ cˈo wi rey. Ruma ri ruchˈabel ri Dios napon cˈa pa ránima y pa ruˈespíritu ri winek y nunicˈoj ronojel ri nuchˈob y ri nurayij. Y napon cˈa chupan ri bak y ri acuchi (achique) quitunun wi quiˈ. Can más wi ruchukˈaˈ que chuwech ronojel espada ri can pa caˈiˈ cˈo wi rey. \t Bika Masaa Gadu Wowtu abi libi anga taanga. A koti moo ibii sowtu koti fetihow di saapu a tu se. Da ai piiti sikin buba doo bon pasa kisi gwenye gwenye. Na so ai koti dipi doo ati kisi jeje, fu tyai a angii fu ati anga kibii pakisei kon a doo. Da ai panya den kon soi san fiti anga san fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xucˈutuj: ¿Yit achique cˈa riyit, táta? xchaˈ. Pero ri nichˈo pe riqˈui ri Saulo xubij chare: Yin cˈa riyin ri Jesús, ri achapon wokotaxic. Xa ayon cˈa riyit nasoc awiˈ, ruma achapon wokotaxic. Xa ayon riyit nayaˈ awiˈ chutzaˈn jun cheˈ ri chˈut rutzaˈn, xchaˈ chare. \t Namo a piki taki: “Masaa! Sama a yu?” Namo a piki en taki: “Mi na Jesesi di baka yu e lon fu pina so!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cajlajuj cˈa sol winek xecˈaseˈ el, ri nitiquir pe riqˈui ri Abraham cˈa riqˈui ri rey David. Cajlajuj chukaˈ sol winek xecˈaseˈ el, ri nitiquir pe riqˈui ri rey David cˈa chupan ri tiempo tek ri kech aj Israel xechapatej el y xeˈucˈuex cˈa pa Babilonia. Y cajlajuj chukaˈ sol winek xecˈaseˈ el, ri nitiquir pe tek ri kech aj Israel xebecˈojeˈ pa Babilonia, hasta riqˈui ri tiempo tek xalex ri Cristo. \t We, te u teli komoto na a fosi gaansama Abalaham go miti Kownu Dafeti, da na tin na fo dada meke pikin. Da fu komoto a Kownu Dafeti go doo a yuu di den Babilon sama kon kisi den Dyusama tyai gwe, da na tin na fo dada meke pikin tu. Soseefi fu teli komoto na a yuu di den Dyusama go a Babilon Kondee, go miti a ten di a Kelestesi meke, da na soseefi tin na fo dada meke pikin tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈa chukaˈ riˈ tek yecˈo caˈiˈ oxiˈ soldados ri ye aponak riqˈui ri Juan, xquicˈutuj apo chare: Y riyoj, ¿achique cˈa ri rucˈamon chi nikaben? xechaˈ. Ri Juan xubij cˈa chique: Man cˈa queˈiwelesalaˈ ta quicosas ri winek, ma ruma ta chi cˈo kˈatbel tzij pan ikˈaˈ. Ni ma tikˈabaj ta tzij chiquij ri winek riche (rixin) chi cˈo niwelesaj chique. Xa quixquicot cˈa riqˈui ri irajil ri nichˈec, xchaˈ ri Juan. \t Ne den suudati seefi kon, ne den akisi en taki: “We, san u dati mu du?” Ne a piki den taki: “U á mu suku toobi anga sama e dwengi den fu gi u moni. Soseefi, u á mu lei gi sama tyai den go a kuutu fu moni ede. U meke a moni di lanti e pai u sai u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "jun achi ri ma nikˈaber ta, ni ma nuben ta oyowal, ni ma nubanalaˈ ta chukaˈ itzel tak banobel chuchˈaquic ri rurajil, xa nicˈatzin cˈa chi utz runaˈoj quiqˈui quinojel ri winek, chˈuchˈuj ránima, y man ta nibe ránima chrij ri puek. \t Diingi á mu poi peemi en basi. Moni á mu poi peemi en basi tu. A á mu kaakeli. Ma a mu e wooko switi piisii fasi anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. \t Sama di abi yesi, da meke a yee san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyix isiqˈuin chic re wuj reˈ chiquiwech ri kachˈalal, can tibanaˈ cˈa chi tisiqˈuix chukaˈ chiquiwech ri quiniman chic ri Jesucristo ri nibix iglesia chique ri yecˈo pa tinamit Laodicea. Y queriˈ chukaˈ ri jun chic wuj ri nben el chique riyeˈ, nwajoˈ chi nisiqˈuij chukaˈ riyix. \t Moo fala, mi e sende u anda wan sani ete! Leisi a biifi ya a mindii fu ala taa biibiwan a Kolose Foto de, meke den yee. Tyai en go doo biibiwan fu Laodiseya Foto tu, fu fende leisi. Mi be sende wan biifi gi den dati, meke den gi u fu Kolose Foto dati fu leisi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can xrajoˈ ta xuben ca xajan pa rachoch ri Dios ri cˈo pa Jerusalem. Rumariˈ riyoj xkachop riche (rixin) chi xkakˈet ta tzij pa ruwiˈ achiˈel nubij ri kaley. \t A komoto go doo Jelusalem Foto seefi na a Mama Keliki. Ne a puubei fu du sani poli a hii kiin fasi fu dati. Da u be kisi en, fu sitaafu anda. U be o kuutu en, enke fa wi Dyusama weiti taki, fu du anga den sowtu sama ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ruma cˈa ri niquixibij quiˈ chuwech ri rucˈayewal ri kajnek pa ruwiˈ ri tinamit, can cˈanej cˈa xepaˈeˈ wi pe chare ri tinamit riˈ y xquibij cˈa: Juyiˈ oc ruwech ri nimalaj tinamit Babilonia; jun tinamit ri cˈo ruchukˈaˈ riche (rixin) chi xcˈojeˈ pa quiwiˈ quinojel. Juyiˈ cˈa oc ruwech ruma xa pa jun hora xqˈuis pa rukˈaˈ ri rucˈayewal ri xka pe pa ruwiˈ, xquechaˈ. \t Den o taampu, te a faawe, bika den e feele a gaan pina di miti a foto ya. Da den o go e bali taki: ‘Heelu, heelu fi yu enke gaan foto Babilon! Bika a wan satu pisiten, ne i fende i sitaafu so!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can iwuche (iwixin) cˈa riyix ri ye rutzujun (rusujun) ca ri Dios chupan ri ye tzˈibatal ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri ojer ca. Y can iwuche (iwixin) chukaˈ riyix ri xutzuj (xusuj) tek xuben ri jun trato quiqˈui ri ojer tak katiˈt kamamaˈ, tek xubij chare ri Abraham chi ruma jun riy rumam riyaˈ ri xtibecˈojeˈ na tek ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef xtiquicˈul cˈa utzil. \t Peitilisi soi ete taki: “Da fa Masaa Gadu be piki apaiti takiman a fositen, fu sikiifi gi wi avo, da na wi enke bakaten pikin fu den ya mu wooko anga a kuudei di a be fiti anga den de. Luku san a be taigi wi moo gaandi avo Abalaham taki: ‘A Kelestesi o meke a ini a paansu sama fi yu, fu seigi hii goontapu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa yecˈo na más ri quiyaˈon ca jun utzilaj cˈambel naˈoj chkawech chrij ri cukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios. Pero ma nuyaˈ ta tiempo riche (rixin) chi yentzijoj chiwe, achiˈel chrij ri Gedeón, ri Barac, ri Sansón, ri Jefté, ri David, ri Samuel y queriˈ chukaˈ ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Tyaipi toli de ete, fa a biibi ya be tyai avo Dyu gaansama! Toli fu Gidiyon. Toli fu Balaki. Toli fu Simson. Toli fu Jefta. Toli fu Dafeti. Toli fu Samuweli. Toli fu ala taa fositen apaiti takiman di Masaa Gadu be gi en taki, fu tyai. Ma ten ná o sai fu taki ala fini fini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij cˈa riˈ, xa nakaj chic cˈa cˈo ri jun chique ri quinimakˈij ri israelitas ri pascua rubiˈ. \t Da a ten de, da a gaan piisii fu den Dyu di den e kai Pasika be de koosube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Ye rusamajel ri Cristo riyeˈ? Riyin chukaˈ queriˈ. Pero re wacami can yichˈo cˈa achiˈel xa yin chˈujernek y rumariˈ achiˈel xa chˈobon ma chˈobon ta ri yenbij, chi riyin más yisamej que chiquiwech riyeˈ. Riyin más yin chˈayon cuma ri winek que chiquiwech riyeˈ, ruma hasta ma noka ta chic chinucˈuˈx janipeˈ mul yin chˈayon. Riyin xiyaˈox (xyaˈ) pa cárcel más que chiquiwech riyeˈ. Riyin can qˈuiy cˈa chukaˈ mul yin aponak chuwech ri camic. \t Den e gafa taki, na den e dini Kelestesi. Mi e taki enke lawman ya. We, mi e dini en moo den! Mi e du en wooko taanga moo den. Den á sooto somen leisi fi en ede enke mi ya. Den á fende fonfon somen leisi fi en ede enke mi. Somen leisi mi pasa a dede mofu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nicˈaj chic rucˈajol ri Jacob itzel cˈa xquinaˈ chare ri quichakˈ ri José rubiˈ, ruma can ya riyaˈ ri más najowex. Y rumariˈ tek xquicˈayij el, y xucˈuex el cˈa pan Egipto. Yacˈa ri Dios can cˈo cˈa riqˈui ri José, \t Namo Stefanisi soi ete taki: “Dyalusu meke den twalufu baala enke avo di sete den twalufu lo be seli Jowsef wan fu den baala gwe a Egepte Kondee. Ne dati toon saafu anda, ma Masaa Gadu de anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyin xintzˈet chi ri dragón, y ri nabey chicop y ri achi ri nubij chi nukˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios y xa ma kitzij ta chi profeta, xeˈel cˈa pe jojun ri achiˈel xpek (ranas) pa tak quichiˈ. Y ri oxiˈ achiˈel xpek (ranas) riˈ, xa ye oxiˈ cˈa itzel tak espíritu. \t Ne, mi si dii takuu jeje. Den meke leti enke afeemana. Wan komoto a ini a mofu fu a gaanbigi lebi sowtu kaiman. A taawan komoto a ini a fosi meti mofu. Da a taawan, komoto a ini a falisi takiman mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Dios. Y ri Dios majun bey xubij ta chare jun ángel: Catzˈuyeˈ pa wajquikˈaˈ, cˈa ya tek xquenyaˈ na pan akˈaˈ pan awaken ri yeˈetzelan awuche (awixin). \t We, Masaa Gadu noiti taki ala dati fu wan enkii Engel fi en. Soseefi noiti a taigi den taki: “Sidon a mi leti ana se ya, te enke mi meke ala den feyanti fi yu toon yu futu bangi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xapon jun kˈij ri yaˈ riˈ xqˈuiy ruma ri nimalaj job, y ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef ri ma xquinimaj ta ri Dios, xeqˈuis ruma yaˈ. \t Bakaten, ne a kumandei baka, fu wataa sungu a goontapu de kii ala sani. Ne goontapu fu a ten de kengi, toon di fu nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ majun niyaˈo ta cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan jun tzˈum yabel yaˈ ri xa riˈj chic. Ruma wi queriˈ niban, y ri tzˈum xa ma niyukuk ta chic, xa nirakaroˈ y niqˈuis el ri ruyaˈal uva chupan. Y chukaˈ ri tzˈum riˈ majun chic nicˈatzin wi. Yacˈa jun cˈacˈacˈ tzˈum yabel yaˈ, utz niyaqueˈ ri cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan. Ri ruyaˈal uva can nicˈojeˈ cˈa jabel chupan ruma chi ri ruyaˈal uva y ri tzˈum niquitoˈ quiˈ. Quecˈariˈ xubij ri Jesús chique ri winek. \t Soseefi, den nái teke nyunyun meke win lai a ini wan gaandi metibuba saka. Bika a nyunyun win o soopu, da a saka ná o poi soopu moo, fu di a gaandi kaba. Da te den lai a win go a ini, da a o basi towe ala. Da a kon taki, i lasi a saka, i lasi a win. Ma te i poti nyunyun meke win a ini nyunyun saka, da te a win o soopu, da a saka seefi o soopu tu. Da ná wan fu den di o lasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri camic y ri lugar acuchi (achique) xecˈojeˈ wi ri caminakiˈ, xecˈak chupan ri nimalaj kˈakˈ ri can achiˈel jun choy ri ntajin nicˈat. Yacˈareˈ ri rucaˈn camic. \t Ne den fiingi dede anga dedekondee, go a ini a swampu di e boon enke den iti podoo gi en. A faya di e boon enke den iti podoo gi en ya, na di fu tu toon dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ fariseos y ri aj tzˈibaˈ: Jun ajkˈomanel ma ye ta ri ye utz ri yerakˈomaj. Riyaˈ yerakˈomaj ri yawaˈiˈ. \t Ma Masaa Jesesi yee den. Ne a piki den anga wan ageisi toli taki: “ ‘Na sama di e siki, na dati abi dataa fanowdu. Ma sama di á siki, ná abi dataa fanowdu. Dataa de gi sikiman anga malengiiman.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij tek ri cˈutuy limosna xcom, y xucˈuex cˈa el cuma ri ángeles y cˈa ya ri lugar riche (rixin) quicoten xapon wi; chiriˈ riqˈui ri Abraham. Y chukaˈ ri achi beyon xcom, y xmuk. \t Da na so a pinaman de te, ne a dede. Di a dede go a dedekondee, ne den Basiya fu Masaa Gadu Kondee teke en tyai go na Abalaham se ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruwakak ángel xberutixaˈ cˈa ca ri rucˈuan el chupan ri vaso pa ruwiˈ ri nimalaj raken yaˈ ri Eufrates rubiˈ. Y ri raken yaˈ riˈ xchakiˈj ka riche (rixin) chi xchojmitej jun bey ri xquekˈax wi ri aj kˈatbel tak tzij ri ye petenak pa relebel kˈij. \t Ne, a Engel di meke sigisi, kandi a sani di de a ini a komiki fi en towe kon a goontapu a ini a gaanbigi liba di den e kai Efalata Liba. Ne a hii gaan liba dee te a de kasaa, fu meke den kownu, di e komoto na a se fu san komoto sa fende pasi fu waka kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok xubij cˈa: Riyin majun wachijil, xchaˈ. Y ri Jesús xubij chare: Kas kitzij wi ri xabij chi majun awachijil. \t Ne a uman taigi en taki: “Mi ná abi man.” Ne Jesesi taigi en taki: “Na tuu san i taki, taki i ná abi man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Ajaf Jesús xutzˈet ri ixok ri xcom el ri ral, xujoyowaj ruwech, y xubij cˈa chare: Man cˈa catokˈ ta chic. \t Ma namo, di Masaa Jesesi si a uman, ne gaan tyali fi en kisi en fi en. Ne a taigi en taki: “Uman, ná kee moo, ye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús cˈa ntajin cˈa chutzijoxic ronojel riˈ, cˈo cˈa jun achi principal xapon y xbexuqueˈ xbemajeˈ chuwech y cˈacˈariˈ xubij chare: Ri numiˈal xa cˈa jubaˈ ticom ka, tabanaˈ jun utzil jayaˈ ri akˈaˈ pa ruwiˈ riche (rixin) chi queriˈ xticˈaseˈ chic jun bey, xchaˈ ri achi. \t Namo wan edeman fu wan Dyu keliki kon sutu kini a Masaa Jesesi fesi e kee taki: “Masaa! Wan pikin umanpikin fu mi dede dyonson dyonson ya a osu. Ma mi e biibi taki, yu poi weki en baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ chukaˈ xbanatej ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, tek nubij: Ri Abraham can xunimaj ri Dios y rumariˈ xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y ri Abraham xbix chare chi kas junan quiwech riqˈui ri Dios. \t Ne sani waka de enke fa Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Abalaham biibi Masaa Gadu, ne a teli en enke sama di de bun gi en.” A kai Abalaham gaan mati seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can jun Sacerdote ri majun bey xtijalatej ta ruma Riyaˈ can jurayil chi cˈo rucˈaslen. \t Ma Awan di a poti fu wooko na a nyun sowtu fasi nownow, dati e libi tego. Da a á de fanowdu fu taawan mu teke en peesi enke apaiti begiman a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús jabel retaman ri yetajin chuchˈobic ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos. Y ri Jesús xubij chare ri achi ri chakiˈj ri rukˈaˈ: Cacˈojeˈ pe pa nicˈaj. Y ri achi can yacˈariˈ xyacatej pe ri acuchi (achique) tzˈuyul wi, y xbepaˈeˈ acuchi (achique) ri xbix wi chare ruma ri Jesús. \t Ma, da Masaa Jesesi be sabi kaba, san den be e pakisei a ini den ati. A dati meke a kai a siki ana man taki: “Man! Opo kon taampu a fesi ya. Ne a man opo, ne a kon taampu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pablo xbepaˈeˈ pe chiquiwech ri winek ri chiriˈ pan Areópago, y xubij cˈa: Riyix achiˈaˈ ri yixcˈo waweˈ pan Atenas, riyin ntzˈet cˈa chi riyix can iyaˈon wi quikˈij quinojel ri idioses. \t Namo Pawlesi taampu a fesi fu a lanti di e kuutu sani de. Namo a taki: “Sama fu Atena Foto! Mi koi lontu ya, ne mi si taki, u nái meke sipowtu anga a dini fu u gadu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa aj tzˈibaˈ y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ fariseos ri yecˈo apo chiriˈ. Y ri aj tzˈibaˈ y ri fariseos riˈ, yexebexot (yexebeloj) cˈa chiquij ri ye rudiscípulos ri Jesús. Yequibilaˈ cˈa chique: ¿Achique ruma tek riyix yixwaˈ yixucˈyaˈ quiqˈui ri ye cˈutuy tak alcawal y quiqˈui nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ? xechaˈ chique. \t Da di den de na a fesa te wan pisi, ne wan duupu Faliseiman anga leliman fu Dyuweiti si Masaa Jesesi sidon e nyan anga den man di e piki lantimoni anga den taa takuu libi man fu a kondee de. Da a sani ya á bun gi den. Ne den akisi den bakaman fu Masaa Jesesi taki: “Fu saide meke u sidon e nyan anga den man di e piki lantimoni anga den taa takuulibi sama de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Janipeˈ caxlan wey cˈo iwuqˈui? xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij: Riyoj xaxu (xaxe wi) wukuˈ caxlan wey y caˈiˈ oxiˈ tak car cˈo kiqˈui, xechaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi akisi den taki: “Onmen beele u abi de?” Namo den piki en taki: “Na seibin beele anga wantu losi fisi namo u abi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca ruma ri Isaías. Ri profeta Isaías, ri achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xubij quereˈ tek xutzˈet yan cˈa rukˈij rucˈojlen ri Ajaf Jesús, y chrij cˈa Riyaˈ chˈonak wi ca. \t Da na fu di Jesaja be si a hei fasi fi en anga a waiti fasi di a be o abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun xtibin pe chiwe chi achique ruma yixtajin niquir ri ti alaj bur, tibij cˈa ca chare chi nicˈatzin chare ri Ajaf, pero chanin xtorutzolij ca, quixchaˈ ca chare, xeˈucheˈex el ruma ri Jesús. \t Da u losi en tyai kon. Da efu wan sama akisi u saide meke u e teke en, da u mu taigi den taki: ‘Masaa abi en fanowdu. Ma u o tyai en kon baka esi esi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij cˈa re nbij chiwe, chi cˈo cˈa jun kˈij ri oyoben y yareˈ xoka; chi ri achiˈel ye caminakiˈ xtiquicˈaxaj cˈa ri nuchˈabel riyin ri Cˈajolaxel. Y ya cˈa ri xqueˈacˈaxan, xtiquil quicˈaslen. \t “Fu tuutuu mi e taigi u taki, a yuu o kon, da a de kaba, di den dedesama sa yee a tongo fu a Manpikin fu Masaa Gadu. Da den sama di o piki mi o fende a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ximon chic ri Pablo riche (rixin) chi nichˈay, ri Pablo xubij chare ri capitán: Riyin yin jun achi romano. ¿La rucˈamon cami chi yinichˈey, tek xa ma jane tikˈat tzij pa nuwiˈ? xchaˈ. \t Den tei en poti fu leli buba. Ma a piki a ofisii di mu meke den du dati taki: “U tei mi enke foluku fu Loma Foto fu wipi ondoosuku! Ma kownu anda weiti taki: ‘Na lanti fu kuutu mu ondoosuku foluku fu Loma Foto. A sowtu wipi ya a ganda mindii noiti mu pasa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ángel cˈa riˈ, can nurek ruchiˈ tek nichˈo, can achiˈel tek nurek ruchiˈ jun coj. Y tek chˈonak chic ka, yecˈo cˈa wukuˈ achiˈel coklajay ri xebechˈo pe. \t Ne, a bali anga gaan taanga tongo enke te lew e bali. Ne, den seibin donduu seefi bali piki a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri diácono, wi utz nuben chare ri rusamaj, xtitzˈetetej cuma ri kachˈalal chi cˈo rukˈij, y chukaˈ más xticukeˈ rucˈuˈx chi nutzijoj chique ri winek chi tiquinimaj ri Cristo Jesús. \t Bika ibii sama di sa wooko bun so sa kisi lesipeki. Da den o abi a taanga fu soi taawan a biibi di den abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xusiqˈuij (xroyoj) jun ti acˈal y xuyaˈ chiriˈ pa quinicˈajal. \t We, ne Masaa Jesesi kai wan pikin kon ne en. Ne a meke a taampu a den mindii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa ruwiˈ cˈa ri juyuˈ ri xbajix wi ri Jesús chuwech ri cruz, ri chunakajal apo, cˈo cˈa jun ulef ri ticon ruwech riqˈui cotzˈiˈj y cheˈ ri niquiyaˈ quiwech. Y chiriˈ cˈo cˈa jun jul cˈoton riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) caminek chupan y ri jul ri cˈacˈacˈ. Can cˈa ma jane jun caminek ri yaˈon ta chupan. \t Da koosube fu pe den be sipikii Masaa Jesesi, wan dyali be de. Da wan nyunyun geebi be de a ini a dyali ya, pe den á be beli ná wan sama ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo ri can yit achiˈel nucˈajol, nbij cˈa chawe chi man cˈa tamestaj ta ri bin ca cuma ri kachˈalal chi xatoc jun rusamajel ri Dios. Y riˈ can ya wi ri Dios ri xkˈalajsan chiquiwech riyeˈ. Man cˈa tamestaj ta. Xa can tatijaˈ akˈij chi naben ri samaj ri bin ca chawe chi naben, can achiˈel nuben jun utzilaj soldado. \t We, Timotiyesi enke mi manpikin a ini a biibi! Mi e fitoow yu, fu du a wooko di mi e sende yu, a ini a biifi ya. Bika Masaa be soi a fesi fa yu o du a wooko ya. A be meke apaiti takiman fi en piki yu dati a fesi. Da dati mu gi yu taanga sikin, fu feti du a wooko ya wan bun fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈareˈ xubij chique ri aj tzˈibaˈ, ruma chi riyeˈ niquibij cˈa chare, chi Riyaˈ cˈo itzel espíritu riqˈui. \t Da na so Masaa Jesesi piki den sama, fu di den be taki na Belisebulu, a basi fu didibii, de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj achiˈaˈ ma utz ta chi nikacuch ri kajolon (kawiˈ), ruma can yoj ruwachbel wi ri Dios y nikacˈut ri rukˈij y rucˈojlen Riyaˈ, y ri ixokiˈ niquicˈut ri quikˈij ri cachijlal. \t Bika na manengee á mu wei sani tapu en ede. Da ai soi fa Masaa Gadu meke en, fu soi en dyendee fasi taki, sani á de ne en tapu. Ma a uman meke fu soi dyendee fi en man. Da a mu tapu en ede soi taki, en man de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, man cˈa quixkˈolotej ta. Ri winek ri rucˈuan jun cˈaslen choj, can choj wi, achiˈel ri Jesucristo chi can choj wi. \t Mi lobi pikin! U á meke sama koli u kisi. Bika na den sama di teke fu libi letiopu fasi gi Masaa Gadu, na den wawan de letiopu fasi enke Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa nbij chiwe, chi chilaˈ chicaj cˈo más quicoten tek cˈo jun aj mac ri nitzolin pe rucˈuˈx riqˈui ri Dios que chiquiwech yecˈo ta noventa y nueve ri choj quicˈaslen, ri ma nicˈatzin ta chique chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t We, fa i si ala sama e piisii anga yu de, na soseefi piisii de a Masaa Gadu tu, te wan takuulibi sama daai libi. Da den e piisii anga en, moo enke den neigintenti a neigin, di ná abi fu daai libi moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xoc cˈa apo, xubij chique ri winek: ¿Achique ruma yixokˈ y yixchˈujlan? Ri acˈal ma caminek ta, riyaˈ xa warnek, xchaˈ chique. \t Ne, di Masaa Jesesi go a ini a osu, ne a akisi den taki: “Saide meke u e kee e bali so du? A pikin á dede! Na siibi namo ai siibi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca, xa yix caminek chupan ri imac, y xiben ri itzel tak iraybel. Can ma banon ta cˈa ri circuncisión chiwe. Yacˈa re wacami cuyutajnek chic ri imac y riqˈui riˈ ri Dios xuben chiwe chi junan xixcˈastej riqˈui ri Cristo. \t We, luku fa dati pasa anga yu. Bika fosi i be teke biibi, da yu be e boo, ma yu be e teli fu dedewan. Bika yu á be de sama fu Masaa Gadu di sabi libi fa a wani. Da yu á be e teke en taki. Yu be e waka a ini takuudu anga ogii. Ma toku, ne Masaa Gadu gi yu wan hii nyun sowtu libi mokisa anga a Kelestesi. Soseefi paadon, fu yu takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ ri rutzˈiban ca ri David. Y yacˈa chukaˈ riˈ tek ri Pedro xubij: Wech aj Israel, riyix iwetaman chi ri katataˈ David ri xcˈojeˈ ojer ca, xcom y xmuk. Y ri panteón ri mukun wi ca, can cˈa cˈo na re wacami. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Mi eigi Dyu Kondee baala! Sabi taki, wi avo Kownu Dafeti be e sikiifi, ma a ná enseefi a be e taki. Bika u si taki, en dati dede, te den beli. En geebi de fu si leti a goontapu ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Rumariˈ riyix ri ninimaj Riyaˈ, can cˈo wi rejkalen chiwech. Yacˈa ri winek ri ma niquinimaj ta, niquiben cˈa achiˈel ri tzˈibatal chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Cˈo cˈa jun abej ri ma xka ta chiquiwech chi xquicusaj ri nicˈaj aj banoy tak jay. Pero re abej reˈ can cˈo wi xucusan chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ri jay riˈ ma nitzak ta. \t We, da yu di teke biibi sa fende gaan yeepi na Awan di waiti sowan fasi. Ma soseefi en Buku sikiifi fu sama di á wani teke biibi taki: “Disi na a siton di meseeman be oli fu wan soso sani. Na dati daai kon toon a siton futu fu a hii osu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabacuchi (xabachique) cˈa yojapon wi, ri winek can yojquetzelaj, yacˈa ri Dios can cˈo kiqˈui riyoj, y ma yoj ruyaˈon ta ca. Can yoj quikasan pa tak ulef, pero ma ye cowinek ta yoj quicamisan. \t Sama e lon du ogii anga u, ma noiti Masaa Gadu fika wi. Son leisi wi e mesaandi kisi mankei, ma wi á fika fu kii ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri wuˈoˈ kˈopojiˈ ri man cˈo ta quinaˈoj xquibij cˈa chique ri wuˈoˈ chic kˈopojiˈ ri can cˈo wi quinaˈoj: Re kakˈakˈ xa can xquechuptej ka ruma xa ma qˈuiy ta chic aceite cˈo chupan. Tiyaˈ cˈa jubaˈ kaceite riyoj, xechaˈ cˈa ri kˈopojiˈ riˈ. \t We, ne den di be waka wan don fasi akisi den taawan taki: ‘Gaantangi, baa! U gi u afu fu a oli fu u. Bika wi lampu e dede.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi nbequitzˈetaˈ ri acˈal, ri aj yukˈaˈ riˈ can chanin cˈa xebe cˈa pa tinamit. Can xebequilaˈ wi cˈa ri María, ri José, y ri acˈal can cotzˈoban cˈa pa jun quiwaybal chicop. \t Ne den go a Betelehem. Ne di den doo de, ne den si taki, ala sani waka leti enke fa a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be taki. Den si Maliya anga Jowsef anga a pikin. A pikin didon a ini wan baki di den e poti nyanyan gi meti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri quiniman ri Jesucristo ri nibix iglesia chique can sibilaj cˈa xquixibij quiˈ ruma ri xbanatej. Y can queriˈ chukaˈ xquicˈulwachij ri nicˈaj chic ri xeˈacˈaxan ri xbanatej. Can sibilaj xquixibij quiˈ. \t San pasa ya seke den biibisama anga ibii taawan di yee dati. A gi den feele, fu moo lesipeki Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Marta xubij chare ri Jesús: Jaˈ (je), Ajaf. Riyin can nnimaj cˈa achiˈel ri xabij; ruma can nuniman wi chi yit cˈa riyit ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios, ri xape waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xchaˈ ri Marta. \t Ne Malita taigi en taki: “Iya, Masaa! Mi e biibi taki yu na a Kelestesi, a Manpikin fu Masaa Gadu di be mu kon a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xoka ri Cristo chuwech re ruwachˈulef. Yariˈ ri kas kitzij Sakil, ri nisakirisan quiche (quixin) ri winek. \t Da a tuutuu leti, di e leti kiin sani gi ala sama be de fu kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley: ¡Juyiˈ oc chukaˈ iwech riyix! ruma nimaˈk tak ejkaˈn niyalaˈ chiquikul ri winek ri can cˈayef (cuesta) quicˈuaxic. Ri ejkaˈn riˈ xaxu (xaxe) wi cˈa chiquikul ri winek niyaˈ wi, y riyix ni xa ta jun ti ruwiˈ ikˈaˈ nisiloj riche (rixin) chi nicˈuaj ta ri ejkaˈn ri nibij ri cˈo chi niquicˈuaj ri winek. \t Ne Masaa Jesesi kosi den now taki: “Heelu fu u enke leliman fu weiti! Bika u e leli den sama Masaa Gadu weiti, da u e suku fu poti ibi a den sama neki tapu, fu den tyai. Ma useefi nái meke moiti, fu diki wan pikinso fu dati tyai seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Ma quibin ta cami ca riyeˈ chi ri Cristo can cˈo wi chi nukˈaxaj tijoj pokonal, y cˈacˈariˈ nibe chilaˈ chicaj riche (rixin) chi nbecˈojeˈ chic rukˈij rucˈojlen? xchaˈ chique. \t Bika u be mu sabi kaba taki: ‘A kownu di Masaa Gadu be paamisi, fu sende kon, be mu pina so fosi a be go sidon enke kownu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo nicˈaj ruma xexebexot (xexebeloj) chrij ri Dios, rumariˈ cˈo jun ri xtak pe pa quiwiˈ riche (rixin) chi xerucamisaj. Rumariˈ man cˈa tiben ta queriˈ riyix. \t Meke wi á kaagi a Masaa yesi enke somen fu den. Ne a be sende wan Engel fi en go kii den kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tawetamaj cˈa chukaˈ ca, chi ri Elisabet ri awachˈalal xtralaj jun acˈal, astapeˈ ma alanel ta y chukaˈ can riˈj chic. Y re wacami cˈo chic wakiˈ ricˈ. \t I sisa Elisabeti de anga sigisi mun bee nownow na a gaandi gaandi yuu fi en ya. Da a sa meke wan manpikin. I si? A Elisabeti, di ala sama be e taki ná o meke pikin ná wan ten moo, ne en de anga bee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chare ri Cˈajolaxel, ri Dios nubij: Riyit can yit Dios riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek y can choj wi yakˈato tzij. \t Ma ai kai en Manpikin dati taa fasi taki: “We, yu di de Masaa Gadu de! Na yu abi a bangi fu sidon tii sani, nownow tego! A kownu tiki fu tii sani enke kownu de a yu ana, fu seeka sama libi poti letiopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ruchapon el bey, xutzˈet jun achi Mateo rubiˈ. Ri achi riˈ tzˈuyul cˈa ri acuchi (achique) yetoj wi ca ri alcawal. Y xpe ri Jesús xubij cˈa chare: Quinatzekelbej. Y yacˈariˈ tek riyaˈ xbeyacatej pe ri acuchi (achique) tzˈuyul wi y xutzekelbej el ri Jesús. \t Namo, ne Masaa Jesesi komoto de e waka e gwe. Di a waka te wan pisi, ne a si Mateyesi sidon ne en kantoo e piki lantimoni. Ne a kai en taki: “Man, waka a mi baka!” Ne wanten, ne Mateyesi opo waka ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ri achiˈaˈ riˈ can sibilaj cˈa niquicˈutuj apo chare ri Jesús, wi nicamisex o ma nicamisex ta ri ixok riˈ, Riyaˈ xtzˈuyeˈ anej choj y xubij: Achique chiwe riyix ri majun rumac, yariˈ ri tichapo cˈa rucˈakic chi abej re ixok reˈ, xchaˈ chique. \t Ma di den tan e akisi en naamo, ne a opo baka, ne a taigi den taki: “Sama fu u di á du ogii wan dei, da meke a fiingi a fosi siton naki a uman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri yebin chi tiban ri circuncisión chiwe, niquibij queriˈ xaxu (xaxe wi) ruma nicajoˈ chi yetzˈet y yenimex chi can niquiben wi ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y ma nicajoˈ ta cˈa niquitzijoj chi ri colotajic xbanatej xaxu (xaxe wi) ruma chi xcom ri Jesucristo chuwech cruz, ruma riyeˈ ma nicajoˈ ta niquikˈaxaj tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri winek. \t Na falisi leliman e leli taki, maiki mu koti a manpeesi, fu toon bun sama gi Masaa Gadu. Bika den e suku fu Dyusama oli den bun. Bika den e feele enke Dyusama o lon du ogii anga den, efu den leli sama taki, na di Kelestesi dede a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ el chique: Tek xtapon ri kˈij tek ri Dios xtukˈet tzij, ri winek quiche (quixin) ri tinamit ri ma xtiquicˈul ta ri ruchˈabel ri Dios ri nibij riyix chique, más cˈa xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ riyeˈ, que chuwech ri tinamit Sodoma. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en go doo taki: “U mu de sabi sabi taki, na a gaanbigi dei di Masaa Gadu o kuutu goontapu, da a sitaafu di Masaa Gadu o sitaafu den sama fu a kondee de, o ogii moo enke a sitaafu di a be sitaafu a kondee di den e kai Sowdom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cˈajol can yacˈariˈ xubij chare ri rutataˈ: Táta, ximacun chuwech ri Dios, y can ximacun chukaˈ chawech riyit. Man cˈa rucˈamon ta chic chi nabij acˈajol chuwe. \t Ne a pikin taki: ‘Mi dda! Mi á waiti sai fu yu oli mi enke yu manpikin moo. Bika, mi du ogii anga yu anga Masaa Gadu seefi. Ma gaantangi! Teke mi a wooko enke wan wookoman fi yu namo, baa?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri winek ye elenak chic el, ri Jesús xoc apo chupan ri jay ri acuchi (achique) cˈo wi ri ti kˈopoj ri caminek chic. Xpe Riyaˈ xuchop rukˈaˈ ri ti kˈopoj, y can yacˈariˈ tek xcˈastej. \t Ma di ala sama komoto a doo, ne Masaa Jesesi go a ini a kambaa pe a dede pikin didon. Ne a oli a dede pikin ana, paa. Fa i si a kaba oli en, a pikin opo sidon wanten. Na weki a pikin weki kon a libi baka de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtincˈutuj chiwe. ¿Ri Juan xtak pe ruma ri Dios riche (rixin) chi xeruben bautizar ri winek? ¿O xa ye ri winek xebin chare chi xuben queriˈ? Tibij cˈa chuwe ri achique nichˈob, xchaˈ chique. \t Ne a akisi den taki: “U taigi mi. Johanisi a Dopuman na Masaa Gadu be sende en fu dopu sama, efu na libisama be sende en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ cˈa pa tinamit Mileto yojcˈo wi, tek ri Pablo xutek quisiqˈuixic (coyoxic) ri ancianos riche (rixin) ri iglesia pan Efeso. \t Ma di u doo Milite Foto de, ne toku Pawlesi tan ape sende go kai den gaanwan fu biibiwan keliki a Efese Foto, fu kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon riqˈui ri Jesús, xxuqueˈ chuwech y xujupubaˈ ka ri rupalej cˈa pan ulef, y sibilaj cˈa numatioxij chare ri Jesús. Ri achi cˈa riˈ aj Samaria. \t Ne a lon go kai sutu kini a Masaa Jesesi fesi, fu soi en lesipeki. Ne a gi Masaa Jesesi daa fu a bun di a du gi en. A man ya, na be wan sama fu Samaliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa reˈ xcˈulwachitej riche (rixin) chi can nibanatej ri xbix ruma ri Dios chare ri profeta Isaías ri jun chique ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, tek xubij: \t We! A hii toli ya waka enke fa Masaa Gadu be piki wan fositen apaiti takiman fi en, fu sikiifi taki, dati musu pasa bakaten. Bika a takiman be sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xjel apo riqˈui ri Jesús jun aj tzˈib. Ri aj tzˈib riˈ xracˈaxaj cˈa ri xquibij ri achiˈaˈ saduceos chare ri Jesús, y xracˈaxaj chukaˈ ri xubij ri Jesús chique ri achiˈaˈ riˈ. Y chuwech riyaˈ can kˈalaj wi chi utz ri xubij ri Jesús y cˈacˈariˈ xucˈutuj cˈa: ¿Achique cˈa ri nabey pixaˈ chare ronojel ri pixaˈ ri xuyaˈ ri Dios pa rukˈaˈ ri Moisés? xchaˈ chare ri Jesús. \t Da wan fu den leliman fu Dyuweiti be yee fa Masaa Jesesi piki den Saduseisama wan koni fasi. Ne a man ya waka kon moo koosube. Ne a akisi Masaa Jesesi taki: “Masaa! Fu ala den somen Dyuweiti di de, on di fu den na a moo heiwan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈa hora riˈ, ri Jesús xquicot ránima ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Y xubij: Nyaˈ akˈij Nataˈ Dios, riyit ri can yit Rajaf ri caj y re ruwachˈulef, ruma ma xakˈalajsaj ta ri lokˈolaj achˈabel chiquiwech ri winek ri can niquinaˈ chi sibilaj qˈuiy quinaˈoj y qˈuiy quetaman. Y xa chiquiwech ri winek ri ma qˈuiy ta quetaman ri xa ye achiˈel tak acˈalaˈ, xa chiquiwech riyeˈ xakˈalajsaj wi re lokˈolaj achˈabel reˈ. Can que wi cˈa riˈ Nataˈ Dios, ruma chi queriˈ ri araybel riyit, xchaˈ ri Jesús pa ruˈoración. \t Ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu fuu Masaa Jesesi ati anga gaan piisii. Ne a taki: “Mi Tata! Masaa fu tapu anga goontapu. Mi e gi yu gaantangi, fu di yu kibii den sani ya, gi den koniman anga den leliman fu a goontapu ya, te den á poi sabi den. Ma i meke den mofina sama ya kon sabi den. Ai baa, mi Tata! Gaantangi fi i. Bika na so i si taki a bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xikˈax cˈa ri acuchi (achique) niyaˈ wi quikˈij quinojel ri idioses xintzˈet cˈa jun altar ri acuchi (achique) nubij wi: RICHE (RIXIN) RI DIOS RI XA MA ETAMAN TA RUWECH, nichaˈ. Y ya cˈa Dios riˈ ri ma iwetaman ta ruwech, y can iyaˈon rukˈij riyix, yariˈ ri nkˈalajsaj riyin chiwech re wacami. \t Mi lontu a foto! Da mi si u abi sani e dini na a hii peesi. Mi si wan apaiti begi tafaa, di meke fu boon sani enke paiman, fu begi. A sikiifi taki: ‘Disi na a tafaa, fu a Gadu di useefi á sabi.’ Dati soi mi taki, u e dini en di u á sabi ya. Na dati bosikopu mi tyai kon gi u fu sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo ruma yariˈ ri ruraybel ri Dios. Y ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix lokˈolaj tak wachˈalal, ri yixcˈo pa tinamit Efeso; riyix ri can cukul wi icˈuˈx riqˈui ri Cristo Jesús. \t Mi Pawlesi e sikiifi a biifi ya gi u biibiwan a Efese Foto. Soseefi sama di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi, ne u biibi doo. Bika na Masaa Gadu wani, ne a poti mi toon apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xapon jun achi José rubiˈ; ri aj pa tinamit Arimatea. Riyaˈ cachibil ri achiˈaˈ ri aj kˈatbel tzij chiquicojol ri quiwinak; y cˈo cˈa rukˈij chiquicojol riyeˈ. Riyaˈ chukaˈ can royoben tek xtoka ri rajawaren ri Dios. Y riyaˈ can majun xibinriˈil chuwech chi xapon riqˈui ri Pilato chupan ri hora riˈ, chucˈutuxic ri ruchˈacul ri Jesús riche (rixin) chi numuk. \t Namo, na a yuu de, ne wan fu den hei man di de wan Dyulanti fu kuutu sani, den be e kai Jowsef fu Alimateya Kondee, kon na a peesi pe den be sipikii Masaa Jesesi. A be de wan sama di e fuuwakiti a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ne Jowsef teke deki ati, ne a go a Gaaman Pilatesi, ne a akisi en taki: “Gaaman Pilatesi, mi kon begi i wan sani, baa. I sa gi mi pasi fu mi puu a dede sikin fu Masaa Jesesi na a koloisi, go beli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús chique, xyacatej coyowal. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne den sama di be de a ini a keliki osu, ati boon te, den ain lebi nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ jun junaˈ riqˈui nicˈaj ri xcˈojeˈ ka ri Pablo ri chiriˈ pa Corinto, y riyaˈ can nucˈut wi cˈa ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech. \t Namo Pawlesi tan ape hii yali anga sigisi mun, e leli sama a bosikopu fu Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo chukaˈ ixokiˈ ruma chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xecˈasox ri quicaminak ruma ri Dios. Pero yecˈo chukaˈ nicˈaj chic winek, ruma chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xeyaˈox (xeyaˈ) pa tijoj pokonal. Pero ma xquipokonaj ta xeˈapon pa camic, ruma quetaman chi xtibequilaˈ jun cˈaslen más utz. Ma xquiyaˈ ta ca ri Dios, riche (rixin) chi xquitoˈ ta quiˈ chuwech ri camic. \t Uman di osu sama be dede seefi, da Masaa Gadu e weki den gi den baka. Manengee di feyanti be kisi tei poti fu pina, fu kaba anga a biibi. Ma Masaa Gadu e gi den deki ati, fu oli taki, noiti! Den o oli biibi doo dede seefi. Bika den e luku fu fende weki baka anga a nyun sowtu sikin, fu libi tego. Dati bigi pasa peesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can sibilaj xixkalokˈokˈej, achiˈel nuben jun teˈej quiqˈui ri tak ral, can cˈo quiqˈui, yerajoˈ y jabel yeruqˈuiytisaj. \t Ma nono! Pe fu pee bigiman, ne wi wooko switi makandii fasi anga u anda. Wi be solugu u anda enke fa wan mma e luku en pikin di a meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jun kachˈalal ri Bernabé rubiˈ, xucˈuaj ri Saulo quiqˈui ri apóstoles. Y ri Bernabé xutzijoj cˈa chique chi ri Saulo xchˈo cˈa ri Ajaf riqˈui, chi xucˈut cˈa riˈ chuwech tek ruchapon el bey pa Damasco, y chi ri Saulo chukaˈ ma xuxibij ta riˈ xutzijoj ri Ajaf Jesús chique ri winek ri yecˈo chiriˈ pa Damasco, xchaˈ ri Bernabé chique ri apóstoles. \t Ma Balnabasi luku a toli bun, ne a teke en tyai go miti den apaiti bosikopuman. Ne a soi ala fa Sawlesi si Masaa Jesesi, taki mofu mofu anga en a Damasikosi Pasi. Fa Sawlesi á be feele fu taampu a lanti fesi anda, taki sani a ini a nen fu Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rucaˈn rupan jay ri cˈo apo chrij ri tziek ri achoj riqˈui jachon wi ri rupan rachoch ri Dios, yacˈariˈ ri nibix ri nimalaj Lokˈolaj lugar chare, ruma ya lugar riˈ ri más nim rukˈij. \t A kambaa ya kaba anga wan deki gaiden di meke anga wan taanga sowtu koosi. Bakase fu dati na di fu tu kambaa den e kai, a Apaiti Kambaa di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tibanaˈ orar kuma riyoj chukaˈ, chi ri Dios nujek ta puerta chkawech riche (rixin) chi nikatzijoj ri ma can ta kˈalajsan pe ojer ca, chi ruma ri Cristo tek yojcolotej. Y chutzijoxic cˈa riˈ tek yin yaˈon pa cárcel. \t Moomoo, da begi gi mi, meke pasi sa opo fu taki san Masaa Gadu fiti poti fu du gi sama di a sende fu a Kelestesi. Bika na wan bosikopu di noiti a fesi a be soi sama wanten, meke a be de wan kibii toli hii fositen te doo na a ten ya. Ne a poti dati a mi ana, fu tyai kon a kiin gi sama. Na fu dati ede den kisi mi sooto ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xpe cˈa quiqˈui ri ye oxiˈ rudiscípulos, y xubij cˈa chique: ¿Can cˈa yixwer na? Wacami can quixwer cˈa y quixuxlan. Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can ya wi cˈa reˈ xoka ri hora, chi xquijach cˈa el pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ. \t We, ne a daai kon baka a den bakaman fi en, ne a taigi den taki: “A siibi u e siibi e boo sikin so? We, a yuu de koosube, di den sa tyai a Manpikin di saka kon toon libisama ya, go poti a ini den ogii ati sama ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ majun niyaˈo ta cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan jun tzˈum yabel yaˈ ri xa riˈj chic. Ruma wi queriˈ niban, y ri tzˈum xa ma niyukuk ta chic, xa nirakaroˈ y niqˈuis el ri ruyaˈal uva chupan. Y chukaˈ ri tzˈum riˈ majun chic nicˈatzin wi. Yacˈa jun cˈacˈacˈ tzˈum yabel yaˈ, utz niyaqueˈ ri cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan. Queriˈ xubij ri Jesús chrij ri chˈabel ri xucˈut. \t Da na soseefi tu, sama nái poti nyun meke win go a ini gaandi meti buba saka. Efu den poti en, da a win o basi a saka. Da ala den tu, a win anga a saka o poli. A dati meke, nyunyun win meke fu poti a ini nyunyun saka, di á poi basi lasi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Tek xtiben cˈa orar, tibanaˈ cˈa jun oración achiˈel reˈ: Katataˈ Dios yitcˈo chilaˈ chicaj, xtibanatej ta cˈa chi quinojel ta ri winek niquiyaˈ ta akˈij, y man ta xtiquixolkˈotij ri lokˈolaj abiˈ. Y xtipe yan ta cˈa ri awajawaren. Y can ya ta cˈa ri nawajoˈ riyit ri xtibanatej waweˈ chuwech re ruwachˈulef, achiˈel nibanatej chilaˈ chicaj awuqˈui riyit. \t Ne a piki den taki: “Te u e begi, da u begi so: ‘Kee! Wi Tata! Meke ala sani sa kon lesipeki yu nen, wan apaiti fasi. Meke a Nyun Tii fi yu sa paati a hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rubiˈ cˈa ri Kajaf Jesucristo nbij cˈa chiwe ri nicˈatzin chi niban: Tek xtimol iwiˈ riyix, y ri nuˈespíritu can xticˈojeˈ wi apo iwuqˈui, ri Kajaf Jesucristo can xtuyaˈ uchukˈaˈ chiwe \t Da u ala enke biibiwan mu kai wan gaan kuutu, fu taki a taki. Da u sa si enke mi seefi de anga u de, fu tii a kuutu. Soseefi, u sa taampu makandii de a ini a nen fu wi Masaa Jesesi. Da a sa fika fu wooko a ini a taanga fu Masaa Jesesi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xcˈojeˈ cˈa jun quiwinak ri aj Creta ri ojer ca, ri can quiprofeta ka riyeˈ. Ri achi cˈa riˈ quereˈ xubij ca: Ri nuwinak aj Creta majun bey kas kitzij ta yechˈo. Xa can ye achiˈel itzel tak chicop. Can más yewaˈ nicajoˈ, y xa ma nicajoˈ ta yesamej. Queriˈ xubij ri jun achi riˈ. \t Wan takiman fu Keleita Kondee de seefi be koti wan nongo gi den Keleita sama taki: “Keleita Kondee sama lobi lei! Den ogii enke bubu! Da den abi takuu giili fu nyanyan, da den lesi baka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y wacami achique nibij riyix? ¿La más ta cˈa utz ri kacˈaslen riyoj israelitas que chuwech ri quicˈaslen ri ma ye israelitas ta? Ma que ta riˈ. Xkabij yan ka, chi quinojel winek, chi israelitas y ma ye israelitas ta, quinojel ye kajnek chuxeˈ ri mac. \t Da, te a kai fu Masaa Gadu mu gi sitaafu, da Dyusama á taampu moo betee, moo taa foluku di á de Dyu. Bika na a seefi takuudu anga ogii e wooko enke basi a u ala tapu makandii. Na so Masaa Gadu e si Dyusama, fu taa foluku di á de Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nicˈatzin chi quequitoˈ ri ye cachˈalal, yacˈa ri más nicˈatzin chi yequilij ka, ye ri yecˈo pa cachoch. Ruma wi cˈo jun ri xa ma nuben ta queriˈ, nikˈalajin chi achiˈel xa ma runiman ta ri Dios y xa más itzel ri rucˈaslen que chiquiwech ri winek ri ma quiniman ta ri Jesucristo. \t Biibisama di nái solugu famii te go taki, sama a ini en osu baka, da ai gi a biibi libi ogii nen. Da a ogii moo sama di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun chic xubij pe: Ma yicowin ta yibe ruma xa cˈa xicˈuleˈ. \t Wan taawan baka taigi en taki: ‘Man, a dyonson ya mi libi anga uman. Da taigi i basi gi mi taki, mi ná o poi kon, ye!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos y ri nicˈaj chic niquibij cˈa: Ri Ajaf Jesús can kitzij wi chi xcˈastej el, y xucˈut yan riˈ chuwech ri Simón. \t Ne fa i si den doo, ne den taawan bali taigi den taki: “Na tuu! Masaa Jesesi opo komoto a dede baka tuu. Simon seefi si en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nxibij wiˈ yinapon chic iwuqˈui, ruma man xa tukasaj nukˈij ri Dios ruma chi riqˈui jubaˈ xquebenwilaˈ chi cˈa ye qˈuiy na kachˈalal ri cˈa yecˈo na pa mac y ma quiyaˈon ta ca rubanic ri etzelal. Ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ cˈa niquicanolaˈ na quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Can ma niquimestaj ta ca rubanic riˈ, y ma yeqˈuix ta chukaˈ chubanic. Ronojel ri mac riˈ can nucˈom wi pe okˈej chuwe riyin. \t Mi e feele enke mi o kon teke sen de baka a Masaa Gadu fesi. Bika son sama o buduufu mi de, di be mu kaba de kaba anga takuu libi. Den de ape ete enke fa den be de a fesi, sondee fii, fu a takuudu libi di nái waka kiin fasi. Da den á daai libi ete, fu fika sani enke motyo fasi, anga ala taa sowtu fasi di de sen sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun chic xecowin xquibij chiquij ri ye caˈiˈ apóstoles, ruma can paˈel apo chiriˈ quiqˈui ri achi ri xcˈachojsex. \t Namo den kon si tu taki, den á du ogii fu gi sitaafu. Bika a lanman di deesi seefi de leti ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nmatioxij y can yiquicot, ruma chawech riyit rey Agripa yichˈo wi riche (rixin) chi ntoˈ wiˈ. Ruma ri kech aj Israel niquibij chi qˈuiy cˈa mac ye nbanon. \t Ne a taki: “Kownu Agiipa! Ai gi mi piisii fu taampu a yu fesi tide, fu taki puu mi seefi na ala den kaagi di Dyusama abi fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chiwe chi majun chic jun lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Yecˈo winek ri xa jun wi chic ri niquicˈut, ri xa niquisech icˈuˈx. Ruma nicajoˈ cˈa niquijel rubixic ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo ri niyaˈo colotajic. \t A falisi bosikopu de a ná di fu Masaa Gadu tuutuu wan. Mi e taki so, fu wasikoi u a son sama, leti a u mindii de, di wani buuya u. Den e daai a tuutuu Bun Nyunsu fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri runakˈ tak nuwech xquitzuˈ yan cˈa ca ri Colonel ri petenak awuqˈui riyit, \t Bika, miseefi si a Yeepiman anga miseefi ain enke fa i paamisi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj ye qˈuiyirnek ri winek ri yeniman ri Ajaf Jesucristo, can chi achiˈaˈ y chi ixokiˈ. \t Moo anga moo uman anga man be e teke biibi toon biibiwan makandii anga den. Biibiwan e kon moo ipi tyaipi tyaipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe cˈa ri discípulos xquicˈasoj ri Jesús, y xquibij chare: ¡Tijonel! ¡Tijonel! Wacami yojcom, xechaˈ chare. Y ri Jesús xyacatej cˈa pe, y xubij: Tiqˈuis el ri cakˈikˈ y ri ruwiˈ yaˈ titaneˈ ka, xchaˈ. Y queriˈ xbanatej. Ri cakˈikˈ xqˈuis el, y ri ruwiˈ yaˈ xtaneˈ ka. \t Ne den bakaman fi en feele te, den lon go weki en taki: “Masaa! Masaa opo! Kon yeepi wi, wi e sungu dede!” Ne Masaa Jesesi opo, ne a kaasi a winta anga a wataa taki: “U tan pii!” Ne a wataa anga a winta koo pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa nakaj chic cˈa yecˈo wi apo chique ri tinamit Betfagé y Betania, xa jubaˈ chic cˈa nrajoˈ chi ma yeˈapon pa tinamit Jerusalem, ruma can chunakajal chic apo ri juyuˈ Olivos yecˈo wi. Y yacˈariˈ tek ri Jesús xerutek el ye caˈiˈ chique ri rudiscípulos. \t Da di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en de a pasi e go a Jelusalem, ne den doo na a pikin mongo di den e kai Oleifi Mongo, koosube fu Betifage anga Betaniya Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi xa can ya cˈa ri rey Herodes ri xbin chi tichapatej ri Juan. Y cˈacˈariˈ xuyaˈ pa cárcel y xximeˈ pa cadena. Ruma ri Herodes rucˈamon ka ri Herodías rixjayil ri Felipe, y ri Felipe riˈ xa can rachˈalal ri Herodes. \t Bika, Kownu Helowdesi be meke den kisi Johanisi tei poti a dunguu osu. Da, na fu Helowdiya ede meke a du dati. Bika a be libi anga Helowdiya. Helowdiya na be a uman fu Filipi, a baala fu Helowdesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Juan ma nrajoˈ ta nuben bautizar ri Jesús, y nubij cˈa chare: Xa yin ta riyin riˈ ri utz chi yiban bautizar awuma riyit y mani chi can yit cˈa riyit ri xatoka wuqˈui riyin, riche (rixin) chi yatinben el bautizar, xchaˈ ri Juan. \t Ma, di Johanisi si en, ne a á wani dopu en. A taigi Masaa Jesesi taki: “Mi ná o dopu yu! Bika na yu mu dopu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) cˈa nwajoˈ chi ma tiyaˈ ta ca ri utzilaj tijonic ri yaˈon chiwe. Y can cˈa ya ta na riˈ yixtajin chubanic tek riyin xquipe chic jun bey. \t Ma san u abi, u oli dati taanga fu te enke mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ yan cˈa chupan ri nabey kˈij chare ri semana, ri María Magdalena xbe cˈa chuchiˈ ri jul, y can cˈa mukmuj na tek xbe. Y yacˈariˈ tek xutzˈet chi ri abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul, xa elesan chic el. \t We, na a fosi dei fu a wiki, fuuku musude, ne Maliya Makidala go na a geebi fu Masaa Jesesi. Ma namo, di a go, ne a si taki a siton á de na a geebi mofu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xaxu (xaxe wi) oc jun wakxakiˈ o lajuj kˈij ri xcˈojeˈ el ri pa Jerusalem, y xxuleˈ ka pa Cesarea. Y pa rucaˈn kˈij, riyaˈ xbetzˈuyeˈ cˈa pe ri pa kˈatbel tzij, y xutek cˈa rucˈamaric ri Pablo. \t Aitin te anga tin dei langa Gaaman Festesi tan anga den a Jelusalem Foto de. Ne a daai gwe a Sesaleya Foto baka. A dei bakadati, ne a teke peesi na a gaaman sutuu pe a mu e kuutu sani. Namo a meke suudati tyai Pawlesi kon ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ riyoj can sibilaj yojquicot tek majun kachukˈaˈ y riyix xa utz benak ri icˈaslen y can cˈo iwuchukˈaˈ. Y riyoj can nikacˈutuj wi cˈa chare ri Dios pa tak kaˈoración chi nuben ta chiwe chi yix tzˈaket ta riqˈui ri icˈaslen. \t Da ai piisii mi te u taampu taanga fu biibi. Da mi sa wooko anga u a swaki libisama fasi di á taanga. San mi e begi gi u dati na fu u libi sa seeka na a leti fasi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj ye qˈuiy chic winek ri aj chiriˈ ri xeniman tek xquicˈaxaj ri chˈabel ri xubij ri Jesús. \t Ma somen sama be daai kon e biibi ne en fu den wowtu di enseefi be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jibeˈicˈamaˈ cˈa pe chukaˈ ri ti wáquix ri más tiˈoj, y ticamisaj. Tikabanaˈ cˈa jun nimakˈij, y kojwaˈ cˈa. \t Da u go kii a moo fatu kaw tyai kon, meke u boli nyan meke piisii anga a manpikin fu mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichˈoboˈ na peˈ jabel, chi ri Melquisedec can más wi nim rukˈij que chuwech ri kamamaˈ Abraham. Rumariˈ ri kamamaˈ Abraham can lajuj cˈa xuben chare ronojel ri relesan pe chique ri reyes, y jun cˈa chique ri lajuj riˈ xuyaˈ chare ri Melquisedec. \t Da luku ya! Melsisedek bigi moo Abalaham, di de a moo gaandi avo gaansama fu wi Dyusama ya. Bika Abalaham be gi en san a fende na a feti. Da a be ipi enke sani teli paati a tin pisi, da i gi sama wan fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Ajaf majun bey xquixruyaˈ ta ca, xa can xtuyaˈ iwuchukˈaˈ y xquixruchajij chuwech ri itzel winek. \t Ma Masaa dati de fitoow fasi! U sa fitoow en fu meke u taampu taanga doo a ini a biibi ya. Soseefi a o kibii u anda fu didibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo, y xubij: Chkacojol riyoj ixokiˈ, yit cˈa riyit ri sibilaj bendición acˈulun, y queriˈ chukaˈ ri bendición cˈo pa ruwiˈ ri acˈal ri xtalex awuqˈui. \t Ne Elisabeti bali taki: “Maliya! Seigi fi yu a Masaa Gadu bigi moo ala taa uman. Soseefi seigi fi yu a Masaa Gadu bigi, fu a pikin di de a ini i bee de tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tinimirisaj cˈa rubiˈ ri Dios ruma ri rukˈatbel tzij can kitzij y can choj wi; ruma can xuyaˈ wi rucˈayewal pa ruwiˈ ri ixok ri itzel rucˈaslen, ri xbano chique ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef chi xquiyaˈ ca ri Dios ruma xeka pa mac, achiˈel ri mac tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanoj quiˈ chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Y ri Dios, xuyaˈ cˈa ruqˈuexel chare ri ixok ri itzel rucˈaslen, ri yerucamisaj ri ye rusamajel ri Dios, xechaˈ ri winek riˈ. \t Masaa Gadu e kuutu sani letiopu sondee kukutu fasi. Bika a sitaafu a gaan motyo di be e poli a goontapu anga a motyo libi fi en. Na so Masaa Gadu pai en baka fu den wookoman fi en di a be kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xutzˈibaj cˈa el jun wuj riche (rixin) chi nbequijachaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij, y chupan ri wuj riˈ rubin cˈa el: \t Namo a sikiifi wan biifi gi den, fu tyai go gi a gaaman tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xtipe ri Lokˈolaj Espíritu, can xquixrutijoj y xquixrucˈuaj chupan ri kitzij. Riyaˈ ma pa ruyonil ta cˈa xtichˈo; ruma ri chˈabel cˈa ri xtuyalaˈ chiwe, can ya cˈa riˈ ri bin pe chare chilaˈ chicaj. Y rumariˈ tek Riyaˈ xquerukˈalajsaj yan cˈa chiwe ri xquebanatej ri chiwech apo. \t Ma te a Jeje fu Masaa Gadu di e leli sama den tuutuu sani fu Gadu kon, da a o tii u, e tyai u a hii den sani di de tuutuu. Bika a ná o teke enseefi sani taigi u, ma san a be yee, na dati a o taki. Da soseefi a o taigi u den sani di de a fesi fu kon ete tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xintzˈibaj cˈa el ronojel reˈ chiwe, xa cuma ri winek ri nicajoˈ yixquikˈol. \t Da na fu den koliman ede meke mi e meke a biifi ya. Bika den e feti fu koli u kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe) wi Riyaˈ ri ma camel ta. Riyaˈ can pa jun nimalaj sakil cˈo wi, rumariˈ majun nicowin ntoc riqˈui. Ni majun achique winek ri tzˈeteyon ta riche (rixin), ni majun chukaˈ nicowin nitzˈeto. Riyaˈ cˈo pa kawiˈ konojel chi pakˈij chi chakˈaˈ y can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen, riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Na a Gadu ya wawan namo dede á poi kii. Ai tan a wan peesi di e beenki te, sama á poi doo de. Soseefi, sama ain á poi si en. Da sama á de di si en wanten. Ne en ala sama mu gi gaandi. Soseefi, den mu taki, a abi ala makiti tego! Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi ri runakˈ tak awech ma ye utz ta, riyit yitcˈo pa jun kˈekuˈm. Rumariˈ wi xa nichuptej ri sakil ri ruyaˈon ri Dios pan awánima, can pa jun nimalaj kˈekuˈm yacˈojeˈ wi. \t Ma sama di ain á kiin, da i hii sikin o de dunguu dunguu. Na letiso, efu wan sama ati á kiin, a sa waka a dunguu. Bika na den sama di ati kiin sa waka a leti pasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tibij cˈa chique: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx riche (rixin) ri Dios xticˈojeˈ pan iwiˈ. Y wi can utz chi yixcˈojeˈ ka chupan ri jay riˈ, ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Dios ri niraybej pa quiwiˈ, can xtika wi cˈa pa quiwiˈ. Yacˈa wi ma rucˈamon ta chi yixcˈojeˈ ka chupan ri jay riˈ, ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Dios ri niraybej pa quiwiˈ, ma xticˈojeˈ ta ca quiqˈui, xa xtitzolin pe iwuqˈui riyix. \t Da efu den sama fu a osu de, waiti fu fende a bun de, da Masaa Gadu o gi den koo ati fu libi tuu. Ma efu den á waiti fu fende en, da den ná o fende en. Da a bun de o daai kon a u baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can ninatan cˈa ri rachoch ri Dios riche (rixin) chi nuben jurar, can nunataj cˈa ronojel. Nunataj ri rachoch ri Dios y nunataj ri cˈo chiriˈ. \t Soseefi, efi i sweli taki: ‘Anga a nen fu a Mama Keliki.’ Da Masaa Gadu seefi de a ini a sweli de. Bika a dati na a tanpeesi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri Dios can xtikˈalajin ri rukˈij rucˈojlen wuma riyin; rumariˈ Riyaˈ can xtuben cˈa chi nikˈalajin ri nukˈij nucˈojlen riyin. Y riˈ man cˈa ajan (jampeˈ) ta na, xa can ya cˈa re kˈij reˈ. \t We, leti enke fa a be hei Gadu, da na soseefi Gadu o hei a Manpikin ya moo. Da na wanten wanten a o hei en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jun chique ri rudiscípulos, ri sibilaj najowex ruma ri Jesús, ye rakˈel cˈa junan riqˈui ri Jesús. \t We, wan fu den bakaman fi en, a bakaman di a be lobi te, de ne en se de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xuchop cˈa rukˈaˈ ri ti caminek y xchˈo pa jun chic chˈabel, y xubij: Talita cumi, xchaˈ. Re tzij reˈ ntel chi tzij: Nóya, chawe riyit nbij wi chi cayacatej. \t Ne Masaa Jesesi oli a pikin ana, ne a taigi en taki: “"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami winek ri can cawinek junaˈ xpe royowal ri Dios chique? Riˈ chique ri xemacun y xecom ca ri pa desierto, y ri quichˈacul xabacuchi (xabachique) xecanaj wi ca. \t We, ne Masaa Gadu daai baka gi den anga ala gaan atiboon. Namo den dede fika a baka a ini a gaan sabana pe den be e waka fu gwe. Bika a hii fotenti yali di den waka de, da anga takuudu anga ogii, fu taanga yesi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Esteban xubij: Ya cˈa Moisés riˈ ri xquetzelaj ri aj Israel y xquibij chare: ¿Achique xyaˈo kˈatbel tzij pan akˈaˈ y achique xbin chawe chi nakˈet tzij pa kawiˈ? Ya cˈa Moisés riˈ ri xutek ri Dios riche (rixin) chi ntoc ucˈuey quiche (quixin) y yeberucoloˈ pe ri pa quikˈaˈ ri aj Egipto riqˈui ri toˈonic nuyaˈ ri ángel chare, ri ángel ri xucˈut riˈ chuwech chupan ri juwiˈ kˈayis ri cˈo ruqˈuixal ri zarza nibix chare. \t Stefanisi soi ete taki: “Na a Mosesi ya Dyusama á be teli! Den taigi en taki: ‘On sama poti yu fu basi wi? Sama poti yu enke lanti fu kuutu gi wi?’ Ma, ne na dati Masaa Gadu poti edeman, fu puu den a katibo. A taanga fu a Basiya fu Masaa Gadu Kondee na a katuku, e tyai en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ wacami man cˈa xtika ta ri nimalaj rucˈayewal pa quiwiˈ ri xa can jun chic quibanon riqˈui ri Cristo Jesús, ri ma ye ucˈuan ta chic ruma ri itzel tak quiraybel, y xa can ya chic cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri ucˈuayon quiche (quixin). \t Da na so meke Masaa Gadu paadon de gi sama di mokisa libi anga Kelestesi Jesesi. Da a kaagi fu den dati e kaba ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun kˈij cˈa tek kachapon el bey riche (rixin) chi yojbe cˈa acuchi (achique) niban wi oración, xkacˈul jun kˈopoj. Y riyaˈ cˈo cˈa jun itzel espíritu riqˈui, y yariˈ ri nibano chare chi nicowin nubij cˈa ri xtiquicˈulwachilaˈ ri winek. Ri kˈopoj riˈ can lokˈon cuma ri rupatrón. Rumariˈ ronojel ri puek ri niquiyaˈ ri winek chare riche (rixin) chi niquitoj, can pa quikˈaˈ cˈa ri ye rupatrón ri napon wi. \t Wan dei, da u be e waka gwe na a lampeesi pe u gwenti miti fu begi. Ne u miti wan uman a pasi. Na wan saafu uman, da wan takuu jeje teke en hii libi, da ai meke ai si sani. Da anga dati ai wooko tyaipi moni gi den saafu basi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ sibilaj cˈa xquixibij quiˈ, y xsach quicˈuˈx. Y can yacˈariˈ tek xequitzˈet ye caˈiˈ achiˈel achiˈaˈ ye paˈel apo quiqˈui, y nitzˈitzˈan ri quitziak. \t Ne den e akisi denseefi taki: “Oho! San pasa anga a dede sikin fu Masaa Jesesi?” Den á sabi san den be mu denki fu sowan sani. Da fa den e taki de, te fu den denki, ne haa, den si tu man taampu a den fesi. Den wei weti koosi fann e koti faya gelen gelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nicˈatzin chi riqˈui chˈuchˈujil tubij chique ri winek ri xa itzel yechˈo chrij ri ruchˈabel ri Dios chi tiquijalaˈ ri quinaˈoj. Riqˈui cˈa jubaˈ ri Dios xa xtuben na chique ri winek riˈ chi xtitzolin pe quicˈuˈx y xtiquetamaj ri kitzij. \t Da a mu kaasi den sama di e tyai falisi leli anga ala saafi saka fasi. Bika yu á poi sabi. Kande Masaa Gadu seefi sa opo den ain fu meke den daai libi, fu kon fusutan a tuutuu leli fu Masaa Gadu, enke fa a mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquibij cˈa chique ri ye chajinel: Riyix xaxu (xaxe) wi cˈa tibij chi ya tek yix warnek yacˈariˈ tek xeˈapon ri ye rudiscípulos ri Jesús pa kˈekuˈm y xquelekˈaj el ri ruchˈacul. \t Ne den taigi den taki: “We, u aliki! U mu piki sama taki, u be kai a siibi, ne den bakaman fi en kon fufuu en tyai gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Dios xtutek cˈa pe rajawalul ri kˈoloj riche (rixin) chi yekˈolotej ri winek riˈ y tiquinimaj na cˈa ri xa ma kitzij ta, \t Ne Masaa Gadu fika den a ini gaan buuya, fu biibi lei sani di kon a den pasi. Na so meke den teke biibi na a didibii sama ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix niben orar, ma tiben ta achiˈel niquiben ri winek ri ma quiniman ta ri Dios. Ruma chi ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj, can retaman chic cˈa ri achique ri rajawaxic chiwe, tek cˈa ma jane nicˈutuj ta chare. \t Ma u dati mu begi taa fasi. Bika u Tata, Masaa Gadu sabi ala san u abi fanowdu, fosi u opo mofu begi en wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikabij chiwe riyix kachˈalal, ruma ninatej chiwe chi majun bey cˈo ta ri xkacˈutuj chiwe. Riyoj xa can xojsamej chi pakˈij chi chakˈaˈ riche (rixin) chi xkachˈec ri nicˈatzin chake. Ruma ma xkajoˈ ta xkayaˈ jun ejkaˈn chiwij tek xojcˈojeˈ iwuqˈui chutzijoxic ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri niyaˈo colotajic. \t Biibiwan! Bika pakisei baka, di wi be de a u anda. Luku fa wi be wooko taanga dei anga neti fu solugu useefi. Bika wi á be wani de wan ibi a u anda tapu, anga a wooko di Masaa Gadu sende wi, fu taki a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xaxu (xaxe wi) cˈa ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan ri xerucˈuaj el. Yacˈariˈ tek Riyaˈ can xunaˈ yan kˈaxon ruma ri xtiberucˈulwachij. Can jun nimalaj bis cˈa ri xpe pa ránima. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “U kon sidon ya. Mi o waka go pikinso moo faawe fu begi.” Da a tyai Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi go anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix tek nitzij jun kˈakˈ, majun bey niyaˈ ta oc chuxeˈ jun almul, ma que ta riˈ. Riyix xa nicanoj jun rucˈojlibel ri nitzˈuyubaˈ wi, riche (rixin) chi queriˈ can yerusakirisaj cˈa quinojel ri yecˈo pa jay. \t We, u nái leti wan lampu, da u poti en a baka sani. Nono! Te u leti wan lampu, u e poti en a hei, a tapu. Da ai leti kiin peesi gi ala sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xutek cˈa el ri achi chrachoch. Riyaˈ xubij cˈa el chare: Ma catoc ta pan aldea riche (rixin) chi nbeˈatzijoj ca chiriˈ, xa choj jet chawachoch, xchaˈ el ri Jesús chare. \t Ne Masaa Jesesi sende a man taki: “Go a osu. Ma yu á mu go a ini a kondee go taigi sama taki na mi deesi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ruchˈobon chi nuyaˈ jun utzil ri más utz chupan re katiempo riyoj riche (rixin) chi queriˈ junan cˈa xtikacˈul ri utzil riˈ quiqˈui ri katiˈt kamamaˈ, ri can xquicukubaˈ chukaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Y queriˈ nitzˈaket ronojel ri rutzujun (rusujun) ri Dios chi nuyaˈ chake. \t Kweti! Bika Masaa Gadu be fiti poti a fesi kaba taki, den avo Dyu gaansama de sa fende a gaan bun di sa kon bakaten ya seefi, makandii anga wi. Na wan gaan sani di taki, sondee wi, da den wawan á sa doo peesi fu fende dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri can nrajoˈ cˈa nuben ri achiˈel nrajoˈ ri Dios, ri winek riˈ can xtretamaj cˈa, wi ri utzilaj chˈabel ri ncˈut riyin can riqˈui ri Dios petenak wi o xa nuyon riyin yibin. \t Efu wan sama e angii fu du san Gadu taki, da enseefi sa si, efu den sani di mi e leli na fu Gadu, efu na fu miseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ man cˈa tikayaˈ ta kˈij chare ri mac chi ya riyaˈ ri nucˈuan kiche (kixin), riche (rixin) chi queriˈ ma yekaben ta ri itzel tak raybel riche (rixin) ri chˈaculaj. \t Da kaba meke takuudu anga ogii wooko enke gaan basi a yu sikin. Meke takuu losutu di fuu sama ati á poi tyai yu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa iwiˈ jabel, chi ma xaxu (xaxe) ta riche (rixin) chi utz yixtzˈetetej cuma ri winek tek niben ri nrajoˈ ri Dios, riˈ ma utz ta. Ruma wi xa queriˈ niben, can majun cˈa rajel ruqˈuexel xticˈul riqˈui ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U á mu du sani fu sama ain, fu meke sama si u. Nono! Ofuso, u ná o fende paiman a u Tata a tapu, fu san u du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Yacˈa re wacami jun wi chic ri rubanic nrajoˈ chi niben. Ruma wacami ri cˈo yabel rurajil y cˈo ruyaˈl, tucˈuaj. Y ri majun ruˈespada, tucˈayij ri ruchaqueta y cˈacˈariˈ tulokˈoˈ jun riche (rixin). \t Ne a taigi den baka taki: “We, u aliki. Te u o go a peesi moo, ma wan fu u abi wan saka, a mu tyai en. Efu wan fu u abi moni, a mu tyai en tu. Efu wan sama ná abi fetihow, meke a seli en impi, da a bai wan bunbun fetihow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Abraham can xuyaˈ wi cˈa ca ri Caldea ri lugar ri cˈo wi, y xkˈax ri pan Harán. Y caminek chic cˈa ca ri rutataˈ ri Abraham chiriˈ pan Harán, tek ri Dios xucˈom cˈa pe ri Abraham chupan re ruwachˈulef Canaán re yixcˈo wi wacami. \t Namo a komoto a Mesopatamiya dati na a kondee fu Kaldea sama go tan a Halan Foto, te enke en dda dede. Ne a puu en de, tyai kon poti na a kondee pe u de tide ya. Disi na Kanahan Kondee fu fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel cˈa xuben ri Dios chare ri Ajaf Jesús chi xucˈasoj el chiquicojol ri caminakiˈ, queriˈ chukaˈ xtuben chake riyoj. Xkojrucˈasoj el riqˈui ri ruchukˈaˈ. \t Bika a ná Masaa Jesesi wawan namo Masaa Gadu poti fu weki puu a dede. A o wooko anga en taanga makiti, fu weki wi ya seefi anga wi hii sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xka ka ri kˈij riˈ, ri cablajuj discípulos xejel apo riqˈui ri Jesús y xquibij chare: Queˈatakaˈ cˈa el re winek reˈ riche (rixin) chi yebe chucanoxic acuchi (achique) yebewer wi, y yebe chukaˈ chucanoxic quiway pa tak aldeas y pa nicˈaj chic lugar ri yecˈo pe nakaj. Ruma re yojcˈo wi, xa majun winek yecˈo, xechaˈ chare. \t Da di a doo yuu fu neti kai, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon ne en, ne den taigi en taki: “Masaa! A á moo bun efi i sende den sama gwe, no? Bika a kon lati kaba. Efi i sende den gwe, da den sa bai sani a den kondee di de koosube ya. Soseefi den sa fende peesi fu siibi tu. Bika a sabana pe u de ya ná abi ná wan sani fu nyan. Soseefi den ná o poi fende peesi ya fu siibi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quiqˈui cˈa ri caˈiˈ kachˈalal ri yebe chilaˈ iwuqˈui, nikatek el jun chic kachˈalal ri can katzˈeton wi pe riyoj chi can nutij rukˈij chubanic xabachique samaj riche (rixin) ri Dios. Y wacami can sibilaj nrajoˈ chi napon chilaˈ iwuqˈui, ruma sibilaj rucukuban chic rucˈuˈx iwuqˈui ruma racˈaxan ri utzilaj tak tzij ri katzijon chiwij. \t Wan taa lobi biibi baala wi o sende anga den Titesi kon de. Somen sowtu fasi kaba a wooko soi fa ai dini Masaa Gadu bun. A sabi fa u anda e wooko taanga fu yeepi taawan, meke a moo angii fu kon luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ xquiquiraj cˈa el quiˈ, ye qˈuiy cˈa ri xetzekelben el quiche (quixin) ri Pablo y ri Bernabé. Yecˈo cˈa israelitas, y yecˈo cˈa ri xa ma ye israelitas ta ri can niquiben chukaˈ ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, ruma can niquiyaˈ rukˈij ri Dios. Y ri Pablo y ri Bernabé xquibij cˈa chique, chi can ticukeˈ quicˈuˈx riqˈui ri rutzil ri Dios. \t Di a keliki komoto, ne somen de waka a den baka gwe. Dyusama, soseefi taa foluku di teke Dyusama fasi, fu dini Masaa Gadu tu. Namo Pawlesi anga Balnabasi e soi den, fu tan biibi fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tiyaˈ ca ri tzˈucuj tak tzij; y can xaxu (xaxe wi) ri kitzij tibij tek yixtzijon chiˈiwachibil iwiˈ. Ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t Da kaba teke mofu wooko fu lei, ma taigi taawan tuutuu fasi fa sani de. Bika wi na a wan kulu sama di de a sikin fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xkabij cˈa chiwe chi choj ticˈuaj ri icˈaslen, ruma queriˈ rucˈamon chi nikaben riyoj ri yoj riche (rixin) chic ri Dios. Ruma ri Dios xojrusiqˈuij (xojroyoj) riche (rixin) chi yoj‑oc pa rajawaren, ri acuchi (achique) cˈo wi ri rukˈij rucˈojlen. \t Wi be e taigi ibii wan anda sani, fu gi u taanga sikin a ini a biibi. Fu meke u á pantan, a gaan banowtu ten. Wi be e feti anga u anda naamo, fu tan libi piisii Masaa Gadu. Bika ne en kai u kon poti a ini a Nyun Tii fi en fu fende a dyendee di enseefi abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xinyaˈ yan akˈij acˈojlen waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Y xinqˈuis yan cˈa chukaˈ rubanic ronojel ri samaj ri achilaben pe chuwe riche (rixin) chi nben. \t Mi soi hii goontapu a waiti fasi fi yu. Mi kaba anga a wooko di i be gi mi fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi xa man ta yecˈastej ri caminakiˈ, majun nicˈatzin wi chi riyoj nikayaˈ kiˈ pa camic ronojel kˈij ruma nikatzijoj ri ruchˈabel ri Cristo. \t Saide meke wi enke apaiti bosikopuman e du a wooko ya, ma a sa tyai dede gi wi seefi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri lajuj chic discípulos xquicˈaxaj ri xbitej ka, xpe cˈa coyowal chique ri Jacobo y ri Juan. \t Da di den taa tin bakaman fu Masaa Jesesi yee taki Jakowbesi anga Johanisi akisi Masaa Jesesi fu so wan hei peesi, ne den ati boon seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pedro xubij: Astapeˈ can quinojel xcatquiyaˈ ca ayon, yacˈa riyin ma xcatinyaˈ ta ca, xchaˈ. \t Ne Peitilisi piki en taki: “Masaa, awansi ala sama o lon kibii fika yu wawan, mi noiti o fika yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xubij cˈa chare ri Abraham: Ri ye awiy amam ri xquepe ruma ri Isaac, ye riyeˈ ri xquecˈulu ri utzil ri xtinyaˈ, xchaˈ ri Dios chare ri Abraham. \t A be taigi en taki: “Na sama di o waka a ini a lo bakaten pikin fu Isaki o teli enke bakaten paansu sama fi yu.” Ma toku, a sende en fu kii en enke paiman, fu boon gi en daa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can jabel wi rutijoxic banon chupan ri bey riche (rixin) ri Ajaf Jesús. Y can riqˈui cˈa ronojel ránima nutzijoj ri ruchˈabel ri Ajaf chique ri winek. Can jabel wi yerutijoj. Xa yacˈa riyaˈ xaxu (xaxe wi) ri bautismo riche (rixin) ri Juan ri Bautista ri retaman. \t A be yee fu a pasi fu waka fende yeepi. Da ai taki faya faya fu leli sama ala san a be sabi fu Masaa Jesesi. Ma fu dopu toli, da na fa Johanisi be e dopu namo a be sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri María Magdalena y ri jun chic ixok María chukaˈ rubiˈ, can ye tzˈuyul cˈa apo chuwech ri jul tek xmuk ri Jesús. \t Ma namo, da Maliya fu Makidala anga a taa Maliya be de ape tu. Den be sidon na abaase fu a geebi e luku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quinojel cˈa ri winek chi chˈutiˈk chi nimaˈk can jabel niquiyaˈ quixquin chare ri nubij ri aj itz riˈ, y niquibilaˈ cˈa chrij: Ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios can cˈo cˈa riqˈui ri Simón, yechaˈ. \t Pikin anga bigi, hei anga lagi fu a foto be e teke ala san ai taki. Bika den be e denki na Masaa Gadu gi en a hii kaakiti fi en, fu wooko gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xberuyaˈ cˈa ca pa jun jul riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) caminek chupan. Ri jul riˈ cˈacˈacˈ, ri can riche (rixin) wi ka ri José tek rucˈoton chuwech jun nimabej. Y tek riyaˈ rutzˈapin chic ca ruchiˈ ri jul riqˈui ri nimalaj setesic abej ri tzˈapebel ruchiˈ ri jul, cˈacˈariˈ xtzolin el. \t Ne a tyai en go beli a wan nyun nyun siton geebi olo, di diki, a be diki fi enseefi, a wan heihei siton sikin. Di a kaba, ne a lolo wan gaan gindin siton tapu a olo mofu, ne a waka gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ntoc cˈa pe akˈaˈ ri kˈij riˈ, ye qˈuiy cˈa ri cˈo itzel tak espíritu quiqˈui xeˈucˈuex apo chuwech ri Jesús, riche (rixin) chi ri Jesús yerelesaj ta el ri itzel tak espíritu quiqˈui. Y Riyaˈ xubij cˈa chique ri itzel tak espíritu chi queˈel el, y xerucˈachojsaj chukaˈ el quinojel ri ye yawaˈiˈ; \t Fa i si neti e doo, sama fu a kondee de seefi tyai somen sama di abi takuu jeje a den tapu kon a Masaa Jesesi. Da Masaa Jesesi e bali den takuu jeje wan kodo mofu namo. Da ala den e komoto wanten wanten a den sama tapu gwe. Soseefi Masaa Jesesi be e deesi ala sama di be abi taanga siki de tu. Ala sikiman be kon betee so moimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ re xtibe apo, wi pa jun jay yecˈo ye wuˈoˈ winek, ye oxiˈ xa xqueyacatej cˈa chiquij ri ye caˈiˈ, o ya ri ye caˈiˈ ri xqueyacatej chiquij ri ye oxiˈ. Y can xtiquitaluj quiˈ. \t Fanafu now, da efu feifi sama de a ini wan osu, da den o meke toobi anga denseefi fu mi ede. Dii o de a wanse anga mi, da tu de a wan taase. Ofu tu o de a mi se, da dii de na a taase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquibilaˈ cˈa chukaˈ chare: Wi can yit cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas, tacoloˈ cˈa awiˈ ayon, yechaˈ chare. \t Ne den taigi en taki: “O! Kownu fu den Dyu! Saka komoto na a koloisi meke u si, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús y ri ye rudiscípulos xeˈapon cˈa ri jucˈan chic ruchiˈ choy, ri chiriˈ pa jun lugar ri Gadara rubiˈ. \t We, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go doo na abaase fu a ze fu Galileya. Ne den poti boto na a pisiwataa fu den Gelaseini sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun chukaˈ winek nibano chi nucusaj ta jun cˈojobel cˈacˈacˈ riche (rixin) chi nucˈojoj jun tziek ri xa riˈj chic. Ruma jun cˈojobel cˈacˈacˈ nucˈol riˈ y nujicˈ ri tziek ri xa riˈj chic, y ri tziek riˈ más niretzetaj (nitzeretej). \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “Ná wan sama di e teke wan nyun pisi koosi fu nai wan kaasi koosi di piiti. Bika efi i lapu a gaandi koosi anga wan nyunyun pisi, da te i wasi en, da a nyunyun pisi koosi o ali piiti wan pisi fu a gaandi koosi, da a olo o moo bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruteˈ y ri ye rachˈalal ri Jesús xepe cˈa ri acuchi (achique) cˈo wi Riyaˈ. Pero ma xeˈoc ta apo riqˈui. Xaxu (xaxe) wi cˈa xquitek rubixic chare chi nicajoˈ yetzijon riqˈui. \t We, ne Masaa Jesesi mma anga den baala fi en doo na a osu pe a de. Den taampu a doose, ne den sende bosikopu gi en fu a kon a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun cˈa winek ri chak ta queriˈ ntoc nimalaj sacerdote y nicˈojeˈ anej rukˈij, xa can cˈo chi ya ri Dios nichaˈo riche (rixin) achiˈel xban chare ri Aarón ojer ca. \t Wan sama á poi teke enseefi poti apaiti begiman a Masaa Gadu fesi. Kweti! Na Masaa Gadu mu wani, da a gi en a gaandi ya, enke fa enseefi be poti Mosesi baala Aalon fu du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldado xbe cˈa, xberutzaqˈuij pe rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista pa cárcel y xucˈom cˈa pe chare ri kˈopoj pa jun plato y ri kˈopoj xberuyaˈ chare ri ruteˈ. \t Ne a tyai en kon a ini wan teepala. Ne a gi a pikin umanpikin. Ne a pikin umanpikin teke, ne a gi en mma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Moisés xubij cˈa chukaˈ chique ri aj Israel ri tiempo riˈ: Ri Kajaf Dios xtuyec cˈa pe jun profeta chiquicojol ri kachˈalal aj Israel, achiˈel rubanon chuwe riyin y ya cˈa riyaˈ ri xtikˈalajsan ri ruchˈabel. Tiwacˈaxaj cˈa ri xtubij chiwe. Quecˈariˈ xubij ca ri Moisés chique. \t “A Mosesi ya be taigi Dyusama taki: ‘Masaa Gadu o poti wan apaiti takiman fi en bakaten, fu tyai en foluku. A o puu wi a saafu enke fa mi Mosesi ya be wooko. Leti a wi mindii ya a o meke libisama fasi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can ronojel ri nnaˈ pa wánima iwuma riyix, can nbij cˈa chiwe, y rumariˈ wacami nbij cˈa chiwe chi riyin sibilaj yiquicot iwuma riyix. Riyix can nicukubaˈ wi nucˈuˈx, y yariˈ ri nibano chuwe riyin chi sibilaj yiquicot chupan ronojel tijoj pokonal. \t Da mi e opo mi ati taki anga ala gaan fitoow anga u. Mi e gafa u taanga taki, a ná sipowtu koo ati u e gi mi anga u biibi libi de. U e piisii mi pasa ala toko di e miti wi ya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel winek xucˈuaj chic cˈa ri Jesús cˈa pa ruwiˈ jun juyuˈ ri nej jotol chicaj, y xucˈut cˈa chuwech ronojel ri cajawaren y ri quicˈojlen ri nimaˈk tak tinamit ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t We, bakadati, ne a didibii tyai Masaa Jesesi gwe a wan gaan hei mongo ede. Ne te fi i pingi ain opo, ne a soi Masaa Jesesi ala den gudu anga den dyendee fu den kondee kondee fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri acuchi (achique) yecˈo wi tek ri Dios xubij chique: Riyix ma yix nutinamit ta, can chiriˈ chukaˈ xtibix wi chique: Riyix yix ralcˈual chic ri cˈaslic Dios. \t Soseefi a sikiifi taki: “Peesi be de, pe mi sama á be de. Ma den dati o toon peesi, pe sama o de fu kai pikin fu a libilibi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) ri rudiscípulos y xubij cˈa chique: Riyin nbij cˈa chi riyix jabel iwetaman chi re waweˈ chochˈulef, ri yaˈon kˈatbel tzij pa quikˈaˈ, yeriˈ ri yecˈo pa quiwiˈ ri winek, y ruma chi can cˈo quikˈatbel tzij pa quiwiˈ ri winek, rumariˈ niquinaˈ chi can yecˈa riyeˈ ri ye cajaf ri winek. Xa can xu (xe) wi cˈa ri cˈo quikˈij ri yebin ri cˈo chi niban. \t Da Masaa Jesesi kai den kon ne en. Ne a taigi den taki: “Den edeman fu kondee lobi taki a sama tapu. Den lobi dwengi sama, fu den du san den wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyaˈ, astapeˈ xa ti mebaˈ, xa can xuyaˈ cˈa ca ronojel ri cˈo riqˈui, astapeˈ xa can yariˈ nicˈatzin chare riche (rixin) chi nutzukbej riˈ. Yacˈa ri beyomaˈ, astapeˈ sibilaj qˈuiy puek xquiyalaˈ ca, xa jubaˈ oc chare ronojel ri beyomel ri cˈo quiqˈui ri xquiyalaˈ ca, xchaˈ ri Jesús. \t Bika den guduman poti a sakasaka di den á be abi fanowdu. Ma a uman ya poti ala san a be abi fu nyan. A á kibii ná wan kopoo sensi fi enseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri soldados quicˈuan cˈa el ri Jesús riche (rixin) chi nbequibajij chuwech cruz, xquicˈul cˈa jun achi petenak pa juyuˈ, jun achi aj Cirene, ri Simón rubiˈ. Y ri soldados chrij cˈa riyaˈ xquiyaˈ wi el ri rucruz ri Jesús. Riyaˈ xucˈuan el ri cruz, y xutzekelbej el ri Jesús. \t Da, di den de a pasi e tyai Masaa Jesesi fu go kii, te wan pisi, ne den miti wan man fu Sileni den e kai Simon. A be komoto ne en goon e kon a ganda. Ne den dwengi en fu tyai a koloisi fu Masaa Jesesi gi en. Ne a tyai a koloisi gi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tataˈaj ri nuyaˈ ri rumiˈal riche (rixin) chi nicˈuleˈ, utz ri nuben. Yacˈa ri tataˈaj ri ma nuyaˈ ta ri rumiˈal riche (rixin) chi nicˈuleˈ, más na utz ri nuben. \t Soo! Da yonkuu umanpikin teke man libi na wan bun sani. Yonkuu umanpikin tan sondee teke man libi moo bun baka seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈa ye qˈuiy na chiwe riyix ri ma yinquinimaj ta, xchaˈ ri Jesús. Queriˈ xubij ruma Riyaˈ can pa rutiquiribel retaman chic pe achique winek ri ma xqueniman ta riche (rixin), y ri achique ri xtijacho el riche (rixin) pa quikˈaˈ ri winek. \t “Ma son sama de a u mindii di ná biibi.” Bika Masaa Jesesi be sabi kaba, sama anga sama á be o poti biibi ne en. Da soseefi a be sabi sama be o seli en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ya ri itzel nnaˈ chare, xa yeriˈ ri yenbanalaˈ, riqˈui reˈ nikˈax chinuwech chi ri ley can utz wi. \t Da mi e libi na a fasi di dipi fu mi ati e buuse. Dati e soi taki, mi e si den weiti fu Masaa Gadu taki, den bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ma jubaˈ xtubij ta ri kánima chi yoj‑oc cachibil, ni xa ta nikajunumaj kiˈ quiqˈui ri xa quiyon niquiyaˈ ka quikˈij. Ruma xa pa quichˈobonic ka riyeˈ nipe wi tek niquibij chi can ye utz. Y can niquijunumaj ka quiˈ chiquiwech ka riyeˈ chi achique ri más utz y xa majun quinaˈoj chiquibanic. \t Ma wi ya ná o peefuu go maiki useefi luku anga sama e gafa denseefi de, fa den bigi. U ná o hei kisi den. Bika denseefi poti den fasi fu maiki luku sama moo bigi. Den nái wooko anga Masaa Gadu koni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, can ya wi cˈa ri Dios ri xucusan quiche (quixin) ri winek chutzˈibaxic. Y rumariˈ nicˈatzin riche (rixin) chi yetijox ri quiniman chic y ri ma jane quiniman ta ri Dios. Nicˈatzin nucusex riche (rixin) chi yekˈil ri winek chi ma tiquiben ta ri xa ma utz ta. Nicˈatzin riche (rixin) chi nibix chique ri winek achique rubanic niquichojmirisaj ri quicˈaslen, y utz chukaˈ nucusex riche (rixin) chi nicˈut achique rucˈuaxic jun cˈaslen choj chuwech ri Dios. \t Bika na Masaa Gadu seefi piki den apaiti takiman anga apaiti bosikopuman fi en san fu sikiifi. Na so meke a hii Buku de wan buku fu Masaa Gadu seefi. Da na wan bunbun sani fu teke wooko, fu leli yu sabi a tuutuu leli fu Masaa Gadu. Ai bali yu puu poti a pasi. Ai soi yu fa fu waka leti. Ai soi kiinkiin, fa Masaa Gadu wani sama mu libi na ala fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can riqˈui quicoten quixmatioxin chare ri Tataˈixel, ruma rubanon chake konojel chi can rucˈamon chi ntoc kiche (kixin) ri herencia ri cˈo chilaˈ chicaj. Junan cˈa xtoc kiche (kixin) quiqˈui ri nicˈaj chic lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, ri yecˈo chiriˈ chupan ri sakil. \t Soseefi, gi Masaa Gadu, a Tata fu wi, daa anga ala piisii. Bika a teke u anda kon poti fu fende ala san a paamisi den sama fi en di a poti apaiti fasi. Den o fende a bun di de a ini a Nyun Tii, a Masaa Gadu Kondee di e beenki gaan dyendee fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xeˈapon cˈa pa tinamit Nazaret y chiriˈ xecˈojeˈ wi ka, riche (rixin) chi queriˈ can nibanatej na cˈa achiˈel ri tzˈibatal ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyeˈ can quitzˈiban ca chi ri Jesús can cˈo na chi nibix nazareno chare. \t We, ne a go tan a wan foto fu Galileya den e kai Nasaleti. Na so san den apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki, kon pasa tuu. Bika den be taki: “Den o kai en wan sama fu Nasaleti Foto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ tek kacˈulun chic ri rutzil ri Dios, Riyaˈ yojrutzˈet chi majun chic kamac. Y queriˈ xuben chake riche (rixin) chi ntoc kiche (kixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, can achiˈel wi ri koyoben. \t Ne wi kon de bun sama gi Masaa Gadu, fu di a teke gaan bun ati fasi namo luku wi sowan fasi. Da a o gi wi a libi fi en, fu libi tego makandii anga enseefi tu, enke fa a be paamisi sama, fu tan luku fu fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ ri Jesús, can yacˈariˈ xyacatej y xbiyaj el ri ti kˈopoj, ruma xa can cablajuj chic cˈa rujunaˈ. Y ri yecˈo riqˈui, xquimey tek xquitzˈet chi xcˈastej pe. \t Ne wanten wanten, ne a pikin umanpikin opo, ne a bigin e waka e lontu a ini a osu. Da a pikin abi twalufu yali kaba. Da a sani, di pasa ya bigi gi den sama, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri Nicodemo: Riyin can kitzij cˈa re nbij chawe: Ri achique cˈa ri ma xtalex ta chic jun bey, ma xtoc ta pa rajawaren ri Dios, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, tuutuu mi e taigi yu taki, efu wan sama á meke baka ete wan toon fu fende wan nyun libi, da a ná o poi go si a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xa xrewaj chic cˈa jun bey. Riyaˈ xubij: Chuwech ri Dios nbij wi chi riyin ma wetaman ta ruwech ri jun achi riˈ, xchaˈ. \t Namo Peitilisi daai sitee e sweli baka taki: “Mi á sabi a sama di u e taki de, kweti kweti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro can xutzekelbej cˈa el ri ángel, pero ma nichˈobotej ta chuwech, wi kas kitzij chi nicol el ruma ri ángel, o xa nachicˈ. \t Na so a waka ne en baka, te a doose! A hii sani ya e pasa, ma Peitilisi e si enke na jeje sani ai si en enke deen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ixokiˈ, can utz wi chi niwik iwiˈ, pero ma riqˈui ta cosas ri ye banon riqˈui kˈanapuek, ni ma rajawaxic ta nicusaj tziek ri sibilaj jabel nitzuˈun, ni ma rajawaxic ta chi sibilaj ruchojmirisaxic ri rusmal tak iwiˈ niben. \t Da ná poti doose fu sikin wawan, fu seeka. Bika a ná moi beei uwii o yeepi a man. A ná gaan dyendee gowtu fu wei beenki sikin anga ala dyendee koosi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, tek riyix xban pokon chiwe cuma ri iwinak, ruma iniman ri Cristo Jesús, xicˈulwachij achiˈel xban chique ri israelitas ri quiniman ri Cristo Jesús, ri niquimol quiˈ pa rubiˈ ri Dios pa tak tinamit riche (rixin) ri Judea. Ruma ri kachˈalal israelitas riˈ xban pokon chique cuma ri quech aj Israel, ruma quiniman ri Cristo Jesús. \t Biibiwan! Bika luku fa u anda tiiki den kulu sama fu Masaa Gadu di e biibi Kelestesi Jesesi a Judeja pisiwataa. Bika san be pasa anga den pasa anga u anda seefi tu taki, Dyusama di nái biibi be lon du ogii anga den. Na so sama fu u paandasi anda, di nái biibi du anga u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta wi cˈa riˈ ri numol riˈ chuwij, xa can cˈo chic nicˈaj. Can kˈij kˈij nnaˈ ri ralal ri samaj ruma sibilaj yenatej chuwe quinojel ri iglesias. \t Anga ala dati, da ibii dei booko ede fu ala den biibiwan fu mi na ala se de a mi. Nowtu fu den e kai a mi sikin buba fu tyai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ruˈángel ri Ajaf can chupan cˈa ri hora riˈ xuben cˈa chare ri Herodes chi xka chi jun yabil, ruma chi xa ya riyaˈ ri xucˈul rukˈij y xa ma xuyaˈ ta rukˈij rucˈojlen ri Dios. Ri Herodes xtij cˈa cuma jut, y yariˈ ri xcamisan el. \t We, da na so Helowdesi be e peefuu, fu teke Masaa Gadu peesi. Ne Masaa Gadu sende wan Masaa Gadu Kondee Basiya fi en, go naki en wan gaan siki kii, anga woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri quimolon apo quiˈ chiriˈ, tek xquitzˈet chi ri achi siquirnek xpaˈeˈ el, xquimey; ruma majun bey cˈa quitzˈeton ta chi nibanatej ta queriˈ. Y ri winek riˈ xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios; ruma ruyaˈon pe ri jun nimalaj uchukˈaˈ riˈ chique ri winek. \t Den somen sama di be de ape foondoo te, a fika feele gi den. Den gafa Masaa Gadu fu di a gi libisama a gaan makiti ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈo cˈa jun achi aj Samaria ri petenak chukaˈ chupan ri bey riˈ, y cˈo cˈa chi nikˈax riqˈui ri achi punul ca pa bey, ri achi ri chˈayon ca cuma alekˈomaˈ. Y tek ri aj Samaria xutzˈet ri achi punul pa bey, sibilaj cˈa xujoyowaj ruwech ruma ri rucˈulwachin ca. \t “Ne bakadati, ne wan Samaliya sama e kon pasa de tu. Ne di a si a man a doti de, ne gaan tyali fu a man kisi en te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri achiˈel tak carneˈl, ruma chˈajchˈoj chic quicˈaslen, xqueruyaˈ cˈa pa rajquikˈaˈ. Yacˈa ri winek ri achiˈel tak qˈuisicˈ (cabras), ruma ma utz ta ri quicˈaslen, xqueruyaˈ pa rajxocon. \t Da den sikapu o de ne en leti ana se. Da den boko boko o de ne en kukutu ana se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xoc el pa jucuˈ y xebe cˈa jucˈan chic ruchiˈ choy. Y ri Jesús xapon pa tinamit ri acuchi (achique) xqˈuiy wi Riyaˈ. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi go a boto, ne a abaa go na abaase, na a foto pe a be e tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chique ri yecˈayin palomax xubij cˈa: Queˈiwelesaj el reˈ waweˈ. Y ma tiben ta chare ri rachoch ri Nataˈ Dios, jun cˈaybel, xchaˈ ri Jesús. \t Ne a bali den man di be e seli doifi taki: “U gwe komoto ya! U á teke a osu fu mi Tata meke toon wowoyo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wi cˈo jun kachˈalal ri nuchˈob ka chi cof cˈo, can rajawaxic chi tuchajij riˈ jabel riche (rixin) chi ma nitzak ta. \t Bika son sama sa denki taki, a taampu taanga a ini biibi. Ma luku bun! Tesi e suku fu towe i puu a Masaa Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xa xrewaj chic jun bey. Y xa cˈa jumej tibix queriˈ chare, ye chic ri yecˈo chiriˈ xebin chic jun bey chare: Can kitzij na wi chi riyit yit jun chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús. Ruma riyit pa Galilea yape wi, ruma can junan rubanic ri achˈabel quiqˈui, xechaˈ chare. \t Ne Peitilisi bali taki: “A ná tuu! Yu e lei gi mi.” Ne ala den sama di be taampu de bali taki: “Eeye! Yu na wan fu den bakaman fu a man Jesesi! Yu na wan Galileya sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, can que wi cˈa riˈ ri xeˈibanalaˈ riyix; tek can cˈa yixcˈo na chupan ri itzel cˈaslen. \t Bika na fosi i be toon biibisama, ne i be de a sowtu sama anga takuudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xquicˈutuj cˈa apo, wi chiriˈ cˈo wi ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare. \t Namo den bali akisi efu Simon di den e kai Peitilisi de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf xa can nipe na wi. Y ma rumestan ta, man achiˈel ta niquichˈob ri nicˈaj chic, chi sibilaj qˈuiy tiempo tikˈax y majun rutzijol chi nipe. Ma que ta riˈ. Xa ruma chi can sibilaj yoj rucochˈon, y ma nrajoˈ ta chi cˈo ta jun ri nicom chupan ri rumac. Rumariˈ can cˈa ruyaˈon na kˈij chique ri winek riche (rixin) chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui. \t Da a ná daai Masaa e daai daai anga san a paamisi. Bika, son sama e denki so. Ma na langa pasensi, a teke fu gi u ten sai, fu ibiiwan sa fende pasi daai libi. Bika a á wani wan enkii sama go lasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Judas ri jun discípulo, pero ma ya ta ri Judas Iscariote, xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: Ajaf, ¿achique cˈa ruma tek xaxu (xaxe wi) chkawech riyoj xtakˈalajsaj wi awiˈ? ¿Y achique cˈa ruma tek ma nakˈalajsaj ta awiˈ chiquiwech ri winek ri xa riqˈui ri ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx? xchaˈ. \t We, ne wan taa Judasi, boiti Iskaliyotu, akisi Jesesi taki: “Masaa, san meke na u namo yu o opo iseefi gi? San meke i ná o opo yuseefi gi hii goontapu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa jun winek ri xa ma nukˈalajsaj ta riˈ chiquiwech ri winek chi riyaˈ wuche (wixin) riyin, riyin chukaˈ can ma xtinkˈalajsaj ta apo rubiˈ chuwech ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. \t Ma efu yu á wani taki fu mi, a fesi fu libisama, da mi seefi ná o taki fi yu a fesi fu mi Tata tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can iwetaman cˈa chi tek riyaˈ xrajoˈ chi xyaˈox (xyaˈ) ta ri bendición pa ruwiˈ ruma ri rutataˈ; xa xbix chare chi majun chic bendición riche (rixin) riyaˈ; y astapeˈ can xokˈ chucˈutuxic, pero majun ri xcowin ta ri xuben riche (rixin) chi xucˈul ta chic ri bendición riˈ. \t Da kiinkiin u sabi fa bakaten, Esaw be wani fende ala a seigi de baka. A be suku fi en dda Isaki gi en ala a seigi di komoto a Masaa Gadu de. Ma fasi á be de fi en dda kengi san a be fiti poti kaba. Esaw kee begi seefi, ma na sondee fu poi fende a seigi de baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y caˈiˈ cˈa junaˈ xkˈax, y ri Pablo cˈa cˈo na cˈa chiriˈ pa cárcel. Y ri Félix ri aj kˈatbel tzij xjal el y xpe ri Porcio Festo pa ruqˈuexel. Y ri Félix xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi utz nitzˈet cuma ri winek israelitas, rumariˈ can cˈa xuyaˈ na ca ri Pablo pa cárcel. \t Hii tu yali pasa, te enke a á sidon gaaman de moo. Pawlesi de a dunguu osu de ete. Gaaman Feilekisi oli en de, fu tyai bun nen a den Dyusama, fu den mu lobi en go doo. Namo wan nyun gaaman kon ne en peesi, di den e kai Polisiyesi Festesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique ruma tek riyit xa ya ri ti kˈayis ri cˈo pa runakˈ ruwech ri awachˈalal ri natzˈet chanin y ma nanaˈ ta ri cheˈ kˈatel pa runakˈ awech riyit? \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Saide meke yu e booko ede, fu puu a pikin mbalububa di de a ini wan taawan ain, ma a gaan pisi gobo di de a ini iseefi ain, i nái si? We, fa i abi a deki ati, fu taigi i baala taki: ‘Baala! Meke mi puu a pikin mbalububa a i ain gi yu,’ ma a gaan pisi gobo a ini iseefi ain de, i nái si en, fu puu? U soso mofu sama! Puu a gaan pisi gobo a iseefi ain fosi, da i ain o kiin sai fu poi puu a pikin mbalububa a i baala ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xcanaj ca ri chiriˈ pa puerta. Y ri discípulo ri etaman cˈa ruwech ruma ri nimalaj sacerdote, xbeˈel chic cˈa pe y xchˈo cˈa riqˈui ri ixok ri chajinel ri cˈo chiriˈ pa puerta, y xucusaj cˈa apo ri Pedro. \t Ma Peitilisi fika taampu taampu a doose. We, na fu dati ede meke a bakaman ya, di a moo hei apaiti begiman be sabi go a doose, ne a taki anga a uman di be taampu na a doo mofu fu a dyali. Ne a uman meke Peitilisi pasa kon a ini a dyali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa chanin cˈa xinyaˈ ca ri tinamit Troas y xipe pa Macedonia. Ruma can nikˈaxo ri wánima ruma ma xkil ta kiˈ riqˈui ri Tito chilaˈ pa Troas. Y riyin xa can nwajoˈ yan nwacˈaxaj chare ri Tito achique ibanon riyix chiriˈ. Rumariˈ xenyaˈ cˈa ri kachˈalal ri yecˈo pa tinamit Troas y xipe waweˈ pa Macedonia. \t Ma saide mi ati á be kaba sidon de! Bika mi lobi biibi baala Titesi á be kon doo mi ete fu soi fa ai go anga u anda. Da mi be e booko ede fu u ede, meke mi be bali adyosi de pasa go doo Masadoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutziak cˈa ri Juan banon riqˈui rusmal camello, y rucusan jun tzˈum ri oconek ximibel xerupan. Y ri ruway, yecˈa ri sacˈ y ri cab ri niquiyaˈ ri tak chicop pa tak juyuˈ. \t Johanisi seefi, be wei koosi di be meke anga a uwii fu a meti di den e kai kameili. Da a be e wei wan banti, di meke anga meti buba ne en nekilasi. Da na makonkon anga bosi oniki na be en nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús xubij chique: Yin cˈa riyin riˈ; yacˈariˈ tek ri winek riˈ xetzolin chiquij, y cˈawel xetzak pan ulef. \t We, di Masaa Jesesi piki den taki: “Na mi de ya!” Ne ala den fiya kiki go anga baka ne den kai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Dios xrelesaj ri kˈatbel tzij pa rukˈaˈ ri Saúl, pa rukˈaˈ cˈa ri David xuyaˈ wi ri kˈatbel tzij riche (rixin) chi xoc rey. Ri Dios can xubij cˈa chrij ri rey David: Riyin ntzˈet chi ri David ri rucˈajol ri Isaí, riyaˈ jun achi ri can nika wi chinuwech, ruma can xtuben wi ri nrajoˈ ri wánima, xchaˈ ri Dios. \t Ne Masaa Gadu puu en na a kownu wooko poti Dafeti toon kownu. A lobi a Dafeti ya te, ne a taki: ‘Yu Dafeti! Manpikin fu Isai, i kai a mi ati. Bika yu e waka enke fa mi wani.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xerutzuˈ cˈa ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, y xubij chique: Achiˈaˈ ri yix wech aj Israel, can majun cˈa achique ta nunaˈ ri wánima chuwech ri Dios, ruma ri nucˈaslen can choj cˈa rubanon pe, y queriˈ rubanon cˈa wacami, xchaˈ. \t Namo Pawlesi sutu ain luku a Dyulanti, di e kuutu sani de taki: “Mi eigi Dyu Kondee baala! Mi e waka lontu sondee konsensi e fon mi ati taki, mi fowtu a Masaa Gadu fesi. Te enke tide mi ati nái kuutu mi fu wan enkii sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri samaj riˈ xa jun niyaˈo y ri niyaˈo ya ri Lokˈolaj Espíritu. Y chikajujunal cˈo cˈa jun samaj nuyaˈ chake, y can achiˈel cˈa ri nrajoˈ Riyaˈ ri nuyaˈ chake. \t Ma na awan kodo seefi Jeje e gi somen apaiti makiti fu wooko so. Da ai paati gi ibiiwan san a wani dati mu du apaiti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa winek ri yeˈacˈaxan ri xbanatej quiqˈui ri Zacarías y ri Elisabet, niquiyec cˈa ka pa tak cánima ri nitzijox chique, y niquibij: ¿Achique cˈa rusamaj rucˈamom pe re acˈal reˈ? yechaˈ. Ruma nikˈalajin chi can cˈo wi ri Ajaf Dios riqˈui. \t Da a toli ya paati na a hii mongo pisi fu Judeja. Da ala sama di yee a toli ya e akisi denseefi taki: “We, da san a pikin ya o toon di bigi so?” Bika den be si taki, Masaa Gadu be de anga a pikin ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos: Riyix can yeˈitzuˈ cˈa chi re jay reˈ sibilaj ye jabel. Yacˈa riyin can kitzij cˈa nbij chiwe, chi xtapon na jun kˈij tek xa can xquewulex y majun chic ri xtipaˈeˈ ta ca. Ronojel re nimaˈk tak abej re ye ucusan chique re jay reˈ, xa can xquewulex cˈa pe. Can majun cˈa abej ri xticˈojeˈ ta ca achiˈel la rubanon wacami, xchaˈ chique. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “U si fa a moi tuu? Ma fu tuu a ná o taampu ape moi moi so, go doo. Bika fetiman o komoto kon lulu lulu en booko doo doti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xinbij, xa riche (rixin) chi nyaˈ jubaˈ naˈoj chiwe. Wacami yix cˈa riyix quixchˈoboˈ wi niwajoˈ niben queriˈ o ma niwajoˈ ta. Pero ma xinbij ta chiwe riche (rixin) chi can queriˈ ri cˈo chi niben. \t Ma mi á sende u namo namo fu libi anga uman ofu libi anga man. Ma mi e soi namo fa a hii toli ya mu waka seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yaˈ cˈa ri xunataj ri Jesús, ya cˈa ri nichˈo chrij ri Lokˈolaj Espíritu; ruma can yacˈariˈ ri xtiquicˈul ri winek ri yeniman riche (rixin) ri Jesús. Y ri kˈij cˈa riˈ cˈa ma jane tika ta pe ri Lokˈolaj Espíritu, ruma cˈa ma jane tibe ri Jesús chilaˈ chicaj riche (rixin) chi nucˈul chic jun bey ri rukˈij rucˈojlen. \t Da anga ala fa Masaa Jesesi taki ya, da na a Jeje fu Masaa Gadu a be e taki. Bika a Jeje fu Masaa Gadu e gi libi. Da Masaa Gadu o gi den sama di e biibi ne en, a Jeje fi en. Bika a á be gi den sama a Jeje fi en ete, fu di Masaa Jesesi á be opo go fu Masaa Gadu fu teke a waiti fasi fi en ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xel pe chupan ri jucuˈ, xutzˈet cˈa chi sibilaj ye qˈuiy winek yecˈo chiriˈ coyoben apo. Riyaˈ xujoyowaj cˈa quiwech, ruma quibanon achiˈel cˈa ri carneˈl tek majun niyukˈun quiche (quixin), y xuchop cˈa nucˈut qˈuiy chiquiwech ri nicˈatzin chi niquetamaj chrij ri ruchˈabel ri Dios. \t Da den sama doo fika Masaa Jesesi anga den bakaman fi en seefi. Da di den koosube di Masaa Jesesi luku, ne a si wataa mofu baaka pii anga libisama. Da tyali fu den sama kisi Masaa Jesesi. Bika den sama be gei sikapu di ná abi tiiman. A dati meke a leli den sani fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Saulo can xka cˈa chuwech chi ri Esteban xcamisex. Y chiriˈ pa Jerusalem, ya cˈa kˈij riˈ tek xtiquir ca chiquij ri yeniman ri Jesucristo chi can yeˈetzelex y niban chique chi niquitij pokon. Xaxu (xaxe) wi ri apóstoles ri cˈa xecˈojeˈ na ca chiriˈ pa Jerusalem. Yacˈa quinojel ri nicˈaj chic kachˈalal, ruma ri pokon niban chique xquiquiraj el quiˈ, y yecˈo xebe pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo chiriˈ pa rucuenta ri Judea, y ri nicˈaj chic xebe cˈa pa Samaria. \t A kii fu Stefanisi na wan sani di kai gi Sawlesi. Bigin fu a dei de libi kon moo taanga gi biibisama de. Dyusama e lon du ogii anga den. Da den e lowe panya gwe na a pisiwataa fu Judeja, soseefi Samaliya. Na den apaiti bosikopuman namo be fika de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Caifás, ri nimalaj sacerdote, xbepaˈeˈ cˈa pe y xubij chare ri Jesús: ¿Kitzij cami ri xquibij ka chawij re ye caˈiˈ reˈ? ¿Achique cˈa nabij riyit chi natobej awiˈ? xchaˈ. \t Ne vun! A moo hei apaiti begiman opo taampu. Ne a akisi Masaa Jesesi taki: “Yee san den taki fi i de. San yu abi fu piki fu dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri tijoj pokonal ri xtiberutijaˈ ruma ri nubiˈ riyin, cˈa yin na riyin ri xquicˈutu chuwech. \t Bika mi o soi en san wani taki tyotyo fu mi nen di a o paati doo moo anga moo sama, fu yee fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios. Y ruma cˈa ri quereˈ ye banatajnek, rumacˈariˈ riyix xa xtelesex ri rajawaren ri Dios pan ikˈaˈ y xtiyaˈox (xtyaˈ) chic chique nicˈaj chic winek ri can xtiwachin wi pa quicˈaslen. \t We, meke mi e taigi u! Masaa Gadu o fika u fu a peesi ya a wan se. Da a o komoto go anga a Nyun Tii fi en a taa taa foluku sama, di wani tan enke fa a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes xubij cˈa chique ri rusamajel: Ri Jesús xa ya ri Juan ri Bautista ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. Rumariˈ tek cˈo uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi qˈuiy ri nicowin yerubanalaˈ, xchaˈ chique. \t Ne a taigi den futuboi fi en taki: “Na Johanisi a Dopuman ne en e du den sani de. A opo komoto a dede kon a libi ya baka! A dati meke a abi a gaan kaakiti de, fu du ala den foondoo sani de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Moisés ruma chukaˈ chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ can xutiquiribaˈ ca rubanic ri nimakˈij Pascua y xubij cˈa chique ri rech israelitas chi quequicamisaj carneˈl riche (rixin) chi tiquiquichaˈ ri quiquiqˈuel ri chicop riˈ chiˈ tak cachoch, riche (rixin) chi ma yecamisex ta ri ye nimalaxel tak cˈajolaˈ (alaboniˈ) tek xtipe ri jun chiquicamisaxic. \t Na a biibi ya be tyai enseefi, fu leli Dyusama bakaten, fu kii sikapu tyatya a buulu a den lanki fu den osu doo. Bika ogii o miti ala osu di á du dati, te wan jeje o fee pasa a kondee de, fu kii ala fosi manpikin. Namo, a meke den e oli fesa fu a dei de, doo tide ete seefi. Den e kai dati, Pasika Fesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix fariseos! Tek riyix niyaˈ ri idiezmo can niyaˈ wi ri kˈayis ri jubul ruxlaˈ ri menta rubiˈ, ri róra (ruda) y nicˈaj quiwech ichaj. Pero yacˈa ri ruchojmilal ri cˈaslen, xa ma niben ta y ma niwajoˈ ta ri Dios. Y ya ta cˈa riˈ ri rajawaxic chi niben, y rajawaxic chukaˈ chi ma niyaˈ ta ca ruyaˈic ri idiezmo. \t Ne Masaa Jesesi taki go doo taki: “Heelu fu u enke Faliseiman de! Bika u nái libi letiopu anga sama, anga u á lobi Masaa Gadu tu. Ma u e paati ala san u abi a tin pisi, da u e gi Masaa Gadu wan fu den tin pisi. Soseefi u e gi en wan pisi fu tin, fu ala u goon nyanyan enke fa a Dyuweiti taki. Da u e si enke u bun kaba. We, a ná enke fu gi Masaa Gadu wan pisi fu tin, fu ala san u abi, ná ogii. Ma dati á sai. Bika feti fu libi letiopu anga ala lobi Masaa Gadu seefi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij chi riyit jabel awetaman ri rupixaˈ ri Dios: chi riyit achi ri cˈo awixjayil man cˈa tacanoj ta jun chic ixok, ma cacamisan ta; ma catelekˈ ta; ma tatzˈuc ta tzij chrij jun chic winek; tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Da yu á sabi san i mu du fi i fende a libi fu tego ete, no? We, fi i mu fende a libi fu tego: ‘Da i á mu waka anga taa uman ofu man, boiti di fi yu! I á mu kii! Soseefi i sabi taki, i á mu fufuu! I á mu lei. I mu lesipeki i mma anga i dda!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma que ta riˈ. Nbij cˈa chiwe: Wi riyix ma xtitzolin ta pe icˈuˈx riqˈui ri Dios, xa can xtitzˈilaˈ chukaˈ iwiˈ chiˈiwonojel riyix achiˈel riyeˈ. \t Nono! A ná fu di den ogii moo u. Mi e taigi u tuutuu. Efu u á daai libi, da na letiso useefi sa dede kaba a soso tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ riyix iwetaman chi tek cˈa ma jane kojapon ri chilaˈ iwuqˈui, riyoj xa can xkatij yan cˈa pokon y qˈuiy yan ri xban chake ri pa tinamit Filipos, pero ri xkacˈulwachij chiriˈ, ma xuben ta chake chi xkaxibij ta kiˈ riche (rixin) chi xojapon chilaˈ iwuqˈui riyix chutzijoxic ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri niyaˈo colotajic. Y astapeˈ chukaˈ can sibilaj xojetzelex ri pan itinamit riyix, pero ri Dios can xuben cˈa chake chi ma xkaxibij ta kiˈ. \t Fosi wi be kon anda, da sama be du ogii anga wi a Filipi Foto seefi. Fa u sabi, da den poli wi nen ala sowtu fasi, fu booko wi saka. Ma toku Masaa Gadu be gi wi taanga sikin, fu poi kon doo u anda anga en Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chupan re ruqˈuisbel tak kˈij chare re tiempo re yojcˈo wi, ri Dios can ya cˈa ri Rucˈajol ri xucusaj riche (rixin) chi xukˈalajsaj ri ruchˈabel chkawech. Y pa rukˈaˈ cˈa ri Rucˈajol xujech wi ronojel y can majun ri man ta xujech pa rukˈaˈ. Y pa rukˈaˈ chukaˈ ri Rucˈajol xuyaˈ wi riche (rixin) chi xuben re ruwachˈulef y ri caj. \t Ma a ini a lasiti pisi yuu ten fu goontapu ya, da ne en eigi Manpikin a sende kon anga en taki, enke en apaiti takiman, gi wi ya. A fika ala san a abi gi dati, fu toon fi enseefi. Na dati a be sende meke goontapu na a fasi di a lolo doo tide, fu go doo ete seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya cˈa kˈij riˈ tek xquiyaˈ yan cˈa chiquiwech chi xtiquicamisaj ri Jesús. \t We, ne fanafu a dei di de oli a kuutu de, ne den poti taki den sa kii en namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri ye chajiyon cˈa riche (rixin) ri Jesús, yetzeˈen cˈa chrij y niquichˈey cˈa. \t Da, di den tyai Masaa Jesesi go a ini a osu, ne den suudati di be e oli waki ne en e poti en wisiwasi e sipowtu anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ya ri Jesús xcom kuma riyoj, ma yekatzuj (yekasuj) ta chic cˈa chicop chuwech ri Dios. Ri nikaben wacami ya ri nikayaˈ rukˈij. Can ma kojtaneˈ ta chi nikayaˈ rukˈij, tikabixaj ri rubiˈ y tikakˈalajsaj riqˈui ri kachiˈ chi ya Riyaˈ ri kaniman. \t Da Jesesi enke a paiman di teke dede pai gi wi, de a tapu anda nownow enke wi moo hei apaiti begiman. Da bali gafa Masaa Gadu fu dati, meke dati piisii Masaa Gadu. Taigi taawan naamo san a de gi wi. Soseefi fa wi de sama fi en, di e gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri queriˈ, riyoj xtikatzijoj ta cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic cˈa más quelaˈ chare ri itinamit riyix. Y riqˈui ri queriˈ, riyoj ma yojapon ta acuchi (achique) yecˈo chic aj samajel, y cˈo chic samaj quibanon. Riyoj ma rucˈamon ta chi nikayaˈ kakˈij ruma ri samaj ri xa banon cuma nicˈaj chic. \t Da dati o opo pasi meke wi ya sa go doo taa pisiwataa di á kisi a Bun Nyunsu ete. Wi ya nái go sidon e gafa e wooko a pe taa sama fosi wooko kaba taki, u bigi. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtiquicˈaxaj cˈa ri chˈabel ri yecˈut chiquiwech ri xa quiche (quixin) winek ri xa caˈiˈ quipalej y ma kitzij ta ri niquibij, winek ri majun kˈaxon niquinaˈ pa cánima tek niquiben ri etzelal. \t Den falisi takiman de e du enke na a tuutuu leli den e tyai. Ma na soso lei den e paati. Ma konsensi á poi piki den moo seefi, fu a fowtu fasi de. Bika den lei te, ne den ati deki pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús rubin chic cˈa ka re chˈabel reˈ, xurek ruchiˈ y xubij: Lázaro, cayacatej y catel pe, xchaˈ. \t We, ne di Masaa Jesesi taki so, ne a bali kai Lasalesi taanga taki: “Lasalesi! Kon a doo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun chicojol ri cˈo pa tijoj pokonal, tubanaˈ cˈa orar. Wi cˈo jun niquicot ri ránima, tubixaj rubiˈ ri Dios. \t Meke biibiwan di abi banowtu begi Masaa Gadu. Biibiwan di sani e switi gi, mu singi gafa Masaa Gadu, gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tek nikabij chi achiˈel xuben ri Abraham chi can xucˈul ri bendición ruma can xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios, can queriˈ chukaˈ quinojel ri yeniman riche (rixin) ri Dios, can niquicˈul chukaˈ bendición. \t We, san u e si tide dei? Ala sama di teke biibi fitoow Masaa Gadu, da na so ai seigi den tuu, enke fa a be seigi Abalaham, di Abalaham be biibi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Reˈ ma can ta kˈalajsan pe chiquiwech ri winek ri xecˈojeˈ ojer ca. Xa cˈa ya re wacami xkˈalajsex ruma ri Lokˈolaj Espíritu chiquiwech ri lokˈolaj tak apóstoles riche (rixin) ri Cristo y chiquiwech ri profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. \t Bika sama á be sabi a toli de a fesi wanten. Ma nownow, da a meke a Apaiti Jeje fi en e piki den apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi dati. Soseefi biibiwan di de apaiti takiman fu Masaa Jesesi. Bika den na wookoman di a teke poti apaiti fasi fi en enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix tataˈaj chic, ntzˈibaj ronojel reˈ chiwe ruma iwetaman chic ruwech ri Cristo ri can cˈo chic pe tek ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. Y riyix cˈajolaˈ ntzˈibaj reˈ chiwe ruma yix chˈaconek chic chrij ri itzel winek. Y riyix ri achiˈel tak walcˈual, ntzˈibaj chukaˈ chiwe ruma iwetaman chic ruwech ri Tataˈixel. \t We, den gaan manengee! Mi e meke a biifi ya sende gi u tu. Bika u sabi a Awan di be de fanafu a bigin. Mi e meke a biifi ya sende gi u tu den yonkuman. Bika u wini didibii kaba. We, den pikin! Mi meke a biifi ya sende gi u seefi. Bika u sabi u Tata, a tapu anda kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi ri bautismo yariˈ jun retal chi riyoj junan kawech xkaben riqˈui ri Cristo Jesús, y achiˈel chi xa ta can junan xojcom riqˈui? \t Bika u ala sabi taki, di u teke dopu, da u mokisa dede anga Kelestesi Jesesi. Bika a dede fi en taki, na u seefi dede de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ cˈanej cˈa cˈo wi tek xutzˈet chi cˈo juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ y sibilaj jabel rubanon ri ruxak. Xbe cˈa apo chuxeˈ chucanoxic ruwech. Y tek xapon apo riqˈui, xa majun ruwech cˈo ta, xa ruyon ruxak cˈo. Ruma ma rukˈijul ta chi niwachin. \t Da di a luku faawe, ne a si wan figasii bon guun anga uwii pii. Na fu dati ede meke a go luku efu a sa fende nyanyan ne en fu a booko nyan. Ma di a doo na a bon, ne a si taki na soso guun uwii a bon abi. A ná abi ná wan enkii nyanyan. Bika a pisiten fu a yali, fu a bon ya be meke nyanyan á be doo ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achiˈaˈ riˈ xa xquichop yeyokˈon pe chare y xquibij: Riyit xa yit jun rudiscípulo Riyaˈ, yacˈa riyoj can yoj rudiscípulos ri Moisés. \t Ma now, ne den kosi a man. Den taki: “Nono! Na yu na wan bakaman fu a man de. Ma wi na bakaman fu Mosesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri irajil pusirnek chic. Y riqˈui riˈ can nikˈalajin chi ma xeˈitoˈ ta ri winek. Xa choj ximol. Y ri pus ri riche (rixin) ri irajil xquixruporoj. Qˈuiy irajil imolon, y xa yojcˈo chic chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij. \t Gowtu doo solufu sani di i dyunta de, o fika fuunsu kaba a soso tu. A kaba a soso fu den sani ya na wan wasikoi taki, iseefi musu fu kaba a soso. Fasi á de fu kibii gi a sitaafu di mu kon tuka anga yu. Bika Masaa Gadu o puu guduman a pasi enke fa faya e boon sani poli. Da bali kee kusumi fu den gudu di i dyunta kibii, a den lasiti dei pe goontapu de fu kaba ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tabij chukaˈ chique chi ma tiquibij ta itzel tak tzij chrij jun chic winek, y chi ma tiquiben ta oyowal, xa can utz quinaˈoj tiquibanaˈ quiqˈui quinojel, y xa can tiquicˈutuˈ chˈuchˈujil quiqˈui quinojel ri winek. \t Den á mu e saanti sama. Den á mu e kwali anga sama. Ma den mu wooko switi anga saka fasi makandii anga ala taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ re jun cˈambel tzij reˈ chique: ¿Cˈo cami jun moy ri nicowin ta nuyukej jun chic moy y man ta yetzak pa tak jul? \t Ne a koti wantu nongo gi den taki: “Beendiman á poi tyai beendiman na ana. Ofuso, ala den tu o kai a ini gotoo, dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Ajaf tek xtipe chic chilaˈ chicaj, can xtichˈo pe riqˈui chˈabel ri can cˈo chi ninimex ri nubij, y riqˈui ruchˈabel nimalaj ángel. Y xtikˈajan pe ri trompeta riche (rixin) ri Dios. Y yariˈ tek xquecˈastej el ri caminakiˈ ri xquinimaj el ri Jesucristo. \t Ma Masaa Gadu sa bali a tapu taki, a yuu doo. Da a moo hei Engel fi en seefi tongo o piki a tapu. Da wan gaan tutu o boo a tapu anda. Da Masaa Jesesi o saka komoto a tapu anda. Da den dede wan, di be e biibi a Masaa Jesesi Kelestesi fosi o weki baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Nicodemo xubij chare ri Jesús: ¿La can nicowin cami nalex chic jun bey jun achi ri xa riˈj chic? ¿Y can nicowin cami jun teˈej nralaj chic jun bey jun achi ri xa riˈj chic? xchaˈ. \t Ne Nikodeimisi piki en taki: “Fa wan sama o du meke baka, te a gaandi kaba? A sa go ne en mma bee baka fu a meke en di fu tu toon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: Pa rukˈaˈ cˈa ri Nataˈ cˈo wi achique tiempo xtibanatej riˈ, y ma rajawaxic ta chi niwetamaj riyix. \t Namo a piki taki: “U ná abi fu sabi ala dati. Mi Tata, Masaa Gadu á gi u pasi fu dati. En wawan namo sabi. Bika ne en poti a dei anga a ten fu ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek juwiˈ uva yecˈo rukˈaˈ ri xa ma yewachin ta, yeˈelesex el. Yacˈa ri rukˈaˈ ri can yewachin, yejoskˈix jabel, riche (rixin) chi yewachin jabel. Can que cˈa chukaˈ riˈ riyin. Ri Nataˈ yerutzˈet quinojel ri yecˈo wuqˈui y yerelesaj el ri ma niwachin ta ri quicˈaslen. Yacˈa ri niwachin ri quicˈaslen, xqueruchˈajchˈojsaj, riche (rixin) chi sibilaj xtiwachin ri quicˈaslen. \t Da u na den taka fu a doloifi bon. Da, efu wan fu den taka fu mi nái meke nyanyan, da mi Tata o koti en towe. Ma iniiwan taka di e meke nyanyan, da a o kiin den moi seeka den fu den meke moo ipi nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal riˈ, can chanin cˈa xequitek el ri Pablo y ri Silas cˈa pa tinamit Berea. Chakˈaˈ cˈa xequitek el. Y tek ri Pablo y ri Silas yecˈo chic chiriˈ pa Berea, xebe cˈa pa jun jay ri niquimol wi quiˈ ri israelitas ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Namo den biibiwan de puu den Pawlesi a neti ape sende gwe a wan taa foto den e kai Beleya. Di den Pawlesi doo anda, soseefi den fende wan Dyu keliki anda e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xtapon ri kˈij tek xtikˈat tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef, yix cˈa riyix ri yixcˈo pa Corazín y ri yixcˈo pa Betsaida ri más xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pan iwiˈ, que chiquiwech ri aj Tiro y ri aj Sidón. \t A dati, meke a dei di Masaa Gadu o kuutu goontapu, Kolasin anga Betisaida Foto o kisi moo gaan sitaafu moo den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri niquinimirisaj quiˈ, xa xtikasex quikˈij. Y yacˈa ri niquichˈutinirisaj quiˈ, xtinimirisex quikˈij. \t Na sama di e saka denseefi so, na den Masaa Gadu o gi wan hei peesi. Ma Masaa Gadu o saka ala sama di e hei denseefi, poti a ondoo fu ala den taawan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtaneˈ chubixic reˈ chiquiwech ri winek, xuchop chic cˈa el bey chi xjoteˈ pa Jerusalem, nabeynek el chiquiwech ri ye rudiscípulos. \t Da bakadati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en waka go doo a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa re nibanatej wacami, xa can riche (rixin) chi can nibanatej wi ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ojer ca. Y can yacˈariˈ tek ri ye rudiscípulos ri Jesús, xquiyaˈ ca ruyon y xeˈanmej el. \t Ma den sani ya musu pasa, fu meke den sani di den apaiti takiman fu Gadu be sikiifi mu kon tuu.” We, wanten de, ne ala den bakaman fi en lon gwe fika en wawan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri yixtijox chare ri ruchˈabel ri Dios, queˈitoˈ cˈa ri yecˈutu ri ruchˈabel ri Dios chiwech. Queˈitoˈ cˈa riqˈui ronojel ri utzil ri yixcowin chi niben chique riche (rixin) chi queriˈ junan cˈo utzil nicˈul. \t We, meke den sama di e teke leli fu wan leliman, di e leli den sani fu Masaa Gadu, solugu en na ala fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri niben chiˈijujunal, ma tiben ta xa riche (rixin) chi ninimirisaj iwiˈ, ni ma riche (rixin) ta chi xaxu (xaxe wi) chiwe riyix nucˈom wi pe ri utz. Xa tichˈutinirisaj iwiˈ, y tibanaˈ ka chi riyix xa majun ikˈij que chiquiwech ri nicˈaj chic. \t Noiti suku wini fi i wawan namo. Noiti suku gafanen fi iseefi. Noiti keli iseefi hei moo taawan. Lesipeki taawan moo iseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ can xetzˈuyeˈ cˈa pa ruwiˈ ri kˈayis, y xquicˈualaˈ cˈa quiˈ pa tak ciento y pa nicˈaj tak ciento. \t Fa i si Masaa Jesesi kaba taigi den so, ne den sidon a ini kulu fu wan ondoo anga kulu fu feifitenti sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri chˈajchˈoj cánima, ruma riyeˈ can xtiquitzˈet cˈa ruwech ri Dios. \t Seigi fu sama di ati kiin a Masaa Gadu fesi. Bika dati o meke den go doo Masaa Gadu Kondee, te go si Masaa Gadu seefi anga ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chique ri rudiscípulos: Xabachique ri nucˈul jun acˈal pa nubiˈ riyin, jun ri achiˈel reˈ, ma xu (xe) ta wi xtucˈul ri acˈal, xa can xquirucˈul chukaˈ riyin. Y ri xticˈulu cˈa wuche (wixin) riyin, can xtucˈul cˈa chukaˈ ri yin takayon pe. Ruma chi ri can nuchˈutinirisaj riˈ chicojol riyix, yariˈ ri más nim rukˈij, xchaˈ ri Jesús. \t Ne a taigi den taki: “U si a pikin ya. A ná wan hei sama. Da a sama di sa lesipeki wan sama enke a pikin ya, di á de wan hei sama, da na miseefi a lesipeki kaba. Da sama di lesipeki mi, lesipeki a sama di sende mi kon a goontapu. Da sama di e saka enseefi na ala den taawan ondoo, ne en na a moo heiwan fu ala den taawan a Masaa Gadu ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo jun chiwe riyix ri nitzujux (nisujux) pa kˈatbel tzij, tutijaˈ rukˈij riche (rixin) chi nuchojmirisaj riˈ riqˈui ri rucˈulel tek xa cˈacˈariˈ quichapon el bey pa kˈatbel tzij. Ruma wi ma nuchojmirisaj ta riˈ riqˈui ri nitzujun (nisujun) chrij, can xtucˈuex cˈa chuwech ri aj kˈatbel tzij, y ri aj kˈatbel tzij riˈ nujech el pa rukˈaˈ ri aj chˈameˈy, y ri aj chˈameˈy nucˈuaj el, y nberutzˈapij ca pa cárcel. \t Bika efu yu anga yu feyanti abi toobi, ne i si taki a wani tyai yu go a kuutu, da i mu meke moiti fu taki fiti anga en, fosi u doo a kuutuman. Ma efu yu á du dati, da den o iti yu go a ini dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri achi aj Samaria: Cayacatej y cabiyin cˈa. Xacˈachoj ruma chi can xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui, xchaˈ chare. \t Ne a taigi a man taki: “Man! Opo waka gwe fi i. A biibi di yu abi deesi yu kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa riˈ, majun nikˈax chiquiwech ruma ri Satanás ri rajawalul re tiempo reˈ, can ye rumoyirisan cˈa riche (rixin) chi majun nikˈax chiquiwech. Riche (rixin) chi queriˈ can ma yesakirisex ta cˈa ruma ri sakil riche (rixin) ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ri nikˈalajsan rukˈij rucˈojlen ri Cristo. Y ri Cristo can xorukˈalajsaj wi cˈa ri Dios chkawech, ruma Riyaˈ can Dios wi. \t Didibii e ligei den di á wani teke dati. A tapu den fusutan, meke den á poi si a gaan dyendee fasi fu Kelestesi a ini a Bun Nyunsu, di e soi fa a de enke Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xtibanatej chi ye caˈiˈ achiˈaˈ ri junan yesamej pa juyuˈ, jun cˈa ri xtucˈuex el y jun ri xticanaj ca. \t “A yuu di a o kon, da yu o abi tu manengee de makandii e wooko goon. Te fu den denki, da a o teke wan, ma a taawan a o fika a baka ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ri ye tzulibeyon apo riche (rixin) ri Jesús, kˈalaj riˈ wi nucˈachojsaj ri achi, riche (rixin) chi queriˈ niquitzujuj (niquisujuj) chi ri Jesús xsamej chupan ri jun uxlanibel kˈij riˈ. \t Da den sama be de koosube e luku Masaa Jesesi. Den be e luku fu si efu a be o deesi a man na a kina dei ya, fu den be fende en go kaagi taki ai du sani di á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek niquitzˈet chi riyix xjalatej ri icˈaslen ruma ri samaj ri xkaben chicojol. Niquitzˈet ri utzilaj icˈaslen y yariˈ ri nibin chi utz yojcˈul cuma quinojel. Y riˈ pa tak kánima riyoj tzˈibatal wi y ma chuwech ta wuj. \t Bika na u libi na a maiki fu soi fa na Masaa Gadu bosikopu wi e tyai. Sama sa si fa u anda libi kengi nyun. Na dati taawan mu fende leisi enke na wan pampila di taki, a libi ya maiki a u ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri yeˈetzelan iwuche (iwixin) y niquiben chiwe chi nitij pokon, ticˈutuj ri rutzil ri Dios pa quiwiˈ, y ma ticˈutuj ta chi nika rucˈayewal pa quiwiˈ ruma ri itzel yequibanalaˈ. \t We, efu taawan e lon du ogii anga yu, da ná fuuku en. Ma begi seigi gi en. Mi e taki en baka! Begi seigi gi en, ma ná fuuku en!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xracˈaxaj pe ri tzij ri niquibij ri achiˈaˈ fariseos, Riyaˈ xubij chique: Jun ajkˈomanel ma ye ta ri ye utz ri yerakˈomaj. Riyaˈ yerakˈomaj ri yawaˈiˈ. \t Namo Masaa Jesesi yee san den e akisi den bakaman fi en. Ne a taigi den taki: “Meke mi akisi u wan sani. San u pakisei dataa de fu du? Na fu deesi sikiman ofu fu deesi sama di de gusontu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami cˈa jun chiwe riyix ri nicowin chi niqˈuiy chic nicˈaj vara ri rupalen, ruma can nuchˈujirisaj riˈ? Majun. \t Sama de di sa booko en ede te, da a libi moo langa moo enke san Masaa Gadu poti gi en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ketaman chi ri ley riqˈui ri Dios petenak wi. Yacˈa riyin xa yin jun winek ri yincˈo pa rukˈaˈ ri mac. \t Bika u ala sabi taki, na Masaa Gadu Apaiti Jeje gi wi den weiti. Ma libisama fasi, da mi ya de anga takuu losutu. Bika takuudu anga ogii e wooko enke basi a ini mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xtinyaˈ cˈa el uchukˈaˈ chique ri ye caˈiˈ nusamajel ri xquekˈalajsan ri nuchˈabel. Y oxiˈ junaˈ riqˈui nicˈaj ri xtiquitzijoj ri nuchˈabel chique ri winek, y quicusalon cˈa chukaˈ tziek riche (rixin) bis, xinucheˈex. \t Da, mi o gi tu kotoigi fu mi, di o wei tyali koosi, makiti, twalufu ondoo anga sigisitenti (1.260) dei langa fu taki, san mi tyai kon a kiin gi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa can queriˈ cˈo chi nibanatej, riche (rixin) chi queriˈ yekˈalajin ri achique kachˈalal ri can kitzij chi quiniman ri Cristo y ri xa ma kitzij ta chi quiniman. \t Bika paati fasi mu de a biibiwan mindii. Da u sa si sowtu wan fu u na tuutuu biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj re wacami y ri chkawech apo ma tikatzuˈ ta achique rubanic jun winek, ma tikaben ta achiˈel ri kabanon ca tek cˈa ma jane jalatajnek ta ri kacˈaslen. Ruma xa can queriˈ wi chukaˈ xkaben chare ri Cristo, y xkachˈob chi Riyaˈ xa achiˈel xabachique winek. Pero wacami ma que ta chic riˈ nikachˈob chrij. Ruma wacami can ketaman chic cˈa achique rubanic Riyaˈ. \t Da kaba keli fa sama bigi anga wan goontapu fasi. Na a fasi de u be e keli Kelestesi fosi u be toon biibisama. Ma dati á mu de so moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyaˈ, can xu (xe) wi xbix queriˈ chare, can yacˈariˈ tek cˈa nej apo chupan ri cárcel xeberuyaˈ wi ca. Y ri caken xerukˈatabalaˈ ca cojol cheˈ ri nibix cepo chare, riche (rixin) chi queriˈ man cˈa xqueˈel ta el. \t Di den sende a basi wakitiman so, ne a sooto den, te na a moo dipi kambaa fu a dunguu osu. A teke den futu seefi toosi go bui fasi mokisa anga udu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro y ri Juan yeˈoc yan cˈa apo pa rachoch ri Dios, ri achi riˈ nucˈutuj chukaˈ ca limosna chique riyeˈ. \t Namo a si Peitilisi anga Johanisi e waka kon a ini a Mama Keliki. Ne a fiingi ana wanten go begi den seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xkayaˈ cˈa ca ri tinamit Neápolis, xojbe pa tinamit Filipos. Y ri Filipos jun cˈa nimalaj tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Macedonia. Y ri winek cˈa ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ, ye romanos. Tek xojapon ri pa tinamit riˈ, xojcˈojeˈ cˈa ka caˈiˈ oxiˈ kˈij chiriˈ. \t Namo u gwe moo a soo go kai a Filipi Foto. Dati de a ini a fosi pisi fu Masadoniya, di paati a ini fo pisi. Filipi Foto a wan peesi pe foluku fu Loma Foto namo e tan. U tan ape wantu dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek Riyaˈ rubin chic cˈa ka ri chˈabel riˈ chique ri quimolon quiˈ chiriˈ, can xerucˈutulaˈ cˈa ri rusocotajic, can xerucˈutulaˈ cˈa ri rukˈaˈ y ri rupox (rucˈalcˈaˈx) chiquiwech. Y ri discípulos sibilaj cˈa xequicot, ruma xquitzˈet chi can ya wi ri Ajaf Jesús. \t Ne di a taigi den so, ne a soi den en ana anga en sikin bansa. We, now, ne den bakaman fu Masaa Jesesi piisii, te ná sipowtu, fu di den si Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y que chukaˈ riˈ ri winek ri sibilaj nupokonaj ri rucˈaslen waweˈ chuwech re ruwachˈulef, ma xtril ta rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen waweˈ chuwech re ruwachˈulef wuma riyin, can jun cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek ri nuyec apo. \t A sama di e feti fu kibii en libi sa lasi en. Ma sama di ná abi toobi fu lasi en libi a goontapu ya fu mi ede, sa fende libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mozo xubij cˈa chare: Ruma chi xtzolin pe ri achakˈ, y utz ruwech xtzolin pe. Rumariˈ ri atataˈ xutek rucamisaxic ri alaj wáquix ri más tiˈoj. \t Ne a piki en taki: ‘We, na a pikin baala fi yu di i si be gwe, ne en daai kon baka a osu. Ne i si a dda kii a fatu kaw e meke piisii anga en, fu di a daai kon gusontu gusontu libilibi a osu baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tek riyix cˈo ri niwajoˈ niben, más utz tibij: Wi ri Ajaf xtuyaˈ kˈij y wi cˈa nuyaˈ na kacˈaslen, can yekabanalaˈ wi cˈa riˈ, quixchaˈ. \t Da fa u sa naki boo fu ati gafa a fesi san anga san u o du? A moo bun u taki, fu Masaa Gadu wani, da u sa de a libi fu du so anga so. Ma mi sabi saide sama e gafa a fesi san a o du! Na bigi membee e tyai ala dati, fu taki bigi so. Ma sabi taki, na wan gaan ogii fu wooko so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij tek cˈo ri Jesús pa Jerusalem ruma ri nimakˈij pascua, can ye qˈuiy wi cˈa winek ri xeniman. Ri winek riˈ xquinimaj tek xequitzˈet ri milagros ri xeruben chiquiwech. \t Da, di Masaa Jesesi de a Jelusalem na a Pasika Piisii, da somen sama daai kon e biibi ne en, fu di den be si den gaan foondoo foondoo sani di a be e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquixyaˈox (xquixyaˈ) cˈa pa tak tijoj pokonal, y xquixcamisex. Xa can xquixetzelex wi cˈa cuma quinojel ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, ruma riyix can icukuban icˈuˈx wuqˈui riyin. \t “Soseefi sama o poti u a kuutu fesi, fu di u e biibi mi ede. Den o pina u, te enke den e kii u seefi. Bika a ten de, da ala sama o buuse u, fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj nicˈatzin chi ma yojtaneˈ ta chi nikamatioxij chare ri Dios iwuma riyix kachˈalal ri sibilaj yixajowex ruma ri Ajaf, ruma tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef, yariˈ tek xixruchaˈ yan ri Dios riche (rixin) chi yixcolotej chupan ri imac. Y xixcolotej ruma xicukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri kas kitzij, y ruma chukaˈ chi ri Lokˈolaj Espíritu ntajin nuchˈajchˈojsaj ri icˈaslen. \t Biibiwan! Ma Masaa Gadu lobi u anda bigi! Da wi dise abi fu e gi en daa naamo, fu u anda ede. Bika a teke u anda enke fosi wan di a puu a takuudu anga ogii. Bika di a meke en Jeje wooko taanga a u de, meke u libi de apaiti fasi. Soseefi, di u teke biibi na a tuutuu bosikopu fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xojapon cˈa ri pa Roma, ri Julio ri capitán xerujech cˈa ri presos pa rukˈaˈ ri jun achi ri ucˈuey quiche (quixin) ri achiˈaˈ ye chajinel. Yacˈa chare ri Pablo xbix chi utz nicˈojeˈ ruyonil pa jun jay, y xtichajix ruma jun soldado. \t Namo u kon doo Loma Foto. Ne Pawlesi fende pasi fi en wawan sa tan a wan osu. Ma namo, den suudati di mu oli wakiti ne en, be mu tan ape tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumariˈ xintek isiqˈuixic (iwoyoxic) riche (rixin) chi can yixintzˈet y riche (rixin) chukaˈ chi riyix can wuqˈui riyin niwetamaj wi el achique cˈa ruma tek quereˈ ncˈulwachin. Ruma konojel riyoj israelitas cukul kacˈuˈx chi ri caminakiˈ cˈo na jun kˈij tek xquecˈastej pe, y ruma chi yariˈ ri nuniman riyin, rumariˈ tek yin ximil riqˈui cadena wacami, xchaˈ ri Pablo. \t Bika a bui di keti mi ya, na di mi e biibi san Masaa Gadu be paamisi wi wi enke Dyu, fu denki fu fende. Na ala dati mi kai u kon soi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can jabel cˈa ruwaquikˈij ri mozos ri ye qˈues tek noka ri quipatrón. Y kas kitzij nbij chiwe, chi ri quipatrón xtuchojmirisaj cˈa riˈ y yerutzˈuyubaˈ cˈa ri rumozos pa mesa. Y yerunimaj yerilij apo jabel ruma sibilaj niquicot chi cˈa coyoben na apo ri hora riˈ. \t Seigi fu a futuboi di de kaba kaba e luku en masaa. Bika a masaa seefi o seeka tafaa, te a kaba, da a kai en fu kon sidon nyan anga en. Enseefi o koti nyanyan paati gi den dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui cˈa riˈ nikˈalajin chi ma yoj ximil ta chic pa rukˈaˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés, xa can yoj ralcˈual chic ri Dios. Y ruma chi can yoj ralcˈual chic ri Dios, can ntoc chukaˈ kiche (kixin) ri herencia ri nuyaˈ Riyaˈ chake riyoj ri kaniman ri Cristo. \t Da u sa dini en, sondee fu den weiti wooko enke gaan basi a u tapu. Bika sama di toon pikin fi en, na fu a gi bun di a abi, fu gi pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ majun ri ewan ca, ri man ta xtibekˈalajin pe. Y chukaˈ can majun ri tzˈapin ca rij, ri xa man ta xtibekˈalajin pe y ntel pe chuwasakil. \t Da, ná wan sani de kibii, di ná o kon a kiin fu sama sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix sibilaj ninimirisaj iwiˈ ruma cˈo ri ruley ri Dios iwuqˈui. Pero xa ma ninimaj ta ri nubij ri ley riˈ y rumariˈ xa yixtajin nikasaj rukˈij ri Dios. \t We, yu Dyusama e gafa, fa Masaa Gadu fitoow yu poti en weiti a yu ana. Ma luku bun taki, yu e oli den! Da yu libi á sa meke taa foluku di á de Dyusama, fende yu lafu anga ala i Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈareˈ nubij ri Ajaf: Yin cˈa riyin ri Alfa y Omega, ri yin rutiquiribel y ri ruqˈuisbel chare ronojel. Riyin can yincˈo pe pa rutiquiribel, yincˈo re wacami y yincˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, y can cˈo uchukˈaˈ pa nukˈaˈ riche (rixin) chi yicowin nben ronojel, nichaˈ ri Ajaf. \t We, Masaa Gadu e taki: “Mi na a Alfa anga a Omega ! Sobun a Fosiwan anga a Kiiboiwan, di abi ala makiti. Awan di de, di be de, anga di e kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol ri winek ri quimolon quiˈ ri chiriˈ, cˈo cˈa jun ixok ri cˈo chic wakxaklajuj junaˈ ruchapon pe yabil. Ri ixok cˈa riˈ luculic rij, y can ma nicowin ta nipaˈeˈ choj. Ri ixok riˈ rucˈulwachin cˈa queriˈ ruma jun itzel espíritu. \t Da di a leli, te wan pisi, ne en ain kai anga wan uman a ini a keliki osu. A uman ya be siki te, a fika bukubuku. A á poi opo en ede luku tapu moo seefi. Na tin na aitin yali kaba, di a de anga a siki ya. Da na wan takuu sani namo, i si be siki en poti so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ xuben pa ronojel tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea, Riyaˈ can xutzijoj cˈa ri ruchˈabel ri Dios ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t We, ne ai waka na ala den kondee kondee fu den Dyu fiya e paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu gi den a ini den keliki osu fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos can xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Jesús chiriˈ. Cˈacˈariˈ xetzolin pa tinamit Jerusalem. Riyeˈ can sibilaj cˈa quicoten ri cˈo pa tak cánima. \t Ne den bakaman fi en e gi en gaandi, e gafa en, te a gafa. Ne bakadati, ne den go a Jelusalem baka anga gaan piisii a den ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xinwacˈaxaj cˈa jun chˈabel chilaˈ chicaj y xubij cˈa chuwe: Tatzˈibaj cˈa re xtinbij chawe: Ya cˈa tiempo re nuchop el wacami chi can jabel ruwaquikˈij quinojel ri can xa jun chic quibanon riqˈui ri Ajaf tek xquecom el, xchaˈ. Jaˈ (je) can kitzij wi, xchaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. Ruma can xqueˈuxlan chare ri quisamaj, y xtiquicˈul cˈa ri rutojbalil ri utzilaj tak quisamaj. \t Namo, mi yee wan tongo taki komoto a tapu taki: “Sikiifi a sani ya taki: ‘Seigi fu den sama di dede gwe anga a biibi a Masaa fanafu now.’ ” Ne a Jeje fu Masaa Gadu piki taki: “Eeye! Den o fende boo fu ala den gaan taanga wooko. Bika now, den o kisi ala san den mu kisi, fu ala den wooko di den du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, riyin xtinyaˈ jun kˈatbel tzij pan ikˈaˈ riyix, can achiˈel ri rubanon ri Nataˈ Dios wuqˈui riyin, \t We, na fu dati ede meke mi e paamisi u taki, te mi de kownu a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, da mi o gi u fu taki a libisama tapu. Bika na so mi Tata be paamisi mi taki, a be o gi mi taki a sama tapu. Da na so mi e paamisi u tu. U sa nyan diingi anga mi a tapu anda. Da useefi sa sidon anga mi a kownu sutuu, fu kuutu den twalufu lo sama fu Islayeli Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi xa ma yaracˈaxaj ta, queˈacˈuaj cˈa jun o ye caˈiˈ chic, riche (rixin) chi chiquiwech riyeˈ tek nabij chare ri awachˈalal chi ma utz ta ri rubanon. Riche (rixin) chi queriˈ can yix caˈiˈ o yix oxiˈ cˈa ri yixcˈo tek nichojmirisaj ronojel riˈ. \t Ma efu a á wani yee yu, da kai wan ofu tu sama moo, da u go taki anga en baka. Da dati o kai anga a weiti di taki, moo enke wan kotoigi mu de, fu tyai wan toli go a kuutu fesi, fu lanti sa piki taki, na so a de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Ajaf Jesús xubij: Riyin wetaman chi riyix xiwacˈaxaj ri jabel tak chˈabel ri xerubij ri aj kˈatbel tzij, y riyaˈ xa ma utzilaj aj kˈatbel tzij ta. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “We, efu a takuu ati kuutu bakaa ya, di nái teli Masaa Gadu anga di ná abi toobi anga libisama sabi fu taki so wan sani, fu yeepi a uman ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Jesucristo xuyaˈ cˈa riˈ riche (rixin) chi xcamisex ruma ri kamac, riche (rixin) chi queriˈ yojrucol chuwech ri etzelal ri cˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef re tiempo reˈ. Ronojel riˈ xuben ri Jesucristo kuma riyoj, ruma can queriˈ wi xrajoˈ ri Katataˈ Dios chi xbanatej. \t We, luku fa Masaa Jesesi be poti enseefi teke dede gi wi enke paiman, fu takuudu anga ogii. Ma, soseefi, a puu wi a ini a takuu goontapu fu didibii. Na so u Tata, Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek queriˈ cˈa xtiban chiwe cuma ri winek, yacˈariˈ tek xquixcowin xquinikˈalajsaj chiquiwech. \t Da u mu teke den okasi ya, fu taigi ala sama fu saide u e biibi a Bun Nyunsu fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri Dios ri xquinimaj ri awatiˈt amamaˈ. Yin cˈa riyin ri qui‑Dios ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob, xchaˈ chare. Y ri Moisés man cˈa xcowin ta chic xtzuˈun apo, xa nibarbot (nibaybot) cˈa ruma xibinriˈil. \t A taki: ‘Na mi Masaa Gadu de ya. Mi na a Gadu fi yu avo Abalaham, Isaki anga Jakopu.’ Namo Mosesi dyombo te, en hii sikin e dansi. A á be abi ati fu luku go de moo seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo pan iwánima ri Espíritu riche (rixin) ri Dios ri xcˈason el riche (rixin) ri Jesús chiquicojol ri caminakiˈ, ri Dios ri xcˈason cˈa el riche (rixin) ri Cristo Jesús, xquixrucˈasoj chukaˈ el riyix chiquicojol ri caminakiˈ. Ruma ri Espíritu riche (rixin) Riyaˈ can cˈo iwuqˈui. \t Da efu a seefi Apaiti Jeje fu Awan, di be weki Jesesi sikin kon a libi ya baka, teke peesi a ini yu libi tuutuu. Da fa a Jeje de be weki Kelestesi Jesesi sikin, na so a o weki yu sikin, di be dede, baka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simón xubij: Riyin nbij chi ya ri más qˈuiy rucˈas rubanon riqˈui. Jaˈ (je), can queriˈ achiˈel ri xabij, xchaˈ ri Jesús chare ri Simón. \t Ne Simon piki en taki: “We, mi denki taki, na a sama di be mu pai en feifi dunsu kolu.” Ne Masaa Jesesi taki: “Weeno! I piki bun!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek yeˈel pe chuwasakil ri yecˈo pa ránima. Rumariˈ riyaˈ xa can yariˈ xtixuqueˈ xtimajeˈ ka riche (rixin) chi nuyaˈ rukˈij ri Dios, y xtubij chi can kitzij wi chi cˈo ri Dios chicojol. \t Da a kibii pisi fu den ati o kon a doo, fu denseefi si. Da den o kai anga kini begi Masaa Gadu. Soseefi den o si taki, Masaa Gadu de a u mindii de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa jun uxlanibel kˈij, ri Jesús yerutijoj cˈa ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios, pa jun jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne wan dei, ne Masaa Jesesi go a ini wan Dyu keliki go e leli den sama Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij cˈa ri oyoben ruma ri Herodías riche (rixin) chi nika ri Juan pa rukˈaˈ, xoka cˈa. Chupan ri kˈij tek ri rey Herodes xtzˈaket chic jun rujunaˈ, ri Herodes riˈ xuyaˈ jun waˈin y xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri aj kˈatbel tak tzij ri yecˈo pa rukˈaˈ, xerusiqˈuij (xeroyoj) chukaˈ ri achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij chiquicojol ri soldados y xerusiqˈuij (xeroyoj) ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri aj Galilea. \t Na so den de, te wan dei, ne Helowdiya fende pasi fu kii Johanisi. Bika wan dei, Helowdesi oli wan gaan fuuyali piisii fi en a ini en paleisi. Da a be kai ala den sama di e wooko ne en ondoo, den edeman fu suudati den hei hei man fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes, qˈuiy cˈa ri niquibilaˈ apo chare ri Pilato, chi niquitzujuj (niquisujuj) ri Jesús. \t Den hei apaiti begiman bigin taki ala sowtu ogii anga lei fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xentzˈet ri caminakiˈ, chi chˈutiˈk chi nimaˈk ye paˈel apo chuwech ri Dios. Xejakalox cˈa ri wuj, y xjak cˈa chukaˈ ri jun wuj riche (rixin) ri cˈaslen. Quinojel cˈa ri caminakiˈ riˈ can xkˈat cˈa tzij pa quiwiˈ, y can achiˈel ri xequibanalaˈ, queriˈ chukaˈ ri kˈatoj tzij ri xban pa quiwiˈ. Achiˈel ri ye tzˈibatal chupan quinojel ri wuj riˈ. \t Bakadati, ne mi si ala sama di be dede, pikinwan anga gaanwan. Den taampu a fesi fu a weti kownu sutuu. Bakadati, ne mi si taki buku opo. Da soseefi den opo wan taa buku, a buku fu libi. Ne Awan, di sidon na a weti kownu sutuu, kuutu den dedesama gi den sitaafu enke fa a be sikiifi a ini a buku ya, fa den be libi a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ya xa napon ri kˈij riche (rixin) chi nibanatej ri rutzujun (rusujun) ri Dios chare ri Abraham, ri can xubij chare chi can nuben wi, ri tinamit Israel can benak cˈa pa nim y ye qˈuiyirnek ri winek chiriˈ pan Egipto. \t Namo Stefanisi soi ete taki: “Da a paansu di komoto a den avo fu wi be fika a Egepte Kondee. A foluku goo kon bigi di somen yali pasa. Ne a yuu diipi doo fu san Masaa Gadu be paamisi Abalaham taki, musu fu pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Xa jubaˈ chic cˈa ri yicˈojeˈ el iwuqˈui. Cˈacˈariˈ xquitzolin riqˈui ri achique yin takayon pe. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Mi o tan wan pisiten anga u ete. Ma bakadati, da mi o daai go baka, na a sama di be sende mi kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri discípulos xpe nimalaj bis pa cánima tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús chique. Y cˈacˈariˈ chiquijujunal xechˈo apo chare y xquicˈutulaˈ cˈa: Ajaf, ¿la ma yin ta cami riyin ri xquibano queriˈ? xechaˈ cˈa chiquijujunal. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne gaan tyali kisi den bakaman fi en, te ná sipowtu. Ne ibiiwan fu den bigin akisi en taki: “Masaa! A sa de taki, na mi o seli yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri benak ri tiempo, ri Jesús ruchapon cˈa qˈuiyen, y can queriˈ chukaˈ petenak más runaˈoj. Can sibilaj cˈa utz nitzˈetetej ruma ri Dios, y sibilaj cˈa chukaˈ utz nitzˈetetej cuma ri winek. \t Da a pikin e goo e kon. On moo ai bigi, on moo en fusutan fu sani e opo. Masaa Gadu anga libisama lobi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ xquibij cˈa chare ri rey: Ri Cristo nalex pa tinamit Belén waweˈ pa rucuenta re Judea. Ruma jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, quecˈareˈ ri rutzˈiban ca: \t We namo, ne den piki en taki: “Na Betelehem Foto, na a pisiwataa fu Judeja! Bika a sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek rubanon ca, kacˈuluˈan ri Dios. Pero ruma chi xutek pe ri Rucˈajol riche (rixin) chi xcom kuma riyoj, rumariˈ junan chic kawech riqˈui ri Dios. Y wacami ruma chi xcˈastej pe ri Cristo, rumariˈ tek junan chic kawech kabanon riqˈui ri Dios. Wi queriˈ kabanon, ¿cˈa ta cˈa chi man ta xtuyaˈ ri colotajic chake? \t Bika u be de feyanti fu Masaa Gadu ete, di a sende en Manpikin kon teke dede, seeka wi kon toon bun sama gi enseefi. Da u toon mati fi en now. We, da a seefi Manpikin fi en ya de a libi! Da a musu moo luku wi go doo a libi fu tego anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ tek xinoc pe, ma xinatzˈumaj (xinatzˈubaj) ta riche (rixin) chi xayaˈ rutzil nuwech. Yacˈa re ixok reˈ, can yacˈa tek xinoc pe tek ruchapon yerutzˈumaj (yerutzˈubaj) ri waken. \t Di yu e gi mi odi, yu á bosi baasa mi. Ma fanafu mi kon ya, ne a uman ya e bosi mi futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca. Y ri ruchˈabel ri Dios nubij chukaˈ: Riyix ri ma yix israelitas ta, quixquicot quiqˈui ri ye israelitas, ri rutinamit ri Dios. \t Wan taa peesi sikiifi baka taki: “Meke den taa foluku poolo seefi. Bika piisii sani o kon miti den de. Masaa Gadu o teke den kon mokisa anga en Dyu foluku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix iwetaman, chi xa ta ri rajaf jun jay nretamaj ajan (jampeˈ) napon ri alekˈom pa rachoch, ri rajaf ri jun jay riˈ nicˈaseˈ ta riche (rixin) chi nuchajij ri rachoch, y man ta nuyaˈ kˈij chare ri alekˈom chi nelekˈ el pa rachoch. \t “Bika kon u taki, wan sama be sa sabi on yuu fu neti fufuuman o kon fufuu en, da i denki a á be sa de anga ain e lulu en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chukaˈ chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xel pe pan Egipto, y xbe. Y astapeˈ ri rey yacatajnek royowal chrij, riyaˈ ma xuxibij ta riˈ chuwech. Ri Moisés can cukul wi cˈa rucˈuˈx riqˈui ri Dios; can achiˈel xa ta can nutzˈet, astapeˈ ri Dios ma tzˈetetel ta. \t Na a biibi ya seefi be tyai en puu a Egepte Kondee. Bika a á komoto de taki, na a atiboon fu kownu ai feele. Ma na di ai fii taki, Masaa Gadu di a nái si, wani a mu du dati. Da ai fitoow fu du dati, enke ai si fa a gaan Masaa fi en ya taampu e sende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Enoc cˈo chukaˈ ri rukˈalajsan ca chiquij ri achiˈaˈ riˈ, achique ri xtiquicˈulwachij ri achiˈaˈ ri ye queriˈ. Y ri Enoc riˈ jun cˈa riy rumam ca ri Adán, ri xalex chiquicojol ri ruwuk sol winek ri xecˈaseˈ chrij ca ri Adán. Ri Enoc cˈa riˈ rubin ca: Tiwacˈaxaj cˈa, chi ri Ajaf can xtipe ye rachibilan pe pa mil chi lokˈolaj tak ruˈángeles, \t Fositen, da Heinoki seefi be taki sani fu den sowtu sama ya. Heinoki na di fu seibin paansu sama baka Adan, a fosi sama a goontapu. Ma Masaa Gadu be piki en a fesi fu a taki: “Wan dei, wi Masaa o doo goontapu ya wan dyendee fasi anga dunsu dunsu apaiti wan fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chuwech ri Dios yoj cˈa riyoj ri banon ri kitzij circuncisión chake, ruma cˈo chic ri Lokˈolaj Espíritu pa tak kánima ri yojtoˈo riche (rixin) chi nikayaˈ rukˈij ri Dios. Y riqˈui quicoten nikabij chi xkanimaj yan ri Jesucristo y ma rajawaxic ta chi niban ri circuncisión chake riche (rixin) chi yojcolotej. \t We, na wi Masaa Gadu e si enke sama di koti a maiki fu toon fi enseefi! Bika en Apaiti Jeje teke peesi a ini wi, meke u poi dini en. Da u e piisii fu san Kelestesi Jesesi du gi wi sondee fu teli san useefi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ya ri Dios ri cˈo rejkalen, ruma ya Riyaˈ ri xbano chi xqˈuiy ri ruchˈabel pa tak iwánima; y ma yoj ta riyoj ruma riyin xaxu (xaxe wi) xintic ri ruchˈabel pa tak iwánima y majun chic xinben. Y queriˈ chukaˈ ri kachˈalal ri achiˈel xuyiˈaj ri chˈabel riˈ, xa can xu (xe wi) cˈa chukaˈ riˈ xuben. \t Da a kon, a bigi fu a wooko á didon na a wookoman di paandi ofu a wookoman di e nati san paandi. Kweti! Ma na Awan di e meke a goo. Dati na Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man xa tibanatej chi yecˈo kachˈalal achiˈaˈ y kachˈalal ixokiˈ niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Y can majun bey tikaben chare ri nusipaj ri Dios chake chi majun rejkalen achiˈel xuben ri Esaú ri ojer ca. Riyaˈ can cˈo ta wi jun bendición nim ri xucˈul, ruma ya riyaˈ ri nimalaxel, pero xa majun bendición ri xucˈul, ruma yariˈ ri xuyaˈ chuwech ri jun waˈin. Can majun cˈa rejkalen xuben chare chi ya riyaˈ ri nimalaxel. \t Motyo biibiwan á mu de ape tu. Meke biibiwan ede á de feke fasi a Masaa Gadu. Bika na so Esaw be tan, ne a be seli a bun di en dda Isaki be o fika gi en, enke moo gaan manpikin. Fu wan peeti nyanyan ede!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ijaˈtz ri xeka cojol tak abej, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex cuma ri winek. Ri winek riˈ can chanin cˈa niquicˈul ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima riqˈui quicoten. \t Somen sama de enke sii di paandi a wan pisi doti di abi tyaipi siton. Solanga den yee a wowtu fu Masaa Gadu, den e teke en wanten wanten anga gaan piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato xubij chare ri Jesús: Riyin ma yin israelita ta, xa ye ri awinak y ri principaliˈ tak sacerdotes ri xejacho awuche (awixin) pa nukˈaˈ. Ruma achique na ri quitzˈeton chawij. ¿Achique cˈa ri amac ri abanon chiquiwech? xchaˈ chare. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi en taki: “Oho! Fa yu e akisi mi so? I si taki mi na wan Dyusama? A ná yu eigi sama anga den hei apaiti begiman tyai yu kon a mi ya, no? San i du seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ, tek ri Jesús xcamisex chuwech ri cruz y pa rox kˈij xbecˈastej pe, ri rudiscípulos xoka cˈa chiquicˈuˈx chi ri jun tzij riˈ rubin chique ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij. Y cˈacˈariˈ xquinimaj ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, y ri chˈabel ri ye rubin ca ri Jesús. \t Da, di a opo komoto a dede baka, ne den bakaman fi en kisi den seefi taki a be taki so wan sani gi den. Ne den biibi den sani di sikiifi a Gadu Buku anga ala sani di Masaa Jesesi be taigi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikˈilaˈ iwiˈ chuwech ri mac. Ticˈojeˈ cochˈonic pa tak iwánima. Ticˈuaj ri icˈaslen achiˈel ri nrajoˈ ri Dios. \t Da te i sabi sani fu Masaa Gadu wan leti fasi, da a o meke i poi dwengi iseefi oli bun fasi. Da i sa poi tei ati fu oli doo, fu meke i waka fiti Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xincˈutuj yan jun utzil chique re adiscípulos chi tiquelesaj el re jun itzel espíritu reˈ riqˈui ri nucˈajol, pero xa ma ye cowinek ta chi niquelesaj, xchaˈ chare ri Jesús. \t Mi be begi den bakaman fi yu, fu den be kaasi a takuu jeje puu ne en tapu gi mi. Ma den á be poi puu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix iwetaman ri achique rubanic ri icˈaslen ri xicˈuaj tek rubanon ca, tek cˈa ma jane iwetaman ta ruwech ri Dios. Riyix chak utz chiwe chi xabacuchi (xabachique) xixucˈuex wi riche (rixin) chi xiyaˈ quikˈij dios ri ma yechˈo ta, dios ri xa ye banon cuma winek. \t U seefi sabi fa u be tan fosi u be teke biibi. U be gwenti lasi pasi go dini falisi gadu di ná abi libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal Asíncrito, Flegonte, Hermas, Patrobas, Hermes y ri kachˈalal ri yecˈo quiqˈui. \t Bali odi na Asinkeletesi, soseefi Feleikon. Helilmesi, soseefi Patolobesi anga Helimasi. Gi odi doo ala biibiwan, di e miti fu begi makandii anga den disi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi can nupokonaj ri rucˈaslen re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xa ma xtril ta cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen re waweˈ chochˈulef, astapeˈ ta na can napon pa camic wuma riyin, xa can xtril rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika ibii sama di sa lasi en libi fu mi ede, sa fende libi. Ma sama di e suku fu kibii a libi fi en sa lasi a libi di Masaa Gadu e gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xojalex, majun kacˈamom pe. Y queriˈ chukaˈ tek xkojcom, majun chukaˈ xtikacˈuaj el. \t Bika na piipii u kon a goontapu. Da na piipii wi o gwe ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes, y ri aj tzˈibaˈ, can yacˈariˈ tek riyeˈ can ta cˈo xcajoˈ chi xquichop ta el ri Jesús, ruma xquinabej chi ri achiˈaˈ kajoy tak ulef ri xerunataj chupan ri cˈambel tzij, xa chiquij riyeˈ xchˈo wi. Pero ma xquichop ta el, ruma niquixibij quiˈ chiquiwech ri winek ri yecˈo riqˈui. Y xebe. \t Da den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti fusutan kiinkiin taki, na den a poti na ageisi toli de so. Na dati meke den be e suku fu kisi en go sooto wanten. Ma den be feele den somen sama di be de ape. Na dati ede meke den fika en, ne den gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can xtipe cˈa wuqˈui riyin riche (rixin) chi yirunimaj, can xtalex cˈa ri yaˈ riche (rixin) cˈaslen pa ránima, y can achiˈel cˈa ri nuben ri raken yaˈ, can queriˈ xtuben pa rucˈaslen. Queriˈ nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. \t Bika a sikiifi a Gadu Buku taki, liba fu wataa di e gi libi o lon komoto a ini wan sama di teke biibi a mi, ati, e kon a doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Elisabet ruchapon chic wakiˈ icˈ yawaˈ pe, yacˈariˈ tek ri Dios xutek chic ri ángel Gabriel pa jun tinamit ri Nazaret rubiˈ, jun tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Galilea. \t Da di Elisabeti de anga sigisi mun bee, ne Masaa Gadu sende Gabiliyeli, wan fu den Basiya fu Masaa Gadu Kondee, go a Nasaleti a Galileya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tatzˈibaj cˈa chukaˈ el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Filadelfia, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri can yin lokˈolaj wi, ri yin kitzij y ri yin ucˈuayon chukaˈ ri llave riche (rixin) ri David, llave ri tek nujek can majun ri nitzˈapin ta y tek nutzˈapij majun ri nijako ta, nbij cˈa: \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Filadelfiya taki, mi di e taki ya, na mi de apaiti gi Masaa Gadu, sondee koli. Mi di abi a sooto fu Dafeti. Te mi opo ná wan sama poi sooto, te mi sooto, ná wan sama poi opo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tziek ri achoj riqˈui jachon wi ri rupan ri rachoch ri Dios xel pa caˈiˈ. Xuchop pe cˈa pa ruwiˈ y xbeqˈuis cˈa chuxeˈ ka. \t Da di a edeman fu den suudati si fa Masaa Jesesi boo koti, ne a taki: “Aai! Eeye! A sama ya na a Manpikin fu Masaa Gadu tuu.” Da a seefi yuu di Masaa Jesesi boo koti, ne a gaan deki gaiden di be e tapu a kambaa, piiti dalla fu tapu, te a doti a tu pisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xquipe chic jun bey, yacˈariˈ tek xtibanatej chi yecˈo ye caˈiˈ ye warnek pa jun chˈat, jun xtucˈuex el y jun ri xticanaj ca. \t Ne a taki go doo taki: “Da tu sama o de a wan kama tapu, da Masaa Gadu o teke wan tyai gwe, da a o fika wan a baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nikˈalajin cˈa chi riche (rixin) chi yatzˈetetej ruma ri Dios chi majun amac, cˈo chi naben ri nrajoˈ Riyaˈ, y ma xu (xe) ta wi nabij chi animan. \t Dati e soi fa Masaa Gadu e teli sama taki, a de bun gi en. Na sama di biibi libi e wooko, na dati ai teli so. Ma a nái tan teli sama soso kaali so, fu di den mofu namo e taki, den e biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xa ta riyin nwajoˈ nyaˈ nukˈij, riˈ ma yin sachnek ta riqˈui ri nben, ruma ri nbij can kitzij wi, pero riyin ma nwajoˈ ta nyaˈ nukˈij, ruma ma nwajoˈ ta chi ri winek nikˈax ruwiˈ niquiyaˈ nukˈij, ruma ri winek ma xu (xe) ta wi ri niquitzˈet o niquicˈaxaj chawij ri niquiben, xa can nikˈax chic jubaˈ ruwiˈ niquiyaˈ akˈij. \t Fu mi mu gafa san pasa anga a man de, da toku mi á gafa enke lawman. Bika na tuutuu sani. Ma mi ná o gafa, fu sama poti mi bigi pasa miseefi de. Keli mi luku namo san mi e taki doo san mi e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikˈalajin ruma ri Lokˈolaj Espíritu ri xkacˈul ma riche (rixin) ta chi nuben chake chi yoj‑oc achiˈel jun mozo ri can ximil pa samaj riche (rixin) chi nikaxibij ta chic kiˈ achiˈel tek rubanon ca. Ma que ta riˈ. Ri Lokˈolaj Espíritu ri xkacˈul xuben chake chi xoj‑oc ralcˈual ri Dios, y rumariˈ cukul kacˈuˈx nikabij Katataˈ chare ri Dios. \t A Jeje di teke peesi a ini yu de e puu a pantan di taki, yu o fende sitaafu. A meke u toon pikin fu Masaa Gadu di sa bali kai en taki: “Abba, wi lobi Tata.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij riˈ ri Dorcas xka chi yabil, y xcom. Y tek chˈajon chic ri ruchˈacul y yaˈon chic rutziak, xucˈuex cˈa anej pa rucaˈn tanaj (wik) chare ri jay. \t We, ne a uman ya siki a Jopa Foto di Peitilisi de a Lida Foto. Namo a dede te wasi seeka poti a wan kambaa a wan tapu sodoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi cˈo ajowabel kiqˈui, can nuben chake chi yojcochˈon, chi utz kanaˈoj nikaben quiqˈui quinojel, chi ma itzel ta nikanaˈ chare jun ri utz cˈo, chi ma nikayaˈ ta ka kakˈij y chi ma nikanimirisaj ta kiˈ. \t Bika tuutuu lobi e gi langa pasensi fasi. Ai gi switi fasi. Ai tapu dyalusu, ai tapu suku gafanen, ai tapu hei membee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can sibilaj wi icukuban icˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo, can qˈuiy wi cˈa naˈoj cˈo iwuqˈui; y tek riyix nibij ri naˈoj riˈ jabel cˈa rubixic niben chare, can nitij ikˈij chi niben utzilaj samaj y queriˈ chukaˈ chi yojiwajoˈ. Pero rajawaxic chi tiqˈuiy ri utzil iwuqˈui riche (rixin) chi yeˈitoˈ ri nicˈaj chic kachˈalal ri can nicˈatzin quitoˈic. \t Bika u libi bun somen sowtu fasi de kaba. U abi gaan biibi. U abi dipi fusutan, fu leli taawan. U sabi san Masaa Gadu wani. U wani yeepi taawan. Wi sabi taki, u anda lobi wi ya ape tu. Gaantangi, da soi bun fasi de go doo, fu yeepi biibiwan a nowtu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús ye rutakon chic ca ri winek chi tak cachoch, Riyaˈ ye rachibilan ri rudiscípulos xoc el pa jucuˈ y xbe cˈa pa Magdala. \t We, ne di Masaa Jesesi sende ala den sama gwe, ne a go a ini wan boto, ne a abaa go na a pisiwataa fu Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re wuj ri nuchop el waweˈ, jun wuj ri tzˈibatal wi ca ri quibiˈ ri ye ojer tak ratiˈt rumamaˈ ri Jesucristo. Can nikˈalajin wi cˈa chi Riyaˈ can jun chique ri ye ralcˈual ca ri rey David, y can ralcˈual ca chukaˈ ri Abraham. \t Disi na a lo avo gaansama fu Masaa Jesesi Kelestesi, a bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Dafeti seefi na wan baka bakaten pikin fu Abalaham paansu, a moo gaandi avo gaansama fu ala Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yix tiquil cˈa pa ruwiˈ jun cimiento, y ri cimiento riˈ ya ri ruchˈabel ri Dios ri nitzijox cuma ri apóstoles y ri profetas. Y can ya cˈa ri Jesucristo ri achiˈel abej ri nucusex chare ri xquina riche (rixin) ri jay riˈ riche (rixin) chi ma nitzak ta. \t Bika a hii wooko fi en ya fondamenti sete enke ai meke wan osu. Ne a poti apaiti bosikopuman anga apaiti takiman na a wooko fu sete dati. Ma a siton futu fu a hii osu ya seefi na Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan rubin chare ri Herodes: Ma utz ta abanon chi acˈamon ka rixjayil ri awachˈalal. \t Da Johanisi be e bali Helowdesi taki, a á bun fu a teke a uman fi en baala libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ojer ca, nikˈalajin cˈa chi can nberilaˈ na kˈij tek ri Dios can xtuben wi cˈa chique ri winek ri ma ye israelitas ta chi majun quimac xquetzˈetetej ruma Riyaˈ, ruma can niquinimaj. Queriˈ nikˈalajin chupan ri lokˈolaj chˈabel ri xbix chare ri Abraham tek ri Dios xubij: Awuma cˈa riyit tek quinojel ri winek riche (rixin) ri ruwachˈulef can xtiquicˈul wi bendición, xchaˈ ri Dios chare ri Abraham. \t We, Masaa Gadu Buku be sikiifi fu dati a fesi taki: “Ala taa foluku di á de Dyusama sa teke biibi fitoow mi, da den toon bun sama gi mi Masaa Gadu ya.” We, na a Bun Nyunsu a be gi Abalaham seefi a fesi, di a be taigi en taki: “Mi o teke a paansu sama fi yu, fu tyai seigi go doo ala foluku a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ quichapon bey ruma nicajoˈ niquitzijoj ri rubiˈ ri Jesucristo chique ri winek ri ma jane quiniman ta, y majun achique quicˈutun ta chique ri winek riˈ. \t Bika na fu a nen fu Masaa Jesesi Kelestesi ede meke den e waka e lontu e wooko so. Den á go suku yeepi a den sama di nái waka a Masaa Gadu baka. Ma den kon a u. Fu u á be de sama fu Masaa Gadu, da den á be o tyai den fuka kon a u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami nikajoˈ cˈa chi riyix y ri nicˈaj chic ri pa moc (comon) yixkˈato tzij nbeˈibij ta chare ri achi achiˈel jun coronel, chi riyix niwajoˈ chi chuaˈk nucˈuex apo ri Pablo chiwech ruma cˈa cˈo na qˈuiy ri niwajoˈ nicˈutuj chare. Y riyoj xtikoyobej pa bey, y xtikacamisaj ri Pablo, xechaˈ. \t Yeepi wi anga a kii fi en! Go koli a moo gaan komandanti fu suudati di sooto en, fu puu en gi yu anga a lanti di e kuutu sani. Taki, u wani kuutu a toli fi en moo fini fini. Da te den puu en anda e tyai kon, da wi o sete lulu kii en a pasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ri Moisés, ruma riyaˈ xchˈobotej chuwech chi más nim rejkalen ri pokonal ri xtukˈaxaj ruma nucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Cristo, que chuwech ri beyomel ri xtucˈul chiriˈ pa ruwachˈulef Egipto. Ruma riyaˈ can ya wi ri nimalaj rajel ruqˈuexel ri xtucˈul ri rutzuliben chic apo. \t Bika a sabi fa Masaa Gadu paamisi taki, wan bakaten paansu sama o waka a ini Dyusama lo, di sa de a Kelestesi, fu tyai yeepi a goontapu. Da enseefi e luku, fu fende a bun de a Masaa Gadu. Bika dati bigi moo ala gudu fu Egepte Kondee. Da den sa lagi en fu dati seefi, ma a ná abi toobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma que ta riˈ nuben ri xa ma kitzij ta chi aj yukˈ, ri niyukˈun xa ruma chi tojon. Riyaˈ xa ma cajaf ta ri carneˈl y tek nutzˈet cˈa chi petenak ri utif (coyote), xa ya riyaˈ ri nucol el riˈ nabey y yerumalij ca ri carneˈl. Y ri utif (coyote) cˈo carneˈl yerucˈuaj el y ri nicˈaj chic yerutaluj ca. \t Ma wan sama di den yuu fu luku den sikapu, di á de wan soluguman, á de so. Bika ná en abi den sikapu. Da te a si wan takuu meti e kon, da wanten wanten ai lon gwe fika den sikapu wawan. Da a takuu meti o kon, da a kisi son fu den. Da a yaki den paati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj majun ri chak ta queriˈ xkatij. Xa can sibilaj xojsamej chi pa kˈij chi chakˈaˈ riche (rixin) chi xkachˈec ri xkatij. Queriˈ xkaben, ruma ma xkajoˈ ta xkayaˈ jun ejkaˈn chiwij. \t Da wi á be meke sama poti u sidon, fu solugu anga nyanyan. Ma u be tyotyo wooko dei anga neti, fu wi á be sa toon ibi a sama tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Isaí xralcˈualaj ri David ri xoc jun rey; y ri rey David xralcˈualaj ri Salomón. Y ri ruteˈ ri Salomón, ya ri rixjayil ca ri Urías. \t Ne Isai meke Dafeti, a kownu. Namo, ne Kownu Dafeti anga a uman fu Uliya meke Salomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nibano queriˈ, nimacun; can nikˈalajin wi chi xa sachnek riqˈui ri ruchˈobonic, y xa ruyon riyaˈ nusiqˈuij (nroyoj) ka rucˈayewal pa ruwiˈ. \t Bika a sowtu sama de lasi a tuutuu pasi fu Masaa Gadu kaba. Da na soso ogii ai pakisei fu du. Da a ogii libi fi en o puu a takuu ati fi en kon a doo, meke ala sama sa si a kaagi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ can xbanatej cˈa achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Riyaˈ can achiˈel chukaˈ jun aj mac xban chare. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Da a sani ya waka leti enke fa Masaa Gadu wowtu sikiifi taki: “A be de a pe den ogii ati sama de enke en na wan ogii ati sama tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ chapoy tak car riˈ xequicˈom pe ri quijucuˈ cˈa chuchiˈ ri yaˈ. Ri achiˈaˈ riˈ xquiyaˈ ca ri quisamaj y xquitzekelbej el ri Jesús. \t Ne den tyai den boto go poti baka. Ne den komoto a soo, fika ala den sani fu den de, go e waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xinbij chiwe chi ri quipoˈon anej quiˈ chi ye apóstoles, ma nusech ta kacˈuˈx. Ruma man cˈa ye ta riyeˈ ri nabey ri yebano queriˈ, ruma ri ye rusamajel ri Satanás xa can niquipoˈ wi quiˈ chi ye samajel riche (rixin) ri chojmilal. Pero ri pa ruqˈuisbel kˈij xa xtiquicˈul cˈa rucˈayewal, achiˈel cˈa ri nucˈutuj ri itzel ri yequibanalaˈ. \t Da dati á mu foondoo u de tu. Bika wookoman fu didibii musu meke enke na Masaa Gadu e sende den leli sama leti fasi. Ma fika den gi Masaa Gadu. A o sitaafu den fiti a takuu wooko de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri yebano alekˈ, ri chak benak cánima chrij ronojel cosas, ri yekˈaber, ri yeyokˈon, y ri can yequichop winek riche (rixin) chi niquimej ca cosas chique, ma xtiyatej ta chique riche (rixin) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios. \t Fufuuman anga giiliman. Diingiman anga sama di e taki takuu fu taawan. Bidiigiman tu. Ala den sama de ná o fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa riyeˈ cˈa cukul na quicˈuˈx riqˈui ri Dios tek xecom el, astapeˈ cˈa ma jane cˈa tiquicˈul ri rutzujun (rusujun) ri Dios chique. Xa cˈanej cˈa xquitzuˈ wi apo. Pero xa can niquicot ri cánima ruma xquinimaj el chi kas kitzij wi ri xutzuj (xusuj) ri Dios chique chi can xtuyaˈ na wi. Riyeˈ can xquikˈalajsaj wi cˈa chi ma ye riche (rixin) ta re ruwachˈulef, xa xquibij chi xa ye kˈaxel el chuwech. \t Soseefi en pikin Isaki, doo en pikin Isaki pikin Jakopu, wooko hii libi langa sondee pantan anga a paamisi fu Masaa Gadu de. Dati e piisii den ati anga ala fa sama be e si enke den na wakaman di á de sama fu a kondee de. Den de enke sama di kon ape fu wan satu pisiten namo. Ma den be e taki namo, fa Masaa Gadu paamisi den dati. Ma toku, den nái si dati enke den tuutuu tanpeesi seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham xunimaj cˈa chi can xtibanatej na wi ri xbix chare ruma ri Dios, astapeˈ riyaˈ can riˈj chic. Pero riyaˈ can xunimaj wi ri xubij ri Dios chare chi ntoc quitataˈ sibilaj ye qˈuiy chi winek y xquecˈojeˈ sibilaj ye qˈuiy riy rumam. \t Soseefi Abalaham be tan naamo anga a denki taki, Masaa Gadu kai en a tata fu somen taa foluku. Da dati musu pasa so. A á luku ne enseefi, bika, da a be sa lasi ati. Ne Masaa Gadu meke a toon a dda fu somen taa foluku tuu, enke fa a paamisi en taki: “Abalaham! A paansu sama di de o de bakaten pikin fi yu, o ipi pasa sitali di de a tapu anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun ri rukumun chic ruyaˈal uva ri cˈo yan chic kˈij yacon, y cˈa ta riˈ nrajoˈ ri cˈacˈacˈ ruyaˈal uva. Ma que ta riˈ. Ruma xa xtubij: Ri ruyaˈal uva ri cˈo yan chic kˈij yacon yariˈ ri más utz. \t “Ma efu wan sama diingi gaandi win, da a ná o wani diingi nyunyun meke win moo. Bika, da a o si enke a gaandi win di a diingi switi moo a nyun meke win.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chare ri xbano queriˈ: Tayacaˈ la awespada pa rucˈojlibel. Ruma achique yecamisan chi espada, can chi espada cˈa chukaˈ yecamisex wi. \t Ma Masaa Jesesi taigi en taki: “Nono! Toosi i fetihow go a ini a saka baka! Bika a sama di teke fetihow fu feti, na fetihow sa kii den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús tzˈuyul cˈa chiriˈ chuwech apo ri acuchi (achique) niyalox wi ca ri ofrenda chiriˈ pa rachoch ri Dios. Yacˈariˈ tek Riyaˈ yerutzuˈ ri winek tek niquiyalaˈ ca puek chiriˈ. Xerutzˈet cˈa ye qˈuiy beyomaˈ ri can qˈuiy puek niquiyalaˈ ca. \t Ne Masaa Jesesi waka go sidon na a se fu a baki pe den sama e poti keliki moni te den kon a keliki. Ne a luku fa den sama e poti moni te a kaba. Da somen guduman be poti tyaipi moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can qˈuiy yan cˈa kˈij ri tibiyin, y cˈa xu (xe) wi chiriˈ queˈapon wi. Y can cˈayef (cuesta) chic chi niban binen pa ruwiˈ ri mar, ruma chi xa xkˈax yan rukˈijul ri ayuno y xa rukˈijul chic ri cakˈikˈ, rumariˈ tek ri Pablo xubij chique ri achiˈaˈ ri nuchˈob riyaˈ chi achique ri rajawaxic chi niquiben. \t Ma u be daai tumisi langa na a Bun Kibii Lampeesi de. A gaan Paadon Dei pe Dyusama e begi paadon be kai pasa kaba. Namo Pawlesi gi den taawan wan wasikoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús can cˈa nichˈo na cˈa quiqˈui ri rudiscípulos, yacˈariˈ tek xoka ri Judas ri jun chique ri cablajuj rudiscípulos, y ye rucˈuan cˈa apo ye qˈuiy winek ri quicˈualon cheˈ y espada. Quinojel riˈ ye takon cˈa el cuma ri principaliˈ tak sacerdotes, cuma ri aj tzˈibaˈ y cuma chukaˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri winek. \t Da fa i si Masaa Jesesi kaba taki so, ne Judasi, wan fu den twalufu bakaman fu Masaa Jesesi doo anga onmen tenti man. Da den be tyai fetihow anga kodya fu kon kisi Masaa Jesesi. Da na den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu kondee be sende den man ya kon anga Judasi fu kon kisi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri nicˈaj chic discípulos xeˈoka chuchiˈ yaˈ y xeˈel pe ri pa jucuˈ, xquitzˈet cˈa chi cˈo rachek kˈakˈ. Y ri pa rachek kˈakˈ cˈo jun car saˈon ka, y cˈo chukaˈ caxlan wey. \t We, di den kon a soo, ne den si taki koofaya be de leti leti de anga fisi ne en tapu e losi. Da soseefi beele be de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi fariseo ri xsiqˈuin (xoyon) riche (rixin) ri Jesús riche (rixin) chi nbewaˈ pa rachoch. Y tek ri Jesús xapon cˈa pa rachoch ri achi riˈ, xtzˈuyeˈ cˈa apo ri pa mesa, riche (rixin) ri waˈin. \t Ma namo, wan Faliseiman den e kai Simon, kai Masaa Jesesi, fu a kon nyan anga en ne en osu. Ne Masaa Jesesi go. Ne a go sidon a tafaa fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri winek riˈ: Majun cˈa jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri man ta jun rukˈij. Quinojel can cˈo wi quikˈij, xa yacˈa chi ma niyaˈox (nyaˈ) ta quikˈij pa tak quitinamit, ni cuma ri cachˈalal y ni cuma chukaˈ ri aj pa cachoch, xchaˈ chique. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Ala sama fu goontapu e lesipeki wan apaiti takiman fu Masaa Gadu, ma den sama fi en eigi kondee seefi, en eigi famii anga den sama fi en eigi osu ini, nái lesipeki en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek xa akasan jubaˈ rukˈij que chiquiwech ri ángeles. Pero ma riqˈui wi riˈ can xaben chare ri winek chi can cˈo rukˈij rucˈojlen, ruma pa rukˈaˈ riyaˈ ayaˈon wi ronojel ri cosas ri abanon. \t Yu gi libisama wan hei peesi, fu fende gaandi anga ala a dyendee di bigi pasa peesi. Ma na fu a satu pisiten a goontapu ya namo yu saka en lagi moo den Engel fu yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ye caˈiˈ ixokiˈ ri junan yequiˈen, jun cˈa ri xtucˈuex el y jun ri xticanaj ca. \t Soseefi, tu uman seefi o de makandii e mii bolon. Te fu den denki, mi teke wan, ma a taawan a o fika a baka ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri winek riˈ xbequilaˈ ri Jesús ri jucˈan chic ruchiˈ choy, xquibij cˈa chare: Tijonel, ¿ajan (jampeˈ) catoka waweˈ? xechaˈ. \t Ne di den go, ne den si en na a abaase fu a ze. Ne den akisi en taki: “Labai, on yuu i kon ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios nuyalaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chiwe y nubanalaˈ milagros chicojol. ¿La nuben cami queriˈ ruma chi xinimaj ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés? Ma que ta riˈ. Xa can ruma chi xinimaj ri Jesucristo ri xkatzijoj chiwe. \t We, u aliki ya baka. Saide meke Masaa Gadu e wooko anga a Apaiti Jeje fi en a ini u de, fu du foondoo sani? Na di u teke biibi, fitoow a Bun Nyunsu fi en di e bali lontu, ofu na di u wooko anga weiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri Marta: Ri axibal Lázaro xticˈastej, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Malita! I baala o opo baka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek njachon chic cˈa ca ri ofrenda riˈ, yacˈariˈ tek xquibe pan España y yacˈariˈ tek xquikˈax el iwuqˈui riyix. \t Te mi tyai a moni go a Jelusalem Foto, fosi mi o de a waka, fu gwe a Sipanyoo Kondee. Da na a waka de, mi o fufuu pasi kon luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ majun chic cˈa ri xtika ta rucˈayewal pa ruwiˈ, ruma can majun chic mac. Can chiriˈ cˈa xticˈojeˈ wi ri lokˈolaj ruchˈacat ri Dios y ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. Y quinojel cˈa ri ye rusamajel xtiquiyaˈ cˈa rukˈij. \t A yuu ten de, da ná wan enkii sani o de moo di fuuku. Ma a kownu sutuu fu Masaa Gadu anga a Pikin Sikapu o de ape. Da den wookoman fi en sa begi en gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey xubij cˈa chique ri yecˈo chiriˈ: Tiwelesaj cˈa ca la puek pa rukˈaˈ re itzel mozo reˈ, y tiyaˈ chare ri utzilaj mozo ri cˈo chic ri lajuj puek riqˈui. \t Ne a taigi den taa sama di taampu de taki: ‘U puu a moni ne en ana wanten gi a man di abi tin miliyun kolu kaba. Meke a fika anga soso ana!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi xkacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, rumariˈ tek Riyaˈ yoj rucusan apo chupan ri rutzil ri Dios y wacami cof yojcˈo chupan. Y can yojquicot ruma koyoben chic ri kˈij tek junan xkojcˈojeˈ riqˈui ri Dios ri cˈo rukˈij rucˈojlen. \t A biibi ya, meke u go doo te a Masaa Gadu fesi, fu si fa a teke gaan bun ati fasi, luku wi. U e bali piisii, te u denki den dyendee di a poti a tapu anda, fu gi u bakaten makandii anga enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ quichapon chic cˈa el bey, cˈo cˈa jun achi ri xbecˈulun pe, y xubij chare ri Jesús: Ajaf, riyin nwajoˈ cˈa yatintzekelbej xabacuchi (xabachique) yabe wi, xchaˈ chare. \t Da di den de a pasi e gwe, ne wan sama kon a Masaa Jesesi, ne a taigi en taki: “Mi wani go anga yu, wansi pe yu e go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwacˈaxaj cˈa ri xtinbij chiwe, chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can xquicamisex na wi, achiˈel ri tzˈibatal ca. Pero juyiˈ cˈa ruwech ri xquijacho el riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Ri achi ri xquijacho el, utz ta chi man ta xalex, xchaˈ ri Jesús. \t We, a de so taki, den apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Da ala den sani de fiya mu pasa enke fa den be taki. Ma, heelu fu a sama di o seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya! A moo betee, a á be meke kon a ondoo goontapu wan dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yekakasaj wi cˈa tijonic ri xa quiche (quixin) winek y can yekakasaj chukaˈ ronojel ruwech naˈoj ri yebeyacatej pe pa quijolon ri winek ri ma nuyaˈ ta kˈij chi netamex ruwech ri Dios. Y ronojel ri chˈobonic ri xa quiche (quixin) winek can yekakasaj wi y nbekayaˈ chuxeˈ rukˈaˈ raken ri Cristo riche (rixin) chi niquinimaj y niquiben ri nrajoˈ Riyaˈ. \t Da siteeman nái poi taampu a wi fesi anga falisi leli. Bika wi e naki ala gaan taki fu den puu a pasi, fu kaba tapu sama fu si doo Masaa Gadu leli. U e kisi a hii falisi denki fu den banda, meke sama fende pasi denki enke fa Kelestesi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chukaˈ jun chic tzij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri nubij: Yit cˈa riyit ri Sacerdote ri majun bey xcajalatej ta, can achiˈel ri sacerdoteˈil riche (rixin) ri Melquisedec ri xcˈojeˈ ojer ca. \t Wan taa peesi sikiifi baka taki: “Yu o de a moo hei apaiti begiman gi taawan a mi Masaa Gadu ya fesi, fu tego, Dati sa waka na a fasi fu Melsisedek.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Marta xubij chare ri Jesús: Jaˈ (je), riyin can wetaman chi xticˈastej; tek xtapon ri ruqˈuisbel kˈij, tek quinojel cˈa ri caminakiˈ xquecˈastej, xchaˈ. \t Ne Malita taigi en taki: “We, Masaa, mi sabi taki a o opo baka te ala den dede sama o opo baka na a kiiboi dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can yecˈo cˈa ri xquebecˈulun pe y xtiquibilaˈ cˈa chi ye riyeˈ ri Cristo. Yacˈa riyix man cˈa queˈinimaj ta, ruma xa ye kˈolonel. Y yacˈa chukaˈ tiempo riˈ tek xquebecˈulun pe ri xquebin chi ye profetas ri xtiquibij chi niquikˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios. Yacˈa riyix man cˈa queˈinimaj ta, ruma xa ye kˈolonel chukaˈ. Y xquequibanalaˈ cˈa nimaˈk tak milagros ri majun bey ye tzˈeton ta, ruma nicajoˈ chi yenimex, y yecˈo ri xquekˈolotej pa quikˈaˈ. Y wi ta xa can yecowin, riyeˈ yequikˈol ta chukaˈ ri ye chaˈon chic ruma ri Dios. \t Bika somen sama o opo e kai denseefi a Kelestesi. Soseefi, sama o opo e pee gaan apaiti takiman fu Masaa Gadu. Da den sa e du somen gaan foondoo sani. Da efu a be kan, da den be o koli den sama fu Masaa Gadu, di a teke toon fi en seefi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xusutij cˈa riˈ jun lokˈolaj sakil chiquij, y yetzijon cˈa chrij ri camic ri xtiban chare ri Jesús pa Jerusalem. \t Da den be kon e taki anga Masaa Jesesi, fu a wooko di a be kon fu du a goontapu ya. Dati na a dede, di a be o dede a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xetzolin ri pa tak cachoch ri ixokiˈ riˈ, xequibanalaˈ ruchojmil ri akˈom ri jubul ruxlaˈ riche (rixin) chi yariˈ nbequiyaˈ ca chrij ruchˈacul ri Jesús. Y xeˈuxlan cˈa chupan ri jun kˈij riche (rixin) uxlanen riˈ, can achiˈel nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Da di den si fa Jowsef beli en kaba, ne den daai gwe a osu. Da den e seeka switi sumee sani, fu go lobi na a sikin fu Masaa Jesesi. Ma di den si taki, na kina dei kai kaba, ne den fika e luku, fu a kina dei pasa enke fa a weiti fu Islayeli Kondee be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. Y tek ri Jesús rubin chic cˈa chique ri winek chi quebe chi tak cachoch, yacˈariˈ tek Riyaˈ xtzolin pa jay ye rachibilan ri rudiscípulos. Y yacˈariˈ tek ri rudiscípulos xejel apo riqˈui y xquibij cˈa chare: Riyoj nikajoˈ cˈa chi riyit nabij ta chake achique ntel wi chi tzij ri cˈambel tzij chrij ri trigo y ri itzel kˈayis ri xetic ca pa jun ulef. Ruma can ma xkˈax ta chkawech, xechaˈ. \t Namo, di Masaa Jesesi kaba leli den sama den sani ya, ne a enseefi go a osu. Namo, ne den bakaman fi en kon ne en, ne den akisi en taki: “Masaa! Puu a ageisi toli, fu a takuu uwii a den bunbun wan mindii gi u, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ xebeˈel wi pe ri wukuˈ ángeles ri jachon jojun rucˈayewal pa quikˈaˈ. Y ri quitziak ri ye quicusalon, ya cˈa ri tziek ri nibix lino chare, jun tziek ri sek sek y can nitzˈitzˈan cˈa chukaˈ. Y ri chuwaquicˈuˈx kˈaxnek cˈa chukaˈ ximibel ri banon riqˈui kˈanapuek. \t Ne, den seibin Engel di be abi den seibin sitaafu komoto a na a osu fu Masaa Gadu. Den wei weti kiin koosi e beenki mala mala anga wan gowtu banti lontu den boo ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jun ri nichˈo pe wuqˈui chilaˈ chicaj, pa rucamul xubij chic pe chuwe: Ronojel ri chˈajchˈojsan chic pe ruma ri Dios, can chˈajchˈoj wi riˈ, y man cˈa tabij ta chi ma chˈajchˈoj ta, xinucheˈex. \t “Ma a Tongo piki a tapu di meke tu leisi taki: ‘Mi enke Masaa Gadu ya sende yu taki, den fiti fi yu enke Dyusama nyan. Da yu á mu piki taki, den á de kiin fasi gi Dyusama.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa ya ri achi beyon ri nitzuˈ nabey, nilokˈokˈej, y niyaˈ jabel ruchˈacat. Yacˈa chare ri achi ri xa pobre, riyix majun ruchˈacat niyaˈ y xa nibij chare: Capaˈeˈ chiriˈ, o xa nibij chukaˈ chare: Catzˈuyeˈ re chikaken. \t We ne wanten u teke a guduwan poti a hei taki: “Subi kon teke peesi a heiwan mindii dise.” Da u daai bali a pootiwan taki: “Pasa go taampu a wanse anda! Ofu, da kon sidon na a se fu u futu bangi a doti ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chuwech ri Dios, can nikˈalajin wi ri cˈo pa tak kánima y chukaˈ chuwech Riyaˈ nikˈalajin wi ri nuchˈob ri Lokˈolaj Espíritu; ruma ri Lokˈolaj Espíritu can retaman wi ri ruraybel ri Dios y yariˈ ri nucˈutuj pa kawiˈ riyoj ri yoj lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. \t Da Masaa Gadu di e si doo dipi fu wi ati, sabi san u abi fanowdu. Ai si doo a pakisei di a Jeje abi, fu begi gi wi. A sabi san ai suku gi sama di libi de apaiti fasi gi en taki, na san enseefi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi achiˈel jun coronel xuyaˈ cˈa kˈij chare riche (rixin) chi tichˈo. Y ri Pablo xpaˈeˈ ri chiriˈ pa tak gradas, y xuben pe retal riqˈui ri rukˈaˈ chique ri winek riche (rixin) chi quetaneˈ ka. Y tek majun chic cˈa nikˈajan, riyaˈ xbechˈo pe chiquiwech pan hebreo, ri quichˈabel ri israelitas, y xubij: \t Namo a komandanti taki: “A bun!” Ne Pawlesi taampu na a taapu anda, da ai wai ana gi den sama fu tan pii. Namo a hii peesi koo, ne a bigin taki. A tongo di a teke taki na den eigi Dyu Tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak, xpe jun nimalaj cakˈikˈ. Y ri jucuˈ ri ye benak wi xuchop ninoj pe chi yaˈ. Y rumariˈ xa jubaˈ ma yebe ka chuxeˈ yaˈ. \t Ma namo, wan gaan winta kisi den a pasi. Da a wataa be seke, meke gaan paana e wasi kon a ini a boto te. A boto fuu kwaa, pikinmoo den sungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos riˈ xquicˈom cˈa pe ri ti alaj bur chare ri Jesús. Cˈacˈariˈ xquiyaˈ cˈa quitziak chrij ri chicop riˈ, riche (rixin) chi ri Jesús xchˈoqueˈ el chrij. \t Da na so den tyai a pikin buliki kon gi Masaa Jesesi. Ne den baala den dyakiti na a buliki mindii baka, ne Masaa Jesesi go sidon ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xpe woyowal chique ri winek ri xebano queriˈ. Y riyin xinbij cˈa: Ri cánima re winek reˈ xa ma wuqˈui ta riyin cˈo wi, xa chiquij nicˈaj chic benak wi. Can niquiben chi ma quetaman ta ri utzilaj bey ri ncˈutun chiquiwech. \t Namo ala dati meke mi taigi den anga ala atiboon taki: ‘Noiti u dati sa fusutan a wooko di mi e du a goontapu! Bika u taampu na a pasi pe u ati e koli u tyai, fu waka buuya fasi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri ye rudiscípulos ri Jesús niquibilaˈ ka chiquiwech chi achique cami ri xtijacho el riche (rixin) ri Jesús. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne den bakaman e akisi den na den taki: “Sama sa de ya di o seli en so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf xchˈo cˈa riqˈui ri Pablo pa jun chakˈaˈ, xucˈut cˈa riˈ chuwech pa jun achiˈel achicˈ, y xubij cˈa chare: Man cˈa taxibij ta awiˈ y ma tatanabaˈ ta rubixic ri nuchˈabel chique ri winek. \t Wan neti, ne Masaa Gadu meke Pawlesi e si jeje sani enke ai deen. A taigi en taki: “Feele sama di e sitee anga yu ya, dati yu á mu du. Taki mi bosikopu go doo sondee pantan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xoc cˈa winek achiˈel riyoj y xuchˈutinirisaj riˈ. Can xunimaj y xuben cˈa ronojel ri xubij ri Dios Tataˈixel chare; can xunimaj tzij chi xapon pa camic; ri camic chuwech ri cruz. \t Namo enke wan libisama, ne a saka baka fu waka dini Masaa Gadu a tapu. A teke Masaa Gadu taki te doo dede wan lagi fasi a koloisi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma jun winek ri cˈo pa rajawaren ri Dios, nikˈalajin ri ruchukˈaˈ ri Dios pa rucˈaslen, y ma xu (xe) ta wi nubij chi cˈo pa rajawaren ri Dios. \t Bika a Nyun Tii fu Masaa Gadu nái waka anga soso taki wawan namo. En taanga mu e wooko fu si de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tibe ta iwánima chrij ri puek, xa can tiquicot ri iwánima riqˈui ri cˈo iwuqˈui. Ruma ri Dios rubin: Can ronojel kˈij yincˈo iwuqˈui y majun bey xquixinyaˈ ta ca. Queriˈ rubin ri Dios. \t Luku bun tu, fu giili fu moni á subi yu, fu lon suku moo anga moo. De tifeedi anga san yu abi. Bika Masaa Gadu be paamisi taki: “Noiti mi o fika u! Noiti yeepi o kaba komoto a mi, fu kon doo a u de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulos xa xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Riyaˈ xubij queriˈ ruma majun caxlan wey xkacˈom pe riche (rixin) chi nikatij, xechaˈ cˈa. \t Da di Masaa Jesesi bali den so, ne den e akisi denseefi taki: “San a taki? San wani taki a sani di a taki de? Oo, a fu di u á bai beele meke a taki so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi xa ruma natij jun cosa, xa rumariˈ nuben caˈiˈ rucˈuˈx jun kachˈalal y nitzak, ntel chi tzij chi ma nawajoˈ ta ri awachˈalal. Rumariˈ ma tikatij ta jun cosa ri xa nuben chare jun kachˈalal chi xa rumariˈ nuyaˈ ca ri Cristo. Ruma ri Cristo xcom chukaˈ ruma ri kachˈalal riˈ. \t We, da te a taawan abi kina fu dati, ma i teke dati nyan fu a si, da i nái wooko lobi fasi. Bika a moo betee i tapu nyan a sani de, fu a taawan ede. Da a yeepi di Kelestesi dede tyai gi a taawan, á sa poli, fi yu nyan sani ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Silvano, ri kachˈalal Timoteo y riyin ri yojtzijon ri Jesucristo ri Rucˈajol ri Dios chiwe, riyoj can kitzij wi ri nikabij chiwe y ma nikajalalaˈ ta ri katzij. Ruma riqˈui ri Jesucristo xa can xu (xe) wi cˈa ri kitzij cˈo. Tek Riyaˈ nubij jun cosa chi kitzij, can kitzij wi y tek nubij chi majun, can majun wi cˈa riˈ. \t Bika Masaa Gadu Manpikin, Jesesi Kelestesi bosikopu di mi anga Silasi anga Timotiyesi paati doo u de nái waka enke sani fu meke sama pantan. Noiti en taki e kengi anga san a be paamisi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chukaˈ jun cˈambel tzij chique: Titzuˈ na peˈ ri juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ. O xabachique chic chi cheˈ. \t Namo a teke wan ageisi toli gi den taki: “U denki wan figasii bon. Te u si taki, ai piiti boomiki, da u sabi kaba taki, a o meke nyanyan dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can wetaman wi chi queriˈ xtibanatej, ruma chi yin jun achi ri nnimaj ri nubij ri aj kˈatbel tzij chuwe ri cˈo chi nben. Y yecˈo chukaˈ soldados ri ye yaˈon pa nukˈaˈ. Tek nbij cˈa chare jun chi tibe, can nibe wi; y wi nbij chukaˈ chare jun chic chi tipe, can nipe wi chukaˈ. Y tek nbij cˈa chare ri numozo chi tabanaˈ reˈ, can nuben wi chukaˈ, nichaˈ pe, xechaˈ ri achiˈaˈ chare ri Jesús. \t Bika miseefi na wan ofisii fu suudati di abi sama a mi ondoo. Ma na soseefi mi abi sama a mi tapu enke basi. Da efu mi sende wan fu den futuboi fu mi taki: ‘Go so!’ Da a musu fu go. Efu mi kai en taki: ‘Kon!’ Da wanten a musu fu kon. Te mi sende den taki: ‘U du dati!’ Da wanten den e du en tu. Soseefi mi sabi taki, efu yu, Masaa Jesesi, taki wan wowtu, da a musu pasa enke fa yu taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun cˈa discípulo ri más ta nim rukˈij que chuwech ri rutijonel. Chukaˈ majun mozo ri más ta nim rukˈij que chuwech ri rupatrón. \t “Da fa i si den e du anga u de, na letiso den e du anga mi ya kaba. Bika a sama di e teke leli a wan basi, noiti hei moo a basi. Soseefi wan futuboi á hei moo en masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun cˈa mozo ri nicowin ta nisamej quiqˈui ye caˈiˈ patrón. Ruma wi nrajoˈ jun chique ri rupatrón, nretzelaj ca ri jun chic. Y wi can sibilaj nunimaj rutzij ri jun, can nretzelaj ri jun chic. Y quecˈariˈ chukaˈ, ri winek ri xa benak ránima chrij ri beyomel, ma nicowin ta nuben ri nrajoˈ ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi taki baka taki: “Ná wan sama di o poi dini tu masaa, sondee fu lobi awan moo enke a taawan. Bika a o lobi awan e teke en taki, moo enke a taawan. Soseefi wan sama á poi dini Masaa Gadu efu moni de wan basi fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xabacuchi (xabachique) cˈa ri quimolon wi quiˈ ye caˈiˈ o ye oxiˈ pa nubiˈ riyin, can yincˈo cˈa pa quinicˈajal, xchaˈ ri Jesús. \t Bika pe tu doo dii sama de makandii a ini mi nen, da mi seefi de leti a den mindii de tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij cˈa chare: Wacami jet, ya xacolotej chuwech ri amoyil ruma xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Y ri moy can xtzuˈun wi y xutzekelbej el ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Fu di i poti so wan biibi a mi meke yu ain kon bun enke fa a mu de.” We, di Masaa Jesesi taki so, ne wanten wanten a man ain kiin kelle, ne a bigin fu si sani bunbun. Ne a teke pasi e waka anga Masaa Jesesi anga den taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek kˈaxnek chic ri jun mil junaˈ, ri Satanás xtiskˈopix cˈa pe chupan ri lugar ri tzˈapel wi. \t Da, baka te den wan dunsu yali pasa, da den o losi saatan puu a sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈacˈuaj cˈa el, tichˈajchˈojsaj iwiˈ quiqˈui y tiyaˈ chare ri Dios ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y yit cˈa riyit yatojo ronojel ri nicˈatzin. Y cˈacˈariˈ riyeˈ xtiquisocaj el ronojel ri rusmal tak quiwiˈ. Wi riyit xtaben ronojel ri xkabij chawe, ri winek xtiquetamaj cˈa chi xa ma kitzij ta ri nitzijox chawij chi ma naben ta ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, y xa xtiquibij cˈa chi can nanimaj wi ri ley. \t Den mu go pii den ede, soseefi pai wan moni a den apaiti begiman na a Mama Keliki. Da go anga den, da pai dati gi den. Soseefi, da wasi a wataa anga den, fu kiin libi baka seibin dei. Da dati o soi, fa yu nái puu Dyusama fu oli Dyuweiti enke fa sama e lei gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, man cˈa tisach ta icˈuˈx chupan ri tijoj pokonal ri yixcˈo wi ri can achiˈel xa ta yixkˈaxex pa jun kˈakˈ riche (rixin) chi yixtojtobex. Ruma ri tojtobenic riˈ man cˈa yix ta riyix ri yixcˈulwachin nabey quereˈ. \t Mi lobi biibiwan! Da u e miti anga faya sani di á switi! Ma ná foondoo! Bika biibiwan á de a goontapu di nái miti anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa nicˈatzin chi kojbiyin chupan ri kitzij pero riqˈui ajowabel. Kojqˈuiy riqˈui ri kacˈaslen riche (rixin) chi nbekilaˈ jun cˈaslen ri can tzˈaket wi, achiˈel ri rucˈaslen ri Cristo. Y ya Riyaˈ ri jolomaj (wiˈaj) ri cˈo pa kawiˈ konojel ri kaniman chic. \t Ma wi dati sa taampu anga a tuutuu leli fu Masaa Gadu. Da u sa goo anga lobi makandii ala fasi enke fa Kelestesi soi wi. Bika a de wi edeman, fu tii wi di de a sikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtapon cˈa chukaˈ ri kˈij riche (rixin) chi xtikˈat tzij pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ, xticˈastej cˈa pe ri jun reina ri xcˈojeˈ ojer ca, ri xkˈato tzij pa ruwiˈ ri ruwachˈulef ri cˈo pa sur. Y xtubij cˈa chi ma utz ta xquiben ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ. Ruma tek xcˈaseˈ ri jun reina riˈ, sibilaj nej xbiyin wi riche (rixin) chi xoracˈaxaj ri runaˈoj ri jun rey riche (rixin) re Israel, ri xubiniˈaj Salomón ri xcˈojeˈ ojer ca, y wacami yincˈo riyin ri más nim nukˈij que chuwech ri rey Salomón. Y xa ma yinquinimaj ta ri winek, xchaˈ ri Jesús. \t Soseefi a uman kownu fu a kondee na a se fu san dongo, o opo na a gaan kuutu dei, di Masaa Gadu o kuutu sama, fu kuutu den sama fu a ten ya. Bika en dati be komoto langa langa te na a taase fu goontapu fu kon a Salomo, fu kon yee den koni fi en. Ma wan Sama de a u mindii ya, di hei moo Salomo seefi, ma toku, u nái teke en taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xenwacˈaxaj cˈa chukaˈ quinojel ri ye ruqˈuiytisan ri Dios ri yecˈo chuwech ri caj, ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, ri yecˈo chuxeˈ ri ruwachˈulef, y ri yecˈo chupan ri mar, niquibij cˈa: Ri tzˈuyul chupan ri lokˈolaj chˈaquet y ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, can xtinimirisex ta cˈa rubiˈ, can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij y que ta chukaˈ riˈ ri rucˈojlen, y xtikˈalajin ta cˈa ri nimalaj ruchukˈaˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xechaˈ. \t Ne, mi yee ala libi sani a Masaa Gadu Kondee anga goontapu anga ondoo goontapu anga a ze taki: “Awan di sidon na a kownu sutuu anga a Pikin Sikapu mu kisi gafa anga lesipeki anga hei fasi anga kaakiti fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix xa ma que ta riˈ ri niben y nicˈut. Xa ma niben ta achiˈel ri rubin ca ri Dios. Riyix xa yeˈitijoj ri alcˈualaxelaˈ chi ma rajawaxic ta chi yequitoˈ ri quiteˈ quitataˈ. Riyix xa nibij chique ri alcˈualaxelaˈ chi xa tiquibij chique ri quiteˈ quitataˈ: Riyin ma yicowin ta yixintoˈ riqˈui ri nicˈatzin chiwe, ruma ri cˈo wuqˈui xa ntzujun (nsujun) chic chare ri Dios, yixchaˈ chique. Y riqˈui niquibij queriˈ chi quitzujun (quisujun) chic chare ri Dios, xa riche (rixin) chi ma yequitoˈ ta ri quiteˈ quitataˈ. \t Ma u daai a weiti fu Masaa Gadu ya poti taki: ‘I ná abi fu yeepi i mma anga i dda, fu gi den sani moo, efi i taigi den taki, san i be o gi den, i paamisi fu gi Masaa Gadu dati enke paiman.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya cˈa ri Dios ri niyaˈo ri uxlanibel cˈuˈx ri xtibano ta chiwe chi ronojel kˈij nicˈuaj jun cˈaslen chˈajchˈoj. Chukaˈ nwajoˈ chi ri Dios xtuchajij ta ri iwespíritu, ri iwánima y ri ichˈacul, riche (rixin) chi queriˈ majun itzel nilitej pan icˈaslen tek xtipe chic jun bey ri Kajaf Jesucristo. \t Meke Masaa Gadu di e switi sama meke u libi de apaiti fasi gi en. Meke u hii libi, sikin fasi doo jeje fasi wooko sondee fowtu, te wi Masaa Jesesi Kelestesi sa kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulos can cˈa ya tek xquitzˈet na, cˈacˈariˈ tek xquinimaj; ruma xa ma kˈaxnek ta chiquiwech ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca chrij ri Jesús, chi can cˈo chi nicˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Bika te enke now, da den á be fusutan a wowtu di sikiifi a Gadu Buku taki Masaa Jesesi mu opo baka komoto a dede ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek riˈ yechˈo cˈa chique ri juyuˈ y ri abej, y niquibilaˈ cˈa: Quixtzak pe chikij y kojiwewaj chuwech la tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet. Y kojiwewaj chuwech ri rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t Ne, den sama e taigi den gaan mongo anga den gaanbigi siton taki: “U kai a u tapu kibii u, fu Awan di sidon na a kownu sutuu á si u anga fu a Pikin Sikapu á sitaafu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan xubij cˈa chique: Riyin riqˈui yaˈ yenben wi bautizar ri winek, pero chicojol riyix cˈo cˈa jun achi ri ma iwetaman ta ruwech, \t Ne Johanisi piki den taki: “We, mi e dopu sama anga wataa. Ma wan Sama de a u mindii di u á sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri iniman chic ri Jesucristo, ma chuxeˈ ta ri juyuˈ Sinaí rubiˈ yixcˈo wi apo. Man achiˈel ta xquiben ri katiˈt kamamaˈ ojer ca. Riyeˈ xecˈojeˈ chiriˈ y cˈo cˈa jun kˈij tek xquitzˈet chi ruwiˈ ri juyuˈ riˈ nijino pa kˈakˈ. Y xquitzˈet chukaˈ chi pa ruwiˈ ri juyuˈ xoc kˈekuˈm y cˈo jun nimalaj cakˈikˈ rachibilan coklajay. \t Bika a nyun fasi fu wi dini Masaa Gadu, kengi anga fa a gaandi fasi be wasikoi, fu go koosube fu Masaa Gadu. A ini a gaan sabana, na a mongo pe a be de, da na faya anga ala somoko e boon komoto a doti doo tapu. Gaan winta e wai lontu en, donduu e bali, tapu e koti faya lontu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun rusamajel ri Jesucristo. Ya cˈa ri Dios ri xisiqˈuin (xinoyon) riche (rixin) chi xinoc apóstol. Ri Dios xiruchaˈ cˈa riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj ruchˈabel ri niyaˈo colotajic \t Mi Pawlesi e sikiifi a biifi ya, gi u biibiwan a Loma Foto de. Mi na wan wookoman fu Kelestesi Jesesi, di e dini en. Mi na wan apaiti bosikopuman, fu bali Masaa Gadu Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Sama di abi yesi fu yee, da meke a yee san mi taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ma yirajoˈ ta riyin, ma nuben ta ri nubij ri nuchˈabel. Y ri chˈabel ri iwacˈaxan wuqˈui riyin, ma wuche (wixin) ta riyin. Can ya cˈa ri Nataˈ ri yin takayon pe ri biyon pe re chˈabel reˈ chuwe. \t Ma, efu wan sama á lobi mi, da a ná o teke den wowtu di mi e leli en. Bika a wowtu di u e yee, a ná mi wowtu, ma na fu a Tata di sende mi kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can cˈa que na riˈ quibanon re wacami. Ruma tek nisiqˈuix ri wuj chiquiwech ri ye ruyaˈon ca ri Moisés chique, xa ma napon ta pa tak cánima, xa can achiˈel pisil rij ri cánima. \t Ma enke tide, te Dyusama e wooko anga a gaandi fasi fu dini, da wan sani e tapu den fusutan go doo den ati seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús xracˈaxaj pe, chanin xubij chare ri achi ri principal chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios: Ma taxibij ta awiˈ ruma ri xobix chawe. Xaxu (xaxe wi) tacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui, xchaˈ chare. \t Ma, Masaa Jesesi yee, di den gi Yailesi a bosikopu. Ne a taigi Yailesi taki: “Ná feele! Ma biibi namo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel re xinbij cˈa ka chiwe, can kitzij wi chi pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re wacami ri xtika wi ri rutojbalil. \t Fu tuu! U mu aliki bun san mi e taki ya! Bika u sama fu a ten ya seefi o kisi a sitaafu di mi taki de tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye rachˈalal ri Jesús xquicˈaxaj ri nibanatej, xeˈapon riche (rixin) chi nbequicˈamaˈ pe, ruma riyeˈ xquichˈob chi ri Jesús xchˈujer. \t Da di den sama fu Masaa Jesesi yee a sani ya, ne den go fu go teke en puu de. Den taki: “A á sabi san ai du moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jay ri yesamej wi ri sacerdotes riˈ y ronojel ri cˈo chupan ri jay, xa achiˈel jun ruwachbel o xa achiˈel rumachˈachˈil ri rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. Y rumariˈ, tek ya xa niban ri jay, ri Dios xubij chare ri Moisés: Tawacˈaxaj cˈa. Can rajawaxic chi niban achiˈel rubanic ronojel ri wachbel ri xincˈut chawech pa ruwiˈ ri juyuˈ, xchaˈ ri Dios chare ri Moisés. \t A apaiti tenti pe apaiti begiman e wooko a goontapu ya á de a tuutuu peesi fu miti Masaa Gadu seefi. Ma a de fu soi namo, fa a tuutuu wan fu tapu tan. Bika na dati den teke luku, meke disi, enke na dati kaaka e kai ya, fu si. Masaa Gadu seefi be wasikoi Mosesi taki: “Meke en sondee fu misi sani, fu di mi e soi yu a Sinai Mongo tapu ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chiquicojol cˈa ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, cˈo cˈa jun achi fariseo, ri Gamaliel rubiˈ. Riyaˈ qˈuiy retaman chrij ri ley riche (rixin) ri Moisés, y can cˈo cˈa chukaˈ rukˈij chiquiwech ri winek. Ri achi riˈ xpaˈeˈ cˈa, y xubij chi queˈelesex na el jubaˈ ri apóstoles ri chiriˈ. \t Na Gamaliyeli enke wan fu den man a ini a lanti fu kuutu tapu dati. Na wan Faliseiman di de leliman fu Dyuweiti tu. Ala sama e lesipeki en. Ne en meke den poti den apaiti bosikopuman a doose fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Esteban xuben cˈa orar tek chapon rucˈakic chi abej, y nubij cˈa: Wajaf Jesús, tacˈuluˈ cˈa ri wánima, xchaˈ. \t A yuu de, ai bali kai Masaa Jesesi nen taki: “Masaa! Mi fika mi jeje gi yu fu teke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi yixquicot riqˈui jun winek ri nibin queriˈ chiwe, más ta utz chi wuqˈui riyin yixquicot wi. Ruma riyin can cˈo wi wejkalen que chiquiwech ri nicˈaj ri xa quipoˈon anej quiˈ chi ye nimaˈk tak apóstoles. \t We, mi á denki taki, mi á bigi doo den di teke denseefi poti gaanbigi Masaa Gadu bosikopuman de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xban chare ruma ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) chi xbe pa jun desierto. \t Da wanten wanten, di Masaa Jesesi dopu, ne a Jeje fu Masaa Gadu tyai en gwe a ini a gaan sabana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yin jun cˈa samajel riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, y rumariˈ tek yin ximil pa cárcel. Ticˈutuj cˈa chare ri Dios pa nuwiˈ riche (rixin) chi man ta nxibij wiˈ ntzijoj ri chˈabel riˈ, can achiˈel ri rucˈamon chi ntzijoj. \t Bika mi wooko enke apaiti bosikopuman na fu soi sama dati. Na fu dati meke den kisi mi sooto ya. Da begi fu mi sa fende yeepi, fu wooko sondee feele, fu poi soi ala dati enke fa a mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo xuyalaˈ rutzil quiwech, y cˈacˈariˈ chi jojun chi jojun xutzijoj ri xuben ri Dios chiquicojol ri winek ri ma ye israelitas ta, ruma ri rusamaj riyaˈ. \t Pawlesi bali den odi. Ne a soi den a hii toli, fa Masaa Gadu tyai en lontu somen peesi fu taa foluku a faawe kondee, fu du en wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ye tzˈibatal ca chupan re wuj reˈ, can ye tzˈibatal ca riche (rixin) chi riyix ninimaj cˈa chi ri Jesús yariˈ ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios, y riche (rixin) chukaˈ chi tek riyix xtinimaj, xticˈul ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ruma can xicukubaˈ cˈa icˈuˈx riqˈui. \t Ma den sani ya sikiifi fu u mu biibi taki, Jesesi na a Kelestesi, a Manpikin fu Masaa Gadu. Da te u e biibi so kaba, da u o fende a tego libi, fu di u anga en de wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, can tachajij cˈa ri tijonic ri yaˈon ca chawe. Ma queˈacˈul ta tzij ri xa ma riqˈui ta ri Dios ye petenak wi, ri xa majun utz nucˈom pe chawe. Ma queˈacˈul ta chukaˈ tzij ri xa itzel yechˈo chrij ri ruchˈabel ri Dios, tzij ri nibix chi nim etamabel quicˈamom pe, y xa ma kitzij ta chi queriˈ. \t Timotiyesi! Gaantangi, solugu a hii wooko di Masaa Gadu fitoow yu. Ma wai a pasi gi taki di nái fiti Masaa Gadu anga ala taa wisiwasi taki. Bika son sama e si den taki de enke gaan koni taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quecˈariˈ chukaˈ xtuben ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj iwuqˈui riyix, wi xa ma riqˈui ta ronojel iwánima nicuy quimac ri iwachˈalal tek cˈo pokon niquiben chiwe, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “We, na soseefi mi Tata sa du anga ibiiwan fu u, efu u nái gi taawan paadon anga u hii ati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wech aj Israel ma quiniman ta ri Dios wacami, pero xtapon ri kˈij tek ri Dios xtujoyowaj chic quiwech jun bey, y xtiquicˈul chic ri rutzil, can achiˈel ri xiben riyix. \t Da a Dyu foluku kon taanga yesi nownow, ma na fu fende pasi daai go wooko tyali ati fasi baka anga den seefi, enke fa a kon wooko tyali ati fasi anga yu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri nacˈaxan re chˈabel re xinbij ka, y xa ma nuben ta ri nbij chare, can junan cˈa riqˈui ri jun nacanic achi ri xuben jun rachoch pa ruwiˈ sanayiˈ. \t Ma sama di á wani teke mi taki dati tan enke gaan donman di don. Bika a gei sama di don, fu sabi luku bunbun peesi, fu sete en osu. A gaan donman ya go sete a fondamenti fi en osu wisiwasi fasi a ini fukufuku doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xintzˈet cˈa chi yecˈo chˈaquet quiche (quixin) aj kˈatbel tak tzij, y chiriˈ ye tzˈuyul wi ri yaˈon chic kˈatbel tzij pa quikˈaˈ riche (rixin) chi niquikˈet tzij. Xentzˈet cˈa chukaˈ ri cánima ri yecamisan el ruma xtzaqˈuix quikul. Riyeˈ xecamisex el ruma xquikˈalajsaj ri xuben ri Jesús y xquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios. Quinojel cˈa riˈ, yeriˈ ri ma xeyaˈo ta rukˈij ri nabey chicop y ri ruwachbel. Ni ma xcajoˈ ta chukaˈ chi xyaˈox (xyaˈ) retal ri chicop riˈ chi nicˈaj tak quiwech o chrij tak quikˈaˈ. Y riyeˈ xecˈastej y junan cˈa yekˈato tzij riqˈui ri Cristo, chupan ri jun mil junaˈ. \t We, mi si tyaipi kownu sutuu tu. Da den sama di be kisi a makiti fu kuutu be sidon na a den kownu sutuu ya. Ne di mi luku, ne mi si den akaa fu den sama, di den be koti den neki kii, fu di den be e kotoigi fu Masaa Jesesi anga a wowtu fu Masaa Gadu. Da den sama ya á be gi a meti gaandi efu gi a meti di gei en. Da soseefi den á teke a maiki fi en a den fesi ede anga den ana. Den sama ya kon a libi baka, da den e tii makandii anga Jesesi wan dunsu yali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ Riyaˈ xubij cˈa: Ri Nataˈ Dios, can ronojel cosas rujachon pa nukˈaˈ. Y majun chic cˈa etamayon ta yin achique riyin, xaxu (xaxe) wi ri Nataˈ ri etamayon. Y majun chukaˈ etamayon ta achique riˈ ri Nataˈ, xaxu (xaxe) wi riyin ri Rucˈajol ri etamayon, y ri winek ri achoj chare xtinwajoˈ xtinkˈalajsaj wi riyin, xtretamaj achique cˈa riˈ ri Nataˈ. \t Soseefi a daai taigi den sama taki: “Fu tuu! Mi Tata poti ala sani fi en a ini mi ana. Ma na a Tata wawan sabi sama na a Pikin. Taa sama á de di sabi a Pikin enke fa a Tata sabi en. Soseefi, sama á de di sabi a Tata enke fa a Pikin dati sabi en. Da na sama a Pikin meke kon sabi a Tata, na den dati namo sa sabi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman chi ri Jesucristo xpe riche (rixin) chi xorelesaj ri kamac, y Riyaˈ ma aj mac ta. \t Da u sabi taki Masaa Jesesi be kon a goontapu ya, fu pai puu wi a takuudu anga ogii. Da u ala sabi tu taki, Masaa Jesesi á du ogii ná wan dei, bika, ná wan pikin dunguu seefi di de a ini en ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nyaˈon kˈatbel tzij chiwe riche (rixin) chi yeˈipalbej cumatz y alacrán (kˈasnaˈj) y riche (rixin) chukaˈ chi yixchˈacon chrij ri ruchukˈaˈ ri itzel winek, y majun achique ta ri xticˈulwachij. \t We, mi gi u makiti a tapu fu ala wooko fu a feyanti. Soseefi mi gi u makiti a tapu fu sineki anga kukutu tee anga ala taa sani di a feyanti o wani sende kon, fu du ogii anga u. Da fu tuu, ná wan o poi du u ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ cˈa ri winek, y xubij: ¿Achique cami ntel wi chi tzij ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca? Tek nubij: Cˈo cˈa jun abej ri ma xka ta chiquiwech chi xquicusaj ri nicˈaj aj banoy tak jay. Pero re abej reˈ xa can cˈo wi xucusan chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ri jay riˈ ma nitzak ta. \t Ne Masaa Jesesi luku den dunn, ne a taigi den taki: “We, a o pasa so tuu. Bika a sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: ‘Disi na a siton di meseeman be oli fu wan soso sani. Na dati daai kon toon a siton futu fu a hii osu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri yeyukˈun quiche (quixin) ri ak riˈ, xaxu (xaxe) wi cˈa xquitzˈet ca ri xbanatej, xeˈanmej; y xbequiyalaˈ ca rutzijol pa tinamit y ri pa tak juyuˈ. Y ri winek xepe cˈa riche (rixin) chi noquitzˈetaˈ ri xbebix ca chique. \t Ne, den sama di be e luku den agu si san pasa, ne den lon gwe. Ne den paati a mofu na a hii kondee anga a pisiwataa de, fu san pasa. Da, na so den sama komoto kon luku san pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ xquichˈob chi ri niquitzˈet xa ya cˈa ri ánima riche (rixin) ri Jesús, rumariˈ sibilaj xquixibij quiˈ. \t Ne ala den fiya feele te, ná sipowtu. Bika den be denki taki, na wan yooka den be e si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xtapon na wi jun kˈij tek ri winek xa ma xticajoˈ ta chic chi yetijox riqˈui ri utzilaj tak chˈabel. Xa can xtibe cánima chrij ri xa ma ye kitzij ta ri yecˈut chiquiwech, y xquequicanoj cˈa ye qˈuiy ri yetijon quiche (quixin) riqˈui ri achiˈel ri nicajoˈ ka riyeˈ chi niquicˈaxaj. \t Bika wan ten e kon, pe den sama o daai baka gi a leli di sa meke den sabi san Masaa Gadu wani. Pe fu dati, da den o piki piki somen sowtu mesiti poti, fu leli den sani di e switi a den yesi. Bika dati sa meke den tan du san a takuu ati fu den e opo den fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xuben ri Sara; riyaˈ can xunimaj rutzij ri Abraham ri rachijil, y wajaf chukaˈ xchaˈ chare. Y riyix kachˈalal ixokiˈ rucˈamon chi nibix riy rumam ca ri Sara chiwe, pero wi can nicˈuaj jun utzilaj cˈaslen y ma nixibij ta iwiˈ xabachique ri nipe chiwij. \t Abalaham uman Sala be e lesipeki en man fu teke en taki te, da ai kai en, gaan masaa. Na so biibi uman nownow mu waka a den fositen uman de baka, fu du soso bun enke den. Da libi sondee tyai opuulu doo taawan. Da i sa taampu sondee feele, winsi san de fu kon a yu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ tek xebix pokon tak chˈabel chare cuma ri winek, ma xutzolij ta ruqˈuexel riqˈui pokon tak chˈabel. Y tek cˈo xban chare, majun xubij ta ránima chi nuyaˈ ruqˈuexel chique. Xa pa rukˈaˈ ri Dios xuyaˈ wi ronojel ri xquiben ri winek chare. Ruma ri Dios choj nikˈato tzij. \t Ma sama e taki ogii fi en, da noiti ai piki baka. Takuuduman e sitaafu en, da noiti ai pii ain gi den baka. Ma ai fika ala sani a Masaa Gadu ana. Bika a sabi taki, na dati mu kuutu ala sani wan leti fasi, fu pai ibiiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi fariseo, can achique na xunaˈ tek xutzˈet chi ri Jesús xtzˈuyeˈ apo pa mesa y ma xuchˈej ta rukˈaˈ achiˈel rubanic ri niquiben riyeˈ. \t Da di den sidon fu nyan, ne wan sani dangaa a Faliseiman. Bika a si taki Masaa Jesesi e nyan, sondee fu wasi ana na a apaiti fasi fa a Dyuweiti be e soi den, fu wasi den ana fosi den go nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri kˈij cˈa riˈ ya ri Zacarías ri xkajben chi ntoc apo pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi nuporoj ri pon, can achiˈel ri kas niquiben wi ri rech sacerdotes chi jalajoj ruwech samaj yequibanalaˈ. \t Da, den be abi a gwenti, fu iti lowte luku on di fu den apaiti begiman mu go a ini a Mama Keliki a dei de, fu boon switi sumee sani gi Masaa Gadu. Di den iti a lowte, ne a soi taki, na Sakalia mu go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri kachˈalal quimolon apo quiˈ chrij ri Pablo, riyaˈ xa xbepaˈeˈ pe chiquiwech, y xtzolin chic cˈa pa tinamit. Y pa rucaˈn kˈij riyaˈ y ri Bernabé xebe cˈa pa jun tinamit Derbe rubiˈ. \t Namo biibiwan ape go lontu pe a didon de. Ne a opo taampu waka gwe anga den a ini a foto baka. Taa dei, ne en anga Balnabasi gwe a wan taa foto den e kai Delbe Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyoj achiˈaˈ nikaben cˈa orar, y chukaˈ tek nikabij ri rukˈalajsan ri Dios chake, ma tikacuch ta ri kajolon (kawiˈ). Ruma wi queriˈ nikaben, nikakasaj cˈa rukˈij ri jolomaj ri cˈo pa kawiˈ. \t Da manengee á mu wei sani tapu en ede, te ai begi. Soseefi te a de apaiti takiman a den taawan mindii. Bika, da ai gi en ede sen anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Matat, rucˈajol ca jun achi ri Leví rubiˈ, y ri Leví rucˈajol ca ri Simeón, y ri Simeón rucˈajol ca jun chic achi ri Judá rubiˈ, y ri Judá rucˈajol ca jun chic achi ri José rubiˈ, y ri José rucˈajol ca ri Jonán, y ri Jonán rucˈajol ca ri Eliaquim. \t Leifi na be a pikin fu Simiyon. Da Simiyon na be a pikin fu Juda. Da Juda na be a pikin fu Jowsef. Da Jowsef na be a pikin fu Yownan. Da Yownan na be a pikin fu Eliyaken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quereˈ nben, can nibanatej cˈa ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios: Chi ri winek ri majun quicˈaxan ta chrij Riyaˈ, xtiquicˈaxaj cˈa; y ri winek ri majun tzijon ta chique chrij Riyaˈ, xtikˈax chiquiwech. \t A wooko fu mi mu waka enke fa wan apaiti takiman be sikiifi a fositen anda taki: “Pe den á yee sani fi en ete, sa yee fi en, fu fusutan fa a tan. Bika noiti den be yee dati ape, ma den o kon fusutan now.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can xbeka wi pe quiqˈui ri ye oxiˈ achiˈaˈ ri ye takon el ruma ri Cornelio, y xubij chique: Yin cˈa riyin ri Pedro ri nicanoj. ¿Achique cˈa ruma tek yix petenak chinucanoxic? xchaˈ chique. \t Namo Peitilisi saka wanten go taigi den man taki: “U luku mi di u e suku ya! San u wani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xebecˈulun cˈa pe ri Moisés y ri Elías, y xquichop cˈa tzij riqˈui ri Jesús. \t Ne fosi den poti pakisei baka, ne tu man kon taampu ne en se, e taki anga en. Den tu man ya na Mosesi anga Eliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xbe wi cˈa. Y can sibilaj ye qˈuiy cˈa winek ri xetzekeˈ el chrij. Y rumariˈ niquipitzˈilaˈ cˈa quiˈ chrij, ye benak. \t Ne Masaa Jesesi e go anga en. Da, somen sama be e kon a Masaa Jesesi baka. Den be e toto fu ala se e kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xyaˈox (xyaˈ) rukˈij rucˈojlen ruma ri Dios Tataˈixel, cˈo cˈa jun chˈabel ri xbix pe acuchi (achique) cˈo wi ri lokˈolaj rukˈij rucˈojlen ri nimalaj Dios y xubij: Yareˈ ri Nucˈajol ri sibilaj nwajoˈ y nucukuban nucˈuˈx riqˈui, xchaˈ. \t Masaa Gadu a tapu be gi en gaandi, leti a u fesi wan dei. A meke u si fa a dyendee gi en. A moo hei Masaa Gadu a tapu enke Tata fu wi, Tongo be piki a tapu taki: “Disi na mi lobi Manpikin! Ai piisii mi fa ai du sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek xquibij cˈa chare: Riyoj ketaman ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios chi tek xtipe ri Cristo, can xticˈojeˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Riyit abin chi yit cˈa riyit ri Cˈajolaxel ri xatalex chkacojol, ¿achique cˈa ruma nabij chi yajotobex chuwech cruz? Can takˈalajsaj cˈa chkawech achique cˈa chi achi riˈ ri Cˈajolaxel. \t Ma den sama piki en taki: “We, a sikiifi a Gadu Buku taki, a Kelestesi o libi fu tego. We, da fa i du e taki, den o opo a Manpikin di saka kon toon libisama ya? Sama yu e kai a Manpikin di saka kon toon libisama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtaneˈ chubixic ri chˈabel riˈ, xel cˈa el chiriˈ ye rachibilan ri rudiscípulos, xuyaˈ cˈa ca ri lugar riˈ, ri Galilea rubiˈ. Riyaˈ xbe cˈa quelaˈ pa Judea, y xkˈax cˈa jucˈan chic chare ri raken yaˈ Jordán. \t We, baka di Masaa Jesesi taki den wowtu ya, ne a komoto a Galileya, koti abaa a Joodani Liba, gwe na a pisiwataa fu Judeja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero nabey nicˈatzin cˈa chi nkˈaxaj na tijoj pokonal, y can nikˈaxo ri wánima ruma ri woyoben apo, y sibilaj nrayij chi kˈaxnek ta chic ca ri jun cˈayewalej bautismo riˈ. \t A sitaafu di mi mu tyai fosi mi sutu a faya ya, na wan hebi sitaafu. Da a ibi gi mi tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri chicojol riyix jun wi chic. Ruma ri nrajoˈ chi nicˈojeˈ rukˈij chicojol, xa tuchˈutinirisaj riˈ, y querunimaj querilij ri nicˈaj chic. \t Ma u dati á mu libi so. Pe fu dati, da a sama di wani hei a u mindii, mu saka enseefi fu e dini taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri xa cˈa xinbij ka nucˈut chi riyin xa yin winek y xa majun wuchukˈaˈ. Y yariˈ ri nbij xa ta cˈo rajawaxic chi nyaˈ nukˈij. \t Ma toku efu mi mu gafa miseefi, da na fu soi a swaki libisama fasi fu mi di á taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek xtiquitzˈet cˈa ri xtuben ri Dios riche (rixin) chi yecolotej, \t Da ala sama o si a yeepi fu Masaa Gadu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ tek xerutek el pa tinamit Belén y xubij el chique: Quixbiyin cˈa chilaˈ y ticanoj ri acˈal, y tek iwilon chic ca, noˈibij ca chuwe, riche (rixin) chi riyin yibe chukaˈ chuyaˈic rukˈij. \t Bakadati, ne a gi den pasi den go a Betelehem Foto go suku a pikin. Ma fosi den gwe, ne a taigi den taki: “U go suku fini fini pe a pikin meke. Te u fende en, da u kon piki mi baka. Bika mi seefi wani go gi en gaandi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi ri rucˈamal jun cheˈ can ye lokˈolaj wi, can queriˈ chukaˈ ri ye rukˈaˈ. Xa can achiˈel ri nabey tak caxlan wey ri nisipex chare ri Dios can lokˈolaj wi, y can queriˈ chukaˈ ri quiˈen ri xelesex wi pe ri caxlan wey, can lokˈolaj wi. \t Den moo gaandi avo Dyu gaansama, na lutu fu a hii Dyu. Na apaiti sama gi Masaa Gadu. Ne a hii paansu sama fu den toon fu Masaa Gadu. Bika te fosi pisi nyanyan fu goon puu gi Masaa Gadu daa, da a hii goon toon fi en. Lutu fu bon di paandi gi en, da ala taka, ala uwii fu a bon, toon fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) ri ye rudiscípulos y xubij chique: Tiyaˈ kˈij chique ri acˈalaˈ chi yepe wuqˈui riyin, y ma queˈikˈet ta. Ruma ri xqueˈoc pa rajawaren ri Dios, xaxu (xaxe) wi ri winek ri ye achiˈel re acˈalaˈ reˈ. \t Ma, namo Masaa Jesesi si di den bakaman fi en tapu den sama, fu den á tyai den pikin kon ne en. Ne a bali den taki: “U fika den pikin, meke denseefi kon doo a mi tu. U á tapu den! Bika na sama di abi a fasi di pikinengee abi sa poi go doo a ini a Nyun Tii a Masaa Gadu Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique: Can kitzij cˈa nbij chiwe, chi xa ta yetaneˈ ka riyeˈ, ye ri abej xquebechˈo pe riche (rixin) chi niquiyaˈ nukˈij, xchaˈ chique ri fariseos. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U aliki mi bun! Efu den sama ya tapu den mofu, da den siton di de a sikin pasi o bali a den sama ya peesi. Bika a bali ya musu fu bali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ, can xtiquitzˈet cˈa ruwech. Y chukaˈ xtiquicˈuaj cˈa ri rubiˈ chi nicˈaj tak quiwech. \t Da den sa miti Masaa Gadu fesi fesi. Da en nen o de a den fesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi xa man ta queriˈ, wi man ta yecˈastej pe ri caminakiˈ, ¿la yecˈo ta cami winek ri nicajoˈ chi yeban bautizar pa quiqˈuexel ri xa majun bey chic xquecˈastej pe? ¿La cˈo ta cami nicˈatzin wi tek queriˈ niquiben? \t We, efu dede nái weki baka, da saide son sama e biibi de taki, den sa teke dopu tyai yeepi gi sama fu den di dede kaba? Bika dati na biibi taki, sani de baka dede ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can iwachˈalal iwiˈ ruma iniman ri Cristo. Rumacˈariˈ can tiwajoˈ iwiˈ riqˈui ronojel iwánima y tiyalaˈ ikˈij chiˈiwachibil iwiˈ. \t Yu na osu sama fu Masaa Gadu, di mu lobi ala taawan de, enke yu eigi osu sama. Waka a fesi, fu soi fa fu lesipeki taawan moo enke yuseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma Riyaˈ nrajoˈ chi can ta quinojel ri winek niquetamaj ta ri kas kitzij y yecolotej ta pe chupan ri quimac. \t Bika a wani en yeepi di a tyai, mu doo na ala sama. A wani den sama mu kon sabi a tuutuu leli fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ xkˈax ca ri rucaˈn rucˈayewal pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Y can ya chic cˈa riˈ chanin petenak ri rox rucˈayewal. \t We, da di fu tu heelu pasa! Ma luku bun! Di fu dii o doo dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol ma xipe ta riche (rixin) chi ye ri winek yebano samaj pa nucuenta riyin. Riyin xipe riche (rixin) chi nben ri samaj ri nicˈatzin chi nben pa quicuenta ri winek, y can nyaˈ wiˈ pa camic riche (rixin) chi queriˈ ye qˈuiy ri yecolotej, xchaˈ ri Jesús. \t Da a Manpikin di saka kon toon libisama ya á kon fu libisama yeepi en. Ma a kon fu dini den, yeepi den a sani. A dati meke a o dede gi ala libisama fu puu den a ogii tyai den kon a Masaa Gadu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri winek chi quetzˈuyeˈ ka ri pan ulef. \t We, ne Masaa Jesesi sende ala den sama go sidon a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri jay ri xubij ri Jesús chique ri winek riˈ, ya ri ruchˈacul Riyaˈ mismo. \t Ma a ná a keliki osu di den e denki de Jesesi e taki. A be e taki fi en eigi sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucˈuˈx ri Moisés chi ri ye rech aj Israel xtiquetamaj chi ya riyaˈ ri takon ruma ri Dios riche (rixin) chi yerucol el pa quikˈaˈ ri aj Egipto, pero xa ma que ta riˈ xbanatej. Ri israelitas xa ma xquetamaj ta chi yariˈ ri rusamaj. \t A membee enke dati be o opo en foluku ain, fu si taki, Masaa Gadu poti en, fu yeepi den puu na a saafu. Ma den á si a toli so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero re kachˈalal reˈ xa xenabeyej yan cˈa el chkawech riyoj, y xojcoyobej cˈa ri chiriˈ pa tinamit Troas. \t Namo Pawlesi meke den waka a fesi gwe a Towasi Foto go wakiti wi anga en anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿la man cˈo ta cami más rukˈij ri samaj ri ntajin nuben ri Lokˈolaj Espíritu wacami? \t Ma a nyun fasi fu dini, da ne en Jeje kon gi taanga, fu poi teke en taki, soseefi fende paadon go doo libi tego. Da a wooko ya musu moo waka dyendee fasi kon a sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri trato ri tzˈiban chuwech tzˈalan tak abej ri xyaˈox (xyaˈ) chare ri Moisés xa camic xucˈom pe pa kawiˈ. Pero ma riqˈui wi riˈ can cˈo rukˈij. Ruma can xkˈalajin ri nimalaj sakil riche (rixin) ri Dios chupalej ri Moisés tek xban ri trato riˈ y rumariˈ ri israelitas can ma xecowin ta xquitzuˈ apo ri rupalej ruma can sibilaj nitzˈitzˈan y ri sakil riˈ xa niqˈuis ka. Y wi nim rejkalen ri nabey trato riˈ, \t Bika a gaandi fasi fu dini en be sikiifi a siton gi Dyusama. Dati á be meke fu tan tego. Ma toku a be waka dyendee fasi kon a den. A be beenki Mosesi hii fesi te den á be poi luku en. Ma a be taanga fu oli, meke sama di e wooko anga dati fiti fu dede tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ketaman cˈa chi ri Dios can nuyaˈ wi rutojbalil ronojel ri mac ri yequibanalaˈ ri winek achiˈel ri mac ri xekabij yan ka. Can achiˈel rubanic ri quimac, can queriˈ chukaˈ ri rutojbalil nuyaˈ chique. \t U ala sabi bunbun taki, Masaa Gadu abi wan fini fini fasi, fu luku ibii sani di sama e du. Da ai kuutu leti fasi, fu sitaafu ibiiwan di gwenti a takuu sowtu libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can sibilaj yerajoˈ ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, y rumariˈ xutek cˈa pe ri Rucˈajol waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Riyaˈ xaxu (xaxe wi) cˈa jun Rucˈajol cˈo, pero xutek pe riche (rixin) chi xabachique cˈa winek ri xtiniman riche (rixin), ma xtibe ta pa tijoj pokonal, xa can xticˈojeˈ cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t “We, bika Masaa Gadu lobi goontapu te, ne a gi den a wankodo Manpikin fi en, fu ibiiwan sama di e biibi ne en á mu go lasi, ma fu den fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixokiˈ yecolotej ruma yequiqˈuiytisaj ri cal, wi can jurayil quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios, wi can cˈo ri ajowabel pa tak cánima, wi can niquicˈuaj jun cˈaslen chˈajchˈoj, y wi can niquichˈob chi utz ri achique niquiben. \t Ma toku, Masaa Gadu yeepi de gi uman sama seefi. Winsi a sitaafu de gi den ete, fu meke pikin anga taanga. Ma meke den lobi Masaa Gadu. Meke den tan oli biibi doo. Meke den libi de apaiti fasi. Meke den wooko anga bunbun fusutan. Soseefi moi saka fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xapon cˈa pa jun lugar ri nakaj nicanaj wi chare ri tinamit Cesarea ri nibix chukaˈ riche (rixin) ri Felipe chare. Xpe ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Achique cˈa niquibij ri winek chuwij riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, chi yin achique cˈa riyin? xchaˈ chique. \t Namo di den de na a pisiwataa fu Sesaleya Filipi, ne Masaa Jesesi akisi den bakaman fi en taki: “Fa den sama e kai a Manpikin di saka kon toon libisama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo chukaˈ ixokiˈ ri cˈanej yetzuˈun wi apo. Chiquicojol cˈa ri ixokiˈ riˈ, cˈo cˈa ri María Magdalena, cˈo ri María ri quiteˈ ri José y ri Jacobo ri cˈa cˈajol na, y cˈo chukaˈ ri jun ixok Salomé rubiˈ. \t Da wantu uman be taampu a faawe e luku. Da Maliya fu Makidala anga Salome anga Maliya, a mma fu Yowsesi anga Jakowbesi be de a ini tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pilato man cˈa nunimaj ta chi can xcom yan chanin ri Jesús. Rumariˈ riyaˈ xusiqˈuij (xroyoj) ri capitán, y xucˈutuj chare wi kitzij chi caminek chic ri Jesús. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi en taki: “Jesesi dede kaba? Mi á wani biibi!” Ne a sende kai a edeman fu suudati di be e oli waki na a koloisi fu Masaa Jesesi. Ne a man kon. Ne Gaaman Pilatesi akisi en taki: “A man Jesesi, di den sipikii a mamanten ya, a dede kaba?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can ye qˈuiy ri achiˈel quisutin quiˈ chikij ri niquicˈut chkawech chi can xquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios, quecˈariˈ tikabanaˈ riyoj, tikayaˈ ca ri mac y xabachique ri yojkˈato, ri nuben chake chi ma yojbiyin ta jabel riqˈui ri Dios. Y xa tikatijaˈ kakˈij yojbiyin riqˈui cochˈonic, riche (rixin) chi queriˈ yojcowin nbekaqˈuisaˈ ri bey ri cˈa cˈo na chkawech. \t Den avo Dyu gaansama de libi soi wi, fu useefi sa si fa fu tei ati, fu oli doo tu. We, da yu á si? Fa a de, da somen kotoigi bosu lontu wi, fu luku fa u e meke moiti anga a libi ya. Da de enke sitee lonman di e feti taanga, fu wini. Bika, da ai fika dyendee sani fu sikin, di sa fuka en ana anga en futu. Da ai luku pe fu lon go wini, sondee daai daai. Da useefi mu fika sani fu sikin, enke takuudu anga ogii so, di sa fuka wi. Da u meke moiti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Simón Pedro xubij chare ri Jesús: Ajaf, ¿acuchi (achique) cˈa yabe wi? xchaˈ. Y ri Jesús xubij chare: Wacami ma jane yacowin ta yinatzekelbej ri acuchi (achique) xquibe wi riyin. Yacˈa tek xtapon ri kˈij, can xquinatzekelbej wi el, xchaˈ chare ri Pedro. \t Ma now, ne Simon Peitilisi akisi en taki: “Masaa! On pe yu e go?” Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Yu á poi kon anga mi a leisi di mi e go ya. Ma bakaten, da i sa go anga mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, nbij cˈa chiwe chi ma timestaj ta chi chuwech ri Ajaf Dios, jun kˈij achiˈel jun mil junaˈ. Y mil junaˈ xa achiˈel oc jun kˈij. \t Mi lobi biibiwan! Ma u á mu feegete taki, Masaa e si hii dunsu yali langa enke fa ai si wan dei namo. Soseefi ai si wan dei namo enke hii dunsu yali langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa acˈalaˈ ri xeˈucˈuex apo chuwech ri Jesús, chi nuyaˈ ta el ri rukˈaˈ pa quiwiˈ, riche (rixin) chi niquicˈul ri rubendición ri Dios. Yacˈa ri discípulos xa xechapon chique ri winek chi ma quequicˈom ta pe ri acˈalaˈ. \t Da wantu sama be tyai den pikin kon a Masaa Jesesi, fu a be poti ana a den pikin tapu, begi Masaa Gadu gi den. Ma den bakaman fi en bali den, fu den á tyai den pikin kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri circuncisión ri xban chare, retal chi xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac ruma xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios. Pero riyaˈ xtzˈetetej yan ruma ri Dios chi majun rumac tek cˈa ma jane banon ta ri circuncisión chare, y rumariˈ nibix chi riyaˈ quitataˈ quinojel ri niquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios y yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac, astapeˈ ma banon ta ri circuncisión chique. \t Masaa Gadu be seeka en fosi, ne a gi en a weiti di taki, a mu koti a maiki de. Da dati e soi fa biibi e waka, sondee fu koti a maiki de. Bika na so Masaa Gadu wani taa foluku di á de Dyusama mu si a toli ya. Bika den de enke fa Abalaham be de, sondee fu koti a maiki de, ma a be abi biibi. Da na so denseefi sa de a paansu sama, di de bakaten pikin fu Abalaham tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xa chrij cˈa ri rucamic ri Lázaro xchˈo wi tek xubij chi xa warnek, pero ri rudiscípulos xkˈax chiquiwech chi can waran wi. \t Ma na a dede fu Lasalesi Masaa Jesesi be e taki. Ma den bakaman fi en be denki taki na fu siibi wawan a be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xchˈo chic cˈa chique ri winek y xubij: Can titzuˈ cˈa ka iwiˈ jabel riche (rixin) chi nichajij ri icˈaslen, riche (rixin) chi ma tipe ta raynic pa tak iwánima chrij ronojel ruwech cosas. Ruma astapeˈ jun winek sibilaj qˈuiy rubeyomal cˈo, ma ya ta riˈ ri xtiyaˈo ri rucˈaslen. \t Ne a taigi den sama di taampu de taki: “U mu koni bun anga useefi, fu u ná abi giili ati. U á feti fu fende sani di u ná abi fanowdu. Bika a ná gudu e meke wan sama libi langa ofu libi switi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xeˈapon cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ riˈ, xquibajij cˈa ri Jesús chuwech ri cruz. Y chupan cˈa ri hora riˈ, can queriˈ chukaˈ xban chique ye caˈiˈ chic achiˈaˈ. Y pa quinicˈajal ri ye caˈiˈ achiˈaˈ ri ye bajin chuwech ri quicruz, chiriˈ cˈa xyaˈox (xyaˈ) wi ri Jesús bajin chuwech ri cruz. \t Da na ape den sipikii Masaa Jesesi na a koloisi. Da den sipikii ete tu man makandii anga en tu. Wan ne en kukutuse ana, a taawan ne en letise ana. Masaa Jesesi seefi de a mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xanmej pe awuqˈui, can cˈa ma jane kachˈalal ta, xa jun mozo ri can ximil pa samaj awuqˈui. Yacˈa re wacami can kachˈalal chic. Riyin sibilaj nwajoˈ riyaˈ, yacˈa riyit can sibilaj cˈa chukaˈ xtawajoˈ, ma xaxu (xaxe) ta wi ruma chi can amozo, ma que ta riˈ, riyit can xtawajoˈ chukaˈ ruma can runiman chic ri Ajaf. \t Bika, te Onesimesi o daai kon a yu baka, da a ná o kon moo enke wan soso saafu. Ma a toon wan bun lobi biibi baala fu mi nownow. Da on moo a sa de wan lobi biibi baala gi yu tu, fu wooko switi makandii fasi anga yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa can cˈariˈ tintzˈet ka riyin riˈ, tek yecˈo ye oxiˈ achiˈaˈ xeˈapon ri pa ruchiˈ ri jay ri yincˈo wi, yinquicanoj. Ri achiˈaˈ cˈa riˈ ye takon el ruma ri Cornelio, ri jun achi ri cˈo pa tinamit Cesarea. \t Na a seefi yuu de, dii man doo na a doo mofu pe mi be e tan anga sama. Den komoto a Sesaleya Foto, pe sama sende den kon kai mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, nej cˈa yixcˈo wi chare ri Dios. Yacˈa re wacami xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús, y rumariˈ xixjel yan apo riqˈui ri Dios. Xixcowin xixjel apo riqˈui ruma ri ruquiqˈuel ri Cristo ri xbiyin kuma konojel tek xcamisex. \t Ma nownow, da u mokisa libi anga Kelestesi Jesesi, ne u diipi kon koosube fu Masaa Gadu. Bika Kelestesi dede meke en buulu lon pai fi yu takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri achi riˈ: Xa tayaˈ cˈa ca chi ri caminakiˈ quemuk na cuma ri ye caminek chupan ri quimac. Yacˈa riyit jet, jatzijoj achique rubanic ri rajawaren ri Dios. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Man! Fika den dede, meke den beli den dede. Ma gwe go paati a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús ma xchˈo ta, y yacˈariˈ tek ri nimalaj sacerdote xubij chare: Can chuwech cˈa ri cˈaslic Dios tabij cˈa chake wi yit cˈa riyit ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios. \t Ma Masaa Jesesi á piki en. A dati meke a moo hei apaiti begiman ya akisi en baka taki: “Mi teke Masaa Gadu nen begi yu, piki wi! Na yu na a Kelestesi, a Manpikin fu Masaa Gadu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ri winek israelitas ri ma niquinimaj ta ri Jesús, tek xquitzˈet chi ye qˈuiy winek ri xeˈapon, sibilaj itzel xquinaˈ, y riche (rixin) chi niquikˈet ruwech ri tzij ri nubij ri Pablo, niquibij cˈa chi xa ma ya ta ri kitzij nubij ri Pablo, y niquiyokˈolaˈ cˈa. \t Ma di den Dyusama si fa somen sama kon so, ne den dyalusu. Namo den toto futu fu lei taki, a bosikopu fu den Pawlesi na lei sani. Ala sowtu takuu sani den e taki fu den Pawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ riˈ xquibij chic cˈa chare ri Jesús: ¿Yit achique cˈa riyit? Y ri Jesús xubij chique: Riyin, can yacˈa tek nchapon pe tzij iwuqˈui, can yacˈariˈ tek nbin pe chiwe yin achique riyin. \t Ma now den akisi en taki: “We, sama na yu seefi?” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, leti enke fa mi be taigi u kaba na a bigin, na a seefi sama de mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma iwetaman chi ri Dios ma xerupokonaj ta ri wech aj Israel. Xa xerelesaj el, astapeˈ riyeˈ can ye rukˈaˈ wi ri cheˈ riˈ. Wi queriˈ xuben quiqˈui riyeˈ, cˈa ta cˈa riyix chi man ta xquixrelesaj el wi ma xtinimaj ta. \t Bika a koti taka fu a bon seefi di meke de poti a wanse. Da san na yu, meke a á sa poi koti yu puu poti a wanse tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ jun qˈuixbel chuwe riyin chi nbij reˈ chiwe, pero xa can kitzij wi chi riyoj can majun wi kachukˈaˈ chi xkaben ta achiˈel ri niquiben ri nicˈaj chiwe. Pero wi ri nicˈaj can ma niquixibij ta quiˈ yequibilaˈ chˈabel riche (rixin) chi niquiyaˈ quikˈij, riyin chukaˈ yicowin nben achiˈel ri niquiben riyeˈ. Re tzij cˈa re xquenbij chiwe achiˈel xa yin chˈujernek. \t Sen e kisi mi ya fu di wi ya á taanga sai enke den. Bika wi ya á poi naki sama a sikin fesi de sowan fasi. Da mi law fu taki mi o gafa miseefi enke den lawman de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ma yojcowin ta nikanimirisaj kiˈ ni nikabij chi sibilaj utz ri kacˈaslen. Ruma ma xojcolotej ta ruma sibilaj utz ri ye kabanalon, xa xojcolotej ruma xkanimaj ri Jesús. \t Da sama á sa poi gafa! Bika fasi á de fu sama gafa enseefi a ini a fasi, di Masaa Gadu poti fu seeka sama kon bun gi enseefi ya. Bika a á de taki, na a sama seefi wooko anga weiti ofu gwenti anga kina fasi. Ma na biibi namo, na a wooko di tyai a yeepi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) riqˈui ri niquitzˈet chi icˈuan jun chˈajchˈojlaj cˈaslen y yixniman tzij, riyeˈ xtiquinimaj ri Jesucristo. \t Bika a o si a bun fasi di yu e libi taki, yu e lesipeki Masaa Gadu, fu piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ niquibij cˈa: ¡Re Rey reˈ can banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios, y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! ¡Uxlanibel cˈuˈx cˈa ri chilaˈ chicaj! ¡Janiˈ na niyaˈox (nyaˈ) rukˈij rucˈojlen ri Dios ri chilaˈ chicaj! yechaˈ. \t Den e singi taki: “Seigi fu a Kownu di e kon a ini a nen fu Masaa. I poti ati switi makandii a tapu anda! I mu kisi gaandi, te doo na a moo hei peesi a tapu anda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma riyoj ketaman achique riˈ ri biyon re chˈabel reˈ: Pa nukˈaˈ riyin cˈo wi riche (rixin) chi nyaˈ rutojbalil chique ri yemacun. Y cˈo chic jun ri tzˈibatal ca, ri nubij: Ri Ajaf xtukˈet tzij pa ruwiˈ ri rutinamit. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Bika u sabi Sama sikiifi a ini en Buku taki: “Na mi o sitaafu den di fiti sitaafu. Na mi o pai den baka.” Soseefi a sikiifi a wan taa peesi baka taki: “Masaa o kuutu, fa fu du anga den sama fi enseefi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ kachˈalal riˈ, ri Judas y ri Silas, xecˈojeˈ cˈa ka caˈiˈ oxiˈ kˈij quiqˈui ri chiriˈ pan Antioquía. Yacˈa tek xquichˈob yetzolin pa Jerusalem quiqˈui ri ye takayon pe quiche (quixin), ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ pan Antioquía xequijech cˈa el. Xquibij chique chi ya ta cˈa ri Dios xtichajin quiche (quixin) y nicˈojeˈ ta uxlanibel cˈuˈx pa tak cánima. Queriˈ cˈa xquibij el chique. \t Den tan ete wantu dei anga den de. Ne den yuu doo fu gwe. Namo den biibiwan de sende den gwe baka a den di be sende den kon de. Den go poti den a boto, fu bali adyosi taki, meke Masaa Gadu seigi a waka fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiqˈuis ronojel ri nijaro pa tak iwánima. Ma itzel ta tinaˈ chare jun chic. Ma ticˈojeˈ ta ri oyowal pa tak iwánima, ni ma queˈibanalaˈ ta ri xa ma rucˈamon ta ruma ri iwoyowal. Ma tirek ta ichiˈ tek yixchˈo. Tiqˈuis chukaˈ el pa tak iwánima ri raybel chi niben etzelal chique nicˈaj chic. \t Da kaba buuse taawan anga bita fasi na ati. Kaba meke boon ati subi yu balibali taawan. Kaba teke boon ati libi anga taawan di du sani anga yu seefi. Kaba kwali anga taawan tu. Kaba saanti ofu kosi taawan. Ala dati wani taki, kaba libi anga fasi di nái soi lobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca, riyaˈ jun amozo ri majun utz xucˈom pe chawe. Yacˈa re wacami jun mozo ri can cˈo utz nucˈom pe chuwe riyin y chawe riyit. \t Na Onesimesi, di yu be sabi enke wan wisiwasi saafu di á be abi yeepi gi yu. Ma fa a de, da en libi kon daai toon wan sama, fu yeepi yu anga mi ya seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Melquisedec ri yitajin ntzijoj chiwe yariˈ ri rey riche (rixin) ri tinamit Salem, y chukaˈ sacerdote riche (rixin) ri nimalaj Dios. Ri Melquisedec riˈ, xbe cˈa chucˈulic ri kamamaˈ Abraham y xuben chukaˈ bendecir, tek ri Abraham tzolijnek pe chubanic ri chˈaˈoj ri xuben quiqˈui ri reyes y xchˈacon ca chiquij. \t Melsisedek na be kownu fu Salem Foto. Soseefi moo hei apaiti begiman, fu a moo hei Masaa Gadu a tapu. A be miti Abalaham a pasi, di a be feti wini fo gaan kownu. Ne a begi seigi gi Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri quimolon cˈa quiˈ xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: Ajaf, ¿la ma ya ta cˈa kˈij reˈ tek naben chake riyoj israelitas chi nicˈojeˈ chic jun bey ri kˈatbel tzij pa kakˈaˈ? xechaˈ chare. \t Wan fu den taa leisi di a soi den enseefi, ne den akisi en efu na a pisiten ya kaba, a o tii Dyu Kondee enke fa Masaa Gadu be paamisi, fu sende a edeman de kon enke kownu. Efu na a pisiten ya a o meke Dyu Kondee toon a moo hei kondee fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulos riˈ can yacˈariˈ tek xquibij chare ri Jesús: Riyoj ketaman chi yit cˈa riyit ri Cristo ri yit takon pe ruma ri Dios. ¿Y achique cˈa ruma tek ri aj tzˈibaˈ niquibij chi nabey cˈo chi nipe ri Elías, cˈacˈariˈ nipe ri Cristo? xechaˈ. \t Namo den dii bakaman fu Masaa Jesesi akisi en taki: “Masaa! Ma fa a waka den leliman fu weiti e leli sama taki, Eliya fosi mu kon a goontapu, fosi, da a Kelestesi sa kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri Enoc ruma chi rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek ma xcom ta, xa can qˈues xucˈuex el chilaˈ chicaj ruma ri Dios. Y ma xilitej ta chic chuwech re ruwachˈulef, ruma qˈues xucˈuex el, pero tek cˈa cˈo na waweˈ chochˈulef, ri Dios xukˈalajsaj chi can niquicot ránima riqˈui ri Enoc riˈ. \t Na a biibi ya be tyai Heinoki, meke Masaa Gadu be puu en libilibi a goontapu ya, tyai go poti a tapu anda. Ne a á dede fu fende dede bonyo fi en si ya seefi a goontapu, enke ala taawan. Bika Masaa Gadu be taki fi en taki: “Mi ati e piisii fa ai biibi mi so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham queriˈ xuben, ruma can royoben ri jun tinamit ri can cof cˈo ri rucimiento y majun bey xtiqˈuis ta, tinamit ri can ya wi ri Dios xchˈobo achique rubanic nuben chare y can ya chukaˈ Riyaˈ banayon. \t Ma Abalaham á be abi toobi fu libi so. Bika Masaa Gadu be soi en wan moi foto di enseefi meke poti enke fa enseefi wani, fu poti en, fu libi tego. Na dati a be e luku fu fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri ixokiˈ, quequicusaj quitziak ri ma nikˈax ta ruwiˈ. Tiquichˈoboˈ na jabel ri achique yequicusaj. Ma rajawaxic ta chi nikˈax ruwiˈ niquibanalaˈ ruchojmil ri rusmal tak quiwiˈ y chi nikˈax ruwiˈ yequicusalaˈ cosas ri ye banon riqˈui kˈanapuek, o cosas ri ye banon riqˈui ri tak abej ri nibix perla chique, o yequicusalaˈ ta tziek ri sibilaj jotol cajel. \t Da biibi uman ape mu e wei koosi di e soi lesipeki fu den sikin. Den mu abi moi saka fasi. Da den mu wooko anga bunbun fusutan. Ma den mu si beei fu gaan moi uwii, fu lawlaw sani. Soseefi, a wei fu gaan dii gowtu sani ofu gaan dii koosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xinwajoˈ xinbij chiwe riyix chupan ri wuj riˈ ya ri ma tiwachibilaj ta iwiˈ riqˈui jun ri nubij chi kachˈalal y xa nuben mac achiˈel riˈ. Man cˈa tiwachibilaj ta iwiˈ riqˈui jun achi ri nubij chi riyaˈ kachˈalal y xa nicˈojeˈ riqˈui jun ixok ri xa ma rixjayil ta, y queriˈ chukaˈ ma tiwachibilaj ta iwiˈ riqˈui jun ixok ri nubij chi riyaˈ kachˈalal y xa nicˈojeˈ riqˈui jun achi ri xa ma rachijil ta. Y queriˈ chukaˈ ri chak benak cánima chrij ronojel ri cosas. Ri yeyaˈo quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek, ri yeyokˈon, ri yekˈaber, ri yequichop winek riche (rixin) chi niquimej ca cosas chique. Wi niquibij chi ye kachˈalal y xa niquiben mac achiˈel riˈ man cˈa queˈiwachibilaj ta, y chukaˈ nbij chi man cˈa quixwaˈ ta quiqˈui. \t Bika sama mi e taki dati na sama di e kai enseefi biibisama, ma ai motyo. A giiliman. Ai taki takuu fu taawan. A de diingiman ofu bidiigiman. Ai dini afokodeei sani. Nyan seefi yu á mu sidon nyan anga den sowtu sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Natanael xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Acuchi (achique) xawetamaj wi nuwech? Y ri Jesús xubij cˈa chare: Riyin xatintzˈet tek cˈa yitcˈo na chiriˈ chuxeˈ ri juwiˈ higo, tek cˈa ma jane carusiqˈuij (caroyoj) pe ri Felipe, xchaˈ ri Jesús chare. \t Ne Nataniyeli akisi en taki: “Fa i du sabi mi?” Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Fosi Filipi be kai yu, di i be de na a figasii bon ondoo de, mi be si yu kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri ixok: Xacˈachoj, ruma chi xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Wacami cˈa, catzolin; ruma xawil yan uxlanibel cˈuˈx. \t Ma Masaa Jesesi taigi a uman taki: “Uman! A biibi fi yu yeepi yu. Da go fi yu a osu baka anga wan piisii ati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri ye tzekelbeyon el riche (rixin) ri Jesús. Y tek Riyaˈ xtzuˈun cˈa ca chrij y xerutzˈet ri winek riˈ, xpaˈeˈ, y xuchop cˈa rubixic chique: \t Ma namo, da wan dei, Masaa Jesesi be e go a wan peesi. Da somen sama be kon ne en. Ne den waka, te wan pisi, ne a daai luku den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús paˈel cˈa apo chuwech ri aj kˈatbel tzij ri Poncio Pilato. Y ri aj kˈatbel tzij riˈ xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Yit cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas? xchaˈ chare. Y ri Jesús xubij cˈa: Jaˈ (je), queriˈ. Can achiˈel ri xabij, xchaˈ. \t We, di den tyai Masaa Jesesi go a Gaaman Pilatesi, ne a gaaman akisi en taki: “Yu na a kownu fu den Dyusama tuu?” Namo, ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, na iseefi taki en de kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri nikˈalajsan chi ri Jesús Rucˈajol ri Dios, ri winek riˈ can cˈo wi ri Dios pa ránima, y riyaˈ chukaˈ xa jun rubanon riqˈui ri Dios. \t Ibii sama di e piki a fesi fu libisama taki, Masaa Jesesi na a Manpikin fu Masaa Gadu tuu, da sowan sama anga Masaa Gadu de wan makandii. Masaa Gadu e tan a ini en, ai tan a ini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix xaxu (xaxe wi) ri winek ri yeˈajowan iwuche (iwixin) ri yeˈiwajoˈ, ¿la can cˈo ta cami rajel ruqˈuexel xticˈul? Ruma ri cˈutuy tak alcawal queriˈ chukaˈ niquiben; riyeˈ yecajoˈ xaxu (xaxe wi) ri yeˈajowan quiche (quixin). \t We, efu na den sama di lobi yu namo, yu lobi, ma u á lobi den feyanti fu u, da sowtu paiman u sa fende a Masaa Gadu fu dati? Ná so den sama di e piki lantimoni de tu, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ma can ta cˈayef (cuesta) chi nikˈax ri jun chicop ri camello rubiˈ pa ti rachek jun bak riche (rixin) tˈisoˈn (tzˈisoˈn), que chuwech chi ntoc jun beyon pa rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t A taanga gi wan kameili fu waka pasa a wan nanai olo. Ma mi e taigi u taki, a moo taanga gi wan guduman fu saka enseefi, fu pasa go a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacá ri Esteban can ya ri Lokˈolaj Espíritu ri xyaˈo ri naˈoj chare, y rumariˈ, tek riyaˈ xchˈo, ri winek ri ye yacatajnek chrij xa ma xecowin ta riqˈui. \t Ma Stefanisi be e wooko anga koni fu taki anga den. A Apaiti Jeje di lai en hii libi be e piki en san fu taki. Da den á be e poi sitee anga san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye wuˈoˈ cˈa chique ri kˈopojiˈ riˈ can cˈo wi quinaˈoj. Yecˈa ri ye wuˈoˈ chic man cˈo ta quinaˈoj. \t Ma namo, da feifi fu den be waka wan don fasi. Bika, den tyai den lampu, ma den á tyai oli moo enke di de a ini den lampu namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel can achiˈel xeban bautizar pa rubiˈ ri Moisés pa sutzˈ y pa mar. \t Ne ala den pasa anga a woluku a ini a ze wataa. Na so den dopu toon sama fu Mosesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij chukaˈ chawe riyit Timoteo chi más yatoka chinucˈuˈx chi xinawokˈej tek xinel pe awuqˈui. Y can nwajoˈ yinapon chic jun bey awuqˈui riche (rixin) chi queriˈ xtinoj ri wánima riqˈui quicoten. \t Son yuu mi e pakisei fa yu ain be lon wataa di u be mu naki paati. Da mi e angii fu miti anga yu baka, te ná sipowtu. Da dati sa meke mi ati fuu anga piisii te doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ nchilabej cˈa chiwe chi ma timalij ta icˈuˈx y ma tibison ta ri iwánima, tek yinitzˈet chi riyin nkˈaxaj tijoj pokonal iwuma riyix. Xa quixquicot cˈa ruma re nkˈaxaj, ruma chi riqˈui reˈ nikˈalajin chi can cˈo ikˈij. \t Na ala dati meke, u á mu booko saka lasi ati fu di mi sooto ya. Kweti! Bika na fu tyai bun gi u anda meke den kisi mi sooto. Da kaka ede poolo seefi taki, u waiti de fu mi teke sitaafu fu u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can yoj ralcˈual cˈa ri Dios, ma rucˈamon ta nikabij Dios chare jun cosa ri xa achiˈaˈ ye banayon. Y riˈ astapeˈ can riqˈui kˈanapuek o sakapuek o riqˈui abej banon wi, ruma xa quinaˈoj winek. \t A meke u fu poi teke luku taki, na paansu sama fi enseefi. Da kaba teke ana meke gowtu sani ofu solufu sani ofu siton poti taki, dati na fa Masaa Gadu tan! Dati e soi taki, u nái denki bun fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo chukaˈ kiqˈui ri chˈabel ri tzˈibatal ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri can nucukubaˈ kacˈuˈx. Y yariˈ ri can tiyaˈ ixquin chare ruma can nuben achiˈel jun kˈakˈ ri nisakirisan pa jun kˈekuˈm cˈa ya tek xtisaker chkawech, achiˈel tek ntel pe ri nimachˈumil riche (rixin) rusekeric, queriˈ xtuben ri sakil pa tak kánima. \t A foondoo miti de be meke u ya biibi goo, a san fositen apaiti takiman be sikiifi, fu kon pasa. Da poti taanga denki a den sani de sa gei wan lampu, fu tyai yu pasa a dunguu neti, go doo a yuu di a beenki sitali e kon soi fa debooko koosube. Na so te Masaa Jesesi e kon a u ati, da sani sa kon a kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun chic achoj riqˈui nikil wi colotajic. Ruma chi can majun chic jun biˈaj ri yaˈon ta pe chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi yojcolotej, xchaˈ ri Pedro. \t Bika ne en namo poi puu wi na a pasi fu takuudu anga ogii. Goontapu ná abi wan taa nen di Masaa Gadu poti fu sama teke kai fende a yeepi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo, ma nikaxibij ta chic kiˈ chi yojjel apo riqˈui ri Dios. Xa can cukul kacˈuˈx yojjel apo riqˈui ruma kaniman ri Cristo. \t Da wi mokisa libi anga a Kelestesi Jesesi ya, di u teke biibi fitoow en. Na dati meke u ná abi fu pantan moo fu Masaa Gadu, bika wi doo peesi fu diipi go doo en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ xel pe ri Pablo chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, y xbe chrachoch ri jun achi ri Justo rubiˈ. Ri achi riˈ can nuxibij riˈ chi nimacun chuwech ri Dios, y ri rachoch, can riqˈui cˈa apo ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios cˈo wi. \t Da a nái go na a Dyu keliki de moo. Ne a komoto a pe a be e tan go tan a Titiyesi Yestesi osu. Dati na wan taa foluku man di e lesipeki Dyusama fasi fu dini. En osu be meke na a Dyu keliki ape se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can chuyaquic cˈa kˈakˈ chicojol re xipe chuwech re ruwachˈulef. Y riyin nwajoˈ chi ri kˈakˈ riˈ nicˈat ta chic. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “A kon mi kon a goontapu, fu sutu faya gi goontapu enke fa den sama e sutu faya boon wan goon. Da a be sa moo bun gi mi, efu a faya ya be sutu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyeˈ xequitek ri quidiscípulos ye cachibilan el ye caˈiˈ oxiˈ chique ri yecˈo pa rupartido ri rey Herodes. Xequitek el cˈa riqˈui ri Jesús; y riyeˈ xbequibij cˈa chare tek xeˈapon riqˈui: Riyit ri can yit jun Tijonel, riyoj can ketaman cˈa chi xaxu (xaxe) wi cˈa ri kas kitzij ri nika chawech y yariˈ ri natzijoj. Can nacˈut wi ri bey riche (rixin) ri Dios chiquiwech ri winek. Y riyit ma naxibij ta awiˈ chuwech jun winek, astapeˈ can cˈo rukˈij. \t Namo den sende bakaman fu den go makandii anga wantu politikiman fu Kownu Helowdesi. Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “Fa u sabi yu, da yu na wan gaan letiopu libisama! Yu e leli sama soso tuutuu sani fu Masaa Gadu. Soseefi yu nái kuutu konkuu. Bika yu e soi ibii sama di doo yu, leti san i mu soi en. Da i nái luku taki, disi ofu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri chicop riˈ xyaˈox (xyaˈ) cˈa kˈij chare chupan ri tiempo riˈ riche (rixin) chi xyacatej y xuchop cˈa chˈaˈoj quiqˈui ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, riche (rixin) chi xeruchˈec. Xyaˈox (xyaˈ) cˈa chukaˈ kˈatbel tzij pa rukˈaˈ riche (rixin) chi can ya ri nubij riyaˈ ri cˈo chi niquiben ri winek; xabachique ta na chi winek astapeˈ ma junan ta ri ye catiˈt quimamaˈ, ma junan ta quitinamit, ma junan ta quichˈabel y ma junan ta quiruwachˈulef. \t Den be gi en makiti fu a feti anga den sama fu Masaa Gadu, di a seeka poti apaiti fi en seefi, fu wini den. Soseefi a be kisi makiti a tapu fu ibii lo, libisama fu den sowtu a sowtu kondee, sama fu sowtu a sowtu tongo anga sama fu ala den foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pobres xa can yecˈo wi iwuqˈui, y xabachique kˈij niwajoˈ yeˈitoˈ, can tibanaˈ cˈa utzil chique. Yacˈa riyin ma ronojel ta tiempo xquicˈojeˈ iwuqˈui. \t Bika pootiman o de alaten fu solugu. Da efu u wani gi den moni, da alaten u sa gi den. Ma mi na fu wan pisiten mi de ya anga u. Da efu wan sama wani du wan bun gi mi, da na now a mu du en gi mi. A uman ya du ala san a be sa du gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ cˈa pa tinamit Ramá xacˈaxatej okˈej. Can cˈo wi nimalaj bis. Cˈo cˈa jun ri nujikˈ okˈej. Riˈ ya ri Raquel yerokˈej ri ral, y astapeˈ nibochiˈix, xa can ma nikˈax ta cˈa ri bis chare ruma ri ral xecom. \t Bika a be taki: “U o yee fa sama e bali gaan adyumadye na a pisi kondee fu Laama. U o yee kusumi anga soso balibali anda. Na den baka bakaten pikin fu a uman den e kai Laakeli di e tan anda o kusumi so. Den ná o wani sama koo den ati. Bika den pikin fu den á de a libi moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj kˈatbel tzij riˈ qˈuiy mul nusiqˈuij (nroyoj) ri Pablo riche (rixin) chi nichˈo riqˈui, ruma xroyobej chi ri Pablo cˈo ta puek xutzuj (xusuj) chare riche (rixin) chi nucol el. Pero majun puek ri xutzuj (xusuj) ta chare. \t Na so a be e kai Pawlesi somen leisi e taki anga en. A denki taki, te den e miti e taki, da Pawlesi o suku fu pai tyuku fu komoto na a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe re wacami: Ronojel riˈ xticˈulwachitej tek ri winek riche (rixin) re tiempo re kachapon, cˈa ma jane queqˈuis ta chuwech re ruwachˈulef. \t Fu tuutuu mi e taigi u, den paansu sama ya ná o dede fosi den sani di mi e taigi u ya pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Da meke u Tata, Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyit nanaˈ raybel chi naben jun mac, riˈ xa awuqˈui cˈa riyit nipe wi. Xa ya ri itzel tak raybel ri yecˈo awuqˈui ri yebano queriˈ chawe. \t A fowtu didon na a sama seefi di e luku sani di sa tesi en. Den e soi switi, fu losutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri ángel xberucˈamaˈ chic pe ri pucˈbel (ponobel) y xberuyaˈ pe rachek kˈakˈ chupan, ri cˈo pa ruwiˈ ri altar. Y cˈacˈariˈ xuqˈuek ri kˈakˈ cˈa pa ruwiˈ ri ruwachˈulef xintzˈet riyin. Y yariˈ tek xepe coklajay, chˈabel, coyopaˈ, y xuben chukaˈ jun nimalaj silonel. \t Bakadati, ne a Engel teke a gowtu peeti, ne a teke faya na a apaiti begi tafaa lai a ini. Ne, a fiingi a faya kon a goontapu. Ne, donduu e bali, tapu e meke gwullu e koti faya, te hii goontapu e seke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: Riyix can yix aj ruwachˈulef wi y riyin yin aj chilaˈ chicaj. Can yix riche (rixin) wi re ruwachˈulef, yacˈa riyin ma yin riche (rixin) ta re ruwachˈulef. \t Ma a piki den taki: “U na fu ondoo ya. Ma mi na fu tapu anda. U na fu a goontapu ya, ma mi a ná fu a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyaˈ xusiqˈuij (xroyoj) jun chique ri mozos y xucˈutuj cˈa chare: ¿Achique xbanatej? ¿Y achique ruma tek cˈo nimakˈij ntajin? xchaˈ. \t Ne a kai wan fu den wookoman fi en dda, ne a akisi en taki: ‘San pasa ya?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈa cˈo na cˈa qˈuiy samaj ri xerubanalaˈ ri Ajaf Jesús ri ma ye tzˈibatal ta ca chupan re wuj reˈ. Ruma wi ta can chi jojun ri samaj ri xerubanalaˈ ri Jesús yetzˈibex, nchˈob chi re ruwachˈulef ma nuben ta riche (rixin) chi yeyac ronojel ri wuj ri yetzˈibex wi ri samaj riˈ; ruma can sibilaj wi qˈuiy wuj riˈ. Amén. \t Da Masaa Jesesi du somen taa sani ete. Ma, efu den mu poti ala den sani di a du ya, wan fu wan a buku, da mi á biibi taki hii goontapu o poi oli ala den buku di den sa sikiifi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi cˈo jun kachˈalal ri yatajnek chare chi nichˈo pa jun chic chˈabel ri ma ruchˈabel ta, tucˈutuj cˈa chare ri Dios riche (rixin) chi queriˈ nicowin chukaˈ nukˈaxaj ca rubixic pa quichˈabel ri yeˈacˈaxan riche (rixin). \t A dati meke efu wan sama e taki a wan tongo di sama nái fusutan, da a mu begi Masaa Gadu, fu Masaa Gadu gi en koni, fu a sa puu a tongo taki de kon a kiin gi sama, fu den fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xkabij yan ka, ri rachoch ri Dios ri xquiben ri katiˈt kamamaˈ, xa achiˈel jun ruwachbel ri rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. Y ri rachoch ri Dios ri xquiben riyeˈ y ronojel ri cˈo chupan, xchiquex na cˈa quiquiqˈuel chicop chiquij riche (rixin) chi xechˈajchˈojsex y cˈacˈariˈ xeˈucusex pa rusamaj ri Dios. Pero ruma ri rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj más nim rukˈij, rumariˈ nicˈatzin quicˈ riche (rixin) Jun ri can más nim rejkalen que chiquiwech ri chicop. \t Buulu be de fanowdu, fu seeka sani di de fu soi goontapu, fa a tuutuu wooko, fu tapu anda tan. Bika na sani fu tapu anda, den teke luku meke di fu goontapu ya, enke na anda kaaka e kai ya, fu si. We, da a tuutuu wooko fu tapu musu abi wan sani, fu kii enke paiman, fu seeka sani anda tu. Ma a musu de wan moo gaan sani, di buulu mu taanga sai, fu seeka sani anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri cˈo ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios pa tak kánima, ma yoj ucˈuan ta chic ruma ri itzel tak karaybel, xa can ya chic ri Lokˈolaj Espíritu ri ucˈuayon kiche (kixin). Pero ri winek ri man cˈo ta ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Cristo quiqˈui, ma ye riche (rixin) ta ri Cristo. \t Ma yu enke biibiwan á de fu takuudu losutu tyai libisama fasi. Bika a Apaiti Jeje e wooko enke basi a ini yu, efu a teke peesi de tuutuu. Bika noiti wan libi sa poi de fu Kelestesi, efi en Apaiti Jeje á teke peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Can majun chic cˈa ri xtzolin ta pe riche (rixin) chi nuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios? ¿Xaxu (xaxe) wi re jun achi reˈ ri ma israelita ta? xchaˈ ri Jesús. \t Ná wan fu den daai kon gi Masaa Gadu daa, no? Na a taa kondee sama ya, di á de wan Islayeli sama, ne en wawan daai kon gi Masaa Gadu daa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos tek xquitzˈet riˈ, xquibij cˈa chique ri ye rudiscípulos ri Jesús: ¿Achique ruma tek la Itijonel niwaˈ quiqˈui ri ye cˈutuy tak alcawal y quiqˈui nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ? xechaˈ chique. \t Namo di den Faliseiman si Masaa Jesesi sidon anga den sama ya, ne den akisi den bakaman fu Masaa Jesesi taki: “Fa a waka a mesiti fu u e mosoo enseefi so anga den man di e piki lantimoni anga den taa polinen man de, te a mu sidon a tafaa anga den e nyan seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye cˈayinel ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, can sibilaj cˈa xticokˈej y xtiquibisoj cˈa ri tinamit riˈ, ruma majun chic cˈa xtilokˈo riche (rixin) ri quicˈayij ri ye quicˈualon apo riche (rixin) chi nbequicˈayij ca chiriˈ. \t Ala den wenkiiman fu goontapu e kee e tyali fi en ede. Bika ná wan sama e bai den sani fu den moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yatinwajoˈ, riyin nwajoˈ chi can ta utz ntel chawech ronojel ri nasamajij, y man ta jun ayabil. Can ta achiˈel ri acˈaslen chuwech ri Dios chi can utz wi benak. \t Mi lobi mati! Mi e begi Masaa Gadu, fu ala sani waka bun gi yu. Yu á mu siki swaki, ma yu mu de bunbun enke fa a libi fi yu de bunbun a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui chukaˈ Riyaˈ nikil wi ri kachukˈaˈ riche (rixin) chi yojqˈuiy. Xa can achiˈel nuben ri ruchˈacul ri winek, tek ronojel ri rukˈaˈ raken ye utz y niquitolaˈ quiˈ, can cˈo cˈa ruchukˈaˈ. Can queriˈ wi cˈa nikaben riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. Tek junan kawech konojel y nikaben ri samaj ri yaˈon chake chikajujunal, can ntajin cˈa yojqˈuiy chupan ri kacˈaslen riqˈui ri Dios. Queriˈ nibanatej tek cˈo ajowabel kiqˈui. \t Da, te ibii pisi fu a sikin miti enke fa a mu de, da ibii pisi sa poi du a wooko di a mu du, fu yeepi a hii sikin anga a yeepi di a mu tyai, fu meke a tan bun. Da a hii sikin e goo moo taanga. Na so wiseefi sa goo kon lobi makandii, fu taampu moo taanga na a biibi, fu dini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun winek ri nicowin nipe wuqˈui, wi ma ya ta ri Tataˈixel ri takayon pe wuche (wixin) ri nibano pe chare chi nipe wuqˈui. Y ri yeniman wuche (wixin) xquencˈasoj cˈa el chiquicojol ri caminakiˈ ri pa ruqˈuisbel kˈij. \t Ná wan sama sa kon a mi, efu a ná mi Tata di be sende mi kon ali en kon a mi. Da mi sa weki en baka puu a dede na a kiiboi dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ri Cristo riche (rixin) chi xoj‑oc lokˈolaj tak winek. Riyaˈ can xuben wi cˈa chˈajchˈoj chake, xuben chˈajchˈoj chare ri kacˈaslen riqˈui ri ruchˈabel y riqˈui yaˈ. \t Na so a meke den toon wan apaiti sowtu sama gi Masaa Gadu. Bika a wowtu fi en wasi den libi kon kiin enke fa wataa e wasi sani kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit, tek naben jun nimakˈij, queˈasiqˈuij (queˈawoyoj) ri pobres, ri winek ri cut quikˈaˈ o cut caken, ri ye cojos y ri moyiˈ. \t Ma pe fu dati, da kai den pootiman anga den malengiiman anga den beendi ain wan anga den lanman meke den kon nyan anga yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xesaquin cˈa, y ya cˈa ri Matías ri xkajben chi nicˈojeˈ ca pa ruqˈuexel ri Judas riche (rixin) chi ntoc cachibil ri julajuj apóstoles. \t Namo, den daai wan sowtu sani, fu koti luku on di fu den tu man ya mu wini a wooko. Matiyasi wini, ne den poti en a den taa elufu apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi kon toon twalufu apaiti bosikopuman baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can nwajoˈ chi yiniwoyobej ta apo, y man ta yixwer, ruma can ma xtinyaˈ ta na rutzijol tek xquipe. \t U á mu de a siibi, bika, kande te fu u denki, da haa! Mi doo. Da mi kon miti u siibi siibi, sondee fu u kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈo ri kitzij ri pa tak kánima, rumariˈ nikajoˈ kiˈ. Y ri kitzij xticˈojeˈ cˈa kiqˈui riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika a tuutuu leli fu Masaa Gadu de a ini wi ati naamo sondee fu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Pedro: Jun capitán Cornelio rubiˈ yoj rutakon cˈa pe chiˈasiqˈuixic (chiˈawoyoxic). Y ri achi cˈa riˈ jun achi choj rucˈaslen, jun achi ri nuxibij riˈ chi nimacun chuwech ri Dios. Y quinojel ri winek israelitas sibilaj nicajoˈ, y jabel yechˈo chrij. Y cˈo cˈa jun lokˈolaj ángel ri xochˈo riqˈui ri Cornelio, y ri ángel riˈ xubij ca chare chi yarusiqˈuij (yaroyoj) riyit, riche (rixin) chi nracˈaxaj ri achique xtabij chare. Rumacˈariˈ xojpe chiˈasiqˈuixic (chiˈawoyoxic). Queriˈ xquibij ri achiˈaˈ ri ye takon el. \t Ne den taigi en taki: “U komoto a wan man den e kai Koneilisi, wan ofisii fu suudati. A de wan letiopu man, di e lesipeki a Gadu fu Dyusama. Ala Dyusama sabi anda fa ai libi bun anga Dyusama. Masaa Gadu sende wan apaiti Masaa Gadu Kondee Basiya go taigi en, fu sende kai yu, fu aliki ala san yu o taigi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi queriˈ xubij ri Jesús, ri discípulos xquichˈob cˈa pa tak cánima: Riyaˈ xubij queriˈ ruma majun caxlan wey xkacˈom pe riche (rixin) chi nikatij, xechaˈ. \t Namo di Masaa Jesesi taki so, ne den bakaman fi en pakisei go, den pakisei kon. Ne den e taki den na den taki: “Kande, na di u feegete fu tyai a beele meke a taki so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi cˈa ri chajiy quiche (quixin) ri yecˈo pa cárcel, xunaˈ ruwech ruma ri silonel. Y tek riyaˈ xutzˈet chi ri ruchiˈ ri cárcel xa ye jakatajnek chic, xrelesaj cˈa ruˈespada riche (rixin) chi nucamisaj ka riˈ, ruma riyaˈ xuchˈob chi quinojel ri yecˈo pa cárcel xeˈanmej el. \t A basi wakitiman fu a dunguu osu dyombo weki komoto a siibi. En ain kai a den doo fu a dunguu osu, den de wangang. A pakisei taki: “Mi mu kii mi seefi.” A ali en fetihow, kaka fu sutu enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa ri Dios ri xojcolo pe chuwech ri camic riˈ, y re wacami can ntajin cˈa chukaˈ yojrucol. Pero chukaˈ can kacukuban cˈa kacˈuˈx riqˈui chi re chkawech apo can xkojrucol wi cˈa chuwech jun camic ri sibilaj chi na pokon achiˈel ri xojrucol yan wi pe jun bey. \t Soseefi a meke u si taki, a fika wi a dede mofu, ma a poi puu wi baka a ini ala dati sondee fu u dede. Da ibii tu fasi u sa poi denki anga fitoow taki, yeepi o komoto ne en namo doo wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri can coyoben ri kˈij riˈ, quichapon niquiben chˈajchˈoj chare ri quicˈaslen. Ruma ri Jesucristo can chˈajchˈoj wi. \t Da efu u e luku fu Masaa Jesesi daai kon baka, da u mu oli useefi kiin, leti enke Masaa Jesesi, fu u á du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquibij: Juyiˈ oc ruwech ri nimalaj tinamit Babilonia, ruma ri rubanon ca, can achiˈel cˈa jun ixok ri ruwikon riˈ riqˈui tziek ri sibilaj jabel. Ruwikon riˈ riqˈui tziek ri lino rubiˈ, y quiqˈui ri tziek ri quek y morado yetzuˈun. Y xerucusaj cˈa chukaˈ kˈanapuek, perlas y nicˈaj chic quiwech abej ri sibilaj ye jabel. \t e bali taki: “Heelu fi yu enke gaan balinen foto! I be de enke wan uman di be wei gaan dii moi koosi, gowtu sani anga dii dyamanti kaala!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun tzˈucun tzij xilitej chi elenak ta pa quichiˈ riyeˈ, can ye chˈajchˈoj wi chuwech ri Dios ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet. \t Lei á be e komoto a ini den sama ya mofu. Da soseefi, den á be abi fowtu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquichop cˈa el ri Jesús, y xquicˈuaj pa rachoch ri nimalaj sacerdote. Y ri Pedro ye rutzekelben el, pero cˈanej cˈo wi ca chiquij. \t Da di den kisi Masaa Jesesi so kaba, ne den tyai en go na a osu fu a moo hei begiman. Ma, da Peitilisi be e waka te a baka e luku pe den be e tyai en go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can yin Rajaf ri uxlanibel kˈij, xchaˈ ri Jesús. \t Soseefi, da a Manpikin di saka kon toon libisama ya, na a gaan Masaa fu a kina dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ pa Judea xcˈojeˈ cˈa jun sacerdote ri xubiniˈaj Zacarías, y riyaˈ xcˈojeˈ cˈa quiqˈui ri jumoc sacerdotes ri quibiniˈan chi ye riche (rixin) ri Abías. Y ri tiempo riˈ ya cˈa ri achi Herodes ri rey chiriˈ pa Judea. Ri rixjayil cˈa ri Zacarías, Elisabet rubiˈ. Ri Elisabet riˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri nimalaj sacerdote ri xubiniˈaj Aarón. \t Da a yuu di Helowdesi be de kownu fu Judeja, da i be abi wan apaiti begiman den be e kai Sakalia. A be de a kulu apaiti begiman fu Abiya. A uman fi en na be fu a lo fu Aalon tu, enke Sakalia seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal tiquetamaj cˈa niquiben utzilaj tak samaj. Quequitoˈ cˈa ri nicˈatzin quitoˈic, riche (rixin) chi niwachin jabel ri quicˈaslen. \t Du so gi den, da dati o soi den sama fu wi anda, fa fu du bun namo, di e puu wini gi taawan. Da taawan di abi yeepi fanowdu o abi san den fanowdu. Te wi libi so makandii, da wi ná o tan enke sama di libi nái puu wini gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xoc apo ri pa tinamit Jericó, y nikˈax cˈa el. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi waka go miti Jelikow Foto fu waka pasa go a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xa xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Tiyaˈ kˈij chique ri acˈalaˈ chi yepe wuqˈui riyin, y ma queˈikˈet ta. Ruma ri xqueˈoc pa rajawaren ri caj, xaxu (xaxe) wi ri winek ri ye achiˈel re acˈalaˈ reˈ. \t Namo, Masaa Jesesi piki den taki: “U fika den pikin, meke denseefi kon doo a mi tu. U á tapu den! Bika na sama di abi a fasi di pikinengee abi sa poi go doo a ini a Nyun Tii a Masaa Gadu Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ junanin (anibel) cˈa xtzolin y xbe cˈa riqˈui ri Simón Pedro y riqˈui chukaˈ ri jun chic discípulo ri sibilaj xajowex ruma ri Jesús. Ri María Magdalena xuyaˈ cˈa rutzijol chique y xubij cˈa: Yecˈo xeˈelesan el ri ruchˈacul ri Ajaf Jesús pa jul, ruma man cˈo ta chic. Y wacami ma ketaman ta acuchi (achique) xbequiyaˈ wi ca, xchaˈ. \t Na fu dati ede meke a lon go a Simon Peitilisi anga a taa bakaman fu Masaa Jesesi di a be lobi te. Ne a taigi den taki: “Den puu Masaa na a geebi, da wi á sabi pe den poti en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rutzˈeton chic cˈa ri nubij ri wuj, ri aj kˈatbel tzij riˈ xucˈutuj cˈa chare ri Pablo chi achique ruwachˈulef petenak wi. Tek racˈaxan chic cˈa ca chi pa Cilicia petenak wi, \t Namo a gaaman leisi a biifi te a kaba, ne a akisi Pawlesi, fu sowtu pisiwataa a de. Ne a piki en taki: “Na a Silisiya pisiwataa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Dios riqˈui ruchukˈaˈ benak, y yeqˈuiyer cˈa chukaˈ ri yeniman chiriˈ pa tinamit Jerusalem. Y ye qˈuiy cˈa chukaˈ chique ri sacerdotes ri yeniman. \t Namo a bosikopu fu Masaa Gadu taki, a o wooko taanga a Jelusalem Foto. Tuutuu, moo sama e teke a bosikopu, da biibisama e moo ipi naamo. Wan hii kulu begiman fu Dyu keliki seefi teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Riyix ma iwetaman ta cˈa ri nicˈutuj chuwe. ¿La nicochˈ cami riyix achiˈel ri xtiban chuwe riyin? ¿Y la nicochˈ cami chukaˈ riyix jun tijoj pokonal achiˈel ri xtinkˈaxaj riyin? xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U sabi san u e akisi de? A gaan sitaafu anga pina di de fu kon a mi tapu u o poi tyai en? Na a ten di de a u fesi e kon, a gei enke mi o diingi wan gaan bita diingi a ini wan kan. Da u o poi diingi en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro cˈo cˈa nicˈaj chic chˈabel ri xerubij chique riche (rixin) chi xerupixabaj. Riyaˈ xuyaˈ cˈa pa ruchojmil chiquiwech ri winek quiqˈui chˈabel achiˈel reˈ: Quixel pe chiquicojol ri winek riche (rixin) re tiempo reˈ, ri xa ye sachnek pa quimac, riche (rixin) chi queriˈ yixcolotej cˈa pe, xchaˈ cˈa chique. \t Namo Peitilisi taki taa sani ete, fu meke den sama si fa a yeepi fu Masaa Gadu de fanowdu. Namo a wasikoi den taki: “Kon komoto a ini a sitaafu di Masaa Gadu mu gi ala takuuduman di e libi nownow.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu y ri kˈopoj ri nicˈuleˈ riqˈui ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, niquibij cˈa: Catam pe Jesús. Y ri yeˈacˈaxan, can tiquibij chukaˈ: Catam pe Jesús. Y ri nichakiˈj ruchiˈ y can nrajoˈ cˈa nipe, tipe cˈa y tukumuˈ ri Yaˈ riche (rixin) cˈaslen. Y re Yaˈ reˈ xa nisipex. \t Ne a Jeje anga a uman fu a Pikin Sikapu e taki: “Eeye! Kon!” Da meke ala sama di yee den sani ya taki: “Eeye! Kon!” Meke sama di wataa e kii kon. Da meke sama di wani diingi fu a wataa di e gi libi, teke, da den diingi, sondee fu pai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: ¿Achique cˈa ri nitzijolaˈ chiwech re yix petenak? ¿Y achique ruma tek yixbison? xchaˈ chique. \t Ne di den waka te wan pisi, ne a sama akisi den taki: “We, fu sama u be e taki so? Sowtu toli u e gi taanga gi u so?” Ne den taampu pii. Ne den luku a man ya anga gaan tyali fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ xuben ri jun chic mozo ri yaˈon ca caˈiˈ talento chare, riyaˈ can xuchˈec chic cˈa caˈiˈ talento riqˈui. \t Soseefi, a wookoman di a gi tu miliyun go wooko anga fi en tu. Namo a tu miliyun fi en puu ete tu miliyun wini kon a tapu gi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Agripa xubij chare ri Pablo: Riyit nachˈob chi chanin naben chuwe chi yinoc chukaˈ jun chique ri yeniman riche (rixin) ri Cristo. \t Ma Kownu Agiipa piki Pawlesi taki: “San i wani seefi? Na fu meke gawgaw ya mi daai toon sama fi yu Kelestesi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Imac riyix tek niyokˈotej rubiˈ ri Dios cuma ri ma ye israelitas ta. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Te yu enke Dyusama e libi takuu, da yu e meke sama e kosi mi, Masaa Gadu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Junanin (anibel) xebe chi ye caˈiˈ. Xa yacˈa ri jun chic discípulo can aninek nibiyin, rumariˈ xuyaˈ ca ri Pedro, y yariˈ ri xapon nabey chuchiˈ ri jul. \t Den tu be makandii, ma a taa bakaman fu Masaa Jesesi lon pasa Peitilisi. Ne na so en fosi doo na a geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix can nichˈo wi cˈa chukaˈ ri Ajaf chiwe y nubij cˈa: Quixel cˈa pe chiquicojol ri ma ye wuche (wixin) ta riyin. Ma ticˈuaj ta iwiˈ quiqˈui y ma tichop ta apo ri cˈaslen ri xa tzˈil, riche (rixin) chi queriˈ riyin yixincˈul. \t Wan taa peesi sikiifi baka taki: “Mi e sende u fu komoto a mindii sama, di nái waka a mi baka. Wai gi ibii takuu fasi fu den. Da mi o teke u fu miseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri xerubanalaˈ ri Jesús ri pa Jerusalem y ri pa tak nicˈaj chic tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Judea, can xkatzˈet cˈa riyoj ri yoj apóstoles riche (rixin) Riyaˈ. Y yacˈariˈ ri nikakˈalajsaj chiquiwech ri winek. Ri Jesús xbajix cˈa chuwech jun crusin cheˈ riche (rixin) chi xcamisex. \t “Mi anga taawan di be e waka anga en na kotoigi di si san a waka du na a hii Dyu Kondee. A wooko fu Jelusalem Foto doo ala taa pisi de. Ne den kisi en kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek ri ma niquixibij ta quiˈ yechˈo chiquij ri nimaˈk quikˈij, can ye achiˈel cˈa chicop ruma ma yechˈobon ta jabel. Y astapeˈ jun cosa ri xa ma kˈaxnek ta chiquiwech, itzel yechˈo chrij. Y riqˈui riˈ niquisiqˈuij (nicoyoj) rucˈayewal pa quiwiˈ y cˈa chupan ri rucˈayewal riˈ xquebeka wi. Achiˈel niquicˈulwachij ri chicop tek yechapatej pe y yecamisex. Ruma can queriˈ ri quicˈaslen. \t We, da den sama ya á sabi fa den gei sani di nái denki. Den lagi doo meti di nái denki fosi a du, ma anga fii ai wooko. Da a o tyai dede gi den, enke fa wan meti lawlaw fu kii. Bika den nái denki bun, da den e saanti sani di den á sabi. Da den o si kaba a soso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek Riyaˈ xracˈaxaj chi ri Lázaro yawaˈ, ma can ta xbe chanin chutzˈetic, xa xcˈojeˈ na chic caˈiˈ kˈij chiriˈ ri acuchi (achique) cˈo wi. \t Ma toku di a yee taki Lasalesi siki, a tan tu dei moo a pe a be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri discípulos xquitzˈet chi cˈo jun petenak chraken pa ruwiˈ ri choy, xquirek quichiˈ y xquibilaˈ cˈa chiquiwech chi achique cˈa laˈ, xechaˈ. Ruma riyeˈ xquibij chi ri petenak pa ruwiˈ ri choy xa jun subunel (xibinel). \t Da di den si a sama e waka na a ze tapu anga futu e kon, ne den feele te den bigin bali. Den be denki taki na wan yooka e kon a den. Ne Masaa Jesesi bali gi den taki: “U á feele! U oli useefi. Na mi de ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ niquibij chi yecowin yequicol ri winek chiquiwech ri yetakanoj pa quiwiˈ, pero riyeˈ xa ma ye colotajnek ta, ruma xa ye kajnek pa rukˈaˈ ri etzelal. Y ketaman wi cˈa jabel chi ri ye chˈacatajnek, xa can ye kajnek wi cˈa pa rukˈaˈ ri xchˈaco quiche (quixin). \t Den falisi sama e gi leli taki, sitaafu á de gi biibisama moo. Da biibisama de fiifii fu go doo anga a waka libi fu sikin, di e piisii denseefi ati. Ma sabi taki, takuudu anga ogii e wooko a den falisi sama de seefi tapu sowan fasi, fu fende sitaafu. A nongo fiti den di taki: “San de yu basi, na dati e wooko a yu tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xqueˈitzˈet ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob y quinojel ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, chi yecˈo pa rajawaren ri Dios chilaˈ chicaj, yacˈariˈ tek xquixokˈ ruma bis, xtikachˈachˈej iwey ruma xixelesex ca. \t “Da u o de ape e kaw tifi e kee gaan kee. Bika u sa si u avo Abalaham, Isaki, Jakowbesi anga ala den apaiti takiman fu Masaa Gadu, a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee. Ma useefi á poi go doo a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ cˈa, y xubij chique: Ixokiˈ aj Jerusalem, man cˈa quiniwokˈej ta riyin. Xa tiwokˈej ka iwiˈ riyix, y queˈiwokˈej chukaˈ ri ye iwal. \t Ne Masaa Jesesi daai luku den, ne a taigi den taki: “Uman fu Jelusalem! U á kee gi mi. Ma u kee gi useefi anga den pikin fu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chupan ri icˈaslen, y chukaˈ xa ekal ticanoj xabachique ri nicˈatzin ka chiwe riyix. Can quixsamej riche (rixin) chi nichˈec iway, achiˈel ri xkabij chiwe tek xojcˈojeˈ iwuqˈui. \t Ibii biibisama mu e feti namo fu libi bun anga taa sama sondee dyugu taki. U á mu e waka e mumui a ini taa sama sani tumisi. Ma ibii sama mu mumui anga en eigi sani e du en wooko enke fa a fiti. Da di u be de a mindii anda, da na so u be soi u anda kaba, fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xucusaj chukaˈ re jun cˈambel tzij reˈ chiquiwech: Majun chukaˈ winek nibano chi nucusaj ta jun cˈojobel cˈacˈacˈ riche (rixin) chi nucˈojoj jun tziek ri xa riˈj chic. Ruma wi cˈo jun ri nibano queriˈ, ma utz ta. Ruma can nuretz (nutzer) ka ri tziek cˈacˈacˈ riche (rixin) chi nrelesaj jun cˈojobel chare, y ri cˈojobel riˈ xa ma numej ta riˈ riqˈui jun rutziak ri xa riˈj chic. \t Ne a gi den ete wan ageisi toli. A taki: “A o taanga gi u, fu teke san mi e taki. Bika, te wan gaandi koosi fi i piiti, da anga san yu o lapu en? Ná anga wan gaandi pisi koosi, no? Bika efi i lapu a gaandi koosi anga wan nyunyun pisi, da te i wasi en, da a nyunyun pisi koosi o ali piiti komoto na a gaandi koosi. Da a gaandi koosi o piiti moo bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta xcˈatzin chi qˈuiy mul xukˈaxaj tijoj pokonal, qˈuiy ta mul xcom, rutiquiriban ta pe tek xban re ruwachˈulef. Pero ma que ta riˈ. Ruma Riyaˈ xa jun bey xutzuj (xusuj) ri ruquiqˈuel riche (rixin) chi nicˈatzin ronojel tiempo. Y xa cˈa chupan re ruqˈuisbel tiempo riche (rixin) re ruwachˈulef, tek xpe y xcom riche (rixin) chi nrelesaj ri kamac. \t Bika, da a be mu e kon poti enseefi kii, enke paiman, fu pai ibii leisi baka, senten bigin fu goontapu kon doo nownow. Ma kweti! A wan leisi di a du dati na a lasiti yuu fu goontapu ya sai kaba, fu puu sama a takuudu anga ogii. Na so a tyai a nyun sowtu fasi, fu dini Masaa Gadu kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, nchilabej cˈa chiwe chi tichajij iwiˈ chiquiwech ri winek ri xa yequijech ri kachˈalal, niquiyoj quicˈuˈx y niquiben chique chi yetzak, ruma jun wi chic tijonic ri niquicˈut y xa man achiˈel ta ri tijonic ri icˈuan riyix. Ri winek ri yebano queriˈ ma queˈitzekelbej ta, xa quixel quiqˈui. \t Biibiwan! Mi e begi u, fu luku bun anga falisi leliman. Den e waka e leli sani di kengi anga di fu apaiti bosikopuman fu Kelestesi. Da den e tyai paati, fu meke paitei biibiwan di nái go anga denseefi, meke somen sama e lasi Masaa Gadu pasi. Da ná mosoo anga den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xtapon ri ruqˈuisbel. Ri Cristo xtichˈacon cˈa chiquij quinojel ri itzel tak espíritu, ri kˈatbel tak tzij, y ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ. Y tek chˈaconek chic chiquij quinojel, cˈacˈariˈ tek ri Cristo xtujech chic ri rajawaren pa rukˈaˈ ri Dios Tataˈixel. \t Da na a kaba fu goontapu. Da Kelestesi o fika na ala sani tapu. Bika a o booko ala a makiti anga taanga fu goontapu puu. Da a sa sidon enke kownu. Bakadati, da a o langa a hii tii fu sani go a ini ana fi en Tata, Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y chi yecˈo ri xquebe pa nubiˈ riyin chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek chuwech ronojel re ruwachˈulef, chi titzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios riche (rixin) chi nicuyutej quimac. Y nitiquiribex el re pa Jerusalem. \t Da a bosikopu ya mu bali a hii goontapu doo ala foluku, fu den daai libi, meke Masaa Gadu sa gi den paadon, fu den takuudu anga ogii. Bigin a Jelusalem fosi, go doo hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma que ta riˈ, ruma ri kachˈacul can yecˈo wi rukˈaˈ raken, pero xa jun chˈaculaj rubanon ronojel. \t Ma fa a de, da na somen pisi a sikin abi. Ma na wan kodo sikin namo de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquijach cˈa pa quikˈaˈ winek ri ma ye israelitas ta. Y ri winek riˈ xquetzeˈen chuwij, xtiquibilaˈ itzel tak chˈabel chuwe y xquinquichubaj. \t Den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu Islayeli Kondee o kisi mi, da den o tyai mi go gi den doose kondee sama di e taki fu Islayeli, fu den kii. Da den sama de o poti mi a sipowtu, e lafu mi poti mi wisiwasi, e kosi mi. Soseefi den o towe wataa mofu a mi mindii fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa can cˈa ya na ri iraybel ri niben. Can itzel ninaˈ chare jun chic kachˈalal ri utz cˈo. Cˈo oyowal chicojol. Ijachon iwiˈ. ¿La ma nikˈalajin ta cami riqˈui ri yeˈibanalaˈ chi xa ya ri iraybel ri ucˈuayon iwuche (iwixin)? Ri icˈaslen xa can junan cˈa riqˈui ri quicˈaslen ri winek ri majun ri Lokˈolaj Espíritu quiqˈui. \t Bika u tan libisama fasi ete. Sani enke dyalusu anga kwali de a u mindii de ete. Da u tan libisama fasi de ete. Soseefi u tan enke ibii taa sama a goontapu ya di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye caminek chic cˈa el ri ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ chuwech ri ixok riˈ, pa ruqˈuisbel xcom chukaˈ el ri ixok. \t Da te fu kaba, a uman seefi kon dede tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can cˈo cˈa qˈuiy ri nbij chiwij riche (rixin) chi nkˈet tzij pan iwiˈ ruma ma utz ta ri yixtajin chubanic. Pero ri yin takayon pe, can kitzij wi y ya ri wacˈaxan pe riqˈui Riyaˈ, yariˈ nbij chiwe riyix y chique quinojel ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, xchaˈ ri Jesús. \t Mi abi somen sani di mi sa teke kuutu u. Bika a sama di sende mi kon, na tuutuu sani ai taki. Da na san a taigi mi, na dati mi e taigi goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can sibilaj cˈa nmatioxij chare ri Dios, chi Riyaˈ can nuben cˈa chake chi ronojel tiempo yojchˈacon ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús. Y ri Dios can yojrucusaj wi chukaˈ riche (rixin) chi nikayaˈ rutzijol pa ronojel lugar, ri rubanon ri Dios kiqˈui. Y ri chˈabel riˈ can napon ta cˈa rutzijol achiˈel ruxlaˈ jun akˈom ri jubul ruxlaˈ. \t We, gafa Masaa Gadu, fu di u mokisa libi anga Kelestesi. Ai tyai u lontu enke en gaan fesa pe ai soi goontapu fa a feti wini u teke. Na so wi e doo ala se anga en leli di e soi fa a de seefi, fu paati dati enke switi sumee gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcˈulwachitej cˈa chi tek ntajin yeban bautizar ri winek, xban chukaˈ bautizar ri Jesús. Y tek ri Jesús ntajin cˈa chi oración, yacˈariˈ tek xjakatej ri caj. \t Ma bifo den be poti Johanisi a dunguu osu, da somen sama be e kon ne en fu a dopu den. Na so Masaa Jesesi seefi kon fu kon teke dopu tu. Da a yuu di Masaa Jesesi e dopu, ne ai begi. Da di a begi te wan pisi, ne tapu a den woluku piiti opo palan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix acˈalaˈ, can queˈinimaj ri iteˈ itataˈ riqˈui ronojel ri niquibij chiwe, ruma yariˈ ri nika chuwech ri Ajaf chi niben. \t Biibi pikin mu teke en gaansama taki ala fasi! Bika ai switi gi Masaa fu si sama de fi en tan so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri Dios ma xutek ta pe ri Rucˈajol waweˈ chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi norukˈataˈ tzij pa quiwiˈ ri winek y noruyaˈ ta rucˈayewal pa quiwiˈ. Ma que ta riˈ. Ri Dios xutek pe ri Rucˈajol, riche (rixin) chi yecolotej ri winek chupan ri mac. \t Bika fa Masaa Gadu sende en Manpikin kon a goontapu ya, da a á sende en kon fu a kuutu libisama. Ma a sende en kon fu a puu libisama a dede meke den fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ xquicˈutuj chuwe achique ri nbanon, xquichˈob cˈa chi yinquelesaj el, ruma majun mac ri xilitej ta chuwij riche (rixin) chi queriˈ yitak ta pa camic. \t Lanti fu Loma Foto ondoosuku fowtu fu mi anda te den weli. Den á poi kuutu taki, mi mu dede. Ne den be wani losi mi fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma yix ralcˈual chic ri Dios, can rucˈamon cˈa chi tinimaj rutzij. Man cˈa tiben ta chic achiˈel ri xirayij riyix tek cˈa ma jajun iwetaman ta chrij ri Jesucristo. \t We, Masaa Gadu e si u, fi en tuutuu pikin, di mu teke en taki ala yuu. Da na di u á be de biibisama ete, ne u be de anga takuudu anga ogii, enke fa useefi e losutu fu libi. Ma nownow, da sani á mu waka so moo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyix ixokiˈ ri iniman ri Dios, can tinimaj cˈa quitzij ri iwachijlal. Riche (rixin) chi queriˈ, wi ri iwachijlal ma quiniman ta ri ruchˈabel ri Dios, ruma ta jun utzilaj cˈaslen ri icˈuan riyix, riyeˈ xtiquinimaj ta chukaˈ ri ruchˈabel ri Dios. Y ma rajawaxic ta na chi nitzijox chique. \t Biibi uman! Saka a yu man ondoo. Teke en taki. Efu i man á de biibisama, da moo meke moiti seefi, fu libi bun anga en. Da fu taigi en Gadu toli ná o de fanowdu seefi, fu meke a teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Cˈajolaxel ri xutek pe ri Dios chuwech re ruwachˈulef, can ya wi ri ruchˈabel ri Dios ri nutzijoj. Y ri Dios can ruyaˈon cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu chare. Y ri Lokˈolaj Espíritu ri nuyaˈ pe chare Riyaˈ, can ma pajtal ta. \t Bika a sama di Masaa Gadu be sende kon a goontapu e taki den sani di Masaa Gadu gi en fu taki. Bika Masaa Gadu á be gi wi a Jeje fi en afu afu, ma a be gi enmi en hiihii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tiyalaˈ quikˈij y can sibilaj queˈiwajoˈ ruma ri samaj ri niquiben. Y chukaˈ jabel ticˈuaj iwiˈ y cˈo ta uxlanibel cˈuˈx chicojol. \t Gi den gaandi pasa peesi. Libi meke den si taki u lobi den, fu a wooko di den e du. Meke kwali anga toobi á de a u mindii. Ma u ati mu de switi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y benak chukaˈ ri Juana, rixjayil ri jun achi ri Chuza rubiˈ. Y ri achi riˈ jun rumozo ri Herodes. Y benak chukaˈ ri Susana. Y ye benak chukaˈ nicˈaj chic ixokiˈ ri can cˈo chukaˈ quibeyomal ri can ye riyeˈ yeyaˈo y yebano ronojel ri nicˈatzin chare ri Jesús, y chique ri ye rudiscípulos. \t Wan taawan na be Johana, a uman fu Kusasi, wan edeman fu a paleisi fu Kownu Helowdesi anga wan taawan den e kai Susana. Soseefi somen somen taawan moo di be e waka anga Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e lontu. Da den be e puu denseefi moni e bai san di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en be abi fanowdu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa riyix ma yininimaj ta, ruma riyix xa ma yix nucarneˈl ta; can achiˈel wi cˈa ri xinbij yan chiwe. \t Ma u nái biibi mi. Bika u a ná mi sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xincˈut yan cˈa ca chiwech. Can achiˈel cˈa ri xinben riyin iwuqˈui riyix, queriˈ chukaˈ tibanaˈ riyix quiqˈui ri nicˈaj chic. \t Bika mi du a sani ya soi u, fu useefi du e gi taa sama, leti enke fa mi be du en gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta wi cˈa yojquicot ruma koyoben ri kˈij tek xkojbecˈojeˈ riqˈui ri Dios, xa can yojquicot chukaˈ tek nikakˈaxaj tijoj pokonal, ruma ketaman chi ri tijoj pokonal nuben chake chi más niketamaj yojcochˈon. \t Soseefi u e bali piisii, te u e fende banowtu, fu a biibi ede. Bika u sabi fa dati sa meke Masaa Gadu si, fa u e tei ati fu oli doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yewayjan, can xuyaˈ cˈa ronojel ri nicˈatzin chique; yecˈa ri beyomaˈ xa choj queriˈ xetak el. Can majun xuyaˈ el chique. \t Ai paati den gudu fi en gi den pinaman di e angii fi en. Ma ai sende den guduman gwe anga soso ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chique ri wech aj Israel y chique ri winek ri ma ye israelitas ta, riyin nkˈalajsan cˈa chukaˈ chi titzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios y tiquinimaj ri Kajaf Jesucristo. \t Dyusama ofu taa foluku, mi feti gi ibiiwan a bosikopu fa fu daai libi kon a Masaa Gadu, biibi wi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi queriˈ xtiben, ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Dios xticˈojeˈ pa tak iwánima; y ri uxlanibel cˈuˈx riˈ can xtuchajij wi ri iwánima y xquixrutoˈ riqˈui ri nichˈob. Queriˈ xtuben chiwe ruma xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús. Y ri uxlanibel cˈuˈx riˈ can ma xkojcowin ta nikachˈob, ruma can sibilaj nim ri samaj ri nuben. \t Da Masaa Gadu o meke u ati de switi fasi. Bika u abi fitoow a Kelestesi Jesesi, fu yeepi u. Da dati o meke Masaa Gadu koo u ati wan fasi di useefi á poi fusutan na a ten fu booko ede de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek cˈo jun ri nrajoˈ nukˈalajsaj riˈ chiquiwech ri winek, ma utz ta cˈa chi nrewaj riˈ. Y riyit ruma chi naben re cosas reˈ, can nicˈatzin chi nakˈalajsaj awiˈ chiquiwech ri winek, yechaˈ chare. \t Ná wan sama di e suku balinen, o de kibii kibii e du sani bakabaka. Go anda meke lanti si taki yu e du den sani de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xquibij ri ruteˈ rutataˈ ri achi chique ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, ruma quixibin quiˈ chiquiwech. Ruma ri achiˈaˈ riˈ quiyaˈon chic rubixic chiquiwech chi xabachique jun winek ri xtibin chi ri Jesús yariˈ ri Cristo, ri winek riˈ can nokotex cˈa pe chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Ma na fu di en dda anga en mma be e feele den Dyu edeman, meke den be taki so. Bika den edeman be tapu pasi gi den kaba taki, efu wan sama taki, taki Jesesi na a Kelestesi, da den o puu so wan sama na a keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ chic cˈa jun bey ri rudiscípulos y xubij cˈa chique: Ri winek ma yecowin ta niquicol quiˈ, yacˈa ri Dios can nicowin wi yerucol, ruma Riyaˈ ronojel nicowin nuben, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi luku den, ne a taigi den taki: “Efu u luku a libisama fasi, da ná wan sama o poi go. Ma Masaa Gadu e poi du ala sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami xinqˈuis yan ri nusamaj ri pa tak tinamit ri xinnataj yan ka chiwe. Y qˈuiy yan cˈa junaˈ wajowan chi yinapon iwuqˈui. \t Da now di nyun pisiwataa á de gi mi moo pe sama á yee a Bun Nyunsu, ne mi e denki fu kon luku u de. Bika yali fu yali kaba, mi e angii, fu doo u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ya cˈa ri xkatzˈet y ri xkacˈaxaj yariˈ ri nikatzijoj chiwe, riche (rixin) chi riyix y riyoj junan kawech nikaben, y can kitzij wi chi junan kawech nikaben riqˈui ri Tataˈixel y riqˈui ri Jesucristo ri Rucˈajol. \t Ne, i si u daai e taigi u den sani di u yee anga den sani di u si anga u eigi ain baka, fu u sa fende a bunbun switi libi, di wi anga wi Tata, Masaa Gadu anga en Manpikin, Jesesi Kelestesi e libi anga useefi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri uchukˈaˈ ri ruyaˈon ri Dios chuwe riyin y chukaˈ chique ri ye wachibil chupan ri samaj, ma riche (rixin) ta chi nikakˈet ri kas kitzij, ma que ta riˈ, xa riche (rixin) cˈa chi nikatoˈ ri kas kitzij. \t Bika mi á de fu feti anga san e waka enke fa Masaa Gadu tuutuu leli taki. Na dati mi de fu leli taawan fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can jabel cˈa iwetaman chi tek yeˈicˈayij caˈiˈ tak aj xicˈ tak chicop, xaxu (xaxe) wi caˈiˈ oxiˈ oc tak centavos cajel. Y ma riqˈui ta chi ri aj xicˈ tak chicop riˈ xa ma qˈuiy ta oc cajel, majun cˈa ri xtitzak ta pan ulef wi xa ma ruraybel ta ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj. \t U luku den pikin foo di e fee a tapu anda. Ná wan sama di e si den fu gaan sani. Na dati meke den e seli tu, fu wan tiisensi. Ma anga ala fa i si den e fee e lontu anda, ná wan fu den di e puu kai a doti, efu a ná u Tata, Masaa Gadu gi pasi fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri Dios can ronojel nicowin nuben. \t Bika ná wan sani de di Masaa Gadu á poi du. Ala san di Masaa Gadu taki, musu pasa enke fa a taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri winek xuchop apo rubixic chare ri Jesús: Tijonel, riyin ncˈamon cˈa pe ri nucˈajol awuqˈui, ruma cˈo jun itzel espíritu riqˈui. Y re itzel espíritu reˈ, rumemurisan. \t Ne wan man piki Masaa Jesesi taki: “Masaa, yeepi mi! Mi tyai mi manpikin kon a yu. Wan takuu jeje de ne en tapu. Da a takuu jeje ya e tapu en mofu fu a á poi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa ya cˈa ri nuben ri jun ri oconek itataˈ, xa yariˈ ri niben, xchaˈ ri Jesús chique. Y riyeˈ xquibij cˈa chare: Riyoj ma caˈiˈ oxiˈ ta ri katataˈ. Xa can xu (xe wi) cˈa Jun ri Katataˈ, y riˈ ya ri Dios, xechaˈ. \t Na den wooko fu u tata u e du.” Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “Wi a ná basa nengee. Wi abi wankodo Tata, dati na Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri soldados ri xechajin chuchiˈ ri jul xquicˈul cˈa el ri puek, y achiˈel ri xbix el chique, can quecˈariˈ rutzijol ri xquelesaj rubixic chiquicojol ri israelitas. Y ya cˈa riˈ ri etaman cuma ri israelitas cˈa chupan re kˈij reˈ. \t We, ne den wakitiman teke a moni, ne den e taki leti enke fa den hei apaiti begiman be taigi den, fu den taki. Da enke fa den e taki en de, na so den Dyusama teke en e taki, te doo tide ete seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj ye qˈuiy cˈa ri winek ri xewaˈ ruma xaxu (xaxe) wi ri achiˈaˈ yecˈo wuˈoˈ mil, yacˈa ri ixokiˈ y ri acˈalaˈ ma xeˈajlex ta. \t Da fu den sama di be nyan a beele, a be sa de wan sani fu feifi dunsu manengee, boiti den uman anga den pikinengee di be nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri kachˈalal ri cˈo quipatrón, can rucˈamon cˈa chi niquiyaˈ rukˈij ri quipatrón, riche (rixin) chi queriˈ ma niyokˈotej ta ri rubiˈ ri Dios y ri ruchˈabel. \t We, biibisama di de saafu a katibo! Lesipeki yu basi, meke yu libi á sa gi Masaa Gadu ogii nen. Soseefi, da sama ná o poi fende olo kaagi a leli fu wi anga leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin xinbij chique chi ri kaley riyoj romanos ma nuyaˈ ta kˈij chi choj ta natek pa camic jun winek. Ri kaley riyoj nubij cˈa chi ri chapon chˈaˈoj chrij, niyaˈox (nyaˈ) na kˈij chare riche (rixin) chi nichˈo na quiqˈui ri ye chapayon chˈaˈoj chrij riche (rixin) chi nutoˈ riˈ chiquiwech. \t Ma mi piki taki: “Wi lanti fu Loma Foto ná abi a gwenti fu poti sama a ini taawan ana, fu di a wani fende bun nen fu dati. Ma wi e meke sama di abi kaagi fu taawan miti fesi a fesi, fu ibii fende okasi piki fi en se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa chique ri winek riˈ: Xa ta can ya ri Dios ri Itataˈ, can ta nikˈalajin, ruma yiniwajoˈ ta y yinicˈul ta jabel; ruma riyin can riqˈui ri Dios yin elenak wi pe y xinocˈulun chicojol. Y ma nuyonil ta riyin xinchˈob chi xipe chuwech re ruwachˈulef. Can ya wi ri Dios ri yin takayon pe. \t Ne Jesesi taigi den taki: “Efu Gadu na be u Tata, da u be o lobi mi. Bika na Gadu sende mi kon. A ná miseefi komoto kon, ma na Gadu sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef riˈ xutek cˈa jun rumozo quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, tek can rukˈijul chic riche (rixin) chi niquiyaˈ ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef. Yacˈa tek xapon ri mozo quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, ri kajoy tak ulef riˈ xquichop cˈa ri mozo y xquichˈey, y majun cˈa uva xquiyaˈ el chare. \t Bika a be o gwe a taa kondee fu onmen yali. Ne a de anda te, di den doloifi lepi, ne a sende wan wookoman fi en, fu go fu den gi en afu fu a doloifi, fu a tyai kon gi en. Ma di a wookoman go, ne den man kisi en, ne den fonmi en te a fon, ne den sende en gwe anga soso ana ne en basi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi chiriˈ chupan ri jay riˈ, cˈo jun winek riqˈui quicoten xquixrucˈul, ri uxlanibel cˈuˈx riche (rixin) ri Dios xticˈojeˈ ca riqˈui. Yacˈa ri winek ri xa ma xquixrucˈul ta, ri uxlanibel cˈuˈx ma xticˈojeˈ ta ca riqˈui, xa xtitzolin pe iwuqˈui riyix. \t Da efu wan sama de ape di fiti fu kisi a bun di i begi gi en ya, da a bun o tan a ini a osu de. Ma efu a sama de á fiti fu kisi a bun ya, da a bun fi yu o daai kon a yu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rajawaren ri caj, can junan cˈa riqˈui ri xbanatej pa jun nimakˈij ri xuben ri jun rey chare ri rucˈajol tek xcˈuleˈ. \t A taki: “A Nyun Tii fu Masaa Gadu tan enke fa a toli fu a kownu ya o waka. A kownu ya be abi wan manpikin. Ne a manpikin yuu kisi fu teke wan uman libi. Namo a kownu sete wan toow osu, fu oli gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri nabey kˈij riche (rixin) ri semana, xkamol kiˈ quiqˈui ri kachˈalal ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ riche (rixin) chi nikatij ri caxlan wey natabel riche (rixin) ri rucamic ri Ajaf Jesucristo. Y ri Pablo xchˈo cˈa chiquiwech ri kachˈalal, y xapon cˈa nicˈaj akˈaˈ, ruma ya ri rucaˈn kˈij cˈo chi nibe. \t Sonde enke fosi dei fu a wiki, ne u booko a beele fu nyan denki Masaa Jesesi. Namo Pawlesi teke ten e taki anga den biibiwan de te enke mindii neti. A be wani kaba taki ala san a abi. Bika a be poti fu gwe de tamaa mamanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Ajaf can xirutoˈ wi. Xuyaˈ wuchukˈaˈ. Y rumariˈ xicowin xinqˈuis rukˈalajsaxic ri ruchˈabel ri Dios chique quinojel ri winek ri ma ye israelitas ta y ruma chi xirutoˈ ri Ajaf, rumariˈ tek xicolotej pe ri pa ruchiˈ ri jun achiˈel coj. \t Bika a winsi fa, toku Masaa á fika mi. Ma a be taampu gi mi. A gi mi taanga anga kaakiti. Na so mi be poi fu soi den taki mi e tyai a bosikopu enke fa a mu de. Da na sowan fasi pasi opo gi a Bun Nyunsu, te sama di á de Dyu seefi kon yee en. Da na so Masaa yeepi mi. A puu mi a dede mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruqˈuisbel, riyeˈ xa pa kˈakˈ cˈa xquebeka wi. Xaxu (xaxe wi) ri ruraybel ri chˈaculaj ri niquichˈobolaˈ y yariˈ oconek qui‑dios. Y can niquinimirisaj quiˈ chubanic jun cosa ri xa sibilaj qˈuixbel. Can benak cˈa ri cánima chrij ri cosas riche (rixin) re ruwachˈulef. \t Den o fende sitaafu tego. Bika losutu fu den sikin e wooko enke basi a den tapu, enke na dati a Gadu fu dini. Da den nái sen fu a ogii fasi de, ma den e gafa seefi fu dati. Na so den e denki na a fasi fu goontapu di nái teli Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chukaˈ riˈ nikˈalajin chi ri Dios can choj wi nuben kiqˈui riyoj chupan re tiempo reˈ, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi Riyaˈ can choj wi y nuben chake chi yojtzˈetetej ruma Riyaˈ mismo chi majun kamac, ruma kaniman ri Jesús. \t Da a á be feegete den dati. Ma na di a be fiti wan ten poti, di a be wani sende Jesesi kon, fu yeepi sama fu nownow anga den fositen wan anda makandii. Na letiopu fasi Masaa Gadu wooko de, fu fika den dati, sondee fu be sitaafu den wanten wanten anda, fu seeka den makandii anga sama di biibi nownow, kon toon bun sama gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma ruma ta chi cˈo samaj ri xiben tek xiwil ri colotajic, riche (rixin) chi queriˈ majun ri xticowin ta xtunimirisaj riˈ y xtubij ta chi riyin xicowin xincol wiˈ. \t Bika a á wani wan enkii sama poi gafa taki, enseefi wooko anga weiti fu toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ discípulos, can yacˈariˈ tek xetzolin el chcachoch. \t We, ne na so den bakaman fu Masaa Jesesi go baka a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ qˈuiy ruwech chˈaculaj yecˈo. Ri kachˈacul riyoj winek ma junan ta riqˈui ri quichˈacul ri chicop, y ri quichˈacul ri aj xicˈ tak chicop ma junan ta riqˈui ri quichˈacul ri car y ri nicˈaj chic chicop. \t Soseefi ala sikin kengi anga denseefi. Libisama sikin anga meti sikin. Foo sikin anga fisi. Ibiiwan kengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xubij cˈa re chˈabel reˈ chique ri rudiscípulos, can jabel cˈa kˈalaj rubixic xuben chare. Yacˈa ri Pedro ma xka ta chuwech ri xubij ri Jesús, rumariˈ xucˈuaj el jubaˈ quelaˈ, y xbechapon pe chare. \t Da di a taigi den so, ne Peitilisi kai en go a wanse. Ne a kaasi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xojkˈax cˈa el chrij jun ti ruwachˈulef ri cˈo pa mar, ri Clauda rubiˈ. Y chiriˈ ma can ta nim ruchukˈaˈ ri cakˈikˈ, pero cˈa cˈayef (cuesta) na xuben chkawech riche (rixin) chi xkajotobaˈ el ri jun ti coˈol lancha ri kiriren el ruma ri barco ri yoj benak wi. \t A winta ya tyai wi go kai a Kalawda, wan pikin tabiki. Baka fu a tabiki ya tapu a winta gi u pikinso. Ne u pina poti a pikin boto di e puu sungu sama a wataa a boto, fu a á sa naki booko a ini a ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri nimakˈaˈ chare ri rucaˈn kˈij, Riyaˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) ri achiˈaˈ ri can yetzekelben wi riche (rixin). Chiquicojol cˈa ri achiˈaˈ riˈ, xeruchaˈ ye cablajuj, y xubij apóstoles chique. \t Ne di mamanten, ne a kai den sama di be e waka ne en baka kon ne en. Ne di den sama kon, ne a teke twalufu man a ini den toonmi en bakaman, fu waka anga en go na ala peesi pe ai go. Da Masaa Jesesi be e kai den man ya apaiti bosikopuman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiˈiwonojel ri can yix banon bautizar pa rubiˈ ri Cristo, xa jun chic ibanon riqˈui Riyaˈ. Can nikˈalajin wi cˈa chi ri Cristo cˈo pa tak icˈaslen; xuben chiwe chi achiˈel xuyaˈ jun itziak ri sibilaj jabel. \t Bika wi teke a dopu fu Kelestesi. Dati wani taki, u mokisa libi anga Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wacami xa ma qˈuiy ta chic chˈabel re xtinbij ca chiwe, ruma ri itzel winek ri chapayon re ruwachˈulef xa nukˈalajsaj yan pe riˈ. Pero astapeˈ can ya riyaˈ ri chapayon re ruwachˈulef, pero riyaˈ majun rukˈatbel tzij pa nuwiˈ riyin. \t “Mi ná o taki langa anga u moo, bika a edeman fu a goontapu ya e kon. Ma a ná abi ná wan taki a mi tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi junan cˈa kawech awuqˈui, tacˈuluˈ cˈa jabel ri Onésimo, can achiˈel ta yinacˈul riyin. \t Filemon! Da mi e begi yu, fu teke Onesimesi oli, leti enke fa yu be sa teke miseefi oli. Du dati fu di yu sabi fa mi anga yu e libi switi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj cˈa jabel re chˈabel re xtinbij chiwe wacami. Xabachique mac yequibanalaˈ ri winek ri ye alaxnek chuwech re ruwachˈulef can cˈa yecuyutej na. Y queriˈ chukaˈ ronojel ri yokˈonic ri yequibanalaˈ ri winek, can cˈa yecuyutej na chukaˈ. \t Da fu tuutuu mi e taigi u taki, Masaa Gadu sa gi sama paadon. Awinsi sowtu ogii a du efu awinsi fa a kosi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can jabel wi nikˈalajin ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu, chi chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij yecˈo winek ri xtiquiyaˈ ca ri ruchˈabel ri Dios y ma xtiquinimaj ta chic. Xa ya chic ri chˈabel ri xa ma kitzij ta ri xtiquiyaˈ quixquin chare, ri xa tijonic quiche (quixin) ri itzel tak espíritu, espíritu ri xa yekˈolon. \t Ma toku, da Masaa Gadu Jeje piki wi kiinkiin a fesi, fu sabi, fa bakaten somen sama o kai komoto na a tuutuu biibi ya. Bika den o teke lei leli di takuu jeje gi son sama fu taki. Soseefi, den o leli libi a sama di takuu jeje e tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij chi queriˈ quibanon pe chake y cˈa que na riˈ yetajin wacami. Ruma yojwayjan, nichakiˈj kachiˈ, lawaloˈ ti katziak, nipakˈilox kapalej chi kˈaˈ, y majun kachoch. \t Nownow na tyotyo sondee nyan diingi wi dise de. Koosi seefi fu wei a sikin e mankei wi. Wi e teke fonfon anga ala waka sanga sondee tanpeesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queriˈ chukaˈ nbanon riyin riqˈui ri Nataˈ. Riyaˈ retaman nuwech riyin, y riyin wetaman ruwech Riyaˈ. Y riyin nyaˈ cˈa nucˈaslen cuma ri nucarneˈl. \t Leti enke fa i si mi anga mi Tata sabi useefi, na letiso mi anga den sikapu fu mi sabi useefi tu. Da mi ná abi toobi fu dede gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchˈabel ri Dios jabel nukˈalajsaj chkawech chi majun winek ruma chi xuben ri nubij ri ley, ruma ta riˈ xtitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac, ma que ta riˈ. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri winek ri rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac y nril ri kitzij cˈaslen. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Da Masaa Gadu nái meke sama toon bun sama gi en seefi, te den wooko anga weiti. Ma na sama di poti fitoow ne en tapu namo, ai du dati gi. Bika en Buku sikiifi taki: “Wan sama sa toon bun sama gi mi Masaa Gadu ya, te a teke biibi fitoow mi ya namo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re tzij reˈ jun cˈambel naˈoj. Ruma re caˈiˈ ixokiˈ reˈ, ruqˈuexewach ri caˈiˈ tratos ri xuben ri Dios quiqˈui ri winek. Ruma ri Agar ri raj icˈ ri Abraham, ruqˈuexewach ri jun trato ri xban acuchi (achique) cˈo wi ri nimalaj juyuˈ Sinaí, ruma quinojel cˈa ri yeˈoc chupan ri trato riˈ, xa yeximeˈ chuxeˈ rutzij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t A toli ya dipi! Bika a gei den tu sowtu kuudei di Masaa Gadu meke anga libisama. A fosiwan dati, a meke anga Mosesi a Sinai Mongo. Dati na fu weiti wooko enke gaan basi a sama tapu. Da a gei Aakali enke saafu mma di e meke paansu di de saafu, a katibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can nikacˈut wi cˈa kiˈ chi yoj rusamajel ri Dios, y yariˈ ri nibin chi can utz wi chi yojcˈul ri acuchi (achique) yojapon wi. Can nikˈalajin wi chi yoj rusamajel ri Dios ruma sibilaj kacochˈon kawech chupan ri rusamaj, kakˈaxan tijoj pokonal, kacochˈon tek cˈo qˈuiy rajawaxic chake, kacochˈon tek cˈo kˈaxon ri yepe chikij. \t Ma u e du doo taki seefi, fu soi fa na tuutuu fasi wi e dini Masaa Gadu. Na so u e oli pasensi pasa ala sowtu banowtu anga banda fu sama. Te toko kon fu buuya wi tu. A ini ala sowtu taanga libi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa chare ri Jesús: Tabij jubaˈ chake chrij ri nitzˈilobisan riche (rixin) jun winek, ruma can ma xkˈax ta chkawech, xchaˈ ri Pedro. \t Namo Peitilisi akisi en taki: “Masaa! San na a mama fu a toli di i taki dyonson fu den Faliseiman sama de? I sa puu en fini fini gi wi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nrajoˈ ri Nataˈ ri yin takayon pe, ya cˈa chi quinojel ri yetzˈeto ri Cˈajolaxel y niquinimaj, xticˈojeˈ cˈa quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek y xquencˈasoj el chiquicojol ri caminakiˈ ri pa ruqˈuisbel kˈij, xchaˈ ri Jesús chique ri winek. \t Da, disi na a wani fu mi Tata di sende mi kon. Iniiwan sama di si a Manpikin fi en, ne den biibi en, da a sama de abi a libi fu tego. Da a sa weki so wan sama puu a dede na a kiiboi dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri achi riˈ xeril cˈa ri mozos y tek chˈonak chic quiqˈui chi niquichˈec jojun denario ri jun kˈij, cˈacˈariˈ xerutek chusamajixic ri rulef ri ruticon ruwech riqˈui uva. \t Ne di a fende den wookoman, ne en anga den kuudei taki, a o pai den wan hiihii dei wooko moni. Ne a sende den go wooko na a goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique: Riyix riche (rixin) chi niben ri achique ye quibin ca ri iwatiˈt imamaˈ, can niben chare ri rupixaˈ ri Dios chi majun rejkalen. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “U ná abi toobi fu poti den weiti fu Masaa Gadu a wanse, soso fu u oli den haw gwenti fu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun kˈij, tek man cˈa ye waynek ta riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Ajaf Dios, ri Lokˈolaj Espíritu xubij cˈa chique ri kachˈalal riˈ: Ri Bernabé y ri Saulo can ye nusiqˈuin (woyon) riche (rixin) chi cˈo jun samaj niquiben. Rumariˈ can queˈijachaˈ ca riche (rixin) chi yebe chubanic ri samaj riˈ, xchaˈ. \t Wan dei, ala den dati teke fu tan makandii anga angii fu begi. Namo a Apaiti Jeje piki den de taki, a o teke Balnabasi anga Sawlesi go bigin du wan apaiti wooko di a be kai den toon biibisama, fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, sibilaj xka chiquiwech ri Jesús. Y ri utzilaj tak chˈabel ri xerubij ri Jesús chique, can xquimey cˈa, ruma chi majun bey ye quicˈaxalon ta chˈabel achiˈel ri xerubij chique. Y ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa chukaˈ chiquiwech: ¿La xa ma ya ta cami reˈ ri rucˈajol ri José? yechaˈ. \t Di a taki so, te a kaba, namo a taki switi gi den sama te, a foondoo den. Ma toku, den á gafa en anga den hii ati, bika den daai e akisi denseefi taki: “Sama na a sama di taki a taki de? A ná a pikin fu Jowsef, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa: Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ chique. \t Ne a taigi den taki: “Meke sama di abi yesi fu yee, da meke a yee san mi taki ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij riˈ tek xtikˈalajin jabel chiwech chi riyin can yincˈo wi cˈa riqˈui ri Nataˈ, y riyix yixcˈo wuqˈui riyin y riyin iwuqˈui riyix. \t Da a yuu ten de, da u sa si taki mi anga mi Tata á de paati paati. Ma u de wan. Da soseefi u o si taki mi anga u á de paati paati tu. Ma u de wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri acuchi (achique) cˈa quimolon wi quiˈ riyeˈ, xoc cˈa apo jun kˈopoj, ral ri Herodías; y ri kˈopoj riˈ xxajo chiquiwech. Y ri xajoj ri xuben sibilaj xka chuwech ri rey Herodes y chiquiwech quinojel ri yewaˈ riqˈui. Y ri Herodes xubij cˈa chare ri kˈopoj: Tacˈutuj cˈa ri achique nawajoˈ y xtinyaˈ chawe. \t Ma namo, di den de na fesa, te wan pisi, ne a pikin umanpikin fu Helowdiya kon a pe Helowdesi anga ala den taa sama sidon. Ne a dansi de walla. Da fa a dansi so, a switi gi Kownu Helowdesi anga den taa man te, ná sipowtu. Ne Kownu Helowdesi taigi a pikin taki: “Mama! Akisi mi san i wani! Mi sa gi yu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique ri yeniman yeˈilin chiriˈ: Queˈinojsaj chi yaˈ re yabel tak yaˈ reˈ, xchaˈ chique. Y riyeˈ can que wi riˈ xquiben. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U fuu den dabisan de anga wataa.” Ne den fuu den anga wataa te den de gwingwingwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos can xu (xe) wi xquitzˈet ca ri xbanatej, xbequimoloˈ quiˈ quiqˈui ri yecˈo pa rupartido ri rey Herodes, riche (rixin) chi niquichˈob achique rubanic niquiben riche (rixin) chi niquicamisaj ri Jesús. \t Ne den Faliseiman gwe komoto na a keliki. Da den anga den bakaman fu Kownu Helowdesi meke mofu luku fa den sa fende wan Masaa Jesesi kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya wi cˈa reˈ nibanatej ri tzˈibatal ca ruma ri profeta Isaías, ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Y quecˈareˈ ri rutzˈiban ca riyaˈ: Riyix xtiwacˈaxaj y ma xtikˈax ta chiwech ri xtiwacˈaxaj. Riyix xtitzuˈ y xa ma xtiyaˈ ta cˈa pa cuenta ri nitzuˈ. \t Da fa den de ape, da ai waka anga den enke fa Jesaja a apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi a Masaa Gadu Buku. A be sikiifi taki: ‘U yesi e yee sani fu mi, ma u ná o fusutan dati. U ain e kai a sani fu mi, ma u ná o si dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can ma xquitzijoj ta cˈa ri achique xquitzˈet, pero niquicˈutulaˈ cˈa chiquiwech chi achique ri xrajoˈ xubij ri Jesús riqˈui ri chˈabel tek xubij chi xticˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Da na so den dii man ya oli a toli ya fu denseefi. Ma den dii man e akisi denseefi taki: “San wani taki a o dede, da a opo baka komoto a geebi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri ruchˈabel ri Dios, ri tzˈibatal ca, nubij chukaˈ: Yecˈo cˈa qˈuiy winek ri xa xtiquipaxij quiˈ chuwech ri achiˈel Abej riˈ y xquetzak. \t Soseefi a sikiifi baka taki: “Sama o dyakata kai ne en.” Da den sama de á sa poi de sama fu Masaa Gadu. Bika den taanga yesi, enke fa Masaa Gadu be taki a sani ya a fesi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa re wacami can majun cˈa ri icˈutun ta chare ri Nataˈ pa nubiˈ riyin. Can ticˈutuj cˈa y xticˈul, riche (rixin) chi queriˈ can nitzˈaket ta cˈa ri quicoten pa tak iwánima. \t Fu te enke now, u á be begi akisi mi wan sani a mi nen ete. We, u begi akisi, no? U o fende. Da te u o fende, da a piisii fu u o goo kon te a pasa maiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulos can xbequimoloˈ cˈa pe y xquinojsaj cablajuj chaquech riqˈui ri ma xqˈuis ta rutijic, tek ye waynek chic quinojel. Cˈa ya na cˈa riˈ xmolotej ca chare ri wuˈoˈ tak caxlan wey banon riqˈui cebada. \t Ne den go piki den pisipisi beele di fika. Ne den piki te twalufu bakisi fuu kwaa anga a pisi fu a beele di den sama be nyan fika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ ri Herodes can rajowan wi cˈa chi rucamisan ta ri Juan, xa yacˈa ri can nuxibij cˈa riˈ chiquiwech ri winek, ruma riyeˈ can quetaman wi chi ri Juan ri Bautista can jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. \t Kownu Helowdesi ati be boon te, a be sa kii Johanisi seefi. Ma toku, a be e feele fu du dati. Bika ala sama be e si Johanisi taki, en na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun nibin chi nrajoˈ ri Dios y xa nretzelaj jun rachˈalal, ma kitzij ta ri nubij. Ruma wi ma nrajoˈ ta ri rachˈalal ri can nutzˈet, ¿la nicowin cami nrajoˈ ri Dios ri xa ma nutzˈet ta? \t So, da efu wan sama taki, a lobi Masaa Gadu, ma a buuse den taa biibisama, da na lei ai lei. Bika ne en baala anga en sisa di ai si anga ain ya, ne a á lobi, da na Masaa Gadu, di a nái si, a o lobi? Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Abraham ronojel ri cosas ri relesan pe chique ri reyes ri xeruchˈec, riyaˈ xrelesaj cˈa ri rudiezmo chare ronojel ri cosas riˈ y yacˈariˈ ri xuyaˈ chare ri Melquisedec. Y ri biˈaj Melquisedec ntel cˈa chi tzij chi rey ri choj nikˈato tzij. Y ruma riyaˈ rey riche (rixin) ri tinamit Salem, ntel cˈa chi tzij chi riyaˈ rey riche (rixin) ri uxlanibel cˈuˈx. \t Soseefi Abalaham paati den gudu di a feti wini a tin pisi, ne a gi en wan pisi. En nen wani taki, kownu di noiti o kaba wooko letiopu fasi. Salem Foto di ai tii tan enke Jelusalem Foto, peesi di de anga switi fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu riˈ ri nibano chique nicˈaj chic chi can cˈo jun nimalaj quicukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios, y chique nicˈaj chic nuyaˈ chi yecowin yequicˈachojsaj yawaˈiˈ. \t Ai gi taawan fu biibi taanga. Taawan ai gi fu deesi sowtu a sowtu siki. Ma na a seefi jeje e gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xequikˈil cˈa ri moyiˈ riˈ chi ma tiquirek ta chic quichiˈ. Yacˈa riyeˈ xa más niquirek quichiˈ y xquibij: Riyit Ajaf, ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj cˈa kawech ruma re kabanon, xechaˈ. \t Ma den tyaipi sama di be e waka a Masaa Jesesi baka kaasi den taki: “U tapu mofu ya!” Ma a tan enke na sende, den sende den, fu bali moo taanga. Bika, na now den e bali taanga taki: “Masaa! Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! U begi i! Teke tyali ati luku wi oo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi ri xucˈuex cˈa chilaˈ chicaj can utz wi cˈa chi niyaˈox (nyaˈ) rukˈij. Yacˈa riyin ma xtinyaˈ ta nukˈij. Pero xa ta rajawaxic chi nyaˈ nukˈij, ntzijoj ta ri ye ncˈulwachin ri nucˈut chi xa yin winek y majun wuchukˈaˈ. \t Mi o gafa fa sani waka anga a man de. Ma a ná miseefi mi e gafa so. Bika fu mi mu gafa miseefi, da na fu soi a swaki libisama fasi fu mi di á taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri achiˈel can xecom riqˈui ri Cristo, can majun cˈa quimac yetzˈetetej ruma ri Dios. \t Bika sama di dede, da a komoto a pe takuudu anga ogii e wooko enke basi a sama tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xban cˈa chare chi majun rukˈij, y astapeˈ majun rumac, ya Riyaˈ ri xka ca chuxeˈ ronojel mac. ¿Achique ta cami xtitzijon ri xban chare cuma ri winek ri yecˈo pa rutiempo Riyaˈ? Ruma xapon jun kˈij chi xqˈuiyer ri etzelal quiqˈui, y rumariˈ xquicamisaj el chuwech re ruwachˈulef. \t Den du ogii anga ala pina en. En toli seefi, den á kuutu leti, ne den puu en futu a goontapu. Da fa a sa du poi meke paansu sama fu waka ne en baka ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ can kitzij wi chi riyoj xa yoj winek achiˈel ri nibix chikij, pero riyoj ma ya ta ri kachukˈaˈ ka riyoj ri nikacusaj tek nikaben chˈaˈoj riqˈui ri itzel winek. \t Bika ala fa wi de libisama ete enke ibii taa sama. Ma kweti! Wi biibi feti nái sitee goontapu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun modo chi que ta riˈ. Ruma riyoj ri xa can kayaˈon chic ca ri mac, can achiˈel xojcom yan, y rumariˈ ma rucˈamon ta chic chi cˈa nikaben na ri mac. \t Ma kaba wanten anga a denki de! Bika a biibi fu wi taki, u sikin dede komoto a pe takuudu anga ogii e wooko a sama tapu. Da u sikin á de a goontapu moo, fu teke wooko takuu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nabey nmatioxij chare ri Dios pa rubiˈ ri Jesucristo iwuma riyix. Nmatioxij chare ruma nitzijox pa ronojel re ruwachˈulef chi riyix can icukuban icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Dyonson, mi o go na a dipi pisi fu a biifi ya! Ma mi o taigi u fosi taki, mi e gi Masaa Gadu daa, fu u ede! Bika ala se, sama e taki a fasi fa u biibi Masaa Jesesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal cˈa ri yecˈo pa Listra y ri pan Iconio sibilaj cˈa jabel yechˈo chrij ri Timoteo. \t Timotiyesi na be wan bunbun biibisama. Ala biibiwan fu Lisita Foto be sabi en so. Biibiwan fu Ikoniyemu Foto seefi e taki so fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ruma cˈa chi ri Dios ma xka ta chuwech ri xquiben ri katiˈt kamamaˈ, ruma ma xquiben ta ronojel ri xubij chupan ri nabey trato, rumariˈ tek ri tzˈibatal ca nubij: Xtapon na jun kˈij, xchaˈ ri Ajaf, tek xtinben jun cˈacˈacˈ trato quiqˈui ri aj Israel y ri aj Judá. \t Masaa Gadu fende taki, fowtu de a sama di e wooko anga a fasi de. Na dati meke a taki: “Mi e taigi u taki, wan yuu e kon, di mi o poti wan nyun fasi, fu dini. Da sama a ini a lo fu Juda anga ala taa Islayeli sama mu dini mi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ni majun bey chic cˈa xtacˈaxex ta chi yecˈo ri yetajin niquikˈojomaj ri arpas, ri trompetas y ri xul. Ni ma xquecˈojeˈ ta chic chukaˈ ri yebano xabachique samaj chiriˈ. Y man cˈa chukaˈ xquekˈajan ta chic pe ri caˈ riche (rixin) ri quiˈen. \t Da, noiti moo den o yee den sama, di pee gitali a ini Babilon moo. Soseefi sama di e singi efu pee foiti efu boo tutu. Da ná wan koni tembeeman di o de a ape moo. Ná wan mii o de fu yee moo a ini Babilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri yekˈaxan ri nubij ri ley y ri fariseos ma xquil ta cˈa achique xquibij apo chare ri Jesús. \t Ma ná wan fu den di sabi fa fu piki en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix ri xa yix achiˈel itzel tak cumatz, ¿achique modo yixcowin nibij ri utz, tek xa yix itzel tak winek? Ruma chi jun winek can ya cˈa ri yecˈo pa ránima ri yerubij. \t “Na yu enke ogii ati sama, enke takuu tetei di taampu de, á sa poi puu bunbun taki kon a doo. Bika na san fuu a takuu ati fu u, e kon komoto a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chare ri xbin apo queriˈ: ¿Achique cˈa riˈ ri nteˈ y ye achique cˈa riˈ ri wachˈalal ri nachˈob riyit? \t Namo Masaa Jesesi akisi taki: “Sama u e kai mi mma anga mi baala?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ruma kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesús, rumariˈ tek kachapon bey chi yojapon riqˈui y astapeˈ ma yojtajin ta nikatzˈet ruwech wacami. \t Ma u e libi ya anga fitoow ne en, winsi u á poi si dati anga ain ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xerutzˈet chi sibilaj ye qˈuiy ri winek, xujoyowaj quiwech, ruma can quiyon yecˈo y quitalun quiˈ; can achiˈel niquiben ri carneˈl tek xa majun ri niyukˈun quiche (quixin). \t Ma fa a si den somen sama e kon ne en, ne tyali fu den sama kisi en te, ná sipowtu. Bika a si taki, den sama tan enke fa i sabi sikapu e waka buuya buuya sondee wan soluguman, fu solugu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel riˈ xinbij cˈa chiwe ruma riyin nwajoˈ chi ma yixkˈolotej ta pa quikˈaˈ ri yeˈucusan jabel tak chˈabel xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi yixtzak pa quikˈaˈ. \t Mi taki a sani ya, fu u á meke sama koli u kisi anga den switi toli toli fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa nikajoˈ chi riyix niwil ri utzil riˈ, rumacˈariˈ tek riyoj kacochˈon ri tijoj pokonal, riche (rixin) chi queriˈ can ye qˈuiy ta cˈa ri yecˈulu ri utzil ri nuyaˈ ri Dios y yecolotej ta. Y riqˈui riˈ can sibilaj ye qˈuiy ta cˈa ri yematioxin chare ri Dios y niquiyaˈ ta cˈa rukˈij rucˈojlen. \t Da a hii tyotyo fu wi ya na fu yeepi u anda, fu meke moo sama yee fu biibi, fa ai teke gaan bun ati fasi namo, fu gi paadon. Da moo anga moo sama sa de tu, fu gi en daa, bali gafa gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye cablajuj ri xeruchaˈ ri Jesús, ya ri Simón ri xubij chukaˈ Pedro chare. \t Da na den twalufu man ya a be teke puu a den taawan mindii: Simon di Masaa Jesesi be kai Peitilisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xapon cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ Olivos, xtzˈuyeˈ cˈa ka ri acuchi (achique) jabel niquitzuˈ wi pe ri rachoch ri Dios, y yacˈariˈ tek ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ri Andrés xejel cˈa apo riqˈui ri Jesús y xquicˈutuj cˈa chare: \t Ne Masaa Jesesi go sidon na a Oleifi Mongo na abaase fu a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tijonel, ri Moisés can rutzˈiban wi cˈa ca chake chi tek jun achi nicom el y majun ralcˈual nicˈojeˈ ca riqˈui ri rixjayil, can jun cˈa rachˈalal ri achi riˈ cˈo chi nicˈuleˈ riqˈui ri ixok ri xmalcanij ca, riche (rixin) chi queriˈ yecˈojeˈ ta ralcˈual riqˈui ri ixok riˈ. Y ri nabey ti cˈajol (alaˈ) ri nalex ntoc ralcˈual ri caminek chic el. \t Namo den taigi Masaa Jesesi taki: “Mesiti! Masaa Gadu be meke Mosesi sikiifi a Gadu Buku gi wi taki: ‘Ofu wan man anga wan uman libi, ma a man dede sondee fu meke pikin anga a uman, da a baka baala fu a man mu libi anga a uman fu meke pikin gi a baala di dede.’ Da na so a weiti fu Mosesi e leli wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma ya ta cˈa ri Juan ri Sakil. Riyaˈ xaxu (xaxe) cˈa xorukˈalajsaj achique riˈ ri Sakil. \t Ma a ná Johanisi na be a leti, ma na kon a kon fu taki san a sabi fu a leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma iwetaman chi ri Ajaf xtuyaˈ jun herencia chiwe, rutojbalil ri samaj ri niben. Ruma can ya wi rusamaj ri Ajaf Jesucristo ri yixtajin chubanic. \t Bika sabi taki, na Masaa Gadu seefi o pai yu fiti fa yu wooko. Na so ibii sama yu wooko enke fa a wani o fende bun di a paamisi fu gi. Da wooko de taki na gi wi Masaa di de a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa cˈareˈ ca tek xibe pa Jerusalem, ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xeˈapon wuqˈui y xbequibij chuwe chi cˈo rumac ye rubanon re achi reˈ, y xquicˈutuj cˈa chuwe chi can tinbanaˈ chi nika rucˈayewal pa ruwiˈ. \t A moo hei Dyu a Jelusalem Foto anga gaansama fu paandasi anda abi somen kaagi fi en. Di mi be go a Jelusalem Foto, ne den be akisi mi, fu kuutu en taki, a du ogii fu sitaafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi yeˈitzuˈ ri winek xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi itzel yixtzijon chiquij, can queriˈ chukaˈ xtiban chiwe riyix. Can achiˈel wi cˈa rubanic ri niben riyix chique ri winek, can queriˈ chukaˈ xtiban chiwe riyix. \t Bika na a fasi fa yu e kuutu, kaagi taawan, na so taawan o kuutu, kaagi yu baka. Anga a seefi maiki di yu e teke maiki taawan, anga en den o teke maiki yu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj cˈa xcajoˈ chi xquetamaj ta más chrij ri xubij ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Cristo chique. Ruma ri Lokˈolaj Espíritu riˈ, ri cˈo pa tak cánima, xubij yan cˈa chique chi ri Cristo can xtutij wi pokon y tek rukˈaxan chic ri tijoj pokonal, xticˈojeˈ rukˈij rucˈojlen. Xa yacˈa ri ma xkˈalajin ta achique tiempo y achique winek riˈ, y riyeˈ yariˈ ri sibilaj xcajoˈ chi xquetamaj ta. \t Da na a Apaiti Jeje di de a Kelestesi seefi be de a den tapu. Da ai piki den taki, a Kelestesi o kon teke pina. Ma dati o daai toon wini, fu meke Masaa Gadu soi en gaan makiti. We, den á be meke sipowtu, fu ondoosuku on ten anga sowtu maiki o soi a yuu ten, di dati o pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin ri Lucas, wachibilan cˈa ri kachˈalal Aristarco, ri nipe pa tinamit Tesalónica ri cˈo pa Macedonia, xojbe cˈa riqˈui ri Pablo. Xoj‑oc el pa jun barco ri petenak cˈa quelaˈ pa jun tinamit ri Adramitio rubiˈ, y nibe pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo chuchiˈ ri mar chiriˈ pa rucuenta ri Asia. \t U teke wan seili boto be komoto na Adamitiyeni Foto kon a Sesaleya Foto ya. A be o pasa den foto na a hii sikin liba fu Asiya pisiwataa. Alestakesi, wan biibiwan fu Tesalonika Foto a Masadoniya pisiwataa be de na a waka ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wacami, can yacˈareˈ yitzolin riqˈui ri yin takayon pe. ¿Achique cˈa ruma tek majun chic chiwe riyix nudiscípulos ri nicˈutun ta pe chuwe: Acuchi (achique) cˈa yabe wi? \t “Ma now mi o daai gwe na a sama di sende mi kon ya baka. Ma ná wan fu u e akisi moo na on se mi e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xubij cˈa: Riyix ri yixcˈo pa Jerusalem, astapeˈ cˈa ya kˈij reˈ nikˈax ta chiwech achique ri niyaˈo uxlanibel cˈuˈx chiwe. Pero xa ewatajnek chiwech, y rumariˈ ma yixcowin ta nitzˈet. \t Ne a taki: “Oho! Sama fu Jelusalem! Efu u be sabi san di be sa yeepi u na a yuu ya, fu u be fende boo, da u á be o libi so. Ma nownow a lati gi u kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re xbanatej re wacami, can tzˈibatal cˈa ca ruma ri profeta Joel, ri achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Ma dati na san a fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu di den e kai Joweli be taki. Bika a be taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri winek ye yawaˈiˈ nicajoˈ cˈa niquichop apo ri rutziak ri Jesús, ruma Riyaˈ cˈo uchukˈaˈ riqˈui riche (rixin) chi yerucˈachojsaj quinojel. \t Ala sama be e meke moiti fu langa ana oli en. Bika a taanga fu Masaa Gadu be e komoto ne en, e deesi ala den fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri can riqˈui chi niben ri nubij ri ley niwajoˈ chi yixtzˈetetej ruma ri Dios chi majun imac, wi queriˈ, xa can yix elenak pe riqˈui ri Cristo, y chukaˈ iyaˈon chic ca ri rutzil ri Dios. \t Da i naki paati anga Kelestesi tu. Bika yu teke fu wooko anga weiti, fu toon bun sama gi Masaa Gadu. Da yu daai baka gi fa Masaa Gadu poti nownow, fu teke gaan bun ati fasi namo luku sama, fu meke a toon bun sama gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ya ri naˈoj ri petenak chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios ri cˈo iwuqˈui, nabey nuben cˈa chiwe chi nicˈojeˈ jun iwánima chˈajchˈoj, cˈacˈariˈ nuben chiwe chi ma niben ta oyowal, utz inaˈoj niben quiqˈui quinojel, yeˈicˈul y yeˈiwacˈaxaj jabel ri winek, y nijoyowaj quiwech quinojel. Can nuben chi niwachin jabel ri icˈaslen, ma caˈiˈ ta icˈuˈx, ni ma caˈiˈ ta ipalej chukaˈ. \t Ma, da a sowtu libi di abi apaiti koni fu wooko wan leti fasi enke fa Masaa Gadu wani, da a fosi sani yu o si, na wan libi di seeka kiin. Da a ati e switi a taawan. Soseefi lesipeki taawan denki fu wooko sondee taanga yesi anga dati. Soseefi fii tyali ati fu yeepi taawan. Keli sama hei moo sama nái de ape. Libi seefi nái waka koli koli fasi anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri fariseos y ri aj tzˈibaˈ xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Achique cˈa ruma tek la adiscípulos riyit ma niquiben ta achiˈel ri bin ca cuma ri katiˈt kamamaˈ? Ruma la adiscípulos riyit tek yewaˈ ma niquichˈej ta quikˈaˈ, achiˈel rubanic ri nikaben riyoj, xechaˈ chare ri Jesús. \t Ne den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti akisi Masaa Jesesi taki: “Saide meke den bakaman fi yu nái oli den weiti di den gaansama poti gi wi. Bika den e nyan sondee fu wasi den ana na a apaiti fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "chi chake konojel re kamolon kiˈ waweˈ majun ri kˈabarel ta. Man achiˈel ta cˈa ri nichˈob riyix. Xa cˈareˈ a las nueve, chi cˈo ta jun ri kˈabarel chic. \t Namo a taki: “Fa u sa pakisei taki, wi ya diingi duungu? Bika wi ala enke Dyusama sabi taki, u á gwenti diingi duungu neigin yuu mamanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xutzijoj cˈa jun cˈambel tzij chique ri ye rudiscípulos riche (rixin) chi nucˈut chiquiwech chi can rajawaxic wi chi ma quetaneˈ ta chi niquiben orar y ma tiquimalij ta ca rubanic. \t Ne Masaa Jesesi gi den bakaman fi en wan ageisi toli, fu soi den taki, den á mu kon weli fu begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Melquisedec ma tzˈibatajnek ta ca wi xecˈojeˈ ruteˈ rutataˈ, ni ma tzˈibatajnek ta ca chukaˈ wi xecˈojeˈ ratiˈt rumamaˈ. Ma nikˈalajin ta wi xalex y wi xcom. Rumariˈ tek nikˈalajin chi riyaˈ jun sacerdote ri majun bey xtijalatej ta, can achiˈel ri Rucˈajol ri Dios. \t Ma noti sikiifi fi en mma anga en dda. Noti sikiifi fu a lo pe en avo gaansama waka komoto doo enseefi. Noti sikiifi on ten a meke anga on ten a dede. Noti sikiifi taki, a kaba wooko enke moo hei apaiti begiman. Na so a Manpikin fu Masaa Gadu de fu wooko, sondee kaba tego tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix, tek xtitzˈet chi ronojel riˈ yecˈulwachitej chic, quixquicot y ticˈojeˈ el más iwuchukˈaˈ, ruma chi can napon yan ri kˈij riche (rixin) chi yixcolotej el chuwech ronojel tijoj pokonal riche (rixin) re ruwachˈulef, xchaˈ ri Jesús. \t Da, te u si den sani ya bigin pasa, da u mu de sabi sabi taki, a yuu di den o puu u a ini a gaan pina de koosube.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿O la nuyaˈ ta cˈa jun alacrán (kˈasnaˈj) pa rukˈaˈ, tek ri acˈal xa jun sakmoloˈ ri nucˈutuj chare? \t Ofu, sama fu u di de ya, o teke wan kukutu tee langa gi en pikin, te a begi en wan igi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chique cˈa ri ma xquecolotej ta, xa achiˈel ruxlaˈ jun cosa ri xa nicamisan. Yacˈa chique ri yecolotej, jun uxlaˈ riche (rixin) cˈaslen, ruma nuyaˈ quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Xa yacˈa riche (rixin) chi nibiyin rutzijol ri ruchˈabel ri Dios ma xabachique ta winek ri nibano ri samaj riˈ. \t Bika den di o fende sitaafu tego e teke en enke den sumee tingi dede sani. Ma den di o fende libi tego e teke dati enke den sumee switi sani. A wooko fu Masaa Gadu ya bigi pasa san libisama poi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ man chic tikabij ta chrij jun kachˈalal chi ma utz ta yerubanalaˈ. Ri rajawaxic chi nikaben ya ri tikatijaˈ kakˈij riche (rixin) chi ma nikaben ta chare jun kachˈalal chi nitzak pa mac. \t Da kaba kaagi a taawan. Denki fu kaba du a sani di wan taawan e denki abi kina. Meke a á sa dyakata komoto a Masaa Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xubij chique: ¿Achique cˈa chi utzil ri niwajoˈ? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San u wani begi mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, nbij ca chawe chi xtipe alanic chawij, y tek xtalex cˈa ri acˈal riˈ, ti cˈajol (alaˈ) y Jesús ri rubiˈ ri xtayaˈ. \t Bika yu sa de anga bee, da yu o meke wan manpikin. Da te a pikin ya meke, da i mu kai en, Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Pilato xubij chique ri principaliˈ tak sacerdotes y chukaˈ chique ri winek: Riyin can majun achique ta mac nwil ta chrij re jun achi reˈ, xchaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi taigi den moo hei begiman anga ala den taa sama di be kon de taki: “We, a man di u tyai kon a mi ya, mi á fende ná wan fowtu ne en, fu mi mu sitaafu en. Bika a sani di a taki de, a ná wan ogii sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ángel ri xchˈo ca chare ri Cornelio xbe el, ri Cornelio xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ye caˈiˈ rumozo y jun soldado ri can nuyaˈ wi chukaˈ rukˈij ri Dios. Ri soldado jun chique ri can ronojel kˈij yecˈo riqˈui ri Cornelio, y niquiben chukaˈ ri nibix chique. \t Fa i si a Masaa Gadu Kondee Basiya gwe, Koneilisi kai tu wookoman kon, makandii anga wan suudati di a sabi taki, lobi Masaa Gadu. Na wan di ai fitoow, fu poti oli wakiti gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Ruma cˈa chi riyix ma xixcowin ta xibij chuwe, queriˈ cˈa chukaˈ riyin ma xtinbij ta chiwe achique yayon kˈatbel tzij pa nukˈaˈ chi yicowin yenbanalaˈ quereˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, da mi ná o taigi u tu, sama gi mi pasi fu du den sani ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui chi kacˈuan ri cˈacˈacˈ kacˈaslen, majun nuben wi yoj israelitas o ma yoj israelitas ta, wi banon ri circuncisión chake o xa ma banon ta, wi cˈo jubaˈ kakˈij o xa can majun, wi yoj ximil pa samaj o ma yoj ximil ta. Xa can junan nuben chake. Ri nicˈatzin ya ri cˈo ri Cristo pa tak kánima. \t We, ibii sama di toon a hii nyun sowtu sama, da na a seefi Kelestesi teke peesi a ibiiwan fu den. Da den nái teli moo taki, disi na Dyu ofu dati á de Dyu. Disi koti maiki a manpeesi toon Dyusama ofu dati á koti. Disi na doose kondee sama ofu dati na bakabusi sama. Disi na saafu a katibo ofu dati na fii sama sondee katibo. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruqˈuisbel, ri rajaf ri ulef xaxu (xaxe wi) chic cˈa ri rucˈajol xcˈojeˈ ca riqˈui y riyaˈ sibilaj nrajoˈ ri rucˈajol. Pero ri rajaf ri ulef xutek cˈa ri rucˈajol quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri rulef, ruma riyaˈ xuchˈob ka: Ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef can xqueniman wi cˈa chare ri nucˈajol tek xtiquitzˈet chi can ya riyaˈ ri napon quiqˈui, xchaˈ ka pa ránima. \t Ne a man e denki a ini enseefi taki: ‘San mi mu du? Sama mi o sende go moo?’ Bika na awan kodo manpikin fi en be fika, di a be sa sende. Ne a taki: ‘I sabi san? Mi o sende awan kodo manpikin fu mi go. Bika disi na mi manpikin, da den musu abi lesipeki gi en.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumacˈariˈ wi xa ta jun akˈaˈ o jun awaken ri nibano chawe chi yamacun, xa utz tachoyoˈ el y tarokij el. Ruma más utz chi xaxu (xaxe wi) jun akˈaˈ o jun awaken cˈo y yatoc chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, que chuwech chi can tzˈaket akˈaˈ awaken y xa pa kˈakˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek ri yatbecˈak wi ca. \t Da efu yu wani du ogii anga yu ana ofu yu futu, fu komoto a Masaa Gadu pasi fu Masaa Gadu, da a moo bun i koti a ana ofu a futu towe puu a i sikin. Bika a moo bun fu lasi wan pisi fi i sikin, ma i fende a libi fu tego. Moo enke den iti yu hiihii go a ini didibii faya di e boon tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtibanatej chukaˈ chi ri winek xtiquibij chique ri nimaˈk tak juyuˈ: Quixtzak pe chikij. Chukaˈ xtiquibij chique ri cocoj tak juyuˈ: Kojiwewaj, xquechaˈ. \t Bika na a ten de, da somen sama o de, di o go e bali taki: ‘Den gaan mongo ya, gaantangi! U kai kon a mi tapu, baa?’ Da den o taigi den pikin mongo taki: ‘U kai kon tapu u meke ná wan pikinso fu u fika na a goontapu ya moo.’ Ogii namo di a ten de o ogii so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa ri pan aldea Emaús, ri Jesús xuben chi can choj nikˈax el. \t Da pikinso moo, da den be o doo na a kondee pe den be e go. Ne Masaa Jesesi du enke, a wani waka pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Epafras nutek el rutzil iwech. Y riyix jabel iwetaman ruwech riyaˈ ruma chilaˈ iwuqˈui riyix petenak wi, y jun rusamajel ri Cristo. Riyaˈ riqˈui ronojel ránima nuben orar pan iwiˈ. Can ma nitaneˈ ta chi nucˈutuj chare ri Dios chi riyix can ta cof yixcˈojeˈ chupan ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios, can ta xtiben ronojel ri nrajoˈ ri Dios chi niben, y can ta xtitzˈaket ri icˈaslen riqˈui ri Dios. \t We, odi komoto ya fu Eipafalasi, di seefi e wooko gi Kelestesi Jesesi. U sabi en taki, a de wan paandasi sama fu u anda. A nái tapu begi Masaa Gadu ya anga en hii ati gi u anda, meke u sa taampu anga biibi doo sondee pantan. Soseefi, fu u sa de ala fa Masaa Gadu wani. Da u sa de fa a wani sama mu de seefi, sondee fu poi seke seke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal Priscila y Aquila, ri junan xojsamej quiqˈui pa rusamaj ri Cristo Jesús. \t Tyai odi go doo Pelesela anga en man Akwila de. Den be mokisa makandii anga mi, na a wooko fu Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit chak benak ruwech yit yawaˈ. Rumacˈariˈ ma utz ta chi ruyon relic yaˈ ri nakum. Xa takumuˈ chukaˈ jubaˈ ruyaˈal uva riche (rixin) chi queriˈ utz nuben chare ri apan. \t Timotiyesi! We, ná diingi soso wataa gi a swaki di i lobi fii anga a bee ati fi yu. Bika a diingi fu pikinso win bun gi den sowtu endii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic jun caˈiˈ oxiˈ kˈij, ri rey Agripa y ri Berenice xeˈapon pa Cesarea chuyaˈic rutzil ruwech ri Festo. \t Wantu dei baka dati, ne Kownu Agiipa kon luku Gaaman Festesi de. En sisa Benisi kon anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Oh rey! Pero ri pa nicˈaj kˈij tek nchapon el bey pa Damasco, xintzˈet jun nimalaj sakil ri petenak chilaˈ chicaj, ri kˈaxnek ruchukˈaˈ chuwech ri kˈij, y xka pe pa nuwiˈ riyin y pa quiwiˈ chukaˈ ri wachibil. \t Kownu Agiipa! Na gaan mama mindii dei mi de a pasi e go anda. Ma wan gaan kiin faya koti komoto a tapu, kai kon lontu mi anga den taawan di be e waka anga mi. A beenki moo a san seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chajinel xberubij cˈa chare ri Pablo: Ri aj kˈatbel tak tzij, xquitek cˈa pe rubixic chuwe chi yixinwelesaj el. Wacami quixel cˈa pe. Quixbiyin cˈa y xticˈojeˈ ta cˈa uxlanibel cˈuˈx pa tak iwánima, xchaˈ chique. \t Namo a taigi Pawlesi taki: “Gaanlanti di e kuutu sani ya sende mi fu losi u puu a dunguu osu! Ma den taki, u mu komoto a ini a foto saafi saafi gwe, fu ogii á miti u moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xapon cˈa pa jun tinamit, xapon cˈa jun achi riqˈui, ri cˈo jun itzel yabil chrij, y ri yabil riˈ lepra rubiˈ. Ri achi riˈ, can xu (xe) wi xutzˈet ri Jesús, xbexuqueˈ chuwech y xujupubaˈ cˈa ka ri rupalej cˈa pan ulef y xucˈutuj utzil chare ri Jesús, y xubij cˈa: Ajaf, wi riyit nawajoˈ yinacˈachojsaj chare re nuyabil, can yicˈachoj wi cˈa riˈ, ruma riyin wetaman chi riyit can yacowin wi, xchaˈ. \t Da bakadati, ne Masaa Jesesi go a wan kondee. Ma namo, da wan gwasiman be de ape. Da di a gwasiman si Masaa Jesesi, ne a lon kon sutu kini a doti kai tapu fesi a doti e begi en taki: “Masaa, baa! Mi sabi taki efi i wani, i poi fu deesi mi puu a gwasi siki ya, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can xitzekelbej chukaˈ achiˈel ri cˈaslen ri kacˈuan riyoj y xitzekelbej chukaˈ achiˈel ri cˈaslen ri xucˈuaj ri Ajaf. Ruma tek xinimaj ri ruchˈabel ri Dios, sibilaj xixetzelex cuma ri winek ri ma quiniman ta ri ruchˈabel ri Dios. Pero ma riqˈui wi chi cˈo tijoj pokonal ri nikˈaxaj, riyix ma xixbison ta. Ruma ya ri Lokˈolaj Espíritu xyaˈo quicoten pa tak iwánima. \t Na so u kon tiiki Masaa Jesesi anga wi ya anga libi tuutuu. Bika gaan banowtu kon a u tapu anda tu, fu a bosikopu fu Masaa Gadu ede. Ma toku, ne u teke a bosikopu anga ala gaan piisii, di a Apaiti Jeje e gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nuchˈob ka: quitzolin na chic pa ránima ri winek ri acuchi (achique) xinel wi pe, nichaˈ cˈa. Y tek ri itzel espíritu riˈ nitzolin chic apo pa ránima ri winek, nril cˈa ri ránima ri winek riˈ achiˈel jun jay ri majun cˈo ta chupan, meson y wikon jabel. \t Da ai pakisei taki: ‘Meke mi daai go tan na a peesi pe mi be komoto baka.’ Da te a daai kon baka, a osu pe a be komoto de leigi leigi. A de kiinkiin sibisibi moi silli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa can pa walaxic chi majun utz cˈo pa nucˈaslen. Can nwajoˈ wi nben ri utz, pero ma yicowin ta. \t Bika mi e fii, fa bun á poi komoto a mi libi. Libisama fasi, da mi á taanga sai fu du bun. Ma a ná enke, a angii á de a dipi fu mi ati. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yetajin cˈa chuyaˈic rukˈij ri Dios, niquibij cˈa: Kajaf Dios, matiox nikayaˈ chawe riyit ri can cˈo uchukˈaˈ pan akˈaˈ riche (rixin) chi yacowin naben ronojel y can yitcˈo wi pe ri pa rutiquiribel, yitcˈo wacami, y xcacˈojeˈ chukaˈ re xtibe apo. Matiox nikayaˈ chawe ruma wacami achapon rucusaxic ri nimalaj awuchukˈaˈ, yit cˈa riyit ri nimalaj Aj Kˈatbel Tzij. \t taki: “Masaa Gadu, yu abi ala makiti! Yu de! Yu be de! Wi e gi i daa baa, fu di i teke a gaan makiti fi yu fu bigin tii goontapu enke kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij cˈa chiwe chi tinimaj quitzij ri kachˈalal riˈ, y chukaˈ chi tinimaj quitzij quinojel ri ye achiˈel riyeˈ, ri yetoˈon y niquiben ri rusamaj ri Dios. \t We, da teke den sowtu man de taki, den fiti fu teli enke edeman a u tapu. Soseefi teli ala taawan di e wooko makandii anga den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cˈa ruma tek riyoj nikacˈaxaj ri niquibij? Tek riyoj xa ma junan ta kachˈabel chikajujunal. \t Da fa den du poi taki den sowtu a sowtu tongo di ibiiwan fu wi e taki a den sowtu a sowtu kondee pe u komoto?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xinbij yan chi ma nuyon ta riyin ri yibano ri mac, ruma can ma nwajoˈ ta nben. Xa ya ri mac ri ucˈuayon wuche (wixin), yariˈ ri nibano chuwe. \t Da mi e libi na a fasi di dipi fu mi ati e buuse, fu libi. Da a kon, mi e libi ogii naamo! Ma a ná anga mi wani. Na ogii a mi ati namo di taanga so, fu feti a ini mi te, ne miseefi á poi tapu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri rudiscípulos ri yecˈo apo ri pa mesa riqˈui ma xkˈax ta chiquiwech achique ruma tek xubij el queriˈ chare ri Judas. \t Ma ná wan fu den taawan di be de a tafaa be sabi fu saide meke Masaa Jesesi be taki so anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri apóstoles quikˈalajsan y quitzijon chic ca ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek pa Samaria, cˈacˈariˈ tek xebe chupan ri qˈuiy tak tinamit ri yecˈo chukaˈ pa rucuenta ri Samaria, riche (rixin) chi xbequitzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique ri winek. Y cˈacˈariˈ tek xetzolin pa Jerusalem. \t Johanisi anga Peitilisi be kaba de. Den soi san den be si fu Masaa Jesesi anga ala fini fini sama a dati. Ne den e gwe a Jelusalem baka, da den e miti somen Samaliya sama kondee a pasi. Da den e gi den a Bun Nyunsu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo achiˈaˈ y yecˈo ixokiˈ ri xquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi xemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ y rumariˈ pa jun kˈij xecom ye veintitrés mil winek. Man cˈa tikaben ta riyoj achiˈel ri xquiben riyeˈ. \t We, meke wi á teke motyo fasi enke son fu den. Ne Masaa Gadu be mu kii twenti a dii dunsu (23.000) fu den a ini wan dei namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj chic cˈa chare ri achi: ¿Achique ri xeruben chawe riche (rixin) chi queriˈ xacowin xatzuˈun? xechaˈ. \t Ne den akisi en taki: “San a du gi yu? Fa a du opo yu ain?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa nichˈo na cˈa ri Pedro, tek cˈo jun sutzˈ ri xka pe pa quiwiˈ y xerucuch. Y ri ye rudiscípulos xquixibij quiˈ tek xquinaˈ chi yecˈo chic chupan ri sutzˈ riˈ. \t Ma a á kaba taki seefi, ne wan woluku saka komoto a tapu kon tapu, Masaa Jesesi anga den tu taa sama suu gbu. Ne den bakaman fu Masaa Jesesi feele te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye caˈiˈ ri xekˈalajsan ruchˈabel ri Dios ri xecˈastej el, xquicˈaxaj cˈa chi cˈo jun ri nichˈo pe chique riqˈui ruchukˈaˈ ri chilaˈ chicaj, y nubij cˈa pe chique: Quixjoteˈ pe waweˈ, xchaˈ. Y ri ye caˈiˈ riˈ can xebe cˈa el chicaj pa jun sutzˈ. Y ri winek ri xeˈetzelan quiche (quixin), can xequitzˈet cˈa el tek xebe chilaˈ chicaj. \t Ne, den tu kotoigi fu Masaa Gadu yee wan gaan taanga tongo kai den a tapu anda taki: “U subi kon a tapu dise!” Ne den opo go a tapu anga wan woluku. Ala den feyanti fu den e luku den diin fa den e gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa reˈ xbanatej riche (rixin) chi jun cˈambel naˈoj chkawech, chi ma tikarayij ta riyoj achiˈel ri xquirayij riyeˈ. Ruma riyeˈ xquirayij cosas ri ma ye utz ta. \t A hii toli de meke fu wasikoi wi nownow, fu luku bun! Bika fu sani á mu waka so anga wi, da wi á mu meke takuu losutu tyai wi du ogii enke den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Andrés xucˈuaj cˈa ri Simón cˈa riqˈui ri Jesús. Y tek ri Jesús xutzˈet, xubij cˈa chare: Yit cˈa riyit ri Simón ri rucˈajol ri Jonás. Wacami xtabiniˈaj Cefas, xchaˈ chare. Ri Cefas ntel chi tzij Pedro. \t Ne a tyai en baala Simon go a Masaa Jesesi. Ne di Masaa Jesesi si en, ne a taki: “Yu na Simon, a manpikin fu Johanisi. Yu o nen Kefasi .”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can xkˈalajin chukaˈ chi can Rucˈajol wi ri Dios, y can cˈo nimalaj uchukˈaˈ riqˈui. Queriˈ xkˈalajin tek xbecˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, ruma ri Espíritu ri cˈo riqˈui can lokˈolaj wi achiˈel ri Lokˈolaj Dios. \t Ne a poti en wooko wan taanga jeje fasi ya, pe en hii libi de apaiti fasi, te doo dede seefi. Soseefi a weki en kon a libi ya baka. Na so a soi goontapu fa a de Masaa Gadu Manpikin tuutuu. Dati na Jesesi Kelestesi, di de wi Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xinkˈalajsaj cˈa ri abiˈ chique ri achiˈaˈ ri xeˈayaˈ chuwe ri ye achaˈon chic pe chiquicojol ri winek chuwech re ruwachˈulef, ri can ye awuche (awixin) cˈa riyit y wacami riyeˈ can niquiben cˈa ri nubij ri achˈabel. \t “Mi meke den sama di i gi mi a goontapu ya kon sabi i kiinkiin. Na yu be abi den kaba, ma yu gi mi den. Da den teke yu wowtu oli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xjoteˈ cˈa el pa ruwiˈ jun juyuˈ y xerusiqˈuij (xeroyoj) el ri xrajoˈ Riyaˈ chi xerucˈuaj el. Ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) apo chiquijujunal ri achiˈaˈ riˈ y ri achiˈaˈ riˈ xebe apo riqˈui. \t Ne Masaa Jesesi go a wan mongo tapu. Ne a kai den sama di a wani kon ne en. Ne den kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbequibij cˈa: Ri pa cárcel majun chique riyeˈ ri cˈo ta. Cˈa ya na riyoj ri xojbejako, pero xa majun cˈo ta chiriˈ. Ri cárcel can jabel rutzˈapxic banon ca, y ri ye chajinel ye paˈel chiriˈ chuchiˈ ri cárcel, yechajin, xechaˈ. \t Den taki: “Wi á poi fusutan san pasa de. Den doo fu a dunguu osu de sooto sooto. Wakitiman taampu a fesi fu den sooto sooto doo. Ma woo, di u opo doo go a ini, sama á de a ini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel riˈ xtibanatej chupan ri kˈij tek xtipe ri Ajaf. Riyaˈ tek xtipe can xtucˈul rukˈij rucˈojlen ruma ri utzil ri xuben pa tak quicˈaslen ri lokˈolaj tak ralcˈual. Y jabel xtitzˈetetej cuma ri ye nimayon riche (rixin) y xtitzˈetetej chukaˈ iwuma riyix ruma can xinimaj ri ruchˈabel ri Dios ri xkabij chiwe. \t Na so sani o waka na a kon fu wi Masaa Jesesi. Da ibiiwan fu den sama fi en o gi en gaandi anga gafa, fu fa a be tyai den. U anda seefi o de a ini hei en nen so. Bika u be biibi den sani fi en, di wi dise be kon taki anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa can xtinyaˈ quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y majun bey xquesach ta ca. Ni majun achique ta ri xticowin xqueˈelesan ta el pa nukˈaˈ. \t Da mi e gi den a libi fu tego. Noiti wanten den sa lasi go kaba a soso moo. Da soseefi ná wan sani sa puu den a ini mi ana ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nchˈobon chi tek xquinapon, nwajoˈ yiyaloj el jubaˈ iwuqˈui. O riqˈui jubaˈ xa can xtinkˈaxaj na chukaˈ el ri rukˈijul ri job chiriˈ. Y tek xquinel el chiriˈ iwuqˈui, re wacami cˈa ma jane kˈalaj ta ri acuchi (achique) xquibe wi. Xaxu (xaxe wi) nwajoˈ chi riyix yinitoˈ ta el riqˈui ri nicˈatzin chuwe chupan ri nubey, ri acuchi (achique) xquibe wi. \t Da te mi o doo u de, da mi sa tan wan hii pisiten anga u. Kande mi pasa a hii koo pisi fu a yali a u mindii de seefi. Da u sa poi yeepi mi seeka sani wanten, fu go moo faawe a pe mi o denki fu go bakadati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quicˈuan cˈa quiˈ ri Simón Pedro, ri Tomás ri nibix chukaˈ Dídimo chare, ri Natanael ri aj pa tinamit Caná ri cˈo quelaˈ pa rucuenta ri Galilea, ri ye caˈiˈ rucˈajol ri Zebedeo y ye caˈiˈ chic discípulos. \t Wan fu den toon, da Simon Peitilisi anga Towmasi, di den be e kai Toolengi, anga Nataniyeli, di fu a peesi di den e kai Kaana, na a pisiwataa fu Galileya, anga den tu manpikin fu Da Sebedi anga ete tu taa bakaman fu Masaa Jesesi be de a wan peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri María xapon acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús y xutzˈet, xxuqueˈ xmajeˈ ka chuwech y xubij chare: Ajaf, xa ta waweˈ yitcˈo wi, man ta xcom ri nuxibal, xchaˈ. \t We, di Maliya doo na a peesi pe Masaa Jesesi de, di a si en, ne a kai a Masaa Jesesi futu, ne a taki: “Masaa, efi i be de ya, mi baala á be o dede, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ pa tinamit Mira, ri Julio ri capitán xberilaˈ cˈa jun barco ri petenak cˈa quelaˈ pa tinamit Alejandría, y nibe cˈa pan Italia. Y chupan chic ri barco riˈ xojrucusaj wi el riche (rixin) chi nikaben ri nicˈaj chic bey ri cˈa cˈo na chi nikaben. \t Namo Yuliyusu enke ofisii fu a waka suku wan taa boto de di e gwe na a se fu Italiya Kondee. A fende wan taa seili boto di be komoto na Alekisandiya Foto a Egepte Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, tibanaˈ cˈa ri achiˈel ri nben riyin; y tibanaˈ chukaˈ achiˈel niquiben ri nicˈaj chic kachˈalal, ri can niquiben chukaˈ ri achiˈel nben riyin y ya cˈa riˈ ri titzekelbej, achiˈel nikaben riyoj. \t Biibiwan! Da teke a sowtu fasi fu mi de. Luku sama di e libi enke mi de tu, da teke dati so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo xbeˈoc cˈa chupan ri nimalaj Lokˈolaj lugar chilaˈ chicaj. Y Riyaˈ ma xutzuj (xusuj) ta quiquiqˈuel qˈuisicˈ (cabras), ni xa ta quiquiqˈuel ri alaj tak wáquix chuwech ri Dios. Ri Cristo can ya wi ri ruquiqˈuel Riyaˈ ri xutzuj (xusuj) chuwech ri Dios y xa jun bey xuben queriˈ riche (rixin) chi xcuyutej ri kamac y riqˈui riˈ xuyaˈ ri colotajic chake riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma na meti buulu be e tyai go poti na a Apaiti Kambaa, di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan, a goontapu ya. Ma Kelestesi, ne enseefi buulu, a tyai, di a teke dede wan kodo leisi namo, fu pai gi wi. Ne dati wawan sai nownow tego seefi, fu puu wi takuudu anga ogii. Da u sa go doo Masaa Gadu fesi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri rudiscípulos xquitzˈet chi cˈo jun petenak chraken pa ruwiˈ ri choy, riyeˈ xsach quicˈuˈx y xquibij: ¡Laˈ jun subunel (xibinel)! xechaˈ. Y xquirek quichiˈ tek xquibilaˈ queriˈ ruma xquixibij quiˈ. \t Ma namo, di den si Masaa Jesesi e waka na a wataa tapu e kon, ne den dyombo te, den taki, na wan yooka e kon a den. Ne den feele te, den bali gaan bali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La nbij ta cami cˈa chi ri utzilaj ley xucˈom pe camic chuwe? Ma que ta riˈ. Xa ya cˈa ri mac ri xcˈamo pe ri camic, ruma xuben chuwe chi ma xinnimaj ta ri nubij ri utzilaj ley. Y riqˈui riˈ ri ley xucˈut cˈa chinuwech achique riˈ ri mac; y queriˈ, nikˈalajin chi ri mac can itzel wi. \t Da u sa piki mi de baka taki: “Fa weiti di bun sa tyai paati gi wi anga Masaa Gadu.” Ma kaba wanten anga a denki de! Bika na a ogii fu mi ati e tyai a paati de. A ogii de bigi! Bika fa weiti e bali mi seefi, ma mi e tan taanga yesi ete. Na so a bun weiti daai e soi, fa a ogii fu mi ati taanga tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit tinamit Belén ri yitcˈo pa Judá, riyit ma can ta yit coˈol chiquicojol ri nimaˈk tak tinamit chiriˈ pa Judá, ruma ya ri chiriˈ awuqˈui riyit xtipe wi ri ucˈuey bey, y can xqueruchajij ri nutinamit Israel achiˈel nuben jun utzilaj aj yukˈ, \t ‘Betelehem Foto! A ná yu de na a pisiwataa fu Judeja, sondee balinen, no? We toku so, yu o toon wan balinen foto. Bika na yu a gaan edeman, di o de wan soluguman fu mi sikapu, mi Dyu foluku, o meke.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri nabey kˈij chare ri nimakˈij, tek ri israelitas niquitij ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui, yacˈariˈ tek ri discípulos xejel apo riqˈui ri Jesús, y xquicˈutuj cˈa chare: ¿Acuchi (achique) cˈa nawajoˈ naben wi ri waˈin chupan re jun pascua reˈ, riche (rixin) chi nbekabanaˈ cˈa ruchojmil ronojel ri nicˈatzin? xechaˈ. \t We, da na a fosi dei di den Dyu be e bigin fu nyan a beele sondee sowda na a Pasika Fesa, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon ne en. Ne den akisi en taki: “Masaa! On se i wani u seeka peesi gi yu fi i nyan a Pasika Fesa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ri cˈajol ri nicˈuleˈ xyaloj y ma noka ta chanin, ri lajuj kˈopojiˈ ri ye oyobeyon riche (rixin), xa xquichop cˈa xeyuxcuˈr y xewer ka. \t “We, na so den go miti a man di o toow. Ma di den go, da a man daai daai wan pisiten fosi a kon. Na so den de ape te, siibi bigin kii den. Ne den kai a siibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Judas, yin jun rusamajel ri Jesucristo y yin rachˈalal chukaˈ ri Jacobo. Ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix, ri yix siqˈuin (oyon) chic, y yix chˈajchˈojsan chic ruma ri Katataˈ Dios. Y can yix ruchajin chukaˈ, ruma xa jun chic ibanon riqˈui ri Jesucristo. \t Mi Judasi e sikiifi a biifi ya gi u di Masaa Gadu kai kon toon sama fi enseefi. Mi na eigi baala fu wi lobi biibi baala Jakowbesi. Jesesi Kelestesi na mi basi di mi e dini. A lobi u de, da ai kibii u de doo libi tego seefi anga Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Riche (rixin) ri César, xechaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can tiyaˈ cˈa chare ri César ri can riche (rixin) wi ri César. Y can tiyaˈ cˈa chare ri Dios, ri can riche (rixin) wi ri Dios, xchaˈ chique. \t We, ne den piki en taki: “A sama de? A fesi di maiki na a moni tapu de, na fu a moo gaan kownu a Loma Foto!” We, ne Masaa Jesesi piki den baka taki: “Efu ne en fesi de na a moni tapu, da a moni ne en sani! Da na musu u musu fu gi en, en sani di a abi! Ma san u dati abi fu gi Masaa Gadu, dati na san de fu Masaa Gadu. Na dati u mu gi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ riyix queriˈ nibij chare, pero ma iwetaman ta ruwech. Yacˈa riyin can wetaman wi ruwech. Y xa yinoc cˈa jun aj tzˈucuy tzij achiˈel riyix, wi ta nbij chi ma wetaman ta ruwech. Pero riyin can wetaman wi ruwech y can nben wi cˈa ri nubij ri ruchˈabel Riyaˈ. \t U á sabi en, ma mi sabi en. Da, efu mi taki, taki mi á sabi en, da mi na wan leiman enke u tu. Ma mi sabi en, da mi e du san a taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin wakxakiˈ kˈij quinalex wi tek xban ri circuncisión chuwe. Yin jun chukaˈ israelita, yin riy rumam ca ri Benjamín. Riyin can yin jun hebreo ruma ri nteˈ nataˈ ye hebreo. Xinoc jun fariseo; y rumariˈ xintij nukˈij riche (rixin) chi xinben ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Luku ya! Den koti a maiki a manpeesi gi mi, di mi tapu wan wiki. Da mi na Islayeli sama. Mi meke a ini a lo fu Benyameni. Mi na lala Hebelei sama. Na a fasi fu a Dyuweiti, da mi na be Faliseiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can xuchilabej cˈa ca chake chi nikatzijoj y nikakˈalajsaj chique ri winek chi ri Dios xuben chare chi ya Riyaˈ ri nikˈato tzij pa quiwiˈ ri cˈa ye qˈues na y pa quiwiˈ chukaˈ ri ye caminek chic el. \t Ne a sende wi fu paati en Bun Nyunsu gi a hii Dyu foluku. U mu leli den taki, ne en Masaa Gadu poti fu kuutu ibii sama. Den di de a libi ya ete anga den di dede kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judas xubij cˈa chique chi can xtujech ri Jesús pa quikˈaˈ. Y xuchop cˈa ruchˈobic chi achique ta rubanic nuben chi xtujech pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ riˈ, y xuchˈob chi nujech tek majun winek quimolon ta quiˈ riqˈui ri Jesús. \t Da di a yee so, ne a daai gwe baka. Da fanafu a ten de, ne ai meke moiti fu den fende Masaa Jesesi kisi sondee fu a foluku sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús benak cˈa chuchiˈ ri choy Galilea, xerutzˈet cˈa ye caˈiˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ; Simón rubiˈ ri jun y Andrés rubiˈ ri jun chic. Ri caˈiˈ cˈa achiˈaˈ riˈ ye chapoy tak car, rumariˈ tek yetajin niquiqˈuek ka ri quiyaˈl chapabel car chupan ri choy. \t Da wan dei di Masaa Jesesi e waka pasa na a sikin liba fu a ze fu Galileya, ne a si tu man e towe seepi. Wan fu den man ya na Simon. Da a taawan ne en baala Andeleyasi. Da na sete seepi kisi fisi, na den wooko di den be e du kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chrij cˈa ri Jesús xquimol cˈa apo quiˈ ri achiˈaˈ fariseos, y chukaˈ caˈiˈ oxiˈ aj tzˈibaˈ ri ye petenak ri pa tinamit Jerusalem. \t Da wan dei, ne den Faliseiman anga wantu leliman fu Dyuweiti komoto a Jelusalem Foto kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ riˈ can yacˈariˈ xebe acuchi (achique) mukun wi ca ri Jesús y xbequichojmirisaj ca chi tichajix chi utz. Y xquiyaˈ cˈa ca retal ri abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul, ri xticˈutu wi cˈo ri xtijako. Y xequiyaˈ ca chukaˈ ri ye chajinel chiriˈ. \t We, ne di a gaaman gi den pasi so, ne den go tapu a geebi enke fa den poi. Den poti wan maiki ne en fu soi taki, a de tapu tapu. Ne den poti suudati e waki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyix xtisiqˈuij re wuj reˈ, xtiwetamaj cˈa chi can kˈalajsan chic chinuwech ruma ri Dios ri ma can ta kˈalajsan ojer ca chrij ri Cristo. \t Te i leisi en, da i sa si san mi fusutan fu Masaa Gadu, fu fa a fiti poti fu du. Na sani di noiti a fesi sama be sabi wanten. A be de wan kibii toli fu Kelestesi di kon meke ala dati pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, riyin ri Pablo ri yin yaˈon pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Ajaf, can nchilabej cˈa chiwe chi ticˈuaj jun cˈaslen achiˈel ri rucˈamon chi nicˈuaj ruma ya ri Dios ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin) riche (rixin) chi xixoc ralcˈual. \t We, mi de ya a dunguu osu fu di mi e dini Masaa Jesesi. Da mi e sende u dati taki, waka fiti wan biibisama anda, fu di Masaa Gadu kai u kon poti fu libi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can titijaˈ cˈa ikˈij yixoc pa ruchiˈ jay ri xa coˈol ruwech. Ruma sibilaj cˈa ye qˈuiy ri winek xticajoˈ xqueˈoc chupan ri ruchiˈ jay riˈ, pero ma xquecowin ta xqueˈoc. \t “Feti fi i seefi sa de wan fu den sama di o doo pasa go a ini a sumaa doo mofu. Bika mi e taigi u taki, somen fu u o feti, fu pasa go a ini a pikin doo ya, ma den ná o poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xabachique ri netzelan ri rachˈalal, ri winek riˈ can achiˈel jun camisanel. Y riyix iwetaman chi majun cˈa jun camisanel ri cˈo ta ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek riqˈui. \t Bika, efu wan sama buuse den taa biibisama, da a sama de na wan kiiman. Da u sabi taki, wan kiiman ná o fende a libi fu tego a Masaa Gadu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro cˈa ntajin na cˈa chuchˈobic rij ri jun achiˈel achicˈ, can yacˈariˈ tek ri Lokˈolaj Espíritu xubij chare ri Pedro: Yecˈo ye oxiˈ achiˈaˈ ri yatquicanoj. \t A ten de Peitilisi de na a tapu osu ete e wegi san a be si. Namo a Apaiti Jeje piki en taki: “Peitilisi! Dii man kon suku yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop rukˈaˈ ri ti caminek, y xubij cˈa: Nóya, cayacatej. \t Ne Masaa Jesesi waka pasa go na pe a pikin didon. Ne a oli a pikin ana, ne a bali taki: “Pikin uman! Opo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ sibilaj xquicot ri iwánima wuma riyin. Can xkˈalajin cˈa chi sibilaj xiniwajoˈ. Y riyin wetaman chi wi xa ta can cˈo xcˈatzin wi riche (rixin) chi xiwelesaj ta ri runakˈ tak iwech, riche (rixin) chi xiyaˈ ta chuwe riyin, riyix can ta xiben. ¿Y acuchi (achique) cˈa xbe wi ri quicoten riˈ ri xcˈojeˈ iwuqˈui pa nabey mul? \t We, da u feegete fa u be taki, u e poolo fu mi ede? U sabi ete fa u be piisii, di mi be gi u a Bun Nyunsu? A be switi gi u te, u ain seefi u be sa diki poti gi mi. Tuutuu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj yoj chˈayon cuma ri winek, yoj yaˈon pa tak cárcel, ye yacatajnek winek chikij, sibilaj samaj kabanon, kacochˈon waran, kacochˈon wayjal. \t A ini fonfon doo tei fiingi a dunguu osu. Te sama miti a bosu e pii ain gi wi fu kii wi. Soseefi a ini tyotyo wooko pasa neti sondee siibi. Son leisi anga ala angii bee seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri xinimaj ri Dios y wacami ichapon chic niyaˈ ca, ¿la ma iwetaman ta cˈa chi tek nibe iwánima chrij ri raybel riche (rixin) re ruwachˈulef, nikˈalajin chi niwetzelaj ri Dios? Rumariˈ, riyix ri benak chic iwánima chrij ri raybel riche (rixin) re ruwachˈulef, can nikˈalajin cˈa chi riyix ntoc icˈulel ri Dios, ruma xa niwetzelaj ca. \t Bika libisama lobi feti a goontapu sani baka. Ma biibiwan mu sabi taki, teke a fasi de fu libi sa meke iseefi daai fika Masaa Gadu toon feyanti fi en tu. Da yu libi sa gei wan uman di á de fu fitoow. Dati e fika en man du ogii anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo cˈa jun winek ri cˈo pokon nuben chiwe, ma tiyaˈ ta ruqˈuexel chare. Can titijaˈ ikˈij chi niben ri utz chiquiwech quinojel ri winek, riche (rixin) chi majun itzel nilitej ta chiwij. \t Te taawan du sani anga yu, da ná puubei fu pai en anga ogii baka. Teke fu libi leti anga taawan, da yu o de sondee kaagi taki, yu libi á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri mac, can majun chic rukˈaˈ pa kawiˈ, ruma xojcolotej yan. Ma nikacukubaˈ ta chic kacˈuˈx riqˈui ri ruley ri Moisés, xa riqˈui chic cˈa ri rutzil ri Dios. \t We, takuudu anga ogii á poi wooko enke basi a u tapu moo tu. Bika a ná weiti wooko a u tapu, fu meke u toon bun sama gi Masaa Gadu. Ma na gaan bun ati fasi namo a teke luku u, fu du dati gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri kˈij riˈ, wi yecˈo cˈa ri yebin chiwe: Titzuˈ, ya cˈa Cristo reˈ. O wi niquibij chiwe: Titzuˈ, ya cˈa Cristo laˈ, man cˈa tinimaj ta ri niquibij chiwe. \t “Da efu wan sama taigi u taki: ‘Luku, a Kelestesi leti ya!’ ofu ‘A Kelestesi de so!’ U á mu biibi den, kweti kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri Jun ri xtipe, chanin xtoka. Xa nakaj chic cˈo pe ri kˈij riche (rixin) chi nipe. \t Bika en Buku sikiifi taki: “Pikinso moo! Da Awan di de fu kon sa doo. A ná o daai daai seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ yan, Riyaˈ xapon chic cˈa ri pa rachoch ri Dios. Y ri winek xeˈapon cˈa riqˈui. Y tzˈuyul tek nubij ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek ri quimolon apo quiˈ chiriˈ. \t Da a taa dei fi en, fuuku mamanten, ne a kon baka a ini a Mama Keliki fu den Dyu. Da ala sama be e kon ne en. Ne a go sidon, ne ai leli den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ye rachibilan ri ye oxiˈ rudiscípulos xapon quiqˈui ri nicˈaj chic discípulos, Riyaˈ xutzˈet cˈa chi sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon quiˈ chiquij, y chukaˈ caˈiˈ oxiˈ aj tzˈibaˈ ri quichapon quiˈ riqˈui chˈabel quiqˈui ri discípulos. \t Di den kon doo a den taa bakaman fu Masaa Jesesi, ne den si den taa bakaman fu Masaa Jesesi anga somen sama. Da den anga wantu leliman fu Dyuweiti be e sitee anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri achiˈaˈ fariseos xquibij chare ri Jesús: Queˈatzuˈ la adiscípulos ruma xajan yetajin chubanic. ¿Achique ruma yequichˈuplaˈ trigo re kˈij reˈ? Ruma re kˈij reˈ, uxlanibel kˈij y ma rucˈamon ta chi yesamej, xechaˈ. \t Ne den Faliseiman di si akisi en taki: “Luku de! Saide meke den bakaman fi yu e du sani di sama á mu du a kina dei? Yu nái si taki na Gadu weiti den e poli, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pilato xucˈutuj chare ri Jesús: ¿Yit cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas? xchaˈ chare. Y ri Jesús xubij cˈa: Jaˈ (je), queriˈ. Can achiˈel ri xabij, xchaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi Masaa Jesesi taki: “Yu na a kownu fu den Dyu?” Ne Masaa Jesesi piki taki: “Na letiso a de, enke fa i si i taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo chic cˈa jun ri xa xubij pe: Tabanaˈ jun utzil tabij jubaˈ chare ri apatrón chi ma yicowin ta yibe, ruma yecˈo lajuj nuwáquix riche (rixin) samaj xenlokˈ, y rajawaxic chi yentojtobej na. \t Wan taawan taigi en taki: ‘Taigi i basi taki, mi ná o poi kon. Bika mi bai tin kaw, da mi mu go wooko anga den luku.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi yatajnek chake chi yekatoˈ ri nicˈaj chic, can quekatoˈ cˈa. Wi yatajnek chake chi yekatijoj ri nicˈaj chic, can quekatijoj cˈa. \t Efu na fu yeepi taawan, da yeepi den. Efu na fu fusutan dipi sani fi en, fu leli taawan. Da leli den seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Quixbiyin y tibij chare ri jun aj kˈatbel tzij riˈ, ri achiˈel jun itzel xwan, chi riyin cˈa yenwelesaj na itzel tak espíritu y can cˈa yencˈachojsaj na chukaˈ ri cˈo quiyabil. Queriˈ xtinben re wacami, ri chuaˈk y cˈa pa rox kˈij xtinqˈuis ca rubanic re samaj reˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U go taigi a lei mofu bidiigiman de taki: ‘Tide anga tamaa, mi o de ya ete e yaki takuu jeje puu a sama tapu. Soseefi mi e go doo, fu deesi den siki sama kon bun baka tu. Ma di fu dii dei, da mi o kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈutuj chic chique: ¿Achique cˈa ri nicanoj? xchaˈ chique. Y ri winek riˈ xquibij chic cˈa: Riyoj ya ri Jesús aj Nazaret ri nikacanoj, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Sama u e suku?” Ne den piki en taki: “Na Jesesi fu Nasaleti u e suku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Saulo, ri nibix chukaˈ Pablo chare, can nojnek cˈa ri ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. Riyaˈ xutzuˈ xutzuˈ ri achi aj itz, \t Namo Sawlesi di den e kai Pawlesi tu, be lai anga Apaiti Jeje. Ne a luku a tofuuman dunn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Matiox chi nitzolin yan chic pe ri rukˈatbel tzij ri David ri katataˈ ri xcˈojeˈ ojer ca! ¡Matiox chare ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj! xechaˈ cˈa. \t Seigi fu a tii fu wi tata Dafeti di kon baka tuu. Hosana gi Masaa Gadu a tapu seefi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tixibij ta iwiˈ riyix ri yix riche (rixin) chic ri tinamit Sion; ruma yacˈareˈ petenak ri Rey riche (rixin) re itinamit, chˈocol pe chrij jun ti alaj bur. \t “U á feele, sama fu Siyon! U luku a kownu fu u, sidon a wan pikin yonkuu buliki tapu e kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús can xubij chic cˈa jun bey chique ri rudiscípulos: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. Wacami cˈa, can yixintek el, achiˈel xitak pe riyin ruma ri Nataˈ chubanic ri rusamaj. \t Ne Masaa Jesesi taigi den ete wan toon taki: “Meke Masaa Gadu gi u koo ati fu libi, ye! Leti enke fa i si mi Tata be sende mi kon a goontapu, na soseefi mi e sende u tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi xa caˈiˈ kacˈuˈx nikaben tek nikatij jun cosa, yojmacun. Ruma xabachique cˈa ri nikaben ri xa riqˈui caˈiˈ kacˈuˈx tek nikaben, yojmacun. \t Ma te i pantan fu nyan wan sani, da gaantangi, ná nyan! Seigi fu dati ná o de gi yu! Bika biibi fu du dati á de. Da yu o fii enke i toon poli sama gi Masaa Gadu. Bika du sani sondee biibi taki, na a leti fasi, na dati e tyai ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achi Simón rubiˈ xutzˈet chi nika pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ ri winek, tek ri apóstoles niquiyaˈ quikˈaˈ pa quiwiˈ, ri Simón xutzuj (xusuj) cˈa puek chique, \t Namo Simon luku san pasa de. A si taki, te den apaiti bosikopuman poti ana begi gi wan sama, da a Apaiti Jeje e lai a hii libi de. Namo a teke moni fu go pai den apaiti bosikopuman, fi en seefi sa poi du dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo ye wachibilan ri kachˈalal Silvano y ri Timoteo, nikatzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix kachˈalal ri yix riche (rixin) ri iglesia pa Tesalónica. Riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo. \t Mi Pawlesi anga Silfanas anga Timotiyesi e sikiifi a biifi ya sende gi a hii kulu Tesalonika biibiwan, di de sama fu u Tata Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley xubij chare ri Jesús: Ri ley nubij chi tawajoˈ ri Dios ri Awajaf. Tawajoˈ riqˈui ronojel awánima. Tawajoˈ chupan ronojel ri acˈaslen, riqˈui ronojel awuchukˈaˈ, y riqˈui chukaˈ ri anojibal. Y can achiˈel nawajoˈ ka awiˈ riyit, can queriˈ chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. \t Ne a piki en taki: “We, a sikiifi taki: ‘I mu lobi Masaa Gadu anga yu hiihii ati anga i hii fii anga hii i taanga anga hii i fusutan. Da i mu lobi taawan a i se leti enke fa i lobi iseefi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiyaˈ chukaˈ rutzil quiwech ri quiniman chic ri Jesucristo, ri nibix iglesia chique, ri niquimol quiˈ pa cachoch ri kachˈalal Priscila y Aquila. Y queriˈ chukaˈ tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Epeneto, ri sibilaj nwajoˈ. Ya riyaˈ ri nabey ri xniman riche (rixin) ri Cristo pa ruwachˈulef Acaya. \t Meke odi go doo biibiwan di e miti begi makandii a den Akwila osu. Odi mu go doo mi gaan mati Epeneitesi, di fosi teke biibi na a pisiwataa fu Asiya anda, fu komoto a takuudu anga ogii. Bika ne en baka futu taawan teke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri ixokiˈ nicˈatzin chi niquicˈuaj jun utzilaj cˈaslen chiquiwech ri winek. Y chukaˈ man ta yekˈaban tzij. Ixokiˈ ri can ta ye choj riqˈui ri quicˈaslen, ri can niquichˈob jabel ri niquiben, y can niquiben ta ri samaj ri nibix chique ri cˈo chi niquiben. \t Na so a kulu uman di mu taampu a baka fu den edeman, seefi mu tan na a fasi fu lesipeki. Den á mu e kuutu sama. Den mu poti ede bun. Da sama mu poi fitoow den ala fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek riˈ xaxu (xaxe wi) cˈa ri nrajoˈ re tiempo reˈ ri nicajoˈ niquiben, y yekˈolotej pa rukˈaˈ ri beyomel riche (rixin) re ruwachˈulef. Y qˈuiy chukaˈ ruwech raynic yepe quiqˈui, y rumariˈ xa nijikˈ ri ruchˈabel ri Dios ri cˈo quiqˈui y majun bey cˈa xtiwachin ta jabel ri ruchˈabel ri Dios pa tak quicˈaslen. \t ma den booko fu a libi anga a feti fu fende tyaipi gudu anga taa sani a goontapu anga a lobi fu goontapu sani seefi, e tyoko a wowtu a ini den ati ini kii, meke a á poi meke nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mac xaxu (xaxe) wi cˈa ruma jun achi tek xoc chuwech re ruwachˈulef. Ri achi riˈ ya ri Adán. Y ri mac xa camic xucˈom pe pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Rumariˈ tek quinojel winek yecom, ruma chi can quinojel ri winek xemacun chukaˈ. \t Da na leti enke fa wan man namo be tyai dede kon a hii goontapu. Bika ala sama waka ne en baka enke paansu sama, di de bakaten pikin fu pikin, fi en. Ne den de a ini a ogii fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi queriˈ nawetamaj jabel chrij ri kitzij ri ye bin y ye cˈutun pe chawech. \t Da yuseefi sa si taki, na pilisisi a seefi enke san, di i be leli kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ajaf, xequiwulaj ri altares ri awuche (awixin) riyit y xequicamisaj ri profetas ri xekˈalajsan ri achˈabel. Xa nuyon chic oc riyin yincˈo ca, pero yinquicanoj chukaˈ riche (rixin) chi yinquicamisaj. Queriˈ xubij ri Elías chare ri Dios. \t Da Eliya be taki: “Dyusama e kii apaiti takiman, di yu o sende go a den. Den e booko a apaiti begi tafaa, pe meti e boon, enke paiman, fu begi yu paadon. Da na mi wawan fika na a kondee. Ne den e suku fu kii mi baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ tek ri Dios nuben chake riyoj chi yojchˈo pa nicˈaj chic chˈabel, reˈ jun retal chiquiwech ri winek ri ma quiniman ta ri Dios, pero ma retal ta chkawech riyoj ri kaniman chic. Yacˈa tek riyoj nikakˈalajsaj ri nibix chake ruma ri Dios, riˈ jun retal chkawech riyoj, pero ma chiquiwech ta ri ma quiniman ta ri Dios. \t U sa si de fa taki tongo taki á de wan foondoo maiki gi sama di e biibi. Ma a de gi den di nái biibi. Na apaiti takiman de gi den di e biibi. Ma a ná gi sama di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan nukˈalajsaj cˈa chique ri winek: Cˈo jun achi ri xtipe re chkawech apo ri man achiˈel ta oc riyin. Ri jun achi riˈ can nim wi rukˈij y nim chukaˈ ri ruchukˈaˈ; rumariˈ, astapeˈ riyin yiwuqueˈ ka riche (rixin) chi nquir ri ruximbel ri ruxajab, hasta riˈ ma yin rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi nben ruma nim rukˈij y nim ruchukˈaˈ. \t Da a be e bali bosikopu taki: “Awan di o kon a mi baka, makiti bigi moo mi. Mi á dyendee sai, fu bendi losi en susu puu a futu gi en seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈamon cˈa chi nikaben, ya ri tikatakaˈ el rubixic chique chupan jun wuj, chi ma quequitij ta ri xa ma utz ta riche (rixin) chi nitij ruma xa yaˈon chic chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek, y ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ, ma tiquicanolaˈ ta chic quiˈ chi yemacun, y chukaˈ ma tiquitij ta tiˈij quiche (quixin) chicop ri xa xejitzˈex chiquikul, ni man cˈa chukaˈ tiquitij ta quicˈ, kojchaˈ el chupan ri wuj. \t Ma a bun fu sikiifi wan biifi soi den taki: Biibiwan! Ná mosoo anga nyanyan, di poti enke paiman gi afokodeei gadu. Wai a pasi gi ibii sowtu motyo fasi. Ná nyan meti di kii sondee koti neki towe a buulu. Ná nyan buulu buulu sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek niben cˈa orar, can man ta jun ri nikˈato ri iˈoración. Ruma wi xa cˈo ta jun ri cˈo jun pokon rubanon chiwe, ticuyuˈ. Y queriˈ ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj xquixrucuy chukaˈ riyix riqˈui ri imac ri yeˈibanalaˈ chuwech. \t Da te yu go fu go begi taki anga Masaa Gadu, ma yu anga wan sama abi sani, da i mu gi en paadon. Da na soseefi i Tata o gi yu paadon tu fu den ogii di yu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri rudiscípulos ri Jesús xquitzˈet chi chakiˈj chic ri juwiˈ cheˈ higo rubiˈ, xquibilaˈ chiquiwech: ¿Achique cˈa rubanic laˈ chi can chanin xchakiˈj ka re juwiˈ cheˈ reˈ? xechaˈ. \t Da den bakaman fi en si a foondoo sani di pasa anga a bon ya. Ne den foondoo te, den á sabi san fu du. Namo den go akisi Masaa Jesesi taki: “Da fa a bon du dede wanboo wanboo so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can lokˈolaj cˈa ri quicˈaslen y jabel chukaˈ ruwaquikˈij ri janipeˈ xquecˈastej chupan ri nabey cˈastajbel; ruma ma xticowin ta ri rucaˈn camic chiquij. Riyeˈ can xqueˈoc cˈa sacerdotes riche (rixin) ri Dios y riche (rixin) ri Cristo. Y junan cˈa xquekˈato tzij riqˈui ri Cristo chupan ri jun mil junaˈ. \t Da seigi fu den sama, di de a ini a fosi opobaka a dede ya. Bika den na den sama fu Masaa Gadu. Den ná o dede di fu tu leisi. Da den sa de enke apaiti begiman fu Masaa Gadu anga Kelestesi. Den o sidon anga en, enke kownu fu tii ala sani anga en makandii, wan dunsu yali langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij: Ri utzilaj tak chˈabel ri yencˈut riyin, can ya ri yin takayon pe ri chilabeyon pe chuwe. Reˈ ma wuche (wixin) ta cˈa riyin. \t Ma namo, Masaa Jesesi piki den taki: “Den sani di mi e leli, a ná fu miseefi, ma na fu Gadu di sende mi kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri winek israelitas riˈ y chukaˈ ri ma ye israelitas ta y ri ye aj kˈatbel tak tzij quiyaˈon chiquiwech chi niquiyaˈ (niquitzek) el quiqˈuix ri Pablo y ri Bernabé, y hasta xquequicamisaj chi abej, \t Namo Dyusama anga den fesiman makandii anga taa foluku de fiti makandii fu mesaandi den Pawlesi naki kii anga siton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xchˈo apo chique y xubij cˈa: Reˈ sibilaj nmey riyin, ruma riyix ma iwetaman ta acuchi (achique) nipe wi, pero riyin xujek ri runakˈ nuwech, rumariˈ wacami yitzuˈun chic. \t Ne a man piki den taki: “We, da a foondoo mi, di u taki u á sabi pe a man ya komoto. Bika a opo mi ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtaneˈ cˈa ka riche (rixin) chi nitzijon chiquiwech ri winek, cˈo cˈa jun chique ri achiˈaˈ fariseos xubij chare ri Jesús chi tubanaˈ jun utzil nibe ta jubaˈ ri pa rachoch, riche (rixin) chi nutij jun ruway. Y ri Jesús can xbe na wi. Riyaˈ xapon, y xbetzˈuyeˈ ri pa mesa. \t Da Masaa Jesesi kaba taki seefi, ne wan Faliseiman kai en taki: “Masaa Jesesi, kon go nyan anga mi a mi osu, no?” Ne Masaa Jesesi go anga a Faliseiman ne en osu go nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús nibiyaj chupan ri rachoch ri Dios. Y pa jun ruchiˈ raken jay Riche (Rixin) ri Salomón rubiˈ, chiriˈ cˈa cˈo wi. \t We, ne Masaa Jesesi de fi en, e koi na den baikon fu a Mama Keliki di den be e kai a Baikon fu Salomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ketaman chi cˈa cˈo na jun uxlanen quiche (quixin) ri ye rutinamit ri Dios. \t Da tide ete seefi ai tyai sama go doo pe den ati sa fende boo. Ma na a sowtu boo di enseefi e boo, di fu seibin dei di a kaba sete ala en wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xaxu (xaxe) wi cˈa jun Dios cˈo. Y xaxu (xaxe) wi jun kˈaxanel cˈo pa nicˈaj ri nibano chi junan kawech riqˈui ri Dios. Ri nibano ri samaj riˈ ya ri Jesucristo ri xoc winek achiˈel riyoj. \t Bika na awan kodo Gadu ya namo de. Namo a poti wan kodo sama namo a wi anga en mindii enke mindiiman, fu tyai yeepi. A sama de na Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chiwe: Majun bey tiben ta jurar, ni ma tinataj ta ri caj ruma chi niben jurar, ruma ya ri chilaˈ chicaj tzˈuyul wi ri Dios. \t Ma mi e taigi u taki: Kweti kweti! U á mu sweli! U á mu sweli kai Masaa Gadu Kondee. Bika Masaa Gadu Kondee na pe Masaa Gadu sidon ne en kownu sutuu, e luku ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xixintek cˈa riche (rixin) chi xaxu (xaxe wi) chic nicˈol ruwech ri ticoˈn ri ma yix ta riyix ri yix samajiyon. Ruma ye nicˈaj chic cˈa samajelaˈ ye tiquiyon ca ri ticoˈn riˈ, y riyix xaxu (xaxe wi) chic ximol ruwech ri ticoˈn ri quisamajin riyeˈ, xchaˈ ri Jesús chique ri rudiscípulos. \t Bika, we mi be sende u go fu u koti san taa sama be paandi. Na taa sama be sete a wooko de, ma u kon fu kaba en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa tayaˈ ta kˈij chi ri itzel nuben ta chake chi yojtzak pa mac. Xa can kojacoloˈ cˈa chuwech. Queriˈ ri nikacˈutuj, ruma xaxu (xaxe) wi cˈa riyit ri yitcˈo pa kawiˈ, cˈo awuchukˈaˈ, y cˈo akˈij acˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Wi e begi yu fu kibii wi, meke wi á kai a ini tesi. Meke a didibii á sa poi tyai u go ini takuudu anga ogii tu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rijitaˈk tak achiˈaˈ xeˈapon riqˈui ri Jesús, sibilaj cˈa xquicˈutuj utzil chare. Y xquibij chukaˈ chare: Can rucˈamon wi cˈa chi naben re jun utzil reˈ chare ri capitán. \t Ne den go a Masaa Jesesi, go begi en tangi tangi fu a kon go yeepi a ofisii fu den Loma suudati, fu deesi a futuboi fi en gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef xerutakalaˈ cˈa nicˈaj chic achiˈaˈ ri ye rumozos. Sibilaj ye qˈuiy chic cˈa ri xerutek. Xa yacˈa ri achiˈaˈ kajoy tak ulef xa can queriˈ chukaˈ xquibanalaˈ pe chique. \t Ma toku, a gaan masaa sende moo ipi futuboi go a den sama baka, fu meke den sama sende fi en se gi en. Ma den disi seefi go tuka anga a seefi ogii, di be miti den fosi futuboi di a masaa be sende go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek konojel yoj colotajnek chic el ri pa yaˈ, xketamaj cˈa chi ri ti ruwachˈulef riˈ, ri cˈo pa mar, Malta rubiˈ. \t Di wi ala komoto moimoi a soo, ne u ondoosuku pe u komoto de. Ne sama fu a kondee de piki u taki, na a gaan tabiki kondee Malta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Abraham quitataˈ riyeˈ y katataˈ chukaˈ riyoj israelitas ri banon ri circuncisión chake, wi can kacukuban chukaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Dios achiˈel ri xunimaj el ri Abraham tek ma jane banon ta ri circuncisión chare. \t Soseefi Dyusama mu luku fa den moo gaandi avo gaansama Abalaham be biibi, fu teke a fasi de tu. Bika winsi den koti a maiki a manpeesi, ma den mu teke a fasi di a be abi, fosi dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nben, can ya cˈa ri Nataˈ ri xitako pe chubanic, riche (rixin) chi ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, tiquetamaj chi riyin nwajoˈ ri Nataˈ. Kojyacatej cˈa el y koj‑el el waweˈ, xchaˈ. \t Ma, na fu di goontapu mu kon sabi kiinkiin taki, mi lobi mi Tata, na dati ede meke mi e du enke fa mi Tata taigi mi. We, u opo meke u gwe komoto ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, ri rucˈamon chi niben riyix ya ri ticˈuaj jun cˈaslen utz can achiˈel nubij ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo. Wi xquinapon iwuqˈui, que ta riˈ yixtajin chubanic xquixbenwilaˈ riqˈui ri icˈaslen, y wi ma xquinapon ta, xtinwacˈaxaj ta cˈa chiwij, chi can cof yix paˈel chupan ruchˈabel ri Cristo, chi can ta junan iwech ibanon. Xtinwacˈaxaj ta cˈa chukaˈ chiwij chi can itijon ikˈij chi itoˈon iwiˈ chiˈiwonojel chutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t We, da san fanowdu u anda nownow, na fu libi enke fa a Kelestesi Bun Nyunsu taki. Da winsi mi doo anda fu kon luku u ofu mi á doo anda moo, ma mi sa yee fa u taampu taanga de. Soseefi u mokisa libi a wan, fu feti makandii soi taki, a Bun Nyunsu na wan tuutuu sani, fu teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈicˈachojsaj cˈa yawaˈiˈ. Ri cˈo cˈa ri yabil lepra chiquij, can tibanaˈ cˈa chique chi nichˈajchˈojir jabel ri quichˈacul. Ri ye caminek chic, queˈicˈasoj. Can queˈiwelesaj cˈa chukaˈ ri itzel tak espíritu. Y ruma cˈa ronojel re uchukˈaˈ reˈ xa sipan chiwe riyix, can queriˈ cˈa chukaˈ tibanaˈ riyix. Tek niben ca ri utzil, ma ticˈutuj ta rajel. \t Soseefi, fa i si u o go de, u mu deesi ala sowtu sikiman kon bun. Efu wan sama dede, u weki en baka, puu a dede. U deesi ala den gwasiman fiya. U yaki ala den takuu jeje puu a den sama tapu. A apaiti taanga, di mi gi u ya, a ná bai u bai en. Da u á mu meke sama pai u fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique cˈa winek ri cˈa cˈo na rucˈaslen chuwech re ruwachˈulef y yirunimaj riyin, man cˈa xticom ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. ¿La nanimaj cˈa riyit reˈ? xchaˈ ri Jesús chare ri Marta. \t Da sama di de a libi, ne ai biibi a mi, ná o dede ná wan ten! Yu e biibi dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri yecˈo pa Berea, can yacˈariˈ xquitek el ri Pablo cˈa chuchiˈ ri mar. Y ri Silas y ri Timoteo cˈa xecˈojeˈ na ca ri pa Berea quiqˈui ri kachˈalal. \t Ne biibiwan de puu Pawlesi de, tyai gwe a zekanti. Ma Silasi anga Timotiyesi dati be fika a Beleya Foto de fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya rachoch ri Dios riˈ ri quicˈamom pe ri ye katiˈt kamamaˈ tek xeˈoc pe chupan re ruwachˈulef reˈ, tek ye cˈamom pe ruma ri Josué. Y xecˈojeˈ cˈa ka waweˈ, tek quichapon cˈa yequichˈec ri winek ri yecˈo chupan re ruwachˈulef reˈ. Can ya cˈa ri Dios xtoˈo quiche (quixin). Y ri rachoch ri Dios ri quicˈamom pe tek xeˈoka, can cˈa ya na riˈ cˈo pa rutiempo ri rey David. \t Ma na pikin fu den wooko doo anga en, fu Josuwa tii puu a kondee a taa foluku ana. Masaa Gadu yaki den gi den anga en makiti. Ne Dyusama kon tan wooko ya anga a apaiti tenti, yali fu yali, go doo bakaten di Dafeti toon kownu seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cayacatej cˈa el y caxuleˈ ka quiqˈui, y chukaˈ ma tuben ta caˈiˈ acˈuˈx chi yabe quiqˈui, ruma yin cˈa riyin ri yin takayon pe quiche (quixin) waweˈ awuqˈui. \t Saka go a den, bika den kon kai yu fu go anga den a pe den komoto. Na foluku di á de Dyusama, ma go anga den sondee fu meke sani. Bika na mi sende den kon kai yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wi xa jun runakˈ awech nibano chawe chi yamacun, tawelesaj y tarokij el, astapeˈ can ya ri runakˈ awech ri cˈo pan awajquikˈaˈ. Ruma xa más utz chi xaxu (xaxe wi) jun chique ri runakˈ awech nawelesaj el que chuwech chi can tzˈaket akˈaˈ awaken y xa pa kˈakˈ yatbecˈak wi ca. \t We, efi i letise ain wani tyai yu go du ogii, da a moo betee i diki en puu fiingi towe. Bika a moo bun fi i lasi wan pisi fi i sikin, da i doo Masaa Gadu Kondee, moo enke pe fi i de anga i hii sikin bunbun, da den iti yu go a didibii faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chare ri Pedro: Riyin can kitzij cˈa nbij chawe, chi wacami chupan re akˈaˈ reˈ, cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ, tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi piki en baka taki: “Peitilisi! Fu tuutuu! Yu seefi o si tide neti. Bika fosi kaka bali, na yu ya seefi o lei kaba taki, yu á sabi mi, te dii boo seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun ri nibano alekˈ tek rubanon ca; y wacami kachˈalal chic, xa can tisamej y ma tuben ta chic alekˈ. Xa can querucusaj ri rukˈaˈ riche (rixin) chi nuben jun samaj utz riche (rixin) chi queriˈ nicowin chukaˈ yerutoˈ ri nicˈatzin quitoˈic. \t Efu yu be e fufuu, da kaba anga dati. Go wooko leti fasi fende san i fanowdu, fu solugu iseefi. Da i sa poi yeepi taa mofinawan seefi anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yin cˈa riyin ri Sakil ri xipe chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi achique cˈa ri xtiniman wuche (wixin), ma xticˈojeˈ ta ca chupan jun kˈekumlaj cˈaslen. \t Mi kon a goontapu enke wan leti, fu meke ibii sama di biibi a mi á tan a dunguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yin cˈa riyin ri utzilaj Aj Yukˈ. Ri utzilaj Aj Yukˈ, can nuyaˈ wi ri rucˈaslen cuma ri rucarneˈl. \t “Mi na a bunbun soluguman fu den sikapu. Da leti enke fa i si a soluguman fu den sikapu e kibii den sikapu fi en, na letiso mi sa gi mi libi fu kibii den bakaman fu mi tu fu sani á du den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xetzolin cˈa pe ri setenta achiˈaˈ riˈ chare ri samaj ri bin el chique y xeˈoka riqˈui ri Jesús, sibilaj yequicot, y xquibij cˈa chare: Ajaf, ri itzel tak espíritu can xeniman chukaˈ chake tek pan abiˈ riyit xojchˈo wi chique. \t Ne baka wan pisiten, ne den seibintenti a tu bakaman fu Masaa Jesesi di a be sende gwe, daai kon ne en baka anga gaan piisii. Den taigi en taki: “Masaa! Di u teke a nen fi yu kaasi den takuu jeje, da den e du san u taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ijaˈtz ri xka pa jun utzilaj ulef, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex ruma jun winek, y ri winek riˈ can nikˈax cˈa ri ruchˈabel ri Dios chuwech y ri rucˈaslen niwachin jabel. Can niwachin wi cˈa achiˈel niquiben ri ijaˈtz. Ruma cˈo ijaˈtz ri niquiyaˈ a treinta quiwech, yecˈo ri niquiyaˈ a sesenta quiwech y yecˈo ri can jojun ciento cˈa quiwech niquiyaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ma a bun doti pe a sii be kai, dati na wan sama di yee a wowtu, da a fusutan en kiinkiin. Ne a teke en kibii a ini en ati. Da son meke diitenti, taawan meke sigisitenti. Taawan baka libi e puu wan ondoo, toon fu san di be de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re chˈaculaj re kacˈuan wacami can ronojel kˈij cˈo chuwech ri camic, ruma xabacuchi (xabachique) yojapon wi can najowex yojcamisex. Can nikacˈulwachij wi achiˈel xucˈulwachij ri Jesús, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi re chˈaculaj re kacˈuan wacami can nucˈul chukaˈ rucˈaslen achiˈel ri rucˈaslen ri Jesús. \t U sabi fa Jesesi fende dede a sama, da dati sa teke u sikin tu. Ma u nái kaba libi so, fu soi taawan fa a de libilibi ete e gi u libisama fasi taanga, fu poi go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel rubanon ri kachˈacul, cˈo rukˈaˈ, cˈo raken, cˈo runakˈ ruwech, pero ma junan ta quisamaj. \t Bika ai si wi ala makandii enke wan sikin. Da wan sikin abi somen sowtu pisi, da ibii pisi abi en wooko gi a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquichˈob chi majun nicˈatzin wi niquetamaj ruwech ri Dios. Rumariˈ ri Dios xeruyaˈ ca. Tiyojtej na cˈa ri quinaˈoj y tiquibanalaˈ na cˈa ri xajan chi niban. \t Bika denseefi á wani pakisei luku fa Masaa Gadu de seefi. Ne a fika sani kon a den pasi, fu a poli denki fu den, sa soi den san fiti anga san fowtu. Da ai goo moo anga moo kukutu sani a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xerucusaj apo pa jay ri achiˈaˈ riˈ, riche (rixin) chi yecˈojeˈ na el ri jun akˈaˈ chiriˈ. Y pa rucaˈn kˈij, ri Pedro can xbe wi cˈa quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye petenak cˈa pa Cesarea. Y yecˈo cˈa kachˈalal ri aj chiriˈ pa Jope xetzekeˈ el chrij ri Pedro. \t Namo Peitilisi aliki, ne a taki: “A bun!” Ne a kai den man kon a ini osu, gi den siibi peesi. Taa dei, ne a opo gwe anga den. Wantu biibi man fu Jopa Foto go anga den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can nbij ca chiwe, chi ma numac ta riyin wi yecˈo ri xquebeka cˈa chupan ri rucˈayewal. \t Da mi wani soi u ya tide taki, te u o fende sitaafu, da mi ná abi fowtu fu dati. Soseefi, efu wan sama dise libi á sa doo peesi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami, Ajaf, tatzuˈ cˈa chi re winek reˈ yexibin, ruma yacatajnek coyowal chikij. Y rumariˈ riyoj nikacˈutuj cˈa chawe chi tayaˈ kachukˈaˈ ri yoj asamajel riche (rixin) chi man ta jun xibinriˈil kiqˈui riche (rixin) chi nikatzijoj ri achˈabel. \t We, da Masaa! Soi wi san fu du! Luku den ogii di den taki den o du anga wi. Da meke wi ala enke wookoman fi yu fende kaakiti e taki yu bosikopu fu Masaa Jesesi sondee feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can nikatij cˈa kakˈij chi nikaben ri nrajoˈ ri Dios riche (rixin) chi utz yojrutzˈet. Nikajoˈ chi utz yojrutzˈet tek cˈa yoj qˈues na chuwech re ruwachˈulef y chukaˈ tek ma yoj qˈues ta chic chuwech re ruwachˈulef. \t Na so meke wi e feti moo enke ala taa sani, fu libi piisii en anga ala san wi e du anga sikin ya. Te u sa doo a nyun sikin a tapu anda seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can rumariˈ xinbij cˈa chiwe chi chupan ri imac yixcom wi, ruma wi xa ma yininimaj ta yin achique cˈa riyin, can xquixcom na wi chupan ri imac, xchaˈ. \t Na fu dati ede meke mi be taigi u taki, u sa dede a ini u takuudu anga ogii. Bika, efu u á wani teke taki mi na a sama, di mi taigi u taki mi de, da u o dede a ini u takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can xucukubaˈ rucˈuˈx chi can nibanatej wi ri xbix chare ruma ri Dios, rumariˈ xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Namo Masaa Gadu Buku sikiifi fu dati taki: “Bika Abalaham biibi mi Masaa Gadu ya, ne mi seeka en kon toon bun sama gi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri xeˈelesex ri itzel tak espíritu riqˈui, nucˈutuj cˈa jun utzil chare ri Jesús chi tuyaˈ kˈij chare riche (rixin) chi nibe riqˈui. Yacˈa ri Jesús xa xubij cˈa chare: \t Ne a man di a be puu den takuu jeje ne en tapu begi en gaantangi, fu a go anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tayaˈ ta ca rubanic ri samaj ri yatajnek chawe ruma ri Dios, samaj ri xacˈul tek ri kachˈalal achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chupan ri iglesia xquiyaˈ quikˈaˈ pan awiˈ y xquibij chi xatoc jun rusamajel ri Dios. Y riˈ can xkˈalajsex chique riyeˈ ruma ri Dios. \t Noiti feegete fa Masaa Gadu be gi yu a apaiti taanga, fu tii a wooko ya. Edeman fu biibiwan be poti ana a i tapu, begi gi yu. Ne wanten de Masaa Gadu be piki apaiti takiman, fu taki, fu a apaiti taanga di a gi yu. Da wooko anga dati seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruxak kˈakˈ xtuyaˈ wi rutojbalil chique ri ma xquetamaj ta el ruwech ri Dios y ma xquinimaj ta el ri lokˈolaj ruchˈabel ri Kajaf Jesucristo, ri niyaˈo colotajic. \t A hii kon fi en ya o waka anga gaan faya, fu pai den takuu ati sama a paiman di den mu fende. Bika den nái teli Masaa Gadu, ne den á wani teke a Bun Nyunsu fu wi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato tzˈuyul cˈa ri acuchi (achique) nukˈet wi tzij, tek xapon cˈa rutzijol riqˈui ri rubin el ri rixjayil. Ri rixjayil rutakon cˈa el rubixic chare: Ri Jesús jun achi choj, rumariˈ riyit, ma catoc ta cachibil ri yeˈajowan niquicamisaj. Ruma riyin xinben jun achicˈ ri sibilaj rucˈayewal ruma ri Jesús. Quecˈariˈ ri rutakon el rubixic ri rixjayil ri Pilato. \t Namo, ne Gaaman Pilatesi go sidon na a sutuu pe ai kuutu sama. Na ape a de, ne en uman sende sama taigi en taki: “Pilatesi! Yu á mu de a ini a kuutu fu kuutu a sama di de sondee fowtu de. Bika a neti ya, da mi deen wan deen fi en di go a mi ati tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo ta jun chiwe riyix ri cˈo jun rumozo ri rutakon el pa juyuˈ riche (rixin) chi nisamej riqˈui ri arado o niyukˈun carneˈl, ¿la can xu (xe wi) cami tek nitzolin pe, can ya cami riˈ xtubij chare: Catoc pa jay, catzˈuyeˈ pa mesa y cawaˈ? Mani. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “On di fu u o abi wan wookoman di go wooko a goon ofu di go luku den meti a den sabana, te a kon a osu, da a taigi en taki: ‘Kon sidon nyan?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato, xubij chique: Ticˈuaj chic cˈa el riyix re achi reˈ y tikˈataˈ tzij pa ruwiˈ can achiˈel ri nubij ri iley, xchaˈ chique. Pero ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xquibij cˈa chare: Riyoj majun kˈatbel tzij pa kakˈaˈ riche (rixin) chi yoj cˈa riyoj yojbin chi ticamisex jun winek. \t We, ne Pilatesi taigi den taki: “We, u teke en, da u seefi kuutu en enke fa a weiti fu u e soi u.” Ma den Dyu piki en taki: “We, a Loma weiti nái gi wi enke Dyu pasi fu u kii sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ma quetaman ta ruwech, ma xtiquitzekelbej ta el. Xa yeˈanmej chuwech, ruma ri carneˈl riˈ ma quetaman ta achique rubanic yechˈo ri nicˈaj chic ri xa ma ye cajyukˈ ta. \t Ma te taa sama o kon, da den ná o komoto go waka ne en baka. Ma den o lon gwe, bika den á sabi a sama de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Lokˈolaj Nataˈ Dios, can pan akˈaˈ cˈa yenjech wi ca re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe. Queˈachajij cˈa riche (rixin) chi queriˈ junan ta cˈa quiwech y xa jun ta cˈa xtiquiben. Can xtiquiben ta cˈa achiˈel kabanon riyoj. Ruma riyit y riyin xa yoj jun. Can queˈachajij cˈa, ruma riyeˈ can cˈa yecˈojeˈ na ca chuwech re ruwachˈulef, y riyin ma que ta riˈ. Riyin xa yitzolin chic awuqˈui. \t Mi á de a goontapu moo, ma den de a goontapu ete. Da, mi e kon a yu. Mi Tata di de apaiti fu ala sani di de. Tata, kibii den sama di i gi mi ya a ini a kaakiti fu a nen fi yu, meke den de wan makandii, leti enke fa mi anga yu de wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cami nicˈatzin wi ri ley riche (rixin) ri Moisés? Ri Dios xuyaˈ ri ley riˈ xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nukˈalajsaj janipeˈ chi mac niquiben ri winek y xaxu (xaxe wi) xucusex tek cˈa oyoben na ri Cristo ri riy rumam ri Abraham, ri tzujun (sujun) chare ri Abraham ruma rutzil ri Dios. Y tek ri Dios xuyaˈ ri ley, xerucusaj kˈaxey tak tzij. Nabey mul, xuyaˈ chique ángeles, y ri ángeles riˈ xquiyaˈ chare ri Moisés. Y pa ruqˈuisbel, ri Moisés xuyaˈ chique ri winek. \t Bika saide a poti weiti fu sama wooko? Na fu soi den sama namo taki, a abi leti fu taki, den fiti sitaafu. Weiti kon fu soi efu yu e wooko bun ofu fowtu. Na so sani mu waka doo a yuu ten pe Awan kon doo, di de a Paansu Sama di Masaa Gadu be paamisi, fu kon du bun. Da luku fa weiti waka kon a goontapu. Masaa Gadu sende en anga Engel poti a Mosesi ana, fu gi den Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi riyaˈ sibilaj yojrajoˈ riyoj israelitas, y chukaˈ xuben jun jay ri nikamol wi kiˈ, riche (rixin) chi nikacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, xechaˈ. \t Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “A man ya, na wan sama di lobi wi Islayeli sama tuutuu. A lobi wi te, a teke enseefi moni pai meke wan keliki osu gi wi. Da wi si taki a fiti fi i yeepi en gi wi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri Caifás biyon chique ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij, chi más utz chi xaxu (xaxe wi) jun ri nicom que chuwech yecom quinojel ri winek. \t Da a Kayafasi ya, na a seefi sama di be gi den edeman fu den Dyu a lai taki, a moo betee wan man dede gi a hii foluku, pe fu a foluku dede kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo qˈuiy ri nwajoˈ nbij chiwe. Xa yacˈa ri ma nwajoˈ ta ntzˈibaj el ronojel chupan re wuj reˈ. Ruma can nrayij chi yinapon na iwuqˈui riche (rixin) chi yojtzijon chi utz, riche (rixin) chi queriˈ nitzˈaket ri quicoten pa tak kánima. \t Mi lobi sisa! Somen sani de, di mi be sa wani taigi i ete. Ma mi á wani sikiifi den a pampila sende gi yu. Ma, te mi kon anda, da u sa miti fesi fesi, fu sidon taki anga useefi. Da, wi ati sa de anga gaan piisii. Bika mi e denki fu kon a yu anda dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chikajujunal kojcanaj cˈa achiˈel kabanon tek xojsiqˈuix (xojoyox) ruma ri Dios. \t Da meke ibiiwan de san a de, di Masaa Gadu be kai en teke toon sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri runaˈoj ri Dios can nikˈalajin pa quicˈaslen quinojel ri ye ralcˈual chic, chi can choj wi, xchaˈ ri Jesús. \t Ma koni musu de fu si a den letiopu wooko fu ala den pikin fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Juan, yin anciano chiquicojol ri kachˈalal, ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chawe riyit wachˈalal Gayo, ruma can kitzij chi yatinwajoˈ. \t We, na mi Johanisi, a gaansama fu keliki, e meke a biifi ya sende gi yu, mi lobi mati Gaayosi, di mi lobi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can xkatzˈet ri Rucˈajol ri Dios, y rumariˈ nikatzijoj chique quinojel ri winek chi can kitzij wi chi ri Katataˈ Dios xutek pe ri Rucˈajol ri Colonel quiche (quixin) quinojel ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Mi anga den taa apaiti bosikopuman fu Masaa Gadu seefi si Masaa Jesesi di a kon tuu. Ne i si u teke e taigi sama taki, Masaa Gadu, u Tata sende en Manpikin kon enke Yeepiman gi a hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon cˈa ri mozo ri yaˈon ca wuˈoˈ talento chare, can ma xu (xe) ta wi riˈ ri rucˈuan apo, xa can rucˈuan cˈa apo wuˈoˈ chic talento y xubij cˈa chare ri rupatrón: Riyit wuˈoˈ cˈa talento ri xayaˈ ca chuwe. Yacˈareˈ cˈo, y ya chukaˈ reˈ cˈo wuˈoˈ talento ri xinchˈec riqˈui, xchaˈ ri mozo riˈ. \t Ne di a be fika feifi miliyun kolu gi, kon doo. Ne a langa a tin miliyun kolu gi a masaa taki: ‘Masaa! A feifi miliyun kolu di i be fika gi mi, de ya. Mi wooko anga en, ne i si mi fende feifi miliyun kolu poti a tapu ete. Da yu á si luku a tin miliyun kolu ya.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma noka ta cami chiˈicˈuˈx chi xinbij ronojel reˈ chiwe tek xicˈojeˈ iwuqˈui? \t Fu tuu! Di mi be de anda, da mi be taigi u fu a sani ya kaba. Da a kon, u musu sabi en ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri nimalaj sacerdote xracˈaxaj riˈ, xuretz (xutzer) ka ri rutziak chrij, ruma itzel xracˈaxaj y xubij cˈa: Ma rajawaxic ta cˈa chi noka chic jun ri norubij chake chi re achi reˈ can aj mac wi. \t Ne di Masaa Jesesi piki so, ne a moo hei apaiti begiman ati boon te, a ali en koosi piiti ne en sikin dalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek xa cˈa jubaˈ tutzuˈ ca riˈ pan espejo, xa ma noka ta chic chucˈuˈx ri achique rubanic nitzuˈun. \t A si fa en fesi tan fu seeka. Ma te a waka komoto na a sipikii fesi, da a feegete baka wanten fa a be tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ yecˈo nicˈaj chicojol ri ma nicajoˈ ta niquiyaˈ ca ri chˈabel ri niquicˈut ri winek ri nibix nicolaítas chique. Y ri itzel tak chˈabel riˈ, xa can ma yeka ta chinuwech riyin. \t Soseefi sama de a u mindii de, di tan e oli a leli fu Nikolaiti anga den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ ye elenak chic pe chiriˈ, xekˈax ri pa Galilea. Pero ri Jesús ma xrajoˈ ta chi ninabex chi Riyaˈ nikˈax chiriˈ. \t Da Masaa Jesesi anga den bakaman fi en komoto na a kondee. Ne den waka go a Galileya. Da Masaa Jesesi á be wani sama sabi taki a be de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tabanaˈ riqˈui ronojel awánima. Y riqˈui riˈ yatzˈetetej cuma quinojel chi yatajin yaqˈuiy chupan ri samaj ri yatajnek chawe ruma ri Dios. \t Poti ede bun, fu du a wooko. Da ala sama o si fa yu e taampu moo anga moo taanga naamo, fu tii taa biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xel el chiriˈ y xbe cˈa quelaˈ pa Judea. Y xkˈax cˈa jucˈan chic chare ri raken yaˈ Jordán. Chiriˈ, sibilaj ye qˈuiy winek xquimol chic quiˈ riqˈui. Y Riyaˈ xuchop chic cˈa rucˈutic ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech, can achiˈel wi rubanon pe. \t Ne Masaa Jesesi komoto ape, ne a go na a pisi fu Judeja na abaase fu a Joodani Liba. Da somen sama be kon ne en. Ne a bigin fu leli den enke fa a be gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈakˈ ri nibano chique chi niquikˈaxaj tijoj pokonal, majun bey xtichuptej ta, y ri rusibil paˈel chicaj riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y ri xeyaˈo rukˈij ri nabey chicop y ri ruwachbel, y quinojel chukaˈ ri quicˈuan retal ri chicop riˈ chi nicˈaj tak quiwech o chrij tak quikˈaˈ, can majun bey cˈa xqueˈuxlan ta jubaˈ chukˈaxaxic tijoj pokonal chi pakˈij chi chakˈaˈ. \t A somoko fu a faya, di o pina den, o de fu si fu tego. Den sama, di gi a meti gaandi anga a pobiki, di gei en ná o fende losutu a dei ofu neti. Da soseefi, den sama, di teke a maiki fu a nen fu a meti tu ná o fende losutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri quichˈobon chrij xapon rutzijol riqˈui riyaˈ. Y ri winek ri yeˈajowan yecamisan ri Saulo, can chi pakˈij chi chakˈaˈ coyoben cˈa ri pa tak puertas riche (rixin) ri tinamit, riche (rixin) chi niquicamisaj. \t Ma a kisi wan pingi fu dati. Ná sipowtu lulu fu kisi en kii den sete dei anga neti na ala den pasi mofu fu waka kon a ini a foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesucristo majun bey nijalatej ta. Riyaˈ can achiˈel ri iwir, can queriˈ chukaˈ wacami y queriˈ chukaˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika Jesesi Kelestesi noiti e kengi. Fa a be e wooko a fesi, na so tide ete seefi, go doo tego seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri winek xquixquijech pa quikˈaˈ ri aj kˈatbel tak tzij, ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chuchˈobic achique chi chˈabel ri xtibij chique. Ruma chupan ri hora riˈ, ri Dios xtuyaˈ cˈa chˈabel chiwe ri nicˈatzin chi nibij. \t Te den kisi u tyai go a den kuutu fu den, da u á mu pantan anga booko ede taki san u o taki. Nono! Bika a yuu de, da Masaa Gadu o gi u san fu u taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈareˈ xinbij yan ca chiwe ri xquebanatej. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “U luku! Mi taigi u ala den sani ya a fesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri sacerdotes quiche (quixin) ri israelitas, kˈij kˈij yequicamisaj chicop riche (rixin) chi yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios ruma quimac ri winek. Pero ri niquiben ma nicowin ta nrelesaj el ri quimac ri winek. \t A sowtu fasi fu Kelestesi wooko ya kengi anga fa Masaa Gadu be leli apaiti begiman, fu wooko a goontapu ya. Na dei fu dei, naamo den dati be mu du a seefi wooko, fu kii meti enke paiman, fu begi paadon. Ma ala dati á be poi wai takuudu anga ogii fu sama puu a Masaa Gadu pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can xtiporox cˈa ronojel riˈ, rumariˈ riyix sibilaj rajawaxic chi can nicˈuaj jun lokˈolaj cˈaslen, jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. \t We, na so ala sani o poli kaba a soso. Da meke wi libi de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Meke u libi fu lesipeki en, a ini ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumacˈariˈ, quecˈareˈ rubanic ri cˈacˈacˈ trato ri xtinben chic quiqˈui ri israelitas, tek xtapon ri rukˈijul: Xtinyaˈ ri nuley pa tak quichˈobonic, y xtintzˈibaj chukaˈ pa tak cánima. Xquinoc qui‑Dios, y riyeˈ xqueˈoc nutinamit. Yariˈ ri trato ri xtinben quiqˈui. \t “Ma wan yuu o doo, di mi o poti wan nyun sowtu fasi gi den Islayeli sama, fu dini mi. Dati o tyai mi weiti go a ini den fusutan, fu sabi. Soseefi a o poti en go doo den ati, fu tii den. Da mi wawan o de Gadu gi den, fu mi kai den mi foluku, fu solugu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman chi ri Jesucristo can choj wi. Rumariˈ iwetaman chukaˈ chi xabachique winek ri rucˈuan jun cˈaslen choj, ri winek riˈ can rucˈuan chic ri cˈacˈacˈ alaxic ruma can ralcˈual chic ri Dios. \t We, u sabi taki Masaa Jesesi de letiopu sondee kukutu fasi. Da na so u mu sabi taki, sama di e libi letiopu sondee kukutu fasi, na sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "junan riqˈui jun achi ri xuben jun rachoch. Nabey, xuben ka ri jul riche (rixin) ri rucimiento ri jay, y can pa ruwiˈ abej xucˈot wi ka ri jul riˈ. Cˈacˈariˈ xuyaˈ ka ri rucimiento ri jay, y xuchop cˈa samaj. Y tek cˈachojnek chic cˈa ri jay, xpe cˈa ri raken yaˈ. Y ri raken yaˈ riˈ riqˈui ruchukˈaˈ xberilaˈ ri jay. Pero ri jay ma xsilon ta, ruma chi ri rucimiento ri jay riˈ can pa ruwiˈ abej tzˈuyul wi. \t Den de enke wan sama, di diki a fondamenti fi en osu dipi go doo bunbun taanga doti. Ne a sete a osu de. Ne a osu fi en taampu kinkin. Ne a yuu di gaan wataa kon sungu a kondee, ne a osu á kai. Bika a fondamenti fi en be bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pablo xberuyaˈ cˈa rutzijol chare ri capitán quiche (quixin) ri soldados y chukaˈ chique ri soldados. Riyaˈ xubij cˈa chique: Wi xtiyaˈ kˈij chi yeˈanmej el ri can yeˈucˈuan wi riche (rixin) ri barco, majun chiwe riyix ri xticolotej ta chuwech ri camic. \t Ma Pawlesi sabi, namo a piki a ofisii fu suudati taki: “Efu den botoman lowe gwe fika wi anga a sipi, da yuseefi o lasi yu libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chiwe: Can queˈiwajoˈ cˈa ri yeˈetzelan iwuche (iwixin); ticˈutuj cˈa chare ri Dios chi yeruben ta bendecir ri winek ri yerayin itzel pan iwiˈ; tibanaˈ utzil chique ri xa ma utz ta quinaˈoj iwuqˈui riyix; y tibanaˈ chukaˈ orar pa quiwiˈ ri yeˈokotan y yeyokˈo iwuche (iwixin). \t Ma mi e taigi u taki: U lobi den feyanti fu u tu. Da u begi gi den sama, di e lon a u baka e suku fu ogii anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xintzˈet chi ma niquiben ta achiˈel ri kas nubij chupan ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, chiquiwech cˈa quinojel xinbij chare ri Pedro: Riyit can yit israelita, pero ma yatajin ta chubanic ri quicostumbre ri israelitas, xa acˈuan jun cˈaslen achiˈel quicˈaslen ri ma ye israelitas ta. Wi xa queriˈ yatajin chubanic, ¿achique cˈa ruma tek wacami naben chique ri ma ye israelitas ta chi niquiben ri quicostumbre ri israelitas? \t Namo mi si taki, den nái tyai denseefi fiti fa a Bun Nyunsu taki. Ne mi kai Peitilisi poti a den taawan fesi taki: “Mi sabi fa yu de wan Dyusama di nái libi moo anga Dyu fasi. Da yu kon de enke foluku di á de Dyu. Da saide yu e fende taki, taa foluku biibiwan mu teke Dyusama fasi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchˈacul xa man cˈo ta chic waweˈ, ruma Riyaˈ xcˈastej yan el, achiˈel ri rubin ca chiwe. Quixam pe y titzuˈ na peˈ ri acuchi (achique) xcˈojeˈ wi ri ruchˈacul ri Ajaf. \t We, a á de ya moo! A weki baka leti enke fa a be taigi u fosi, a be dede. U kon luku pe den be poti en a ini a geebi. U si? Sama á de ape moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xuchop el chukˈaˈ ri achi moy y xucˈuaj el cˈa chuchiˈ ri aldea. Cˈacˈariˈ ri Jesús xuyaˈ apo ruchub (rucˈaxej) chrij runakˈ ruwech ri moy. Y xuyaˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ. Cˈacˈariˈ tek xucˈutuj chare wi cˈo ri nutzˈet. \t Ne Masaa Jesesi teke a man na ana tyai puu a pe somen sama be de. Ne a towe wataa mofu a ini a man ain, ne a poti ana ne en ain tapu. Ne a akisi en taki: “Yu e si sani kaba?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xwer el, tek quichapon el bey pa ruwiˈ ri choy. Y xpe cˈa jun nimalaj cakˈikˈ chiriˈ pa ruwiˈ ri choy. Rumariˈ ri jucuˈ ri ye benak wi, xuchop ninoj pe chi yaˈ, y xa jubaˈ ma yebe chuxeˈ yaˈ. Can pa rucˈayewal cˈa yecˈo wi. \t Da di den koti fu abaa, ne Masaa Jesesi kai a siibi. Da di den go, te wan pisi, ne wan gaan winta wai na a ze, e seke a wataa e wasi go a ini a boto te, na fu den sungu namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri fariseos y quinojel ri nicˈaj chic winek israelitas, xa ya ri ye quibin ca ri catiˈt quimamaˈ, xa yariˈ ri yequibanalaˈ. Ruma wi xa ma niquichˈej ta qˈuiy mul ri quikˈaˈ, can ma yewaˈ ta. \t Den Faliseiman anga ala den taa Dyusama á be e nyan fosi den wasi den ana a wan apaiti fasi enke fa den gaansama fu den leli den taki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri yoj oconek chic ruchˈacul ri Cristo. Can yoj rutzˈakat cˈa chic ri chˈaculaj riˈ. \t Da wi na a sikin fu Kelestesi. Ibiiwan na wan pisi fu a sikin ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix man cˈa quixkˈolotej ta pa quikˈaˈ, xa can tichajij cˈa iwiˈ, xa rumacˈariˈ xinbij yan ca chiwe ronojel ri xquebanatej. \t Mi e taki gi u a fesi. U luku bun anga useefi, fu san di de a fesi fu kon. U á meke sama koli u kisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈareˈ ri chˈabel ri xubij chic apo ri capitán chare ri Jesús: Ajaf, riyit nim akˈij y ma rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi yatoc pa wachoch. Xaxu (xaxe) wi tabij jun chˈabel chi nicˈachoj ri numozo y xticˈachoj. \t A ofisii piki en baka taki: “Nono Masaa! Bika mi á waiti sai taki, i sa poti i futu a ini mi osu. Na wan wowtu namo mi wani i taki. Da mi futuboi musu kon bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chique: Ri jun kˈij rucˈuan cˈa cablajuj horas. Ri nibiyaj pakˈij, man cˈa xtuchakˈilaˈ (xtutochˈ) ta raken, ruma can cˈo ri sakirisayon riche (rixin) re ruwachˈulef. Can ronojel wi cˈa nutzˈet ruma ri sakil riˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “A ná twalufu yuu wan dei abi, no? We, sama di e waka a dei, ná o naki en futu. Bika ai si a leti fu a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ruma ri mac tek nipe ri camic pa kawiˈ. Y ruma chi riyoj can yojcˈo pa rukˈaˈ ri mac, rumariˈ ri ley riche (rixin) ri Dios, nuyaˈ rucˈayewal pa kawiˈ. \t Tuutuu! Dede abi tifi fu feele taki, u mu go kisi sitaafu fu wi takuudu anga ogii. Bika u á poi wooko anga weiti fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kech aj Israel, can niquitij wi quikˈij ruma nicajoˈ yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac. Can niquitij quikˈij riche (rixin) chi niquiben ta ri nubij ri ruley ri Dios, pero ma yecowin ta. \t Ma Dyusama, na Masaa Gadu weiti den e oli, fu toon bun sama gi en. Da na dati e tyai dyakata gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tachajij ri acˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ ri sakil ri ruyaˈon ri Dios pan awánima ma tijalatej ta, riche (rixin) chi man xa tibecˈulun pe chi xa pa kˈekuˈm chic yitcˈo wi. \t A dati meke, u mu e koni fu u á poti u ain fu luku ogii fu u ain anga u ati dunguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique ri winek: Can titzolin cˈa pe icˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma xa nakaj chic cˈo wi pe ri rajawaren ri Dios, nichaˈ chique. \t taki: “Daai libi! Bika a Nyun Tii fu Masaa Gadu de koosube tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri soldados ye tzˈuyul cˈa chiriˈ quichajin apo ri Jesús tek cˈo chuwech ri cruz. \t We, di den du so te den kaba, ne den saka sidon de e oli waki a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can sibilaj wi cˈa yiquicot, ruma can rucˈamon chi can ncukubaˈ nucˈuˈx iwuqˈui chrij ronojel ri niben. \t Mi dati ati saka ya tu. Bika mi e piisii taki, mi sa fitoow u de a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun winek ri can utz nuben riqˈui ri xa ma qˈuiy ta ri yaˈon ca chare, can utz cˈa chukaˈ xtuben riqˈui wi qˈuiy niyaˈox (nyaˈ) ca chare. Yacˈa jun winek ri xa ma utz ta nuben riqˈui ri ma qˈuiy ta ri yaˈon ca chare, xa can ma utz ta chukaˈ xtuben riqˈui wi qˈuiy niyaˈox (nyaˈ) ca chare. \t Efu sama sa fitoow yu anga wan pikin sani di den poti a ini yu ana, da den sa fitoow yu fu poti gaan sani a ini yu ana. Ma efu sama á poi fitoow yu anga wan pikin sani di den poti a ini yu ana, da den ná o poi fitoow yu fu poti gaanwan a ini yu ana tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, xa sibilaj tiquicot cˈa ri iwánima tek yixtojtobex riqˈui qˈuiy ruwech tijoj pokonal. \t Biibiwan! Poolo te yu e tuka anga ala sowtu tesi. Dati bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri kˈij riˈ, ri Juan ri Bautista xuchop rukˈalajsaxic ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek ri yeˈapon riqˈui, ri chiriˈ pa jun desierto ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Judea. \t Na a seefi pisiten de Johanisi a Dopuman be de a ini a gaan sabana fu Judeja Kondee e bali a bosikopu fu Masaa Gadu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ángel can xapon na wi riqˈui ri kˈopoj, y xubij chare: ¡Tiquicot cˈa ri awánima, ruma sibilaj xaka chuwech ri Dios! Ri Ajaf can cˈo awuqˈui. Y chique quinojel ri ixokiˈ, yit cˈa riyit ri sibilaj bendición xacˈul. \t Da di a Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon a Maliya, ne a gi en odi taki: “Fa ai go, Maliya? I abi bun ede moo ala uman. Masaa Gadu de anga yu. Ne a teke gaan bun ati fasi namo luku yu. Bika a abi gaan piisii anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey Herodes can xracˈaxaj cˈa chi ri Jesús sibilaj rutzijol cˈo chiquicojol ri winek. Ri Herodes xubij cˈa ka pa ránima chi ri Jesús xa ya ri Juan ri Bautista ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, y rumariˈ tek cˈo uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi qˈuiy ri nicowin yerubanalaˈ, xchaˈ ka ri Herodes. \t Da Kownu Helowdesi seefi yee fu den sani di Masaa Jesesi e du. Bika Masaa Jesesi nen be bali na ala peesi. Son sama taki: “Johanisi a Dopuman weki komoto a dede kon a libi baka. A dati meke a abi a kaakiti fu du den gaan foondoo foondoo sani ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri can xitzˈet, tikˈalajsaj cˈa ri xitzˈet. \t We, useefi si taki, ala den sani di be sikiifi a Masaa Gadu Buku pasa tuu, enke fa a be sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: Riyin rajawaxic chi yibe pa nicˈaj chic tinamit, riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios, ruma chi xa can rumariˈ tek xitak pe, xchaˈ ri Jesús. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Mi mu go a den taa kondee go paati a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii tu Masaa Gadu tu. Meke den yee. Bika na fu a sani de ede meke mi kon a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riˈ ruma chi ri rachoch ri Dios can cˈo wi rukˈij. Yacˈa re wacami, yincˈo riyin ri más nukˈij que chuwech ri rachoch ri Dios. \t Fu tuu, mi e taigi u! Wan Sama de a u mindii ya, di hei moo a Mama Keliki seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma nubij ta cami chare: Tachojmirisaj ri xtintij re wacami tikakˈij, y tachojmirisaj awiˈ riche (rixin) chi queriˈ yinanimaj yinawilij pe re yiwaˈ y yinucˈyaˈ, y can cˈa ya tek xiwaˈ yan riyin, cˈacˈariˈ xcawaˈ y xcatucˈyaˈ riyit? \t Nono! Ná wan fu u. Te a wookoman kon a osu, da yu o meke a lon go seeka enseefi esi esi. Da i meke a go boli nyanyan, sete tafaa gi i fi i go nyan. Da, te yu kaba nyan fosi, da yu o meke a wookoman ya kon nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma quinojel ta kachˈalal quetaman chi ri dios ri xa ye banon cuma ri winek, xa majun yecowin niquiben. Tek rubanon ca ri kachˈalal riˈ xquiyaˈ quikˈij dios ri xa ye banon cuma ri winek. Rumariˈ wi riyeˈ niquitij ri tiˈij ri tzujun (sujun) chic chiquiwech dios ri xa ye banon cuma ri winek, ri cánima xa nubij chique chi can mac wi niquiben. Ruma ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma a ná ala sama sabi ala dati. Da den e teli falisi gadu fu wan gaan sani. Bika den de swaki libisama fasi ete. Da efu den nyan meti di kii fu begi falisi gadu, da konsensi e kaagi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa ri lokˈolaj tak kachˈalal niquitek el rutzil iwech. Pero ri más yeˈajowan chi niquitek el rutzil iwech ye ri yesamej pa rachoch ri César. \t Ala sama di de apaiti fasi gi Masaa Gadu seefi e sende bigi odi. Moomoo, den biibiwan di e wooko na a paleisi, fu a moo gaan kownu a Loma Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xquichop tzij ye caˈiˈ achiˈaˈ riqˈui ri Jesús. Y ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ ya ri Moisés y ri Elías ri ye rusamajel ri Dios ri xecˈojeˈ ojer ca. \t Ne wanten so, ne tu man taampu na a mongo tapu e taki anga en. Da na Eliya anga Mosesi, tu fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu, di be dede gwe langa ten kaba. Da denseefi koosi be e beenki leti enke fa sama a Masaa Gadu a tapu e beenki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun chic cˈa kˈakˈ riche (rixin) nisakirisan ri xtitzˈetetej ta chupan ri tinamit riˈ. Ma xtacˈaxatej ta chic cˈa chukaˈ chi cˈo ta jun cˈulanen nibanatej. Ruma ri nimaˈk tak cˈayinel ri xecˈojeˈ chiriˈ nimaˈk xquinaˈ quiˈ. Y chukaˈ ruma ri itz ri xeban chiriˈ, xekˈolotej cˈa quinojel ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef. \t Ná wan faya, di o leti a ini a foto ya. Ná wan toow piisii o de a ini a kondee ya moo. Fosi fosi den wenkiiman fi yu na be den moo bigiman fu goontapu. Da anga den tofuu wooko fi yu, i be koli den foluku kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: Ri can yirajoˈ cˈa riyin, can nuben cˈa ri nubij ri nuchˈabel. Ri jun winek cˈa ri xtibano queriˈ, can xtajowex cˈa ruma ri Nataˈ. Y ri Nataˈ y riyin can xkojpe riqˈui y xtikaben cˈa kachoch pa ránima. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Sama di lobi mi, o go e du san a yee a mi. Da mi Tata o lobi en. Da mi anga mi Tata o kon, da wi o tan anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami yatintek cˈa el pan Egipto, chucolic ri nutinamit, ruma ntzˈet chi sibilaj qˈuiy pokonal niquikˈaxaj, y wacˈaxan chic chukaˈ ri okˈej ri niquiben, y yacˈareˈ xika pe chiquicolic, xchaˈ ri Ajaf chare ri Moisés. \t Mi saka kon ya, fu di mi e si fa Dyusama fi yu e teke pina enke saafu. Soseefi, mi e yee den dyeme fu den. Mi saka kon, fu puu den na ala dati. Da waka kon ya! Bika na yu mi o sende go teke den puu a Egepte Kondee.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nibano chˈajchˈoj chare ri kacˈaslen, can Rucˈajol wi ri Dios. Y riyoj ri banon chic chˈajchˈoj chare ri kacˈaslen, yoj ralcˈual chic ri Dios. Rumariˈ ri Jesús ma niqˈuix ta nubij wachˈalal chake. \t Bika ne en e seeka taawan poti apaiti fasi gi Masaa Gadu. Te en anga den mokisa libi makandii, da den e abi a seefi Tata a tapu anda, di enseefi abi. Na so meke, a nái sen fu kai den dati taawan de tuutuu baala anga sisa, di de osu sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, chawech riyit, ¿achique cˈa chique ri ye oxiˈ achiˈaˈ ri can achiˈel nrajoˈ ka riˈ riyaˈ, can queriˈ chukaˈ xrajoˈ ri achi ri xka pa quikˈaˈ alekˈomaˈ? xchaˈ ri Jesús chare ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley. \t We, ne Masaa Jesesi akisi a man taki: “On di fu den dii man ya, i denki libi anga en enke a taawan ne en se, di a mu lobi enke enseefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa: Rumariˈ xinbij chiwe chi majun winek ri nicowin ta nipe wuqˈui, wi ma yaˈon ta pe chare ruma ri Tataˈixel chi nucukubaˈ rucˈuˈx wuqˈui. \t Ne a taigi den taki: “Na fu dati ede meke mi be taigi u taki, ná wan sama sa kon a mi, efu a ná mi Tata gi en a okasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y hasta ri yawaˈiˈ yeyalox pe ri pa tak bey y pa tak chˈat y pa tak warabel, riche (rixin) chi queriˈ tek ri Pedro nikˈax el, ri rumujal nikˈax ta cˈa pa quiwiˈ jun caˈiˈ chique ri yawaˈiˈ riˈ riche (rixin) chi yecˈachoj ca. \t Den apaiti bosikopuman e du foondoo sani. Da a hii peesi e tyai sikiman a daagi go saka a ganda, fu den deesi. Den e biibi fu Peitilisi waka pasa namo, fi en kaaka meke den betee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: ¿Achique ruma tek xsach icˈuˈx tek xinitzˈet y xpe re chˈobonic reˈ pa tak iwánima? \t Ma, ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Saide meke u e feele so du? Saide meke u nái biibi taki, na mi de ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri quimolon cˈa quiˈ ri chiriˈ xeˈokˈ, xquikˈetelaˈ y xquitzˈumaj (xquitzˈubaj) ruchiˈ chukaˈ ri Pablo. \t Ala den tyali te, ne wataa e lon a den ain. Den e baasa en anga ala bosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix niyaˈ limosna chare jun winek, man cˈa tiwelesaj ta rutzijol, ma tixupuj ta trompeta riche (rixin) chi nacˈaxex cuma ri winek. Ma tiben ta achiˈel ri niquiben ri winek ri xa caˈiˈ quipalej. Riyeˈ can niquelesaj rutzijol pa tak bey y pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi netamex chi cˈo utzil ri yetajin chubanic. Can kitzij wi nbij chi ri winek ri yebano queriˈ, riqˈui ri xquicˈul quikˈij chique ri winek, xa can xquicˈul yan cˈa rajel ruqˈuexel ri yequibanalaˈ. \t Te u e yeepi pootiman a sani, u á mu yeepi den fu suku balinen a sama. Bika yu o wooko enke bidiigiman. Den sama de, te den du wan bun, da den e bali a taki, a keliki anga kondee ganda. Ma fu tuu, mi e taigi u, gafa di sama e gafa den, meke den kisi den paiman kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri nabey kˈij chare ri nimakˈij, tek ri israelitas niquitij ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui, ya cˈa chukaˈ kˈij riˈ tek yecamisex ri tak carneˈl riche (rixin) ri pascua. Y can yacˈa chukaˈ kˈij riˈ tek ri discípulos xquicˈutuj chare ri Jesús: ¿Acuchi (achique) cˈa nawajoˈ chi naben wi ri waˈin chupan re jun pascua reˈ, riche (rixin) chi nbekabanaˈ cˈa ruchojmil ronojel ri nicˈatzin? xechaˈ chare. \t Ma namo, da a fosi dei fu a Pasika Fesa doo. Da den e kii wan pikin sikapu na a fosi dei di den be o nyan a beele sondee sowda. Da di a dei doo, ne den bakaman fu Masaa Jesesi akisi en taki: “Masaa, pe i wani meke u nyan a Pasika ya? Efi i taigi wi, da u sa go seeka ala sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xa yeˈapon yan apo acuchi (achique) nuchop nixuleˈ wi el ri bey chuwech ri juyuˈ Olivos, quinojel ri ye tzekelbey riche (rixin) ri Jesús ri ye benak, ruma niquicot ri cánima, xquichop cˈa niquirek quichiˈ chuyaˈic rukˈij ri Dios. Niquiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios ruma ye quitzˈeton ri milagros ri ye rubanalon ri Jesús. \t Da di den doo koosube fu subi a mongo, ne den sama di be e waka ne en baka e piisii te, den e bali baaya e singi, e gafa Masaa Gadu, fu den gaan foondoo sani di den si Masaa Jesesi du a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek pan Israel cˈo cˈa chi nbequitzˈibaj quibiˈ pa tak quitinamit. \t Da iniiwan sama be mu go poti den nen a lanti buku na a kondee pe den avo fu den be meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun kˈij ri chakˈlaxel xubij cˈa chare ri rutataˈ: Táta, riyin nwajoˈ cˈa ri werencia, y tayaˈ cˈa chuwe ri cˈo chi nayaˈ chuwe, xchaˈ. Y ri tataˈaj can xujech wi cˈa ri herencia chiquiwech chi ye caˈiˈ. \t Di den de, te wan dei, ne a moo pikinwan kon ne en taki: ‘Mi dda! Mi wani i paati a gudu, da i gi mi fu mi se di mi be o fende wanten. Ne a dda paati a gudu, ne a gi den manpikin fu den se.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa riyix ma niwajoˈ ta nicukubaˈ icˈuˈx wuqˈui, riche (rixin) chi queriˈ niwil ta ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma u á wani kon a mi fu u fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chi xa ya ri itzel ri yepe pa ránima ri winek, xa yariˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin). \t Ne a taki go doo taki: “Na den sani di e komoto a u ati e meke u kon tyobo a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ri xbeˈitzˈetaˈ riyix chiriˈ? ¿La xitzˈet cami riyix jun achi ri jabel tak tziek ye rucusan? Ma que ta riˈ. Ruma ri achiˈaˈ ri ye quicusalon jabel tak tziek y cˈo ronojel quiqˈui, riyeˈ can pa tak cachoch reyes yecˈojeˈ wi. \t U si wan sama di be wei gaan dii koosi e piisii e nyan e diingi? Nono! Den sama di e libi den sowtu libi de, a ini paleisi ini den e de. A ná sabana ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon cˈa ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ, ri discípulos cˈacˈariˈ xquinabej chi xa majun caxlan wey quicˈuan el. \t We, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a boto. Ne den koti go na abaase. Ma den bakaman be feegete fu tyai beele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta riyoj nikˈax chkawech ri yekabanalaˈ y can nikatij kakˈij riche (rixin) chi nikachojmirisaj ri kacˈaslen chuwech ri Dios, Riyaˈ ma nuyaˈ ta rucˈayewal pa kawiˈ. \t Ma wegi yuseefi luku fosi i nyan. Da Masaa Gadu á sa abi fu kaagi yu sowan fasi, fu gi sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús nichˈo cˈa chiquiwech ri winek chiriˈ pa rachoch ri Dios. Y riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo y xubij: Riyix can iwetaman wi nuwech, y chukaˈ iwetaman acuchi (achique) yipe wi. Pero ma nuyon ta riyin xinben chi xipe chuwech re ruwachˈulef. Ri yin takayon pe ya ri kitzij Dios, xa yacˈa chi riyix ma iwetaman ta ruwech. \t We, ne Masaa Jesesi bali taki moo taanga a pe a be de na a Mama Keliki de e leli den sama. A taki: “Eeye! U sabi mi! U sabi pe mi komoto tu! Ma anga ala fa u sabi mi de, toku mi á kon fu miseefi. Ma na wan sama sende mi kon. Da a sama ya á de wan sama di e lei. Ma u á sabi a sama di sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruwachˈulef y ri caj can xqueˈajel cˈa, achiˈel niban chare jun tziek ri xa ma utz ta chic. Y can xqueˈabot wi cˈa el; yacˈa riyit majun bey xcajalatej ta. Majun bey xtiqˈuis ta ri acˈaslen. \t Da den sa fika enke boko dyodyo koosi di á doo peesi moo fu wooko. Na fu lolo dyunta poti a wanse, fu teke nyun wan poti a sikin. Ma yu dati na fu tan tego doo, sondee gaandi. Yu yali sa ipi sondee fu kaba, tego doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ma niquicochˈ ta, xa más utz chi quecˈuleˈ. Ruma más utz chi yecˈuleˈ que chuwech nicˈat ri cánima chare ri quiraybel. \t Ma efu losutu fu uman anga man taanga moo yu sikin, da sete wan libi. Bika dati moo bun moo buulu de ape e faya anga losutu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can ronojel tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea xapon wi, nucˈut cˈa ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, nutzijoj cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios. Yerucˈachojsaj cˈa winek ri jalajoj chi yabilal y kˈaxon ntoc chique. \t Namo, Masaa Jesesi e waka e lontu a hii pisiwataa fu Galileya e leli den sama a ini den keliki osu fu den Dyu. Soseefi ai bali a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da ai deesi ala siki anga ala sowtu takuu takuu siki anga nowtu di den sama be abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Apolos can chiquiwech cˈa quinojel tek xukˈalajsaj chi ri israelitas ri ma quiniman ta ri Jesucristo, xa ma ya ta ri yetajin chubanic. Y ri israelitas riˈ majun cˈa niquibij, ruma ri Apolos can nucusaj cˈa ri ruchˈabel ri Dios ri ye tzˈibatal ca, riche (rixin) chi nubij chique chi ri Jesús can ya wi riˈ ri Cristo. \t Ai tuka a ganda mindii anga Dyu di e sitee anga a biibi. Ai soi den, fa na den á taampu leti. Ai teke san be sikiifi a Masaa Gadu Buku soi fa na Jesesi na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ntajin cˈa chubixic re tzij reˈ chiquiwech ri sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon quiˈ riqˈui, yacˈariˈ tek cˈo cˈa jun ixok chiriˈ chiquicojol xurek pe ruchiˈ, y xubij cˈa: Jabel ruwarukˈij ri teˈej ri xalan awuche (awixin) chuwech re ruwachˈulef y xaqˈuiytisan riqˈui tzˈumaj, xchaˈ ri ixok chare ri Jesús. \t Ma, namo di Masaa Jesesi e taki, ne wan uman di be de a ini den sama ini de, bali taki: “Oho! Masaa Gadu seigi a uman di meke yu, fu di Masaa Gadu fende taki, na a uman ya be mu meke yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xticˈulwachij ronojel riˈ, xa quixquicot cˈa, y can ticˈojeˈ nimalaj quicoten iwuqˈui, ruma chi nim rajel ruqˈuexel ri xticˈul chilaˈ chicaj. Ruma xa can queriˈ chukaˈ ri tijoj pokonal ri xquikˈaxaj ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyeˈ xquikˈaxalaˈ tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri catiˈt quimamaˈ ri winek ri yeˈetzelan iwuche (iwixin) riyix wacami. \t “Da u mu dyombo piisii, te den e du den sani ya anga u. Bika u o kisi wan gaan paiman a Masaa Gadu. Na so den sama fu fositen be du ala sowtu ogii anga den fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye nucarneˈl can quetaman ri nuchˈabel, y can yinquitzekelbej y riyin can wetaman chukaˈ quiwech riyeˈ. \t Den sikapu fu mi e waka a mi baka. Bika den sabi mi tongo, da den e du san mi taki. Da soseefi, miseefi sabi den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can irayin cˈa chi niwetamaj, wi riyin can ya ri Cristo ri nibin pe ri chˈabel chuwe ri nbij chiwe. Wacami can xtitzˈet wi cˈa chi ri Cristo can xtucˈut wi riˈ chiwech riyix wuma riyin, chi Riyaˈ can cˈo wi ruchukˈaˈ riche (rixin) chi nuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ ri ye kajnek pa mac. \t Bika u be piki mi de fa mi e taki anga u taki, na Kelestesi seefi tongo u e yee a mi. Namo u sabi de fa a wooko anga en taanga a u mindii de tuu, di nái waka swaki libisama fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kas kitzij caxlan wey, ri kajnek pe chilaˈ chicaj, ma junan ta riqˈui ri maná ri xquitij ri iwatiˈt imamaˈ, ruma riyeˈ xquitij ri maná pero ma riqˈui wi riˈ, ma xecˈaseˈ ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xa xecom. Yacˈa ri niquitij ri kitzij caxlan wey ri kajnek pe chilaˈ chicaj, xticˈojeˈ quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t We, na fu dati ede meke mi taigi u taki, mi na a beele di saka komoto a tapu kon a goontapu. A á de enke a mana di den avo avo fu u be nyan a ini a gaan sabana ini. Bika anga ala fa den be nyanmi en de seefi, toku den dede. Ma, efu wan sama nyan a beele ya, da a sa abi libi fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquiyaˈ rukˈij ri Dios. Y riyeˈ can utz cˈa yetzˈet cuma quinojel ri winek y ri Ajaf ntajin nuben chique chi yeqˈuiyer ri ye colotajnek, ruma can kˈij kˈij ye qˈuiy chique ri can cˈo wi chi yecolotej ri yetajin niquinimaj ri Jesucristo. \t Den be e gafa Masaa Gadu. Ala sama be abi apaiti lesipeki fu den. Ibii dei Masaa Jesesi be e tyai yeepi, fu moo sama komoto a takuudu anga ogii, da a kulu e goo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma Riyaˈ tek xutij pokonal, y tek xban chare chi xtzak ta pa mac, can ma xchˈacatej ta. Y rumariˈ Riyaˈ can nicowin wi yojrutoˈ riyoj tek najowex niban chake chi yojtzak pa mac. \t Bika enseefi be miti anga tyaipi sani ya di e tesi sama. Na so didibii be suku fu towe en go du sani, fu taanga yesi gi Masaa Gadu. Namo a tyai ala a gaan feti de a sikin buba. Da a poi fusutan fa dati tan gi taawan nownow, fu moo lon gawgaw kon yeepi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La yecˈo cami ri yecowin yojquelesaj el riqˈui ri ajowabel riche (rixin) ri Cristo? ¿Nicowin cami yojrelesaj el ri tijoj pokonal? ¿ri kˈaxomal? ¿o ri yojetzelex ruma kaniman ri Cristo? ¿ri wayjal? ¿ri majun katziak? ¿o ri yojcˈo pa rucˈayewal? ¿o ri camic? \t Da sani á de fu tapu a lobi fu Kelestesi ya. Toobi sa kon! Banowtu sa kon! Angiiten anga ala mankei koosi fu wei sa kon! Sama sa kon sutu wi kii anga koti fetihow!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ xa jun iwech tibanaˈ, y can tiwajoˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Y tek nichˈob rij jun cosa can junan iwech tibanaˈ, riche (rixin) chi queriˈ nitzˈakatisaj ri quicoten ri cˈo chic pa wánima. \t Da u libi de fu piisii mi ya! U denki sani go na a wan se. U lobi ibiiwan a seefi fasi. U libi switi fasi makandii enke wan. U poti ede makandii suku a seefi sani fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon chic cˈa jun aj cˈas, ri mayordomo xucˈutuj cˈa chare: Y riyit, ¿achique ri acˈas y janipeˈ? Ri aj cˈas xubij: Riyin cˈo jun ciento pajbel trigo ri nucˈas, xchaˈ. Y ri mayordomo xubij cˈa chare: Ya ruwujil ri acˈas reˈ, y wacami catzˈuyeˈ ka y tabanaˈ chic jun. Y chupan ri jun chic wuj ri xtaben, tatzˈibaj ka chi xa ochenta, xchaˈ. \t “Ne a kai a taawan di fu meke tu, ne a akisi en taki: ‘Man! Onmen i mu pai fu den sani di i be yuu?’ Ne a man piki en taki: ‘We, mi mu pai wan ondoo saka bolon.’ Ne a teke a pampila di a be sikiifi onmen a man mu pai, ne a piiti towe. Ne soseefi a gi a man wan taa pampila taki: ‘Luku ya. Ná sikiifi wan ondoo moo, ma sikiifi aititenti namo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ ri rucaˈn wuj ri ntzˈibaj el chiwe riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, riyix ri can cˈo chˈajchˈojlaj chˈobonic iwuqˈui. Chupan cˈa re caˈiˈ wuj reˈ, can nnataj cˈa chiwe chi quixchˈobon jabel. \t Mi lobi biibiwan! Na di fu tu biifi mi e sende gi u anda ya. Ibiiwan fu den sikiifi sani, fu meke u tan denki Masaa Gadu bosikopu wan soifili fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: Wacami xoka yan ri colotajic chupan re jay reˈ, ruma chi riyaˈ chukaˈ can riy rumam ca ri Abraham. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Masaa Gadu gi den sama fu a osu ya paadon tide, fu ala takuudu anga ogii. Mi be musu kon a Sakeyosi tide. Bika en na wan bakaten pikin fu wi avo gaansama Abalaham paansu tu. Sakeyosi be lasi pasi fu den sani di a be e du, ma fanafu tide a daai kon a Masaa Gadu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj xiquicot, ruma yecˈo nicˈaj kachˈalal ri xoquitzijoj chuwe chi can kitzij chi atzekelben ri kitzij. \t Mi ati fuu anga gaan piisii fi yu ede. Bika di den sama fu wi daai kon baka, den taigi wi fa yu e libi bun tuutuu, e waka na a tuutuu pasi fu Masaa Gadu anga i hii ati na ala fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ruma tek xa ma xcˈayix ta re jubulaj akˈom reˈ? Re akˈom reˈ xa xbe ta chi oxiˈ ciento denarios, y ri puek riˈ xyaˈox (xyaˈ) ta chique ri pobres, xchaˈ. \t “Saide meke den á seli a fatu ya, da den be gi den pootiman a moni? Bika, efu den be seli en, da den be o fende tyaipi moni. Bika beina a wan hii yali i mu wooko fosi i sa fende a moni fu bai a oli ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek xquimey tek xkˈalajin ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios. Y tek quinojel cˈa ri winek yetajin niquimey cˈa rij ronojel ri yerubanalaˈ ri Jesús, Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos: \t Da a sani ya foondoo den sama, te den taki: “A kaakiti fu Masaa Gadu bigi! Ai! Masaa Gadu abi tuutuu kaakiti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun bey cˈa tzˈeton ta o acˈaxan ta chi cˈo ta jun ri nibano chare jun moy chi nitzuˈun ri can moy pe tek xalex. \t Fu senten di goontapu de, wi á yee noiti ete taki, wan sama be opo wan sama di meke beendi beendi ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos tek xquitzˈet ri ntajin nibanatej, xquinabej ri achique ri xticˈulwachitej. Rumariˈ xquibij cˈa chare: Ajaf, ¿nawajoˈ chi yojyacatej chiquij riqˈui espada? xechaˈ. \t Da di den tyaipi sama kon kaba, ne den bakaman fu Masaa Jesesi akisi en taki: “Masaa Jesesi, san i wani meke u du? Bika wi abi fetihow ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xutzˈet cˈa chi cˈo jun aj Egipto ri sibilaj pokon nuben chare jun rech aj Israel. Y riche (rixin) chi nutoˈ ri rech aj Israel y riche (rixin) chi nuyaˈ ruqˈuexel chare ri achi ri nibano ri pokon, xucamisaj. \t Namo wan dei, ne a si wan Egepte e pina wan Dyu. Ne a naki a Egepte kii seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Herodes majun xril ta chrij tek xixintek el riqˈui, y rumariˈ xutzolij chic pe pa nukˈaˈ riyin. Xaxu (xaxe wi) riqˈui riˈ niketamaj chi can majun mac rubanon riche (rixin) chi nicamisex. \t Da mi si taki, Kownu Helowdesi á fende fowtu ne en tu. A dati meke, a sende en kon gi mi baka. A á du ná wan ogii fu a mu dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can xumey ruma xerutzˈet chi ri winek ri aj chiriˈ pa rutinamit, xa can ma niquinimaj ta. Riyaˈ xbe cˈa ri pa tak aldea ri yecˈo pe chunakajal ri rutinamit, y xucˈut cˈa ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek. \t Da, a be foondoo Masaa Jesesi, fu di den sama fi en eigi kondee á be wani poti biibi ne en. Ne a komoto de go a wantu taa kondee na a seefi pisiwataa de, go e leli sama Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: Ticˈamaˈ pe waweˈ. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U tyai den kon gi mi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri cablajuj rudiscípulos can ma xkˈax ta cˈa chiquiwech ri xubij ri Jesús. Ri chˈabel riˈ xa ewatajnek cˈa chiquiwech riche (rixin) chi ma niquetamaj ta, rumacˈariˈ xaxu (xaxe) wi xquicˈaxaj y ma xkˈax ta chiquiwech achique ntel wi ri tzij riˈ. \t Ma anga ala fa Masaa Jesesi taigi den de seefi, toku den á fusutan en pikinso seefi san a wani taki. Bika a de wan kibii toli gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri yatajnek cˈa chique chi niquikˈalajsaj ri nibix chique ruma ri Dios, quechˈo cˈa caˈiˈ o ye oxiˈ. Y ri nicˈaj chic tiquichˈoboˈ cˈa rij jabel achique ri ntajin rubixic, wi riqˈui ri Dios petenak wi o xa mani. \t Meke tu ofu dii apaiti takiman namo taki. Da meke taawan keli luku efu na Masaa Gadu bosikopu tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa ya cˈa re wacami xukˈalajsaj chi riyix ri ma yix israelitas ta cˈo chukaˈ ri herencia xtiwil junan kiqˈui riyoj israelitas. Y junan chi yoj rukˈaˈ raken ri Cristo y kiche (kixin) konojel ri utzil ri rutzujun (rusujun) pe ri Dios. Y ronojel reˈ ruma ri Cristo Jesús y ruma chukaˈ kaniman ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t A bosikopu seefi e soi taki, taa foluku seefi sa fende bun di Masaa Gadu be paamisi Dyusama tu. Soseefi a mokisa den anga biibi Dyusama toon a seefi kulu sama, di de a sikin fu Masaa Jesesi. Bika den mokisa libi anga Kelestesi Jesesi di den biibi a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Achique nibij riyix? ¿La utz cami chi man ta yewaˈ ri xesiqˈuix (xeˈoyox) pa jun cˈulanen tek xa cˈa cˈo na apo quiqˈui ri achijlon ri xa cˈa xcˈuleˈ? Ma utz ta. Can ma utz ta cˈa ri niquiben, wi xa ma yewaˈ ta, ruma ri achijlon xa cˈa cˈo na chiquicojol. \t Ne Masaa Jesesi piki den anga wan ageisi toli taki: “Fa mi anga den bakaman fu mi de ya, da a de leti enke te wan man toow anga wan uman. Di a man toow, ne a kai somen sama fu kon meke piisii anga en. Da solanga a toowman de na a fesa anga den, da den ná o tan anga angii fu begi, ma na soso nyan meke piisii namo den o de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ixokiˈ, queˈinimaj ri iwachijlal, ruma queriˈ rucˈamon chi niben ruma iniman chic ri Ajaf. \t Biibi uman! Saka a yu man ondoo. Teke en taki. Bika na dati fiti uman di e libi gi Masaa Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, riyoj ketaman chi ri Dios can yixrajoˈ wi, y ketaman chukaˈ chi ri Dios can yix ruchaˈon chic. \t We, lobi biibiwan! Wi sabi fu tuu taki, na Masaa Gadu seefi teke u anda toon sama fi enseefi. Bika a lobi u tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero rajawaxic chi nnataj el chiwe riche (rixin) chi ma nimestaj ta, y rumariˈ ma xinpokonaj ta xintzˈibaj chic el chupan re wuj reˈ. Xintzˈibaj el chiwe, ruma ri rutzil ri Dios ri ruyaˈon chuwe, \t Ma mi teke fu sikiifi den seefi sani de taanga taanga ya ete, fu sokoo u denki a den baka. Bika na Masaa Gadu seefi teke gaan bun ati fasi namo luku mi, meke a gi mi a wooko ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyoj yojapon quiqˈui nicˈaj chic kachˈalal ri quiniman chic ri Jesucristo ri niquimol quiˈ pa rubiˈ ri Dios, nikatzijoj chique chi riyoj sibilaj yojquicot iwuma riyix, ruma icochˈon ri tijoj pokonal ri yixtajin nikˈaxaj. Y astapeˈ ikˈaxan chic qˈuiy tijoj pokonal, cˈa icukuban na icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Wi e gafa u fu toko fu dati na ala se a taa kulu biibiwan fu Masaa Gadu mindii. Wi e soi den fa u tei ati fu oli doo. Soseefi fa u tan biibi ete, winsi sama e lon du ogii anga u fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ye qˈuiy ri xquepe y xtiquibilaˈ: Yin cˈa riyin ri Cristo, xquechaˈ. Y sibilaj ye qˈuiy ri xquekˈolotej pa quikˈaˈ. \t Bika somen sama o opo e koli sama taki na den na a Kelestesi. Da den o koli somen sama kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel xka cˈa chiquiwech ri xubij ri Gamaliel. Y cˈacˈariˈ xquibij chi queˈucˈuex chic apo ri apóstoles. Y tek ri apóstoles yecˈo chic chiriˈ, xechˈay y xbix chic el chique chi man chic tiquitzijoj ta ri Jesús chique ri winek. Y cˈacˈariˈ xquiyaˈ el kˈij chique riche (rixin) chi xebe. \t Namo den taawan a ini a lanti fu kuutu teke san a taki. Den á kii den apaiti bosikopuman moo enke fa den be denki. Den kai den kon a ini namo, meke wookoman wipi den. Ne den taigi den taki: “U sa gwe! Ma u mu kaba taki sani a ini a nen fu a Jesesi de, fu leli sama sani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tzijon cˈa chique chi riyit nabij chique ri israelitas ri yecˈo pa nicˈaj chic ruwachˈulef, chi ma tiquiben ta ronojel ri nubij ri ruley ri Moisés, chi ma tiquiben ta ri circuncisión chique ri tak cˈajolaˈ (alaboniˈ), y chukaˈ ma tiquiben ta ri nicˈaj chic ri rubin ca ri Moisés ri cˈo chi niban. \t Den dati yee ya taki, yu e puu Dyusama a doose kondee fu kaba oli weiti fu Mosesi. Yu e tapu den, fu kaba koti maiki a manpeesi, enke fa weiti taki. Den mu kaba anga ala taa gwenti di Dyusama abi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chuchiˈ ri yaˈ cˈo cˈa jun achi ri cˈo chic treinta y ocho junaˈ yawaˈ wi pe. \t We, wan sama di be siki diitenti na aitin yali be de ape didon didon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix, can ticˈojeˈ pa tak iwánima ri chˈabel ri iwacˈaxan pe tek xinimaj ri Dios. Y wi ri chˈabel riˈ can xticˈojeˈ pa tak iwánima, can xquixcˈojeˈ cˈa riqˈui ri Cˈajolaxel y ri Tataˈixel. \t A dati meke, u mu e poti pakisei a san u be leli na a bigin fu a biibi. Bika efu u du dati, da u o tan a ini Masaa Gadu Manpikin anga Masaa Gadu seefi, a Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pablo can riqˈui ruchukˈaˈ xchˈo chare ri achi, y xubij chare: Cayacatej y capaˈeˈ choj. Y ri achi can yacˈariˈ xropin y xuchop nibiyin el. \t Ne a bali gi en taki: “Saka i futu taampu a doti!” Namo a man dyombo taampu, da ai waka e go e kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ majun xquibij. Rumariˈ ri Jesús xuchop apo ri yawaˈ y xucˈachojsaj y xubij chare chi tibe el. \t Ma ná wan fu den di piki en. Ne Masaa Jesesi langa ana oli a man, ne a deesi en te a kaba, ne a sende gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wech aj Israel, ri can yoj riy rumam ca ri katataˈ Abraham ri xcˈojeˈ ojer ca, y riyix ri ma yix israelitas ta, ri can nixibij iwiˈ chi yixmacun chuwech ri Dios, nbij cˈa chiwe, chi ri ruchˈabel ri Dios, ri can nichˈo cˈa chrij ri colotajic, can iwuche (iwixin) cˈa riyix tek yaˈon pe. \t Namo Pawlesi soi ete taki: “Mi Dyusama ya di de paansu sama fu Abalaham! Soseefi taa foluku ya, di e lesipeki a Gadu fu Dyusama. Masaa Gadu bosikopu doo wi ya, fu tyai yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Félix ri aj kˈatbel tzij can retaman wi cˈa achique quibanic ri yetzekelben ri Jesucristo, ri kitzij Bey. Rumariˈ ri Félix riˈ, xupabaˈ ri chˈaˈoj riˈ tek racˈaxan chic ka ri xubij ri Pablo, y xubij cˈa chique quinojel: Cˈa ya tek xtipe na ri Lisias ri achi achiˈel jun coronel, cˈa ya cˈa kˈij riˈ tek xtinwetamaj más chrij re jun chˈaˈoj re ichapon, xchaˈ chique. \t We, fa Pawlesi e taki, da Gaaman Feilekisi e aliki. A be de wan gaaman di sabi somen sani fu a Nyun Pasi. Namo a tapu a kuutu fu a dei de taki: “Wan dei, Komandanti Lisiyasi seefi mu komoto a Jelusalem Foto kon na a kuutu ya. Da u o kuutu go doo, fu mi piki sama abi fowtu anga sama abi leti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi kitzij chi nikajoˈ ri Dios, can etamatel kawech ruma ri Dios. \t Ma na te wan sama lobi Masaa Gadu namo, da Masaa Gadu e sabi yu enke sama di ai teli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can ninimirisaj iwiˈ y nibij chi itzel yequibanalaˈ ri winek ri yebano ri mac riˈ. Y xa queriˈ chukaˈ yixtajin chubanic riyix. ¿La nichˈob cami chi ri Dios man ta xtuyaˈ chukaˈ rutojbalil ri imac riyix? \t Da fa yu sa pakisei taki, yuseefi nái wooko takuu fasi so tu? Bika yuseefi fiti sitaafu fu dati tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel ri mozo riˈ, queriˈ chukaˈ riyix. Tek ibanon chic ri samaj ri nubij ri Dios chiwe, tibij: Riyoj yoj mozos ri majun yojcˈatzin wi. Ruma xaxu (xaxe) wi ri bin chake, xaxu (xaxe) wi riˈ ri xkaben, quixchaˈ, xchaˈ ri Jesús chique ri ye rudiscípulos. \t We, da na so a de anga u tu. Te u wooko gi Masaa Gadu enke fa a wooko de, da a á de fu u suku fu a gi u daa. Bika na u wooko di u mu du, u du de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri naˈoj ri nikacˈut riyoj chiquiwech ri kachˈalal, can riche (rixin) wi ri Dios, naˈoj ri majun bey can ta kˈalajsan pe jabel. Xa ma can ta kˈalaj rubixic banon pe chare. Pero cˈa chupan re katiempo riyoj, xkˈalajsex wi ri ruchˈobon pe ri Dios chi nuben. Can cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef tek ri Dios xuchˈob yan chi xtuben chake chi xticˈojeˈ kakˈij kacˈojlen. \t A bosikopu di wi e tyai e soi Masaa Gadu gaan koni fasi fu wooko. Noiti a fesi a be soi sama disi wanten. A be de kibii toli hii fositen te doo na a ten ya fosi di a poti fu tyai en kon a kiin gi sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xquibij cˈa chare ri Jesús: Kitzij wi cˈa ri nikabij chawij chi riyit xa yit jun winek ri yape pa Samaria y cˈo itzel espíritu awuqˈui, xechaˈ chare. \t Ma now, ne den Dyu piki en taki: “We, u be taigi yu kaba taki, didibii de a yu tapu, yu ogii sani Samaliya sama yu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma rajawaxic chi ya ri Cristo ri aj kˈatbel tzij hasta que xtichˈacon chiquij quinojel ri yeˈetzelan riche (rixin), y xtuben chique chi xqueka pa rukˈaˈ pa raken. \t Bika a mu de kownu fu tii sani doo a ten di a sa kaba booko makiti fu ala feyanti fi en poti ne en ondoo futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa ruma cˈa ri queriˈ yequibanalaˈ ri winek ri ma niquinimaj ta rutzij ri Dios, rumariˈ tek nipe royowal ri Dios pa quiwiˈ. \t Da Masaa Gadu ati e faya a den sowtu sama de, fu gi den sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: Ri pixaˈ riˈ ya ri tawajoˈ cˈa ri Dios ri Awajaf. Tawajoˈ riqˈui ronojel awánima. Tawajoˈ chupan ronojel ri acˈaslen, y riqˈui ronojel ri anojibal. \t We, ne Masaa Jesesi piki en taki: “Na di taki: ‘U mu lobi Masaa Gadu anga u hii ati, u hii fii anga u fusutan.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey kˈij riche (rixin) ronojel semana nwajoˈ chi ijujunal riyix tiwelesaj ca ri niwajoˈ niyaˈ. Ri kachˈalal ri qˈuiy xquichˈec, qˈuiy jubaˈ ri tiquilesaj ca, y ri kachˈalal ri ma qˈuiy ta xquichˈec, tiquilesaj ca janipeˈ ri yecowin niquiyaˈ. Can ronojel cˈa semana tibanaˈ queriˈ, riche (rixin) chi cˈo chic ronojel tek xquinapon riyin y ma rajawaxic ta chi cˈariˈ nimol. \t A fosi dei fu a wiki, da poti pikinso moni di i fende fu a wiki go a wanse. Kibii dati sondee fu wooko anga en. Da te mi o doo de, da u ná abi fu fanya fanya suku moni, fu sende gi den sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan majun cˈa rachoch ri Dios ri xintzˈet ta chupan ri tinamit riˈ, ruma ri Ajaf Dios ri can cˈo ronojel uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nicowin nuben ronojel, ya cˈa Riyaˈ ri oconek jay pa ruwiˈ ri tinamit riˈ. Y can queriˈ cˈa chukaˈ rubanon ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t Mi á si wan keliki na a foto ya. A á de fanowdu moo tu. Bika Masaa Gadu di abi ala makiti anga a Pikin Sikapu seefi, teke a peesi fu keliki kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek ri Dios xuben ri winek, nabey xuben ri achi ri xubiniˈaj Adán, y cˈacˈariˈ xuben ri ixok ri xubiniˈaj Eva. Rumacˈariˈ ma rucˈamon ta chi ri ixok nikˈax rutzij pa ruwiˈ ri achi. \t Bika na Adan enke manengee fosi Masaa Gadu be meke, fosi a be meke a uman den e kai Efa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ hasta kachˈobon chic chi yojapon ta iwuqˈui. Riyin ri Pablo caˈiˈ oxiˈ yan mul xinben chi xojbe, pero ri Satanás xojrukˈet. \t Da wi be fiti mofu ya kaba, fu kon luku u anda baka. Mi Pawlesi ya, na moo enke wan leisi mi puubei fu kon kaba. Ma nono! Saatan, a didibii e tapu a pasi gi wi, fu kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chiquicojol ri winek ri quimolon quiˈ, cˈo cˈa jun achi chakiˈj jun rukˈaˈ. Xepe cˈa ri winek riˈ xquicˈutuj chare ri Jesús: ¿La rucˈamon cami chi nicˈachojsex jun yawaˈ pa jun uxlanibel kˈij? xechaˈ chare. Queriˈ cˈa ri xquicˈutuj chare ruma nicajoˈ yetzujun (yesujun) chrij. \t Namo a go si wan man anga wan lan ana anda. Ma wan duupu siteeman be de ape tu. Den dati go wanten go akisi Masaa Jesesi, sani fu sitee anga en. Da te Masaa Jesesi be sa piki wan fowtu fasi, da den be o fende pasi kaagi en. Namo den akisi Masaa Jesesi taki: “Deesi sikiman a kina dei sa de wan sani, di fiti fu du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa caˈiˈ cˈa xel wi ri jun molojriˈil riˈ. Y xquichop oyowal chiquiwech. Can xquichop cˈa quiˈ riqˈui chˈabel. Rumariˈ ri achi achiˈel jun coronel xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri soldados riche (rixin) chi xbequelesaj pe ri Pablo y xquicˈuaj apo cˈa chupan ri cuartel, ruma xuchˈob chi ri winek riˈ niquimuch (niquicˈajij) ri Pablo. \t A kwali bigi te, ne a komandanti fu suudati di be tyai Pawlesi go gi den, kon feele. Bika ai si den e ali Pawlesi e go e kon te, ne a denki den o piiti en a mindii. Namo a meke suudati puu Pawlesi de tyai gwe na a suudati dyali baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Azor xralcˈualaj ri Sadoc; ri Sadoc xralcˈualaj ri Aquim; y ri Aquim xralcˈualaj ri Eliud. \t Ne Asolu meke Saadoki. Ne Saadoki dati meke Akin. Namo, ne Akin dati meke Eliyutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa yix nacanek y yix moyiˈ. Ruma, ¿achique cˈa ri más nim rukˈij? ¿La ya cami cˈa ri ofrenda o xa can ya ri altar? Can ya wi ri altar ri más nim rukˈij, ruma yariˈ ri nibano lokˈolaj chare ri ofrenda. \t We! U na beendiman! Bika u piki mi! A meti di den poti e boon enke paiman gi Masaa Gadu ofu a apaiti begi tafaa? On di fu den tu e meke a taawan toon wan apaiti sani gi Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa nicˈaj chic, ruma chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios rumariˈ tek qˈuiy xquicˈulwachij, ruma yecˈo ri xetzeˈex y xechˈay, y ma xu (xe) ta wi riˈ, yecˈo chukaˈ xexim riqˈui cadena, y yecˈo xetzˈapix pa tak cárcel. \t Sama be pina son wan, di á be wani kaba biibi te! Den e wipi taawan e wisiwasi a ganda mindii. Moo ogii seefi, den e bwui taawan sooto a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek cˈo cˈa jun ri junanin (anibel) xberucˈamaˈ pe jun esponja y xumubaˈ pa jun chˈomilaj ruyaˈal uva. Cˈacˈariˈ xuyaˈ chutzaˈn jun aj, riche (rixin) chi xuyaˈ chare ri Jesús riche (rixin) chi nichˈuchˈuˈ ka jubaˈ ri chakiˈj chiˈ chare. \t Ne wanten de, ne wan fu den lon go teke wan siponsu, ne a dipi en go a ini wan sowtu win. Ne a poti a wan tiki ede langa gi Masaa Jesesi, fu a diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ fariseos y saduceos xquicˈaxaj ri xubij ka ri Pablo, xquichop cˈa niquichˈojilaˈ quiˈ chiquiwech, y pa caˈiˈ xel wi ri molojriˈil riˈ. \t We, san a taki ya sete gaan toobi a mindii fu den Faliseiman sama anga den Saduseiman. A hii kulu lanti di e kuutu sani de anga ala taa Dyusama de paati a tu se wanten!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ quetaman chi ri Dios rubin chi ri yebano queriˈ, cˈo chi nika ri camic pa quiwiˈ. Y astapeˈ can quetaman, xa can cˈa niquiben na wi ronojel ri etzelal riˈ, y chukaˈ can yequicot tek niquitzˈet chi yecˈo nicˈaj chic ri yebano queriˈ. \t Ma den sabi kiinkiin fa Masaa Gadu weiti e bali sama, fu ala den sowtu takuu libi de. Bika dati taki, sama di e libi so o dede. Ma den e go doo. Moo ogii seefi! Den taampu a baka fu taawan di e libi takuu so tu, fu gi den taanga sikin, fu libi so tu, da ai switi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi can pan iwánima xalex wi pe ri raybel riˈ, ri Dios can nucˈul wi cˈa chiwech ri janipeˈ ri yixcowin niyaˈ, ruma Riyaˈ ma nucˈutuj ta chiwe ri xa man cˈo ta iwuqˈui. \t Soso soi namo taki, i wani gi, da gi san i poi gi, da ai piisii Masaa Gadu kaba. Ma a ná enke sama mu gi sani pasa san a poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya tek xtuxupuj ri rutrompeta ri ruwuk ángel, can yacˈariˈ tek xtibanatej ri ewatel pe ruma ri Dios. Can xtibanatej achiˈel ri xubij ca chique ri ye rusamajel ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ojer ca, ri nibix profetas chique, xchaˈ. \t Ma, te di fu seibin Engel yuu o doo, fu boo du fi en tutu, da Masaa Gadu sa du ala den kibii sani di be de a ini en pakisei fu du. Da a o du den leti enke fa a be taigi den apaiti takiman, di be e du a wooko fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y ri Isaías rutzˈiban ca: Cˈo jun riy rumam ri Isaí xticˈojeˈ y xtoc jun aj kˈatbel tzij pa quiwiˈ ri ma ye israelitas ta, y ri winek riˈ can xticoyobej cˈa chi niquil utzil riqˈui. \t A be piki Jesaja seefi, fu sikiifi taki: “A sa de wan bakaten pikin na a paansu fu Kownu Dafeti dda, Isai. Ne en Masaa Gadu o poti tii taa foluku, meke denseefi sa poi luku fu fende bun, di a paamisi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chukaˈ winek ri yecˈo pa pokonal pa quikˈaˈ ri itzel tak espíritu ri yecˈo quiqˈui. Xeˈelesex chukaˈ el ri itzel tak espíritu riˈ ruma ri Jesús. \t Den be kon fu yee a leli fi en. Taawan be kon fu a deesi den. Son sama di be abi takuu sani a den tapu, e toobi den, be kon a Masaa Jesesi tu, fu a puu den gi den. Da a puu ala den takuu sani fiya a den sama tapu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ri nwajoˈ riyin ya cˈa chi ri rutzil ri Ajaf Jesucristo y ri ajowabel riche (rixin) ri Dios ri xticˈojeˈ ta iwuqˈui. Y nraybej chukaˈ chiwe chi ri Lokˈolaj Espíritu cˈo ta iwuqˈui, y nuben ta chiwe chi junan iwech iwonojel. Amén. \t Mi e begi Masaa Jesesi Kelestesi, fu teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Fu u ala anda sa si a dipi fasi di Masaa Gadu lobi u. Da meke a Jeje fu Masaa Gadu teke ibiiwan de libi tu, meke u sa wooko switi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique: Riyix iwetaman chi pa tinamit Jerusalem kachapon wi el bey, y ya ri chiriˈ ri xquijach wi el riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Xquijach na pa quikˈaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes y pa quikˈaˈ ri aj tzˈibaˈ. Y riyeˈ xtiquibij chi can quicamisex. Y chukaˈ xquinquijech el pa quikˈaˈ winek ri xa ma ye israelitas ta. \t Ne a taigi den taki: “U si fa wi e go a Jelusalem ya, den o seli a Manpikin di kon saka toon libisama ya, poti a ini a ana fu den bigiman fu keliki anga den leliman fu Dyuweiti. Da den o tyai en go a kuutu. Da den o fiti mofu fu kii en. Da den o poti en na ini ana fu den Loma sama di e tii a kondee ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yinapon iwuqˈui pero nabey nwajoˈ yikˈax na pa Macedonia y cˈacˈariˈ xquinapon iwuqˈui riyix. \t Ma fosi mi doo u de, da a waka fu mi o lolo a somen peesi a ini a hii pisiwataa fu Masadoniya, fu go luku den sama anda fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri yixetzelan ri nuchˈabel, titzuˈ cˈa ri nimalaj rucˈayewal ri nika pe pan iwiˈ, y quixqˈuis cˈa, ruma ri nimalaj rucˈayewal ri xtinyaˈ pan iwiˈ, can riche (rixin) cˈa chi nitij sibilaj pokon. Yacˈa riyix, can ma xtinimaj ta, astapeˈ cˈo jun ri niyaˈo rutzijol chiwe. \t Den be sikiifi taki: ‘Ná teke a toli ya meke sipowtu, ma foondoo fi en. Bika na mi Masaa Gadu ya wooko di e pasa na a ten fu u ya. Ma na di u dati ná o biibi, te sama taigi u en. Da mi o wai den sowtu sama de puu a mi fesi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami nikaben? ¿La utz cami yojmacun ruma majun ri ley pa kawiˈ y ruma chi cˈo chic rutzil ri Dios pa kawiˈ? Ma rucˈamon ta chi que ta riˈ nikaben. \t Ma u sa piki mi de taki, Masaa Gadu puu weiti di be e tapu wi, fu kaba du ogii. Da pasi opo fu du ogii seefi! Bika a teke gaan bun ati fasi namo luku u, fu gi u paadon. Ma kaba anga a denki de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye banatajnek chic cˈa ca ronojel riˈ, ri Jesús y ri rudiscípulos xebe cˈa jucˈan chic ruchiˈ ri choy Galilea; y ri choy riˈ nibix chukaˈ Tiberias chare. \t Ne baka wan pisiten, ne Masaa Jesesi go a ini wan sipi fu koti a ze fu Galileya di den e kai Tibeliyasi abaa go na abaase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri utzil ri ncˈutuj chiwe ya ta chi ichojmirisan ta chic ronojel; riche (rixin) chi tek riyin xquinapon chilaˈ iwuqˈui, ma rajawaxic ta chi ncusaj ri uchukˈaˈ ri ruyaˈon ri Dios pa nukˈaˈ. Can ma nwajoˈ ta nbenbij cowilaj tak chˈabel chiwe, achiˈel ri nchˈobon chi nbij chique ri yebin chuwij chi xa ya ri nrayij riyin ri nben y xa ma nben ta ri nrajoˈ ri Ajaf. \t We, mi e begi u de fu solugu taki, te mi kon doo de, mi á fende sama kaasi de. Bika den e libi anga a denki taki, wi ya de goontapu fasi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi can xerutzuˈ, y royoben cˈa achique ri xtiquiyaˈ ca chare. \t Namo a lanman luku den a den mindii fesi baka. Da ai pakisei taki: “Mi o fende wan bun a den tu man ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri malcaˈn ixok ri utz chi nitzˈibex rubiˈ ri can nicˈatzin chi nilix cuma ri kachˈalal, ya ri ixok ri cˈo chic más sesenta rujunaˈ y rixjayil ca xaxu (xaxe wi) jun achi. \t Ma luku sowtu mma de leti, fu teke poti solugu. A mu de wan mma di pasa sigisitenti yali kaba. Da a be libi anga a wan man fi en namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin tek xicˈojeˈ pa tinamit Damasco, cˈo ri xincˈulwachij chiriˈ. Ruma ri aj kˈatbel tzij ri yaˈon chiriˈ ruma ri rey Aretas jabel xuchajij ri tinamit, xeruyaˈ chajinel ri pa tak bey ri niban wi oquen chupan ri tinamit riche (rixin) chi yichapatej. \t Bika luku Damasikosi Foto. A gaaman di e wooko a Kownu Aletasi ondoo de be kumandei suudati fu lulu mi kisi a ibii pasi mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Alejandro ri aj chˈayol chˈichˈ, qˈuiy cˈa etzelal ri rubanon chuwe. Y ya cˈa ri Ajaf ri xtiyaˈo ri rutojbalil chare, can achiˈel ri yerubanalaˈ. \t Ma Aleksandi, a man di e meke kopoo sani, na wan man di du tuutuu ogii anga mi a somen sowtu fasi. Ma Masaa sa pai en baka fu san a du anga mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo, majun cˈa nuben wi banon ri circuncisión chake o ma banon ta. Ri nicˈatzin, ya ri tikacˈuaj ri cˈacˈacˈ kacˈaslen. \t Bika Masaa Gadu seefi nái teli sama fu bigi, efu a koti a maiki a manpeesi, ofu den á koti a maiki a manpeesi. Ma na sama di e libi a hii nyun sowtu libi namo ai teli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel riˈ nbij cˈa chiwe ruma nwajoˈ chi riyix niwetamaj chi can yixcˈo wi pa wánima y sibilaj cˈa ntij nukˈij chiˈitoˈic riyix. Y queriˈ chukaˈ nben cuma ri kachˈalal ri yecˈo pa tinamit Laodicea y cuma quinojel ri kachˈalal ri majun bey quitzˈeton ta nuwech. \t We, mi e soi fa mi e wooko taanga, fu u mu sabi fa mi e tyotyo e meke moiti, fu yeepi u de. Soseefi, fu yeepi biibiwan a Laodiseya Foto anga ibii taa biibiwan, di noiti si mi fesi wan dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Pedro can cˈa nichˈo na apo riqˈui ri Jesús, yacˈariˈ tek cˈo jun sutzˈ sibilaj sek ri xka pe pa quiwiˈ y xerucuch. Y chupan cˈa ri sutzˈ riˈ cˈo jun chˈabel xquicˈaxaj ri xubij: Yareˈ ri Nucˈajol y can sibilaj nwajoˈ y nucukuban nucˈuˈx riqˈui. Can ya cˈa Riyaˈ tiwacˈaxaj, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Peitilisi á kaba taki seefi! Ne wan weti kiin woluku saka kon a den tapu. Ne den yee wan Tongo a ini a woluku taki: “U luku a lobi Manpikin fu mi de. Mi e piisii anga en. Da ne en u mu poti yesi aliki, fu du san ai taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey Herodes can xpe bis pa ránima ruma ri xcˈutux chare, pero ruma chi can rubanon chic jurar chi can xtuyaˈ wi ri xtrajoˈ ri kˈopoj y ruma chukaˈ chi can chiquiwech ri ye rachibilan pa mesa tek xubij; rumariˈ riyaˈ xubij cˈa chi ticˈamer pe ri rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista chare ri kˈopoj ral ri Herodías. \t We, di Kownu Helowdesi yee so, ne a buduufu en te, a á sabi pe fu poti enseefi. Ma a gaan sweli di a be sweli a lanti fesi meke a á be poi kengi mofu moo. Ne wanten, ne a sende sama go a dunguu osu go doo Johanisi ede felen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Dios xuyaˈ ri ley, xbekˈalajin cˈa pe más ri mac. Y tek can xbekˈalajin cˈa pe más ri mac, yacˈariˈ tek xbekˈalajin pe chi más chic na nim ri rutzil ri Dios. \t Ma weiti be de fanowdu fu taampu a mindii, fu soi sowtu ogii a disi ofu dati. Bika sama mu poi si fa ala ogii di den e du, moo anga moo, e taanga, fu wooko enke basi a den tapu. Da Masaa Gadu gaan bun ati fasi mu moo taanga, fu teke yeepi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma queriˈ xquiben, ri Dios xeruyaˈ ca chi queˈucˈuex na cˈa ruma ri itzel tak raybel ri cˈo pa tak cánima; ri sibilaj niyaˈo (nitzako) qˈuix. Ruma yecˈo ixokiˈ ri ma achiˈaˈ ta chic ri xequirayij, xa quech ixokiˈ chic ri xequirayij. \t Da na denseefi á wani pakisei luku fa Masaa Gadu de seefi. Ne a fika sani kon a den pasi, fu den sa wooko wan fasi, fu kai gaan sen gi Masaa Gadu. Uman anga uman e libi, da den nái si manengee moo enke san Masaa Gadu be meke gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can rucˈamon wi chi quereˈ nchˈob chiwij, ruma can ibanon utzil chuwe waweˈ pa cárcel, yin itoˈon chutzijoxic chique ri winek chi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic can kitzij wi y can riqˈui ri Dios petenak wi. Y can junan cˈa kacˈulun ri rutzil ri Dios iwuqˈui, y rumariˈ can yixcˈo wi pa wánima. \t We, da fa mi e pakisei u anda na wan sani di mi musu fu du. Bika u de a mi ati. Soseefi, u taampu anga mi na a Bun Nyunsu di Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi, poti a mi ana, fu paati. We, mi be de a dunguu osu, na so u be yeepi. Doo a kuutu dei pe den be tyai mi go seefi, fu soi fa a Bun Nyunsu na Masaa Gadu tuutuu bosikopu. Soseefi, fa mi e taki en leti fasi, fu sama sa fitoow teke biibi. Da u be gi mi taanga sikin sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan ri Bautista tek cˈo pa cárcel xracˈaxaj cˈa ri samaj ri nuben ri Jesús, rumariˈ riyaˈ xerutek cˈa el ye caˈiˈ rudiscípulos cˈa riqˈui ri Jesús. \t Ma Johanisi a Dopuman be de sooto sooto, fasi kankan a dunguu osu ete. Pe a de anda, da ai yee taki, a Kelestesi, e waka e wooko. Namo a sende en bakaman go akisi Masaa Jesesi wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo can xrajoˈ cˈa xapon chupan ri lugar riˈ, y xoc ta apo riche (rixin) chi nichˈo chiquiwech ri winek, yacˈa ri kachˈalal ma xquiyaˈ ta kˈij chare. \t A ten de, biibiwan e puu Pawlesi anga taanga fu a á gwe anda. A be wani go taki anga den sama na a telen tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi acuchi (achique) cˈo wi ri ibeyomal, chiriˈ chukaˈ nicˈojeˈ wi ri iwánima. \t Bika na pe i gudu de, na ape i ati o de tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri María xubij: Riyin riqˈui ronojel wánima nyaˈ rukˈij ri Ajaf. \t Ne Maliya seefi daai gafa Masaa Gadu. A taki: “Mi e gafa Masaa Gadu anga mi hii ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel tek jun cˈajol ri xcˈuleˈ can yetzijon chic cˈa riqˈui ri kˈopoj ri xoc rixjayil y ri ramigo ri cˈajol can niquicot cˈa tek yeracˈaxaj chi ri cˈajol y ri kˈopoj ri xecˈuleˈ yetzijon chiquiwech. Quecˈariˈ riyin can niquicot ri wánima wacami, ruma xinwacˈaxaj chi sibilaj ye qˈuiy winek ri yeˈapon chic riqˈui ri Jesucristo. \t Te wan sama toow anga wan uman, ne en na a man fu a uman. Ma a man o abi wan mati di e seeka ala sani gi en na a toow dei. A ná en o toow anga a uman, ma na seeka namo ai seeka sani gi en. Te a kaba seeka sani, da a o go de fi en a wanse pii fu yee a toowman tongo. Da te a yee en tongo, da a o piisii gaan piisii. We, na a gaan piisii di a mati fu a toowman e piisii de, na so miseefi e piisii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can sibilaj cˈa yinokˈ, ruma can majun cˈa ri rucˈamon (takal chrij) riche (rixin) chi nujek ri wuj y nusiqˈuij. Can majun cˈo, astapeˈ chi xaxu (xaxe) ta wi riche (rixin) chi nutzuˈ ka jubaˈ. \t Namo, mi bali wan gaan adyumadye. Bika ná wan sama be waiti sai fu opo a buku ya ofu fu luku go a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wetaman cˈa yicˈaseˈ riqˈui mebaˈil y wetaman yicˈaseˈ riqˈui beyomel. Qˈuiy yan cˈa ri xinwetamaj y yiquicot riqˈui ri achique nwil, wi nwil qˈuiy nuway o wi xa majun, wi cˈo qˈuiy wuqˈui o xa cˈo rajawaxic chuwe. \t Da mi de tifeedi sondee san mi fanowdu. Winsi san e miti mi, winsi pe mi de. Mi nyan fuu bee ofu mi de anga angii. Efu sani á sai mi ofu mi abi sani pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Jesucristo, can yixucusex chare ri rachoch ri Dios, ruma cˈo chic ri Lokˈolaj Espíritu pa tak iwánima. \t Da yu de seefi de enke Masaa Gadu tanpeesi pe en Apaiti Jeje e tan tu. Na so u mokisa libi anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek y ri principaliˈ, astapeˈ majun rumac ri Jesús xquil riche (rixin) chi nicamisex, riyeˈ xquicˈutuj chare ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ, chi ticamisex. \t Den á be fende wan enkii fowtu fu kii en so. Ma anga ala dati, toku den begi Gaaman Pilatesi fu kii en gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri pa nicˈaj acuchi (achique) cˈo ri Jun ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet, yebeˈel cˈa pe coyopaˈ, coklajay y chˈabel. Y chuwech apo yecˈat cˈa wukuˈ lámpara. Y ri kˈakˈ riˈ, yeriˈ ri wukuˈ espíritu riche (rixin) ri Dios. \t We, a kownu sutuu e koti faya nyaw nyaw e goompu, enke te tapu e bali e koti donduu e leti faya. Soseefi mi yee somen balibali taki e goompu, komoto na a sutuu ya. Di mi luku moo, ne mi si seibin fambo anga faya, e leti a fesi fu a sutuu. Den seibin fambo ya, na den seibin jeje fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ niquiben ruma ri kˈalajsan ca cuma quinojel ri profetas y ri nukˈalajsaj chukaˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés, can chrij wi cˈa tek ri winek yeˈoc pa rajawaren ri caj chˈonak wi pe, hasta que xocˈulun ri Juan. \t We, ala fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be tyai a bosikopu, fu fa Masaa Gadu wani tii sani. Den be e du dati te, Johanisi kon doo nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yerutijoj cˈa ri winek ri quimolon quiˈ riqˈui, chiriˈ pa rachoch ri Dios, y xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek ri aj tzˈibaˈ niquibij chi ri Cristo xa choj jun ralcˈual ca ri rey David? \t Da di Masaa Jesesi de a ini a Mama Keliki e leli den sama te wan pisi, ne a akisi den taki: “Fa den leliman fu Dyuweiti sa leli u taki Kelestesi, na wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu namo, da a kaba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa nakaj chic cˈa ri quinimakˈij ri israelitas ri nibix pascua chare, jun nimakˈij tek niquitij caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui, \t Da a fesa fu den Islayeli di den e kai Pasika be kon koosube. Na a fesa ya, da den e nyan paata beele di meke sondee sowda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix man cˈa titun ta iwiˈ quiqˈui ri winek ri xa ma quiniman ta ri Cristo, ruma ma junan ta icˈaslen quiqˈui. Ruma, ¿la can jabel cami nucˈuaj riˈ jun cˈaslen choj riqˈui jun cˈaslen ri xa ma choj ta? ¿La can junan ta cami cˈa ri sakil riqˈui ri kˈekuˈm riche (rixin) chi niquicˈuaj quiˈ? \t U á mu tyai u biibi libi sipowtu fasi a mindii fu sama di libi nái waka biibi fasi. Leti fasi anga kukutu fasi nái go. A biibi fasi anga goontapu fasi kengi enke fa kiin fu debooko kengi anga dunguu neti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xubij apo chare ri Jesús: Tijonel, xa utz kabanon chi yojcˈo waweˈ. Tikabanaˈ oxiˈ tak caˈaj, jun awuche (awixin) riyit, jun riche (rixin) ri Moisés, y queriˈ chukaˈ ri jun chic riche (rixin) ri Elías, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne Peitilisi taki: “Masaa! Meke u tan ya! Meke u meke dii pikin osu na a mongo ede ya. Wan fi yu. Wan fu Eliya anga wan fu Mosesi. Bika a switi fu toko fu u de makandii ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi, rey chic ri tiempo riˈ, xubij cˈa chare ri rumozo: Sibilaj utz ri xaben. Riyit can yit jun utzilaj numozo ri can naben wi ri nibix chawe. Y ruma cˈa chi can utz xaben riqˈui ri jubaˈ ri xinyaˈ ca chawe, wacami cˈa nyaˈ lajuj tinamit pan akˈaˈ riche (rixin) chi nakˈet tzij pa quiwiˈ, xchaˈ ri rey. \t Ne a masaa fi en taki: ‘Moi so! I wooko bun. Fu di i wooko sowan bun fasi anga a pikin sani ya, meke mi e gi yu moo ipi. Mi o meke i toon edeman fu tin kondee.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titzuˈ na peˈ, riyin xquipe yan chic jun bey. Can tichajij cˈa jabel ri iyacon pa tak iwánima, riche (rixin) chi majun xtelesan ta chiwe ri lokˈolaj sipanic. \t Mi e kon dyonson! U oli san u abi taanga! U á mu meke sama koli u, fu lasi a paiman di de fu u kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey xubij cˈa chare ri mozo riˈ: Riyit xa yit jun itzel mozo. Ri tzij ri xabij yariˈ ri xtincusaj riche (rixin) chi nkˈet tzij pan awiˈ. Ruma wi can awetaman chi riyin can yin cˈaˈnlaj (cˈaˈelaj) achi, chi riyin can nchˈojij wi nurajil ri acuchi (achique) xa majun nyacon ca, y chukaˈ can nwajoˈ ncˈul ri ntel pe chuwech ri ticoˈn ri xa ma yin ta riyin xitico ka; \t “Ne a kownu piki en taki: ‘Oo! Na so mi libi taanga? We now, yu o si fa mi libi taanga. Yu na wan wisiwasi kaba a soso wookoman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo chic ri rucimiento ri jay, y riˈ ya ri Jesucristo. Y can majun chic cˈa xticowin ta xtiyaˈo jun chic rucimiento. \t Bika Masaa Gadu poti awan kodo fondamenti kaba di tapu hii osu ya mu bow. Dati na Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yacˈareˈ ri nuquiqˈuel ri xtibiyin tek xquicamisex. Riqˈui cˈa ri xtibiyin ri nuquiqˈuel, can yacˈariˈ tek xticˈachoj ri cˈacˈacˈ trato ri rajowan pe ri Dios chi nuben quiqˈui ri winek, riche (rixin) chi ye qˈuiy winek cˈa ri nicuyutej ri quimac. \t Bika a win ya na mi buulu di o lon, fu Masaa Gadu sa meke wan nyun kuudei anga libisama. Na a buulu ya o lon gi somen sama, fu gi den paadon fu takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutataˈ ri acˈal xucˈutuj jun tzˈalan ri yeˈucusex riche (rixin) tzˈibanen y chuwech cˈa ri tzˈalan riˈ xutzˈibaj: Ri acˈal xtubiniˈaj Juan. Y quinojel cˈa ri quimolon apo quiˈ quiqˈui ri ruteˈ rutataˈ ri acˈal, xquimey, ruma can ya ri biˈaj ri xubij ri teˈej, can ya chukaˈ riˈ xutzˈibaj ri Zacarías chuwech ri tzˈalan. \t Ne a soi den anga ana taki, meke den gi en wan sani meke a sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiwech ka riyix, riyoj xa can yoj nacanek cˈa chupan ri rusamaj ri Cristo, yacˈa riyix nibij chi can cˈo inaˈoj icˈulun riqˈui ri Cristo. Chiwech riyix, riyoj xa majun oc kachukˈaˈ, yacˈa riyix nibij chi can cˈo iwuchukˈaˈ. Riyix nibij chi can cˈo ikˈij. Yacˈa riyoj xa yojetzelex. \t Da makandii wi e dini Kelestesi, ma goontapu e kai wi dise lawman, da den e kai u anda koniman. Den e kai wi ya swaki fasi sama, da den e kai u anda taanga makiti sama. Den e kai wi ya sakasaka, da den hei u anda gi gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. \t Sama di abi yesi, meke a yee, san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix mozos, can tinimaj quitzij ri ipatrón. Ma tiben ta chi xaxu (xaxe wi) tek yecˈo apo ri ipatrón iwuqˈui tek yixsamej jabel riche (rixin) chi niwajoˈ yixtzˈetetej chi can yix utzilaj tak mozos, ma que ta riˈ. Riyix nicˈatzin chi riqˈui ronojel iwánima tibanaˈ ri quisamaj, ruma ri Dios can yix rutzuliben wi pe chilaˈ chicaj. \t Biibiwan di de saafu a katibo mu teke taki ala fasi fi en gaan masaa di de libisama fasi ya. A ná te en ain de a yu tapu namo enke na sama ati yu wani switi. Bika wooko anga yu hii ati fu di na wi Masaa ati yu wani switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rox ángel xuxupuj ri rutrompeta, xintzˈet cˈa chi jun nimalaj chˈumil nibiro pa kˈakˈ xbetzak pe chilaˈ chicaj. Y ri chˈumil riˈ xka cˈa pa raken tak yaˈ y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chique ri raken tak yaˈ y ri ralaxbel (rutzˈucbel) tak yaˈ ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef ri xka wi. \t Ne, di fu dii Engel boo di fi en tutu. Ne, wan gaan sitali komoto a tapu e leti faya enke fambo e kon. Ne, a kai a wan fu ala dii liba anga wan fu dii fu den mama liba a ondoo doti pe ala wataa e komoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "chi tek nberilaˈ rukˈijul, tek tzˈaket chic ri tiempo, can pa rukˈaˈ ri Cristo xtuyaˈ wi ronojel ri cˈo chilaˈ chicaj y ri cˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Y xa jun xtiquiben. \t A poti ala a sani de fu pasa, te en yuu doo. Da a de taki, wansi wan sani de a goontapu ofu tapu anda seefi. Kelestesi e wooko enke basi a tapu fu ala san Masaa Gadu meke so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri xetzˈeto riche (rixin) ri Jesús tek xusiqˈuij (xroyoj) ri Lázaro ri caminek chic el riche (rixin) chi xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, can niquitzijolaˈ cˈa chique ri nicˈaj chic winek. \t Da ala den somen sama di be de anga en di a be weki Lasalesi puu a dede, be e taigi taa sama fa a be kai Lasalesi puu a ini a geebi olo weki en puu a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri kˈij riˈ, majun chic ri xtiwacˈaxaj ta pe chuwe. Pero can kitzij nbij chiwe, chi ronojel cˈa ri xticˈutuj chare ri Nataˈ pa nubiˈ riyin, can xtuyaˈ wi cˈa pe chiwe. \t Da a yuu ten de, da u ná o akisi mi ná wan sani moo. Fu tuutuu mi e taigi u taki, ala sani di u begi akisi mi Tata a mi nen, da a sa gi u den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij chukaˈ chi tek nitzijox ri ruchˈabel ri Dios, ri ixokiˈ nicˈatzin chi cˈo niquetamaj y rumariˈ xaxu (xaxe wi) tiquicˈaxaj y tiquinimaj ri nibix. \t Da meke den uman ya libi pii anga ala saka fasi, fu teke Masaa Gadu leli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi achiˈel jun coronel xubij chare ri ti cˈajol chi titzolin, y ma tutzijoj ta chi xberubij yan ca chare riyaˈ. \t We, a gaan komandanti aliki san a yonkuu boi taki, ne a taigi en, fu oli a hii toli ya kibii fi en seefi. A á mu taigi wan enkii sama taki, a gi en a toli ya. Bakadati, ne a sende en gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pilato tek xracˈaxaj ri xquibij ri winek, chi ri Jesús nubij chi Rucˈajol ri Dios, xpe cˈa más xibinriˈil chare. \t We, di a gaaman yee den sama taki so, ne a moo feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtibanatej cˈa chicojol riyix achiˈel nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, tek nubij: Ri qˈuiy xumol, chak ya xuben apo chuwech, y ri xa jubaˈ oc xumol, can chak ya xuben apo chuwech. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Dati sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: “Moo lati, da sama di be dyunta tyaipi, da den á be abi pasa maiki. Soseefi den di á be dyunta tyaipi moo lati á be abi mendii tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa winek ri ma xquiyuj ta quiˈ quiqˈui ruma niquixibij quiˈ. Yacˈa ri nicˈaj chic winek ri yecˈo chupan ri tinamit, can utz niquitzˈet chique ri apóstoles. \t Sama di nái biibi á be e abi deki ati fu go a den mindii. Den be e lesipeki den anga ala gafa fa den e libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ma Dios ta quiche (quixin) caminakiˈ, xa can Dios quiche (quixin) ri can cˈo quicˈaslen. Rumacˈariˈ chuwech ri Dios riyeˈ can ye qˈues wi. \t Masaa Gadu a ná wan Gadu fu dedesama, ma na wan Gadu fu sama di e libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma can yin cˈa riyin ri xquiyaˈo chˈabel chiwe. Y xtinyaˈ chukaˈ naˈoj chiwe riche (rixin) chi queriˈ, riqˈui ri naˈoj riˈ xtikˈil quichiˈ ri yeˈetzelan iwuche (iwixin). \t Bika miseefi o gi u den leti taki fu u taki a yuu de. Mi o gi u fusutan, fu piki ala san den o akisi u. Da te u piki den te u kaba, da ná wan fu den di o fende wan sani fu taki moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xapon cˈa chukaˈ jun achi ri Jairo rubiˈ. Ri achi cˈa riˈ jun chique ri principaliˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y tek riyaˈ xutzˈet apo ri Jesús, can yacˈariˈ xbexuqueˈ xbemajeˈ chuwech. \t Wan man den e kai Yailesi seefi kon a Masaa Jesesi tu. Di a si Masaa Jesesi, ne, wanten a sutu kini a doti ne en fesi. Yailesi na be wan fu den edeman fu Dyu keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xyacatej cˈa pe, y xubij chare ri cakˈikˈ chi tiqˈuis el y xubij chare ri ruwiˈ yaˈ chi titaneˈ ka. Y queriˈ xbanatej. Ri cakˈikˈ xqˈuis el, y chukaˈ ri ruwiˈ yaˈ xtaneˈ ka. \t Ne Masaa Jesesi opo, ne a kaasi a winta fu tan pii. Ne a taigi a ze taki: “Kaba! Tan pii!” Ne a winta tan pii. A ze seefi koo pii tu. A winta nái wai taanga moo, a ze nái seke moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ, can xu (xe) wi cˈa xeˈoka re pa Cesarea, man cˈa xinyaˈ ta kˈij chi xkˈax ta qˈuiy tiempo, xa can ya ri rucaˈn kˈij xibetzˈuyeˈ ri pa kˈatbel tzij y xintek cˈa rucˈamaric ri achi. \t “Namo den komoto a Jelusalem Foto anda seefi kon anga mi ya, fu kuutu. Wan dei baka u doo ya, mi sidon wanten na a gaaman sutuu, fu kuutu sani. Ne mi meke Pawlesi kon a mi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri can yixrucˈul riyix, can yin cˈa chukaˈ riyin ri yirucˈul; y ri nicˈulu cˈa wuche (wixin) riyin, can nucˈul cˈa chukaˈ ri yin takayon pe. \t “Da sama di teke den bakaman fu mi di e tyai a bosikopu fu mi oli a den osu, da na miseefi den teke oli de kaba. Da sama di teke mi oli a den osu, teke a sama di sende mi kon oli a den osu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero nabey nicˈojeˈ ri kachˈacul riche (rixin) re ruwachˈulef, cˈacˈariˈ xticˈojeˈ ri kachˈacul riche (rixin) chilaˈ chicaj. Y ma ya ta cˈa ri kachˈacul riche (rixin) chilaˈ chicaj ri nicˈojeˈ nabey. \t Ma a fosi sowtu sikin fu sama á gei a jeje sowtu sikin fu tapu anda. Bika fa sikin di meke goontapu fasi fosi kon, da a jeje sowtu sikin fu Masaa Gadu Kondee musu kon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri niquiben xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi utz yetzˈet cuma ri winek y yenimex. Y rumariˈ tek nimaˈk ruwech niquibanalaˈ chare ri niquitzˈibaj wi ri ruchˈabel ri Dios ri niquicˈuaj chrij ri quikˈaˈ y ri nicˈaj tak quiwech. Y ruma chukaˈ riˈ tek nimaˈk raken niquibanalaˈ chare ri retzˈabaˈl ruchiˈ tak quitziak. \t “Da na fu sama ain, meke den e du sani. Bika den e sikiifi Masaa Gadu weiti poti a pampila, tei na ana anga fesi ede. Soseefi den e wei apaiti sowtu koosi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yecˈo malcaniˈ tak ixokiˈ ri can quiyon chic y can majun chic nilin quiche (quixin), queˈatoˈ. \t Luku fini fini sowtu biibi uman de, di man dede fika a ganda. Ne den fika tuutuu sondee sama fu solugu den. Da na den dati u biibisama de mu poti solugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kajaf Dios, can rucˈamon (takal chawij) chi nacˈul akˈij acˈojlen y chukaˈ ri uchukˈaˈ, ruma yit cˈa riyit ri xabano y xaqˈuiytisan ronojel ri cosas ri yecˈo, ruma can queriˈ wi ri araybel. \t Da den o taki: “Yu na wi Masaa! Yu na wi Gadu! I waiti fu kisi bigi nen anga ala gaandi anga ala makiti. Bika na yu meke ala sani. Da yu meke den, fu di yu be wani taki ala den sani ya be mu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rox kˈij, ruma chi ri cakˈikˈ can cˈa cˈo na, can xojtoˈon cˈa chukaˈ riyoj, riche (rixin) chi qˈuiy chare ri rusamajbal ri barco xkarokij ca pa yaˈ. \t Di fu dii dei fu a takuu winta ya, ne den wookoman fu a boto losi wantu wooko sani di a boto meke towe a wataa seefi, fu a sa kon moo opo feke baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xubij cˈa: Riyin ma wetaman ta ruwech ri achi ri nibij riyix. Can chuwech Dios nbij chiwe chi riyin ma wetaman ta ruwech. Y wi ma kitzij ta ri nbij, tika cˈa rucˈayewal pa nuwiˈ, xchaˈ chique. \t Ne Peitilisi e sitee te ai sweli, taki a á sabi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiyaˈ rukˈij ri Dios ri Iwajaf pa tak iwánima, ruma Riyaˈ can lokˈolaj wi. Y can tichojmirisaj iwiˈ riche (rixin) chi nitzijoj ri achique ruma tek iwoyoben ri rutzil ri Dios, tek cˈo jun ri nicˈutun chiwe. Y xabachique cˈa ri nicˈutun chiwe, riqˈui chˈuchˈujil y riqˈui ronojel iwánima tibij chare achique ruma tek can cukul icˈuˈx iwoyoben ri nutzuj (nusuj) ri Dios. \t Ma poti Kelestesi di de yu Masaa, a yu ati enke wan apaiti sani de. Da sete i seefi naamo fu piki taawan fa yu e luku fu fende bun di Masaa Gadu paamisi fu gi bakaten a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami nbij cˈa chiwe: Ticukubaˈ icˈuˈx, ruma majun ri xticom ta, xa can xu (xe) wi re barco ri xtiqˈuis ca. \t Ma toku ete, mi taampu ya e gi u taanga sikin ete taki, u á lasi ati! U ala o komoto libilibi a ini a gaan ogii ya. Wan enkii libi ya ná o lasi, na a sipi wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, Nataˈ, tayaˈ chic cˈa ri nukˈij nucˈojlen chiˈanakajal riyit, can achiˈel cˈa ri nukˈij nucˈojlen ri cˈo tek yincˈo awuqˈui, tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. \t We, mi Tata, meke mi fende a hei anga a waiti fasi fu mi baka, di mi be abi bifo goontapu be meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ruma nrajoˈ chi chupan re tiempo re petenak chkawech apo, can ta nitzˈetetej chi sibilaj nim ri rutzil Riyaˈ pa kawiˈ, jun utzil ri can achiˈel jun nimalaj beyomel. Can sibilaj wi utz ri nuben kiqˈui riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t Da winsi on ten fu goontapu, ibiiwan sa si a wi fa Masaa Gadu foondoo bigi pasa maiki. Sama á de fu fusutan fa a bigi so, te u luku fa a du gaan bun gi wi di a sende Kelestesi Jesesi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa winek ri nichˈacon chrij ri etzelal riche (rixin) re ruwachˈulef? Ya cˈa ri can runiman chi ri Jesús can Rucˈajol wi ri Dios. \t Da sama na den sama di poi wini a feti a goontapu ya? Na den sama di e biibi taki, Masaa Jesesi na a Manpikin fu Masaa Gadu, na den wawan o poi tei wini a feti a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) titzuˈ achique chi samaj xuben pa tak icˈaslen ri bis ri xuyaˈ ri Dios chiwe. Can xuben chiwe chi chanin xichojmirisaj ronojel. Ma xka ta cˈa chiwech ri rubanon ri jun kachˈalal chi kajnek pa mac. Can xixibij iwiˈ ruma xkˈax chiwech ri achique banatajnek. Can niwajoˈ chi nikatzˈet chic kawech iwuqˈui. Can nitij ikˈij riche (rixin) chi niben ri ruraybel ri Dios, y rumariˈ can xiyaˈ pa disciplina ri xmacun. Ronojel cˈa can chˈajchˈoj xiben chare. Y riqˈui riˈ can xkˈalajin chi majun imac. \t Buduufu fa Masaa Gadu wani tyai wini a u de. U e feti now tapu sama a ogii. U wani mi sabi fa u e bali den. U ati e boon a sama di á wani yee. U e feele Masaa Gadu sitaafu. U wani takuuduman fende paiman. U e angii fu mi kon si fa u wani teke taki. We, da u á engee go na a takuuse de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yareˈ ri nutzijon chiwe, tek xinbij chi chuwij cˈa riyin xtoka na jun achi ri can sibilaj nim rukˈij que chinuwech riyin, y can cˈo tek riyin cˈa ma jane quinalex ta. \t Na a sama ya mi be e taki di mi be taigi u taki: ‘Wan sama o kon a mi baka, ma a be de bifo mi. A dati meke a bigi moo mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo ri niquiben chake chi achiˈel xa ma quetaman ta kawech, pero xa jabel etaman kawech. Can yoj rutzekelben ri camic, pero xa cˈa yoj qˈues na. Yoj yaˈon pa tijoj pokonal, pero ma yoj caminek ta. \t Wi taampu a Kelestesi peesi, fu wooko. U anda sabi dati. Ma son sama á wani teke dati. Da ala yuu wi de a dede mofu, ma Masaa Gadu e oli u a libi. U e teke fonfon, ma kii fu wi á poi fende peesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ ri xubij ri Jesús chique ri winek israelitas ri quimolon quiˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios chiriˈ pa tinamit Capernaum. \t Da Masaa Jesesi be leli den sama ala den sani ya di a be de a ini a keliki a Kafalnayemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma xu (xe) ta wi cˈa reˈ, xa can yojquicot chukaˈ riqˈui ri Dios ruma ri Kajaf Jesucristo. Ruma chukaˈ Riyaˈ tek wacami junan chic kawech riqˈui ri Dios. \t We, da wi e piisii taki, u toon sama fu Masaa Gadu. Bika a sende Jesesi Kelestesi, di de wi Masaa kon, enke paiman di pai, meke u toon mati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xaxu (xaxe wi) ta oc chuwech re ruwachˈulef koyoben chi ri Cristo cˈo ri nuyaˈ chake, xa ta can kitzij chi queriˈ, juyiˈ ta oc kawech que chiquiwech quinojel ri winek, ruma kacukuban apo kacˈuˈx riqˈui chi cˈo xtuyaˈ chake y xa majun. \t Da fu a tyotyo di wi e teke a goontapu fu a biibi a ini ala san u e luku fu fende a Kelestesi ya. Ma fu sani fu dati á de fu kon moo, baka dede, da sama mu tyali gi wi enke den moo ogii ede sama di de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ ri Cristo, ma chak ta queriˈ xoc Nimalaj Sacerdote y xcˈojeˈ rukˈij, can ya cˈa ri Dios ri xchaˈo riche (rixin). Ruma ri Dios xubij cˈa chare: Yit cˈa riyit ri nucˈajol. Rumariˈ wacami nyaˈ acˈaslen. \t Kelestesi seefi á gi enseefi a gaandi ya. Ma na Masaa Gadu poti en moo hei apaiti begiman gi taawan so. Bika senten fositen anda, ne a be gi apaiti takiman fi en fu sikiifi taki: “Mi Manpikin! Yu meke a goontapu ya tide, fu ala ain sa si yu, di de fu tii ala san mi abi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús tzuliben cˈa apo cuma sibilaj ye qˈuiy winek y cuma chukaˈ ri achiˈaˈ ri can yekˈato wi tzij chiquicojol ri israelitas. Y quinojel cˈa ri winek riˈ niquitzeˈej apo, y niquibilaˈ cˈa: Riyaˈ can yecˈo wi cˈa ri xerucol. Wacami tucoloˈ cˈa riˈ ruyon, wi kas kitzij chi ya Riyaˈ ri Cristo ri chaˈon pe ruma ri Dios, xechaˈ. \t Ne ala den somen sama di be kon de taampu e luku san e pasa. Den edeman fu kondee seefi be taampu e luku tu. Da den dati e sipowtu anga Masaa Jesesi, e wisiwasi en taki: “A be e yeepi taa sama. Ma now a á poi yeepi enseefi. Da meke a yeepi enseefi, meke u si, no? Efu en na a Kelestesi di Masaa Gadu sende kon.” Na so den edeman fu a kondee be e sipowtu anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruqˈuisbel, xutek ri rucˈajol ruma riyaˈ xuchˈob ka: Ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef can xqueniman wi cˈa chare ri nucˈajol tek xtiquitzˈet chi can ya riyaˈ ri napon quiqˈui, xchaˈ. \t “We, ne a gaan masaa luku taki: ‘Efu mi sende a manpikin fu miseefi go a den sama tu, da den o feele fu du ogii anga en, fu di na a manpikin di miseefi abi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nuben chukaˈ chake chi ri chilaˈ chicaj xtikacˈul jun kaherencia ri ma xtikˈey ta, ma xtitzˈilob ta, ni ma xtucˈulwachij ta achiˈel ri cotzˈiˈj ri xa nichakiˈj ka. Ri herencia riˈ can iwuche (iwixin) riyix tek yacon chilaˈ chicaj. \t Ala dati na waiti sani fi en di noiti sa poi poli enke goontapu sani ya. Na ala dati a seeka poti bakaten, fu u go teke a tapu anda, toon fu u seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rubiˈ ri Ajaf nbij cˈa chiwe, chi tisiqˈuij re wuj reˈ chiquiwech quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal. \t Mi e teke a nen fu Masaa sende u taki: “Leisi a biifi ya gi ala taa biibiwan anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka cojol tak abej. Ri ijaˈtz cˈa riˈ xel pe. Xa yacˈa tek xpe ruchukˈaˈ ri kˈij, xechakiˈj ka, ruma man cˈo ta más ruraxal ri ulef ri xka wi. \t Da soseefi afu fu a sii kai a siton ini. Da di a booko ain kon a tapu doti, ne den dede. Bika den lutu fu den á be poi go dipi a ondoo doti, fu fende wataa enke fa a de fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ ri Abraham can xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y rumariˈ riyaˈ, tek xsiqˈuix (xoyox) ruma ri Dios riche (rixin) chi nibe cˈa pa jun chic ruwachˈulef ri xtisipex chare, can xunimaj tzij y xbe, astapeˈ ma retaman ta achique ruwachˈulef ri xtapon wi. \t Na a biibi ya be tyai Abalaham, di Masaa Gadu be sende en wan dei, fu fika en kondee anga ala en osu. Bika a o tyai en go gi wan faawe kondee, toon fi en seefi. Namo wanten a komoto gwe a waka tapu sondee fu sabi pe ai go seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tinamit ri yekˈax wi ri Pablo y ri ye rachibilan el, niquibilaˈ cˈa ca chique ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, chi can tiquinimaj ri pixaˈ ri quichojmirisan pe ri apóstoles y ri ancianos ye riche (rixin) ri iglesia ri cˈo pa Jerusalem. \t Namo den gwe, ne den pasa foto fu foto. Da den e taki anga biibiwan a den peesi de, fu soi den fa den apaiti bosikopuman anga den gaansama fu biibiwan keliki be sikiifi wan biifi soi san taa foluku biibiwan mu oli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Tito can sibilaj wi cˈa yixrajoˈ wacami, más que chuwech tek can cˈa ma jane napon ta iwuqˈui. Ruma noka cˈa chucˈuˈx chi tek riyaˈ xapon iwuqˈui, ixibin iwiˈ xicˈul y yixbarbot (yixbaybot) ruma riqˈui jubaˈ xa ma ibanon ta ri achique rucˈamon chi niben. Can iwoyoben cˈa ri achique chˈabel rucˈuan el riyaˈ chiwe. Y chukaˈ can noka wi cˈa chucˈuˈx chi riyix can sibilaj yixniman tzij. \t Da a de ya e membee ete fa u teke mi taki wooko de. Fa u puu en bun a boto anga ala teke fu wooko switi anga en tu. Namo ai lesipeki u ya bigi moo fosi a be kon luku u de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ can ya cˈa hora riˈ riche (rixin) ri akˈaˈ riˈ, tek xuchˈajlaˈ ri quisocotajic ri Pablo y ri Silas. Y xban cˈa ca bautizar riyaˈ y quinojel ri ye aj pa rachoch. \t Na a gaan mama mindii neti de, ne a tyai den go wasi, kiin den soo mofu fu den sikin. Ne a meke den dopu en anga ala sama fi en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xinoc cˈa jun samajel riche (rixin) ri iglesia riˈ, y ri samaj ri xuyaˈ ri Dios chuwe can ya wi ri chicojol riyix ri ma yix israelitas ta. Y Riyaˈ nrajoˈ cˈa chi can tzˈaket ri ruchˈabel ri nkˈalajsaj chiwech. \t We, mi toon wookoman fu den sama fu Masaa Gadu so, bika enseefi gi mi a wooko, fu soi u leti san Masaa Gadu fiti poti fu du gi u de, a ini en wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ncˈutuj cˈa chare ri Dios chi xtusakirisaj ta ri inaˈoj, riche (rixin) chi nikˈax ta chiwech ri utzil ri koyoben ri rutzujun (rusujun) ri Dios chake, ruma can riche (rixin) chi niwoyobej ri utzil riˈ tek xixrusiqˈuij (xixroyoj). Ncˈutuj chukaˈ chi nikˈax ta chiwech chi ri herencia riche (rixin) ri chilaˈ chicaj can utz y jabel, jun herencia ri can achiˈel jun nimalaj beyomel. Y can xtoc wi kiche (kixin) junan quiqˈui quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal. \t Da wi di a kai kon toon fi enseefi ain sa moo kiin. Da u ati o opo fu sabi a foondoo fasi di u mu luku en, fu tyai wi. Soseefi fa san a poti fu gi sama fi en bakaten foondoo tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riqˈui ri ruchˈabel ri Dios y ri oración, ri Dios can nuben utz chare ronojel ri nitij. \t Bika Masaa Gadu wowtu taki, ala san a meke de bunbun sondee kina fu nyan. Da te wan sama e gi Masaa Gadu daa fu den, da a bun fu wooko anga den kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xoc pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij riˈ, ri Jesús y ri ye cablajuj rudiscípulos xebetzˈuyeˈ cˈa pa mesa riche (rixin) ri waˈin. \t Ne di sapaten, ne Masaa Jesesi anga den twalufu bakaman fi en sidon makandii a tafaa, fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin nwajoˈ chi riyix niwetamaj chi astapeˈ yincˈo pa cárcel, ma paˈel ta rukˈalajsaxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, xa más benak rutzijol. \t Biibiwan! Mi wani u sabi fa banowtu e miti mi ya, ma a á poi tapu a bosikopu di wi e tyai. Ai tyai moo ipi sama kon biibi a Bun Nyunsu ya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y wi ruma ri etzelal ri yekabanalaˈ rumariˈ tek nikˈalajin chi ri Dios can choj wi, ¿achique cˈa nikabij tek nuyaˈ rucˈayewal pa kawiˈ? ¿La ma choj ta cami ri Dios y rumariˈ tek nuyaˈ rucˈayewal pa kawiˈ? (Ya cˈa re xinbij ka chiwe, reˈ xa achiˈel niquichˈob ri winek.) \t Da u sa piki mi de baka taki: “We, te sama e libi takuu, da ai soi fa den á de fitoow fasi, ma Masaa Gadu wawan namo de fitoow fasi. Da a libi de e tyai bun nen gi Masaa Gadu.” Ma kaba wanten! Bika u sa piki mi de baka taki: “Da a ogii libi fu wi e tyai bun, meke Masaa Gadu á mu sitaafu wi fu den.” Son sama e si a toli ya so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chawe cˈa riyit xtinyaˈ wi ri rulawaˈil riche (rixin) ri rajawaren ri caj. Ronojel ri xtaxim waweˈ chuwech re ruwachˈulef xtiximeˈ chilaˈ chicaj y ronojel ri xtaquir waweˈ chuwech re ruwachˈulef xtiquiritej chilaˈ chicaj. \t Da mi e gi yu a sooto, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da san i tei a goontapu ya, da a o de teitei a Masaa Gadu, a tapu anda tu. Soseefi san i losi a goontapu ya, da a o de losilosi a Masaa Gadu, a tapu anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri achiˈel tak walcˈual, ntzˈibaj ronojel reˈ chiwe, ruma riqˈui ri xuben ri Jesucristo, wacami cuyutajnek chic ri imac. \t We, den lobi pikin! Mi e meke a biifi ya sende gi u. Bika Masaa Jesesi pai gi u kaba. Da na so Masaa Gadu gi u paadon fu ala u takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xerutzuˈ ri rudiscípulos y xaxu (xaxe wi) chique riyeˈ xubij wi: Jabel ruwaˈikˈij riyix, ruma re yixtajin chutzˈetic riqˈui ri runakˈ tak iwech. Y chukaˈ can jabel ruwaquikˈij ri nicˈaj chic winek ri yetzˈeto ronojel reˈ. \t Ne Masaa Jesesi daai luku den bakaman fi en, ne a taigi den taki: “Seigi fu u, fu den sani di u e si anga den di u e yee ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix niben cˈa orar, ma tiben ta achiˈel niquiben ri winek ri ma quiniman ta ri Dios. Ruma riyeˈ, niquicamuluj chˈabel y qˈuiy chˈabel niquibij ruma riyeˈ niquichˈob chi riqˈui riˈ yeˈacˈaxex pe ruma ri Dios. \t “We, den sama di á sabi Masaa Gadu, lobi e begi gaan langa lolo begi. Bika den membee taki, na te den e lolo so fosi, da Masaa Gadu o yee den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri kˈij riˈ, ri winek niquichojmirisalaˈ chic cˈa quiˈ, ruma xa nuchop yan ri uxlanibel kˈij. Y can ya cˈa tek nika ri kˈij riˈ, yacˈariˈ tek nuchop ri uxlanibel kˈij. \t Da pikinso moo, da a kina dei fu den Dyu be o kai. Da den Dyu á be o poi du ná wan sani enke wooko moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can riqˈui cˈa ronojel iwánima tibanaˈ rusamaj ri ipatrón. Achiˈel xa ta can ya ri rusamaj ri Ajaf Jesucristo ri niben y ma tichˈob ta chi xa riche (rixin) ri ipatrón ri niben. \t We, da te yu de saafu a katibo, da poti yuseefi wooko anga yu hii ati. Bika fa a de, da a ná fu sama ede meke yu e wooko bun so, ma na Kelestesi yu e dini sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, xubij ri Jesús, pa quiwiˈ cˈa re winek ri yecˈo re tiempo reˈ, pa quiwiˈ cˈa riyeˈ xtuyaˈ wi ri Dios rutojbalil ri quicamic quinojel ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, quinojel ri ye camisan ri winakirsan wi pe re ruwachˈulef. \t “Na fu dati ede meke, Masaa Gadu o akisi u faantiwowtu, fu ala den apaiti takiman fi en di u be kii fanafu goontapu sete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri israelitas xquibij chare ri Jesús: Riyoj ma yatkaqˈuek ta chi abej ruma jun utzilaj samaj. Riyoj yatkaqˈuek chi abej ruma nabij chi yit junan riqˈui ri Dios. Ruma jun achi ri nibin queriˈ, xa nuyokˈ rubiˈ ri Dios, xechaˈ. \t We, ne den Dyu piki en taki: “We, a ná fu wan fu den foondoo foondoo wooko di i du meke u wani kii yu. Ma na fu di yu e oli Gadu a sipowtu. Bika yu na wan kuwownu libisama enke u ya. Ma yu e poti iseefi enke Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nisamej cˈa pa juyuˈ, ma tibe ta chic chrachoch chucˈamaric ri ruchaqueta. Xa choj chukaˈ queriˈ tanmej el. \t Den sama di o de a goon e wooko á mu daai fu go a osu fu go teke koosi. Den mu lon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ can cˈo chic ri lokˈolaj icukbel cˈuˈx y pa ruwiˈ riˈ can quixqˈuiy cˈa chupan ri icˈaslen riqˈui ri Dios. Y can tibanaˈ cˈa orar achiˈel nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t Lobi biibiwan! Teke a bosikopu fu Masaa Gadu di a sende kon gi yu, fu poti biibi. Da yu o taampu taanga ne en fesi, fu de apaiti fasi gi en. Tan begi naamo anga ala fika iseefi gi a Jeje fu Masaa Gadu, fu soi yu san fu begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ntek cˈa el awuqˈui. Y ncˈutuj jun utzil chawe chi jabel tacˈuluˈ, achiˈel can ta yin cˈa riyin ri yinapon awuqˈui. \t We, da mi e sende Onesimesi di mi lobi enke mi gaasi fu ain, kon gi yu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chare ri achi: ¿Achique abiˈ? Y ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri achi xubij: Yoj qˈuiy ri nubiˈ, xchaˈ. Queriˈ xubij ruma can ye qˈuiy ri itzel tak espíritu ri yecˈo riqˈui ri achi riˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Fa den e kai yu nen?” Ne a takuu jeje piki taki: “Na mi den e kai Hipiman.” Bika tyaipi tyaipi takuu sani de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rajawaxic chi nikajoˈ riqˈui ronojel kánima. Rajawaxic chi nikajoˈ riqˈui ri kanojibal, chupan ronojel ri kacˈaslen y riqˈui chukaˈ ronojel ri kachukˈaˈ. Y achiˈel chukaˈ nikajoˈ ka kiˈ riyoj, can que cˈa chukaˈ riˈ quekajoˈ ri kucˈ kachˈalal. Y wi yekaben cˈa reˈ, can más quejkalen que chuwech ri chicop ri yecamisex y yeporox chuwech ri Dios; y más quejkalen que chuwech xabachique cosa ri nikatzuj (nikasuj) chuwech ri Dios, xchaˈ cˈa ri aj tzˈib. \t Da u mu lobi en anga u hii ati. Soseefi u mu lobi en anga ala u pakisei anga ala u kaakiti. Da u mu lobi ala taa sama enke fa u lobi useefi. Da den tu weiti ya hei moo enke a weiti di taki: ‘U mu kii meti boon gi Masaa Gadu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yareˈ ri nibano chi niquicot ri iwánima, astapeˈ cˈo cˈa jun caˈiˈ oxiˈ kˈij ri nikˈaxaj tijoj pokonal ruma yixapon chupan qˈuiy ruwech tojtobenic, wi queriˈ nrajoˈ ri Dios. \t Piisii seefi fu ala dati! Bika na tuutuu sani fu kon miti wi. Ma wi e tuka anga ala sowtu buduufu sani nownow. Ma u á mu luku dati. Bika na fu wan satu pisiten namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈareˈ ri rox mul chi ri Jesús xucˈut riˈ chiquiwech ri ye rudiscípulos tek cˈastajnek chic pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Da disi na di fu dii toon, di Masaa Jesesi tyai enseefi kon soi den bakaman fi en baka di a weki baka komoto a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiraybej apo y tixacˈaˈ apo iwiˈ chiroyobexic ri nimalaj kˈij riche (rixin) ri Dios. Ri kˈij cˈa riˈ can xticˈat ri caj y xtiqˈuis. Y ri ye ucusan riche (rixin) chi ye banon ronojel, xqueyiˈer pa rukˈaˈ ri rukˈakˈal ri kˈakˈ. \t Fa u de ape e luku a dei di wi Masaa o doo, da feti taanga anga a biibi libi. Dati sa yeepi meke a kon moo gaw. A dei de, da ala sani a tapu anda doo ondoo ya o boon a ini gaan ati faya, fu sumutu gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nicˈutuj cˈa chake wacami chrij ri jun utzil ri xkaben chare jun achi yawaˈ, riche (rixin) chi niwetamaj achique rubanic tek xcˈachoj. \t Na wan gaan bun u du, ne dati tyai wi kon a kuutu! Bika na wan sikiman kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj xabacuchi (xabachique) ta na nipe wi tijoj pokonal chikij, pero ma oconek ta chikacˈuˈx. Cˈo jantek can ma nikil ta cˈa achique nikaben ruma qˈuiy ri rajawaxic chake, pero ma sachnek ta kacˈuˈx. \t Da winsi feyanti fu a biibi e fuka wi ala se, ma den nái poi booko wi saka. Sani wani buuya wi son leisi, ma wi nái feele enke yeepi á de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús chiriˈ, xrelesaj ri ruˈespada y xusoc ri rumozo ri nimalaj sacerdote y can ya ri ruxquin ri xuchoy. \t Ma namo, wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi ali en fetihow salla, ne a koti wan fu den wookoman fu a moo hei apaiti begiman yesi puu felen, towe a doti pow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi xtikacochˈ ri tijoj pokonal ruma kaniman Riyaˈ, napon na jun kˈij tek junan xkojkˈato tzij riqˈui. Y wi xa xtikapokonaj nikabij chi yoj riche (rixin) chic Riyaˈ, chukaˈ Riyaˈ xtubij chi ma yoj riche (rixin) ta. \t Da efu wi tei ati oli doo, da wi anga en o tii ala sani makandii a bakaten. Da efu wi piki taki, wi á sabi en, da en seefi o piki a fesi fi en Tata tu taki a á sabi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ tibanaˈ tek yixapon xabachique tinamit y jabel icˈulic niban. Can titijaˈ cˈa ronojel ri nisipex chiwe. \t “Da te u doo wan kondee, ne den kai u kon, da na san di den poti gi u fu nyan, na dati u mu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel xa can utz chi nben, pero ma ronojel ta rucˈamon chi nben. Ronojel xa can utz chi nben, xa yacˈa ri ma rucˈamon ta chi nibe ri wánima chrij ronojel ruma ma nwajoˈ ta chi yichˈacatej pa rukˈaˈ. \t Bika mi ya sa taki: “Mi komoto a katibo fu ala sani. Da mi sa du ala san mi wani.” Ma ala san mi wani du á bun fu tyai wini! Libisama fasi, da takuu losutu de fu du anga sikin. Ma den á mu poi wooko enke basi a mi tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yecˈo nicˈaj chic ri ye rusamajel ri Dios ri cˈo quicˈulun chiwe, ¿cˈa ta cˈa riyoj chi ma rucˈamon ta chi niyaˈ ri rajawaxic chake? Yacˈa riyoj majun kacˈutun ta chiwe, ruma ma nikajoˈ ta chi ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo ri niyaˈo colotajic chi man ta chic nibiyin rutzijoxic. Y rumariˈ riyoj kacochˈon ronojel. \t Wi abi pasi fu fende wini a u de moo taa wookoman di e fende wini a u de nownow. Ma kweti! Bika a moo betee u banda useefi teke ala sowtu pina, fu meke wi á tyai wan enkii sani kon poti muliki a Bun Nyunsu fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Onésimo xel cˈa pe jun caˈiˈ oxiˈ kˈij awuqˈui. Pero ma xu (xe) ta wi kˈaxon xucˈom pe chawe; riqˈui jubaˈ xa cˈo utz ri xucˈom pe chawe, ruma re wacami xtitzolin chic jun bey awuqˈui y majun bey chic xtanmej ta pe. \t Bika kande a be mu lowe gwe fu wan pisiten, fu a paati de be sa meke a daai kon a yu baka, fu tan anga yu fu tego sondee paati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios nrajoˈ cˈa chi ri cˈo nimalaj tak uchukˈaˈ pa quikˈaˈ ri yecˈo chilaˈ chicaj niquitzˈet ri utzil ri nuben chake riyoj ri kaniman chic Riyaˈ ri nibix iglesia chake. Y queriˈ tiquetamaj cˈa chi ri Dios sibilaj qˈuiy naˈoj ri cˈo riqˈui. \t Ma nownow, da a wani goontapu mu si a hii toli ya na a kulu sama fi en. Den sa luku den biibiwan de fu si dati. Basi di e tii taawan anga makiti di hei ofu lagi moo taawan seefi sa si dati. Da den musu piki taki, Masaa Gadu abi gaan leti koni fu wooko anga ala san ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri ye tzujunel (sujunel) chrij ri ixok xquicˈaxaj cˈa ri xubij ri Jesús, ri cánima xubij chique chi riyeˈ chukaˈ ye aj maquiˈ; y chi jojun xeˈel cˈa el chiriˈ. Xenabeyej el ri rijitaˈk, y cˈacˈariˈ xebe ri cˈa ye acˈalaˈ na. Xa can xu (xe wi) chic cˈa ri ixok ri xbequipabaˈ pa nicˈaj ri xcˈojeˈ ca chiriˈ chuwech ri Jesús. \t Ma di den yee so, ne ala den fiya go a doo. Den gaanwan anga den yonkuwan, wan fu wan a taawan baka. Den moo gaanwan a fesi, den yonkuwan a baka. Ne na so den fika Masaa Jesesi anga a uman wawan de, enke fa den be tyai en kon poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix xa ma que ta riˈ niben y nicˈut. Xa ma niben ta achiˈel ri rubin ca ri Dios. Riyix xa yeˈitijoj ri alcˈualaxelaˈ chi ma rajawaxic ta chi yequitoˈ ri quiteˈ quitataˈ. Riyix xa nibij chique ri alcˈualaxelaˈ chi xa tiquibij chique ri quiteˈ quitataˈ: Riyin ma yicowin ta yixintoˈ riqˈui ri nicˈatzin chiwe, ruma ri cˈo wuqˈui xa ntzujun (nsujun) chic chare ri Dios, yixchaˈ chique. Y riqˈui niquibij queriˈ chi quitzujun (quisujun) chic chare ri Dios, xa riche (rixin) chi ma yequitoˈ ta ri quiteˈ quitataˈ. \t Ma u dati taki, wan sama sa taigi en mma anga en dda taki: ‘A sani di a be mu teke fu yeepi den, da a moo betee a gi Masaa Gadu dati enke paiman.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtiquikasaj cˈa pan ulef ri itinamit iwachibilan riyix. Y chare ri itinamit majun cˈa jay ri xtipaˈeˈ ta ca. Ronojel ronojel xquewulex. Ruma chi can ma xiyaˈ ta pa cuenta chi ri Dios xoka yan iwuqˈui re tiempo reˈ, xchaˈ. \t Da na ape u o de e pina, e sitaafu fu te den kii u anga ala den pikin fu u fiya. Ala den osu di u si meke anga siton de, den o booko te a doti petee. Bika Masaa Gadu be gi u a okasi fu u teke a yeepi di a wani yeepi u, ma kweti u á teke en. U meke a pasa gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj ma yojkˈitej ta chubanic ri rusamaj ri Dios, ruma re samaj reˈ ya Riyaˈ ri xyaˈo chake. Y xaxu (xaxe) wi cˈa ruma ri rutzil Riyaˈ tek yoj rucusan chupan re samaj reˈ. \t Na dati meke wi ya kon toon Masaa Gadu wookoman. Enseefi wooko tyali ati fasi gi u sani di useefi á poi wooko fu fende. Da noiti wi o lasi ati, fu booko saka anga a wooko ya. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can sibilaj xcajoˈ ri achiˈaˈ riˈ chi xquichop ta el ri Jesús, pero xa ma xecowin ta chic jun bey; ruma xa xbe el chiquiwech. \t Ma di Masaa Jesesi taki so, ne den e suku baka fu kisi en tyai gwe. Ma a waka saafi komoto a den ini de gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xka cˈa job, xepe cˈa raken tak yaˈ y xepe cˈa cakˈikˈ chrij ri jun jay riˈ y ri jay ma xtzak ta ruma chi ri rucimiento ri jay riˈ can pa ruwiˈ abej tzˈuyul wi. \t A sete a fondamenti fi en osu kinkin, fasi a ini wan bunbun taanga doti. Namo gaan alen kai dyullu, ne wataa fuu kon doo na a osu. Soseefi, gaan winta wai huu kon naki a osu. Ma anga ala dati, toku a osu á bunduka kai. Ma a taampu kinkin ete. Bika a fondamenti be sete a ini taanga doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa ri xquetzekelben ri itzel cˈaslen ri quicˈuan ri achiˈaˈ riˈ. Y cuma cˈa riyeˈ tek xtiyokˈotej ri kitzij bey. \t Somen sama o teke den baka futu anga a waka libi fu den de. Dati o meke pasi fende, fu kaagi a tuutuu leli fu Masaa Gadu enke na dati á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xtintek chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ ri nusamajel, chi achiˈaˈ chi ixokiˈ, y riyeˈ xtiquikˈalajsaj ri xtinbij chique. \t Uman anga man di e dini mi, winsi den soi lagi, ma den o fende mi Apaiti Jeje tu. Da a sa piki denseefi san fu taigi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa quixtaneˈ ta chi nimatioxij ronojel pa rubiˈ ri Kajaf Jesucristo chare ri Dios Tataˈixel. \t U gi u Tata, Masaa Gadu a tapu daa ala yuu, fu a wooko di wi Masaa Jesesi Kelestesi du gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri winek choj quicˈaslen xtiquibij cˈa: Ajaf, ¿ajan (jampeˈ) cˈa riˈ tek riyit cˈo wayjal chawe y riyoj xkayaˈ away? ¿Ajan (jampeˈ) cˈa riˈ tek riyoj xkayaˈ ayaˈ riche (rixin) chi xakum tek xchakiˈj achiˈ? \t “Da den sama ya, di be e libi letiopu, da a sani ya o bigi gi den te, da den o akisi taki: ‘We, Masaa! On yuu u be si angii e kii yu, ne u be gi yu sani fu nyan? On yuu u be si wataa be moo yu, ne u be gi yu wataa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pablo, riche (rixin) chi nutoˈ riˈ, xchˈo cˈa apo, y xubij: Riyin majun cˈa numac nbanon chuwech ri ley kiche (kixin) riyoj israelitas, ni majun chukaˈ numac nbanon ta ri pa rachoch ri Dios ri cˈo pa Jerusalem, y majun chukaˈ numac nbanon chuwech ri ley ri yaˈon ruma ri César, xchaˈ ri Pablo. \t A ten de Pawlesi e piki taki: “Mi á du ogii enke misi Dyuweiti! Mi á du taa ogii enke poli a kiin fasi fu a Mama Keliki. Mi á pasa a moo gaan kownu a Loma Foto mofu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro quecˈariˈ xubij apo y ma retaman ta achique ruma tek xchˈo apo. Xa chˈobon ma chˈobon ri xerubilaˈ apo, ruma chi ye oxiˈ quixibin quiˈ. \t Da na a feele di Peitilisi feele namo, meke a taki den sani ya. Bika a á be sabi san a mu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ronojel wi cˈa ri cosas ri ye rubanon ri Dios, yekˈaxo y yejilo achiˈel jun ixok ri pa rukˈijul chic ri alanen cˈo wi. Queriˈ quibanon pe cˈa wacami. \t Bika u ala sabi fa ala san meke a tapu, doo doti ya tan enke tide. Den e tyotyo enke uman de anga bee. Ma te a pikin meke, da a uman boo. Na sowan angii de a den sani, fu komoto ya go doo pe dede poli á sa de moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈicˈachojsaj cˈa chukaˈ ri yawaˈiˈ ri yecˈo chiriˈ, y tibij cˈa chique: Xa nakaj chic cˈa cˈo wi ri rajawaren ri Dios iwuqˈui. \t U deesi den sikiman di de ape. Da u taigi den sama taki: ‘A Nyun Tii fu Masaa Gadu kon koosube fu u.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ tek ri Dios xuben ri nabey trato quiqˈui ri katiˈt kamamaˈ, can xucusex wi ri quicˈ. \t Da fusutan de saide meti be mu kii enke paiman, fu wooko anga en buulu na a ten fu a gaandi fasi fu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can iwuma wi riyix tek riyoj cˈo kakˈij y cˈo quicoten pa tak kánima. \t Fu tuu, da na u anda e gi wi dise gaandi anga piisii! Bika na u na a hei anga a piisii fu wi dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri xa más cˈa xquerajoˈ ruteˈ rutataˈ que chinuwech riyin, can ma rucˈamon ta chi ntoc wuche (wixin) riyin. Ri teˈej tataˈaj ri xa can más yecajoˈ ri calcˈual que chinuwech riyin, can ma rucˈamon ta chi yeˈoc wuche (wixin) riyin. \t Ma ibiiwan sama di sa lobi en dda, en mma, en manpikin, ofu en umanpikin moo mi, dati á fiti fu toon bakaman fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin can riqˈui cˈa quicoten nsech ronojel ri cˈo wuqˈui iwuma riyix y hasta riyin nchapon yiqˈuis ka chukaˈ ruma can sibilaj yixinwajoˈ riyix. Astapeˈ riyix ma can ta yiniwajoˈ achiˈel ri yixinwajoˈ riyin. \t Na so meke na mi teke fu gi u de ala san mi abi. Mi o du ala san mi poi fu yeepi u de. Bika fa mi lobi u anda dipi so, da a á sa moi taki, u lobi fu mi dati de swaki fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami titzolin cˈa pe icˈuˈx riqˈui ri Ajaf Dios y tijalatej ri icˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ nicuyutej y nisachatej ri imac. Y xquepe cˈa tiempo riche (rixin) uxlanen tek ri Ajaf cˈo chic iwuqˈui. \t Namo a taki ete taki: “Ma luku san fu du now! Fii tyali fu u takuudu anga ogii. Da daai libi! Meke Masaa Gadu sa gi u paadon taki, a figi ala san u be du pasa kaba. Soseefi, u jeje libi o fende kaakiti, fu poi libi a hii pisi yuu ya anga boo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xka ka ri kˈij, xpe ri rajaf ri ulef ri ticon ruwech riqˈui uva, xubij cˈa chare ri ucˈuey quiche (quixin) ri rumozos: Queˈasiqˈuij (queˈawoyoj) pe quinojel ri mozos y queˈatojoˈ el. Nabey cˈa queˈasiqˈuij (queˈawoyoj) pe ri mozos ri xeˈoka pa ruqˈuisbel, y yecˈa ri mozos ri xeˈoka pa nabey yeriˈ ri xqueruqˈuisbej ca, xchaˈ riyaˈ. \t “Ne den wooko te a yuu kisi, fu den komoto a wooko. Ne a masaa di abi a goon, go taigi a wooko basi taki: ‘Kai den wookoman, da pai den den moni. Bigin a den lasiti wan, di u be teke a wooko a bakadina ya te go miti den fosi wan fu a mamanten.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa chare ri rumozo ri rey: Man ta nitzˈet riyix ri milagros ri nben riyin, man ta yininimaj. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Solanga u á si gaan foondoo sani anga gaan maiki, u nái biibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij cˈa re nbij chiwe, chi yecˈo nicˈaj chiwe riyix ri yecˈo waweˈ ri ma xquecom ta na, xquecom pero cˈa ya tek quitzˈeton chic na ca ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol petenak riqˈui rukˈij rucˈojlen, xchaˈ ri Jesús. \t Da mi e taigi u tuutuu taki: Somen fu u di taampu ya ná o tesi dede, fosi u si a Nyun Tii fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic cˈa ronojel reˈ chique ri ye rachˈalal, Riyaˈ cˈa xcˈojeˈ na ca ri chiriˈ pa Galilea. \t Ma namo, di Masaa Jesesi taki so, ne a fika fi en a Galileya de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ ma xuyaˈ ta kˈij chique ri winek chi quicˈuan cosas yekˈax chupan ri ruwajay ri cˈo chiriˈ pa rachoch ri Dios. \t Ne a tapu ala den sama di be teke a Mama Keliki enke gaan pasi e waka e go e kon anga sani fu seli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix ri yixcˈo chilaˈ chicaj, tiquicot cˈa ri iwánima. Yacˈa riyix ri yixcˈo chuwech ri ruwachˈulef y riyix ri yix benak pa ruwiˈ tak yaˈ, juyiˈ oc iwech. Ruma ri itzel winek xxuleˈ ka iwuqˈui, y yacatajnek royowal ruma retaman chi xa ma qˈuiy ta chic kˈij ri yaˈon chare. \t A dati meke Masaa Gadu Kondee anga ala den sama di e tan ape mu piisii. Ma, heelu fu goontapu anga a ze! Bika, didibii kon a goontapu anga gaan atiboon, fu di a sabi taki, en ten satu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús y ri rudiscípulos yecˈo chic cˈa pa jay, xepe ri discípulos xquicˈutulaˈ chare ri Jesús chi achique cˈa ri xrajoˈ xubij riqˈui ri chˈabel ri xa cˈariˈ xerubij ca chique ri achiˈaˈ fariseos. \t Ne di Masaa Jesesi kaba taki so, ne en anga den bakaman fi en go a osu baka. Ne di den de a osu de, ne den akisi en taki: “Masaa! San wani taki a sani di i taigi den sama de?” Ne Masaa Jesesi piki den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La más ta cˈa cˈo akˈij riyit que chuwech ri katataˈ Abraham? Riyaˈ xa xcom, y queriˈ chukaˈ ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xecom. ¿Achique ta cˈa abanic nabij riyit? \t I bigi moo wi tata Abalaham efu wan fu den fositen apaiti takiman fu Gadu di dede kaba? San yu e denki fi i seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri jay xquixrucˈuaj cˈa pa jun rucaˈn tanaj (wik) chare ri jay. Y chiriˈ cˈo jun nimajay ri chojmirisan chic rupan. Ya ri chiriˈ tibanaˈ wi ruchojmil ri xtikatij chupan re pascua, xeˈucheˈex el. \t Da a o soi u wan gaan kambaa a sodoo. Da ala sani u abi fanowdu fu seeka sani de a ini a kambaa de kaba. Da na ape u mu go seeka sani fu u nyan a Pasika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xintzˈet cˈa ri caj jakatajnek. Y xintzˈet cˈa jun quiej sek rij, y cˈo cˈa jun ri chˈocol chrij ri nibix choj y kitzij chare, y can nuben wi ri nubij. Y can riqˈui cˈa ruchojmilal nikˈato tzij y can pa ruchojmilal nibano chˈaˈoj. \t Bakadati, ne mi si wan doo opo a Masaa Gadu Kondee a tapu anda. Ne mi si wan weti asi. Da na Awan di sidon na a asi ya tapu den e kai, Awan di de fu Fitoow. A Tuutuu Wan. Te ai kuutu sama, da ai kuutu anga leti. Te ai feti, da ai feti anga leti tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rumiˈal ri rey Faraón xuben achiˈel ral chare ri Moisés. Pero ri Moisés ruma chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek ya intera achi chic ma xrajoˈ ta chic chi xbix ral ri rumiˈal ri Faraón chare. \t Na a biibi ya be tyai Mosesi di goo kon bigi, enke na manpikin fu a kownu umanpikin. Ne a á wani sama si en so moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xubij cˈa chare ri Wajaf: Catzˈuyeˈ re pa wajquikˈaˈ, cˈa ya tek xquenyaˈ na pan akˈaˈ pan awaken ri yeˈetzelan awuche (awixin). \t ‘Masaa Gadu taigi mi Masaa taki: “Sidon a mi leti ana se ya, te enke mi poti ala yu feyanti a yu futu ondoo.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa tikaben ta achiˈel xuben ri Caín ojer ca. Riyaˈ can riche (rixin) wi ri itzel winek, y xucamisaj ri ruchakˈ. ¿Y achique cˈa ruma xucamisaj? Ruma ri yeruben ri ruchakˈ ye choj. Y ri yeruben riyaˈ xa ye itzel. \t U á mu abi wan takuu ati enke Kain. Bika a be abi ogii ati te, a kii en baala Abeli. Na fu di en na be wan sama fu didibii meke a be a takuu ati so. Da na fu disi ede meke Kain be kii en baala. Den sani di a be e du á be e kai anga Masaa Gadu. Ma den sani di en baala be e du be e kai anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx ma xquetamaj ta ruwech ri Dios riqˈui ri quinaˈoj ka riyeˈ. Yacˈa ri Dios ruma can nim wi ri runaˈoj cˈo, rumariˈ xrajoˈ xerucol ri xqueniman riche (rixin), rumacˈariˈ xutek rutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique. Yecˈa ri nicˈaj chic, riyeˈ xa majun xcˈatzin wi chique. \t Bika na Masaa Gadu abi ala koni. Ma a á meke wan enkii sama a goontapu anga koni fu poi sabi enseefi. Namo a poti fu yeepi sama di teke biibi na a bosikopu di wi e paati, da sama e si dati enke na soso sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri achi: Cayacatej, tacˈuaj el la awarabel y cabiyin, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Opo! Teke i kama, da i waka go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ cˈa chukaˈ riyix achiˈaˈ, can riqˈui cˈa naˈoj ticˈuaj iwiˈ quiqˈui ri iwixjaylal. Tiyaˈ quikˈij achiˈel ri rucˈamon chi niben quiqˈui, ruma riyeˈ ma junan ta quichukˈaˈ iwuqˈui riyix y ruma chukaˈ chi junan xtoc iwuche (iwixin) ri utzilaj cˈaslen ri nuyaˈ ri rutzil ri Dios chiwe. Queriˈ tibanaˈ quiqˈui riyeˈ riche (rixin) chi queriˈ ri iˈoraciones choj napon riqˈui ri Dios. \t Biibi manengee! Wooko fusutan fasi anga yu uman di de a yu ondoo, fu tii. Libi makandii anga en. Lesipeki en. Denki taki, a á taanga sikin fasi enke yu. Ma enseefi o fende libi tego. Bika Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi luku enseefi tu. Efu yu á wooko so, da Masaa Gadu o si dati enke gaan ogii, fu tapu yesi te yu e begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtacuy ta cˈa ronojel ri kamac ri yekaben chawech, achiˈel yekacuy ri winek ri cˈo pokon niquiben chake. \t Gi wi paadon fu ogii di wi e du a yu fesi, leti enke fa wiseefi e gi taawan di e du ogii anga wi paadon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús xracˈaxaj pe, xubij chare ri Jairo: Ma taxibij ta awiˈ ruma ri xobix chawe. Xaxu (xaxe wi) tacukubaˈ cˈa acˈuˈx wuqˈui, y ri ti amiˈal xticˈastej, xchaˈ chare. \t Ma namo, da Masaa Jesesi yee, ne a taigi a dda fu a pikin taki: “Ná feele. Tan poti biibi a mi doo, da yu o si san o pasa. Bika a umanpikin fi yu o de bunbun gusontu gusontu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ma ya ta ri Adán ri xkˈolotej, xa ya ri Eva ri xkˈolotej y chiriˈ xpe wi ri mac. \t Soseefi, da a ná Adan enke manengee, didibii be fende pasi koli, fu poli Masaa Gadu weiti. Ma na a uman didibii be fende pasi koli, poli Masaa Gadu weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwetamaj cˈa, chi wi nitzolij chic pe rucˈuˈx ri jun aj mac riˈ, y riyaˈ nuchop jun cˈaslen utz, can xiben cˈa chare chi nicuyutej ri janipeˈ chi mac ri ye rubanon, y nicolotej chuwech ri camic ri rucˈamom pe ri mac. \t Bika sama di e diipi gwe sa kai go a ini takuudu anga ogii baka. Ma teke fu tyai den dati puu anda kon baka, da yu meke den fende gaan yeepi di sa puu den na a sitaafu fu Masaa Gadu na a gaan kuutu dei di taki, den mu dede. Na so den sa fende paadon, fu ala san den du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Ajaf Dios, cˈo wuqˈui riyin, ruma can xiruchaˈ wi pe riche (rixin) chi ntzijoj chique ri pobres ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Xirutek pe chukaˈ riche (rixin) chi yenwakˈomaj ri winek ri nikˈaxo cánima pa rukˈaˈ ri mac. Xirutek pe ri Dios riche (rixin) chi nbij chique ri winek ri ye ximil pa rukˈaˈ ri mac, chi cˈo modo yecolotej pa rukˈaˈ. Xitak pe chukaˈ riche (rixin) chi nben chique ri winek ri ye moyiˈ chi yetzuˈun. Y ri Dios xirutek pe chukaˈ riche (rixin) chi yencol ri winek ri sibilaj niquitij pokon pa quikˈaˈ nicˈaj chic. \t “A Jeje fu Masaa Gadu de a mi tapu. Masaa Gadu sende mi fu taki a Bun Nyunsu fi en gi den pootiman. Masaa Gadu sende mi, fu taigi den sama di de tetei taki: ‘Mi sa puu den na a katibo di den de ape, fu den de booboo.’ Masaa Gadu sende mi, fu taigi den beendiman taki: ‘Den ain sa kon bun.’ Masaa Gadu sende mi, fu taigi den sama di de a sitaafu anga pina taki: ‘Den sa komoto na a sitaafu anga a pina kon de fu den boo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri pa nicˈaj akˈaˈ xacˈaxatej cˈa jun ri nurek ruchiˈ y nubij cˈa: Ya xpe ri cˈajol ri xticˈuleˈ. Can quixel cˈa pe chucˈulic. Quecˈariˈ nubij ri ntajin nurek pe ruchiˈ. \t We, ne den siibi te, mindii neti, ne den yee wan balibali taki: ‘U opo! U opo! A toow man e kon. U opo go miti en.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri caxlan wey ri nuyaˈ ri Dios, can ya cˈa ri Cˈajolaxel ri petenak chilaˈ chicaj. Y yariˈ ri niyaˈo cˈaslen chique ri winek chuwech re ruwachˈulef, xchaˈ chique. \t Bika a nowfosi a tuutuu beele komoto a tapu saka kon a goontapu. Da a tuutuu beele ya, e gi ala sama a libi fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri más ta utz chi xaben, xayaˈ ta re nurajil pa banco, y re xinoka wacami xincˈul ta cˈa ri puek ri can wuche (wixin) wi riyin y xincˈul ta chukaˈ ri ral re nurajil. \t da i be sa tyai a moni fu mi go poti a banku gi mi, fu a puu wini gi mi? Bika moni a banku e goo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa ca chare ri Jesús: Riyit ri yabin chi nawulaj ri rachoch ri Dios y pan oxiˈ kˈij napabaˈ chic jun bey, tacoloˈ cˈa awiˈ ayon. Y wi yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios, caka pe chuwech la cruz, yechaˈ cˈa ca chare. \t Den taki: “Yu di be taki, yu o booko a Mama Keliki meke a ini dii dei baka! We, da san meke yu á poi yeepi iseefi nownow, puu na a koloisi? Efi yu na a Pikin fu Masaa Gadu tuu, da saka komoto na a koloisi de meke u si, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ xbe cˈa rutzijoxic ri ruchˈabel ri Ajaf pa ronojel lugar y ma xu (xe) ta cˈa ri pa Macedonia y Acaya ri xetamex wi, xa can xetamex chukaˈ cuma ri winek pa ronojel lugar chi riyix can iniman ri Dios riqˈui ronojel iwánima y ma rajawaxic ta chi nikatzijoj riyoj. \t Na so u anda toon sama di e soi taawan, fa Masaa Gadu e tyai yeepi. A ná sama fu a hii pisiwataa fu Masadoniya anda anga a hii pisi fu Akasi dise wawan sabi so. Ma u nen bali na ala taa peesi, fa u poti tuutuu biibi a Masaa Gadu. Da wi ya ná abi fu taki dati moo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can pa ronojel wi cˈa nimaˈk tak tinamit y pa tak aldea xapon wi, y xerutijoj cˈa ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Y ya cˈa ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, chiriˈ napon wi riche (rixin) chi yerutijoj ri winek. Y chukaˈ can nutzijoj cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios. Yerucˈachojsaj chukaˈ yawaˈiˈ, y yerucol cˈa ri winek chuwech ronojel ruwech kˈaxomal. \t Namo, Masaa Jesesi dati e waka e lontu a den foto foto anga den kondee kondee fu a hii pisiwataa anda. Da ai leli den sama a ini den Dyu keliki, a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Soseefi, da ala pe a doo, da ai deesi sikiman anga sama di be abi nowtu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa: ¿Can cˈo ta cami jun xtibin chi ma queban ta bautizar riqˈui yaˈ re xquicˈul yan ri Lokˈolaj Espíritu achiˈel ri xkacˈul chukaˈ riyoj? \t “Efu Masaa Gadu e wooko a taa foluku ya so, da sama á poi peefuu taki, wi á mu dopu den! Bika ne en gi den a seefi Apaiti Jeje di a be gi u enke Dyusama tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa ruqˈuexel cˈa chi ri kachˈalal xinquitijoj ta pe más chrij ri ruchˈabel ri Dios, xa yariˈ tek xquitzˈet chi can chuwe wi riyin chilaben wi riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique ri winek ri ma ye israelitas ta ri ma banon ta ri circuncisión chique. Can achiˈel tek xchilabex chare ri Pedro chi tutzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique ri kech aj Israel ri banon ri circuncisión chique. \t Ma den si a toli hii taa fasi. Den fusutan taki, na Masaa Gadu seefi poti mi, fu soi foluku di á de Dyu, a Bun Nyunsu. A poti Peitilisi tu, ma na fu soi Dyusama a seefi bosikopu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi chi can jubaˈ ma yicamisex. Pero riyin nbij el chiwe chi ri wánima niquicot iwuma riyix chi xinimaj ri Kajaf Jesucristo, y riyix iwetaman chi can kitzij wi ri nbij y ma ntzˈuc ta el tzij. Kˈij kˈij jubaˈ ma nikil kacamic. \t Biibiwan! Mi ya dati, ogii lontu mi fu tyai dede gi mi seefi. Ma toku, mi de anga piisii a ini. Mi sa gafa a manii fu mi ya, fu di a tyai yeepi, meke u anda kon de sama fu wi Masaa, Kelestesi Jesesi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xapon cˈa wuqˈui, y xberubij chuwe: Wachˈalal Saulo, catzuˈun chic cˈa, xchaˈ. Y riyin can yacˈariˈ tek xitzuˈun chic, y xintzˈet cˈa ruwech ri Ananías. \t Namo a man de kon luku mi na a osu pe mi be e tan a Damasikosi Foto de. Ne a taampu a mi fesi taki: ‘Sawlesi, mi baala! Si sani baka wanten!’ Namo, mi si wanten baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri yecˈo cˈa apo riqˈui ri Juan, can coyoben cˈa chi ri Juan nubij ta chique chi achique cˈa riˈ riyaˈ, ruma riyeˈ niquibilaˈ cˈa pa tak cánima chi riqˈui jubaˈ chi ri Juan yariˈ ri Cristo. \t Da di den sama yee fa Johanisi taki, ne den pakisei taki: “A ná a Kelestesi, a di Masaa Gadu be taki a o sende kon gi u de ya, no?” Bika den be e luku on ten a Kownu di Masaa Gadu be paamisi den, be o kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa re tzij re xerutzijolaˈ ri Jesús chique ri winek, ye qˈuiy cˈa ri xeniman riche (rixin). \t Da di Masaa Jesesi taki so, ne somen sama daai kon e biibi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri tiempo riˈ xbanatej cˈa chi sibilaj ye qˈuiy winek quimolon apo quiˈ riqˈui ri Jesús y ri winek riˈ xqˈuis cˈa quiway. Rumariˈ ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri rudiscípulos y xubij cˈa chique: \t Da somen sama be kon aliki Masaa Jesesi. Den ná abi sani fu nyan. Ne Masaa Jesesi kai den bakaman fi en, ne a taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ya cˈa ri kachˈalal Judas y ri kachˈalal Silas ri yekatek el riche (rixin) chi xquebechˈo iwuqˈui, y xtiquikˈalajsaj cˈa jabel chiwech ri pixaˈ ri katzˈiban el chiwe. \t U fende en fanowdu, fu sende Judasi anga Silasi kon anga den. Da den sa taigi u anda mofu mofu san u sikiifi na a biifi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "chi can tiquikˈilaˈ quiˈ chare ri mac, tiquicˈuaj jun cˈaslen chˈajchˈoj, can tiquibanaˈ cuenta rupan ri cachoch, utz quinaˈoj tiquibanaˈ quiqˈui quinojel, y quequinimaj ri cachijlal, riche (rixin) chi man ta niyokˈotej ri ruchˈabel ri Dios. \t Bika, da den moo yonkuu uman o wooko anga bunbun fusutan. Den o de bunbun uman a osu, di e teke den man taki. Da ala dati o meke taa sama lesipeki a leli fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tiempo riˈ ri pan Egipto y pa Canaán, xpe cˈa jun wayjal, jun nimalaj tijoj pokonal. Y ri ye katiˈt kamamaˈ ri yecˈo pa Canaán man cˈa niquil ta chic achique niquitij. \t “Na a ten de wan gaan angiiten o naki Egepte Kondee anga Kanahan Kondee. Nyanyan á be de ape moo fu den avo fu wi de fende bai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xequimol cˈa quinojel ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef. Xequimol cˈa pa jun lugar ri Armagedón nibix chare pa chˈabel hebreo. Yacˈariˈ tek xchˈo pe ri Jesucristo, y xubij: Tiwacˈaxaj cˈa. Riyin tek xquipe xtinben achiˈel nuben jun alekˈom, ma xtinyaˈ ta na rutzijol. Y can jabel ruwaquikˈij ri can quichajin ri quicˈaslen y ye chˈajchˈoj, ri can quicusan ri quitziak riche (rixin) chi ma xtiquiyaˈ (xtiquitzek) ta quiqˈuix chiquiwech ri winek. \t Ne mi yee wan tongo taki: “U luku! Mi o kon te fu u membee, leti enke fa fufuuman be sa kon a u sondee u poti pakisei. Da seigi fu ibiiwan sama di de na ain, oli den koosi kaba kaba. Bika, den ná o waka soso sikin fu sama si a sen fu den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wuˈoˈ yan cˈa kˈij cˈo ri Pablo ri chiriˈ pa Cesarea, tek xapon ka ri Ananías ri nimalaj sacerdote ye rachibilan el nicˈaj chique ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij y jun chukaˈ licenciado ri Tértulo rubiˈ. Y xeˈapon cˈa chuwech ri Félix ri aj kˈatbel tzij, y xquichop yetzujun (yesujun) apo chrij ri Pablo. \t Baka feifi dei, ne den Dyusama kon doo Sesaleya Foto de, fu kuutu anga Pawlesi. Ananiyasi enke a moo hei apaiti begiman seefi teke pasi, kon gi Gaaman Feilekisi a kaagi di den abi. A tyai wan afukati fu den Dyu den e kai Telitelesi, fu yeepi en taki. A tyai wantu gaansama fu Dyu Kondee tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rijitaˈk tak achiˈaˈ can tiquichˈoboˈ jabel ri yequiben, nicˈatzin chi niquicˈuaj jun utzilaj cˈaslen chiquiwech ri winek, y can tiquikˈilaˈ quiˈ chare ri mac, can choj quecˈojeˈ chupan ri quicukbel cˈuˈx, can ticˈojeˈ ri ajowabel quiqˈui, y can quecochˈon. \t Leli a kulu fu gaangaan manengee taki, den mu wooko anga bunbun fusutan. Da meke den poti ede bun. Den mu e solugu fu den biibi sa tan bun go doo. Den mu lobi taawan. Den mu tei ati oli doo fu waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique ta na jay ri yixapon wi pa jun tinamit, chiriˈ quixcˈojeˈ wi ka. Xa can cˈa ya tek yixel pe chupan ri tinamit riˈ, cˈacˈariˈ utz chi niyaˈ ca ri jay ri xixcˈojeˈ wi. \t “Da, te wan sama teke u oli ne en osu, da na ape u mu tan, fu te enke yuu kisi fu u gwe baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman chi ri Jesucristo xcom kuma riyoj riche (rixin) chi xuyaˈ kacˈaslen. Riche (rixin) chi queriˈ wi cˈa yoj qˈues na waweˈ chuwech re ruwachˈulef, o yoj caminek chic el, cˈo kacˈaslen riqˈui Riyaˈ. \t Da te a kon baka, da biibiwan di de a libi sa tan libi anga en. Soseefi, biibiwan di dede kaba seefi o weki go libi anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xracˈaxaj cˈa ri ruchˈabel. Rumariˈ xpaˈeˈ cˈa y xubij chi tisiqˈuix (toyox) pe ri achi. Y yacˈariˈ tek xbequisiqˈuij (xbecoyoj) pe ri achi moy y xquibij chare: Ma taxibij ta awiˈ. Joˈ kiqˈui. Ri Jesús yarusiqˈuij (yaroyoj), xechaˈ chare. \t Ne di Masaa Jesesi yee a bali, ne a taampu. Ne a taigi den sama taki: “U kai a man di e bali mi anda gi mi.” Ne den go kai a beendiman taki: “Man! Ná feele, kon! Masaa Jesesi e kai yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cami cˈa ri aj tzˈucuy tzij? ¿La ma ya ta cami ri nibin chi ri Jesús ma Cristo ta, chi ma takon ta pe ruma ri Dios? Ri nibin queriˈ, can nretzelaj wi ri Cristo y nuben chi can ya riyaˈ ri Cristo. Can nubij wi cˈa chi ri Tataˈixel ma kitzij ta. Y queriˈ chukaˈ nubij chrij ri Cˈajolaxel. \t Bika sama, di e sitee taki, Masaa Jesesi a ná a Kelestesi, da sowan sama na wan koliman. Sowan sama poti Masaa Gadu u Tata anga Masaa Jesesi en Manpikin a wanse. Da na so a soi taki sowan sama na gaan buuseman fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chique ri winek riˈ: Chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca nubij chi ri wachoch, jay riche (rixin) oración. Yacˈa riyix xa achiˈel jul quiche (quixin) alekˈomaˈ ibanon chare, xchaˈ ri Jesús chique. \t Na so ai taigi den tu taki: “U á sabi san sikiifi a Masaa Gadu Buku, no? A sikiifi taki: ‘Mi osu mu de wan peesi pe sama e kon, fu begi makandii.’ Na so! Ma fu saide u sama ya meke a toon wan peesi fu kweki fufuuman du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo cami jun winek ri netaman achique nuchˈob jun chic winek? Majun chic. Xaxu (xaxe wi) ri ruˈespíritu riyaˈ mismo ri etamayon achique nuchˈob ka. Y queriˈ chukaˈ majun etamayon ta ri ruchˈobonic ri Dios, xa can xu (xe wi) ri Espíritu riche (rixin) ri Dios. \t We, da sama sa poi si a denki fu wan taawan? Na a jeje fi yuseefi namo sa poi si yuseefi denki. Na so sama á poi si Masaa Gadu denki tu, boiti enseefi Jeje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri israelitas riˈ xquibij chare ri Pablo: Riyoj majun wuj takon ta pe chake cuma ri aj Judea ri nichˈo ta chawij riyit. Ni majun chukaˈ chique ri kachˈalal ri ye petenak chiriˈ ri yebin ta chi cˈo ta mac abanon. Majun. \t Di a kaba taki, ne den Dyusama piki taki: “Ma noiti wi a Loma Foto dise yee kaagi fi yu. Dyusama a Judeja anda á sende biifi anga takuu bosikopu fi yu kon ya. Sama á tyai kaagi fi yu kon taki ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xucˈuex chukaˈ chilaˈ chicaj ruma ri ruchukˈaˈ ri Dios, y xucˈul cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri tzujun (sujun) ruma ri Tataˈixel. Y tek Riyaˈ xucˈul yan cˈa ri Lokˈolaj Espíritu, xutek cˈa pe kiqˈui riyoj, y ya cˈa rusamaj reˈ ri xitzˈet y xiwacˈaxaj el kiqˈui re wacami. \t Soseefi a kaakiti fu Masaa Gadu opo en tyai gwe a tapu anda, na a moo hei peesi ne en letise ana. Wi Tata, Masaa Gadu gi en a Apaiti Jeje fi en, di a be paamisi. Da ai gi sama dati enke fa u si pasa anga wi tide ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ cˈo cˈa apo jun yabel yaˈ nojnek riqˈui chˈomilaj ruyaˈal uva. Y ri soldados chupan riˈ xquimubaˈ wi el jun esponja, y xquiyaˈ el chutzaˈn jun ti cheˈ ri hisopo rubiˈ, y cˈacˈariˈ xquiyaˈ chare riche (rixin) chi nutzˈub (nutzˈubaj). \t Ma namo, da den be abi wan patu anga wan sowtu win enke asin a ini. Ne den teke wan siponsu, sungu go a ini a win, ne den fasi en a wan tiki ede, ne den tyai go ne en mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Pablo y ri Bernabé xeˈapon cˈa ri pa tinamit Iconio, riyeˈ xeˈapon cˈa pa jun jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y ri ruchˈabel ri Dios ri xquibij riyeˈ chique ri winek, can xuben cˈa chique chi sibilaj ye qˈuiy ri xquinimaj ri Jesucristo. Yecˈo cˈa israelitas y yecˈo cˈa chukaˈ ri ma ye israelitas ta ri xeniman. \t Namo Pawlesi anga Balnabasi doo Ikoniyemu Foto. Ne den go soseefi a wan Dyu keliki. Den taki a Bun Nyunsu de tu. Ne tyaipi sama booko kon toon biibisama. Dyuwan anga taa foluku seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xoka yan ri kˈij tek nika pe ri royowal y majun cˈa xticowin xtipaˈeˈ ta ca, xechaˈ. \t Bika a gaan kuutu dei fu a atiboon fu den doo. Da sama o poi tan a libi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma xubij ta queriˈ chare jun ángel. Ri ángeles can ye espíritu y ye rusamajel ri Dios. Y can yetak wi ruma ri Dios riche (rixin) chi yequitoˈ ri winek ri yatajnek chique chi xtiquil na ri colotajic. \t We, biibiwan! Da sabi taki, Engel fu Masaa Gadu na jeje sani namo den de gi Masaa Gadu, fu du wooko gi en. Da ai sende den go yeepi sama fi en, di a gi en gaan bun di bigi pasa peesi, fu fende tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ntij cˈa nukˈij, ruma nwajoˈ yicˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ y yibecˈojeˈ chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t Da mi sa luku Masaa Gadu, fu weki miseefi komoto a dede kon a libi baka enke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ rubanon ri Dios chake konojel riyoj ri kaniman ri Cristo, ri nibix iglesia chake. Chikajujunal ruyaˈon kasamaj, ruma cˈo rajawaxic. Ri ye nabey ye ri apóstoles. Ri rucaˈn ye ri profetas ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios. Ri rox ye ri kachˈalal ri yatajnek chique chi yequitijoj ri kachˈalal riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Cˈacˈariˈ yecˈo ri kachˈalal ri yatajnek chique chi yecowin niquiben milagros. Yecˈo ri yecˈachojsan quiche (quixin) yawaˈiˈ. Yecˈo ri yetoˈo quiche (quixin) ri nicˈaj chic kachˈalal. Yecˈo ri yatajnek chique ruma ri Dios chi yecowin yequiyukˈuj ri nicˈaj chic kachˈalal. Yecˈo ri yecowin yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. Ri Dios can ruyaˈon wi kasamaj chikajujunal. \t Masaa Gadu gi wi somen sowtu apaiti taanga fu wooko. A fosi peesi, fu de apaiti bosikopuman. Bakadati, apaiti takiman. Bakadati, apaiti leliman. Taawan fu du foondoo sani. Taawan fu deesi sowtu a sowtu siki. Taawan fu poi yeepi taawan. Taawan fu tii sani. Taawan fu taki sowtu a sowtu tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ma tikaben ta achiˈel niquiben ri nicˈaj chic winek ri ma yecˈo ta pa sakil. Ruma riyeˈ ma niquichˈob ta jabel ri achique yequibanalaˈ. Xa achiˈel ye warnek. Yacˈa riyoj kojcˈaseˈ cˈa jabel y tikachˈoboˈ jabel ri yekabanalaˈ. \t Da wi á mu libi enke sama e siibi, da a nái si sani. Na sama di á sabi Masaa Gadu tan so. Ma meke wi dati de anga ain, da poti ede bun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xnabex cˈa pe cuma ri rech aj Israel chi cˈo pa Betania, xepe. Y sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri xepe. Quinojel cˈa ri winek riˈ xepe ruma ri Jesús y riche (rixin) chukaˈ chi niquitzˈet ca ri Lázaro, ri xcˈasox pe ruma ri Jesús chiquicojol ri caminakiˈ. \t We, di somen fu den sama fu Judeja yee taki Masaa Jesesi de ape, ne den kon de tu. Da den á be kon fu Masaa Jesesi ede wawan, ma fu den be sa si Lasalesi di Masaa Jesesi be weki puu a dede tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiquij cˈa ri ángeles, ri tzˈibatal ca xaxu (xaxe) wi nubij: Ri ruˈángeles ri Dios sibilaj yebiyin chubanic ri rusamaj, ruma nuben chique chi ye achiˈel ri cakˈikˈ y nuben chique ri rusamajelaˈ chi ye achiˈel ri ruxak kˈakˈ. \t We, da a hei moo den Engel di Masaa Gadu taigi taki: “Mi ya meke Engel fu wooko taanga. Ma na mi wookoman, di tan namo enke faya anga winta, fu wai go a pe mi wani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xubij cˈa chukaˈ chuwe: Ri Dios ri quiche (quixin) ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, xaruchaˈ riche (rixin) chi nawetamaj ri ruraybel Riyaˈ y riche (rixin) chukaˈ xatzˈet ri Ajaf Jesucristo ri can choj wi, y xawacˈaxaj ri ruchˈabel. \t “Ne a taigi mi taki: ‘Sawlesi! Masaa Gadu fu wi avo be poti a fesi taki, a o teke yu leli sabi fa a poti fu tyai sani. Yu o miti a Leti Sama di e du ala san a wani, fu yee dati tongo e taki anga yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa chique ri winek ri can quiniman chic, yeˈoka chukˈalajsaxic ri itzel ri ye quibanalon. \t A sani ya meke biibiwan wegi libi luku moo fini fini, sowtu ogii den be du kibii kibii. Da den e puu a taki kon a doo. Den taki ala afokodeei sani di den be du kon a doo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun discípulo ri sibilaj xajowex ruma ri Jesús, can yacˈariˈ tek xubij apo chare ri Pedro: Ri xchˈo pe chake, ya ri Ajaf Jesús, xchaˈ. Y ri Simón Pedro, can xu (xe) wi xracˈaxaj queriˈ, can yariˈ xucusaj pe ri rutziak ri relesan ca chrij y xropin ka pa yaˈ riche (rixin) chi ntel pe. \t Ma a bakaman fu Masaa Jesesi di a be lobi te, taigi Peitilisi taki: “Na Masaa Jesesi de ape!” We, di Simon Peitilisi yee taki, na Masaa Jesesi de ape, ne a wei en koosi baka esi, bika a be puu en koosi fu di a be e go fisi. Ne, dyulu, a dyombo a liba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa ri nicˈaj chic winek ri ye cachibil ri ye caˈiˈ riˈ, xecamisex cˈa quinojel. Xecamisex cˈa riqˈui ri espada ri ntel pe pa ruchiˈ ri chˈocol chrij ri quiej sek rij. Y ri quichˈacul cˈa quinojel ri xecamisex, can yecˈa ri aj xicˈ tak chicop ri xetijo. Can xnoj cˈa quipan riqˈui ri tiˈij riˈ. \t Ma, a Sama di be e lei na a asi tapu, kii den taawan anga a fetihow, di be e komoto ne en mofu. Ne ala den foo nyan a meti fu den, te den bee fuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Xecˈojeˈ cˈa ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ. Y xbanatej cˈa chi ri nimalaxel xcˈuleˈ, pero ri achi riˈ xcom el, y majun ralcˈual xcˈojeˈ ta ca. \t Ma namo, da seibin baala be de. A moo gaanwan libi anga wan uman te a dede, a á meke ná wankodo pikin anga a uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xtikayaˈ cˈa kˈij chare, can quinojel cˈa ri winek xqueniman riche (rixin). Y tek xtiquinabej pe ri winek romanos, xtoquiwulaj ca ri lokˈolaj jay ri acuchi (achique) nikayaˈ wi rukˈij ri Dios y xkojquiqˈuis ca chukaˈ riyoj ri yojcˈo chupan re ruwachˈulef reˈ, xechaˈ. \t Efu wi á luku bun, da ala sama o daai kon e biibi ne en. Da den Loma o kon feti booko a Mama Keliki anga a nasi fu wi kaba a soso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi xa winek xebin chare ri Juan chi xuben queriˈ, cˈo rucˈayewal nucˈom pe chake riyoj, ruma ri winek xqueyacatej pe chikij. Ruma quinojel ri winek quetaman wi chi ri Juan can jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, xechaˈ cˈa ka chiquiwech. \t Soseefi, efu u piki taki: ‘Na libisama be gi en Johanisi a makiti,’ da wi anga a foluku fu kondee o de a toko. Bika a foluku e si Johanisi enke wan apaiti takiman fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ can xquiyaˈ cˈa rukˈij ri itzel dragón ri xyaˈo kˈatbel tzij chare ri chicop. Y xquiyaˈ chukaˈ rukˈij ri chicop, y tek niquiyaˈ rukˈij, niquibilaˈ cˈa: ¿La cˈo ta cami jun ri junan riqˈui re chicop reˈ? ¿Y la cˈo ta cami jun ri xtichˈacon chrij? Majun, yechaˈ. \t We, ne den gi a gaanbigi lebi sowtu kaiman gaandi, fu di a be gi a meti di komoto a ze makiti, fu taki a libisama tapu. Soseefi den e gi a meti gaandi taki: “Sama de enke a meti ya? Sama sa feti anga en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak cˈa ri rudiscípulos pa tinamit chulokˈic riche (rixin) ri niquitij, xapon cˈa jun ixok aj Samaria chuchiˈ ri pozo chirelesaxic ruyaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chare ri ixok riˈ: Tasipaj jubaˈ nuyaˈ riche (rixin) chi nkum, xchaˈ chare. \t Di Masaa Jesesi sidon de te wan pisi, ne wan uman fu a kondee de kon fu kisi wataa na a peti. Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Gi mi wan pikinso wataa fi yu mi diingi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can iwetaman wi chi pa caˈiˈ kˈij nichapatej ri nimakˈij pascua. Chupan cˈa ri nimakˈij riˈ tek riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can xquijach wi el riche (rixin) chi yibajix chuwech cruz riche (rixin) chi xquicamisex, xchaˈ chique. \t A taki: “Enke fa u de, da u sabi taki taa tamaa, da wi o fii a Pasika Fesa. Da den o kisi a Manpikin di saka kon toon libisama ya, tyai go gi sama, den sipikii a koloisi kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin ma yin kajnek ta pe chilaˈ chicaj chubanic ri nwajoˈ riyin. Riyin yin kajnek pe chubanic ri samaj ri nrajoˈ ri yin takayon pe. \t Bika mi á komoto a tapu kon a goontapu fu du mi wani. Ma fu du a wani fu mi Tata di sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ibeyomal kˈayinak chic, y ri itziak chicopirnek chic. \t I dyunta tyaipi gudu goo mongo, ma na fu loto poli. Moi koosi di i abi seefi na fu mitimiti nyan poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek, astapeˈ xa jun vaso raxyaˈ nuyaˈ chare jun ri ma can ta nim rukˈij pero ruma chi yin rutzekelben, kitzij nbij chiwe chi can cˈo wi rajel ruqˈuexel ri xtucˈul. \t Soseefi, ibiiwan sama di gi a moo mofina bakaman fu mi soso wan gaasi wataa namo, sa fende paiman fu dati baka. Bika Masaa Gadu o pai en fu dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan xubij cˈa chique ri xecˈutun apo: Achique cˈa chiwe riyix ri cˈo caˈiˈ rutziak, tuyaˈ jun chare ri majun rutziak. Y xabachique cˈa chukaˈ chiwe riyix ri cˈo wey riqˈui, tuyaˈ cˈa chukaˈ ruway ri xa majun ruway, xchaˈ chique. \t Ne a piki den taki: “Efi i abi tu impi, gi a sama di ná abi wan. Da efi i abi nyanyan, da gi a sama di ná abi fu nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij Katijonel y Kajaf chuwe. Can utz wi ri nibij, ruma can yin wi. \t U e kai mi, Mesiti. U e kai mi, Masaa. We, u abi leti tuu fu kai mi so. Bika a so mi de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel ri quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri tzˈibatal ca nubij: \t A be piki fositen apaiti takiman fu sikiifi taki, dati musu fu pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri nibij queriˈ, can nikˈalajin wi chi riyix nibij chique ri alcˈualaxelaˈ chi ma tiquiyaˈ ta quikˈij ri quiteˈ quitataˈ. Y riqˈui riˈ, riyix ibanon chare ri rupixaˈ ri Dios chi majun rejkalen. Y queriˈ ibanon xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi niben ri quibin ca ri iwatiˈt imamaˈ. \t Da a sa fika en mma anga en dda a wanse, sondee fu solugu. Da anga ala den gwenti di den gaansama fika gi u, u e wai Masaa Gadu weiti poti a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique ri achiˈaˈ fariseos: Yin cˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol ri yin Rajaf ri uxlanibel kˈij. \t U meke mi taigi u, meke u sabi: “A Manpikin di saka kon toon libisama ya, na a gaan Masaa fu a kina dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nibix chare: \t Efu wan sama abi yesi, da meke a yee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈaslen ri ichˈacul, ya ri ruˈespíritu ri niyaˈo. Ri ichˈacul xa majun rejkalen. Yacˈa ri chˈabel ri ye nbin chic ka chiwe ye espíritu y ye cˈaslen. \t Na a Jeje fu Masaa Gadu e gi libi. Libisama á poi gi i libi. Bika den wowtu di mi taki gi u de e tyai a Jeje fu Masaa Gadu kon gi u. Da a Jeje fu Masaa Gadu ya e gi libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiquicusaj ta el caˈiˈ quitziak. Pero utz chi niquicusaj el ri quixajab. \t U á mu tyai taa susu anga koosi. Den di u wei de sai kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri David xbe cˈa chucanoxic wey chiriˈ pa rachoch ri Dios, y can ya ri lokˈolaj tak caxlan wey ri xbejach pe chare. Riyaˈ xutij ri lokˈolaj tak caxlan wey riˈ y xuyaˈ chukaˈ chique ri ye benak riqˈui. Pero ma riqˈui wi riˈ, ma mac ta ri xquiben, astapeˈ ri caxlan wey riˈ xaxu (xaxe wi) ri sacerdotes yetijo. \t A edeman di be e luku a apaiti tenti fu Masaa Gadu á be meke den nyan a beele, di sama e poti gi Masaa Gadu a ini a apaiti tenti de, no? Weeno! Ma i denki taki, den be abi pasi fu nyan a beele de? Kweti! Bika weiti taki, na soso den apaiti begiman fu a Mama Keliki namo mu nyanmi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma riqˈui wi riˈ, ri Jesús xubij chare ri achi chakiˈj ri rukˈaˈ: Cayacatej pe y cacˈojeˈ pa nicˈaj, xchaˈ chare. \t We, na so Masaa Jesesi taigi a man di be siki ne ana taki: “Opo taampu a fesi fu ala sama ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix jabel iwetaman chi ma que ta riˈ. ¿O la xixinkˈol cami riyin riqˈui jun chique ri kachˈalal ri xentek chilaˈ iwuqˈui? \t Ma mi e piki den dati taki, mi noiti sende sama kon de ete anga bosikopu taki u mu sende moni gi mi dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rupatrón ri mozo riˈ xubij cˈa: Ma utz ta ri xaben. Ruma yit jun itzel mozo y ma naben ta ri nibix chawe. Ruma wi can awetaman chi riyin yin jun cˈaˈnlaj (cˈaˈelaj) achi y chi riyin nwajoˈ ncˈul ri ntel pe chuwech ri ticoˈn ri xa ma yin ta xitico ka y nwajoˈ ncˈol ruwech ri ticoˈn ri xa ma yin ta xijopin ka, \t “We, di a wookoman ya taki so, ne a masaa ati boon. Ne a piki en taki: ‘Yu lesi, takuu ati man, yu! Di i sabi taki, mi e koti sani a pe mi á paandi, mi e piki sani a pe mi á tyatya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can que wi riˈ xbanatej. Can xalex na wi ri kamamaˈ Isaac. Y tek ri Isaac cˈulan chic, ri Rebeca ri rixjayil ri Isaac xeralaj ye caˈiˈ acˈalaˈ. \t We, ne a meke wi avo gaansama Isaki, di toon manengee, ne a gi en uman Lebeka bee, fu wan toolengi manpikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achi ri rumozo ri rey xubij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, tabanaˈ cˈa jun utzil chi caxuleˈ pa tinamit Capernaum, ruma chi ri nucˈajol ya xa nicom. \t Ne a man piki en taki: “Masaa, gaantangi kon yeepi mi, baa. Deesi a pikin fu mi gi mi fosi a dede, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtacuy ta cˈa ronojel ri kamac ri yekaben chawech, can achiˈel yekacuy ri winek ri cˈo pokon niquiben chake. Y man cˈa tayaˈ ta kˈij chi ri itzel nuben ta chake chi yojtzak pa mac. Xa can kojacoloˈ cˈa chuwech, xchaˈ ri Jesús. \t Gi wi paadon fu takuudu anga ogii di wi e du a yu fesi, leti enke fa wiseefi e gi taawan di e du ogii anga wi paadon. Wi e begi yu, fu kibii wi, meke wi á kai a ini tesi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xtzijox ca chuwe cuma ri rufamilia ri ixok ri Cloé rubiˈ, chi riyix wachˈalal cˈo oyowal chicojol. \t Bika mi yee dise taki, kwali de a u mindii de. Na so sama na a osu fu Kolowei kon piki mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa ta queriˈ, riyoj cˈo ta modo nikabij chi tikabanaˈ ri etzelal riche (rixin) chi nipe qˈuiy utzil pa kacˈaslen. Achiˈel ri tzij ri niquikˈabaj ri winek chikij, ruma riyeˈ niquibij chi queriˈ nikacˈut y xa ma que ta riˈ. Ri yebin queriˈ xa rucˈamon chi nika ri rucˈayewal pa quiwiˈ. \t We, da a be o de tuu taki, mi e puu Dyu biibiwan, fu kaba oli Dyu gwenti anga Dyu fasi fu libi! Soseefi, da na tuu taki, mi e gi den pasi, fu libi takuudu anga ogii fasi, fu tyai bun nen gi Masaa Gadu taki, ne en wawan namo abi gaan bun ati fasi. Ma towe den lei taki de poti a wanse! Bika ala sama di libi takuu o fende sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Dios ma jane tuyaˈ pe ri ley, xa can cˈo chic ri mac chuwech re ruwachˈulef, pero ruma cˈa chi ma jane cˈo ta ri ley ri tiempo riˈ, rumariˈ ma kˈalajnek ta chi ri winek ye aj maquiˈ. \t Bika di dede bigin a goontapu, da Mosesi weiti á be kon ete. Da u á poi taki, na a taanga yesi fu weiti be e kii sama so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can tibanaˈ chukaˈ orar pa nuwiˈ riyin, riche (rixin) chi ri Dios xtuyaˈ chˈabel pa nuchiˈ y man ta nxibij wiˈ riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, chˈabel ri ma kˈalajsan ta pe ojer ca, yacˈa re wacami can kˈalajsan chic chkawech ruma ri Dios. \t U begi gi mi tu, meke Masaa Gadu yeepi mi, fu mi sa opo mofu soi a tuutuu fasi, di Masaa Gadu fiti poti a Bun Nyunsu. Meke a poti wowtu a ini mi mofu fu taki sondee feele, fu den kon fusutan. Bika na sani di noiti a fesi sama be sabi wanten. A be de wan kibii toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xekˈax pa Misia, y xeˈapon cˈa ka ri pa tinamit Troas. \t Ne den pasa Misiye go kai na a foto den e kai Towasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Pedro xracˈaxaj chi cˈo jun ri nichˈo pe chare, y nubij cˈa: Pedro, cayacatej. Queˈacamisaj la chicop, y queˈatijaˈ, xucheˈex. \t Namo a yee wan Tongo e taigi en taki: “Peitilisi! Opo taampu! I sa nyan ala sani yu e si de. Kii nyan san i wani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri rey Agripa xubij chare ri Festo: Man ta na rubin chic chi ya ri César ri nikˈato tzij pa ruwiˈ, nelesex ta el, xchaˈ ri Agripa. \t Kownu Agiipa seefi piki Gaaman Festesi taki: “U be sa losi en fii. Ma na di enseefi be begi mi taki: ‘Gaantangi! Sende mi go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, fu koti a kuutu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, ri Juan ri Bautista cˈo chic cˈa chiriˈ jun bey, ye rachibilan ye caˈiˈ chique ri rudiscípulos. \t Ne a taa dei fi en, ne Johanisi be taampu de baka anga tu fu den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikabij chiwe ruma can ya ri Dios ri xbin pa rutiquiribel chi tisakirisan cˈa ri sakil ri pa kˈekuˈm, y ya chukaˈ Riyaˈ ri nisakirisan ri pa tak kánima wacami, riche (rixin) chi riyoj can tikasakirisaj y tikakˈalajsaj cˈa chique ri winek ri rukˈij rucˈojlen ri Dios, ri can nitzˈetetej wi riqˈui ri Jesucristo. \t Na Masaa Gadu di bigin fu goontapu be kumandei a dunguu peesi fu kiin, meke dei booko. Ne en abi a bosikopu fu Kelestesi ya di a meke kiin u ati. Bika a soi wi Masaa Gadu dyendee de anga en libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi xa majun kachˈalal cˈo ri nicowin ta nikˈaxan achique ri niquibij ri kachˈalal pa nicˈaj chic chˈabel, ma quechˈo ta cˈa pa nicˈaj chic chˈabel chiquiwech ri kachˈalal ri quimolon quiˈ. Xaxu (xaxe wi) cˈa riyeˈ quechˈo ka pa cánima riqˈui ri Dios. \t Ma efu ná wan sama abi apaiti makiti fu fusutan tongo taki taigi taawan, da u á mu taki taanga fu taawan yee. Ma taki saafi fi yu anga Masaa Gadu wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cami lugar xtibe wi re achi reˈ? Ruma nubij chi chiriˈ ma xtibekilaˈ ta chic. ¿Nibe cami cˈa pa nicˈaj chic ruwachˈulef quiqˈui ri israelitas ri yecˈo chiquicojol ri ma ye israelitas ta o yeberutijoj cami ri ma ye israelitas ta? \t Ne den edeman fu den Dyu kuutu kuutu anga den seefi. Den taki: “Da pe a o go te u ná o si en moo? A sa de taki a o go a den taa kondee pe den Dyu paati paati go e tan fu a go leli den Giiki sama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xipe cˈa chuwech re ruwachˈulef y wuma cˈa riyin nipe oyowal chiquicojol ri winek. Queriˈ xtibanatej ri pa tak jay. Ri cˈajol xtiyacatej chrij ri rutataˈ. Ri kˈopoj xtiyacatej cˈa chrij ri ruteˈ. Y can queriˈ chukaˈ ri alibetz xtiyacatej chrij ri raliteˈ. \t Mi kon fu paati sama anga sama. Bika wan manpikin anga en dda o paati. Wan umanpikin anga en mma o paati. Main anga main o paati. Bika den o kisi gaan toobi fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri acuchi (achique) ri quijutil riyeˈ xa ma yecom ta, y ri kˈakˈ chukaˈ can ma nichuptej ta. \t Da a pen fu a peesi de noiti abi kaba. Soseefi a faya noiti e tapu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye tzˈuyul ka ri can quisutin apo quiˈ chrij ri Jesús xquibij cˈa apo chare: Ri ateˈ y ri ye awachˈalal yecˈo pe waweˈ chuwajay el y yatquicanoj. \t Ne den sama di be sidon lontu Masaa Jesesi taigi en taki: “Masaa Jesesi, i mma anga den baala fi yu de a doose. Den e kai yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ can quiniwoyobej apo chi pakˈij chi chakˈaˈ y ma quixwer ta ka. Y chukaˈ can tibanaˈ orar, riche (rixin) chi yixcolotej chuwech ronojel ri tijoj pokonal ri xtipe pa ruwiˈ re ruwachˈulef, y riche (rixin) chukaˈ chi utz yixapon cˈa chinuwech riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, xchaˈ ri Jesús chique ri ye rudiscípulos. \t A dati meke, u mu e begi Masaa Gadu naamo, fu a gi u kaakiti fu u oli a biibi go doo. U mu begi en fu a yeepi u, fu pasa ala den sani di mi kai de, sondee fu u lasi a biibi fu u. Da, te u oli a biibi doo, da u sa taampu na a Manpikin di saka kon toon libisama ya, fesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel chrij ri tiˈij, riyoj cukul kacˈuˈx chi utz nikatij ronojel, yacˈa ri kachˈalal ri ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Cristo, cukul quicˈuˈx chi xaxu (xaxe) wi ri ichaj ri utz yequitij. \t Taawan sa denki kina á de fu nyanyan sani. Ma taawan abi a swaki fasi taki, kina de fu nyan sani enke meti so. Da ai nyan guluntu namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe Riyaˈ xubij: Kojiyaˈ na ca jubaˈ kayon, ruma re ti kˈopoj reˈ xa ma caminek ta, xa warnek, xchaˈ chique ri winek. Yacˈa riyeˈ xa xetzeˈen chrij ri Jesús, ruma can quetaman chi caminek chic ri ti kˈopoj riˈ. \t Namo Masaa Jesesi go taigi den taki: “U pasa gwe a doo anga u sani di u e meke! Bika a pikin á dede, na siibi ai siibi.” We, di Masaa Jesesi taki so, ne den sama kii en anga lafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can jabel iwetaman, ruma iwacˈaxan ri xbix chique ri xecˈojeˈ ojer ca, chi ma quecamisan ta. Y xabachique cˈa winek ri nicamisan, can aj mac wi y cˈo chi nikˈat tzij pa ruwiˈ. \t “Bika u yee ya! Weiti be leli u taki: ‘U á mu kii sama ofuso u sa go a kuutu, fu kisi sitaafu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ronojel cˈa ri rutzujun (rusujun) ri Dios, can riqˈui cˈa ri Cristo nikil wi, y rumariˈ riyoj can pa rubiˈ cˈa ri Jesucristo nikabij wi amén. Riyoj queriˈ nikabij tek nikayaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. \t Luku fa a be paamisi taki, a o sende a Kelestesi kon yeepi libisama. Namo a kon so tuu, meke u sa bali gafa en taki: “Amen !” Na so a de tuu enke fa a be paamisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa tiempo riˈ tek ri chiriˈ pan Egipto xoc cˈa jun cˈacˈacˈ rey ri xa ma xretamaj ta ruwech ri José. \t Namo libi daai gi den a Egepte Kondee di somen yali diipi pasa. Sowtu a sowtu Fala-ow kengi komoto na a kownu wooko. Wan doo na a wooko di á be abi bisi anga fa Jowsef be yeepi Egepte Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La iwuqˈui cami riyix xwinakir wi pe ri ruchˈabel ri Dios? ¿O la xaxu (xaxe) cami iwuqˈui riyix aponak wi ri ruchˈabel ri Dios? Ma que ta riˈ. \t U aliki mi! Na sama tyai Masaa Gadu bosikopu kon gi u de. A ná u bigin a wooko fu paati dati. Soseefi, a ná u wawan namo a bosikopu ya doo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri etzelal ri xuben ri Balaam, xbix chare chi ma utz ta ri xuben. Y can ya ri ruquiej ri xchˈo chare. Y astapeˈ jun quiej ma nicowin ta nichˈo, pero xchˈo pe chare achiˈel nichˈo jun winek, riche (rixin) chi queriˈ xukˈet ta ri profeta riˈ chi ma tuben ta ri itzel ri xuchˈob chi nuben. \t Namo Masaa Gadu bali en wan fasi fu wisiwasi en. Buliki di á meke fu taki, ne a meke bali en, fu soi en san fiti Masaa Gadu. Na so a meke Biliyam enke apaiti takiman fi en kaba anga a lawlaw fasi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nicˈatzin chi yoj cˈa riyoj ri yojyaˈo ri nicˈatzin chique riche (rixin) chi queriˈ riyoj chukaˈ nikaben jubaˈ ri rusamaj ri Dios, ruma yekatoˈ el tek ye benak chutzijoxic ri kitzij. \t Ma u na sama fu Masaa Jesesi. A dati meke den kon a u. Da, wi musu fu yeepi den anga ala san den abi fanowdu. Da a sowan fasi, wi e yeepi fu paati a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro cˈanej cˈo wi ca, y rutzekelben el ri Jesús. Y tek ri Jesús xucusex apo pa rachoch ri nimalaj sacerdote, chukaˈ ri Pedro xoc apo chiriˈ chuwajay, y xtzˈuyeˈ cˈa ka chiquicojol ri ye aj chˈameˈy ri yecˈo apo chiriˈ, ri quimekˈon apo quiˈ chuchiˈ kˈakˈ. \t Namo, da Peitilisi be e waka te a baka e fiingi ain e luku pe den o tyai Masaa Jesesi go. Da a waka anga den fu te a ini a dyali fu a moo hei apaiti begiman. Ne a go sidon e waan faya makandii anga den man di be e oli waki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri ixok: Ri rutzil ri Dios ma utz ta chi chare xabachique niyaˈox (nyaˈ) wi. Cˈo chi ya ri nuwinak israelitas yentoˈ nabey. Ruma ma rucˈamon ta chi nelesex ri quiway ri alcˈualaxelaˈ riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) chique ri tak tzˈiˈ, xchaˈ ri Jesús chare. \t Ma Masaa Jesesi piki en anga wan ageisi toli taki: “A á bun fu teke a nyanyan fu den pikin towe gi pikin dagu. Meke den pikin fosi nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Simón xubij chare ri Jesús: Tijonel, riyoj junakˈaˈ xojcˈaseˈ riche (rixin) chi xekacanoj car, y xa majun xkachop. Pero ruma cˈa chi can yit cˈa riyit yabin chi nikayaˈ ka re yaˈl chapabel car pa yaˈ, can nikayaˈ cˈa ka, xchaˈ. \t Ne Simon piki taki: “Mesiti! A di na yu taki, meke mi o towe a seepi baka. Ma ofuso, mi á be o towe en moo. Bika na hii neti u towe seepi suku fisi kaba sondee fu kisi wan siiba. Ma toku, di na yu taki so, da u sa iti luku baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ketaman chi ri kachˈacul yariˈ ri oconek rachoch ri kánima chuwech re ruwachˈulef, astapeˈ re kachˈacul xa nicom, pero ri kánima can xtucˈul chic cˈa jun rachoch riqˈui ri Dios. Y ri jay riˈ ma winek ta banayon ruma can ya wi ri Dios ri banayon; ri jay riˈ can riche (rixin) cˈa xtibe kˈij xtibe sek y ya ri chilaˈ chicaj cˈo wi. \t Bika u sabi fa u sikin de enke masanga a kampu di á meke fu libi tego. Dede e naki en booko, da u komoto gwe a tuutuu osu a kondee seefi. Dati na a nyun sikin di meke a tapu anda fu libi tego. A á de sama ana wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tzij riˈ, qˈuiy cˈa chique ri israelitas yetzˈeto ca, ruma ri acuchi (achique) ri xbajix wi ri Jesús chuwech ri cruz, xa can nakaj chare ri tinamit Jerusalem. Y ri tzij riˈ, can pan oxiˈ cˈa chˈabel ri tzˈiban wi el. Can tzˈiban cˈa pa quichˈabel ri israelitas, pa quichˈabel ri aj Grecia y pa quichˈabel chukaˈ ri winek aj Roma. \t Da somen Dyu be leisi a sani di sikiifi na a koloisi a tapu anda. Bika a peesi pe den be sipikii Masaa Jesesi na a koloisi be de koosube fu a foto. Da a be sikiifi a sani ya a ini den tongo fu den Dyu, den Loma anga den Giiki sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xubij chare: Táta, ma nikˈax ta chinuwech achique ruma tek nabij queriˈ chuwe, xchaˈ ri Pedro. Y can cˈa nichˈo na cˈa ri Pedro, tek ri ecˈ xsiqˈuin pe. \t Ne Peitilisi bali den taki: “U fika mi! Mi á sabi a man di u taki de!” Ne wanten fa i si Peitilisi kaba sitee so, ne a kakafoo bali kokoliyekee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can rucˈamon chi yecˈo ta pe waweˈ chawech re wacami y niquibij ta apo chawe wi cˈo ri nicajoˈ niquikˈalajsaj chuwij, wi cˈo numac chiquiwech. \t Mi be wani den dati seefi be de ya na a kuutu, fu taki san mi du anga den, di mi seefi á sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun achi riˈ, ri Felipe rubiˈ, aj pa tinamit Betsaida, ri tinamit ri quitinamit chukaˈ ri Andrés y ri Pedro. \t Da Filipi na be fu a seefi kondee di den e kai Betisaida enke Andeleyasi anga Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe chic cˈa apo jun bey chubanic orar. Riyaˈ xucamuluj chic cˈa rubixic ri chˈabel ri xerubij chupan ri oración ri xa cˈa jubaˈ tuben ka. \t Ne Masaa Jesesi waka gwe baka, ne a begi a seefi begi enke fa a be begi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri acˈalaˈ riˈ niquibilaˈ cˈa: Xojkˈojoman riqˈui xul chiwech y ma xixxajo ta. Xkabixaj bix riche (rixin) bis chiwech y ma xixokˈ ta. Queriˈ niquibilaˈ ri acˈalaˈ pa quetzˈanen. Y ye queriˈ ri winek riche (rixin) re tiempo reˈ, majun ri nika ta chiquiwech. \t Na pikinengee di e pee den gei. Den pikin e pee poku! Namo afu akisi den taawan taki: ‘Saide u á wani dansi. Bika u naki doon fu dansi, u á wani dansi. U naki doon fu tyali, u á wani tyali. Da san u mu du moo?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Wi xa ta nuyon cˈa riyin nyaˈ nukˈij nucˈojlen, xa majun cˈa nicˈatzin wi. Pero ri nukˈij nucˈojlen riyin, ya cˈa ri Nataˈ niyaˈo. Ri Nataˈ yacˈariˈ ri nibij i‑Dios chare. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Efu mi e suku lesipeki gi mi seefi, da a lesipeki fu mi na wan soso lesipeki. Ma a mi Tata di u taki na a Gadu fu u, ne en e hei mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Dios xa can nucukubaˈ wi quicˈuˈx ri ye kajnek pa jun tijoj pokonal y rumariˈ xucukubaˈ kacˈuˈx riyoj, riqˈui ri xoka ri Tito. \t Ma gaantangi fu Masaa Gadu di e koo saka fasi sama ati. Bika a be meke Titesi komoto a u anda kon doo wi ya, ne dati koo wi ati ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma kˈaxnek ta cˈa chiwech achique ruma tek ri Dios sibilaj utz iwuqˈui y achique ruma tek Riyaˈ can nicuyu mac y nicochˈon? Chiwech riyix can utz chi niben xabachique mac ri niwajoˈ y Riyaˈ majun nuben chiwe. Pero xa ma que ta riˈ. Riyaˈ can cˈa ruyaˈon na pe ri utzil pan iwiˈ riyix ruma nrajoˈ chi niyaˈ ca rubanic ri mac. \t Ma na a lobi fu Masaa Gadu bigi te, ne a nái sitaafu yu de wanten wanten. Na langa pasensi fasi ai wooko anga yu. Na di i nái fusutan en, meke i denki taki, i komoto a ini a sitaafu de. Ma na gaan bun ati fasi namo a teke e luku yu, meke ai gi yu ten, fu daai libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ sibilaj qˈuiy ri beyomel ri cˈo riqˈui ri winek, xa can ma xticowin ta nulokˈ ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t San i sa pai fi i fende i libi baka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can nicˈatzin chi nibanatej na ri ye tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, rumariˈ tek ma rajawaxic ta cˈa chi yepe ri ángeles chinutoˈic, xchaˈ ri Jesús. \t Ma efu mi du dati, da fa den sani di sikiifi a Gadu Buku o kon pasa tuu enke fa den be sikiifi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma niquil ta cˈa achique niquiben chare, ruma chi ri winek can benak cánima chiracˈaxaxic ri nubij ri Jesús chique. \t Ma den á sabi fa fu den du fu kii en. Bika ala sama be lobi e go ne en, go e aliki Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xtapon na kˈij tek xtipe kˈaxon pan iwiˈ, kˈij tek ri achiˈaˈ ye banoy tak chˈaˈoj xquebeyacatej pe chiwij, y xtiquisutij rij ri itinamit y xtiquiben achiˈel jun coral chiwij. Xquixquiyaˈ pa quinicˈajal y xquixcˈojeˈ pa tijoj pokonal. \t Wanlo ogii dei de a fesi e kon, di den feyanti fu u o kon lontu a kondee fu u, poti a dyali. Da u o fika na a kondee ganda de. Ná wan fu u o fende pasi komoto a ini a kondee kon a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa nikaben chique re achiˈaˈ reˈ? Ruma quinojel winek ri yecˈo waweˈ pa Jerusalem quetaman chi xbanatej jun nimalaj milagro. Y riyoj ma yojcowin ta nikewaj reˈ. \t Namo den fiti taki: “San fu du anga den? Bika na wan gaan foondoo sani den du tuutuu enke wan maiki a hii lanti fesi. Wi á poi kibii a taki de. Ala sama a Jelusalem Foto ya si dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈa ri xubij ri Jesús, ye qˈuiy cˈa chique ri can yetzekelben riche (rixin), man chic xquitzekelbej ta. Xa can xetzolin ca. \t Ne fanafu a ten de, ne somen fu den sama di be e waka ne en baka, daai baka gi en. Den á wani waka anga en moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui jubaˈ cˈo jun ri xtibin chuwe: Riyit Santiago, nabij chi ma xu (xe) ta wi nicˈatzin chi nanimaj ri Dios, xa can rajawaxic chi nabanalaˈ chukaˈ ri utzil. Yacˈa riyin, xtichaˈ ri jun, riqˈui ri nuniman chic ri Dios, majun chic nicˈatzin chi nben. Yacˈa riyin ri Santiago nbij cˈa chare ri jun ri nibin queriˈ; riyin, riqˈui ri utzil ri nben, yicowin ncˈut chawech chi kitzij nuniman ri Dios. Y riyit ¿achique cˈa rubanic naben chi nacˈut chinuwech chi animan chic ri Dios, wi xa majun utzil naben ta? \t Da sama sa denki taki, na taa biibiwan fende taanga a Masaa Gadu taki, dati biibi libi mu wooko. Ma enseefi fende taanga fu abi biibi namo, da a kaba. Ma dati á kan! Bika mi ya sabi taki, fu soi taki mi abi biibi, da mi biibi libi mu e wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix can quixcˈojeˈ wuqˈui jurayil, y ticˈojeˈ ri nuchˈabel pan iwánima. Wi queriˈ xtiben, ticˈutuj cˈa chare ri Dios achique ri nrajoˈ ri iwánima, y can xtuyaˈ wi cˈa pe chiwe ri nicˈutuj. \t Efu u tan a ini mi, ne den leli fu mi tan na u ini, da u sa begi akisi san u wani, da u sa fende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyin xintzˈet cˈa ri ixok riˈ, can xsach cˈa nucˈuˈx ruma xa can kˈabarnek riqˈui ri quiquiqˈuel ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios ri ye rucamisan y riqˈui ri quiquiqˈuel ri can xquitij el pokon ruma xquinimaj ri Jesús. \t Ne, mi si taki a motyo uman, ya duungu fu a buulu fu den sama fu Masaa Gadu anga a buulu fu den sama, di be e kotoigi fu Masaa Jesesi. Di mi si en, ne mi foondoo te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tijonic riˈ can nuben achiˈel nuben ri itzel yabil chi nikˈey ri chˈaculaj ruma. Y jojun chique ri yeyaˈo ri tijonic riˈ ye ri Himeneo y ri Fileto. \t Soseefi, da a falisi leli fu den sa poli wan sama hii libi enke fa soo sa booko poli wan sama hii sikin. Da na a wooko ya, Himeneyesi anga Feleites e waka e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri nuben ri nubij ri rupixaˈ ri Dios, kitzij chi can tzˈaket ri ajowabel riche (rixin) ri Dios cˈo riqˈui. Y wi queriˈ nikaben, ketaman chi xa jun chic kabanon riqˈui Riyaˈ. \t Ma efu wan sama e du san Masaa Gadu taki, da sowan sama lobi Masaa Gadu tuutuu anga en hii ati. Da na dati e soi taki wi na sama fu Masaa Gadu tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij: Riyix winek ri yixcˈo chuwech re ruwachˈulef, majun chiwe ri cukul ta rucˈuˈx riqˈui ri Dios. Chiˈiwonojel xa yix sachnek. ¿Riyix nichˈob chi riyin can ronojel kˈij xquicˈojeˈ iwuqˈui y man cˈa xquitaneˈ ta chi yixincochˈ? Ticˈamaˈ cˈa pe ri cˈajol waweˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi piki en taki: “Oho! San mi miti anga den sowtu sama ya? Den nái biibi sai! Taanga yesi namo di den abi so. On langa mi mu de anga u ya, fu oli pasensi ete, fosi u o biibi?” Ne a taigi a man taki: “Tyai a pikin kon gi mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ can koj‑el cˈa el chupan ri tinamit y joˈ cˈa chuchiˈ el ri tinamit ri acuchi (achique) cˈo wi Riyaˈ. Y ma tikapokonaj ta nikakˈaxaj tijoj pokonal ruma chi ya Riyaˈ ri katzekelben. \t Ma teke dede a doose fu Jelusalem Foto, na gaan sen sani. Ma fu yeepi wi, meke Jesesi á be abi bisi anga dati. Da meke u seefi teke en baka futu, fu de sondee bisi, fu waka komoto a fa u be leli dini Masaa Gadu a ini Jelusalem Foto, fu gwe a doose anda go mokisa libi makandii anga Jesesi, na a nyun fasi fu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique nchˈec riyin ruma nben ri samaj riˈ? Ri nchˈec riyin ya ri quicoten ri nunaˈ ri wánima chi majun wajel ncˈutuj ruma nkˈalajsaj ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo ri niyaˈo colotajic, astapeˈ can rucˈamon chi xincˈutuj ta wajel chiwe. \t Ma luku a paiman fu di mi e tyai a Bun Nyunsu ya. Na di mi e du a wooko ya sondee fu suku san mi abi pasi fu teke. Da dati e gi mi piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo cˈa ri xticˈutuj pa nubiˈ riyin, can xtinyaˈ wi pe chiwe. \t Iniiwan sani di u sa begi akisi na mi nen, mi sa gi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri Silas xeˈapon cˈa ri pa Derbe y ri pa Listra. Y ri chiriˈ pa tinamit Listra cˈo jun kachˈalal ri Timoteo rubiˈ, ral jun ixok israelita ri runiman cˈa chukaˈ ri Jesucristo, yacˈa ri rutataˈ xa griego. \t Namo den Pawlesi doo Delbe Foto. Ne den pasa doo Lisita Foto. Wan biibiwan ape den e kai, Timotiyesi. En mma na wan Dyusama di teke biibi, ma en dda dati na Giiki Kondee sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon chukaˈ ri mozo ri yaˈon ca caˈiˈ talento chare, riyaˈ xubij cˈa chare ri rupatrón: Riyit caˈiˈ talento ri xayaˈ ca chuwe. Yacˈareˈ cˈo, y ya chukaˈ reˈ cˈo caˈiˈ talento chic ri xinchˈec riqˈui, xchaˈ ri mozo riˈ. \t “We, ne baka fu dati, ne a taawan di meke tu, di a be fika tu miliyun kolu gi, kon doo. A taki: ‘We, Masaa! Luku a moni fi yu ya. I be fika tu miliyun kolu gi mi. Da mi wooko anga en te, a puu ete tu miliyun kolu a tapu. Da luku a moni fi yu ya.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa: Riyix aj Jerusalem, aj Jerusalem, ¿achique cˈa ruma tek yeˈicamisalaˈ ri profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios? ¿Achique cˈa ruma chukaˈ tek yeˈicamisalaˈ chi abej ri yerutek pe ri Dios chicojol? Riyin can qˈuiy cˈa mul ri xinwajoˈ chi xixinmol ta wuqˈui, achiˈel nuben ri quiteˈ ecˈ chique ri tak ral, yerumol chuxeˈ ri ruxicˈ. Yacˈa riyix ma xiwajoˈ ta. \t Namo Masaa Jesesi daai wasikoi den sama fu Jelusalem Foto taki: “Den sama fu Jelusalem Foto! A ná u dati e waka e kii somen apaiti takiman fu Masaa Gadu, no? Weeno! U e naki somen sama di Masaa Gadu sende kon, fu taki sani fu Masaa Gadu, kii anga siton. Ma i sabi onmen leisi, mi ya suku, fu meke u ali kon tan a mi ondoo, meke mi solugu. Bika mi be wani poti u solugu a mi ondoo, enke fa mama foo e tapu en pikin solugu. Ma kweti! U á wani dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jun cˈa ri xtipe, can ruchojmirisan chic riˈ riche (rixin) chi nuben achiˈel nuben jun achi tek nujoskˈij ri rutrigo pan era, ri can cˈo chic jun horqueta pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nuqˈuek chuwacakˈikˈ ri trigo ri chˈayon chic. Ri trigo ri nuchayuj ca riˈ, yariˈ ri numol y nuyec. Yacˈa ri raken ri trigo ri nucˈuaj el cakˈikˈ, xa nuporoj pa kˈakˈ ri majun bey nichuptej ta. Can quecˈariˈ xtuben ri jun achi ri xtipe, xchaˈ ri Juan. \t A de kaba kaba fu seeka a nyanyan fi en. Den bun nyanyan a o kibii ne en baakoto. Ma den poli wan a o iti a ini faya di noiti e tapu, fu den boon poli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús ri tikatzuˈ ronojel kˈij. Ruma ya Riyaˈ ri nibano chake chi nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Y ya Riyaˈ ri nibano chake chi nitzˈaket ri kacukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios. Riyaˈ ma xupokonaj ta xcom chuwech cruz, astapeˈ ri camic chuwech cruz qˈuixbel, ruma Riyaˈ retaman chi sibilaj quicoten xtril. Can xucochˈ cˈa ronojel. Y xbetzˈuyeˈ chilaˈ chicaj pa rajquikˈaˈ ri Dios ri cˈo ronojel uchukˈaˈ riqˈui. \t Soseefi luku Jesesi, fu si fa fu biibi. Bika a waka a u fesi fu opo pasi, tyai u go doo kaba fu a biibi. A be libi ya taki, ai luku fu fende gaan piisii bakaten. Ne a poti enseefi den sipikii kii ya, teke a sen sowtu dede de. Namo, ne a sidon nownow fi en, na a peesi fu fende gaandi a Masaa Gadu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ cukul nucˈuˈx chi ma xquinel ta na el chuwech re ruwachˈulef, xa can cˈa xquicˈojeˈ na cˈa iwuqˈui, riche (rixin) chi xquixqˈuiy riqˈui ri icˈaslen y xquixquicot chiˈiwonojel riyix ri icukuban chic icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Da na fu dati meke mi abi a taanga denki taki, mi o de a libi go doo, fu yeepi u meke u biibi sa moo kisi futu a doti. Da u sa moo piisii a ini u biibi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xchaˈ chare. Yacˈa ri Jesús xubij chare ri itzel winek: Riyin ma nben ta ri narayij riyit. Ruma tzˈibatal ca chukaˈ chupan ri ruchˈabel ri Dios chi ma tatojtobej ta ri Awajaf Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Masaa Gadu Buku sikiifi tu taki: ‘Ná tesi Masaa Gadu, di de u Gadu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Chˈabel, ya ri Cristo, ri xoka cˈa chuwech re ruwachˈulef y can xoc cˈa winek achiˈel riyoj. Y can xkatzˈet cˈa chi xaxu (xaxe) wi Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios, ruma can xkatzˈet chi cˈo rukˈij rucˈojlen. Y Riyaˈ can nojnek cˈa riqˈui utzil y chukaˈ riqˈui ri kitzij. \t We, a Wowtu be toon libisama. Ne a kon tan a u mindii fu wan pisiten. Da useefi be si a dyendee fasi fi en. A dyendee fasi fi en di u si de, na a dyendee fasi di a wankodo Manpikin fu a Tata sa abi. Na so Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku libisama. Da na Masaa Jesesi wi e si kiinkiin, fa Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can ma nikaben ta chic achiˈel ri niquiben ri nicˈaj chic. Riyoj xa kayaˈon chic ca rubanic ri ma pa sakil ta yeban wi y xa qˈuixbel chi yeban. Majun kˈoloj nikaben chique ri winek, y ma nikajel ta chukaˈ rukˈalajsaxic ri ruchˈabel ri Dios ri nikabij chique ri winek. Ma que ta riˈ nikaben. Riyoj can ya wi cˈa ri kas kitzij ri nikakˈalajsaj chique ri winek, y ri winek can niquinaˈ pa tak cánima chi can kitzij ri nikabij y nikaben chuwech ri Dios. \t Wi e wooko leti naamo. U ná abi kibii takuu fasi fu gi useefi sen. U nái bendi a bosikopu taa fasi. U nái leli lei sani, ma na Masaa Gadu tuu taki. Da finga á poi soi kai wi falisi leliman. Masaa Gadu seefi ain e si fa wi e wooko leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa rachoch ri Dios can kˈij kˈij cˈa yecˈo apo, y junan cˈa quiwech quinojel. Y tek niquiben cˈa waˈin pa tak jay, can riqˈui cˈa ronojel cánima y quicoten. \t Ibii dei den be e go makandii, fu begi na a Mama Keliki anda. Den be e kai den seefi kon nyan a den seefi osu. Den á be abi giili ati fu dati, ma anga ala switi fasi na ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pablo napon cˈa ri pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios chupan ri tinamit riˈ, y niquichˈob cˈa rij ri ruchˈabel ri Dios, ye rachibilan ri israelitas y nicˈaj chic winek ri can niquiyaˈ wi rukˈij ri Dios. Y can queriˈ wi chukaˈ nberubanaˈ ronojel ri nicˈaj chic kˈij quiqˈui ri yeˈapon pa cˈaybel. \t Namo ai go a Dyu keliki de, fu soi Dyusama, Masaa Gadu bosikopu. Soseefi taa foluku di e lesipeki a Gadu fu Dyusama. Ai waka a peesi pe sama lobi miti a ganda, da ai taki anga ala den di a miti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yecˈo cˈa chiriˈ, xquitzˈet cˈa chi achiˈel ruxak tak kˈakˈ ri nujachalaˈ riˈ y jojun ri xecˈojeˈ pa quiwiˈ chiquijujunal. \t Namo, den si wan sani a den fesi de gei somen tongo fu faya leti mokisa a wan gaan bosu. Da ai wai paati, wan fu wan e go kisi ibii biibiwan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kojquicot cˈa y can quiˈ kacˈuˈx tikayaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios; ruma xoka yan cˈa ri kˈij riche (rixin) chi nibanatej ri nimalaj cˈulanen riche (rixin) ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. Y ri kˈopoj can ruchojmirisan chic riˈ riche (rixin) chi nicˈuleˈ. \t U meke u meke piisii na ala fasi ne en fesi. Meke u gafa en gi en biginen. Bika, a dei di a Pikin Sikapu mu toow doo kaba. Da a uman fi en seeka enseefi, de kaba kaba fu toow anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri David xbe chucanoxic wey chiriˈ pa rachoch ri Dios, y can ya ri lokˈolaj tak caxlan wey ri xbejach pe chare. Riyaˈ xutij ri lokˈolaj tak caxlan wey riˈ, y xuyaˈ chukaˈ chique ri ye benak riqˈui. Pero ma riqˈui wi riˈ, ma mac ta ri xquiben, astapeˈ ri caxlan wey riˈ xaxu (xaxe) wi ri sacerdotes yetijo, xchaˈ ri Jesús. \t Di den go na a Mama Keliki, ne den teke den beele di den poti a Masaa Gadu fesi de, ne den nyan. Ma a weiti e soi taki, na den apaiti begiman fu Dyu keliki wawan sa nyan den beele de. Ma Kownu Dafeti anga den bakaman fi en nyanmi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pablo xurek apo ruchiˈ y xubij chare: Ma tacamisaj ta awiˈ, xa yojcˈo konojel waweˈ, xchaˈ. \t Ma Pawlesi be e luku ala san ai du. Namo a bali en taki: “Ná kii yu seefi! U ala de ya sondee fu lowe!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa iwiˈ riche (rixin) chi ma yixkˈolotej ta pa quikˈaˈ winek ri xa ya ri nimaˈk tak naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef ri niquicˈut, naˈoj ri xa majun rejkalen. Ruma xa costumbre y chˈobonic quiche (quixin) winek, y xa ma riqˈui ta ri Cristo petenak wi. \t Da luku bun taki, sama á fende pasi koli u tyai go fasi poti a den ondoo, fu wooko enke basi a u tapu. Bika den o leli u lawlaw denki di libisama seefi abi fu dini Masaa Gadu. Soseefi, fu oli kina anga fasi di sama seefi meke fu libi. Ma den á de fa a Kelestesi poti fu waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek nikaben cˈa orar, Riyaˈ nuyaˈ chake ronojel ri nikacˈutuj chare ruma yekanimaj ri rupixaˈ, y chukaˈ nikaben ri yeka chuwech. \t Da a o gi wi ala san wi akisi en, te wi e begi. Bika a o si taki, wi e du san a taigi wi, da wi e libi enke fa a wani tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chikajujunal tikacanoj cˈa achique rubanic nikaben riche (rixin) chi nikatolaˈ kiˈ konojel, riche (rixin) chi más ta nalex pa tak kánima chi yojajowan, y riche (rixin) chukaˈ chi más ta na nikaben ri utzil. \t Booko ede tu anga ibii taa biibiwan. Meke ibii taawan sa si makandii taki, u lobi u seefi, fu du bun yeepi u seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe re wacami: Ronojel riˈ xticˈulwachitej, tek ri winek riche (rixin) re tiempo re kachapon, cˈa ma jane queqˈuis ta chuwech re ruwachˈulef. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u, den paansu sama ya ná o dede fosi den sani di mi e taigi u ya pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xquinquicamisaj, yacˈa ri pa rox kˈij xquicˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. Y tek ri discípulos xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús, can sibilaj cˈa xebison. \t Da den o kii en. Ma baka dii dei, da a o opo baka komoto a dede. We, di den bakaman fi en yee so, ne gaan tyali kisi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ma xebano ta ri utzil riˈ, can xquebe wi cˈa pa tijoj pokonal riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y ri chojmilaj tak winek xtiquil cˈa jun cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Quecˈariˈ ri chˈabel ri xubij ri Jesús. \t Da na so den sama di nái libi leti gi Masaa Gadu o go teke a sitaafu fu tego. Ma den di e libi letiopu gi en, o fende libi tego a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa yix nacanek. ¿Can ma iwetaman ta cˈa chi ri xbano re kachˈacul, xuben chukaˈ ri kánima? \t U wisiwasi sani sondee fusutan! U e feti namo fu wasi doose fu u sikin kiin. Ma fa fu u ati? U á sabi taki, Masaa Gadu wani meke u wasi u ati kiin tu, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun cˈa chique ri ixokiˈ ri xquimol quiˈ chiriˈ, Lidia rubiˈ. Y riyaˈ pa jun cˈa tinamit ri Tiatira rubiˈ ri nipe wi. Riyaˈ nucˈayij cˈa juley tziek ri morado nitzuˈun, y nibix púrpura chare. Y ri Lidia riˈ can nuyaˈ wi cˈa rukˈij ri Dios, y nracˈaxaj cˈa apo ri nubij ri Pablo. Y ri Ajaf Dios can xchˈo wi cˈa pa ránima ri ixok riˈ. Rumariˈ tek riyaˈ can xunimaj. \t Wan uman be de, den e kai Lidiya. Na wan taa foluku sama fu Tiyatila Kondee, ma ai lesipeki a Gadu fu Dyusama. Ai seli a dii sowtu koosi ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri israelitas riˈ can ma nika ta cˈa chiquiwech ri nubij ri Pablo, y qˈuiy cˈa itzel tak tzij ri yequibilaˈ. Rumariˈ ri Pablo xutotaj (xuquiraj) ri rutziak, riche (rixin) chi queriˈ tiquetamaj chi ma utz ta ri xquiben. Y xubij cˈa chukaˈ chique: Yix cˈa riyix cˈo imac wi xquixbeka pa rucˈayewal. Riyin xinel yan cˈa chuwech, ruma can xinyaˈ ri rutzijol chiwe. Y re wacami yixinyaˈ cˈa ca, riche (rixin) chi yibe quiqˈui ri winek ri xa ma ye israelitas ta, xchaˈ chique. \t Ma den e taki ogii fu a bosikopu anga ala sitee. Namo a seke en koosi puu doti fu a peesi de. Ne a taigi den taki: “Te u o fende sitaafu, da a fowtu á didon a mi. Soseefi mi ná o gi u a bosikopu ya moo. Ma mi o gi taa foluku namo dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tek xinwacˈaxaj chi riyix can cukul icˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesús, y tek xinwacˈaxaj chi sibilaj yeˈiwajoˈ quinojel ri nicˈaj chic lokˈolaj tak kachˈalal, \t We, mi yee dise fa u taa foluku sama anda teke biibi poti fitoow a wi Masaa Jesesi. Soseefi u kon abi lobi fu ala sama di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, quixbiyin ri pa tak bey y queˈisiqˈuij (queˈiwoyoj) pe quinojel ri xqueˈiwil riche (rixin) chi yepe chupan re jun cˈulanen reˈ, xchaˈ chique. \t Da u go waka na a hii ganda kai ibii sama di u si anda, fu kon nyan a feisiti.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye oxiˈ discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: ¿Achique cˈa ruma tek ri aj tzˈibaˈ niquibij chi nabey cˈo chi nipe ri Elías, y cˈacˈariˈ nipe ri Cristo? xechaˈ chare. \t Ne den akisi Masaa Jesesi taki: “Masaa Jesesi! Saide meke den leliman fu Dyuweiti e leli u taki, Eliya mu kon a goontapu fosi Masaa Gadu sende a Kelestesi kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi xubij cˈa chique ri rumozo: Mani, ma yixbe ta chucˈukic, man xa ruma chi nicˈuk ri itzel kˈayis yecˈukutej chukaˈ ri trigo. \t “Ma a basi piki den taki: ‘Nono! U á mu du dati! Bika fu u suku fu puu den nownow, u o misi puu den bun paansu wan a ini tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri niquiyalaˈ quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek. Ri yebano itz. Ri yecˈuluˈan quiˈ. Ri yebano oyowal. Ri itzel niquinaˈ chique ri nicˈaj chic ri utz yecˈo. Ri nipe coyowal chanin. Ri nicajoˈ chi xaxu (xaxe wi) ta riyeˈ ri cˈo utz niquicˈom ca chare ronojel cosas. Ri niquijachalaˈ quiˈ ruma ma junan ta niquichˈob. Ri nika chiquiwech ri chˈabel ri xa ma ye kitzij ta. \t Dini falisi gadu Obiya ofu tofuu fasi, fu fuuku taawan Feyanti fasi Kwali Bigi ain fu sama sani Kaakeli feti anga taawan Meke paitei, fu sitee anga taawan Suku wini fi i wawan namo Go teke kulu, fu dini falisi sani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley riche (rixin) ri Moisés ma xcowin ta xojrucol, ruma riyoj ma xojcowin ta xkaben ri nubij. Yacˈa riche (rixin) chi yojcolotej, ri Dios xutek pe ri Rucˈajol chuwech re ruwachˈulef, xoc winek can achiˈel riyoj, xaxu (xaxe) na cˈa chi Riyaˈ ma aj mac ta. Xcom cˈa ruma ri kamac, riche (rixin) chi queriˈ ri Dios xojrucol chuwech ri ruchukˈaˈ ri mac. \t Weiti á be poi tapu a ogii libi de. Ne Masaa Gadu sende en Manpikin wan libisama fasi kon a goontapu. Ogii á poi wooko enke basi ne en tapu. Namo a poti en sikin teke dede enke paiman gi wi, meke wi ogii libi mokisa dede anga en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xquiben ri Himeneo y ri Alejandro, y rumariˈ xenjech pa rukˈaˈ ri Satanás, riche (rixin) chi queriˈ tiquetamaj chi ma tiquiyokˈ ta ri Dios. \t Na so pasa anga Himeneyesi anga Aleksandi. Ne mi fika den a wanse gi didibii, meke a tii den. Da den sa kon si taki, den mu kaba lei, fu gi Masaa Gadu polinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ma qˈuiy ta cˈa milagros xuben chupan ri tinamit ri xqˈuiy wi Riyaˈ. Xaxu (xaxe wi) oc caˈiˈ oxiˈ yawaˈiˈ ri xuyaˈ rukˈaˈ pa quiwiˈ y queriˈ xerucˈachojsaj. \t A á be poi du ná wan foondoo sani de, boiti taki a poti ana a wantu sikiman tapu deesi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pablo man cˈa nrajoˈ ta chi nibe ri Marcos quiqˈui, ruma tek xquicˈuaj pa nabey mul, xa xeruyaˈ ca quiyon chiriˈ pa Panfilia, y ma xbe ta chic quiqˈui riyeˈ chubanic ri samaj. \t Ma Pawlesi piki taki: “Nono!” Bika na a seefi Maakusi ya be e wooko anga den kaba. Ne di den be wooko pasa na a pisiwataa fu Pamfiliya, ne a á be wani go doo. A fika a wooko ape gi den wawan fu tyai doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya tek nipe ruchukˈaˈ ri kˈij, yacˈariˈ tek ri kˈayis nichakiˈj y niqˈuis ka. Xa nitzak cˈa el ri rusiˈj y niqˈuis, astapeˈ can jabel nitzuˈun ri pa nabey mul. Can que wi cˈa riˈ jun beyon. Riyaˈ xa chanin nicom el y nuyaˈ ca rumolic ri rubeyomal. \t Wan pikin san namo e pii, da a boomiki law kai a doti, meke a hii moi fi en kaba wanten. Na so ai waka anga guduman na a yuu di ai lontu, fu suku gudu e dyunta naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma qˈuiy nimaˈk tak utzil ri rubanon pe chuwe Riyaˈ, ri can nicowin wi nuben ronojel. Y ri rubiˈ Riyaˈ can lokˈolaj wi. \t Bika, na a Sama di abi ala makiti a goontapu, ne en du mi a gaan bun ya. A gaan bun ya, na a Sama di abi ala makiti a goontapu, ne en du mi en. A Sama ya de kiinkiin sondee fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tzij riˈ ma xkˈax ta chiquiwech ri discípulos, ruma ma yaˈon ta kˈij chique chi nikˈax chiquiwech, y riyeˈ niquixibij cˈa quiˈ niquicˈutuj chare ri Jesús chi achique ri xubij chique. \t Ma den bakaman fi en á fusutan san a taigi den de. Bika na be wan kibii sani gi den ete. Ma anga ala fa den á fusutan a sani de, toku ná wan fu den be abi a deki ati, fu akisi en san a sani de wani taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ: Wi cˈo cˈa jun achi ri nujech ca ri rixjayil y cˈacˈariˈ nucˈom chic jun ixok, ri achi riˈ nimacun chuwech ri Dios. Y wi cˈo cˈa jun achi ri nicˈamo jun ixok ri jachon ca ruma ri rachijil, chukaˈ ri achi riˈ nimacun chuwech ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi taki go doo taki: “Efu wan man teke wan uman fu libi, ma a fika en go teke wan taa uman, da a booko Masaa Gadu weiti. Soseefi a man di o libi anga wan uman di en man fika, booko Masaa Gadu weiti tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek jun itzel espíritu ntel el pa ránima jun winek, nucanoj uxlanen pa chakiˈj tak lugar. Tek nunaˈ chi majun uxlanen nril, \t Namo Masaa Jesesi wasikoi den sama go doo taki: “Te wan takuu jeje e komoto na wan sama tapu, da a gwe moimoi, go waka lontu, suku taa tanpeesi a ini gaan sabana. Ma, da a nái poi fende tanpeesi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ niquiyaˈ cˈa ca ri Jesús riche (rixin) chi yebe, yacˈariˈ tek ri Pedro xubij chare ri Jesús: Tijonel, xa utz kabanon chi yojcˈo waweˈ. Tikabanaˈ oxiˈ tak caˈaj, jun awuche (awixin) riyit, jun riche (rixin) ri Moisés y queriˈ chukaˈ jun riche (rixin) ri Elías, xchaˈ chare. Ri Pedro quecˈariˈ xubij apo y ma retaman ta achique ruma tek xchˈo apo. Xa chˈobon, ma chˈobon ri xerubilaˈ apo. \t Ne di den tu sama sete fu gwe, ne Peitilisi bali taki: “Masaa! Pe u de ya switi. Meke u meke dii masanga ya, no? Wan fi yu, wan fu Mosesi anga wan fu Eliya.” Da na fu di Peitilisi be buuya fu san di a be si, meke a taki den sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ntajin cˈa chuporoxic ri pon, quinojel cˈa ri winek ri quimolon quiˈ ri chuwajay el, yetajin niquiben orar. \t Da, di a go, da somen sama be de na a keliki e begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon chiriˈ pa tinamit, riyaˈ xbe pa cachoch ri Zacarías y ri Elisabet, y xuyaˈ cˈa rutzil ruwech ri Elisabet. \t Da di a doo a kondee kaba, ne a go a Sakalia osu. Ne a gi Elisabeti odi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo wuˈoˈ wachˈalal, y nberubij ta chique riche (rixin) chi ma yepe ta chupan re jun lugar riche (rixin) tijoj pokonal, xchaˈ. \t Da, te a go, da a o si den feifi baala fu mi de. Da gaantangi baa, tata Abalaham! Meke a bali den gi mi, fu den á libi enke mi. Bika efu den libi so, da den o kon a ini a gaan takuu faya ya tu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ Riyaˈ xucˈut cˈa chukaˈ chiquiwech ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios, chi ri rachoch ri Dios xa can jay riche (rixin) niban wi oración. Rumariˈ Riyaˈ xubij chique ri winek: ¿La ma tzˈibatal ta cˈa ca chupan ri ruchˈabel ri Dios chi ri wachoch, can jay riche (rixin) chi niquiben wi orar quinojel winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef? Yacˈa riyix xa achiˈel jul quiche (quixin) alekˈomaˈ ibanon chare, xchaˈ ri Jesús. \t Ne a leli den taki: “Wan fu den apaiti takiman fu Gadu be sikiifi a Gadu Buku taki: ‘A osu fu Gadu mu de wan osu, pe ala foluku e kon begi makandii taki anga Masaa Gadu.’ Ma san u e meke Masaa Gadu osu toon? U e meke a toon wan osu fu fufuuman?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma quinojel ri ye ucˈuan cˈa ruma ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios, yeriˈ ri can ye ralcˈual chic ri Dios. \t Bika libi enke fa a Apaiti Jeje e tyai sama, da yu sa de fu kai pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa qˈuiy itzel tak tzij ri xquibilaˈ chare. \t Ne den teke ala sowtu takuu takuu kosi e kosi en, fu te a sai den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y awetaman chukaˈ chi can cˈa yit coˈol na tek xawetamaj pe ri tzˈibatal ca chupan ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios. Y ri chˈabel riˈ xucˈut chawech chi cˈo chi xanimaj ri Cristo Jesús riche (rixin) chi xacolotej chupan ri amac. \t Senten i de nyoni nyoni, da i sabi san sikiifi a Gadu Buku. Da den sani di sikiifi a Gadu Buku, na fu gi yu koni fu libi. Da dati sa meke i fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xuchop ri runakˈ tak quiwech chi ye caˈiˈ y xubij chique: Ruma riyix ninimaj chi riyin yicowin yixincˈachojsaj, can tibanatej cˈa ri iraybel, xchaˈ chique. \t We, ne Masaa Jesesi lobi ana a den ain, saa. Ne a taki: “Da na san u biibi taki mi o du, sa pasa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri diácono can nicˈatzin wi chi can xu (xe) wi jun rixjayil cˈo. Y chukaˈ nicˈatzin chi jabel ta quicˈuaxic rubanon chique ri ralcˈual y ri pa rachoch. \t We, da manengee di mu taampu a baka fu den edeman, mu abi wan kodo uman namo tu. Soseefi, den mu sabi tii den osu libi anga den pikin fu den bun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix majun bey niben ta queriˈ. Y astapeˈ ta chi ma can ta utz ri inaˈoj, pero riyix ya ri utz tak cosas ri niyaˈ chique ri iwalcˈual. Cˈa ta cˈa ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj chi man ta xtuyaˈ pe chiwe ri nicˈutuj chare. Riyaˈ can nuyaˈ wi cˈa ri Lokˈolaj Espíritu chique ri can niquicˈutuj, xchaˈ ri Jesús. \t We, efu anga ala fa u de takuu ati sama seefi, ne u sabi fu gi u pikin bun so, da san na u Tata a tapu? Te u begi en, a Apaiti Jeje fi en, a ná o gi u en moo esi, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi xinben riyin wachˈalal, tek xinapon iwuqˈui. Ma riqˈui ta naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe, ni ma riqˈui ta chukaˈ chˈabel ri achiˈel niquicusaj ri nimaˈk tak achiˈaˈ ri qˈuiy quetaman. \t Biibiwan! Luku mi ya seefi. Di mi be kon gi u Masaa Gadu bosikopu di a puu soi wi, mi á be kon enke gaan kufaliki takiman ofu gaan koniman de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero matiox cˈa chare ri Dios chi riyix riqˈui ronojel iwánima ninimaj ri rubin ca Riyaˈ. Can yixcˈo wi chic pa ruchˈabel ri Dios ri cˈutun ca chiwech. Tek rubanon ca, xixcˈojeˈ cˈa chuxeˈ rutzij ri mac. \t We, meke u gi Masaa Gadu daa seefi! Takuudu anga ogii be e wooko enke basi a yu de seefi tapu, fu du. Ma i poti hii ati e teke Masaa Gadu leli, di paati doo yu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek cˈo jun chˈabel xquicˈaxaj chupan ri sutzˈ riˈ, y xubij: Yareˈ ri Nucˈajol y can sibilaj nwajoˈ. Can ya cˈa Riyaˈ tiwacˈaxaj, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Ne wan Tongo taki a ini a woluku taki: “Disi na mi lobi Manpikin, di mi teke sende kon a goontapu! U aliki san ai taigi u!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek xerucˈuaj chrachoch riche (rixin) chi xerutzuk pe. Y riyaˈ y ri ye aj pa rachoch sibilaj cˈa xquicot ri cánima, ruma xquinimaj ri Dios. \t Ne a komoto langa langa anga den, te ne en tapu sodoo. Ne a sete tafaa gi den nyanyan. A piisii fi en bigi fu fii taki, en anga ala sama fi en osu fende a leti fasi, fu biibi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri beyon riˈ xuchˈob ka pa ránima: ¿Achique ta jun nben riche (rixin) chi queriˈ nyec ronojel ri nucosecha? Ruma majun chic nyaˈ wi re nicˈaj chic, xchaˈ. \t Ne a man sidon, ne a pakisei taki: “San mi o du? Bika mi ná abi magisin sai fu poti a nyanyan ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Riyoj nikajoˈ cˈa chi tek yitcˈo chic pan awajawaren, nayaˈ ta cˈa kˈij chake chi yojtzˈuyeˈ apo awuqˈui; jun ta cˈa ri pan awajquikˈaˈ y jun ta cˈa ri pan awajxocon, xechaˈ chare. \t Ne den akisi en taki: “Masaa, na a ten di de a u fesi e kon te i sa ligei anga gaan lesipeki anga kaakiti, da meke u tu man ya sidon a yu se. Wan a yu leti ana se anga wan a yu kukutu ana se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij chi ma niwajoˈ ta yixkˈax pa ruwiˈ ri nubij chupan ri ley ri ruyaˈon ca ri Moisés, y rumariˈ astapeˈ pa jun uxlanibel kˈij riyix can niben wi ri circuncisión. ¿Y achique ruma tek xpe iwoyowal chuwe riyin ruma xincˈachojsaj jun achi pa jun uxlanibel kˈij? \t We, efu u sa koti wan pikin manpikin a kina dei poti a maiki gi en, soso fu di a weiti fu Mosesi á mu booko, da saide meke u e kuutu, fu di mi deesi wan hiihii libisama a kina dei?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xebeyacatej pe, cˈacˈariˈ xquelesaj el chuchiˈ ri tinamit. Ri jun tinamit cˈa riˈ pa ruwiˈ jun juyuˈ cˈo wi. Rumariˈ ri winek xquicˈuaj cˈa el ri Jesús riche (rixin) chi nbequinimaˈ ca chuchiˈ siwan. \t Ne den opo gwugwulu, ne den toto Masaa Jesesi gei gei poti a doo. Ne den tyai en go te, na a mongo mofu fu a kondee, fu toto en towe go a ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ ri chˈabel ri niquibilaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes. Riyeˈ y ri aj tzˈibaˈ niquitzeˈej cˈa ri Jesús y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Riyaˈ can yecˈo wi cˈa ri xerucol, pero Riyaˈ ma nicowin ta nucol el riˈ. \t Da den bigiman fu Dyu keliki anga den leliman fu Dyuweiti be e meke sipowtu anga en e poti en wisiwasi taki: “A be e yeepi taa sama. Ma now a á poi yeepi enseefi.” Ne den e meke sipowtu anga en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rupixaˈ Riyaˈ ya ri tikanimaj ri rubiˈ ri Jesucristo ri Rucˈajol, y tikajoˈ kiˈ achiˈel ri rubin ca chake chi tikabanaˈ. \t Da na tu sani Masaa Gadu e akisi u fu du. Fu u biibi a ini a nen fi en Manpikin, Jesesi Kelestesi anga fu u lobi useefi enke fa Jesesi Kelestesi be sende u kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ cˈa quinojel ri quisutin quiˈ chrij ye tzˈuyul y xubij chique: Yecˈareˈ ri ye oconek nteˈ y ye oconek wachˈalal. \t Ne a luku den sama di be sidon lontu en, ne a taki: “Luku mi mma anga mi baala ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix tek rubanon ca, yix achiˈel tak carneˈl, ri ye sachnek ca. Yacˈa re wacami tzolijnek chic pe icˈuˈx riqˈui ri Cristo. Y ya Riyaˈ ri Kaj Yukˈ y nuchajij ri kánima. \t Da u be e waka enke sikapu di lasi pasi. Ma nownow, da u daai teke Kelestesi baka futu di de a leti pasi, fu waka. Da ai luku wi anga ala kibii wi enke fa soluguman fu sikapu e kibii en sikapu, fu takuu meti á mu poi du ogii anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chukaˈ ri israelitas riˈ xa xtzˈapitej quiwech, y rumariˈ ri quinojibal ma qˈuiy ta cˈa ri xkˈax chuwech. Y cˈa que na riˈ quibanon ri israelitas wacami. Tek nisiqˈuix ri nabey trato chiquiwech, ma nikˈax ta jabel chiquiwech, ruma can cˈa tzˈapel na quiwech. Y ri nelesan ri tzˈapebel quiwech xaxu (xaxe) wi cˈa ri Cristo. \t Bika sama be taanga yesi fu fusutan te doo tide ete seefi, den e wooko anga a gaandi kuudei fu dini. Da ai tapu gi den, fu si pe a wani tii den go. Wan sani tapu dati gi den ete. Na biibi Kelestesi e wai a sani de puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri altar xbeˈel cˈa pe chukaˈ jun ángel ri can yaˈon uchukˈaˈ chare riche (rixin) chi nicowin nitakanoj pa ruwiˈ ri kˈakˈ. Y can nurek apo ruchiˈ chare ri ángel ri ucˈuayon ri jos (wos) ri cˈo sibilaj rey y xubij: Tacusaj cˈa la ajos (awos), queˈakupij pe pa tak tzekaj ri uva. Ruma ri uva ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef chekˈ chic. \t Ne, wan taa Engel fu Masaa Gadu di e seeka a faya na a apaiti begi tafaa pe den e boon switi sumee sani gi Masaa Gadu komoto kon. A Engel ya, bali anga taanga tongo gi a Engel di abi a koti babun nefi ne en ana taki: “Seengi i babun nefi, da i koti den bosu doloifi fu a doloifi bon fu goontapu, bika den doloifi lepi pasa peesi kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquicˈaxaj cˈa chi xkˈajan trompeta, y xquicˈaxaj chukaˈ tek xchˈo pe ri Dios quiqˈui. Pero riyeˈ xquicˈutuj utzil chi man chic tichˈo ta pe quiqˈui, \t Ne wan tutu bali na a hii peesi, namo en tongo piki gaan makiti fasi, fu taki anga den Dyusama. Ne den feele te, den begi Mosesi, fi en e taki anga Masaa Gadu gi den. Noiti den wani yee en tongo pikinso moo seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi cˈo rukˈij ri nabey trato ri xban ri xa camic xucˈom pe pa kawiˈ; wi queriˈ, can más na wi nim rukˈij ri trato ri nuben chake chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t Bika Mosesi wooko di waka kon dyendee fasi de bosikopu taki, sama á poi oli weiti, meke den fiti fu dede tego. Ma di a sende kon nownow e puu sama a takuudu anga ogii fende libi tego. Da a musu waka moo dyendee fasi kon a sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj can nikatij kakˈij chi ma xu (xe) ta wi chuwech ri Ajaf Dios nikˈalajin wi chi ronojel ri nikaben can pa ruchojmil wi, xa can nikajoˈ cˈa chukaˈ chi queriˈ nikˈalajin chiquiwech ri winek, chi can pa ruchojmil wi nikaben ronojel. \t Wi wani wooko wan fasi, fu Masaa Gadu keli taki, dati bun. Ma libisama seefi mu poi keli taki, dati bun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma nyaˈ ta kˈij chique ri ixokiˈ riche (rixin) chi yequitijoj ri kachˈalal, y ma nyaˈ ta kˈij chi nikˈax ri quitzij pa quiwiˈ ri achiˈaˈ y tek nitzijox ri ruchˈabel ri Dios, xaxu (xaxe) wi tiquicˈaxaj. \t Mi á wani si uman poti denseefi enke basi, fu leli manengee. Ma meke den libi pii fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Marta tek xapon cˈa riqˈui ri Jesús, riyaˈ xubij chare: Ajaf, ri nuxibal xcom. Xa ta waweˈ yitcˈo wi, cˈa qˈues ta na ri nuxibal. \t Ne Malita taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa! Efi i be de ya, mi baala á be o dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: Ma quixxebexot (quixxebeloj) ta pe chuwij. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U á kuutu kuutu fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman chi xixcol pe chupan ri jun cˈaslen ri xa majun rejkalen, ri cˈutun ca chiwech cuma ri iwatiˈt imamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca. Y tek xixcol pe chupan ri itzel cˈaslen ri xicˈuaj, ma xixcol ta cˈa pe riqˈui jun cosa ri xa niqˈuis achiˈel ri kˈanapuek o sakapuek. \t Sabi taki, ibii paandasi abi en fasi fu libi, di komoto a wi avo gaansama kon doo wi. Da wi e du sani di á waiti gi Masaa Gadu. Da den sani ya e wooko enke basi a u tapu. Ma nownow, da u bai puu na a dwengi libi de, anga wan paiman di waiti sondee fu poi poli, enke gowtu ofu solufu sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi nbij chawe, chi can ma xcatel ta pe chiriˈ pa cárcel, cˈa ya tek atojon chic na ca ri ruqˈuisbel centavo ri nibix chawe chi natoj. \t Fu tuutuu mi e taigi i taki: Yu ná o komoto anda fosi i kaba koti a sitaafu, fu san i du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal Gayo, riqˈui cˈa ri utzil ri yatajin chubanic, can nacˈut cˈa chi can acukuban wi acˈuˈx riqˈui ri Dios. Riyit can nayaˈ cˈa ri nicˈatzin chique ri kachˈalal ri yecˈo pan atinamit y queriˈ chukaˈ naben quiqˈui ri kachˈalal ri yepe nej. \t Mi lobi mati Gaayosi! Ala moiti di yu meke fu du bun gi den baala di be kon a yu anda, moomoo den di yu á be kaba sabi bunbun ete, da na wan bun wooko yu e du gi Masaa Gadu de. Da u si de taki yu na wan bunbun wookoman fu Masaa Gadu tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ya xa nitzˈaket cˈa ri wukuˈ kˈij, ri Pablo cˈo cˈa ri chiriˈ pa rachoch ri Dios; y yacˈariˈ tek xtzˈet cuma nicˈaj israelitas ri yepe cˈa quelaˈ pan Asia. Y ri israelitas riˈ xquiyaˈ cˈa chukaˈ quinaˈoj ri nicˈaj chic quech aj Israel riche (rixin) chi xquichop ri Pablo. \t Di den seibin dei pasa, ne a go soi den fesiman taki, en libi kiin kaba. Na ape a de, ne wantu Dyusama di sabi en na Asiya pisiwataa si en, ne den kisi oli. Da den e meke opuulu na a peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xuchop cˈa ri rajquikˈaˈ ri achi riche (rixin) chi xpaˈeˈ. Y can yacˈariˈ xchojmir. Ri raken xecˈojeˈ cˈa el quichukˈaˈ y queriˈ chukaˈ ri rukul tak raken. \t Namo Peitilisi langa ana hali en letise ana, fu a opo taampu. Wanten so den futu fi en kisi kaakiti taanga a doti, fu waka. A betee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xeruyaˈ cˈa ca ri winek, y xbe pa jun jay. Y ri discípulos xquicˈutuj cˈa chare chrij ri cˈambel tzij ri nichˈo chrij ri nitzˈilobisan riche (rixin) jun winek. \t Da di Masaa Jesesi taigi den so kaba, ne a fika den, ne a go a ini wan osu. Ne den bakaman fi en akisi en taki: “San wani taki a toli di i gi den sama de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can niwachin jabel ri icˈaslen, can nikˈalajin wi chi yix tzekelbey wuche (wixin), y ri winek ri xquixtzˈeto, can xtiquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Nataˈ. \t Da, te u meke nyanyan, da na sowan fasi mi Tata o kisi balinen. Da u sa soi taki u na bakaman fu mi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ xetaneˈ cˈa chi yetzeˈen chrij, xquelesaj el ri tziek morado ri quiyaˈon ka chrij. Cˈacˈariˈ xquiyaˈ el ri can rutziak wi Riyaˈ, y xquicˈuaj cˈa el riche (rixin) chi nbequibajij chuwech cruz. \t Da di den kaba meke sipowtu anga en soso en so kaba, ne den puu a koosi di den be wei gi en, ne den wei enseefi koosi gi en baka. Ne den tyai en puu a ini a kondee go na a peesi pe den be o sipikii en na a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri cablajuj apóstoles xequimol cˈa quinojel ri kachˈalal, y xquibij chique: Man cˈa rucˈamon ta chi nikayaˈ ca ri rukˈalajsaxic ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi yoj ta riyoj yojjacho ri cosas riche (rixin) chi yetij ronojel kˈij. Ma rucˈamon ta chi queriˈ. \t Namo den apaiti bosikopuman kai a hii kulu biibiwan a kuutu. Ne den taki: “Wi enke apaiti bosikopuman na fu paati Masaa Gadu bosikopu bunbun. Wi á poi wai dati poti a baka, fu teke sete nyanyan toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús rutzuliben ri ixok tek xubij chare ri Simón ri fariseo: ¿Natzˈet re ixok reˈ? Riyin tek xinoc pe re waweˈ pan awachoch, ma xayaˈ ta nuyaˈ chˈajbel waken. Yacˈa re ixok reˈ xeruchˈej re waken riqˈui ri ruyaˈal ri runakˈ tak ruwech, y xeruchakirisaj riqˈui ri rusmal tak ruwiˈ. \t Ne a luku a uman, ne a taigi Simon taki: “I si a uman ya? Di yu kai mi kon a yu osu, yu á meke moiti seefi, fu wasi mi futu. Ma a uman ya wasi mi futu anga en wataa ain, deemi en anga en ede uwii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Isaías can rubin cˈa chukaˈ: Ri Dios ri Rajaf ronojel, wi ta xojruqˈuis konojel, xkacˈulwachij ta achiˈel ri xquicˈulwachij ri tinamit Sodoma y Gomorra ojer ca. \t A be piki Jesaja fu sikiifi ete taki: “We! Masaa Sebaot makiti bigi tumisi, fu sitaafu. Da fi enseefi á be teke fu yeepi, da na a hii Dyu paansu sama be o kaba a soso. Sani be o waka enke Sowdom Foto di a be boon, figi puu a goontapu. Da goontapu be o piki taki, na so a be du anga Gomola Foto tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa nicˈaj chic chique ri winek, can xcajoˈ cˈa chi xquichop ta el ri Jesús, pero xa can majun ri xchapo ta el. \t Son fu den be wani go kisi en. Ma toku seefi ná wan sama di naki ana ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ xracˈaxaj cˈa chi ri nikˈax el queriˈ ya ri Jesús aj Nazaret, riyaˈ xurek ruchiˈ y xubij cˈa: Riyit Jesús, ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj nuwech ruma re nbanon, xchaˈ. \t Da di a yee taki na Masaa Jesesi fu Nasaleti e kon, ne ai bali taki: “Masaa Jesesi! Masaa Jesesi! Yu na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Gaantangi, abi tyali ati fu mi, da yeepi mi, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios can xuben cˈa chukaˈ jun trato riqˈui ri Abraham. Ri trato riˈ can cˈo cˈa jun retal. Y ri retal ri trato riˈ, can yacˈa ri circuncisión ri niban chique ri tak cˈjolaˈ (alaboniˈ). Y tek ri Abraham xalex ri rucˈajol ri xubiniˈaj Isaac, xuben cˈa ri circuncisión chare tek xa cˈariˈ wakxakiˈ rukˈij cˈo. Queriˈ chukaˈ xuben ri Isaac tek xalex ri Jacob ri rucˈajol. Y queriˈ chukaˈ xuben ri Jacob quiqˈui ri cablajuj rucˈajol ri xeˈoc tataˈaj riche (rixin) re tinamit Israel. \t A taigi en ete taki: ‘Manpikin di meke a yu paansu sama, da u mu koti maiki a manpeesi gi en, fu toon sama fu mi. Da san mi paamisi yu o de gi den tu.’ We, Isaki meke, a koti so baka aitin dei. Jakopu meke, letiso. Den twalufu baala di sete den twalufu lo soseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ cof cˈa quixpaˈeˈ, tibatzˈaˈ jabel ri ipan riqˈui ri kitzij. Achiˈel nuben jun soldado, riyaˈ nubetzˈ rupan riqˈui jun chˈichˈ achiˈel cincho riche (rixin) chi nibe pa chˈaˈoj. Y nucusaj chukaˈ jun rutziak can chˈichˈ riche (rixin) chi nutoˈ riˈ chuwech ri rucˈulel. Y riyix riche (rixin) chi nitoˈ iwiˈ, ya cˈa ri cˈaslen choj ri ticˈuaj. \t Da sete iseefi! Enke suudati banti mindii e go a feti. Dati na te wi sabi a tuutuu leli fu Masaa Gadu. Enke suudati teke insii sani wei kibii boo fu ati. Dati na te u du san bun gi Masaa Gadu doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri xtitak pe ruma ri Dios tek xtapon ri tiempo, y xtorukˈalajsaj ri Dios chi can nim wi ruwarukˈij, Dios ri cˈo pa ruwiˈ ronojel, y can nimalaj Rey pa quiwiˈ quinojel reyes y nimalaj Ajaf pa quiwiˈ quinojel ajaf. \t Bika di Masaa Gadu yuu o doo, da a o meke Masaa Jesesi kon baka. A seigi Masaa Gadu ya abi ala makiti. En na a Kownu fu kownu anga Masaa fu masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi nichojmirisex jun bey, can nicˈatzin cˈa chi yenojsex ri jul. Nicˈatzin chukaˈ yejunumex ri tanatek. Ri xotoxek tak bey, choj niban chique. Y ri cujquek tak bey, liˈan cˈa chukaˈ niban chique. \t Meke ala dipi saka peesi kon hei. Meke ala mongo kon booko saka miti doti. Meke ala bendi bendi fu a pasi kon taampu letiopu. Ala den olo olo seefi mu kon seeka silli miti doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye rudiscípulos ri Juan ri Bautista y ri quidiscípulos ri fariseos, cˈo cˈa kˈij niquichajij tek can ma yewaˈ ta riche (rixin) chi niquiben orar. Y rumariˈ xoquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: Ri yoj rudiscípulos ri Juan y ri quidiscípulos ri fariseos can cˈo kˈij nikachajij tek can ma yojwaˈ ta, riche (rixin) chi nikaben orar. ¿Y achique cˈa ruma tek ri adiscípulos riyit ma que ta riˈ niquiben? \t Ma namo, da den bakaman fu Johanisi anga den Faliseiman be abi ten di den be e de sondee nyan fu begi. Ne wan dei, ne wan duupu sama kon a Masaa Jesesi, ne den akisi en taki: “Masaa Jesesi, saide meke den bakaman fi yu ná abi ten di den e tan sondee nyan fu begi, enke den bakaman fu Johanisi anga den bakaman fu den Faliseiman?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús banon chic cˈa bautizar, xbeˈel pe pa yaˈ. Y Riyaˈ xutzˈet cˈa chi ri caj xjakatej y xutzˈet chukaˈ chi ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios nika cˈa pe pa ruwiˈ achiˈel jun palomax. Can choj wi cˈa petenak pa ruwiˈ Riyaˈ. \t Ma namo, fa i si Masaa Jesesi dopu komoto a ini a wataa go a soo, ne tapu anda piiti opo waa. Ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu saka komoto a tapu anda wanten, kon enke wan doifi a Masaa Jesesi tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re yojcˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef nikatij pokonal. Pero riyin wetaman chi xa ma junan ta riqˈui ri nimalaj rukˈij rucˈojlen ri Dios ri xtikˈalajin kiqˈui riyoj ri chkawech apo. \t Da u á mu si banowtu di u e miti ya enke gaan sani. Bika mi sabi taki, a dyendee di a poti fu gi u bakaten, bigi pasa peesi tumisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi achiˈel jun coronel ri Lisias rubiˈ xunim riˈ chkacojol, ye rachibilan qˈuiy soldados y riqˈui uchukˈaˈ xbequelesaj pe pa kakˈaˈ. \t Ma gaan Komandanti Lisiyasi fu suudati a Jelusalem Foto anda kon a mindii, puu en anga taanga a wi ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can nikanimaj y nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri niquibij ri winek chake. ¿Cˈa ta cˈa ri nubij ri Dios chi man ta nikanimaj y man ta nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui? Ruma Riyaˈ can ya cˈa ri chˈabel ri nichˈo chrij ri Rucˈajol re ntajin nubij chake. \t Bika, te wan sama e taigi u wan sani di a si anga en ain, u e biibi en. Da a sani, di Masaa Gadu e taigi u ya, de moo fanowdu moo enke den sani di libisama e taigi u. Bika en na Gadu. Da ai taigi u sani fi enseefi Manpikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xracˈaxaj cˈa ri ruchˈabel. Rumariˈ xpaˈeˈ cˈa y xubij chi ticˈamer pe. Y tek cˈo chic apo ri achi riqˈui, xucˈutuj cˈa chare: \t Ne di Masaa Jesesi seefi yee a bali, ne a taampu. Ne a taigi den sama taki, meke den go teke a man tyai kon gi en. Ne den go teke a man tyai kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma ri wánima can achiˈel ránima ri Dios chi nwajoˈ nchajij ri icˈaslen. Queriˈ cˈo pa wánima ruma riyix xinimaj cˈa ri Cristo tek riyin xintzijoj ri ruchˈabel chiwe. Y chinuwech riyin can yix achiˈel cˈa jun numiˈal ri nbecˈuleˈ yan, can chˈajchˈoj wi cˈa nwajoˈ njech el chare ri jun ri xtoc rachijil. Can quecˈariˈ rubaniquil ri icˈaslen nwajoˈ riyin chi riyix icˈuan tek xquixinjech el pa cˈulanen riqˈui ri Cristo. \t Bika mi e booko ede anga u de enke fa Masaa Gadu e du. Mi e dyalusu seefi enke u na mi umanpikin di mi paamisi a man den e kai Kelestesi. Da mi e waki u fu taawan á fende u puu ne en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri Dios sibilaj yojrajoˈ rumariˈ tek ruchˈobon chic pe chi nuben chake chi yoj‑oc ralcˈual, ruma can queriˈ ri ruraybel pa kawiˈ. \t Na a gaan lobi fi en meke a sende Jesesi Kelestesi kon teke dede pai a wi peesi, meke u sa toon pikin fi en. Tuutuu, a hii sani ya piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri rutzil ri Dios ri yatajnek chuwe tek riyin xinoc rusamajel riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Ri Dios can riqˈui cˈa ri ruchukˈaˈ xsamej pa wánima rumariˈ tek nben re samaj reˈ. \t Da mi na wookoman fu tyai a Bun Nyunsu ya. Na gaan bun ati fasi namo di Masaa Gadu teke luku mi, fu gi mi a wooko ya. Ne a poti taanga gi mi, fu poi du en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ye cˈulunak chic ri kachˈalal riˈ, ri Pablo xubij chique: Riyix jabel iwetaman achique rubanic ri nucˈaslen ri xincˈuaj chiwech ronojel tiempo ri xicˈojeˈ chicojol re waweˈ pa ruwachˈulef Asia. \t Di den kon, ne a taigi den taki: “U sabi senten mi poti futu na a pisiwataa fu Asiya dise, fa mi be e waka a u mindii ala dei. U sabi fa mi be e tyai miseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈopoj riˈ, qˈuiy cˈa kˈij ri queriˈ xuben. Y ri Pablo xicˈo rucˈuˈx. Rumariˈ riyaˈ xupiscolij riˈ, y xubij cˈa chare ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri kˈopoj: Pa rubiˈ cˈa ri Jesucristo nbij cˈa chawe chi catel el riqˈui re kˈopoj reˈ, xchaˈ ri Pablo. Y ri itzel espíritu riˈ can yacˈariˈ tek xuyaˈ ca ri kˈopoj. \t Dei fu dei, ai du a sani ya naamo. A sani kon e fuufeli Pawlesi. Namo a bali a takuu jeje taki: “A ini a nen fu Jesesi! Komoto wanten na a uman ya tapu.” Wanten de a takuu jeje gwe kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xchˈo chic cˈa jun bey chique ri winek, xubij cˈa: Yin cˈa riyin ri yisakirisan quicˈaslen ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. Ri nitzekelben wuche (wixin), can xtril ri sakil riche (rixin) ri rucˈaslen wuqˈui. Y riyaˈ man chic cˈa xtibiyin ta pa kˈekuˈm. \t Da wan taa leisi, da Masaa Jesesi be e leli den sama baka. Ne a leli den taki: “Mi na a leti fu goontapu. A sama di o waka kon a mi baka, a ná o waka a ini dunguu. Ma a sa abi a leti di e gi libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xsiqˈuix (xoyox) ri Pablo chuwech ri aj kˈatbel tzij, yacˈariˈ tek ri Tértulo xuchop apo ri tzujunic (sujunic) chrij ri Pablo. Ri Tértulo quecˈareˈ ri xerubilaˈ apo chare ri Félix: Nimalaj aj kˈatbel tzij, riyoj sibilaj nikamatioxij chawe, ruma re pa katinamit cˈo uxlanibel cˈuˈx y majun oyowal, ruma can cˈo anaˈoj chucˈuaxic ri katinamit. \t Namo suudati tyai Pawlesi kon taampu na a kuutu fesi. Ne Telitelesi, sete gi den kaagi fu Pawlesi. A taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re ruwachˈulef xa xtikˈax, y chukaˈ ronojel ri itzel tak raynic riche (rixin) re ruwachˈulef xa xtiqˈuis. Yacˈa ri winek ri can nuben ri ruraybel ri Dios, can xticˈojeˈ rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da, goontapu anga ala san di libisama e losutu o pasa go kaba a soso. Ma sama, di e libi enke fa Masaa Gadu wani o tan fu tego. Den ná o lasi go kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri benak wuqˈui, xubij cˈa chuwe: Tatzˈibaj cˈa, chi jabel ruwaquikˈij ri ye siqˈuin (oyon) chupan ri nimakˈij riche (rixin) ri rucˈulanen ri Jesucristo ri can achiˈel Alaj Carneˈl, xchaˈ. Y ri ángel riˈ xubij cˈa chuwe: Re tzij re xinbij chawe, kitzij ruma reˈ can ruchˈabel ri Dios. \t Ne a Engel de taigi mi taki: “Sikiifi a sani ya taki: ‘Seigi fu den sama di den be kai, fu kon na a toow osu piisii fu a Pikin Sikapu.’ ” Ne a taigi mi tu taki: “Na Masaa Gadu seefi den tuutuu taki ya komoto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ chukaˈ yixtajin chubanic, yeˈiwajoˈ quinojel ri kachˈalal ri yecˈo pa ruwachˈulef riche (rixin) ri Macedonia. Pero chukaˈ nikabij chiwe chi can ta sibilaj niqˈuiy ri ajowabel iwuqˈui. \t Bika u e libi anda so kaba anga ala taa biibiwan na a hii pisi fu Masadoniya. Biibiwan! Ma toku wi dise e soi u anda ete taki, teke a lobi ya wooko moo bigi moo so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri can kacukuban chic kacˈuˈx riqˈui ri Cristo, rajawaxic chi yekacochˈ ri kachˈalal ri ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Cristo. Man cˈa tikaben ta xaxu (xaxe) wi ri nika chkawech riyoj. \t We, wi di biibi taanga kaba, sabi san fiti anga san fowtu! Ma pasensi anga den wan di biibi á kaba taanga enke wi. Fudaagi a swaki fasi fu den. Ná libi fu tyai wini gi yuseefi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈa ma jane tipe ri Jesucristo, can achiˈel xa ta can pa jun cárcel xojtzˈapeˈ wi; ruma xojcˈojeˈ pa rukˈaˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y chiriˈ xojtzˈapeˈ wi, koyoben riche (rixin) chi nbekˈalajin pe ri cˈo chi nikanimaj. \t Ma fosi biibi Masaa Jesesi be kon doo, da weiti be mu kon wooko a u tapu fosi. Bika dati mu soi wi taki, wi á poi komoto a Masaa Gadu sitaafu. A wooko so doo a ten di Masaa Gadu puu kon a kiin, fa wan fasi de fu komoto na a sitaafu fi en, toon bun sama gi en. Dati na fu teke biibi a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa queriˈ, riche (rixin) chi xukˈalajsaj cˈa achique rubanic xtiban chare chi xticamisex. \t Da Masaa Jesesi be taki den sani ya, fu soi den sowtu dede a be o dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek nikˈalajsex chiquiwech ruma ri sakil ri itzel ri yetajin chubanic, cˈa yacˈariˈ tek nikˈax chiquiwech chi can ma utz ta ri quibanon, ruma ri sakil nusakirisaj cˈa ri quicˈaslen. \t Ma te sani de a dunguu gi sama, da faya mu kiin a peesi. Da sani sa poi kon a kiin gi en fu sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xubij chique ri caˈiˈ discípulos riˈ: Ya xapon ri kˈij, riche (rixin) chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xtiyaˈox (xtyaˈ) chic nukˈij nucˈojlen chilaˈ chicaj. \t Ma Masaa Jesesi piki den sama taki: “We, a yuu doo kaba, di a dyendee fasi fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya, mu kon a doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri pa Frigia, ri pa Panfilia, ri pan Egipto, y yecˈo chukaˈ ye petenak más cˈa quelaˈ chare ri Cirene ri pa nimalaj ruwachˈulef Africa. Yecˈo ye petenak pa Roma. Y chiquicojol riyeˈ yecˈo ri can ye israelitas pa calaxic y yecˈo nicˈaj ri ma ye israelitas ta, pero quibanon chi ye israelitas ruma chi niquinimaj ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Taawan komoto a Filigiya. Taawan komoto a Pamfiliya. Taawan komoto a Egepte Kondee. Taawan komoto a Sileni Foto a Libiya Kondee. Taawan na foluku fu Loma Foto di e tan a Jelusalem Foto de. Foluku fu Loma Foto seefi di teke fu dini Masaa Gadu na a fasi fu Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek cˈa ma jane cˈa tibe, xerusiqˈuij (xeroyoj) ye lajuj rumozos y xuyaˈ ca lajuj puek chique ri nibix mina chare, y xubij chique: Ticˈuaj cˈa re puek re xinyaˈ ca chiwe riche (rixin) chi cˈo nichˈec riqˈui, cˈa achique tiempo xquitzolin pe riyin, xchaˈ ca chique, y xbe. \t Ne fosi a gwe, ne a kai tin fu den wookoman fi en kon. Ne den kon. Ne a gi iniiwan fu den wan miliyun kolu taki: ‘U teke a moni ya. Da u wooko anga en, meke a puu wini kon moo ipi, fu te mi o daai kon baka, fu mi fende wini fi en.’ Ne a basi gi den a moni, ne a gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma chi cˈo jun itzel espíritu nichapo. Y tek nuchop, nuben cˈa chare chi nurek ruchiˈ, nuben chare chi nibarbot (nibaybot) ri ruchˈacul, y nuben chukaˈ chare chi niwoko pa ruchiˈ. Ri itzel espíritu riˈ can nikˈax ruwiˈ nuben chare ri nucˈajol, y cˈarunaj nuyaˈ ca tek nuchop. \t Bika wan sani e kon ne en tapu taanga taanga seefi. Da te a sani kon ne en tapu, da ai towe en, da ai ali en a doti. Da sukuma e komoto ne en mofu. Da sani nái komoto na a pikin ya tapu moo so. Da ala yuu ai poti a pikin ya sikin swaki malengii naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa pa rucaˈn kˈij chare ri queˈel wi pe ri pa Jope, cˈacˈariˈ xeˈapon ri pa tinamit Cesarea. Y ri acuchi (achique) cˈo wi ri Cornelio ye rusiqˈuin (royon) cˈa ri ye rachˈalal y chukaˈ ye rusiqˈuin (royon) ri winek ri can sibilaj yerajoˈ, y ye coyoben apo ri Pedro. \t A taa dei fu dati, ne en anga den go doo Sesaleya Foto. Koneilisi be seeka fu a kon fi en. A kai ala en famii poti sidon makandii anga ala en bun mati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xel cˈa el chiriˈ, y xutzˈet cˈa jun achi ri cˈutuy alcawal. Ri achi riˈ Leví rubiˈ, y tzˈuyul cˈa acuchi (achique) yetoj wi ca ri alcawal. Y xpe ri Jesús xubij chare: Quinatzekelbej. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi komoto de e gwe. Ne di ai gwe, ne a si wan man den e kai Leifi, sidon ne en kantoo doo mofu e piki lantimoni. Ne Masaa Jesesi kai en fu a kon toon wan bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui cˈa riˈ can xbanatej wi ri rubin ca ri profeta Jeremías ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyaˈ can rubin wi cˈa ca: Ri ye riy rumam ca ri achi ri Israel rubiˈ, xquicˈom cˈa el ri juwinek lajuj sakapuek, puek ri xquiyaˈ riyeˈ, ri xoc rajel ri rusamajel ri Dios. \t Da a hii pisi toli ya waka enke fa a fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu den e kai Jelemija be taki, taki: “Den sama fu Islayeli Kondee oli en, fu wan sama di waiti diitenti pisi solufu moni namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can elenak cˈa rutzijol ri banatajnek chicojol riyix. Ruma chi cˈo jun kachˈalal ri can xquicˈom ka quiˈ riqˈui ri ruyajteˈ. Y hasta ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios majun bey niquiben ta queriˈ. \t Bika mi yee wan toli dise. A ogii! Wan biibiwan a u mindii de mu motyo te, ne ai du san foluku di nái biibi seefi nái peefuu du. Bika ai waka anga en dda uman!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek riˈ can niquiben chi achiˈel ma quetaman ta ri xuben ri Dios ojer ca tek ri Dios xubij chi ticˈojeˈ ri caj, y xubij chukaˈ chi tel pe ri ruwachˈulef pa yaˈ. Y reˈ can nucˈut wi cˈa chkawech chi re ruwachˈulef pa yaˈ cˈo wi. \t We, na di den sama de á wani sabi taki, Masaa Gadu be kengi sani kaba. Langa ten a fesi, da a be kumandei fu ala tapu, doo ondoo ya seefi mu meke. Namo a hii sani de be de wataa namo. Ne doti kon komoto a mindii toon goontapu, di lontu anga wataa ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya ta cˈa ri Dios ri niyaˈo ri uxlanibel cˈuˈx ri xticˈojeˈ iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Noti moo, enke meke Masaa Gadu de anga u ala anda. Ne en de, fu tyai sama ati kon switi makandii. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús chanin cˈa xunaˈ chi xchapatej rutziak y xtzuˈun ca chrij. Y tek rutzˈeton chic achique ri xchapo ruchiˈ rutziak, xubij cˈa chare ri ixok riˈ: Numiˈal, xacˈachoj, ruma xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Ma cabison ta chic, xucheˈex. Y ri ixok riˈ, can yacˈariˈ xcˈachoj chare ri ruyabil. \t We, ne Masaa Jesesi daai luku wanten, ne a si a uman. Ne a taigi en taki: “Uman! Ná feele! Fu di i biibi mi so taanga, da i kon bun kaba.” Fa i si Masaa Jesesi taki so, a uman betee kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ xcˈulwachitej quiqˈui ri yawaˈiˈ pa rutiempo ri profeta Eliseo, ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Pa rutiempo cˈa ri Eliseo, ri waweˈ pan Israel can yecˈo cˈa qˈuiy yawaˈiˈ riqˈui ri jun yabil ri lepra rubiˈ. Pero majun ri xcˈachojsex ta chique ri cˈo ri yabil riˈ chiquij, xaxu (xaxe wi) cˈa ri Naamán ri xcˈachojsex y riyaˈ xa ma israelita ta, xa jun achi ri nipe pa Siria. \t Na soseefi a be de na a ten fu a apaiti takiman fu Masaa Gadu di den be e kai Elisa. A ten de, da somen sama fu Islayeli be de anga gwasi siki. Ma Elisa á deesi ná wan fu den. Ma a fika den go deesi Naamani, wan man di komoto te a wan taa kondee den kai Siliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri yecˈuleˈ, niquikˈaxaj tijoj pokonal pa quicˈaslen, y riyin ma nwajoˈ ta chi riyix nicˈulwachij queriˈ. Pero chukaˈ wi cˈo jun kachˈalal achi ri nrajoˈ nicˈuleˈ, ticˈuleˈ cˈa, riˈ ma mac ta nuben. Y queriˈ chukaˈ jun kˈopoj, wi nrajoˈ nicˈuleˈ, ticˈuleˈ cˈa, riˈ ma mac ta nuben. \t A ná enke man di libi anga uman baka du wan ogii. Yonkuu uman di teke wan man libi seefi tu. Ma sama di sete wan libi mu sabi taki, a libi de abi tyotyo libisama fasi. Da mi á be sa wani u miti dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri tiempo riˈ, ri kachˈalal ntajin yeqˈuiyer. Y xtzˈucutej (xyacatej) cˈa pe jun tzij chiquicojol. Ri kachˈalal ri yechˈo griego niquibij cˈa chiquij ri kachˈalal ri yechˈo hebreo, chi ri malcaniˈ tak ixokiˈ ri yechˈo griego niban chique chi jubaˈ oc quejkalen que chiquiwech ri malcaniˈ ri yechˈo hebreo tek nijach ri cosas riche (rixin) chi yetij ronojel kˈij. \t A ten ya, Dyusama di e teke a biibi kon ipi. Ma wan sowtu buuya kon a den mindii. A kulu di e taki Giiki Tongo fende taki, Hebelei Tongo wan e paati bee ibii dei anga den. Te den e du a wooko, fu paati nyanyan gi biibi uman di man dede fika a ganda. Da den e moo luku a kulu fu denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa jun chic ruchojmirisaxic ri niwajoˈ riyix, tikachaˈ cˈa ca jun kˈij tek xtikamol kiˈ konojel y nikachojmirisaj, achiˈel ri nubij ri kaley. \t A soi ete taki: “Dyunta fanya fanya e bali a ganda so nái waka enke fa kondee weiti taki. Sama di abi sani fu taki ya moo seefi, meke a kai wan gaan kuutu enke fa kondee weiti taki, da a tyai en kaagi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can ma nicajoˈ ta yixquicˈul, y ma nicajoˈ ta chukaˈ niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri nitzijoj riyix chique, can quixel cˈa pe chiriˈ quiqˈui pa cachoch o pa quitinamit. Y titotalaˈ (tiquiralaˈ) ca ri pokolaj ri cˈo chiwaken chiquiwech ri winek riˈ, riche (rixin) chi tiquetamaj chi ma utz ta ri xquiben. \t Ma efu u go a wan kondee ofu wan osu, ne den sama á wani oli u, den á wani yee a bun fu Masaa Gadu, da u mu komoto de gwe. Ma, te u o gwe, da u mu naki u futu puu a doti di be de ne en towe fika de. Dati o soi taki, te Masaa Gadu o gi den sitaafu, da u dati ná abi fowtu a ini. Ma na denseefi fowtu, meke Masaa Gadu o sitaafu den so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo cˈa jubaˈ chic chare ri ijaˈtz cojol tak abej xka wi y chiriˈ xa ma qˈuiy ta ri ulef cˈo. Y chanin cˈa xeˈel pe ruma xa ma pim ta ri ulef. \t Da, wantu taa sii kai a siton ini, a pe doti á be de ipi. Da den sii ya goo esi esi, bika a doti á be dipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xirutek pe chukaˈ riche (rixin) chi nbij chique ri winek chi ya tiempo reˈ tek ri Ajaf Dios nuben ri utzil. \t Soseefi a sende mi, fu taigi ala libisama fiya taki: ‘A yuu doo di Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku libisama.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xebe na wi. Xebe ri pa tak aldeas riche (rixin) chi xbequitzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y xequicˈachojsaj chukaˈ yawaˈiˈ ronojel ri acuchi (achique) xekˈax wi. \t Ne den bakaman komoto, ne den go a den kondee kondee go e paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu. Da den e deesi somen sikiman tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan ri Bautista can xuyaˈ cˈa ri sakil chiwe. Can xuben wi cˈa achiˈel nuben jun kˈakˈ tek nicˈat y nisakirisan. Y riyix xirayij y xixquicot cˈa riqˈui ri sakil riˈ, pero xa jun caˈiˈ oxiˈ oc kˈij ri xiben queriˈ. \t Bika Johanisi be de enke wan lampu di be de leti leti e kiin dyelle. Da a be bun gi u fu wan pisiten fu aliki san a be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ye qˈuiy cˈa winek ri niquimol quiˈ riqˈui ri Felipe, y quinojel riqˈui cˈa ronojel cánima niquiyaˈ quixquin chare ri nubij, ruma qˈuiy ri milagros niquitzuˈ chi nubanalaˈ, retal cˈa chi can ya ri ruchˈabel ri Dios ri nutzijoj. \t Namo den sama ape aliki en. Den e si tu fa ai du foondoo sani enke maiki taki, na Masaa Gadu taampu gi en. Ne den ala booko kon teke san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa jun winek ri ma nukˈalajsaj ta riˈ chiquiwech ri winek chi yin runiman riyin, queriˈ chukaˈ xtinben riyin, man cˈa xtinkˈalajsaj ta chiquiwech ri ruˈángeles ri Dios, ruma ri winek riˈ xa ma wuche (wixin) ta riyin. \t Ma sama di á wani piki a fesi fu libisama taki, a sabi mi, da miseefi ná o piki, a fesi fu den Basiya fu Masaa Gadu Kondee a tapu taki, mi sabi en tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin xinbij cˈa chare: Ajaf, riyeˈ quetaman cˈa chi yin cˈa riyin ri xinapon ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi xebenchapaˈ pe ri ye nimayon awuche (awixin), xencˈuaj pa cárcel y xenchˈey. \t “Ma mi piki baka taki: ‘Fa den ná o yee san mi o taigi den? Den sabi taki, mi á be de a yu se. Mi be e lon suku fu du ogii anga den di e biibi yu, fu kisi sooto. Mi be e waka e puu den a ini den Dyu keliki e wipi a ganda mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya wi cˈa ri rey Herodes ri xbin chi tichapatej ri Juan. Can xuxim wi cˈa pa cadena y xuyaˈ pa cárcel ruma ri Herodes rucˈamon ka ri Herodías rixjayil ri Felipe, y ri Felipe riˈ xa can rachˈalal ri Herodes, \t We, Helowdesi be teke a uman fu wan baala fi en, den e kai Filipi, enke uman. Na a uman den e kai Helowdiya. We, ne Johanisi be go bali en taki, a sani di a du de á bun. A poli Masaa Gadu weiti anga a uman fi en baala di a teke de. Na fu a sani ya meke, a sende sama go kisi Johanisi. Ne a meke den bwui en, ne den poti en a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ nikˈalajin chi ri Dios nuyaˈ ri rutzil chake ruma chi Riyaˈ nujoyowaj kawech, y ma ruma ta chi riyoj xkajoˈ chi nijoyowex kawech, y ma ruma ta chi yoj‑el yoj‑oc chucanoxic ri utzil riˈ. \t Da fa ai wooko nái go anga libisama wani. A nái de moiti di sama seefi meke tu. Ma ne en seefi e teke tyali ati gi sama sani di denseefi á wooko fu fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri lokˈolaj tak kachˈalal ri ma ye israelitas ta ri yecˈo waweˈ pa ruwachˈulef Macedonia y pa ruwachˈulef Acaya, xalex pa cánima chi niquitek el jun ofrenda chique ri pobres ri yecˈo chiquicojol ri lokˈolaj tak kachˈalal israelitas ri yecˈo pa Jerusalem. \t Biibiwan fu Masadoniya anga Akasi pisiwataa piki moni poti, fu sende yeepi pooti biibiwan a Jelusalem Foto. Da dati dyunta anda nownow, fu mi go teke tyai go gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xchapon cˈa chique chi ma tiquiyaˈ ta rutzijol chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios. \t Ma, te den takuu jeje be e bali so, da Masaa Jesesi be e kaasi den fu den á taki sama ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos y ri aj tzˈibaˈ xquicˈutuj chare ri Jesús: ¿Achique ruma tek ri ye rudiscípulos ri Juan can cˈo kˈij niquichajij tek can ma yewaˈ ta, riche (rixin) chi yequibanalaˈ oraciones chare ri Dios? Y can queriˈ chukaˈ niquiben ri kadiscípulos riyoj, yacˈa ri adiscípulos riyit ma que ta riˈ niquiben, xa yewaˈ yeˈucˈyaˈ, xechaˈ chare. \t Ma namo, wan dei, ne wan duupu Faliseiman anga leliman fu weiti akisi Masaa Jesesi taki: “Mesiti! Saide meke den bakaman fi yu ná abi ten, di den e tan sondee nyan fu begi enke wi anga den bakaman fu wi? Den bakaman fu Johanisi a Dopuman seefi, abi ten di den e tan sondee nyan fu Gadu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ronojel ri xinbij yan, riyix ri ma yix israelitas ta, toka chiˈicˈuˈx chi tek rubanon ca, can ya ri itzel tak iraybel ri xucˈuan iwuche (iwixin), y rumariˈ xbix chiwe cuma ri ye wech aj Israel, chi ma yix junan ta quiqˈui riyeˈ, ruma riyeˈ can banon ri circuncisión chique, circuncisión ri xa ya ri quichˈacul nucˈuan y winek ri nibano chique. \t Ma pakisei fa Dyusama e si yu, enke taa foluku. Den taki, yu á de fu Masaa Gadu enke den. Soseefi yu á koti maiki a manpeesi enke den. We, ala dati na sani fu du libisama fasi anga sikin namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri ruchilaben ca ri Ajaf, chi ri yetzijon ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ya cˈa samaj riˈ ri niquitzukbej quiˈ. \t Na so Masaa fiti poti gi wi di e tyai a Bun Nyunsu. U mu fende solugu a sama di e teke biibi a dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiyaˈ ta kˈij chi yixtzak pa rukˈaˈ ri itzel winek. \t Meke didibii á poi fende okasi tyai yu go du sani di á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xabachique tinamit napon wi, nucˈut cˈa ri ruchˈabel ri Dios pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y quinojel cˈa ri winek ri yeˈacˈaxan ri nubij, niquiyalaˈ cˈa rukˈij. \t Bika a be e go a ini den Dyu keliki osu e go e leli den sama Masaa Gadu wowtu. Da ala sama be e gafa en, fu fa den be si a be sabi leli sama den sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij: ¿Achique cami xtuben ri rajaf ri ulef riˈ chique ri achiˈaˈ kajoy tak ulef? Ri rajaf ri ulef xtipe cˈa y xquerucamisaj ri kajoy tak ulef riˈ y ri rulef xtuyaˈ chic ca pa kajic chique nicˈaj chic. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San u denki a gaan masaa fu a goon o du di a o yee taki, den kii a manpikin fi en tu? Ne enseefi o go luku en goon, no? Ne enseefi o go! Da a o kii den goon man, di a be yuu a goon gi puu a pasi, da a o yuu en gi taa sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xnicˈajer ri kˈij, yacˈariˈ tak xoc kˈekuˈm ronojel ri ruwachˈulef. Y ri kˈekuˈm riˈ xqˈuis cˈa el cˈa pa tek a las tres ri tikakˈij. \t Da di twalufu yuu kisi, ne a hii kondee dunguu pii enke na neti. Da a dunguu ya be oli go miti dii yuu bakadina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri cˈajol achi xracˈaxaj cˈa ri chˈabel ri xubij ri Jesús, nibison ránima xtzolin el, ruma qˈuiy ri beyomel cˈo riqˈui y ma nrajoˈ ta ntel pa rukˈaˈ. \t We, di a yee ala san Masaa Jesesi taigi en, ne a booko sikoo. Ne a bendi ede a doti, ne a waka gwe anga ala gaan tyali na ati. Bika a be abi tyaipi gudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri xubij ri Dios, ri tzˈibatal ca ruma ri Isaías. Yacˈa riyix nudiscípulos, can jabel wi ruwaˈikˈij, ruma chi ri runakˈ tak iwech can yetzuˈun wi jabel y ri ixquin can yeˈacˈaxan wi. \t Ma seigi fu sama di ain kiin fu si sani. Soseefi seigi fu sama di yesi opo fu yee sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix, xaxu (xaxe) wi ri winek ri yebano utzil chiwe, xaxu (xaxe wi) chique riyeˈ niben wi utzil, majun ri más ta chic rejkalen ri yixtajin chubanic. Ruma chi xa can queriˈ chukaˈ niquiben ri winek ri ma quiniman ta ri Dios, riyeˈ niquiben utzil chique ri winek ri yebano utzil chique riyeˈ. \t Da efu yu e du bun gi sama di i sabi taki o du bun gi yu baka, da sowtu wini dati o abi? A á abi ná wan wini seefi. Bika den sama di e libi sondee Masaa Gadu, na so denseefi e libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyin xentzuk ri wuˈoˈ mil winek riqˈui ri wuˈoˈ caxlan wey ri xinwechˈ chiquiwech, ¿janipeˈ chaquech ri xeˈinojsaj riqˈui ri caxlan wey ri ximol ca? xchaˈ chique. Y ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Cablajuj chaquech, xechaˈ apo. \t fa mi be paati feifi beele gi feifi dunsu sama? Da onmen bakisi be de fanowdu fu u be poti san den sama be nyan fika?” Ne den piki en taki: “We, Masaa, na twalufu bakisi be fika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa tinamit Listra yecˈo cˈa israelitas ri ye aponak. Ri israelitas cˈa riˈ ye petenak cˈa pa tinamit Antioquía y pa tinamit Iconio. Y ri israelitas riˈ xequitakchiˈij ri winek aj chiriˈ pa Listra, y can xecowin wi chiquij, rumariˈ ri winek aj chiriˈ xquichop niquiqˈuek chi abej ri Pablo, y cˈacˈariˈ xquikirirej el y xbequicˈakaˈ ca chuchiˈ el ri tinamit, ruma riyeˈ xquichˈob chi ri Pablo caminek chic. \t Wantu dei a baka, ne Dyusama fu Antiyokiya, soseefi Ikoniyemu Foto doo de, fu leli den sama fu daai tuka anga den Pawlesi. Den naki Pawlesi ogii ogii anga siton seefi, te denki a dede kaba. Ne den seepi en go towe a doose fu a Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Yin cˈa riyin ri bey, yin cˈa riyin ri kitzij, y chukaˈ yin cˈa riyin ri cˈaslen. Majun cˈa achique ta nicowin napon riqˈui ri Nataˈ wi ma yirunimaj ta riyin. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, na mi na a pasi. Na mi na a tuu. Na mi na a libi. Ná wan sama sa kon a mi Tata, efu mi á tyai en go ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa winek ri xeˈapon riqˈui ri Jesús, ri chiriˈ. Y ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa: Ri Juan ri Bautista can kitzij wi chi majun milagro ri xuben ta, pero ronojel cˈa ri tzij ri xerubij ca chrij re achi reˈ, can kitzij wi, yechaˈ cˈa ri winek riˈ. \t Ne somen sama kon ne en taki: “Na tuu. Johanisi a á be e du ná wan foondoo sani. Ma ala san di a be taki fu a sama ya, ala den fiya na tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can wetaman cˈa chi ri rubin pe ri Nataˈ Dios chuwe, can nuyaˈ wi cˈa cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Rumariˈ re chˈabel re nonbij cˈa chiwe, can achiˈel ri rubin pe ri Nataˈ chuwe riyin, can queriˈ rubixic xonbanaˈ chiwe riyix. \t Da mi sabi taki den sani di a sende mi fu mi taki ya, e yeepi sama, fu den fende a libi fu tego. Da san mi e taki, na san mi Tata be taigi mi fu taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xubij chare: Wi chanin o ma chanin ta, ri Dios xtuben ta cˈa chawe riyit y chique quinojel ri yeˈacˈaxan pe wuche (wixin) chi niquicukubaˈ ta quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo achiˈel xuben chuwe riyin. Xa yacˈa ri ma nwajoˈ ta chi yixtzˈapix pa cárcel y ni xa ta yixxim riqˈui cadena, achiˈel ri banon chuwe riyin, xchaˈ ri Pablo. \t Namo Pawlesi piki taki: “Eeye! Gawgaw ofu bakaten seefi, a ná abi toobi. Mi e begi seefi, fi i ala libi sa kon tan enke mi. Soseefi ala taawan di e aliki mi tide ya tu. Ma na boiti fu u tyai bwui fi en ede, enke mi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re jun Sakil reˈ, can nisakirisan wi ri pa tak itzel quicˈaslen ri winek ri achiˈel kˈekuˈm. Y can majun bey cˈa chuptajnek ta pa rukˈaˈ ri kˈekuˈm riˈ. \t Da a leti e leti a ini a dunguu, ma a dunguu á be poi tapu a leti ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri ye rudiscípulos: ¿Achique ruma tek ma xicukubaˈ ta icˈuˈx wuqˈui? Yacˈa ri discípulos quixibin quiˈ. Can xquimey tek xquitzˈet ri xbanatej, y xquicˈutulaˈ chiquiwech: ¿Achique cˈa chi achi reˈ? Ruma tek nichˈo chique ri cakˈikˈ y ri yaˈ, can niquinimaj wi rutzij, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi daai go a den bakaman fi en, ne a akisi den taki: “Pe u biibi de?” Da den bakaman fi en feele te, den foondoo. Taawan e akisi taawan taki: “Oho! Sama na a man ya? A winta anga a wataa seefi e du san a taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ntzˈet cˈa chi ri etzelal cˈa cˈo na pan acˈaslen, y cˈa yit ruximon na, xchaˈ ri Pedro chare. \t Bika bita fasi anga giili koko a yu ati, da ai subi yu fu du sani. Da takuudu e wooko enke basi a i tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nipe ri cakˈikˈ quereˈ pa sur, ya cˈa retal riˈ iyaˈon chi nuchop rukˈijul ri sakˈij. Y can nuchop wi cˈa ri sakˈij. \t Te a winta e wai komoto a opuse, da u e taki: ‘A san o ati.’ Da ai ati tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xtintek el ri kachˈalal Artemas awuqˈui o ri kachˈalal Tíquico. Y tek xtapon awuqˈui jun chique riyeˈ, chanin yape pa tinamit Nicópolis. Ruma nchˈobon chi yibecˈojeˈ chiriˈ pa rukˈijul ri job. \t Titesi! Te mi sende Altemes ofu Tikikesi kon a yu, da yuseefi mu meke moiti kon a mi a Nikopolisi Kondee. Bika na anda mi wani tan na a hii koo ten fu a yali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xepe ri discípulos xquicˈasoj cˈa ri Jesús y xquibij chare: ¡Ajaf! ¡Ajaf! Kojacoloˈ cˈa. Wacami yojcom, xechaˈ chare. \t Na den bakaman fi en e feele te, ne den go weki en. Da den e bali taki: “Oho, oho, oho! Masaa yeepi, no? I nái si taki, wi o dede, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can nucˈut cˈa chkawech chi xabachique winek ri rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Jesucristo y can runiman, majun cˈa rumac nitzˈetetej ruma ri Dios. Y can junan cˈa nuben chake konojel. \t Ne Jesesi Kelestesi doo ya nownow, anga a yeepi de, fu puu sama a takuudu anga ogii. Ma na den di biibi a wooko di a du, o fende paadon, sondee fu luku fu na Dyu ofu taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun chique ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij, xubij chuwe: Ma catokˈ ta chic, tatzˈetaˈ chi ri jun ri achiˈel coj, ri riy rumam ca ri Judá y riy rumam ca chukaˈ ri rey David, Riyaˈ can chˈaconek chic riche (rixin) chi nicowin nrelesaj ri wukuˈ sellos y nujek ri wuj, xchaˈ chuwe. \t Ma wan fu den gaansama taigi mi taki: “Ná kee! Luku, a Lew fu a lo fu Juda, soseefi a Lutu fu Kownu Dafeti. A sa booko den seibin lenti fu a buku fu luku go a ini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij chic cˈa jun bey chiwe chiˈijujunal chi tiwajoˈ ri iwixjayil, can achiˈel ri niwajoˈ ka iwiˈ riyix. Y ri ixok tubanaˈ chare ri rachijil chi can cˈo wi rukˈij. \t Ma soseefi dati e soi fa man mu lobi en uman enke fa a lobi enseefi. Da soseefi uman mu lesipeki en man, fu saka teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈutuj cˈa: ¿Ri Juan xtak pe ruma ri Dios riche (rixin) chi xeruben bautizar ri winek? ¿O xa ye ri winek xebin chare chi xuben queriˈ? xchaˈ ri Jesús. Y ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij xquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa xtikabij chare wacami? xechaˈ ka. Ruma wi nikabij chi ri Juan ya ri Dios ri takayon pe, ri Jesús xa xtubij cˈa chake chi achique cˈa ruma tek ma xinimaj ta ri xubij. \t U piki mi! Sama be gi Johanisi a makiti fu dopu sama? Na Masaa Gadu ofu na libisama be sende en?” We, di a akisi so, ne den bendi a se fosi, fu kai pakisei luku, fa fu piki en. Ne den fiti taki: “Efu u piki taki: ‘Na Masaa Gadu sende Johanisi,’ a sa akisi wi taki: ‘Da saide, u á be biibi Johanisi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij qˈuiy cˈa ri niquibij riche (rixin) chi yetzujun (yesujun) apo chrij ri Jesús, pero Riyaˈ can majun cˈa chˈabel ri xubij riche (rixin) chi nutoˈ riˈ. \t Soseefi den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee e tyai somen kaagi fu Masaa Jesesi kon a fesi. Ma Masaa Jesesi nái tufee a den seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xequisiqˈuij (xecoyoj) chic cˈa apo ri Pedro y ri Juan, xquibij cˈa chique chi can ma quequitijoj ta chic ri winek, y ma tiquitzijoj ta chic ri Jesús chique ri winek. \t Namo den kai den kon a ini a kuutu peesi baka. Ne den wasikoi den taki: “U mu kaba leli sama sani a ini a nen fu a Jesesi de. Noiti moo u mu kai a nen de moo a wan peesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami can yiquicot wi cˈa, pero ma ruma ta cˈa ri xixinyaˈ pa bis, ma que ta riˈ, yiquicot ruma ri bis xuben chiwe chi xtzolin pe icˈuˈx. Can ruraybel wi cˈa ri Dios chi xixcˈojeˈ pa bis, ruma cˈo utzil xucˈom pe chiwe, ruma wi xa man ta xixcˈojeˈ pa bis, man ta xtzolin pe icˈuˈx, y riˈ kamac ta riyoj, wi xa man ta jun ri xkabij chiwe. \t Da mi e piisii ya, ma a ná fu di mi be sikiifi sani di buduufu u de! Ma na di a buduufu de, meke u daai libi. Na so a wani u mu buduufu, fu fende bun. Da a kon, fa mi meke u buduufu á tyai ogii gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri Jesús xapon pa Galilea, jabel rucˈulic xban cuma ri winek aj chiriˈ; ruma ri winek riˈ xecˈojeˈ chukaˈ pa Jerusalem riche (rixin) ri nimakˈij y xquitzˈet ri milagros ri xerubanalaˈ ri Jesús chiriˈ. \t We, di a doo Galileya, ne ala den sama di be si den sani di a be du a Jelusalem, teke en anga gaan piisii. Bika somen fu den be de a Jelusalem na a Pasika Piisii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek yecˈo chic ye caˈiˈ alekˈomaˈ ri xequibajij chukaˈ chuwech cruz. Jun xcˈojeˈ pa rajquikˈaˈ ri Jesús y ri jun chic pa rajxocon. \t Ma boiti Masaa Jesesi, da den be e kii tu taa man makandii anga en de. Wan de ne en letise, a taawan de ne en kukutu ana se. Masaa Jesesi seefi de a mindii. We, den tu taa sama de, na sama di be de gaan fufuu kiiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Oh rey Agripa! Riyin can xinben cˈa ri xkˈalajsex chinuwech chupan ri jun achiˈel achicˈ riˈ, ri petenak chicaj. \t Pawlesi soi ete taki: “Mi lesipeki Kownu Agiipa! Da mi mu taanga yesi gi a Masaa de? Bika a saka komoto te a Masaa Gadu Kondee kon sende mi a wooko ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chique ri achiˈaˈ fariseos ri xeˈapon riqˈui ri Jesús, y xquichop cˈa quiˈ riqˈui chˈabel riqˈui Riyaˈ. Y riche (rixin) chi niquitojtobej, xquibij cˈa chare chi tubanaˈ cˈa chi cˈo jun retal nibanatej chuwech ri caj. \t Da wantu Faliseiman be yee taki Masaa Jesesi be kon de. Ne den kon fu kon tesi en. Ne den bigin fu sitee anga Masaa Jesesi. Den sitee anga en te, ne den taigi en taki: “We, a bun. Da du wan foondoo sani, osi? Meke u si, da u sa biibi taki, na Masaa Gadu sende i kon a goontapu tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús chanin xkˈax chuwech ri niquibilaˈ ri rudiscípulos, rumariˈ Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek riyix ma yixtaneˈ ta ka chi tzij chrij re ixok reˈ? Xa tiyaˈ ca, ma tinek ta. Riyaˈ can jun utzilaj samaj cˈa ri xuben wuqˈui. \t Ma di Masaa Jesesi si den e taki, ne a sabi kaba san den e taki. Ne a taigi den taki: “San u fende fowtu na a uman ya? Meke mi taigi u. A á du ogii, ye! Ma na wan gaan bun a du gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi can xu (xe) wi cˈa xracˈaxaj queriˈ, can yacˈariˈ xyacatej pe. Xuyaˈ ca ri ruchaqueta chiriˈ y xbe apo riqˈui ri Jesús. \t Ne a dyombo opo taampu, ne a puu a koosi di a be e tapu koo, ne a waka go a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri ye rupatrón ri kˈopoj riˈ xquitzˈet chi xa majun chic quirajil xtiquichˈec ta chrij ri caj‑icˈ, ruma xa man cˈo ta chic ri itzel espíritu riqˈui, xebequichapaˈ pe ri Pablo y ri Silas, y xequicˈuaj cˈa chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij. \t Namo den saafu basi fi en si taki, a ná o poi du a wooko ya tyai moni gi den moo. Ne a hati den, meke den meke moiti kisi Pawlesi anga Silasi seepi tyai gwe a lanti di e kuutu sani de fesi. Den poti den na a ganda pe kondee e kuutu. Sama lobi miti makandii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma awetaman ta cˈa chi riyin yicowin ncˈutuj chare ri Nataˈ chi yerutek ta pe más ye setenta y dos mil ángeles chinutoˈic? \t Bika fa mi de ya, san i denki? Mi sa begi mi Tata, da wanten a sa sende onmen tenti dunsu Masaa Gadu Kondee Basiya fi en, kon puu mi a den sama ya ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Catzolin chawachoch, y jatzijoj ri xuben ri Dios awuqˈui riyit, xucheˈex. Y ri achi can xberutzijoj na wi chrachoch, y chique quinojel ri winek pa rutinamit xutzijoj wi ri xuben ri Jesús riqˈui riyaˈ. \t Ma Masaa Jesesi taigi en taki: “Nono! Daai go a den famii fi yu. Go taigi den a gaan bun di Masaa Gadu du gi yu.” Ne a man go enke fa Masaa Jesesi sende en. Ne ai taigi ala sama a gaan bun di Masaa Jesesi du gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈom cˈa pe ri achi y xuchilabej chique ri winek chi majun achoj chare tiquibij wi ri xbanatej. Yacˈa ri winek, ma riqˈui ta chi can bin chique ruma ri Jesús chi majun achoj chare tiquibij wi, riyeˈ xa yariˈ ri más xquitzijoj. \t Ne Masaa Jesesi bali den sama taki: “U á mu taigi sama taki na mi deesi a man ya, u yee!” Ma anga ala fa a bali den de, toku den e taigi sama taki: “Na Masaa Jesesi deesi a man! Na Masaa Jesesi deesi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtiwetamaj cˈa chukaˈ achique ri kas kitzij; y ri kas kitzij xtuben cˈa chiwe chi xquixtotej chuwech ronojel. \t Da u sa sabi den tuutuu sani fu Gadu. Da te u kon sabi den sani ya so kaba, da a sa meke u fii komoto a saafu, fu u de boo boo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri niquitij cˈa ri nuchˈacul y niquikum chukaˈ ri nuquiqˈuel, xa jun cˈa ri xtikaben quiqˈui. Riyeˈ xquecˈojeˈ wuqˈui riyin y riyin quiqˈui riyeˈ. \t We, efu wan sama teke mi sikin nyan, ne a teke mi buulu diingi, da ai tan a ini mi. Da soseefi mi e tan a ini en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kitzij cˈa nbij chiwe, chi chupan ri kˈij tek xtikˈat tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef, más xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ ri winek riche (rixin) ri tinamit ri ma xquixquicˈul ta, que chiquiwech ri aj Sodoma y Gomorra, xchaˈ el chique. \t “Bika fu tuutuu mi e taki, a dei di Masaa Gadu o kai ala sama kon a kuutu, da a o gi den sitaafu! A o bigi moo a sitaafu fu Sowdom anga Gomola, den tu ogii foto, di Masaa Gadu be gi faya a fositen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe cˈa ri José y ri Nicodemo, xquibor ri ruchˈacul ri Jesús pa tak tziek ri can cˈo ri akˈom ri jubul ruxlaˈ chrij. Riyeˈ can quecˈariˈ xquiben chare ri ruchˈacul ri Jesús, ruma ri winek israelitas queriˈ niquiben chare ri quicaminak. \t Ne den teke a dede sikin fu Masaa Jesesi, ne den lolo en a ini weti koosi mokisa anga den sumee switi sani, enke fa den Dyu be gwenti beli dedesama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ruchˈajon chic cˈa caken ri rudiscípulos, xberucˈamaˈ chic cˈa pe ri tziek ri relesan ca chrij, xbetzˈuyeˈ chic pa mesa y xubij cˈa: ¿Xkˈax chiwech achique ruma tek riyin xinchˈej ri iwaken? \t We, di a kaba wasi den futu kaba, ne a wei en dyakiti baka, ne a go teke en peesi a tafaa baka. Ne a akisi den taki: “U sabi san mi du gi u de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Eliaquim, rucˈajol ca ri Melea, y ri Melea rucˈajol ca ri Mainán, y ri Mainán rucˈajol ca ri Matata, y ri Matata rucˈajol ca ri Natán. \t Eliyaken na be a pikin fu Meleya. Da Meleya na be a pikin fu Mena. Da Mena na be a pikin fu Matata. Da Matata na be a pikin fu Naatan. Da Naatan na be a pikin fu Dafeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulos xquicˈaxaj na cˈa chi can ya wi ri Jesús, cˈacˈariˈ xcukeˈ ka quicˈuˈx y riqˈui quicoten xquicˈul apo ri Jesús chupan ri jucuˈ. Y can yacˈariˈ tek xeˈapon chuchiˈ yaˈ, ri lugar ri cˈo chi yeˈapon wi. \t Ne di a taigi den so, ne den ati koo. Ne den teke en poti kon a ini a sipi. Ne wanten den doo tu a pe den be e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquichop niquirek apo quichiˈ chare ri Jesús y xquibij: Tijonel, tajoyowaj kawech ruma re kabanon, xechaˈ. \t ne den bali gi Masaa Jesesi taki: “Jesesi oo, Masaa! Teke tyali ati fu u! Da gaantangi yeepi u, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wech aj Israel, ri jun ka‑rey ri xcˈojeˈ ojer ca ri xubiniˈaj David, rutzˈiban cˈa ca ri chˈabel ri xeruyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu pa ránima. Chupan cˈa ri wuj ri rutzˈiban ca riyaˈ, cˈo cˈa ri nubij chrij ri Judas ri xoc ucˈuey bey quiche (quixin) ri winek ri xebe chuchapic ri Jesús. Can queriˈ wi cˈa cˈo chi xbanatej. \t Namo a taigi den taki: “Biibiwan! U ala sabi taki, na Judasi tyai sama go kisi Masaa Jesesi. Dati waka enke fa a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu be piki Kownu Dafeti a fositen, fu sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri profeta Isaías, ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, rutzˈiban cˈa ca ri xbix chare ri Jesucristo ruma ri Dios. Y quecˈareˈ ri xutzˈibaj ca riyaˈ: Xtintek cˈa ri nutakoˈn ri ninabeyej chawech, riche (rixin) chi nuchojmirisaj apo ri abey. \t Enke fa Jesaja, wan apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi a fositen taki: “Mi Masaa Gadu ya o sende mi bosikopuman go a fesi, fi yu. Da dati o seeka pasi gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ta cˈa jun ri man ta xtuxibij riˈ chawech? ¿Y achique ta cˈa jun ri man ta xtuyaˈ akˈij, riyit Ajaf? Ruma xaxu (xaxe) wi cˈa riyit ri can yit lokˈolaj wi. Y rumariˈ ronojel ri ruwachˈulef xquepe chuyaˈic akˈij, ruma xkˈalajin yan chi can choj wi ri kˈatoj tzij xaben. Queriˈ niquibij ri bix riˈ. \t Oho, Masaa! Sama sa de di ná o lesipeki yu? Sama sa de di ná o opo taampu gafa yu nen? Bika na yu wawan namo de apaiti fasi. Ala den sama fu den foluku o kon, da den boigi saka kini gi yu gaandi. Bika now, ala sama si taki yu e du ala sani anga leti sondee kukutu fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, nubij: Can achiˈel cˈa ri nawajoˈ ka awiˈ riyit, can queriˈ chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. Y wi naben cˈa re nubij re jun tzij reˈ, can xaben yan cˈa ronojel ri nubij chupan ri ley riˈ. \t Bika ala san Masaa Gadu weiti wani, dati e kai a wankodo weiti namo: “Lobi taawan enke fa i lobi iseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios xtika acuchi (achique) cˈo wi ri mac. Can xtibanatej cˈa achiˈel niquiben ri cˈuch. Ruma ri aj xicˈ tak chicop riˈ xabacuchi (xabachique) cˈo wi jun caminek chˈaculaj, chiriˈ cˈa yeka wi. \t Na pe wan meti dede fika, na a pe tingi foo e kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chukaˈ can wetaman chi iwuma riyix can nicˈatzin chi cˈa yicˈojeˈ na chuwech re ruwachˈulef. \t Ma fu di u anda abi mi taanga fanowdu de ete, meke a moo de fanowdu seefi fu mi de a libi ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyin cˈo chukaˈ jun ri nwajoˈ ncˈutuj chiwe. Y wi riyix xtibij chuwe, riyin chukaˈ xtinbij chiwe achique ri yayon pe kˈatbel tzij pa nukˈaˈ rumariˈ yicowin yenbanalaˈ quereˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A bun, mi yee san u akisi mi. Ma mi seefi wani akisi u wan sani fosi mi piki u. Da efu u taigi mi, da mi o taigi u tu, sama gi mi pasi fu du den sani di mi du de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ye qˈuiy ri yecˈo chicojol ri yeˈetzelan riche (rixin) ri Cristo. Y reˈ qˈuiy cˈa mul nbin chic chiwe. Y wacami can yinokˈ re nbij chic el jun bey chiwe. Ruma riyeˈ ma niquinimaj ta chi xaxu (xaxe wi) riqˈui ri xuben ri Cristo chuwech ri cruz tek yojcolotej. \t Bika taawan de ape e go doo anga a takuu sowtu libi. Dati e soi fa den na feyanti fu a wooko di Kelestesi du na a koloisi, fu puu wi a takuudu anga ogii. Mi be taigi u a sani ya kaba, ma mi e taki en ya baka anga ala gaan tyali seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, nbij cˈa chiwe chi quixcochˈon, y ma tiyaˈ ta ca ri cochˈonic riˈ, cˈa ya tek xtapon ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Ajaf. Achiˈel nuben ri jun aj ticonel pa juyuˈ, nicochˈon y nroyobej ri nabey y ruqˈuisbel tak job, cˈacˈariˈ nuben cosechar ri lokˈolaj ticoˈn. \t We, biibiwan! U tan luku a konbaka fu wi Masaa anga ala pasensi. U pakisei fa wan sama di paandi goon mu e tei ati oli gaan pasensi. Bika ai denki a ten di a goon o puu nyanyan. Da ai tan luku ala sowtu fasi di alen mu kai nati a doti, fu puu bunbun paansu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nnaˈ wi cˈa chi xa ma rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi nibix apóstol chuwe. Ruma riyin xa yin ti lawaloˈ oc que chiquiwech ri nicˈaj chic apóstoles, ruma riyin sibilaj cˈa xenwokotalaˈ ri iglesia ri riche (rixin) ri Dios, riche (rixin) chi xinben cˈa qˈuiy pokon chique. \t Bika mi na wan apaiti bosikopuman di á waiti fu teli enke apaiti bosikopuman fi en. Bika mi be lon du gaan ogii anga a kulu sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can yix riche (rixin) chic ri Cristo, rumariˈ ma tiben ta ri xa iraybel ka riyix. Ri winek ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ ma tiquicanoj ta quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Ni ma ticˈuaj ta jun cˈaslen tzˈil. Ma tirayij ta apo ri cˈo riqˈui jun chic, ruma ronojel reˈ ma rucˈamon ta ni xa ta riche (rixin) chi yeˈitzijoj riyix, ruma can yix lokˈolaj tak ralcˈual chic ri Dios. \t Da ná du sani fu sama poi kaagi u anga leti. Kaba anga poli libi. Kaba anga ibii sowtu motyo fasi. Kaba anga fafa ati fu suku sani. Den fasi de á mu de a wi! Bika Masaa Gadu teke wi poti apaiti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can xtzijox ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique ri ye caminek chic el, riche (rixin) chi queriˈ nikˈatatej tzij pa quiwiˈ can achiˈel nikˈatatej tzij pa quiwiˈ quinojel winek, pero xtzijox chukaˈ riche (rixin) chi xquil ta cˈa ri cˈaslen riqˈui ri Dios. \t Na so meke Masaa Jesesi be saka gwe a dedekondee go miti den dedewan. Bika den be miti Masaa Gadu kuutu na a libi ya kaba anga ala sitaafu seefi. Ne a go gi den en Bun Nyunsu, fu fende libi tego makandii anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo y ri rachibil xquiyaˈ cˈa ca ri tinamit Pafos. Xeˈoc cˈa el chupan jun barco riche (rixin) chi xebe pa tinamit Perge ri cˈo pa rucuenta ri Panfilia. Yacˈa ri Juan xeruyaˈ ca ri rachibil y xtzolin pa Jerusalem. \t Namo Pawlesi anga den taawan di anga en e wooko abaa a ze baka na ape. Den komoto a Paafosi go te a Pelika Foto na a pisiwataa fu Pamfiliya. Namo Johanisi á wani go doo anga den, ne a daai baka gwe a Jelusalem Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri achiˈaˈ ri ye cˈutuy tak alcawal y ri nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ xeˈapon cˈa apo riqˈui ri Jesús riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri nutzijoj. \t Ma namo, wan dei, ne den sama di e piki lantimoni anga den sama di be abi polinen a kondee go aliki Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun kachˈalal ri majun ruchukˈaˈ y nunaˈ chi yawaˈ, riyin chukaˈ can queriˈ nnaˈ. Wi cˈo jun kachˈalal nitzak ca ruma jun chic, riyin can nnaˈ kˈaxon pa wánima ruma ri xban chare. \t Wan biibiwan nái fii wan sani te, da mi á fii anga en. Wan biibiwan nái du wan ogii te, da dati á kon koti mi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xalex cˈa pa tinamit Belén, ri tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Judea. Tek xalex ri Jesús, ya cˈa ri Herodes ri rey, y yacˈariˈ tek jun caˈiˈ achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ, xeˈapon pa Jerusalem. Ri achiˈaˈ riˈ, pa relebel kˈij ye petenak wi, \t Ma namo, da Masaa Jesesi meke na a pisiwataa fu Judeja, na a foto den kai Betelehem. A pisiten de, da na Kownu Helowdesi be e taki fu a hii pisiwataa anda. Ma wan duupu koniman komoto a doose kondee go a Jelusalem Foto. Den komoto na a se pe san e opo. Den koniman ya na sama di e sabi san o pasa, te den luku den sitali a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj ye qˈuiy cˈa winek ri ye benak chrij. Ye qˈuiy cˈa chukaˈ ixokiˈ yeˈokˈ ri ye benak chrij ri Jesús, y can niquibisoj ruwech. \t Da a yuu di den e tyai Masaa Jesesi fu go kii, da somen sama be e waka ne en baka. Tyali fu Masaa Jesesi kisi den sama te, den uman poti ana a mindii ede e bali e kee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús petenak cˈa pa Galilea y xapon riqˈui ri Juan chiriˈ chuchiˈ ri raken yaˈ Jordán. Riyaˈ can petenak cˈa riche (rixin) chi niban el bautizar ruma ri Juan ri Bautista. \t Masaa Jesesi seefi be komoto na a pisiwataa fu Galileya kon a Joodani Liba, fu meke Johanisi dopu enseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chakˈaˈ, ri Ajaf Dios xutek cˈa pe jun ángel pa cárcel quiqˈui ri apóstoles. Y ri ángel riˈ xujek el ruchiˈ ri cárcel chiquiwech, y xerelesaj el. Y xubij cˈa chique: \t Ma di neti doo, ne Masaa Gadu sende wan Basiya fi en go opo a dunguu osu doo. Ne a puu den apaiti bosikopuman go poti a doose fu a dunguu osu. Ne a taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chi riyoj winek, majun modo nikabij chare ri Dios chi ma utz ta ri nuben. ¿La utz cami chi jun bojoˈy nubij ta chare ri aj banoy riche (rixin): Achique ruma tek ya nubaniquil reˈ ri naben chuwe? Can ma utz ta cˈa chi nubij queriˈ. \t Ma mi e piki yu de taki: “Yu libisama á bigi sai fu sitee taki anga Masaa Gadu. Yu ná o daai fa a poti fu wooko. Bika tokotoko di sama e teke meke patu ya nái poi taigi a sama de taki: ‘Yu á meke mi bun.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri quicapitán ri soldados xutzˈet ri xbanatej, xuyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios, y xubij cˈa: Can kitzij na wi chi re jun achi reˈ can majun wi rumac, xchaˈ. \t Da di a edeman fu den suudati si fa ala sani waka, ne a taki: “Aai! Eeye! A man ya na wan bunbun letiopu sama fu Masaa Gadu tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun kˈij tek ri Jesús nikˈax cˈa el queriˈ, xutzˈet cˈa ri achi cotzˈol chiriˈ. Y Riyaˈ can retaman cˈa chi ri achi riˈ qˈuiy yan chic junaˈ ri queriˈ rucˈulwachin pe. Yacˈariˈ tek Riyaˈ xucˈutuj cˈa chare ri achi riˈ: ¿Nawajoˈ yacˈachoj? \t Da di Masaa Jesesi si en didon didon de, ne a akisi en taki: “Man, yu wani kon bun baka?” Bika Masaa Jesesi be sabi taki a man ya be didon de langa kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa jun chique ri yebano chˈaˈoj, ri can nikˈax ruwiˈ nuben, xunim el ri Moisés, y xubij chare: ¿Achique xyaˈo kˈatbel tzij pan akˈaˈ y achique xbin chawe chi nakˈet tzij pa kawiˈ? \t “Namo a Dyu di e suku a feti toto Mosesi puu ne en se. Ne a piki taki: ‘Sama poti yu fu basi wi? Sama poti yu enke lanti fu kuutu gi wi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun chic jun quicoten ri más rejkalen que chuwech reˈ, tek nwacˈaxaj chi ri ye achiˈel tak walcˈual jabel quitzekelben ri kitzij. \t Te mi e yee so taki den pikin fu mi e waka a Masaa Gadu pasi, da mi e piisii te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chuwech ri caj xtinben chi xquebanatej ri majun bey ye tzˈeton ta, y queriˈ chukaˈ chuwech ri ruwachˈulef. Xtinben cˈa chi xtitzˈet quicˈ, kˈakˈ, y sib ri can achiˈel chic nimaˈk tak sutzˈ. \t Soseefi hii goontapu foondoo sani o pasa a tapu anda fu si. Ondoo goontapu ya dati maiki fu san e pasa o soi fa mi bigi. Buulu o kai, gaan faya o koti anga ala gaan koko somoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri ninaˈ chi cˈo ikˈij, ¿achique cami xbin chiwe chi riyix cˈo más ikˈij que chiquiwech ri nicˈaj chic? ¿Ruma achique ta cˈa ri cˈo iwuqˈui riyix chi man ta ya ri Dios yayon pe chiwe? ¿Achique ruma tek riyix ninimirisaj iwiˈ? Ruma xa ta iyon riyix, man ta jun cˈo iwuqˈui. \t Bika sama meke u sa poi keli taawan luku? Na Masaa Gadu gi u ala san u abi de. Da u á sa poi gafa useefi de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xubij cˈa chique ri ye rumozo: Reˈ rusamaj jun ri netzelan wuche (wixin), xchaˈ. Y ri ye rumozo xquibij cˈa chare: ¿Nawajoˈ cˈa chi yojbe chucˈukic? xechaˈ chare. \t “We, ne a basi piki den taki: ‘Oho! Na wan feyantiman fu mi namo i si du anga mi so.’ “Ne den man akisi en taki: ‘We, i wani meke u go puu den takuu uwii a den bun wan mindii?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix yixka pa jun tijoj pokonal y xa majun imac ibanon, y wi ruma chi iyaˈon ri Dios pan iwánima tek nicochˈ runojel riˈ, riˈ can nika wi chuwech ri Dios. \t Bika a bun, fu miti sitaafu sondee i du sani, fu di i de biibisama. Da Masaa Gadu sa piisii anga yu, fu teke gaan bun ati fasi namo luku yu. Da a o tyai bun gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa tiwacˈaxaj na jabel ri nubij, riche (rixin) chi queriˈ riyix niwetamaj wi kitzij o ma kitzij ta ri nubij. Y ya ri kas kitzij tiyacaˈ ka pan iwánima. \t Ma keli luku san komoto a Masaa Gadu, da wooko anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri iniman chic ri Kajaf Jesucristo ri sibilaj nim rukˈij rucˈojlen, riyin nbij cˈa chiwe chi ma titzuˈ ta achique rubanic jun winek. Xa tikanaˈ cˈa kiˈ chi xa yoj junan konojel. \t We, biibiwan! Na Masaa Jesesi Kelestesi di u e biibi namo abi ala gaandi anga ala gaan dyendee. Da kaba keli sama hei moo sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tisach ta icˈuˈx, xchaˈ ri Jesús chique ri rudiscípulos. Riyix can iniman ri Dios y can queriˈ chukaˈ quininimaj riyin, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “U ati á mu dege dege. U poti biibi a Gadu! Da soseefi u poti biibi a mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pokolaj riche (rixin) re tinamit reˈ ri cˈo el chikaken, nikatotaj (nikaquiraj) ca chiwech, riche (rixin) chi queriˈ tiwetamaj chi ma utz ta ri xiben chi ma xojicˈul ta. Y tiwetamaj ca chukaˈ chi ri rajawaren ri Dios xa nakaj chic cˈo wi iwuqˈui, quixchaˈ chique. \t ‘U luku ya! Disi na a santi fu a kondee, wi e sibi puu a u futu towe fika ya gi u. Da na wan maiki fu soi taki, u be taigi u a Bun Nyunsu. Da di Masaa Gadu o sitaafu u, da a ná wi fowtu. Bika u be taigi u fu a Nyun Tii fi en, ma u á be wani aliki wi. Kwolon! U e gwe, ye!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can riqˈui cˈa ri lokˈolaj ruquiqˈuel ri Cristo xixcol wi pe. Riyaˈ can achiˈel jun alaj carneˈl ri nicamisex chuwech ri Dios; carneˈl ri majun ruyabil y jabel chˈajchˈoj. \t Na a buulu fu Masaa Jesesi di lon gi wi, noiti poi poli. Da a waiti fu pai! Bika noiti a du wan fowtu fu poi kaagi en. Da a dede fi en e wasi ala takuudu anga ogii fu wi, puu a Masaa Gadu fesi. Na so pikin moi sikapu mu kiya bun fosi, da a sa poi kii pai anga en buulu, fu begi paadon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri José majun xunek ta ri María cˈa ya tek alaxnek chic na ri nabey ral. Y tek xalex ri acˈal, JESUS ri rubiˈ xuyaˈ. \t Ma a á siibi anga en uman fasi, fosi a meke a manpikin. Ne di Maliya meke a pikin, ne Jowsef taki, den mu kai en Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri acˈal xuchop cˈa ruqˈuiyen, y petenak más ruchukˈaˈ. Y petenak chukaˈ más runaˈoj, y cˈo ri rutzil ri Dios pa ruwiˈ. \t Da a pikin e goo e kon. Ai bigi toon manengee. Moo anga moo, ai abi kiin fusutan fu den sani fu Masaa Gadu anga den sani fu libisama. Masaa Gadu seefi de anga en e yeepi en anga ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruteˈ rutataˈ ri Moisés ruma chi can quicukuban chukaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xquewaj ri Moisés oxiˈ icˈ tek xalex. Queriˈ xquiben ruma ri Moisés jun ti acˈal ri jabel oc. Y riyeˈ ma xquixibij ta quiˈ chuwech ri rey Faraón ri biyon chi quecamisex quinojel ri tak cˈajolaˈ (alaboniˈ) ri xa cˈa calaxic. \t Na a biibi ya seefi be tyai Mosesi mma anga en dda fu si taki, a de wan dyendee pikin. Da den ná o feele, fu kibii en dii mun langa a ini den osu. Da den á sa kii en, enke fa a kownu fu Egepte Kondee be poti fu kii ala Dyu pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, ma xipe ta waweˈ chuwech re ruwachˈulef chiquicamisaxic winek, riyin xa xipe chiquicolic, xchaˈ. Y ri Jesús y ri rudiscípulos xebe pa jun chic aldea. \t Ne den go a taa kondee go suku peesi siibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa pa jun hora xqˈuis ri janiˈ chi beyomel ri cˈo riqˈui. Y ri achiˈaˈ ri yeˈucˈuan quiche (quixin) ri barcos y ri nicˈaj chic ri yesamej pa tak barcos, ri winek ri ye petenak pa tak barcos, y can quinojel wi cˈa ri winek ri yesamej pa ruwiˈ yaˈ, man cˈa xejel ta apo chunakajal ri tinamit Babilonia. Xa can cˈanej xepaˈeˈ wi apo. \t Ne wantoon wantoon so ala den gudu de kaba a soso so?” We, namo, da den basi edeman fu sipi, ibiiwan di be e waka a ze, ala wookoman a den sipi, anga ala taa sama di be wooko a ze, taampu te a faawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri yeˈapon cˈa riqˈui ri Juan ri Bautista, sibilaj cˈa ye qˈuiy. Yecˈo cˈa ri ye aj pa tinamit Jerusalem, ri tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Judea. Y yecˈo chukaˈ ri aj pa nicˈaj chic tinamit riche (rixin) ri Judea. Y chukaˈ can yecˈo cˈa ri yepe cˈa quelaˈ chunakajal ri raken yaˈ Jordán. Can quinojel cˈa ri winek riˈ ri yeˈapon riqˈui. \t Namo den sama fu Jelusalem Foto anga a pisiwataa fu Judeja yee a bosikopu fu Masaa Gadu di ai bali. Soseefi sama di e tan na a pisi fu Joodani Liba seefi yee tu. Ne ala den booko kon aliki san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈumil cˈa riˈ cˈayilaj kˈayis rubiˈ, y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chique ri yaˈ qˈuey qˈuey xuben chique. Y rumariˈ ye qˈuiy cˈa winek ri xecom. \t We, na a sitali ya den e kai Bita. Wan fu ala dii liba wataa a goontapu kon bita. Da somen sama di be diingi a wataa ya be dede. Bika a wataa be bita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix cˈo jun cˈacˈacˈ icˈaslen. Y ri cˈaslen riˈ ma ya ta ri jun cˈaslen ri xa niqˈuis, ri xicˈul tek xixalex, ma que ta riˈ. Ri cˈacˈacˈ icˈaslen, yariˈ ri xicˈul tek xinimaj ri ruchˈabel ri Dios, chˈabel ri majun bey xtiqˈuis ta, y can cˈo wi cˈaslen riqˈui. \t Bika Masaa Gadu gi u a libi fi enseefi. Na so a meke u baka ete wan toon. Ne u kon de enke fa pikin e de paansu fi en tata, di paandi en a ini en mma. Ma a sii di meke a paansu fu wi dati á komoto a libisama, enke paansu di poi poli. Bika na a wowtu fu Masaa Gadu di taanga seefi, fu wooko tego a ini wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nchˈobon wi cˈa chi yikˈax iwuqˈui riyix chiriˈ pa Corinto tek xquibe pa Macedonia, y tek yitzolin pe pa Macedonia, chiriˈ chic iwuqˈui riyix yibecˈojeˈ wi, y yix ta cˈa riyix ri yixyaˈo el chuwe ri rajawaxic chuwe chupan ri nubey riche (rixin) chi yibe pa Judea. Pero xa ma que ta riˈ xbanatej, xa ma xinapon ta chilaˈ iwuqˈui. \t Te mi o de a pasi, fu gwe a Masadoniya anga te mi o daai komoto anda o de tu leisi mi tapu a u de. Da u sa seeka mi de anga san mi fanowdu na a waka, fu gwe a Judeja pisiwataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ riyeˈ can cachˈalal ri Jesús, pero xa man cˈa niquinimaj ta. \t Bika den baala fi en seefi á be e biibi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa chique ri ye ruˈapóstoles ca ri Jesús: Achiˈaˈ ri yixpe pa Galilea, ¿achique ruma tek yixtzuˈun chicaj? Re Jesús re xitzˈet chi xbe chicaj re wacami, xa can xtipe chic jun bey. Y can achiˈel re xuben el re xbe, can queriˈ chukaˈ xtuben tek xtipe chic, xechaˈ. \t Namo den Masaa Gadu Kondee Basiya taigi den taki: “Den manengee fu Galileya pisiwataa ya! San u taampu e luku ete? A Jesesi di opo gwe a tapu tide ya, na leti ya a o saka wan dei baka komoto a tapu anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique cˈa riyin nibij riyix? xchaˈ chique. Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xubij: Yit cˈa riyit ri Cristo, xchaˈ chare. \t Da di den piki Masaa Jesesi so, ne a akisi den taki: “We u, no? Sama na mi?” Ne Peitilisi piki en taki: “Yu na a Kelestesi di Masaa Gadu sende kon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quininimaj cˈa chi riyin yincˈo riqˈui ri Nataˈ y Riyaˈ cˈo wuqˈui riyin. Y wi ma yininimaj ta ruma re nbij chiwe, quininimaj cˈa ruma ri samaj ri yenben chiwech. \t Biibi mi, taki mi anga mi Tata á de paati paati, ma u de wan. Efuso, da u biibi mi fu den wooko namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ma ruma ta cˈa xinwajoˈ ri irajil, ni ma ruma ta chukaˈ xinrayij ri itziak, ruma ta riˈ xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe, ma que ta riˈ. \t “Di mi be de a u mindii, da mi á be suku sama gudu! Mi á be suku sama solufu ofu gowtu ofu dii koosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Simón Pedro xubij chique ri rachibil: Riyin yibe na chuchapic car, xchaˈ. Y ri rachibil xquibij: Riyoj chukaˈ yojbe awuqˈui. Y can quinojel cˈa xebe y xeˈoc el pa jun jucuˈ. Riyeˈ astapeˈ jun akˈaˈ xecˈaseˈ chuchapic car, majun car ri xquichop ta. \t Ne Simon Peitilisi taigi den taki: “Mi o go a onti towe seepi a liba!” Ne den taigi en taki: “Wi o go anga yu tu.” We, ne den opo go a ini a boto. Ma a hiihii neti de, den á kisi ná wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can sibilaj cˈa ninum chic, y can nurayij cˈa chi niwaˈ yan. Y yacˈa tek royoben cˈa chi nichojmirisex ri xtutij, ri Dios can yacˈariˈ tek xuben chare ri Pedro chi xuben achiˈel jun achicˈ. \t Ma angii be e kii en, ne a piki den sama a ini a osu dati. Namo den e seeka sani gi en fu nyan. Ne a go sidon a tapu anda e wakiti den. Te fu a denki, ne ai si jeje sani enke ai deen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi cˈo jun anciano riche (rixin) ri iglesia nimacun y ma nuyaˈ ta ca rubanic ri mac, tabij cˈa chare chi ma utz ta ri ntajin chubanic. Pero chiquiwech ri kachˈalal nabij wi chare. Riche (rixin) chi queriˈ ri nicˈaj chic niquixibij quiˈ yemacun. \t Da efu a du wan ogii tuu, da kai en bali na ala taa biibiwan. Da ala taawan o feele fu waka enke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri ixokiˈ ri ye rijitaˈk chic, tabanaˈ chique chi can ye achiˈel ateˈ. Y ri kˈopojiˈ, tabanaˈ chique chi can ye achiˈel awanaˈ, y riqˈui ronojel chˈajchˈojil. \t Taki lesipeki fasi anga wan mma, enke fa i be o taki anga i eigi mma. Taki anga pikin uman enke fa i be o taki anga i eigi sisa. Libi kiin anga pikin uman sondee koonkoon pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek israelitas riˈ yexebexot (yexebeloj) apo chrij ri Jesús, ruma Riyaˈ xubij: Riyin ri caxlan wey ri kajnek pe chilaˈ chicaj. \t Ma den Dyu e kuutu fu di a taigi den taki en na a beele di komoto a tapu saka kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel rubanon ri kachˈacul, cˈo rukˈaˈ, cˈo raken, cˈo runakˈ ruwech, pero xaxu (xaxe wi) jun quibanon quinojel. Ye qˈuiy pero xa jun chˈaculaj. Quecˈariˈ chukaˈ kabanon riqˈui ri Cristo, astapeˈ yoj qˈuiy ri cukul kacˈuˈx riqˈui pero xa jun cˈa kabanon riqˈui. \t Bika luku fa sama sikin abi sowtu a sowtu pisi. Ma a hii sikin de wan kodo sikin namo. Na so sama fu Masaa Gadu de somen, ma na awan kodo sikin fu Kelestesi namo dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ronojel riˈ tek can cˈo chukaˈ ri xutzuj (xusuj) chake ri sibilaj jabel y nim rejkalen. Y ruma cˈa ri xutzuj (xusuj) chake tek yojcolotej pe chuwech ri etzelal ri cˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef, etzelal ri nibanatej ruma ri itzel tak raynic. Y xutzuj (xusuj) chukaˈ chake chi nujel ri kacˈaslen y can yoj‑oc cˈa achiˈel Riyaˈ. \t Senten fositen, a be paamisi den gaan bun, di a du gi u ya kaba. Namo, ne a kon puu wi nownow tuu, na a poli goontapu fasi, pe libisama e piisii anga den losutu fu den namo. Na so u kon toon a paansu sama fi en, di de wan anga Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quixsamej cˈa, pero ma riche (rixin) ta chi nicanoj iway ri xa niqˈuis ka. Quixsamej pero riche (rixin) chi nicanoj iway ri nuyaˈ icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Wey ri xtinyaˈ chiwe riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, ruma yin cˈa riyin xirutek pe ri Tataˈixel, xchaˈ. \t U á suku nyanyan di e oli u fu wan pisiten naamo. Ma u suku a nyanyan, di a Manpikin di saka kon toon libisama ya e gi u, fu fende libi di de tego. Bika ne en u Tata, Masaa Gadu, be naki sitampu taki, a bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Zabulón. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri José, y ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Benjamín. Y yecˈa quinojel riˈ ri xyaˈox (xyaˈ) quetal chi nicˈaj tak quiwech. \t A lo fu Sebulon abi 12.000 A lo fu Jowsef abi 12.000 A lo fu Benyameni abi 12.000."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re achi reˈ, xa yareˈ ri aj samajel chrij cheˈ, ral ri María, cachˈalal ri Jacobo, ri José, ri Judas y ri Simón. Y ri ye ranaˈ xa yecˈo chkacojol, xechaˈ. Rumariˈ ri winek can ma xquinimaj ta ri Jesús, ruma Riyaˈ aj chiriˈ pa quitinamit. \t A ná a tembeeman de ya, no? A ná a pikin fu Maliya, no? U sabi den baala fi en bunbun, Jakowbesi, Jowsef, Judasi anga Simon. A ná wi anga den sisa fi en e tan a Nasaleti ya, no?” Da na so den teke en fu ogii. Den ná abi bisi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri José ri nbeˈoc rachijil ri María, can jun chojmilaj winek wi; y man cˈa xrajoˈ ta xuyaˈ (xutzek) ruqˈuix ri María chiquiwech ri winek, rumariˈ xrajoˈ chi man ta ninabex chi nuyaˈ ca. \t Ma namo, Jowsef na be wan sama di e pakisei fu du san fiti Masaa Gadu. Ne a denki namo fu paati anga Maliya saafi bakabaka, sondee fu bolotyasi a taki. Bika a á wani gi Maliya sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij chi riyix can isiqˈuin chukaˈ ri tzˈibatal chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, chi ri sacerdotes can yesamej wi pa rachoch ri Dios chupan ri uxlanibel kˈij y riyeˈ ma mac ta ri niquiben. \t Soseefi, da Mosesi weiti taki, den apaiti begiman abi pasi fu wooko a ini a Mama Keliki fu Masaa Gadu, a kina dei. Na dati meke sama á poi kaagi den, te den e wooko a kina dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can tasicˈaˈ cˈa awiˈ, y cayacatej. Xincˈut cˈa wiˈ chawech riche (rixin) chi yatoc jun nusamajel y riche (rixin) chukaˈ chi yabe chutzijoxic chique ri winek ri xatzˈet yan y ri xquencˈut chawech chupan ri kˈij ri ye benak apo. \t A taki ete taki: ‘Ma opo taampu! Mi kon soi miseefi a yu. Bika mi teke yu toon mi wookoman, fu waka taki fa yu si mi anga ain. Da mi o go doo, fu e soi miseefi a yu ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados riche (rixin) ri aj kˈatbel tzij riˈ xquicˈuaj cˈa apo ri Jesús chupan ri palacio. Cˈacˈariˈ xequisiqˈuij (xecoyoj) cˈa quinojel ri nicˈaj chic soldados, ri ye cachibil. Y xbequimoloˈ quiˈ chrij ri Jesús. \t Namo, den suudati teke Masaa Jesesi tyai gwe a Gaaman Dyali. Ne den kai ala den taa suudati fu den. Ne ala den fiya ali kon lontu Masaa Jesesi poti a dyali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix xa ta yix junan quiqˈui ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, can ta yixcajoˈ jabel. Pero riyin can xixinchaˈ yan pe chiquicojol y ma yix junan ta chic quiqˈui, y rumariˈ yixquetzelaj. \t Efu u be de fu kondee, da kondee be o lobi u, bika u be o de anga den na a wanse. Ma fu di u á de fu kondee, bika mi be piki u puu a den kondee sama mindii, na fu dati ede meke den á poi si u na ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y ri Judas Iscariote ri xjacho riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek. Y quinojel cˈa riˈ xebe riqˈui ri Jesús pa jun jay. \t Judasi Iskaliyotu, di seli Masaa Jesesi, meke den kii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ aj tzˈibaˈ, xquibij cˈa chare ri Jesús: ¿Nawacˈaxaj cˈa ri yetajin chubixic ri acˈalaˈ? xechaˈ. Y xpe ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Jaˈ (je), nwacˈaxaj. Y riyix, ¿la majun bey cami isiqˈuin chupan ri ruchˈabel ri Dios tek nubij: Riyit Dios can abanon chique ri acˈalaˈ y chique ri cˈa yetzˈuman na chi ntel chˈabel pa quichiˈ riche (rixin) chi nacˈul akˈij acˈojlen? \t We, ne den moo hei apaiti begiman komoto kon akisi Masaa Jesesi taki: “I yee bun, fa den pikin e kai yu de?” Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Mi e yee kiinkiin, fa den e kai mi! Ma u dati á leisi san sikiifi a Masaa Gadu Buku, no? A sikiifi taki: ‘Masaa Gadu o meke, te enke petepete pikin seefi e bali baaya gafa en.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xinwacˈaxaj jun chˈabel chilaˈ chicaj, y ri rubanic, can achiˈel cˈa tek sibilaj yewajin qˈuiy raken tak yaˈ, o achiˈel tek niwulul jun nimalaj coklajay, o can achiˈel tek yekˈojomex sibilaj qˈuiy arpas. \t Ne, mi yee wan tongo taki komoto a Masaa Gadu Kondee a tapu enke wan gaan sula anga, te gaan donduu e bali. A tongo di mi be yee, be gei te gitaliman be e pee den gitali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can ticˈutuj cˈa chare ri Rajaf ri samaj, chi querutakaˈ pe qˈuiy samajelaˈ chiquicojol ri winek ri rajawaxic chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel. \t We, u mu begi a Masaa fu a wooko, meke a sende wookoman go na a wooko fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun cˈo chicaj o cˈo chuxeˈ ulef, y ni majun chique ri xa ye banon ri nicowin ta yoj elesan el riqˈui ri ajowabel riche (rixin) ri Dios. Ruma ri Dios can yojrajoˈ wi, ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Kajaf Cristo Jesús. \t A ini a baaw a tapu anda, te doo a moo dipi pisi fu doti ya, Masaa Gadu á meke sani di poi booko a lobi di a abi gi wi. Bika a lobi bigi, fa a sende wi Masaa, Kelestesi Jesesi kon yeepi wi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chiwe: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can cˈo cˈa chi xquijach pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ. Xquicamisex chuwech cruz. Y pa rox kˈij xquicˈastej pe, chinek ca chiwe, xechaˈ ri ye caˈiˈ achiˈel achiˈaˈ riˈ. \t A be taigi u taki, den be o seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya, gi den ogii ati sama. Da den be o sipikii en kii a koloisi. Ma di fu dii dei, te a be dede, da a be o weki komoto a dede kon a libi baka. U sabi ete?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ucˈuan ruma ri itzel tak quiraybel, niquetzelaj ri Dios, ruma ma niquinimaj ta ri nubij ri ruley ri Dios. Y ni xa ta yecowin niquinimaj. \t Bika denki fu libi enke fa takuu losutu e tyai sama, da ai tyai feyanti fasi anga Masaa Gadu. Bika sama di abi a fasi de, noiti poi oli Masaa Gadu weiti. Ma ai sitee naamo anga san Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ ketaman, wi can nikajoˈ ri Dios, y yekaben ri nubij ri rupixaˈ, can yekajoˈ wi cˈa ri ye ralcˈual chic Riyaˈ. \t Da, te u lobi Masaa Gadu, ne u e du san a taki, da u sabi taki, u lobi den pikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa chukaˈ ri tinamit riˈ, cˈo cˈa jun malcaˈn ixok. Y ri malcaˈn ixok riˈ binakil napon riqˈui ri aj kˈatbel tzij riˈ y nubij cˈa chare: Takˈataˈ tzij pa ruwiˈ ri nucˈulel, nichaˈ. \t Da wan pooti uman di man dede fika a ganda, be de na a kondee de tu. A uman ya be e kon na a kuutu bakaa naamo alaten, fu a kuutu wan kuutu fu gi enmi en leti. Bika wan sama be du wan ogii anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xbano cˈa reˈ can ya wi ri Ajaf y reˈ can nikamey ruma majun bey katzˈeton ta chi nibanatej ta quereˈ. \t Na so Masaa du en wooko. Ai foondoo gi wi, fu si.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achique cˈa ri xqueniman wuche (wixin), qˈuiy cˈa xquequibanalaˈ riche (rixin) chi nikˈalajin chi can yincˈo wi quiqˈui. Pa nubiˈ cˈa riyin xquequelesalaˈ itzel tak espíritu y xquechˈo anej pa tak chˈabel ri xa ma ye quichˈabel ta. \t Ne a taigi den go doo taki: “Den gaan foondoo sani ya, o pasa a mindii fu den sama di e biibi mi tuutuu. Den sa teke mi nen yaki takuu jeje puu a sama tapu. Den o taki taa tongo taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xbe ri nabey ángel y xberutixaˈ ca pa ruwiˈ ri ruwachˈulef ri cˈo el chupan ri vaso ri rucˈuan. Can yacˈariˈ tek ri winek ri quicˈuan retal ri nabey chicop y can niquiyaˈ chukaˈ rukˈij ri ruwachbel ri nabey chicop riˈ, xeˈel pe itzel tak chˈaˈc chiquij. \t Ne, a fosi Engel go, ne a kandi a komiki fi en anga san be de a ini, towe kon a goontapu. Ne gaan takuu kokokoko enke gaan yoyo, booko a den sama, di be abi a maiki fu a meti anga den sama di be gi a meti gaandi sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyoj can yoj aj cˈas wi, pero ma riqˈui ta ri itzel tak raybel ri nurayij ri kachˈacul chi ya ta riˈ ri nikaben. Ma que ta riˈ. \t Mi lobi biibiwan! Da wi sikin á de a katibo moo, fu libi enke fa takuu losutu e tyai sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa caˈiˈ oxiˈ achiˈaˈ ri xeˈapon riqˈui ri Jesús. Ri achiˈaˈ riˈ ye aj Jerusalem, y yeriˈ ri nibix fariseos y aj tzˈibaˈ chique. Xeˈapon cˈa riqˈui ri Jesús y xquibij cˈa chare: \t We ne, a seefi yuu de, ne wan duupu Faliseiman sama anga wan duupu leliman fu Dyuweiti komoto te a Jelusalem Foto, kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tachojmirisaj cˈa awiˈ chanin riqˈui ri acˈulel ri yatucˈuan chuwech ri aj kˈatbel tzij, tek xa cˈacˈariˈ ichapon el bey pa kˈatbel tzij. Ruma wi xa ma que ta riˈ xtaben, ri nitzujun (nisujun) chawij xcarujech pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij, y ri aj kˈatbel tzij riˈ xcarujech el pa rukˈaˈ ri aj chˈameˈy y ri aj chˈameˈy xcaberutzˈapij ca pa cárcel. \t “Efu yu anga wan taawan abi sani, da feti fu seeka a taki, meke a toli á go doo kuutu. Bika efu a go doo anda, den o poti yu a sikowtu ana, fu sooto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nbij cˈa chiwe chi can titijaˈ ikˈij chubanic ri xtinbij chiwe wacami riche (rixin) chi niben chare ri icˈaslen riqˈui ri Dios chi niqˈuiy y niwachin. Riyix can cˈo icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios pero wacami titijaˈ ikˈij chi nikˈalajin chukaˈ ri ruchukˈaˈ ri Dios pa tak icˈaslen. Tiwetamaj chukaˈ ri kas nika chuwech ri Dios. \t Da feti wooko anga biibi! Dati sa meke i libi seeka bun, fu sabi sani fu Masaa Gadu wan leti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Asa xralcˈualaj ri Josafat; ri Josafat xralcˈualaj ri Joram; y ri Joram xralcˈualaj ri Uzías. \t Ne Asa meke Jowsafati. Ne Jowsafati meke Yoolam. Ne Yoolam meke Usiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titzˈetaˈ na peˈ, riyin can xtinben chique ri jumoc winek riche (rixin) ri Satanás chi xquexuqueˈ chiwech, winek ri yebin chi ye israelitas y xa ma que ta riˈ. Y quereˈ xtinben chique riche (rixin) chi riyeˈ tiquetamaj chi riyin can yixinwajoˈ wi. \t Da luku! Mi o meke wantu sama di de na a kulu fu saatan kon saka kini a doti a u fesi. Da anga den eigi mofu den musu taki, mi lobi u tuu. Bika den e kai denseefi Dyu, ma den e lei. Na soso ogii ati didibii sama den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa can wetaman cˈa iwech chi riyix xa ma niwajoˈ ta ri Dios pa tak iwánima. \t Ma mi sabi taki fa u e meke de, u á lobi Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xukˈalajsaj chi yerucˈul ri winek riˈ. Rumariˈ xuyaˈ pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ, ruma xutzuˈ ri cánima. Junan cˈa ri xuben ri Dios chake riyoj israelitas y chique ri ma ye israelitas ta. \t A soi de taki, na a ati fu sama ai luku, fu si efu a wani dini en. Da ai gi dati en Apaiti Jeje soi dati. Mi de kotoigi si fa a wooko so anga taa foluku enke fa a wooko anga wi Dyu ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyin majun itzel espíritu ri cˈo ta wuqˈui. Riyin ya cˈa ri Nataˈ ri nyaˈ rukˈij, pero chiwech riyix xa ma que ta riˈ. Rumariˈ tek riyix niben chuwe chi majun nukˈij. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Didibii á de a mi tapu. Na lesipeki mi e lesipeki mi Tata. Ma u nái lesipeki mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma achiˈel can xixcom yan chuwech ri naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef, y ri icˈaslen can pa rukˈaˈ ri Cristo cˈo wi; Cristo ri xa jun chic rubanon riqˈui ri Dios. \t Bika yu mokisa dede na a koloisi anga a Kelestesi, meke i kaba anga takuudu anga ogii ya tu. Da goontapu ya seefi á de yu tuutuu tanpeesi. Bika na Masaa Gadu a tapu anda yu mokisa libi makandii anga a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe: Chilaˈ pa Belén, ri rutinamit ca ri rey David, wacami xalex cˈa ri Colonel, ri Cristo ri Ajaf. \t Bika a neti ya, da a Yeepiman fu u meke kon a goontapu. En na Kelestesi, a na a Masaa fu u. A meke a Betelehem, na a foto fu Kownu Dafeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Saulo xapon pa tinamit Jerusalem, xrajoˈ cˈa chi xcˈojeˈ ka quiqˈui ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ. Pero riyeˈ ma xcajoˈ ta, ruma ma can ta cukul quicˈuˈx chi ri Saulo jalatajnek chic ri rucˈaslen y jun ri can runiman chic ri Jesús. \t Namo a gwe te go doo Jelusalem Foto. Ne a go suku fu libi anga ala wooko makandii anga den biibiwan de. Ma den e wai a pasi gi en. Den e pantan fu biibi taki, a toon biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queˈinimaj ri kachˈalal pastores. Can tinimaj titakej ri quitzij ruma ye riyeˈ ri yechajin ri iwánima, y quetaman chi cˈo chi nbequijachaˈ na cuenta chuwech ri Dios. Tinimaj cˈa quitzij ri kachˈalal riˈ, riche (rixin) chi queriˈ can riqˈui quicoten nbequijachaˈ cuenta chuwech ri Dios. Ruma wi xa riqˈui bis nbequijachaˈ cuenta, riˈ xa rucˈayewal nucˈom pe chiwe riyix. \t Da lesipeki edeman di e tii taa biibiwan, fu tii yu naamo enke soluguman fu sikapu, di e tii sikapu. Meke buuya taanga yesi á sa de ape. Da den o fende paiman fu dati, te den sa poi piisii piki bun fi yu, a Masaa Gadu. Ma taa fasi sa buduufu den, meke den á sa poi piki bun fi yu a Masaa Gadu. Bika na den abi a faantiwowtu, fu luku yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xtiwetamaj ta cˈa chrij ri ajowabel ri cˈo riqˈui ri Cristo; jun ajowabel ri sibilaj nim que chuwech ri yojcowin nikachˈob riyoj. Queriˈ ncˈutuj chare ri Dios pan iwiˈ ruma nwajoˈ chi can nojnek ta iwánima chiretamaxic kas achique rubanic ri Dios. \t Da yu sa poi fusutan fa Kelestesi lobi yu de wan fasi di bigi pasa wi fusutan. Da na so Masaa Gadu sa teke peesi tii yu hii libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel reˈ nibanatej ruma queriˈ tzˈiban ca ruma ri jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri rutzˈiban cˈa ca riyaˈ, nubij: \t Da na fu sani sa waka enke fa wan fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi. Bika a be sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xebin chi pan ewel niquiben queriˈ, yecˈo más cawinek achiˈaˈ israelitas. \t Moo enke fotenti Dyusama be meke a sweli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique: ¿Janipeˈ caxlan wey cˈo iwuqˈui? Jeˈitzˈetaˈ na cˈa. Y tek riyeˈ quitzˈeton chic ca, xquibij: Cˈo wuˈoˈ caxlan wey y caˈiˈ car, xechaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Onmen beele u abi de?” Ne den luku, ne den taki: “U abi feifi beele anga tu fisi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ya cˈa ri Moisés ri xucusaj riche (rixin) chi xuyaˈ pe ri ley. Yacˈa riche (rixin) chi xoka ri utzil y ri kitzij, ya ri Jesucristo ri xucusaj. \t Bika na Mosesi, Masaa Gadu be gi den weiti fu gi wi fu libi. Ma na Masaa Jesesi a meke u kon sabi, fa a teke gaan bun ati fasi namo luku sama. Da na Masaa Jesesi u sa si kiinkiin, fa Masaa Gadu tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xintzˈet jun cˈacˈacˈ caj y jun cˈacˈacˈ ruwachˈulef. Ri caj y ri ruwachˈulef ri xecˈojeˈ pa nabey mul, xa ye majun chic. Xejal el. Can majun chic cˈa chukaˈ ri mar. \t We, bakadati, ne mi si wan nyun tapu anga wan nyun goontapu. Bika a fosi tapu anga a fosi goontapu be pasa gwe. Da soseefi a ze á be de moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xepe ri soldados xequikupilaˈ ca ri coloˈ ri achoj riqˈui ximiben wi ri ti coˈol lancha chuwech ri barco, riche (rixin) chi ri ti lancha riˈ tibe na ca. \t Namo a ofisii meke suudati go koti a tetei di be tei a pikin boto na a sipi losi, meke a lowe gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xekˈax cˈa pa ruwiˈ ri choy riˈ y xeˈapon ri chuchiˈ yaˈ chiriˈ pa Genesaret. \t Ne den poti boto a Genesaleti, ne den go a soo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mozo ri xa majun nicˈatzin wi, tiwelesaj el y jibeˈicˈakaˈ ca chupan ri nimalaj kˈekuˈm, ri acuchi (achique) xtokˈ wi y xtukachˈachˈej rey. \t Ne a taigi den wookoman fi en taki: ‘U teke a soso, kaba a soso wookoman ya towe go na a gaan dunguu anda! Da na soso pina anga balibali kaw tifi de anda!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit yacowin cˈa nawetamaj wi kitzij ri niquibij chuwij o xa ma kitzij ta. Ruma riyin xa cˈariˈ cablajuj kˈij ri quijoteˈ wi anej chic jun bey pa Jerusalem chuyaˈic rukˈij ri Dios. \t Twalufu dei pasa, da mi be go a Jelusalem Foto, ma na fu go begi anda. Akisi sama i wani, a sa piki taki, na so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek ri quimolon apo quiˈ, riqˈui cˈa quichukˈaˈ xquirek apo quichiˈ y xquibij: ¡Ticamisex! ¡Ticamisex! ¡Ticamisex chuwech cruz! xechaˈ apo. Y ri Pilato xubij cˈa chique: ¿Ya ri i‑Rey ri niwajoˈ chi ntek rucamisaxic chuwech cruz? Pero ri achiˈaˈ principaliˈ tak sacerdotes xa xquibij cˈa apo: Majun chic jun ka‑rey riyoj. Xaxu (xaxe) wi ri César, xechaˈ. \t Ma den bali taki: “U kii en! U kii en! U sipikii en a koloisi kii!” Ne Gaaman Pilatesi taigi den taki: “Na a kownu fu u, mi mu sipikii a koloisi kii?” Ma den hei apaiti begiman piki en taki: “Wi ná abi ná wan enkii kownu boiti a moo gaan kownu a Loma Foto!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa jun chic cˈa ri kabanon chikachˈalal kiˈ y jun ri Lokˈolaj Espíritu ri cˈo pa tak kánima. Y riyix can xixsiqˈuix (xixoyox) chukaˈ riche (rixin) chi junan nikoyobej iwuqˈui ri utzil ri xtuben ri Dios kiqˈui. \t Bika wi ala na a wan seefi sama di de wan sikin namo. Soseefi Masaa Gadu gi ibiiwan a seefi Apaiti Jeje fi en. U abi denseefi paamisi fu Masaa Gadu di u e luku fu fende tu, di a kai u kon toon sama fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kas kitzij na wi chi qˈuiy chic etzelal ntajin wacami. Y re etzelal reˈ ma can ta nikˈalajin pe ruma cˈo jun ri kˈatayon riche (rixin). Pero tek ri jun ri kˈatayon riche (rixin) elenak chic el, \t A hii wooko di a o kon du, na fu meke sama wai weiti fu Masaa Gadu poti a wanse. Ai du dati kibii fasi a goontapu ya kaba. Ma enseefi o doo na a wooko tapu, te Masaa Gadu puu a wan di e tapu en fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit ri can yit Tijonel wi, tabij cˈa chuwe, ¿achique cˈa chique ri pixaˈ ri más nim rejkalen ri xuyaˈ ri Dios pa rukˈaˈ ri Moisés? xchaˈ. \t Namo a akisi Masaa Jesesi taki: “On di fu den weiti fu Masaa Gadu moo bigi, fu oli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xquiben cˈa ruwachbel jun ti wáquix. Y can xequicot cˈa riqˈui ri xa quikˈaˈ riyeˈ ri xbano ka. Rumariˈ xequicamisalaˈ cˈa chicop chuwech, riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. \t Den teke sani meke wan pikin gowtu kaw. Den piisii dansi gi en anga ala kii meti boon gi en gaandi anga lesipeki enke fa fu du gi Masaa Gadu namo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Pero riˈ xinbij yan chiwe y xa ma xiwajoˈ ta xiniwacˈaxaj. ¿Achique cˈa ruma tek wacami riyix niwajoˈ chi riyin ncamuluj chic rubixic chiwe? ¿La niwajoˈ cˈa chi yixoc rudiscípulos Riyaˈ? xchaˈ chique. \t Ne a man piki den taki: “Mi be taigi u kaba, ma u á wani yee mi. Saide meke u wani meke mi taki a sani ete wan toon? A wani u wani toon bakaman fi en tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yecˈo ixokiˈ ri ma nicajoˈ ta niquicuch quijolon (quiwiˈ), tiquisocaj el ri rusmal quiwiˈ. Pero wi yeqˈuix niquisocaj el ri rusmal quiwiˈ, tiquicuchuˈ cˈa ri quijolon (quiwiˈ). \t Bika efu uman á wani wei sani tapu en ede, da meke a go pii en ede fika sondee uwii tu. Ma efu dati na wan sen sani gi wan uman, da meke a tapu en ede de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique xubij ri Dios chare ri Elías? Ri Dios xubij: Ma ayon ta yitcˈo wuqˈui. Cˈa yecˈo na wukuˈ mil ri yecˈo wuqˈui, ri majun bey ye xucul ta chuwech ruwachbel ri Baal riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. Queriˈ xubij ri Dios chare ri Elías. \t Ma Masaa Gadu be piki en taki: “Kweti! A ná yu wawan fika! Mi e si ete seibin dunsu osu, di e teli enke sama fu mi ete. Denseefi á teke fu dini Baal, a falisi gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ fariseos xebe. Riyeˈ xquiyaˈ cˈa chiquiwech riche (rixin) chi achique ta jun niquiben riche (rixin) chi ri Jesús nitzak ta pa quikˈaˈ riqˈui ri chˈabel ri nubij. \t Namo den Faliseiman kon gwe. Ne den gwe go kai pakisei luku, fa fu akisi Masaa Jesesi wan sani, fu a piki fasi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ri xbin apo chare ri Jesús: Ri ateˈ y ri ye awachˈalal yecˈo pe waweˈ chuwajay el. Riyeˈ nicajoˈ yechˈo awuqˈui, xchaˈ chare. \t We, ne wan sama lon kon piki Masaa Jesesi a ini a osu taki, en mma anga den baala fi en de a doose e luku en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix cˈa ri yix ancianos quiche (quixin) ri iglesias, can queˈichajij cˈa ri kachˈalal. Ruma riyeˈ ye riche (rixin) chic ri Dios, y ya ri Dios ri yayon re samaj reˈ chiwe. Queˈichajij cˈa, can achiˈel nuben jun aj yukˈ quiqˈui ri tak rucarneˈl. Y can riqˈui cˈa chukaˈ ronojel iwánima tibanaˈ. Y ma xaxu (xaxe) ta wi ruma cˈo chi niben queriˈ. Ni ma riche (rixin) ta chi nirayij nichˈec qˈuiy irajil. Xa can queˈichajij ri kachˈalal riqˈui ronojel iraybel. \t Da mi e begi u taki, solugu biibiwan a u ondoo enke fa bun soluguman fu sikapu e solugu en sikapu. Wooko gi Masaa Gadu sondee fu gei na dwengi ai dwengi yu. Noiti suku wini fi iseefi namo anga ala moni! Ma wooko anga piisii fu piisii Masaa Gadu namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ sibilaj yiquicot tek can ruma ri Cristo cˈo ri yencˈulwachij ri xa niquicˈut chinuwech chi majun wuchukˈaˈ. Yiquicot tek cˈo niquiben ri winek chuwe riche (rixin) chi yinquiqˈuixbisaj, yiquicot tek cˈo rajawaxic chuwe y xa majun nipe wi, yiquicot tek yinetzelex y yiquicot chukaˈ ri pa kˈaxon. Ruma yacˈa tek riyin nnaˈ chi majun chic wuchukˈaˈ yariˈ tek nipe más wuchukˈaˈ. \t Da dini Kelestesi e piisii mi, winsi mi de swaki libisama fasi di á taanga. Da sama sa kosi mi seefi. Toko sa miti mi. Sama sa lon du ogii anga mi doo soseefi taa nowtu. Bika mi libi mu soi swaki libisama fasi di á taanga. Da te Kelestesi e yeepi mi, da dati e soi fa Masaa Gadu taanga de a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixok ri xaxu (xaxe) chic ri quicoten riche (rixin) re ruwachˈulef ri nuchˈob, astapeˈ cˈa qˈues na, xa caminek chuwech ri Dios. \t Ma mma di teke fanya fanya libi, dati kaba a soso kaba, anga ala di den e boo ete. Bika den á taampu a Masaa Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kˈij y ri hora tek riyin xquipe, majun achique etamayon ta. Ni xa ta ri ángeles ri yecˈo chilaˈ chicaj ma quetaman ta ajan (jampeˈ) tek xquipe chic jun bey. Queriˈ chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ma wetaman ta. Xa can xu (xe) wi cˈa ri Nataˈ ri etamayon riˈ. \t “Ma ná wan sama sabi a yuu di mi o daai kon baka a goontapu. Soseefi, ná wan sama sabi a dei tu. Den Basiya fu Masaa Gadu Kondee á sabi. Da a Pikin seefi á sabi. Ma na a Tata wawan sabi on ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui cˈa ri ruchukˈaˈ, can qˈuiy cˈa rubanalon. Riyaˈ rukasan quikˈij ri yechˈobo pa tak cánima chi can nimaˈk quikˈij. \t Da Masaa Gadu abi makiti fu du ala sani. Bika a booko den bigi fasi sama anga den hei membee wan saka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ ri rudiscípulos y xubij chique: Ri cˈo quibeyomal, cˈayef (cuesta) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a taigi den bakaman fi en taki: “U si fa a taanga gi wan guduman fu a kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix ma yixwaˈ ta riche (rixin) chi niben orar, ma tiben ta achiˈel niquiben ri winek ri xa caˈiˈ quipalej; ruma riyeˈ xa yebison ri yetzuˈun, riche (rixin) chi can nikˈalajin chiquiwech ri winek chi ma ye waynek ta. Y kitzij nbij chiwe, chi ri yebano queriˈ, riqˈui ri niquicˈul quikˈij chique ri winek, xquicˈul yan cˈa ri rajel ruqˈuexel. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Te u de sondee nyan, fu begi, da u á mu de enke den gaan bidiigiman. Bika te den e de sondee nyan fu begi, da den e poti gaan tyali buduufu fesi, fu sama mu si taki, den de sondee nyan fu begi. Da na so den e suku nen a sama. Ma u aliki mi! Den sama de fende den paiman kaba anga a gafa di sama gafa den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can tzˈaket chic ri icˈaslen ruma xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo. Y can ya wi Riyaˈ ri cˈo pa quiwiˈ ri ángeles y pa quiwiˈ ri cˈo kˈatbel tzij pa quikˈaˈ. \t A makiti moo ala sowtu basi di e tii taawan anga makiti di hei ofu lagi moo taawan. We, da yu mokisa libi anga en, meke yu doo peesi enke sama di sabi Masaa Gadu, fu libi fiti en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun cˈa winek ri tzˈeteyon ta riche (rixin) ri Dios, xa can xu (xe) wi ri Rucˈajol ri tzˈeteyon riche (rixin). Ri Dios xaxu (xaxe wi) jun Rucˈajol cˈo y sibilaj nrajoˈ. Y yariˈ ri xokˈalajsan ka ri Dios chkawech re waweˈ chuwech re ruwachˈulef. \t Ná wan libisama di si Masaa Gadu anga ain wanten. Ma na a wankodo Manpikin fi en, di de wan anga a Tata makandii, ne en meke u kon sabi en nownow, enke fa u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: ¿Achique ruma tek nabij utz chuwe riyin? Ruma majun winek ri utz ta, xa can xu (xe wi) Jun ri utz y riˈ ya ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Saide meke yu e kai mi bun Masaa? Ma i sabi san yu e taki di yu e kai mi bun Masaa? A ná Masaa Gadu wawan bun, no? Da i sabi den weiti di Masaa Gadu poti gi den sama kaba. Dati na: ‘I á mu kii sama. I á mu waka anga taa uman ofu man. Da soseefi, i á mu fufuu, i á mu lei, i á mu koli sama nyan a den sikin. Da i mu lesipeki i mma anga i dda.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi riyin can caˈiˈ cˈa kˈij pa jun semana ri ma yiwaˈ ta riche (rixin) chi nben orar. Y niwelesaj ca ri nudiezmo chare ronojel ri nchˈec, riche (rixin) chi nyaˈ chawe riyit, xchaˈ ri fariseo pa ruˈoración. \t Ibii wiki, na tu toon mi e de sondee nyan fu begi yu. Da ala san mi fende mi e paati en, da mi tyai fi i se kon gi yu enke fa a weiti taki. Da na so a de.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Er, rucˈajol ca ri Josué, y ri Josué rucˈajol ca ri Eliezer, y ri Eliezer rucˈajol ca ri Jorim, y ri Jorim rucˈajol ca jun chic achi ri Matat rubiˈ. \t Eli na be a pikin fu Josuwa. Da Josuwa na be a pikin fu Eliyesolu. Da Eliyesolu na be a pikin fu Yolemu. Da Yolemu na be a pikin fu Matati. Da Matati na be a pikin fu Leifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa xibinriˈil riqˈui riyaˈ riche (rixin) chi nukˈalajsaj ri Ajaf chique ri winek. Niquichop cˈa quiˈ riqˈui chˈabel quiqˈui ri israelitas ri yechˈo pa quichˈabel ri aj Grecia, chrij ri ruchˈabel ri Dios. Pero ri israelitas cˈa riˈ xa niquicanoj cˈa jun rubanic riche (rixin) chi nicajoˈ niquicamisaj. \t Sondee feele ai taampu e taki sani a ini a nen fu Masaa. Da Dyusama di e taki Giiki Tongo ape teke fu sitee anga en. Da ai soi den fa a sani de seefi. Namo den fiti mofu fu kii en puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun ri ewan ca, ri man ta xtibekˈalajin pe. Y chukaˈ majun ri tzˈapin ca rij, ri xa man ta xtibekˈalajin pe y ntel pe chuwasakil. \t Da na soseefi den sani di mi e leli u ya o kon a kiin wan dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa el chique ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan: Wacami quixtzolin y jebeˈitzijoj chare ri xitzˈet ca y ri xiwacˈaxaj el re waweˈ. \t Namo Masaa Jesesi sende den baka taki: “Na go namo u mu go taigi Johanisi san u seefi si mi e du anga san u yee mi e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri principaliˈ tak sacerdotes xquimol cˈa quiˈ quiqˈui ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij y xquiyaˈ cˈa chiquiwech chi niquiyaˈ qˈuiy quirajil ri soldados ri xechajin. \t We, di den hei apaiti begiman yee so kaba, ne den kai ala den gaansama fu kondee kon makandii anga den. Ne den kuutu, te den kaba. Ne den pai den suudati wan gaan moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta cˈa tiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, xa can tibanaˈ chukaˈ ri nubij. Ruma wi xa can xu (xe wi) niwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios y ma niben ta ri nubij, xa iyon riyix nikˈol ka iwiˈ. \t Namo, te i fusutan Masaa Gadu wowtu, da wooko leti enke fa a taki. Aliki namo, sondee fu du, dati e meke yu koli yu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ruma riyaˈ can xuchˈob chi más utz chi nberutijaˈ pokonal quiqˈui ri ruwinak, ri can rutinamit wi ri Dios, que chuwech chi niquicot ka chupan ri quicoten ri nucˈom pe ri mac, jun quicoten ri xa kˈaxel. \t Bika a teke fu puu enseefi go teke pina makandii anga a Dyu foluku fu Masaa Gadu enke saafu, a katibo. Na so a fika a dyendee anga ala goontapu piisii, di a be o nyan fu wan satu pisiten na a kownu osu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xquibij cˈa apo chare ri aj kˈatbel tzij: Riyaˈ nubij chi Rucˈajol ri Dios, y rumariˈ cˈo chi nicamisex, ruma can queriˈ nubij ri kaley, xechaˈ. \t We, ne den Dyu piki en taki: “We, wi fende fowtu ne en, bika wi abi wan weiti di e soi wi taki a mu dede. Bika a be meke enseefi toon a Manpikin fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo xrajoˈ xchˈo apo, xa ya cˈa ri Galión ri xchˈo pe nabey, y xubij cˈa chique ri israelitas riˈ: Ma tibij ta chic pe chuwe. Ruma xa ta camic o jun ta chic ruwech mac rubanon ca re jun achi reˈ, riyin can rucˈamon chi yixinwacˈaxaj. Pero xa ma que ta riˈ. \t Namo Pawlesi sete fu piki, ma Gaaman Galiyo piki fosi en taki: “Dyusama! Mi nái kuutu ala sani di kon doo mi. A mu de taki, a sama misi weiti fu kondee ofu du wan taa ogii a kondee fosi! Da na den kaagi de namo sa tyai kon a mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can riqˈui cˈa chukaˈ rucˈayewal yoj benak, kacˈuan el ri ruchiˈ yaˈ, y pa kajquikˈaˈ cˈo wi ca ri Creta. Y tek xbekilaˈ jun lugar ri Utzilaj tak Puertos nibix chare, ri cˈo chukaˈ pa rucuenta ri Creta, xojcˈojeˈ cˈa el chiriˈ. Ri lugar riˈ chunakajal cˈa ri tinamit Lasea cˈo wi. \t Ma toku anga taanga u e waka ete, te enke u go doo a lampeesi den e kai Bun Kibii Lampeesi, na a seefi gaan tabiki kondee ya. Pe u doo ya á de faawe fu Laseya Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin kas kitzij wi ri nbij. Ri Dios ri cˈo rukˈij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo, Riyaˈ can retaman wi chi riyin ma ntzˈuc ta tzij. \t Mi nái lei! Masaa Gadu enke Tata fu wi Masaa Jesesi di fiti fu gafa tego e si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xucˈut cˈa chkawech chi kas kitzij wi ri xquibij ri xetzijon ri ruchˈabel chake. Ruma Riyaˈ xuben chique chi xecowin xquiben milagros ri xkˈalajsan ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios. Y xuben chique chi xecowin xquiben nicˈaj chic samaj riqˈui ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. Queriˈ xuben chique chiquijujunal, riche (rixin) chi xecowin xquiben ri samaj ri nrajoˈ Riyaˈ chi xquiben. \t Masaa Gadu e soi anga den maiki de taki, ne en e wooko anga a bosikopu ya. Da ai meke ai waka anga ala sowtu foondoo sani, fu soi dati. Soseefi, en Apaiti Jeje e wooko a ini biibiwan, fu abi sowtu a sowtu apaiti taanga, fu du san a gi, fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel xa cˈo yan jun semana kˈaxnek ca tek ri Jesús tichˈo wi chiquiwech ri winek, yacˈariˈ tek Riyaˈ xeruchaˈ cˈa ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo riche (rixin) chi yerachibilaj el chi nibe pa ruwiˈ jun juyuˈ chubanic orar. \t Ne aitin dei baka fu di Masaa Jesesi taigi den sama den sani ya, ne a teke Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi, ne den go a wan mongo go e begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Aristarco, ri cˈo wuqˈui waweˈ pa cárcel, nutek cˈa el rutzil iwech. Y queriˈ chukaˈ ri kachˈalal Marcos nutek chukaˈ el rutzil iwech. Ya riyaˈ ri ruchˈiticˈajol ri kachˈalal Bernabé. Y xinbij yan cˈa chiwe chi wi napon ri Marcos chilaˈ iwuqˈui, can utz cˈa rucˈulic tibanaˈ. \t Alestakesi bali u anda bigi odi. A de a dunguu osu ya anga mi. Maakusi enke tyuku famii fu Balnabasi seefi e bali odi. Mi be taki kaba, efu a kon luku u anda, da puu en a boto bun, meke a sa fii switi a u mindii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ruyaˈon chic rukˈaˈ pa tak quiwiˈ ri acˈalaˈ, Riyaˈ xbe, xuyaˈ cˈa ca ri lugar riˈ. \t We, ne Masaa Jesesi poti ana a den pikin tapu, begi gi den. Ne a gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek chˈonak chic cˈa ka ri Pablo, riyaˈ xberucˈamaˈ cˈa pe jun caxlan wey, xumatioxij chare ri Dios chiriˈ chiquiwech quinojel, xuwechˈ y xuchop cˈa rutijic. \t Fa ai taki de, na so ai booko beele kaba fu nyan. Ne a begi leti a den taawan fesi de, ne a bigin nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok xubij cˈa chare ri Jesús: Táta, pero re pozo reˈ nej rupan y ri yaˈ nej cˈo wi ka, y riyit majun cˈo ta awuqˈui riche (rixin) chi nawelesaj ka yaˈ. ¿Acuchi (achique) cˈa nacˈom wi ri yaˈ ri niyaˈo cˈaslen ri natzuj (nasuj)? \t Ne a uman piki en taki: “We, Masaa, yu ná abi ná wan sani fu kisi a wataa. Da soseefi a peti dipi tu. Da pe yu o fende libi wataa fu gi mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri Cristo xa man ta xcˈastej el, juyiˈ ta oc kawech kabanon, can man ta jun nicˈatzin wi ri nikatzijoj y majun chukaˈ nicˈatzin wi chi riyix xinimaj. \t Da efu Kelestesi á weki kon a libi baka, da wi ya e paati wan wisiwasi bosikopu. Da na fu soso u teke biibi anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tachˈoboˈ cˈa jabel ronojel reˈ, y ri Ajaf xtuben ta cˈa chawe chi xtikˈax chawech jabel. \t Timotiyesi, pakisei den sani di mi e taki ya bun. Bika Masaa Gadu o yeepi yu fi i fusutan ala fa den de anga fa i mu du a wooko fi i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xquicˈutuj cˈa chique ri winek: ¿Acuchi (achique) cˈo wi ri acˈal ri qui‑Rey ri israelitas ri xa cˈa xalex? Ri ruchˈumil katzˈeton pe riyoj cˈa quelaˈ pa relebel kˈij, y xojpe chuyaˈic rukˈij, xechaˈ. \t Di den go doo Jelusalem Foto, ne den e akisi den sama ape taki: “Pe a kownu fu den Dyu di meke ya de? Bika wi si wan sitali a tapu, di e soi wi taki wan nyun kownu fu Dyusama meke dise. Ne i si u kon ya, fu kon gi en gaandi. We, gaantangi! U soi wi pe a meke, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos can achique na xquicˈaxaj ri chˈabel ri xubij ri Jesús. Pero Riyaˈ xubij chic jun bey chique: Walcˈual, ri winek ri can quicukuban quicˈuˈx riqˈui quibeyomal, cˈayef (cuesta) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios. \t Da den bakaman fu Masaa Jesesi be foondoo seefi seefi. Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “Eeye! A taanga seefi seefi gi wan guduman fu kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix can sibilaj yeˈirayij ri yeruyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu, riˈ utz, pero ma xaxu (xaxe) ta wi chiwe riyix quecˈatzin wi ka, xa can tirayij chi ri yeruyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chiwe, can ta yecˈatzin chukaˈ riche (rixin) chi ri iglesia yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t Na so meke a bun fu suku den apaiti taanga di a Jeje e gi. Ma suku moomoo den apaiti taanga di sa yeepi den sama fu Masaa Gadu, fu den sa taampu moo taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek banatajnek chic ronojel riˈ, ri Pablo xpe cˈa pa ránima chi nibe cˈa pa Macedonia y pan Acaya chiquitzˈetic ri kachˈalal. Y chukaˈ xpe pa ránima chi nibe cˈa pa Jerusalem, y cˈacˈariˈ cˈo chi nibe pa Roma. \t Bakaten, namo Pawlesi pakisei fu go doo Jelusalem Foto. Namo a pasa a ini a pisiwataa fu Masadoniya. Soseefi a pisiwataa fu Akasi tu. Da ai denki tu taki: “Da mi mu pasa namo namo go doo Loma Foto tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma tiben cˈa achiˈel niquiben ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios. Ruma riyeˈ xaxu (xaxe) wi ri ruraybel ri chˈaculaj niquiben. \t Ma u á mu waka enke sama di nái poti Masaa Gadu a teli. Bika na fafa ati den abi fu waka du ala sowtu motyo sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, re chˈabel re nbij chawe wacami can kitzij wi: Wi cˈo jun kachˈalal ri nurayij chi ntoc anciano riche (rixin) ri iglesia, can utz wi ri samaj ri nurayij. \t We, efu wan sama wani toon edeman, fu luku taa biibiwan, da ai suku wan gaan bun wooko. Dati na wan tuutuu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kacˈulun cˈa rutzil ri Dios, ruma can rubanon chake chikajujunal, chi cˈo jun samaj yatajnek chake. Rumariˈ, wi yatajnek chake chi nikakˈalajsaj ri nibix chake ruma ri Dios, can tikakˈalajsaj cˈa chique ri nicˈaj chic. Y can tikakˈalajsaj cˈa janipeˈ ri can cukul kacˈuˈx riqˈui chi nikakˈalajsaj. \t A gi sowtu a sowtu apaiti taanga, fu wooko. Na so a teke gaan bun ati fasi luku wi, meke ibiiwan kisi a apaiti taanga, fu a wooko di a gi dati. A gi son wan a taanga, fu de apaiti takiman. Da meke a sama de du a wooko de anga a biibi di a abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo qˈuiy ri nwajoˈ nbij chawe. Xa yacˈa ri ma nwajoˈ ta ntzˈibaj el ronojel chupan re wuj reˈ. \t So Gaayosi! Somen sani de a mi ati ete, di mi wani taigi yu. Ma mi á wani taigi yu den anga biifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La utz cami chi ri kachˈacul xaxu (xaxe wi) ta oc runakˈ ruwech cˈo y majun ta ruxquin? Ma utz ta. Ruma wi ta queriˈ, man ta yojacˈaxan. ¿O la utz cami chi ri kachˈacul xaxu (xaxe wi) ta oc ruxquin cˈo y majun ta rutzaˈn? Ma utz ta, ruma wi ta queriˈ, man ta jun nikasek. \t Bika efu ala a sikin na be ain, da fa a be o poi yee sani? Efu ala a sikin na be yesi, da fa a be o poi sumee sani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús ruchapon el bey riche (rixin) chi nitzolin, yacˈariˈ tek xutzˈet ri Leví, ri rucˈajol ri jun achi Alfeo rubiˈ. Ri Leví tzˈuyul cˈa acuchi (achique) yetoj wi ca ri alcawal. Y xpe ri Jesús xubij cˈa chare: Quinatzekelbej. Y can yacˈariˈ tek riyaˈ xbeyacatej pe ri acuchi (achique) tzˈuyul wi y xutzekelbej el ri Jesús. \t Ne di Masaa Jesesi komoto de e gwe, da a be e waka pasa wan pikin osu a sikin pasi, pe den Dyusama e go pai lantimoni. Ne a si wan pikin fu Alefeyosi, di den e kai Leifi, sidon sidon na a osu doo mofu e piki lantimoni gi lanti. Ne Masaa Jesesi kai en taki: “Kon waka a mi baka!” Ne wanten wanten Leifi opo, ne a waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesús xtzuˈun pe chrij y xutzuˈ pe ri Pedro. Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xenatej chare ri chˈabel ri bin ca chare ruma ri Ajaf, chi cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech. \t Ne Masaa Jesesi daai luku Peitilisi. Ne a membee wanten fa Masaa Jesesi be taigi en taki: “A neti ya seefi, fosi wan kaka foo bali, yu o lei dii toon, taki yu á sabi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix chukaˈ tijoyowaj quiwech ri winek, can achiˈel nuben ri Itataˈ Dios chi nujoyowaj quiwech quinojel. \t Da u mu abi tyali ati fu sama leti enke fa Masaa Gadu u Tata abi tyali ati fu den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyix xa yix sachnek riqˈui ri xibij, ruma ma kˈaxnek ta chiwech ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. ¿Man cˈa iwetaman ta chi ri ruchukˈaˈ ri Dios sibilaj nim? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U á sabi leti leti san sikiifi a Gadu Buku. Da u á sabi a kaakiti di Masaa Gadu e weki sama puu a dede tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rukˈalajsan ca ri Dios. Y majun chic rejkalen ri nubij chupan ri ley chrij ri sacerdoteˈil ruma majun ruchukˈaˈ y ma xcowin ta xerucol ri winek chupan ri quimac. \t Bika a de fu si taki, fa Mosesi be leli fu apaiti begiman wooko á taanga sai, fu yeepi sama enke fa a mu de. Ne Masaa Gadu wai dati poti a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri nimalaj Lokˈolaj lugar riˈ cˈo jun altar riche (rixin) chi niporox pon pa ruwiˈ, y kˈanapuek ronojel rij. Cˈo cˈa chukaˈ ri cáxa riche (rixin) ri rutrato ri Dios. Y ri cáxa riˈ kˈanapuek ronojel rij y queriˈ chukaˈ ri rupan. Chupan cˈa ri cáxa cˈo jun lek banon riqˈui kˈanapuek y chupan ri lek cˈo jubaˈ maná, ri wey ri xka pe chilaˈ chicaj. Y chupan ri cáxa riˈ cˈo chukaˈ ri ruchˈameˈy ri Aarón, ri xjotayin chic pe. Y chukaˈ cˈo ri tzˈalan tak abej ri tzˈibatal wi ca ri trato ri xuben ri Dios quiqˈui ri katiˈt kamamaˈ. \t Wan begi tafaa de na a deki gaiden fesi, fu boon switi sumee. Gowtu palaki en hii sikin. A kedee fu mofu di Masaa Gadu be kuudei anga Dyusama, didon de. A palaki hii inise anga doose anga gowtu. Wan gowtu patu anga mana de a ini a kedee de. Aalon waka tiki di e goo lala uwii mofu ete seefi. Tu paata siton seefi anga ala weiti fu Mosesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xerutzˈet oc ye caˈiˈ ángeles ri ye quicusalon sakilaj tak tziek. Ri caˈiˈ ángeles riˈ ye tzˈuyul cˈa. Jun tzˈuyul pa ruwiˈ y jun tzˈuyul pa raken ri acuchi (achique) xliˈeˈ wi ri Jesús. \t Ne a si tu Basiya fu Masaa Gadu Kondee sidon a pe a dede sikin fu Masaa Jesesi be de. Den de anga weti koosi fann. Wan fu den Basiya ya sidon ne en ede se. A taawan sidon ne en futu se, leti enke fa den be poti a dede sikin fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek quinojel xecˈutun apo chare ri Jesús: ¿La can yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios? xechaˈ. Jaˈ (je), queriˈ, can achiˈel ri nibij riyix, xchaˈ ri Jesús chique. \t Ne den akisi en taki: “We, fa i taki de, da yu na a Pikin fu Masaa Gadu?” Ne a taigi den taki: “We, a de letiso enke fa i si, useefi taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xjach cˈa pa rukˈaˈ ri Jesús ri wuj ri rutzˈiban ca ri profeta Isaías, jun chique ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, riche (rixin) chi nusiqˈuij chiquiwech ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. Y tek xuricˈ cˈa ri wuj riˈ, xril ri acuchi (achique) nubij wi: \t Ne den teke wan pisi fu Gadu wowtu, di Jesaja, wan fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu sikiifi, ne den langa gi en. Ne a opo en, ne a leisi a pisi di sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe: Achique cˈa winek ri can nunimaj ri nuchˈabel, man cˈa xtril ta ri jun camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xchaˈ ri Jesús. \t Fu tuutuu mi e taigi u taki: ‘Efu wan sama teke den sani di mi e leli ya, da a ná o dede noiti wanten moo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xucˈutuj: ¿Achique chique ri ye caˈiˈ riˈ ri xbano ri ruraybel ri rutataˈ? xchaˈ. Y ri achiˈaˈ riˈ xquibij cˈa: Ri xbano ri ruraybel ri rutataˈ ya ri nabey, xechaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can kitzij cˈa nbij chiwe chi xa ye ri cˈutuy tak alcawal y ri ixokiˈ ri ma utz ta cˈaslen quicˈuan, xa yeriˈ ri xqueˈoc nabey pa rajawaren ri Dios, que chiwech riyix, ruma riyeˈ xtzolin pe quicˈuˈx. \t Namo Masaa Jesesi koti a toli taki: “On di fu den tu manpikin ya du san a dda wani?” We, ne den piki en taki: “Awan di be taki, a ná o go, ma toku a go moo lati.” Ne Masaa Jesesi taki: “We, fu tuu, mi e taigi u taki, den gaan polinen sama fu kondee o daai kon de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ma u dati o fika so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ cˈa chukaˈ ri Satanás, wi xa nuben ka chˈaˈoj chrij riyaˈ mismo, y caˈiˈ cˈa nuben, chanin nitzak y niqˈuis ka rukˈij. Rumariˈ xa ma kitzij ta ri nibij riyix, chi riyin xa ya ri uchukˈaˈ riche (rixin) ri Beelzebú ri ncusaj riche (rixin) chi yenwelesaj ri itzel tak espíritu. \t Da u taki, mi e wooko anga didibii, fu puu takuu jeje a sama tapu. We, da na feti didibii e feti anga enseefi, fu booko a hii makiti anga a hii kondee fi enseefi, di ai tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic ronojel riˈ, yacˈariˈ tek cˈo jun achi aj pa tinamit Arimatea, ri José rubiˈ, ri xapon riqˈui ri Pilato. Ri achi riˈ astapeˈ majun bey xukˈalajsaj ta riˈ chi jun tzekelbey riche (rixin) ri Jesús, ruma nuxibij riˈ chiquiwech ri israelitas ri cˈo quikˈij, pero riyaˈ xberucˈutuj utzil chare ri Pilato riche (rixin) chi tuyaˈ ri ruchˈacul ri Jesús chare riche (rixin) chi numuk. Y ri Pilato xuyaˈ kˈij chare. Xpe cˈa ri José, xberukasaj pe ri ruchˈacul ri Jesús y xucˈuaj el riche (rixin) chi xumuk. \t We, ne wan man den e kai Jowsef fu Alimateya Kondee, di be e waka a Masaa Jesesi baka tu kon. Dati be de wan kibii toli. Bika a be e feele den edeman fu den Dyu. Ne a go begi Gaaman Pilatesi, fu a puu a dede sikin fu Masaa Jesesi na a koloisi. Ne Gaaman Pilatesi gi en pasi. Ne a go, ne a go puu a dede sikin fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ ruma chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xechˈacon chiquij nicˈaj chic tinamit. Pa ruchojmil xekˈato tzij. Xquicˈul ri xetzuj (xesuj) chique ruma ri Dios. Xquitzˈapij xequey ri coj. \t Ma na biibi be e tyai ala den, da Masaa Gadu be e gi den taanga. Ne taawan be wini gaan feti, fu poti taa kondee kownu a den ondoo. Taawan be poi leli taawan libi letiopu fasi. Taawan be poi begi, anga ala soi Masaa Gadu fa Masaa Gadu be paamisi fu yeepi. Namo Masaa Gadu tapu takuu bubu mofu seefi gi son fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo jun chiwe riyix ri cˈo jun pokon banon chare ruma jun chic, ¿achique cˈa ruma can ma nuxibij ta jubaˈ riˈ, xa can jic (choj) nibe cˈa chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij, winek ri xa ma quiniman ta ri Cristo, y xa ma chiquiwech ta ri lokˈolaj tak kachˈalal nibe wi riche (rixin) chi ye ta riyeˈ ri yebano ruchojmil ri oyowal ri cˈo chiquicojol? \t Gaantangi! Biibisama di abi toobi mu kaba tyai dati go kuutu a lanti fu kondee, fu suku leti anda. Bika den dati na sama di á teke biibi. Ma meke sama fu Masaa Gadu seeka en gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri Cristo ri nabey xcˈastej el. Y yacˈa tek xtipe chic jun bey, ya chic cˈa riyoj ri yoj riche (rixin) chic Riyaˈ ri xkojcˈastej el. Quecˈariˈ rucholajen ri nibanatej. \t Ma ibiiwan abi en yuu di Masaa Gadu poti gi en. Kelestesi fosi weki baka. Da a hii kulu sama fu Kelestesi, te a o kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chique: Rumariˈ ri achi man chic cˈa quiqˈui ta ruteˈ rutataˈ xticˈojeˈ wi. Xa xtiquicˈuaj cˈa quiˈ riqˈui ri rixjayil, y chi ye caˈiˈ xa jun cˈa ri xtiquiben. \t Di Masaa Gadu du dati, ne a taki: ‘Na fu dati ede meke, wan man e fika en gaansama osu, fu go teke en uman libi. Da den tu sama de mokisa libi toon wan sikin.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij chique ri ixokiˈ riˈ: Man chic cˈa tixibij ta iwiˈ. Wacami quixbiyin cˈa y jeˈiyaˈ rutzijol chique ri wachˈalal, riche (rixin) chi can quebiyin cˈa pa Galilea y chilaˈ cˈa xquinquitzˈet wi, xchaˈ chique. \t Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “Uman! U á feele. Ma u go taigi den baala fu mi taki, meke den go a Galileya. Da na anda mi anga den o miti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pobres xa can yecˈo wi iwuqˈui, y xabachique kˈij utz niben utzil chique. Yacˈa riyin ma ronojel ta tiempo xquicˈojeˈ iwuqˈui. \t Bika pootiman o de ya gi u alaten, fu u solugu. Ma mi ná o de anga u ya alaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nkˈaxan pe tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri winek, y cˈa yitajin na chukˈaxaxic cˈa wacami. Y chukaˈ riyit awetaman ronojel ri xban chuwe chupan ri oxiˈ tinamit, ri Antioquía, ri Iconio y ri Listra. Ronojel cˈa riˈ ncochˈon pe. Y chupan ronojel riˈ ri Ajaf can yin rucolon wi pe. \t Yu sabi ala den banowtu di be e kon a mi tapu te go miti ala den gaan ogii di sama be e du anga mi. Pakisei luku san be miti mi na Antiyokiya anga Ikoniyemu foto. I sabi kiinkiin san be miti mi na Lisita Foto tu. Ma toku mi be tei ati oli doo. Da Masaa yeepi mi pasa ala den ogii ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, can tichajij cˈa ri icˈaslen ruma iwetaman chic ronojel reˈ. Can tichajij cˈa ri icˈaslen riche (rixin) chi ma yixkˈolotej ta pa quikˈaˈ ri winek ri ye ucˈuayon jun itzel cˈaslen. Riche (rixin) chi queriˈ riyix ri cof yixcˈo riqˈui ri Dios, man ta yixtzak cuma riyeˈ. \t Lobi biibiwan! Ma mi wasikoi u de a fesi, fu luku bun anga falisi leli fu sama di nái teke taki. Den nái libi apaiti fasi gi Masaa Gadu. Bika dati o tyai u go waka fowtu fasi, fu pantan komoto na a taanga biibi fu u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ángel ri petenak chilaˈ chicaj xucˈut riˈ chuwech, riche (rixin) chi xoruyaˈ ka más ruchukˈaˈ ri Jesús. \t Ma mi Tata, a ná san mi wani mu pasa. Ma na san yu wani, na dati mu pasa.” Ne a seefi yuu de, ne wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee saka komoto a tapu, kon gi en kaakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Pilato xchˈo chic apo riqˈui ri Jesús y xubij cˈa chare: Riyeˈ, qˈuiy ri niquibilaˈ pe chawij chi yatquitzujuj (yatquisujuj), y riyit ¿can majun cˈa jun chˈabel ri nabij chi natobej awiˈ? xchaˈ ri Pilato chare. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi Masaa Jesesi taki: “I nái taki ná wan sani, no? Yee de, fa den sama e taki somen ogii fi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo israelitas ri xquibilaˈ chiquiwech quiqˈui ri rudiscípulos ri Juan chrij ri achique chi bautismo ri más utz. \t Da a seefi yuu ten de, ne den bakaman fu Johanisi anga wan Dyu de a wan gaan sitee kwali fu den. Da den be de na a sitee fu san den mu du fu den kon kiin a Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma iniman ri Cristo, rumariˈ can iniman chukaˈ ri Dios ri xbano chare ri Cristo chi xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. Y ya chukaˈ Riyaˈ ri xbano chi cˈo rukˈij rucˈojlen ri Cristo. Queriˈ xuben ruma xrajoˈ chi can nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui Riyaˈ y niwoyobej ri utzil ri xtuyaˈ pan iwiˈ. \t Fu biibi en, da na Masaa Gadu seefi i biibi de kaba. Soseefi, da na Masaa Gadu seefi yu e luku fu fende bun de. Bika ne en weki en puu a dede poti hei dyendee fasi anga ala gaandi so. A poti en hei moo ala taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Bernabé nrajoˈ cˈa chi niquicˈuaj ta chic jun bey ri Juan ri nibix chukaˈ Marcos chare. \t Namo Balnabasi piki taki: “A bun!” Ma a wani den mu tyai Johanisi di den e kai Maakusi tu, fu waka anga den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús can majun cˈa chˈabel ri xubij ta chare ri Pilato. Y rumariˈ tek ri aj kˈatbel tzij riˈ xumey, ruma majun bey rutzˈeton ta chi cˈo ta jun winek ri que ta riˈ nuben. \t Ma Masaa Jesesi á piki ná wan wowtu. A dati meke a gaaman foondoo te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xpe rusekeric, ri Jesús xapon y xbepaˈeˈ cˈa chiriˈ chuchiˈ ri choy. Yacˈa ri discípulos xa man cˈa xquetamaj ta pe ruwech ri Jesús. \t Ne a seefi dei de, fuuku mamanten, ne Masaa Jesesi kon taampu a mofu wataa de. Ma den bakaman fi en á be sabi taki na Masaa Jesesi de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús aponak chic cˈa, Riyaˈ xoc cˈa pa rachoch ri Dios ri cˈo chiriˈ pa Jerusalem. Yacˈariˈ tek Riyaˈ xerokotalaˈ pe ri yetajin yecˈayin y ri yelokˈonaj ri chiriˈ pa rachoch ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi go a ini a Mama Keliki fu den Dyu. Ne di a go a ini, ne a yaki den sama di e seli sani poti a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Festo xa xubij cˈa chique: Ri Pablo tzˈapel pa cárcel chilaˈ pa Cesarea, y riyin xa yitzolin yan cˈa ka jun bey chic chilaˈ. \t Ma Gaaman Festesi piki den taki, kweti! Meke Pawlesi tan a sitaafu a Sesaleya Foto. Enseefi o go anda baka dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ronojel wi cˈa chicop ri yecamisex y ri yetzuj (yesuj) chuwech ri Dios, yetzˈamix riqˈui atzˈan. Queriˈ chukaˈ quinojel winek xquetzˈamix, pero ma riqˈui ta chic atzˈan, xa riqˈui kˈakˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “We u luku! Sawtu na wan bun sani di e gi nyanyan tesi. Ma efu a lasi en kaakiti, da sani á de fu gi enmi en moo. Da na soseefi a libi fu u de. A mu abi kaakiti enke sawtu. Ma fosi a abi a kaakiti de, da u mu pasa a ini faya fosi. Ma efi i á pasa den somen sani de, da yu o de enke sawtu di lasi en kaakiti. Bika, ai yeepi wi fu a libi fu wi puu yeepi gi ala sama leti enke fa sawtu e gi nyanyan tesi. Da u mu libi fiifii anga useefi alaten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi riˈ ri camic xa can xka wi pa quiwiˈ ri winek ruma ri mac. Rumariˈ xa can xuchop yecom ri winek; xuchop pe cˈa riqˈui ri Adán hasta cˈa riqˈui ri Moisés; ri winek xa can xecom wi, astapeˈ ri quimac ma junan ta riqˈui ri mac achiˈel ri xuben ri Adán. Ri Adán xa jun cˈambel naˈoj chkawech chrij ri jun ri cˈo chi xpe y riˈ ya ri Cristo. \t Namo, ne dede wooko enke gaan basi a sama tapu, komoto na a ten fu Adan kon doo a ten di Mosesi weiti kon. Da a dede de á komoto na a taanga yesi, fu den sama seefi gi weiti, enke fa Adan seefi be taanga yesi. Ne dati waka doo ala sama, fu soi fa a bun di mu kon bakaten seefi o waka, doo ala sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi xa can rumac ri Lázaro tek ye qˈuiy quech aj Israel ri yeˈel el quiqˈui riyeˈ ruma niquinimaj ri Jesús. \t Bika na fi en ede meke somen fu den sama fu Judeja di be go de, fika a leli fu den Dyu edeman ya, daai kon e biibi a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Sala, rucˈajol ca ri Cainán, y ri Cainán rucˈajol ca ri Arfaxad, y ri Arfaxad rucˈajol ca ri Sem, y ri Sem rucˈajol ca ri Noé, y ri Noé rucˈajol ca ri Lamec. \t Seila na be a pikin fu Kaina. Da Kaina na be a pikin fu Alipakisa. Da Alipakisa na be a pikin fu Sem. Da Sem na be a pikin fu Nowa. Da Nowa na be a pikin fu Lameki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can xkacukubaˈ cˈa kacˈuˈx riqˈui chi can ya wi Riyaˈ ri petenak chkacolic konojel riyoj israelitas. Pero wacami majun chic cˈa achique xtikaben, ruma ya xa xuben oxiˈ kˈij ticom wi el. \t Da wi be denki taki, en na be a kownu di Masaa Gadu be paamisi, fu sende kon fu puu wi a den taa sama ondoo. Ma disi na di fu dii dei kaba di den kii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chicop ri cˈo wukuˈ rujolon (ruwiˈ), xintzˈet cˈa chi jun chique ri rujolon (ruwiˈ) xucˈulwachij jun socotajic ri can riche (rixin) chi nicom. Pero xa ma xcom ta, y rumariˈ ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, can xel quicˈuˈx tek xquitzˈet chi xa xcˈachoj y rumariˈ can xquitzekelbej. \t Ne, mi si taki den naki a meti a wan fu den ede fi en gi en gaan mankei. Pikinmoo a dede, ma a soo deesi baka. Ala den sama fu goontapu foondoo te, den bigin e waka na a meti baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tabij chique ri beyomaˈ chi quequibanalaˈ qˈuiy utzil, y ye beyomaˈ ta chubanic ri utz chique nicˈaj chic. Chi ma tiquiqˈueqˈuej ta yequitoˈ nicˈaj chic ri nicˈatzin quitoˈic. Xa can quequitoˈ jabel. \t Da meke den du bun anga den sani ya. Da den sa teli dati enke a tuutuu gudu di den abi. Da den á mu giili fu gi sama sani. Ma meke den lobi gi taawan san den abi fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtiwacˈaxalaˈ cˈa chi yecˈo ruwachˈulef ri cˈo chˈaˈoj ntajin chiquicojol y xtiwacˈaxalaˈ rutzijol chi cˈo chukaˈ chˈaˈoj ri xquepe, man cˈa tisach ta icˈuˈx, ruma ronojel riˈ xa can cˈo cˈa chi yebanatej na. Pero xa ma ya ta riˈ ri ruqˈuisbel tak kˈij chare re ruwachˈulef. \t U o yee fu oloku feti ya anga fu oloku feti so. Ma u á mu feele! Bika, den sani ya musu fu pasa. Ma te den sani ya e pasa, da u á mu si enke na a kaba fu goontapu doo kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri rudiscípulo: Riyit can yeˈatzuˈ cˈa chi re jay reˈ can ye jabel y ye nimaˈk, pero xtapon na jun kˈij tek xa can xquewulex y majun chic ri xtipaˈeˈ ta ca. Ronojel re nimaˈk tak abej re ye ucusan chique re jay reˈ, xa can xquewulex cˈa pe. Can majun cˈa abej ri xticˈojeˈ ta ca achiˈel la rubanon wacami, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Weeno! U si ala den gaanbigi osu de? Sama o feti booko ala fiya te a doti. Ná wan ná o taampu de moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can ma xupokonaj ta xuyaˈ riˈ pa camic kuma riyoj, riche (rixin) chi xojrucol chuwech ronojel ruwech mac y riche (rixin) chukaˈ chi xuchˈajchˈojsaj ri kacˈaslen. Queriˈ xuben chake riche (rixin) chi xoj‑oc jun tinamit riche (rixin) Riyaˈ, jun tinamit ri can riqˈui ronojel kánima nikarayij nikaben ri utz. \t Ne enseefi be teke dede, fu losi wi puu a takuudu anga ogii. Soseefi, fu wasi wi ati kon kiin. Ne u toon a foluku fi en, di lobi fu feti du soso bun sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xbeˈel chic pe jun ángel ri pa rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj, rucˈamom pe chukaˈ jun jos (wos) ri cˈo sibilaj rey. \t Ne, wan taa Engel fu Masaa Gadu komoto na a osu fu Masaa Gadu a tapu anda e kon. A abi wan koti fetihow tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato ri aj kˈatbel tzij, cˈo cˈa jun tzij ri xutzˈibaj el chuwech jun tzˈalan ri xcˈojeˈ pa ruwiˈ ri cruz. Ri tzij cˈa ri cˈo el chuwech ri tzˈalan nubij cˈa: JESUS AJ NAZARET, QUI‑REY RI ISRAELITAS, nichaˈ. \t Ma namo, da Gaaman Pilatesi be sikiifi wan sani poti na a koloisi fu Masaa Jesesi a tapu. Da a be sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri kachˈalal xquisiqˈuij ri wuj, sibilaj cˈa xequicot, y xcukeˈ ka quicˈuˈx ruma ri chˈabel ri yecˈo el chupan. \t Ne den biibiwan de leisi te a kaba. A piisii den tuutuu. Bika a gi den taanga, meke den biibi kisi moo kaakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Anás ri jun nimalaj sacerdote ri rubanon ca, tek xbepabex cˈa ri Jesús chuwech, cˈo cˈa ri xracˈaxaj chare. Riyaˈ xracˈaxaj cˈa chare ri Jesús ri achique rubanic quicˈaslen ri yetzekelben riche (rixin) y chukaˈ xracˈaxaj chare achique rubanic chi chˈabel ri nucˈut chiquiwech ri winek. \t We, ne a moo hei apaiti begiman e akisi Masaa Jesesi wanlo sani fu den bakaman fi en, anga somen sani fu a leli fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chˈabel ri ye rutzˈiban ca ri Moisés, nubij: Tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ. Y wi cˈo jun nibin pokon tak chˈabel chique ri ruteˈ rutataˈ, can majun chic cˈa ri nrajoˈ, xa can ticamisex. Quecˈariˈ ri tzˈibatal ca. \t Mi o taigi u san a avo gaansama fu u di den be e kai Mosesi be sikiifi a Gadu Buku. A be sikiifi taki: ‘U mu lesipeki u dda anga u mma. Da iniiwan sama di kosi en mma efu en dda mu dede.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe, can man cˈa xincusaj ta naˈoj quiche (quixin) ri winek, ni ma xincusaj ta chukaˈ chˈabel ri can janipeˈ na rubanic, xa can ya ri Lokˈolaj Espíritu y ri ruchukˈaˈ ri Dios ri xtoˈo wuche (wixin). \t Mi be e taki sondee daai a taki enke gaan kufaliki taki fu goontapu koniman. Bika mi be fitoow a taanga fu a Apaiti Jeje namo, fu wooko anga u, meke u teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios. Ruma xaxu (xaxe wi) Riyaˈ ri nicowin nibano chiwe chi can nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui. Queriˈ nubij ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ri ruchˈabel ri Jesucristo ri ntzijoj riyin. Re chˈabel reˈ ma can ta kˈalajsan pe ruma ri Dios, xa cˈa ya re tiempo reˈ xukˈalajsaj jabel. \t Mi e gafa Masaa Gadu, di poi gi u taanga. Na so en Bun Nyunsu di mi e gi, e soi wi. Da na Jesesi Kelestesi tyai a yeepi ya, enke fa a be de Masaa Gadu pakisei, di noiti wanten a be puu kon a kiin. Da a be de wan kibii toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can nraybej chi yinapon yan awuqˈui y cˈacˈariˈ xkojtzijon chi utz awuqˈui. \t Ma, te mi kon, da u sa miti fesi fesi, fu sidon taki anga useefi. Bika mi abi a pakisei fu kon a yu anda dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey trato, can xcˈojeˈ wi cˈa rukˈij, pero ma junan ta rukˈij riqˈui ri cˈacˈacˈ trato, ruma ri cˈacˈacˈ trato can más wi nim rukˈij. \t Bika Masaa Gadu bosikopu di Mosesi be e leli na a gaandi fasi fu dini en. Da dati be beenki en fesi dyendee fasi, ma a á be meke fu tan tego. Na di a sende kon nownow meke fu tan tego, da a musu moo bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix yeˈitoˈ ri winek riqˈui ri nicˈatzin chique, xtiyaˈox (xtyaˈ) chukaˈ ri rajel ruqˈuexel chiwe riyix. Ri rajel ruqˈuexel ri xtiyaˈox (xtyaˈ) chiwe riyix, sibilaj qˈuiy, jun pajbel ri can xtinojsex, can xtipitzˈ y can xtipulin ruwiˈ. Y can achiˈel ri niben riyix quiqˈui ri winek, can queriˈ chukaˈ xtiban chiwe riyix. \t Lobi gi sama sani, da Masaa Gadu o gi i baka, moo enke san i be poti pakisei seefi. Bika a o lai wan gaan bakisi, te a lai, da a langa gi yu. Bika anga a seefi sani di yu e teke maiki sani gi sama, anga en o teke maiki sani gi yu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj yecˈo chukaˈ winek ri yeyaˈo kakˈij, pero chukaˈ can ye qˈuiy ri majun kakˈij chiquiwech. Yecˈo ri jabel yetzijon chikij, pero can yecˈo chukaˈ ri xa itzel yetzijon chikij. Y yecˈo chukaˈ ri yebin chi riyoj xa ma ya ta ri kitzij ri nikabij, astapeˈ riyoj can ya ri kitzij ri nikabij. \t Sama e hei ofu lagi wi, den e gafa ofu kosi wi, u nái luku. Wi di e taki a tuutuu sani, ma son sama e kai wi leiman ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikacˈutuj chare ri Dios, ruma nikajoˈ chi riqˈui ta ri utzilaj cˈaslen ri nicˈuaj riyix, ri Kajaf Jesucristo xtiyaˈox (xtyaˈ) ta rukˈij rucˈojlen, y Riyaˈ xtuben ta chukaˈ chiwe riyix chi xticˈojeˈ ikˈij, ruma riqˈui ri ka‑Dios y ri Ajaf Jesucristo, can cˈo wi sibilaj utzil. \t Na so u o meke wi Masaa Jesesi fende gafanen fu dati. Ma u anda seefi o fende gafa, fu fa Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u anda so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtapon cˈa ri kˈij riche (rixin) chi xtikˈat tzij pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ, xticˈastej cˈa pe ri jun reina ri xcˈojeˈ ojer ca, ri xkˈato tzij pa ruwiˈ ri ruwachˈulef ri cˈo pa sur y xtubij cˈa chi ma utz ta xquiben ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ. Ruma tek xcˈaseˈ ri jun reina riˈ, sibilaj nej xbiyin wi riche (rixin) chi xoracˈaxaj ri runaˈoj ri jun rey riche (rixin) re Israel, ri xubiniˈaj Salomón. Y wacami yincˈo riyin ri más nim nukˈij que chuwech ri rey Salomón ri xcˈojeˈ ojer ca, y xa ma yinquinimaj ta ri winek, xchaˈ ri Jesús. \t “A uman kownu fu a kondee di den e kai Seba, na a se fu san dongo, o opo na a gaan kuutu dei, di Masaa Gadu o kuutu sama, fu kuutu den sama fu a ten ya. Bika en dati be komoto langa langa te na a taase fu goontapu fu kon a Salomo, fu kon yee den koni fi en. Ma wan Sama de a u mindii ya, di hei moo Salomo seefi, ma toku, u nái teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wacami nwajoˈ chi niwetamaj jubaˈ chrij ri samaj ri yatajnek chake ruma ri Lokˈolaj Espíritu riyoj ri kaniman chic ri Jesucristo. \t Biibiwan! U be sende akisi mi, fa fu den apaiti taanga fu a Jeje. We, mi wani u fusutan a sani ya bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri xitzijon nabey chiwe ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Riyix xinimaj ri Cristo Jesús ruma ri chˈabel ri xintzijoj chiwe, y rumariˈ riyin xinoc achiˈel jun tataˈaj chiwe riyix. Y astapeˈ yecˈo ta lajuj mil ri yetijon iwuche (iwixin) chrij ri Cristo, xaxu (xaxe wi) riyin ri achiˈel itataˈ. \t Bika dunsu sama sa wani kon leli u sani fu Kelestesi de. Ma on di fu den u sa kai biibi dda di u abi enke mi? Bika na mi fosi kon gi u a Bun Nyunsu, meke u teke biibi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ticukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios, riche (rixin) chi nicˈojeˈ chic el iwuchukˈaˈ; riche (rixin) chi ri ikˈaˈ iwaken nicˈojeˈ chic el quichukˈaˈ. \t We, biibiwan! Da kande i sa weli de enke sitee lon man booko sikoo, anga ala kikikiki kini, fu kai komoto na a pasi pe ai lon. Da nyun kaakiti de fanowdu fu teke, meke ana anga futu kon taanga baka, fu lon go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can xqueˈoka cˈa kˈij tek xquepe rucˈayewal y rumariˈ tek xtibix chi jabel ruwarukˈij ri ixok ri ma nalan ta, ni majun bey xralaj ta jun acˈal, y majun acˈal xtzˈuman ta chuwarucˈuˈx. \t Bika wanten fu pina o kon. Te a ten de doo, da sama o de di o go e taki: ‘Seigi fu uman di á meke pikin wanten, anga uman di ná abi pikin a bobi tu!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ ri Dios. ¿Achique cˈa ri xeyaco royowal ri Dios astapeˈ can quicˈaxan chic ri ruchˈabel? Ri xebano queriˈ, quinojel ri xeˈel pe ri pa ruwachˈulef Egipto, ri xecolotej pe ruma ri Moisés. \t Ma na ala den avo Dyu gaansama ya Mosesi be tyai puu a saafu a Egepte Kondee makandii. Soseefi ala den be e yee Masaa Gadu tongo e piki a tapu seefi, fu taki anga den makandii anga Mosesi. Ma toku, den suku en mofu de taki, den á wani gi en pasi, fu taki gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, can queriˈ chukaˈ kabanon riyoj. Riyoj can xojcom chuwech ri ley tek xcom ri Cristo. Y rumariˈ ma yojcˈo ta chic chuxeˈ ri ley, xa can yoj riche (rixin) chic ri Cristo, ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. Y ruma yoj riche (rixin) chic ri Cristo, can tiwachin cˈa ri kacˈaslen; can achiˈel ri nrajoˈ ri Dios. \t Lobi biibiwan! Na so meke Masaa Gadu meke biibiwan mokisa dede anga Kelestesi, fu paati wi anga weiti, di de Masaa a wi tapu. Da u sa teke Awan di weki kon a libi ya baka, enke u nyun Masaa. Da bun sa de fu fende a wi libi, fu piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, queˈatijoj ri kachˈalal riqˈui ronojel ri xa cˈariˈ nbij ka chawe y tabij chique chi yariˈ ri tiquibanaˈ. \t Timotiyesi! Na den sani ya i mu e bali taanga a taawan yesi, fu den teke leli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri Judas ri rachˈalal ri Jacobo, y ri Judas Iscariote ri xcˈayin el riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek. \t Judasi a pikin fu Jakowbesi Judasi Iskaliyotu a man di seli Masaa Jesesi gi den ogii ati sama den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "tayaˈ cˈa ca ri ofrenda chiriˈ chuwech ri altar y cabiyin riqˈui ri jun awachˈalal riˈ, jacˈutuj acuybel mac chuwech. Y tek achojmirisan chic ca y junan chic iwech, cˈacˈariˈ catzolin y tayaˈ ri ofrenda chare ri Dios. \t saka a paiman di i tyai go gi Masaa Gadu de fika leti ape fosi. Da i go, da i meke en bun anga en te a kaba fosi, da i kon, da boon a paiman gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma rajawaxic ta cami chi riyin y ri Bernabé yojtzuk cuma ri kachˈalal? ¿O xaxu (xaxe wi) cami re yoj caˈiˈ ri cˈo chi yojsamej riche (rixin) chi nikachˈec ri kaway, tek ri nicˈaj chic rusamajel ri Dios yetzuk? \t Da u si enke mi anga Balnabasi ná abi pasi fu kaba du taa wooko solugu u seefi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈabel ri xkabij chiwe, ma riche (rixin) ta chi yojtajin chic chubixic chiwe jun bey chi can utz yojicˈul. Ma que ta riˈ. Riyoj ma rajawaxic ta chi nikaben achiˈel niquiben ri nicˈaj chic. Riyeˈ quicˈualon apo wuj ri nubij chupan chi utz yeˈicˈul y chukaˈ niquicˈutuj chic el jun wuj chiwe riyix ri nubij chi quecˈul cuma ri kachˈalal ri yecˈo pa nicˈaj chic tinamit. Yacˈa riyoj ma rajawaxic ta chi queriˈ nikaben. \t Kaba denki, wi e gafa useefi ya! Wi nái tyai a wooko ya anga lenti a pampila di sama maiki fu u mu soi taki, na Masaa Gadu bosikopu. U anda seefi u á fanowdu fu gi u a maiki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ xapon cˈa chikatzˈetic, xberucˈamaˈ pe ri ximibel rupan ri Pablo, y riqˈui riˈ xuximilaˈ rukˈaˈ raken riyaˈ mismo, y cˈacˈariˈ xubij: Ri Lokˈolaj Espíritu rubin cˈa chuwe chi ri rajaf re ximibel reˈ, quereˈ xtiban chare cuma ri israelitas tek xtapon pa tinamit Jerusalem, y cˈacˈariˈ xtiquijech pa quikˈaˈ winek ri xa ma ye israelitas ta, xchaˈ. \t A ali Pawlesi leli buba teke tei enseefi ana anga futu taki: “Na so den o tei yu di abi a leli buba ya a Jelusalem Foto. Dyusama o kisi yu anda tyai go gi foluku fu Loma Foto, fu sitaafu. A Apaiti Jeje piki mi so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri kakˈ ma yojcowin ta nikakˈil. Xa achiˈel jun itzel cumatz ri rucˈuan veneno riche (rixin) chi nicamisan. \t Ma sama á de fu dwengi en tongo. Bika ala yuu ai wai go taki ogii. A lai wisi fu puu kii taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Esteban xubij: Wachˈalal aj Israel y riyix ri principaliˈ chupan re katinamit, tiwacˈaxaj na cˈa re xtinbij chiwe re wacami: Ri Dios ri cˈo rukˈij rucˈojlen, xukˈalajsaj riˈ chuwech ri katataˈ Abraham ri xcˈojeˈ ojer ca. Y riˈ, tek cˈa cˈo na cˈa chiriˈ chupan ri lugar Mesopotamia rubiˈ, tek cˈa ma jane rutzijol chi nbecˈojeˈ ta ri pan Harán. \t Namo a piki taki: “Mi Dyusama anga ala dda ya, u aliki! Masaa Gadu na a gaan dyendee Gadu fu gi gaandi. Na so a be soi enseefi a Abalaham enke moo gaandi avo pe u paansu komoto, fosi a be go tan a Halan Foto. A be de a Mesopatamiya Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij cˈa chique quinojel ri yeˈacˈaxan ri nukˈalajsaj ri Dios chupan re jun wuj reˈ: Wi cˈo cˈa jun ri nuyaˈ ruwiˈ, can queriˈ chukaˈ xtiban chare ri rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios pa ruwiˈ ri nibano queriˈ; ri rucˈayewal ri ye tzˈibatal chupan re jun wuj reˈ. \t Mi e wasikoi ibii sama di e yee a bosikopu fu Masaa Gadu di de a ini a buku ya taki: “Ná wan sama di mu poti sani a tapu fu san sikiifi ya kaba. Bika efi wan sama du so, da Masaa Gadu o sitaafu en anga den sitaafu di sikiifi a ini a buku ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero majun cˈa chique ri winek ri yebin queriˈ ri niquikˈalajsaj ta quiˈ, ruma xa niquixibij cˈa quiˈ chiquiwech ri israelitas ri cˈo quikˈij. \t Ma den á be e taki fu ala sama yee. Bika den be e feele den edeman fu den Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ángel xubij chique: Ma tixibij ta iwiˈ. Tiwacˈaxaj na peˈ re nwajoˈ nbij chiwe, can riche (rixin) sibilaj quicoten. Y ma xu (xe) ta wi iwuche (iwixin) riyix re quicoten reˈ, xa can quiche (quixin) chukaˈ quinojel winek. \t Ne a Basiya taigi den taki: “U á feele! Mi tyai a moo gaan piisii nyunsu kon gi u. A nyunsu ya o meke a hii foluku fii gaan piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, nbij cˈa chiwe riyix ri can icˈuan jun cˈaslen achiˈel ri nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu: Wi cˈo cˈa jun kachˈalal ri nika pa mac, riqˈui cˈa chˈuchˈujil tibeyacaˈ pe, riche (rixin) chi queriˈ nitzolij chic pe rucˈuˈx riqˈui ri Dios. Y can tibanaˈ cˈa cuenta iwiˈ riche (rixin) chi ma yixtzak ta chukaˈ riyix. \t We, biibiwan di e libi enke fa a Apaiti Jeje wani, kande u kisi wan taa biibiwan di misi waka. Da toku so, teke saafi saka fasi, yeepi en kon taampu baka. Bika tesi sa kon a yuseefi pasi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos, cˈacˈariˈ xkˈax chiquiwech chi ma chuwech ta cˈa ri chˈom (levadura) ri niquicusaj ri fariseos y saduceos ri cˈo chi niquichajij wi quiˈ. Xa chuwech ri niquicˈut ri achiˈaˈ riˈ, ri man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios. \t We, di Masaa Jesesi taki so fosi, ne den bakaman fi en fusutan kiinkiin taki, a ná a sowda fu baka beele ai taki. Ma na a poli leli fu den Faliseiman anga den Saduseiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix cˈa ri yixbin chi yix ucˈuey bey, xa yix achiˈel moyiˈ, ruma xaxu (xaxe wi) nichayuj ca ri us y xa nibikˈ ri nimalaj chicop ri camello rubiˈ. \t Ma tuutuu! U na tiiman di beendi fu si sani! U gei beendi sama di teke koosi, fu doo wataa puu ala pikin pikin feefee. Ma a nái si a gaan meti seefi di de a ini a wataa, fu puu. Ne di a nái si en, ne a misi diingi dati gwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ncˈutuj cˈa utzil chiwe riyix chi quinicochˈoˈ jubaˈ ruma cˈo chˈabel ri xquenbij chiwe chi achiˈel xa yin chˈujernek. Ruma can queriˈ nrajoˈ ri wánima chi nbij chiwe, rumariˈ can quinicochˈoˈ cˈa jubaˈ. \t Mi denki taki, u sa tan pasensi doo fu teke san mi e taki enke lawman ya. We, mi e si taki, u pasensi teke den kaba, da mi o taki go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri anciano riche (rixin) ri iglesia, nicˈatzin chi can cukul rucˈuˈx riqˈui ri kas kitzij utzilaj chˈabel ri cˈutun chuwech. Y riqˈui riˈ nicowin yerupixabaj ri kachˈalal chupan ri utzilaj tijonic, y nicowin chukaˈ nubij pa ruchojmil chique ri winek chi tiquiyaˈ ca ri chˈabel ri yecˈut chiquiwech ri xa ma ye kitzij ta. \t A mu e oli taanga na a tuutuu leli fu Masaa Gadu di u be leli en. Da a sa poi gi taawan taanga sikin, fu oli biibi doo. Soseefi, a sa poi bali sama di e sitee anga a leti leli. Soseefi a sa poi soi den a leti pasi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi xquicˈaxaj ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos ri chˈabel ri xubij ri Jesús, ri achiˈaˈ riˈ can yacˈariˈ xquichop niquichˈob ka: ¿Achique cˈa chi achi reˈ? ¿Y achique ruma tek nuben chi can ya Riyaˈ ri Dios? ¿Ruma achique ta chic jun ri nicuyu mac? Majun chic jun. Xaxu (xaxe) wi ri Dios ri nicuyu mac, yechaˈ cˈa pa tak cánima. \t Da di den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti yee fa Masaa Jesesi taki, ne den kuutu a ini denseefi taki: “Fa wan libisama sa taki so wan sani? Ai oli Gadu a sipowtu! Bika ná wan sama di man fu gi libisama paadon fu takuudu anga ogii, boiti Masaa Gadu wawan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xinchˈob cˈa chi nicˈatzin nitzolin yan el ri kachˈalal Epafrodito iwuqˈui; ri xitek pe wuqˈui riche (rixin) chi xinorutoˈ riqˈui ri nicˈatzin chuwe. Can kachibil wi cˈa kiˈ riqˈui riche (rixin) chi katijon kakˈij chi yoj samajnek pa rusamaj ri Dios. \t We, mi si en fanowdu fu sende wi lobi biibi baala Eipafoditesi kon gi u de baka. U be gi mi en, fu teke u peesi waka yeepi mi wooko. Da a yeepi mi so tuu, te mi be abi en fanowdu. Na wan man di be mokisa wooko anga mi tuutuu. Wi feti makandii sowan fasi enke tu suudati di e tyai wini gi a basi. Na so u wooko soi fa Masaa Gadu bosikopu di wi e taki na a tuutuu wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri catiˈt quimamaˈ riyeˈ ye ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob. Y chiquicojol cˈa ri wech aj Israel xalex wi ri Cristo tek xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Ri Cristo yariˈ ri Dios y ya Riyaˈ ri cˈo pa ruwiˈ ronojel cosas. Can cˈo rukˈij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t A paansu sama fu den waka komoto a den moo gaandi avo fu Dyusama. A Kelestesi meke libisama fasi a ini a foluku fu den. Ne a de fu gi gaandi enke Masaa Gadu na ala sani tapu, tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij ri ye tzˈuyul apo chuwech ri Dios, can yacˈariˈ tek xexuqueˈ xemajeˈ ka riche (rixin) chi xquiyaˈ rukˈij. \t Ne, den twenti a fo gaansama di be de sidon a den kownu sutuu, a fesi fu Masaa Gadu de, kai tapu fesi a doti. Ne, den bigin gi Masaa Gadu gaandi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xkacˈaxaj cˈa queriˈ, riyoj y ri kachˈalal aj Cesarea can xkatij kakˈij xkabij chare ri Pablo chi ma tibe ta pa Jerusalem. \t A sani ya meke tyali fu Pawlesi kisi wi di e waka anga en. Ne wi anga taa biibiwan fu ape e begi en, meke a kengi a go fi en anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri uxlanibel cˈuˈx ri cˈo wuqˈui riyin, can yacˈariˈ ri nyaˈ ca chiwe. Ri uxlanibel cˈuˈx cˈa ri nyaˈ ca riyin pa tak iwánima riyix ri iniman chic, man achiˈel ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx ri niquitzuj (niquisuj) ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Can man cˈa tisach ta icˈuˈx, y ma tixibij ta iwiˈ. \t We, mi sa gi u wan koo ati. A koo ati di mi e gi u ya de taa fasi enke di fu goontapu. A dati meke a á de fu u dege dege ofu feele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈajol ri Abraham ri xalex riqˈui ri raj icˈ, xalex achiˈel yeˈalex xabachique acˈalaˈ. Yacˈa ri jun chic rucˈajol ri Abraham ri xalex riqˈui ri kas kitzij chi rixjayil, xalex ruma can ya ri Dios ri tzujuyun (sujuyun) pe chare. \t A manpikin fu a saafu uman á meke foondoo fasi. Ma di fu a fii uman dati meke foondoo fasi. Bika na san Masaa Gadu be paamisi Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re xtibe apo, majun chic cˈa tibin chˈabel chuwij. Ruma riyin can yecˈo wi retal ri socotajic ri ye rucˈuan ri nuchˈacul ruma ri tijoj pokonal ri xinkˈaxaj; y ronojel reˈ niquicˈut chi can yin jun chique ri ye rusamajel ri Ajaf Jesús. \t We, mi e bali ala sama di e weli mi ede anda anga a toli di mi sikiifi na a biifi ya. U kaba muliki mi so! Bika fa mi de fu Jesesi, da soo maiki fu dati e soi a mi sikin buba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek kˈaxnek chic cˈa ca ri nimakˈij pascua, ri María y ri José xetzolin chcachoch. Pero riyeˈ ma quetaman ta cˈa chi ri acˈal Jesús xa xcˈojeˈ na cˈa ca chiriˈ pa tinamit Jerusalem. \t Da di a Pasika Fesa kaba, ne den daai baka e gwe a osu, a Nasaleti Foto. Ma Jesesi be fika a baka a Jelusalem. Da Jowsef anga Maliya á be sabi taki, Jesesi fika a baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun utzilaj cheˈ xtuyaˈ ta itzel tak ruwech, ni majun chukaˈ itzel cheˈ ri xtuyaˈ ta utzilaj tak ruwech. \t Takuu ati bon dati á poi meke bunbun sii fu nyan. Da a kon, bun ati bon á poi meke sii di á bun fu nyan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ nubij: Ri Ajaf retaman ri niquichˈob ri winek ri niquinaˈ chi cˈo nimaˈk tak naˈoj quiqˈui, y chukaˈ retaman chi majun oc rejkalen ri chˈobonic riˈ. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Wan taa peesi sikiifi baka taki: “Masaa Gadu sabi taki, a denki fu goontapu koniman na soso sani di nái tyai wini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique winek ri wuma cˈa riyin ruyaˈon ca rachoch, ruyaˈon ca rachˈalal ye cˈajolaˈ o kˈopojiˈ, ruteˈ rutataˈ, rixjayil, ralcˈual o rulef, qˈuiy cˈa ri xtucˈul; can pa ciento cˈa mul ri xtucˈul. Y xtiyatej chukaˈ rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Soseefi ala sama di fika osu ofu baala ofu sisa ofu dda ofu mma ofu uman ofu pikin ofu ala san a abi, fu di a wani waka a mi baka, da a o fende den sani ya wan ondoo toon baka. Da bakaten seefi a sa fende a libi fu tego tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ri cˈo ajowabel riqˈui, ma xtiquicot ta tek xa ma choj ta ri nibanatej; riyaˈ niquicot tek can ya ri utz nibanatej. \t Te sani nái waka leti, da tuutuu lobi e wai piisii poti a wanse. Ma ai gi piisii te sani e go tuutuu, enke fa sani mu waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri ma xojcowin ta xkaben chare chi man ta nibe pa tinamit Jerusalem, xaxu (xaxe wi) cˈa xkabij: Ya ta cˈa ri ruraybel ri Ajaf nibanatej, xojchaˈ. \t Namo wi á poi kengi en pakisei fu dati. Ne u fika en. U taigi en namo taki: “Meke ala sani waka enke fa Masaa Gadu wani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riqˈui ri ruchukˈaˈ ri Dios, ri Jesús xbecˈastej pe, y xcolotej pe ri pa rukˈaˈ ri camic, ruma chi ri camic ma xcowin ta xchˈacon chrij. \t Ma dede á poi kwinsi en oli nama, enke fa ai kwinsi ala taa sani e dwengi anga pen. Bika Masaa Gadu makiti fu weki en, bigi moo dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Toka chiˈicˈuˈx chi ri Cristo xutij chukaˈ pokon astapeˈ ri rucˈaslen Riyaˈ can choj wi. Riyaˈ xcom cˈa kuma riyoj ri ma choj ta kacˈaslen. Riyaˈ xaxu (xaxe wi) jun bey xcom ruma ri kamac, riche (rixin) chi queriˈ yoj‑oc riche (rixin) ri Dios. Riyaˈ kitzij wi chi xcom ri ruchˈacul, pero ri ruˈespíritu ma xcom ta. \t Bika Kelestesi noiti du wan ogii. Ma na dati teke dede wan kodo leisi namo, fu pai gi wi. Na so a tyai wi go doo Masaa Gadu. A dede sikin fasi, ma a Jeje fu Masaa Gadu kaakiti weki en baka kon a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri María ranaˈ ri Lázaro, xberucˈamaˈ cˈa pe jun libra akˈom ri jubul ruxlaˈ ri nardo rubiˈ, ri sibilaj jotol rajel y xuyaˈ chrij raken ri Jesús y xerusulaˈ ca riqˈui ri rusmal tak ruwiˈ. Y ri jay riˈ can xnoj cˈa riqˈui ri ruxlaˈ ri akˈom riˈ. \t Ne Maliya teke wan gaan dii sumee switi fatu, ne a kandi ala a Masaa Jesesi futu te a kaba. Ne a dee Masaa Jesesi futu baka anga en ede uwii. Ne a hii osu fuu kwaa anga a sumee fu a sumee switi fatu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri lugar ri acuchi (achique) cˈo wi rachoch ri Dios ri cˈo pa Jerusalem, ri Jesús xeberilaˈ cˈa ri yecˈayin wáquix, carneˈl, y ri yecˈayin tak palomax. Y xeberilaˈ chukaˈ ri aj qˈuexoy tak puek ri ye tzˈuyul ri chiriˈ. \t Ne di a go doo, ne a si sama na a Mama Keliki fu den Dyu e seli kaw anga sikapu anga doifi. Taawan e kengi moni gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can choj nuben ri Dios. Ruma can xtuyaˈ chukaˈ tijoj pokonal pa quiwiˈ ri winek ri yebano chiwe chi nitij pokon pa quikˈaˈ. \t Ma, da a o pai den sama di e pina u ya anga pina baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic xquibij: Jun ri cˈo itzel espíritu riqˈui, ma nicowin ta nubij utzilaj tak chˈabel achiˈel ri xerubij ka ri Jesús. ¿La nicowin cami chukaˈ jun ri cˈo itzel espíritu riqˈui chi nuben chare jun moy chi nitzuˈun? yechaˈ. \t Taawan taki: “Na so wan sama di takuu jeje de ne en tapu e taki? Wan takuu jeje sa opo wan beendiman ain fu meke ai si baka?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man kojanek ta. ¿Achique nawajoˈ chake, riyit Jesús aj Nazaret? ¿Xape cˈa riche (rixin) chi naqˈuis kakˈij? Riyin wetaman yit achique cˈa riyit y rumariˈ wetaman chi riyit can yit lokˈolaj wi y yit petenak riqˈui ri Dios, xchaˈ. \t “Jesesi fu Nasaleti! San i kon du ya? A kon i kon fu kii wi kaba? Mi sabi sama a yu! Yu na a Apaiti Sama fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xchaˈ ri Cristo. Achiˈel ri xkabij yan ka, ri Cristo xubij chare ri Dios: Riyit man chic cˈa nawajoˈ ta chi yetzuj (yesuj) chicop y nicˈaj chic cosas chawe. Ri chicop ri yeporox chawech, y chukaˈ ri chicop ri yetzuj (yesuj) chawe ruma quimac ri winek, ri can achiˈel ri ye chilaben chupan ri ley ri yaˈon chare ri Moisés, ma xeka ta chawech, xchaˈ ri Cristo. \t We, a taigi en de fosi taki: “Meti di kii enke paiman, fu begi paadon á sai. Paiman di sama e tyai go, fu gi daa seefi á sai. Meti di kii teke buulu begi paadon á sai. Soseefi meti di kii boon fu gi gaandi á sai. Den á poi koo yu ati.” Ma a sabi taki, na Masaa Gadu seefi be leli Dyusama fu dini en so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xbekacˈuluˈ kiˈ chiriˈ pa tinamit Asón, riyaˈ xoc cˈa el kiqˈui pa barco riche (rixin) chi xojbe cˈa pa tinamit Mitilene. \t Ne di u anga en miti anda, ne u poti en a boto. Ne u abaa gwe go doo Mitileina Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xoc pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij tek xcom ri Jesús, ri winek niquibanalaˈ chic cˈa ruchojmil ronojel ri xticˈatzin chique chupan ri uxlanibel kˈij riˈ. \t We, pikinso moo, da a kina dei di den Dyu be e seeka gi, be o kai. Da den Dyusama á be o poi du ná wan sani moo, fu a dei de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chare: Ri ruchˈajchˈojsan chic riˈ, xaxu (xaxe) wi cˈa ri raken ri rajawaxic chi nuchˈej, ruma riyaˈ can chˈajchˈoj chic. Riyix can yix chˈajchˈoj chic, astapeˈ ma chiˈiwonojel ta, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, sama di wasi kaba, a á de fu den wasi en hii sikin moo. Ma ne en futu namo den mu wasi. Bika a kiin kaba. Ma fa u de ya u kiin kaba, ma a ná ala u fiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit, ¿achique ruma tek ya ri ti kˈayis cˈo pa runakˈ ruwech ri awachˈalal ri natzˈet chanin y ma nanaˈ ta ri cheˈ ri kˈatel pa runakˈ awech riyit? \t Bika saide meke, u e si a pikin mbalububa a ini a ain fu wan taawan, ma a gaan gobo di de a ini iseefi ain, dati i nái si?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chukaˈ riˈ tek jun chic ri can tzekelbey riche (rixin) ri Jesús, xubij cˈa apo chare: Ajaf, riyin can nwajoˈ wi yatintzekelbej. Xa yacˈa chi tayaˈ na kˈij chuwe chi nmuk na el ri nataˈ, cˈacˈariˈ tek xcatintzekelbej chic, xchaˈ. \t Namo wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi dati kon taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa! Fosi mi kon waka a yu baka, i sa gi mi pasi fu go beli mi dda fosi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa ri yequibanalaˈ ri achiˈel riˈ, yariˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin) ri winek. Yacˈa ri nuben ri winek chi ma ruchˈajon ta jabel ri rukˈaˈ tek niwaˈ, riˈ xa ma nutzˈilobisaj ta ri rucˈaslen. Quecˈariˈ xubij ri Jesús. \t Da na den sowtu sani ya e kon komoto a doo, fu meke a sama tyobo a Masaa Gadu ain. Ma fu nyan sondee wasi ana enke fa weiti taki, dati á poi meke wan sama tyobo a Masaa Gadu ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa winek ri xeniman riche (rixin) ri Jesús chiriˈ chuchiˈ ri raken yaˈ Jordán. \t We, somen sama kon e biibi a Masaa Jesesi di a de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xchˈobotej chuwech, xubij: Más utz quenwulaj na el re cocoj tak nucˈujay, y yenben chic nicˈaj más ye nimaˈk. Y chupan ri nucˈujay riˈ xquenyacalaˈ wi ri cˈo wuqˈui y ronojel ri nucosecha. \t Ne a de te wan pisi, ne a taki: “Mi sabi kaba san mi o du. Mi o booko den pikin osu fu mi puu, da mi meke moo gaanwan fu poti a nyanyan anga a gudu fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri rey ri quipatrón ri mozos riˈ, ruma xyacatej royowal, xujech cˈa el ri itzel mozo pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ ri yebano pokon. Y chiriˈ xtiban chare chi nukˈaxaj tijoj pokonal cˈa ya tek nitojtej na ca ronojel ri rucˈas. \t We, a masaa ati boon tee, ne a kai sikowtu kon kisi en tyai go a ini sitaafu osu. Meke a tyai pina anga sitaafu, fu te enke a pai en a lasiti kopoo sensi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) ri rudiscípulos y xubij cˈa chique: Riyix jabel iwetaman chi re waweˈ chuwech re ruwachˈulef ri ye aj kˈatbel tak tzij, yeriˈ ri yecˈo pa quiwiˈ ri winek, y ruma chi can cˈo quikˈatbel tzij pa quiwiˈ ri winek, rumariˈ niquinaˈ chi can yecˈa riyeˈ ri ye cajaf ri winek. Xa can xu (xe) wi cˈa ri cˈo quikˈij ri yebin ri cˈo chi niban. \t Ma Masaa Jesesi kai ala den kon ne en. Ne a taigi den taki: “U ala fiya sabi fa den edeman fu goontapu ya e tii kondee. Den e dwengi sama poti a den ondoo. Da den sama de seefi e dwengi sama poti a den ondoo fu pee basi a den tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jul ri ye mukun wi ri caminakiˈ xejakatej. Y ye qˈuiy cˈa chique ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios ri ye caminek el xecˈastej pe, \t Goontapu seke te, somen geebi pe den be beli sama booko opo. Namo somen sama di den be beli a den geebi de, di be de apaiti fasi gi Masaa Gadu, weki komoto a ini den geebi, kon a libi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri niniman ri nukˈalajsaj ri Cˈajolaxel ri petenak chilaˈ chicaj, can nukˈalajsaj cˈa chi ri Dios can kitzij wi. \t Ma, efu wan sama teke den sani di ai taki, da sowan sama e soi kiinkiin taki san Masaa Gadu taki na wan tuutuu sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kas kitzij caxlan wey, ri kajnek pe chilaˈ chicaj, nuben chique ri yetijo chi ma xqueˈapon ta chupan ri camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma, u luku a beele di komoto a tapu saka kon a goontapu ya. Da, efu wan sama nyan a beele ya, da a ná o dede. Ma yu o fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo chic cˈa chiriˈ pa Jerusalem, ri principaliˈ tak sacerdotes y ri winek israelitas ri cˈo más quikˈij, xeˈapon cˈa riqˈui, y xbequitzujuj (xbequisujuj) ri Pablo, y cˈo cˈa jun utzil ri xquicˈutuj chare chi tubanaˈ. \t Namo den hei apaiti begiman anga den edeman fu den Dyu anda go gi en kaagi fu Pawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri Natanael: Riyit can xanimaj chi yin cˈa riyin ri Rucˈajol ri Dios, xa ruma chi xinbij chawe chi chuxeˈ ri juwiˈ higo yitcˈo wi tek cˈa ma jane carusiqˈuij (caroyoj) ta pe ri Felipe. Pero yecˈo milagros ri más ye nimaˈk que chuwech reˈ ri xtatzˈet na. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Na fu di mi taigi yu taki: ‘Mi be si yu na a figasii bon ondoo,’ meke yu e biibi? Yu o si moo gaan foondoo sani moo enke dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Gayo nutek el rutzil iwech. Wacami ya ri pa rachoch riyaˈ cˈo wi nuposada, y waweˈ chukaˈ noquicˈutuj wi quiposada quinojel ri quiniman chic ri Jesucristo, ri nibix iglesia chique. Ri kachˈalal Erasto nutek el rutzil iwech. Ya riyaˈ ri yacol puek riche (rixin) ri tinamit. Y queriˈ chukaˈ nutek el rutzil iwech ri kachˈalal Cuarto. \t Odi komoto a Gaayosi, di oli wi ne en osu, e solugu, di u doo ya. A kulu biibiwan, di e miti begi makandii ne en osu e sende odi tu. Elastesi seefi, enke a lantiman di e oli moni fu a foto ya, fu pai sama. Odi komoto tu, a wi biibi baala Kwalitesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ jun achi levita, ri yetoˈo quiche (quixin) ri sacerdotes ri pa rachoch ri Dios, petenak chukaˈ chupan ri bey riˈ. Y tek ri levita riˈ xapon chupan ri lugar riˈ, xutzˈet chukaˈ chi ri achi punul pa bey, y can achiˈel xuben ri sacerdote can queriˈ chukaˈ xuben riyaˈ. Xu (xe wi) xutzuˈ ca, y xa choj xkˈax el. \t Te wan pisi baka, ne wan man fu Leifi Lo, di e wooko a ini a Mama Keliki e kon pasa. Ne di a si a man, ne a luku en dunn, ne enseefi koti lontu waka pasa gwe fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ticukubaˈ icˈuˈx chi xquixcolotej, ruma riyin can wetaman wi chi ri Dios can xkojrucol wi achiˈel ri xorubij ca ri ángel chuwe. \t U tei ati fu oli doo! Mi e fitoow Masaa Gadu, fu san a sende en Basiya kon taigi mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xoka ri tiempo riche (rixin) chi nikakˈaxaj tijoj pokonal pa kacˈaslen riyoj ri yoj ralcˈual chic ri Dios, riche (rixin) chi nikachojmirisaj kiˈ y wi ri Dios nuyaˈ kˈij riche (rixin) chi nikakˈaxaj tijoj pokonal pa kacˈaslen riyoj, ¿achique ta cami ri man ta xtiban chique ri ma xquinimaj ta ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic? Can xtikˈax wi ruwiˈ ri tijoj pokonal ri xtika pa quiwiˈ. \t Bika na a gaan kuutu fi en bigin so a goontapu ya kaba. Ne wi di ai kai en osu sama e fende fu u se sitaafu sowan fasi. Ma, da fa sani sa waka bakaten gi den di e taanga yesi nownow gi en Bun Nyunsu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jacob chukaˈ can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y rumariˈ riyaˈ tek ya xa nicom yan ka, can xeruben bendecir chiquijujunal ri ye rucˈajol ri José. Y lucul pa ruwiˈ ri ruchˈameˈy xuyaˈ rukˈij ri Dios. \t Na a biibi ya seefi be tyai Jakopu seefi di en yuu be koosube fu dede. En sikin be gaandi, da a be swaki, meke anga tiki a be e opo sidon. Ma a be begi seigi gi den tu manpikin fi en manpikin Jowsef tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa achiˈaˈ fariseos ri quiniman chic ri Jesucristo, ri xebepaˈeˈ pe y xquibij cˈa: Ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, tibix chique chi cˈo chi niban ri circuncisión chique, y chi tiquibanaˈ chukaˈ ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, xechaˈ. \t Ma wantu biibi Dyuwan be de ape di oli a biibi fu Faliseiman sama ete. Den opo sitee wanten anga den taki, fu taa foluku mu toon biibisama, da den mu koti maiki a manpeesi gi en, enke fa Mosesi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xeˈapon pa jun lugar ri cˈo yaˈ, ri achi eunuco xubij cˈa chare ri Felipe: Waweˈ cˈo yaˈ. ¿La cˈo ta cami ri nibano chuwe chi riyin man ta utz chi yiban bautizar? xchaˈ. \t Da fa den de a waka tapu so, ne den e pasa wan peesi de anga wataa. Namo a man daai luku a wataa, ne a akisi taki: “I si enke mi doo peesi fu dopu kaba? Bika luku wataa so!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ri yebin chuwij chi riyin majun achique ta ncˈutuj chiwe y nben chi achiˈel majun ejkaˈn nyaˈ chiwij, pero xa jabel yix nkˈolon chaˈ, can cˈo nunaˈoj chinubanic y xa yix kajnek pa nukˈaˈ riche (rixin) chi cˈo puek nwelesaj chiwe, queriˈ niquibij chuwij. \t Da son sama o bali piki mi de taki: “Eeye Pawlesi! Na so yu á wani poti yu fuka fu sama solugu yu. Ma yu e wooko moo koli fasi sende taawan kon puu moni a sama saka ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro y ri ángel choj cˈa xekˈax el chiquicojol caˈiˈ moc chajinel. Y tek xeˈapon chuwech ri puerta ri banon riqˈui chˈichˈ, ri puerta riˈ can ruyon xjakatej chiquiwech. Y riyeˈ xeˈel cˈa el pa bey riche (rixin) ri tinamit, y xebe. Tek ye biyinek chic cˈa jubaˈ, yacˈariˈ tek ri ángel xbe el y xuyaˈ ca ruyon ri Pedro pa bey. \t Namo, den pasa a fosi peesi pe wakiti e oli. Den pasa di fu tu, go doo a insii doo, fu a gaan doo mofu, fu doo sitaati a ini a foto. Dati seefi wai opo waa. Ne a Masaa Gadu Kondee Basiya waka wan hii sitaati langa anga en, ne woo. Peitilisi á si en moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ can xquimey tek xquitzˈet ri xbanatej, y xquibilaˈ cˈa: Jabel ri xuben. Nuben cˈa chique ri ma yeˈacˈaxan ta, chi yeˈacˈaxan; y nuyaˈ chukaˈ quichˈabel ri ye memaˈ, xechaˈ cˈa. \t Den á be poi tan pii fu san den si Masaa Jesesi du. A be foondoo den. Den e bali taki: “Ala den sani fiya di Masaa Jesesi e du ai du bun. Ai opo dofuman yesi. Ai losi babaw tongo fu den taki tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix beyomaˈ, can jabel benak ri iwánima riqˈui re ruwachˈulef. Can yixtajin nicˈusaj icˈuˈx riqˈui ri itzel tak iraybel. Jabel xixtiojir, ruma nitij ri nurayij ri iwánima, xa yacˈa chi ri camic xa nipe yan chiwij. \t Ma libi be waka bun gi yu enke guduman. Yu be fende pasi du sani pasa peesi a goontapu. Na so meti seefi e kweki solugu kon fatu doo peesi, fosi den kii en. Na dati meke i fende pasi du sani doo peesi, fu fende sitaafu na a gaan kuutu dei fu Masaa Gadu so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo oxiˈ icˈ ri can xoc y xel chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Can man cˈa nuxibij ta riˈ nutzijoj ri ruchˈabel ri Jesucristo chique ri winek. Junan cˈa niquichˈob rij ri chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios, y ri Pablo can nutij cˈa rukˈij chi nucˈut ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech. \t Namo Pawlesi go na a Dyu keliki ape. Hiihii dii mun langa ai go de, da sondee pantan ai taki sani fu Masaa Gadu anga Dyusama de. Ai kengi pakisei anga den, fu fusutan fa Masaa Gadu poti fu tii sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin wetaman chi ri Ajaf xticolo wuche (wixin) chuwech ronojel etzelal ri nipe chuwij. Wetaman chi xquiruchajij riche (rixin) chi queriˈ xquinoc pa rajawaren chilaˈ chicaj. Ri Ajaf can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Ma Masaa o puu mi a ini ana fu den sama di wani du ogii anga mi. Da a o kibii mi, fu te mi doo Masaa Gadu Kondee pe ai tii sani. A dati meke Masaa waiti fu kisi gafanen fu tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ticˈuluˈ jabel ruma queriˈ utz chi niben riyix lokˈolaj tak kachˈalal, chique ri xa jun chukaˈ quibanon riqˈui ri Ajaf. Nwajoˈ chi xtitoˈ ta ri kachˈalal Febe riqˈui ri nicˈatzin chare; ruma riyaˈ ye rutoˈon ye qˈuiy y queriˈ chukaˈ rubanon wuqˈui riyin. \t Puu en a boto wan fasi, di fiti wan biibiwan enke u seefi, di abi Masaa Jesesi. Solugu en fiti fa biibiwan mu luku taawan. Taampu anga en na ala san a teke fu du. Bika enseefi lobi yeepi taawan, enke fa a be solugu mi somen leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Ye lajuj cˈa ri xecˈachoj chare ri quiyabil y xechˈajchˈojir. Y ri belejeˈ chic, ¿acuchi (achique) yecˈo wi? \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Tan! Man, a ná ala den tin man kon bun, no? Da san meke na yu wawan daai kon gi Masaa Gadu daa? Pe den taa neigin de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek cˈo chi xbequiyaˈ ca pa ruwiˈ ri raken yaˈ riche (rixin) chi nicom. Pero ri rumiˈal ri rey Faraón xucˈuaj cˈa el ri acˈal riˈ y xuqˈuiytisaj y can achiˈel ral cˈa xuben chare. \t Di a kon bigi fu kibii solugu a ini osu, ne den poti en a wan peesi, fu sama fende teke. Ne a umanpikin fu Fala-ow fende en teke kiya enke eigi pikin di a meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa pan awánima riyit. Y chiˈiwonojel ri yixcˈo chiriˈ xticˈojeˈ ta cˈa ri rutzil ri Dios iwuqˈui. Amén. \t Masaa mu de anga yu te dipi a ini yu jeje. Da meke a teke en gaan bun ati fasi namo luku u ala anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak cˈa, ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Chiˈiwonojel riyix xtitaluj el iwiˈ y xquiniyaˈ cˈa ca nuyon chupan re akˈaˈ reˈ, tek xa xtitzˈet chi riyin yijach el pa quikˈaˈ ri winek. Ruma ri Dios can nubij wi cˈa chupan ri tzˈibatal ca: Tek riyin xtinyaˈ kˈij chi nicamisex ri aj yukˈ, ri rucarneˈl xa xtiquitaluj el quiˈ. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Ne di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en de a pasi e gwe, ne a taigi den taki: “U ala fiya o lon kibii fika. Da a o pasa leti enke fa Masaa Gadu Buku taki. Bika a sikiifi taki: ‘Te mi o kii a soluguman fu den sikapu, da ala den sikapu o lon panya panya gwe na ala se.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiˈiwonojel tinimaj cˈa quitzij quinojel ri aj kˈatbel tak tzij ri yecˈo, ruma ri Ajaf queriˈ nrajoˈ chi niben. Tinimaj cˈa rutzij ri aj kˈatbel tzij ri nibix rey chare, ruma ya riyaˈ ri aj kˈatbel tzij ri cˈo más rukˈij. \t Da biibiwan di e lesipeki Masaa Gadu mu waka a ondoo bigiman ne en tapu, anga a moo gaan kownu di abi a taki fu kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Moisés cˈa cˈo na pa ruwiˈ ri juyuˈ Sinaí, xquibij cˈa chare ri Aarón: Queˈabanaˈ cˈa wachbel riche (rixin) chi yeˈoc ka‑dios, y yeriˈ ri yeˈucˈuan kiche (kixin). Ruma ri Moisés ri xojelesan pe pan Egipto, ma ketaman ta achique ruma tek ma tzolijnek ta pe. \t Stefanisi soi ete taki: “Bika wan leisi Mosesi gwe a Sinai Mongo ede, ne den taigi en gaan baala Aalon taki: ‘Mosesi di puu wi a Egepte Kondee tan tumisi langa. Kande sani du en anda, fu a á poi daai kon baka. Meke u meke wan gadu, fu waka a u fesi tyai wi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can niwajoˈ yixcˈojeˈ chuxeˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés, tibij na cˈa chuwe: ¿La ma kˈaxnek ta cˈa chiwech ri nubij ri ley riˈ? \t Bika son fu u wani daai go teke den weiti poti wooko enke gaan basi a u tapu baka. Ma luku wan toli di sikiifi, a ini den seefi weiti buku de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ananías can xapon cˈa riqˈui ri Saulo chupan ri jay ri xbix el chare. Y xuyaˈ cˈa rukˈaˈ pa ruwiˈ y xubij cˈa chare: Wachˈalal Saulo, ri Ajaf Jesús ri xucˈut riˈ chawech tek achapon pe bey pa Damasco, xirutek cˈa pe awuqˈui riche (rixin) chi yatzuˈun chic jun bey, y riche (rixin) chukaˈ chi ri Lokˈolaj Espíritu nika pan awiˈ riche (rixin) chi nunojsaj ri awánima, xchaˈ ri Ananías chare. \t We, ne Ananiyasi komoto wanten go na a osu pe Sawlesi de. Ne a poti ana a Sawlesi ede taki: “Baala Sawlesi! Na Masaa Jesesi soi enseefi a yu na a pasi di waka doo ya. Ne a sende mi, fu kon meke yu si baka. Soseefi fu kon meke a Apaiti Jeje lai yu hii libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri achi xracˈaxaj ri chˈabel ri xubij ri Jesús chare, xa can pokon xunaˈ ri ránima, ruma riyaˈ can qˈuiy ri beyomel cˈo riqˈui. Y nibison cˈa ránima xtzolin el, ruma ma nrajoˈ ta chi ntel ri rubeyomal pa rukˈaˈ. \t Ne a man kwinsi en fesi, ne a waka gwe anga gaanbigi tyali a ini en ati, bika a man ya be gudu tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyoj can yoj rutakoˈn wi ri Cristo y yojrutek pa ruqˈuexel riche (rixin) chi pa rubiˈ Riyaˈ yojchˈo wi. Pa rubiˈ cˈa ri Cristo nikacˈutuj jun utzil chiwe chi can ta junan iwech niben riqˈui ri Dios. Y ruma chi yoj ruqˈuexel ri Cristo, rumariˈ ri nikabij chiwe, achiˈel chi can ya wi cˈa ri Dios ri nichˈo iwuqˈui. \t Da wi ya taampu a Kelestesi peesi, fu waka lontu. A leli di wi e gi na Masaa Gadu taki di abi ala kaakiti. We, da wi teke Kelestesi peesi e sende u ya taki, teke fa Masaa Gadu poti fu toon mati fi en, da a ati kon de switi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel niwajoˈ riyix chi ri winek utz niquiben iwuqˈui, can quecˈariˈ tibanaˈ riyix quiqˈui riyeˈ. \t A fasi fa i wani sama libi anga yu, na letiso i mu libi anga sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can jabel retaman ri niquichˈob pa tak cánima ri achiˈaˈ riˈ. Y rumariˈ xubij chique: ¿Achique cˈa ruma tek riyix queriˈ nichˈob pa tak iwánima? \t Ne wanten wanten, Masaa Jesesi sabi taki na so den e denki. Ne a akisi den taki: “Saide meke u e denki so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Cristo xrelesaj ri uchukˈaˈ ri cˈo pa quikˈaˈ ri cajawalul ri itzel tak espíritu y pa quikˈaˈ chukaˈ ri cˈo kˈatbel tzij pa quikˈaˈ y xkˈalajin chiquiwech quinojel chi xukasaj quikˈij. Can xchˈacon wi chiquij tek xcom chuwech ri cruz. \t Na so a booko a hii makiti fu basi di e tii taawan anga makiti di hei ofu lagi moo taawan saka. Den naki gaan sen na ala lanti fesi. Bika den si a gaanbigi fasi di a Kelestesi wini den na a koloisi, te enke hii goontapu doo tapu anda seefi si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xekˈax cˈa pa ruwiˈ ri choy riˈ y xeˈapon chuchiˈ yaˈ chiriˈ pa Genesaret. \t Ne den go doo Genesaleti, a kondee di den e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chilaˈ chicaj ri Cristo ma nuben ta achiˈel nuben ri nimalaj sacerdote quiche (quixin) ri israelitas re waweˈ chochˈulef. Ruma ri nimalaj sacerdote riˈ ronojel junaˈ ntoc chupan ri nimalaj Lokˈolaj lugar ri cˈo chiriˈ pa rachoch ri Dios y nutzuj (nusuj) quicˈ, pero ma ruquiqˈuel ta riyaˈ ri nutzuj (nusuj). Yacˈa ri Cristo xa jun bey xutzuj (xusuj) quicˈ y can ruquiqˈuel wi Riyaˈ ri xutzuj (xusuj). \t Da na wan leisi wan yali namo, a moo hei apaiti begiman be e go na a Apaiti Kambaa di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan. Da buulu di a be e tyai go de á de buulu fi enseefi, enke fa ai waka anga Kelestesi, di gwe a tapu anda wan leisi kaba. Da a nái sanga tyai buulu, leisi fu leisi e go a tapu anda so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri wuˈoˈ chic kˈopojiˈ ri can cˈo wi quinaˈoj, xquibij cˈa: Ri utz chi niben riyix wacami jix jilokˈoˈ ri aceite quiqˈui ri yecˈayin, ruma wi riyoj nikayaˈ ri kaceite chiwe, ma xkojruben ta riyoj, y queriˈ chukaˈ riyix, xechaˈ. \t “Ma den koni wan piki den taki: ‘Nono baa! U ná o abi ipi sai, da fu wi seefi o kaba. A moo betee useefi go a den seliman, go bai.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xnicˈajer ri kˈij, yacˈariˈ tek xoc kˈekuˈm ronojel ri ruwachˈulef. Y ri kˈekuˈm riˈ xqˈuis cˈa el cˈa pa tak a las tres ri tikakˈij. \t Ma fanafu twalufu yuu, mindii dei, te go miti dii yuu bakadina, ne a hii kondee dunguu pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ka‑Dios riyoj israelitas can xeruchaˈ cˈa ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, y xuben cˈa chique chi xeˈoc jun nimalaj tinamit tek can cˈa yecˈo na chiriˈ pan Egipto, ruwachˈulef ri xa ma quiche (quixin) ta riyeˈ. Ri Dios can riqˈui cˈa ri ruchukˈaˈ xerelesaj pe chiriˈ. \t Na Masaa Gadu di u e dini ya be teke u Dyusama avo toon sama fi enseefi. Ne a meke den goo toon wan gaan foluku enke saafu, a sama kondee Egepte. A meke den toon wan taanga foluku anda, di a puu a saafu anga en makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xintzˈet cˈa ri lokˈolaj tinamit, ri cˈacˈacˈ Jerusalem. Xintzˈet cˈa chi ri tinamit riˈ, ruchapon nika pe chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. Y can jabel cˈa chojmirisan y wikon pe, can achiˈel nuben jun kˈopoj tek nuwik riˈ jabel riche (rixin) chi más nika chuwech ri cˈajol ri achoj riqˈui nicˈuleˈ wi. \t Ne, mi si a apaiti foto fu Masaa Gadu, di den e kai a Nyun Jelusalem. A saka komoto a Gadu Kondee, a tapu anda e kon. A moi enke, te den seeka wan uman moi te a kaba, wei koosi gi en fu a toow anga wan man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re jun achi reˈ, can ketaman chi jun itzel achi. Riyaˈ nuben chique ri israelitas chi yeyacatej chiquij ri aj kˈatbel tak tzij pa ronojel ruwachˈulef. Ya riyaˈ ri principal chiquicojol ri juley winek ri yenatan rubiˈ ri Jesús aj Nazaret. \t A man di taampu a yu fesi de, na ogii sani! A gei takuu soo di sa paati kisi taawan. Na basi fu a paitei sama fu a falisi leli di komoto a Nasaleti Foto. Ai paati dati. Peesi pe Dyusama de á fika pe a á paati en poli Dyusama anga Dyusama, fu de a sitee anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Dios.Riqˈui riˈ nikˈalajin chi riyoj ri kaniman, yoj‑oc chupan ri uxlanen ri nuyaˈ ri Dios. Y ri uxlanen riˈ xuchop pe tek ri Dios xuqˈuis rubanic re ruwachˈulef. Y chupan ri ruchˈabel ri Dios tzˈibatal ca, chrij ri ruwuk kˈij nichˈo wi tek nubij: Ri Dios xuxlan chupan ri ruwuk kˈij, tek xcˈachoj ronojel re ruwachˈulef y ri caj. \t A taki dati ini en Buku! Di fu seibin dei di a kaba meke ala sani a ini den taa sigisi dei, ne a boo. Bika ala en wooko kaba sete de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can cˈo wi nimalaj rukˈij rucˈojlen ri can achiˈel jun nimalaj beyomel. Y rumariˈ riyin ncˈutuj utzil chare pan iwiˈ riyix riche (rixin) chi ri Lokˈolaj Espíritu tuyaˈ ruchukˈaˈ pa tak iwánima. \t A lai foondoo fasi fu wooko. Da mi e begi fu a teke wan fu den foondoo fasi ya wooko, meke en Apaiti Jeje gi u taanga, fu poi du ala san a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri ma kˈalajsan ta, xtikˈalajin pe. Y ronojel ri tzˈapel ca rij, xtel cˈa pe chuwasakil. \t Bika ná wan sani sa de a kibii te, da a á kon a doo. Soseefi ná wan sani sa pasa bakabaka te, da a á kon fu sama sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ nicˈatzin nichajij iwiˈ chiquiwech ri winek ri yebin chi niquikˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios y xa ma kitzij ta ri niquibij. Ruma tek xa can cˈariˈ yeˈapon iwuqˈui, niquicˈut chi can jabel ri quicˈaslen, achiˈel quibanic ri tak carneˈl; can majun itzel nitzˈetetej ta chiquij. Yacˈa tek nbecˈulun pe ri etzelal ri cˈo pa tak cánima, xa ye achiˈel chic quibanic ri utiwaˈ (coyotes); yequiqˈuis cˈa ri achoj quiqˈui yeˈapon wi. \t Namo Masaa Jesesi wasikoi den sama taki: “U mu koni anga leiman di e lei taki, den na apaiti takiman fu Masaa Gadu. Den sa koli yu kisi. Bika den e kon a yu tapu enke bunbun saka manii sama. Ma luku bun anga den! Den abi takuu ati enke takuu meti di e kisi taa meti nyan kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ Riyaˈ can xtukˈalajsaj chi ri Dios can xtukˈet wi tzij pa quiwiˈ ri winek, ruma wacami ya kˈaton chic tzij pa ruwiˈ ri itzel winek ri chapayon riche (rixin) re ruwachˈulef. \t Da a o soi den fa Masaa Gadu o sitaafu kondee, bika a kuutu a edeman fu a goontapu fu a fende en sitaafu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xubij cˈa chare: ¿Achique cˈa ruma riyix can xiben chi ma yixrutzˈet ta pe ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Ajaf Dios? ¿Achique ruma riyix can xiyaˈ chiwech chi xiben queriˈ? Rumariˈ ri awachijil yariˈ xbemuk ca. Y ri ye benak chumukic, ya xa yeˈoc pe, riche (rixin) chi queriˈ yatoquicˈamaˈ chic el riyit, riche (rixin) chi yatbequimukuˈ chic ca. \t Ne Peitilisi piki en baka taki: “Safila! Saide yu anga i man miti mofu a baka, fu kon koli wi so? Na a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu u e puubei luku efu ai wooko? We, aliki tyaa tyaa na a baka doo de! Na den di kaba beli i man e waka kon doo de baka so. Den o tyai yu seefi go beli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesucristo xubij chare: Jacanoj cˈa ri Saulo, ruma ya riyaˈ ri nuchaˈon riche (rixin) chi nibe chukˈalajsaxic ri nubiˈ chique ri winek ri xa ma ye israelitas ta, y riche (rixin) chi nubij chukaˈ chique ri reyes y ri winek israelitas. \t Namo Masaa piki taki: “Na mi e sende yu go ne en! Bika mi teke enseefi toon sama fu mi. Da a toon wooko sani fu mi, fu du mi wooko. Bika a o waka tyai mi nen paati, fu soi Dyusama, soseefi taa foluku tu. Soseefi go doo kownu kownu fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma xupokonaj ta cˈa xuyaˈ pe ri Rucˈajol, riche (rixin) chi xcom kuma konojel riyoj. Y wi ma xupokonaj ta xuyaˈ pe ri Rucˈajol, ¿la man ta cˈa xtuyaˈ ronojel ruwech utzil chake nichˈob riyix? Can xtuyaˈ wi. \t Bika Masaa Gadu á mombii wi en wankodo Manpikin, di a fika teke dede, enke paiman di tyai bun gi wi. Da fa a sa mombii wi den taa bun, di a dede fi en tyai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij ri Pablo y ri yoj benak riqˈui, xoj‑el cˈa el chiriˈ pa Tolemaida, y xkachop el bey riche (rixin) chi yojbe cˈa pa tinamit Cesarea. Yacˈa tek xojapon, xojbe pa rachoch ri Felipe ri nitzijon ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Riyaˈ jun cˈa chique ri wukuˈ diáconos ri xeniman xeˈilin quiche (quixin) ri malcaniˈ tak ixokiˈ pa Jerusalem. Y xojcˈojeˈ cˈa ka chiriˈ pa rachoch ri Felipe. \t Taa dei, ne u komoto go doo Sesaleya Foto. U tan na a man den e kai Filipi osu, wan fu den seibin di taa biibiwan be poti, fu sete nyanyan toli gi biibiwan, a Jelusalem Foto. Soseefi a de wan apaiti bolotyasiman fu a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri wech aj Israel, riyeˈ nicajoˈ chi ri Dios can ta nuben milagros chiquiwech riche (rixin) chi niquinimaj. Y ri ma ye israelitas ta, xa ya ri nimaˈk tak naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef ri niquicanoj. \t Bika Dyusama nái teke biibi makiliki. Den e wani si wonduu enke maiki fosi. Taa foluku wani yee gaan kufaliki wowtu fu goontapu koniman fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xbe cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ ri Olivos rubiˈ. \t Ma Masaa Jesesi dati go na a mongo di den e kai Oleifi Mongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ka‑Dios ri can cˈo wi rukˈij rucˈojlen y sibilaj rubeyomal cˈo, xtuyaˈ cˈa ronojel ri nicˈatzin chiwe ruma xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t We, a Masaa Gadu di mi e dini ya na di abi ala gudu. Da a poi gi u, san u seefi abi fanowdu a wan gaan foondoo fasi di useefi á poti fusutan. Bika u na sama di mokisa libi anga Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri mozo riˈ ma nicowin ta nutoj ri rucˈas ri rubanon, ri rey xubij cˈa chi ticˈayix ri mozo riˈ rachibilan ri rixjayil y ri ye calcˈual. Y chukaˈ can quecˈayix ri rucosas riche (rixin) chi ri rajel ntoc tojbel ri cˈas. \t Ma namo, da a man ya á be poi pai a kownu. Ne a kownu taki: ‘U seli en, anga en uman anga en pikin anga ala san a abi, da u tyai a moni kon gi mi. Da mi sa fende mi moni baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa: Tibij chique ri winek chi quetzˈuyeˈ pa ruwiˈ ri rexlaj kˈayis. Ruma ri lugar riˈ can jabel cˈa riche (rixin) chi yetzˈuyeˈ. Quinojel cˈa ri winek quimolon quiˈ chiriˈ, xetzˈuyeˈ. Yecˈo achiˈel xa ye wuˈoˈ mil xaxu (xaxe wi) ri achiˈaˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Meke ala sama go sidon.” Bika a peesi be abi tyaipi gaasi. We, ne den go sidon. Da a be sa de wan sani fu feifi dunsu manengee so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xbequibij cˈa chare: Táta, riyoj xnatej chake chi tek ri Jesús can cˈa qˈues na, xubij cˈa chi xticˈastej pe ri pa rox kˈij. Can queriˈ wi cˈa rubin ca ri kˈolojel riˈ. \t Ne den taki: “Masaa! U membee wan sani di a bidiigiman be taki, fosi a dede. A be gafa taki: ‘A o dede. Ma baka dii dei, a o weki baka kon a libi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek quinojel ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij ri ye tzˈuyul chiriˈ, xquitzuˈ xquitzuˈ ruwech ri Esteban. Y xquitzˈet chi xjalatej ri rupalej y xuben achiˈel nitzuˈun jun ángel. \t Namo a hii Dyulanti di e kuutu sani daai luku Stefanisi a mindii fesi. Den si en hii fesi e beenki wan apaiti dyendee fasi enke en na wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, tibanaˈ cˈa orar pa kawiˈ riyoj y ticˈutuj chare ri Dios chi chanin ta xtibiyin rutzijoxic ri ruchˈabel ri Ajaf, y can xtinimex ta chukaˈ cuma ri nicˈaj chic achiˈel xinimaj riyix. \t Da a biifi ya e go doo taki, tan begi gi wi dise naamo. Akisi Masaa Gadu, fu meke a bosikopu fu Masaa sa waka esi esi doo somen sama moo. Meke moo anga moo sama sa gi Masaa Gadu daa. Da den sa gafa en enke u anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesucristo can xquixrutoˈ cˈa riche (rixin) chi can choj ta ri icˈaslen xticˈuaj y niwachin ta jabel. Riche (rixin) chi queriˈ, ri Dios can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen y xtinimirisex ta ri rubiˈ. \t Da u hii libi anga manii sa de bun sani gi Masaa Gadu enke fa Jesesi Kelestesi seeka en. A libi de o meke Masaa Gadu fende gafa anga gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri cˈajol xapon apo riqˈui ri Jesús, ri itzel espíritu riqˈui ruchukˈaˈ xuyicaj y xuchˈakij pan ulef. Ri Jesús xchapon cˈa chare ri itzel espíritu, riche (rixin) chi tel el riqˈui ri cˈajol riˈ. Y ri Jesús can xucˈachojsaj wi cˈa el y xujech el chare ri rutataˈ. \t Ne a dda tyai a pikin e kon gi Masaa Jesesi. Da di ai kon anga en, ne a sani subi a pikin te, a towe en a doti e ali. Ne Masaa Jesesi kaasi en puu na a pikin tapu gwe. Ne a komoto wanten na a pikin tapu. Ne a kon bun kelle. Ne Masaa Jesesi teke a pikin, ne a gi a dda en pikin baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic discípulos can cˈa ya na ri pa jucuˈ xepe wi, y quikiriren cˈa pe ri yaˈl nojnek chi car. Ma can ta nej cˈa ye oconek apo pa ruwiˈ yaˈ. Achiˈel xa cˈo jun oxiˈ raken cˈan. \t Ma den taa bakaman fu Masaa Jesesi kon a sikin soo anga a boto, bika den be sa de wan sani fu wan ondoo meiti so fu sikin soo. We, ne na so den ali a seepi kon anga den fisi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Itzel ri icˈaslen ri xicˈuaj tek rubanon ca. Junan rubaniquil ri icˈaslen quiqˈui ri nicˈaj chic winek, ruma xitzekelbej ri etzelal ri niban chuwech re ruwachˈulef. Xitzekelbej ri itzel winek ri cajawalul ri itzel tak espíritu ri yecˈo pa cakˈikˈ. Ya cˈa espíritu riˈ ri nisamej pa tak cánima ri winek ri ma yeniman ta chare ri Dios. \t U be e waka enke den sama fu a goontapu ya, di á sabi Masaa Gadu e waka. U be e poti useefi a ondoo fu a gaan basi fu takuu jeje di lontu goontapu, e tii sama di á teke biibi, fu meke den e taanga yesi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquicˈom pe chare ri Jesús. Y riyeˈ xquiyaˈ cˈa chukaˈ quitziak chrij ri bur riˈ, y xquichˈocobaˈ cˈa el ri Jesús chrij. \t Ne den waka, te den go doo anga en. Ne den baala koosi na a buliki mindii baka. Ne Masaa Jesesi go sidon na a buliki tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri netzelan cˈa wuche (wixin) y ma nucˈul ta ri nuchˈabel pa ránima, pa ruqˈuisbel kˈij can xtikˈat na cˈa tzij pa ruwiˈ. Ri xtikˈato tzij pa ruwiˈ can ya ri chˈabel ri xenkˈalajsaj. \t Ma sama di poti mi a wanse, ne a á wani teke a leli fu mi, da so wan sama abi en kuutuman kaba. Da a seefi leli di a yee mi e leli ya, sa kuutu en na a kiiboi dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ sibilaj nrajoˈ chi yixrutzˈet yan chanin, y can nibison, ruma retaman chi riyix can xiwacˈaxaj yan chi riyaˈ xyawej. \t Ma fa u de, da Eipafoditesi e angii fu u anda. Soseefi, a kon sabi taki, u e yee anda taki, ai siki dise. Ne ai fii wan fasi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel tek ri Dios xubij chare ri Abraham: Xquipe chic iwuqˈui pa jun junaˈ anej, ruma ri Sara ri awixjayil xticˈojeˈ jun ral, y ti cˈajol (alaˈ). Queriˈ xubij ri Dios chare ri Abraham. \t Bika Masaa Gadu be paamisi taki: “Abalaham! Te a leti yuu fu mi doo, da mi o kon baka. Da yu uman Sala o meke wan manpikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri niniman ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic y nuben chukaˈ bautizar riˈ, xticolotej cˈa. Yacˈa ri winek ri xa ma niniman ta, can xtitak cˈa pa rucˈayewal. \t Da sama di o biibi teke dopu, sa fende a libi fu tego. Ma sama di ná o biibi, o fende a tego sitaafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij can ma xtzuˈun ta chic, y yacˈariˈ tek xel pa caˈiˈ ri tziek ri achoj riqˈui jachon wi rupan ri rachoch ri Dios. \t Ne a gaan deki gaiden di be e tapu a kambaa, pe a moo hei begiman anga Masaa Gadu be e miti wan toon wan yali, piiti dalla fu tapu, te a doti tyoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri israelitas riˈ sibilaj cˈa utz quinaˈoj que chiquiwech ri israelitas ri yecˈo pa Tesalónica, ruma riyeˈ can riqˈui ronojel quicˈuˈx xquicˈul ri ruchˈabel ri Dios. Y ronojel cˈa ri niquicˈaxaj el quiqˈui ri Pablo y ri Silas, nbequicanolaˈ chupan ri ruchˈabel ri Dios ri ye tzˈibatal ca, riche (rixin) chi niquetamaj, wi kas kitzij ri nibix chique. Y ri winek riˈ can kˈij kˈij cˈa queriˈ niquiben. \t Dyusama ape be wooko bun, moo den di fu Tesalonika. Bika den be angii, fu aliki a bosikopu fu den Pawlesi fini fini. Ne den teke ala dei anga e ondoosuku, efu dati e fiti san be sikiifi a Masaa Gadu Buku fositen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa jabel xewaˈ. Can majun cˈa ri man ta xwaˈ chi utz. Y cˈa cˈo na caxlan wey y car ri xmol ca. Wukuˈ chaquech cˈa ri xnoj riqˈui ri caxlan wey y car ri xemolotej ca. \t Ne den bakaman fi en teke, ne den paati gi den somen sama te doo. Ne ala den sama nyan te den bee fuu. Ne den bakaman fi en piki den pisipisi beele di fika, te seibin gaan bakisi fuu kwaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri xquecˈutun quitoˈic chare ri Ajaf, can xquecolotej wi. \t Ma ibiiwan di teke fu bali kai Masaa, fu suku yeepi, da a o puu en a dede, gi libi tego.” ’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Nbin chic cˈa chiwe y ma iniman ta. Y ronojel ri samaj ri yenben, can pa rubiˈ cˈa ri Nataˈ Dios yenben wi. Y ri samaj riˈ can nukˈalajsaj wi cˈa yin achique riyin. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Mi be taigi u kaba. Ma u á wani biibi mi san mi taigi u. Bika den wooko di mi e du, a mi Tata nen e soi kiinkiin sama a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ cˈa chukaˈ xutzˈet chi jun malcaˈn ixok ri can nikˈalajin chi ma beyon ta, xuyaˈ ca caˈiˈ tak puek ri ma rubanon ta ni jun centavo. \t Di den poti te wan pisi, ne Masaa Jesesi si wan pooti uman di á be abi man moo, poti tu kopoo sensi go a ini a baki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, ri más chkawech apo can cˈo jun lokˈolaj sipanic ri xtincˈul ruma xincˈuaj jun cˈaslen choj, y ya ri Ajaf, ri utzilaj aj kˈatbel tzij, ri xtiyaˈo ri sipanic riˈ chuwe chupan ri kˈij tek xtipe chic jun bey. Y ma xu (xe) ta wi chuwe riyin xtuyaˈ wi ri lokˈolaj sipanic riˈ, xa can xtuyaˈ chukaˈ chique quinojel ri yeˈajowan y coyoben chi nipe chic jun bey. \t Da nownow, mi paiman de pii a Masaa Gadu Kondee e luku mi fu di mi be libi enke fa a wani. Da a o gi mi a paiman ya, na a dei di a o kuutu ala sama. Ma a ná enke na mi wawan o fende a paiman yu. Nono! Ma ala sama di be e angii fu Masaa kon baka. Bika Masaa Gadu o kuutu ala sama enke fa a fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Cˈo jun ri xichapo, ruma can xinnaˈ chi cˈo jun ri xincˈachojsaj riqˈui ri uchukˈaˈ cˈo wuqˈui, xchaˈ. \t Ma Masaa Jesesi e taki namo taki: “Wan sama oli mi! Bika mi fii wan kaakiti komoto a mi sikin, go deesi wan sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri ángel chanin xubij chare ri María: Ma taxibij ta awiˈ. Riyit awilon rutzil ri Dios. \t Ne a Basiya fu Masaa Gadu Kondee taigi en taki: “Ná feele, Maliya! Masaa Gadu teke yu poti apaiti fasi, fu du wan bun gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, can yacˈariˈ xquiyaˈ ca ri chapoj car y xquitzekelbej el. \t Ne wanten wanten, den fika den seepi, ne den bigin waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel ri yeˈoc nimalaj tak sacerdotes chiquicojol ri israelitas, can ye chaˈon wi riche (rixin) chi yechˈo riqˈui ri Dios pa quicuenta ri winek. Yequicamisaj chicop riche (rixin) chi yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios, chicop ri niquiyaˈ ri winek ruma ri quimac. Y yequitzuj (yequisuj) chukaˈ nicˈaj chic cosas chare ri Dios, ri niquiyaˈ ri winek. \t Bika den moo hei apaiti begiman mu de libisama fasi enke den taawan. Da na Masaa Gadu mu teke en poti fu wooko so, fosi a sa tyai paiman fu taawan go doo Masaa Gadu fesi anda. Soseefi, fu kii meti boon begi paadon gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri kˈopoj can yaˈon chic cˈa runaˈoj ruma ri ruteˈ, can yacˈariˈ tek xubij chare ri Herodes: Riyin nwajoˈ chi nayaˈ pe waweˈ pa jun plato, ri rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista, xchaˈ. \t We, di kownu taki so, ne a pikin umanpikin lon go, ne en mma. Ne a taigi en taki, na so anga so, kownu paamisi en. Da san a mu du. We, ne a mma taigi en taki: “Go taigi kownu taki, i wani a ede fu Johanisi a Dopuman a wan teepala tapu.” Na so a pikin umanpikin lon go, ne a taigi kownu taki: “Kownu! Gi mi a ede fu Johanisi a Dopuman a wan teepala tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ wacami cˈa yecˈo na kech aj Israel ri yoj chaˈon quiqˈui ruma ri rutzil ri Dios. \t Da na letiso tide seefi wantu Dyusama e biibi ete. Ne a teke den disi e kai osu sama fi enseefi, di a teke gaan bun ati fasi namo luku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtuben cˈa chique ye qˈuiy awech israelitas chi niquinimaj ri Ajaf Dios y nijalatej ri quicˈaslen. \t “A o tyai somen sama fu Islayeli kon daai libi baka kon a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi ri nbij chiwe, chi ri nacˈaxan ri nuchˈabel y nunimaj ri yin takayon pe, nril rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y man cˈa xtapon ta chupan ri lugar riche (rixin) tijoj pokonal, ruma colotajnek chic pe chuwech ri camic, y xkˈax chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t “Fu tuutuu mi e taigi u taki, a sama di e biibi san mi e taki tuu, ne ai biibi a sama di sende mi kon a goontapu, da sowan sama abi a libi fu tego kaba. Da a sama de ná o go a kuutu moo. Bika a komoto a dede kon a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ibanon cˈa chare ri Jesús chi xa majun rejkalen can achiˈel niquiben ri nicˈaj aj banoy tak jay chare jun abej, ri ma xka ta chiquiwech chi xquicusaj. Pero ri Jesús riˈ xa ya Riyaˈ ri achiˈel ri abej ri ucusan chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ri jay riˈ ma nitzak ta. \t Bika en Buku sikiifi taki: ‘Disi na a siton di meseeman be oli fu wan soso sani. Na dati daai kon toon a siton futu fu a hii osu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel chukaˈ jun ti kˈakˈ, astapeˈ sibilaj coˈol oc, can nicowin nuqˈuis jun qˈuechelaj. Y queriˈ chukaˈ ri awakˈ. Ma nim ta, pero riqˈui ri chˈabel ri nubij qˈuiy nicowin nuben. \t Na so sama tongo nyoni na a hii sikin fi en, ma en wooko bigi. Bika denki pikin tongo fu faya seefi di e sutu boon wan hii gaan busi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xibe, ruma can ya ri Dios ri xkˈalajsan chinuwech chi yibe. Y xaxu (xaxe wi) ri kachˈalal ri cˈo quikˈij y riyin ri xkamol kiˈ. Y xinbij cˈa chique ri achique rubanic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri ntzijoj chique ri winek ri ma ye israelitas ta. Queriˈ xinben ruma nwajoˈ chi man ta jun nibano chare ri samaj ri nbanon pe y ri yitajin chubanic chi xa majun nicˈatzin wi. \t Mi á be go de taki, na sama be sende kai mi. Kweti! Na Masaa Gadu be piki mi, fu go a den edeman di sama e teli de, so bigi. Bika mi mu soi den fa mi dati e soi foluku, di á de Dyu, a Bun Nyunsu. Mi go taki fiti anga den, fu buuya á sa komoto a den, fu kon poli a wooko di mi e du, soseefi du pasa kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can quinojel cˈo yecˈatzin wi, chi cocoj chi nimaˈk. Y ri nikˈalajin chi xa majun quejkalen xa yeriˈ ri más na ye cˈatzinel. \t Ma pisi fu a sikin di soi swaki seefi moo de fanowdu gi a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ ma xkˈax ta chiquiwech ri xbix chique ruma ri Jesús, chi can chrij ri Tataˈixel nichˈo wi. \t Ma den á fusutan taki na sani fi en Tata a be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij chique: ¿Achique ruma tek xixibij iwiˈ? ¿Can ma icukuban ta icˈuˈx wuqˈui? \t Ne Masaa Jesesi akisi den bakaman fi en taki: “Saide meke u feele so? U á poti fitoow a mi ete, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri tzij ri xa majun quejkalen, achiˈel ri tzij ri nitzijox chiquij ri winek ri xecˈojeˈ ojer ca, ma queˈawacˈaxaj ta. Y chukaˈ ri oyowal ri yequiben ri winek ri xa ma junan ta niquichˈob chrij ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, ma queˈawacˈaxaj ta chukaˈ, ruma ronojel ri tzij ri achiˈel riˈ xa majun utz nucˈom pe. \t Ma wai a pasi gi toobi anga sama di e kon sitee lawlaw sitee! Soseefi, da ná kwali diki suku sowtu avo gaansama na disi anga dati. Ná kwali sitee fu Dyuweiti. Bika na soso lawlaw sani, di nái tyai yeepi. Ma ai sete paati fasi a biibisama mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ma tiwajoˈ ta chi nibix nimalaj tijonel chiwe, ruma xa can xu (xe) wi cˈa Jun ri rucˈamon (takal chrij) chi nibij Itijonel chare, y riˈ ya ri Cristo. Yacˈa chiˈiwonojel riyix, xa iwachˈalal iwiˈ. \t Ma u enke bakaman fu mi dati á mu tan enke den. Bika u ala ya dati na baala anga baala. Da u á mu meke taawan poti u e kai, Mesiti ya. Bika na wan kodo Masaa fu gi leli namo u ala de abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ruma chi ye qˈuiy ri yebano chi can cˈo quikˈij, niquiben chi can cˈo qˈuiy quetaman, xa rumariˈ tek riyin chukaˈ nyaˈ jubaˈ nukˈij. \t Ma di somen sama de ape e gafa denseefi wan goontapu fasi, da mi o gafa soi miseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon cˈa ri kˈij riche (rixin) ri tijoj pokonal, yacˈariˈ tek ri tinamit riˈ xtucˈul rutojbalil ronojel ri ye rubanalon pe, y can xtibanatej cˈa ronojel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Bika na a yuu de, da Masaa Gadu o sitaafu Jelusalem tuutuu, enke fa a be meke den apaiti takiman fi en be taki a fesi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xracˈaxaj cˈa chi ri achi riˈ xelesex pe. Rumariˈ, tek xquil quiˈ riqˈui ri achi riˈ, xubij cˈa chare: ¿La nanimaj cami riyit ri Rucˈajol ri Dios? xchaˈ ri Jesús chare. \t We, di Masaa Jesesi yee taki den yaki a man toto en puu poti a doo, ne di a miti anga en baka, ne a akisi en taki: “We, on fa? Yu e biibi na a Manpikin di saka kon toon libisama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri xesiqˈuix (xeˈoyox) ruma ri Simón ri fariseo y junan yecˈo riqˈui ri Jesús ri chiriˈ pa mesa, niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa chi achi reˈ? Ruma can yerucuy chukaˈ mac, yechaˈ. \t Da, di Masaa Jesesi taki so, ne wantu fu den sama di be sidon e nyan anga en makandii e kuutu taki: “Sama na a man di taki, ai gi sama paadon fu takuudu anga ogii de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can rujoyowan wi kawech, achiˈel ri rubin ca chique ri katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, ri can rubin ca chare ri Abraham y chake riyoj ri yoj riy rumam ca riyaˈ. Ri Dios can majun bey cˈa xtumestaj ta ri rubin ca. \t A á feegete san a be paamisi u tata Abalaham anga den bakapikin fi en, bika alaten ai yeepi den leti enke fa a be paamisi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ, riyix can sibilaj na wi xquixquicot y can xtiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Cristo Jesús tek xquinitzˈet chi xquinapon chic jun bey iwuqˈui. \t Da u o moo poi gafa Kelestesi Jesesi gi sama taki, a oli mi a libi, fu kon doo u anda baka seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij tek xquipe chic, ri pa rajawaren ri caj xtibanatej cˈa achiˈel ri xquicˈulwachij ye lajuj kˈopojiˈ ri xquicˈuaj el quilámpara chi xebe chiroyobexic jun cˈajol ri xticˈuleˈ chupan ri akˈaˈ riˈ. \t We, ne Masaa Jesesi gi den wan ageisi toli, fu soi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu tan. A taki: “A Nyun Tii fu Masaa Gadu a tapu gei tin pikin umanpikin, di mu go teke a man di o toow fu tyai kon a pe a toow uman de. We, ne den seeka teke den lampu, ne den e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xquetamaj chi cˈo Dios, xa yacˈa riyeˈ ma xquiyaˈ ta rukˈij rucˈojlen ri Dios, ni ma xematioxin ta chare, y xa ruyon ri ma nicˈatzin ta ri xequichˈob; ye nacanek y xa pa kˈekuˈm chic cˈo wi ri cánima. \t Bika den sabi fa a de, ma den á wani lesipeki en. Daa seefi den nái gi en, fu san ai du gi den. Moo ogii seefi, te den mu denki fa a de. Da ai gei den law anga buuya fusutan, pe sani dunguu gi den, fu si san fiti ofu fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ancianos riche (rixin) ri iglesia ri can jabel quicˈuaxic niquiben chique ri kachˈalal, can utz wi chi niyaˈox (nyaˈ) quikˈij y niyaˈox (nyaˈ) ri nicˈatzin chique cuma ri kachˈalal. Pero reˈ, más niyaˈox (nyaˈ) chique ri yecowin chukaˈ niquitzijoj y niquicˈut ri ruchˈabel ri Dios. \t Timotiyesi! Ibii edeman di e tii biibiwan bun, mu kisi moo gaan paiman. Moomoo, den di e moo wooko taanga baka, fu bali Masaa Gadu bosikopu, soseefi fu leli sama tyai denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa jun samaj ri xa ti coˈol oc achiˈel riˈ ma yixcowin ta niben, ¿achique cˈa ruma tek can nichˈujirisaj iwiˈ riche (rixin) chi niwil nicˈaj chic chique ri yecˈatzin chiwe? \t We, efu booko ede á poi yeepi yu a den pikin sani de, da fu saide meke yu e booko yu ede anga den gaan sani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi queriˈ, ¿achique cami nben riyin? Riyin xtinben orar riqˈui ri nuˈespíritu y riqˈui chukaˈ ri nunojibal. Y queriˈ chukaˈ tek yibixan, can xquibixan riqˈui ri nuˈespíritu y riqˈui ri nunojibal. \t Da fa a mu de seefi? Mi o begi anga mi jeje, ma mi o begi anga mi fusutan tu. Mi o singi anga mi jeje, ma mi o singi fu sama sa fusutan mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtitzˈet cˈa chi ri tinamit Jerusalem sutin chic rij cuma achiˈaˈ ye banoy tak chˈaˈoj, tiwetamaj cˈa riˈ chi xa jubaˈ chic tiempo nrajoˈ riche (rixin) chi ri tinamit xtiwulex. \t Ne a taigi den go doo taki: “Te u si taki suudati fu taa kondee kon feti anga Jelusalem, lontu den poti a dyali, da u mu sabi taki, a ten doo fu den feti booko en kaba anga en a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun bey cˈa, ri Jesús cˈo pa jun lugar, y nuben cˈa orar. Y tek tanel chic ka, jun cˈa chique ri rudiscípulos xubij chare: Ajaf, kojatijoj riche (rixin) chi nikaben orar, achiˈel ri Juan ri Bautista xerutijoj ri rudiscípulos riche (rixin) chi niquiben orar. \t Ma namo, da wan dei, da Masaa Jesesi go a wan peesi go e begi. Di a begi te a kaba, ne wan fu den bakaman fi en kon ne en taki: “Masaa! Leli u begi tu, enke fa Johanisi be leli den bakaman fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios can majun cˈa ulef xuyaˈ ta ca chare ri Abraham chupan re ruwachˈulef reˈ, astapeˈ ta xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nipaˈeˈ wi. Can majun wi ri xuyaˈ chare. Pero ri Dios can xutzuj (xusuj) wi cˈa chare chi re ruwachˈulef reˈ xtoc riche (rixin) riyaˈ y quiche (quixin) ri ye riy rumam ca. Queriˈ xubij ri Dios chare ri Abraham, astapeˈ ma jajun ralcˈual ri kˈij riˈ. \t Ma Abalaham tan ya sondee a kondee de fi en. Wan pisi doti seefi á be toon fi en. Na a paamisi namo be de taki: ‘Mi o poti a kondee a yu paansu ana.’ A ten de, a be de sondee pikin ete seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka pa jun utzilaj ulef, jabel xeqˈuiy y xewachin chukaˈ jabel. Ruma cˈo ijaˈtz xquiyalaˈ a treinta quiwech, cˈo xquiyalaˈ a sesenta quiwech y cˈo ri can jojun ciento quiwech xquiyalaˈ. \t Ma soseefi, wan duupu sii kai a bun doti. Den disi goo bunbun, meke nyanyan, te ná sipowtu. Son fu den meke wan ondoo toon, moo enke san di a be paandi. Taawan meke sigisitenti toon, moo enke san di den be paandi. Taawan baka, meke diitenti toon, moo enke san di den be paandi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix xa juyiˈ oc cˈa iwech tek ninimirisex ikˈij cuma ri winek ri xa ma ye riche (rixin) ta ri Dios. Ruma can queriˈ chukaˈ xquiben ri quiteˈ quitataˈ riyeˈ, ruma ri quiteˈ quitataˈ riyeˈ xquinimirisaj quikˈij ri xebin chi ye profetas y xa ma kitzij ta chi ye profetas. \t Da heelu fu u di sama e gafa, fu di u e libi enke fa den wani. Bika na so den sama fu fosi be e gafa sama di be e gi falisi bosikopu taki, den na apaiti takiman fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Riyix can ma quixmestan ta, can quiniwoyobej apo, ruma xa ma iwetaman ta achique kˈij, y achique hora tek riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xquipe chic jun bey. \t “Ne a taigi den baka taki: ‘U de na kaba kaba alaten. Bika u á sabi a yuu, di mi o daai kon a goontapu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri acˈal cˈa riˈ ye canon chajiy riche (rixin) y canon chukaˈ ri nichajin riche (rixin) ri ruherencia. Y ri acˈal cˈo chi nicˈojeˈ na chuxeˈ quitzij ri winek riˈ, cˈa ya tek napon na ri kˈij ri bin ca ruma ri rutataˈ. \t A dda e poti wookoman na a pikin tapu seefi, fu leli en waka, anga fu luku en. Soseefi wookoman di abi fusutan fu tii a gudu. Ma te a dei doo pe a dda fii taki, en pikin bigi, da ai poti a gudu ne en ana, fu de basi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi cˈo jun ri nikˈaxo, can ronojel ri chˈaculaj ninaˈo ri kˈaxon y wi cˈo jun ri niyaˈox (nyaˈ) rukˈij, can chi ronojel ri chˈaculaj niquicot. \t Efu wan pisi e fii pen, da ala taa pisi e fii pen anga en. Efu wan pisi e fende gafa, da ala taa pisi e fii piisii anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xtiquir cˈa pe ronojel, can cˈo chic pe ri Chˈabel; y ri Chˈabel yariˈ ri Cristo. Riyaˈ can cˈo cˈa riqˈui ri Dios, y Riyaˈ chukaˈ can Dios wi. \t We, na a bigin, a Wowtu be de kaba. A Wowtu be de a Masaa Gadu. Da a Wowtu ya, na be Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Rey xtubij chique ri yecˈo pa rajquikˈaˈ: Quixam pe riyix ri icˈulun chic ri rutzil ri Nataˈ Dios. Quixcˈojeˈ cˈa pa rajawaren ri Dios, ri can iwuche (iwixin) wi riyix tek xuchojmirisaj. Y riˈ ruchojmirisan chic tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. \t “Da a Kownu o taigi den di de ne en letise ana taki: ‘U kon ya! Masaa Gadu, mi Tata du u gaan bun. Bika senten di a be meke goontapu, ne a be seeka a peesi ya ne en se kaba, fu poti u. Da u kon teke en fu tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Simón xubij cˈa chique ri apóstoles: Tibanaˈ cˈa orar pa nuwiˈ riyin, y ticˈutuj chare ri Ajaf Dios riche (rixin) chi man ta xtincˈulwachij ri achiˈel ri xibij ka chuwij, xchaˈ. \t Namo Simon piki taki: “Mi e begi! U yeepi mi begi paadon! Akisi Masaa Gadu, fu san u taki o pasa anga mi de á sa go doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xoc el pa jucuˈ quiqˈui ri rudiscípulos y xebe cˈa pa jun lugar Dalmanuta rubiˈ. \t Da fa i si a sende den sama gwe, ne en anga den bakaman fi en go a boto, ne den gwe a wan peesi den e kai Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon rukˈijul ri nimakˈij, tek ri israelitas niquitij ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui, y tek yecamisex chukaˈ ri tak carneˈl riche (rixin) ri pascua, \t Ne den de, te a dei doo fu den kii a pikin sikapu fu den nyan a piisii ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique cˈa winek ri cˈo nucˈutuj chawe, tayaˈ chare ri nrajoˈ. Y wi cˈo jun winek ri cˈo numej el chawe, majun bey chic cˈa tachˈojij ta chare. \t Soseefi, efu wan sama begi i wan sani fi i, ná ogii gi en. Ma gi en. Efu wan sama teke wan sani fi yu, yu á mu teke en ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xurek ruchiˈ y xubij: Nataˈ Dios, pan akˈaˈ cˈa riyit njech wi ri wánima, xchaˈ. Y can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ, can yacˈariˈ xcom ka. \t Ne Masaa Jesesi bali anga taanga tongo taki: “Mi Tata! Mi poti mi jeje a ini yu ana.” Ne di a taki so, ne en boo koti kelen. A dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ: ¿Achoj riqˈui junan wi ri rajawaren ri Dios? \t Ne a akisi den baka taki: “San moo mi sa teke maiki a Nyun Tii fu Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi moy riˈ xurek ruchiˈ, y xubij cˈa: Riyit Jesús, ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj nuwech ruma re nbanon, xchaˈ. \t Ne ai bali taki: “Masaa Jesesi! Masaa Jesesi! Gaantangi, abi tyali ati fu mi, da yeepi mi, baa! Bika, na yu na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chare ri aj chˈameˈy riˈ: Wi cˈo cˈa chˈabel ri ma ya ta rubixic xinben apo chare, tabij cˈa achique ri ma utz ta ri xinbij apo. Y wi ronojel ri xinbij apo, xa can utz, ¿achique cˈa ruma xinachˈey? xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki taki: “We, efu mi taki ogii, da taigi mi sowtu ogii mi taki? Ma efu na wan tuu sani mi taki, da saide meke yu e naki mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma que ta riˈ. Yacˈa riyix, wi ma xtitzolin ta pe icˈuˈx riqˈui ri Dios, xa can xtitzˈilaˈ chukaˈ iwiˈ chiˈiwonojel riyix achiˈel riyeˈ. \t Nono! Ná dati meke a ogii de pasa anga den. Bika efu useefi á daai libi, da na letiso a sa pasa anga u tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma que ta riˈ niben. Riyix xa nicanoj achique rubanic niben riche (rixin) chi yinicamisaj riyin ri ntzijoj ri kitzij chiwe ri wacˈaxan pe riqˈui ri Dios. Ri Abraham ma xuben ta achiˈel ri niben riyix, y riyix nibij chi yix riy rumam ca riyaˈ. \t Ma now u e suku fu kii mi. Mi di e leli u den tuutuu sani di Masaa Gadu soi mi. Noiti wan ten Abalaham be o du so wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chic cˈa qˈuiy kˈij ticˈojeˈ ri Saulo chiriˈ pa Damasco, tek ri israelitas xquichˈob chi niquicamisaj. \t Ma baka wan pisiten, ne den Dyusama fiti mofu fu kisi en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye aj Samaria riˈ xbequicˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús chi ticˈojeˈ ka quiqˈui. Y Riyaˈ xcˈojeˈ cˈa ka caˈiˈ kˈij quiqˈui. \t Ne den Samaliya sama di be kon ne en, begi en fu a tan anga den ape. Ne a tan tu dei anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri samajiy riche (rixin) ri ulef xubij chare ri rajaf: Tayaˈ na chic ca re junaˈ reˈ. Ncˈot na ri ulef chuxeˈ y nyaˈ na abono chuxeˈ. \t “Ne a man di e luku a goon taki: ‘Basi! Meke u fika en wan yali ete, baa? Mi o puu gotoo lontu en, da mi o poti doti gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui cˈa ronojel reˈ nikˈalajin chi ri Ajaf can retaman yerucol ri ye ucˈuayon jun cˈaslen achiˈel ri nrajoˈ Riyaˈ, tek yetojtobex pa jun tijoj pokonal. Yacˈa ri winek ri ma quicˈuan ta jun cˈaslen choj, ri Ajaf xa yeruyec cˈa apo riche (rixin) ri kˈij tek xtikˈat tzij pa quiwiˈ. \t We, den toli di pasa de e soi fa Masaa Gadu e membee sama di e lesipeki en, fu puu den a ini ala tesi. Ma ai membee fu sitaafu sama di e du ogii tu, na a kuutu dei fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi ri kánima can cˈo ta cˈa rutziak, y man ta chˈanel. \t Bika a nyun sikin a tapu na wi osu fu teke wi anda. Na dati meke u ná o tan anda enke u mankei sani enke sikin fu wei tapu useefi. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa ri nbij chiwe chi ri winek riˈ, wi quetaman chic ruwech ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo, y ye colotajnek chic cˈa pe chupan ri etzelal riche (rixin) ri ruwachˈulef y wi niquisukˈ chic quiˈ jun bey chupan ri cˈaslen ri ye elenak wi pe, y wi yetzak chic cˈa jun bey pa rukˈaˈ, ri quicˈaslen ri winek riˈ más lawaloˈ xtuben que chuwech ri xuben tek cˈa ma jane tiquinimaj ri Jesucristo. \t Bika fa fu si taki, wan sama sabi wi Yeepiman, Masaa Jesesi Kelestesi? Da a mu kaba anga a waka libi fu sikin, di e piisii enseefi ati. Ma sama daai go libi so baka, da ai ogii moo fa a be de fosi a be teke biibi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈareˈ nibanatej ri rubin chic ri Jesús, chi achique rubanic chi camic ri xtucˈulwachij el. \t We, da na so den wowtu fu Masaa Jesesi be kon tuu. Bika a be pingi den a fesi pilisisi fa a dede fi en be o dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol ri winek ri yecˈo chupan ri nimakˈij riˈ, qˈuiy cˈa ri niquibij chrij ri Jesús. Yecˈo ri niquibij chi ri Jesús can utzilaj achi wi. Yecˈo ri ma que ta riˈ niquibij, xa niquibilaˈ cˈa chi ri Jesús xa yerukˈol ri winek. \t We, ne ala den sama bigin wan takitaki anga denseefi fu Masaa Jesesi ede. Son fu den e gafa en taki en na wan bunbun sama. Taawan taki: “Ho! Nono! Na wan bidiigiman. Ai bidiigi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri aj chiriˈ pa Malta can xquiyaˈ cˈa kakˈij y can jabel wi quinaˈoj xquiben kiqˈui. Y tek xojbe, riyeˈ xquiyalaˈ el ri xticˈatzin chake chupan ri kabey. \t Namo den lesipeki wi ala sowtu fasi. Den du somen sani soi wi lesipeki. Fosi u toosi komoto de baka, den seeka u anga ala san u fanowdu, fu gwe moo faawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyin cˈo cˈa chukaˈ jun ri nwajoˈ ncˈutuj chiwe, y wi riyix xtibij chuwe, riyin chukaˈ xtinbij cˈa chiwe achique ri yayon pe kˈatbel tzij pa nukˈaˈ chi yenbanalaˈ quereˈ. \t We, ne Masaa Jesesi piki den taki: “Mi o akisi u wan sani fosi. Te u kaba piki mi dati, da miseefi sa piki u san u akisi mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wetaman chi cˈo jun chic ley ri ucˈuayon wuche (wixin); ri can yerucusaj ri nukˈaˈ waken. Y re jun ley reˈ, ley riche (rixin) ri mac y nuben chˈaˈoj riqˈui ri utz ri nurayij ri wánima. Y can yin ximil pa rukˈaˈ. \t Ma libisama fasi, da ogii e wooko enke basi a ini mi. Ne a kisi mi sikin tei banda, fu tyai libi ogii fasi naamo. Da ai tapu mi, fu libi enke fa mi e fusutan taki na bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak cˈa, ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Chiˈiwonojel riyix xtitaluj el iwiˈ y xquiniyaˈ cˈa ca nuyon chupan re akˈaˈ reˈ, tek xa xtitzˈet chi riyin yijach el pa quikˈaˈ ri winek. Ruma ri Dios can nubij wi cˈa chupan ri tzˈibatal ca: Tek riyin xtinyaˈ kˈij chi nicamisex ri aj yukˈ, ri rucarneˈl xa xtiquitaluj el quiˈ. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U si a neti ya? U ala fiya o lowe gwe fika mi, enke fa Masaa Gadu Buku taki. Bika a sikiifi taki: ‘Te mi o kii a soluguman fu den sikapu, da ala den sikapu o lon panya panya gwe na ala se.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj njoyowaj quiwech re winek reˈ, ruma cˈo chic oxiˈ kˈij yecˈo pe wuqˈui y wacami majun chic quiway riche (rixin) chi niquitij. \t “Tyali fu den sama e kisi mi. Den de ya dii dei anga mi kaba. Da den ná abi ná wan sani fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quiyaˈon chic cˈa ca ri bey riche (rixin) ri chojlaj cˈaslen. Can ye sachnek wi ca. Y can quicˈuan cˈa jun cˈaslen achiˈel xucˈuaj ri jun achi ri xcˈojeˈ ojer ca, ri xubiniˈaj Balaam, rucˈajol ri Beor. Ri Balaam hasta xubanalaˈ ri ma utz ta ruma sibilaj xurayij chi xuchˈec ta ri puek. \t Bika den fika a leti pasi, enke sama di lasi pasi, fu buuya moo anga moo dipi naamo. Den waka enke Biliyam, a manpikin fu Beyoli. Fafa ati fu moni meke a á be e tapu baka, fu du ogii seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtzuˈun apo, xerutzˈet cˈa chi can sibilaj ye qˈuiy winek ri ye aponak riqˈui. Rumariˈ Riyaˈ quecˈareˈ xubij chare ri jun chique ri rudiscípulos ri Felipe rubiˈ: ¿Acuchi (achique) xtibekalokˈoˈ wi pe caxlan wey riche (rixin) chi yekatzuk quinojel re winek reˈ? xchaˈ chare. \t We, ne di Masaa Jesesi opo ede di a si taki na tyaipi sama kon ne en so, ne a akisi Filipi taki: “Filipi, pe u sa bai beele fu den sama ya fende nyan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic ri uxlanibel kˈij, nimakˈaˈ yan cˈa chupan ri nabey kˈij chare ri semana, ri María Magdalena y ri jun chic ixok ri María chukaˈ rubiˈ xebe cˈa chuchiˈ ri jul ri acuchi (achique) mukun wi ca ri Jesús. \t We, fa i si a kina dei pasa, a fosi dei fu a wiki fuuku mamanten, ne Maliya fu Makidala anga a taa Maliya go luku a geebi fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xjikˈjoˈx (xjikˈjoˈt) ránima y cˈacˈariˈ xubij: ¿Achique cˈa ruma re winek re yecˈo re wacami nicajoˈ niquitzˈet chi cˈo jun retal nibanatej chuwech ri caj? Riyin can kitzij cˈa nbij chiwe chi ma ya ta ri nicajoˈ riyeˈ ri xtibanatej, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi dyeme, ne a akisi den taki: “Oho! Libisama! Saide meke u wani meke mi soi u maiki taki, na Masaa Gadu sende mi kon? Fu tuutuu mi ná o soi u ná wan maiki enke fa u wani de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe) wi xinwacˈaxaj ri achˈabel tek xayaˈ rutzil nuwech, ri acˈal ri woyoben, can xropin ruma quicoten, xinnaˈ riyin. \t Bika, di mi yee a odi fi yu, ne a pikin di de a ini mi bee piisii te a sikopu futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri cˈastajbel quiche (quixin) ri caminakiˈ, can cˈo wi. Ri Moisés rutzˈiban ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek riyaˈ xutzˈet chi nicˈat ri juwiˈ kˈayis ri cˈo ruqˈuixal, y xracˈaxaj tek xubij ri Ajaf Dios: Yin cˈa riyin ri ru‑Dios ri Abraham, ri ru‑Dios ri Isaac, y ri ru‑Dios chukaˈ ri Jacob, xchaˈ. \t Bika a sikiifi kiinkiin a den buku fu Mosesi taki, den dedesama o opo baka kon a libi ya. Bika, di a gi a toli fu a katuku, a taki: ‘Masaa na a Gadu fu Abalaham, Isaki anga Jakopu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chique: Can tzˈibatal wi ca, chi riyin ri Cristo cˈo chi nkˈaxaj tijoj pokonal, y chi can yicom na wi, y pa rox kˈij yicˈastej pe, \t Ne a taigi den go doo taki: “We, na so a sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: ‘A kownu di Masaa Gadu be paamisi fu sende kon a goontapu musu fu tyai pina, da a dede. Ma na di fu dii dei, da a opo baka komoto a dede.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaˈikˈij riyix ri yixnum wacami, ruma ri Dios xtuben cˈa chiwe chi xquixnoj na chi utz. Jabel ruwaˈikˈij riyix ri yixokˈ, ruma ri Dios xtuben chiwe chi ma xquixokˈ ta chic y xa xquixbetzeˈen. \t Da seigi fu sama tu, di e angii fu de enke fa Masaa Gadu wani. Bika Masaa Gadu o gi yu a sani di yu e angii de. Soseefi seigi fu sama di e kee nownow. Bika bakaten, da a kee fu den o daai kon toon lafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, tichˈoboˈ cˈa jabel re xtinbij chiwe. Ri Dios ye ri pobres ri ye ruchaˈon riche (rixin) chi ye riyeˈ riˈ ri can nicˈojeˈ jun quicukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios ri can achiˈel jun nimalaj beyomel. Y ye chukaˈ ri pobres ri ye ruchaˈon ri Dios riche (rixin) chi niquicˈul ri herencia pa rajawaren ri Dios can achiˈel ri rutzujun (rusujun) chique ri yeˈajowan riche (rixin). \t Mi lobi biibiwan! U mu sabi taki, Masaa Gadu nái si pootiwan fu goontapu ya fu lagi sani. Bika u si fa a teke denseefi toon en sama di a gi somen gaan bun fi en tu. A seeka den libi fu go fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Na so a paamisi fu gi ala sama di lobi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek chupan cˈa ri kˈij tek can cˈa nisamej na ri Juan ri Bautista, yacˈariˈ tek quichapon pe y cˈa yetajin na chupan re kˈij reˈ, chi can niquitij quikˈij chi yeˈoc pa rajawaren ri caj. Can niquimajlaˈ cˈa quiˈ chrij y más niquiben ri can riqˈui cˈa ronojel quicˈuˈx yeˈapon. \t Soseefi, Masaa Jesesi taki ete taki: “Ma fu di Johanisi sete paati a bosikopu fu Masaa Gadu, te kon miti tide, da a bosikopu ya e booko pasi naamo. Ala sowtu sama e feti fu teke en, fu kon de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi junan chic kawech riqˈui ri Dios, y xa kacˈuan jun cˈaslen riche (rixin) ri kˈekuˈm, ma kitzij ta cˈa ri nikabij chi junan kawech riqˈui ri Dios, y xa ma nikaben ta ri kitzij. \t Da, efu wan sama taki ai libi anga Masaa Gadu, ma ai libi takuu ete, da na koli ai koli enseefi. Bika, a nái libi enke fa Masaa Gadu wani. Da a de na a se fu dunguu ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nbij chiwe chi ticusaj ronojel ri ruyaˈon ri Dios chiwe riche (rixin) chi nitobej iwiˈ riche (rixin) chi queriˈ can yixcowin cˈa nicochˈ tek cˈo kˈij nikˈaxaj ri rucˈayewal. Y astapeˈ qˈuiy cˈa pokonal ri nikˈaxaj, ma yixtzak ta pa rukˈaˈ, xa cof yixpaˈeˈ ca. \t Da na dati meke u mu teke den feti sani di Masaa Gadu gi wi, fu kibii useefi. Da te didibii wani du ogii anga wi, da u sa poi taampu sondee fu a towe wi. Na so u mu feti doo kaba fu a feti. Da u taampu kankan enke winiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf xubij cˈa chukaˈ chare ri Moisés: Tawelesaj la axajab chawaken, ruma ri acuchi (achique) yit paˈel wi, can jun lokˈolaj lugar. \t “Namo Masaa Gadu taki ete taki: ‘Puu i susu a i futu. A peesi pe i taampu de, na wan apaiti peesi gi mi. Da yu á poi taampu anga susu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can rubin cˈa chi ya Riyaˈ ri Cristo, ri Rey riche (rixin) re katinamit Israel. Wi queriˈ, can tika cˈa pe chuwech la cruz, y queriˈ nikatzˈet y nikanimaj, yechaˈ. Y ri alekˈomaˈ ri ye bajin chuwech quicruz ri yecˈo apo chuxquin ri Jesús, cˈo chukaˈ pokon tak chˈabel ri yequibilaˈ apo chare. \t “O, Kelestesi! Kownu fu Islayeli Kondee! Puu iseefi na a koloisi meke u si, no? Da u sa biibi taki yu na a kownu fu den Dyu tuu.” Da soseefi den taa man di den be sipikii na a koloisi de, be e sipowtu anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xutek cˈa el rucˈutuxic chare: ¿Can yit cˈa riyit ri Cristo ri cˈo chi nipe? ¿O xa nikoyobej chic na jun? Can quecˈariˈ xbequibij ri caˈiˈ discípulos riche (rixin) ri Juan ri Bautista. \t A meke den akisi en taki: “Fa i de ape? Na yu na a sama di Masaa Gadu be paamisi fu sende kon tyai yeepi kaba? Boiti yu, da taawan á de fu a sende kon moo, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Cainán, rucˈajol ca ri Enós, y ri Enós rucˈajol ca jun achi Set rubiˈ, y ri Set rucˈajol ca ri Adán, y ri Adán ralcˈual ri Dios. \t Keinan na be a pikin fu Enosi. Da Enosi na be a pikin fu Seti. Da Seti na be a pikin fu Adan. Ma Adan na be a pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xracˈaxaj ri tzij ri xquibij ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos, Riyaˈ xubij cˈa chique: Jun ajkˈomanel ma ye ta ri ye utz ri yerakˈomaj. Riyaˈ yerakˈomaj ri yawaˈiˈ. Riyin ma xipe ta chiquicanoxic winek ri choj quicˈaslen. Riyin xipe chiquicanoxic ri aj maquiˈ, ri rajawaxic chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma di Masaa Jesesi yee den, ne a piki den anga wan ageisi toli taki: “Wan sama di e siki anga wan sama di nái siki, on di fu den abi dataa fanowdu? Na sama di e siki! Bika, dataa de gi sikiman. Mi á kon fu kai den bunbun sama, ma mi kon fu kai den sama di sabi taki, den libi á bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri nabey ángel xuxupuj ri rutrompeta, can yacˈariˈ tek xka sakboch y cˈo chukaˈ kˈakˈ xolon riqˈui quicˈ ri xcˈak pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chare ronojel ri cheˈ xecˈat y queriˈ cˈa chukaˈ ronojel ri kˈayis xecˈat ruma ri kˈakˈ. \t Ne, a fosi Engel boo a tutu fi en. Ne, wan sowtu alen, gei pisipisi eisi mokisa anga faya anga buulu e kai kon a goontapu. Da, efi i paati goontapu a dii, da wan fu den dii pisi fu goontapu boon, te a kaba kelle. Da, na soseefi wan fu ala dii udu bon anga guun uwii boon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri rucˈajol ri jun achi ri Alfeo rubiˈ, ri Simón ri cˈo quiqˈui ri jumoc achiˈaˈ ri celadores nibix chique, \t Mateyesi Towmasi Jakowbesi a manpikin fu Alefeyosi Simon Selotu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun bey chic, ri Jesús xubij cˈa chique: Riyin can xquitzolin wi cˈa, y tek riyix xquinicanoj, man cˈa xquiniwil ta. Xa can chupan cˈa ri imac xquixcom wi. Y ri achique lugar yibe wi riyin, riyix ma yixcowin ta yixapon, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi e gwe. Da u o suku mi. Ma u sa dede a ini u takuudu anga ogii. Pe mi e go u ná o poi kon anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu man cˈa xuyaˈ ta kˈij chare ri Pablo y chique ri ye rachibil, riche (rixin) chi nbequitzijoj ri ruchˈabel ri Dios pa ruwachˈulef Asia. Rumariˈ riyeˈ xekˈax pe ri pa Galacia y pa Frigia. \t Namo Pawlesi fiti fu go na a pisiwataa fu Asiya. Ma a Apaiti Jeje piki en taki, meke a á go anga a Bun Nyunsu anda. Ne den daai gwe go pasa na a pisi pe Filigiya pisiwataa anga Galasiya pisiwataa e kaasi abaa denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simón Pedro xa cˈariˈ nutzijoj ka chake ri achique rubanic xuben ri Dios tek xapon pa nabey mul quiqˈui ri winek ri xa ma ye israelitas ta. Can cˈo ri xeruchaˈ riche (rixin) chi yeˈoc rutinamit riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. \t Fa Simon soi de, da u e si taki, Masaa Gadu e puu taa foluku sama kon toon wan nyun sowtu foluku enke sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xa xrewaj cˈa, ruma xubij: Riyin ma wetaman ta ruwech ri Jesús. Ma nikˈax ta chukaˈ chinuwech achique ruma tek queriˈ nabij chuwe, xchaˈ chare ri aj icˈ. Y ri Pedro xel cˈa el ri chiriˈ chiquicojol y xbe chuchiˈ bey. Y yacˈariˈ tek xsiqˈuin pe ri ecˈ. \t Ne Peitilisi seke ede taki: “Nono! Ná mi! Mi á sabi a sama di i e taki de.” Ne a opo fu waka go na a dyali mofu. Ne wanten wanten wan kakafoo bali, kokoliyekee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can xkacˈaxaj ri chˈabel ri xbix pe chilaˈ chicaj tek xojcˈojeˈ riqˈui ri Jesucristo ri chiriˈ pa ruwiˈ ri lokˈolaj juyuˈ. \t Wi ya eigi yesi be yee fa a Tongo be piki gi en gaandi so. U be taampu anga en, na a apaiti mongo pe Masaa Gadu be soi wi en gaan dyendee fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri Festo nrajoˈ chi utz nitzˈet cuma ri israelitas, xucˈutuj cˈa chare ri Pablo: ¿Nawajoˈ cˈa chi cˈa pa Jerusalem yojbe wi chuchojmirisaxic ri chˈaˈoj ri ntajin chawij? xchaˈ ri Festo. \t We, da Gaaman Festesi be wani fende bun nen a den Dyusama. Namo a piki Pawlesi taki: “Yu á wani go a den Dyusama a Jelusalem Foto, fu kuutu yu anda go doo, no? Na miseefi o de ape, fu kuutu yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Saulo xuchop cˈa rubixic chique ri winek ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, chi ri Jesús yariˈ ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios. \t Da ai go waka makandii anga den biibiwan a den Dyu keliki fu anda. Da ai bali a bosikopu taki: “Fu tuu! Jesesi na a Manpikin fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xinoka riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, riyin ntij caxlan wey y nkum chukaˈ ruyaˈal uva. Y riyix nibij chuwe chi xu (xe wi) waˈin nwajoˈ, y nibij chukaˈ chi yin jun kˈabarel, chi yin cachibil ri cˈutuy tak alcawal, y yin cachibil chukaˈ ri aj maquiˈ. \t Now, ne a Manpikin di saka kon toon libisama ya kon, ai nyan beele e diingi win. Ne u fende taki: ‘En na soso nyan ai nyan, e diingi. U fende taki, a nái libi bun, bika ai meke mati anga den man di e piki lantimoni anga den sama di abi takuu nen a kondee.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Juan xubij chique ri winek ri ye aponak riqˈui: Riyin pa yaˈ yixinben wi bautizar. Pero cˈo cˈa jun achi ri xtipe re chkawech apo, ri xquixruben bautizar riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu y riqˈui kˈakˈ. Ri Jun cˈa ri xtipe, can más wi nim rukˈij y can más wi nim ruchukˈaˈ que chinuwech riyin. Rumariˈ riyin ma yin rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi nquir ri ruximbel ri ruxajab. \t Ma Johanisi piki den taki: “Nono! Mi e dopu u anga wataa. Ma u luku Awan di makiti bigi moo mi, a o kon a mi baka! Ma mi á dyendee sai fu losi susu puu a futu gi en seefi. En dati o dopu sama anga a Apaiti Jeje anga faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman wi chi riqˈui caˈiˈ quipalej ri niquicˈutuj queriˈ. Rumariˈ Riyaˈ xubij chique: ¿Achique cˈa ruma riyix nitij ikˈij riche (rixin) chi yinitojtobej? Ticˈamaˈ cˈa pe jun puek riche (rixin) chi ntzˈet, xchaˈ chique. \t Da i si a de fanowdu, fu u pai dati?” Ma Masaa Jesesi be sabi kaba san den be wani du. A sabi taki na suku den be kon suku en mofu fu den be sa fende e kii. Ne a akisi den taki: “Na kon u kon puubei mi, no? Saide meke u kon puubei fu fasi mi so? We, u tyai wan moni kon gi mi, osi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Ajaf xubij chuwe: Riyit xaxu (xaxe wi) cˈa caquicot riqˈui ri wutzil ri nuyaˈon chawe y majun chic jun ri xticˈatzin ta chawe. Ruma tek yatajin chukˈaxaxic jun tijoj pokonal y can nanaˈ chi majun chic awuchukˈaˈ, yacˈariˈ tek xtikˈalajin ri wuchukˈaˈ riyin pan acˈaslen, xchaˈ chuwe. Rumariˈ riyin sibilaj yiquicot tek cˈo ri yencˈulwachij ri xa niquicˈut chinuwech chi majun wuchukˈaˈ, ruma can yariˈ tek nika cˈa pe ri ruchukˈaˈ ri Cristo pa nuwiˈ. \t Ma ai piki mi naamo taki: “San yu fanowdu, na fu mi poi teke mi gaan bun ati fasi namo luku yu. Da yu libi mu de swaki libisama fasi di á taanga. Da te mi e yeepi yu, da dati e soi fa na mi taanga de a yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re winek cˈa reˈ man chic xquewayjan ta, ni man chic xtichakiˈj ta quichiˈ. Man chic xquecˈat ta chuwakˈij, ni ma xtiquinaˈ ta chukaˈ ni jun cˈaten. \t Angii anga dee wataa ná o kii den noiti moo. A ati san seefi ná o boon den moo. Ná wan pikin sowtu waan seefi den o fii moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Meke wi Masaa Jesesi Kelestesi tan teke gaan bun ati fasi namo luku u anda go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xubij chique: Ruma chi can cowirnek ri iwánima riyix chi ma ninimaj ta ri Dios, xa rumacˈariˈ tek ri Moisés xuyaˈ kˈij chi nijech ca ri iwixjaylal. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Na tuu san u taki. Ma u sabi fu san ede meke Mosesi be sikiifi a weiti ya fika gi u? Na fu di u ati taanga. U nái yee sani fu du san Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ riˈ cˈo cˈa jun cˈacˈacˈ bix ri niquibixaj, y ri bix riˈ nubij cˈa: Riyit ri can yit achiˈel jun Alaj Carneˈl, can rucˈamon wi (takal wi chawij) chi xbeˈacˈamaˈ pe ri wuj, y can rucˈamon (takal chawij) chukaˈ chi yeˈawelesaj ri sellos ri achoj riqˈui kˈolin wi; ruma riyit can xacamisex, y riqˈui ri aquiqˈuel xojacol konojel riche (rixin) chi xoj‑oc riche (rixin) ri Dios; xabachique ta na ri ye katiˈt kamamaˈ y xabachique ta na ri kachˈabel, y xabachique ta na chukaˈ ri katinamit y xabachique ta na ri karuwachˈulef. \t Ne den singi wan nyun singi taki: “I waiti fu teke a buku booko den lenti fi en. Bika na yu den be kii. Da anga yu buulu i be bai sama puu gi Masaa Gadu. I bai den puu na ala sowtu lo anga ala sowtu tongo anga ala sowtu foluku anga nasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa winek ri ruyon riyaˈ nukˈalajsaj ka riˈ, can nrajoˈ cˈa chi niyaˈox (nyaˈ) rukˈij cuma ri winek. Yacˈa riyin nwajoˈ chi riyix niyaˈ ta rukˈij rucˈojlen ri Dios ri yin takayon pe. Y yariˈ nikˈalajsan wuche (wixin) chi can kitzij wi ri nbij y majun etzelal wuqˈui. \t A sama di e taki sani fi enseefi, da na balinen ai suku gi enseefi. Ma a sama di e taki e suku balinen gi a sama di sende en kon, da so wan sama, na wan tuutuu sama. Falisi fasi á de a ini en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek can ye sibilaj qˈuiy cˈa ri winek ri yetajin niquimol apo quiˈ chrij ri Jesús, xpe Riyaˈ xubij cˈa chique ri winek riˈ: Ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ sibilaj ye itzel y ma niquinimaj ta ri nbij chique. Rumariˈ tek nicajoˈ chi riyin nben jun milagro chiquiwech riche (rixin) chi yinquinimaj. Pero ma ya ta cˈa ri nicajoˈ riyeˈ ri xtibanatej. Xa can xu (xe) wi cˈa ri xbanatej riqˈui ri profeta Jonás, ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xaxu (xaxe wi) cˈa riˈ ri retal ri xtibanatej. \t Namo somen somen sama e kon a Masaa Jesesi, ne a taki: “Saide meke den sama fu a ten ya abi takuu ati so du? Den e feti fu si maiki fu Gadu. Ma den ná o si ná wan taa maiki moo enke a maiki fu a apaiti takiman fu Masaa Gadu, di den be e kai Jowna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin ma ntzˈibaj ta cˈa jun cˈacˈacˈ pixaˈ chiwe. Ruma re pixaˈ reˈ xa can cˈo chic ri ojer ca, y re chˈabel reˈ can xiwacˈaxaj yan pe riyix ri pa rutiquiribel tek xinimaj ri Dios. \t Mi lobiwan! A ná wan nyun weiti mi e sikiifi gi u. Nono! Na a seefi gaandi wan, di den be gi u senten kaba, di u be kon a biibi. Ne en mi e sikiifi gi u baka. Na sani di Masaa Gadu taki u mu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj can yoj riche (rixin) chic chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) nipe wi ri Kacolonel, y yariˈ ri Ajaf Jesucristo, y xaxu (xaxe wi) chic koyoben ri kˈij tek xtipe. \t Bika wi dati na sama fu Masaa Gadu Kondee a tapu, di de u tuutuu tanpeesi. Da wi de ya e luku Masaa Jesesi Kelestesi fu komoto anda kon a wi, enke wi Yeepiman di puu wi a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin ma riqˈui ta cˈa jun winek xincˈul wi pe, ni ma xitijox ta chukaˈ ruma jun winek. Can ya ri Jesucristo ri xkˈalajsan chinuwech. \t Pe mi fende a Bun Nyunsu ya á de taki, na libisama taigi mi en. A ná sama leli mi en tu. Ma na Jesesi Kelestesi seefi puu en kon a kiin gi mi, go doo a wooko di a du seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun kachˈalal chicojol ri nunaˈ chi cˈa cˈo na naˈoj ri nicˈatzin chare, tucˈutuj cˈa chare ri Dios. Y Riyaˈ can ma xtupokonaj ta xtuyaˈ pe qˈuiy. Queriˈ nuben quiqˈui quinojel ri yecˈutun, y majun achique ta xtubij chique. \t Ma te apaiti koni mankei yu fu wooko wan leti fasi a ini den tesi, da begi Masaa Gadu fu dati. Bika ala yuu a de anga en hii ati, fu gi dati sondee weli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Nicodemo: ¿Achique ruma nabij queriˈ? Riyit ni ma yit ta aj Galilea. Tanicˈoj na peˈ jabel rupan ri ruchˈabel ri Dios y tatzˈetaˈ ri tzˈibatal ca chiriˈ. Can nikˈalajin wi cˈa chi ri pa Galilea ma xtel ta cˈa pe jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, xechaˈ. \t Ne den piki en taki: “Oho! I toon fu Galileya tu? Go ondoosuku luku a Gadu Buku fini fini. Da i sa si taki noiti wan apaiti takiman fu Masaa Gadu o komoto a Galileya Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yariˈ ri nabey mul niban queriˈ. Y tek xban ri nabey tzˈiban biˈaj riˈ, yariˈ tek cˈa nikˈato na tzij ri jun achi ri Cirenio rubiˈ, chilaˈ pa ruwachˈulef Siria. \t Da disi na a fosi toon di den o teli sama a ini a kondee ya. Da a yuu ten ya, na Gaaman Kwiliniyesi na be gaaman fu Siliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruwiˈ cˈa ri cruz, riyeˈ xquiyaˈ cˈa jun tzˈalan ri tzˈiban el chuwech ri achique mac ri niquibij riyeˈ chi xuben ri Jesús y rumariˈ nicamisex. Chuwech ri tzˈalan riˈ nubij cˈa: YAREˈ RI QUI‑REY RI ISRAELITAS. \t Da den be sipikii wan pisi paanga poti a Masaa Jesesi ede tapu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma riqˈui wi riˈ, xa ma junan ta chukaˈ ri xquibilaˈ apo. \t Ma ala den sani di den taki ya seefi be e kengi anga den seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij chique ri rudiscípulos: Ma quinojel ta yecochˈo chi man ta xticˈojeˈ quixjayil, ruma ma quinojel ta yatajnek chique chi man ta xquecˈuleˈ. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Meke mi taigi u! Ná ala sama sa de so. Ma na den sama di Masaa Gadu kai, fu tan so, da na den namo sa tan so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza astapeˈ yariˈ ri más tak cocoj, yacˈa tek niqˈuiy, ya riyaˈ ri sibilaj nim ntel que chiquiwech ri nicˈaj chic ichaj. Y can achiˈel jun ti alaj cheˈ nuben. Rumariˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, yeˈapon chiriˈ y niquibanalaˈ quisoc pa tak rukˈaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Da enke fa u sabi, da mosite sii nyoni moo ala sii di i sa paandi a goon. Ma te a goo kon kaba, da ai bigi moo ala taa sowtu sani a ini a goon. Da ai toon wan bon di foo fu ondoo goontapu e kon meke nesi a den taka fi en, fu tan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, tibanaˈ cˈa orar pa kawiˈ, ruma can nikanaˈ chi ri kánima utz rubanon chuwech ri Dios y can cˈo karaybel chi ya ta ri utz ri nikaben ronojel mul. \t Tan begi naamo, fu Masaa Gadu yeepi wi dise. Bika u e fitoow taki, wi konsensi á poi fon wi ati taki, u nái meke moiti anga a biibi libi. Ma ai go enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri ru‑Dios ri Abraham, ri ru‑Dios ri Isaac y ri ru‑Dios chukaˈ ri Jacob. Can quecˈariˈ ri xubij ri Dios ojer ca. Y xa ta ri katiˈt kamamaˈ riˈ xa xecom ta jurayil, ri Dios man ta qui‑Dios chic riyeˈ, ruma xa ma xquecˈastej ta chic pe. Ruma ri Dios, ma Dios ta quiche (quixin) ri caminakiˈ, xa can Dios quiche (quixin) ri cˈo quicˈaslen, xchaˈ ri Jesús. \t ‘Mi na a Gadu fu Abalaham, Isaki anga Jakopu.’ Da disi e soi taki Masaa Gadu a ná a Gadu fu sama di dede, da a kaba. Ma en na a Gadu fu sama di winsi den dede, toku den e libi ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulos ma xekˈajan ta apo chuwech ri Jesús, ruma tek ye petenak pa bey, xa xquichˈojilaˈ cˈa chiquiwech chi achique ri más nim rukˈij chique riyeˈ. \t Ma den á be poi piki en, bika den be kuutu anga denseefi on di fu den na a moo heiwan fu den ala den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Ruma yoj awalcˈual, rumariˈ tek ri winek ma yetaneˈ ta chi nicajoˈ yojquicamisaj; ruma chiquiwech riyeˈ xa yoj achiˈel tak carneˈl ri can ye riche (rixin) chi yecamisex. \t Ma Masaa Gadu Buku be sikiifi taki: “Masaa Gadu! Fi yu ede, meke sama e du sani anga wi hiihii dei. Den e si wi enke meti, fu teke tyai go doo ede towe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy cˈa ri can xquetzak ca, yecˈo chukaˈ xtiquitzujuj (xtiquisujuj) quiˈ y yecˈo ri xtiquetzelaj quiˈ. \t Da somen biibisama o lasi biibi a mi. Soseefi, son biibisama o sete buuse taa biibiwan. Soseefi biibiwan o de, di o tyai taawan go konkuu gi sama di nái biibi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ jabel ta quicˈuaxic rubanon chique ri ye aj pa rachoch. Ri ralcˈual jabel ta rucˈutun chiquiwech chi niquinimaj rutzij y niquiyaˈ ta chukaˈ rukˈij. \t A mu sabi tii en osu libi bun. A mu sabi kiya en pikin fu kon komoto bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa yix achiˈel itzel tak cumatz. Can majun chic cˈa rubanic ri niben riche (rixin) chi yixcolotej chi man ta yixbe pa kˈakˈ chucˈulic ri rutojbalil ri yeˈibanalaˈ. Riyix xa can chiriˈ cˈa xquixapon wi. \t “U takuu tetei sineki! Masaa Gadu o sitaafu u a didibii faya, tu! Fa u sa pakisei taki, Masaa Gadu sa fika u kookoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri winek ri nicajoˈ chi niquicol quiˈ ruma ri ley, y xa ma yecowin ta niquiben ronojel ri nubij chupan ri ley riˈ, xa can xtika wi cˈa rucˈayewal pa quiwiˈ. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri winek ri ma nuben ta cˈa ronojel ri nubij chupan ri wuj riche (rixin) ri ruley ri Moisés, nika rucˈayewal pa ruwiˈ. Quecˈariˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. \t Bika sama di e wooko anga Dyuweiti, fu toon bun sama gi Masaa Gadu, da den dati fende fuuku, fu di Masaa Gadu be taki, den abi fowtu. Bika sama á de fu wooko anga weiti enke fa a mu de. Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Masaa Gadu fuuku ibii sama taki, den abi fowtu, bika den á poi wooko fini fini anga den weiti fu Mosesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri xeˈacˈaxan pe ri xbanatej, xepe chutzˈetic. Tek ri winek riˈ xeˈoka riqˈui ri Jesús, xquitzˈet cˈa chi ri achi ri xeˈelesex ri itzel tak espíritu riqˈui, tzˈuyul cˈa apo riqˈui ri Jesús, rucusan rutziak, y ma nuben ta chic cˈa achiˈel ri rubanon pe. Pero ri winek riˈ xa xquixibij quiˈ tek xquitzˈet ri achi riˈ. \t Ne ala den sama booko gwullu komoto a den peesi, kon a Masaa Jesesi, fu kon luku san pasa anga denseefi ain. Ne den si a man di den takuu sani be de ne en tapu sidon a Masaa Jesesi se. A wei koosi, de fi en moi anga en bunbun fusutan. Da ala den sama feele fu san den si ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo chic cˈa nicˈaj ri nicˈatzin chi yeˈicol chuwech ri kˈakˈ. Y yecˈo chukaˈ nicˈaj chic ri nicˈatzin chi riyix nijoyowaj quiwech, pero xa can tichajij iwiˈ chuwech ri quimac. Can itzel cˈa titzˈetaˈ chare ri quimac, can achiˈel nitzˈet chare jun tziek ri sibilaj tzˈil. \t Si enke den e go kai a faya, da feti ali den puu. Son wan de anga waka libi, fu piisii denseefi ati namo. Teke tyali ati yeepi den tu. Ma kenisi anga yuseefi. Wai a pasi gi dati! Bika den koosi fu den di de e wei seefi tyobo anga a ogii fasi fu den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús y ri ye oxiˈ rudiscípulos xeˈapon ka acuchi (achique) quimolon wi quiˈ sibilaj ye qˈuiy winek, cˈo cˈa jun achi xocˈulun riqˈui ri Jesús y xoxuqueˈ chuwech. Ri achi riˈ xubij cˈa chare ri Jesús: \t Namo di den doo na ala den taa sama, ne wan sama kon a Masaa Jesesi. Ne a kai ne en futu a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun ri xa nrelesaj ruchukˈaˈ o nujel rubixic ri nukˈalajsaj ri Dios chupan re jun wuj reˈ, ri Dios can xtuben cˈa chare ri winek riˈ chi ma nucˈul ta ri utzil ri niquicˈul ri winek ri tzˈiban quibiˈ chupan ri wuj riche (rixin) cˈaslen, y ma xtuyaˈ ta chukaˈ kˈij chare riche (rixin) chi ntoc apo chupan ri lokˈolaj tinamit, ni ma xtiyatej ta chare ri utzil ri nubij chupan re wuj reˈ. \t Soseefi, efu wan sama puu wan sani fu a bosikopu fu Masaa Gadu di sikiifi a ini a buku ya, da Masaa Gadu o puu a leti di a be abi fu nyan den sii fu a bon di e gi libi, di sikiifi a ini a buku ya. Soseefi a sa puu a leti tu di a be abi fu go a ini a apaiti foto di sikiifi a ini a buku ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, yecˈo cˈa ye caˈiˈ winek israelitas yetajin niquiben chˈaˈoj chiquiwech, y ri Moisés xapon cˈa apo quiqˈui, y xrajoˈ ta xoc chiquicojol riche (rixin) chi man ta niquiben chˈaˈoj. Rumariˈ riyaˈ xubij chique: ¿Achique cˈa ruma tek niben chˈaˈoj? Riyix xa can yix israelitas chi yix caˈiˈ, xchaˈ chique. \t “Bika a tamaa fi en, ne tu Dyusama e feti. Namo a dyombo a mindii, fu koti a toobi taki: ‘U na baala anga baala enke Dyusama. U á mu du ogii anga u seefi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyeˈ niquitzijoj chi tek xojapon iwuqˈui riyix, can xojicˈul jabel. Niquitzijolaˈ chukaˈ chi riyix xinimaj ri cˈaslic Dios, y ma xiyaˈ ta chic quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek riche (rixin) chi queriˈ xichop rubanic ri nrajoˈ ri kitzij Dios. \t bika den sama seefi e taki kaba. Den e taki, fa u anda be puu wi ya a boto bun anda. Soseefi, u daai fika a dini fu falisi gadu anda, go dini Masaa Gadu seefi. Ne u toon sama now di e dini a tuutuu Masaa Gadu di e libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri jun winek ri can riche (rixin) chic cˈa ri Dios, ya ri nubij ri ruchˈabel ri Dios ri nuben. Yacˈa riyix ma niben ta ri nbij, ruma ma yix riche (rixin) ta ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Sama di de fu Gadu o teke Gadu wowtu. Ma na fu di u a ná sama fu Gadu, na fu dati ede meke u á wani aliki Gadu wowtu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma, ¿achique ta cˈa nucˈom pe chare ri winek, wi nicˈojeˈ ri beyomel riche (rixin) ronojel re ruwachˈulef riqˈui y wi xa ma nicolotej ta? Astapeˈ sibilaj qˈuiy ri beyomel cˈo riqˈui ri winek, ma nicowin ta cˈa nulokˈ ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma sowtu wini a abi efu wan sama abi ala gudu fu goontapu, ma a lasi go kai a didibii faya? Bika sani seefi á de a goontapu ya, di waiti sai fu kengi anga a libi fu tego?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xtucukubaˈ ta cˈa icˈuˈx riyix y xtuyaˈ ta cˈa iwuchukˈaˈ riche (rixin) chi queriˈ can ruyon ta cˈa ri utz xtiben y xtibij. \t Da meke a gi u anda taanga sikin. Soseefi, da u mu meke u anda e taki soso bun sani. Soseefi, fu du den bun di u e fii fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya chukaˈ riˈ tek ri Pedro xubij: Wech aj Israel, tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe: Ri Jesús ri aj Nazaret, can ya cˈa ri Dios ri banayon pe chare chi qˈuiy ri xerubanalaˈ chicojol. Xeruben cˈa milagros ri majun bey ye tzˈeton ta. Can cˈo ri xerubanalaˈ Riyaˈ riche (rixin) chi retal chi can ya ri Dios Tataˈixel ri takayon pe. Riyix can iwetaman wi chi queriˈ. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Mi eigi Dyusama ya! Aliki! Jesesi di goo a Nasaleti Foto, Masaa Gadu poti tuutuu kaakiti gi en hii libi. Da ai du foondoo sani enke maiki fu si taki, na Masaa Gadu seefi e wooko de. Leti a wi kondee ganda ya a meke a waka lontu so. Bika a wani u sabi taki, ne en gi en pasi, fu wooko so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecáreˈ ri chábel ri xerubij ri Zacarías. Y quecˈariˈ, ri acˈal ri xalex quiqˈui ri Zacarías y ri Elisabet, ruchapon cˈa qˈuiyen y chukaˈ queriˈ riqˈui ri rucˈaslen chuwech ri Dios. Y ya cˈa ri pa tak desierto xcˈojeˈ wi, y xukˈalajsaj riˈ cˈa ya tek xapon ri kˈij riche (rixin) chi xutzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri rech aj Israel. \t Da a pikin e goo e kon. A be e kisi moo fusutan, bika a Jeje fu Masaa Gadu be de anga en. Ne a pikin goo te di a bigi, ne en wawan go a ini wan gaan sabana ini go e tan. Da, di a yuu fu Masaa Gadu doo, ne a komoto a ini a gaan sabana ini kon a den Islayeli fi en. Ne ai bali a bosikopu fu Masaa Gadu gi ala den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Y achique cˈa xtelesan el ri abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul chkawech? xechaˈ. \t Da, di den de a pasi e go, ne den pakisei taki: “Fa wi o du puu a gaanbigi siton na a olo mofu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rey Herodes chupan ri tiempo riˈ, yecˈo cˈa ye caˈiˈ oxiˈ chiquicojol ri kachˈalal ri xeruchop, riche (rixin) chi xeruyaˈ cˈa pa tijoj pokonal. \t A yuu de, da Kownu Helowdesi be opo fu kisi biibiwan pina anga ala sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa re nbij chiwe: Ronojel cˈa ri xtixim waweˈ chuwech re ruwachˈulef xtiximeˈ chukaˈ chilaˈ chicaj. Ronojel cˈa ri xtiquir waweˈ chuwech ri ruwachˈulef xtiquiritej chilaˈ chicaj. \t “Da fu tuu, mi e taigi u: San di u tei a goontapu, sa tei a Masaa Gadu Kondee. San di u losi a goontapu ya sa losi a Masaa Gadu Kondee tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xepe ri jumoc soldados y ri achi ri nim rukˈij chiquicojol riyeˈ, y chukaˈ ri jumoc aj chˈameˈy ri ye quiyaˈon pe ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xquichop cˈa ri Jesús y xquixim el. \t Ne a yuu de, ne a kulu suudati kon anga a edeman fu den anga den sikowtu fu a Mama Keliki, ne den kisi Masaa Jesesi. Ne den tei en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya ri Dios xbano chake chi nikacˈuaj jun cˈacˈacˈ cˈaslen riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús, riche (rixin) chi queriˈ nikacˈuaj jun cˈaslen utz y nikaben utzilaj tak samaj; ruma yariˈ ri ruchˈobon pe ri Dios pa kawiˈ ojer ca chi nikaben. \t Bika enke fa u libi kon tan nownow, da ne en teke u poti so, fu di u mokisa libi anga Kelestesi Jesesi namo. Ne u tan hii nyun sowtu fasi gi en, fu poi du den bun di a be fiti poti langa ten a fesi fu wi yeepi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rajawaxic cˈa chi ri achi cˈo chi nuyaˈ ri ruraybel ri ixok y ri ixok cˈo chi nuyaˈ ri ruraybel ri achi. \t Da noiti uman mu fuufeli uman anga man fasi gi en man. Dati ne en wooko fu du. Noiti man seefi mu fuufeli uman anga man fasi gi en uman. Dati ne en wooko fu du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi cˈo jun ri can cˈo ronojel riqˈui ri nicˈatzin chare, y nutzˈet jun kachˈalal ri majun ruway, o majun rutziak, y can ma nubij ta ri ránima chi nutoˈ, can nikˈalajin chi majun ajowabel riche (rixin) ri Dios riqˈui. \t Ma efu wan sama abi nofu sani fu libi, ne a si wan taa biibisama e pina fu wan sani, ma a tapu en ati gi en, da sowan sama á lobi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xitek pa camic ri Jesús ri niyaˈo cˈaslen. Pero ri Dios xuben chare chi xbecˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. Nikabij cˈa quereˈ chiwe ruma riyoj can xkatzˈet wi tek cˈastajnek chic pe. \t Soseefi ne en Masaa Gadu poti fu tyai sama go fende a libi fi en. Ma u dati poti en kii. Ma Masaa Gadu dati weki en kon a libi baka. Wi ya si dati anga ain, fu piki u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato can yacˈariˈ xbechˈo chic pe jun bey y xucˈutuj cˈa chique: ¿Y achique cˈa ri niwajoˈ chi nben chare re achi ri nibij chi i‑Rey riyix israelitas? xchaˈ chique. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den taki: “Da san mi mu du anga a sama di den e kai Kownu fu den Dyu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rupatrón, can xtucˈajsaj wi ruwech ri mozo riˈ y xtuyaˈ quiqˈui ri nicˈaj chic ri xa caˈiˈ quipalej. Y chiriˈ cˈa xtokˈ wi y xtukachˈachˈej rey. \t Da a masaa be o gi en a seefi sitaafu di ala takuu ati sama mu kisi. Dati wani taki, enseefi o biti finga na a peesi pe soso kaw tifi anga tyali de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xeˈapon ri rudiscípulos y riyeˈ jun wi jubaˈ xquinaˈ ruma nitzijon riqˈui jun ixok aj Samaria. Pero ri discípulos majun xquibij chare ri Jesús: ¿Achique nacˈutuj chare? o ¿Achique ri natzijoj riqˈui? Majun cˈa xquicˈutuj ta chare. \t We, a seefi yuu de, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon doo a pe a be de. Ne den foondoo fu si taki a be e taki anga wan uman sama. Ma toku seefi ná wan fu den di taki wan sani fu akisi en taki, san yu akisi en, efu san yu anga en be e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek banatajnek chic ca riˈ, yacˈariˈ tek riyin ri Juan xintzˈet cˈa chukaˈ jun chic ángel; jun ángel ri can cˈo sibilaj kˈatbel tzij pa rukˈaˈ, y ruchapon cˈa nika pe chilaˈ chicaj. Ri ángel chukaˈ riˈ, ruma ri rusakil, can xusakirisaj ri ruwachˈulef. \t Bakadati, ne mi si wan taa Engel komoto a tapu, a Masaa Gadu Kondee e kon a goontapu. A Engel ya abi gaan makiti. Da, a be e beenki te, a be e kiin hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun cˈa jun ri xcowin ta xbin apo ri xucˈutuj ri Jesús chique. Can ya cˈa kˈij riˈ tek can majun chic ri xbano cowil chi cˈo ta ri xucˈutuj apo chare ri Jesús. \t We, di Masaa Jesesi kaba taki so, ne den á sabi san fu piki moo. Soseefi den e feele tu, fu sete taa sitee anga en, senten a dei de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri xa jun chic rubanon riqˈui ri Cristo, can xjalatej wi cˈa ri rucˈaslen. Can xban wi cˈa jun cˈacˈacˈ winek chare. Ronojel ri itzel laj cˈaslen ri xerubanalaˈ pa nabey mul tek cˈa ma jane tunimaj, xa can xecanaj wi cˈa ca, y xuchop cˈa el jun cˈacˈacˈ cˈaslen. \t Bika wi di mokisa libi anga en toon wan hii nyun sowtu sama. A haw fasi fu libi kaba, meke wan hii nyun fasi kon de di kengi anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham xa jubaˈ ma jun ciento chic rujunaˈ. Y ruma riˈj chic, riyaˈ retaman chi can ma yecˈojeˈ ta chic ralcˈual, y retaman chukaˈ chi ri Sara xa can ma yecˈojeˈ ta wi ral. Pero ma riqˈui wi riˈ riyaˈ ma xuben ta caˈiˈ rucˈuˈx, xa can xucukubaˈ rucˈuˈx chi can nibanatej na wi ri xbix chare ruma ri Dios. \t Namo Abalaham biibi dati! Ma sani be lontu en, di be sa meke a lasi ati. A be de sondee pikin ete. A be gaandi pasa a yali fu meke pikin kaba. Bika ete wan yali, da a be tapu wan ondoo yali. En uman Sala seefi yali be gaandi pasa, fu oli bee, lasitan fu meke pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri xbanatej, can sibilaj cˈa ye qˈuiy winek xquichop niquinimaj ri ruchˈabel ri Ajaf Dios, y can xkˈalajin chi ri ruchˈabel ri Dios sibilaj nim ri ruchukˈaˈ. \t Namo a bosikopu fu Masaa wooko taanga tyai moo ipi sama kon toon biibisama. Soseefi biibiwan kisi moo kaakiti a ini den biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek nimol iwiˈ, yecˈo kachˈalal ri xa niquitij yan ka ri quicˈuan apo y ma niquiyaˈ ta ca jubaˈ chique ri kachˈalal ri majun cˈo quiqˈui. Y rumariˈ, yecˈo cˈa ri xa majun niquitij ca, y yecˈo nicˈaj hasta yekˈaber el. \t Bika ibiiwan e teke san enseefi tyai kon sondee fu paati anga taawan. Da pootiwan e fika anga angii de. Ma taawan fende nyan fuu bee, te diingi duungu seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye nacanek. Niquitzˈabej ri quitzij. Ma yecajoˈ ta ri calcˈual, ni ri quiteˈ quitataˈ. Ma niquijoyowaj ta quiwech ri nicˈaj chic, y ma yequicuy ta mac. \t Den tan enke lawman di nái denki taki, den sa faantiwowtu ala den takuu libi ya a Masaa Gadu fesi. Soseefi, te den paamisi taawan sani, da den á de fu fitoow. Tyuku tyuku famii fu den seefi, den nái soi lobi. Den á sabi san den e kai tyali ati fu taawan, di abi dati fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quinojel cˈa ri winek quixibin quiˈ. Y qˈuiy cˈa milagros ri yebanalox cuma ri apóstoles; y ri milagros ri yequibanalaˈ riyeˈ, can ye retal chi can kitzij chi ye rusamajel ri Dios. \t Da den apaiti bosikopuman e du gaan foondoo sani naamo enke maiki fu si de taki, Masaa Gadu de anga den. Ala sama be abi gaan lesipeki fu san e pasa a den mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri xitico ri ruchˈabel ri Dios pa tak iwánima, y ri kachˈalal ri achiˈel xuyiˈaj ri chˈabel riˈ ruma xsamej chicojol, xa yoj junan cˈa riqˈui, chi yoj caˈiˈ cˈa xtikacˈul ri rajel ruqˈuexel ri samaj ri xkaben chikajujunal. \t A wooko fu paandiman anga man di e nati san paandi na awan bigi, fu tyai a seefi bun. Ma, na Masaa Gadu o pai ibiiwan na a fasi fa a du fi en se wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek kˈaxnek chic ri caˈiˈ kˈij riˈ, xuyaˈ cˈa ca ri tinamit Sicar ri cˈo pa rucuenta ri Samaria y xuchop chic cˈa el ri rubey riche (rixin) chi xbe cˈa pa Galilea. \t Ne tu dei a baka, ne Masaa Jesesi komoto de e go a Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi aj tzˈib ri xapon apo riqˈui ri Jesús y xubij chare: Tijonel, riyin nwajoˈ cˈa chi yatintzekelbej xabacuchi (xabachique) ri yabe wi, xchaˈ chare. \t Namo wan leliman fu Dyuweiti lon kon akisi en taki: “Mesiti! Mi wani kon waka a i baka. Mi wani go na ala pe yu e go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xa más xquichop ruchˈobic chi achique ta rubanic niquiben riche (rixin) chi niquicamisaj ri Jesús; ruma chiquiwech riyeˈ, xajan ri yerubanalaˈ chupan ri uxlanibel kˈij. Y chukaˈ ma xu (xe) ta cˈa rumariˈ, xa can ruma cˈa chukaˈ chi ri Jesús nubij Rutataˈ chare ri Dios; can nuben chi Riyaˈ can junan riqˈui ri Dios. \t We, ne den edeman fu den Dyu e meke moiti moo taanga fu den fende en kii. Bika a ná a kina dei fu den Dyu wawan a be booko, ma a kai Masaa Gadu en eigi Tata. Da na so a be e meke enseefi toon wan anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikayaˈ cˈa rukˈij ri Dios ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo, ruma Riyaˈ nuyaˈ ronojel bendición riche (rixin) chilaˈ chicaj chake riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t We, gaantangi fu a Gadu anga Tata fu wi Masaa Jesesi Kelestesi! A gi u ala sowtu jeje seigi, fu teke wooko go doo a hii pisi fu tapu anda seefi. Bika u mokisa libi anga Masaa Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo can yacˈariˈ xpaˈeˈ anej, y xuben apo retal riqˈui rukˈaˈ chi majun chic tichˈo, y xuchop cˈa rubixic chique: Tiwacˈaxaj riyix wech aj Israel y chukaˈ riyix ri can nixibij iwiˈ chi yixmacun chuwech ri Dios; tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe: \t Namo Pawlesi opo taampu taki, a abi sani fu taki. Ne a taki: “Dyusama fu mi ya! Ala taa foluku ya, di e lesipeki a Gadu fu Dyusama! U aliki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judas riˈ can xoc wi kachibil, y xsamej cˈa chkacojol. \t Da a kon, na Masaa Jesesi seefi be teke Judasi makandii anga wi taa elufu poti fu du en wooko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ yecˈo cˈa ye cajiˈ rumiˈal ri ma ye cˈulan ta, y riyeˈ niquikˈalajsaj cˈa ri nibix chique ruma ri Dios. \t A be abi fo umanpikin di á be libi anga man ete. Masaa Gadu be gi den makiti fu yee Masaa Jesesi e piki den san fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Jaˈ (je), can kitzij wi ri nibij. Ruma riyin can xintzˈet chi ri Satanás xunaˈ yan chi xchˈacatej, ruma can achiˈel nuben ri kˈakˈ riche (rixin) ri coklajay chicaj, queriˈ xuben riyaˈ tek xtzak pe. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Miseefi be si fa didibii makiti booko langa ten kaba. Mi si a komoto a tapu nyaw kai kon a doti, enke te donduu e koti faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri pa rutiquiribel pe xa ma que ta riˈ. Ri pa rutiquiribel, tek ri Dios xuben re ruwachˈulef, can pa cˈulaj cˈa xeruben ri winek. Can ma ruyon ta ri achi y ma ruyon ta chukaˈ ri ixok. \t Ma fosifosi, di Masaa Gadu be meke goontapu, da a be meke wan uman anga wan man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xquebano cˈa ri kˈatoj, can cˈo cˈa rajel ruqˈuexel xtiquicˈul; y ri ruwech ri ticoˈn ri xtiquimol ca, yacˈariˈ ri winek ri can xtiquicˈul quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, riche (rixin) chi queriˈ, ri ye tiquiyon ca ri ruchˈabel ri Dios, y ri yecˈolo ruwech ri ticoˈn riˈ, junan cˈa xtiquicot ri cánima. \t We, sama di e koti e fende en paiman. Da soseefi ai kibii nyanyan fu a libi fu bakaten. Da sama di e paandi anga sama di e koti o piisii makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek yecˈo winek ri can chanin cˈa xquimol apo quiˈ ri achique jay cˈo wi ri Jesús, y ma xeruben ta chic chi xeˈoc chupan ri jay. Ri pa ruchiˈ jay can majun chic cˈa nicowin ta ntoc. Rumariˈ hasta chuwajay el yecˈo winek. Y ri Jesús can nubij cˈa ri ruchˈabel ri Dios chique quinojel ri xquimol apo quiˈ. \t Da somen sama kon te, ná wan peesi be de a ini a osu moo. A doo mofu seefi fuu kwaa. A be e gi den sama a wowtu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya ri Dios ri nibano chi tek nitic ka jun ijaˈtz riche (rixin) ri trigo pan ulef, trigo ntel pe. Y queriˈ chukaˈ ri nicˈaj chic ijaˈtz, tek yetic ka pan ulef, etaman achique riˈ ri yebeˈel pe, ruma ya ri Dios ri banayon ca chi queriˈ. \t We, na Masaa Gadu e gi ibii sii wan sowtu bon di mu goo kon komoto de. Da ai goo enke fa a fiti poti gi en. Da ibii bon sikin abi en fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi cˈa nbij chiwe chi ri patrón riˈ can xtuyaˈ wi cˈa ronojel ri rubeyomal pa rukˈaˈ ri mozo riˈ riche (rixin) chi nuchajij. \t Da fu tuu, mi e taigi u, a masaa de o poti a futuboi toon a basi di e luku ala en gudu gi en. Na so a masaa ya o du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtiquibilaˈ cˈa: Wi rubin ca ri Cristo chi nipe chic jun bey, ¿acuchi (achique) cˈa cˈo wi ri retal chi can nipe wi? Ruma janipeˈ tiempo ri ye caminek ri kateˈ katataˈ majun jalatajnek ta chuwech re ruwachˈulef. Can achiˈel tek xban re ruwachˈulef, can cˈa que na riˈ rubanon re wacami, xquechaˈ. \t Da den o deleigi taki: “Masaa á be paamisi fu kon baka, no? We, da, a nái kon moo! Bika senten, ne geebi anga dede sikin fu wi avo mu didon ya ete. Da na goontapu de enke fa a be bigin. Noiti sani sa poi kengi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa re xtinbij chiwe: Ya cˈa ri ma pa ruchiˈ ta ri quicoral ri carneˈl ntoc wi, y xa pa jucˈan chic ri ntoc wi, ya cˈa riˈ xa alekˈom, y xa achiˈel jun ri nalekˈ ca pa tak bey. \t Fu tuutuu mi e taigi u taki: “A sama di e suku fu pasa a wan taa peesi go a ini a pen fu den sikapu boiti a doo, na wan fufuuman efu wan kiiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈo cˈa jun achi Ananías rubiˈ y ri rixjayil Safira rubiˈ, xquicˈayij cˈa jun culef. \t Ma wan man be de ape den e kai Ananiyasi. Ne en uman den be e kai Safila. A be abi wan pisi doti tu di a go seli, fu tyai a moni kon yeepi a wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ xpe kiqˈui, xutzijoj chake chi riyix can sibilaj niwajoˈ iwiˈ, ruma cˈo ri Lokˈolaj Espíritu iwuqˈui. \t Namo Eipafalasi seefi kon taigi wi dise fa a si a Apaiti Jeje teke peesi e tii u de libi. Ne dati meke u kon abi gaan dipi lobi fu ibii taa sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xojruchaˈ y ya Riyaˈ ri xbano chake chi majun chic kamac yojrutzˈet. Y wi queriˈ chic rubanon chake, ¿la cˈo ta cami jun ri yojtzujun (yojsujun) chuwech Riyaˈ chi riyoj ma utz ta ri kacˈaslen? Majun. \t Bika na libisama sa fende de ete taki, wi di Masaa Gadu teke toon fi enseefi, fiti fu Masaa Gadu sitaafu ete. Ma kweti! Bika ne enseefi taki, a seeka wi toon bun sama gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo ri yecˈo nabeyel ri xquecanaj cˈa pa ruqˈuisbel y cˈo ri yecˈo pa ruqˈuisbel ri xquecˈojeˈ pa nabey, xchaˈ ri Jesús. \t Da mi e taigi u taki, a ini Masaa Gadu, somen sama di de fesiwan ya o toon bakaman. Da somen di de bakaman ya o daai toon fesiwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf Dios can rubin cˈa chi xtuyaˈ rucˈayewal pa ruwiˈ re ruwachˈulef. Y can chanin cˈa xtibanatej, y can pa ruchojmil tek xtibanatej. \t Bika fa a paamisi fu sitaafu Islayeli sama a Dyu Kondee de nái daai daai, fu kon doo. Ibiiwan fiya o fende en paiman de, fu takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri Jesús can retaman chic cˈa chi ronojel xcˈachoj yan y ruma can cˈo chi nibanatej ronojel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, rumacˈariˈ xubij: Chakiˈj nuchiˈ, xchaˈ. \t Ma di Masaa Jesesi sabi taki a du ala den sani di a abi fu du, ne a taki ete wan sani fu meke ala sani di Gadu Buku sikiifi kon tuu. A taki: “Dee wataa kisi mi, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj yojquicot riyoj wacami, ruma nikanaˈ pa kánima chi ronojel ri yekabanalaˈ can chˈajchˈoj y can choj wi chuwech ri Dios. Y ma kanaˈoj ta cˈa riyoj ri nikacusaj. Ri nikacusaj cˈa riyoj ya ri utzil ri kacˈulun chare ri Dios. Can que wi cˈa riˈ ri kacˈaslen ri kacˈutun chiquiwech ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, yacˈa riyix kachˈalal más itzˈeton. Chukaˈ iwetaman achique rubanic ri cˈaslen ri kacˈuan. \t Wi dise e gafa fa a o yeepi wi sowan fasi. Bika wi konsensi e piki wi taki, wi e libi leti anga sama. Moomoo u fu anda. Soseefi na sondee takuu fasi wi e libi, fu piisii en. A ná anga goontapu koni, ma ne en gaan bun ati fasi namo di a teke, fu yeepi wi anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Judas chupan cˈa ri lugar riˈ xerucˈuaj jumoc soldados y jumoc aj chˈameˈy ri xequiyaˈ el ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ fariseos. Ri soldados y ri ye aj chˈameˈy can quicˈualon cˈa kˈakˈ riche (rixin) sakil y chukaˈ quicˈualon camisabel ri yequicusaj riche (rixin) chˈaˈoj. \t We, ne Judasi teke wan lo Loma suudati anga wan lo sikowtu fu a Mama Keliki fu den Dyu a Jelusalem. Den Faliseiman anga den hei apaiti begiman be gi en den. Namo di den kon, da den kon anga lantei anga fambo anga feti sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma konojel xa riqˈui jun mismo Espíritu xojban wi bautizar, y xoj‑oc ruchˈacul ri Cristo. Xa jun cˈa xuben chake. Queriˈ xkaben konojel, chi israelitas y chi ma ye israelitas ta. Ri kachˈalal ri ye ximil pa samaj riqˈui jun patrón, xeban chukaˈ bautizar y xeˈoc ruchˈacul ri Cristo. Y queriˈ chukaˈ ri kachˈalal ri ma ye ximil ta pa samaj riqˈui jun patrón. Konojel can ya cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri xkacˈul pa tak kacˈaslen. \t Bika u de somen sama, da u de somen sowtu fasi. Taawan na Dyu, taawan á de Dyu. Taawan na saafu a katibo, taawan á de saafu a katibo. Ma a seefi Jeje teke peesi a ini ibiiwan fu wi, ne a mokisa wi ala toon wan sikin, di u teke dopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jix cˈa. Y tek xquixapon chic cˈa pa rachoch ri Dios, titzijoj chique ri winek ronojel ri chˈabel riche (rixin) ri cˈacˈacˈ cˈaslen ri nuyaˈ ri Jesucristo, xchaˈ ri ángel. \t “U gwe na a Mama Keliki go leli sama a nyun sowtu libi di Masaa Gadu wani gi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xquecolotej ri aj Israel. Achiˈel nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Chi ri Colonel xtipe pa Sion, y xtrelesaj el ronojel ri ma utz ta pa cánima ri ye riy rumam ca ri Jacob. \t Da na so a o go yeepi a foluku fu Islayeli Kondee baka. Bika a apaiti takiman be sikiifi piki fu dati taki: “A Masaa fu yeepi Islayeli Kondee o saka komoto a Siyon a tapu. Da a o meke a paansu sama fu Jakopu kaba anga a dini fu falisi sani, di á de Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xubij cˈa chare: Tek xqueˈoka ri ye tzujunel (sujunel) chawij, xtinwacˈaxaj cˈa chukaˈ ri chˈabel ri xqueˈabij riche (rixin) chi natoˈ awiˈ, xchaˈ ri aj kˈatbel tzij. Y xubij cˈa chukaˈ ri aj kˈatbel tzij riˈ chi tucˈuex ri Pablo cˈa pa palacio riche (rixin) ri Herodes, y tichajix cuma soldados. \t Ne a taigi Pawlesi ete taki: “Mi o meke i taigi mi, san i du anga den Dyusama, fu kaagi yu so! Ma u o tan wakiti fosi, te denseefi kon doo ya.” Namo a meke den oli Pawlesi, a pe den e sooto sama, na a paleisi fu Kownu Helowdesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nabey, tukuˈ na ka riˈ, wi jabel kˈaxnek chuwech y cˈacˈariˈ tutijaˈ ri caxlan wey y tukumuˈ ri ruyaˈal uva. \t Ma meke ibiiwan keli enseefi luku fosi a nyan a beele anga diingi fu a kan win ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jucˈulaj winek riˈ majun cˈa calcˈual, ruma ri Elisabet ma alanel ta. Y chi ye caˈiˈ ye rijitaˈk chic. \t Ma, Sakalia anga Elisabeti á be abi ná wankodo pikin. Bika Elisabeti á be poi de anga bee. Ma soseefi, da Sakalia anga Elisabeti, na be tu gaandi sama kaba tu, di á be poi meke pikin moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma nichˈob ta cˈa jubaˈ chi xa más utz chake riyoj chi xaxu (xaxe wi) ri jun nicom pa kaqˈuexel konojel y ma yojcom ta konojel xaxu (xaxe wi) ruma ri jun riˈ, xchaˈ. \t U á sabi taki a moo bun fu wankodo sama dede gi a nasi, moo enke pe fu a hii nasi dede go kaba a soso, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can yin jun israelita. Xaxu (xaxe) cˈa chi riyin xinalex pa tinamit Tarso ri cˈo pa rucuenta ri Cilicia, pero can ya re waweˈ pa Jerusalem xiqˈuiy wi. Y ya ri nimalaj achi ri Gamaliel rubiˈ ri xtijon wuche (wixin). Y xirutijoj cˈa riqˈui ronojel ri nubij chupan ri ley ri yaˈon ca chique ri ojer tak ye katiˈt kamamaˈ. Ruma can ruraybel wi cˈa ri wánima chi nben ri rusamaj ri Dios, achiˈel chukaˈ ri nirayij chiˈiwonojel riyix chupan re kˈij reˈ. \t “Mi meke a Taasisi Foto a Silisiya pisiwataa. Ma mi na Dyusama enke u seefi. A Jelusalem Foto ya mi goo teke Dyusama leli a Mesiti Gamaliyeli. A leli mi fini fini ala weiti di wi avo fika gi u. Mi be e feti du ala san Masaa Gadu sende wi enke Dyusama, enke ala u taawan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nikatek el rutzil ruwech ri kachˈalal Apia. Y chukaˈ nikatek el rutzil ruwech ri kachˈalal Arquipo kachibil chupan ri samaj, y chukaˈ chique ri quiniman ri Jesucristo ri niquimol quiˈ pan awachoch. \t Wi e sende bigi odi gi Afiya tu. Soseefi, bigi odi mu gi doo Alikepesi, di seefi e wooko enke wi, fu tyai sama kon teke biibi. Bigi odi mu go doo a kulu sama fu Masaa Gadu, di e kon makandii, fu begi a yu osu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Xkˈax chiwech ronojel re xinbij chiwe? xchaˈ chique. Y ri discípulos xquibij cˈa: Jaˈ (je) Ajaf, xkˈax chkawech, xechaˈ. \t We, ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Fa mi e taki anga u ya, u e fusutan mi?” Ne den piki taki: “Iya Masaa! U e fusutan yu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ixok ri cˈulan, can ximil wi riqˈui ri rachijil tek cˈa qˈues na ri rachijil. Ruma queriˈ nubij ri ley ri xuyaˈ ri Dios. Pero wi nicom el ri rachijil, cˈacˈariˈ utz chi nicˈuleˈ riqˈui jun chic achi, wi queriˈ nrajoˈ riyaˈ. Pero nicˈatzin chi nicˈuleˈ riqˈui jun achi ri runiman chic ri Ajaf. \t Bika wan weiti taki, uman di libi anga man noiti mu fika dati go teke taa man. Na te a man dede fosi, da a sa teke taa man libi baka di mu de wan biibi man tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma majun winek ri nretzelaj ta ka riˈ. Konojel xa jabel nikatzuk y nikilij ri kachˈacul. Y queriˈ cˈa tibanaˈ quiqˈui ri iwixjaylal. Achiˈel nuben ri Cristo kiqˈui riyoj ri kaniman Riyaˈ ri nibix iglesia chake. \t Bika sama á de di e buuse enseefi sikin. Ma ai nyan poti gi en, soseefi ai luku en bun enke fa Kelestesi e luku a hii kulu sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix lokˈolaj tak kachˈalal ri yixcˈo pa tinamit Colosas, riyix ri can cukul wi icˈuˈx riqˈui ri Cristo. Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t A de gi u ala, di Masaa Gadu poti wan apaiti fasi a Kolose Foto anda anga biibiwan di poti fitoow doo, fu du san a Kelestesi taki. We, da meke u Tata, Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chique ri aj tzˈibaˈ y yecˈo chukaˈ chique ri achiˈaˈ fariseos ri xechˈo apo chare ri Jesús, y xquibij cˈa: Riyit ri can yit jun Tijonel, riyoj nikajoˈ nikatzˈet cˈa chi naben jun milagro chkawech, xechaˈ. \t We, ne wan duupu leliman fu Dyuweiti o waka kon a Masaa Jesesi. Soseefi, Faliseiman be de a ini kon tu. Namo den sende Masaa Jesesi taki: “Mesiti! Du wan gaan wonduu a tapu anda, osi, meke u si fa yu abi a makiti fu Masaa Gadu tuutuu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri israelitas xeˈapon riqˈui ri Jesús, xquisutij quiˈ chrij, y cˈacˈariˈ xquibij cˈa chare: ¿Achique cˈa ruma tek nasech kacˈuˈx, ruma majun bey nawajoˈ nakˈalajsaj awiˈ chkawech? Wi can yit cˈa riyit ri Cristo, tabij cˈa chake. \t We, ne den Dyu kon lontu en de, ne den akisi en taki: “We, man, on langa yu o daai daai u ete? Taigi u kiinkiin. Yu na a Kelestesi? Taigi u meke u sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix chukaˈ nibij: Ri ninatan ri altar riche (rixin) chi nuben jurar, astapeˈ ma nuben ta cˈa ri xubij, riˈ majun nuben. Yacˈa ri ninatan ri ofrenda ri nicˈojeˈ pa ruwiˈ ri altar riche (rixin) chi nuben jurar, riˈ cˈo chi nuben. \t U taki tu taki: ‘Sama sa sweli taki, anga a nen fu a apaiti begi tafaa pe den e poti meti boon, enke paiman gi Masaa Gadu.’ Da efu den á du enke fa den be sweli de, da a ná o ogii. Ma san ogii, na te den be sa sweli taki: ‘Anga a nen fu a meti di e boon enke paiman gi Masaa Gadu de.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri niquibij xa ye riyeˈ yechˈobo queriˈ, ruma riyin xa xquinapon yan iwuqˈui, wi queriˈ xtrajoˈ ri Ajaf. Y tek xquinapon, man ya ta ri quichˈabel ri xtinwacˈaxaj, xa xtinwetamaj cˈa riyin wi can cˈo ruchukˈaˈ ri Dios quiqˈui ri kachˈalal ri yebin chi can cˈo quikˈij. \t Ma efu Masaa Gadu wani, da luku ya! Mi e kon de kaba! Mi sa si fa den e meke bigi de, efu na soso mofu den abi sondee Masaa Gadu taanga fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri sakil y ri uchukˈaˈ ri ruyaˈon cˈa pe ri Dios chake, can jun nimalaj beyomel wi, pero ri kachˈacul ri kayacon wi ka ri beyomel riˈ xa ma nim ta rejkalen. Xa junan cˈa riqˈui jun ulef lek, ruma xa can yoj ulef wi, riche (rixin) chi nikˈalajin chi ri uchukˈaˈ ri cˈo kiqˈui, riqˈui ri Dios petenak wi y xa ma kiqˈui ta riyoj nipe wi, ruma ri uchukˈaˈ riˈ can sibilaj wi nim. \t A dyendee fi en de na gaan gudu, fu teke poti waiti fasi! Ma na u libi a mu fende waiti sai fu poti dati. Da a wooko enke sama kibii waiti sani fi en a ini soso tokotoko patu. Da a nái de taanga fu wi seefi moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri chicop riˈ qˈuiy cˈa milagros ri majun bey ye tzˈeton ta ri yerubanalaˈ. Can nuben cˈa chi nika pe kˈakˈ chilaˈ chicaj riche (rixin) chi nika pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Y can chiquiwech cˈa ri winek nubanalaˈ wi queriˈ. \t Ai du gaan foondoo foondoo sani. Seefi ai meke faya komoto a tapu kai kon a goontapu meke ala sama si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xquinicanoj cˈa, y ma xquiniwil ta chic; ruma acuchi (achique) ri xquibecˈojeˈ wi riyin, ma xquixcowin ta xquixapon chinucanoxic, xchaˈ ri Jesús. \t Da u o suku mi, ma u ná o fende mi. Da soseefi tu, u ná o poi kon a pe mi o de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri xkanimaj ri Cristo ruma nikajoˈ chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac, wi xa cˈa nikaben na ri mac, ¿la ya cami ri Cristo xbano ka aj maquiˈ chake? Ma que ta riˈ. \t Da fa useefi be mu teke biibi a Kelestesi, fu toon bun sama gi Masaa Gadu, da dati e soi fa useefi taampu enke fa takuuduman a ini foluku di á de Dyu seefi taampu. A hii toli ya e gei Kelestesi taampu a baka fu takuuduman di e booko weiti! Ma kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Abraham can xchˈobotej chuwech chi ri Dios can cˈo ruchukˈaˈ riche (rixin) chi nucˈasoj pe ri Isaac chiquicojol ri caminakiˈ, y yojcowin nikabij chi ri Isaac xcom y xcˈastej pe, ruma ri Abraham xucˈom chic pe ri rucˈajol. \t Ma Abalaham á feele fu du dati. Bika a oli taki, a sa kii en, ma Masaa Gadu poi weki en poti a libi baka. Da fi en se wawan, da a be kii en kaba. Ma na Masaa Gadu tapu en, meke a fika a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami riyin yiquicot ntij pokonal iwuma riyix. Ruma riyin cˈo chi nkˈaxaj na nicˈaj chic tijoj pokonal, riche (rixin) chi queriˈ can xtinkˈaxaj chukaˈ riyin ri pokonal ri xukˈaxaj ri Cristo. Re pokonal reˈ nkˈaxaj ruma ri iglesia. Y ri iglesia riˈ yoj cˈa riyoj ri kaniman chic y can yoj achiˈel ruchˈacul ri Cristo. \t We, fu puu bun gi u anda, meke mi e teke sitaafu a dunguu osu ya. Da anga ala piisii. Bika ibii wookoman fu a Kelestesi musu teke pina sowan fasi, fu yeepi tyai a pina di en wookoman mu tyai ete a sikin buba, fu yeepi a hii kulu sama fi en. Da na fa a poti gi mi, na so mi e tyai ya, fu puu bun gi u enke sama fi anda. Bika sama fi en ne enseefi sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri ixokiˈ can tiquicuchuˈ cˈa quijolon (quiwiˈ), riche (rixin) chi niquicˈut chi can yeniman wi tzij. Rucˈamon chi niquiben queriˈ, ruma ri ángeles can ye quitzuliben wi pe. \t Na so meke uman mu abi wan sani di tapu en ede, fu soi taki, ai hei en man poti ne en tapu. Da den Engel di lontu wi seefi sa si fa ai tyai enseefi gi en man sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tikacanoj cˈa achique ri nikaben riche (rixin) chi man ta jun oyowal chkacojol y tikacukubaˈ kacˈuˈx chikachibil kiˈ riche (rixin) chi yojqˈuiy chupan ri kacˈaslen riqˈui ri Dios. \t Wi o satu a hii toli ya taki, u mu e feti naamo, fu u ati de switi makandii. Feti fu taawan fusutan sani fu Masaa Gadu, moo anga moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xuchop chic cˈa tzij quiqˈui ri winek, y xerucusaj nicˈaj chic cˈambel tak tzij. Riyaˈ xuchop cˈa rubixic: \t Namo Masaa Jesesi gi wan taa ageisi toli baka, fu leli den sama wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri rumozos ri nimalaj sacerdote, rachˈalal jubaˈ ri achi ri xelesex ruxquin ruma ri Pedro, xubij cˈa chare ri Pedro: ¿La ma yit ta cˈa riyit ri xatintzˈet chi yitcˈo riqˈui ri Jesús ri chiriˈ acuchi (achique) xbekachapaˈ wi pe? xchaˈ chare. \t Ne bakadati, ne wan futuboi fu a moo hei apaiti begiman, wan famii fu Maakusi, a man di Peitilisi be koti en yesi puu, akisi Peitilisi taki: “Na yu anga en mi be si a ini a dyali, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri Cristo can Rucˈajol wi ri Dios, pero xretamaj xunimaj rutzij ri Dios, hasta chupan chukaˈ ri tijoj pokonal ri xukˈaxaj. \t We, di na a Manpikin fu Masaa Gadu, da a á be abi fu saka kon teke gaan pina go doo dede moo a goontapu. Ma na fu di a wani soi fa a leli fu saka teke Masaa Gadu taki doo peesi, meke toku, a kon du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chuwe riyin, wi cˈa yicˈaseˈ na chuwech re ruwachˈulef, can ya ri Cristo ri nucˈaslen. Y wi ta riyin yicom el, riˈ xa jun chˈacoj chuwe riyin. \t Bika fu mi se, da a libi ya na fu tan gi a Kelestesi gaandi. Da dede dati sa moo bun gi mi baka seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xinimaj ri nubij ri kitzij, ri iwánima xchˈajchˈojir ruma ri rusamaj ri Lokˈolaj Espíritu, riche (rixin) chi queriˈ ma riqˈui ta caˈiˈ ipalej yeˈiwajoˈ ri nicˈaj chic kachˈalal. Y can tiwajoˈ iwiˈ riqˈui ronojel iwánima, y riqˈui chukaˈ chˈajchˈojlaj iwánima. \t Bika na Masaa Gadu seefi sende a bosikopu ya kon, fu biibi Masaa Jesesi. Na so meke takuudu anga ogii á poi wooko enke basi a yu tapu de moo. Da ala yuu i sa lobi taa biibiwan now, sondee peepee fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xa ta ya ri ley ri tzˈibatal pa tak cánima, y ri cánima yariˈ ri nibin chique achique ri utz y achique ri ma utz ta. Y riyeˈ utz nunaˈ ri cánima tek ya ri utz niquiben y nikˈaxo ri cánima tek ya ri ma utz ta ri niquiben. Riyeˈ can quetaman, wi utz o ma utz ta ri niquiben. \t Na so Masaa Gadu meke ibii sama ati, fu fii san fiti ofu fowtu, enke fa weiti e taki. Da taa foluku di á de Dyu seefi e poi taigi taawan taki: “Yu á du bun, ofu i du bun!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xoc pe ri akˈaˈ, cˈo cˈa jun tzekelbey riche (rixin) ri Jesús ri xapon, jun beyon aj pa tinamit Arimatea, ri José rubiˈ. \t Ma di sapaten mofu, ne wan guduman den be kai Jowsef fu Alimateya Kondee, kon doo de. Na wan man di be e biibi a Masaa Jesesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ruma tek riyix ma nikˈax ta chiwech ri nbij chiwe? Ruma ma niwajoˈ ta niwacˈaxaj ri nuchˈabel. \t Ma u sabi saide u nái fusutan san mi e taki? Na fu di u á wani aliki mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley riche (rixin) ri Moisés xjach chique ri katiˈt kamamaˈ pa quitiempo ri sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví. Pero ri quisamaj ri sacerdotes riˈ, ma xcowin ta xuben chique ri katiˈt kamamaˈ chi xetzˈetetej ta ruma ri Dios chi majun quimac, y rumariˈ xcˈatzin cˈa chi xpe jun chic Sacerdote can achiˈel ri sacerdoteˈil riche (rixin) ri Melquisedec, y man achiˈel ta ri Aarón y man achiˈel ta ri nicˈaj chic sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví. \t Saide a nyun sowtu begiman enke Melsisedek mu kon wooko? Bika na a sowtu wooko di Aalon anga ala manengee fu Leifi Lo de ya fu du kaba. Da den e luku fa Mosesi weiti e oli tu. Ma ala dati á poi seeka libi kon leti gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek riˈ ma ya ta ri Kajaf Jesucristo ri niquinimaj, xa ya ri quiraybel ka riyeˈ ri niquiben. Riyeˈ xa caˈiˈ quipalej ruma jabel tak chˈabel cˈa ri yequibilaˈ y rumariˈ tek utz niquicˈaxaj ri kachˈalal ri ma nichˈobotej ta jabel chiquiwech, y chanin yekˈolotej pa quikˈaˈ. \t Bika den nái wooko gi wi Masaa Jesesi Kelestesi. Ma na fu tyai wini gi denseefi. Den tongo gaata, fu taki kisi sama poti a den ondoo. Da den e poti falisi pakisei namo, gi sama di nái denki fu luku bun anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ can nibanatej cˈa ri rubin ca ri profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri rusamajel ri Dios can quecˈareˈ ri rutzˈiban ca chrij ri Jesús: Riyin tek xquichˈo xquencusaj cˈa cˈambel tak tzij. Qˈuiy cˈa ri can ye ewatel pe pa rutiquiribel re ruwachˈulef, xquenkˈalajsaj cˈa. \t Na so a sani di a apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi fositen a Masaa Gadu Buku be kon pasa tuu. A be sikiifi taki: “Mi o taki anga den anga ageisi toli. Da sani di be kibii senten di Masaa Gadu be meke tapu anga goontapu, mi soi den, fu ala sama si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nunaˈ ri wánima chi utz ri yitajin chubanic. Pero ma riqˈui ta riˈ yicowin nbij chi can utz yitajin chubanic, ma que ta riˈ, ya cˈa ri Ajaf ri xtibin. \t Bika miseefi sa si enke mi de sondee fowtu! Ma dati á wani taki, mi de sondee fowtu tuu. Na Masaa wawan e si ala sani, fu kuutu fa mi e wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya cˈa ri Dios ri xbano chake riyoj chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús. Ri Dios can xukˈalajsaj cˈa ri runaˈoj chkawech riyoj ruma ri Cristo. Can xuben wi cˈa chi ruma ri Cristo tek majun kamac yojtzˈetetej ruma ri Dios. Y ruma chukaˈ ri Cristo tek xchˈajchˈojsex ri kacˈaslen y xojcolotej. \t Bika ne en du a hii wooko di mokisa wi libi anga Kelestesi Jesesi, di tyai u kon si Masaa Gadu koni. Bika a meke u kon de bun gi en. Soseefi u kon de apaiti fasi fu goo kon tan fa a wani. Soseefi u sa go doo a libi pe u sa kaba koti paati anga takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek Riyaˈ tzˈuyul pa mesa ri chiriˈ pa jay, ye qˈuiy cˈa chique ri ye cˈutuy tak alcawal y nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ, xetzˈuyeˈ apo ri pa mesa junan riqˈui ri Jesús y quiqˈui ri rudiscípulos. \t Ne moo lati, ne Mateyesi kai Masaa Jesesi anga den taa bakaman fi en, fu den go nyan ne en osu. Da fa i si den go de, da wanlo taa sama di e piki lantimoni enke Mateyesi seefi anga sama di be e tyai polinen a kondee, be de ape tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi cˈa ri nbij chiwe: Ri can yirunimaj cˈa riyin, can xtiyatej wi cˈa chare chi can xquerubanalaˈ cˈa chukaˈ ri samaj ri xenben riyin; y más cˈa nimaˈk tak samaj ri xquerubanalaˈ, que chuwech ri xinben riyin, ruma riyin xa yibe riqˈui ri Nataˈ chilaˈ chicaj, \t Fu tuutuu mi e taigi u taki, sama di poti biibi a mi, a sa du den wooko di mi e du tu. Da moo gaan wooko seefi a sa du. Bika mi e go a mi Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Anás ri nimalaj sacerdote, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y quinojel cˈa ri ye quiy quimam ca ri ye nimalaj tak sacerdotes, xquimol chukaˈ apo quiˈ quiqˈui. \t Anasi, a moo hei apaiti begiman na a Mama Keliki seefi. Soseefi Kayafasi anga taa taa famii a ini a paansu sama di e tyai a wooko ya. Johanisi anga Aleksandi seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa nikˈax chkawech chi riyit can ronojel wi cˈa awetaman. Ma rajawaxic ta chi cˈa nikacˈutuj na chawe, riyit xa awetaman ri nikachˈob. Y rumariˈ riyoj can nikanimaj wi chi riqˈui ri Dios yit petenak wi, xechaˈ. \t Now wi e si taki a á de fanowdu fu sama akisi sani, bika, i sabi ala sani. Na fu dati ede meke u e biibi taki na Masaa Gadu i komoto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri cˈastajbel quiche (quixin) ri caminakiˈ, can cˈo wi. ¿La ma isiqˈuin ta cˈa ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca ruma ri Moisés, tek ri Dios xchˈo pe chare chupan ri juwiˈ kˈayis ri cˈo ruqˈuixal? Tek ri Dios xubij: Yin cˈa riyin ri ru‑Dios ri Abraham, ri ru‑Dios ri Isaac y ri ru‑Dios chukaˈ ri Jacob, xchaˈ chare. \t Ma boiti dati, da u á leisi san Mosesi be sikiifi poti a Gadu Buku, no? Den Buku fu Mosesi sikiifi taki, wan leisi Mosesi be si wan busi e boon. Ne di a luku a busi bun, ne a yee Masaa Gadu taigi en taki: ‘Mi na a Gadu di den gaansama fu u di den e kai Abalaham, Isaki anga Jakopu e begi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xtiquitij cˈa ri nuchˈacul y xtiquikum chukaˈ ri nuquiqˈuel, cˈo cˈa ri quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y riyin xquencˈasoj el chiquicojol ri caminakiˈ ri pa ruqˈuisbel kˈij. \t A sama di o teke a mi sikin nyan, ne a teke mi buulu diingi, da a abi a libi fu tego kaba. Da mi sa weki en puu a dede na a kiiboi dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rajaf ri ulef xtipe cˈa y xquerucamisaj ri kajoy tak ulef riˈ y ri rulef xtuyaˈ chic ca pa kajic chique nicˈaj chic, xchaˈ ri Jesús. Tek ri winek quicˈaxan chic ka ri cˈambel tzij riˈ, xquibij: Dios ta cˈa xkojtoˈo chi man ta xtibanatej queriˈ, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San u denki a basi fu a goon o du di a o yee taki, den kii a manpikin fi en tu? Enseefi o go luku en goon, no? Ne enseefi o go! Da a o kii ala den yuuman fu a goon, da a yuu a goon gi taa sama.” Ne den sama bali taki: “Nono! Noiti a sani ya mu pasa so!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chare cˈa jun rumozo xuyaˈ ca wuˈoˈ puek ri nibix talento chare, y chare jun chic xuyaˈ cˈa ca caˈiˈ, y chare ri jun chic xuyaˈ cˈa ca xa jun. Riyaˈ xuyaˈ cˈa ca chique chiquijujunal xaxu (xaxe wi) ri puek ri yecowin yesamej riqˈui. Y ri achi riˈ can xu (xe) wi xuben ca queriˈ, xbe cˈa el cˈanej. \t A gi wan fu den feifi miliyun kolu. Di fu tu a gi tu miliyun. Di fu dii, a gi wan miliyun. A gi den a moni leti enke fa a sabi taki, ibiiwan fu den abi a koni fu wooko anga moni. Ne di a kaba, ne a go a taa kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa timol ta ibeyomal chuwech re ruwachˈulef, ri xa nichicopir y chukaˈ xa nipusir, y ri acuchi (achique) xa yecˈo alekˈomaˈ ri yeˈelekˈan y yeˈelesan el. \t Namo Masaa Jesesi taigi den taki: “U á mu libi so taki, na feti u e feti e suku fu dyunta gudu, poti a goontapu ya namo. Bika goontapu gudu ya, na fu fufuuman kon booko osu teke tyai gwe. Soseefi, na fu udulosu anga fuunsu go nyan poli tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi man xa quepe ri rudiscípulos y niquelekˈaj el ri ruchˈacul ri Jesús re chakˈaˈ, y cˈacˈariˈ xtiquibij chique ri winek chi ri Jesús can xcˈastej wi el chiquicojol ri caminakiˈ; rumariˈ yoj petenak re wacami riche (rixin) chi nikacˈutuj jun utzil chawe chi tatakaˈ ruchajixic ri acuchi (achique) mukun wi ca, cˈa ya tek nitzˈaket na ri oxiˈ kˈij. Ruma wi xa ma xtikaben ta queriˈ y nisach el ri ruchˈacul, yacˈariˈ tek can más ye qˈuiy winek ri xquekˈolotej que chuwech ri nabey mul, xechaˈ. \t Na dati meke u kon begi gaaman, fu poti suudati oli wakiti na a geebi dii dei langa. Bika efu u á du so, da den bakaman fi en sa go fufuu en, da den go lei taki, na weki a weki baka komoto a dede. Bika efu wi á du dati, da a koli ya o ogii moo fa den be e koli sama a fesi kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ye benak chic, xekˈax cˈa el ri pa rucuenta ri Siria y Cilicia, niquicukubalaˈ cˈa ca quicˈuˈx ri kachˈalal ri can pa rubiˈ ri Dios niquimol wi quiˈ. \t A waka fu Pawlesi gwe a Siliya pisiwataa fosi. Bakadati, a go pasa Silisiya pisiwataa. Fa ai waka so, na so ai go a den biibiwan a den peesi peesi pe ai pasa, fu taki anga den, meke den biibi kisi nyun kaakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, can riqˈui cˈa nimakˈij xecˈul apo ri rey Agripa y ri Berenice. Riyeˈ ye cachibilan el ri achiˈaˈ ri yecˈo pa quiwiˈ ri soldados y ri achiˈaˈ ri nimaˈk quikˈij ri chiriˈ pa Cesarea, tek xeˈoc apo chupan ri jay riche (rixin) molojriˈil. Yacˈariˈ tek ri Festo xutek rucˈamaric ri Pablo. \t A tamaa, ne ala bigiman fu a foto taawan a taawan baka, wei gaan dii koosi, ali kon na a kuutu osu. Kownu Agiipa anga en sisa Benisi. Gaaman Festesi anga den komandanti fu suudati fi en, anga ala taa bigiman fu Sesaleya Foto. Den teke peesi sidon. Ne Gaaman Festesi sende go tyai Pawlesi kon taampu a den fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi xkajech kiˈ quiqˈui, xkakˈetelaˈ ca kiˈ. Riyoj xoj‑oc el pa barco, y ri kachˈalal xetzolin chcachoch. \t Namo u bali adyosi makandii. Ne u go a boto. Den gwe a soo baka a den osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can xtinjech cˈa ri nimachˈumil pa rukˈaˈ; nimachˈumil ri ntel pe ri pa rusekeric. \t Da mi sa gi en a sitali di e tyai dei kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chubanic cˈa icˈojlibel tek yibe, y can yipe cˈa chukaˈ chic jun bey, y yixincˈuaj wuqˈui; riche (rixin) chi queriˈ ri acuchi (achique) yicˈojeˈ wi riyin, chiriˈ chukaˈ xquixcˈojeˈ wi riyix. \t Da te mi go seeka u peesi te mi kaba, da mi o daai kon baka fu teke u tyai kon a mi, fu u sa de ape mi de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quiqˈui ri apóstoles chiriˈ pa tinamit Jerusalem xoka cˈa rutzijol chi ri winek ri yecˈo pa Samaria yetajin cˈa niquicˈul y niquinimaj ri ruchˈabel ri Dios. Rumariˈ xequitek cˈa el ri apóstol Pedro y ri apóstol Juan chiquitzˈetic. \t Namo nyunsu fu dise go doo Jelusalem Foto a den apaiti bosikopuman. Den yee fa Samaliya pisiwataa teke Masaa Gadu bosikopu, fu Masaa Jesesi. Ne den puu tu fu den, Johanisi anga Peitilisi go luku den sama anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xretamaj ronojel riˈ, xel cˈa el pa Judea y xtzolin chic jun bey pa Galilea ye rachibilan ri rudiscípulos. \t We, ne di Masaa yee taki den Faliseiman kon sabi so kaba, ne a komoto fika Judeja go a Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Quixan cˈa pe y quixwaˈ, xchaˈ chique. Y quinojel cˈa ri discípulos riˈ majun xbano cowil chi xcˈutun ta apo chare ri Jesús: ¿Yit achique cˈa riyit? ruma can quetaman cˈa chi ya Riyaˈ ri Ajaf Jesús. \t Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “U kon meke u nyan.” Ma ná wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi di be e peefuu fu akisi en taki, sama a yu? Bika den be sabi taki na Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma quixsach ta riqˈui re naˈoj reˈ. Ma quixoc ta cachibil ri xa ma utz ta quinaˈoj. Ruma wi xqueˈiwachibilaj, xa can xtiyojtej chukaˈ inaˈoj riyix y xqueˈibanalaˈ ri ma ye rucˈamon ta chi yeˈiben. \t Ma ná meke sama koli yu! Ná mosoo anga poli sama. Bika winsi i be taampu bun, ma den o poli yuseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chake riyoj xukˈalajsaj wi ri xa ma kˈalajsan ta pe ojer ca. Y ri rukˈalajsan ri Dios can achiˈel jun nimalaj beyomel y can cˈo wi rukˈij rucˈojlen, ruma wacami ri Cristo nicˈojeˈ chukaˈ pa tak iwánima riyix ri ma yix israelitas ta y can rubanon chiwe chi riqˈui ronojel iwánima iwoyoben ri kˈij tek xquixbecˈojeˈ riqˈui chupan ri nimalaj rukˈij rucˈojlen. \t Namo a poti dati a sama fi en ana, fu soi den foondoo sani di a fiti poti fu du. A bosikopu ya taki, a Kelestesi e teke peesi a ini yu enke taa foluku seefi. Da yuseefi de fu luku fu fende dyendee sani di Masaa Gadu paamisi en sama a Masaa Gadu Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yecˈo chic cˈa chiriˈ, xquitzuj (xquisuj) chare ri Jesús ruyaˈal uva xolon riqˈui ruyaˈal jun ti cheˈ ri mirra rubiˈ. Yacˈa ri Jesús ma xrajoˈ ta xukum. \t Ne den gi en win anga mile oli a ini. Ma a á wani diingi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa jun nimalaj jay qˈuiy ruwech lek y bojoˈy yecˈo. Yecˈo ri ye banon riqˈui kˈanapuek, yecˈo ri ye banon riqˈui sakapuek, yecˈo ri ye banon riqˈui cheˈ, y yecˈo ri ye banon riqˈui ulef. Yecˈo ri yeˈucusex chare ri cosas nimaˈk quejkalen, y yecˈo chukaˈ ri yeˈucusex chare ri ma can ta cˈo quejkalen. \t Ma luku wan gaan osu te a kaba. Somen sowtu a sowtu sani de a ini fu teke wooko. Gowtu sani de ape. Solufu sani anga udu sani seefi de ape tu. Ma soseefi sani di den meke anga tokotoko de ape tu. Son fu den sani ya na fu teke du wan lagi wooko. Taawan baka na fu teke du wan hei wooko. Na a sowtu fasi ya, biibisama de gi Masaa Gadu fu teke wooko tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús chanin xchˈo pe chique, y xubij cˈa: Ma tixibij ta iwiˈ. Xa ticukubaˈ icˈuˈx, xa yin cˈa riyin, xchaˈ chique. \t We, ne Masaa Jesesi bali piki den wanten taki: “U á feele! Na mi de ya! U oli deki ati!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xuben chukaˈ chi ri pa ruwachˈulef Canaán xeqˈuis ri winek quiche (quixin) wukuˈ tinamit, y ri culef ri winek riˈ xuyaˈ ca pa quikˈaˈ ri ye katiˈt kamamaˈ. \t A kondee de be abi taanga foluku e tan de kaba. Ne hiihii seibin fu den di Masaa Gadu yeepi den wini, figi puu a pasi, teke a kondee di a be paamisi den gi den fu denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo na wi achiˈaˈ ri can cˈa pa calaxic pe riqˈui ri quiteˈ tek xkˈalajin yan chi ma xtiquicanoj ta ixok. Yecˈo chukaˈ achiˈaˈ ri ye queriˈ, xa ruma chi xa banon chique cuma ri ye ajkˈomanel. Y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ ri ye queriˈ, xa ruma chi xa yecˈa riyeˈ ri xechˈobo chi ma niquicanoj ta ixok, riche (rixin) chi yesamej jabel pa rusamaj ri Dios y yequitoˈ ri winek ri yeˈoc pa rajawaren ri caj. Ri jun cˈa ri can nunaˈ chi nicowin nicˈojeˈ ruyonil, man cˈa tucanoj ta ixok riche (rixin) chi ntoc rixjayil, xchaˈ ri Jesús. \t Bika son sama á poi libi anga uman, fu di mama meke en so kaba. Son sama á poi libi anga uman, fu di taa sama poti en so. Son sama, da na den seefi fende en bun, fu tan so, fu de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da sama di sa fusutan san mi leli ya, da meke a fusutan en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xuyaˈ chukaˈ yaˈ chupan jun palangana y xuchop ruchˈajic ri caken chiquijujunal ri rudiscípulos y nusulaˈ cˈa ri caken riqˈui ri toalla ri ruximon xerupan. \t Ne a kandi wataa poti a ini wan gaan beenki, ne a bigin wasi den bakaman fi en futu. Ne a teke a duku di a be tei en mindii, ne a dee den futu te a kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique xtikabij wacami? ¿La utz cami chi cˈa yojmacun na riche (rixin) chi nikˈalajin más rutzil ri Dios kiqˈui? \t Da u sa piki mi de taki, da a bun fu tan du ogii naamo. Da Masaa Gadu o moo fende pasi gi u paadon. Da en gaan bun ati fasi o moo bigi gi u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri ixok aj Samaria xubij cˈa chare ri Jesús: Riyit yit jun israelita, ¿y achique ruma tek nacˈutuj ayaˈ chuwe riyin, ri xa yin jun aj Samaria? xchaˈ ri ixok. Riyaˈ xubij queriˈ ruma chi ri ye israelitas y ri ye aj Samaria ma yechˈaben ta quiˈ (yechˈo ta chiquiwech). \t Ne a uman akisi en taki: “Fa yu enke wan Dyusama sa begi mi wataa fu diingi?” Den Dyu anga den Samaliya sama á be e koti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tabij cˈa chake, ¿ajan (jampeˈ) cˈa xticˈulwachitej ri xabij yan ka chrij ri rachoch ri Dios? ¿Y achique cˈa retal nibanatej tek xa yecˈulwachitej yan riˈ? xechaˈ chare. \t Ne Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi anga Andeleyasi kon ne en. Ne den anga en wawan de ape. Ne den akisi en taki: “Masaa Jesesi, on ten a sani di i taigi u de o pasa anga a Mama Keliki? Da san na den maiki di wi o si taki a yuu doo fu sowan sani pasa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kas kitzij wi chi tek yojcˈo pa jun tijoj pokonal, ma nuyaˈ ta quicoten chake, xa yoj‑okˈ ruma. Pero can cˈo utz ri nucˈut ca chkawech, ruma nuben más choj chake y nuyaˈ ri uxlanibel cˈuˈx chake riyoj ri can nikacochˈ ri tijoj pokonal riˈ. \t Da kiya e tan enke sani fu fii sitaafu. Ai tyai buduufu, a nái gi piisii. Ma na bakaten, da sama di teke leli a dati sa si a bun di a puu. Da u sa du san a wani namo, anga ala wan switi ati a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xbanatej, xetamatej cˈa cuma quinojel ri winek ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Jope, y ye qˈuiy cˈa winek xeniman ri Ajaf Jesús chiriˈ. \t A hii Jopa Foto yee a toli, ne somen sama daai teke fu biibi Masaa Jesesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri tzij riˈ xa naˈoj y pixaˈ quiche (quixin) winek. Ruma ri yetij, ketaman chi xa riche (rixin) chi yeqˈuis tek yecˈo ca. Ma xajan ta cˈa chi nachop, nabecˈamaˈ pe o natij. \t Ma ala den sani de na bunbun sani di Masaa Gadu meke fu sama teke wooko. Te i wooko anga den seefi, da den nái de fu si moo, meke a á fanowdu fu tapu sama a den sowtu sani de. Bika na sama seefi meke den weiti de e leli taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri ixok ri chajinel ri chiriˈ pa puerta xubij chare ri Pedro: ¿La ma yit ta cami chukaˈ jun chique ri rudiscípulos re achi re chapatajnek pe? xchaˈ. Pero ri Pedro xubij: Mani, riyin ma yin ta rudiscípulo, xchaˈ. \t We, a uman di be de na a doo mofu taigi Peitilisi taki: “Yu a ná wan bakaman fu a man, no?” Ne Peitilisi piki taki: “Nono! Ná mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈareˈ ri chˈabel ri xerubij ri pa ruˈoración: Nataˈ Dios, Nataˈ Dios, wetaman chi riyit yacowin naben ronojel. Tabanaˈ cˈa chi man ta nkˈaxaj re jun tijoj pokonal reˈ. Pero ma taben ta cˈa ri xa nuraybel riyin. Tabanaˈ ri araybel riyit, xchaˈ. \t Ne a begi taki: “Kee, Masaa Gadu, mi Tata ! Ná wan sani de di yu á poi du. Ala sani fiya i sa du. Da mi begi yu, puu a kan di i lai gi mi ya fu diingi, efu a kan. Ma mi Tata, a ná san mi wani mu pasa, ma meke sani waka enke fa yu wani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero Riyaˈ xa ma rewan ta riˈ. Titzuˈ cˈa laˈ, Riyaˈ nichˈo chiquiwech ri winek y majun niquibij ta chare. Riqˈui jubaˈ ri aj kˈatbel tak tzij ri yecˈo chkacojol xa xquetamaj yan chi can ya wi Riyaˈ ri Cristo. \t Ne a de a lanti mindii ya e taki so meke ala sama e si? Da sama á de ya fu tapu enseefi. A sa de taki den gaansama fu u si taki a man ya na a Kelestesi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij: Ma rajawaxic ta cˈa chi noka chic jun ri norubij chake chi re achi reˈ can aj mac wi. Ruma konojel xkacˈaxaj ri xa cˈariˈ xubij ka, xechaˈ. \t Ne ala den fiya bali taki: “Oo! U ná abi ná wan sama fanowdu moo, fu tyai kaagi fi en kon gi wi. Bika useefi yee ne enseefi mofu taki, a taki en na Pikin fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ rubin ri Dios, ri nukˈalajsaj ri Lokˈolaj Espíritu. Y rumacˈariˈ can nikˈalajin wi chi ma nicˈatzin ta chic chi yekatzuj (yekasuj) chicop chuwech ri Dios ruma ri kamac. Ri kamac xa cuyutajnek chic. \t We, dati e wai ala takuudu anga ogii fu sama puu a Masaa Gadu pakisei tu. Da fu kii meti enke paiman, fu teke buulu begi paadon á de fanowdu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xebe cˈa. Riyeˈ xquibij cˈa chique ri winek chi titzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Da, na so den bakaman fu Masaa Jesesi gwe. Ne den go a den kondee kondee go e bali den sama taki, meke den daai libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xapon jun chic mozo ri rucˈulun ca chukaˈ puek ri nibix mina chare, y xubij: Ajaf, ri puek ri xayaˈ ca chuwe tek xabe, xinchˈec wuˈoˈ puek más riqˈui, xchaˈ. \t “Ne di fu tu kon na a masaa. Ne a taigi a masaa taki: ‘Masaa! Luku a wan miliyun kolu fi i ya. Mi wooko anga en. Da a puu feifi miliyun kolu wini. Da luku a moni ya anga a wini di a puu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtapon cˈa ri kˈij riche (rixin) chi xtikˈat tzij pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ, xquecˈastej cˈa pe ri winek aj Nínive y xtiquibij cˈa chi ma utz ta xquiben ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ. Ruma ri winek ri xecˈojeˈ pa tinamit Nínive ri ojer ca, can xu (xe) wi cˈa xquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri xutzijoj ri Jonás chique, can yacˈariˈ tek xtzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Y wacami yincˈo riyin ri más nim nukˈij que chuwech ri Jonás, y xa ma yinquinimaj ta ri winek, xchaˈ ri Jesús. \t Ma wan dei e kon, da den sama fu Ninifei o opo, da den o kuutu den sama fu a ten ya. Bika den sama fu Ninifei be yee a wowtu fu Masaa Gadu di Jowna be gi den. Ne den teke en, ne den daai libi wanten. Ma wan Sama de a u mindii ya, di hei moo Jowna, ma toku, u nái teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruyon itzel tak tzij niquibij chiquij ri nicˈaj chic; can qˈuey ri chˈabel ri niquibilaˈ. \t Den mofu e puu taki, fu fuuku taawan, anga ala sende ogii gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xchˈo cˈa chique ri ye rudiscípulos, y xubij: Xqueˈoka cˈa ri kˈij tek riyix xtiwajoˈ chi astapeˈ xaxu (xaxe wi) jun kˈij xtiwajoˈ xtitzˈet ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol. Pero ma xtitzˈet ta. \t Ne a taigi den bakaman fi en taki: “Wan ten o kon, di u o angii fu si wan fu den dei, di a Manpikin di saka kon toon libisama ya, o sidon enke kownu, fu taki na ala sani tapu. Ma u ná o poi si en nownow ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Melquisedec can sibilaj nim rukˈij. Ruma ketaman chi ri niyaˈo ri bendición más nim rukˈij que chuwech ri nicˈulu ri bendición. \t We, efu wan sama poi de apaiti begiman fu begi seigi gi wan taawan, da Masaa Gadu poti en a tapu fu a taawan sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman ri itzel chˈobonic ri yetajin chrij. Rumariˈ Riyaˈ xubij cˈa chique: Riyix xa caˈiˈ ipalej. ¿Achique cˈa ruma riyix nitij ikˈij riche (rixin) chi yinitojtobej? \t Ma ala fa den kon akisi Masaa Jesesi a sani ya, da a be sabi kaba taki, na wani den wani koli en, fu a piki sani di á bun. Namo a piki den taki: “U bidiigiman! Na wani u wani fasi mi kisi so?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya ri Jesucristo ri rucˈamon (takal chrij) chi ninimirisex rukˈij, yacˈa riyin más utz chi yichˈutiner ka. \t Bika a sama de mu kon moo anga moo a fesi fu teke peesi, ma mi mu go moo anga moo a baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xtzekelbex cˈa cuma sibilaj ye qˈuiy winek ri ye petenak pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea, cuma chukaˈ ri ye petenak pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Decápolis, ri yepe pa Jerusalem y ri ye petenak pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Judea. Y can queriˈ chukaˈ, xtzekelbex cuma sibilaj ye qˈuiy winek ri ye petenak cˈa jucˈan chic ruchiˈ ri raken yaˈ Jordán. \t Ma namo, da somen sama fu a pisiwataa fu Galileya, anga a pisiwataa fu den tin foto, di den e kai Dekapolisi, anga Jelusalem Foto, anga sama di be e tan na a pisiwataa fu Judeja, anga abaase fu a Joodani Liba, booko kon e waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa nicˈaj chique ri aj tzˈibaˈ ri xquibij chare ri Jesús: Tijonel, can kitzij wi ri xabij, xechaˈ chare. \t Ne wan leliman fu Dyuweiti dyombo piki en taki: “Mesiti, san di i taki de na tuu! Yu abi leti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri rudiscípulos yacˈa tek quichapon el elen pa tinamit Jericó, y sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri ye tzekelbeyon el riche (rixin), \t We, ne di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en komoto a Jelikow e gwe, ne tyaipi sama e waka ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pedro xubij: Riyit awetaman chi riyoj kayaˈon ca ri cˈo kiqˈui, riche (rixin) chi yit katzekelben, xchaˈ. \t Ne Peitilisi piki taki: “We, Masaa wi, no? U fika ala sani, fu kon waka a yu baka, e go anga yu na ala peesi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús cˈo chic pa rachoch ri Dios y nucˈut chic ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek, ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri winek, xeˈapon apo riqˈui ri Jesús y xquicˈutuj cˈa chare: ¿Achique chi kˈatbel tzij cˈo pan akˈaˈ riche (rixin) chi xeˈawokotaj el ri winek ri yecˈayin re pa rachoch ri Dios? ¿Y achique chukaˈ xyaˈo ri kˈatbel tzij riˈ pan akˈaˈ chi yeˈabanalaˈ quereˈ? xechaˈ chare. \t Namo Masaa Jesesi go doo Jelusalem Foto baka. Ne a waka go na a Mama Keliki baka, fu go leli den sama sani anda. Namo den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee go ne en. Ne den akisi en taki: “Sama gi yu a makiti, fu waka du den sani, di yu e waka e du ya! Sama gi yu a makiti fu du den sani ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri quichˈacul, pa jun lugar Siquem rubiˈ, chiriˈ xemuk wi. Xemuk pa jun ti pedazo ulef, ri acuchi (achique) can cˈo cˈojlibel riche (rixin) chi yebemuk ca caminakiˈ. Ri jun ti ulef riˈ, can ya cˈa ri Abraham ri lokˈoyon ca chique ri ye ralcˈual ri jun achi Hamor rubiˈ. \t Ma den á beli anda. Den be e kon beli a pe den be komoto a Sikem Kondee na a gaan siton olo pe Abalaham be e beli en famii. A be bai dati a den manpikin fu Hemoli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ma xuyaˈ ta kˈij chi yecˈo ta chic nicˈaj ri xetzekeˈ ta el chrij, xaxu (xaxe) wi cˈa ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan ri rachˈalal ri Jacobo, ri xerucˈuaj el. \t Ma, boiti Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi, da Masaa Jesesi á meke ná wan sama go anga en moo a Yailesi osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri kachˈalal, pa jun chakˈaˈ xquiyaˈ el ri Saulo pa jun chaquech, y xquikasaj ka chuwech ri jun nimalaj tzˈak ri rusutin rij ri tinamit. Y xbe el. \t Namo den taa biibiwan kibii en puu a ini a foto. Den tei tetei a wan gaan bakisi, saka en puu a wan fensee fu a hei siton di sikotu lontu a hii foto ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri cˈo wuqˈui riyin, can pa nukˈaˈ cˈa riyin cˈo wi riche (rixin) chi nben achique ri nwajoˈ nben riqˈui. ¿O riyit xa itzel nanaˈ chuwe tek riyin xa utz nunaˈoj nben quiqˈui ri nicˈaj chic? xchaˈ. \t Da u fika mi, meke mi du san mi wani anga mi eigi moni. A á de fu u dyalusu so, fu di mi abi bun ati fasi fu luku sama.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. Wachˈalal, tichajij cˈa ri icˈaslen chiˈiwachibil iwiˈ, riche (rixin) chi can ta cukul icˈuˈx riqˈui ri Dios, y chi man ta cˈo etzelal ri pa tak iwánima, riche (rixin) chi queriˈ ma xtiyaˈ ta ca ri cˈaslic Dios. \t We, mi lobi biibiwan! U seefi mu luku bun anga a sowtu takuu ati di nái teke Masaa Gadu taki moo. Bika, da u sa daai baka gi a libilibi Masaa Gadu de seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa queriˈ, ruma can retaman achique ri xtijacho el riche (rixin) pa quikˈaˈ ri winek. Y rumariˈ tek xubij: Ma chiˈiwonojel ta yix chˈajchˈoj. \t Bika a be sabi sama be o seli en. A dati meke a taki, a ná ala den fiya kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo ye royoben cˈa ri Silas y ri Timoteo ri chiriˈ pa tinamit Atenas, riyaˈ sibilaj cˈa xkˈaxo ránima, ruma ri sibilaj qˈuiy dios ri xa ye banon cuma winek ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ, ri ye oconek qui‑dios ri winek. \t Ne Pawlesi de ape e wakiti den fu kon. Ma ai koi a ini a foto, da ai si sani di e kwinsi en ati. A hii foto lai anga afokodeei pobiki di sama meke poti, fu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nwajoˈ chi xa jun nben riqˈui ri Cristo. Ruma ri utzilaj tak banobel ri nuchilabej ri ley, ri janipeˈ ri nbanon pe, ma ncukubaˈ ta chic nucˈuˈx riqˈui. Ruma ma ya ta riˈ ri nibano chuwe riche (rixin) chi yitzˈetetej ruma ri Dios chi majun numac. Riyin riche (rixin) chi yitzˈetetej ruma ri Dios chi majun numac, ya ri ncukubaˈ nucˈuˈx riqˈui ri Cristo. Ruma ri winek ri nucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Cristo, nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Ne di mi mokisa libi anga Kelestesi so, meke mi nái teli ala fa Dyuweiti e leli mi moo fu meke mi kon de bun gi Masaa Gadu. Ma na mi biibi na a wooko di Kelestesi du namo tyai mi kon de bun kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ma nikayaˈ ta kakˈij ruma ri samaj ri xa banon cuma nicˈaj chic. Ri koyoben cˈa riyoj, ya ta chi riyix nicukeˈ más icˈuˈx, y tek can cukul chic más icˈuˈx, iwuma ta riyix más nej napon wi ri ruchˈabel ri Dios. Ruma ri Dios can que wi riˈ nrajoˈ chi nikacˈuaj ri ruchˈabel pa nicˈaj chic lugar ri acuchi (achique) nrajoˈ wi Riyaˈ. \t Da noiti wi e go gafa useefi a pe taawan fosi wooko kaba. Wi ya taanga denki, na fu meke u anda biibi goo moo anga moo. Da dati o moo meke u si de fa na wi ya Masaa Gadu poti fu taki de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri niben, can riqˈui cˈa ronojel iwánima tibanaˈ. Y ma riqˈui ta caˈiˈ icˈuˈx, ni ma riqˈui ta oyowal. \t Da winsi san de fu du, ná kuutu fu dati. Du en sondee hali go anga hali kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chare: ¿Re xacˈutuj chuwe, can pan ajolon cˈa riyit xpe wi, o xa nicˈaj chic winek ri ye biyon chawe? xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A sani di yu akisi mi de, na yu seefi akisi en, efu na san taa sama be taigi yu fu mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij chique: ¿Achique nibij riyix? ¿La utz cami chi xa yebison ri xesiqˈuix (xeˈoyox) pa jun cˈulanen y chi man ta yewaˈ, tek xa cˈa cˈo na apo quiqˈui ri achijlon ri xa cˈa xcˈuleˈ? Ma utz ta. Pero xtapon na ri kˈij tek re achijlon reˈ xtelesex el chiquicojol, y yacˈariˈ tek ma xquewaˈ ta, riche (rixin) chi xtiquiben orar. \t Namo, Masaa Jesesi piki den anga wan ageisi toli. A taki: “I sabi te wan man e toow, da ai oli wan toow osu. Da ai kai en mati fu kon nyan piisii anga en. We, i denki den mati sa sidon de sondee nyan? Nono! Ma, i sabi on ten den mati fi en o de sondee nyan? Na te sama kon puu a man di e toow a den mindii tyai gwe fosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ncˈutuj jun utzil chiwe chi ticˈuaj jun cˈaslen utz, can achiˈel ri nucˈaslen riyin. \t Da fu dati ede, mi e taki, u luku mi! Da teke a fasi di mi abi, fu waka a Kelestesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xequicˈuaj apo ruxak tak cheˈ ri nibix palma chare, xebe chucˈulic y riqˈui cˈa quichukˈaˈ niquibij: ¡Matiox chi petenak re jun achi reˈ! ¡Yareˈ ri Rey riche (rixin) re katinamit Israel, y can banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios, y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! yechaˈ. \t Ne den teke palon taka oli a den ana, ne den go a doose go miti en a pasi. Ne den e bali baaya gi en taki: “Hosana! Seigi fu Awan di e kon a ini a nen fu Masaa. Seigi fu a Kownu fu Islayeli sama!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ riˈ queriˈ xquibij chare riche (rixin) chi niquitojtobej ri Jesús; riche (rixin) chi queriˈ yecowin yetzujun (yesujun) chrij. Pero ri Jesús xa xluqueˈ ka, y cˈo cˈa xerutzˈibaj ka pan ulef riqˈui ri ruwiˈ rukˈaˈ. \t Ma a sani di den be akisi Masaa Jesesi ya, na akisi den be akisi en fu tesi en anga fu den fende sani fu go kaagi en. Ma Masaa Jesesi bendi, ne ai sikiifi anga en finga a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok tek xutzˈet chi xa xnabex, nibarbot (nibaybot) cˈa xoxuqueˈ xomajeˈ chuwech ri Jesús. Y chiquiwech quinojel ri winek xubij apo chare ri Jesús ri achique ruma tek xuchop ruchiˈ rutziak. Y xubij chukaˈ chi can xu (xe wi) xuchop ruchiˈ rutziak ri Jesús, can yacˈariˈ xunaˈ riyaˈ chi xcˈachoj. \t Ne di a uman si taki, Masaa Jesesi sabi taki a oli en tuu, ne a waka kon feele feele a fesi go saka kini a Masaa Jesesi fesi a pe den somen sama de. Ne a taigi Masaa Jesesi ala sani te doo, fu saide meke a waka kon oli en anga fa a kon bun di a oli en koosi mofu. Na so ala sama yee san pasa anga a uman ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin chare ri ley xicom yan, rumariˈ ri ley ma nicˈatzin ta chic chi nben. Wacami ri nicˈatzin chi nben ya ri nrajoˈ ri Dios. \t Bika mi ya na dedewan, fu di weiti e soi taki, mi nái teli weiti, da mi mu dede. Ma na ala dati opo pasi gi mi, fu poi fende libi anga Masaa Gadu. Bika mi mokisa dede anga Kelestesi na a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiyaˈ rutzil quiwech quinojel ri kachˈalal riqˈui jun lokˈolaj tzˈuban (tzˈuman) chiˈij. \t Bali ala biibiwan anda wan switi odi a ini a nen fu Masaa gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo chukaˈ caˈiˈ oxiˈ ixokiˈ ri ye tzeketel el chrij. Ri ixokiˈ riˈ, yeriˈ ri ye rucˈachojsan ri Jesús y relesalon itzel tak espíritu quiqˈui. Chiquicojol cˈa ri ixokiˈ riˈ benak ri María, ri nibix chukaˈ Magdalena chare. Y ya cˈa riqˈui ri ixok riˈ xeˈelesex wi ye wukuˈ itzel tak espíritu ruma ri Jesús. \t Da den bakaman fi en anga wanlo umansama be de anga en tu. Da Masaa Jesesi be deesi den uman ya, fu ala sowtu takuu siki. Somen fu den, a be puu takuu jeje a den tapu. Wan fu den uman ya na Maliya Makidala, di Masaa Jesesi be puu seibin takuu jeje ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri winek ri nibano queriˈ can qˈuiy cˈa xtucˈul. Can pa ciento cˈa mul ri xtucˈul chupan re tiempo re kachapon. Xtucˈul rachoch, rachˈalal ye cˈajolaˈ o kˈopojiˈ, ruteˈ, ralcˈual y rulef. Astapeˈ can cˈo wi cˈa tijoj pokonal ri xtukˈaxaj ruma tzekelbey wuche (wixin) riyin, pero chupan apo ri jun chic tiempo chkawech apo, can xtiyatej cˈa chukaˈ rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da so wan sama o fende wan ondoo toon nownow fu san a fika fu kon waka a mi baka a goontapu ya, efu na osu, baala, mma, pikin anga gudu. Ma sama o de di o go e pina den fu mi ede tu. Da den o fende a libi fu tego a Masaa Gadu a bakaten tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xecˈachoj chare ri waˈin, ri Jesús xuchop chukaˈ ri vaso ri cˈo ruyaˈal uva chupan, y xubij: Re ruyaˈal uva reˈ, yacˈareˈ ri ruqˈuexewach ri nuquiqˈuel ri xtibiyin tek xquicom. Riqˈui cˈa ri xtibiyin ri nuquiqˈuel, can yacˈariˈ tek xcˈachoj ri cˈacˈacˈ trato ri rajowan pe ri Dios chi nuben quiqˈui ri winek. Tikumuˈ cˈa re ruyaˈal uva, riche (rixin) natabel wuche (wixin), y ronojel mul tek nikum, can tikumuˈ cˈa riche (rixin) natabel wuche (wixin), xchaˈ ri Jesús. \t Di den kaba nyan, ne a teke wan kan win poti taki: “A kan win ya na mi buulu fu diingi. Da u e membee fa a lon fu Masaa Gadu meke wan nyun kuudei wooko anga sama fi en. Tan diingi en naamo seefi, fu membee a wooko di mi du de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj can ma kacˈaxan ta ri natzijoj riyit, y rumariˈ nikajoˈ cˈa chi niketamaj achique rubanic riˈ, xechaˈ chare. \t Bika yu e taki sani di noiti u be yee wanten! Da wi wani sabi fa a toli didon seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek cˈo jun chiwe riyix ri nrajoˈ nuben jun jay nim, ¿la ma nitzˈuyeˈ ta cami jubaˈ riche (rixin) chi nuchˈob janipeˈ puek ri xticˈatzin chare, y wi can cˈo ronojel riqˈui riche (rixin) nuqˈuis rubanic o xa ma nicowin ta? \t “Bika on di fu u de ya di e go sete wan osu, sondee fu a sidon pakisei bun fosi luku onmen moni a osu o teke? A mu sabi fosi efu a abi moni sai fu pai fu ala den sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can xtiwajoˈ cˈa iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ, ri winek can xtiquetamaj cˈa chi yix nudiscípulos, xchaˈ ri Jesús. \t Da te u lobi useefi, da ala sama sa si taki u na bakaman fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun cˈa ri nichˈo pe riqˈui ri Pedro, pa rucamul xubij chic cˈa pe chare: Ronojel ri chˈajchˈojsan chic pe ruma ri Dios, can chˈajchˈoj wi riˈ, y man cˈa tabij ta chi ma chˈajchˈoj ta. \t Namo a Tongo piki di fu tu leisi taki: “Mi enke Masaa Gadu ya sende yu taki, nownow den fiti fi yu enke Dyusama nyan. Da yu á mu piki taki, den á de kiin fasi gi yu enke Dyusama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri winek pa jun jay, wi xa ma junan ta quiwech niquiben, xa xtiquitaluj el quiˈ. \t Da, soseefi a de anga wan osu tu. Efu den sama e libi fanya fanya anga feyanti fasi anga denseefi, sowan osu musu booko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Judá. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Rubén. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Gad. \t A lo fu Juda abi 12.000 A lo fu Luben abi 12.000 A lo fu Gat abi 12.000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel tak espíritu riˈ sibilaj cˈa xquicˈutuj utzil chare ri Jesús, chi wi yerelesaj el riqˈui ri achi, man cˈa querutek ta el chupan ri itzel jul ri kˈekuˈm rupan, quilugar ri itzel tak espíritu. \t Ne den sani begi Masaa Jesesi taki: “Gaantangi! Ná iti u go a ini Abisi ete, baa? Puu u sende go a ini den agu anda.” Bika wanlo agu be de koosube de a wan pikin mongo, e suku sani fu nyan. Ne Masaa Jesesi yaki den poti go a ini den agu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri pa rucaˈn kˈij, ri Jesús xuchˈob chi nibe cˈa pa Galilea. Y chupan cˈa ri kˈij riˈ ri Jesús xucˈul jun achi ri Felipe rubiˈ y xubij chare: Quinatzekelbej. \t Ne a taa dei fi en, ne Masaa Jesesi opo fu go baka a Galileya. Ne a si wan man den e kai Filipi. Ne a kai en taki: “Kon go anga mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, riche (rixin) chi riyix niwetamaj chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can cˈo kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi ncuy mac, titzˈetaˈ cˈa. Y ri Jesús xubij chare ri achi siquirnek: Nbij cˈa chawe: Cayacatej, tacˈuaj el la awarabel y cabiyin chawachoch, xchaˈ chare. \t Ma u mu sabi taki, a Manpikin di saka kon toon libisama ya abi makiti a goontapu, fu gi sama paadon fu takuudu anga ogii.” Ne a daai, ne a taigi a lanman taki: “Opo taampu! Teke i daagi waka go a osu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri katinamit chuwech re ruwachˈulef xa ma riche (rixin) ta xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri tinamit ri koyoben apo can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek y chiriˈ xkojcˈojeˈ wi. \t Bika peesi fu goontapu ya á de tuutuu tanpeesi fu tego, ma na wan satu pisiten namo u de ya. Na Masaa Gadu Kondee a tapu, u e luku fu fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ta nuyon riyin nkˈalajsaj ka wiˈ, ri nbij ka chuwij riyin riˈ xa man ta kitzij. \t Efu mi e taki sani fu miseefi, da a taki fu mi á de leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri ángeles can más wi qˈuiy quichukˈaˈ y más qˈuiy ri yecowin niquiben, majun bey niquibij ta chare ri Dios chi tuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ ri yebano etzelal, y majun bey niquibij ta apo itzel tzij chuwech ri Ajaf Dios chiquij ri yebano etzelal. \t Ma den sama ya mu sabi taki, den á bigi doo Engel seefi. Ne den Engel e taampu a wi Masaa fesi, sondee fu peefuu saanti taa jeje sani de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xtukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri winek chi ye aj maquiˈ, ruma ma yinquinimaj ta riyin. \t Da a o soi den san na takuudu anga ogii, fu di den á biibi a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xubij ronojel reˈ, ri aj tzˈibaˈ y ri fariseos sibilaj xpe coyowal. Y rumacˈariˈ riyeˈ ronojel cˈa niquicˈutuj apo chare ri Jesús xaxu (xaxe) wi riche (rixin) chi niquinek. \t Da, di Masaa Jesesi taki den sani ya, ne den Faliseiman anga den leliman fu weiti ati teke faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa reˈ, ya ri chiriˈ pa Betábara xbanatej wi, ri lugar ri cˈo jucˈan chic ruchiˈ ri raken yaˈ Jordán, ri acuchi (achique) yeruben wi bautizar winek ri Juan. \t Da ala den sani ya be e pasa a Betaniya Kondee na abaase fu a Joodani Liba, pe Johanisi be e dopu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiben ta chi xaxu (xaxe wi) tek yecˈo apo ri ipatrón iwuqˈui tek yixsamej jabel, riche (rixin) chi niwajoˈ yixtzˈetetej chi can yix utzilaj tak mozos. Riyix yix rusamajel ri Cristo, y rumariˈ nicˈatzin chi riqˈui ronojel iwánima tibanaˈ rusamaj ri ipatrón, ruma yariˈ ri ruraybel ri Dios. \t Da yu á mu wooko enke na libisama yu e suku fu piisii, te den ain de a yu tapu namo. Ma wooko enke na Kelestesi yu e dini, meke yu e wooko anga yu hii ati ala yuu. Na so Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xubij cˈa pe chique ri kˈopojiˈ riˈ: ¿Yix achique cˈa riyix? Riyin can kitzij ri nbij chiwe chi ma wetaman ta iwech, xeˈucheˈex pe. \t Ma a piki den taki: ‘Kweti! Mi á sabi u!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ can yacˈariˈ xeyacatej el ri pa mesa, y xquichop bey riche (rixin) chi xetzolin pa Jerusalem. Y xebequilaˈ cˈa ri julajuj discípulos y ri nicˈaj chic ri can ye tzekelbey wi riche (rixin) ri Jesús, quimolon quiˈ. \t Ne den opo. Ne den waka, fu te a Jelusalem. Na ape den anga den taa elufu bakaman fu Masaa Jesesi anga den taa sama fi en be o miti makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chi ri yebin chi ri Pablo cˈo rumac, quepe cˈa chawech riyit. Y yacˈa tek xtacˈutuj ri rumac ye rubanalon, xtawetamaj cˈa chi can kitzij wi ri yojtajin chubixic chawe chrij ri Pablo, xchaˈ ri Tértulo. \t Ne a sende wi di abi a kaagi fi en, kon a yu dise anga a kuutu. Da luku a man seefi taampu a yu fesi de! Ala kaagi di wi gi fi en tide ya, enseefi sa piki yu! Efu na tuu, te yu o taki anga en dyonson, yu sa si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ma xtutzolij ta riˈ chrij y xtucochˈ ronojel cˈa pa ruqˈuisbel, ya cˈa riˈ ri xticolotej. \t Ma ala sama di sa tei ati fu oli doo sa fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix man cˈa tixibij ta iwiˈ chiquiwech ri xquebano queriˈ chiwe, ruma xa can rajawaxic chi nikˈalajsaj ri majun bey can ta kˈalajsan pe jabel. Can nicˈatzin cˈa chi netamatej ri ewan. \t “We, mi e taigi u taki, u á mu feele ná wan enkii sama, di wani du ogii anga u! Kweti! Bika ná wan sani o kibii te, da a á kon a kiin wan dei. Da ná wan sani o pasa te, da sama á sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Juyiˈ oc quiwech ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, ruma yecˈo ri yebano chique chi yemacun. Can cˈo wi cˈa chi queriˈ nicˈulwachitej chuwech re ruwachˈulef. Pero juyiˈ cˈa oc ruwech ri winek ri nibano chare jun chic chi nimacun. \t “Ma heelu fu a goontapu ya, fu den sani di e tesi sama a Masaa Gadu pasi! Na tuu taki, na so goontapu de. Ma heelu fu den sama di e du sani, fu tyai taawan go a ini tesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi riˈ can ya cˈa ri camposanto ri oconek rachoch, y riyaˈ hasta riqˈui cadena ma ye cowinek ta quichapon, ruma can sibilaj ruchukˈaˈ cˈo. \t Da na den siton geebi mindii a man ya be e tan. A be taanga te, ná wan sama be poi kisi en tei moo. Keti seefi á be poi keti en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok xtzolin cˈa chrachoch. Y xberilaˈ ri ral cotzˈol pa chˈat. Y chanin chukaˈ xutzˈet chi ri itzel espíritu man cˈo ta chic riqˈui ri ral. \t Di a doo osu, ne a si a pikin fi en didon a kama tapu pii. A takuu jeje gwe komoto ne en tapu gwe. A kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wi yixetzelex cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, man cˈa tisach ta icˈuˈx. \t A dati meke u á mu foondoo, lobi baala anga sisa, te u si den sama fu goontapu e buuse u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ yecˈo ye caˈiˈ alekˈomaˈ ri xequibajij chuwech cruz. Jun xcˈojeˈ pa rajquikˈaˈ ri Jesús y ri jun chic pa rajxocon. \t Da boiti Masaa Jesesi, da den be koloisi tu taa man makandii anga en de. Wan de ne en leti ana se, a taawan de ne en kukutu ana se. Masaa Jesesi be de a mindii. We, den tu taa man de na sama di be de gaan fufuu kiiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xinpiscolij wiˈ chuwij riche (rixin) chi ntzˈet achique ri nichˈo pe wuqˈui, yacˈariˈ tek xentzˈet wukuˈ candeleros ri ye banon riqˈui kˈanapuek. \t We, di mi daai luku, fu si sama e taki anga mi, ne mi si seibin gowtu kandaa tiki ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek can jabel cˈa xewaˈ. Can majun cˈa ri man ta xwaˈ chi utz y cˈa cˈo na cˈa wukuˈ chaquech caxlan wey rachibilan car ri xmolotej ca, ri ma xqˈuis ta. \t Ne ala den sama nyan te den bee fuu. Da di den bakaman fu Masaa Jesesi piki san di den sama nyan fika, a fuu seibin bakisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa riˈ yeban cˈa el bautizar ruma riyaˈ ri chiriˈ pa raken yaˈ Jordán. Y can yequikˈalajsaj wi cˈa ri quimac. \t Namo Johanisi dopu somen fu den sama a ini Joodani Liba. Ma fosi a dopu den, da den be mu puu ala ogii, di den be du taki fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Tercio, ri yitzˈiban el ri ruchˈabel ri kachˈalal Pablo, ntek cˈa el rutzil iwech pa rubiˈ ri Ajaf. \t We, na Pawlesi e taki na a biifi ya. Ma na mi enke Telitiyosi e sikiifi gi en ya. Mi seefi e sende odi gi u anda tu. Bika mi anga u e biibi a seefi Masaa makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús cˈo cˈa ri pa tinamit Betania, chiriˈ pa rachoch ri Simón ri xcˈachojsex chare ri itzel yabil ri lepra rubiˈ. \t Ma namo, da den Masaa Jesesi doo na a kondee di den e kai Betaniya. Ne den go na a osu fu Simon a Gwasiman, go nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique ri nucˈul jun acˈal pa nubiˈ riyin, jun ri achiˈel reˈ, ma xu (xe) ta wi xtucˈul ri acˈal, xa can xquirucˈul chukaˈ riyin. \t “Sama di du wan bun gi wan pikin enke di i si taampu ya, fu di a de sama fu mi, da na miseefi a du a bun de kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca ronojel riˈ nim rejkalen chinuwech riyin. Pero tek xkˈax chinuwech chi xa ma nucˈom ta pe colotajic chuwe, can xinyaˈ ca ronojel riˈ riche (rixin) chi xinnimaj ri Cristo. \t Ma ala san mi be sa kai fu teli miseefi kon toon sani fu du gaan ogii anga mi. Bika den sa tapu mi fu poti hii fitoow a Kelestesi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Juan ri awalcˈual ri xtinabeyej chuwech ri Ajaf. Y riyaˈ can xticˈojeˈ cˈa ri Lokˈolaj Espíritu y ri uchukˈaˈ riqˈui, can achiˈel ri xcˈojeˈ riqˈui ri Elías. Chukaˈ ri Juan xtuben cˈa chique ri teˈej tataˈaj chi yecajoˈ ri calcˈual, y xtuben chukaˈ chique ri winek ri ma yeniman ta tzij, chi xtiquicˈuaj jun chojlaj cˈaslen, achiˈel ri quicˈuan ri winek choj quicˈaslen. Queriˈ ruchojmirisaxic xtuben apo chique ri winek, riche (rixin) chi queriˈ ri winek riˈ xa can xu (xe wi) chic ri Ajaf coyoben apo, xchaˈ ri ángel chare ri Zacarías. \t A pikin o de enke a apaiti takiman fu Masaa Gadu di den be e kai Eliya, enke fa a Jeje fu Masaa Gadu be de a Eliya tapu. Soseefi, leti enke fa a Jeje fu Masaa Gadu be e tii Eliya, na soseefi a o tii a pikin ya tu. Da a o waka a Masaa fesi, fu seeka ala sani gi en, fosi a kon. Da a o daai den dda anga den pikin ati, meke den daai libi bun anga denseefi. A o meke den di á be e aliki Masaa Gadu daai libi kon e libi, enke den sama di e libi bun a Masaa Gadu ain. Leti enke fa mi taki ya, na so a o pasa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can sibilaj yojcos chi samaj riche (rixin) chi nikachˈec kaway. Y astapeˈ cˈo ri yeyokˈo kiche (kixin), riyoj xa nikacˈutuj ri rutzil ri Dios pa quiwiˈ. Y astapeˈ cˈo pokon niquiben ri winek chake ruma ri rubiˈ ri Cristo, riyoj can nikacochˈ. \t Wi mu langa ana wooko taanga, fu fende san u fanowdu. Da anga ala dati sama e bali kosi wi son leisi ete. Ma wi nái bali kosi baka. Wi e bali begi suku seigi gi den. Te den e lon du ogii anga wi, da u e fudaagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, riyoj ri kaniman chic ri Jesucristo, yoj achiˈel ri ral ri rixjayil ri Abraham, y ma yoj ral ta ri aj icˈ. \t Biibiwan! Ala san pasa a fositen de mu soi fa wi á de paansu sama fu a mama saafu. Wi na paansu sama fu a fii mama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xel cˈa pe chupan ri jucuˈ chiriˈ ri jucˈan chic ruchiˈ choy, xutzˈet cˈa chi sibilaj ye qˈuiy chic ri winek ri ye oyobeyon apo riche (rixin) y Riyaˈ xujoyowaj cˈa quiwech ri winek riˈ. Y Riyaˈ can xerucˈachojsaj wi cˈa ri yawaˈiˈ ri yecˈo chiquicojol. \t Fa i si Masaa Jesesi saka komoto a soo, tyaipi sama de a soo anda kaba, e luku en. Namo, tyali kisi Masaa Jesesi fu den somen sama. Ne a deesi ala den sikiman, kon bun de baka silli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈa wachˈalal, yixinjech ca pa rukˈaˈ ri Dios y ri ruchˈabel. Y ri chˈabel riˈ nukˈalajsaj ri rutzil ri Dios chkawech, y can nuben cˈa chake chi ri kacˈaslen niqˈuiy y nuben chukaˈ chi junan ri herencia xtikacˈul quiqˈui ri nicˈaj chic ri chˈajchˈoj chic quicˈaslen y ye riche (rixin) chic ri Dios. \t “Mi fika u a baka now gi Masaa Gadu anga en bosikopu, di e soi fa ai teke gaan bun ati fasi namo luku sama. Na dati sa meke u taampu a ini biibi, fu fende den bun di Masaa Gadu paamisi, fu gi sama di libi waiti sai en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri cablajuj rudiscípulos: ¿Riyix chukaˈ niwajoˈ yixbe ca? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a akisi den twalufu bakaman fi en taki: “We, on fa? U wani gwe tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa Riyaˈ xtubij pe chiwe: Xinbij yan chiwe chi ma wetaman ta acuchi (achique) quixpe wi. Quixel el chinuwech riyix ri xa yix banoy tak etzelal, xtichaˈ ri Ajaf. \t Da a sa piki u taki: ‘Mi taigi u kaba taki, mi á sabi u. Mi á sabi on se u komoto kon ya. U gwe komoto ya, u takuu ati sani u! Bika u á be wani poti yesi aliki fu du san Masaa Gadu be e taigi u.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nchˈob ruma chi can cˈo rucˈayewal re tiempo re yojcˈo wi, más ta utz chi ri winek quecˈojeˈ achiˈel ri quibanon cˈa wacami. \t Na wan bun sani fu tan libi sondee uman ofu man. Bika taanga ten sa de fu dati, da yu be sa wai gi dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Cristo cˈastajnek chic pe, xucˈut riˈ chuwech ri Pedro, y cˈacˈariˈ xucˈut riˈ chiquiwech chi ye cablajuj discípulos. \t Namo Kelestesi soi enseefi libilibi a Kefasi enke wan fu den twalufu bakaman fi en. Bakadati, a soi enseefi na ala den twalufu makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri yekˈax el riqˈui ri Jesús, niquisiloj apo quijolon (quiwiˈ) chuwech, y cˈo chukaˈ pokon tak chˈabel ri yequibilaˈ ca chare, ruma can ma niquinimaj ta chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios. Ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa ca chare ri Jesús: ¡Ah! riyit ri xabin chi can nawulaj ri rachoch ri Dios y pan oxiˈ kˈij napabaˈ chic jun bey, \t Da den sama di be e waka pasa be e seke ede, da den be e bali gi en taki: “O! Luku de. A ná a sama di be o booko a Mama Keliki, da a be meke en baka a ini dii dei, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Zacarías, ri rutataˈ ri acˈal, tek nojnek ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, riyaˈ xukˈalajsaj cˈa y xubij: \t Da a Jeje fu Masaa Gadu kon a Sakalia tapu, ne a taki wan bosikopu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈa chi ri Adán ma xunimaj ta ri xbix chare ruma ri Dios, rumariˈ quinojel winek xeˈoc aj maquiˈ. Yacˈa ri Jesucristo can xunimaj wi rutzij ri Dios, y rumariˈ tek sibilaj ye qˈuiy ri niban chique chi majun quimac yetzˈetetej ruma ri Dios. \t Bika na wan man namo taanga yesi, meke somen taawan toon takuudu man. Ne a taa man teke Masaa Gadu taki, meke somen taawan seeka kon bun gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xseker cˈa, ri achiˈaˈ ri ye ucˈuayon riche (rixin) ri barco ma quetaman ta achique ruwachˈulef xebeka wi. Xaxu (xaxe) wi cˈa xquitzˈet chi cˈo jun rukˈaˈ yaˈ, y jabel ri ruchiˈ. Rumariˈ xquichˈob cˈa chi riqˈui jubaˈ yecowin niquicˈuaj apo ri barco chiriˈ. \t Di peesi kaba kiin, ne den si wan sani a faawe. Den á be sabi on pe na a peesi de. Den luku te, ne den si wan peesi meke enke tabiki oli koti gwe a soo. A abi wan moi santi bangi. Ne den fende fu go sutu boto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xka cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ, tek ri Pablo xuyaˈ rukˈaˈ pa quiwiˈ. Y xechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, y xquikˈalajsalaˈ ri xbix chique ruma ri Dios. \t Namo Pawlesi poti ana a den tapu begi gi den. Ne a Apaiti Jeje teke den hii libi. A gi den fu taki tongo di denseefi á be sabi noiti. A gi den a makiti, fu piki den san fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Silas y ri Timoteo ye tzolijnek chic pe ri pa Macedonia y yecˈo chic riqˈui ri Pablo pa Corinto, yacˈariˈ tek ri Pablo más xujech riˈ chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios. Y can majun nrewaj ta cˈa chiquiwech ri israelitas ri yecˈo chiriˈ, xa can nukˈalajsaj chi ri Jesús can ya wi riˈ ri Cristo. \t Namo Silasi anga Timotiyesi komoto a Masadoniya pisiwataa kon doo de. Da a sa poti ede fu tyai a bosikopu namo. Ai poti a kiin soi Dyusama de fa Masaa Jesesi na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wacami yibe na pa Jerusalem riche (rixin) chi nbenjachaˈ ca jun ofrenda chique ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo chiriˈ. \t Nownow mi e gwe a Jelusalem Foto, fu du wan wooko gi sama fu Masaa Gadu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ riyin xintzˈet cˈa jun quiej sek rij, chˈocolben ruma jun ri rucˈuan jun chˈab pa rukˈaˈ. Xjach jun rucorona. Y riyaˈ xbe riche (rixin) chi nbechˈacon, y can xtibechˈacon wi. \t Di mi luku, ne mi si wan weti asi de. Wan sama sidon ne en tapu. A de anga wan bo ne en ana. Da, den be gi en wan kownu ati enke winiman fu wei. Ne ai go fu feti, wini a wan feti go miti a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can pa rubiˈ ri Nataˈ Dios yin petenak wi y xa ma yinicˈul ta. Pero xa ta cˈo jun chic ri petenak pa rubiˈ ka riyaˈ y xa ma pa rubiˈ ta ri Dios petenak wi, yariˈ can nicˈul wi. \t Mi Tata sende mi kon a ini en nen, ma u nái oli mi fu wan sani. Te wan taawan o kon a ini en eigi nen, da u o gaapu en gwulu oli seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtipe yan ta cˈa ri awajawaren. Y can ya ta cˈa ri nawajoˈ riyit ri xtibanatej waweˈ chuwech re ruwachˈulef, achiˈel nibanatej chilaˈ chicaj awuqˈui riyit. \t Meke a Nyun Tii fi yu sa paati a hii goontapu. Meke ala sani sa waka ya enke fa yu wani, leti enke fa ai waka a yu kondee a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chare ri xsiqˈuin (xoyon) riche (rixin): Tek nawajoˈ cˈa chi cˈo yepe awuqˈui riche (rixin) chi noquibanaˈ jun waˈin, ma xaxu (xaxe) ta wi ri awachibil, ri ateˈ atataˈ, ri ye awachˈalal, y ri avecinos ri ye beyomaˈ ri yeˈasiqˈuij (yeˈawoyoj), ruma chi riyeˈ xa can yecowin chukaˈ yatquisiqˈuij (yatcoyoj) riyit pa jun waˈin pa cachoch, y riqˈui riˈ xa can xtiquiyaˈ yan el ri rajel ruqˈuexel chawe. \t Ne Masaa Jesesi taigi a sama, di be kai en kon nyan ne en osu taki: “Te yu o kai sama fu kon nyan a yu osu moo, yu á mu kai den bun mati fi yu anga den baala fi i anga den famii fi i, efuso den guduman di e tan lontu yu wawan. Bika den sama ya sa du yu bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ nicajoˈ yequitijoj ri winek chare ri ruley ri Dios ri rutzˈiban ca ri Moisés. Pero xa ma nikˈax ta chiquiwech ri nubij ri ley riˈ. Ni ma quetaman ta chukaˈ ri achique yequibilaˈ chrij ri nubij ri ley. \t Den e meke enke leliman di mu leli taawan wooko anga Masaa Gadu weiti. Da den gei sama di sabi san den e taki. Ma a ná enke den e fusutan weiti di den e soi taawan seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri achi ri chakiˈj ri rukˈaˈ: Tayukuˈ la akˈaˈ. Y ri achi can xu (xe wi) xuyuk ri rukˈaˈ, can yacˈariˈ xchojmir y xuben achiˈel ri jun chic rukˈaˈ. \t We, baka fu dati, ne Masaa Jesesi daai go na a lanman di de ape. Ne a taigi en taki: “Biya! Mi soi yu, tiiki a lan ana go anga fesi, ye!” Fa i si a sama tiiki a lan ana, a lan ana poi tiiki tuutuu. A kon bun kele kele enke a taase ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye ruˈapóstoles ri Jesús xetzolin pe chubanic ri rusamaj ri Dios, xquitzijolaˈ cˈa chare ri Jesús ri xequibanalaˈ. Y ri Jesús xerucˈuaj cˈa el ri ruˈapóstoles, y xebe pa jun desierto, jun lugar ri cˈo pa rucuenta ri tinamit Betsaida. \t Ne baka wan pisiten, ne den apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi di a be sende go a den kondee kondee, daai kon baka. Ne den taigi en ala fa sani waka di den go. Ne Masaa Jesesi teke den, ne en anga den wawan go a wan peesi, koosube fu a kondee di den e kai Betisaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Ma xixcowin ta xiwelesaj ruma ma icukuban ta icˈuˈx jabel riqˈui ri Dios. Y can kitzij cˈa ri nbij chiwe: Xa riqˈui ta nicukubaˈ jubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios, astapeˈ jun cukbel cˈuˈx ri xa achiˈel jun ti ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza, xa riqˈui riˈ yixcowin nibij chare re jun juyuˈ reˈ chi tel el waweˈ y tikˈax quelaˈ, y can xtikˈax wi. Y can ronojel cˈa xquixcowin xtiben, wi nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Na fu di u ná abi biibi sai! Bika mi e taigi u taki, efu u abi wan pikintoin biibi namo, enke a sii den e kai mosite, da u sa taigi wan gaan mongo taki komoto de. Da a sa wai komoto de tuu. Da ná wan sani o de, di u ná o poi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tabij cˈa chique ri kachˈalal chi can quequinimaj ri aj kˈatbel tak tzij. Can tiquinimaj cˈa ri nibix chique, y riqˈui ronojel cánima tiquibanaˈ ronojel utzilaj tak samaj. \t Titesi! Membee den biibisama, fu saka denseefi a ondoo edeman fu a kondee. Meke den lesipeki ala sama di e wooko enke basi a den tapu. Den mu e teke den taki, fu du ala bun di de fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma nikˈax ta cami chiwech ri tzij ri nubij chi ri nutij ka ri winek, xa ma ya ta riˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin)? Ruma ri nutij ka xa chupan nibe wi y cˈacˈariˈ ntel el. \t Useefi á sabi ete taki, a sani di wan sama e nyan, e go ne en bee. Da te wan pisi, da a kon komoto baka, no? We, kweti! Dati á poi meke i tyobo a Masaa Gadu ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri winek xquichop ri Sóstenes chuwech ri Galión ri aj kˈatbel tzij y xquichˈey. Ri Sóstenes cˈa riˈ jun principal chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Pero ri Galión can xuben chi achiˈel xa ma xutzˈet ta ri xbanatej. \t Wanten den seefi sama ape kisi Sositenesi enke edeman fu a Dyu keliki e fon. Dati e pasa leti na a gaaman di mu kuutu toobi de fesi. Ma a gei a nái si dati, luku seefi a nái luku a se anda moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xeˈapon chic cˈa riqˈui ri Elisabet, tek xapon cˈa ri wakxakiˈ rukˈij ri acˈal, tek can ya chukaˈ kˈij riˈ niban ri circuncisión chare ri acˈal. Y can ya chukaˈ kˈij riˈ tek niquicanoj ca rubiˈ ri acˈal. Y ri yecˈo quiqˈui ri ruteˈ rutataˈ ri acˈal xcajoˈ cˈa xquiyaˈ ta ri rubiˈ ri rutataˈ chare ri acˈal, y queriˈ ri acˈal xubiniˈaj ta Zacarías. \t Da di a pikin abi aitin dei, ne den kon fu koti en sani mofu enke fa den Dyu be gwenti, fu soi taki a pikin ya libi de fu Masaa Gadu wawan. Da den be wani kai a pikin Sakalia enke en dda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios xuyaˈ ronojel chare ri kachˈacul; xuyaˈ rukˈaˈ raken, y xuyaˈ runakˈ ruwech, xuyaˈ ronojel, can achiˈel ri xutzˈet Riyaˈ chi cˈo rajawaxic. \t We, na Masaa Gadu meke a sikin anga sowtu a sowtu pisi so. Ne a poti ibiiwan a pe fu a sikin a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyeˈ can ye kitzij apóstoles niquinaˈ, pero xa ma que ta riˈ, xa ye samajel ri xa yekˈolon. Can quipoˈon anej quiˈ chi ye achiˈel apóstoles riche (rixin) ri Cristo, pero xa ma kitzij ta. \t Den dati na falisi bosikopuman! Ma den e si denseefi enke gaan bosikopuman di Kelestesi sende fu taki. Den e koli sama biibi a lei de. Bika den e meke enke gaan bosikopuman tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro cˈa cˈo na cˈa chiriˈ chuwajay ka, cˈo cˈa jun ixok raj icˈ ri nimalaj sacerdote ri xapon chiriˈ. \t Da Peitilisi de a ini a dyali fu a osu ete a yuu di den e naki Masaa Jesesi so. Ma namo, da wan fu den uman di e wooko a ini a osu fu a moo hei apaiti begiman si Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ma tinataj ta ri ijolon (iwiˈ) ruma chi niben jurar. Ruma ma yixcowin ta niben sek o kˈek chare jun rusmal iwiˈ. \t Soseefi yu á mu teke i ede sweli. Bika yuseefi ná abi makiti fu meke yu ede uwii weti efu daai en kon toon baaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy chukaˈ tijoj pokonal ikˈaxan pe ruma chi iniman ri Jesucristo. ¿Can majun cami xcˈatzin wi ri tijoj pokonal riˈ? Riyin nrayij chi man ta queriˈ. \t We, u be teke somen pina anda fu a biibi ya ede kaba, da mi á denki u sa meke dati pasa fu soso. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi xtukˈet tzij pa quiwiˈ quinojel, y riche (rixin) chi xtuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ ri winek ri quicˈuan jun cˈaslen ri ma utz ta chuwech ri Dios. Xa quicˈuan jun itzel cˈaslen. Y yequibilaˈ pokon tak chˈabel chrij ri Dios. Xaxu (xaxe wi) chic coyoben chi nika ri rucˈayewal pa quiwiˈ, ruma can ye aj maquiˈ wi. Queriˈ xubij ri Enoc. \t Da ala sama o doo ne en fesi. Ala den takuudu sama di be taanga yesi, libi sondee fu teli en seefi. Soseefi, taki ala sowtu saanti taki fi en. Da a o kaagi ala den sowtu sama ya, fu ala den fowtu fasi fu den ya, meke fende sitaafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo ma xirutek ta riche (rixin) chi yenben bautizar winek; Riyaˈ xirutek riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y tek ntzijoj ri chˈabel riˈ, ma ncusaj ta cˈa nimaˈk tak naˈoj. Ruma nwajoˈ chi nikˈalajin chiquiwech ri winek chi ya ri rucamic ri Cristo chuwech ri cruz ri cˈo ruchukˈaˈ y ma ya ta ri nuchˈabel riyin. \t Bika Kelestesi á sende mi fu teke dopu wooko poti a fesi. Ma mi mu taki en Bun Nyunsu wan fasi di nái waka anga gaan kufaliki wowtu fu goontapu koniman. Bika dati o poli a taanga fu san Kelestesi du na a koloisi fu yeepi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xracˈaxaj queriˈ ri Ananías, xubij: Ajaf, ye qˈuiy cˈa ri ye biyon chuwe chi ri jun achi riˈ qˈuiy pokon ri ye rubanalon chique ri lokˈolaj tak awalcˈual ri yecˈo pa Jerusalem. \t Namo Ananiyasi piki en taki: “Masaa! Fa i sa sende mi go na a man de? Mi yee taki, ai du ogii anga sama fi yu a Jelusalem Foto!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riqˈui ri beyomel ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef, riyix majun utz niben riqˈui, ¿la xtujech cami ri Dios ri kitzij beyomel chiwe? \t Da efu yu á sabi wooko anga moni a goontapu ya wan bun kiinkiin fasi, da fa Masaa Gadu o fitoow yu, fu gi den tuutuu gudu fi en kondee, fu wooko anga den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic cˈa ronojel riˈ, ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xbe pa Judea, y chiriˈ xebecˈojeˈ wi. Y xeˈapon cˈa winek chiriˈ riche (rixin) chi yeban el bautizar. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a Judeja pisiwataa. Ne en anga den de ape fu wan pisiten. Ne Masaa Jesesi dopu den sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chare ri rutataˈ ri cˈajol: ¿Janipeˈ chic tiempo rucˈulwachin pe quereˈ re cˈajol reˈ? xchaˈ ri Jesús. Y ri tataˈaj xubij: Can cˈa coˈol tek quereˈ rucˈulwachin pe. \t Ne Masaa Jesesi akisi a man taki: “On langa a pikin ya abi a siki ya kaba?” Ne a man piki taki: “Masaa! Na senten a de pikinengee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rey Herodes can royowal cˈa chique ri aj Tiro y ri aj Sidón. Pero ri aj Tiro y ri aj Sidón xquiyaˈ cˈa chiquiwech riche (rixin) chi yebe riqˈui ri Herodes. Y xquibochiˈij cˈa ri jun ri nisamej riqˈui ri Herodes ri Blasto rubiˈ, riche (rixin) chi yerucˈuaj cˈa chuwech ri rey y xtiquichojmirisaj chiquiwech chi tiqˈuis chiriˈ ri oyowal, ruma ya ri chiriˈ pan Israel ntel wi el ri nitij ri pa caˈiˈ tinamit, ri pa tinamit Tiro y ri pa Sidón. \t A ten de, Helowdesi ati be e boon a sama fu Tilosi Foto anga Sidon Foto. Ne den miti mofu kon begi en. Bika ne en e seli nyanyan gi den. Den meke moiti fende Balastesi, wan ondooman di e wooko te a ini Helowdesi kambaa, fu yeepi den meke den anga en kon de switi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel xtiquibij chi ri Jesucristo yariˈ ri Ajaf, riche (rixin) chi queriˈ can xtiquiyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Katataˈ Dios. \t Ibiiwan fu den tongo abi fu piki taki: “Eeye! Jesesi Kelestesi na a moo gaan Masaa di de.” Na sowan fasi Masaa Gadu enke Tata fu wi ala sa fende gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José can xuben wi cˈa ri xbix chare pa rachicˈ ruma ri ángel. Xucˈuaj el ri acˈal, y ri teˈej. Y xetzolin cˈa pan Israel. \t We, ne Jowsef opo wanten, enke fa Masaa Gadu taigi en a ini a deen. Ne a teke a pikin anga en mma, ne den gwe a Islayeli Kondee baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Dios xuben ri trato riqˈui ri Abraham ojer ca, xutzuj (xusuj) cˈa ri utzil chare ri Abraham y chare ri riy rumam ri xticˈojeˈ. Ri Dios ma xchˈo ta cˈa chiquij quinojel ri ye riy rumam ri Abraham ri xquecˈojeˈ. Ma que ta riˈ. Xaxu (xaxe wi) chrij jun ri xchˈo wi. Y ri jun riˈ, ya ri Cristo. \t We, Masaa Gadu be paamisi Abalaham bun anga a paansu sama fi en. Ma luku de! A á be taki: “Den paansu sama fi yu.” Ma a taki: “A paansu sama fi yu.” Dati na wankodo sama namo di de a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya ri Dios niyaˈo uxlanibel cˈuˈx chiwe. Y Riyaˈ chanin xtuben chiwe chi yixcowin xtipalbej chi aken ri Satanás. Ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui. \t Da gawgaw, Masaa Gadu o booko didibii makiti gi u, fu sama á sa poi tyai paati de moo. Bika a wani u ala ati de switi makandii. Wi Masaa Jesesi mu tan taampu gi u de, fu teke gaan bun ati fasi namo luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca.Wacami cˈa riˈ rukˈijul riche (rixin) chi nuben ri utzil riˈ. Y wacami cˈa riˈ rukˈijul ri colotajic. Riyoj can nikatij wi cˈa kakˈij riche (rixin) chi majun etzelal ri nitzˈetetej ta chikij; ma nikajoˈ ta cˈa chi kuma ta riyoj yetzak ri winek y ma niquinimaj ta ri ruchˈabel ri Dios. Riyoj ma nikajoˈ ta cˈa chi queriˈ nibanatej, riche (rixin) chi ma tiyokˈotej ta chukaˈ ri samaj ri yojtajin chubanic. \t Da wi ya nái du sani fu tapu pasi gi taawan a Masaa Gadu bosikopu di wi e tyai. Bika wi o meke den á teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achi cˈo chic pa samaj nijopin ijaˈtz, cˈo cˈa jubaˈ chare ri ijaˈtz riˈ xa pa bey xka wi. Y xepe cˈa ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ xquitij el ri ijaˈtz riˈ. \t We, di a tyatya a sii, ne afu kai a sikin pasi. Ne pikin foo kon, ne den nyan den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yareˈ ri utz y ya chukaˈ reˈ ri nika chuwech ri Dios ri Kacolonel chi nikaben. \t Te wi e begi so, da na wan gaan waiti sani gi Masaa Gadu, di de wi Yeepiman. Ai piisii en, fu yee sama e begi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ye caˈiˈ ixokiˈ ri junan yequiˈen, jun cˈa ri xtucˈuex el y jun ri xticanaj ca. \t Tu sama o de a ini wan osu e wooko, da Masaa Gadu o teke wan fu den tyai gwe, da a o fika a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ nicˈachoj ri trato ri xinben quiqˈui. Chi riyin xtincuy ri quimac, \t A nyun kuudei di mi ya o meke anga den taki, mi o gi den paadon fu ala takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ri kˈayis riche (rixin) pa juyuˈ wacami jabel oc rubanon, yacˈa ri chuaˈk xa chakiˈj chic y nicˈak pa kˈakˈ, y ma riqˈui wi riˈ ri Dios yeruwik, ¿cˈa ta cˈa riyix winek chi man ta xtuyaˈ itziak ri Dios? ¿Achique cˈa ruma tek xa ma nicukubaˈ ta icˈuˈx riqˈui? \t Ma na Masaa Gadu meke den moi so. Ma toku den ná abi langa libi seefi. Bika na tide den de ete, ma kande den á doo tamaa. Libisama e koti den go boon a ini faya enke soso sani. Ma u ya dati waiti moo boomiki! Da fa u pakisei taki Masaa Gadu ná o poi solugu u anga koosi? Ma na fu di u nái biibi Gadu sai, na dati e tyai a denki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can cukul kacˈuˈx riqˈui ri Dios chi wi cˈo nikacˈutuj chare, y wi can achiˈel ri ruraybel Riyaˈ ri nikacˈutuj, Riyaˈ can yojracˈaxaj wi. \t Da, na dati meke u nái feele, te u begi akisi en wan sani, ai aliki wi, efu a sani di wi begi kai anga en wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Ri Abraham yariˈ ri katataˈ riyoj, xechaˈ. Y ri Jesús xubij chique: Xa ta yix ralcˈual ri Abraham, can ta ya ri utz ri xerubanalaˈ riyaˈ, can ta yariˈ ri yixtajin chubanic riyix. \t Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “Abalaham na wi tata.” Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Efu u na be pikin fu Abalaham, da u be o du den sani di Abalaham be e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xintzˈet cˈa riyin riˈ, xitzak ka chuwech, achiˈel yin jun caminek. Pero Riyaˈ xuyaˈ ri rajquikˈaˈ pa nuwiˈ y xubij cˈa chuwe: Ma taxibij ta awiˈ, ruma yin cˈa riyin ri nabey y ri ruqˈuisbel. \t Ne, di mi si en, ne mi kai holow ne en futu enke mi dede. Ma a poti en leti ana a mi tapu, ne a taigi mi taki: “Ná feele! Mi na a Fosiwan anga a Kiiboiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri winek ri nimolo beyomel riche (rixin) re ruwachˈulef, y xa man cˈo ta ri beyomel riche (rixin) ri Dios riqˈui. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U si! Na so e pasa anga den sama fu a goontapu ya, di e suku fu fende gudu naamo, sondee fu feti fu libi enke fa Masaa Gadu wani, fu den fende gudu ne en anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri kaniman ri Jesucristo, can koyoben cˈacˈacˈ caj y jun cˈacˈacˈ ruwachˈulef ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios, ri acuchi (achique) ri can ruyon pa ruchojmilal ri nibanatej. \t Ma wi ya dati, e denki fu fende, san a paamisi wi. Dati na wan nyun goontapu anga wan nyun peesi a tapu anda. Ala sani o de leti fasi fiti Masaa Gadu, na a tanpeesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tikanimirisaj ta kiˈ; ma tikayacalaˈ ta koyowal chikachibil kiˈ. Ni man cˈa chukaˈ itzel ta tikanaˈ chique nicˈaj chic ri utz yecˈo. \t Ma u á mu meke enke u bigi pasa taawan fu dati. U á mu pee enke u letiopu moo taawan. Soseefi u á mu abi bigi ain a taawan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Janipeˈ caxlan wey cˈo iwuqˈui? xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij cˈa: Cˈo wukuˈ, xechaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Onmen beele u abi?” Ne den piki en taki: “Wi abi seibin beele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can wetaman wi chi queriˈ xtibanatej, ruma chi yin jun achi ri nnimaj ri nubij ri aj kˈatbel tzij chuwe ri cˈo chi nben. Y yecˈo chukaˈ soldados ri ye yaˈon pa nukˈaˈ. Tek nbij cˈa chare jun chi tibe, can nibe wi; y wi nbij chukaˈ chare jun chic chi tipe, can nipe wi chukaˈ. Y tek nbij cˈa chare ri numozo chi tabanaˈ reˈ, can nuben wi chukaˈ, xchaˈ ri capitán. \t Soseefi a ofisii taki go doo taki: “Bika mi seefi abi basi a mi tapu. Den e sende mi sani, da mi musu fu du, san den e sende mi. Mi abi suudati a mi ondoo. Den musu fu du, ala san mi e sende den. Efu mi sende wan go a wan peesi, a musu fu go. Mi taigi wan taki, kon! A musu fu kon. Mi taigi wan taki, du so! A musu fu du so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xcˈastej cˈa chupan ri nimakˈaˈ chare ri nabey kˈij chare ri semana, nabey cˈa xucˈut riˈ chuwech ri María Magdalena; ri ixok ri achoj riqˈui xerelesaj wi ye wukuˈ itzel tak espíritu. \t We, sonde mamanten fuuku di Masaa Jesesi opo baka komoto a dede, da na Maliya fu Makidala na a fosi sama di si en. Di Masaa Jesesi be e waka e deesi sama a be puu seibin takuu jeje na a uman ya tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Epafras ri cˈo wuqˈui waweˈ pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Cristo Jesús, nutek el rutzil awech. \t Filemon! Wi mati Eipafalasi, di de a dunguu osu anga mi ya fu Kelestesi Jesesi ede, e sende bigi odi gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ majun cˈa ri xubij ta chique ri winek chi man ta xerucusaj cˈambel tak tzij. Yacˈa tek ri Jesús nicanaj ca ruyon quiqˈui ri rudiscípulos, Riyaˈ can nukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri achique ntel wi chi tzij ri cˈambel tak tzij. \t Da a á be e taki anga den sondee fu gi den, den sowtu toli ya. Ma, te en anga den bakaman fi en wawan be de, da a be e puu ala sani gi den fini fini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel chukaˈ chi riyaˈ runimirisan riˈ y rusachon qˈuiy puek riche (rixin) chi rucˈusan rucˈuˈx chupan ri itzel cˈaslen, queriˈ chukaˈ tibanaˈ chare; tichˈujirisaj y tibanaˈ chare chi nukˈaxaj okˈej. Ruma riyaˈ nubilaˈ cˈa pa ránima: Yin cˈa riyin ri can achiˈel reina yin tzˈuyul waweˈ. Ni ma yin malcaˈn ta, ni ma xtinkˈaxaj ta okˈej, nichaˈ. \t We, na a fasi fa a be e libi enke gaan guduman e nyan e piisii, na a fasi de i mu pai en baka, anga pina anga tyali. Bika a be e taki a ini en ati taki: ‘Fa mi de ya, na kownu mi de. Mi á de enke pooti uman di man dede fika a ganda. Noiti mi o sabi san den e kai tyai low.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xinbij cˈa chare: Ajaf, Riyit jabel awetaman achique chi winek laˈ, xichaˈ. Y Riyaˈ xubij cˈa chuwe: Yecˈareˈ ri ye elenak chic pe chupan ri nimalaj tijoj pokonal chuwech ri ruwachˈulef, y quichˈajchˈojsan pe quiˈ y quibanon pe sek chare ri quitziak, ruma quichˈajon pe chupan ri ruquiqˈuel ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t Ne, mi piki en taki: “Masaa, mi á sabi, ma yu sabi.” Ne, a taigi mi taki: “Den sama ya, na den sama di komoto a ini a gaan pina a goontapu. Den be wasi den koosi a ini a buulu fu a Pikin Sikapu weti fann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix yix totajnek chic, pero ma riche (rixin) ta chi niben ri etzelal, ma que ta riˈ. Ruma xa can yix rusamajel chic ri Dios, riche (rixin) chi niben ri nrajoˈ Riyaˈ. \t Bika Masaa Gadu losi u puu a katibo! Ma dati á wani taki, u fii fu waka du san useefi wani, te go doo ogii seefi! Bika wi toon sama fi en, pe a mu wooko enke basi a wi tapu, fu teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yentek ta cˈa el chi tak cachoch y xa majun niquitij el, ma utz ta. Ruma yecˈo nej ye petenak wi, y riqˈui jubaˈ yetzak pa tak bey ruma wayjal, xchaˈ chique. \t Efu mi sende den go a osu so, den sa faaw a pasi fu a angii. Somen fu den e tan faawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique quinojel ri winek chi quetzˈuyeˈ pa ruwiˈ ri rexlaj kˈayis. Yacˈariˈ tek Riyaˈ xeruliˈej cˈa pa rukˈaˈ ri wuˈoˈ caxlan wey y ri caˈiˈ car y cˈacˈariˈ xtzuˈun chicaj y xucˈutuj ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ. Cˈacˈariˈ xeruwechˈelaˈ cˈa el ri caxlan wey y ri car y xuyaˈ el chique ri rudiscípulos y ri discípulos xbequiyalaˈ chique ri winek. \t Ne a sende ala den sama go sidon a gaasi tapu. Ne a teke den feifi beele anga den tu fisi, ne a opo ede luku tapu, ne a gi Masaa Gadu daa, te a kaba. Ne a booko den feifi beele anga den tu fisi pisipisi gi den bakaman, fu den go paati. Ne den bakaman gi den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri achi xubij chi tipaˈeˈ jubaˈ ri carruaje. Y yacˈariˈ tek xeka chi ye caˈiˈ, y ri Felipe xuben cˈa bautizar ri achi chiriˈ pa yaˈ. \t We, ne a tapu wagi wanten. Ne den saka komoto go a ini a wataa, en anga Filipi makandii. Ne Filipi dopu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José xberucˈamaˈ cˈa pe ri ruchˈacul ri Jesús, y cˈacˈariˈ xubor pa jun sakilaj tziek. \t Namo, ne Jowsef teke a dede sikin fu Masaa Jesesi, ne a lolo en a sibikoosi te a kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol cˈa quinojel ri winek ri ye aponak pa tinamit Jerusalem riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Dios chupan ri nimakˈij, yecˈo chukaˈ ye caˈiˈ oxiˈ winek griegos. \t Da wantu Giiki sama be de a ini fu den somen sama di be kon fu begi Masaa Gadu tu na a piisii ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wi xquinapon iwuqˈui, xtinbij cˈa chiquiwech ri kachˈalal ri nuben riyaˈ, chi cˈo ri yerubilaˈ chikij y xa ma ye kitzij ta. Y ma xu (xe) ta wi riˈ ri yeruben. Chukaˈ ma yerucˈul ta ri kachˈalal ri yekˈax pe riqˈui. Y ma nuyaˈ ta chukaˈ kˈij chique ri nicˈaj chic kachˈalal chi yequicˈul ri yeˈapon quiqˈui. Y wi ma niquinimaj ta rutzij, yerelesaj el chiquicojol ri kachˈalal. \t Ma, te mi kon anda, da mi sa taigi den taa biibisama san ai du. Bika bakabaka, da ai waka e kosi mi, e poli mi nen, e lei gi mi. Efu dati á sai, ne ai waka e du ogii anga den sama di e waka e lontu fu paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu. Bika, te den kon de, da a nái wani oli den. Da, te den taawan wani yeepi den, da ai tapu den fu den á yeepi den. Da, efu toku den yeepi den, da ai yaki den puu na a keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tiyaˈ ta pa bis ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios. Riyaˈ cˈo chic pa tak kánima, y yariˈ retal chi can xkojcolotej wi el chuwech ri mac tek xtapon ri rukˈijul. \t Ma kaba anga libi di nái fiti a Apaiti Jeje. Dati sa buduufu en di Masaa Gadu poti a yu enke maiki fu soi taki, yu na apaiti sama fi en. Ne en mu tyai yu doo a dei di Masaa Gadu o kaba losi yu puu a takuudu anga ogii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun achi ri ma banon ta ri circuncisión chare, pero wi can nunimaj ri nubij ri ley, riqˈui riˈ nikˈalajin chi riyix wech aj Israel xtika ri rucˈayewal pan iwiˈ, ruma ma niben ta ri nubij ri ley astapeˈ can cˈo wi ri ley riˈ pan ikˈaˈ y banon ri circuncisión chiwe. \t Soseefi en weiti nái sende den, fu koti a maiki de. Ma efu den libi e waka enke fa en weiti taki, da sama o luku yu anga den libi taki, na yu libi abi fowtu, fu fende sitaafu. Bika yu libi nái waka enke fa en weiti taki, winsi fa na yu ana den weiti de seefi. Da a o de fu soso yu koti a maiki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel junaˈ chupan ri nimakˈij pascua, ri aj kˈatbel tzij nrelesaj el jun preso; ri preso ri niquibij ri winek chi utz ntel el. \t Da Gaaman Pilatesi be gwenti fu puu wan sama a dunguu osu ala Pasika Fesa. Da ala yali a be e akisi den foluku, sama den wani a puu a dunguu osu. Da na sama di den be wani a be puu a dunguu osu, na a sama de a be e puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri David xbe cˈa chucanoxic wey pa rachoch ri Dios. Y ri nimalaj sacerdote chupan ri tiempo riˈ ya cˈa ri Abiatar. Y can ya ri lokˈolaj tak caxlan wey ri xbejach pe chare ri David y ma xu (xe) ta wi riyaˈ ri xtijo, xa can xuyaˈ chukaˈ chique ri ye benak riqˈui. Y ma riqˈui wi riˈ, ma mac ta ri xquiben, astapeˈ ri caxlan wey riˈ xaxu (xaxe wi) ri sacerdotes ri yetijo. \t U á leisi fa a be go a ini a Mama Keliki fu Masaa Gadu, na a ten di Abiyatali be de a moo hei begiman fu Dyu, no? A go, ne a teke a beele di den poti a Gadu fesi, ne a nyan. A weiti á be e gi en pasi fu nyan a beele de. Na den begiman fu keliki namo be sa nyanmi en. Da u á leisi, fa a be gi den bakaman fi en fu den nyan tu, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pedro, yin ruˈapóstol ri Jesucristo. Y ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix ri ma yixcˈo ta chic chupan re ruwachˈulef ri can iwuche (iwixin) wi riyix, xa yixcˈo ri pa tak tinamit ri yecˈo chiriˈ pa rucuenta ri Ponto, ri yecˈo pa rucuenta ri Galacia, ri yecˈo pa rucuenta ri Capadocia, ri yecˈo pa rucuenta ri Asia y ri yecˈo chiriˈ pa rucuenta ri Bitinia. \t Mi Peitilisi na wan apaiti bosikopuman fu Jesesi Kelestesi. Da mi e meke a biifi ya sende gi u biibiwan di panya gwe a den paandasi fu Pontesi, fu Galasiya, fu Kapadosiya, fu Asiya anga fu Bitiniya! Bika Masaa Gadu teke u toon sama fi enseefi. Ne u de nyun sowtu sama enke wakaman di á de fu den paandasi de. A Tata fu u ya be teke u sowan fasi kaba, fosi goontapu be meke seefi. Ne a Apaiti Jeje fi en kon poti u nownow apaiti fasi, di u teke a taki fu Jesesi Kelestesi, di buulu wasi u kon kiin. We, da meke moo anga moo a teke gaan bun ati fasi namo luku u. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can xtapon wi ri kˈij tek xquebanatej ri xajan chupan ri lokˈolaj lugar ri ma rucˈamon ta chi nibanatej chiriˈ. Y rumariˈ xtiwulex cˈa ca ri lugar riˈ. Can achiˈel ri tzˈibatal ca ruma ri Daniel, jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri nitzˈeto cˈa ri tzˈibatal ca, tikˈax cˈa chuwech ri nutzˈet. \t Soseefi Masaa Jesesi taki ete taki: “Ma boiti ala san mi taki de, da wan taa ogii o pasa na a ten de tu, di o dyombo sama. Bika ogii ati sama o kon poli a apaiti peesi fu a Mama Keliki wan tuutuu fasi. Den o kon poti wan sani di á fiti ape. Ala dati o waka enke fa a apaiti takiman fu Masaa Gadu di den e kai Daniyeli be sikiifi a fositen taki, dati musu fu pasa.” A sama di e leisi a sani ya, mu leisi en bunbun fu fusutan san ai leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri can ye israelitas wi y chiriˈ pan Antioquía yecˈo wi, junan xquiben riqˈui ri Pedro. Ma xeˈapon ta chic quiqˈui ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta. Can xkˈalajin cˈa chi xa caˈiˈ quipalej, ruma pa nabey mul xa can yeˈapon wi. Y hasta ri Bernabé xuben achiˈel ri xquiben riyeˈ. \t Namo ala taa biibi Dyu fu ape tiiki ne en baka, ala fa den sabi taki, dati á de wan leti fasi, fu wooko. Balnabasi seefi kai go a ini a ogii ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa ruqˈuisbel nbij cˈa chiwe chiˈiwonojel chi can junan iwech tibanaˈ. Wi cˈo jun chiwe ri cˈo nucˈulwachij, can tinaˈ cˈa chukaˈ riyix ri kˈaxon ri nunaˈ riyaˈ pa ránima. Tiwajoˈ iwiˈ chiˈiwachˈalal iwiˈ. Tijoyowalaˈ iwech. Utz inaˈoj tibanaˈ quiqˈui quinojel. \t Wan lasiti sani taki, ala biibiwan mu denki go na a wan se. Te wan e miti sani, da u taawan mu e pakisei en. Da u mu poti useefi ne en peesi, fu fii anga en. Da u meke moiti fu yeepi tu. Lobi a taawan enke fa i lobi famii fi iseefi. Libi soi taki, yu á de wan sani moo a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can yoj rusamajel wi ri Ajaf Jesucristo ruma can ruyaˈon wi kˈatbel tzij pa kakˈaˈ. Y ma qˈuixbel ta chi nyaˈ jubaˈ nukˈij tek nbij ronojel riˈ chiwe, ruma can que wi riˈ. Pero riyoj ma yojcˈo ta cˈa riche (rixin) chi nitaluj iwiˈ, riyoj yojcˈo pero riche (rixin) chi yixkatoˈ, riche (rixin) chi queriˈ yixqˈuiy ta cˈa chupan ri icˈaslen riqˈui ri Dios. \t Bika fu mi ya be o gafa pasa peesi seefi fa Masaa Gadu poti mi fu taki, da a á be o de fu booko u saka puu a Kelestesi anda. Ma na fu yeepi u de taampu moo taanga. Meke mi á be o fende sen fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe) wi cˈa ri xtuchˈutinirisaj riˈ achiˈel re jun ti acˈal reˈ, ya cˈa riˈ ri más nim rukˈij ri xticˈojeˈ chiquicojol ri yecˈo pa rajawaren ri caj. \t Ma efi i abi saka fasi enke a pikin ya, da yu o abi wan gaan hei peesi a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús can cawinek kˈij y cawinek akˈaˈ chic ri ma waynek ta, yacˈariˈ tek xpe runumic. \t We, ne Masaa Jesesi poti nyanyan a wanse, fu begi, fotenti dei anga fotenti neti langa. Namo, ne angii moo en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈutuj chare ri María Magdalena: ¿Nána, achique cˈa ri nacanoj y achique chukaˈ ruma tek sibilaj yatokˈ? xchaˈ chare. Y ri María Magdalena xuchˈob cˈa chi ri nichˈo apo riqˈui, ya ri nisamajin ri ulef riˈ, ri ticon ruwech riqˈui cotzˈiˈj y cheˈ; rumariˈ tek riyaˈ xubij cˈa chare: Wi yit cˈa riyit ri xatucˈuan el ri ruchˈacul ri Wajaf Jesús, tabij cˈa chuwe acuchi (achique) xayaˈ wi, y riyin xtincanoj cˈa acuchi (achique) xtinyaˈ wi, xchaˈ chare. \t We, ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Uman! Saide meke yu e kee so? Sama yu e suku?” Ma Maliya denki taki na a man di be e kiinmi a dyali e luku den boomiki be e taki anga en. Na fu dati ede meke a taigi a man taki: “Masaa, efu na yu tyai en gwe, taigi mi, pe i poti en, mi sa go teke en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri yebin chiwe chi tiban ri circuncisión chiwe, riyeˈ can banon wi ri circuncisión chique. Pero ma riqˈui wi riˈ riyeˈ xa ma niquiben ta ronojel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. Riyeˈ niquibij chi tiban ri circuncisión chiwe, pero xaxu (xaxe wi) nicajoˈ chi ninimaj quitzij riche (rixin) chi queriˈ nicˈojeˈ quikˈij. \t Bika, denseefi nái libi enke fa den weiti taki. Ma den wani namo, fu fende u koti a maiki a u manpeesi, fu Dyusama sa gafa den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ntzˈibaj cˈa ronojel reˈ chiwe riyix ri yixniman pa rubiˈ ri Rucˈajol ri Dios, riche (rixin) chi niwetamaj chi cˈo chic icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek y riche (rixin) chi nicukeˈ icˈuˈx riqˈui ri Rucˈajol ri Dios. \t We, mi meke a biifi ya sende gi ala sama di e biibi a ini a nen fu a Manpikin fu Masaa Gadu, fu meke den sabi taki den abi libi fu tego kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rutakon el ri Juan, xeˈapon cˈa riqˈui ri Jesús. Y riyeˈ xquibij cˈa chare: Ri Juan ri Bautista yoj rutakon pe awuqˈui, riche (rixin) chi nokacˈutuj chawe: ¿Yit cˈa riyit ri Cristo ri cˈo chi nipe? ¿O xa nikoyobej chic na jun? xechaˈ. \t Ne den bakaman fu Johanisi e go, te den go doo Masaa Jesesi. Da di den go doo, da Masaa Jesesi be e deesi somen sama, fu ala sowtu siki. A be e kaasi takuu jeje puu a taawan tapu. A be e deesi den beendiman. Ne den gi Masaa Jesesi a bosikopu fu Johanisi. Den taki: “Johanisi a Dopuman sende u fu u kon akisi yu efu na yu, na a sama di Masaa Gadu be paamisi, fu sende kon yeepi wi a goontapu. Efu, kande a sama de, de a baka, fu kon ete?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ixok riˈ can yerubilaˈ cˈa pa ránima: Xa riqˈui ta nchop el jubaˈ ruchiˈ rutziak ri Jesús, yicˈachoj, chinek pa ránima. \t Da ai pakisei taki: “Efu mi fende Masaa Jesesi koosi oli pikinso namo, mi o kon bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wacami queˈatakaˈ cˈa el achiˈaˈ cˈa pa tinamit Jope, chi quebe chusiqˈuixic (chroyoxic) ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare. \t Da a wani yu sende wantu wookoman fi yu go a Jopa Foto go kai Simon di den e kai Peitilisi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri patrón riˈ xubij cˈa chare: Sibilaj utz ri xaben. Riyit can yit jun utzilaj numozo ri can naben wi ri nibix chawe. Y ruma cˈa chi can utz xaben riqˈui ri jubaˈ ri xinyaˈ ca chawe tek xibe, wacami cˈa yatinyaˈ pa ruwiˈ jun samaj nim. Catam pe cˈa y catoc chupan ri quicoten ri cˈo wuqˈui, xucheˈex chukaˈ ri mozo riˈ. \t Namo a masaa piki en taki: ‘Ai boi! Yu na wan bunbun fitoow wookoman. Fu di yu wooko so bun anga a pikin gudu di mi be fika gi yu, meke mi o poti wan moo gaan gudu fu mi a ini yu ana. Pasa kon a ini ya, fu nyan piisii anga mi makandii.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj yibison. Can ronojel kˈij cˈo nimalaj kˈaxon pa wánima cuma ri wech aj Israel. \t Kusumi moo mi, anga ala booko ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri yebin chi ya numac riˈ ri ye nubanalon, xa can ma xtel ta wi chi kitzij ri niquibij, xa ta nicˈutux chique chi tiquikˈalajsaj. \t Ala taa sani seefi di den kaagi mi, den á poi soi taki, na tuutuu disi anga dati mi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Wacami, ri chilaˈ chicaj sibilaj niyaˈox (nyaˈ) rukˈij rucˈojlen ri Dios! ¡Y waweˈ chuwech re ruwachˈulef xoka yan ri uxlanibel cˈuˈx. Xoka yan chiquicojol ri winek, ruma ri rutzil ri Dios! \t “U bali baaya gi Masaa Gadu! U bali baaya gi Masaa Gadu ne en kondee a tapu anda. Fii kon a goontapu gi ala libisama di e libi enke fa Masaa Gadu wani. Masaa Gadu abi piisii anga den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xkachˈob cˈa chi ma yojcolotej ta chic chuwech ri camic, pero reˈ xkacˈulwachij riche (rixin) chi ma nikacukubaˈ ta kacˈuˈx riqˈui ri xa kachukˈaˈ ka riyoj. Xa riche (rixin) chi nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Dios, chi Riyaˈ can cˈo ruchukˈaˈ, can yerucˈasoj wi cˈa ri caminakiˈ. \t A be soi enke Masaa Gadu dei be doo fu puu wi ya. Ma kweti! Na fu seefi a be fika wi fu si taki, efu u dede, da ne en wawan yeepi namo fika di poi weki dede baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ pa rukˈaˈ Riyaˈ cˈo wi riche (rixin) chi nukˈalajsaj ri rutzil pa kawiˈ riyoj, ri xujoyowaj kawech. Ruchojmirisan chic ri kacˈaslen riche (rixin) chi jabel xtibekabanaˈ riqˈui Riyaˈ, ri cˈo rukˈij rucˈojlen. \t Da ai teke tyali ati fasi luku wan apaiti kulu sama. Den dati o si en gaan dyendee fasi, di a be poti fu gi den fosi a be meke goontapu ya seefi. A o gi den gaandi makandii anga enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xchapon chare ri itzel espíritu y xubij: Ma cachˈo ta chic, y catel el. Y ri itzel espíritu riˈ tek xel el riqˈui ri achi xuben ca chare chi xtzak pan ulef, chiriˈ chiquicojol ri winek ri quimolon quiˈ, pero majun chic achique ta xuben ca chare. \t Ma wanten Masaa Jesesi kaasi den taki: “Tapu mofu de! Komoto ne en tapu gwe wanten!” Ne a sani towe a man a doti, a den sama fesi, ne a komoto ne en tapu gwe, sondee fu du wan ogii anga a man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yebison, ma ruma ta ri bis chi man ta niquiben ri nrajoˈ ri Dios. Y queriˈ chukaˈ ri yequicot, ma ruma ta chi yequicot, ruma ta riˈ chi man ta niquiben ri nrajoˈ ri Dios. Y ri qˈuiy yetajin chulokˈic, ma ruma ta chi qˈuiy yetajin chulokˈic, ruma ta riˈ chi man ta niquiben ri nrajoˈ ri Dios. \t Meke sama anga buduufu sabi taki, buduufu ya á de fu tan tego. Meke sama anga piisii sabi taki, piisii ya á de fu tan tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi cˈo jun ri nrajoˈ nuben chawe chi yaka pa mac, man cˈa tabij ta chi ya ri Dios ri nibano queriˈ chawe. Ruma ri Dios can ma nuben ta chare jun winek chi nika pa mac, y chukaˈ majun nicowin nibano ta chare ri Dios chi nika ta pa mac. \t Ma kaba gi Masaa Gadu ogii nen taki, ne en meke tesi e miti yu. Bika tesi á de fu kon miti Masaa Gadu seefi te, da a sa poi du ogii. Da a nái meke tesi miti sama fu du ogii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyix patrón, ya ri utz ri tibanaˈ quiqˈui ri imozos y majun etzelal tibilaˈ o tibanalaˈ chique riche (rixin) chi yeˈixibij. Ma timestaj ta chi cˈo jun Iwajaf chilaˈ chicaj, y Riyaˈ can Cajaf wi riyeˈ chukaˈ. Y Riyaˈ junan nuben chique quinojel, chi patrón y chi mozos. \t We, gaan masaa fu saafu! Luku bun fa yu e wooko anga yu saafu. Wooko switi anga den, fu piisii Masaa Gadu. Kaba pii ain dwengi den anga sitaafu. Bika sabi taki, a tuutuu gaan Masaa fu wi ala de a Masaa Gadu Kondee a tapu. Dati nái keli taawan bigi moo taawan. Te a kai fu a kuutu, da ai kuutu ibiiwan anga leti, winsi na saafu ofu na sama di á de a saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wachˈalal, can riqˈui cˈa ronojel iwánima tirayij chi ri Lokˈolaj Espíritu nuyaˈ ta chiwe chi nikˈalajsaj ri nubij ri Dios. Pero chukaˈ ri kachˈalal ri yatajnek chique chi yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, ma queˈikˈet ta. \t We, da biibiwan! Feti fu wooko enke apaiti takiman, ma ná tapu anga a taki fu tongo taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye benak wuqˈui xquixibij quiˈ, ruma xquitzˈet ri sakil, pero ma xkˈax ta chiquiwech ri xubij ri Jun ri xchˈo pe wuqˈui. \t A ten de, da den man di anga mi be e waka seefi be si a faya di lontu mi sikin. Ma den á be e fusutan san a Sama e taki anga mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixokiˈ, ruma ri quixibinriˈil xquilucubaˈ ka quijolon (quiwiˈ). Y yacˈariˈ tek ri achiˈel achiˈaˈ xquibij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma riyix chiquicojol caminakiˈ nicanoj wi ri xa qˈues? \t Ne den uman ya dyombo te, den kai anga kini tapu fesi a doti. Ne den tu man akisi den taki: “Tan! Uman, sama sende u fu u kon suku a libiwan a mindii fu den dedewan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa caˈiˈ oxiˈ ri ye cˈajolaˈ ri chanin xeyacatej pe riche (rixin) chi xquibor ri caminek pa jun tziek, y cˈariˈ xquicˈuaj el riche (rixin) chi xebe chumukic. \t Wan duupu yonkuman be de ape lolo en a ini sibi koosi, tyai go beli puu wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo Jesús can xuben wi ri samaj ri xyaˈox (xyaˈ) pe chare ruma ri Dios, achiˈel xuben ri Moisés. Ri Moisés can utz quicˈuaxic xuben chique ri ye ralcˈual ri Dios. \t Na Masaa Gadu seefi poti en fu wooko so. Ne a du dati wan fitoow fasi enke fa Mosesi be wooko fitoow fasi a ini a Dyu foluku, di de Masaa Gadu osu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, man cˈa quixkˈolotej ta. \t Mi lobi biibiwan! Ná meke sama koli yu buuya anga a toli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri retal riche (rixin) chi wi ya ti acˈal riˈ ri niwil, xtitzˈet cˈa chi boron jabel pa tziek y cotzˈoban pa jun quiwaybal chicop, xchaˈ ri ángel. \t Meke mi soi u fa u sa sabi a pikin ya. Te u go, da u o si a didon lolo lolo a ini koosi, a ini wan baki di den e poti nyanyan gi meti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "man cˈa tijel ta ri ichˈobonic chanin, man cˈa quixka ta pa quikˈaˈ ri yebin chi ri kˈij riche (rixin) chi nipe ri Ajaf Jesucristo xoka yan. Y man cˈa tisach ta icˈuˈx astapeˈ can cˈo jun nibin chiwe chi espíritu kˈalajsayon chare, o cˈo jun nitzijon chiwe chi ri kˈij riche (rixin) chi nipe ri Jesucristo xoka yan, o cˈo ta jun wuj ri nicˈul astapeˈ can pa kabiˈ riyoj banon wi el y nubij chi ri kˈij riche (rixin) chi nipe ri Jesucristo xoka yan, man cˈa tinimaj ta. \t U á mu gaw fu buuya taki, a dei de pasa kaba. Bika son sama sa kon taki, a Apaiti Jeje soi en so. Son sama sa tyai moi bosikopu kon taki so tu. Son sama sa kon taki, na wi dise sikiifi so a ini wan biifi gi den. Ma toku, u á mu dyombo gaw buuya fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri sibilaj yixinwajoˈ, nbij cˈa chiwe: Wi yecˈo ri yebano pokon chiwe, ma tiyaˈ ta ruqˈuexel chique. Xa tiyaˈ pa rukˈaˈ ri Dios, ruma ya Riyaˈ ri xtiyaˈo rutojbalil ri pokon ri yequibanalaˈ. Can achiˈel ri nubij ri Dios chupan ri tzˈibatal ca: Pa nukˈaˈ riyin cˈo wi riche (rixin) chi nyaˈ rutojbalil pa quiwiˈ ri yemacun, nichaˈ ri Ajaf. \t Mi lobi biibiwan! Te taawan nái wooko leti anga yu, da noiti wooko takuu fasi anga en baka. Fika en gi Masaa Gadu. Bika en Buku sikiifi taki: “Na mi Masaa Gadu de fu pai sama. Da na mi o gi ibiiwan san fiti en.” Ma en Buku sikiifi tu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa xtikaben wacami? Ruma tek riyeˈ xtiquinabej chi yitcˈo waweˈ, can kitzij chi xqueˈoka. \t Now den sa yee taki, i doo Jelusalem Foto ya. Da den ain o de a yu tapu. Ma fi yu á mu tuka anga den, da wi o soi yu san fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xbe chic cˈa jun bey ri pa tinamit Caná ri cˈo pa rucuenta ri Galilea, ri acuchi (achique) xuben wi chare ri relic yaˈ chi xoc ruyaˈal uva. Y chiriˈ pa Galilea, pa jun chic tinamit ri Capernaum rubiˈ, cˈo cˈa jun achi nim rukˈij, rumozo ri rey, y riyaˈ cˈo jun rucˈajol yawaˈ. \t Ne Masaa Jesesi doo a peesi di den e kai Kaana, na a pisiwataa fu Galileya, pe a be meke a wataa toon win. Ne di a go doo de, ne wan bigiman di be e wooko a kownu paleisi yee taki a komoto a Judeja kon a Galileya de. Ne a go a Masaa Jesesi fu a kon deesi wan manpikin fi en gi en. Bika a pikin ya be siki swaki te na fu dede namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Melquisedec, astapeˈ ma riy rumam ta ca ri Leví, xucˈul ri diezmo chuwirukˈaˈ ri Abraham. Y riyaˈ xuben bendecir ri Abraham, Abraham ri can cˈo wi tzujun (sujun) chare ruma ri Dios. \t Ma Melsisedek á de apaiti begiman a ini a lo paansu sama fu Leifi Lo, di de baka paansu sama fu Abalaham. Ma Abalaham be gi en san a fende. Da a be ipi enke sani teli paati a tin pisi, da i gi sama wan fu den. Soseefi a be begi seigi gi Abalaham, a moo gaandi avo gaansama fu Dyusama, di Masaa Gadu be paamisi somen sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can sibilaj xequicot tek xquicˈaxaj riˈ, y xquitzuj (xquisuj) puek chare. \t Da di Judasi taigi den so, ne den piisii te den taigi en taki: “Judasi! Efi i yeepi wi kisi en enke fa i taki, wi o pai yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rey riˈ can yecˈo wi ri rubin chic chique chi yeˈapon chupan ri jun cˈulanen riˈ, y rumariˈ xerutek cˈa ri ye rumozos chiquisiqˈuixic (chicoyoxic) ri winek riˈ. Yacˈa tek xesiqˈuix (xeˈoyox), man chic xcajoˈ ta xebe. \t Ala sani fu a fesa seeka te a kaba. Ne a kownu sende futuboi go kai wan paitei sama, fu kon nyan toow osu. Ma den sama ya á wani kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey Herodes can xpe bis pa ránima ruma ri xcˈutux chare, pero ruma cˈa chi can rubanon chic jurar chi can xtuyaˈ wi ri xtrajoˈ ri kˈopoj y ruma chukaˈ chi can chiquiwech ri ye rachibilan pa mesa tek xubij, rumariˈ can cˈo cˈa chi nuben ri nicˈutux chare, y queriˈ ma nuyaˈ (nutzek) ta ruqˈuix. \t Da, di kownu yee so, ne gaan tyali kisi. Ma na fu a sweli, di a be meke a den bigiman de fesi gi a pikin umanpikin kaba, meke a á be poi puu a mofu de moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "queriˈ chukaˈ tiwetamaj chi quinojel ri yeniman riche (rixin) ri Dios, achiˈel xuben ri Abraham, can yeˈoc achiˈel ye ralcˈual ri Abraham. \t We, na fu soi taki, na sama di teke fitoow biibi Masaa Gadu enke Abalaham, e teli enke paansu sama fu Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ixok ri cˈo jun ruyabil riche (rixin) icˈ chare. Ri ixok riˈ cˈo chic cˈa cablajuj junaˈ ri ma tanel ta ri ruquiqˈuel, xjel cˈa apo chrij ri Jesús, y xberuchapaˈ cˈa ca jubaˈ ri ruchiˈ rutziak ri Jesús. \t Na pasi den de, ne wan uman lon kon a Masaa Jesesi baka. A uman ya be abi wan lasi buulu siki, fu twalufu yali langa kaba. Namo a bendi go oli a koosi mofu fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya wi ri Dios chojmirisayon chi xtuyaˈ na jun chic kachˈacul ri ma xticom ta chic. Y chukaˈ ruyaˈon ri Lokˈolaj Espíritu chake riche (rixin) jun retal chi can kitzij chi can nbekilaˈ na wi ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Na so Masaa Gadu meke wi enke sama fi en, fu luku den bun di de fu kon de. Da en Jeje di a sende kon teke peesi a wi, na a maiki fu soi wi taki, tuutuu u sa fende ala taa sani di de fu kon ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman cˈa achique yetajin chuchˈobic pa tak cánima ri rudiscípulos. Rumariˈ Riyaˈ xberucˈamaˈ pe jun ti acˈal, y xupabaˈ riqˈui. \t Ma, ne di Masaa Jesesi sabi anga san den e feti, ne a teke wan pikin wai kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij tek ri aj Samaria nuchop yan chic el ri rubey, riyaˈ xrelesaj caˈiˈ puek ri nibix denario chare y xuyaˈ ca chare ri rajaf ri posada, y xubij chare: Tawilij y tawakˈomaj re jun achi reˈ. Y tek xquitzolin pe, xtintoj cˈa chawe ri nicˈaj chic ri xtasech chrij. \t Ne a taa dei, ne a teke moni, ne a gi a man di abi a lanti osu taki: ‘Luku ya! Gaantangi! Luku a man ya bun gi mi, baa? Da efu a moni á sai, da te mi e daai, da mi sa pai yu doo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xquiben riche (rixin) cˈa chi nibanatej ri can ya ri pan akˈaˈ riyit cˈo wi, y ri achˈobon pe ojer ca. \t Ma ala dati á de nyun sani gi yu. Bika na yu seefi be poti anga yu makiti a fesi kaba taki, dati musu fu pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa acˈalaˈ ri xeˈucˈuex apo chuwech ri Jesús, chi nuyaˈ ta el ri rukˈaˈ pa quiwiˈ y tucˈutuj chukaˈ ri rubendición ri Dios pa quiwiˈ ri acˈalaˈ riˈ. Yacˈa ri discípulos xa xechapon chique ri winek chi ma quequicˈom ta pe ri acˈalaˈ. \t Namo a seefi yuu de, ne den sama tyai wanlo pikinengee kon a Masaa Jesesi, fu a poti ana a den tapu begi gi den. Ma den bakaman kaasi den fu ogii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Dios ruyaˈon ca ri pixaˈ chi quekajoˈ ri kachˈalal. Y wi nikajoˈ ri Dios, can quekajoˈ cˈa chukaˈ ri kachˈalal. Queriˈ nubij ri pixaˈ riˈ. \t Bika Masaa Gadu seefi gi wi wan weiti taki, sama di lobi Masaa Gadu, musu lobi taa biibiwan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulos can quixibin quiˈ y xquicˈutulaˈ cˈa chiquiwech chrij ri Jesús: ¿Achique cˈa chi achi reˈ? Ruma ri cakˈikˈ y ri yaˈ xa can niquinimaj chukaˈ rutzij. \t Ne den bakaman fu Masaa Jesesi feele, te den e akisi denseefi taki: “Sama na a sama ya seefi? A winta anga a ze seefi e teke en taki!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzijol ri Jesús xapon cˈa pa ronojel tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Siria. Y ri ye yawaˈiˈ xecˈamer cˈa pe chuwech ri Jesús riche (rixin) chi yerucˈachojsaj el, yawaˈiˈ ri ma junan ta ruwech yabil ntoc chique. Yecˈo ri can kˈaxon cˈa riche (rixin) ri chˈaculaj ri ntoc chique. Yecˈo ri xa itzel tak espíritu ri ye oconek quiqˈui. Yecˈo cˈa ri ye chˈuˈj y yecˈo cˈa chukaˈ ri ye siquirnek. Y can quinojel cˈa ri yawaˈiˈ riˈ xerucˈachojsaj el. \t We, ne Masaa Jesesi nen bali lontu na a hii pisiwataa de, te go doo Siliya. Den sama anda seefi tyai ala sowtu sikiman kon ne en. Sama di be abi sikin ati. Sama di takuu jeje be e bali a den tapu. Soseefi, den be tyai lawman anga lanman. Ne Masaa Jesesi deesi ala den fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xa ma xchˈo ta cˈa. Can majun cˈa chˈabel ri xubij. Rumariˈ xpe ri nimalaj sacerdote, xucˈutuj chic cˈa chare: ¿La yit cˈa riyit ri Cristo ri Rucˈajol ri nimalaj Dios ri nikayaˈ rukˈij? xchaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi á piki en ná wan mofu. A de fi en pii. Ne a moo hei apaiti begiman akisi en baka taki: “Na yu na a Kelestesi, a Manpikin fu a Seigi Wan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma can yenwajoˈ ri ye chaˈon chic ruma ri Dios chi yecolotej, rumariˈ tek riyin ncochˈ ronojel tijoj pokonal. Riche (rixin) chi queriˈ can niquil wi ri colotajic ri nuyaˈ ri Cristo Jesús. Y riyeˈ xquebe chilaˈ chicaj y can xticˈojeˈ quikˈij quicˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Na fu dati ede meke mi e tei ati e teke ala den banowtu di e kon a mi tapu ya anga pasensi. Bika mi e pakisei den sama di Masaa Gadu teke toon fi en seefi. Kelestesi Jesesi o tyai yeepi gi den puu den a ini a libi fu takuudu. Da Kelestesi Jesesi o gi den a libi fu tego na a gaan dyendee peesi pe Masaa Gadu seefi e tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can kˈij kˈij cˈa xicˈojeˈ iwuqˈui chiriˈ pa rachoch ri Dios, tek xincˈut ri ruchˈabel chiwech y majun bey xinichop ta. Pero can quereˈ cˈo chi nibanatej, ruma can quereˈ wi ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Saide meke u á be kisi mi, di mi be de ibii dei a ini a Mama Keliki e leli sama fu Masaa Gadu? Ma na fu di a mu waka enke fa Masaa Gadu Buku be taki a fesi, na dati meke u e du so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ma ninimaj ta ri ye tzˈibatal ca ruma ri Moisés, ¿achique ta cˈa modo tek xtinimaj ri chˈabel ri yenbij chiwe riyin? xchaˈ ri Jesús. \t Ma, di u nái biibi san a sikiifi, da fa u o du biibi mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can yacˈariˈ xuchop tzij, y xubij: Can kitzij cˈa nicˈulun chinuwech chi ri Dios can junan kawech rubanon chake konojel. Ma xu (xe) ta wi cˈa ri nicˈaj yerajoˈ, y yeretzelaj ta ca ri nicˈaj chic. Ma que ta riˈ nuben. \t We, ne Peitilisi piki taki: “Mi kon e si tuu taki, sama á de wan sani moo taawan gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley riche (rixin) ri Moisés xa achiˈel jun rumachˈachˈil ri utzil ri xquepe chkawech apo. Ruma ma xucˈom ta pe ri utzil achiˈel ri kas kitzij chi utzil ri nucˈom pe ri Cristo. Y xa rumariˈ ri chicop ri xetzuj (xesuj) chuwech ri Dios ronojel junaˈ, ma xecowin ta xuben chique ri winek chi xeˈapon ta riqˈui ri Dios, chi man ta jun quimac xetzˈet ruma ri Dios. \t Da a gaandi fasi fu dini á be poi tyai ala a bun, di Masaa Gadu be paamisi so. Bika a á be de a tuutuu fasi ete, ma na fu be soi namo, fa a tuutuu fasi a tapu anda tan. Bika na di fu tapu anda, den be teke meke di fu goontapu ya, enke na anda kaaka e kai ya, fu si. Namo, da meti boon enke paiman de, begi paadon a goontapu ya, yali fu yali, sondee dati sai fu seeka libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O wi jun rey ri cˈo chi nuben chˈaˈoj riqˈui jun chic rey, ¿la ma nitzˈuyeˈ ta cami jubaˈ riche (rixin) chi queriˈ nuchˈob na wi lajuj mil rusoldados yecowin niquiben chˈaˈoj quiqˈui ri juwinek mil soldados ri ye rucˈamom pe ri jun chic rey? \t “Da soseefi, efu wan kownu di abi tin dunsu suudati, wani go feti anga wan taa kownu di abi twenti dunsu suudati, da a o sidon pakisei bun fosi efu a sa feti anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tikaben ta xaxu (xaxe wi) ri cˈo utz nucˈom pe chake riyoj, rajawaxic chi tikabanaˈ ri cˈo utz nucˈom pe chique ri nicˈaj chic. \t Da meke ibiiwan á suku fu wooko fu yeepi en wawan namo. Ma san yu e du mu poi yeepi wan taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chare ri Tomás: Cˈa ya tek xinatzˈet na, cˈacˈariˈ xinanimaj; pero ri yinquinimaj y xa ma yinquitzˈet ta, jabel cˈa ruwaquikˈij, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Towmasi! A di yu si mi anga ain fosi yu e biibi? We, seigi fu den sama di e biibi, winsi den á si anga ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ketaman chi ri ley riˈ can utz wi. Pero nicˈatzin chi nucusex pa ruchojmil. \t Ma wi sabi saide Masaa Gadu meke den weiti fi en. Na bunbun sani a meke gi sama di wani wooko fiti anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero achique cˈa ri cˈa nika na chuwech nuben ri mac, xa can cˈa riche (rixin) na ri itzel winek. Ruma ri itzel winek can pa rutiquiribel ruchapon pe nimacun. Y xa rumacˈariˈ tek xpe ri Rucˈajol ri Dios, riche (rixin) chi xuyoj ri rusamaj ri itzel winek. \t Ma ibiiwan sama, di libi nái kai anga Masaa Gadu, na wan sama fu didibii. Bika na didibii e libi a ini takuudu anga ogii senten bigin fu goontapu, te enke tide ete. Da na fu dati ede meke a Manpikin fu Masaa Gadu be kon a goontapu, fu a be booko den wooko fu a didibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xintzˈet chukaˈ chi cˈo jun chic ángel ri nijoteˈ chicaj quereˈ pa relebel kˈij, rucˈuan ri sello pa rukˈaˈ riche (rixin) ri cˈaslic Dios. Y ri ángel riˈ xurek apo ruchiˈ chique ri ye cajiˈ chic ángeles, ri can yaˈon wi pe uchukˈaˈ chique riche (rixin) chi nbequiyaˈ rucˈayewal pa ruwiˈ ri ruwachˈulef y ri mar. \t Ne, mi si wan taa Engel fu Masaa Gadu komoto na a se fu san opo. Da a Engel ya, abi a sitampu fu a libilibi Gadu ne en ana. Ne a bali taanga taki anga den fo Engel fu Masaa Gadu di be kisi makiti fu du ogii anga a dee doti anga a ze. A taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wetaman chi tek xquinapon iwuqˈui, can nim wi ri utzil ri xticˈul ruma ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo ri xtincˈuaj chiwe. \t Tuutuu mi sabi taki, mi o doo u de. Mi o kon soi u, fa a seigi di Kelestesi tyai gi wi bigi, fu meke u piisii de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ chukaˈ rutzil quiwech ri Andrónico y Junias, ri ye nuwinak, y junan chukaˈ xojcˈojeˈ quiqˈui pa cárcel. Riyeˈ más nabey quiniman ri Cristo que chinuwech riyin. Y riyeˈ can jabel wi chukaˈ ye tzˈeton cuma ri nicˈaj chic apóstoles. \t Odi mu go doo mi eigi Dyusama Adonikesi anga en uman, Yuniya, di be sooto makandii anga mi. Ala sama sabi taki, Kelestesi Jesesi teke den enke apaiti bosikopuman. Den be de biibisama fosi mi ya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can sibilaj wi cˈa yerajoˈ ri Lázaro, ri Marta y ri María. \t We, Masaa Jesesi be lobi Malita anga en sisa anga Lasalesi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri ruchˈabel ri Dios ri ntajin rutzijoxic nubij chi ri Cristo xcˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ, ¿achique cˈa ruma tek yecˈo kachˈalal chicojol ri yebin chi ri caminakiˈ ma xquecˈastej ta el? \t We, wi dati e tyai a bosikopu fa Kelestesi weki kon a libi ya baka. Da fa sama sa sitee anda taki, dede á poi weki kon a libi baka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titijaˈ ikˈij chi nicˈojeˈ ta ri uxlanibel cˈuˈx chicojol, y chi nichˈajchˈojir ta apo ri icˈaslen. Ruma xabachique winek ri ma xtichˈajchˈojir ta ri rucˈaslen, ma xtutzˈet ta ruwech ri Ajaf Dios. \t Da feti naamo, fu meke sama de switi anga taawan de. Feti fu de apaiti fasi gi Masaa Gadu wawan. Bika sama di de taa fasi ná o fende pasi, fu go si Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ quibanon ri winek chupan ri kˈij tek ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol xtipe chic jun bey, sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri xa riqˈui ronojel ri cˈo quiqˈui benak wi ri cánima. \t “Da na soseefi libisama o go e du den sani fu den, te a Manpikin di kon saka toon libisama ya sa daai kon baka, fu ala libisama si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri kˈopoj, can cˈo rucojol riqˈui jun ixok ri cˈulan chic. Ri kˈopoj más nicowin nuchˈob ri achique ri nrajoˈ ri Ajaf, can nujech wi riˈ riche (rixin) chi nuyaˈ ri ránima y ri ruchˈacul pa rusamaj ri Ajaf. Yacˈa ri ixok ri cˈulan chic, ma can ta nicowin nuchˈob ri achique ri nrajoˈ ri Ajaf, ruma ya ri rusamaj chuwech re ruwachˈulef ri nuchˈob y nutij rukˈij riche (rixin) chi nuben achique ri nika chuwech ri rachijil. \t Soseefi uman sondee man anga yonkuu uman e abi wan kodo booko ede. Dati na fu gi ten anga hii pakisei a san bigi gi Masaa. Den e libisama fasi anga jeje fasi gi Masaa. Ma te den libi anga man, da den e booko ede anga goontapu sani fu libi piisii den man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xintzˈet y xinwacˈaxaj quichˈabel sibilaj qˈuiy ángeles, ri quisutin quiˈ chrij ri lokˈolaj chˈaquet, chiquij ri cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y chiquij ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij, y ri ángeles can pa millones ri yecˈo chiriˈ. \t We, di mi luku, mi si somen Engel fu Masaa Gadu Kondee. Tin dunsu toon tin dunsu, dunsu toon dunsu. Den taampu lontu a kownu sutuu fu Masaa Gadu anga den fo libilibi sani anga den twenti a fo gaansama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ tek ri itzel winek xubij chare ri Jesús: Wi kas kitzij chi yit Rucˈajol ri Dios, tacˈakaˈ ka awiˈ pa xulan. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios tzˈibatal ca, nubij: Ri Dios can xquerutek pe ri ruˈángeles awuqˈui riche (rixin) chi yatquichajij. Xcatquiliˈej pa quikˈaˈ, riche (rixin) chi queriˈ ma xtachakˈij (xtatochˈ) ta awaken chuwech abej, \t Ne a taigi en taki: “We, di i na a Manpikin fu Masaa Gadu tuu, da fee saka go a doti anda, no? Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘Masaa Gadu o sende den Basiya fi en a Masaa Gadu Kondee kon a yu, fu den tyai yu na a ana, meke yu á sa naki i futu a wan siton.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma yin ta cami riyin xibano riqˈui nukˈaˈ ronojel ri cosas? \t Bika na mi abi ala makiti fu meke san de fu si anga ain ya.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yecˈo chiriˈ xquibij: Ajaf, pero ri utzilaj mozo cˈo chic lajuj riqˈui, xechaˈ. \t Ne den taigi en taki: “We, Masaa! A man de abi ipi kaba, bika na tin miliyun a abi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ ri kitzij cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek: Chi tiquetamaj awech riyit kitzij Dios y chukaˈ tiquetamaj nuwech riyin. Ruma yit cˈa riyit ri kitzij Dios y majun chic jun Dios cˈo, y riyin ri Jesucristo ri xinatek pe chuwech re ruwachˈulef. \t We, a libi fu tego, dati na fu den kon sabi yu, enke awan kodo tuutuu Gadu. Da soseefi fu den kon sabi Jesesi Kelestesi tu di i be sende kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri achoj chare nacˈutuj wi apo, can cˈa pa ruwarabel cˈa xtichˈo wi pe chawe y xtubij cˈa: Tabanaˈ jun utzil ma yinanek ta, ruma chi ri ruchiˈ jay xa xintzˈapij yan ca y ri acˈalaˈ xa wuqˈui riyin ye warnek wi. Rumariˈ ma utz ta yiyacatej el riche (rixin) chi nbenyaˈ ca chawe ri nawajoˈ. \t Da, meke u taki a mati fi yu piki i taki: ‘Mi ná o poi opo go teke beele gi i moo. Mi anga den pikin sooto doo go didon kaba. Da fika mi, meke mi siibi fu mi.’ Ma fu di a fuka fi i bigi, meke i o go e naki a doo, e begi en naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri xbanatej, can xbanatej riche (rixin) chi queriˈ kitzij ntel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. Ruma ri tzˈibatal ca, nubij: Can majun cˈa rubakil Riyaˈ ri xtikˈip (xtikˈapux) ta. \t Bika den sani di i si pasa ya, pasa fu den sani di sikiifi a Gadu Buku mu kon tuu. Bika Gadu Buku sikiifi taki: “Den ná o booko ná wan bon fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique winek ri niniman chi ri Jesús yariˈ ri Cristo ri takon pe ruma ri Dios, yariˈ ri rucˈuan chic ri cˈacˈacˈ alaxic. Y tek cˈo jun ri sibilaj nrajoˈ jun tataˈaj, can yerajoˈ cˈa chukaˈ ri ye ralcˈual ri tataˈaj riˈ. \t Da sama di e biibi taki, Masaa Jesesi na a Kelestesi di Masaa Gadu sende kon yeepi wi tuutuu, da sowan sama na a wan pikin fu Masaa Gadu. Da, wi sabi taki efu wan sama lobi a Tata, da a o lobi den pikin fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey ri rupatrón ri mozo riˈ, can xujoyowaj cˈa ruwech ri rumozo ri qˈuiy rucˈas, rumariˈ xucuy ri rucˈas y majun xuben chare. \t Namo di a wookoman begi so, ne tyali kisi a masaa taki, meke a gwe fi en. A á de fu a pai en a paiman moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can retaman wi ri yetajin niquichˈob pa tak cánima ye qˈuiy chique ri yetzekelben riche (rixin), rumariˈ xubij chique: ¿Achique ruma tek riyix nichˈob chi cˈayef (cuesta) riche (rixin) chi xtinimex ri xinbij? \t Ma fu di Masaa Jesesi be sabi kaba a ini en ati taki na so den sama di e waka ne en baka e kuutu fu san di a taki, ne a taigi den taki: “Oho! San meke u mandii so? Na a sani di mi taigi u de taanga gi u fu teke so?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xa xrewaj cˈa y xubij: Riyin ma wetaman ta ruwech ri Jesús, xchaˈ. \t Ne Peitilisi seke ede taki: “Nono! A ná mi! Mi á sabi a sama di i e taki de wan dei. Sama ne en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ntzˈeton y wacˈaxan chic ka ronojel riˈ, yacˈariˈ tek riyin ri Juan xintzˈet chukaˈ sibilaj ye qˈuiy chi winek ri ma junan ta ruwachˈulef yepe wi, ma junan ta ri ye catiˈt quimamaˈ, ma junan ta quitinamit y ma junan ta quichˈabel. Quinojel cˈa ri winek riˈ yecˈo cˈa apo chuwech ri tzˈuyul chupan ri lokˈolaj chˈaquet y chuwech chukaˈ apo ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. Y ri winek riˈ can majun cˈa ri nicowin ta najlan quiche (quixin), ruma can sibilaj ye qˈuiy. Y sek cˈa ri quitziak ri ye quicusan, y ye quicˈualon ruxak palma pa tak quikˈaˈ. \t Bakadati, ne mi si wan gaan kulu sama, di ipi tee, ná wan sama poi teli den. Den taampu a fesi fu a kownu sutuu anga fesi fu a Pikin Sikapu. Den sama ya, komoto na ala sowtu nasi, lo, foluku anga tongo fu goontapu. Den wei weti koosi, da den de anga palon taka a den ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xquicˈaxaj queriˈ ri winek, xquibij cˈa chare ri Jesús: Táta, can ronojel kˈij cˈa tayaˈ ri caxlan wey riˈ chake, xechaˈ. \t Ne den taigi en taki: “We, Masaa, gi wi a beele de fu u nyan alaten, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈuaj cˈa ri cˈacˈacˈ cˈaslen ri ruyaˈon ri Dios chiwe; can achiˈel tek niwik iwiˈ riqˈui cˈacˈacˈ tak tziek; jun cˈaslen ri can achiˈel cˈaslen riche (rixin) ri Dios, ri can kitzij chi choj y chˈajchˈoj. \t Yu kon leli fu de wan hii nyun sowtu paansu sama di gei Masaa Gadu seefi. Da libi enke fa Masaa Gadu e leli u leti fasi. Soseefi de a apaiti fasi di a teke yu poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol ri kachˈalal ri niquimol quiˈ pa rubiˈ ri Dios pan Antioquía, yecˈo cˈa profetas ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios, y yecˈo chukaˈ tijonel ri yetijon quiche (quixin) ri kachˈalal chupan ri ruchˈabel ri Dios, achiˈel ri Bernabé, ri Simón ri nibix chukaˈ Niger chare, ri Lucio ri aj Cirene, ri Manaén ri xqˈuiytisex junan riqˈui ri Herodes ri xkˈato tzij chiriˈ pa Galilea, y ri Saulo. \t Da a ini a kulu biibiwan fu Antiyokiya, da i be abi apaiti takiman anga leliman. Den be de: Balnabasi; Simiyon, di den e kai Nigeli ; Lusiyasi fu Sileni Kondee; Manayen, di kiya makandii anga Helowdesi, gaaman fu wan fu den fo pisi fu Dyu Kondee; Sawlesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can iwetaman chukaˈ chi ri Jesús ri aj Nazaret, ri Dios can xuyaˈ wi pe ri Lokˈolaj Espíritu pa ruwiˈ y xuyaˈ chukaˈ pe uchukˈaˈ pa rukˈaˈ. Can xerubanalaˈ utzil chique ri winek y xerucˈachojsaj chukaˈ ri ye chapon ruma ri itzel winek. Queriˈ ri xerubanalaˈ ri Jesús, ruma can cˈo ri Dios riqˈui. \t Dati na Jesesi di goo a Nasaleti Foto. Masaa Gadu meke en Apaiti Jeje teke en hii libi, fu gi en kaakiti fu wooko lontu Dyu Kondee e du bun. A tyai yeepi puu sama a ini dwengi fu didibii. Da ai deesi den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami nikˈalajin cˈa chi riyix can nika chiwech ri itzel ri xequibanalaˈ ri iwatiˈt imamaˈ ojer, ruma ye riyeˈ ri xecamisan ri ruprofetas ri Dios, y riyix nibanalaˈ ruchojmil ri quipanteón ri profetas riˈ. \t Da anga dati, u e soi taki, a bun gi u fa den gaansama fu u kii den fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu. Da efu u be de a den peesi, na a seefi sani u be sa du tu. Den gaansama kii. Den pikin e seeka geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa nakaj chic cˈa ri kˈij riche (rixin) ri quinimakˈij ri israelitas, ri pascua rubiˈ. Rumariˈ ri Jesús xbe cˈa pa tinamit Jerusalem, riche (rixin) ri nimakˈij riˈ. \t Da a ten ya, da a gaan piisii fu den Dyu di den e kai Pasika be de koosube. Ne Masaa Jesesi teke pasi e subi go a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xracˈaxaj queriˈ, xubij: Cˈa cˈo na cˈa jun ri ma abanon ta. Ma ayaˈon ta ri abeyomal chique ri pobres. Tacˈayij cˈa ronojel ri cˈo awuqˈui y ri rajel tayaˈ chique ri pobres, riche (rixin) chi queriˈ nicˈojeˈ abeyomal chilaˈ chicaj. Y catam pe wuqˈui y quinatzekelbej, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en baka taki: “Dati na tuu! Ma wan sani de ete di i mu du. Go a osu, da seli ala san yu abi. Da paati a moni gi den pootiman. Da kon baka, fu toon wan bakaman fu mi. Da yu o fende moo gaan gudu a Masaa Gadu a tapu, a bakaten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami wachˈalal, nchilabej cˈa chawe chi tabanaˈ ri nubij ri Dios, chi can tikajoˈ kiˈ chikachˈalal kiˈ. Y re pixaˈ reˈ ma cˈacˈacˈ ta. Xa can yareˈ ri xchilabex pe chake pa rutiquiribel tek xkanimaj ri Dios, chi tikajoˈ kiˈ. \t Da mi lobi sisa! Meke u tan lobi useefi naamo sondee kaba. Disi a ná wan nyun weiti. Ma na a gaan haw wan, di Masaa Gadu be gi wi, senten di u be bigin waka a Jesesi Kelestesi baka. Na so mi sikiifi taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye rukasan ri nimaˈk aj kˈatbel tak tzij, y ye runimirisan ri xa majun quikˈij. \t Ai naki den gaan kownu puu a den kownu sutuu. Ma ai opo den saka fasi sama kon poti hei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xa quijachon el quiˈ riqˈui ri Cristo ri jolomaj (wiˈaj) pa kawiˈ konojel ri kaniman chic. Ya Riyaˈ nibano chake chi yojqˈuiy riyoj ri yoj oconek achiˈel ruchˈacul. Nuben chake chi junan kawech konojel. Nuben chake chi yojqˈuiy, can achiˈel ri nrajoˈ ri Dios. Can achiˈel cˈa rubanic ri ruchˈacul jun winek, ri jabel quitunun quiˈ y quichapon quiˈ ruma ri rubochˈil. \t Da a leli di dati e gi á de fa a tuutuu bosikopu fu a Kelestesi de. Bika na a taki fu disi namo u mu teke enke edeman fu leli sama fi en, moo anga moo fu sabi Masaa Gadu. Soseefi fu kon fusutan en bosikopu moo anga moo fiti en. Bika na ede e oli sikin tei ala sukuufu miti, fu a sa goo, da ai si san a hii sikin abi fanowdu fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ rubin ca ri David, chi jabel ruwaquikˈij ri winek ri yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac, ruma xquinimaj y ma ruma ta chi sibilaj xesamej. \t Kownu Dafeti be sikiifi fositen a Masaa Gadu Buku, fu fa a de wan gaan seigi gi sama di Masaa Gadu seeka kon bun gi enseefi, sondee fi enseefi wooko anga weiti. Bika a be sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro y ri ye rachibil, sibilaj quiwaran cˈo, pero xquicochˈ ma xewer ta, y rumariˈ xquitzˈet cˈa ri lokˈolaj sakil riche (rixin) ri Jesús, y xequitzˈet chukaˈ ri ye caˈiˈ achiˈaˈ ri yecˈo riqˈui ri Jesús. \t Da a yuu de, da Peitilisi anga den taa man be e siibi. Ne den weki, ne den si Masaa Jesesi anga a dyendee fasi fi en anga den tu sama di kon e taki anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma yixcˈo chic riqˈui ri Jesucristo, riyix chukaˈ yix achiˈel abej pero cˈo icˈaslen, ri yixucusex riche (rixin) chi yixoc rachoch ri Lokˈolaj Espíritu. Y can yix lokˈolaj tak sacerdotes, riche (rixin) chi nitzuj (nisuj) ri icˈaslen riyix mismo chare ri Dios. Y Riyaˈ can xquixrucˈul cˈa ruma can yix riche (rixin) chic ri Jesucristo. \t Da teke fu libi enke sama di a mokisa toon en jeje osu sama. Da ibiiwan fu wi de wan pisi libilibi siton fu a osu. Na so u kon de fu wooko enke apaiti begiman, di mu tyai paiman go doo Masaa Gadu. Da ai teke dati anga piisii, fu di u mokisa libi anga Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ xa ma yetaneˈ ta ka. Xa niquitij cˈa quikˈij chi niquibilaˈ apo: Xa nusukˈ quinaˈoj ri winek pa ronojel tinamit riche (rixin) re Judea. Chilaˈ cˈa pa Galilea ruchapon wi pe rubanic. Y queriˈ nubanalaˈ ri petenak y xocˈulun cˈa waweˈ pa tinamit Jerusalem, xechaˈ apo. \t Ne ala den sama e bali taanga taki: “Ai daai den sama ede anga den sani di ai leli den. Bika a bigin a Galileya waka te, go doo Judeja. Da nownow, a de te a Jelusalem ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi nrachibilaj el ri kachˈalal Tito, tek xtibe iwuqˈui, nikatek el jun kachˈalal riqˈui. Ri kachˈalal riˈ ya cˈa ri jabel etamatel ruwech cuma quinojel ri iglesias, ruma jabel samajnek chutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Wan taa lobi biibi baala wi o sende anga Titesi kon luku u de. Ai tyai bun nen a kulu biibiwan fu ala se taki, ai tyai a wooko fu a Bun Nyunsu wan leti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruyaˈal uva xa xqˈuis yan chanin chupan ri cˈulanen riˈ. Y ri María ri ruteˈ ri Jesús, xapon cˈa apo riqˈui ri Jesús y xberubij chare: Xa majun chic ri ruyaˈal uva quiqˈui, xchaˈ. \t Ne di a piisii go te wan pisi, ne a win di den sama be e diingi kaba. Ne Masaa Jesesi mma kon ne en, ne a taigi en taki: “A win fu den sama kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma kacˈaxan cˈa chi nubilaˈ chi ri Jesús aj Nazaret xtuwulaj re rachoch ri Dios, y chi xtujel el ronojel ri rubin ca ri Moisés ri nicˈatzin chi nikaben, xechaˈ. \t Den soi ete taki: “A be taki taki, a Jesesi fu den di goo a Nasaleti Foto o booko a hii Dyu Mama Keliki. A o kengi a hii fasi fa Mosesi fika gi wi, fu dini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ can ye qˈuiy cˈa ri xeˈapon ri xquitzˈuc tzij chrij ri Jesús, pero xa ma junan ta ri xquibij. Pa ruqˈuisbel xeˈapon ye caˈiˈ ri junan wi ri xquibij, xa yacˈa ri ma kitzij ta chukaˈ ri xquibij. \t Ma anga ala fa den e piki sani fi en taki, ma den á fende ná wan sani taki, na a sani ya den fende, fu a mu dede. Te fu kaba, ne tu man dati dyombo kon a fesi, fu kotoigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix niben orar, tibanaˈ jun oración achiˈel reˈ: Katataˈ Dios yitcˈo chilaˈ chicaj, xtibanatej ta cˈa chi quinojel ta ri winek niquiyaˈ ta akˈij, y man ta xtiquixolkˈotij ri lokˈolaj abiˈ. \t So! Da u luku ya fa u mu begi. U mu begi taki: ‘Kee! Wi Tata, Masaa Gadu a tapu! Meke ala sani sa kon lesipeki yu nen, wan apaiti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rubin ri Dios. Y tek ri Dios xunataj ri cˈacˈacˈ trato, riqˈui riˈ xkˈalajin chi Riyaˈ nubij chi ri nabey trato xa majun chic rejkalen. Y jun cosa ri xa majun chic rejkalen y ma nicˈatzin ta chic, xa napon yan cˈa ri kˈij tek niqˈuis. \t We, da fa Masaa Gadu e kai a fasi di Masaa Gadu poti nownow fu dini en? Dati na nyun sowtu fasi! Dati wani taki, di a be soi Mosesi fu leli fositen kon gaandi. We, sani di gaandi, da a á doo peesi moo fu wooko. Bika en yuu pasa gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ángel Gabriel xtak riqˈui jun kˈopoj, ri María rubiˈ. Ri kˈopoj cˈa riˈ, cˈutun chic riche (rixin) chi nicˈuleˈ riqˈui jun cˈajol ri José rubiˈ. Y ri José riˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David. \t a wan yonkuu uman den e kai Maliya. Jowsef be poti mofu ne en fu libi. Jowsef na be wan bakaten pikin fu Kownu Dafeti paansu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chˈumilaˈ xebetzak pe ri chicaj y xeka pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, can achiˈel tek yebetzak pe ri ruwech ri higo ruma jun nimalaj cakˈikˈ. \t Da, leti enke fa wan gaan taanga winta sa wai den guun nyanyan fu wan bon towe a doti, na so den sitali kai komoto a tapu kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xinbij chiwe, riche (rixin) chi yixintoˈ y ma riche (rixin) ta chi yixinkˈet. Riyin nwajoˈ chi riyix nicˈuaj ta jun cˈaslen utz y man ta jun ri ntoc chupan, riche (rixin) chi can ya ta ri nrajoˈ ri Ajaf ri niben. \t Mi booko a hii toli ya pisipisi, ma a ná fu banda u anda. Kweti! Ma na fu yeepi u. Bika mi wani goontapu libi á sa muliki u pakisei di mu de a Masaa Gadu wawan. Na so mi wani u libi enke fa a mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mayordomo cˈa riˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) chiquijujunal ri cˈo quicˈas riqˈui ri rupatrón, y xucˈutuj cˈa chare ri nabey: ¿Achique cˈa ri acˈas, y janipeˈ? \t “Ne di a pakisei so kaba, ne a sende kai ala den sama di a be yuu sani gi. Ne den kon ne en wan fu wan. Ne a akisi a fosiwan taki: ‘Man, onmen i mu pai a basi fu mi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, riyin nbij cˈa chiwe chiˈijujunal chi riqˈui ronojel iwánima tiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Can jabel tichˈoboˈ achique ri nubij. Ruma riyix nicˈatzin chi jabel iwetaman el nabey, cˈacˈariˈ nitzijoj. Y chukaˈ nbij chiwe chi man ta xtipe iwoyowal chanin. \t Mi lobi biibiwan! Da te taawan kon soi yu Masaa Gadu wowtu, da gaw fu aliki! Ma ná gaw fu sitee piki sondee denki! Ná gaw boon ati a taawan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. Ruma achique cˈa ri xtichˈacon, can xtinyaˈ cˈa kˈij chare chi nutij ri maná ri yacon ca. Y chukaˈ xtinjech cˈa jun ti abej sek chare, ri acuchi (achique) tzˈibatal el jun cˈacˈacˈ biˈaj. Y re cˈacˈacˈ biˈaj reˈ, xaxu (xaxe wi) cˈa ri nicˈulu riche (rixin) ri netaman. \t Sama di abi yesi, meke a yee san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki. Sama di o wini a feti, da mi o gi en a kibii mana fu a nyan. Soseefi mi o gi en wan weti siton anga wan nen sikiifi sikiifi ne en tapu, di ná wan sama o sabi boiti a sama, di mi o gi en wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Tito xorucukubaˈ kacˈuˈx, ma xu (xe) ta wi cˈa ruma ri xoka kiqˈui y xkatzˈet ruwech, ma que ta riˈ. Riyaˈ xa can xorucukubaˈ chukaˈ kacˈuˈx riyoj waweˈ, ruma riyix can xicukubaˈ wi cˈa pe rucˈuˈx ri chilaˈ. Xoruyaˈ chukaˈ rutzijol chake chi riyix xa can yojiwajoˈ wi, chi riyix xa yixbison wacami ruma ma chanin ta xixcowin xichojmirisaj ri xbanatej chicojol. Y chukaˈ xorutzijoj chake chi riyix sibilaj cˈa nitij ikˈij riche (rixin) chi niben ri nbin chiwe. Ronojel cˈa riˈ, can xuben cˈa chuwe chi can sibilaj xquicot ri wánima. \t Ma a ná dati wawan. Moomoo di a taigi wi ya taki u anda biibi libi tyai bun gi en. Soseefi u e buduufu de anga ala booko ede piiti ati fu mi ede. Tuutuu a hii fasi fu u ape gi mi ya piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ chi xa jubaˈ ma pa nicˈaj chique quinojel ri chicop ri yecˈo pa mar xecom, y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chique ri barcos ri ye benak pa ruwiˈ mar xeqˈuis. \t Soseefi, efi i paati den sani di e tan a ini ze a dii kulu, da wan fu den kulu dede. Wan fu ala dii sipi seefi, di be de a ze, sungu kaba a soso tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados can xeˈapon wi cˈa quiqˈui ri yecˈo chuwech ri quicruz. Xepe riyeˈ xquikˈip (xquikˈapuj) cˈa raken ri nabey y can queriˈ chukaˈ xquiben riqˈui ri jun chic. \t We, na so den suudati kon, ne den booko den bon fu a fosi man futu. Ne den go, ne den booko den bon fu a taa man di den be koloisi de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can chupan cˈa chukaˈ ri kˈakˈ riˈ xecˈak wi quinojel ri winek ri ma tzˈibatal ta quibiˈ chupan ri wuj ri riche (rixin) cˈaslen. \t Da, sama di nen á sikiifi a ini a buku fu libi ya, da den o fiingi en go a ini a faya, di e boon enke den iti podoo ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj yin samajnek y qˈuiy tijoj pokonal nkˈaxan: Nkˈaxan cosic, ncochˈon waran, nkˈaxan wayjal, nkˈaxan chakiˈj chiˈ, ncochˈon tef, xeqˈuis ka ri nutziak chuwij y majun ncˈom wi, y chukaˈ can qˈuiy mul ma yiwaˈ ta riche (rixin) chi queriˈ cˈo cˈa más samaj nben. \t Mi e tyotyo wooko pasa son neti sondee siibi. Mi pasa dei sondee nyan anga diingi wataa kaba. Son leisi, koosi fu wei e mankei mi sikin, da mi fika gi gaan koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri kachˈalal ri yecˈo pan Antioquía xquichˈob cˈa chi yequitoˈ ri kachˈalal ri yecˈo pa Judea, y chiquijujunal niquiyaˈ cˈa el ri yecowin niquiyaˈ. \t Ibii biibiwan ape be suku onmen sani a poi poti, fu sende go yeepi den biibiwan na a pisiwataa fu Judeja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xbeqˈuiy pe ri ticoˈn y xuchop xebeˈel pe ri ruwiˈ, cˈa yacˈariˈ tek xkˈalajin ri itzel kˈayis. \t Ne den de te, a sii goo kon bigi meke nyanyan. Soseefi a takuu paansu sii seefi goo kon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Caifás ri nimalaj sacerdote xuretz (xutzer) ka ri rutziak chrij ruma itzel xracˈaxaj y xubij cˈa: Ma rajawaxic ta cˈa chi noka chic jun ri norubij chake chi re achi reˈ can aj mac wi. Riyix, xa cˈariˈ niwacˈaxaj ka chiˈiwonojel ri xubij chi ya Riyaˈ ri Cristo. Can itzel cˈa xuben chuwech ri Dios. \t We, ne di Masaa Jesesi piki so, ne a moo hei apaiti begiman ati teke faya! Ne a piiti en koosi ne en sikin. Ne a taki: “A kosi Masaa Gadu. A á de fu u suku kotoigi moo. Bika u seefi yee, fa a kosi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa caˈiˈ oxiˈ achiˈaˈ chicojol ri can niquitij quikˈij riche (rixin) chi niquiben utzil chiwe, pero xa ma riche (rixin) ta chi cˈo utz nucˈom pe chiwe. Ruma riyeˈ xa nicajoˈ chi yixquelesaj el kiqˈui riyoj, riche (rixin) chi xaxu (xaxe) wi riyeˈ ri nicajoˈ chi yeˈitzekelbej. \t We, sama de anda e leli u falisi bosikopu. Den e meke enke den abi u fanowdu. Ma a ná tuu! Bika san den abi a den denki á bun! Den wani u kaba aliki mi anga san mi e leli u. Den wani wini u poti a den se. Da u sa aliki den anga den falisi leli fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri ye rudiscípulos ye kˈaxnek chic chupan ri ticoˈn riˈ, riyeˈ xebe ri pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t We baka fu dati, ne Masaa Jesesi waka go a wan fu den Dyu keliki osu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ma nikaben ta cˈa achiˈel niquiben riyeˈ. Ruma riyoj ma nikajoˈ ta nikacˈul kakˈij ruma jun samaj ri xa ma yatajnek ta chake. Riyoj xaxu (xaxe wi) yojsamej ri acuchi (achique) nrajoˈ ri Dios chi yojapon wi. Y ri Dios xuyaˈ cˈa kˈij chake chi xojbesamej cˈa iwuqˈui riyix. \t Bika wi ya noiti o teke useefi gafa a pe Masaa Gadu á poti wi fu wooko. Na pe a sende u go wooko mi ya o gafa fa mi wooko leti gi sama de. U anda na peesi pe mi wooko pasa so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tichˈob ta chi ruma xipe riyin chuwech re ruwachˈulef, ruma ta riˈ can ta cˈo uxlanibel cˈuˈx quiqˈui quinojel. Ma que ta riˈ. Xa wuma riyin xqueyojtej ri winek chiquiwech y xtiquiben chˈaˈoj. \t “Da fa i si mi kon a goontapu ya, da u á mu denki taki, na fii mi tyai kon a goontapu. Nono! A ná fii mi tyai kon. Ma na feti mi tyai kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa: Riyix iwetaman chi pa tinamit Jerusalem kachapon wi el bey, y ya ri chiriˈ xquijach wi el riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Xquijach na pa quikˈaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes y pa quikˈaˈ ri aj tzˈibaˈ. Y riyeˈ xtiquibij cˈa chi can quicamisex. \t “U si, wi e go a Jelusalem Foto nownow! Da den o kisi a Manpikin di saka kon toon libisama ya, poti a den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti ana. Da den o kuutu en taki, a mu dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa pa ránima cˈa ri winek yepe wi ri itzel tak naˈoj, achiˈel tek jun ixok cˈo rachijil y xa nucˈom ruwech jun chic achi y achiˈel tek jun achi cˈo rixjayil y nucanoj jun chic ixok, y achiˈel chukaˈ ri winek yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Y pa cánima chukaˈ nipe wi ri naˈoj tek yecamisan. \t Den sani enke motyo libi, fufuu anga kii sama, go a taa man ofu taa uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun cˈa runabexic tek yariˈ cˈo jun ri xkˈajan pe chicaj, can achiˈel tek cˈo jun nimalaj cakˈikˈ ri nikˈajan petenak. Y reˈ xunojsaj ri jay ri acuchi (achique) quimolon wi quiˈ, ye tzˈuyul. \t Wanboo wanboo so, ne den e yee wan sani e bali a tapu a doose anda huuw, enke wan gaan winta e wai. A sani wai kon fuu a hii osu ini pe den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri tzˈibatal ca. Ri rutziak cˈa ri Juan ri Bautista banon riqˈui rusmal camello, y rucusan jun tzˈum ri oconek ximibel xerupan. Y ri ruway ye cˈa ri sacˈ y ri cab ri niquiyaˈ ri tak chicop pa tak juyuˈ. \t We, den koosi fu Johanisi di a be e wei be meke anga a uwii fu wan meti den e kai kameili. Da a be e banti en mindii anga wan leli buba. Da na makonkon anga busi oniki a be e nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: Tijonel, ¿ajan (jampeˈ) cˈa xticˈulwachitej ri xabij yan ka chrij ri rachoch ri Dios? ¿Y achique cˈa retal nibanatej tek xa yecˈulwachitej yan riˈ? xechaˈ. \t Ne den akisi en taki: “We, Masaa, na on ten a sani de o pasa? Da san na a maiki di wi o si taki, a yuu doo fu sowan sani pasa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami ri Wajaf Dios nuyaˈ cˈa re acˈal reˈ chuwe, riche (rixin) chi riyin ma xquiqˈuix ta chic chiquiwech ri winek ri niquikasaj nukˈij ruma chi majun wal. \t Ne Elisabeti taki: “Masaa Gadu, i du gaan bun gi mi, baa! Bika yu puu sen a mi ain, a libisama fesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can qˈuiy cˈa ri niquibilaˈ riyeˈ; niquibilaˈ chi ye hebreos, pero riˈ ma xu (xe) ta wi riyeˈ, riyin chukaˈ. ¿Ye winek israelitas riyeˈ? Queriˈ chukaˈ riyin. ¿Ye riy rumam ca ri Abraham riyeˈ? Riyin chukaˈ queriˈ. \t Bika den e gafa taki, den de Hebelei sama. Den na paansu fu wi avo Abalaham. Den na Islayeli sama. We, mi seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa achiˈaˈ fariseos ri yecˈo apo chiriˈ riqˈui ri Jesús, y tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús, xquibij: ¿La yoj moy ta cˈa chukaˈ riyoj, rumariˈ tek queriˈ nabij? xechaˈ. \t We, son fu den Faliseiman di be de ape anga en yee tu san a taigi a man ya. Ne den akisi en taki: “Fa i taki de, we, da u beendi tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Elí, rucˈajol ca ri Matat, y ri Matat rucˈajol ca ri Leví, y ri Leví rucˈajol ca ri Melqui, y ri Melqui rucˈajol ca ri Jana, y ri Jana rucˈajol ca jun chic achi ri José rubiˈ. \t Eli na be a pikin fu Matati. Da Matati na be a pikin fu Leifi. Da Leifi na be a pikin fu Milki. Da Milki na be a pikin fu Yanai. Yanai na be a pikin fu Jowsef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ xban cˈa jun nimawaˈin, ruma xapon ri Jesús. Y ya cˈa ri Marta ri niniman nilin apo pa mesa. Y chukaˈ ri Lázaro tzˈuyul chiquicojol ri winek ri ye tzˈuyul apo pa mesa riqˈui ri Jesús. \t Da di a kon, ne den sama seeka nyanyan gi en di sapaten doo. We, Malita be e sete tafaa. Da Lasalesi na be wan fu den sama di be de a tafaa de fu nyan anga Masaa Jesesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quicˈualon chukaˈ canela, y akˈom ri niyaˈox (nyaˈ) chrij ri ruquil wey, pon, mirra y nicˈaj chic akˈom ri sibilaj jubul ruxlaˈ; ri ruyaˈal uva, aceite, qˈuej (harina) ri sibilaj jabel y trigo. Ye quicˈualon apo chukaˈ riche (rixin) chi yebequicˈayij ca, carneˈl, quiej y nicˈaj chic chicop, carruajes, y chukaˈ yequicˈayij winek. \t Soseefi den sowtu a sowtu sani di den e towe a nyanyan fu switi en. Sani di den e boon a tafaa fu somoko gi den gadu gadu fu den. Gaan dii sowtu sumee switi fatu. Sowtu a sowtu win. Siti oli, bolon fu baka sani anga kalu. Soseefi den sani enke buliki, sikapu, asi, anga dii asiwagi. Da soseefi libisama ná bai libisama enke saafu moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios cˈa ri niyaˈo uxlanibel cˈuˈx chiwe, ya chukaˈ Riyaˈ ri xcˈason el chiquicojol ri caminakiˈ ri Nimalaj Kaj Yukˈ ri Kajaf Jesús. Queriˈ xuben ruma ri Jesús xcom y xbiyin ri ruquiqˈuel riche (rixin) chi xcˈachoj ri cˈacˈacˈ trato ri xuben ri Dios kiqˈui, trato ri can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Fu u seefi, da mi e begi Masaa Gadu gi u. A meke u ati switi. A weki wi Masaa Jesesi puu a dede, meke en buulu waiti sai enke paiman, fu wi takuudu anga ogii. Dati na a nyun fasi fu dini Masaa Gadu, di noiti moo sa kengi. Soseefi a poti wi Masaa Jesesi enke a moo gaan Edeman, fu luku sama fi en, enke wan gaan Soluguman fu sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ya ta cˈa ri rey David ri xbano ri jay riˈ. Xa cˈa ya na ri Salomón ri rucˈajol cˈa ri rey David, ri xbano ri rachoch ri Dios. \t Ma a tapu en, fu du dati. Na a ten fu Dafeti manpikin Salomo fosi, ne a gi Salomo dati pasi fu meke a osu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij ri Jesús ntajin nrelesaj jun itzel espíritu riqˈui jun achi. Ri itzel espíritu riˈ rubanon cˈa mem chare ri achi. Y xbanatej cˈa chi tek ri Jesús xubij cˈa chare ri itzel espíritu chi tel el riqˈui ri achi riˈ, ri itzel espíritu can xel cˈa el, y yacˈariˈ tek ri achi mem xchˈo. Y ri winek ri xetzˈeto, can xquimey cˈa ri xquitzˈet. \t Da wan taa dei baka, ne Masaa Jesesi yaki wan takuu jeje puu a wan sama tapu. A takuu jeje ya be meke a toon babawman. Ma wanten, di Masaa Jesesi yaki en puu, ne a man e taki bun baka. Da a sani foondoo ala den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma niquixibij ta quiˈ chuwech ri Dios. \t Den ná abi wan enkii feele fu Masaa Gadu seefi seefi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa ruqˈuexel chi yixtzak, xa can tiwetamaj más chrij ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo, y quixqˈuiy cˈa riqˈui ri utzil ri ruyaˈon chake. Y Riyaˈ xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen re wacami y riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Wi Masaa na Jesesi Kelestesi, enke Yeepiman di teke gaan bun ati fasi luku u. Da gi en pasi fu luku u so naamo. Suku fu sabi en moo anga moo tu. Mi e begi en, fu meke u sa poi gi en gaandi, fu bali gafa en, nownow tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa chukaˈ riˈ tek ri Rey xtubij chique ri yecˈo pa rajxocon: Riyix ri xa can cˈo chic chi nika ri rucˈayewal pan iwiˈ, quixel cˈa el chinuwech. Wacami xa xquixbe pa kˈakˈ ri majun bey xtichuptej ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ri xa riche (rixin) wi ri itzel winek y quiche (quixin) ri ye ruˈángeles tek banon. \t “Da te a Kownu kaba taki anga den so, da a o daai taki anga den sama di de ne en kukutu ana se. Da a o taigi den taki: ‘U wai komoto a mi fesi ya! U fuuku sani u! U go na a faya di e boon tego, di be seeka poti gi didibii anga den takuu jeje fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y konojel cˈa ri yoj riche (rixin) chic ri Cristo, achiˈel ta xa can xojbajix riqˈui Riyaˈ chuwech ri cruz, riche (rixin) chi riyoj xekayaˈ ca ri itzel tak raybel. \t Bika sama di de fu Kelestesi Jesesi e kaba anga takuu losutu di fuu sama ati, libisama fasi. Bika di den sipikii a Kelestesi kii a koloisi enke paiman, da denseefi mokisa dede anga en de. Meke den á de a goontapu ya moo, fu du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri teˈej tataˈaj can xquimey tek xquitzˈet ri xbanatej riqˈui ri calcˈual. Y ri Jesús xubij chique chi majun achoj chare tiquitzijoj wi ri xbanatej. \t Da a sani ya foondoo a mma anga a dda te, ná sipowtu. Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U si a sani di pasa ya, u á mu taigi ná wan sama! U yee!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Rucˈajol xcom kuma riyoj y xbiyin ri ruquiqˈuel riche (rixin) chi xutoj y xucuy ri kamac. Jabel cˈa nikˈalajin chi ri nimalaj rutzil ri Dios can achiˈel jun nimalaj beyomel ri xkacˈul, ruma xutek pe ri Cristo chkacolic. \t A meke en wankodo lobi Manpikin mokisa libi anga ibiiwan fu wi, fu puu wi a takuudu anga ogii. Bika di a teke a dede, ne en buulu lon pai fu wi takuudu anga ogii, meke u fende paadon. Da a nái teli a ten moo di u be taanga yesi fu teke en taki. Tuutuu, a gaan bun ati fasi di a teke luku wi ya, bigi pasa maiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ ri Dios, ri can retaman ronojel, xubij: Xquentek cˈa profetas ri xquekˈalajsan ri nuchˈabel, y xquentek chukaˈ apóstoles chiquicojol. Pero yecˈo cˈa ri xquentek ri xquecamisex, y yecˈo ri xtiban chique chi niquikˈaxaj tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri winek, xchaˈ. \t Ma a ná ogii. Masaa Gadu sabi fa a o du anga u. Bika Masaa Gadu be taki a fesi kaba taki, a sende a apaiti takiman anga apaiti bosikopuman kon gi u. Ma u o kii son fu den. Da taawan u o yaki gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xeˈapon, xbix chare ri Jesús chi ri rujiteˈ ri Simón kajnek pa ruchˈat, ruma cˈo jun nimalaj cˈaten chrij. \t Da a main fu Simon de a bedi anga feba. Da di den doo na a osu, ne den taigi Masaa Jesesi fu a siki fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jacob xralcˈualaj cˈa ri José ri xoc rachijil ri María. Y ri María riˈ yariˈ ri xalan ri Jesús ri Cristo. \t Te fu kaba, na a Jakopu ya meke Jowsef, a man fu Maliya. Maliya na a mma fu Jesesi di den e kai a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Wacami can nbij wi cˈa chi can kitzij wi chi cˈayef (cuesta) chi jun beyon ntoc pa rajawaren ri caj. \t Namo Masaa Jesesi daai go a den bakaman fi en taki: “Luku de! Fu tuutuu, a taanga gi wan guduman fu kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek xa can tzˈaket chic ri naˈoj cˈo kiqˈui, man chic xquecˈatzin ta ri naˈoj ri ye yatajnek chake wacami; ronojel riˈ xa xquekˈax rukˈijul. \t Ma a ten o doo di ala san Masaa Gadu meke fu tan tego sa soi denseefi kiinkiin enke fa den de seefi. Da u sa kaba denki den sani wan fasi di á kaba doo peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can nyaˈ ca jun cˈacˈacˈ pixaˈ chiwe. Riyin nbij cˈa chiwe chi can tiwajoˈ iwiˈ. Riyin can yixinwajoˈ wi. Can queriˈ cˈa chukaˈ tibanaˈ riyix. Can tiwajoˈ cˈa iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Yacˈareˈ ri nbij ca chiwe wacami. \t Mi o gi u wan nyunyun weiti fu u oli. Dati na taki: U mu lobi useefi. Leti enke fa mi be lobi u, na soseefi u mu lobi useefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri nibano chare jun chic riche (rixin) chi ntoc preso, can queriˈ cˈa chukaˈ xtiban chare riyaˈ. Y ri nicamisan riqˈui ri espada, can riqˈui cˈa chukaˈ espada nicamisex wi riyaˈ. Rumacˈariˈ ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, xaxu (xaxe) wi cˈa quecochˈon y ticukeˈ más quicˈuˈx. \t Efu a de taki, yu mu go a dunguu osu, da go a dunguu osu namo. Efu a de taki den mu kii yu anga fetihow, da meke den kii yu anga fetihow namo. A dati meke den sama fu Masaa Gadu mu tei ati fu oli doo, na a biibi a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ma utz ta chi choj yeˈoc ca diáconos. Nabey cˈo chi nitzˈetetej wi utz ri quicˈaslen. Y wi majun tzij nibix ta chiquij, cˈacˈariˈ queˈoc cˈa chupan ri samaj riˈ. \t Da wan sama mu waka bun anga a biibi libi fosi, meke sama si dati, da a sa fende a wooko ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tzˈucun tak naˈoj ta ri xkatzijoj chiwe chrij ri ruchukˈaˈ ri Kajaf Jesucristo. Y chukaˈ ma tzˈucun tak tzij ta ri xkabij chiwe chi ri Jesucristo xtipe chic jun bey. Ruma riyin y ri ye wachibil can xkatzˈet wi chi ri Jesucristo sibilaj nim rukˈij. \t Bika fa wi be taki kaba, da wi Masaa Jesesi Kelestesi abi makiti. Da a o kon baka sowan fasi. A toli fi en ya, a ná wan mato. Wi ya na kotoigi, di si a dyendee fasi fi en anga u eigi ain. Ne u bolotyasi dati gi u de, fu teke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek sibilaj ye chˈayon chic, xebetzˈapix ca pa cárcel, y xbix chare ri chajinel chi jabel quichajixic tubanaˈ. \t Bunbun wipi den wipi den. Ne den meke suudati tyai den go sooto a dunguu osu. Soseefi den taigi a basi wakitiman na a dunguu osu taki, den mu koni fu den á lowe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, queriˈ chukaˈ ri cheˈ higo rubiˈ, ma xtuyaˈ ta aceituna. Ni ri uva ma xtuyaˈ ta higo, chukaˈ pa jun ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ ma xtel ta pe tzaylaj yaˈ y utzilaj yaˈ. \t Mi lobi biibiwan! A seefi bon nái meke tu sowtu sii, enke fa figasii anga oleifi sii, nái komoto na a seefi bon. Bon di e meke doloifi sii, á poi meke figasii tu. Tyobo peti wataa ná o poi puu kiin wataa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tatzˈibaj cˈa el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Pérgamo, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri yin ucˈuayon ri espada chˈut rutzaˈn ri can pa caˈiˈ cˈo wi rey, nbij cˈa: \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Peligamem taki, mi di e taki ya, na mi abi a koti fetihow, di saapu a tu se:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun nibin chi xa jun chic rubanon riqˈui ri Jesucristo, cˈo chi nucˈuaj jun cˈaslen achiˈel ri cˈaslen ri xucˈuaj ri Jesucristo. \t Bika wan sama di taki, a de fu Masaa Gadu mu libi a seefi fasi enke fa Masaa Jesesi be e libi a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Ri oconek ruqˈuexel nuway riyin ya cˈa ri nben ri nrajoˈ ri yin takayon pe y nqˈuis ca rubanic ronojel ri rusamaj ri ruchilaben pe chuwe. \t Ma Jesesi taigi den taki: “A nyanyan fu mi, na fu du a wani fu mi Tata di sende mi kon, fu a wooko fi en go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wech aj Israel, tiwetamaj cˈa chi xaxu (xaxe wi) ruma ri Jesús tek nitzijox chiwe chi cˈo cuybel mac. Y yariˈ ri nikakˈalajsaj chiwech. \t “Mi Dyusama ya! Da sabi taki, na dati kon, fu yeepi wi anga a wooko di a du. Na so u sa fende paadon, fu ala takuudu anga ogii. Na a bosikopu ya wi e taigi u ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chukaˈ chique ri quimolon quiˈ chiriˈ: Majun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri xtiyaˈox (xtyaˈ) ta rukˈij pa rutinamit. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “U aliki bun! Meke mi taigi u: ‘Wan apaiti takiman fu Masaa Gadu, ná abi nen ne enseefi kondee.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can rajawaxic cˈa chi yixcochˈon, riche (rixin) chi queriˈ riyix yixcowin niben ri nrajoˈ ri Dios, y tek ibanon chic ri nrajoˈ ri Dios xticˈul ri utzil ri tzujun (sujun) chiwe. \t Bika a de fanowdu fu tei ati fu oli doo. Da i sa poi waka du san Masaa Gadu wani, fu fende san a paamisi fu gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Yecˈo ri yebin chi yit cˈa riyit ri Juan ri Bautista. Yecˈo nicˈaj chic niquibij chi yit cˈa riyit ri Elías. Yecˈo chukaˈ yebin chi yit cˈa riyit ri Jeremías. Y can yecˈo chukaˈ yebin chi yit jun cˈa chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xechaˈ ri discípulos. \t Ne den bakaman piki en taki: “We, u yee son sama e taki, yu na Johanisi a Dopuman. Ne en weki baka komoto a dede. Taawan e taki, yu na Eliya, a apaiti takiman fu Masaa Gadu a fositen. Taawan e taki, yu na Jelemija ofu wan fu den taa apaiti takiman fu Masaa Gadu. Ne en weki a dede kon a libi ya baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tabij cˈa chake: ¿La yit cˈa riyit ri Cristo? xechaˈ. Yacˈa ri Jesús xubij chique: Wi nbij chiwe chi yin cˈa riyin ri Cristo, ma yininimaj ta. \t Ne den akisi Masaa Jesesi taki: “Man, taigi wi! Yu na a kownu di Gadu be paamisi, taki a o sende kon a goontapu?” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Awansi mi taigi u seefi, u ná o biibi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ruma can ruraybel wi cˈa chi riyoj ri yoj iglesia can cˈo cˈa kakˈij kacˈojlen y can yoj chˈajchˈoj tek xkojrucˈul. Y ma nrajoˈ ta chi cˈo ta jun tzˈil pa tak kacˈaslen. Xa nrajoˈ chi can yoj lokˈolaj tak ralcˈual, achiˈel jun tziek ri chˈajchˈoj chic; banon chic ruchojmil, y ma kˈochokˈek ta. \t A wooko fi en ya meke a kulu sama fi en hii libi kiin gi enseefi. Den de sondee wan enkii poli fasi. Finga á poi soi kaagi den anga leti. Na so a teke den poti apaiti fasi sondee fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef xutek cˈa jun rumozo quiqˈui ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, tek xapon rukˈijul riche (rixin) chi nberucˈuluˈ pe ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef. \t Ne a de anda te di den doloifi lepi, ne a sende wan wookoman fi en, fu go teke fi en se doloifi kon gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can cˈo cˈa jun ti alaj bur ri xril, riche (rixin) chi xuchˈocolbej, can achiˈel wi cˈa ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. Chiriˈ nubij: \t Da Masaa Jesesi be fende wan buliki, ne a subi go sidon ne en tapu. Da a sani ya waka leti enke fa a be sikiifi a Gadu Buku taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ma nben ta cˈa ri ruchilaben pe ri Nataˈ Dios chuwe ri cˈo chi nben, man cˈa quininimaj ta. \t We, efu u si taki a ná den wooko fu mi Tata mi e du, da u ná abi fu biibi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xa ma nicˈojeˈ ta cˈa wuqˈui jurayil, xtucˈulwachij cˈa achiˈel nucˈulwachij ri rukˈaˈ uva ri xa ma niwachin ta. Yeˈelesex el ruma ma yewachin ta, y tek ye chakiˈj chic, yebemol pe, y yecˈak pa kˈakˈ, y chiriˈ yecˈat wi. \t Sama di á tan a ini mi, den sa koti en puu towe enke wan dee doloifi taka. Da den e piki den taka ya towe a ini faya fu den boon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma sibilaj ye qˈuiy winek ri xquimol chic apo quiˈ jun bey, rumariˈ riyeˈ hasta ma utz ta chic chi yewaˈ. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi go a wan osu. Da sama kon fuu a osu fu Masaa Jesesi, te en anga den bakaman fi en á be poi nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nitzˈilobisan riche (rixin) ri winek, ma ya ta cˈa ri nutij ka. Xa ya ri itzel ri yepe pa ránima ri nitzˈilobisan riche (rixin). \t Wan sama nái tyobo a Masaa Gadu fesi fu san di ai nyan go a ini en bee. Ma na den sani di ai taki komoto a ini en mofu ini kon a doo, na den e meke a tyobo a Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey Agripa xubij cˈa chare ri Festo: Riyin nrayij nwacˈaxaj achique ri nubij ri jun achi riˈ. Y ri Festo xubij cˈa chare ri rey Agripa: Chuaˈk xtawacˈaxaj cˈa ri achi riˈ, xchaˈ. \t Namo Kownu Agiipa piki Gaaman Festesi taki: “Mi sa wani miti a Pawlesi ya pikinso, fu taki anga en luku.” Namo Gaaman Festesi piki taki: “A bun, tamaa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wi riyix can xixcˈastej riqˈui ri Cristo tek Riyaˈ xcˈastej, can tel cˈa icˈuˈx chucanoxic ri cosas riche (rixin) ri chicaj, ri acuchi (achique) cˈo wi ri Cristo, tzˈuyul pa rajquikˈaˈ ri Dios. \t Ma efu yu mokisa libi anga a Kelestesi tuu, da i mokisa dede weki anga en baka a wan hii nyun sowtu libi. Da poti denki suku san e teli fu gaan sani a Masaa Gadu Kondee. Bika na tapu anda a Kelestesi sidon a Masaa Gadu letise, fu fende gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ can kˈekumatajnek ri quinaˈoj. Can kˈalaj chi ma quetaman ta ruwech ri Dios ruma xa cowirnek ri cánima pa mac. Rumariˈ ma niquicˈul ta ri cˈaslen ri nipe riqˈui ri Dios. \t Den á wani leli sabi Masaa Gadu. Den daai baka gi en, ne den fusutan dunguu fu sabi sani enke fa a mu de. Namo den wai paati anga a sowtu libi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can qˈuiy cˈa mul quiximon ri rukˈaˈ raken pa chˈichˈ y riqˈui chukaˈ cadena, pero xa yerucˈokpij y yerukˈaj ca. Can majun cˈa ri cowinek ta chrij. \t Na onmen leisi den bui en ana anga en futu anga keti, ma a booko den keti enke lawlaw sani. Ná wan sama di be poi oli en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet ri ixok riˈ, xucˈut cˈa chiquiwech ri rudiscípulos y xubij chique: Kitzij cˈa nbij chiwe, chi riyin ntzˈet chi xa ya la ixok laˈ ri xyaˈo ca más qˈuiy que chiquiwech quinojel ri ye yayon ca puek. \t Ne Masaa Jesesi kai den bakaman fi en taki: “U kon!” Ne den kon. Ne a taigi den taki: “U si a pooti uman de? A poti tu kopoo sensi namo go a ini a baki, ma fu tuu, a poti ipi moo ala den taawan di poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xeruliˈej cˈa pa rukˈaˈ ri wuˈoˈ caxlan wey y ri caˈiˈ car y cˈacˈariˈ xtzuˈun chicaj y xucˈutuj ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ. Y cˈacˈariˈ ri Jesús xeruwechˈelaˈ cˈa el ri caxlan wey y ri car, y xuyaˈ el chique ri rudiscípulos riche (rixin) chi niquiyaˈ chique ri winek. \t Ne Masaa Jesesi teke den feifi beele anga den tu fisi, ne a opo ede luku tapu, ne a begi gi Masaa Gadu daa, te a kaba. Ne a booko den feifi beele anga den tu fisi pisipisi gi den bakaman, fu den go paati. Ne den bakaman gi den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri Abraham xunimaj ri Dios, y rumariˈ xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Bika wan peesi a Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Na di Abalaham biibi Masaa Gadu namo. Ne a seeka kon de wan bun sama gi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef xutek chic jun rumozo chucˈamaric ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef. Pero ri achiˈaˈ kajoy tak ulef xa xquichop y xquichˈey. Qˈuiy cˈa pokon ri xquibanalaˈ y xquibilaˈ el chare, y majun chukaˈ uva kajbel riche (rixin) ri ulef xquiyaˈ ta el chare. \t Ne a goonman sende wan taa wookoman go. Ma disi yaaso, na a seefi. Den fonmi en te a fon, kosi en te a kosi, ne den sende en gwe baka ne en basi anga soso ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) chic cˈa koyoben apo ri nimalaj rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios pa kawiˈ ri petenak chkawech apo, y chukaˈ can koyoben chic apo tek xkojapon chupan ri nimalaj kˈakˈ, ri cˈa acuchi (achique) xquebeka wi ri yeˈetzelan riche (rixin) ri Dios. \t Bika sama di du dati o fika fu teke gaan feele, fu denki fa wi Masaa e kon kuutu sama wan dei. Da a o yaki feyantiwan di taanga yesi gi en, fu gwe faawe fi en, na a gaan faya di e boon tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman cˈa ri niquichˈob ka ri aj tzˈibaˈ. Rumariˈ Riyaˈ xubij chique: ¿Achique ruma tek itzel ri xichˈob pa tak iwánima? \t Ma Masaa Jesesi sabi ala san den e pakisei. Ne a piki den taki: “Fu saide u e pakisei ogii fu mi a ini u ati ini so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri lajuj aj kˈatbel tak tzij ri cˈa ma jane yekˈato ta tzij, can junan wi cˈa quichˈobonic. Y chi ye lajuj xtiquiyaˈ cˈa chiquiwech riche (rixin) chi niquiyaˈ ri quikˈatbel tzij y ri quichukˈaˈ pa rukˈaˈ ri chicop riˈ. \t Ala den tin kownu ya, abi a seefi pakisei. Ala den fiya o gi a meti a makiti fu den anga a leti, di den abi fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman chi can yinawacˈaxaj wi pe. Y ronojel cˈa reˈ, nbij cuma re winek re quimolon pe quiˈ wuqˈui wacami, riche (rixin) chi tiquinimaj chi can yit cˈa riyit ri xatako pe wuche (wixin) chuwech re ruwachˈulef. \t Mi sabi tuutuu taki yu e yee mi alaten. Ma na fu den sama di taampu lontu ya ede meke mi e taki so, fu den sa kon biibi taki na yu be sende mi kon a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri ye nabeynek chuwech ri Jesús y ri yecˈo ca chrij, can riqˈui cˈa ronojel quichukˈaˈ niquibij: ¡Matiox chi petenak ralcˈual ca ri rey David! ¡Riyaˈ can banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios! ¡Y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! ¡Matiox chare ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj! yechaˈ cˈa. \t Da sama be e waka a Masaa Jesesi baka, den e waka ne en fesi. Da den e bali taki: “Hosana gi a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu!” “Seigi fu awan, di e kon a ini a nen fu Masaa.” “Hosana gi Masaa Gadu a tapu seefi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix tibanaˈ utzil tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal ri yecˈo pa tinamit Laodicea. Y tiyaˈ chukaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Ninfas y quinojel ri quiniman chic ri Jesucristo ri nibix iglesia chique ri niquimol quiˈ pa rachoch riyaˈ. \t Mi e sende u anda seefi taki, u gi odi doo den biibiwan fu Laodiseya Foto. U gi odi doo a uman den e kai Nimfa a Laodiseya Foto de. U gi odi go doo ala taa biibiwan di e miti begi makandii na a uman de osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiˈiwonojel riyix xiwacˈaxaj ri xubij chi ya Riyaˈ ri Cristo. Can itzel cˈa xuben chuwech ri Dios. ¿Achique cˈa nibij riyix wacami chi nikaben chare? xchaˈ riyaˈ. Y quinojel cˈa xquibij: Rucˈamon cˈa chi nicamisex. \t Ne a taki: “U ná abi ná wan sama fanowdu moo fu taigi u sowtu ogii a man ya du. U yee fa ai meke sipowtu anga Gadu? San wi o du anga en?” Ne ala den man piki taki: “A mu dede!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek qˈuiy cˈa chic ye chˈonak ka chrij ri naˈoj riˈ, ri Pedro xpaˈeˈ, y xubij cˈa: Wachˈalal, wech aj Israel, riyix iwetaman chi cˈo yan chic jubaˈ tiempo tek ri Dios xiruchaˈ el chicojol riche (rixin) chi xintzijoj chique ri winek ri ma ye israelitas ta, ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, riche (rixin) chi queriˈ tiquinimaj chukaˈ riyeˈ. \t A sitee ya be bigi. Bika ibiiwan fu den se e denki en fasi. Namo Peitilisi opo taampu a mindii taki: “Lobi biibiwan! U sabi a pisiten ete, di Masaa Gadu be puu mi seefi go gi taa foluku en Bun Nyunsu, meke den biibi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbecˈulun pe jun quiej quek rij. Y ri chˈocolbeyon riche (rixin), xjach cˈa uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nuyaˈ chˈaˈoj chiquicojol ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, riche (rixin) chi queriˈ tiquicamisalaˈ na quiˈ. Y xjach chukaˈ el jun nimalaj espada pa rukˈaˈ. \t Ne, mi si wan taa asi komoto e gwe. A asi ya lebi nyan. Da a sama di be sidon na a asi ya tapu, be abi wan gaan fetihow a ini en ana. Da a be mu meke den sama a goontapu be e feti anga denseefi, e kii denseefi. Da na sowan fasi, da a switi fasi fa libisama e libi anga den seefi á be o de a goontapu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun winek ri can nrajoˈ ntoc wuche (wixin) riyin, nicˈatzin chi ma tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, achiˈel jun ri can benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Yacˈa ri winek ri xa nupokonaj nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin y ma nrajoˈ ta yirutzekelbej, ma rucˈamon ta chi ntoc wuche (wixin) riyin. \t Efu wan sama á wani teke den pina anga banowtu di e kon ne en tapu, fu di ai waka a mi baka, da sowan sama á sa poi de mi bakaman. Bika i mu poi tyai pina anga banowtu, fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re ruwachˈulef y ri caj re yekatzˈet wacami, ri Dios can rubin chic chi ye yaquel apo riche (rixin) chi yecˈat pa kˈakˈ tek xtapon ri kˈij tek ri Dios xtukˈet tzij y xtuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ ri winek ri xa itzel quicˈaslen. \t Namo, nownow baka, da a poti wan kumandei baka taki, ala tapu, doo ondoo ya o boon kaba a soso. A fika en, fu gi faya, na a dei fu wi Masaa konbaka, fu kuutu ala sama di á wani teli Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ta cˈa modo nabij chare jun awachˈalal: Tayaˈ kˈij chuwe riche (rixin) chi nwelesaj re ti kˈayis kˈatel pa runakˈ awech, yachaˈ chare, y riyit xa can jun cheˈ ri kˈeˈel pa runakˈ awech? \t Da fa i sa taigi i baala taki: ‘Baala! Kon mi puu a pikin mbalu a ini yu ain gi yu.’ Ma wan gaan gobo de a ini iseefi ain?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri ixok ri Rahab rubiˈ ri xcˈojeˈ ojer ca, astapeˈ ma utz ta rucˈaslen xucˈuaj, pero xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac ruma ri xuben. Ruma riyaˈ xerewaj ri caˈiˈ achiˈaˈ israelitas ri ye takon el ruma ri Josué, y xerutek el pa jun chic bey riche (rixin) chi majun xquicˈulwachij. \t Bika luku Laakabu, enke wan gaan motyo uman fu Jelikow Foto seefi, di a be teli taki, de bun gi en. Bika en biibi libi be e wooko. Di ogii be de fu miti suudati di Josuwa be sende kibii go ondoosuku Jelikow Foto, ne a teke den kibii a ini en osu. A soi den a pasi fu lowe komoto a ini a foto seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyit, can tachajij cˈa awiˈ jabel chuwech, ruma riyaˈ sibilaj nretzelaj ri ruchˈabel ri Dios ri nikatzijoj riyoj. \t Ma yu seefi mu koni anga en tu. Bika a be sitee anga wi fu a bosikopu di wi e tyai. Da na so a be e suku fu tapu sama fu den á biibi a bosikopu di wi e tyai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Tek xtipe ri rajaf ri ulef ri ticon ruwech riqˈui uva, ¿achique cami xtuben chique ri achiˈaˈ kajoy tak ulef, nichˈob riyix? xchaˈ ri Jesús. \t Namo, ne Masaa Jesesi koti a toli. Ne a akisi den taki: “San u pakisei a gaan masaa o du, te enseefi o kon a den sama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re naˈoj reˈ can ma nikˈax ta cˈa chiquiwech ri winek ri nimaˈk quikˈij chuwech re ruwachˈulef. Ruma wi ta xkˈax chiquiwech, chanin ta xquitzˈet y xquetamaj ta ruwech ri Cristo ri Ajaf, ri can cˈo rukˈij rucˈojlen, y man ta xquitek rucamisaxic chuwech ri cruz. \t Bigiman fu goontapu noiti sabi a gaan koni fasi di Masaa Gadu e wooko ya. Bika efu den be sabi, da den á be o koloisi a Masaa di a poti dyendee fasi anga enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri jay ri xkapabaˈ pa ruwiˈ ri rucimiento nucochˈ ri kˈakˈ y ma xticˈat ta, riyoj xtikacˈul jun utzilaj rajel ruqˈuexel ruma ri samaj ri xkaben. \t Da te a wooko sani di wan sama be teke bow sa tan taampu sondee boon, da a sa fende paiman fu a wooko de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato xerusiqˈuij (xeroyoj) ri ye principaliˈ tak sacerdotes y ri ye cachibil ri pa moc (comon) yekˈato tzij. Y chukaˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) ri winek. \t Ne Gaaman Pilatesi kai den moo hei begiman anga den tiiman fu Islayeli Kondee anga ala taa sama kon makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Zacarías nitzijon cˈa ri ángel riqˈui, ri winek ri ye oyobeyon riche (rixin) ri chuwajay el, niquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa ruma tek xa ma ntel ta pe chupan ri lokˈolaj rachoch ri Dios? \t Da den sama di be de a doose be e luku Sakalia fu a kon a doose. A be foondoo den fa Sakalia be tan langa a ini a keliki osu so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri banoy tak chˈaˈoj ri ye riche (rixin) chicaj can ye benak riqˈui, quicusan tziek ri nibix lino chare, tziek ri sibilaj jabel. Tziek ri sibilaj sek y chˈajchˈoj. Y can quinojel cˈa ri banoy chˈaˈoj riˈ, ye chˈocol chiquij quiej ri sek quij. \t Den suudati fu Masaa Gadu Kondee de a lo ne en baka na asi tapu. Den be wei dii weti koosi fann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xubij: Wachˈalal wech aj Israel, riyin ma wetaman ta riˈ wi ya riyaˈ ri nimalaj sacerdote, ruma xa ta wetaman, man ta xinbij ri xa cˈariˈ nbij ka, ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios nubij cˈa: Ma itzel ta cachˈo chrij jun aj kˈatbel tzij riche (rixin) ri atinamit, nichaˈ, xchaˈ ri Pablo. \t Ma Pawlesi piki baka taki: “Baala! Weiti taki, wi á mu peefuu saanti bigiman fu kondee so! Ma mi taki so fu di mi á be sabi taki, na a moo hei apaiti begiman de ape.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xcˈojeˈ pa desierto y ri chiriˈ can yecˈo apo ri itzel tak chicop. Chiriˈ cˈa xcˈojeˈ wi cawinek kˈij. Y tek ri Jesús cˈo cˈa chiriˈ, ri Satanás nutij cˈa rukˈij chrij ruma nrajoˈ chi nitzak pa rukˈaˈ, pero ma xcowin ta. Y ri ángeles xquichop niquinimaj niquilij ri Jesús. \t Da, di Masaa Jesesi de a ini a sabana, ne saatan, a didibii kon. Ne a tesi en fotenti dei anga neti langa. Da, den ogii meti fu a sabana be de ape tu. Ma den Basiya fu Masaa Gadu Kondee be de anga Masaa Jesesi, e yeepi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nbij ka chuwij riyin can kitzij wi, y ri Nataˈ ri yin takayon pe, chukaˈ Riyaˈ can kitzij ri nubij chuwij, xchaˈ ri Jesús. \t We, miseefi taki fu miseefi, ma mi Tata di be sende mi kon e taki fu mi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya chukaˈ ri nabey tak chˈaquet yequicanolaˈ ri pa nimaˈk tak waˈin y ya chukaˈ riˈ ri yequichaˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ nibix chi riyeˈ cˈo quikˈij. \t Soseefi den e teke peesi sidon a den moo bunbun peesi fu tafaa sikin a ini keliki. Soseefi te feisiti doo, da na den e teke den moo bunbun peesi a tafaa sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami can kˈij chic chi ri Dios nukˈet tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef, y ri itzel winek ri chapayon re ruwachˈulef, can xtelesex cˈa el. \t We, bika a yuu doo kaba fu Gadu kuutu goontapu. Da now, den o puu a edeman fu a goontapu ya ne en tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ma yojcowin ta chi man ta nikabij chique ri winek ri xkatzˈet y ri xkacˈaxaj riqˈui ri Jesús, xechaˈ. \t We, wi dati á poi kaba taki san wi seefi ain si Jesesi du anga ala san a taki. Soseefi ala san u yee fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xapon ri pa tinamit Capernaum. Y tek cˈo chic pa jay, Riyaˈ xucˈutuj chique ri rudiscípulos: Y riyix ¿achique cˈa ri nichˈojilaˈ chiwech tek yoj petenak pa bey? xchaˈ chique. \t Da di den doo Kafalnayemu, ne den go a ini wan osu. Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San u be e taki a pasi di u be e kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri can cˈo qˈuiy riqˈui, xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa más chare y queriˈ qˈuiy cˈa ri xticˈojeˈ riqˈui. Yacˈa ri xa jubaˈ oc cˈo riqˈui, hasta ri jubaˈ riˈ xa xtelesex chare. \t Bika, a sama di fende wan pikinso koni nownow, ne a wooko anga en, a sa fende moo ipi. Ma, a sama, di ná o wooko anga a pikinso koni di a abi nownow, a sa lasi ala san a be abi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma cˈa ri xuben ri Jesús quiqˈui ri yawaˈiˈ, ri winek can xquimey tek xquitzˈet. Ruma ri memaˈ tek rubanon ca, wacami yechˈo chic. Ri ma utz ta ri quikˈaˈ caken, xecˈachoj. Ri ye cojo, choj chic yebiyin. Ri moyiˈ, yetzuˈun chic. Ri winek can xquiyaˈ wi cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios riche (rixin) ri Israel. \t Ma, da den sama foondoo seefi, di den si fa den babawman e taki. Den lanman e waka. Den masimasi wan kon bun. Den beendiman e si. Da den sama foondoo tuutuu. Ne den gafa Masaa Gadu, a Gadu fu Islayeli Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma niquixibij quiˈ chi ri barco nberupaxij riˈ chiquiwech abej, rumariˈ xquirokij ka pa yaˈ cajiˈ anclas, riche (rixin) chi ri barco ma nibiyin ta chic. Ri cajiˈ anclas riˈ pa rachek cˈa ka ri barco yecˈo wi. Riyeˈ can nicajoˈ cˈa chi chanin ta niseker pe, pero ma jubaˈ cˈa niseker ta pe. \t Namo den pantan taki, kande a sipi o naki booko a siton a ini a ze. Ne den towe hii fo sipi ankaa a lasi boto a wataa, fu oli a boto, meke a á sa waka esi. Namo den sutu kini begi, fu dei mu booko, meke u si pe u e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin ruˈapóstol ri Jesucristo ruma queriˈ ri xrajoˈ ri Dios riche (rixin) chi ntzijoj ri nutzuj (nusuj) chique ri winek. Y riˈ ya ri cˈaslen ri nuyaˈ chique ri winek ri xa jun chic quibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t Na mi, Pawlesi e meke a biifi ya sende gi yu Timotiyesi, enke mi tuutuu lobi manpikin. Enke fa i sabi, da mi na wan apaiti bosikopuman fu Kelestesi Jesesi. Na Masaa Gadu seefi fende en fu bun, ne a kai mi kon poti na a wooko ya, fu mi mu waka taigi sama a libi di Masaa Gadu paamisi fu gi wi a Kelestesi Jesesi. Timotiyesi, da meke wi Tata, Masaa Gadu anga wi Masaa, Kelestesi Jesesi teke gaan bun ati fasi anga tyali ati fasi luku yu. Soseefi meke yu ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley ri xuyaˈ pe ri Dios, nucˈut cˈa achique rubanic riche (rixin) chi nilitej ri cˈaslen. Yacˈa riyin xa camic ri xinwil, ruma ma xicowin ta xinben ri nubij ri ley. \t Namo, ne takuudu anga ogii kon e tyai paati, gi mi anga Masaa Gadu. Da a kon, weiti be poti, fu tyai libi makandii gi mi anga Masaa Gadu. Ma den kon e tyai paati gi mi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tachajij cˈa jabel ri acˈaslen y queriˈ chukaˈ tabanaˈ riqˈui ri utzilaj tijonic ri nacˈut chiquiwech ri kachˈalal. Y man tayaˈ ta ca rubanic re nchilabej chawe, ruma wi naben ronojel reˈ, xtacol awiˈ riyit y xqueˈacol chukaˈ ri yeˈacˈaxan awuche (awixin). \t Kenisi fa yu e tyai iseefi. Sabi fa yu e tyai a leli. Oli so doo, fu tan na a pasi, fu waka go kai a Masaa Gadu Kondee. Da sama di e teke yu taki o waka so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley riche (rixin) ri Moisés rubin pe chi can xu (xe) wi ri ye riy rumam ca ri Leví ri yeˈoc sacerdotes, y ri Jesucristo xa ma riy rumam ta ca ri Leví. Pero Riyaˈ xoc Sacerdote, ruma cˈo rucˈaslen ri can cˈo ruchukˈaˈ, jun cˈaslen ri majun bey xtiqˈuis ta. \t En dati á fende a apaiti begiman wooko na a fasi di Mosesi weiti taki, na Leifi Lo sama mu toon dati. Ma a fende a wooko de, fu di a de wan makiti sama, di de fu libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix achiˈel can xixcom riqˈui ri Cristo tek Riyaˈ xcom chuwech ri cruz, y wi riyix xixel yan pe chuxeˈ ri costumbres riche (rixin) re ruwachˈulef ri xa majun rejkalen, ¿achique cˈa ruma tek riyix cˈa niben na ri naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef ri xa quiche (quixin) winek? \t Bika u teke biibi mokisa dede anga a Kelestesi, da u ná abi fu teke kina anga fasi oli suku yeepi moo enke sama a goontapu di á sabi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa imestan ca ri pixaˈ ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. Ri ruchˈabel can yojrupixabaj cˈa achiˈel jun tataˈaj nupixabaj ri ralcˈual. Ruma nubij: Ma itzel ta tanaˈ tek ri Ajaf Dios yaruyaˈ pa jun tijoj pokonal riche (rixin) chi yarupixabaj. Ma tamalij ta acˈuˈx tek ri Ajaf can nucˈut chawech chi ma ya ta ri yatajin chubanic. \t We, mi si enke u feegete kaba taki, na Masaa Gadu fasi fu wooko de ape. Bika en Buku sikiifi taki: “Mi pikin! Son leisi, yu e tuka anga toko. Da yu e denki taki, na mi e sitaafu yu so. Ma luku sowtu bun a hii sani de mu leli yu, sondee fu lasi ati. Bika ai tyai kon soi, yu ogii di yuseefi mu fika ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Dios, xchaˈ ri Esteban. Y ri Esteban xubij cˈa chukaˈ chique: Riyix cowirnek ri iwánima chupan ri etzelal, ruma ma niwajoˈ ta niwacˈaxaj ri nubij ri Dios chiwe, ni ma niyaˈ ta chukaˈ kˈij riche (rixin) chi ntoc pa tak iwánima, y majun bey niwajoˈ chi ya ta ri Lokˈolaj Espíritu ri nucˈuan iwuche (iwixin). Y can achiˈel xquibanalaˈ ri ojer tak ye katiˈt kamamaˈ, can queriˈ cˈa chukaˈ niben riyix re wacami. \t Stefanisi soi ete taki: “Ma u sama ya abi tuutuu taanga yesi. U ati noiti poi teke taki di Masaa Gadu e meke en Apaiti Jeje e piki u, fu du. U gei doose kondee sama, taa foluku di á sabi Masaa Gadu. Na letiso u avo seefi be tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kˈij y ri hora tek riyin xquipe, majun achique etamayon ta. Ni xa ta ri ángeles ri yecˈo chilaˈ chicaj ma quetaman ta ajan (jampeˈ) xquipe. Xa can xu (xe) wi ri Nataˈ ri etamayon riˈ. \t Soseefi Masaa Jesesi soi den ete taki: “Ala san mi taki ya o pasa. Ma sama á sabi a dei di den o pasa, boiti mi Tata, Masaa Gadu a tapu wawan. A Manpikin seefi anga den Basiya fu Masaa Gadu Kondee di e dini Masaa Gadu seefi á sabi a dei tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesús xubij cˈa chukaˈ chare ri jun rudiscípulo ri nibix Pedro chare: Simón, Simón, nbij cˈa chawe chi ri Satanás xixrucˈutuj chare ri Dios riche (rixin) chi yixrutojtobej. Can nrajoˈ cˈa yixruchayuj achiˈel nichayux ri trigo chupan jun chuybel. \t Ne Masaa Jesesi kai Peitilisi, ne a taigi en taki: “Simon! Masaa Gadu gi saatan, a didibii pasi fu a tesi yu. Da a o tesi u leti enke te den e wai alisi puu buba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero matiox chare ri Dios chi xuyaˈ ri rutzil chuwe, riche (rixin) chi xuben chuwe chi xinoc apóstol. Ri utzil riˈ can xuben cˈa chuwe chi sibilaj xisamej. Riyin más qˈuiy cˈa samaj xinben que chiquiwech ri nicˈaj chic apóstoles. Pero ma nbij ta cˈa chi yin cˈa riyin xibano ri samaj, ma que ta riˈ, xa can ya ri rutzil ri Dios ri xsamej pa nucˈaslen. \t Ma Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku mi. Ne mi de san mi de tide ya. Ma dati á waka fu soso. Bika somen sama toon biibisama, di mi tyotyo wooko moo ala taa apaiti bosikopuman fi en. A ná anga taanga fu miseefi libisama fasi. Ma anga gaan bun ati fasi namo di ai teke, fu wooko a ini mi anga en taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi moy y mem xucˈuex apo chuwech ri Jesús, y queriˈ rucˈulwachin ruma chapatajnek ruma jun itzel espíritu. Y ri Jesús can xrelesaj cˈa el ri itzel espíritu riˈ. Can xuben cˈa chare ri achi chi xtzuˈun y xchˈo. \t We, den be tyai wan sama di abi takuu jeje kon a Masaa Jesesi. Da a sama be beendi tu, da a á be poi taki. Namo Masaa Jesesi deesi en kon bun, kele kele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) cˈa xquichilabej chake chi can queˈoka cˈa chikacˈuˈx chi yekatoˈ ri pobres. Y can yacˈariˈ ri ntijon pe nukˈij chi nben. \t Wan sani namo den begi mi. Mi á mu feegete den mofina biibiwan. Mi mu feti fu yeepi den anga san den abi fanowdu. We, fu tuu, na wan sani di mi feti du ibii yuu, enke fa den be akisi mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yatajnek chuwe chi nkˈalajsaj ri nibix chuwe ruma ri Dios, y wi nikˈax ta chinuwech ronojel runaˈoj ri Dios ri ewatel riqˈui, y wi nikˈax ta chinuwech ronojel naˈoj y wi ruma ta chi can cukul nucˈuˈx, ruma ta riˈ yicowin nben chique ri nimaˈk tak juyuˈ chi yeˈel el ri acuchi (achique) yecˈo wi; y astapeˈ ta yicowin nben ronojel riˈ, pero wi majun ajowabel wuqˈui, majun yicˈatzin wi. \t A ná abi toobi, efu mi na wan apaiti takiman. Efu Masaa Gadu soi mi ala kibii toli fi en. Efu mi sabi ala san de fu sabi. Efu mi biibi bigi fu toto gaan mongo puu a pasi. Ma sondee tuutuu lobi, da mi na wan soso sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tinataj ta ri ruwachˈulef, ruma ya ri chiriˈ nuyaˈ wi ri raken ri Dios. Ni ma tinataj ta chukaˈ ri tinamit Jerusalem, ruma ri tinamit riˈ riche (rixin) ri Nimalaj Rey. \t U á mu sweli kai goontapu. Bika goontapu de enke wan futu bangi, pe Gadu e poti en futu. Soseefi, yu á mu sweli kai Jelusalem Foto. Bika, Jelusalem na a foto, pe a gaan Kownu e tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma astapeˈ can ye qˈuiy ri xeˈapon ri xquitzˈuc tzij chrij ri Jesús, pero xa ma junan ta ri xquibij. \t Da na somen sama di be e taki lei lei sani fu Masaa Jesesi. Ma den sani di den be e taki be e kengi anga den seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj nikˈalajin chi can petenak royowal pa quiwiˈ ri winek, ruma ma niquiyaˈ ta rukˈij ri Dios y ma niquijoyowaj ta quiwech nicˈaj chic winek, y riqˈui ri etzelal ri yetajin, ri winek riˈ can yetajin niquikˈet ruwech ri kitzij riche (rixin) ri Dios. Rumariˈ ri Dios can xtuyaˈ wi cˈa pe rucˈayewal pa quiwiˈ. \t Bika na ala taa foluku sama seefi ná abi bisi anga Masaa Gadu. Da den e libi takuu fasi di á leti, anga taawan. Da ala dati e tapu pasi gi taawan, fu den á sa sabi a tuutuu Masaa Gadu. Da a ná sipowtu boon ati ai gi Masaa Gadu, a pe a sidon a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma, cawinek junaˈ xquitzˈet ri milagros ri xenbanalaˈ chiquiwech. Ma riqˈui wi riˈ xa xinquitojtobej, ruma qˈuiy etzelal xquiben riche (rixin) chi nicajoˈ niquetamaj wi kas kitzij chi xtinyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ. \t Mi du somen foondoo sani, fu yeepi den a ini a gaan sabana, fotenti yali langa! Ma toku den tan du sani naamo fu tesi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can xquibij cˈa: Ma tikachop ta chupan re nimakˈij reˈ, riche (rixin) chi ma yeyacatej ta pe ri winek chikij. \t Ma son fu den taki: “Den mu luku bun fu den á kisi Masaa Jesesi na a Pasika Fesa. Bika, da a o tyai gaan opuulu a ini a kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij wi, chi achiˈel ri tzˈibatal ca, queriˈ ri xbanatej. Ruma ri rey Herodes y ri jun chic aj kˈatbel tzij ri Poncio Pilato rubiˈ, ri israelitas y ri ma ye israelitas ta, xquimol quiˈ waweˈ pa tinamit Jerusalem riche (rixin) chi xeyacatej chrij ri Jesús ri lokˈolaj Acˈajol ri xatek pe. \t Na tuu taki! Luku fa den opo makandii ya, fu feti anga yu wookoman Jesesi di de apaiti gi yu. En di yu poti fu tii ala sani. Den simpan ana e feti fu Gaaman Pontiyesi Pilatesi doo Kownu Helowdesi anga a hii Dyu foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixokiˈ ri coyoben chic alanen, y ri ixokiˈ ri xa cˈa yetzˈuman na ri tak cal, juyiˈ oc quiwech tek xtapon ri kˈij riˈ. \t A hii takuu ten de, sa tyali gi den uman di de anga bee, na a ten de. Soseefi a sa tyali tu, fu den mma di abi pikin a bobi, na a ten de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami xcanaj yan ca ronojel. Ma ticˈojeˈ ta ri oyowal pa tak iwánima, ni ma queˈibanalaˈ ta ri xa ma rucˈamon ta ruma ri iwoyowal. Man cˈa tirayij ta chic niben etzelal chique ri nicˈaj chic, y man cˈa quixyokˈon ta chic. Man chic tibij ta tzij ri xa ma ye rucˈamon ta. \t Ma nownow, da kaba den sowtu ogii fasi ya tu. Kaba boon ati fasi. Poi fu dwengi atiboon fasi. Kaba du ogii, meke taawan fii. Kaba taki sani ati taawan. Kaba kosi taawan gi sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chanin, quixyacatej. Yalaˈ petenak ri xquijacho el pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ, xchaˈ ri Jesús. \t U opo meke u gwe! Bika a sama di o seli mi, doo koosube kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chˈabel ri xincˈul riyin, can ya chukaˈ chˈabel riˈ ri xincˈut chiwech. Y ri rucˈuˈx ronojel ri xincˈut chiwech, ya chi ri Cristo xcom ruma ri kamac, can achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Mi be taigi u somen sani fu a biibi. Ma a hii mama fu a Bun Nyunsu ya taki, Kelestesi kon teke dede pai a u peesi tuu. Da u sa fende paadon fu u takuudu anga ogii. Masaa Gadu Buku be sikiifi fu dati a fesi taki, sani o waka so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xipe wi cˈa chiquicanoxic y chiquicolic ri ye sachnek pa mac. \t “Bika, a Manpikin di saka kon toon libisama ya, kon, fu suku ala sama di lasi Masaa Gadu pasi, tyai kon poti a Masaa Gadu pasi baka, fu den fende libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta nubij ri kaken: Ri quisamaj ri kˈaˈaj sibilaj utz, yacˈa ri nusamaj riyin ma can ta utz, y rumariˈ ma yin riche (rixin) ta ri chˈaculaj, nichaˈ ta. ¿Achique cami nibij riyix? ¿Ma riche (rixin) ta cami ri chˈaculaj ri kaken, ruma queriˈ ri nubij? Ma que ta riˈ. Xa can riche (rixin) wi ri chˈaculaj. \t Ma futu á poi taki, fa a á de ana, da a á poi teli enke a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xuchop cˈa rubixic chique: Wacami yacˈareˈ nibanatej chiwech riyix ri tzˈibatal ca. \t Ne a taigi den taki: “A sama di Masaa Gadu taki a sende na a pisi di u leisi de, na mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri yecˈo pa culef ca ri ye riy rumam ri Zabulón y ri yecˈo ri pa culef ca ri ye riy rumam ri Neftalí; ri acuchi (achique) nikˈax wi ri bey ri nibe chuchiˈ mar, ri jucˈan chic ruchiˈ ri raken yaˈ Jordán. Ri chilaˈ pa Galilea, acuchi (achique) xa jubaˈ ma quiyon chic winek ri ma ye israelitas ta yecˈo. \t “Luku den kondee den kai Sebulon anga Naftali. Den de leti na a pasi fu waka pasa kai na a ze, na a taase fu Joodani Liba. Na tu kondee fu taa foluku di á de Dyusama. Galileya seefi na kondee fu sama di á de Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can iwetaman cˈa chi ri Ajaf xtuyaˈ rajel ruqˈuexel chiwe chiˈijujunal ronojel ri utz ri niben. Y majun rubanon, wi yix ximil o ma yix ximil ta pa samaj riqˈui jun patrón; xaxu (xaxe wi) tibanaˈ ri utz y xticˈul jun utzilaj rajel ruqˈuexel. \t Bika sabi taki, sama di de saafu a katibo ofu sama di de fiiman, Masaa Gadu paamisi fu pai ibiiwan fu bun di a du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nchˈobon chi yikˈax el iwuqˈui tek xquibe pan España. Nwajoˈ yicˈojeˈ el jun caˈiˈ oxiˈ kˈij iwuqˈui riche (rixin) chi nikatzˈet chic kawech, riche (rixin) chi riyix niyaˈ quicoten pa wánima. Y chukaˈ nwajoˈ chi niyaˈ ta el chuwe ri nicˈatzin riche (rixin) ri nubey. \t Mi o de a pasi fu gwe a Sipanyoo Kondee anga ala a pisiwataa anda. Da mi o tapu pikinso a u de, fu u sa yeepi mi go doo anga a waka ya. Mi be sa wani tan langa a u de, fu abi wan switi ten makandii. Ma mi ná o poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ni xa ta jubaˈ xubij ri kánima chi xekanimaj ta; riche (rixin) chi queriˈ ri kitzij rubaniquil ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ya ta riˈ ri nicˈojeˈ iwuqˈui riyix. \t Ma wi á du san den wani. Kweti! Bika wi mu oli a Bun Nyunsu, di de Masaa Gadu bosikopu, na a leti fasi gi u anda, go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can xiwacˈaxaj yan cˈa ri xinbij chiwe chi yin cˈa riyin riˈ. Y wi can yin cˈa riyin ri yinicanoj, tiyaˈ cˈa kˈij chique re ye wachibilan chi quebe na el. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi taigi u kaba. Na mi de ya!” Ne a taigi den go doo taki: “We, efu na mi u e suku, da u fika den bakaman fu mi ya meke den gwe!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa ri xtichˈacon, can xtiban chare chi xtucusaj sakilaj tak tziek. Y ma xtinwelesaj ta ri rubiˈ chupan ri wuj ri riche (rixin) cˈaslen. Y chukaˈ can xtinbij cˈa chare ri Nataˈ y chique ri ángeles, chi ri jun winek riˈ can wuche (wixin) riyin. \t Sama di wini a feti, o fende weti koosi fu wei. Da noiti mi o kaabu en nen puu a ini a buku fu libi. Mi ná o sen fu taki a fesi fu mi Tata anga den Engel taki mi sabi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Judas xapon, can choj cˈa xbe apo riqˈui ri Jesús y xubij chare: Nutijonel, Nutijonel, xchaˈ chare y cˈacˈariˈ xutzˈumaj (xutzˈubaj) ruchiˈ. \t Ne di den man doo, ne Judasi waka langa langa go a Masaa Jesesi. Ne a taki: “Mesiti, u de?” Ne a baasa en gwulu, ne a bosi en ne en sikin mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami ri utzil riˈ kˈalajsan chic chkawech. Ruma xpe ri kacolonel Jesucristo riche (rixin) chi xorelesaj ruchukˈaˈ ri camic y xutzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic riche (rixin) chi xukˈalajsaj chkawech achique rubanic ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma now, da a gaan bun ati fasi fi en kon a kiin. Bika u si taki a Yeepiman fu wi, Kelestesi Jesesi kon tuu. Da di a kon, da a booko a kaakiti fu dede te doo. Na so a meke u kon sabi taki wan nyunyun libi anga wan nyunyun sikin, di dede á poi kii moo de tu. Da na so a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu e soi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ri yojbin chique ri winek chi koyoben ri nimalaj utzil ri xtuyaˈ ri Dios pa kawiˈ, cof kojcˈojeˈ chupan ri kacukbel cˈuˈx y ma tuben ta caˈiˈ kacˈuˈx chiroyobexic ri koyoben. Ruma ri Dios rubin chi xtuyaˈ ri nimalaj utzil pa kawiˈ. Riyaˈ can nuyaˈ wi ri nutzuj (nusuj). \t Oli go doo enke fa u be bigin biibi nyunyun, fu luku fu fende gaanbigi bun di Masaa Gadu paamisi. Bika Masaa Gadu de fitoow fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij xquicˈaxaj ri xubij ka ri Esteban, xyacatej cˈa coyowal, y can xquikachˈachˈej cˈa quey chrij, ruma itzel xquinaˈ chare. \t We, a Dyulanti di e kuutu sani de aliki san a taki fu den de, ne den ati boon te. Ala den mofu e dansi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij nbij chiwe, chi xabacuchi (xabachique) cˈa ri xtitzijox wi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, chiriˈ chukaˈ xtitzijox wi re xuben re jun ixok reˈ. Can pa ronojel cˈa ruwachˈulef xtitzijox wi, chi natabel riche (rixin) riyaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t We, fu tuu, mi e taigi u! Ala se fu goontapu pe den sa taki fu a Bun Nyunsu fu mi, den sa taki fu a gaan bun di a uman ya du gi mi ya tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xseker pe pa rucaˈn kˈij, ri Jesús xel el pa tinamit y xbe pa jun lugar ri acuchi (achique) majun winek cˈo. Pero ri winek xa xebe chucanoxic y xbequilaˈ pe. Ri winek cˈa riˈ xcajoˈ xquikˈet ka ri Jesús ruma ma nicajoˈ ta chi nibe el. \t Da a taa dei fi en, fuuku mamanten, ne Masaa Jesesi wawan opo go a wan koo peesi. Ne den suku en te, den go si en. Ne den begi Masaa Jesesi gaantangi fu a á gwe, ma fu a tan anga den a den kondee de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chique ri rudiscípulos: Ri jun cˈa ri xtuyaˈ pe ri rukˈaˈ riche (rixin) chi xtumuˈ pe ri caxlan wey wuqˈui pa lek, yacˈariˈ ri xtijacho el wuche (wixin) pa quikˈaˈ ri winek. \t Namo a piki den taki: “We, na a sama di mi anga en dipi beele go a ini a seefi baafun. Ne en o seli mi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato xoc chic cˈa apo ri pa rupalacio. Y xusiqˈuij (xroyoj) cˈa ri Jesús y cˈacˈariˈ xucˈutuj chare: ¿Yit cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas? xchaˈ chare. \t We, ne Pilatesi go baka a ini en paleisi, na a pisi pe a kuutu be e oli, ne a kai Masaa Jesesi kon. Ne a akisi Masaa Jesesi taki: “We, san yu e taki? Yu na a kownu fu den Dyu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon cˈa chupan ri lugar ri Getsemaní rubiˈ. Xpe ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Riyix quixtzˈuyeˈ na cˈa ca jubaˈ waweˈ, y riyin nbenbanaˈ na orar, xchaˈ ca chique. \t Da den go a wan peesi den e kai Getsemanei Dyali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ chupan ri tinamit riˈ cˈo cˈa jun achi beyon ri Zaqueo rubiˈ. Ri achi cˈa riˈ, yariˈ ri más nim rukˈij que chiquiwech ri nicˈaj chic cˈutuy tak alcawal. \t Da wan guduman den be e kai Sakeyosi be e tan a Jelikow Foto, a pe Masaa Jesesi be e waka pasa. Sakeyosi na be wan edeman fu den man di be e piki lantimoni. Da di Masaa Jesesi be e kon waka pasa, ne a be e feti fu a be sa si Masaa Jesesi. Ma a á be poi si en a ini den somen sama ini. Bika a be satu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri nimalaj sacerdote ye rachibilan ri achiˈaˈ ri nibix saduceos chique, itzel cˈa niquinaˈ chique ri apóstoles. \t Namo dyalusu kon miti den apaiti bosikopuman. A moo hei Dyu na a Mama Keliki anga a kulu Saduseiman fi en yee san den e du. Ne den dyalusu. Namo den poti taki, den o du wan sani anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix can kitzij wi chi xicochˈ ronojel ri pokon ri xban y ri xbix chiwe, y ri winek xa can jabel xecayen pe chiwij. Pero ma xu (xe) ta wi riˈ xiben, riyix xa can xixoc chukaˈ cachibil nicˈaj chic ri yetajin niquikˈaxaj tijoj pokonal. \t Sama be e soso u a ganda mindii, na ala lanti fesi. Den be e taki takuu fasi anga u. Soseefi du gaan ogii anga u. Da winsi na taa biibiwan be e tuka anga ogii seefi, da u be e dyombo teke peesi gi den dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes xquiyaˈ cˈa quinaˈoj ri winek, chi tiquibij apo chare ri Pilato chi xa ya ri Barrabás ri trelesaj el. Y ri winek can queriˈ xquibij. \t Ne den hei apaiti begiman, di be de a den sama mindii e sutu faya a ondoo gi den sama fu den meke Gaaman Pilatesi losi Balabasi. Na so den sama bali: “Gaaman Pilatesi, na Balabasi i mu puu a sitaafu gi wi! Na Balabasi u wani meke i puu a sitaafu gi wi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pilato can que wi cˈa riˈ ri xubij pe, ruma riyaˈ can retaman wi chi ri winek riˈ quiyaˈon ri Jesús pa rukˈaˈ, ruma itzel niquinaˈ chare chi sibilaj ye qˈuiy ri yetzekelben riche (rixin). \t Bika Pilatesi be sabi kiinkiin taki, fa den tyai Masaa Jesesi kon ne en de, na fu dyalusu ede meke den be tyai en kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can xuyaˈ cˈa ri utzil pa kawiˈ quiqˈui ri nicˈaj chic wech tak apóstoles y xuben chake chi xoj‑oc apóstoles. Queriˈ xuben chake ruma xrajoˈ chi pa rubiˈ Riyaˈ nikatzijoj ri ruchˈabel riche (rixin) chi ninimex cuma quinojel ri winek pa ronojel ruwachˈulef. \t Na Awan de seefi miti taki anga mi, fu gi mi en taki, enke apaiti bosikopuman. Na so mi fende makiti, fu go kai foluku di á de Dyu, fu kon na a Kelestesi ya pasi, fu fende yeepi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri apóstoles can cˈa quitzuliben na cˈa el ri xbe chicaj. Tek cˈa xquinaˈ xebecˈulun pe ye caˈiˈ achiˈel achiˈaˈ quiqˈui, ri ye quicusan sek tak tziek. \t A kon fu den de ape e luku tapu naamo, fa a gwe so. Te fu den denki, tu Basiya fu Masaa Gadu Kondee anga weti koosi taampu a den mindii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek elesan chic cˈa ri itzel espíritu riqˈui ri achi ruma ri Jesús, ri achi xchˈo. Y ri winek ri xetzˈeto xquimey y xquibij: Majun bey cˈa tzˈeton ta chi que ta reˈ banatajnek waweˈ pan Israel, yechaˈ cˈa. \t We, ne Masaa Jesesi yaki a takuu jeje puu ne en tapu. Ne a kon bun wanten baka, te ai taki. Ne den sama kon e foondoo te, den e taki: “Fu senten di Islayeli Kondee de, noiti so wan sani be pasa ya so wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chi can cˈo ri ma ya ta chic ri yixtajin chubanic, ruma ma yiniwajoˈ ta chic achiˈel tek xiniwajoˈ nabey. \t Ma wan sani fu u de, di á bun a mi. Bika, u lasi a fosi fasi fu lobi, di u be lobi mi fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nicˈatzin chi can ticˈojeˈ pa tak cánima ri rukˈalajsan chic ri Dios chkawech re wacami, ri nichˈo chrij ri kacukbel cˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, y chukaˈ can ta nunaˈ ri ránima chi chˈajchˈoj cˈo chuwech ri Dios. \t Den ati mu taampu kiin, sondee konsensi fonfon. Bika na sowan fasi bun, fu oli a tuutuu leli di Masaa Gadu gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri matioxinic cˈa ri xaben pa jun chic chˈabel, can sibilaj utz wi, xa yacˈa ri xeˈacˈaxan awuche (awixin) majun cˈa xquetamaj riche (rixin) chi yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t Bika a yu gi daa bun, ma toku seefi a á tyai yeepi gi den taawan di nái fusutan, fu den kon taampu moo taanga na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xbecˈulun pe jun rox ángel, y can nurek ruchiˈ chubixic: Wi can cˈo cˈa niyaˈo rukˈij ri nabey chicop y nuyaˈ chukaˈ rukˈij ri ruwachbel, y can nika chuwech chi nucˈul retal chi nicˈaj ruwech o chrij rukˈaˈ, \t Ne wan taa Engel, di meke di fu dii kon a baka fu den tu fosiwan. Ne a bali anga gaan taanga tongo taki: “A sama di gi a meti anga a pobiki di gei en gaandi, efu na so i teke a maiki fi en a i fesi ede efu ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tibanaˈ cˈa cuenta chiˈiwachˈalal iwiˈ riche (rixin) chi queriˈ chiˈiwonojel niwil ri rutzil ri Dios. Ma tiyaˈ ta kˈij chi ntoc ri etzelal pan icˈaslen, ri xa achiˈel jun cˈayilaj kˈayis ri xa nuben qˈuey chare ronojel. \t Da luku bun, fu sama á daai fika a gaan bun ati fasi, di Masaa Gadu teke luku wi. Meke sani á sa de a u mindii fu buuya u, fu poli somen taawan biibi enke bita paansu fika a ini goon, fu goo kwinsi taawan kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutzil ri Dios ri ruyaˈon chake sibilaj nim, ruma nuyaˈ qˈuiy etamabel chake y nuyaˈ chukaˈ qˈuiy kanaˈoj. \t Da ai teke gaan bun ati fasi namo e luku wi, moo anga moo ete. Tuutuu, a abi gaan koni fu wooko leti fasi a ini ala san ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xkatzijoj chiwe ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ma kayon ta riyoj ri xojtzijon. Xa can ya ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu ri xojtoˈo chutzijoxic. Y xkˈalajin chi ri xkatzijoj chiwe, can ruchˈabel wi ri Dios. Y chukaˈ tek xojcˈojeˈ chicojol, riyix xitzˈet ri utzilaj cˈaslen ri xkacˈuaj. Ruma xkajoˈ chi xinimaj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Bika u teke a Bun Nyunsu di wi ya e tyai. Ma u á teke dati soso fu a taki fu wi wawan. Ma na Masaa Gadu seefi soi u en taanga anga den foondoo sani di a du. Soseefi en Jeje piki u ati taki, a hii bosikopu fi en na tuu. Soseefi fa wi dise be waka bun anda, meke u be sa si a wi fa fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo pokon rubanon ca chawe, o wi cˈo rucˈas awuqˈui, tabij cˈa chuwe, y riyin xtintoj. \t Ibii sowtu ogii di a be du, ofu paiman di a be abi a yu fosi a be lowe, da buku den poti a mi nen tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Pero wi Riyaˈ xa choj jun ralcˈual ca ri rey David, ¿achique cˈa ruma tek ri rey David xubij Wajaf chare ri Cristo? Ruma xa can xkˈalajsex chare ruma ri Lokˈolaj Espíritu; y rumariˈ tek xubij cˈa: \t Namo Masaa Jesesi piki baka taki: “Da saide a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu be piki Kownu Dafeti seefi, fu kai a Kelestesi, Masaa? Bika Kownu Dafeti seefi be taki a ini Masaa Gadu Buku taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri Jesús xracˈaxaj queriˈ, xupiscolij riˈ y xerutzuˈ ri nicˈaj chic rudiscípulos y cˈacˈariˈ xubij chare ri Pedro: Cabiyin quelaˈ riyit Satanás, ruma ma utz ta ri nachˈob. Ruma ri nachˈob riyit xa can junan riqˈui ri niquichˈob ri winek y xa ma ya ta ri nrajoˈ ri Dios ri nachˈob. \t Ma namo, Masaa Jesesi daai luku den taa bakaman fi en. Ne a bali Peitilisi taki: “Pasa komoto a mi baka ya! Yu didibii, saatan yu! Peitilisi! A sani di i taki de, á de enke fa Masaa Gadu e pakisei. I taki enke fa libisama e pakisei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ye qˈuiy cˈa winek ri aj Lida y aj Sarón ri xetzˈeto chi ri Eneas xcˈachoj. Y ri winek riˈ xquinimaj ri Ajaf Jesús y xjalatej quicˈaslen. \t Namo sama komoto a Lida Foto doo a pisiwataa fu Salon si a hii toli ya. Ne den daai dini Masaa de wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xutzijoj cˈa chique ri rajawaren ri Dios y xerutijoj cˈa chukaˈ ri winek chrij ri samaj ri xorubanaˈ ka ri Ajaf Jesucristo. Riyaˈ can ma xupokonaj ta xutzijoj chique quinojel. Y can majun chukaˈ xbin chare ri Pablo chi ma tutzijoj ta chic ri ruchˈabel ri Dios. \t Ai soi den fa Masaa Gadu poti fu tii sani. Ai leli den fini fini fa fu biibi Masaa Jesesi Kelestesi. Sama di be sa muliki en anga a wooko ya á be poi kon toobi en de moo. Da ai du en wooko sondee pantan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami xintek el re achi reˈ awuqˈui, ruma xobix chuwe chi ri winek israelitas xquichˈob achique rubanic niquiben, riche (rixin) chi niquicamisaj ri achi reˈ. Y xinbij chukaˈ chique ri winek ri ye chapayon chˈaˈoj chrij ri Pablo, chi quebe cˈa awuqˈui riyit riche (rixin) chi nbequibij achique ri ye rubanalon. Ri nuraybel riyin chi utz ta awech. Quecˈariˈ nubij chupan ri wuj riˈ. \t Ne mi puu en a den ana baka. Ma mi kisi wan pingi taki, den e sete lulu, fu kisi en kii ete. Ne mi puu en ya sende kon a yu anda. Ne mi soi a Dyulanti di e kuutu sani ya taki, efu den wani kuutu en moo fala, meke den kon a yu anda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri cheˈ: Can majun chic cˈa winek xtitijo ta jun ti awech, ruma can ma xcawachin ta chic, xchaˈ chare. Y ri rudiscípulos xquicˈaxaj cˈa ri xubij. \t Ne Masaa Jesesi fuuku a bon taki: “Noiti moo a wanten fu goontapu i sa meke nyanyan fu sama fende nyan.” Da den bakaman fi en yee di a be fuuku a bon so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato, ruma cˈa can nrajoˈ wi nucol el ri Jesús, xchˈo chic cˈa jun bey chique ri winek. \t Ma Gaaman Pilatesi be wani puu Masaa Jesesi namo namo. A dati meke a taigi den sama taki: “Nono! Mi o losi a man ya. Bika mi á si ogii ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pedro xubij chare ri Ananías: ¿Achique cˈa ruma tek xayaˈ kˈij chi ri Satanás xunojsaj ri awánima, riche (rixin) chi xatzˈuc tzij chuwech ri Lokˈolaj Espíritu, y xacˈom ca jubaˈ chare ri rajel ri ulef ri xacˈayij? \t Ma Peitilisi piki en taki: “Ananiyasi! Saide i meke didibii lai yu ati so, fu puubei koli wi so? Bika i oli afu fu a moni di a doti puu! We, koli wi, da na a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu seefi i puubei fu koli de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel reˈ ntzˈibaj chiwe, pero ma ruma ta chi ma iwetaman ta ri kitzij, ma que ta riˈ, xa ruma chi iwetaman ri kitzij y chukaˈ iwetaman chi majun tzˈucun tak tzij petenak ta riqˈui ri kitzij. \t Mi nái meke a biifi ya sende gi u, fu di u á sabi san na lei anga san na tuu. Nono! Na fu di u sabi meke mi e meke a biifi ya sende gi u. Bika u sabi taki a leli fu Masaa Gadu anga a leli fu a buuseman, a ná awan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi jun winek niqˈuix yirukˈalajsaj riyin y niqˈuix nukˈalajsaj ri nuchˈabel, queriˈ chukaˈ xtinben riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, tek xquipe chic jun bey, xquiqˈuix nbij chi ri jun winek riˈ wuche (wixin) riyin, tek xtikˈalajin chi can yin Rey wi, y chukaˈ junan chic nukˈij nucˈojlen riqˈui ri Nataˈ y ye wachibilan pe ri lokˈolaj tak ángeles. \t Da efu wan sama de, di e sen gi mi anga mi wowtu, da na soseefi a Manpikin di saka kon toon libisama ya o sen gi en tu, te a o daai kon baka. Bika, te mi o kon anga a gaan dyendee fasi fu mi, anga di fu mi Tata anga di fu den apaiti Basiya fu Masaa Gadu Kondee, da mi o sen gi sowan sama tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri más nim chˈacoj, ya ri can riqˈui quicoten nacˈuaj jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. \t We, libi fiti Masaa Gadu, da tifeedi anga san yu abi. Da yu na wan tuutuu gudu sama kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel cˈa ri cˈo riqˈui ri Nataˈ Dios, can wuche (wixin) chukaˈ riyin, rumariˈ tek xinbij yan chiwe chi ri Lokˈolaj Espíritu can xtucˈul ri can wuche (wixin) wi riyin y xtukˈalajsaj chiwech. \t Ala san mi Tata abi na fu mi. Na fu dati ede meke mi taigi u taki, a o teke sani fu mi taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix, xchaˈ cˈa ri chˈabel ri petenak chilaˈ chicaj chique ri yeyaˈo ruqˈuexel chare ri Babilonia, can tiyaˈ cˈa ruqˈuexel chare, achiˈel ri xuben riyaˈ. Can achiˈel cˈa ri rubanon riyaˈ, quecˈariˈ chukaˈ ri tibanaˈ chare. Pero camul ruchukˈaˈ ri rucˈayewal ri tibanaˈ chare, que chuwech ri xuben riyaˈ. Riyaˈ xa jun vaso ri rucˈayewal ri xuyaˈ, pero riyix caˈiˈ vaso tiyaˈ chare riche (rixin) chi niyaˈ ruqˈuexel chare y tutijaˈ na pokonal. \t Du anga en enke fa a be du anga taawan. Den sani di den be du, i mu du tu toon moo ipi anga den. A win di a be lai a ini kan gi sama fu diingi, meke tu toon moo taanga, da i gi en meke a diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xerucˈuaj cˈa el ri cajiˈ achiˈaˈ riˈ, y pa rucaˈn kˈij xquichˈajchˈojsaj cˈa el quiˈ, y xebe pa rachoch ri Dios ri cˈo chiriˈ pa Jerusalem, riche (rixin) chi xbequibij ca achique kˈij xtitzˈaket ri kˈij riche (rixin) ri chˈajchˈojirisanic y chiquijujunal xtiquiyaˈ chare ri Dios ri cˈo chi niquiyaˈ. \t Taa dei, ne Pawlesi go anga den fo man na a Mama Keliki. Ne den wasi a wataa fu kiin libi baka. Soseefi, a go soi den apaiti begiman na a Mama Keliki, fa a wasi dati kaba. Da en anga den taawan o teke a seibin dei di fanowdu fu libi kiin enke fa Dyuweiti taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo ta jun coˈol ri yirunimaj y nipe ta jun winek y nuben chare ri jun coˈol riˈ chi nitzak pa mac, ri winek ri xbano ri pokon riˈ, nimalaj rucˈayewal nipe pa ruwiˈ. Rumariˈ xa utz na jubaˈ chi ximon ta el jun nimalaj caˈ chukul y nbecˈak ca pa mar, que chuwech ri nuben chare jun coˈol chi nitzak pa mac. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en go doo taki: “I si fa a pikin de ya? Da efuso wan sama kon e biibi mi, ne i meke a du wan sani fu puu en a Masaa Gadu pasi, da na gaan ogii i du de. Da a moo betee i be meke den tei wan gaanbigi siton a i neki, da den iti i go a ini ze liba. Da mi e taigi u taki a sitaafu di yu o kisi o hebi seefi seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri José y ri María can quicukuban ka quicˈuˈx chi ri acˈal benak, y queriˈ xebiyin jun kˈij. Yacˈa tek xquichop xquicˈutulaˈ chique ri cachˈalal y chique ri quetaman quiwech, cˈacˈariˈ tek xquinabej chi xa ma benak ta. \t Bika den be denki taki, son ten a be waka anga den taa sama di den anga den be go a Jelusalem na a Pasika Fesa. A dati meke den waka wan hii dei, te di neti fosi den bigin suku en. Den suku en a den famii anga den mati fu den, ma den á fende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri koyoben chi nuyaˈ ri Dios chake, can xtuyaˈ na wi chake riche (rixin) chi ma xkojqˈuixbitej ta. Riyoj ketaman chi can yojrajoˈ wi ri Dios ruma ruyaˈon chic ri Lokˈolaj Espíritu pa tak kánima. \t Da fu luku fu fende san a paamisi wi, dati ná o meke u naki sen! Bika a soi wi kaba, fa a lobi wi dipi, di a gi wi en Apaiti Jeje. Ne dati tyai lobi kon poti a ini wi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri puek ri xucˈul ruma xujech el ri Jesús, riqˈui ri puek riˈ xlokˈbex wi jun ulef. Ri Judas xucamisaj riˈ. Riyaˈ xbechˈiqueˈ pe ruwiˈ, y ronojel ri rupan cˈa quelaˈ xeka wi, tek xka pan ulef. \t A Judasi ya na di be tyai sama go kisi Jesesi. Ne a teke a moni di den pai en fu dati go bai wan hii pisi doti. Ma bakadati, a teke tetei tei lenge lenge enseefi kii. Namo a koti komoto anda kai kon anga mindii fesi a doti, basi en hii bee tutu komoto a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xintzˈet cˈa chukaˈ chi cˈo jun achiˈel mar ri achiˈel vidrio nitzuˈun, xolon cˈa riqˈui kˈakˈ. Y yecˈo cˈa ri ye paˈel pa ruwiˈ. Quinojel riˈ yecˈa ri ma xeka ta pa rukˈaˈ ri nabey chicop y ri ma xquiyaˈ ta rukˈij ri ruwachbel, ni ma xcajoˈ ta chi xyaˈox (xyaˈ) quetal chi ye riche (rixin) ri chicop riˈ ni ma xcajoˈ ta chukaˈ ri número riche (rixin) ri rubiˈ. Quinojel riˈ ye paˈel cˈa pa ruwiˈ ri mar riˈ, y ye quicˈualon arpa ri ye riche (rixin) ri Dios. \t Da, mi si wan sani enke wan gaanbigi ze. A be e beenki enke gaasi, da a mokisa anga faya. Namo, mi si sama taampu na a gaasi ze ya tapu. Den sama ya na den sama, di be wini a meti anga a pobiki, di be gei en. Na a meti ya be abi a nen di be de enke wan nombuu. Da, den sama be de anga gitali a den ana, di Masaa Gadu be gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ tek xixban cˈa bautizar, yacˈariˈ tek can achiˈel xixmuk junan riqˈui ri Cristo, y yariˈ chukaˈ can achiˈel cˈa xixcˈastej el junan riqˈui. Queriˈ xiben ruma chi can xicukubaˈ wi cˈa icˈuˈx riqˈui ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios, uchukˈaˈ ri xcˈason riche (rixin) ri Cristo chiquicojol ri caminakiˈ. Rumariˈ xiwil cˈa ri icˈaslen riqˈui. \t Ma yu dati dopu go a ondoo wataa taki, na mokisa dede beli a ondoo doti anga en. Di i opo komoto a ini a wataa na mokisa opo kon a libi ya baka anga en, fu teke wan hii nyun sowtu libi. Bika yu biibi Masaa Gadu makiti fu puu yu a takuudu anga ogii gi libi enke fa a be gi a Kelestesi baka di a be dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ wi ta cˈo ri yencˈutuj apo chiwe, majun xtibij pe chuwe, ni ma xquiniwiskˈopij ta el chukaˈ. \t Soseefi, efu mi akisi u wan sani tu, u ná o piki mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix yeˈitijoj ri nicˈaj chic winek. ¿Pero achique cˈa ruma tek ma nitijoj ta ka iwiˈ riyix? Ruma riyix nibij chique ri nicˈaj chi ma utz ta ri alekˈ. Y riyix xa yixalekˈ. \t We, na wan bun sani fu sabi ala sani fu Masaa Gadu, fu leli taawan. Ma san ogii! Na di yu seefi nái leli waka enke fa den weiti de taki. Bika yu e leli taawan taki, den á mu fufuu. Ma luku bun, yuseefi nái fufuu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa pa tak iwánima chiˈiwonojel. Amén. \t Meke Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek Riyaˈ xcom, xcom riche (rixin) chi xrelesaj jurayil ruchukˈaˈ ri mac y xaxu (xaxe wi) jun bey xcom y xcˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ, rumariˈ qˈues y riqˈui ri rucˈaslen nuyaˈ rukˈij ri Dios. \t Bika di na a dede kaba, da en sikin komoto a pe takuudu anga ogii e wooko enke basi a sama tapu. Ne a weki kon nyun fasi a libi ya baka, fu libi, fu piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi queriˈ niben, can nikˈalajin wi chi riyix xa nitzuˈ achique rubanic jun winek, y yixoc cˈa achiˈel jun itzel aj kˈatbel tzij y ma ninaˈ ta ka iwiˈ chi xa yix junan chiˈiwonojel. Xa can niben chi jun winek más rejkalen que chuwech jun chic, y riˈ xa jun itzel naˈoj. \t Da u du gaan ogii de. Bika u taampu enke lanti di nái kuutu sani leti. U wooko fowtu fasi e keli sama hei moo sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jubaˈ chic chare ri ijaˈtz riˈ xa cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal xka wi. Y tek xeˈel pe, junan xeqˈuiy quiqˈui ri qˈuix. Y ruma chi ri qˈuix sibilaj xeqˈuiy, ri ticoˈn xejikˈ pa quikˈaˈ y man cˈa xquiyaˈ ta quiwech. \t Wantu taa sii kai a maka ini. Ne den maka goo banda den kii. Den á meke nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri kˈij riˈ ri Jesús ye rachibilan ri ye rudiscípulos xel el pa jay y xbetzˈuyeˈ chuchiˈ ri choy. \t Ne a seefi dei de, ne Masaa Jesesi komoto a ini a osu, ne a go sidon a wataa mofu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ni majun tiquilekˈaj el riqˈui ri quipatrón, xa can tiquitijaˈ quikˈij chi yeˈoc utzilaj tak mozos riche (rixin) chi queriˈ ri quipatrón can xtucukubaˈ rucˈuˈx quiqˈui. Queriˈ tiquibanaˈ riche (rixin) chi queriˈ ri winek can xtiquiyaˈ cˈa rukˈij ri ruchˈabel ri Dios ri Kacolonel. \t Den á mu fufuu den basi sani. Ma den mu wooko letiopu, meke den basi sa fitoow den. Da a leli fu wi Yeepiman, Masaa Gadu, sa tyai bun nen a paandasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xquibij cˈa chare: ¿Achique cˈa ruma tek riyit xatapon quiqˈui ri winek ri xa ma banon ta ri circuncisión chique? ¿Y achique cˈa ruma can xawaˈ xatucˈyaˈ chukaˈ quiqˈui? xechaˈ chare. \t Ne den taki: “I go nyan makandii anga foluku di á de Dyu? I peefuu poti futu a sama osu di nái oli Dyuweiti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri xtibano chukaˈ queriˈ, can xtika wi cˈa ri royowal ri Dios pa ruwiˈ. Ruma ri winek ri yebano queriˈ, ri Dios can ma xtujoyowaj ta quiwech, xa can xtuyaˈ pe ronojel ri royowal pa quiwiˈ. Y can chiquiwech apo ri lokˈolaj tak ruˈángeles ri Dios y chukaˈ chuwech ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, ri xtiquitij wi pokonal chupan ri kˈakˈ y ri azufre, ruma chi yacatajnek pe royowal ri Dios chiquij. \t Da a sama de sa diingi a win, fu a gaan atiboon fu Masaa Gadu. Na a win ya, den kandi go a ini a kan fu a atiboon fu Masaa Gadu sondee fu poti wataa a ini mendii en. Da sowan sama den o pina en anga a gaan ati faya di e leti podoo, a fesi fu den apaiti Engel anga a Pikin Sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami ya chic ri Cristo ri Nimalaj Sacerdote riche (rixin) ri cˈacˈacˈ trato ri cˈamayon pe ri utzil ri tzujun (sujun) ojer ca. Y ri rachoch ri Dios ri nisamej wi ri Cristo wacami más nim y más jabel que chuwech ri rachoch ri Dios chochˈulef. Ruma ri jay riˈ ma banon ta cuma winek y reˈ ntel chi tzij chi xa ma riche (rixin) ta re ruwachˈulef. \t We, ne nownow, ne Kelestesi kon enke a moo hei apaiti begiman gi wi. Da a tyai a bun di Masaa Gadu be paamisi taanga taanga de kon. Bika ai wooko na a tuutuu apaiti peesi a tapu anda, di bigi pasa ala taa peesi fu miti Masaa Gadu. Ain á poi si a peesi de enke sani di libisama ana meke ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri tzˈibatal ca. Y pa nabey mul, ronojel reˈ man cˈa xkˈax ta chiquiwech ri rudiscípulos. Y xkˈax chiquiwech can cˈa ya tek ri Jesús cˈastajnek chic el chiquicojol ri caminakiˈ y tek cˈo chic rukˈij rucˈojlen. Cˈacˈariˈ tek xnatej chique chi ronojel reˈ can tzˈibatajnek wi ca; y can queriˈ wi ri xbanatej. \t Ma a yuu ten de, da den bakaman fu Masaa Jesesi á be fusutan en ete. Ma bakaten di a dede weki go fende a waiti fasi fi en, fosi, ne den kon sabi taki, na so wan sani fi en be sikiifi a Gadu Buku anga fa denseefi be du den sani ya gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek yicˈojeˈ chiquicojol ri wech aj Israel, can nben achiˈel niquiben riyeˈ, ruma can nwajoˈ chi niquinimaj ri Cristo. Riyeˈ chuxeˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés yecˈo wi, y riyin ma yincˈo ta chic chuxeˈ ri ley riˈ. Yacˈa tek yicˈojeˈ chiquicojol, can nben achiˈel can yincˈo chuxeˈ ri ley, ruma nwajoˈ chi yenchˈec riche (rixin) chi niquinimaj ri Cristo. \t Da te mi doo Dyusama, da mi e oli miseefi Dyu, fu wini son fu den. Weiti nái wooko a mi tapu. Ma te mi doo sama anga weiti fasi, da mi e oli miseefi weiti fasi tu, fu wini son fu den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titzuˈ na peˈ ri achique xquiben ri kech aj Israel. Tek riyeˈ xquicˈuaj apo jun chicop pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi ri sacerdotes xquiyaˈ chare ri Dios pa ruwiˈ ri altar, riyeˈ can bin cˈa chique chi niquicˈom ca jubaˈ riche (rixin) chi niquitij. Y tek xquitij, ¿la ma kˈalaj ta cami chi riyeˈ can junan quiwech xquiben riqˈui ri Dios? Y wi queriˈ, ¿achique cami nicˈulun wi chi tzij tek riyix nitij ri tiˈij tzujun (sujun) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek? \t Biibiwan! A ini Islayeli Kondee, da Dyusama e kii meti begi Masaa Gadu. Da ala sama di nyan dati mokisa anga Masaa Gadu di abi a apaiti begi tafaa, pe den kii dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús cˈa petenak na pa ruwiˈ yaˈ, ri Pedro xchˈo cˈa apo chare y xubij: Ajaf, wi yit cˈa riyit, tabanaˈ cˈa chuwe chi yibiyin pa ruwiˈ yaˈ riche (rixin) chi yibe apo awuqˈui, xchaˈ ri Pedro. \t Namo Peitilisi piki taki: “Masaa! Na yu de ape tuu? We, efu na yu de ape tuu, da kai mi, meke mi waka na a wataa tapu kon a yu, osi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique winek ri can rucˈuan ri cˈacˈacˈ alaxic riqˈui ri Dios nichˈacon chrij ronojel ri etzelal riche (rixin) re ruwachˈulef. Y yojchˈacon ruma kacukuban chic kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. \t Bika, ibii pikin fu Masaa Gadu fende a taanga fu wini den ogii sani fu a goontapu ya. Da anga a biibi fu den, den wini so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri soldados xquicusaj cˈa apo ri Jesús chuwajay ri cˈo chiriˈ pa palacio. Cˈacˈariˈ xequisiqˈuij (xecoyoj) quinojel ri nicˈaj chic soldados, ri ye cachibil. Xequimol cˈa apo chrij ri Jesús. \t Ne den suudati tyai Masaa Jesesi go a wan peesi a ini a dyali fu Gaaman Pilatesi, ne den kai ala den suudati kon makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj qˈuiy ri tijoj pokonal ri xinkˈaxaj ruma ri yabil. Pero ma riqˈui ta chi yin yawaˈ, riyix ma itzel ta xinitzˈet, ni ma xiniwetzelaj ta. Xa can jabel nucˈulic xiben. Achiˈel xa ta jun ángel riche (rixin) ri Dios, o achiˈel xa ta can yin cˈa riyin ri Cristo Jesús ri xiben chuwe tek xinicˈul. \t Ma fa mi á be kaba de gusontu fasi, da a siki fu mi be musu tan ogii gi u, fu oli mi enke seekitiman. Da u be sa wai fesi gi mi. Ma kweti! U be puu mi a boto anga piisii seefi, te moo so á be de. Winsi na wan Engel seefi be doo de, u á be o libi bun anga en moo so. Bika u be libi anga mi enke mi na Kelestesi Jesesi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye quivecinos xpe cˈa xibinriˈil chique, ruma ri xbanatej chiriˈ. Y ri xbanatej, xel cˈa rutzijol chiriˈ pa tak juyuˈ ri cˈo pa rucuenta ri Judea. \t Da ala den sama foondoo te, ná sipowtu. Ala den sama fu a pikin kondee a den mongo mindii de be e taki fu san pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ nikˈalajin chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, chi ri nabey achi ri xubiniˈaj Adán tek xwinakirisex ruma ri Dios, nabey xuben ri ruchˈacul y cˈacˈariˈ xuyaˈ jun cˈaslen riche (rixin) re ruwachˈulef chare. Queriˈ ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. Yacˈa ri jun chic Adán, ri Cristo mismo, cˈo más rejkalen ruma ma xu (xe) ta wi cˈo rucˈaslen, xa can nuyaˈ cˈaslen riche (rixin) chilaˈ chicaj. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi fu dati taki: “A fosi sowtu sama na Adan, di Masaa Gadu meke goontapu fasi ya.” Ma a kiiboi sowtu Sama na Kelestesi di de Masaa Gadu Kondee fasi, fu tyai a sowtu libi de gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri xinbij chiwe, que ta cˈa riˈ ri nikachˈob konojel ri can cukul chic kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Yacˈa wi yecˈo chiwe riyix ri ma que ta riˈ niquichˈob, ri Dios chukaˈ xtukˈalajsaj ta cˈa chiquiwech. \t We, da meke u ala di de fa Masaa Gadu wani, denki sani a fasi de. Fu kande son sama e denki sani taa fasi de, da a fika gi Masaa Gadu, fu meke a kon si a toli ya so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Riyin cˈo cˈa chukaˈ jun ri nwajoˈ ncˈutuj chiwe. Tibij cˈa chuwe: \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A bun, mi yee san u akisi mi. Ma miseefi wani akisi u wan sani, fosi mi piki u. Da efu u piki mi, da mi sa taigi u tu, sama gi mi pasi fu du den sani di mi e du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Barrabás yaˈon pa cárcel ruma xyacatej chrij ri kˈatbel tzij chiriˈ pa tinamit, y rubanon chukaˈ camic. \t Balabasi, na be wan ogii kiiman di den be poti a dunguu osu a ten de. Bika en anga wantu taa man be kii sama, di den be opo feti anga a Loma lanti di be e tii Islayeli a ten de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyoj ri yojcˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef, ma junan ta kachˈacul quiqˈui ri yecˈo chilaˈ chicaj. Ruma ri rukˈij ri kachˈacul riyoj ma junan ta rukˈij riqˈui ri yecˈo chilaˈ chicaj. \t Masaa Gadu meke sani a tapu anda anga goontapu ya tu. Da den di fu tapu sikin e beenki kengi anga di fu goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok riˈ can xralaj wi jun ti cˈajol (alaˈ), y ri ti acˈal riˈ xmaj el chuwech, y xucˈuex chare ri Dios ri tzˈuyul pa lokˈolaj ruchˈacat. Y ya ri ti acˈal riˈ ri xtikˈato tzij riqˈui jun vara ri can chˈichˈ pa quiwiˈ ri tinamit ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef. \t We, ne a uman meke a pikin, wan manpikin. Ne den gaapu a pikin tyai go gi Masaa Gadu, a pe a sidon ne en kownu sutuu anda. Bika, na a pikin ya o tii ala den foluku foluku, di á sabi Masaa Gadu anga wan insii tiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri ma ye israelitas ta, riqˈui cˈa Riyaˈ xticoyobej wi ri quicolotajic. \t Da na somen sama di á be sabi Masaa Gadu o kon poti biibi ne en tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ quinojel xquikum ri yaˈ ri xuyaˈ pe ri Dios chique. Ri yaˈ riˈ xel cˈa pe pa jun abej. Y ri abej riˈ ya ri Cristo; y Riyaˈ can benak wi quiqˈui. \t A poti wan apaiti sowtu siton fu wataa lon wan foondoo sowtu jeje fasi, fu fende diingi. Dati be de Kelestesi seefi di be e waka anga den na ala pe den e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyin xintzˈibaj el ri wuj ri xintek el chiwe, ma xu (xe) ta wi cˈa ruma ri jun kachˈalal ri xbano ri mac. Y ma xu (xe) ta wi chukaˈ ruma ri jun chic kachˈalal ri achoj chare xban wi ri pokon. Ma que ta riˈ. Xa can riche (rixin) cˈa chi tiwetamaj y tikˈalajin chiwech chi riyoj can sibilaj wi cˈa nikajoˈ yixkatoˈ, riche (rixin) chi man ta nicˈulwachitej chic queriˈ chicojol. Ri Dios can nutzˈet wi cˈa pe chi queriˈ. \t We, mi á be sikiifi a biifi gi u fu booko ede anga a sama di be du a ogii de. A ná fu be teke se fu sama di a be du a ogii de tu. Ma na fu useefi be sa keli a Masaa Gadu fesi luku, efu u e lesipeki mi taki sai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri saduceos ma niquinimaj ta chi xquecˈastej ri caminakiˈ, ni ma niquinimaj ta chukaˈ chi yecˈo ángeles y yecˈo espíritus, yacˈa ri achiˈaˈ fariseos can niquinimaj wi chi xquecˈastej ri caminakiˈ y niquinimaj chi yecˈo ángeles y yecˈo chukaˈ espíritus. \t Bika a Sadusei Paitei nái biibi taki, dede poi weki kon a libi ya baka. Den nái biibi taki, Basiya fu Masaa Gadu Kondee anga taa jeje sani de tuutuu. Ma Faliseiman sama dati e biibi ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ wi ma yecˈuleˈ ta, niquichop yekˈoran, yebe chiˈ tak jay. Y chukaˈ ma xu (xe) ta wi chic ri yekˈoran, xa niquichop niquicamululaˈ tzij, niquinimilaˈ apo quiˈ ri acuchi (achique) ma rucˈamon ta, y niquibilaˈ tzij ri ma utz ta chi nibix. \t Soseefi, efu u poti den fu solugu, da dati o meke den sidon lesi, langa futu sondee wooko. Da den o bigin waka a futu go a sama osu. Ma a ná dati wawan. Den o waka tyai sama taki. Den o sutu mofu a ini sama sani, fu taki sani di á de den fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri quimolon quiˈ pa jay ma xquinimaj ta ri xberubij ri Rode chique. Xa xquibij chare: Xa xachˈujer laˈ. Y ri ti kˈopoj riˈ nubij cˈa chi can ya wi ri Pedro ri xracˈaxaj ca. Y riyeˈ xa xquibij chic chare: Riˈ xa ma ya ta ri Pedro ri xawacˈaxaj ca, riˈ ya ri ángel chajiy riche (rixin), xechaˈ chare. \t Ma den piki en anda taki: “Kaba anga a law taki de!” Ma ai tan taki so go doo. Ne den piki en baka taki: “Da kande na a Basiya fu Masaa Gadu Kondee di de fu taampu gi en, kon de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri xetzekelben riche (rixin) y yecˈo cˈa chukaˈ ri xerucˈachojsaj ca chiriˈ. \t Ma namo, di a doo, ne tyaipi sama booko kon ne en, kon e waka ne en baka. Ne a deesi den sikiman ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix beyomaˈ nikˈabaj tzij chiquij ri winek ri choj quicˈaslen, y can yecom pan ikˈaˈ. Y ri choj quicˈaslen majun niquiben riche (rixin) chi niquitoˈ ta quiˈ, xa choj niquiyaˈ quiˈ pan ikˈaˈ. \t Bika yu be seepi den di á du sani seefi, tyai go a kuutu a gaanlanti fesi. Den á be poi toto futu a baka seefi. Da yu e lei de taki, a du sani anga yu, di sai fu kii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri María, can xu (xe) wi cˈa xracˈaxaj el queriˈ, can yariˈ xyacatej el ri acuchi (achique) tzˈuyul wi y chanin xbe. Riyaˈ xbe cˈa acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús. \t We, di Maliya yee so, ne a opo pala, waka go a Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nbij cˈa chiwe, chi ye qˈuiy chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios y ri reyes ri xecˈojeˈ ojer ca, sibilaj xcajoˈ chi xquitzˈet ta ri nitzˈet riyix wacami, y xa ma xquitzˈet ta el. Can sibilaj chukaˈ xcajoˈ chi xquicˈaxaj ta ri niwacˈaxaj riyix re wacami, y xa ma xquicˈaxaj ta el, xchaˈ ri Jesús. \t Bika somen apaiti takiman fu Masaa Gadu anga kownu fu fesiten be angii fu si den sani di u e si ya. Ma den á be si den. Soseefi den be angii fu yee san u e yee ya, ma den á be yee den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ pa Pátara xbekilaˈ cˈa jun barco ri nibe cˈa pa Fenicia. Xoj‑oc cˈa el chupan, y xkachop cˈa el bey. \t Namo u be mu teke taa boto ape go moo faawe. Ne u suku okasi, te u fende, fu abaa gwe na a pisiwataa fu Finisiya. Ne u gwe anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achiˈaˈ riˈ ma xecowin ta xeˈoc apo chupan ri jay, ruma sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. Rumariˈ riyeˈ xquichˈob chi xejoteˈ pa ruwiˈ ri jay, y xquelesaj el jubaˈ ruwiˈ ri jay. Y chiriˈ xquikasaj wi ka ri achi siquirnek cˈo el chuwech ri ruwarabel. Y cˈa chuwech ri Jesús xbeka wi ka, chiriˈ pa quinicˈajal ri winek. \t Ma den á be poi pasa go doo a Masaa Jesesi a ini a osu. Bika sama be ipi seefi. Ne den subi go na a osu tapu, ne den puu wantu fu den siton na a osu tapu. Ne den pasa a man anga a daagi na a olo saka go leti a Masaa Jesesi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri etamatel pe chrij ri Dios riyeˈ can quetaman wi, ruma ri Dios can xukˈalajsaj wi chiquiwech. \t Da anga leti Masaa Gadu ati e boon so. Bika winsi sama ain nái si en, ma toku a á kibii enseefi fu sama sabi. A gi den pasi, fu sabi enseefi, fu sabi fa a tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin, astapeˈ can cˈo uchukˈaˈ yaˈon pa nukˈaˈ ruma ri Cristo, riche (rixin) chi nbij chawe ri achique rucˈamon chi naben, \t We, Filemon! Na ala dati meke, mi wani begi yu wan sani. Ma i si! Na begi mi e begi yu, anga ala fa mi abi a makiti fu teke a nen fu Kelestesi sende yu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, can xu (xe) wi xquitzˈet chi ya ri rucˈajol ri rajaf ri ulef ri xapon, xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Yareˈ ri xtoc ca rajaf ronojel re ulef re kakajon. Wacami quixam pe, tikacamisaj riche (rixin) chi queriˈ re ulef reˈ ntoc ca kiche (kixin) riyoj, xechaˈ. \t “Ma di den si a manpikin fu a masaa e kon, ne den pakisei taki: ‘A ná a pikin fu a masaa di yuu a goon gi u e kon de, no? Ne en ai! Meke u kii en, bika te a masaa ná o de moo, da na a manpikin ya, a o fika a goon gi. Ma efu u kii en, da a goon o kon toon fu wi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Felipe aponak chic riqˈui ri carruaje riˈ, xracˈaxaj cˈa chi ri achi benak chiriˈ ya cˈa ri wuj ri rutzˈiban ca ri profeta Isaías ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ya cˈa riˈ ri nusiqˈuij ruwech benak. Rumariˈ ri Felipe xucˈutuj chare: ¿La nikˈax cˈa chawech ri yatajin chusiqˈuixic? xchaˈ chare. \t Ne Filipi lon esi esi go koosube fu a wagi. Da ai yee a Etiyopiya man e leisi san Masaa Gadu apaiti takiman Jesaja be sikiifi. Namo Filipi akisi en taki: “Fa yu e leisi de, a sani kiin gi yu fu sabi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami xkˈalajsex yan cˈa chkawech, y rumariˈ tek nikˈax chkawech ri ye tzˈiban ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri Dios ri majun bey xticom ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek rubin ca chi titzijox chique quinojel winek, y yariˈ ri ntajin wacami, riche (rixin) chi tiquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui Riyaˈ y tiquinimaj ri rutzij. \t Ma na now, a puu dati kon a kiin, gi en wookoman enke mi ya. Meke taawan sa fusutan san a be piki apaiti takiman, fu sikiifi a fositen anda taki, a musu kon pasa. Da ne en enke Awan di e libi tego sende wi now, fu tyai dati go doo taa foluku, fu teke biibi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun achi ri cˈo chiquicojol ri winek, riqˈui ruchukˈaˈ xchˈo apo chare ri Jesús y xubij: Tijonel, riyin xaxu (xaxe wi) jun walcˈual cˈo. Ncˈutuj cˈa jun utzil chawe chi tatzuˈ jubaˈ, \t Ne wan sama bali wan gaan bali a ini den somen sama de taki: “Mesiti! Gaantangi, kon go yeepi mi anga awan kodo manpikin fu mi, baa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma xa ma junan ta cˈa quiwech, xquichop chi xebe el. Pero can cˈa xquicˈaxaj na el ri ruqˈuisbel tak chˈabel ri xubij ri Pablo. Y riyaˈ xubij: Ri chˈabel ri xuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chare ri profeta Isaías ri xkˈalajsan ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi xubij chique ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, can utz chukaˈ nuben chi nibix chiwe riyix, ruma ri Lokˈolaj Espíritu xubij cˈa: \t Na so paati kon a den mindii. Den naki paati anga ala sitee. Ma fosi den gwe, ne Pawlesi taigi den taki: “Na tuu sani Masaa Gadu be meke en Apaiti Jeje be piki Jesaja, enke en apaiti takiman a fositen, fu sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can konojel riyoj cˈo chi yojapon na chuwech ri rukˈatbel tzij ri Cristo, riche (rixin) chi queriˈ, can chikajujunal nikacˈul na cˈa rutojbalil ri xekabanalaˈ tek cˈa yoj qˈues na chuwech re ruwachˈulef; wi utz o ma utz ta ri xekabanalaˈ. \t Bika u ala o go doo na a kuutu sutuu fu Kelestesi fesi. Da ibiiwan o fende a paiman di fiti fa a libi anga sikin ya. Den di dini en bun makandii anga den di á dini en bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon chic cˈa ri pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y chiquicojol ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, cˈo cˈa jun achi chakiˈj jun rukˈaˈ. \t Masaa Jesesi go a ini wan Dyu keliki baka. Ma, da wan man be de ape, di be siki ne en ana te a be dee fika kamboo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ riyin cˈo ta modo chi xincukubaˈ ta nucˈuˈx riqˈui ronojel ri can cˈo rejkalen chiquiwech ri wech aj Israel. Ruma wi cˈo jun ri nichˈobo chi nucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ronojel ri utzilaj tak rubanobal riche (rixin) chi nicowin nucol riˈ, yin ta riyin riˈ ri cˈo ta modo chi xincukubaˈ más nucˈuˈx riqˈui ronojel riˈ. \t Libisama fasi, da mi ya dati be sa poi fu teli san miseefi de. Mi abi sani fu gafa kai moo son taawan di e teli san denseefi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can nikacˈutuj wi cˈa chare ri Dios chi man ta jun etzelal ri niben. Riyoj nikacˈutuj queriˈ pan iwiˈ riyix, pero ma ruma ta chi riyoj nikajoˈ chi nikˈalajin chiwech chi can yoj riche (rixin) wi ri Dios y can cˈo ri ruchukˈaˈ pa kakˈaˈ. Ma que ta riˈ. Ri nikajoˈ riyoj ya ta chi riyix niben ri utz, astapeˈ ma nikˈalajin ta chiwech chi can yoj riche (rixin) wi ri Dios. \t Mi e begi taki, u de sa komoto a ibii takuudu. Mi nái begi taki, sama mu kai mi apaiti bosikopuman fu Jesesi Kelestesi di a poti fu taki de. Bika winsi sama nái teli mi de so, ma efu u ya libi leti de namo, da a bun gi mi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chique ri winek ri quimolon quiˈ riqˈui: ¿Achique cˈa riˈ ri nteˈ y ye achique cˈa riˈ ri wachˈalal ri nichˈob riyix? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A bun! Ma sama na mi mma? Sama na mi baala?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ cˈa pa tinamit Jerusalem, ri chunakajal apo ri puerta, puerta quiche (quixin) ri Carneˈl nibix chare, cˈo cˈa jun atinibel. Y chiriˈ chuchiˈ ri yaˈ yecˈo cˈa wuˈoˈ ruchiˈ raken jay. Y pa quichˈabel ri israelitas niquibij cˈa Betesda chare ri lugar riˈ. \t We, da a yuu ten de, da wan peti wataa be de a Jelusalem koosube fu den doo mofu fu a kondee. Da disi na a doo di den sama be e tyai den sikapu pasa go a ini a kondee. Da na a peti ya den Dyu be e kai Betisaida. Da den be meke feifi baikon lontu a peti wataa ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xinben jurar ruma ri woyowal y xinbij: Kas kitzij chi ma xqueˈoc ta chupan ri uxlanen ri nyaˈ riyin. \t Da anga a gaan atiboon ya mi sweli taki: ‘Noiti mi o tyai u go doo pe u ati sa fende boo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ pa Roma quicˈaxan chic cˈa chi yojapon, rumariˈ xepe chikacˈulic. Yecˈo ri xojoquicˈuluˈ ri pa jun tinamit ri Foro de Apio rubiˈ, y yecˈo chukaˈ ri xojoquicˈuluˈ pa jun chic lugar ri Tres Tabernas rubiˈ. Tek ri Pablo xerutzˈet cˈa ri kachˈalal riˈ, xumatioxij chare ri Dios. Y reˈ xuyaˈ ruchukˈaˈ xunaˈ riyaˈ. \t Biibiwan anda yee taki, wi de a pasi. Ne den kon miti wi a pasi. U miti a tu peesi, a gaan wowoyo fu Apii Pasi anga a gaan osu di den e kai Dii Wakaman Osu. Ne Pawlesi gi Masaa Gadu daa fa den puu wi a boto sowan fasi gi en taanga sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ utz chi xa queˈichaˈ el ri can cˈo quikˈij chicojol, y yenwachibilaj el ri yojbe ka cˈa pa Cesarea, riche (rixin) chi queriˈ cˈa chilaˈ niquibij wi chuwe ri rumac rubanon ri achi riˈ, xchaˈ ri Festo chique. \t Da efu den Dyusama di kon kaagi Pawlesi de wani, da den sa sende den takiman fu den gwe anga en anda. Bika efu den fende taki, Pawlesi du wan ogii, da na anda denseefi mu go kaagi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri ma yeniman ta chare ri Dios y ma niquinimaj ta ri kas kitzij ruchˈabel y xa ya ri etzelal yequiben, can xtika wi cˈa ri nimalaj royowal ri Dios pa quiwiˈ. \t Ma a o sitaafu son taawan anga taanga atiboon. Bika den dati libi soi taki, den á be wani pakisei fa Masaa Gadu tan seefi, fu wooko enke fa a wani. Den á be abi bisi anga taawan a goontapu tu. Den be e suku wini fu den wawan namo. Den be si enke na te den libi takuu anga taawan, da a bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ majun xtibin ta chi pa nubiˈ riyin xban wi bautizar. \t Da sama á poi taki, mi kai mi nen dopu en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ, tek nikatzˈet xabachique winek ri nicˈatzin rutoˈic, wi yojcowin, can tikatoˈ cˈa. Pero ri más nicˈatzin chi yekatoˈ, ye ri can kachˈalal chic, ri junan chic kaniman ri Jesucristo quiqˈui. \t We, da meke u á daai daai ibii yuu, te u fende wan okasi fu du bun gi taawan. Feti yeepi taawan. Moomoo, yeepi taa biibiwan enke useefi di de sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri quimolon quiˈ, xquitaluj el quiˈ y xebe chcachoch. \t Ne di den taki so kaba, ne den booko paati, ne den go a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi riˈ xticˈojeˈ pa jun desierto. Y riyaˈ can xturek cˈa ruchiˈ riche (rixin) chi xtubij chique ri winek ri xqueˈapon riqˈui: Tichojmirisaj apo rubey ri Ajaf y can choj tibanaˈ chare. \t Da a tongo fu wan bosikopuman o bali a ini a gaan sabana taki: ‘U seeka pasi gi a Masaa, meke a pasi sa kon taampu letiopu tollo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ fariseos xquibij cˈa chique ri ye aj chˈameˈy: ¿Riyix chukaˈ xixkˈolotej pe pa rukˈaˈ? \t “Oho! San u taki. A koli u kisi tu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xracˈaxaj cˈa ri takon el rubixic chare, Riyaˈ xubij: Ri Lázaro yawaˈ, pero ma riche (rixin) ta camic. Xa riche (rixin) chi xtikˈalajin na cˈa ri ruchukˈaˈ ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ riyin ri Rucˈajol ri Dios xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa nukˈij nucˈojlen, xchaˈ ri Jesús. \t Ma di Masaa Jesesi yee a bosikopu, ne a taki: “A siki di a siki de, a ná wan siki di o kii en. Ma a siki o meke Masaa Gadu fende gaandi. Bika a Manpikin fu Masaa Gadu seefi o fende gaandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ yatoka chinucˈuˈx chi can kitzij acukuban acˈuˈx riqˈui ri Dios, achiˈel ri xquiben ri awatiˈt Loida y ri ateˈ Eunice. Riyeˈ ri nabey ri xquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Y riyin wetaman chi riyit chukaˈ can kitzij chi acukuban acˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma te mi e denki yu Timotiyesi, da mi e denki fa yuseefi e biibi Gadu tu. I tiiki a fasi fa yu gaan mama Luwisa, anga i mma Enike, be e biibi Gadu a fesi tu. Da mi sabi taki yu abi a taanga sowtu biibi enke den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xracˈaxaj ri queriˈ ri nimalaxel, xyacatej royowal, y ma nrajoˈ ta cˈa ntoc apo ri pa jay. Xbeˈel cˈa pe ri rutataˈ, y nubochilaˈ cˈa, riche (rixin) chi queriˈ ntoc ta apo. \t “Ne di a gaan baala yee so, ne en ati boon te, a á wani go a ini osu. Ne di en dda yee so, ne a go ne en. Ne a taigi en taki: ‘Biya, kon a osu!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ cˈa rutzijol chique ri winek ye riche (rixin) ri tinamit Sion, chi ri qui‑Rey yacˈareˈ petenak. Ri qui‑Rey can chˈuchˈuj wi cˈa ránima. Y Riyaˈ chˈocol pe chrij jun ti bur. Can chrij wi cˈa jun ti alaj bur chˈocol wi pe. Ri ti alaj bur ral cˈa jun chicop riche (rixin) ejkaˈn. \t “Meke den sama fu Siyon sabi taki, a kownu fu den e kon. Ai kon a den anga ala gaan saka fasi a wan buliki tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo yan caˈiˈ oxiˈ kˈij ri kojcˈojeˈ chiriˈ tek xocˈulun jun achi kiqˈui ri Agabo rubiˈ. Riyaˈ petenak cˈa pa Judea, y riyaˈ jun profeta ri nikˈalajsan ri nibix chare ruma ri Dios. \t U tan ape wantu dei anga den biibiwan de. Namo Agabesi kon doo de! Masaa Gadu gi en a makiti, fu yee Masaa Jesesi e piki en san o pasa. A komoto a Judeja pisiwataa kon de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xtaneˈ riche (rixin) chi nichˈo quiqˈui ri winek riˈ, Riyaˈ xubij chare ri Simón: Joˈ apo pa raxal yaˈ, y queˈiyaˈ ka ri iyaˈl chapabel car pa yaˈ. \t Ne Masaa Jesesi sidon a ini a boto taki anga den sama te a kaba. Ne a taigi Simon taki: “So, we Simon! Wai a boto go a mindii wataa! Da i towe i seepi kisi fisi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y Riyaˈ xtipe chuwij ca riyin re chkawech apo, pero can ya Riyaˈ ri cˈo nabey que chinuwech riyin. Y riyin can ma yin rucˈamon ta (takal ta chuwij) riche (rixin) chi nquir ri ruximbel ri ruxajab. \t Da a Sama ya o kon a mi baka. Da anga ala fa a o kon a mi baka de seefi, toku mi á waiti sai fu puu en susu ne en futu gi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri yekˈax el riqˈui ri Jesús, niquisiloj apo quijolon (quiwiˈ) chuwech, y cˈo chukaˈ pokon tak chˈabel ri yequibilaˈ ca chare, ruma can ma niquinimaj ta chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios. \t Da somen sama be e waka e pasa de, a pe den be koloisi Masaa Jesesi. Da te den si Masaa Jesesi, da den e kosi en, e wisiwasi en, e seke ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique ri discípulos: Xabachique ta na tinamit ri yixapon wi; tek yixoc pa jun jay, chiriˈ quixcˈojeˈ wi ka. Xa can cˈa ya tek yixel pe chupan ri tinamit riˈ, cˈacˈariˈ utz chi niyaˈ ca ri jay ri xixcˈojeˈ wi. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Di u o go, te u go a wan osu, da u mu tan de, te enke u kaba fu gwe baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa tinamit Efeso ri tiempo riˈ, ri winek sibilaj cˈa coyowal y xeyacatej cˈa chrij ri kitzij Bey. \t Namo wan gaan opuulu kon a Efese Foto na a pisiten ya, fu di somen sama e teke a Nyun Pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chuwech ri Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xtipe chic jun bey, ri xtikˈalajin chi can cˈo wi rajawaren, y xtorukˈataˈ ka tzij pa quiwiˈ ri ye qˈues, y pa quiwiˈ chukaˈ ri ye caminek chic el, nbij cˈa chawe riyit Timoteo: \t We, Timotiyesi, da aliki bun san mi o soi yu ya. Bika fa mi e taki anga yu ya, da Masaa Gadu anga Kelestesi Jesesi seefi de enke kotoigi. Mi e sende yu fu taigi den sama a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu. Bika Kelestesi Jesesi o kon a goontapu baka enke kownu fu tii sani. Da a o kuutu ala sama, den di de a libi, te go miti den dedewan seefi. Ala fiya a o kuutu. Da ala yuu, alaten, i mu e taki a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu. I fii fu taki en, efu yu á fii fu taki en; a kai a pasi gi sama, efu a á kai a pasi gi sama; toku, yu mu taki en. Soi den lei leliman taki na lei den e lei. Bali den sama di e du ogii, fu kaba anga den libi de. Gi den taawan deki ati fu oli a biibi go doo. Wooko anga koni anga ala pasensi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj kˈatbel tak tzij ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef ri xekˈolotej pa rukˈaˈ ri tinamit Babilonia riche (rixin) chi xeka pa mac, achiˈel ri mac tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, y ri xeka chupan ri itzel tak cˈaslen ri acuchi (achique) xquisachalaˈ wi quirajil. Xticokˈej y xtiquibisoj cˈa ruwech ri tinamit riˈ tek xtiquitzˈet ri sib nijoteˈ chicaj, ruma can ntajin rucˈatic. \t “Den kownu fu goontapu, di be e motyo anga en, e libi gaan gudu fasi anga en makandii, seefi o kee e dyeme fi en ede, te den si a somoko fu a faya di e boonmi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chicop ri xintzˈet, achiˈel cˈa nitzuˈun jun balam. Xa yacˈa ri raken ye achiˈel raken ri chicop ri nibix oso chare. Y ri pa ruchiˈ, achiˈel pa ruchiˈ coj. Xpe cˈa ri itzel dragón ri quek rij xuyaˈ cˈa ruchukˈaˈ y rukˈatbel tzij pa rukˈaˈ ri chicop riˈ. \t A meti di mi be si, sikin pende pende enke bubu. Ma en futu be abi saapu langa nangaa enke tamanuwa . En mofu bigi badyaa enke lew. Namo, a gaanbigi lebi sowtu kaiman gi a meti ya, gaan kaakiti anga a makiti fi en, fu a ligei enke kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, tek ri Jesús ye rachibilan ri ye oxiˈ rudiscípulos xka pe pa ruwiˈ ri juyuˈ, can ye sibilaj cˈa ye qˈuiy ri winek ri xecˈulu apo riche (rixin). \t Da a taa dei, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en saka komoto na a mongo. Ma namo, di a saka, ne somen sama kon, de fu miti anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can que na wi riˈ xquiben ri discípulos, xquiben chique quinojel ri winek chi xetzˈuyeˈ. \t Ne den bakaman meke den sama go sidon enke fa Masaa Jesesi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Pablo nbij cˈa chi ri Dios ma ye retzelan ta ca ri israelitas, ri rutinamit. Ruma riyin yin jun israelita y wilon rutzil ri Dios. Yin riy rumam ca ri Benjamín y ri Benjamín jun chique ri ye riy rumam ca ri Abraham. \t Ma u sa akisi mi de taki: “Da Masaa Gadu á fika en foluku, no?” Kweti! Mi di ai wooko ya ete, na Islayeli sama fu Dyu Kondee tu. Enke paansu sama fu Abalaham, da mi komoto na a lo sama den e kai Benyameni sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chˈabel ri nucˈut chiquiwech ri winek can achiˈel jun achi ri cˈo kˈatbel tzij pa rukˈaˈ y man achiˈel ta oc ri niquicˈut ri aj tzˈibaˈ. \t Bika den leliman fu Dyuweiti be e leli den sani wan hii taa fasi. Ma Masaa Jesesi dati be e leli den, enke wan sama di sa sidon taki a Masaa Gadu peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can yeˈetzelan wuche (wixin) riyin, can ma xu (xe) ta cˈa riyin ri yinquetzelaj, xa can nikˈalajin cˈa chi queriˈ chukaˈ niquiben chare ri Nataˈ. \t Wan sama di buuse mi, buuse mi Tata tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri xa ruyon ka riyaˈ nubij chi can cˈo rukˈij, ma ntel ta chi tzij chi can queriˈ nitzˈetetej ruma ri Dios. Cˈa ya na cˈa ri Ajaf Dios ri xtibin wi cˈo rukˈij ri winek riˈ o xa majun. \t Bika a ná sama di e gafa enseefi sa de waiti fu fende gafa taki, a bigi tuu. Ma na sama di wooko e soi taki, na Masaa Gadu sende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Nichˈob cami riyix chi ri chˈabel ri yojtajin chutzˈibaxic chiwe xa riche (rixin) chi nikatobej kiˈ chiwech? Ma que ta riˈ. Ruma can chuwech ri Dios chi riyin y ri ye wachibil queriˈ nikabij chiwe ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. Xa can riche (rixin) wi cˈa chi yixkatoˈ tek queriˈ nikabij chiwe iwonojel riyix ri sibilaj yixkajoˈ riche (rixin) chi can yixqˈuiy ta cˈa chupan ri icˈaslen riqˈui ri Dios. \t U luku san mi wani soi u anga a langa taki ya. A ná fu feti taki gi miseefi. Ma na fu Masaa Gadu mu yee fa mi e taki anga u di mokisa libi anga Kelestesi anda. Da ala san mi e du doo taki seefi mu meke u di mi lobi de so dipi biibi kon moo taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix teˈej tataˈaj, ma tiyec ta coyowal ri iwalcˈual. Ma utz ta cˈa ri niben wi nikˈax ruwiˈ niben chique, y rumariˈ nisech quicˈuˈx. \t Dada fu pikin á mu du anga a pikin te, fu bita a pikin ati. Bika dati sa meke a pikin lasi ati a ini san de fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley can lokˈolaj wi; can utz wi y choj ri nubij. \t Bika Masaa Gadu weiti e soi a apaiti fasi di weiti seefi abi. Da ai bali wi, fu teke a apaiti fasi de tu. Ai soi wi, fa fu libi leti, anga ala a bun di dati sa tyai gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun ri qˈues chuwech re ruwachˈulef ri xa riche (rixin) chi nuben ri nurayij ka riyaˈ. Majun chukaˈ ri nicom ruma nrajoˈ chi nicom. \t Bika a libi á de fu wan sama seefi. A dede seefi á de fu wan sama seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xinwacˈaxaj chi cˈo jun ri can riqˈui ruchukˈaˈ nichˈo pe chilaˈ chicaj y nubij cˈa: Tatzuˈ na peˈ chi ri Dios cˈo quiqˈui ri winek, wacami ri Dios can nicˈojeˈ chiquicojol. Yecˈa riyeˈ ri yeˈoc rutinamit, y ya cˈa Riyaˈ ri qui‑Dios. \t Ne mi yee wan gaan taanga Tongo taki komoto na a kownu sutuu fu Masaa Gadu taki: “A tanpeesi fu Masaa Gadu kon de a pe libisama de. Da Masaa Gadu sa tan a den sama mindii. Da den o de a foluku fi en, da a o de a Gadu fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xa cˈa ma jane nikˈax ta chiwech. ¿Y ma ninatej ta chiwe tek xentzuk ri wuˈoˈ mil winek riqˈui ri wuˈoˈ caxlan wey? ¿Can ma ninatej ta cˈa chiwe janipeˈ chi chaquech caxlan wey ri ximol ca? \t U nái fusutan mi ete, no? U feegete di mi be teke feifi beele gi feifi dunsu sama nyan, te den bee be fuu? Te onmen tenti bakisi be fika a tapu ete!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij chic cˈa: Ri kˈij cˈa tek xquinijotobaˈ chuwech cruz riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, cˈa yacˈariˈ tek xtiwetamaj yin achique cˈa riyin. Y xtiwetamaj chukaˈ chi ronojel ri nben riyin, xa ma nben ta pa nuyonil. Xa can achiˈel ri rubin pe ri Nataˈ chuwe riyin, can queriˈ chukaˈ nbij riyin chiwe riyix. \t Na fu dati ede meke Masaa Jesesi taigi den taki: “Na te u opo a Manpikin di saka kon toon libisama ya, fosi u o sabi sama ne en. U o sabi taki, a nái du nái wan sani fi enseefi. Bika na san di en Tata leli en, na dati ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic ronojel riˈ, yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈut chic cˈa riˈ jun bey chiquiwech ri rudiscípulos. Riyaˈ can ya cˈa ri chuchiˈ choy ri Tiberias rubiˈ, chiriˈ xucˈut wi riˈ chiquiwech. Y quecˈareˈ rubanic tek Riyaˈ xucˈut riˈ chiquiwech: \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi tyai enseefi kon soi den bakaman fi en ete wan toon na a ze den e kai Tibeliyasi. Da a toli waka so:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi xtapon na jun kˈij tek riyoj xtikakˈet tzij pa quiwiˈ ri ángeles? Y wi queriˈ, ¿achique ta cˈa ruma ma yojcowin ta yojkˈato tzij pa quiwiˈ ri yebanatej chkacojol chupan re kacˈaslen chuwech re ruwachˈulef? \t Sabi taki, wi o yeepi Masaa Gadu fu kuutu Engel seefi. Da u musu fu poi koti pikin toobi di e pasa ibii dei de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can kacˈaxan cˈa tek Riyaˈ rubin: Riyin xtinwulaj re rachoch ri Dios ri banon cuma achiˈaˈ, y pan oxiˈ kˈij npabaˈ chic jun ri ma achiˈaˈ ta xquebano. Queriˈ rubin, xechaˈ. \t “We, u yee a taki na libisama meke a Mama Keliki osu fu den Dyu. Da a sa booko en, da a meke en baka a ini dii dei, sondee fu libisama ana. Disi a ná sama taigi wi. Na useefi yee anga u yesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achi cˈo chic pa samaj nijopin ijaˈtz, cˈo cˈa jubaˈ chare ri ijaˈtz riˈ xa pa bey xka wi. Y xepe cˈa ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, xquitij el ri ijaˈtz riˈ. \t Da, di a tyatya a sii, ne wantu kai a sikin pasi. Ne foo fee kon, ne den nyan ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi yinapon riqˈui chˈabel ri xa nuyaˈ bis pa tak iwánima, ¿achique ta cami cˈa ri xqueyaˈo quicoten pa wánima riyin? Riˈ xa can xu (xe) wi cˈa riyix. Pero wi xa pa bis yixinyaˈ wi riyix, can ma yixcowin ta cˈa niyaˈ quicoten pa wánima riyin. \t Bika te mi meke u buduufu, da mi seefi e buduufu. Ma fu mi anga u mu buduufu makandii, da sama ná o de fu koi mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi can yacˈariˈ tek xubij: Ajaf, riyin yatinnimaj, xchaˈ. Y ri achi riˈ can xuyaˈ cˈa rukˈij ri Jesús. \t Ne a man taki: “Masaa, mi e biibi!” Ne a saka anga kini a doti gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ yicowin nbij chi ma nuyon ta riyin ri yibano ri mac, xa can ya chic ri mac ri cˈo pa wánima ri nibano chuwe chi nben ri mac. \t Da a kon, a ná anga mi wani mi e libi so. Na a ogii fu mi ati taanga, fu dwengi mi tyai waka na a pasi fu takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quibixan chic cˈa ri bix riche (rixin) ri pascua, ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈel el chiriˈ pa jay y xebe ri pa juyuˈ ri Olivos rubiˈ. \t Namo, di den nyan te den kaba, ne den singi wan singi gi Masaa Gadu gaandi. Ne den opo komoto de e gwe na a mongo, di den e kai Oleifi Mongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri rey Agripa y ri Berenice qˈuiy kˈij ri xecˈojeˈ ka chiriˈ, ri Festo xutzijoj cˈa chare ri rucˈulwachin ri Pablo. Y xubij cˈa: Waweˈ cˈo jun achi ri yaˈon ca pa cárcel ruma ri Félix. \t Den tan ape wantu dei anga Gaaman Festesi. Namo Gaaman Festesi gi en a toli fu Pawlesi taki: “Wan man de a dunguu osu ya. Gaaman Feilekisi be sooto en ya, ne a fika en gi mi fu kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij cˈa chiwe chi can ticusaj ri beyomel riche (rixin) re ruwachˈulef, riche (rixin) chi yeˈitoˈ ri nicˈatzin quitoˈic. Riche (rixin) chi queriˈ tek xtiqˈuis ri ibeyomal, xquixcˈul cˈa ri chilaˈ chicaj, chupan ri jay ri can cˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Te u e wooko anga moni, u mu wooko anga koni. U mu wooko anga en a goontapu ya, fu te a dei o doo, fu go a Masaa Gadu fu tego, fu a sa piisii anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nikˈalajin chi yix achiˈel jun wuj riche (rixin) ri Cristo ri tzˈiban ruwech, ri jachon pa kakˈaˈ riyoj riche (rixin) chi nikataluj rubixic chique ri winek, ri ma tzˈiban ta riqˈui tinta. Ruma can riqˈui ri ru‑Espíritu ri cˈaslic Dios tzˈiban wi y ma chuwech ta chukaˈ tzˈalan tak abej tzˈiban wi, abej ri xa majun nunaˈ ta. Xa can chuwech ri iwánima tzˈibatal wi riche (rixin) chi can ninaˈ cˈa ri nubij ri Espíritu riche (rixin) ri Dios. \t U libi na san Kelestesi lenti fu soi enke maiki taki, a bosikopu di wi ya tyai kengi u. Da a á de pampila di sikiifi tiki maiki. Na a Jeje fi en teke u libi di á de siton fu maiki, ma sama sa fende leisi de taki, a libi ya de a u ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re jun achi re nitzˈet pe riyix re cˈo waweˈ y iwetaman chukaˈ ruwech, xcˈachoj, ruma can pa rubiˈ ri Jesús xkacˈutuj wi. Y re achi reˈ can xcˈachoj wi ruma can xucukubaˈ chukaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Jesús. \t Na a seefi Jesesi de kaakiti fu du foondoo sani so. Na a biibi namo di a lanman ya poti a ini a nen fi en, ne a nen fi en betee en. Ne a futu fi en di u seefi be sabi taki, lan kon taanga a doti so. A betee leti a wi ala fesi tide ya, fu u sa si dati anga ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ yoj rutoˈon cˈa riyoj israelitas ri can yoj ruchaˈon wi riche (rixin) chi nikaben ri rusamaj. Ma yoj rumestan ta ca y rujoyowan kawech. \t A abi tyali ati naamo e yeepi den Islayeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nchˈob chi riyix aj Filipos cˈa ninatej na chiwe, chi tek riyin xinchop rutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, y tek xinel pe chiriˈ pa Macedonia, majun chic jun iglesia ri xyaˈo ta jun ofrenda chuwe, xa can xu (xe) wi cˈa riyix. \t We, biibiwan a Filipi Foto de! U sabi enke fa miseefi sabi ya, fa na u anda namo be sende moni yeepi mi anga san mi be fanowdu di mi be de fu komoto a Masadoniya pisiwataa anda. Bika mi be kaba gi Masaa Gadu bosikopu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kas xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen ri Katataˈ Dios, riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Da meke u gi u Tata, Masaa Gadu gaandi tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tzˈibatal chukaˈ ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, chi quinojel ri winek xquetijox na ruma ri Dios, queriˈ ri nubij. Y ri achique cˈa ri nracˈaxaj ri ruchˈabel ri Nataˈ Dios y nretamaj, can xtipe cˈa chinucanoxic. \t Da wan fu den apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi taki: ‘Na Gadu seefi e leli ala sama.’ Da iniiwan sama di e aliki a Tata, ne a teke san di Masaa Gadu e leli en, da so wan sama musu kon a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij na wi chi ri ixok xban riqˈui jun rubakil ri achi, pero chukaˈ ri achi nalex riqˈui jun ixok. Can majun cˈa ri más ta nim rukˈij. Pero konojel riqˈui ri Dios yoj petenak wi. \t Bika Masaa Gadu be teke wan pisi sikin fu a man meke a uman, ma na uman e meke man ya tu. Na so ala sani komoto a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Tataˈixel xuyaˈ kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi nkˈet tzij, ruma can yin cˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t We, ne a gi en makiti tu fu kuutu libisama fu di enseefi de a Manpikin di saka kon toon libisama ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek yix benak chic, can titzijoj ri ruchˈabel ri Dios y tibij cˈa: Nakaj chic cˈo wi pe ri rajawaren ri caj, quixchaˈ chique. \t Te u go, da u taigi den taki, a Nyun Tii fu Masaa Gadu de koosube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri yoj ral ri jun chic tinamit Jerusalem riche (rixin) chicaj, ma que ta riˈ kabanon ruma yoj totajnek chic chuxeˈ rutzij ri ley. \t Ma Jelusalem Foto fu tapu, gei a mma di á de saafu a katibo. Bika wi di o doo anda na biibisama di komoto na a katibo fu weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xtichˈacon, xtinben cˈa chare chi riyaˈ xtoc achiˈel jun chique ri lokˈolaj tak raken jay ri ye riche (rixin) ri rachoch ri nu‑Dios, y majun bey xtel ta pe chiriˈ. Y chiquij cˈa riyeˈ xtintzˈibaj wi rubiˈ ri nu‑Dios y rubiˈ chukaˈ ri rutinamit ri nu‑Dios. Y ri tinamit riˈ ya ri cˈacˈacˈ Jerusalem, ri nika pe chilaˈ chicaj riqˈui ri nu‑Dios. Y chiriˈ xtintzˈibaj cˈa chukaˈ ri cˈacˈacˈ nubiˈ riyin. \t Sama di wini a feti, mi sa teke en poti enke wan ponsu na a osu fu Masaa Gadu. Da noti moo a o komoto de. Da mi o sikiifi a nen fu mi Gadu anga a nyun nen fu mi anga a nen fu a foto fu mi Gadu, a Nyun Jelusalem, di o saka komoto a Masaa Gadu ne en, tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "can ma yitaneˈ ta chi yimatioxin chare ri Dios iwuma riyix, ruma binakil yixoka chuwe y nben orar pan iwiˈ. \t Mi e gi Masaa Gadu daa naamo, fu u ede ala yuu mi e begi. Mi e membee u a ini begi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xapon cˈa jun kˈij, tek yecˈo cˈa achiˈaˈ fariseos y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ ri qˈuiy quetaman chrij ri ley, ri xbequicˈuluˈ quiˈ ri acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús. Yecˈo cˈa chique riyeˈ ri ye petenak cˈa quelaˈ pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea. Yecˈo ye petenak pa tinamit Jerusalem y pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Judea. Ri achiˈaˈ riˈ ri qˈuiy quetaman chrij ri ley y ri fariseos cˈa riˈ, ye tzˈuyul apo chiquicojol ri winek ri yeˈacˈaxan ri ruchˈabel ri Dios ri nucˈut ri Jesús chiquiwech. Y ri Jesús can cˈo ruchukˈaˈ ri Ajaf Dios riqˈui, riche (rixin) chi yerucˈachojsaj ri yawaˈiˈ. \t We, ne wan taa dei, ne Masaa Jesesi e leli den sama Masaa Gadu wowtu baka. Da den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti seefi be de ape tu. Den be komoto na a hii Galileya anga hii Judeja pisiwataa, anga soseefi Jelusalem Foto. Ma namo, da a taanga fu Masaa Gadu be de a Masaa Jesesi tapu fu deesi siki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xojapon pa tinamit Siracusa, y xojcˈojeˈ oxiˈ kˈij ri chiriˈ. \t Namo u abaa a ze komoto go doo na a tabiki kondee Silakusa, na a tabiki fu Sisiliya. U tan ape dii dei langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can koyoben ri utzil ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios chi nuyaˈ chake chupan ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri nimalaj ka‑Dios y Kacolonel Jesucristo, ri can petenak riqˈui nimalaj rukˈij rucˈojlen. \t Na so u mu libi, fu tan luku a seigi bun ten di u sabi taki e kon. Wi Yeepiman anga wi gaan Masaa Gadu, Jesesi Kelestesi o kon baka anga ala en gaan taanga makiti, fu sama si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro numekˈ cˈa riˈ chuchiˈ kˈakˈ. Y yacˈariˈ tek xpe ri aj icˈ nutzuˈ nutzuˈ cˈa apo ri Pedro, y yacˈariˈ tek xubij chare: Riyit chukaˈ yit rachibil ri Jesús ri aj Nazaret, xchaˈ chare. \t Ne a uman ya luku en bun a pe a sidon e waan faya, ne a akisi en taki: “Hei! Yu ná wan fu den man fu Jesesi, no? A man fu Nasaleti Kondee?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ quikˈij quinojel ri winek. Tiwajowalaˈ iwiˈ chiˈiwonojel riyix ri iniman chic ri Jesucristo. Tixibij cˈa iwiˈ yixmacun chuwech ri Dios. Tiyaˈ cˈa rukˈij ri aj kˈatbel tzij ri nibix rey chare. \t Da lesipeki ibii taawan. Lobi yeepi taa biibiwan. Abi dipi lesipeki fu Masaa Gadu, fu teke en taki. Tan waka soseefi a ondoo fu a gaan kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, xquibij cˈa: Amén. Y ri juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij can yacˈariˈ xexuqueˈ xemajeˈ ka riche (rixin) chi xquiyaˈ rukˈij ri can cˈo rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ne den fo libilibi sani taki: “Amen, na so a de!” Ne den twenti a fo gaansama boigi ne en fesi fu gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri itataˈ riyix xa ya ri itzel winek y can yix riche (rixin) cˈa riyaˈ; y ya ri nika chuwech riyaˈ, yariˈ ri yixtajin chubanic. Ri itzel winek can pa rutiquiribel ruchapon wi pe nicamisan. Man cˈa xcˈojeˈ ta chic chupan ri kitzij, ruma xa can majun cˈa ri kitzij ri cˈo ta riqˈui. Xa can riche (rixin) wi chi jun aj tzˈucuy tzij. Can quitataˈ cˈa quinojel ri ye aj tzˈucuy tak tzij. \t Na didibii na u tata. Da na san di bun a u tata, na dati u e du. Fanafu a bigin, ne ai kii libisama. A á poi de a ini den tuutuu sani fu Gadu. Bika tuu á de ne en ati ini seefi seefi. Na soso lei a sabi fu lei. Bika en na wan leiman, a tata fu lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ya ri Espíritu riˈ kacˈulun, ri petenak riqˈui ri Dios, y ma ya ta ri espíritu riche (rixin) re ruwachˈulef. Ri Dios ruyaˈon cˈa ri Lokˈolaj Espíritu riˈ chake, riche (rixin) chi niketamaj ronojel ri achique ri nuyaˈ pe ri Dios chake. \t Da wi á kon sabi Masaa Gadu sani wan fasi fa goontapu e denki sani, jeje fasi. Ma na Masaa Gadu gi wi en Jeje, di piki u fu sabi san anga san Masaa Gadu du, di a teke bun ati fasi namo luku wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa wukuˈ achiˈaˈ riˈ ri xebepabex chiquiwech ri apóstoles. Xepe ri apóstoles xquiben cˈa orar, y cˈacˈariˈ xquiyaˈ quikˈaˈ pa quiwiˈ ri achiˈaˈ riˈ, riche (rixin) chi nikˈalajin chi yacˈariˈ niquichop ri quisamaj. \t Na den man ya den tyai kon a fesi, ne den apaiti bosikopuman poti ana begi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj tzˈib xubij cˈa chare ri Jesús: Tijonel, can queriˈ wi. Kas kitzij ri xabij chi xaxu (xaxe) wi jun Dios cˈo, y majun chic jun. \t Ne a leliman fu Dyuweiti taigi en taki: “Na tuu Masaa, san yu taki. Na wan kodo tuutuu Gadu namo de. Da ná wan taa Gadu de enke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichajij cˈa ri icˈaslen, y can ma tichuptej ta ri icantil. \t Ne a taigi den bakaman fi en baka taki: “U seeka useefi, de kaba kaba e luku u Masaa. U meke a faya fu u de leti leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa caˈiˈ cˈa ipalej, ruma jabel iwetaman nitzuˈ achique nuben ruwech ri caj y jabel chukaˈ iwetaman achique ri nipe xaxu (xaxe wi) riqˈui nitzuˈ achique rubanon re ruwachˈulef. ¿Achique cˈa ruma tek can ma niwetamaj ta chukaˈ achique tiempo re yojcˈo wi wacami? \t U soso mofu libisama! Te u luku tapu, u e si efu alen o kai, efu san o pii. Dati u sabi bun. Ma saide meke u á wani opo u ain, fu si den maiki di e pasa leti a u fesi a goontapu a doti ya? Na si u nái si den sani ya, fu sabi on yuu ten fu goontapu u de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nyaˈ ta kˈij chi ya ta ri nuchˈacul ri nichˈacon chuwij, xa can nben wi chare chi yin cˈa riyin ri rajaf y tunimaj nutzij. Ruma sibilaj ta juyiˈ oc nuwech, wi ta riyin ma yichˈacon ta, tek xa can yin cˈa riyin ri xitzijon ri ruchˈabel ri Dios chique sibilaj ye qˈuiy winek. \t Kweti! Mi e dwengi losutu fu sikin, fu dati á wooko enke basi a mi tapu. Da a ná o de taki, mi leli somen sama fende Masaa Gadu paamisi, ma miseefi lasi a gaan winiman paiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ley riche (rixin) ri Moisés ma xcowin ta xuben chake chi majun kamac yojtzˈetetej ruma ri Dios. Pero quinojel cˈa ri xqueniman riche (rixin) ri Jesús, xquetzˈetetej cˈa ruma ri Dios chi majun quimac. \t Ala sama di biibi dati, da Masaa Gadu o teli en fu leti sama. U ala e angii fu dati, ma noiti dati be o poi pasa winsi u suku fu oli weiti di Mosesi fika gi u seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiwe iwonojel nbij wi: Man cˈa tibe ta iwánima chrij re ruwachˈulef, ni chrij ronojel ri ye riche (rixin) re ruwachˈulef. Ruma wi xtibe iwánima chrij re ruwachˈulef, nikˈalajin chi xa ma niwajoˈ ta ri Tataˈixel. \t U á mu lobi a goontapu ya anga den sani di de a ini. Nono! Bika efu u lobi goontapu, da u ná o poi lobi Masaa Gadu, u Tata moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nichˈob riyix riqˈui ri xinbij ka? ¿La can cˈo cami rejkalen jun dios ri xa banon cuma winek? y rumariˈ, ¿la can cˈo cami rejkalen ri tiˈij ri tzujun (sujun) chuwech? Majun. \t We, mi á wani taki, falisi gadu de wan sani. Meti di kii fu nyan begi falisi gadu seefi á de wan sani tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi queriˈ xquicˈutuj chare ri Jesús, Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek riyix xa ya ri quibin ca ri iwatiˈt imamaˈ ri niben? Riqˈui riˈ niben chare ri rupixaˈ ri Dios chi majun rejkalen. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U dati e feti fu wai a leli fu Masaa Gadu poti a wanse, soso fu oli den avo gwenti. Saide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri ye rudiscípulos xeˈapon cˈa ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ, chiriˈ pa jun lugar ri Gadara rubiˈ, yecˈo cˈa ye caˈiˈ winek xeˈapon riqˈui ri Jesús; winek ri xa cˈo itzel tak espíritu quiqˈui, xebeˈel pe pa camposanto. Y ruma chi can qˈuiy pokon niquiben ri winek riˈ, rumariˈ majun chic winek ri nikˈax ta chic chupan ri bey riˈ. \t Ne di den doo na a pisi fu den Gadaleini sama, na abaase fu Galileya ze, ne tu man waka kon ne en. Da takuu jeje be de a den tu man ya tapu. Den komoto a den siton olo pe den e beli dedesama e kon. Da ná wan sama be poi fu waka na a pisi pasi ya, bika den tu man ya be ogii seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re biˈaj reˈ can ntel cˈa chi tzij chi ri Dios cˈo kiqˈui. Tek xcˈastej cˈa ri José, can xuben wi achiˈel ri xbix chare ruma ri ángel riche (rixin) ri Ajaf. Riyaˈ can xucˈom na wi ri María riche (rixin) chi xoc rixjayil. \t We, di Jowsef weki na a siibi, ne a du leti enke fa a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be taigi en, ne a teke Maliya poti a osu enke uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ tek riyix xixoc cˈambel quinaˈoj quinojel ri quiniman chic ri Jesucristo ri yecˈo pa tak nicˈaj chic tinamit ri chiriˈ pa ruwachˈulef Macedonia, y chukaˈ pa tak tinamit ri yecˈo pa ruwachˈulef Acaya. Riyeˈ quicˈaxan chi riyix aj Tesalónica can riqˈui ronojel iwánima iniman ri Jesucristo. \t Da ibii taa biibiwan fu a pisiwataa fu Masadoniya anda, anga a pisi fu Akasi dise seefi e luku u anda fu si, fa fu tyai denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin chukaˈ nbij cˈa chawe chi riyit Pedro chic cˈa abiˈ, y pa ruwiˈ re abej reˈ xtinpabaˈ wi ri nuˈiglesia, y man cˈa xtichˈacatej ta ruma ruchukˈaˈ ri camic. \t We, fu tuutuu! Mi e taigi yu taki, yu na Peitilisi . We, na a gaanbigi taanga siton tapu ya mi o meke a keliki fu mi. Da a didibii anga ala a taanga di a abi anga hii dedekondee seefi ná o poi wini a keliki fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa chare ri ixok ri xbeyaˈo rutzijol chique: Wacami ketaman chic y nikanimaj chukaˈ, pero ma xaxu (xe) ta wi ruma ri xabij riyit chake, xa can nikanimaj chukaˈ ruma ri xkacˈaxaj riyoj y xketamaj cˈa chi kas kitzij wi chi ya Riyaˈ ri Cristo, ri Colonel quiche (quixin) quinojel winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Ne den sama taigi a uman taki: “Now u nái biibi moo fu san i taigi wi. Ma wi e biibi fu di wi eigi yesi yee. Da wi sabi tuutuu taki, a Yeepiman di Masaa Gadu sende kon gi goontapu, ne en de ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek can niquirek cˈa quichiˈ yechˈo apo, y niquibij: La nichˈo pe can achiˈel ruchˈabel Dios y ma ruchˈabel ta achi, xechaˈ cˈa apo. \t Da den sama e bali gafa en taki: “Yu di e taki de, a ná sama! Yu na wan gadu seefi tongo e taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can xticuy cˈa rumac riyix, riyin chukaˈ queriˈ xtinben riqˈui. Ruma chinuwech riyin xa can xcuyutej yan cˈa rumac. Y ri rumac ri xincuy riyin, can iwuma cˈa riyix tek xincuy rumac. Ri mac ri xincuy riyin, ma xu (xe) ta cˈa chinuwech ka riyin, xa can chuwech cˈa ri Cristo chukaˈ. \t Da mi e akisi u ya baka taki, gi en paadon. Da mi mokisa anga u de, fu dati. Fu mi se, a fende en kaba, fu san a be du anga mi dati. Mi á be teke en bigi kaba lasitan paadon fu gi en. Kelestesi e si fa mi du so, fu u sa si a mi fa fu du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa nbij chiwe, chi ri xa ma niquiben ta achiˈel ri acˈalaˈ riche (rixin) chi niquijech quiˈ pa rukˈaˈ ri Dios, can man cˈa xqueˈoc ta pa rajawaren ri Dios, xchaˈ. \t Da a de so taki, efu wan sama nái biibi Masaa Gadu enke fa wan pikinengee e biibi sani, da a ná o poi doo a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Rey xtubij chique: Can kitzij wi cˈa ri nbij chiwe chi ruma majun utzil xiben chique re tak wachˈalal ri majun oc quikˈij, ntel chi tzij chi xa can majun cˈa chukaˈ utzil xiben ta chuwe riyin. \t We, da a Kownu o piki den taki: ‘Fu tuu! Fa u á be yeepi den pootisama fu mi, da na mi seefi u á be yeepi de!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús, majun nuben wi niban ri circuncisión chake, o ma niban ta. Ri cˈo rejkalen ya ri cukbel cˈuˈx riqˈui ri Cristo Jesús, ruma ri kacukbel cˈuˈx riqˈui ri Cristo nuben chake chi cˈo ajowabel kiqˈui. \t Bika wi biibiwan mokisa libi anga Kelestesi Jesesi, meke Masaa Gadu nái si kengi fu biibisama di koti maiki a manpeesi, ofu den di á koti maiki. Kweti! Bika na sama di teke biibi, poti fitoow a Kelestesi namo, na dati e poi dini Masaa Gadu, fu lobi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can kitzij wi nbij chiwe chi majun chique ri xensiqˈuij (xenwoyoj) nabey, ri xtorubanaˈ ta re waˈin reˈ wuqˈui. Queriˈ xubij ri achiˈ riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Mi e taigi u taki: ‘Ná wan fu den fosi sama di mi be kai, mofu sa tesi a nyanyan fu mi ya.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa nibij riyix chrij ri Cristo? Tek Riyaˈ xtipe, ¿achoj ralcˈual Riyaˈ? xchaˈ cˈa chique. Y ri achiˈaˈ fariseos xquibij cˈa: Ralcˈual ca ri rey David, xechaˈ. \t A taki: “Fa u membee fu a Kelestesi seefi? Sowtu gaansama bakaten paansu pikin a de?” Namo den piki en taki: “Na wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xeˈoc ralcˈual ri Dios can xeˈalex wi chic, pero ma xeˈalex ta chic achiˈel tek xeˈalex riqˈui ri quiteˈ quitataˈ. Ri cˈacˈacˈ alaxic ri xquicˈul riyeˈ, yariˈ tek xeˈalex achiˈel ri ruraybel ri Dios, y ma ruraybel ta chic jun achi. \t Ma den á toon wan pikin fu Masaa Gadu, enke fa libisama e meke pikin, efu anga a wani fu libisama. Nono! Ma na Masaa Gadu seefi meke den toon pikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xapon cˈa chukaˈ jun ixok malcaˈn ri can nikˈalajin chi ma beyon ta y xuyaˈ cˈa ca caˈiˈ tak puek ri ma rubanon ta ni jun centavo. \t Da di den poti te wan pisi, ne a si wan pooti uman di á be abi man moo be kon poti tu. Ne ai luku onmen a uman ya o poti. Ne a si a poti tu kopoo sensi go a ini a baki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xa wakiˈ chic cˈa kˈij nrajoˈ riche (rixin) chi ma napon ri kˈij riche (rixin) ri nimakˈij pascua, ri Jesús xbe pa tinamit Betania, ri rutinamit ri Lázaro; ri Lázaro ri xcom el y xbecˈasox pe chiquicojol ri caminakiˈ ruma ri Jesús. \t Da sigisi dei fosi a Pasika Piisii, ne Masaa Jesesi kon baka a Betaniya, a pe a be weki Lasalesi puu a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ¿achique ri más cˈo rukˈij, ya ri tzˈuyul pa mesa, o ya ri niyaˈo apo pa ruwiˈ mesa ronojel ri nitij? Can ya wi ri tzˈuyul pa mesa ri cˈo más rukˈij. Pero riyin ma que ta riˈ nben, ruma riyin yincˈo chicojol ri xa yin achiˈel jun ri niniman nilin apo pa mesa. \t A ini a goontapu libi, da a basi e sidon a tafaa, da ai meke en wookoman tyai nyanyan kon poti a tafaa gi en. Da a basi di sidon a tafaa, hei moo a wookoman. Ma mi de enke wan wookoman a u mindii e poti nyanyan a tafaa gi u. Na soseefi u mu libi anga useefi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa rubixic jun cˈambel tzij chique ri winek, y xubij cˈa: Xcˈojeˈ cˈa jun achi ri xutic ruwech ri rulef riqˈui uva. Y cˈacˈariˈ xuyaˈ ca pa kajic chique caˈiˈ oxiˈ mozos. Y riyaˈ xbe el riche (rixin) qˈuiy tiempo. \t Ne Masaa Jesesi gi den ete wan ageisi toli taki: “Wan sama koti wan gaan goon fi en. Ne di a kaba koti en, ne a paandi en, te a kaba anga wan sii den e kai doloifi. Di a kaba paandi a goon, ne a yuu en gi taa paandi goonman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquinapon, yix cˈa riyix ri xquixbin achique kachˈalal xqueˈucˈuan ri ofrenda riche (rixin) chi yeˈitoˈ ri kachˈalal pa Jerusalem. Xtintzˈibaj cˈa el jun wuj y xtinyaˈ el chique ri kachˈalal riche (rixin) chi nikˈalajin chi ye riyeˈ ri xeˈichaˈ el ruma can cukul wi icˈuˈx quiqˈui. Y yecˈa kachˈalal riˈ ri xquentek el. \t Soseefi, suku wantu fitoow manengee a u mindii de. Da mi o kon naki sitampu poti den a wooko, fu biibiwan a Jelusalem Foto sa sabi taki, na den dati mi sende anga sani di u piki makandii, fu tyai yeepi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chique: Jix cˈa. Y can yacˈariˈ tek ri itzel tak espíritu xeˈel el y xebeˈoc quiqˈui ri ak. Y quinojel ri ak riˈ xquichop anin (anibel) pa xulan, chuwech jun juyuˈ xulan ruwech y choj xebeka cˈa pa choy. Can quinojel cˈa ri ak riˈ xecom pa yaˈ. \t Namo Masaa Jesesi sende den taki: “Pasa go anda wanten!” Ne wanten wanten, ne den komoto go a ini den agu anda ini. Bakadati, ne ala den agu lon komoto a wan mongo ede, kai go dede a ini a ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ chupan ri wuj ri rutzˈiban ca ri Isaías. Y tek ri winek yeˈapon riqˈui ri Juan ruma nicajoˈ chi yeban el bautizar ruma riyaˈ, riyaˈ nubij cˈa chique: Riyix xa yix achiˈel itzel tak cumatz ruma niwajoˈ yixanmej chuwech ri rucˈayewal. ¿Achique xbin chiwe chi utz yixanmej chuwech ri rucˈayewal ri xtutek pe ri Dios re chkawech apo? \t Da, di Johanisi bali a bosikopu ya, ne onmen tenti sama kon ne en fu a dopu den. Ne a taigi den taki: “U takuu ati sineki sani! Fa u du sabi taki, u mu lon gi a gaan atiboon fu Masaa Gadu di de a pasi fu kon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xoka cˈa ri kˈij riche (rixin) ri quinimakˈij ri israelitas ri Pentecostés rubiˈ, quinojel cˈa ri quiniman ri Ajaf Jesús quimolon cˈa quiˈ pa jun jay. Y junan cˈa quiwech quibanon. \t A feisiti dei den e kai Penkisite be doo. Dati na seibin wiki baka Pasika feisiti. Dyusama e kon makandii a Jelusalem Foto fu gi Masaa Gadu daa, fu lepi nyanyan di den puu a goon. Den biibiwan be mokisa a wan peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma quinojel ta yatajnek chique chi yecowin yequicˈachojsaj yawaˈiˈ. Ma quinojel ta yatajnek chique chi yecowin yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. Ma quinojel ta yatajnek chique chi yecowin niquikˈaxaj chˈabel ri yequibij ri kachˈalal tek yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. Can ma junan ta cˈa samaj yatajnek chake chikajujunal. \t Ibiiwan wooko á de fu poi deesi sowtu a sowtu siki. Ibiiwan wooko á de fu poi taki tongo. Ibiiwan wooko á de fu poi fusutan tongo, fu taigi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal aj Galacia, ¿achique cˈa ruma ma yixchˈobon ta jabel? ¿Y achique cˈa xixkˈolo rumariˈ tek ma ninimaj ta ri kas kitzij? Tek xa can kˈalajsan chic jabel chiwech ri achique rubanic xban chare ri Jesucristo tek xcom chuwech ri cruz kuma. \t Ma biibiwan fu Galasiya pisiwataa! U nái fusutan sani moo, no? Sama kon fende pasi buuya u de so? Bika mi be puu kon a kiin gi u kaba, fa u fende yeepi. Jesesi Kelestesi poti enseefi gi den, den kii a koloisi enke paiman, fu teke dede pai a wi peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tibij chukaˈ chare chi can jabel ruwarukˈij ri winek ri can rucukuban rucˈuˈx wuqˈui y ma yirumalij ta ca, xeˈucheˈex el y xebe. \t U taigi Johanisi tu taki: ‘Seigi fu sama di e biibi san mi e du te doo, sondee fu kuutu mi a ini en ati, wansi sani nái waka enke fa a be pakisei.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij: Ma tikˈil ta chic. Ruma majun jun winek ri pa nubiˈ riyin yerubanalaˈ wi milagros, y cˈa ta riˈ xticowin xquerubij itzel tak tzij chuwij, ma que ta riˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Nono! U be mu fika en. U á be mu tapu en. Bika wan sama di e teke mi nen e du foondoo sani, ná doo daai taki ogii fu mi esi esi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xebe cˈa chrij ri Pablo cˈa pan Asia ya ri Sópater aj pa Berea, ri Aristarco y ri Segundo ri ye aj pa Tesalónica, ri Gayo ri aj Derbe, ri Timoteo, ri Tíquico y ri Trófimo ri ye aj pan Asia. \t Namo, sama anda wani waka wooko anga en. Wan man den e kai Sowpateli enke manpikin fu dda Pilesi fu Beleya Foto, Alestakesi anga Sekundesi, tu Tesalonika man. Gaayosi fu Delbe Foto anga Timotiyesi tu. Tikikesi anga Tolofimesi fu Asiya pisiwataa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, queriˈ chukaˈ xkaben konojel riyoj. Xojucˈuex ruma ri itzel tak karaybel. Ri etzelal ri xekachˈobolaˈ y xekarayij, yeriˈ ri xekaben. Can xkasiqˈuij (xkoyoj) wi ri royowal ri Dios pa kawiˈ, ruma riyoj can pa kalaxic pe majun utz ta chake; can achiˈel ri nicˈaj chic winek. \t Ma wi enke Dyusama be tan so fosi u be teke biibi tu. Wi be de enke sama di e taanga yesi gi Masaa Gadu tu. U be e waka a ini ala sowtu takuu losutu di fuu wi ati libisama fasi. Soseefi ala sowtu takuu pakisei. Na so u be gwenti be e meke Masaa Gadu ati boon, fu sitaafu enke ibii taawan di e du den sani ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Can kitzij wi chi can nunaˈ wi cˈa jubaˈ ri kánima tek yojtzijon ri yoj petenak, tek Riyaˈ xukˈalajsaj chkawech ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, xechaˈ. \t Ne den taigi denseefi taki: “A gwe, baa! Luku fa u ati be e piisii di a be e waka anga wi a pasi e kon, da ai puu den sani di sikiifi a Masaa Gadu Buku kiinkiin gi wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cukbel cˈuˈx quecˈareˈ rubanic: Jun ri can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, can riqˈui ronojel ránima nroyobej ri tzujun (sujun) chare, y can retaman chi can xtucˈul wi ri royoben, astapeˈ ma nutzˈet ta riqˈui runakˈ ruwech. \t We, a biibi ya na a tuutuu sabi, fu san Masaa Gadu paamisi, fu wi teke luku fu fende. Da ai soi sani di de tuu. Ma sama ain á poi si den ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xapon cˈa chukaˈ jun achi ri Jairo rubiˈ. Ri achi cˈa riˈ jun principal chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Riyaˈ xbexuqueˈ xbemajeˈ chuwech ri Jesús, y xucˈutuj cˈa jun utzil chare chi nibe riqˈui cˈa pa rachoch, \t Ne wan edeman fu Dyu keliki den e kai Yailesi kon a Masaa Jesesi. Ne a saka kini a doti, begi Masaa Jesesi gaantangi, fu a kon go anga en ne en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ niquikˈosij cˈa pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús riqˈui jun aj; y niquichubalaˈ chukaˈ. Can yexucutaj cˈa chuwech. Can niquiben cˈa chi achiˈel niquiyaˈ rukˈij, pero xa yetzeˈen cˈa chubanic. \t Ne den naki en anga wan tiki ne en ede gwoo. Soseefi den towe wataa mofu ne en. Ne den saka kini a doti e meke sipowtu e soso en enke na lesipeki anga gaandi den e gi en so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya cˈa Riyaˈ xbano ronojel ri cˈo chilaˈ chicaj y ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. Ruma cˈa Riyaˈ tek yecˈo ri ye tzˈetetel y ri ma ye tzˈetetel ta. Ruma chukaˈ Riyaˈ tek yecˈo ri ángeles, ri ye aj kˈatbel tak tzij, ri nimaˈk quikˈij y ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ; can quinojel cˈa ruma Riyaˈ tek yecˈo, y can riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij tek xeruben. \t Bika ne en Masaa Gadu be sende meke ala sani. San ain poi si ya anga san ain á poi si doo a tapu seefi. Dati wani taki, sutuu fu sidon tii peesi anga gaan bigiman di sidon a tapu anga basi di e tii taawan anga makiti di hei ofu lagi moo taawan. Masaa Gadu Manpikin de a tapu fu ala, da den meke fu saka denseefi ne en ondoo gi en gaandi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix niyaˈ pa kajic jun cosa chare jun winek, xa riche (rixin) chi niwoyobej ri kajbel riche (rixin), majun ri más ta chic rejkalen ri yixtajin chubanic. Ruma chi xa can queriˈ chukaˈ niquiben ri winek ri ma quiniman ta ri Dios, ruma riyeˈ yequiyaˈ ka pa kajic ri quicosas chiquiwech riyeˈ, xa riche (rixin) chi cˈo niquichˈec ca chrij. \t Da efi i e yuu sani gi sama, di i sabi taki sa gi yu en baka, da sowtu wini dati abi? A ná abi ná wan wini. Bika, den sama di e libi sondee Masaa Gadu, na a seefi fasi de, denseefi e libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can riche (rixin) wi chi niben queriˈ tek xixsiqˈuix (xixoyox) ruma ri Dios. Ruma ri Cristo xutij chukaˈ pokon kuma riyoj. Y riqˈui riˈ xucˈut ca chkawech chi tikacochˈoˈ ri tijoj pokonal achiˈel ri xuben Riyaˈ. \t Da sabi taki, Masaa Gadu kai wi kon toon sama fi enseefi. Ma a be sabi a fesi taki, u o miti sitaafu so. Luku Masaa Jesesi seefi be miti somen sani sondee a be du sani. Da luku de fa fu wooko so tu. Na bun a be e du naamo, da ogii namo e miti en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ cˈo cˈa jubaˈ saˈon car y jubaˈ cab ri cˈa cˈo na pa ruceraˈil xquiyaˈ chare. \t Ne den teke wan pisi losi fisi, ne den gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa nicˈaj cˈa chare ri nimabey riche (rixin) ri tinamit, chiriˈ nikˈax wi ri raken yaˈ ri niyaˈo cˈaslen. Y chi caˈiˈ ruchiˈ ri raken yaˈ riˈ, yecˈo cˈa ri cheˈ ye tiquil, ri yeyaˈo chukaˈ cˈaslen, y can cablajuj cˈa mul yewachin pa jun junaˈ, y can chi icˈ chi icˈ yewachin. Y ri quixak ri cheˈ riˈ, ye akˈom riche (rixin) chi niquicusaj ri winek ri ye petenak pa ronojel ruwachˈulef. \t A be e lon pasa a mindii fu a gaan sitaati fu a foto. Da na ala den tu se fu a liba ya, bon be de di be e gi libi. Da twalufu leisi ai meke nyanyan wan yali. Ibii mun ai meke nyanyan wan leisi. Den uwii fi en be de fu deesi den nasi fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Ajaf can yerutzuˈ ri winek choj quicˈaslen. Y can nracˈaxaj ri quiˈoración. Yacˈa ri yebano etzelal, ma utz ta nutzˈet chique. \t Bika Masaa Gadu e piisii anga sama di e wooko leti fasi. Ala san di dati sa opo mofu begi en, da ai poti yesi aliki. Ma a nái go anga sama di e libi takuu fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek nikatzijoj cˈa chique ri winek, ma rajawaxic ta chi nikaben achiˈel xuben ri Moisés. Riyaˈ xcˈatzin chi xutzˈapij rupalej riqˈui jun tziek, riche (rixin) chi ri israelitas man cˈa niquitzuˈ ta tek niqˈuis el ri sakil chupalej. \t Da u ná abi fu du enke fa Mosesi be abi fu du. A be tapu a dyendee fasi fu Masaa Gadu ne en fesi, di á meke fu tan tego de seefi anga koosi. Da taa Dyusama ain á be sa kai ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xinbij: Ajaf Dios, riyin xipe riche (rixin) chi nben ri araybel riyit, can achiˈel ri tzˈibatal ca chuwij chupan ri boron wuj, \t Da mi e piki yu ya taki: ‘Masaa Gadu! Luku mi ya! San mi mu go du dati sikiifi a fesi a yu Buku. Mi de fu go du san yu wani de.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj kabin el chiwe chi ma queˈitijoj ta chic ri winek pa rubiˈ ri Jesús. Pero wacami re tinamit Jerusalem nojnek chic riqˈui ri nicˈut riyix y nikˈalajin cˈa jabel chi chikij riyoj niwajoˈ niyaˈ wi ri rucamic ri jun achi ri xubiniˈaj Jesús. \t A taki: “Wi be bali u fu kaba leli sama sani di Jesesi be taki. Ma u á teke! U moo fuu a kondee ya seefi anga a leli de. Soseefi u e waka e kaagi wi ya taki, u be kii a Jesesi de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can rajowan wi chi nucˈut ri ruchukˈaˈ y ri royowal pa quiwiˈ ri winek ri yemacun. Pero Riyaˈ sibilaj ye rucochˈon ri winek ri can rumolon chic riˈ ri quimac chuwech, astapeˈ can utz wi chi xka yan ta ri royowal pa quiwiˈ y xeqˈuis yan ta ri pa rucˈayewal. \t Na so Masaa Gadu de basi fu wooko fa enseefi wani, fu meke goontapu si en gaan atiboon, anga ala en makiti di o kaba sama a soso. Ma ai oli langa pasensi anga sama nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri Jesús xerutek cˈa el ri Pedro y ri Juan, y xubij cˈa el chique: Quixbiyin y tibanaˈ ruchojmil ri xtikatij chupan re pascua reˈ. \t Ne Masaa Jesesi sende Peitilisi anga Johanisi taki: “U go seeka boli sani fu u nyan a Pasika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios can retaman wi chi riyin sibilaj yixinwajoˈ chiˈiwonojel, can achiˈel yojrajoˈ ri Jesucristo. \t We, Masaa Gadu de enke mi kotoigi fu piki taki, mi nái lei taki mi e angii fu miti u de! Soseefi mi lobi u enke fa Masaa Jesesi lobi u tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈa xquicˈaseˈ na chuwech re ruwachˈulef, ri samaj ri xtinben, cˈo utz ri xtucˈom pe. Y rumariˈ riyin ma yicowin ta nchaˈ achique ri más utz, la ya ri nwajoˈ yicˈaseˈ na chuwech re ruwachˈulef o la ya ri nwajoˈ yicom. \t Ma efu mi de a libi ya doo, toku mi sa du moo ipi wooko gi a Kelestesi. Na dati meke, mi á sabi sowtu se fu teke, dede ofu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa riyeˈ xa ma yecˈo ta pe, yecˈa re yecˈo pe waweˈ quebin pe ri achique numac xquil tek riyin xinucˈuex chiquiwech ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij. \t Ma den á de ya kaba. Da meke den taawan ya soi a ogii di mi du, osi! Bika Dyulanti di e kuutu sani a Jelusalem Foto be kuutu anga mi kaba, sondee fu poi fende fowtu a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa riˈ can sibilaj xquequicot ruma ri ye caˈiˈ profetas xecom. Y ruma ri sibilaj quicoten riˈ, can xquequibanalaˈ cˈa sipanic ri chiquiwech ka riyeˈ; ruma can xquitij cˈa pokon pa quikˈaˈ ri ye caˈiˈ ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. \t Den sama a goontapu e piisii tuutuu anga a dede fu den. Den o sende kado gi den seefi. Bika den fende taki, den tu apaiti takiman fu Masaa Gadu ya be pina den sama di e tan a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xbesiqˈuin pe ri ecˈ pa rucamul. Y ri Pedro can yariˈ tek xenatej chare ri chˈabel ri bin ca chare ruma ri Jesús tek xubij: Cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ pa rucamul, tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech. Y riyaˈ xuchop jun nimalaj okˈej tek xel el chiriˈ, ruma xuchˈob cˈa quij ri chˈabel riˈ. \t Fa i si a kaba fu sitee, ne a kakafoo bali baka, kokoliyekee, di fu tu toon. Ne a kisi enseefi wanten san Masaa Jesesi be taigi en. Masaa Jesesi be taigi en taki, fosi wan kaka foo bali tu toon yu o lei dii toon taki, yu á sabi mi. Ne a poti ana a mindii ede bali wan gaan adyumadye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek jun cˈa chique ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij xucˈutuj cˈa chuwe: ¿Awetaman ye achique cˈa chi winek laˈ, la sek sek quitziak quicusan? ¿Y awetaman chukaˈ acuchi (achique) yepe wi? xchaˈ chuwe. \t Ne, wan fu den gaansama akisi mi taki: “Sama a den sama di wei weti koosi fann de? Pe den komoto?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rutzˈiban ca. Y wi ri rey David, Wajaf xchaˈ chare ri Cristo, ¿achique cˈa ruma tek ri winek niquibij chi ri Cristo xa choj jun ralcˈual ca ri rey David? xchaˈ ri Jesús. \t Na so Dafeti seefi be kai a Kelestesi ‘Masaa.’ Da fa u ya sa taki, a Kelestesi na soso wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu namo, da a kaba?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri rudiscípulos quiyon chic cˈa yecˈo, xepe ri discípulos xquicˈutuj chare ri Jesús: ¿Achique ruma riyoj ma xojcowin ta xkelesaj el ri itzel espíritu? xechaˈ chare. \t Ne moo lati, ne den bakaman fi en kon ne en bakabaka. Ne den akisi en taki: “Fa a waka, wi dati á be poi puu a takuu jeje na a pikin tapu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri rey xchˈo chic quiqˈui ri rumozos y xubij cˈa chique: Can kitzij wi chi ronojel cˈo chic riche (rixin) chi nibanatej ri cˈulanen, xa yacˈa ri xensiqˈuij (xenwoyoj) ma xcajoˈ ta xepe, y riqˈui riˈ xkˈalajin chi ma rucˈamon ta (takal ta chiquij) chi yepe. \t Namo a kownu kai wan duupu taa futuboi kon. Ne a taigi den taki: ‘Ala sani fu a feisiti de seeka seeka. Ma den sama di mi be kai fu kon, den á waiti fu kon doo ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel kˈij tiquicot ri iwánima. \t Piisii ala yuu naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop apo ri rucáxa ri caminek, y ri ye ucˈuayon el riche (rixin) ri caminek xepaˈeˈ cˈa chiriˈ. Y Riyaˈ xubij chare ri cˈajol riˈ: Chawe riyit yichˈo wi y nbij chawe chi cayacatej. \t Ne Masaa Jesesi waka go oli a daagi. Den sama di e tyai a daagi taampu pii. Ne a taki: “Yonkuman! Mi e taigi yu, Opo kon a libi baka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios. Y ruma nubij chi xbe chic chilaˈ chicaj, ntel chi tzij chi xpe chuwech re ruwachˈulef. \t Ma san wani taki: “A opo gwe a tapu anda baka?” Bika, da a musu de taki, a sama de be saka kon doo a moo dipi pisi a goontapu ya fosi, fu teke a wini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chiwe: Xa ticochˈoˈ ri nibano jun pokon chiwe. Wi xa cˈo cˈa jun ri xupakˈij jucˈan apalej chi kˈaˈ ri cˈo pan awajquikˈaˈ, xa tayaˈ chic apo ri jucˈan apalej chuwech. \t We, mi e taigi u taki: U á mu pai ogii, fu ogii baka. Ma efu wan sama naki i wan baala ana a i letise sikin fesi, da poti a taase gi en, meke a naki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ xbanatej, ruma cˈo cˈa chi nibanatej na ri rutzˈiban ca ri profeta Isaías ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyaˈ rutzˈiban cˈa ca: Ajaf, ri achˈabel ri xkatzijoj chique ri winek, ¿la can cˈo cami jun ri xniman? ¿Cˈo cami cˈa jun ri xkˈax yan chuwech, ruma xutzˈet ri awuchukˈaˈ? \t We, da na so a sani, di a fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu di den be e kai Jesaja be taki kon tuu. Bika a be taki: “Masaa! Sama be biibi a bosikopu di u be e tyai? Da ná wan sama de di sabi bunbun san na den foondoo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can wetaman wi cˈa ruwech, ruma riqˈui Riyaˈ yin petenak wi; y can ya chukaˈ Riyaˈ ri yin takayon pe, xchaˈ ri Jesús. \t Ma mi, mi sabi en. Bika na anda mi komoto. Ne en sende mi kon ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon jun chic mozo ri rucˈulun ca chukaˈ puek ri nibix mina chare, xubij: Ajaf, ya cˈa arajil reˈ nonjachaˈ ca chawe. Re puek reˈ ximpis pa jun suˈt riche (rixin) chi xinyec. \t “Ma a man di fu meke dii kon na a masaa, ne a gi en a moni leti enke fa a be gi enmi en baka. Ne a taigi a masaa taki: ‘Masaa! Luku a moni fi i ya. Mi ná oli en seefi puu a ini. Da a de leti enke fa i be gi mi en. Bika mi sabi taki, i libi taanga, i muliki. Yu e teke sani pe yu á poti. Da yu e koti sani a pe yu á paandi. Da den manii fi i ya mi feele, meke mi lolo en a ini wan duku poti a wanse, fu te i be kon, fu mi be sa gi yu en baka. Da yu á si, luku a moni fi i ya!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij cˈa tek xban bautizar ri Jesús, Riyaˈ nojnek ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu xtzolin pe ri pa raken yaˈ Jordán. Y ri Jesús xucˈuex cˈa ruma ri Lokˈolaj Espíritu, riche (rixin) chi xbe cˈa pa jun desierto. \t Da di Masaa Jesesi komoto a Joodani Liba pe den dopu en, da a Jeje fu Masaa Gadu be de ne en tapu wan taanga fasi. Ne a tyai en gwe a ini a gaan sabana ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Herodión, ri nuwinak. Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal ri yecˈo pa rachoch ri Narciso, ri xa jun quibanon riqˈui ri Ajaf. \t Bali mi eigi Dyusama Helodiyoni wan gaanbigi odi, gi mi tu. Mi e sende odi go doo ala biibiwan, di e tan a ini Nalisesi osu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pedro xutzuˈ xutzuˈ ri achi, y chukaˈ queriˈ xuben ri Juan, y yacˈariˈ tek ri Pedro xubij: Kojatzuˈ jabel, xchaˈ chare. \t Ma den towe ain luku en dunn ne en mindii fesi. Ne Peitilisi taigi en taki: “Luku wi bunbun baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Cˈa ta cˈa ri Dios chi man ta xquerutoˈ ri winek ri ye ruchaˈon chic Riyaˈ y chi pakˈij chi chakˈaˈ niquiben orar? ¿Ri Dios ma chanin ta cami xquerutoˈ pe ri winek ri ye ruchaˈon chic? \t da fa fu Masaa Gadu di abi bun ati? Efu den pikin fi en e begi en wan sani dei anga neti, a o daai daai fosi a gi den en? Nono! A ná o daai daai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami tiwacˈaxaj cˈa riyix ri yixbin: Wacami o chuaˈk yojbe pa jun chic tinamit y yojcˈojeˈ chiriˈ jun junaˈ, y yojlokˈon y yojcˈayin y nikachˈec karajil. \t Fa yu enke libisama sa poi fiti a fesi taki, tide, tamaa, na sowan sowan foto wi o go, komoto de go a dati? Da wi o tan wan hii yali ape anga ape, bai sani de komoto go seli meke moni, fu gwe moo faawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xchˈo quiqˈui ri ye caˈiˈ chapoy tak car riˈ, xubij chique: Quinitzekelbej y xtincˈut chiwech achique rubanic yeˈichˈec pe winek riche (rixin) chi yinquitzekelbej. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U kon waka a mi baka! Mi sa leli u fa fu kisi libisama pe fu kisi fisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya ri Jesús xkˈalajsan chi tek jun profeta nukˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios pa rutinamit, xa majun rukˈij nitzˈetetej cuma ri ruwinak. \t We, Masaa Jesesi seefi be taki kiinkiin taki: “Wan apaiti takiman fu Masaa Gadu ná abi nen ne en eigi kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel wi ri xtzijox chiwe chi riyix can xticˈul wi ri utzil ruma ri Cristo, can quecˈariˈ xbanatej; can queriˈ nikˈalajin ri pa tak icˈaslen wacami. \t Na so yu kon moo si taki, a bosikopu fu Kelestesi, di wi ya be gi u de na tuutuu sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nikamatioxij iwuma riyix ruma kacˈaxan chi can cukul wi icˈuˈx riqˈui ri Cristo Jesús y can yeˈiwajoˈ quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal. \t Bika wi e yee dise fa u anda poti taanga biibi a Kelestesi Jesesi. Soseefi, u yee fa u abi gaan lobi de fu ibii sama fu Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cajiˈ riˈ, cˈo waktek quixicˈ chiquijujunal, y can nojnek wi cˈa ri quij y ri ruxeˈ tak quixicˈ riqˈui ri runakˈ tak quiwech. Y chi pakˈij chi chakˈaˈ niquiyaˈ rukˈij ri Dios, y niquibij: Lokˈolaj, lokˈolaj, lokˈolaj wi ri Ajaf. Dios ri can cˈo uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nicowin nuben ronojel. Riyaˈ can cˈo wi pe ri pa rutiquiribel, cˈo re wacami, y xticˈojeˈ chukaˈ re xtibe kˈij xtibe sek, yechaˈ cˈa. \t Da ibii wan fu den fo libilibi sani ya, abi sigisi mapaapi. Da den hii sikin fuu kwaa anga ain. Dei anga neti den be e bali taki: “Kee, Masaa Sebaot, baa! I de apaiti fasi! I de apaiti fasi! I de apaiti fasi! Na yu abi ala makiti. I be de! I de! Da i e kon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri chˈabel ri nbij chiwe, ma ticˈojeˈ ta ca pa kˈekuˈm, xa can tiwelesaj cˈa pe chuwasakil. Ri xinbij cˈa chiwe pa tak ixquin, ma tiwewaj ta ka, xa tikˈalajsaj cˈa pa ruwiˈ tak iwachoch. \t Na dati ede meke, den sani di mi e taigi u saafi saafi ya, u mu bali den taanga seefi kon a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ntajin cˈa ri nimakˈij, ri nimalaxel nisamej pa juyuˈ. Y tek xtzolin cˈa pe y xapon cˈa chunakajal ri jay, xracˈaxaj cˈa chi ntajin ri kˈojon y xajoj. \t “Da a ten de, da a gaan baala be de a ini goon e wooko. Ne di a komoto a goon e kon, ne a yee den e pee, e meke piisii e dansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye lajuj riˈ can xtiquiben cˈa chukaˈ chˈaˈoj riqˈui ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl y Riyaˈ can xtichˈacon chiquij. Ruma ya Riyaˈ ri rey pa quiwiˈ quinojel reyes y ya Riyaˈ ri nimalaj Ajaf pa quiwiˈ quinojel ajaf. Y quinojel ri yecˈo riqˈui can ye siqˈuin (oyon) y ye chaˈon ruma ri Dios y can cukul wi chukaˈ quicˈuˈx. \t Den o feti anga a Pikin Sikapu, ma a Pikin Sikapu o wini den. Bika, en na gaan Masaa a fu ala masaa. En na gaan Kownu fu ala kownu. Da den sama di e waka ne en baka, na sama di Masaa Gadu kai poti apaiti fasi anga den di e tan biibi ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek quinojel ri winek riche (rixin) ri tinamit xepe cˈa riqˈui ri Jesús chutzˈetic y chukaˈ riche (rixin) chi xquicˈutuj utzil chare chi tel el ri chiriˈ chupan ri quilugar, ruma riyeˈ ma nicajoˈ ta chi nicˈojeˈ ka chiriˈ. \t Namo den sama fu a foto aliki a hii toli, te a kaba. Ne den booko go miti Masaa Jesesi. Ne den begi en gaantangi tangi, fu a gwe komoto na a pisi kondee pe den e tan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xucˈuex cˈa apo ri cˈajol chuwech ri Jesús. Pero tek ri itzel espíritu xutzˈet ri Jesús, riqˈui ruchukˈaˈ xuyicaj ri cˈajol y xuchˈakij pan ulef. Y ri cˈajol nubolkotilaˈ cˈa riˈ y niwoko ruchub (rucˈaxej) pa ruchiˈ. \t Ne den sama tyai a pikin kon gi Masaa Jesesi. Ne di a takuu jeje si Masaa Jesesi, ne a subi a boi te, en sikin taanga kwakwakwaa. Ne a towe en a doti, e lolo kungulun, kungulun. Sukuma e komoto ne en mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jacob ri rutataˈ ri José, xapon rutzijol riqˈui chi ri chiriˈ pan Egipto cˈo trigo. Rumariˈ xerutek cˈa el chulokˈic trigo ri ye rucˈajol, ri ye katiˈt kamamaˈ riyoj. \t Namo Jakopu enke dda fu den twalufu baala yee fa na Egepte Kondee namo nyanyan de fu fende bai. Ne a sende den manpikin fi en, fu a fosi leisi go bai anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mozo ri yaˈon ca wuˈoˈ talento chare riche (rixin) chi nisamej riqˈui, can xuben na wi ri bin ca chare. Riyaˈ can xsamej wi cˈa riqˈui ri wuˈoˈ talento y xuchˈec chic cˈa wuˈoˈ riqˈui. \t Fa i si a gwe, ne a wookoman di a be gi feifi dunsu go wooko anga a moni wanten. Ne a wooko anga en, te enke a fende feifi miliyun moo poti a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can chanin cˈa xunaˈ chi cˈo jun xucˈachojsaj riqˈui ri uchukˈaˈ ri xel el riqˈui. Rumariˈ xtzuˈun chrij, y xubij chique ri winek: ¿Achique cˈa xchapo nutziak chuwij? xchaˈ. \t Ne a seefi yuu de, ne Masaa Jesesi fii kaakiti e komoto ne en sikin go deesi wan sama. Ne a daai a ini den somen sama, ne a akisi taki: “Sama meli mi koosi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ majun cˈa discípulo ri más ta nim rukˈij que chuwech ri rutijonel. Xa cˈa ya tek nretamaj na jabel ronojel ri nicˈatzin, cˈacˈariˈ junan nuben el riqˈui ri rutijonel. \t Soseefi wan sikoo pikin á poi sabi sani enke a mesiti fi en. Ma te a leli ala sani fu a mesiti, fosi a o de enke a mesiti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix cˈo runakˈ tak iwech, pero achiˈel xa ma yixtzuˈun ta. Cˈo ixquin, pero achiˈel xa ma yixacˈaxan ta. ¿Can ma ninatej ta cˈa chiwe? \t Luku onmen sani mi du di u si anga u ain anga onmen sani mi du di u yee anga u yesi. U feegete kaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri aj tzˈib riche (rixin) ri tinamit riˈ xcowin xerutanabaˈ ka ri winek, xubij cˈa chique: Achiˈaˈ riche (rixin) re tinamit Efeso, ¿la can cˈo ta cami jun winek ri man ta etamayon chi ri aj waweˈ pan Efeso can ye chajinel wi riche (rixin) ri rachoch ri Diana y queriˈ chukaˈ riche (rixin) ri ruwachbel ri nimalaj dios Diana ri kajnek pe chilaˈ riqˈui ri dios Júpiter? \t Na wan lantiman enke seketaisi fu a foto kon koo den taki: “Sama fu Efese Foto! Goontapu sabi fa Efese Foto ya e kibii a gadu osu fu Altemasi enke a gaan uman gadu fu wi. Da san o poi du en? En siton pobiki di kai komoto a tapu kon a wi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon cˈa ri tiempo ri chaˈon ruma ri Dios, ri Dios xutek cˈa pe ri Rucˈajol. Y xoˈalex ka riqˈui jun ixok. Y ruma chkacojol riyoj israelitas xalex wi ri Rucˈajol ri Dios, xcˈojeˈ cˈa chuxeˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Ma di a yuu fu Masaa Gadu doo, ne a sende en Manpikin kon, meke komoto a mama bee, wan libisama fasi. Namo a saka enseefi meke wan weiti wooko enke gaan basi ne en tapu, enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma noka ta cˈa chiˈicˈuˈx chi xa ye chukaˈ riyeˈ ri yeyokˈo ri utzilaj rubiˈ ri Jesucristo, ri natan pan iwiˈ? \t Na guduman seefi abi deki ati e wisiwasi a bunbun nen fu wi Masaa Jesesi Kelestesi di wi e tyai enke sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtzijox chukaˈ chique achique rubanic ri xbanatej. Ronojel riˈ xtzijox chique cuma ri winek ri can xetzˈeto tek xeˈelesex ri itzel tak espíritu riqˈui ri achi ruma ri Jesús. \t We, ne den sama di be si san pasa, taigi den taawan di kon de, fa Masaa Jesesi puu den takuu jeje na a man tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix fariseos xa yix moyiˈ. Can tibanaˈ cˈa chare ri icˈaslen achiˈel niban riqˈui ri lek, nichˈajchˈojsaj rupan y ri rij. Riyix tichˈajchˈojsaj cˈa ri iwánima nabey, riche (rixin) chi queriˈ ri icˈaslen chiquiwech ri winek can chˈajchˈoj chukaˈ nikˈalajin. \t U beendi Faliseiman de! A be sa moo bun fu kiin inise fu u, da doose seefi be musu kon kiin tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyix nibij chrij jun winek chi cˈo rumac, riˈ xa inaˈoj riyix nicusaj. Yacˈa riyin ma que ta riˈ nben. \t U e kuutu na libisama fasi. Ma mi nái kuutu ná wan sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yawaˈ riˈ xubij cˈa chare ri Jesús: Táta, tek nisilon pe ri yaˈ, majun yitoˈo ta riche (rixin) chi yinapon ta apo cˈa chupan. Rumariˈ, astapeˈ ntij nukˈij chi yibe ta apo, cˈa ma jane quinapon ta, tek xa can yariˈ xapon yan jun chic, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne a sikiman piki en taki: “We, Masaa. Mi ná abi ná wan sama fu poti mi go a ini a wataa, te a wataa e seke. We bika, te a wataa seke, fosi mi go doo, da wan taa sama go a mi fesi kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek riˈ xtiquicˈul cˈa rutojbalil ri itzel yequibanalaˈ ruma can jabel niquinaˈ chi kˈij kˈij niquiben ri itzel tak raybel ri nurayij ri cánima. Ri winek cˈa riˈ can ye achiˈel ri tzˈil ri cˈo chrij jun tziek, y can qˈuixbel ri yequibanalaˈ. Ruma riyeˈ tek niquimol quiˈ iwuqˈui ri pa tak waˈin, xa riche (rixin) chi yixquikˈol. Y jabel niquinaˈ tek niquiben queriˈ. \t Den o fende sitaafu fu san den e du. Bika den e piisii denseefi ati, fu peefuu du sani di fiti dunguu a gaandei seefi, sondee fu sen. Da den e tyobo a apaiti libi makandii fu biibiwan seefi, meke pasi e fende fu kaagi biibiwan de. Bika fesa fu piisii gi Masaa Gadu, da den e waka de, fu libi enke a koli fasi fu den e piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos xquibij cˈa chare: Re acuchi (achique) yojcˈo wi xa majun cˈo. ¿Acuchi (achique) ta cˈa nbekilaˈ wi pe wey riche (rixin) chi yekatzuk jabel re winek reˈ? xechaˈ chare ri Jesús. \t Ne den bakaman fi en akisi en taki: “Pe u o fende nyanyan a ini a sabana ya, pe ná wan sama e tan, fu gi ala den somen sama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xetzuˈun. Yacˈa ri Jesús xuchilabej cˈa el chique: Can tiwacˈaxaj cˈa el jabel, chi re xbanatej iwuqˈui, majun achoj chare titzijoj wi, xchaˈ el chique. \t Fa i si Masaa Jesesi kaba taki so, den beendiman ain opo waa, den kon e si. Ma Masaa Jesesi wasikoi den taki: “U á mu go taigi ná wan sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ, kas junan cˈa iwech niyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo. \t Soseefi u sa poi mokisa tongo, fu bali gafa Masaa Gadu, di de a Gadu fu wi Masaa Jesesi Kelestesi. Soseefi en Tata tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nuyugo riyin ma rucˈayewal ta rucˈuaxic y ma al ta ri wejkaˈn, xchaˈ ri Jesús. \t Mi leli á taanga fu tyai. Bika anga miseefi taanga u o tyai en, meke u sa poi tyai a libi de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ya xa niquichop chi yetzolin el, ri Silas xa ma xbe ta chic, xa xka chuwech xcˈojeˈ ca chiriˈ quiqˈui ri kachˈalal. \t Ma Silasi dati taki, a nái gwe moo ete. Ne Judasi wawan gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquicˈaxaj ri xubij ri Pablo chique, riyeˈ xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios, y xquibij cˈa chare ri Pablo: Kachˈalal, can niquicot cˈa ri kánima ruma ri xatzijoj ka chake, y riyit can awetaman chic cˈa chi pa mil israelitas ri quiniman chic, y riyeˈ niquibij chi can rajawaxic chi niban ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Namo den biibiwan a Jelusalem Foto piisii gafa Masaa Gadu, fu san den yee Pawlesi taki Masaa Gadu du anda. Ma den taigi en taki: “Pawlesi! Jelusalem Foto ya, da Masaa Gadu meke onmen dunsu Dyusama teke biibi tu. Den e oli go doo taki, biibi Dyusama mu tan oli weiti fu Mosesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham ri tataˈaj iwuche (iwixin) riyix sibilaj cˈa xquicot ránima ri ojer ca, tek xkˈax chuwech chi cˈo chi nutzˈet na ri nukˈij. Y riyaˈ can xutzˈet na wi, y rumariˈ sibilaj cˈa xquicot ránima, xchaˈ ri Jesús. \t U tata Abalaham be piisii fu tuu, fu di a sabi taki a o si a dei di mi o kon a goontapu ya. Ma a si en tu. Da a piisii, te ná sipowtu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel riˈ xubij cˈa chukaˈ chuwe: Ri ruchˈabel ri Dios tzˈibatal chupan re jun wuj reˈ, man cˈa tawewaj ta. Can takˈalajsaj. Ruma ri kˈij riche (rixin) chi nibanatej ri nubij, xa can nakaj chic cˈo pe. \t Ne a Engel taigi mi taki: “Ná kibii a bosikopu fu a buku ya, poti a wanse. Bika a ten koosube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek israelitas ruma chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xecowin xekˈax chupan ri Mar Rojo. Ri winek choj cˈa xekˈax chucojol ri yaˈ, achiˈel xa ta can pa chakiˈj ulef yebiyin wi. Y ri winek aj Egipto xcajoˈ chukaˈ xquiben ta queriˈ, pero riyeˈ xa xejikˈ. \t Na a biibi ya be tyai den Dyusama di doo a ze den e kai Lebi Ze. Ne Masaa Gadu piiti a wataa meke wan dee pasi gi den, fu abaa doo na abaase. Ma Egepte suudati anga ala feti sani go du dati, ne a wataa losi kai kon tapu den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can junan cukul kacˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma can cˈo ri Espíritu riche (rixin) ri cukbel cˈuˈx kiqˈui achiˈel ri tzˈibatal ca, tek nubij: Riyin xinnimaj y rumariˈ tek ntzijoj ri nuniman, nichaˈ ri tzˈibatal ca, y quecˈariˈ nikaben riyoj wacami nikatzijoj ri kaniman. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Na biibi fi yu Masaa Gadu, meke mi e taki fi yu yeepi.” Na so wi e biibi nownow, meke wi ya seefi e taki fi en yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ niquibilaˈ ri winek riˈ, ruma quitzˈeton ri pa tinamit chi ri Pablo junan benak riqˈui ri jun achi ri Trófimo rubiˈ, ri aj Efeso, y riyeˈ xquichˈob chi ri Pablo rucˈuan chukaˈ apo ri Trófimo ri pa rachoch ri Dios. \t We, den taki a tyai taa foluku kon de, ma na lei! Na di den be si en anga Tolofimesi fu Efese Foto a doose. Ne den denki, dati waka kon doo inise de anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nbij cˈa chi ma iwonojel ta xquixbano queriˈ, ruma riyin can wetaman iwech chiˈiwonojel ri xixinchaˈ. Y chukaˈ ri tzˈibatal ca, cˈo cˈa chi nibanatej na. Achiˈel ri nubij: Ri jun cˈa ri can xwaˈ wuqˈui, xyacatej cˈa chuwij. Queriˈ nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t “Ma a ná u ala fiya mi e taki. Bika mi sabi den sama di mi teke kon toon fu miseefi. Ma a wowtu fu Gadu Buku di taki: ‘A sama di de a tafaa e nyan beele anga mi opo en futu fu taampu mi,’ mu kon leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Bernabé y ri Saulo quijachon chic ca ronojel ri quitakon pe ri kachˈalal aj pan Antioquía pa quikˈaˈ ri ancianos riche (rixin) ri iglesia pa Jerusalem, xetzolin chic pan Antioquía y xquicˈuaj el ri Juan ri nibix chukaˈ Marcos chare. \t Balnabasi anga Sawlesi be tyai a moni go, di biibiwan fu Antiyokiya Foto be piki sende gi biibiwan fu Jelusalem Foto. Ne den daai komoto anda baka. Namo den tyai Johanisi di den e kai Maakusi tu anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikacˈutuj cˈa chare ri Dios chi querutoˈ ri ye aj kˈatbel tak tzij ri nibix reyes chique. Tikacˈutuj chukaˈ chare chi querutoˈ ri nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij, riche (rixin) chi queriˈ xtucˈuex ta jun cˈaslen chˈuchˈuj kuma konojel, y man ta cˈo chˈaˈoj chkacojol. Y chukaˈ xtikacˈuaj ta cˈa jun utzilaj cˈaslen chuwech ri Dios y chiquiwech ri winek. \t Du so gi kownu anga taa bigiman fu kondee, fu u libi sa de switi. Da u sa poi tyai useefi wan leti fasi fiti Masaa Gadu anga ala lesipeki fu libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xequichojmirisaj ca ri samaj chiquicojol ri kachˈalal. Xequicanolaˈ ca ancianos pa tak iglesias. Queriˈ xquibanalaˈ ca ri pa tak tinamit ri xekˈax wi. Y can man cˈa xewaˈ ta riche (rixin) chi xquiben orar, y xequijech cˈa ca pa rukˈaˈ ri Ajaf ri quiniman riyeˈ. \t Den meke ibii kulu biibiwan piki biibi gaansama poti fu tii taawan. Ne den tan sondee nyan begi, fu poti den a Masaa Gadu ana. Bika a mu yeepi den anga a wooko di den o teke ya. Den poti fitoow ne en anga a biibi fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xucˈutulaˈ cˈa utzil chare ri Jesús chi ma querelesaj ta el chupan ri ruwachˈulef riˈ. \t Ne, den begi Masaa Jesesi taki: “Gaantangi, ná yaki u puu na a pisiwataa ya, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa chukaˈ ri hora riˈ ri Jesús xubij chique ri winek: ¿Achique cˈa xichˈob riyix? ¿Xichˈob chi yix petenak chuchapic jun alekˈom y rumariˈ icˈamom pe cheˈ y espada? Can kˈij kˈij cˈa ri xitzˈuyeˈ iwuqˈui chiriˈ pa rachoch ri Dios, tek xincˈut ri ruchˈabel chiwech y majun bey xinichop ta. \t Namo Masaa Jesesi daai taki anga den sama di kon kisi en de. A taki: “Fu saide meke u kon a mi ya anga fetihow anga kodya, fu kon kisi mi enke mi na wan gaan fufuuman? Bika ala yuu mi be de a ini a Mama Keliki e leli sama. Ma noiti u be poti ana a mi taki u be o kisi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa quixbiyin chanin, y jeˈibij chique quinojel ri rudiscípulos ri Jesús, chi Riyaˈ xcˈastej yan cˈa el chiquicojol ri caminakiˈ. Riyaˈ can ninabeyej cˈa el chiwech, y nicˈul iwiˈ chilaˈ pa Galilea. Y chiriˈ xtitzˈet wi, achiˈel re nbij el chiwe. \t Da u daai go esi baka a osu, fu taigi den bakaman fi en taki, a weki baka komoto a dede. Da a o waka a den fesi go a Galileya. Na anda en anga den o miti, enke fa a be taigi den. We, da na so mi soi u kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús ntoc yan cˈa apo ri pa tinamit Jericó, ri chiriˈ chuchiˈ bey tzˈuyul cˈa jun achi. Y ri achi cˈa riˈ moy, y nucˈutulaˈ ca limosna chique ri winek ri yekˈax el queriˈ. \t Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e go, te den koosube fu a kondee di den e kai Jelikow. Da wan beendiman be sidon a sikin pasi e begi moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun winek ri nrajoˈ nuben jun etzelal chique ri ye caˈiˈ riˈ, ma xticowin ta chiquij. Ruma ri ye caˈiˈ riˈ, can ntel cˈa kˈakˈ pa tak quichiˈ riche (rixin) chi yequiqˈuis ri yecˈuluˈan quiche (quixin). Y ri jun ri can cˈo cˈa nrajoˈ nuben chique, can xtiqˈuis wi cˈa ruma ri kˈakˈ ri ntel pa tak quichiˈ ri ye caˈiˈ riˈ. \t Te wan sama wani du ogii anga den tu kotoigi fu mi ya, da faya e komoto a ini den mofu kii den feyanti fu den. Da, te wan sama o peefuu fu du ogii anga den, da na sowan fasi a o dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri tinamit riˈ, cˈo cˈa jun ixok ri itzel rucˈaslen. Y ri ixok riˈ xretamaj cˈa chi ri Jesús cˈo pa rachoch ri jun achi fariseo, rumariˈ riyaˈ xapon chiriˈ. Y riyaˈ rucˈuan cˈa apo jun cˈojlibel (frasco), ri banon riqˈui jun abej ri alabastro rubiˈ. Ri cˈojlibel (frasco) riˈ cˈo el jun akˈom jubul ruxlaˈ chupan. \t Ma, da wan uman di be abi polinen a kondee be de na a pisi kondee de tu. Da di a yee taki, Masaa Jesesi de a Simon osu, ne a go na a osu de tu. Da di ai go, ne a tyai wan gaan dii pikin bataa sumee switi fatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri kachˈalal Lucas nutek el rutzil iwech. Riyaˈ jun cˈa ajkˈomanel y riyin sibilaj nwajoˈ. Ri kachˈalal Demas nutek chukaˈ el rutzil iwech. \t We, u sabi dataa Lukasi anda enke wi tuutuu lobi baala. Ai sende bigi odi ya tu. Demasi seefi sende odi gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare: Cabiyin quelaˈ riyit Satanás. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Xaxu (xaxe wi) cˈa ri Ajaf Dios tayaˈ rukˈij, y xaxu (xaxe wi) chukaˈ Riyaˈ ri rucˈamon chi nanimaj ri nubij, xchaˈ ri Jesús chare. \t Namo Masaa Jesesi bali en taki: “Tumalisi komoto a mi fesi ya! Yu didibii, saatan yu! Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘Na Masaa Gadu wawan u mu begi, soseefi dini!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel xa jun hora tikˈax ka riˈ, tek cˈo chic cˈa jun ri xbin: Re achi reˈ, can kitzij wi chi rachibil ri Jesús, ruma can pa Galilea chukaˈ nipe wi, xchaˈ. \t Ne den de, te enke wan sani fu baka wan yuu langa so, ne wan sama opo a taki baka taki: “A man ya! A musu de wan sama fu a man Jesesi. Bika en na wan sama fu Galileya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri majun ikˈij y yixetzelex cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, riyix cˈa riˈ xixruchaˈ ri Dios. Y queriˈ chukaˈ riyix ri niban chiwe chi can majun iwejkalen, ri Dios xixruchaˈ. Queriˈ xuben ri Dios riche (rixin) chi nikˈalajin chi ri can cˈo quikˈij waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xa xuben chique chi majun quejkalen. \t Soseefi a teke u puu a mofina famii. Soseefi sama di goontapu e kai noti. Soseefi sama di goontapu e si lagi. Bika na so Masaa Gadu wani wooko fu wisiwasi ala san goontapu e teke fu bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús y xuchop cˈa rujachic ri caxlan wey chiquiwech, y can queriˈ chukaˈ xuben riqˈui ri car. Xujachalaˈ cˈa chiquiwech, riche (rixin) chi yewaˈ. \t We, ne Masaa Jesesi kon, ne a teke a beele, ne a paati gi den. Da soseefi a teke den fisi paati gi den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo, can achiˈel cˈa rubanalon pa tak nicˈaj chic tinamit chi nabey na napon ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, can ya chukaˈ riˈ ri xuben chiriˈ pa Tesalónica. Riyaˈ xbe cˈa chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios pa tak uxlanibel kˈij, riche (rixin) chi xquichˈob rij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, y oxiˈ cˈa uxlanibel tak kˈij ri queriˈ xuben. \t Fa i si den doo, ne Pawlesi bigin go a Dyu keliki de enke fa den gwenti, te den doo wan peesi. Hiihii dii Dyu kina dei baka makandii, ai go kengi pakisei anga den, fu fusutan san apaiti takiman be sikiifi fositen, a Masaa Gadu Buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj cˈa ri can ruchˈobon chic cˈa pa kawiˈ chi yoj‑oc ri can achiˈel rubanic ri Rucˈajol, can xojrusiqˈuij (xojroyoj) wi. Y ruma chi yoj rusiqˈuin (royon) chic, xuben chake chi majun chic kamac yojrutzˈet. Y ruma chi majun chic kamac yojrutzˈet, xuben cˈa chake chi nicˈojeˈ kakˈij kacˈojlen. \t Bika sama di a be maiki a fesi fu teke, da a kai den kon nownow. Da den di a kai kon, da a seeka den toon bun sama gi enseefi. Da den di a seeka toon bun sama gi enseefi, musu fende en dyendee tego tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa ri xecˈojeˈ yan nabey que chinuwech riyin, ri xa ye junan quiqˈui ri alekˈomaˈ y xa ye achiˈel ri yeˈelekˈ ca pa tak bey. Pero ma xetzekelbex ta cuma ri tak nucarneˈl. \t Ibii sama di be kon a mi fesi, na soso fufuuman anga kiiman. Na fu dati ede meke den sama ná aliki den, leti enke fa i si sikapu nái fitoow wan sama di den á sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ketaman chukaˈ chi xocˈulun yan ka ri Rucˈajol ri Dios chuwech re ruwachˈulef. Riyaˈ xuyaˈ naˈoj chake riche (rixin) chi xketamaj ruwech ri kitzij Dios. Y wacami riyoj xa jun chic kabanon riqˈui ri Dios, ruma can jun chic kabanon riqˈui ri Jesucristo ri Rucˈajol. Riyaˈ can kitzij Dios wi, y riqˈui Riyaˈ petenak wi ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da u sabi taki, Jesesi Kelestesi, a Manpikin fu Masaa Gadu kon a goontapu kaba. Da di a kon, ne a leli u fu sabi Masaa Gadu, a wankodo tuutuu Gadu. Da wi anga Masaa Gadu de wan makandii, bika wi anga en Manpikin, Jesesi Kelestesi de wan. Da na a awan kodo tuutuu Gadu ya abi a libi fu tego, fu gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chawe riyit Timoteo. Y chukaˈ nwajoˈ chi yinapon awuqˈui chanin. Pero ntek cˈa el re wuj reˈ chawe, \t We, Timotiyesi! Da mi e pakisei fu kon luku yu anda esi esi. Ma toku, mi sikiifi a biifi ya, fu soi yu den sani di i mu soi den taa biibiwan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek Riyaˈ xbeyacatej pe chare ri oración, xpe cˈa quiqˈui ri ye rudiscípulos, pero tek xoka quiqˈui, xa quichapon waran, ruma yebison. \t Di a kaba begi, ne a daai go a den bakaman fi en baka. Da di a daai go a den, ne a si ala den fiya e siibi. Bika, gaan tyali be kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Joˈ pa jun lugar ri acuchi (achique) majun winek cˈo riche (rixin) chi yixuxlan jubaˈ. Y queriˈ xubij chique ruma can ye qˈuiy cˈa winek ri yeˈel yeˈoc quiqˈui y rumariˈ hasta ma utz ta chic chi yewaˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U kon meke u go a wan koo peesi pe sama á de go boo u sikin afu.” Bika somen sama be komoto a den kondee kondee e kon ne en namo e kon e suku yeepi, te den á be abi ten fu nyan wan bun fasi seefi. A dati meke a be wani go anga den bakaman fi en wawan a wan peesi. Ne den go a boto, ne den puu gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri fariseo ri xsiqˈuin (xoyon) riche (rixin) ri Jesús, tek xutzˈet ri xuben ri ixok, xuchˈob ka: Wi ta re achi reˈ kas kitzij wi chi jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, nunabej ta achique nichapo la raken, y achique chi winek la ixok laˈ. Ruma la jun ixok laˈ xa itzel ri rucˈaslen, xchaˈ ka pa ránima. \t Da di a Faliseiman si a sani ya, ne ai kuutu a ini enseefi taki: “Ma Jesesi sa de wan apaiti takiman fu Gadu tuutuu? A ná kan! Bika efu a be de wan apaiti takiman fu Gadu, da a be musu sabi sama na a uman di e oli en de. Na wan polinen uman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xiwacˈaxaj ri chˈabel riˈ y kas kitzij xkˈax chiwech ri rutzil ri Dios, yix qˈuiy cˈa ri xixniman. Y ri chˈabel riˈ aponak cˈa pa ronojel tinamit. Can ye qˈuiy wi cˈa winek ri ye nimayon y niwachin ri quicˈaslen, achiˈel riyix. \t We, na Masaa Gadu wookoman Eipafalasi kon gi u a bosikopu de. Na a seefi bosikopu di taa wookoman fu Masaa Gadu e paati nownow na ala se. Da moo sama e teke biibi ne en tu. Da den e kon sabi libi fiti Masaa Gadu enke san pasa a u de. Bika senten a dei useefi yee en, ne u kon e fusutan fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo, fu luku u. Wi sabi dise taki, na Eipafalasi be leli u ala dati. We, enseefi na wan bun fitoow wookoman fu Kelestesi makandii anga wi dise, fu tyai yeepi gi u de. Na wan tuutuu lobi baala fu wi ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma Riyaˈ xubij chukaˈ chare ri Moisés: Achique winek ri nwajoˈ njoyowaj ruwech, can njoyowaj wi cˈa ruwech. Y achique winek ri nwajoˈ ntoˈ, can ntoˈ wi. Queriˈ xubij ri Dios chare. \t Bika a be piki Mosesi taki: “Na mi e teke taawan wooko fika taawan. Na mi e teke tyali ati fasi luku sama di mi wani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ riyin xintzˈet cˈa jun sakilaj chˈaquet y xintzˈet cˈa chukaˈ ri tzˈuyul chupan. Y ri caj y ri ruwachˈulef xquicˈol cˈa el quiˈ chuwech ri tzˈuyul chupan ri lokˈolaj chˈaquet riˈ. Y man cˈa xeˈilitej ta chic pa quicˈojlibel. \t Bakadati, ne mi si wan gaanbigi weti kownu sutuu. Da tapu anga goontapu e lon gwe gi Awan, di sidon na a sutuu ya. Da noiti moo den be o de fu si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi yix riche (rixin) chic ri Cristo, xixoc riy rumam ri Abraham. Y xtoc cˈa chukaˈ iwuche (iwixin) ri utzil ri xutzuj (xusuj) ri Dios chare ri Abraham ojer ca. \t Da u di de fu Kelestesi, na a paansu sama fu Abalaham. Na u dati abi fu fende den bun di Masaa Gadu be paamisi Abalaham anga en paansu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel niquirek quichiˈ y niquibij: Re xojcolotej, can ya cˈa ri ka‑Dios ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet ri xbano, y chukaˈ ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, yechaˈ. \t Den e bali anga gaan taanga tongo taki: “Na Masaa Gadu di sidon na a kownu sutuu anga a Pikin Sikapu wawan ala yeepi e komoto kon a libisama ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij cˈa chukaˈ chiwe: Tiyaˈ kˈij chi ya ri Lokˈolaj Espíritu ri nucˈuan iwuche (iwixin), y ma tiben ta ri xa iraybel ka riyix. \t San mi wani taigi u na disi: U waka naamo enke fa a Apaiti Jeje wani. Ma noiti waka du takuu losutu di fuu wi ati libisama fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Pablo, re rutzil iwech ri ntek el, can riqˈui nukˈaˈ riyin ntzˈiban wi el. Y tiwetamaj chi can kitzij chi yin cˈa riyin ri yitako el re wuj reˈ chiwe, ruma can quereˈ wi ri yitzˈiban y yareˈ ri retal ronojel wuj ri ntek el riyin. \t A fika fu mi Pawlesi seefi teke a sikiifi tiki fu sikiifi a bigi odi ya gi u anda. Mi du dati enke fa mi gwenti a ibii biifi fu mi. Mi poti mi nen anga odi na a seefi fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma konojel xojmacun y rumariˈ tek yoj elesan ca riqˈui ri Dios ri can cˈo rukˈij rucˈojlen. \t Bika sama á de fu komoto a Masaa Gadu fesi taki, en dati de sondee takuudu anga ogii. Ibiiwan nái luku san e tyai wini gi a dyendee Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yetajin chic cˈa chi waˈin, ri Jesús xubij cˈa: Kas kitzij cˈa nbij chiwe, chi jun chiwe riyix ri xquijacho el pa quikˈaˈ ri winek, xchaˈ chique. \t Da di den e nyan, ne Masaa Jesesi taki: “Fu tuu! Wan fu u ya o seli mi poti a ini den sama ana, den feyanti fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri apóstoles, ri ancianos riche (rixin) ri iglesia, y nicˈaj chic kachˈalal xquichˈob cˈa chi yecˈo kachˈalal xquequichaˈ el riche (rixin) chi yebe cˈa pan Antioquía y yecachibilaj el ri Pablo y ri Bernabé. Ri xequichaˈ cˈa el riyeˈ ya ri Judas ri nibix chukaˈ Barsabás chare y ri Silas, ye caˈiˈ kachˈalal ri cˈo quikˈij chiquiwech ri nicˈaj chic kachˈalal. \t Namo, den apaiti bosikopuman anga gaansama fu biibiwan keliki fiti makandii, meke Pawlesi anga Balnabasi gwe baka na Antiyokiya. Ne den puu tu biibiwan fu sende go anga den. Dati na Silasi anga Judasi di den e kai Balisabasi tu. Biibiwan be e lesipeki den tu man ya tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, can tinatej cˈa chiwe ri bin ca cuma ri ruˈapóstoles ri Kajaf Jesucristo chrij ri xquebanatej. \t Lobi biibiwan! Ma u dati mu membee naamo san den apaiti bosikopuman fu wi Masaa Jesesi Kelestesi be piki u fu den sowtu sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel xa can utz chi nben, pero ma ronojel ta rucˈamon chi nben. Ronojel xa can utz chi nben, pero ma ronojel ta nuben chique ri kachˈalal chi yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t Bika mi ya komoto a katibo, fu poi du ala san mi wani. Ma ala san mi wani du á bun fu tyai yeepi gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi chi sibilaj nim rucˈojlen ri rukˈalajsan chic ri Dios chkawech re wacami, ri nichˈo chrij ri achique rubanic ri cˈaslen ri nika chuwech. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri Dios xcˈojeˈ waweˈ chuwech re ruwachˈulef, y xoc winek. Xcˈut chkawech ruma ri Lokˈolaj Espíritu chi can choj wi ri rucˈaslen. Chukaˈ xtzˈetetej cuma ri ángeles. Xtzijox chique ri winek ri ma ye israelitas ta, xnimex cuma ye qˈuiy chuwech re ruwachˈulef. Y xcˈul chilaˈ chicaj riqˈui rukˈij rucˈojlen. \t Bika fu tuu! A tuutuu leli di Masaa Gadu puu kon a kiin gi wi ya bigi. Na dati e soi wi fa fu libi fiti Masaa Gadu. A leli ya taki: “Masaa saka kon soi enseefi libisama fasi. Ne a libi wan letiopu fasi anga a Jeje fu Masaa Gadu. Den Engel seefi si, fu kotoigi fi en. En nen bali na ala sowtu nasi mindii. Da den teke biibi fi en na ala se fu goontapu. A subi go teke a dyendee fasi fu Masaa Gadu Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa cárcel xapon cˈa jun ángel riche (rixin) ri Ajaf, y sek sek xuben rupan ri cárcel. Ri ángel riˈ xuchop cˈa rupox (rucˈalcˈaˈx) ri Pedro riche (rixin) chi xucˈasoj, y xubij chare: Chanin cayacatej. Y ri cadenas, ri quiximiben wi ri rukˈaˈ ri Pedro, can yacˈariˈ xetzak ca. \t Namo Masaa Gadu sende wan Masaa Gadu Kondee Basiya go a Peitilisi de. Ne a hii dunguu kambaa kiin anga faya! Ne a Basiya seke seke Peitilisi ne en bansa weki taki: “Opo!” Wantoon de seefi den keti koti komoto a Peitilisi ana kai a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ xubij: Ajaf, majun chic cˈo ca, xchaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chare: Ni xa ta riyin nbij chi yacamisex. Wacami xa catzolin, y ma camacun ta chic. \t Ne a uman piki en taki: “Masaa, ná wan sama.” Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “We, miseefi nái kuutu yu tu. Go a osu. Ma ná du ogii moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa reˈ, can pa ránima cˈa ri Dios xalex wi pe. Y riche (rixin) chi riyoj can junan kawech nikaben riqˈui Riyaˈ, can ya ri Jesucristo ri xucusaj. Y ri Dios ruyaˈon cˈa ca ri samaj riˈ chake riyoj riche (rixin) chi nikabij chique ri winek achique rubanic niquiben riche (rixin) chi junan quiwech niquiben riqˈui Riyaˈ. \t Na Masaa Gadu ala a yeepi de komoto. A meke Kelestesi dede tyai wi kon de bun gi enseefi, toon mati fi en. Ne a sende wi ya e paati a bosikopu de taki, na so sama e kon de switi anga en, fu toon mati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek can cˈa yetajin na cˈa chi waˈin, ri Jesús xucˈom cˈa apo jun caxlan wey y tek rucˈutun chic ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ, cˈacˈariˈ xuwechˈelaˈ ri caxlan wey riˈ y xuyaˈ chique ri rudiscípulos y xubij cˈa chique: Ticˈamaˈ cˈa re caxlan wey reˈ y titijaˈ. Ruma yacˈareˈ ri nuchˈacul. \t Ne Masaa Jesesi teke wan beele, ne a gi Masaa Gadu daa, ne a booko en pisipisi. Ne a gi den bakaman fi en taki: “U luku ya! Disi na mi sikin. U teke, da u nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj kˈatbel tzij can cˈo cˈa chi nucol el jun preso, ruma queriˈ niban ronojel junaˈ chupan ri nimakˈij pascua, jun chique ri quinimakˈij ri israelitas. \t Ma namo, da Gaaman Pilatesi be gwenti fu puu wan sama a dunguu osu ala Pasika Fesa. Da ibii yali, a be e akisi den, sama den wani a puu a dunguu osu. Da na sama di den be wani, a be puu a dunguu osu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma nwil ta cˈa achique nben, ruma pa nicˈaj yincˈo wi; chukaˈ nchˈob wi nyaˈ ca re ruwachˈulef y yibecˈojeˈ riqˈui ri Cristo, sibilaj jabel xtibenbanaˈ chilaˈ. \t Tuutuu! Ai taanga gi mi sowtu se fu teke. Mi e angii taanga fu dede gwe a Kelestesi anda. Bika dati moo bun seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ xa ticˈutuj chare ri Dios chi ronojel riˈ man ta xtibanatej pa rukˈijul ri job, riche (rixin) chi queriˈ ma nitij ta más pokon tek yixanmej. \t U mu begi Masaa Gadu fu a takuu ten ya á pasa na a koo pisiten fu a yali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi chajinel xucˈutuj cˈa kˈakˈ. Y tek rucˈuan chic ri kˈakˈ riˈ, junanin (anibel) cˈa xoc apo ri pa cárcel, pero can nibarbot (nibaybot) ruma ruxibin riˈ. Y ri achi chajinel riˈ xbexuqueˈ cˈa chiquiwech ri Pablo y ri Silas. \t Anga ala dansi sikin a bali sama, fu tyai faya kon. A lon go a ini a dunguu osu pe den Pawlesi de go kai sutu kini a doti gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa acˈalaˈ ri xeˈucˈuex apo chuwech ri Jesús, chi nuyaˈ ta el ri rukˈaˈ pa quiwiˈ, riche (rixin) chi niquicˈul ri rubendición ri Dios. Yacˈa ri discípulos xa xechapon chique ri winek chi ma quequicˈom ta pe ri acˈalaˈ. \t Da wan dei, ne den tyai den pikin kon a Masaa Jesesi. Den be wani meke Masaa Jesesi be poti ana a den tapu begi gi den. Ma den bakaman fu Masaa Jesesi bali den taki: “Nono! U daai baka. U á tyai den pikin de kon a Masaa Jesesi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús tek xerutzuˈ xubij cˈa chique: Quixbiyin cˈa y jeˈicˈutuˈ iwiˈ chiquiwech ri sacerdotes, xchaˈ el ri Jesús chique. Y tek quichapon cˈa el binen riche (rixin) chi nbequicˈutuˈ quiˈ chiquiwech ri sacerdotes, ri quiyabil xqˈuis el chiquij y xechˈajchˈojir cˈa. \t Ne di Masaa Jesesi yee den bali so, ne a daai luku den. Ne a taki: “Kee! A tyali fu den sama de, baa? Ma u sabi san? U go a den apaiti begiman na a Mama Keliki, meke den si taki u kon bun tuu.” Ne den teke pasi e go a apaiti begiman. A di den waka te wan pisi, ne den sikin kon bun kelle. A gwasi siki gwe komoto a den sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ta ronojel ri nibij cˈo ta rutzil. Can ta achiˈel cˈo atzˈan riqˈui ri ichˈabel riche (rixin) chi cˈo ruquiˈil, riche (rixin) chi queriˈ tek cˈo nicˈutux chiwe, iwetaman achique nibij chique quinojel. \t Tyai a taki ya wan piisii fasi fu den sama sa wani aliki. Ala disi sa meke yuseefi leli taki anga sama di wani sabi saide yu abi a biibi di yu abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami nwajoˈ yichˈo cˈa jubaˈ chrij ri icˈutun pe chuwe, ri achique rajawaxic chi niben quiqˈui ri kˈopojiˈ y ri cˈa ye cˈajolaˈ na. Ri nwajoˈ cˈa nbij chique riyeˈ, can pa wánima cˈa nipe wi. Ruma ri Ajaf majun xukˈalajsaj ta ca chiquij riyeˈ, ri achique ri utz chi niquiben. Y ri xtinbij, can cˈo cˈa rejkalen y utz chi nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui, ruma ri Ajaf ruyaˈon ri rutzil chuwe y yin ruyaˈon pa rusamaj. \t Da u be sende biifi akisi mi fu yonkuu uman mu tan libi sondee man. We, Masaa seefi á poti weiti fini fini fu dati. Ma mi o soi san miseefi e denki. Da di na Masaa teke tyali ati fasi namo luku mi, da u sa fitoow mi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya cˈa ri Cristo niyaˈo wuchukˈaˈ riche (rixin) chi yicowin nkˈaxaj ronojel. \t Mi leli tifeedi ala fasi, fu di Kelestesi e gi mi taanga fu poi anga ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri acˈal cˈa riˈ xtucˈom pe sibilaj quicoten chawe riyit, y xtucˈom pe chukaˈ quicoten chique sibilaj ye qˈuiy winek. \t Da a pikin ya o gi yu gaan piisii. Da soseefi a o meke somen taa sama abi gaan piisii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun yawaˈ chicojol, querusiqˈuij (queroyoj) cˈa ri ancianos riche (rixin) ri iglesia y ri ancianos tiquibanaˈ oración pa ruwiˈ ri yawaˈ, y pa rubiˈ ri Ajaf tiquijicaˈ pan aceite olivo. \t Biibiwan di siki didon mu sende kai fesiman fu keliki, meke den taampu a ini a nen fu Masaa, da den lobi fatu ne en sikin, poti ana ne en tapu begi gi en. Da a sa kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xaxu (xaxe wi) ri winek ri yebano ri nubij ri ley ri yecˈulu ri tzujun (sujun) ca ruma ri Dios, man ta jun nicˈatzin wi chi cukul kacˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma man ta jun nucˈom pe chake ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios. \t Na a biibi namo tyai gaan bun gi en a Masaa Gadu so. Ma fu fende bun mu kon toon, fu wooko anga weiti, da a hii paamisi di Masaa Gadu gi, fu wooko anga biibi sa toon wisiwasi sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ruma ri Jesucristo ri Kajaf, y ruma chukaˈ chi ri Lokˈolaj Espíritu ruyaˈon pa tak kánima chi nikajoˈ kiˈ, rumariˈ ncˈutuj jun utzil chiwe chi riqˈui ronojel iwánima quinitoˈ riqˈui ri oración, \t Biibiwan! Mi e sende u, fu taampu yeepi mi feti anga begi. Bika wi mokisa libi anga wi Masaa Jesesi Kelestesi, fu poi wooko makandii. A Apaiti Jeje mokisa u, fu lobi makandii enke osu sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi cˈa xquiben. Xquichop ri cˈajolaxel y cˈacˈariˈ xquelesaj cˈa el chiriˈ chupan ri rulef y xquicamisaj. \t We, ne den lulu a manpikin ya, fu te a kon doo. Ne den ali en puu a ini a goon tyai go kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichˈoboˈ cˈa jabel. ¿La utz cami chi ri ixok ma nucuch ta rujolon (ruwiˈ) tek nichˈo riqˈui ri Dios pan oración? \t Da useefi teke a hii sani ya luku wegi luku efu a bun fu uman á mu wei sani tapu en ede, te ai begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La can jabel cami nucˈuaj riˈ ri rachoch ri Dios quiqˈui ri dios ri xa ye banon cuma winek? Ruma riyix can yix rachoch wi ri cˈaslic Dios. Ri Dios can queriˈ wi cˈa rubin: Xquicˈojeˈ y xquibiyin cˈa quiqˈui. Riyeˈ can xqueˈoc wi cˈa nutinamit y riyin xquinoc qui‑Dios. \t A kulu biibisama na san a libilibi Masaa Gadu teke enke en osu fu tan. Da en osu nái go anga afokodeei sani. Wan peesi sikiifi a ini en Buku taki: “Mi o teke peesi a mi sama, fu waka a den mindii. Mi o de den Gadu, da den de mi foluku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe cˈa jun achi ri cˈo jun itzel yabil chrij, y ri yabil riˈ lepra rubiˈ. Ri achi riˈ xxuqueˈ xmajeˈ ka chuwech ri Jesús y xubij cˈa chare: Ajaf, wi riyit nawajoˈ yinacˈachojsaj chare re nuyabil, can yicˈachoj wi cˈa riˈ, ruma riyin wetaman chi can yacowin wi, xchaˈ. \t Wan gwasiman dati be de a ini den sama. Ne a lon kon sutu kini a doti gi Masaa Jesesi. Da ai begi taki: “Masaa! Yu sa wani deesi mi? We, da gaantangi deesi mi, no baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri Demas xa xbe pa tinamit Tesalónica. Xiruyaˈ ca, ruma xa xbe ránima chrij ri nutzuj (nusuj) re ruwachˈulef. Ri kachˈalal Crescente benak ri pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galacia. Y ri kachˈalal Tito chukaˈ benak pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Dalmacia. \t Bika Demasi teke goontapu sani bigi moo enke Masaa Gadu, te i si a gwe a Tesalonika Foto, fika mi wawan ya. Kelesen gwe a Galasiya Kondee. Titesi gwe a Dalmasiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel ri winek ri yeyatej na chuwe ruma ri Nataˈ, xquepe chinucanoxic y riyin xquencˈul; y majun bey xquenwetzelaj ta el. \t Ala den sama di mi Tata gi mi o kon a mi. Da ala sama di kon a mi, mi ná o daai den baka, fu sende den gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa iwiˈ chiquiwech ri winek ri niquiben achiˈel niquiben ri itzel tak tzˈiˈ; ruma niquibij chi ye rusamajel ri Dios y xa ya cˈa ri itzel tak banobel ri niquiben; riyeˈ niquibij chi jun winek riche (rixin) chi nicolotej, nicˈatzin chi niban ri circuncisión chare. \t Da mi e sikiifi naamo taki, luku bun anga den takuu feyanti! Na sama di muliki enke sukumofu dagu, fu waka du den ogii fu den naamo. Den e leli sama taki, den mu meke den koti den poti a maiki gi den fosi, da den sa toon sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek cˈa qˈues na ri winek ri banayon ri wuj, majun rejkalen ri wuj, pero tek caminek chic el, cˈacˈariˈ cˈo rejkalen ri wuj riˈ. \t Bika te ai libi ete, da san a wani fika gi a taawan á poi doo a taawan ana ete. Na te a dede, da wanten ala a gudu de fika gi a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tawajoˈ cˈa ri Dios ri Awajaf. Tawajoˈ riqˈui ronojel awánima. Tawajoˈ chupan ronojel ri acˈaslen, riqˈui ri anojibal y riqˈui chukaˈ ronojel ri awuchukˈaˈ. Yacˈareˈ ri pixaˈ ri más nim rejkalen. \t Da u mu lobi en anga u hii ati. Da soseefi u mu lobi en anga ala u akaa anga ala u pakisei anga ala u kaakiti.’ Taa weiti á de di bigi moo disi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri niben riyix, ruma iwoyoben ri utzil ri xtoc iwuche (iwixin), utzil ri yacon chilaˈ chicaj. Y ri utzil riˈ xiwetamaj chi cˈo, tek xiwacˈaxaj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y can kitzij wi ri chˈabel ri xiwetamaj. \t We, fa u e libi de so, na fu di u poti biibi a Masaa Gadu, da u e luku fu fende bun di a paamisi sama di e teke en taki. Bika den di e du san a wani o fende ala dati a Masaa Gadu Kondee a tapu. U be yee a toli de kaba senten a dei di a tuutuu Bun Nyunsu fu Masaa Jesesi be doo u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit Timoteo, can tatijaˈ akˈij chi yape wuqˈui chanin, riche (rixin) chi yinoˈatzˈetaˈ jubaˈ. \t Timotiyesi, i mu meke moiti seefi fu kon a mi esi esi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xubij cˈa chare ri Jesús: Riyit awetaman chi riyoj kayaˈon ca ronojel ri cˈo kiqˈui, riche (rixin) chi yit katzekelben. ¿Y achique cˈa ri xtikachˈec riyoj rumariˈ? xchaˈ. \t We, ne Peitilisi akisi en taki: “We, wi be fika ala sani di u be abi, kon waka a yu baka. Da sowtu paiman wi dati o fende?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ta ri Ajaf Dios man ta nuben chi xa kˈatatel ri kˈij riche (rixin) ri tijoj pokonal riˈ, quinojel ta yecom. Pero ruma ri rutzil Riyaˈ pa quiwiˈ ri ye ruchaˈon chic, can xtuben wi chi xa kˈatatel ri kˈij riˈ. \t Ma Masaa Gadu satu den dei ya. Bika efu ná so, ná wan sama be o fika anga libi a goontapu. Ala fiya be o dede. Ma a satu den dei ya fu den sama di e biibi ne en ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Timoloˈ ibeyomal riche (rixin) chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) ma nichicopir ta y ni ma nipusir ta, ri acuchi (achique) chukaˈ majun alekˈom ri nelekˈan y nelesan el. \t Ma na feti u mu e feti e libi bun gi Masaa Gadu! Bika Masaa Gadu paamisi den sama di e libi sowan fasi gaan gudu, di noiti noiti o poli. A o dyunta dati poti a Masaa Gadu Kondee gi den. Soseefi, fufuuman á poi fende pasi go fufuu den puu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri uxlanibel kˈij ri jun chic semana, xa jubaˈ ma quinojel ri winek ri yecˈo chiriˈ pa tinamit ri xquimol quiˈ riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. \t Da kina dei doo baka. Pikinmoo a hii foto booko kon na a Dyu keliki. Mofu be paati, ne den kon aliki Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wech aj Israel, qˈuiy cˈa ri quicˈulun, ruma ri Dios xuben chique chi xeˈoc ralcˈual. Y can xcˈojeˈ wi cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios quiqˈui. Ri Dios xuben chukaˈ jun trato quiqˈui. Ri Dios chique riyeˈ xuyaˈ wi ri ley, y xucˈut chiquiwech achique rubanic riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. Y chukaˈ xubij chi xtuyaˈ qˈuiy ruwech rutzil chique. \t Bika den na Islayeli sama di a teke toon pikin fi enseefi. A gi den dyendee. A kuudei anga den avo gaansama, fika gi den. A fitoow den en weiti anga ala a fasi fu dini en. Somen leisi a paamisi fu yeepi den a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈa, ri yixcˈo chiriˈ, ticˈuluˈ ri rutzil iwech ri niquitek el ri kachˈalal ri yecˈo waweˈ pa tinamit ri nibix Babilonia chare, kachˈalal ri can ye chaˈon wi ruma ri Dios, can achiˈel ri xixruchaˈ riyix ri chiriˈ. Chukaˈ ticˈuluˈ ri rutzil iwech ri nutek el ri jun ri can achiˈel nucˈajol, ri Marcos rubiˈ. \t Odi komoto a den biibiwan fu Babilon pisiwataa dise gi u anda. Den na sama di Masaa Gadu teke toon fi enseefi enke u de. Maakusi enke wan lobi biibiwan sende odi gi u anda. Fa u sabi, da mi e si en dati enke mi eigi manpikin a ini a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ, wi ri Dios ma yixruyaˈ ta pa tijoj pokonal riche (rixin) chi yixrupixabaj, xa can nikˈalajin chi ma yix ta ralcˈual, ni majun itataˈ ri nitijon iwuche (iwixin). \t Da a pikin o fii enke na sitaafu. Ma sama di á fende kiya so noiti sa poi taki, a de tuutuu pikin. Ma a sa de wan yayo ganda pikin di á kiya bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ta jun kachˈalal ri nicˈatzin rutziak y nicˈatzin ruway. \t Bika efu wan pooti biibiwan a u mindii de e mankei koosi anga nyanyan ibii dei,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix nicˈatzin chi can quiniwoyobej apo, ruma riqˈui jubaˈ ri hora tek xa ma yin ta riyin ri yinichˈob, yariˈ tek xquipe riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, xchaˈ ri Jesús. \t A moo bun, efu u de kaba kaba alaten. Bika, a Manpikin di saka kon toon libisama ya o daai kon baka, a wan yuu di libisama á poti pakisei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judas ri jun chique ri cablajuj rudiscípulos ri Jesús, ri xbix chukaˈ Iscariote chare, can oconek chic ri Satanás pa ránima. \t Na a seefi yuu de, ne saatan, a didibii go a ini Judasi Iskaliyotu ati ini. Judasi na be wan fu den twalufu bakaman fu Masaa Jesesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri ixok xubij chare ri Jesús: Táta, riyin nchˈob chi riyit yit jun profeta ri yakˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne a uman piki en taki: “Masaa, mi e si taki yu na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xkatzˈet jun ruwachˈulef ri cˈo pa mar, ri Chipre rubiˈ, y ya ri pa kajxocon ri xcˈojeˈ wi ca, ruma ri barco ri ucˈuayon kiche (kixin), xa can choj ruchapon bey cˈa pa Siria. Y ya ri pa tinamit Tiro xojapon wi, ruma ri barco rucˈuan el ejkaˈn riche (rixin) chi nberuyaˈ na ca chiriˈ. \t U gwe te enke u e pasa a gaan tabiki kondee Sipolosi, a kukutuse ana fu wi. Ma u poti boto ede langa langa e gwe na a pisiwataa fu Siliya, te a Tilosi Foto. Bika a sipi di be tyai wi be mu puu lai de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Pedro xubij chare ri achi ri Eneas rubiˈ: Ya ri Jesucristo ri yacˈachojsan. Cayacatej cˈa, y tachojmirisaj la awarabel, xchaˈ ri Pedro chare. Y ri Eneas can yariˈ xpaˈeˈ el. \t Namo Peitilisi taigi en taki: “Eneya! Masaa Jesesi Kelestesi betee yu tide. Opo taampu! I seefi lolo i sibi peesi.” Ne Eneya opo waka letiso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa winek ri yebano etzelal, xtiquicˈulwachij rucˈayewal; xtiquitij pokonal. Nabey xtika ri rucˈayewal pa quiwiˈ ri israelitas y cˈacˈariˈ chukaˈ xtika pa quiwiˈ ri ma ye israelitas ta. \t We, ibiiwan di e libi takuu so musu fii fu dati. Bika Masaa Gadu o tyai banowtu anga ala sitaafu gi den. Na so o pasa anga Dyu ofu foluku di á de Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa pa rox kˈij cˈa chare ri quisachon wi ca ri acˈal, cˈacˈariˈ xquil ri acˈal pa rachoch ri Dios chiriˈ pa Jerusalem, tzˈuyul apo quiqˈui ri achiˈaˈ ri qˈuiy quetaman chrij ri ley, nracˈaxaj ri niquibij y cˈo chukaˈ ri yerucˈutulaˈ apo chique. \t Da di den á fende en, ne den daai baka gwe a Jelusalem. Na dii dei langa di den suku Jesesi, fosi den go fende en a ini a Mama Keliki fu Dyu. A sidon a den leliman fu Dyuweiti mindii e aliki fa den e leli Gadu wowtu. Da a be e akisi den sani tu. Da den be e gi en piki fu san a be e akisi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xaxu (xaxe) wi cˈa jun Dios cˈo, y quinojel ri niquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui, banon o ma banon ta ri circuncisión chique, Riyaˈ nuben chique chi majun quimac yerutzˈet ruma xquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui. \t Bika na wankodo Masaa Gadu namo de a tapu anda! Da na a wan kodo sowtu fasi di a poti namo, na so ai seeka ibiiwan sowtu sama kon bun gi enseefi. Dati de gi Dyusama, di be e wooko a fesi anga en kaba. Ne den teke biibi nownow taki, a sende Masaa Jesesi kon yeepi. Soseefi a de gi taa foluku di á be sabi Masaa Gadu a fesi. Ma den teke biibi nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri apóstoles xeˈel cˈa pe chiriˈ pa ruwiˈ ri juyuˈ ri Olivos rubiˈ, y xetzolin pa tinamit Jerusalem. Ri juyuˈ Olivos xa ma nej ta cˈo wi chare ri Jerusalem, xa achiˈel pa jun kilómetro. \t Namo den be taampu makandii na a mongo di abi a nen fu Oleifi. A á de faawe fu Jelusalem Foto, ma na wan kilomeiti faawe so. Da di sani waka so kaba, ne den komoto de gwe a Jelusalem Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami winek ri can xban jurar chique ruma ri Dios chi can ma xqueˈoc ta chupan ri uxlanen ri nuyaˈ Riyaˈ? Riˈ chique ri winek ri xa ma xeniman ta tzij. \t Namo Masaa Gadu sweli taki: “Noiti u dati sa go doo pe u ati sa fende boo.” We, da meke biibiwan á pakisei de taki: “Soo boi! A kisi den taanga yesi avo Dyu gaansama de. Kweti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye biyinek chic cˈa jun wuˈoˈ o wakiˈ kilómetros pa ruwiˈ ri choy, ri discípulos xquitzˈet chi ya ri Jesús ri petenak chraken pa ruwiˈ ri choy y xa jubaˈ ma yerukˈiˈ. Y sibilaj cˈa xquixibij quiˈ. \t Ne di den go wan sani fu feifi kilomeiti so, ne den si Masaa Jesesi e waka na a wataa tapu e kon miti den na a sipiboto. Ne den feele, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe wi) xracˈaxaj queriˈ ri Jesús, can yacˈariˈ xubij: Riyit Simón Pedro rucˈajol ri Jonás, can jabel cˈa ruwaˈakˈij, ruma ri xabij chi yin cˈa riyin ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios. Ri xabij majun ta cˈa winek ri xkˈalajsan chawech, xa can ya cˈa ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj ri xkˈalajsan chawech. \t We, ne Masaa Jesesi piki en baka taki: “Seigi fi yu Simon, manpikin fu Jowna! Bika a ná libisama meke i sabi a sani de. Ma na mi Tata a tapu anda, ne puu en kon a kiin gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ riyin nbij chiwe: Ri mac y ri yokˈonic ri yequibanalaˈ ri winek, can cˈa yecuyutej na. Yacˈa ri yeyokˈon chrij ri Lokˈolaj Espíritu, can ma xticuyutej ta quimac. \t Ma fu tuu, Masaa Gadu sa gi wan sama paadon, fu ala ogii di a sa du. Soseefi a sa gi en paadon tu, fu ala taa kosi, winsi ai taki ogii fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Ma a wan sani di noiti Masaa Gadu e gi sama paadon, na te a sama e taki ogii fu a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈa chukaˈ tiempo riˈ tek ya ri Anás y ri Caifás ye nimalaj tak sacerdotes chiriˈ pa rachoch ri Dios. Yacˈa chukaˈ tiempo riˈ tek ri Dios xchˈo riqˈui ri Juan ri rucˈajol ri Zacarías, pa jun desierto. \t We, a yuu de, da Anasi anga Kayafasi na be den tu moo hei apaiti begiman. Ne Masaa Gadu kai a pikin fu Sakalia di den e kai Johanisi puu a ini a sabana fu bigin wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Lokˈolaj Espíritu riˈ ruyaˈon chique nicˈaj kachˈalal chi yecowin niquibij chˈabel riche (rixin) naˈoj. Y chique nicˈaj chic kachˈalal ruyaˈon etamabel chique chi yecowin niquiyaˈ tijonic chique ri kachˈalal. \t Bika ai gi son wan apaiti taanga fu koni fu taki sani wan leti fasi. Ai gi taawan fu sabi taki Masaa Gadu bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa chuchiˈ ri jul, xquitzˈet cˈa chi ri abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul, elesan chic el. \t Ma di den doo na a olo, ne den si taki a olo de wongong. A gaanbigi siton di den be lolo tapu a geebi wai komoto na a olo mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij. Y wi ri rey David, Wajaf xchaˈ chare ri Cristo, ¿achique cˈa ruma tek ri aj tzˈibaˈ niquibij chi ri Cristo xa choj jun ralcˈual ca ri rey David? xchaˈ ri Jesús. Y sibilaj ye qˈuiy chique ri winek ri can riqˈui wi ronojel cánima xquicˈaxaj ri xubij. \t We, Kownu Dafeti seefi kai en, Masaa. Da efu Kelestesi na be wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti namo, da i denki taki, a be o kai en, Masaa?” We, di Masaa Jesesi piki den so, da a be switi gi den somen sama di be taampu de e aliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ pa rucaˈn kˈij ri aj kˈatbel tak tzij xequitek cˈa nicˈaj chic chajinel riche (rixin) chi xbequibij chare ri achi chajiy quiche (quixin) ri yecˈo pa cárcel, chi utz cˈa queˈelesex el ri Pablo y ri Silas. \t A tamaa fi en, ne wan bosikopu kon doo en taki, a mu losi den puu a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok xubij cˈa chare ri Jesús: Riyin wetaman cˈa chi cˈo na jun kˈij tek xtoka chuwech re ruwachˈulef ri Mesías, ri nibix chukaˈ Cristo chare. Y ri kˈij tek xtoka Riyaˈ, ronojel cˈa xtukˈalajsaj chkawech, xchaˈ ri ixok. \t Ne a uman taigi en taki: “Mi sabi taki a Mesiyasi o kon. Da te a kon, da a o tyai ala sani fiya kon a kiin gi wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa jabel xewaˈ. Can majun cˈa ri man ta xwaˈ chi utz. Y cˈa cˈo na cˈa cablajuj chaquech caxlan wey y car ri xmolotej ca. \t Ne den sama teke, ne den nyan te, den bee fuu kinkin. Di den bakaman fi en piki san di den sama nyan fika, a fuu twalufu gaan bakisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri can yequibanalaˈ ri kitzij, can yebe chupan ri Sakil, riche (rixin) chi yekˈalajin jabel chi yecowin niquiben ri nrajoˈ ri Dios, ruma xa jun chic quibanon riqˈui Riyaˈ. \t Ma sama di e libi letiopu, ná abi toobi fu kon a ini a leti. Da na so a o soi taki ai du san Masaa Gadu taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈa, ri achi ri xquijacho el pa quikˈaˈ ri winek, can cˈo cˈa pe wuqˈui re pa mesa. \t Ne Masaa Jesesi taki baka taki: “Wan fu u di sidon e nyan anga mi ya, o seli mi gi den ogii ati sama den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈa chukaˈ riˈ xbeˈel pe jun chic ángel chiriˈ pa rachoch ri Dios, y can nurek apo ruchiˈ chare ri tzˈuyul pa ruwiˈ ri sutzˈ. Y nubij cˈa apo chare: Tacusaj cˈa la ajos (awos) y takˈataˈ la ticoˈn, ruma ya xoka yan ri hora y can kˈen chic ri ticoˈn riche (rixin) ri ruwachˈulef. \t Ne, wan taa Engel komoto a ini a osu fu Masaa Gadu a tapu e kon. Ne a bali anga gaan taanga tongo gi Awan di sidon na a woluku tapu taki: “Teke i babun nefi, da i koti, bika a yuu fu koti doo. Koti! Bika a nyanyan fu goontapu lepi pasa peesi kaba fu koti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ijaˈtz ri xka cojol tak abej, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex ruma jun winek. Ri winek riˈ can chanin cˈa nucˈul ri ruchˈabel ri Dios pa ránima riqˈui quicoten. \t Ma a siton doti pe a sii kai, na sama di yee a wowtu, ne a teke en anga gaan piisii na ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chicop ri xatzˈet, xa jun chicop ri xcˈojeˈ ojer ca y wacami majun chic. Pero ma riqˈui ta chi xa majun chic, xa can xtibecˈulun chic cˈa pe. Xtel cˈa pe chupan ri itzel jul ri kˈekuˈm rupan. Y cˈacˈariˈ xtibe pa kˈakˈ. Y ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, ri can pa rutiquiribel pe riche (rixin) re ruwachˈulef tek man cˈo ta quibiˈ chupan ri wuj riche (rixin) cˈaslen, ri winek riˈ can xtisach cˈa quicˈuˈx ruma ri niquitzˈet. Ruma ri chicop riˈ xcˈojeˈ ojer ca y xa ma tzˈeton ta chic, pero can xbecˈulun chic cˈa pe jun bey. \t A meti di i si de, na a meti di be de a libi, ma now a dede. Da a o opo komoto a na abisi, a peti di ná abi ondoo, fu kisi en sitaafu fu tego. Ma toku, a o libi baka. Da, den sama di e tan a goontapu, di nen á sikiifi a ini a buku fu libi, senten di goontapu sete, sa foondoo, di den o si a meti ya. Bika, a meti be de, ma a á de moo. Ne, te wan pisi, ne, a kon a goontapu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ ri nabey tak kˈaxomal, y cˈacˈariˈ tek xquepe cˈa nicˈaj chic quiwech tijoj pokonal. \t Ma ala den sowtu banowtu ya na bigin fu a gaan banowtu ten, di de fu kon seefi. Bika a banowtu fu goontapu o waka enke a hii banowtu di wan bee uman e fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro y ri Juan cachibilan quiˈ ye jotol cˈa el riche (rixin) chi yebe pa rachoch ri Dios. A las tres riche (rixin) ri tikakˈij yacˈariˈ tek ye benak el chupan ri hora riche (rixin) ri oración. \t Da wan fu den dei, dii yuu bakadina so, ne Peitilisi anga Johanisi e go na a Mama Keliki, fu go begi. Bika Dyusama be gwenti go begi anda den ten de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi niwelesaj cˈa el chicojol ri cˈo chupan ri mac riˈ y tijach pa rukˈaˈ ri Satanás riche (rixin) chi tek riyaˈ cˈo chic pa rukˈaˈ ri Satanás, xtutij pokonal. Queriˈ tibanaˈ riche (rixin) chi queriˈ riyaˈ xtuyaˈ ca ri itzel ruraybel. Y xtitzolin ta pe rucˈuˈx riche (rixin) chi queriˈ man ta xtibe pa kˈakˈ, xa xticolotej ta chupan ri kˈij tek ri Ajaf Jesús xtipe chic jun bey. \t fu poti a takuuduman de a didibii ana. Meke a kaba a soso libisama fasi. Da Masaa Gadu sa poi yeepi en wan jeje fasi ete, na a gaan kuutu dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yequelesalaˈ chukaˈ ronojel quicosas ri malcaniˈ tak ixokiˈ. Y xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi can quenimex chi riyeˈ can ye utzilaj tak winek, yeyaloj tek niquiben orar. Pero riyeˈ can xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ, ruma sibilaj qˈuiy quimac, xchaˈ ri Jesús. \t Ma u mu luku bun, fu u á teke a fasi fu den fu libi. Bika den e teke ala sani fu den pooti uman di man dede fika a ganda. Te anga den osu fu den uman ya seefi den e teke. Da anga a takuu ya, den e komoto e go e begi gaan langa begi, fu sama mu si fa den bunbun kisi. We, den sama ya o kisi a moo gaan sitaafu fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri runúmero ri nabey chicop ya ri wakiˈ cientos riqˈui sesenta y seis; y riˈ jun número riche (rixin) winek. Can qˈuiy cˈa naˈoj nrajoˈ riche (rixin) chi netamex achique ntel wi chi tzij. Rumariˈ ri winek ri cˈo runaˈoj, can tucusaj cˈa riche (rixin) chi nuchˈob rij ri runúmero ri nabey chicop. \t We, da leti koni anga fusutan de fanowdu fu a sani ya. Sama di koni sa sabi san a nombuu fu a meti wani taki, bika a nombuu fi en na a nombuu fu wan sama. Da, a nombuu na sigisi ondoo sigisitenti a sigisi (666)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ta can xquicamisex, ruma ri samaj ri nben chicojol, pero riyin can yiquicot. Ruma riyix can cukul icˈuˈx riqˈui ri Dios y ri cukbel cˈuˈx riˈ can achiˈel jun ofrenda ri niyaˈ chare ri Dios, y ri nuquiqˈuel ri xtitix can xtoc chukaˈ jun ofrenda. Riche (rixin) chi queriˈ, riyix y riyin junan ta cˈa nikayaˈ jun ofrenda chare ri Dios. Y queriˈ riyin yiquicot iwuqˈui chiˈiwonojel. \t U teke biibi, ne u poti u libi gi Masaa Gadu enke te Dyu begiman e poti bunbun meti boon, fu gi Masaa Gadu daa. Da efu mi teke dede dise tu, da a gei mi buulu di lon na a diingi di mu towe a dati tapu, fu meke a daa doo peesi seefi. A hii sani ya e piisii mi. Bika mi anga u mokisa gi u libi a Masaa Gadu so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma majun nuben wi banon ri circuncisión chake, o ma banon ta. Ri rajawaxic ya ri can nikanimaj ri rubin ca ri Dios. \t Bika Masaa Gadu nái teli bigi, efu yu koti maiki ofu yu á koti maiki a manpeesi. San e teli dati na fu wan sama e teke Masaa Gadu taki, fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riˈ can ya cˈa ri Lokˈolaj Espíritu, ri xticˈutu ri kitzij chiwech. Y ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, ma yecowin ta niquicˈul, ruma ri Lokˈolaj Espíritu xa ma niquitzˈet ta y ni xa ta quetaman ruwech. Yacˈa riyix ri can iniman chic, ma que ta riˈ. Riyix can iwetaman chic ruwech, ruma can cˈo chic chicojol. Y Riyaˈ can xticˈojeˈ cˈa pa tak iwánima. \t Dati na a Jeje fu Masaa Gadu, di e soi u den tuutuu sani fu Gadu. Da den sama fu a goontapu ya di á de a Gadu pasi ná o poi fende a Jeje ya. Bika den á si en. Da soseefi den á sabi en tu. Ma u sabi en, bika ai tan anga u. Da soseefi a o tan a ini u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can titijaˈ cˈa ikˈij chiretamaxic chi niben ri nika chuwech ri Ajaf. \t We, e keli luku naamo, fu sabi san fu du, fu piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi chi xeˈelesex el, ruma riyeˈ ma xquinimaj ta ri xutzuj (xusuj) ri Dios chique. Y riyix xaxu (xaxe wi) ruma ri iniman ri Dios tek yixcˈo ca pa quiqˈuexel. Rumacˈariˈ ma utz ta chi ninimirisaj iwiˈ. Xa tixibij iwiˈ. \t We, a bun! Ma sabi taki, na di den haw taka de nái puu bunbun sii. Dati taki, den Dyusama de á wani teke biibi, ma yu teke biibi. Da kaba meke bigi. Ma koni bun!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo kachˈalal ri cˈo na kˈij niquichajij, riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Ajaf. Pero yecˈo nicˈaj chic kachˈalal ri niquibij chi ronojel kˈij xa utz chi niyaˈox (nyaˈ) rukˈij ri Ajaf. Ri kachˈalal ri niquitij ronojel, queriˈ niquiben riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Ajaf; ruma can niquimatioxij chare ri Dios tek niquitij. Y queriˈ chukaˈ niquiben ri kachˈalal ri ma niquitij ta ronojel. Queriˈ niquiben riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Ajaf. Y riyeˈ chukaˈ yematioxin chare ri Dios. \t Bika fu wan sama poti wan dei, fu gi Masaa daa, da ai si dati fu gi Masaa Gadu gaandi. Efu wan taawan poti taki, kina á de fu son meti, da ai si dati fu gi Masaa Gadu gaandi. Efu wan poti taki, kina de, da ai si dati fu gi Masaa Gadu gaandi. Da ibiiwan e gi Masaa Gadu daa anga fi en fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rucˈutun chic cˈa riˈ chiquiwech ri pa ciento kachˈalal riˈ, yacˈariˈ tek xucˈut chukaˈ riˈ chuwech ri Jacobo. Y ya tek rucˈutun chic riˈ chuwech ri kachˈalal riˈ, cˈacˈariˈ tek xucˈut riˈ chiquiwech quinojel ri ye ruˈapóstoles. \t Bakadati, ne a soi enseefi libilibi a Jakowbesi enke wan fu den twalufu bakaman. Bakadati, ne a soi enseefi libilibi na ala den twalufu bakaman makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can xubij dios chique ri achoj chique xuyaˈ wi ri ruchˈabel, y majun modo nibix chi ma kitzij ta nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. \t We, wi sabi taki san Masaa Gadu Buku e taki na tuu fu alaten. Da Masaa Gadu e kai den sama di e teke a bosikopu fi en, gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma quecˈareˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Wi cˈo jun winek nrajoˈ jun cˈaslen riche (rixin) quicoten, y wi nrajoˈ chukaˈ nberilaˈ kˈij ri sibilaj jabel, tukˈilaˈ ri rakˈ riche (rixin) chi ma nubij ta chˈabel ri xa ma ye utz ta, ni ma tucusaj ta chukaˈ ri ruchiˈ riche (rixin) chi nubij tzij riche (rixin) chi nikˈolon. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi fu dati taki: “Fa wan sama libi sa waka bun, soseefi fende switi libi? We, da a mu wooko bun anga en tongo, fu kaba taki lei ofu koli koli taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique: Re nichop el bey, can majun cˈa ticˈuaj el. Ma ticˈuaj ta chˈameˈy, ma ticˈuaj ta yaˈl, ni caxlan wey, ni irajil. Y ma ticˈuaj ta el caˈiˈ itziak, xa can xu (xe) wi ri icusan. \t Ne a taigi den go doo taki: “Te u o go, da u á mu tyai ná wan sani anga u. U á mu tyai waka tiki. Soseefi u á mu tyai tasi efu nyanyan sani. Da soseefi u mu tyai moni tu. Da anga den koosi di de a u sikin namo u mu go. U á mu tyai taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma quixtaneˈ ta chi niben orar. \t Ná weli fu begi, ma begi naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chiwe riyix ri xkˈax yan jubaˈ chiquiwech chi chupan ri kˈij tek xtipe ri Ajaf Jesús chikacˈamaric, xquixquicot riyix kuma riyoj, can achiˈel chukaˈ xkojquicot riyoj iwuma riyix. \t U o fusutan ala sani de namo. Da te Masaa Jesesi o kon baka, da u anda o poi poolo gafa fa wi dise be wooko. Wi ya seefi o poi poolo anga u de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben riche (rixin) chi riyoj yojcowin nikacˈuaj jun cˈaslen choj achiˈel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. Ma yoj ucˈuan ta chic ruma ri itzel tak karaybel, xa can ya chic ri Lokˈolaj Espíritu ri ucˈuayon kiche (kixin). \t Na so u libi kon taampu letiopu fasi, fiti weiti. Ma, da a takuu losutu á mu tyai wi go libi ogii fasi baka. A libi mu de enke fa a Apaiti Jeje e tyai sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can achiˈel cˈa ri nbin chiwe, chi astapeˈ riyix can itzˈeton ri nben riyin, xa ma yininimaj ta. \t Mi be taigi u kaba. U e si mi, ma toku u nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix xa itzel ninaˈ chare jun chic ruma chi utz cˈo, y niwajoˈ chi can xu (xe) ta wi riyix ri cˈo utz nicˈom ca chare ronojel cosa, nikˈalajin chi ma xu (xe) ta wi riˈ ri niben. Xa can niyec oyowal, y yix banoy cˈa ronojel ruwech etzelal. \t Bika dyalusu suku hei peesi e denki yu wawan namo á mu wooko enke basi a biibiwan tapu. Dati sa tyai buuya anga ala sowtu takuudu a u mindii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun ri cˈo waweˈ chuwech ri ruwachˈulef ri utz nibij tataˈixel chare. Ruma xa jun ri Tataˈixel iwuche (iwixin) riyix ri cˈo chilaˈ chicaj. \t Soseefi, na wankodo Tata di de a tapu namo u ala de abi. Da u á mu si taawan ya enke a sowtu Tata de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈumilaˈ xquetzak cˈa el chuwech ri caj. Can ronojel wi cˈa ri nimalaj tak uchukˈaˈ ri yecˈo chicaj xquesilon na. \t Da hii goontapu, a tapu a den woluku o seke. Da den sitali di de a tapu o komoto a den peesi kai.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri niyokˈon chrij ri Lokˈolaj Espíritu, can ma xticuyutej ta rumac, xa can xtrejkalej rumac riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma awinsi sama na yu, efi i kosi a Jeje fu Masaa Gadu, taki ogii fi en, da noiti noiti Masaa Gadu o gi i paadon fu dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa ruqˈuexel chi que ta riˈ xiben, xa xeˈitelelaˈ ri ruwachbel ri rachoch ri dios Moloc, ri ruwachbel ri chˈumil, ri i‑dios Renfán rubiˈ. Y ri wachbel riˈ xa ikˈaˈ riyix xebano ka, riche (rixin) chi xiyaˈ quikˈij. Rumacˈariˈ riyin, xtinben chiwe chi yixbecˈojeˈ cˈa quelaˈ más nej chrij el ri Babilonia, xchaˈ ri Dios. \t Ma u e dini taa sani! A gadu osu fu Molok di u e tyai a u baka. Lomfa, a sitali di u teke sani meke wan fi en anga ana. Somen sowtu sani u poti e begi. Mi o sitaafu u! Doose kondee sama o kisi u tyai gwe a faawe kondee pasa Babilon Foto seefi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ma xequil ta pe ri Pablo y ri Silas. Rumariˈ tek xa ya chic ri Jasón y nicˈaj chic kachˈalal ri xequicˈuaj apo chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri tinamit. Y can niquirek apo quichiˈ, y niquibij: Ri achiˈaˈ Pablo y Silas xa niquisukˈ quinaˈoj quinojel ri winek riche (rixin) re ruwachˈulef, y xeˈoka yan cˈa re waweˈ chupan re katinamit. \t Ma den Pawlesi á be de a osu a yuu de. Ne na Yason anga wantu taa biibiwan den puu a boon ati. Den seepi den tyai go kaagi a gaanlanti di e kuutu sani de taki: “Wantu man e buuya goontapu doo ya, fu buuya sani ya tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri can ninum y nicˈat cánima chrij ri chojmilaj cˈaslen riqˈui ri Dios, ruma ri Dios xtuben cˈa chique chi xtichˈuchˈuˈ ka ri cánima. \t Seigi fu sama di e angii fu libi letiopu a Masaa Gadu fesi. Bika Masaa Gadu o yeepi den fu libi so tu, meke den ati koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ye tinamit cˈa ri achiˈel pa kˈekuˈm yecˈo wi, y xapon cˈa ri Nimalaj Sakil quiqˈui. Y chukaˈ can ye tinamit cˈa ri pa rumujal ri camic yecˈo wi, y xapon cˈa quiqˈui ri nisakirisan quiche (quixin). \t Da den be o tan faawe fu Masaa Gadu, te den boo be o koti. Bika den gei sama di de a ini dunguu. Ma den ain o kon kiin, enke fa peesi e kiin fu si. Bika den o kon sabi Masaa Gadu, da den o toon sama di abi pasi fu tan a Masaa Gadu se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Yacˈareˈ ri nuquiqˈuel ri xtibiyin tek xquicamisex. Riqˈui cˈa ri xtibiyin ri nuquiqˈuel, can yacˈariˈ tek xticˈachoj ri cˈacˈacˈ trato ri rajowan pe ri Dios chi nuben quiqˈui ri winek. Ri nuquiqˈuel ri xtibiyin, can riche (rixin) wi cˈa chi ye qˈuiy winek yecolotej. \t Ne a taigi den taki: “A win ya na mi buulu di sa lon gi somen sama fu meke den anga Masaa Gadu kon bun baka. Disi na wan nyun kuudei di Masaa Gadu o meke anga libisama. Bika na a buulu fu mi o pai fu ala den takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri kachˈalal beyomaˈ, xa tiquicot cˈa ri cánima ruma kˈaxnek chiquiwech chi xa majun quikˈij y rajawaxic chi niquikasaj quiˈ chuwech ri Dios ruma xa ma yeyaloj ta el chuwech re ruwachˈulef, xa ye achiˈel jun rusiˈj kˈayis. \t Yu di gudu seefi mu poolo taki, i lagi a Masaa Gadu ain. Bika guduman seefi e dede ibii yuu, enke moi boomiki e dede, fosi a poti membee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi eunuco xucˈutuj cˈa chare ri Felipe: Tabanaˈ jun utzil tabij chuwe: ¿Achoj chrij cˈa nichˈo wi ri profeta waweˈ? ¿Chrij ka riyaˈ nichˈo wi, o chrij jun chic? xchaˈ chare. \t Namo, a man akisi Filipi taki: “Anga sama den du san a fositen apaiti takiman sikiifi ya? Na a apaiti takiman di sikiifi en seefi ofu na wan taa sama?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa re jun cˈambel tzij reˈ chique ri achiˈaˈ fariseos, yacˈa riyeˈ ma xkˈax ta chiquiwech achique ntel wi chi tzij ri xubij chique. \t Ma Masaa Jesesi be gi den a ageisi toli ya. Ma den á be fusutan seefi seefi san a be wani taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic cˈa ri uxlanibel kˈij, ri María Magdalena, ri María ri ruteˈ ri Jacobo, y chukaˈ ri ixok Salomé rubiˈ xbequilokˈoˈ pe akˈom ri jubul ruxlaˈ. Y ri akˈom riˈ nicˈatzin cˈa chique riche (rixin) chi nbequiyaˈ ca chrij ruchˈacul ri Jesús. \t Da di a kina dei fu den Dyu pasa, ne Maliya fu Makidala anga Salome anga Maliya a mma fu Jakowbesi, bai switi sumee sani fu go lobi na a dede sikin fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nisamej cˈa pa juyuˈ, ma tibe ta chic chrachoch chucˈamaric ri ruchaqueta. Xa choj chukaˈ queriˈ tanmej el. \t Soseefi, sama di o de a goon e wooko, á mu go a osu go lasi ten, fu teke koosi tyai lowe tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta riyix iwetaman achique ntel wi chi tzij ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios, man ta xixcowin xibij chi ri nudiscípulos ma utz ta yetajin chubanic. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios nubij: Riyin ri más nika chinuwech chi niben riyix, ya chi nijoyowaj quiwech ri winek, ya cˈa riˈ ri más nika chinuwech, que chuwech ri chicop ri yecamisex y yeˈitzuj (yeˈisuj) chinuwech. \t Ma wan sani u dati mu kon fusutan. A sikiifi a ini Gadu Buku taki: ‘Boon meti enke paiman fu gi Masaa Gadu ya gaantangi, na wan bun sani. Ma te u wooko anga tyali ati fu taawan, da mi moo lobi dati!’ Efu u be poi fusutan dati, da wi á be o kon kaagi sama di á du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xa can ya ri rey David xbin ri xkˈalajsex chare ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Ri David can rubin wi ca: Ri Dios xubij chare ri Wajaf: Catzˈuyeˈ re pa wajquikˈaˈ, cˈa ya tek xquenyaˈ na pan akˈaˈ pan awaken ri yeˈetzelan awuche (awixin). \t Bika, we na a Jeje fu Masaa Gadu be piki Kownu Dafeti seefi taki: ‘Masaa Gadu taigi mi Masaa taki: “Sidon a mi leti ana se ya, te enke mi poti ala den feyanti fi yu a yu futu ondoo.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri José y ri María xquiben cˈa ronojel ri nuchilabej ri Ajaf Dios chupan ri ruley, ri cˈo chi niquiben tek cˈa jubaˈ talex jun acˈal. Cˈacˈariˈ xetzolin pa cachoch chiriˈ pa Nazaret. Ri tinamit riˈ cˈa pa rucuenta ri Galilea cˈo wi. \t Da na so Maliya anga Jowsef seeka ala sani enke fa a Dyuweiti taki, te a kaba. Ne den daai gwe baka a den kondee Nasaleti, na a pisiwataa fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami icˈuan chic jun cˈacˈacˈ cˈaslen ri ruyaˈon ri Dios chiwe. Y kˈij kˈij ri cˈacˈacˈ cˈaslen riˈ niqˈuiy y yixoc can achiˈel rubanic Riyaˈ. Y reˈ nuben chiwe chi can jabel niwetamaj ruwech. \t I teke fu toon wan hii nyun sowtu sama di meke fu goo kon tan enke fa Masaa Gadu seefi de. Soseefi fu kon fusutan fa Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa winek ri xtiniman riche (rixin) re Cˈajolaxel, xticˈojeˈ cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri winek ri ma nrajoˈ ta nunimaj ri Rucˈajol ri Dios, man cˈa xticˈojeˈ ta rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek; xa can cˈo chic cˈa chi nika ri royowal ri Dios pa ruwiˈ. \t Da, efu wan sama e poti biibi na a Manpikin fu Masaa Gadu ya, da i abi a libi fu tego kaba. Ma, efu wan sama á wani poti biibi na a Manpikin fu Masaa Gadu ya tapu, da i ná o fende a libi fu tego ya. Bika a atiboon fu Masaa Gadu de a yu tapu kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Joˈ, y jeˈiwetamaj ca. Y riyeˈ xebe chiretamaxic ri rachoch. Y xecˈojeˈ cˈa ka riqˈui ri kˈij riˈ, ruma xa can a las cuatro chic ri tikakˈij. \t Ne a taigi den taki: “We, u kon go anga mi, da u sa si.” Ne den go luku pe ai tan. Ne di den go, ne den tan anga en de te bakadina. Da a be de wan sani fu fo yuu bakadina so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xquelesaj cˈa ri abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul acuchi (achique) cˈo wi ri caminek. Cˈacˈariˈ ri Jesús xtzuˈun cˈa chicaj y xubij: Nataˈ, matiox nyaˈ chawe, ruma can xinawacˈaxaj cˈa pe. \t We, ne den puu a siton na a geebi mofu. Ne Masaa Jesesi opo ede luku tapu, ne a taki: “Mi Tata! Gaantangi fi yu fu di a de taki i yee mi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chiˈijujunal quixcanaj achiˈel xuyaˈ ri Dios chiwe. Y chiˈijujunal quixcanaj achiˈel ri ibanon tek ma jane quixsiqˈuix (quixoyox) ruma ri Dios. Yacˈareˈ nchilabej chique quinojel ri iglesias ri yecˈo xabachique lugar. \t Da de san i de di Masaa Gadu kai yu teke toon sama fi enseefi. Na so mi e leli biibiwan na ala se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xoc cˈa pe ri akˈaˈ, ri discípulos ri ye benak pa jucuˈ, pa runicˈajal chic cˈa ri choy yecˈo wi. Y ri Jesús ruyonil cˈa cˈo na ca pa ruwiˈ ri ulef ruma xa ma benak ta quiqˈui. \t A yuu ten de, da peesi be kon e dunguu kaba. Ma, den bakaman fi en be de, te a mindii wataa kaba anga a boto. Ne en wawan be de a soo ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chake, y can pa ruqˈuiyal xuyaˈ chake y ya ri Kacolonel Jesucristo ri xucusaj riche (rixin) chi xuyaˈ pe ri Lokˈolaj Espíritu chake. \t Na so pasa di wi Yeepiman, Jesesi Kelestesi kon teke dede a wi peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel xuben ri Abraham, chi riyaˈ can xunimaj wi ri xbix chare ruma ri Dios, y rumariˈ xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac, \t Bika saide Masaa Gadu Buku be sikiifi taki: “Na di Abalaham be teke biibi fitoow Masaa Gadu namo, meke a toon bun sama gi Masaa Gadu kaba?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xeruchˈelej chiquijujunal ri acˈalaˈ y xuyalaˈ ri rukˈaˈ pa quiwiˈ y xerubanalaˈ cˈa bendecir. \t Ne a teke den pikinengee wai kon ne en, ne a poti ana a den ede, ne a begi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek jun itzel espíritu ntel el pa ránima jun winek, nucanoj uxlanen pa chakiˈj tak lugar. Y tek nunaˈ chi majun uxlanen nril, nuchˈob ka: Quitzolin na chic pa ránima ri winek ri acuchi (achique) xinel wi pe, nichaˈ cˈa. \t Ne a taigi den taki: “Te wan takuu jeje komoto a wan sama tapu, da ai waka e lontu e suku peesi na ala den sabana ini, fu boo. Ma a nái poi fende peesi fu boo. Da, te a á poi fende a peesi fu boo, da ai pakisei taki: ‘Meke mi daai go tan na a peesi pe mi be komoto baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij chic cˈa: Can utz wi chi xkˈax chiwech, ruma xixoc yan achiˈel jun aj tzˈib ri qˈuiy retaman chrij ri ye tzˈibatal ojer ca, y qˈuiy chukaˈ ntajin nretamaj chrij ri rajawaren ri Dios. Y rumariˈ can yix junan cˈa riqˈui jun tataˈaj pa jun jay ri can cˈo rubeyomal ruyacon. Tek cˈo nicˈatzin wi, riyaˈ yeberelesaj pe ri can cˈo chic kˈij ye ruyacon y yeberelesaj pe chukaˈ ri xa cˈa jubaˈ quecˈojeˈ riqˈui, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “Da a bun, te wan sama e fusutan a toli di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Soseefi, efu makandii anga dati, da a sama sabi den weiti fu Mosesi bun tu, da a moo bun baka. Bika, da na tu koni fu Masaa Gadu kon miti na awan. Da na dobuu koni a sama de abi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye rudiscípulos quicˈaxan chic ka ri xubij ri Jesús, xquicˈutuj cˈa chare: Ajaf, ¿acuchi (achique) cˈa xticˈulwachitej wi ri queriˈ riˈ? xechaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chique: Ri rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios xtika acuchi (achique) cˈo wi ri mac. Can xtibanatej cˈa achiˈel niquiben ri cˈuch. Ruma ri aj xicˈ tak chicop riˈ xabachique lugar cˈo wi jun caminek chˈaculaj, chiriˈ cˈa yeka wi, xchaˈ chique. \t We, di Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en ala den sani ya, ne den akisi en taki: “Masaa! On se fu goontapu a sani ya o pasa?” Ne Masaa Jesesi koti wan nongo gi den taki: “Na pe wan meti dede fika, na ape tingi foo e kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro y ri nicˈaj chic apóstoles xquibij cˈa apo chique: Nicˈatzin chi ya ri nubij ri Dios ri nikanimaj, y ma ya ta ri nicajoˈ ri winek. \t Namo Peitilisi anga den taa apaiti bosikopuman piki taki: “Wi á poi teke a taki fu u de. Bika namo namo wi ya mu du san Masaa Gadu sende wi. Da u á poi teke sama taki bigi enke dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri xcom kuma riyoj y xbiyin ri ruquiqˈuel, y rumariˈ tek yoj colotajnek chic y cuyutajnek chic ri kamac. \t Bika a meke dati du wan gaan wooko di tyai yeepi gi wi, fu Masaa Gadu sa poi gi wi paadon fu wi takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij! \t We, sama di wani fu fusutan a sani ya, mu poti ede pakisei dipi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj xa can más jabel na yekawik ri achiˈel chi xa majun quejkalen chkawech. Y ri xa qˈuixbel chi yekacˈut xa yeriˈ ri más yekawik. \t Wi e moo wei koosi gi pisi fu a sikin di u e buuse taki, den á lesipeki fu si. Pisi fu a sikin di e takuu na ain, da wi e moo wei moi sani gi dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel cumatz riˈ xel cˈa achiˈel jun raken yaˈ pa ruchiˈ y xuchubaj chrij ri ixok, riche (rixin) chi nukirirej el. \t Ne, di a kaiman si taki a uman e gwe, ne ai sipoiti wataa puu ne en mofu dyullu enke wan liba, fu wasi a uman ya, tyai gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi can yacˈariˈ tek xacˈaxan y xel ri ruchˈabel jabel. \t Ne wanten wanten so a man yesi opo woo, ne ai yee sani bun. Da soseefi en tongo losi te ai taki wala wala enke fa wan libisama meke fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios nuyaˈ ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek chique ri winek ri can ma yetaneˈ ta chi niquiben ri utz. Ri winek riˈ can nikˈalajin chi cˈo raybel quiqˈui riche (rixin) chi nicajoˈ yebecˈojeˈ chilaˈ chicaj riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ri acuchi (achique) ruyon sakil cˈo, ri acuchi (achique) chukaˈ xtinimirisex wi quikˈij. \t Ma a o teke den di sa tei ati fu libi fiti en go doo, fu libi tego makandii anga en. Bika den libi soi taki, den be suku fu a gafa den, go poti na a dyendee peesi fu fende gaandi. Den be suku fu a weki den puu a dede anga wan hii nyun sowtu sikin di noiti moo poi dede poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xracˈaxaj chi can jabel wi xkˈax chuwech ri jun aj tzˈib riˈ, ri Jesús xubij cˈa chare: Riyit xa ma nej ta chic cˈa yitcˈo wi riche (rixin) chi yatoc pa rajawaren ri Dios, xchaˈ chare. Y yacˈariˈ tek can majun chic ri xbano cowil chi cˈo ta ri xucˈutuj apo chare ri Jesús. \t Da Masaa Jesesi si taki a man fusutan bunbun, bika a piki en bun. Ne a taigi a man taki: “Yu á de faawe moo fu kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.” Da di Masaa Jesesi piki a man ya so, ne ná wan sama be abi a deki ati moo, fu akisi en wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon cˈa pa Betania. Ri kˈij cˈa tek xeˈapon riyeˈ, cˈo chic cajiˈ kˈij timuk wi ri Lázaro. \t We, di Masaa Jesesi kon a Betaniya, ne den taigi en taki: “Lasalesi de a ini geebi fo dei kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma toka cˈa chiˈicˈuˈx ri xucˈulwachij ri rixjayil ri Lot, tek xporox ri tinamit Sodoma ruma ri Dios. \t U pakisei san be pasa anga a uman fu Lot, fu san mi e taigi u ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun kˈij, tek ri Jesús cˈo chuchiˈ ri choy Genesaret, ye qˈuiy cˈa winek xeˈapon riqˈui, ruma chi nicajoˈ niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Y ri winek riˈ can sibilaj wi ye qˈuiy, rumariˈ niquipitzˈ ri Jesús. \t Ma namo, da wan dei, da Masaa Jesesi be de a wataa mofu, fu a ze fu Genesaleti. Da somen sama ali kon ne en te a ipi, fu yee Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ketaman chi ri yekˈaxan tijoj pokonal jabel ruwaquikˈij. Achiˈel ri Job, ri jun achi ri xcˈojeˈ ojer ca, riyix iwacˈaxan chi Riyaˈ can xucochˈ wi ri sibilaj tijoj pokonal ri xukˈaxaj. Y can iwetaman chukaˈ ri xuben el ri Ajaf riqˈui ri Job ri pa ruqˈuisbel. Rumariˈ ketaman chi ri Ajaf sibilaj utz y can nujoyowaj kawech. \t Pakisei ala taawan go doo Jop seefi, di u e si enke seigi sama nownow! Den be biibi Masaa Gadu pasa a ini somen tesi. Jop, dati tan teke tei ati fu oli doo, pasa somen tesi. Ne luku fa Masaa Gadu be daai ala sani kon puu bun gi en bakadati. Na so Masaa Gadu e wooko tyali ati fasi anga ala sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon ri kˈij chi ri caminakiˈ xquecˈastej el, ri achi ma xticˈojeˈ ta chic rixjayil, ni ri ixok ma xticˈojeˈ ta chic rachijil, ruma can majun chic cˈulanen xtibanatej. Riyeˈ xa can xqueˈoc cˈa achiˈel ri ruˈángeles ri Dios chilaˈ chicaj. \t Bika i si den sama di o weki baka? Na Masaa Gadu Kondee a tapu den o go tan enke Masaa Gadu Kondee Basiya anda. Da fu teke uman ofu man libi, dati á sa de anda gi den moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ucˈuan cˈa ruma ri itzel tak quiraybel, xa camic cˈa ri nucˈom pe chique. Yacˈa ri ye ucˈuan ruma ri Lokˈolaj Espíritu, cˈaslen y uxlanibel cˈuˈx ri nucˈom pe chique. \t Fu abi denki fu libi enke fa takuu losutu e tyai sama, da ai paati sama anga Masaa Gadu tego. Ma abi denki fu libi enke fa a Apaiti Jeje e tyai e sama, da ai meke sama ati de switi anga Masaa Gadu, fu libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios xucˈasoj ri Jesús chiquicojol ri caminakiˈ. \t Ma Masaa Gadu weki en kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri mac ya ri ley ri xucusaj riche (rixin) chi xirukˈol, y riqˈui riˈ xa can xirucamisaj. \t Bika takuu losutu e feti a ini mi ati, di weiti daai toon sani fu soi mi, fa a fowtu ya bigi a mi ati. Ne dati e tyai paati gi mi anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xquinquitzˈet riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, chi yin petenak pa sutzˈ, riqˈui chic nimalaj wuchukˈaˈ y riqˈui chukaˈ jun nimalaj nukˈij nucˈojlen. \t “Da bakadati, da ala sama o si a Manpikin di saka kon toon libisama ya, a tapu a den woluku ini. A o kon anga gaan dyendee anga ala makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pablo xbeka pe y xjupeˈ chrij ri ruchˈacul ri ti cˈajol riˈ, y xukˈetej. Y xubij cˈa chique ri kachˈalal: Ma tixibij ta iwiˈ. Re ti cˈajol reˈ xa xcˈastej pe. \t Namo Pawlesi saka taapu go bendi na a dedewan, fu luku en. A didon baasa en oli, da ai taigi den sama ape taki: “U á takitaki taanga na a peesi! Libi de a ini en nownow baka.” We, a de so tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa: Juyiˈ oc iwech riyix ri yixcˈo pa tinamit Corazín, y juyiˈ oc chukaˈ iwech riyix ri yixcˈo pa tinamit Betsaida, ruma sibilaj qˈuiy milagros xeban chiwech y ma xinimaj ta ri ruchˈabel ri Dios. Ruma xa ta ya ri pa tinamit Tiro y pa tinamit Sidón ri xeban ta wi ri milagros riˈ, ri winek aj chiriˈ xtzolin yan ta pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y quicusalon ta chic quitziak riche (rixin) bis, y quiyalon ta chic chaj chiquij, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi yebison ruma sibilaj qˈuiy quimac ri ye quibanalon. \t Namo a wasikoi den taki: “Heelu fu u sama fu Kolasin Foto anga Betisaida Foto! Bika mi du gaan foondoo sani gi u, ma toku u á daai libi. We, u si fa Masaa Gadu be boon den tu ogii fositen foto, den e kai Tilosi anga Sidon. Ma efu na anda mi be du foondoo sani so, da den sama anda be o daai libi. Da Masaa Gadu á be o boon den foto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero jun anciano riche (rixin) ri iglesia cˈo chi rucˈuan jun utzilaj cˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ majun tzij nibix ta chrij. Cˈo chi jun achi ri xaxu (xaxe wi) jun rixjayil cˈo, nuchˈob jabel ri yerubanalaˈ, retaman nukˈil riˈ chare ri mac, y rucˈamon chi nikayaˈ rukˈij, jun achi ri can jabel yerucˈul apo ri kachˈalal pa rachoch ri xa cˈa jun chic tinamit yepe wi, y can jabel nicowin nucˈut ri ruchˈabel ri Dios, \t Ma en fasi fu libi mu de bun, fu sama á mu poi fende olo kaagi en anga leti. Da a mu abi wan kodo uman namo. A mu poti en ede bun. A mu e wooko anga bunbun fusutan. A mu abi manii anga lesipeki. En osu doo mu opo gi taawan. A mu poi leli taawan Masaa Gadu leli wan bun fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quecˈariˈ riyix, wacami cˈo chic bis pa tak iwánima, pero riyin yipe chic jun bey chiˈitzˈetic. Y yacˈariˈ tek xtitzolin chic pe ri quicoten pa tak iwánima, y ri quicoten riˈ can majun cˈa xtelesan ta iwuqˈui. \t We, na letiso a de anga u tu. Nownow, enke fa u de, gaan tyali de a u ati. Ma mi o si u baka. Da u ati sa piisii. Da ná wan sama o poi puu a piisii fu u ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri Silas xquibij chare: Tanimaj cˈa ri Ajaf Jesucristo, y xcacolotej riyit y ri ye aj pan awachoch, xechaˈ chare. \t Namo den piki en taki: “Poti fitoow a Masaa Jesesi, da i fende a yeepi de kaba makandii anga ala sama fi yu osu seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare, xutzˈet chi jun milagro ri xbanatej ruma sibilaj qˈuiy car xbequiyaˈ pe quiˈ, riyaˈ xbexuqueˈ chuwech ri Jesús, y xubij chare: Ajaf, riyin xa yin jun achi aj mac, ma yin rucˈamon ta (ma takal ta chuwij) chi yacˈojeˈ pe wuqˈui, ruma chi riyit can cˈo akˈij acˈojlen, xchaˈ. \t Da di Peitilisi si den somen fisi di den kisi, ne a foondoo te, a kai anga kini a doti, a Masaa Jesesi fesi, bali taki: “Masaa! Komoto a mi se ya, baa! Bika mi a ná wan bun libisama. Mi á waiti sai fi i kon a mi se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yin cˈa riyin ri Alfa y ri Omega. Ntel cˈa chi tzij chi can yin cˈa riyin ri rutiquiribel pe chare ronojel y can yin cˈa chukaˈ riyin ri ruqˈuisbel chare ronojel. \t Mi na a Alfa anga a Omega! Sobun a Fosiwan anga a Kiiboiwan! A Bigin anga a Kaba fu ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx y ri utzil ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Kajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Meke u Tata, Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xinchop tzij chuwech ri Cornelio y chiquiwech ri winek ri yecˈo apo riqˈui, xka cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ, can achiˈel tek xka pe nabey mul pa kawiˈ riyoj. \t Peitilisi soi ete taki: “Di mi bigin taki sani fu Masaa Gadu, ne a Apaiti Jeje saka kon teke peesi a den libi, na a seefi fasi enke a fosi dei di dati be saka kon a wi enke Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma nikˈax ta cˈa chinuwech, ¿ruma yin achique ta cˈa riyin, riche (rixin) chi noˈayaˈ ca rutzil nuwech riyit ri yit ruteˈ ri Wajaf? \t Ne Elisabeti taki go doo taki: “Oho! Fa mi du abi a bun ede ya, taki a mama fu mi Masaa kon a mi osu kon luku mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ ri Jesús xucˈut riˈ chiquiwech ye caˈiˈ achiˈaˈ ri quichapon cˈa bey chi yebe pa jun aldea. Pero ruma chi ri Jesús jun wi chic nitzuˈun tek xucˈut riˈ chiquiwech, rumariˈ ma chanin ta cˈa xquetamaj ruwech. \t Moo lati, ne Masaa Jesesi soi enseefi gi tu bakaman fi en di den be de a ini a kondee e waka go a den osu. Bika a á be soi enseefi gi den enke fa a be gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiquicot ri iwánima ruma iwoyoben ri utzil ri xtuyaˈ ri Dios. Ticochˈoˈ ronojel ri tijoj pokonal ri nikˈaxaj. Ma quixtaneˈ ta chi niben orar. \t Tei ati piisii doo, fu luku fu fende gaan bun, di a poti fu gi bakaten. Meke pasensi tyai yu doo dati. Kaba kaagi te banowtu kon a yu pasi. Noiti kaba pakisei san yu begi en taki, a o du en wan dei namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek riyin xinapon chilaˈ pa tinamit Troas, can xinapon wi cˈa riche (rixin) chi nbentzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic; chˈabel ri can riche (rixin) wi ri Cristo. Y ri chilaˈ, ri Ajaf xujek cˈa jun puerta chinuwech, ruma can xuyaˈ wi cˈa kˈij chuwe riche (rixin) chi xintzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Sabi taki doo be opo bigi gi mi a Towasi Foto pe mi be doo anga a Bun Nyunsu fu Kelestesi. Sama be lobi a toli ya fu teke anga ala piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui cˈa ronojel ri xbanatej, ri winek ri aj chiriˈ pa Gadara, xquicˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús chi tel el ri chiriˈ. Ri winek ri aj chiriˈ xquibij cˈa queriˈ chare ruma chi sibilaj quixibin quiˈ. Rumacˈariˈ ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈoc el pa jucuˈ riche (rixin) chi xebe. \t Ne a sani ya meke den sama fu a pisiwataa de, begi Masaa Jesesi gaantangi, fu a komoto a den kondee. Ne Masaa Jesesi go a boto baka, ne a koti abaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquicˈut cˈa jun chic ruwech costumbre chkawech, ri ma rucˈamon ta chi nikacˈul y nikaben, ruma riyoj can yoj winek romanos, xechaˈ. \t Den kon leli wi enke Loma foluku taki, u mu teke nyun gwenti! Ma dati a wan sani di Loma weiti e tapu wi fu du!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xincˈul cˈa ronojel ri xitek pe riyix chrij ri kachˈalal Epafrodito riche (rixin) chi xoruyaˈ chuwe. Rumacˈariˈ can qˈuiy chic cˈo wuqˈui nnaˈ riyin riche (rixin) chi ncusaj. Re ofrenda reˈ can jubul ruxlaˈ nunaˈ ri Dios y can nika wi chuwech, y yojcowin nikabij chi can chare ri Dios xiyaˈ wi, y Riyaˈ xucˈul. \t We, meke mi piki u taki, mi be kisi ala den gaan bun di u be sende gi Eipafoditesi tyai den doo a mi. Den be ipi pasa peesi. Masaa Gadu e si dati enke te Dyu kii wan bunbun meti boon gi en daa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek yixapon pa jun tinamit ri xa ma utz ta icˈulic niban, quixel cˈa el ri pa tak bey riche (rixin) ri tinamit y tibij cˈa chique ri winek: \t Ma, efu u doo a wan kondee, ne den sama á wani yee u taki, da u mu go taampu a mindii ganda, da u bali taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumacˈariˈ wi xa jun chique ri akˈaˈ ri nibano chawe chi yamacun, más ta utz chi nachoy el. Ruma xa más utz chi xaxu (xaxe) wi jun akˈaˈ cˈo y yatoc chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, que chuwech caˈiˈ ta akˈaˈ cˈo y xa yabe chupan ri tijoj pokonal; chupan ri kˈakˈ ri ma nichuptej ta, \t Ne a taigi den moo go doo taki: “Efu na i ana e koli yu fu meke i du ogii, da i mu koti en puu towe. Bika a moo bun i de anga wanse ana, da i go a Masaa Gadu Kondee pe dede á de moo. Moo enke i de anga tu ana, da i go a didibii faya di nái kaba boon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri David, tek xa can ruqˈuison chic ca rubanic ri samaj ri yaˈon pe chare ruma ri Dios riche (rixin) chi nuben chiquicojol ri ruwinak, xcom, y xbemuk ca ri acuchi (achique) ye mukun wi ri ye ratiˈt rumamaˈ. Y xkˈey cˈa. \t “Da dati á be sikiifi fu Dafeti seefi. Bika en dati wooko gi Masaa Gadu te doo en dede dei, enke fa a be fiti poti gi en fu du. Ne den beli en, te enke en sikin dati loto poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri winek ri ye ruvecino ri achi riˈ y ri nicˈaj chic winek ri ye tzˈeteyon riche (rixin) chi can moy wi, niquibilaˈ cˈa: ¿La ma ya ta cami achi reˈ ri katzˈeton chi nitzˈuytaj y nucˈutulaˈ limosna? yechaˈ cˈa. \t We, ne den sama di e tan koosube fi en, anga den sama di be sabi en a fositen di a be beendi ete taki: “Tan, a ná man di be sidon ya e begi moni, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "rumariˈ ri achi achiˈel jun coronel xubij cˈa chi tucˈuex apo ri Pablo chupan ri cuartel, y tichˈay, riche (rixin) chi queriˈ tukˈalajsaj achique ruma tek ri winek sibilaj pa quichiˈ niquiben chrij. \t Namo a komandanti meke den suudati tyai Pawlesi gwe a ini a suudati dyali. A poti fu ondoosuku en luku saide den e meke ogii anga en so. Fu ondoosuku, da anga wipi Loma suudati e wooko yu, fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, ri Lokˈolaj Espíritu nubij cˈa: Wi xtiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios wacami, \t Na dati meke a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu e wasikoi wi taki: “Tide ete seefi! Masaa Gadu taki sa doo yu yesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judá, rucˈajol ca ri Joana, y ri Joana rucˈajol ca ri Resa, y ri Resa rucˈajol ca ri Zorobabel, y ri Zorobabel rucˈajol ca ri Salatiel, y ri Salatiel rucˈajol ca ri Neri. \t Yowda na be a pikin fu Yowanan. Da Yowanan na be a pikin fu Lesa. Da Lesa na be a pikin fu Selubabeli. Da Selubabeli na be a pikin fu Seyaltiyeli. Da Seyaltiyeli na be a pikin fu Neli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwetamaj wi chi ri Dios sibilaj utz runaˈoj, pero can nipe chukaˈ royowal. Riyaˈ xuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ ruma ma xquinimaj ta. Yacˈa riyix ruyaˈon rutzil chiwe, pero riyix rajawaxic chi can quixcˈojeˈ chupan ri utzil riˈ. Ruma wi ma xquixcˈojeˈ ta chupan ri utzil riˈ, riyix chukaˈ yixelesex el. \t Denki taki, Masaa Gadu e wooko anga switi taki anga yu de. Ma en ati sa boon, bali anga ala sitaafu tu. Dyusama di á wani biibi si dati kaba. Namo, ne a kon wooko anga switi taki anga yu. Ma puu biibi, da yu o si! Ai koti yuseefi puu poti a wanse tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit Timoteo yit rusamajel ri Dios, ma taben ta queriˈ. Xa can tatijaˈ akˈij chi nacˈuaj jun cˈaslen choj. Can tabanaˈ ri nika chuwech ri Dios. Can tacukubaˈ acˈuˈx riqˈui ri Dios. Queˈawajoˈ quinojel. Cacochˈon. Y can chˈuchˈuj ta ri awánima. \t Timotiyesi! Ma yu na sama fu Masaa Gadu! Da kibii iseefi fu takuu sowtu libi. Da feti seefi, fu libi wan letiopu libi. Feti libi fiti Masaa Gadu. Feti teke wan fitoow fasi fu biibi. Feti lobi taawan. Tei ati fu oli doo te banowtu ten doo. Feti wooko switi piisii fasi ete, winsi sama e sitee anga yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixokiˈ riˈ quichapon cˈa el bey. Y yacˈariˈ tek yecˈo chique ri ye chajinel chuchiˈ ri jul ri xebe cˈa pa tinamit Jerusalem. Y xbequiyaˈ cˈa rutzijol chique ri principaliˈ tak sacerdotes, ronojel cˈa ri xbanatej. \t We, a yuu di den uman ya de a pasi e gwe, ne son fu den suudati komoto a pe den be e oli waki na a geebi. Ne den go a ini a foto, ne den taigi den hei apaiti begiman ala san pasa a pe den be e oli waki, na a geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa el chique: Quixbiyin apo chupan la aldea la nitzuˈ apo chilaˈ. Y can xu (xe) wi xquixoc apo, xtiwil jun ti alaj bur ri ximil ca chiriˈ ri can cˈa ma jane jun chˈocolbeyon ta. Tiquiraˈ cˈa pe y nicˈom cˈa pe chuwe. \t Ne Masaa Jesesi taigi tu bakaman fi en taki: “U go na a kondee a u fesi ya. Da te u go, da u o si wan pikin buliki teitei. Ná wan sama sidon na a buliki ya tapu lei ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tataˈaj xubij: Nucˈajol, riyit can yitcˈo wi wuqˈui. Rumariˈ ronojel ri cˈo wuqˈui, can awuche (awixin) wi riyit. \t “Ne a dda piki en taki: ‘We, pikin oo! Alaten mi anga yu de makandii ya. Da ala san mi abi, na fi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ ma nuben ta achiˈel niquiben ri nimalaj tak sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví. Riyeˈ ronojel kˈij yequicamisaj chicop riche (rixin) chi yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios. Queriˈ niquiben ruma ri quimac riyeˈ y ruma chukaˈ ri quimac ri quiwinak. Yacˈa ri Jesús ma rajawaxic ta chi qˈuiy mul cˈo ta ri nutzuj (nusuj) chuwech ri Dios. Ruma Riyaˈ xa jun bey cˈa ri cˈo chi xcom chuwech ri cruz y can riche (rixin) ronojel tiempo nicˈatzin. \t A á gei den moo hei apaiti begiman fu Leifi Lo, di be mu begi paadon gi denseefi, fosi fu begi gi a foluku seefi. Den be mu kii meti enke paiman, fu boon begi paadon ibii dei so. Ma en dati poti enseefi kii wan kodo leisi namo, ne a sai kaba gi Masaa Gadu fu teke dati enke a sani, fu begi paadon naamo tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca nubij: Riyit ri ma yit alanel ta, ma cabison ta ruma majun awal. Xa can sibilaj cˈa caquicot, astapeˈ majun bey alaxnek ta jun awal. Y astapeˈ riyit xamalix ca ruma ri awachijil, riyin xtinben cˈa chawe chi más ye qˈuiy awal riyit ri xquecˈojeˈ, que chuwech ri ixok ri can cˈo wi ri rachijil. \t Masaa Gadu Buku sikiifi fu dati taki: “Dyombo piisii, yu enke uman di fosi á meke pikin! Bika yu á be sabi bee nyan fu pikin. Ma dyonson yu paansu sama o ipi moo a uman, di fosi be meke pikin anga a man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri nukˈalajsaj riˈ chi riyaˈ yin runiman riyin, riyin chukaˈ xtinkˈalajsaj chuwech ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj chi ri winek riˈ wuche (wixin) chic riyin. \t “Da sama di sa taki fu mi, a fesi fu libisama, da mi sa taki fi en, a mi Tata fesi a tapu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek quinojel ri ye benak chiriˈ pa jucuˈ xquiyaˈ cˈa rukˈij ri Jesús y xquibij cˈa chare: Can kitzij wi chi yit Rucˈajol ri Dios, xechaˈ chare. \t Ne den sama di be de a ini a boto saka kini a doti ne en fesi de. Ne den taki: “Fu tuu! Yu na a Pikin fu Masaa Gadu tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma wi ri Cristo tek konojel yojcowin yojjel apo riqˈui ri Tataˈixel, chi israelitas y chi ma israelitas ta. Ruma xa jun ri Lokˈolaj Espíritu ri nitoˈo kiche (kixin) riche (rixin) chi junan kawech yojjel apo riqˈui. \t Bika a puu wi ala a takuudu anga ogii, fu poi diipi makandii go doo Masaa Gadu, fu di a Apaiti Jeje fi en de a ini wi ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kˈij kˈij cˈa yecˈo pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij y niquinimirisaj rubiˈ ri Dios. Amén. \t Ne di den doo Jelusalem, ne den go a ini a Mama Keliki go e begi Masaa Gadu e gi en gaandi e gafa en naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique ruma? Ruma ma quicukuban ta quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. Xaxu (xaxe) wi ri nubij ri ley ri niquitij quikˈij riche (rixin) chi niquiben y xa ma niquicukubaˈ ta quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo; rumariˈ xquichakˈij (xquitochˈ) caken chuwech ri Abej. Y ri Abej riˈ ya ri Jesucristo. \t Da yu o piki mi de taki: “Fa dati kan?” Da mi e piki taki: “We, den nái wooko anga biibi, ma anga weiti. Ne den gei sama di misi pasi, soseefi puu pakisei a wan siton di poti tapu pasi de. We, ne a dyakata den towe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ri cˈo ajowabel riqˈui, jabel nicochˈon, y ruma chukaˈ ri ajowabel, nunimaj ri nubij ri jun chic. Chukaˈ ri ajowabel nuben chare chi retaman nroyobej ronojel y yerukˈaxaj ronojel tijoj pokonal. \t A ini ala sani, da tuutuu lobi e kibii taawan. Ai biibi naamo. Ai luku naamo a san de fende. Ai fudaagi naamo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ fariseos tek quicˈaxan chic ka ri cˈambel tak tzij ri xerutzijoj ri Jesús, can xkˈax cˈa chiquiwech chi chiquij riyeˈ xchˈo wi ka. \t Namo den hei apaiti begiman anga den Faliseiman aliki den toli fu Masaa Jesesi ya, te a kaba. Ne den taki: “Na wi ai poti na ageisi toli de so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈachojnek chic ca ri cˈulanen riˈ, ri Jesús rachibilan ri ruteˈ, ri ye rachˈalal y ri rudiscípulos xebe pa tinamit Capernaum. Y xecˈojeˈ cˈa caˈiˈ oxiˈ kˈij chiriˈ. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi anga en mma anga en baala anga den bakaman fi en go na a kondee di den e kai Kafalnayemu. Da den tan ya wantu dei namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri xkacˈaxaj chupan ri kˈij tek xoka ri kachˈalal, ma yoj tanel ta chi kabanon pe orar pan iwiˈ. Nikacˈutuj chare ri Dios chi xtuben ta chiwe chi can ta jabel xtiwetamaj ri ruraybel ri Dios, y ri Lokˈolaj Espíritu xtuyaˈ ta chukaˈ ronojel naˈoj y etamabel chiwe. \t We, senten a dei di u yee dati, da wi á puu dei ya ete, di wi nái begi gi u. Meke u fusutan sa opo moo anga moo, fu u moo sabi san Masaa Gadu wani. Soseefi fu u sa kisi moo leti koni, fu wooko. Ma soseefi tu, fu u sa si kiin, sowtu kengi lei sani abi anga den tuutuu sani fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Felipe xucˈul jun achi ri Natanael rubiˈ, y xubij cˈa chare: Riyoj xkil ri jun achi ri achoj chrij tzˈibatajnek wi ca ruma ri Moisés chupan ri ley y tzˈibatajnek chukaˈ ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri kacˈaxan rutzijol chi nipe, xa cˈo chic ajcˈa, ya ajcˈa ri Jesús ri rucˈajol ri José aj Nazaret. Cˈariˈ niketamaj ca ruwech, xchaˈ. \t We, Filipi seefi miti anga Nataniyeli. Ne a taigi en taki: “U fende Jesesi, a manpikin fu Jowsef, fu a kondee di den e kai Nasaleti, di Mosesi anga den taa apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi sani fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix xa ikasan quikˈij ri pobres, y ye ri beyomaˈ ri iyaˈon quikˈij. ¿Can ma noka ta cami chiˈicˈuˈx chi xa ye ri beyomaˈ ri ye banayon chiwe chi yixcˈo pa rucˈayewal? ¿La ma noka ta chiˈicˈuˈx chi xa ye chukaˈ riyeˈ ri yixkiriren apo pa tak kˈatbel tzij? \t Da u á mu peefuu wooko sondee lesipeki lagi pootiwan de. Bika na guduman makiti e dwengi u de soso kaali. Na den makiti e seepi u tyai go kuutu a gaanlanti fesi. A ná pootiwan e du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri yoj riche (rixin) ri sakil ruma kaniman chic ri Jesucristo, tikachˈoboˈ cˈa jabel ri achique yekabanalaˈ. Can tikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, y quekajoˈ quinojel. Ruma queriˈ rubanic riche (rixin) chi nikatoˈ kiˈ chuwech ri kacˈulel. Achiˈel nuben jun soldado, nucusaj jun chˈichˈ chuwarucˈuˈx riche (rixin) chi nutoˈ riˈ chuwech ri rucˈulel. Quecˈariˈ tikabanaˈ riyoj achiˈel nuben ri soldado, nucusaj jun chˈichˈ pa rujolon (ruwiˈ) riche (rixin) chi nicolotej chuwech ri rucˈulel. Can tikacukubaˈ cˈa apo kacˈuˈx chi xojcolotej yan. \t Ma wi na sama di e si enke u de a kiin fu dei, fu sabi san e pasa. Da meke wi poti ede bun. Meke wi wooko anga a biibi di wi abi. Meke wi wooko anga lobi tu. Meke wi tan luku a yeepi di Masaa o tyai kon. Den sani ya sa kibii wi enke insii sani di suudati e wei fu kibii den seefi a feti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús, can yacˈariˈ chanin xbe ri rukˈaˈ, xrelesaj ri ruˈespada y xusoc ri jun rumozo ri nimalaj sacerdote. Can xuchoy cˈa ri ruxquin. \t Ma wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi toosi ana, teke en fetihow puu a dosu, ne a iti go. Ne velen! A koti a futuboi fu a moo hei apaiti begiman yesi, puu towe a doti pow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesús xutzˈet ri nuchˈob ri fariseo ri xsiqˈuin (xoyon) riche (rixin), y rumariˈ xubij chare: Riyix fariseos xa yix achiˈel lek ri jabel chˈajchˈoj rij y ri rupan xa tzˈil. Riyix can nicˈut cˈa chiquiwech ri winek chi utz ri yeˈibanalaˈ, yacˈa ri pa tak iwánima xa ma que ta riˈ, ruma xa nojnek riqˈui alekˈ, y nojnek riqˈui etzelal. \t Da di Masaa Jesesi si taki a sani ya dangaa a Faliseiman, ne a taigi en taki: “U Faliseiman! U e wasi u sikin namo, da u kaba, fu soi kiin a doose. Ma u ati lai anga giili anga takuudu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ, nikˈalajin cˈa chi xabachique winek ri rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Jesús, nitzˈetetej cˈa ruma ri Dios chi majun rumac, astapeˈ rubanon o ma rubanon ta pe ri nubij ri ruley ri Moisés. \t Bika u sabi taki, na biibi namo sa seeka sama kon letiopu gi Masaa Gadu. Da dati nái de wan sani, fu wooko anga weiti fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan ri Bautista xukˈalajsaj cˈa ri Cristo. Can riqˈui wi ruchukˈaˈ tek xubij: Yareˈ ri ntzijon pe chiwe, tek xinbij chiwe chi chuwij ca riyin cˈo cˈa jun achi ri xtoka ri sibilaj nim rukˈij que chinuwech riyin. Ruma Riyaˈ can cˈo tek cˈa ma jane quinalex ta riyin, xchaˈ cˈa ri Juan ri Bautista. \t Da Johanisi be e taki fi en. Ne di a si en, ne a bali taki: “Na a sama ya mi be e taki, di mi be taigi u taki: ‘Wan sama o kon a mi baka di bigi moo mi. Bika a be de gaandiwe fosi mi be meke.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi can xa jun chic ri kabanon riqˈui ri Jesucristo ruma ri rucamic, can yoj jun chukaˈ kabanon riqˈui Riyaˈ ruma ri rucˈastajbel. \t Bika sama di mokisa dede anga en, da a musu mokisa weki nyun fasi kon a libi anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwetamaj cˈa riyix ri yixcˈo pe waweˈ, y tiquetamaj cˈa chukaˈ quinojel ri kech aj Israel, chi re jun achi re cˈo waweˈ chiwech, xcˈachoj tek xkanataj ri rubiˈ ri Jesucristo ri aj Nazaret, ri Jesucristo ri xicamisaj chuwech cruz, pero ri Dios xuben chare chi xbecˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Hii Dyu Kondee mu sabi taki, a nen fu Jesesi abi makiti. Na dati deesi a lanman. Jesesi Kelestesi fu Nasaleti Foto. U de be poti en sipikii kii, ne Masaa Gadu weki en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can yacˈariˈ xel el, y junanin (anibel) xbe cˈa chuchiˈ ri jul. Y tek xtzuˈun cˈa apo chupan ri jul, xutzuˈ chi ri tziek yecˈo ca chiriˈ. Riyaˈ xtzolin cˈa el, y numey rij ri xbanatej. \t Ma Peitilisi seefi opo, ne a lon te na a geebi. Ne di a go doo, ne a bendi luku go a ini a geebi. Ne na den koosi di den be lolo Masaa Jesesi wawan a si de. Ne a daai go a osu baka. A sani ya foondoo en te, a akisi enseefi san sa pasa anga a sikin fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quecˈariˈ tibanaˈ riyix, can quiniwoyobej apo. Achiˈel ri achi chajinel, ruma ma retaman ta ajan (jampeˈ) xtoka ri rajaf ri jay, riyaˈ cˈo chi noyoben apo. Ruma ri rajaf ri jay riqˈui jubaˈ xa noka tek ntoc pe ri akˈaˈ, o ya ri pa nicˈaj akˈaˈ, o tek yesiqˈuin pe ri ecˈ tek xa nipe yan rusekeric o ri nimakˈaˈ yan. Rumariˈ riyix can quiniwoyobej apo. \t “Na soseefi a mu de anga u tu. U mu e luku on ten mi o kon. Bika u á sabi on ten mi o kon. U á sabi efu na sapaten, efu na gaan mindii neti, efu na kaka efu na san opo mamanten, te san pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi nuyaˈ cˈa ruwech, utz. Y wi mani, tachoyoˈ cˈa el, xchaˈ ri samajiy riche (rixin) ri ulef. Queriˈ ri cˈambel tzij ri xutzijoj ri Jesús. \t Da kande a sa gi nyanyan. Ma efu a á meke ná wan nyanyan, da te i daai kon baka, da i sa faa en towe tuu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan xubij cˈa pe chare ri Jesús: Tijonel, riyoj cˈo jun achi katzˈeton ca. Y pan abiˈ riyit yerelesalaˈ itzel tak espíritu. Pero ruma xa ma kachibil ta, xkakˈil ca, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne Johanisi taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa, u miti wan man di teke i nen e puu takuu jeje a sama tapu. Ma u bali en taki a á mu teke i nen fu puu takuu jeje a sama tapu so. Bika en a ná wan bakaman fi yu enke wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya ri Dios ri banayon chake chi cukul kacˈuˈx riqˈui ri Cristo, y ya chukaˈ Riyaˈ ri xojchaˈo riche (rixin) chi nikaben ri rusamaj. Queriˈ ri rubanon iwuqˈui riyix y queriˈ chukaˈ ri rubanon kiqˈui riyoj. \t Da luku fa ai wooko anga wi ala tu. Ai yeepi wi anga u de makandii, fu taampu taanga a ini a mokisa libi anga Kelestesi. A kandi en apaiti fatu seeka u libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ntel cˈa pe ri pa rachoch ri Dios, jun chique ri rudiscípulos xubij cˈa chare: Tijonel, tatzuˈ re nimaˈk tak jay riche (rixin) re rachoch ri Dios, y re nimaˈk tak abej re ye ucusan chare, xchaˈ. \t Da di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en komoto a ini a Mama Keliki, ne wan fu den taki: “Masaa, luku de fa a Mama Keliki moi! Den siton di den meke en bigi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pan Atalia ri Pablo y ri Bernabé xeˈoc cˈa el pa jun barco riche (rixin) chi yetzolin cˈa pa tinamit Antioquía, ri acuchi (achique) xejach wi el pa rukˈaˈ ri Dios cuma ri kachˈalal, chi ya ta ri rutzil ri Dios yetoˈo chubanic ri samaj ri xbecˈachoj ca. \t Namo den abaa go kai na Antiyokiya pe den be bigin a wooko. Ne biibiwan be poti den a Masaa Gadu ana de, fu teke gaan bun ati fasi namo luku den, anga a wooko di den go kon ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri itzel espíritu riˈ yeberucˈamaˈ pe ye wukuˈ chic itzel tak espíritu ri más chi na ye itzel, y quinojel cˈa riˈ yeˈoc pa ránima ri winek. Y ri winek achoj riqˈui yecˈojeˈ wi ri itzel tak espíritu riˈ, más lawaloˈ nuben ri rucˈaslen que chuwech ri rubanon pa nabey mul. \t Da ai gwe baka, da a go kai seibin taa takuu jeje, di ogii moo enseefi. Da den e kon na a sama tapu. Da a libi fu sowan sama o moo ogii bakaten, moo enke fa a be de a fesi kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyaˈ, astapeˈ xa ti mebaˈ, xa can xuyaˈ cˈa ca ronojel ri cˈo riqˈui; astapeˈ xa can yariˈ ri nicˈatzin chare riche (rixin) chi nutzukbej riˈ. Yacˈa la nicˈaj chic, astapeˈ qˈuiy puek xquiyalaˈ ca, xa jubaˈ oc chare ronojel ri beyomel ri cˈo quiqˈui ri xquiyalaˈ ca, xchaˈ ri Jesús. \t Bika den guduman gi san di den á be abi fanowdu. Ma a uman ya poti ala san a be abi. A á kibii ná wan kopoo sensi fi enseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ xetaneˈ ka chi tzij, xpe ri Jacobo y xubij cˈa: Quiniwacˈaxaj cˈa, wachˈalal wech aj Israel: \t Namo den kaba taki, ne Jakowbesi seefi piki taki: “Biibiwan! U aliki mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri cˈastajbel quiche (quixin) ri caminakiˈ, can cˈo wi. ¿La ma isiqˈuin ta cˈa chupan ri ruchˈabel ri Dios? Tek ri Dios xubij: \t Soseefi u á leisi san sikiifi fu dedesama a Masaa Gadu Buku, no? Bika Masaa Gadu taki de taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chicop riˈ yaˈon kˈatbel tzij pa rukˈaˈ ruma ri nabey chicop, y can chuwech cˈa ri nabey chicop riˈ tek nucusaj ri kˈatbel tzij ri yaˈon pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nuben chique ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef chi can tiquiyaˈ rukˈij ri nabey chicop, ri xsocotej riche (rixin) chi nicom, pero xa xcˈachoj. \t Da, anga ala a makiti fu a fosi meti, a meti ya e wooko gi en leti ne en fesi. Da soseefi, a meti ya, e meke ala sama fu hii goontapu e gi a fosi meti di be kisi gaan mankei ne en ede kon bun kaba, gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ronojel cˈa reˈ cˈo iwuqˈui, y ruchapon qˈuiyen, riyix niwetamaj más ruwech ri Kajaf Jesucristo. Y ri icˈaslen niwachin y cˈo rejkalen. \t We, da abi den fasi de, fu goo kon moo bigi seefi. Da yu musu leli sabi wi Masaa Jesesi Kelestesi, fu poi dini en wan fasi, di e puu wini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquibanalaˈ chi cˈo quinaˈoj pero xa chˈabel ri majun quejkalen ri yequibilaˈ. Y riche (rixin) chi yequikˈol ri xa cˈa jubaˈ quecolotej pe chiquicojol ri ye ucˈuayon jun itzel cˈaslen, niquibilaˈ cˈa chique chi cˈo modo yequibanalaˈ xabachique ri niquirayij riyeˈ. \t A soso taki fu den taanga fu kisi sama poti a den ondoo, fu leli a waka libi fu den. Dati taki, a ná ogii fu sama du motyo sani anga sikin, fu piisii denseefi ati. We, da a sani ya e muliki sama di komoto nyunyun na a waka libi. Soseefi sama di komoto nyunyun na a dini fu falisi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ: Tek ri winek yeˈoc pa rajawaren ri Dios, nibanatej cˈa achiˈel nibanatej riqˈui jun ijaˈtz ri nbetic ca ruma jun achi pan ulef. \t Masaa Jesesi taigi den taki: “A Nyun Tii fu Masaa Gadu de enke, te wan goonman, go a goon wan dei, go paandi sii. Di a paandi den sii, te a kaba, ne a go fi en a kondee baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij ri Dios chupan ri tzˈibatal ca: Riyin xtinyaˈ cˈa jun ri achiˈel Abej ri pa tinamit Sion, y yecˈo winek ri xa xtiquichakˈij (xtiquitochˈ) caken chuwech ri achiˈel Abej riˈ y xquetzak. Yacˈa ri xqueniman riche (rixin), majun achique ruma xqueqˈuixbitej. \t Bika Masaa Gadu be meke en Buku sikiifi taki: “Luku ya! Mi poti wan siton a Siyon de, fu dyakata sama towe. Ma sama di poti biibi ne en tapu noiti o kai a sen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro cˈa cˈo na cˈa chiriˈ, y ma nichˈobotej ta cˈa chuwech ri achiˈel achicˈ ri xuben. Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri ye takon el ruma ri Cornelio xeˈapon, niquicanoj cˈa ri rachoch ri achi ri Simón rubiˈ. Y tek xquil ri jay, ri achiˈaˈ ri ye takon el xeˈoc apo chuchiˈ ri jay, \t Namo Peitilisi sidon e wegi san a si de. A leti ape a de, ne den man di Koneilisi be sende kon doo de. Den be akisi a ini a foto, ne sama soi den a osu fu Simon. Ne den kon doo na a doo mofu fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos xquicˈaxaj cˈa ri xubij ri Jesús, rumariˈ xquibanalaˈ apo quipalej chuwech, ruma chi riyeˈ can benak cánima chrij ri beyomel. \t Ne di Masaa Jesesi taki so, te a kaba, ne den Faliseiman yee. Ne den meke tyuu. Ne den e wisiwasi en, e soso en. Bika den be abi giili ati fu moni enke fa Masaa Jesesi taki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek quicˈaxan chic ri jun chˈabel riˈ, yacˈariˈ tek xquitzˈet chi ri Jesús xa ruyon chic cˈo ca. Y ri discípulos riˈ, qˈuiy cˈa kˈij ri majun achoj chare xquibij wi ri xquitzˈet ri chiriˈ pa ruwiˈ ri juyuˈ. \t Ne, di a Tongo ya taki so kaba, ne den si, taki na Masaa Jesesi wawan too de ape. Eliya anga Mosesi gwe anga a woluku. Ma anga ala fa den man si a sani de seefi, toku den á taigi ná wan sama, fu onmen langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xojcˈojeˈ iwuqˈui, can queriˈ chukaˈ xkabij chiwe, chi wi cˈo jun ri ma nrajoˈ ta nisamej, chukaˈ ma rucˈamon ta chi niwaˈ, xojchaˈ chiwe. \t Di wi be de anda, da na somen leisi wi be soi u kaba taki, ná masi sikin solugu lesiman di á wani wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri israelitas riˈ xtitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo, yacˈariˈ tek xtelesex el ri tzˈapeyon quiwech y ri pisiyon rij ri cánima. \t Ma ibiiwan di daai biibi Masaa Jesesi, da na leti enke san be tapu a dyendee a Mosesi fesi wai komoto, fu meke a dyendee fu Masaa Gadu kon fu si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xeˈoc cˈa el pa jun jucuˈ y quichapon cˈa bey ye benak pa ruwiˈ yaˈ riche (rixin) chi yebe cˈa pa tinamit Capernaum, ri cˈo cˈa jucˈan chic ruchiˈ yaˈ. Sibilaj chic kˈekuˈm chiriˈ y ri Jesús xa ma aponak ta quiqˈui. \t Ne den go a ini wan sipiboto e koti abaa go na a Kafalnayemu. Da a yuu de, da peesi be kon e dunguu kaba. Ma Masaa Jesesi á be go anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi xquiben ri soldados. Ri chiriˈ riqˈui apo ri cruz ri bajin wi ri Jesús, cˈo cˈa apo ri María ri ruteˈ, y chukaˈ ri ruchˈititeˈ, María ri rixjayil ri achi ri Cleofas rubiˈ y cˈo chukaˈ apo ri María Magdalena. \t Da a mma fu Masaa Jesesi anga en mma pikin sisa anga Maliya, a uman fu Kolopasi anga Maliya Makidala be taampu koosube fu a koloisi fu pe den be koloisi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Pedro xutzˈet cˈa ri discípulo riˈ, xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: Ajaf, y riyaˈ, ¿achique cˈa xtuben ca? xchaˈ. \t We, di Peitilisi si en, ne a akisi Masaa Jesesi taki: “Masaa, fa fu a sama de? San o pasa anga en dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xelesex cˈa el pa rachoch ri Caifás, y xucˈuex pa palacio riche (rixin) chi xbejach pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ. Y nimakˈaˈ cˈa tek xbanatej riˈ. Y ri ye ucˈuayon apo riche (rixin) ri Jesús man cˈa xeˈoc ta apo ri pa palacio, ruma chiquiwech riyeˈ can xajan. Y chukaˈ riche (rixin) chi queriˈ riyeˈ ma xajan ta cˈa niquitij ri achique ri nitij chupan ri nimakˈij pascua. \t Ne a taa dei fuuku mamanten, ne den komoto a Kayafasi, ne den tyai Masaa Jesesi go a Gaaman Pilatesi osu. Ma den edeman fu den Dyu seefi á go a ini a gaaman osu. Bika den be wani oli den seefi kiin, enke fa a leli fu den be taki. Bika den be wani nyan a Pasika. Na fu dati ede meke Gaaman Pilatesi komoto kon a den a doose. Ne a akisi den taki: “We, on sowtu ogii a sama ya du, meke u e tyai en kon a mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri ye rudiscípulos riˈ: ¿Achique ruma tek xa yix warnek? Quixyacatej, tibanaˈ orar y ticˈutuj chare ri Dios riche (rixin) chi ma yixtzak ta pa mac tek yixtojtobex, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Oho! Na siibi u e siibi so? U tan na ain begi, fu u á kai a ini den tesi fu didibii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa can nirayij chi iwuqˈui ta riyix cˈo wi ronojel cosas, y rumariˈ hasta yixcamisan. Pero xa ma niwil ta. Niben chˈaˈoj y oyowal. Y can qˈuiy oyowal niben. Pero ma niwil ta ri achique nirayij, ruma ma nicˈutuj ta chare ri Dios. \t Bika taanga losutu na ati e de fu suku fu fende sani. Soseefi bigi ain a sama sani. Ma ala dati nái meke yu fende san yu e suku. Da ai tyai feti anga ala opuulu na ati. Sowan sama sa kii seefi, fu fende san ai suku. Ma saide a nái poi fende a sani? Na di a nái begi Masaa Gadu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri jun achiˈel achicˈ ri xinben, ruma ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu, ri ángel ri xochˈo wuqˈui xirucˈuaj cˈa pa ruwiˈ jun nimalaj juyuˈ ri nej jotol chicaj, y chiriˈ cˈa yojcˈo wi tek xucˈut chinuwech ri lokˈolaj tinamit Jerusalem ruchapon nika pe chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t Ne a Jeje fu Masaa Gadu kon a mi tapu wan apaiti fasi. Ne a Engel tyai mi gwe a wan gaan hei mongo tapu. Ne a soi mi a apaiti foto, Jelusalem. A saka komoto a tapu, a pe Masaa Gadu e tan, e kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri yitajin chubixic chiwe sibilaj nim rukˈij, y xa ma kˈalajsan ta pe ojer ca. Yacˈa wacami riyin nbij reˈ chiwe. Y reˈ can chrij wi ri Cristo y chikij riyoj ri kaniman chic ri nibix iglesia chake nichˈo wi. \t A sani de e taki fu fa Kelestesi anga a hii kulu sama fi en mokisa libi. Na wan gaan sani di noiti a fesi sama be sabi wanten. Ma a be de wan kibii toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kamamaˈ Abraham ri xcˈojeˈ ojer ca, can xuben wi ri xubij ri Dios chare. Y ma xupokonaj ta xuyaˈ ri Isaac ri rucˈajol pa ruwiˈ ri altar riche (rixin) chi nuyaˈ chare ri Dios. Y rumariˈ ri Abraham xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Bika saide Masaa Gadu be teli u avo Abalaham taki, a de bun gi en? Na di en biibi libi be e wooko. Na dati soi en biibi. Bika a teke en wankodo manpikin Isaki seeka poti na a apaiti begi tafaa, fu kii boon gi Masaa Gadu enke paiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek y ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri tinamit Tesalónica xquicˈaxaj ri tzujunic (sujunic) riˈ, xquixibij quiˈ y rumariˈ xewolol ka chiquiwech. \t We, dati dyombo a hii foluku fu a foto tuutuu. Den gaanlanti fu a foto di e kuutu sani seefi dyombo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quixcˈojeˈ cˈa chupan ri ajowabel riche (rixin) ri Dios ri cˈo pan iwiˈ. Y tiwoyobej cˈa apo ri kˈij tek ri Kajaf Jesucristo xtujoyowaj cˈa iwech y xtuyaˈ ri icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Sabi taki, Masaa Gadu lobi u de bigi. Da gaantangi, libi na a fasi doo fu tan a ini a lobi ya. U tan denki wi Masaa Jesesi Kelestesi fu teke tyali ati fasi yeepi u doo na a yuu di a o gi a libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Judas, ri xtijacho riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek, xubij apo: Riyit Nutijonel, ¿la yin cami riyin ri xquijacho el awuche (awixin)? xchaˈ. Y ri Jesús xubij: Jaˈ (je), queriˈ, can achiˈel ri xabij, xchaˈ ri Jesús. \t We, ne Judasi, a man di o seli en akisi en taki: “We, Mesiti! A sa de taki na mi?” Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Na leti enke fa i seefi taki de, na so a de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri achiˈel juwiˈ uva, y riyix ri rukˈaˈ. Ri can jurayil nicˈojeˈ wuqˈui, y riyin riqˈui riyaˈ, ri rucˈaslen can xtiwachin wi. Ruma ri xa ma xticˈojeˈ ta wuqˈui, majun cˈa ri xticowin ta xtuben. \t “Mi na a doloifi bon. U na den taka fu mi. Sama di e tan a ini mi, ne mi tan ne en ini, da so wan sama o meke tyaipi nyanyan. Bika sondee mi u á poi du ná wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tzij ri nibix pa nicˈaj chic chˈabel, ri xa ma nikˈalajsex ta ri niquibij, xa junan riqˈui tek nikˈojomex jun xul o jun arpa, y xa majun ruchojmil niban chare tek nikˈojomex. ¿La kˈalaj cami achique ri nikˈojomex chupan? Ma kˈalaj ta. Xaxu (xaxe wi) nacˈaxex chi cˈo nikˈajan pero xa ma kˈalaj ta achique chi bix ri nikˈojomex. \t Sani enke foiti ofu gitali di den e pee poku ná abi tongo fu taki. Ma i sa sabi sowtu singi den e pee a den. Bika gitali anga foiti nái piki a seefi fasi. Ma efu yu sabi pee den kiin, da taawan e sabi a singi di yu e pee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quinojel ri kachˈalal xka cˈa chiquiwech ri xbix chique cuma ri apóstoles, y xequichaˈ cˈa ri ye wukuˈ achiˈaˈ. Ri jun cˈa ri xquichaˈ Esteban rubiˈ, y reˈ jun achi ri can cukul wi rucˈuˈx riqˈui ri Dios y nojnek ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. Xequichaˈ chukaˈ ri achiˈaˈ ri quibiniˈan Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y ri Nicolás ri aj pa tinamit Antioquía. Ri achi ri Nicolás rubiˈ man israelita ta, pero can nunimaj cˈa ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés, y can quiqˈui cˈa ri israelitas cˈo wi tek cˈa ma jane runiman ta ri Jesucristo chiriˈ. \t San fiti de bun gi ala biibiwan. Ne den suku seibin man di sa fiti a wooko. Filipi, Pokolesi, Nikanolu, Timon anga Palmeinasi. Nikolayesi enke biibiwan, ma na Antiyokiya sama di be teke Dyu fu dini. Stefanisi di libi be bun fu a wooko. A Apaiti Jeje be lai en hii libi, soseefi taanga biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulo ri rakˈel cˈa apo chunakajal ri ruwarucˈuˈx ri Jesús, yacˈariˈ tek xucˈutuj cˈa chare: Ajaf, ¿achique cˈa riˈ ri jun ri xtijacho el awuche (awixin)? xchaˈ chare ri Jesús. \t We, ne a diipi go moo koosube fu Masaa Jesesi, ne a akisi en taki: “Masaa! Sama na a sama di o seli yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús rucˈuan cˈa el ri cruz. Riyaˈ ruchapon cˈa el bey, riche (rixin) chi napon pa ruwiˈ jun juyuˈ. Ri juyuˈ riˈ achiˈel rubakil rujolon (ruwiˈ) caminek nibix chare. Y pa quichˈabel ri israelitas Gólgota rubiˈ. \t Da Masaa Jesesi seefi be e tyai a koloisi di den o sipikii en kii. Ne den e go te, den go doo na a peesi di den e kai, Bongo Pita Peesi. Ma den Dyu be e kai a peesi ya, Golgata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa yix nacanek y yix moyiˈ. Ruma, ¿achique cˈa ri más nim rukˈij? ¿La ya cami ri kˈanapuek ri cˈo pa rachoch ri Dios o xa can ya ri rachoch ri Dios ri nibano lokˈolaj chare ri kˈanapuek ri cˈo chiriˈ? \t We, u beendiman de! Na law u e law? U taigi mi! A Mama Keliki ofu a gowtu di de a ini, on di e meke a taawan toon apaiti sani gi Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa jun chakˈaˈ, riyaˈ xapon cˈa riqˈui ri Jesús y xubij chare: Can nikˈalajin wi cˈa chi yit jun Tijonel ri yit takon pe ruma ri Dios, ruma ri milagros ri yeˈabanalaˈ, xaxu (xaxe wi) cˈa ri cˈo Dios riqˈui ri nicowin nibano quereˈ, xchaˈ. \t We, ne a kon a Masaa Jesesi a wan neti, di ala peesi dunguu kaba. Ne a taigi Masaa Jesesi taki: “Labai! Wi sabi taki yu na wan leliman di Masaa Gadu sende kon. Bika ná wan sama di poi du den sani di yu e du, efu Gadu á de anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xuchop apo ri achi ri cˈo ri itzel yabil chrij y xubij chare: Nwajoˈ chi yacˈachoj. Tiqˈuis cˈa el re yabil reˈ chawij, xchaˈ chare. Y can xu (xe) wi xubij queriˈ ri Jesús, can yacˈariˈ xqˈuis el ri lepra chrij ri achi. \t Ne Masaa Jesesi langa ana oli en. Ne a taki: “Mi wani! Kon bun baka!” Ne wanten di Masaa Jesesi taki so, ne a man kon bun kelle baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xicolotej el pa quikˈaˈ, ruma yecˈo xeyaˈo wuche (wixin) pa jun chaquech y cˈacˈariˈ xinquikasaj el pa jun ventana ri cˈo chuwech ri nimalaj tzˈak ri rusutin rij ri tinamit. \t Da mi be fende pasi lowe. Ma na tetei biibi baala ape be tei a gaan bakisi kibii mi saka puu a wan fensee fu a gaan hei siton sikotu di meke lontu a foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riche (rixin) cˈa chi ma niyacatej ta coyowal, jet ka chuchiˈ choy chuchapic car. Y ri nabey ri xtachop, tajakaˈ cˈa pa ruchiˈ y chiriˈ xtawil wi ri puek ri nicˈatzin riche (rixin) chi nbeˈayaˈ ca chique ri ye cˈutuy puek riche (rixin) pa rachoch ri Dios. Ri puek cˈa riˈ nuben cˈa riche (rixin) chi nayaˈ ca ri awuche (awixin) riyit y ri wuche (wixin) riyin, xchaˈ ri Jesús chare ri Pedro. \t Ma toku, wi á wani meke den kosi wi fu dati ede. I sabi san? Teke yu uku go uku na a ze. Da a fosi fisi di yu o kisi, da opo en mofu luku. Da yu o si wan moni a ini en mofu. Da teke en tyai go pai a lantimoni fu mi anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jix cˈa iyon riyix chupan ri nimakˈij. Riyin xa cˈa ma jane yibe ta chupan ri nimakˈij riˈ. Ruma ri kˈij riche (rixin) chi nkˈalajsaj wiˈ, can cˈa ma jane napon ta, xchaˈ ri Jesús chique. \t U wawan go. Mi ná o go na a piisii ya. Bika mi yuu á doo ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquequikˈet ri winek chi ma quecˈuleˈ ta, y xtiquibij chukaˈ chi yecˈo cosas ri ma utz ta chi yetij, cosas ri can ya wi ri Dios qˈuiytisayon ca riche (rixin) chi yetij cuma ri quiniman chic ri Dios y cuma chukaˈ ri quetaman chic ri kitzij, y quematioxin tek niquitij ka. \t Da den e tapu taki, sama ná abi pasi fu libi anga uman. Son sani á fiti fu sama nyan. Ma na soso lei! Bika na Masaa Gadu meke den sani ya fu sama nyan. Da biibisama di kon sabi a tuutuu leli fi en seefi sa teke den wooko tu, te den gi en daa fu dati namo. Da a sai kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, xabachique ri nunimirisaj riˈ, xa xtikasex rukˈij. Y yacˈa ri nuchˈutinirisaj riˈ, xtinimirisex rukˈij, xchaˈ ri Jesús. \t Bika a sama di e opo enseefi, sa booko saka. Ma a sama di saka enseefi den sa opo en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ man chic cˈa xcajoˈ ta xquicˈaxaj ri Pablo. Xa xquichop cˈa niquirek quichiˈ y niquibilaˈ: ¡Ticamisex la jun achi laˈ, ruma xa ma rucˈamon ta chic chi qˈues! yechaˈ. \t We, den sama aliki doo a lasiti wowtu di a taki, a waka lontu a mindii fu taa foluku. Ne den e bali taki: “San a taki de, da a fiti fu kii puu! A á mu libi go doo a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nrajoˈ ri Nataˈ Dios ri yin takayon pe, ya cˈa chi quinojel ri ye ruyaˈon chuwe, man ta jun xtisach ca, y pa ruqˈuisbel kˈij xquencˈasoj el chiquicojol ri caminakiˈ. \t Da san na a wani fu mi Tata? Dati na taki mi á mu meke ná wan fu den sama di a gi mi go lasi. Ma mi mu weki den na a kiiboi dei puu a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa ruchiˈ ntel cˈa pe jun espada ri cˈo sibilaj rey. Y can riqˈui cˈa riˈ xquerusoc wi ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef. Y can ya cˈa Riyaˈ ri xtikˈato tzij pa quiwiˈ ri winek riqˈui jun vara ri can chˈichˈ. Y can xtuben cˈa chique, achiˈel tek niyitzˈ ri uva chi aken chupan ri achiˈel pila, can quecˈariˈ ri xtuben Riyaˈ chique. Can nukˈalajsaj cˈa chkawech ri rubanic ri nimalaj rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios, ri Dios ri can cˈo ronojel uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nicowin nuben ronojel. \t Wan koti fetihow, di saapu a tu se, e komoto ne en mofu. Anga dati a o feti wini den sama, di á de fu Masaa Gadu. Da a o tii den anga wan insii tiki. Da, leti enke fa den e maa doloifi a ini wan baki fu meke win, na letiso a o masi den sama ya, a ini a baki fu a gaan atiboon fu Masaa Gadu, di abi ala makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri cˈo chuwech re ruwachˈulef, xa ya ri itzel tak raybel riche (rixin) ri chˈaculaj, ri itzel tak raybel riche (rixin) ri runakˈ tak kawech, y ri nikanimirisaj kiˈ. Y ronojel riˈ xa ma riche (rixin) ta ri Katataˈ Dios, xa ye riche (rixin) re ruwachˈulef. \t Bika takuu losutu fu sikin anga losutu fu ain anga bigilibi, na sani fu a goontapu ya. Den á de fu Masaa Gadu, u Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nikatzˈibaj cˈa ronojel reˈ chiwe ruma can nikajoˈ chi tzˈaket ta cˈa ri quicoten xticˈojeˈ iwuqˈui. \t Na fu dati ede, mi meke a biifi ya sende gi u, fu u sa de anga gaan piisii enke wi dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri Dios xucˈasoj ri Cristo chiquicojol ri caminakiˈ, queriˈ chukaˈ xuben kiqˈui riyoj, xojrucˈasoj. Y xuben chake chi xojtzˈuyeˈ chilaˈ chicaj riqˈui ri Cristo Jesús. \t Bika na di u mokisa libi anga Kelestesi Jesesi, meke ala san de fi en toon fu wi tu. Fa a dede weki kon a libi ya baka, da wiseefi dede weki kon a libi ya so te! Fa a opo go sidon a Masaa Gadu se anda, fu wooko anga ala Masaa Gadu makiti, da wiseefi opo go sidon anga en a Masaa Gadu se anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun utzilaj cheˈ ri nuyaˈ ta itzel tak ruwech. Majun chukaˈ itzel cheˈ ri nuyaˈ ta utzilaj tak ruwech. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “Wan bon di e meke soso sii, a ná wan bun bon. Soseefi, wan bon di e meke bun sii, a ná wan soso bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye caˈiˈ cˈa achiˈaˈ riˈ can niquitzuˈ wi cˈa ri benak quiqˈui, pero cˈo cˈa banayon chique chi ma niquetamaj ta ruwech. \t Na Masaa Jesesi be waka kon miti den de, ma den á be sabi taki, ne en. Den ain á be kiin fu den be sabi taki na Masaa Jesesi de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix xa ma que ta riˈ niben. Pa ruqˈuexel chi que ta riˈ, xa yix cˈa riyix ri yixbano ri etzelal y can nicanoj rubanic riche (rixin) chi niben alekˈ y can chique ri kachˈalal niben wi. \t Moo ogii seefi, na yu teke fu du ogii anga taawan de. Yu e bidiigi taawan anga sani go doo taa biibiwan enke u seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcˈojeˈ cˈa jun achi ri can ya ri Dios takayon pe riche (rixin), ri xubiniˈaj Juan. \t We, Masaa Gadu be sende wan sama, den kai Johanisi, kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa napon yan ri nimakˈij pascua, ri Jesús retaman chic cˈa chi napon yan ri hora riche (rixin) chi Riyaˈ ntel el waweˈ chuwech re ruwachˈulef y nitzolin chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios, ri Rutataˈ. Ri Jesús sibilaj cˈa ye rajowan pe quinojel ri can ye riche (rixin) chic Riyaˈ ri yecˈo waweˈ chuwech re ruwachˈulef, y can achiˈel ye rajowan pe, can quecˈariˈ xuqˈuis pa ruwiˈ. \t Da a yuu de, da a Pasika Fesa be de koosube kaba. Da Masaa Jesesi be sabi taki a yuu fi en doo fu a fika a goontapu ya go ne en Tata. Ma namo, da Masaa Jesesi be lobi den sama fi en alaten, ma now, da a o soi den fa a lobi di a be lobi den ala den yuu bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈutuj: ¿Achique ri xichapo? Y ruma chi quinojel niquibij chi majun xquichop ta riyeˈ, ri Pedro y ri nicˈaj chic discípulos xquibij chare ri Jesús: Tijonel, riyit nawajoˈ nawetamaj achique xachapo. Pero waweˈ ma xtawetamaj ta, ruma sibilaj ye qˈuiy winek niquipitzˈ quiˈ y niquinimilaˈ quiˈ chawij, y riyit nacˈutuj: ¿Achique xichapo? \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a akisi den sama taki: “Sama oli mi?” Ne ala den sama e bali taki: “A ná mi! A ná mi!” Peitilisi dati taigi en taki: “Masaa! Luku onmen sama e oli yu ya, da fa i sa akisi sama oli yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xseker cˈa pe chupan ri kˈij riˈ, ri principaliˈ tak sacerdotes xquimol cˈa quiˈ ye cachibilan ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij y ri aj tzˈibaˈ. Can quinojel wi cˈa ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij, can xquimol wi cˈa quiˈ. Riyeˈ xquichˈob cˈa achique ri niquiben chare ri Jesús, y can ximon wi el tek xquicˈuaj y xbequijachaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ. \t Namo, da fuuku mamanten, ne den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu kondee oli wan gaan kuutu baka. Da na a kuutu ya den be o luku san fu den du anga Masaa Jesesi. Ne den fiti mofu taki den o sende Masaa Jesesi go a Gaaman Pilatesi. Na so den bui en ana, ne den tyai en gwe a Gaaman Pilatesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami, cˈo chi nicˈojeˈ na chilaˈ chicaj, cˈa ya tek xtapon na ri kˈij tek xtiban ruchojmil ronojel. Queriˈ nubij ri Dios chupan ri ye quitzˈiban ca ri lokˈolaj tak profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri xecˈojeˈ ojer ca. \t A opo gwe a tapu nownow, fu te enke a yuu kisi di a fiti poti fu seeka ala sani kon nyun. Dati o waka enke fa apaiti takiman di hii libi kiin gi en be sikiifi, fa a o seeka ala sani kon nyun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tiben ta riyix achiˈel niquiben ri ye riche (rixin) ri kˈekuˈm, ruma wi xa queriˈ niben majun utz nucˈom pe chiwe. Pa ruqˈuexel chi yixoc cachibil ri yebano queriˈ, xa queˈikˈilaˈ, tibij chique chi riyeˈ xa ma utz ta ri yetajin chubanic. \t Ma ná mosoo anga sama di e du san nái tyai yeepi. Bika sani fu Masaa Gadu dunguu gi den fu sabi. Da den e du soso wisiwasi sani. Ma tyai yuseefi meke a sa kon a kiin gi den taki, a libi fu den á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nwajoˈ chukaˈ nnataj chiwe ri xuben ri Dios chique ri ángeles ri xa xquiyaˈ ca ri samaj ri ruyaˈon pa quikˈaˈ y xeˈel pe pa cachoch chilaˈ chicaj. Wacami ri Dios ye ruyaˈon chupan ri lugar riche (rixin) tijoj pokonal, ri acuchi (achique) ruyon kˈekuˈm cˈo. Chiriˈ ye yaquel wi ronojel kˈij, coyoben ri nimalaj kˈij tek xtikˈat tzij pa quiwiˈ. \t Son Engel be taanga yesi saka komoto na a hii wooko di a be poti den. Den fika a peesi pe a be poti den fu tan. Namo, da fu tego a kisi den keti poti na a moo dipi dunguu peesi a dedekondee, fu wakiti a gaan Kuutu Dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi ntoc ca apóstol pa ruqˈuexel ri Judas, y nipaˈeˈ chuwech ri samaj. Ruma ri Judas xa xuyaˈ ca ri samaj, ruma ri itzel ri xuben. Y wacami riyaˈ xapon yan chupan ri lugar ri can cˈo chi napon wi, xechaˈ. \t Te i soi wi, da u sa teke dati poti a Judasi peesi, fu du a apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi wooko. Bika a dede komoto a u mindii, fu go na a peesi di fiti en, fu san a du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon cˈa ri nabey mozo ri rucˈulun ca puek ri nibix mina chare, xubij: Ajaf ri puek ri xayaˈ ca chuwe riche (rixin) chi cˈo nchˈec riqˈui, can xinchˈec wi cˈa lajuj chic riqˈui, xchaˈ. \t Ne a fosi man go a kownu, ne a taigi en taki: ‘Masaa, yu á si? Mi wooko anga a wan miliyun kolu di i be gi mi. Da a puu tin miliyun kolu wini. Da luku a moni fi i ya anga a wini di a puu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri ye nabeynek chuwech ri Jesús y ri yecˈo ca chrij, can riqˈui cˈa ronojel quichukˈaˈ niquibij: ¡Matiox chi petenak re jun achi reˈ! ¡Riyaˈ can banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios! ¡Y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! \t Da den sama di be e waka, ne en fesi anga en baka be e piisii te. Den e bali baya taki: “Hosana! Seigi fu Awan di e kon a ini a nen fu Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ can yacˈariˈ tek xpe bis pa cánima. Y niquicˈutulaˈ cˈa apo chare ri Jesús: ¿La ma yin ta cami riyin ri xquibano queriˈ? xechaˈ cˈa chiquijujunal. \t Da di Masaa Jesesi taigi den so, a sani be toobi den ati tuutuu. Den ati booko. Ne wan fu wan den e akisi taki: “Sama sa de ya di o seli Masaa, no? Masaa a sa de taki, na mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe chic cˈa jun bey chuchiˈ ri choy; y quinojel cˈa ri winek xeˈapon riqˈui, y Riyaˈ xerutijoj cˈa riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. \t Masaa Jesesi go baka a wataa mofu na a ze. Ne tyaipi sama kon ne en. Ne a leli den Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ coyoben jun chic quitinamit ri más utz, y riˈ ya ri cˈo chilaˈ chicaj, y rumariˈ ri Dios ma niqˈuix ta nubij chi ya Riyaˈ ri qui‑Dios; ruma rubanon chic ruchojmil ri quitinamit ri acuchi (achique) xquecˈojeˈ wi. \t Ma san den be e luku fu fende, dati na Masaa Gadu Kondee a tapu, di bigi pasa ala taa peesi. Den be e angii taanga fu dati. Da a ná sipowtu den be e meke taki, den e dini Masaa Gadu a tapu. Ne Masaa Gadu á fii sen fu kai enseefi, a Gadu fu den, di meke wan foto poti a tapu anda gi den, fu go tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa chˈabel reˈ ri xerubij ri Jesús chique ri winek tek ruchapon quitijoxic, tek quimolon quiˈ ri acuchi (achique) yeyalox wi ca ri ofrenda chiriˈ pa rachoch ri Dios. Y astapeˈ xerubilaˈ chˈabel queriˈ chique ri winek, can majun ri xchapo ta el ri Jesús, ruma ri hora cˈa ma jane napon ta. \t Da Masaa Jesesi be de koosube fu a baki pe den e tyai moni kon poti gi Masaa Gadu a ini a Mama Keliki fu den Dyu. Ma ná wan sama di kisi en. Bika en ten á be kisi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruˈespíritu xapon quiqˈui ri nicˈaj chic ánima ri ye tzˈapin y cˈo ri xberutzijoj chique. \t Na so a saka go doo wan dunguu osu anda, pe jeje fu sama di dede e go fasi fika. Ne a tyai Masaa Gadu bosikopu go taigi den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzˈet cˈa chi ri rudiscípulos ye cosnek chic y ma yecowin ta niquiben chare ri jucuˈ chi nibiyin chiquiwech, ruma ri cakˈikˈ nupaxij riˈ chuwech ri jucuˈ y nutzolij cˈa. Y tek xa ruchapon cˈa pe rusekeric, ri Jesús petenak cˈa chraken pa ruwiˈ ri choy, y nrajoˈ cˈa nikˈax el chiquiwech. \t Ne di a begi te wan pisi, di a daai luku, ne a si taki den de a mindii fu a ze ete e feti anga a boto. Den e puu ma den nái go a fesi. Wan gaan winta e wai na a ze, meke den á poi go a fesi. Namo di musude, ne Masaa Jesesi waka na a wataa tapu tyaa tyaa go miti den. Da a waka enke a be wani pasa den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Majun winek ri can ta choj ri rucˈaslen. Can ni xa ta jun. \t Bika a sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: “Sama á de fu taki, a taampu letiopu fasi sai gi Masaa Gadu. Wan enkii wan á de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rucˈulun chic ri Rucˈajol ri Dios pa ránima, cˈo chic ri rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri winek ri ma rucˈulun ta ri Rucˈajol ri Dios pa ránima, majun rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Sama di e waka na a Manpikin baka, abi a libi fu tego. Ma sama di nái waka na a Manpikin fu Masaa Gadu baka, ná abi a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri ye oconek mozo, queˈapixabaj chi tiquinimaj quitzij ri quipatrón. Y jabel tiquibanaˈ chare ronojel ri samaj ri nibix chique. Y ma tiquitzolij ta ruwech ri quitzij ri quipatrón. \t Titesi! Leli biibiwan di de saafu a katibo, fu poti denseefi ala fasi, a ondoo basi fu den. Meke den du soso bun sani, fu piisii den. Meke den á piki den basi gaan mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ri cˈo ajowabel riqˈui, ma chak xabachique ta yerubanalaˈ, y chukaˈ ma nucanoj ta ri xaxu (xaxe wi) ri nicˈatzin chare ka riyaˈ. Y ma nipe ta royowal chanin, ma nuyec ta pa ránima ri pokon ri niban o ri nibix chare. \t Tuutuu lobi e kaba saanti taawan. Ai tapu suku wini fi i wawan namo. Ai tapu gaw atiboon fasi ofu oli taawan na ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈiwajoˈ ri kachˈalal kiˈ quiqˈui ruma kaniman ri Dios. Y can riqˈui ronojel iwánima queˈiwajoˈ quinojel ri winek. \t Da te i e waka fiti Masaa Gadu, da a o meke i poi lobi taa biibiwan, fu kai eigi baala seefi. Da a lobi ya sa wooko doo ala taa sama seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xiruchaˈ riche (rixin) chi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel riˈ, y xuben chukaˈ chuwe chi xinoc apóstol y jun tijonel quiche (quixin) ri winek ri ma ye israelitas ta. \t We, Masaa poti mi fu bali a Bun Nyunsu ya na ala se. Soseefi a poti mi enke apaiti bosikopuman anga wan sama di mu leli sama fini fini fa fu libi enke fa Kelestesi Jesesi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ntoc cˈa apo pa rachoch ri achi ri principal, xutzˈet chi ri winek yechˈujlan y yecˈo chic cˈa ri yebano xul. \t We, den waka pikinso moo. Ne den go doo a osu fu a edeman fu a Dyu keliki. Ne Masaa Jesesi si somen sama e pee wan pee enke tuka anda. Da na so den e kee wan gaan kee de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyix xixcˈojeˈ chuxeˈ rutzij ri mac, riyix ma jubaˈ xichˈob ta chi can nicˈatzin nicˈuaj jun chojlaj cˈaslen chuwech ri Dios. \t Bika di takuudu anga ogii be e wooko enke basi a yu tapu, da denki á be de a yu, fu letiopu fasi mu wooko enke basi a yu tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa, xejoteˈ el ri pa rucaˈn tanaj (wik) jay ri acuchi (achique) ri can yecˈo wi pe ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ri rucˈajol ri jun achi Alfeo rubiˈ, ri Simón ri cˈo quiqˈui ri achiˈaˈ ri nibix Zelotes chique, y ri Judas ri rachˈalal ri Jacobo. \t Di den doo anda, ne den subi go a tapu sodoo na a kambaa pe den be e tan na a yuu di den de a Jelusalem Foto de. Den be de ape: Peitilisi Johanisi Jakowbesi Andeleyasi Filipi Towmasi Baatomeyosi Mateyesi Jakowbesi, a manpikin fu Alefeyosi Simon Selotu Judasi, a manpikin fu Jakowbesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ xpe ri ixok xoxuqueˈ xomajeˈ chuwech ri Jesús, y xubij chare: Ajaf, can quinatoˈ, xchaˈ chare. \t Ma toku, a uman kon kai ne en fesi, sutu kini a doti, e begi taki: “Masaa! Gaantangi, ma yeepi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can qˈuiy cˈa ri ma nbij ta chic ca chiwe, ruma ma nikˈax ta chiwech y ma yixcowin ta chucˈuaxic. \t “Ma mi abi somen sani ete di mi wani taigi u. Ma, enke fa u de nownow, u ná o poi tyai den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ nikatzˈet chi ma quinojel ta ri ye riy rumam ca ri Abraham ye ralcˈual ri Dios. Xaxu (xaxe wi) ri ye chaˈon ruma ri Dios ri yecˈulu ri utzil ri rutzujun (rusujun). Xaxu (xaxe) wi cˈa riyeˈ ri nibix chique ruma ri Dios chi ye ralcˈual chic Riyaˈ. \t Dati taki, a ná paansu sama di Abalaham meke libisama fasi. Ma na a paansu sama, di biibi Masaa Gadu paamisi tyai gi Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ketaman chi ri Dios ma nracˈaxaj ta ri niquicˈutuj ri aj maquiˈ chare. Pero jun winek ri can nuxibij riˈ chi nimacun chuwech ri Dios y can nuben chukaˈ ri nrajoˈ ri Dios, can nacˈaxex wi ruma ri Dios, y nibanatej ri nucˈutuj. \t Bika wi sabi taki Gadu nái piki a begi fu wan ogiilibi sama. Ma na sama di e lesipeki en e du sani a taki, na den begi fu den ai piki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri awalcˈual xtoc jun samajel ri sibilaj nim rukˈij xtitzˈetetej ruma ri Dios. Ma xtukum ta ruyaˈal uva, ni nicˈaj chic quiwech yaˈ ri yekˈabarisan, ruma chi can pa ralaxic pe nojnek ri ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. \t Bika a o de wan bigiman a Masaa Gadu ain. Da noiti a pikin ya á mu diingi win efu taanga diingi di e duungu sama. Da fanafu en mama bee, da a Jeje fu Masaa Gadu o de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa pa ruwiˈ ri rachoch tek xtibanatej ronojel riˈ, ma tika ta pe riche (rixin) chi ntoc pa rachoch riche (rixin) chi cˈo na ri nberucˈamaˈ pe. Xa choj queriˈ tanmej el. \t “Den sama di o de a doose á mu go a ini den osu fu go teke sani. Den mu lon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa majun oc nukˈij que chiquiwech quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal. Yacˈa ri Dios xuyaˈ ri rutzil chuwe riche (rixin) chi ntzijoj chiwe riyix ri ma yix israelitas ta ronojel ri nimalaj utzil ri nuyaˈ ri Cristo chiwe, ri can achiˈel jun nimalaj beyomel, ruma chi can sibilaj nim, y ri ti kachˈobonic ma janipeˈ ta chi nikˈax chuwech. \t Bika mi á be fiti fu fende a wooko ya. I sa kai mi a moo lagiwan di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi gi enseefi. Ma toku, a fitoow mi a gaan wooko, fu soi taa foluku sowtu sani ai gi sama di biibi Kelestesi. Den sani ya foondoo pasa maiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ijaˈtz ri xeka cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal, can nichˈo chukaˈ chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex cuma ri winek. \t Taa sama de enke sii, di paandi a ini maka. Den e yee a wowtu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix can yaˈon chic ri Lokˈolaj Espíritu chiwe ruma ri Lokˈolaj Cristo, y rumariˈ cˈo chic etamabel iwuqˈui chiˈiwonojel. \t Ma, u dati de taa fasi. A Apaiti Sama gi u a Jeje fi en, meke u ala fiya sa sabi san na tuu anga san na lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa chˈabel riˈ ri ntajin chubixic ri Pablo riche (rixin) chi nukˈalajsaj chi riyaˈ majun mac rubanon. Y ri Festo can yacˈariˈ tek xurek apo ruchiˈ y xubij chare: Pablo, ruma sibilaj naˈoj cˈo awuqˈui, xpe chˈujiric chawe, xchaˈ chare. \t Na so Pawlesi e taki, fu puu den kaagi. Namo Gaaman Festesi bali koti en a mindii taki: “Pawlesi! I law pasa peesi! Yu e taki soso lawlaw sani! I leli te, ne a daai toon law gi yu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Moisés jun utzilaj rusamajel ri Dios, can utz quicˈuaxic xuben chique ri ye ralcˈual ri Dios. Ri Moisés xerukˈalajsaj yan cˈa ri cˈa ma jane yebanatej ta chupan ri tiempo riˈ. \t Da Mosesi be wooko tuutuu fitoow fasi gi Masaa Gadu, enke wan edeman. A du ala san a sende en, enke wan sama fu a foluku ya, di solugu den taawan. A gi en taki, fu tyai go doo den taawan. Soseefi a meke a leli den dini, anga ala soi den san Masaa Gadu soi en, fu pasa moo bakaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma can icukuban icˈuˈx riqˈui, can nicˈul na wi ri colotajic riche (rixin) ri iwánima. \t Bika u sabi taki, wan dei e kon bakaten doo en kondee anda. Da en lasiti pisi fu yeepi o doo, fu ala ogii wai fika soso bun. Na so a biibi ya tyai gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek ri Ajaf xtiyacatej pe y xtorutzˈapij ca ruchiˈ ri jay, riyix ri ma jane yix oconek ta apo riqˈui, xquixsiqˈuin (xquixoyon) cˈa apo y xtibij: Ajaf, Ajaf, tajakaˈ ri ruchiˈ jay chkawech riche (rixin) chi yoj‑oc apo, xquixchaˈ. Pero Riyaˈ xtubij pe chiwe: Ma wetaman ta acuchi (achique) quixpe wi. \t Da u o de ape, fu te enke a basi fu a osu kon sooto a doo. Da u o de ape na a baka doo e naki e begi taki: ‘Masaa, gaantangi! Opo a doo gi u, baa?’ Ma a basi fu a osu o piki u taki: ‘Mi á sabi u! On se u komoto kon ya?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ojer ca, ri Dios qˈuiy cˈa mul xchˈo quiqˈui ri ye katiˈt kamamaˈ. Y tek xchˈo quiqˈui, xerucusaj cˈa profetas, achiˈaˈ ri xekˈalajsan ri ruchˈabel, y qˈuiy cˈa rubanic xerucusaj wi ri achiˈaˈ riˈ riche (rixin) chi xukˈalajsaj ri ruchˈabel chique ri katiˈt kamamaˈ. \t Biibiwan! We, da na fositen, ne Masaa Gadu be e gi en taki a son Dyusama, fu toon apaiti takiman fi en. Na so sowtu a sowtu bosikopu fi en kon doo wi avo Dyu gaansama, yali fu yali, somen somen leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, tichajij cˈa ri icˈaslen y chukaˈ can cof quixcˈojeˈ chupan ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios. Riyix ma titzolij ta iwiˈ chiwij, xa ticusaj cˈa ri iwuchukˈaˈ ri ruyaˈon ri Dios chiwe. \t We, mi e wasikoi ete wan leisi taki, luku bun! Taampu taanga doo anga a biibi. Meke wan enkii sani á poi seke u. Noiti feele wan enkii sani tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xyaˈox (xyaˈ) cˈa kˈij chare ri kˈopoj chi xuwik riˈ riqˈui tziek ri can sibilaj chˈajchˈoj y nitzˈitzˈan, tziek ri nibix lino chare, ri sibilaj jabel. Y ri tziek riˈ, yariˈ ri utzil ri ye quibanon ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. \t Den gi en wan dii weti koosi, kiin e beenki fu a wei.” A dii weti koosi ya, na den bun wooko, di den sama fu Masaa Gadu be du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique riyeˈ, ri Cleofas rubiˈ, xubij apo chare: ¿Xaxu (xaxe wi) cˈa riyit ri ma yit aj waweˈ ta ri yitcˈo pa Jerusalem y ma awetaman ta achique ri ye banatajnek chiriˈ, chupan re caˈiˈ oxiˈ kˈij reˈ? xchaˈ chare. \t Ne wan fu den tu man ya, di den be e kai Keleyopasi, piki en taki: “Na yu wawan na awan kodo sama di á yee a gaan ogii di pasa a Jelusalem de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ itzel yechˈo chikij, riyoj xa pan utzil nikabij chique chi xa ma utz ta ri yetajin chubanic. Y can quibanon chake chi majun oc kakˈij y cˈa que na riˈ quibanon chake wacami. Xa yoj achiˈel mes yojquitzˈet y quibanon chake chi xa yoj achiˈel quitzˈilol. \t Te den e taki takuu fu wi, da wi e bali piki lesipeki fasi anga Masaa Gadu bosikopu, fu yeepi den. Fu taki leti, goontapu e teke wi fu sibifutu koosi anga ala santi, fu sibi towe a dyiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pedro xubij chare ri Jesús: Ajaf, ¿tek riyit xatzijoj re cˈambel tzij reˈ, la xaxu (xaxe) wi chake riyoj ri yoj adiscípulos, o xabij chukaˈ chique quinojel ri winek? \t Da di Masaa Jesesi taki so, te a kaba, ne Peitilisi akisi en taki: “Masaa! Den sani di yu e taigi u ya, na fu ala sama, ofu na fu u wawan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Caifás, ri nimalaj sacerdote, xbepaˈeˈ cˈa pe ri pa quinicˈajal y xucˈutuj chare ri Jesús: ¿Kitzij cami ri xquibij ka chawij re winek reˈ? ¿Y achique cˈa nabij riyit chi natobej awiˈ? xchaˈ chare. \t Da a moo hei apaiti begiman, di be sidon a mindii fu a kuutu opo taampu, ne a akisi Masaa Jesesi taki: “Saide meke i nái piki a tapu fu den sani di den sama e taki fi i ya? Den sani ya na tuu, efu na lei den e lei gi yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Can tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe, chi can tichajij cˈa iwiˈ chuwech ri chˈom (levadura) quiche (quixin) ri fariseos y riche (rixin) ri Herodes, xchaˈ chique. \t Da di den be de a pasi e gwe, ne Masaa Jesesi be bali den taki: “U mu luku bun anga a sowda fu den Faliseiman anga di fu Kownu Helowdesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro y ri jun chic discípulo, can xu (xe) wi xquicˈaxaj ri xubij ri María Magdalena chique, can yacˈariˈ xeˈel el y xebe chuchiˈ ri jul. \t We, ne Peitilisi anga a taa bakaman fu Masaa Jesesi opo, ne den go na a geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri nibij, can nikˈalajin wi chi riyix niben chique ri alcˈualaxelaˈ chi majun chic tiquiyaˈ chique ri quiteˈ quitataˈ. \t Da efu wan sama taki so, da u nái gi en pasi fu yeepi en mma anga en dda a sani moo. Da san u du ya e soi taki u ná abi fu abi toobi anga Masaa Gadu wowtu moo. U wani meke den sama oli den weiti di den avo gaansama fu u fika gi u. Da a fasi fu libi ya e meke u poli a weiti fu Masaa Gadu. Da somen taa sani de tu di u e du na a seefi fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri niben, tibanaˈ pa rubiˈ ri Ajaf Jesús. Y ronojel ri nibij, tibij pa rubiˈ Riyaˈ. Y ma quixtaneˈ ta chi yixmatioxin chare ri Katataˈ Dios. Xaxu (xaxe wi) ruma ri Jesús tek yixcowin yixmatioxin chare ri Dios. \t Soseefi winsi san yu e du, winsi san yu e taki, meke a de fu Masaa Jesesi ede. Da gi u Tata, Masaa Gadu daa ibii yuu, fu a wooko di dati du gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ncˈutuj chare ri Dios chi ri Lokˈolaj Espíritu ri niyaˈo ri naˈoj, can ta xtuyaˈ pa ruqˈuiyal chiwe. Ri Lokˈolaj Espíritu qˈuiy ta xtukˈalajsaj chiwech, riche (rixin) chi niwetamaj ruwech ri Dios. Yareˈ ri ncˈutuj chare ri Tataˈixel ri cˈo rukˈij rucˈojlen; ri Dios ri riche (rixin) ri Kajaf Jesucristo. \t We, a Masaa Gadu ya na di fu wi Masaa Jesesi Kelestesi. Soseefi a Tata fu wi a tapu di wooko gaan foondoo fasi anga en kaakiti, fu yeepi wi. Mi e begi en, fu a Apaiti Jeje fi en gi u apaiti koni fu wooko leti. Soseefi, fu fusutan enseefi doo san a du gi wi. Da u sa poi waka moo anga moo enke fa a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rech mozo can yacˈariˈ xxuqueˈ ka chuwech riche (rixin) chi nucˈutuj cˈa utzil chare; y xubij cˈa: Quinawoyobej na jubaˈ y riyin xtintoj ronojel nucˈas chawe, xchaˈ. \t We, ne a taa ondooman kai anga kini a doti begi en taki: ‘Gaantangi! Oli pasensi gi mi baa, te mi fende a moni, mi sa pai yu baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa achiˈaˈ ri ye petenak pa rucuenta ri Judea ri xeˈapon ri chiriˈ pan Antioquía, tinamit ri cˈo pa ruwachˈulef Siria, y niquibilaˈ cˈa chique ri kachˈalal: Riyix riche (rixin) chi niwil ri colotajic, cˈo chi niban ri circuncisión chiwe, achiˈel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, xechaˈ chique. \t Ma wantu Dyu komoto a Judeja kon leli sani de. Den taki, fu taa foluku mu toon biibisama, da den mu koti maiki a manpeesi gi en, enke fa Mosesi weiti taki. Sondee dati, den ná o poi fende yeepi, fu go doo a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix wi xa janiˈ na itzel nunaˈ ri iwánima chare jun chic winek ruma chi utz cˈo, y niwajoˈ chi can xu (xe) ta wi riyix ri cˈo utz nicˈom ca chare ronojel cosa; wi xa queriˈ niben, man cˈa tibij ta chi cˈo utzilaj naˈoj iwuqˈui. Ruma riqˈui jun ibanobal queriˈ, can nikˈalajin wi chi xa ma kitzij ta ri naˈoj ri cˈo iwuqˈui. \t Bika te yu ati fuu anga ala bita dyalusu fasi fu suku hei peesi teke taawan peesi, da yu á mu gafa so. Bika yu e lei gi a tuutuu leli di komoto a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ri quichapon tzij chrij achique rubanic ri rachoch ri Dios. Y niquibilaˈ cˈa chi sibilaj jabel rubanic, chi ruyon jabel tak abej ri ye ucusan chare, y chi ronojel ri wikbel, ruyon ofrenda quiche (quixin) ri winek, xechaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chique: \t Da, di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en komoto a ini a Mama Keliki, ne wantu fu den bakaman fi en taki: “Luku fa a Mama Keliki moi. Den siton di den meke en bigi. Da den tembee den siton sikin te a moi. Den wei den anga paiman di sama be pai Masaa Gadu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri yatajnek chique chi yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, utz chi xa ye caˈiˈ o kas más ye oxiˈ yechˈo tek nimol iwiˈ. Y chukaˈ nicˈatzin chi xa chi jojun quechˈo, y cˈo rajawaxic chi jun kachˈalal ri nikˈaxan pa quichˈabel ri yeˈacˈaxan quiche (quixin). \t Da meke tu, te dii sama namo bali tongo taki. Ma den á mu taki dyabaadya. Da taawan mu de ape anga apaiti makiti fu fusutan tongo taki taigi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel nubij chupan ri tzˈibatal ca tek ri Dios xubij cˈa chare ri Abraham: Nubanon chawe chi yatoc quitataˈ sibilaj ye qˈuiy chi winek. Quecˈariˈ nubij ri tzˈibatal ca. Rumariˈ chuwech ri Dios ya ri Abraham ri katataˈ konojel riyoj ri kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Ruma ri Abraham can xunimaj ri Dios ri nicˈason quiche (quixin) ri caminakiˈ. Ri Dios, cˈo reˈ ri cˈa ma jane tibanatej, pero can retaman chic apo chi can nibanatej na wi, y rumariˈ can nitzijon chic chrij, achiˈel xa ta can banatajnek chic. \t Bika en Buku sikiifi, fa a taigi Abalaham taki: “Mi Masaa Gadu ya e kai yu tata, fu somen taa foluku.” Ala dati, na wi di e wooko anga biibi enke Abalaham. Bika enseefi be e biibi enke fa wi e biibi taki, Masaa Gadu poi weki dede. Soseefi a be e si taki, wowtu di Masaa Gadu taki, poi meke sani di á be de, kon de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix tataˈaj chic, ntzˈibaj cˈa chiwe ruma can iwetaman wi chic ruwech ri Cristo ri can cˈo chic pe tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. Riyix cˈajolaˈ ntzˈibaj cˈa chiwe ruma cˈo iwuchukˈaˈ, y ri ruchˈabel ri Dios cˈo pa tak iwánima, y can yix chˈaconek wi chrij ri itzel winek. \t We, den gaan manengee! Mi e meke a biifi ya sende gi u tu. Bika u sabi a Awan di be de fanafu a bigin. We, den yonkuman! Mi e meke a biifi ya sende gi u tu. Bika u biibi taanga a Masaa Gadu. Soseefi a wowtu fu Masaa Gadu de a ini u ati tu. Da u wini didibii kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri rey Herodes xracˈaxaj ri xquibij ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ, xsach rucˈuˈx. Y can queriˈ cˈa chukaˈ xquicˈulwachij ri winek ri aj pa tinamit Jerusalem. \t Namo, di Kownu Helowdesi yee taki, den e taki wan taa kownu meke, ne en anga a hii Jelusalem foluku buuya, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri xa jun chic quibanon riqˈui ri Cristo, ma yemacun ta chic. Pero wi cˈa yemacun na, can nikˈalajin chi ma quitzˈeton ta ni ma quetaman ta ruwech ri Jesucristo. \t Da efi yu anga Masaa Jesesi de wan, da yu ná o go e libi a ini takuudu anga ogii moo. Ma sama di e tan e libi a ini takuudu anga ogii naamo anga ala di en anga Masaa Jesesi de wan, da sowan sama á sabi sama Masaa Jesesi de. Da a nái fusutan den sani fu Masaa Jesesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xquibij chake chi ri ruchˈacul ri Jesús xa man cˈo ta chic chiriˈ pa jul. Y niquibij cˈa chukaˈ chi cˈo ángeles xquicˈut quiˈ chiquiwech, y chi ri ángeles riˈ xquibij chique chi ri Jesús xcˈastej yan el. \t Den taigi u taki: ‘Den á si a dede sikin fi en de moo. Ne den taigi u go doo taki, den si tu Basiya fu Masaa Gadu Kondee, di taigi den taki, Masaa Jesesi opo komoto a dede baka. Da ai libi baka.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel xretaj cˈa ri janipeˈ jotol ri tzˈak. Y ri tzˈak riˈ jotol cˈa sesenta y cuatro metros chicaj. Quecˈariˈ ri xretaj ri ángel riqˈui ri jun etabel ri can junan quiqˈui ri etabel riche (rixin) re ruwachˈulef. \t Bakadati, ne a Engel maiki a deki fu a sikotu tu. A maiki en leti enke fa libisama e maiki sani. A sikotu be deki sigisitenti a sigisi meiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios tek xixrusiqˈuij (xixroyoj), can riche (rixin) wi chi xixcolotej. Y tek riyoj xkatzijoj chiwe ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, yariˈ tek xixcolotej. Ruma ri Dios can nrajoˈ cˈa chi nicˈojeˈ icˈojlen can achiˈel ri rucˈojlen ri Kajaf Jesucristo. \t We, na fu so meke Masaa Gadu be gi wi dise a Bun Nyunsu fu kon kai u anda. Fu u anda seefi sa fende a gaan dyendee di wi Masaa Jesesi Kelestesi seefi abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús benak cˈa chuchiˈ ri choy Galilea, xerutzˈet cˈa ye caˈiˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ. Ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, ya ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare, rachibilan ri Andrés ri rachˈalal. Riyeˈ can ye aj chapoy car wi, rumariˈ tek yetajin niquiqˈuek ka ri quiyaˈl chapabel car chupan ri choy. \t We wan dei, da Masaa Jesesi be e waka na a lampeesi pe a gaan ze fu Galileya kon sutu mofu a soo. Ne a si tu baala. Wan fu den na Simon di abi a taa nen fu Peitilisi. A taawan na Andeleyasi. Den tu baala ya be de fisiman, di e towe seepi fu kisi fisi a ini a ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chique: Riyix winek ri yixcˈo chuwech re ruwachˈulef, majun chiwe ri cukul ta rucˈuˈx riqˈui ri Dios. Chiˈiwonojel xa yix sachnek. ¿Riyix nichˈob chi riyin can ronojel kˈij xquicˈojeˈ iwuqˈui, y man cˈa xquitaneˈ ta chi yixincochˈ? Tacˈamaˈ pe ri acˈajol waweˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taki: “Oho! Libisama! Saide meke u nái biibi ete? On langa mi mu oli pasensi anga u ete, fosi u biibi mi?” Ne a taigi a dda taki: “Tyai a pikin kon gi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal can sibilaj cˈa xcukeˈ quicˈuˈx ruma ri ti cˈajol riˈ can qˈues wi ri xquicˈuaj el. \t A yonkuman di be komoto kai dede gwe a osu libilibi baka anga den taa sama. A sani ya gi ala sama anda taanga sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma utz ta cami chi yixbison y yixokˈ ruma ri rubanon ri jun kachˈalal riˈ y niwelesaj ta el chicojol? Yacˈa riyix can inimirisan iwiˈ, xa can niben chi achiˈel xa ta majun banatajnek chicojol. \t We, da fa u taawan sa sidon de e gafa useefi! Bika a sani de bigi fu tyai baaka gi seefi. Soseefi, a bigi fu puu a sama de a u mindii poti a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kakˈaxan chic el ronojel ri mar ri cˈo chiquiwech ri Cilicia y ri Panfilia, xojapon cˈa pa tinamit Mira. Y ri Mira riˈ pa rucuenta ri ruwachˈulef Licia cˈo wi. \t Namo u subi langa langa komoto ape a pisiwataa fu Silisiya anga a pisiwataa fu Pamfiliya kon kaasi abaa anga denseefi. Ne u abaa leti ape gwe a ini a gaanbigi ze ini seefi. Ne u go kai na abaase a Mila Foto a Lisiye pisiwataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesucristo ma xupokonaj ta xuyaˈ ri rucˈaslen kuma riyoj. Y riqˈui riˈ xucˈut chkawech achique riˈ ri ajowabel y riyoj chukaˈ nicˈatzin chi ma nikapokonaj ta nikayaˈ kiˈ pa camic cuma ri kachˈalal, wi can nicˈatzin. \t Da efu u wani sabi, san na tuutuu lobi, da u mu luku fa Jesesi Kelestesi be lobi u, te a be dede fu wi ede, fu puu wi a ini takuudu anga ogii. Dati na tuutuu lobi. Da useefi mu de kaba kaba fu yeepi den taa biibisama so tu, awansi u mu dede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri David can jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Can retaman cˈa chi ri Dios xuben jurar chare tek xubij: Ri Cristo jun chique ri ye awiy amam ca, y can yariˈ cˈa ri xticˈojeˈ ca pan aqˈuexel, y xtoc Rey, quecˈariˈ xubij ri Dios chare ri David. \t Ma a be e sikiifi sani di Masaa Gadu be e piki en, anga ala sweli seefi taki, dati musu fu pasa so. Masaa Gadu taki: ‘Wan bakaten pikin fu Dafeti paansu, na dati mi o gi yu kownu sutuu, fu tii sani enke yu seefi.’ A Dafeti ya na be tuutuu apaiti takiman fu Masaa Gadu, di ai piki san a fiti poti fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nubij ri tzˈibatajnek ca. Riyin kitzij nbij chiwe, chiquicojol quinojel ri ye alaxnek chuwech ri ruwachˈulef, majun chic jun profeta ri más ta nim rukˈij que chuwech ri Juan ri Bautista. Pero wacami ri pa rajawaren ri Dios, astapeˈ jun winek xa coˈol oc rukˈij, hasta riˈ más nim rukˈij que chuwech ri Juan. \t Fu ala den sama di komoto a mama bee, fu sensi di goontapu sete, te kon miti now, da ná wan fu den di hei enke Johanisi ya. Ma iniiwan sama di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, te go doo den moo lagi wan seefi, hei moo a Johanisi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ can nikˈalajin wi chi riyix yix ralcˈual ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj. Ruma Riyaˈ can utz wi cˈa pa quiwiˈ quinojel. Riyaˈ nuben pe chi ri kˈij nitzuˈun pe pa quiwiˈ ri winek ye utz y pa quiwiˈ ri winek ri xa ye itzel; y chukaˈ nuyaˈ pe job pa quiwiˈ ri winek ri choj quicˈaslen y pa quiwiˈ ri ma choj ta quicˈaslen. \t Bika, te u du so, da u de enke fa u Tata a tapu de. We bika, te a san fi en opo a tapu, da ai pii gi takuu ati sama anga bun ati wan makandii. Te a alen fi en e kai, da ai kai gi ala sama. Den bun ati wan go miti den takuu ati wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyin nbij chiwe chi tek riyix yixwaˈ yixucˈyaˈ o xabachique ta na jun chic ri niben, can tibanaˈ, pero riche (rixin) chi niyaˈ rukˈij ri Dios. \t Ma yee ya! Winsi san de fu nyan ofu diingi ofu du seefi, meke a waka fu taawan sa poi gi Masaa Gadu gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri Jesús can retaman cˈa ri niquichˈobolaˈ ri achiˈaˈ fariseos, Riyaˈ xubij chique: Wi ri winek riche (rixin) jun ruwachˈulef wi xa ma junan ta quiwech niquiben, nipe chˈaˈoj chiquicojol. Y riˈ ma utz ta, ruma nuben chare ri quiruwachˈulef chi ma xtiyaloj ta. Y queriˈ chukaˈ ronojel tinamit y quinojel winek ri yecˈo chupan jun jay, wi xa ma junan ta quiwech niquiben, xa xtiquitaluj el quiˈ. \t Ma Masaa Jesesi sabi fa den e denki so! Ne a piki den anga wan ageisi toli taki: “I be abi wan kownu, di e tii wan gaan kondee. We, den sama fu a kondee ya opo e feti anga denseefi. Da a hii kondee fu a kownu ya ná o booko saka, no? Soseefi wan gaan famii ofuso wan foto de. Ne den sama a ini, sete fu feti anga den seefi. Da den sama ya o booko den seefi saka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa ri xeˈucˈuan jun cˈaslen utz chuwech ri Dios, xquebecˈastej cˈa pe riche (rixin) chi xtiquil jun quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y ri xa itzel cˈaslen xquicˈuaj chuwech ri Dios, xquebecˈastej cˈa pe riche (rixin) chi xquebe pa rucˈayewal. \t Da ala den fiya o weki komoto a dede baka komoto a ini geebi kon a libi. Da den di be libi bun a Gadu ain, o weki baka fu libi anga Gadu fu tego. Ma den di be libi takuu a Gadu ain, sa opo baka komoto a ini geebi fu go a kuutu poti go a sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Elisabet xracˈaxaj ri rutzil ruwech ri xyaˈox (xyaˈ) ruma ri María, can sibilaj xropin ri acˈal ri royoben xunaˈ riyaˈ. Y ri Elisabet xnoj ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, \t Ma namo, di Elisabeti yee a odi fu Maliya, ne a pikin dyombo a ini en bee e sikopu futu. Ne a Jeje fu Masaa Gadu kon a Elisabeti tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek yecˈo cˈa achiˈaˈ fariseos ri xquibij chique ri ye rudiscípulos ri Jesús: ¿Achique ruma riyix yeˈibil re trigo pan ikˈaˈ re kˈij reˈ? Re kˈij reˈ, uxlanibel kˈij y xajan chi niban samaj, xechaˈ. \t Ma namo, ne wantu Faliseiman bali gi den taki: “Luku de! U si san u e du? Saide meke u e booko den sani na a kina dei ya fu du? U á si taki fa u e du de na Gadu weiti u e poli, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya wi ri Cristo ri nikakˈalajsaj riyoj. Nikabij chique quinojel winek chi tiquiyaˈ ca ri mac, y riqˈui ronojel etamabel yekatijoj quinojel. Queriˈ nikaben ruma nikajoˈ chi can tzˈaket ta ri quicˈaslen quinojel ri xa jun chic quibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t We, da na fu a Kelestesi ya namo wi e taigi sama. Soseefi wi e wasikoi den, fu den á taanga yesi gi en. Wi e leli ibiiwan den sani fi en. Winsi sama den de. Wi e wooko anga a leti koni di u abi, fu leli. Da te a dei o doo fu taampu a Masaa Gadu fesi, da sama sa taampu de enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chique: Can kitzij cˈa re nbij chiwe: Quinojel cˈa winek ri yemacun, can nikˈalajin chi ye ximil pa rukˈaˈ ri mac. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, a sama di e du ogii, en na wan saafu fu ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri pokonal riˈ xticˈulwachij pa quikˈaˈ, ruma ma quetaman ta ruwech ri Dios ri yin takayon pe, y rumariˈ yixquetzelaj, ruma icukuban icˈuˈx wuqˈui riyin. \t Ma na fu di den á sabi mi Tata di sende mi kon, meke den o du ala den sani ya anga u fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri tinamit ri yixapon wi xa ma yixcˈul ta, can quixel cˈa pe chiriˈ y titotalaˈ (tiquiralaˈ) ca ri pokolaj ri cˈo chiwaken chiquiwech ri winek riˈ, riche (rixin) chi queriˈ tiquetamaj chi ma utz ta ri xquiben, xchaˈ ri Jesús. \t Ma a kan taki, te u o go a wan kondee, da sama á wani yee u taki. Da u mu naki a santi fu u ondoo futu puu towe gi den enke wan maiki taki, den be fende a okasi fu teke a Bun Nyunsu fu Masaa, ma den á be wani. Da u komoto de. Da na den mu sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij riˈ majun cˈa jun ri xtutijoj ta jun rucˈ rachˈalal, ni majun ri quecˈareˈ xtubij ta chare ri rachˈalal: Tawetamaj cˈa ruwech ri Ajaf, ma xtichaˈ ta chare. Ruma chupan ri kˈij riˈ can quinojel chic ye etamayon nuwech. Can chi chˈutiˈk chi nimaˈk quetaman chic cˈa nuwech. \t Da a ná o de fu taawan e taigi taawan a paandasi de, ofu taigi famii de moo taki: ‘Mi o leli yu sabi Masaa.’ Bika ala den o sabi mi, pikin anga bigi. Den o sabi mi enke den Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ma xojrusiqˈuij (xojroyoj) ta riche (rixin) chi nikacˈuaj jun itzel cˈaslen. Ma que ta riˈ. Riyaˈ xojrusiqˈuij (xojroyoj) riche (rixin) chi nikacˈuaj jun cˈaslen chˈajchˈoj. \t Bika Masaa Gadu kai wi kon toon sama fi enseefi. Da wi mu libi apaiti fasi. Ma wi á mu waka poli fasi enke motyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Timoteo y ri Erasto ri yetoˈo riche (rixin), xerutek cˈa el cˈa pa Macedonia. Y riyaˈ cˈa xcˈojeˈ na ca jubaˈ ri pa ruwachˈulef Asia. \t Ma fosi a du ala dati, ne a sende Timotiyesi anga Elastesi, tu man di e wooko anga en, fu waka ne en fesi gwe a Masadoniya pisiwataa. Enseefi fika na Asiya pisiwataa fosi, wan hii pisiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek xeˈapon ri ye wuˈoˈ chic kˈopojiˈ ri xebe ca chulokˈic ri aceite riche (rixin) ri quilámpara, y riyeˈ xechˈo cˈa apo chare ri rajaf ri jun cˈulanen riˈ y xquibilaˈ cˈa: Tajakaˈ ri ruchiˈ jay chkawech, xechaˈ. \t “We, ne te wan pisi, ne den taawan di be go bai oli kon doo. Ne den de ape e koko doo e bali taki: ‘Masaa! Masaa! Gaantangi, opo doo gi wi baa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek chi ye caˈiˈ ye elenak chic cˈa pe chiriˈ pa yaˈ, ri Felipe xucˈuex cˈa el ruma ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Ajaf Dios. Y ri achi eunuco man chic cˈa xutzˈet ta ri Felipe, pero sibilaj niquicot xuchop chic el ri rubey. \t Di den kaba, go a soo baka, a Etiyopiya man á si Filipi moo. A Apaiti Jeje puu en de foondoo fasi tyai go poti a wan hii taa peesi. A Etiyopiya man á fuka fu dati seefi. A dyombo a ini en wagi anga ala piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa chukaˈ yebin chi ri Jesús ya ri Elías ri xtzolin pe. Y nicˈaj chic winek niquibij cˈa chi ri Jesús jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri xbecˈastej pe. \t Taawan taki: “Na a apaiti fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu, di den be e kai Eliya. Ne en opo baka komoto a dede kon e du den sani de. Efu ná so, da na wan fu den taa fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu weki komoto a dede. Ala sowtu sani den piki e taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa rukˈalajsaxic chiquiwech ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, ronojel ri ye tzˈibatal ca chrij Riyaˈ chupan ri ruchˈabel ri Dios. Xuchop cˈa el riqˈui ri ye rutzˈiban ca ri Moisés, cˈa riqˈui ri quitzˈiban ca ri nicˈaj chic profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Ne a kai wantu pisi fu den buku fu Mosesi anga den buku fu den taa apaiti takiman fu Masaa Gadu gi den, fu tyai den pakisei kon baka. A meke den kon fusutan ala den sani fi en di be sikiifi a Masaa Gadu Buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa queˈacˈul ta chˈabel ri majun quejkalen y xa majun utz niquicˈom pe chawe, ruma ya tzij ri achiˈel riˈ ri yecˈamo pe oyowal. \t Ná mosoo iseefi anga den sama di e sitee gaan sitee e taki soso wisiwasi toli di ná abi wini. Bika iseefi sabi, da na soso kwali, feti anga toobi den sowtu sani de e tyai kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa jun uxlanibel kˈij, riyoj xoj‑el cˈa el ri pa tinamit riche (rixin) chi xojbe chuchiˈ jun raken yaˈ, jun lugar ri can niban wi oración. Y xojbetzˈuyeˈ cˈa chiriˈ, y xkachop cˈa rutzijoxic chique ri ixokiˈ ri xquimol quiˈ chiriˈ, ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Namo a kina dei fu Dyusama kon kai. Ne u suku pe Dyusama de a wan peesi makandii, fu begi. U pasa a mofu pasi, fu komoto gwe a doose fu a foto. Ne u kai a lampeesi. Wan duupu uman be de anda e begi, ne u saka sidon anga den. U gi den seefi a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios xubij cˈa chiquij ri ma xeniman ta riche (rixin): Riyin xinben jurar ruma ri woyowal y xinbij: Kas kitzij chi ma xqueˈoc ta chupan ri uxlanen ri nyaˈ riyin. \t Bika na sama teke biibi namo a paamisi fu fende boo makandii anga en enke fa enseefi e boo. Bika a taki a ini en Buku taki: “Da anga a gaan atiboon ya mi sweli taki: ‘Noiti mi o tyai u go doo pe u ati sa fende boo.’ ” Bika na wan sani di a be fiti poti kaba, fosi a be meke goontapu seefi, fu sama fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xetzolin ri winek ri ye takon pe ruma ri capitán, xquitzˈet cˈa chi ri mozo ri yawaˈ, can majun chic yabil cˈo ta chare. \t Ne den sama di be tyai a mofu kon gi Masaa Jesesi, daai gwe baka na a ofisii fu suudati. Di den go doo, ne den si taki, a wookoman fi en kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xchˈo apo chique, y xubij: ¿La majun bey cˈa isiqˈuin ta ri tzˈibatal ca chrij ri xquiben ri David y ri ye rachibil ri ojer ca, tek sibilaj xenum? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U á leisi a Masaa Gadu Buku san a avo gaansama fu u di den e kai Kownu Dafeti anga den bakaman fi en be du di angii be kii den, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix tikˈalajsaj cˈa ri kitzij chiquiwech ri winek ri xa caˈiˈ quicˈuˈx quibanon chi achique riˈ ri kas kitzij. \t U mu abi tyali ati anga taawan di á taanga a ini a biibi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ley riˈ xa can ma xcowin ta xuben chique ri winek chi yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac. Yacˈa re wacami xa yoj royoben jun utzil ri can más jabel. Y ri utzil riˈ nuben chake chi yojcowin yojjel apo riqˈui ri Dios. \t Bika fu oli weiti anga fasi fu Mosesi noiti poi seeka libi leti gi Masaa Gadu. Ne a poti wan nyun fasi a dati peesi di moo bun, fu poi seeka libi. Da nownow feele á mu de a wi, fu go doo Masaa Gadu fesi anga begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi chiquicojol, ri José rubiˈ. Riyaˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri Leví, y alaxnek pa Chipre. Pero ri apóstoles xquiyaˈ chic cˈa jun rubiˈ. Rumariˈ tek xubiniˈaj Bernabé. Y yareˈ ri jun chic rubiˈ ri José ri xquiyaˈ, ruma riyaˈ can nucukubaˈ wi quicˈuˈx quinojel. \t Wan man a ini den taa biibiwan, den e kai Jowsef. Den apaiti bosikopuman be gi en wan nen den e kai Balnabasi. Dati taki, Manpikin di e du sani, fu koo taawan ati. Na wan Dyusama fu Leifi Lo, ma a be meke a doose fu Dyu Kondee na a gaan tabiki den e kai Sipolosi Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek ri Dios nuyaˈ jun sipanic, can ma nrelesaj ta chic. Y tek nusiqˈuij (nroyoj) ri rutinamit, can ma xtutzolij ta chic riˈ chrij. \t Da te a kai wan sama kon gi gaan bun kaba, fu a teke wooko, da noiti ai puu dati baka na a sama ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye caˈiˈ discípulos ri ye rucˈajol ri achi ri Zebedeo rubiˈ, xejel apo riqˈui ri Jesús, cachibilan ri quiteˈ. Y ri quiteˈ xxuqueˈ xmajeˈ ka chuwech ri Jesús riche (rixin) chi nucˈutuj jun utzil chare. \t Ma namo, da na a seefi yuu de, ne a mma fu den tu manpikin fu Da Sebedi kon a Masaa Jesesi. Ne a kai anga kini a doti a Masaa Jesesi fesi taki: “Masaa oo! Mi wani begi i wan sani, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey riˈ can utz cˈa xtzˈetetej ruma ri Dios. Rumariˈ tek ri David xucˈutuj cˈa utzil chare ri Dios chi tuyaˈ kˈij chare riche (rixin) chi nuben jun jay ri ntoc rachoch ri mismo Dios ri can ru‑Dios wi ri kamamaˈ Jacob. \t Stefanisi soi ete taki: “Kownu Dafeti na wan man di Masaa Gadu lobi. A teke gaan bun ati fasi luku en somen fasi. Namo, Dafeti akisi a Gadu fu wi avo gaansama Jakopu ya, fu meke wan osu poti a Gadu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús chi achique tiempo xtoka ri rajawaren ri Dios. Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can ma xtinabex ta achique tiempo xtoka ri rajawaren ri Dios. \t Ne wan dei, ne den Faliseiman kon a Masaa Jesesi, ne den akisi en taki: “On ten a Nyun Tii fu Masaa Gadu o doo goontapu?” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, u aliki! A Nyun Tii fu Masaa Gadu ná o kon enke fa u denki de. Bika, a nái kon a wan fasi fu sama sa si anga ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye kˈij cˈa riˈ tek ri María can chanin xbe pa jun tinamit ri cˈo pa ruwiˈ jun juyuˈ ri cˈo pa rucuenta ri Judea. \t Da wan satu pisiten a baka di a Basiya fu Masaa Gadu Kondee taki anga Maliya so kaba, ne Maliya opo, ne a waka esi esi go na a pisiwataa fu Judeja, a wan pikin kondee a den mongo mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa apo chique: Ticˈakaˈ ka ri yaˈl chapabel car re quereˈ pa rajquikˈaˈ ri jucuˈ y can yecˈo cˈa car xqueˈichop, xchaˈ. Y ri discípulos can yacˈariˈ xquiqˈuek ka ri yaˈl chapabel car pa yaˈ. Y can ma yecowin ta chic niquelesaj pe ri yaˈl pa yaˈ, ruma can sibilaj ye qˈuiy car ri xquiyaˈ pe quiˈ. \t Ne a taigi den taki: “U iti a seepi fu u go na a letise fu a boto, da u sa kisi.” Ne den iti den seepi, ne den kisi fisi tee, den á poi ali a seepi kon a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri netzelan ri rachˈalal, can pa kˈekuˈm cˈa cˈo wi, y can chupan cˈa riˈ nibiyin wi. Y ma retaman ta acuchi (achique) benak wi, ruma ya ri kˈekuˈm ri banayon chare chi moyirnek. \t Ma efu wan sama buuse wan taa biibiwan, da ai waka a dunguu ete. A nái si pe ai go, bika en ain dunguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyeˈ xquitotaj (xquiquiraj) cˈa ca ri pokolaj ri cˈo chicaken chiquiwech ri winek, riche (rixin) chi queriˈ tiquetamaj chi ma utz ta ri yetajin chubanic. Y riyeˈ xebe cˈa pa jun chic tinamit ri Iconio rubiˈ. \t Ma fosi den gwe, ne den naki a santi fu a peesi de puu a den futu. Namo den gwe te a wan foto den e kai Ikoniyemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri jun chic wuj ri ntakon el iwuqˈui, nbin el chiwe chi ma tiwachibilaj ta iwiˈ quiqˈui ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. \t Mi be sikiifi wan biifi gi u kaba taki, kaba mosoo anga sama di abi motyo fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri ye aj chˈameˈy riˈ xquibij: Riyoj man cˈa xkachop ta pe, ruma ri chˈabel ri yerubij Riyaˈ majun chic cˈa achi biyon ta. Can sibilaj jabel, xechaˈ. \t Ne den sikowtu piki den taki: “Di u go a taki anga u. Ma namo, di u yee fa ai taki, da u si taki ná wan sama u be yee taki so wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re chˈaculaj cˈa re kacˈuan wacami xaxu (xaxe wi) cˈa chuwech re ruwachˈulef nicˈatzin wi chake, pero riche (rixin) chi yojbe chilaˈ chicaj, nicˈatzin jun chˈaculaj riche (rixin) chilaˈ chicaj chake. Ri chˈaculaj caminek chic y nbemuk ca, jun chˈaculaj ri cˈa riche (rixin) na re ruwachˈulef, pero tek xticˈastej el, can jun chˈaculaj ri can riche (rixin) chic chilaˈ chicaj. \t Sikin fu tyai go beli de libisama fasi a goontapu. Ma a nyun sikin de fu libi jeje fasi a tapu anda. Da fa i si u fende sikin fu libi ya, na so u o fende a sikin fu libi a tapu anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri capitán man cˈa xrajoˈ ta chi xquiben queriˈ, riche (rixin) chi nicolotej ri Pablo. Xa xubij cˈa chi quinojel cˈa ri can yecowin yemuxan (yeˈatin), tiquicˈakaˈ el quiˈ y quebe nabey, riche (rixin) chi yebeˈel chuchiˈ yaˈ. \t Ma a ofisii tapu den. Bika a be wani kibii Pawlesi. Ne a taki, fu ibii sama di sabi suwen fosi dyombo suwen go komoto a soo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri niyokˈon chuwij riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, cˈa nicuyutej na rumac. Yacˈa ri niyokˈon chrij ri Lokˈolaj Espíritu, man cˈa xticuyutej ta rumac. \t Ne a taki go doo taki: “Ma fu tuu, efu wan sama kosi a Manpikin di saka kon toon libisama ya, da Masaa Gadu sa gi en paadon. Ma efu wan sama e kosi a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu, da noiti a o gi en paadon fu dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiwetzelaj ta ri nubij jun kachˈalal chi xkˈalajsex chare ruma ri Dios. \t Da te apaiti takiman bali wan bosikopu, da u á mu oli dati fu soso sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa nbij chiwe: Ma ya ta ri mozo ri más nim rukˈij que chuwech ri rupatrón; ni ma ya ta ri jun ri nitak, ma ya ta chukaˈ riˈ ri más nim rukˈij que chuwech ri takayon riche (rixin). \t Fu tuutuu mi e taigi u taki, wan futuboi á hei moo en masaa. Da soseefi wan bosikopuman á bigi moo a sama di sende en a bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij chique ri achiˈaˈ ri cˈo quixjayil chi ma tiquicanoj ta jun chic ixok, y nibij chique ri ixokiˈ ri cˈo cachijil chi ma tiquicˈom ta ruwech jun chic achi. Y riyix xa queriˈ yixtajin chubanic. Riyix ri nibij chique ri winek chi ma quecajoˈ ta ri dios ri xa ye banon cuma winek, ¿achique cˈa ruma tek riyix niwelekˈaj pe ri cˈo pa tak cachoch ri dioses riˈ? \t Yu e leli taawan, fu den á mu fika uman ofu man go waka anga taawan. Ma luku bun, yu nái fika fi yuseefi go waka so tu! Yu e soi fa yu nái go anga falisi gadu enke foluku di á de Dyusama! Ma luku bun, yu nái teke dyendee sani puu a den sowtu gadu osu fu den de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri yecˈo chic chilaˈ chicaj y ri cˈa yojcˈo na waweˈ chuwech re ruwachˈulef can kacˈuan chic cˈa rubiˈ ri Dios ruma can yoj rufamilia chic. \t A de a Tata tuu fu ibii paansu fu libiwan di a meke ya doo tapu anda seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jay ri xtoc wi riyaˈ, chiriˈ cˈa chukaˈ quixoc wi riyix y tibij cˈa chare ri rajaf ri jay: Ri Katijonel rubin cˈa pe: ¿Acuchi (achique) cˈo wi jun jay ri jamel chare ri awachoch, ri utz riche (rixin) chi nben ri waˈin riche (rixin) re pascua ye wachibilan ri nudiscípulos? quixchaˈ chare. \t Da u mu waka ne en baka te na a osu pe ai go. Da te u doo, da u mu taigi a man di abi a osu taki: ‘Masaa Jesesi sende u fu akisi en on pisi fu a osu u sa nyan a Pasika Fesa tide neti.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xbin chique ri lokˈolaj tak profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel Riyaˈ ojer ca, chi xquibij chi xtuyaˈ jun Kacolonel. \t Da a o gi wi a pikin ya, leti enke fa Masaa Gadu be meke den fositen apaiti takiman fi en be paamisi den gaansama fu wi langa ten kaba a fesi. Da Masaa Gadu be meke den apaiti takiman fi en be paamisi den gaansama taki, ne en be o kon puu wi a den feyanti fu wi ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can cˈo cˈa jun ri nikˈalajsan wuche (wixin). Y ri nubij riyaˈ chuwij riyin, can kitzij wi. \t Ma wan taawan de, di e taki sani fu mi. Da mi sabi taki san ai taki fu mi de, leti enke fa ai taki den tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xchˈo chic cˈa apo chare y xubij cˈa: María, xchaˈ. Y ri María Magdalena can yacˈariˈ xretamaj chi ya ri Jesús ri nichˈo pe riqˈui, y rumariˈ xtzuˈun chic apo riqˈui y xubij chare: Raboni, xchaˈ. Re jun chˈabel reˈ ntel chi tzij Tijonel. \t Ma now, ne Masaa Jesesi kai en taki: “Maliya!” Ne Maliya daai en fesi, ne a bali taki: “Labuni!” Labuni wani taki, Mesiti, na Dyu Tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Felipe jun cˈa chique ri kachˈalal ri xebano queriˈ. Riyaˈ xapon cˈa chupan jun tinamit ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Samaria. Y tek cˈo chic chiriˈ, xuchop cˈa rutzijoxic ri Cristo chique ri winek ri ye aj chiriˈ. \t Wan biibiwan den e kai Filipi seefi be doo wan foto na a pisiwataa fu Samaliya. Ne ai taigi den sama anda taki, Jesesi na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ri sibilaj yatinwajoˈ, nbij cˈa chawe: Ma tatzekelbej ta ri xa ma utz ta. Xa tatzekelbej ri utz. Ruma ri nibano ri utz, can riche (rixin) cˈa ri Dios. Yacˈa ri nibano ri xa ma utz ta, ma retaman ta ruwech ri Dios. \t Mi lobi mati! Ná libi takuu enke Diyotefisi! Ma pe fu dati, da libi bun! Bika ibiiwan sama di e libi bun anga taa sama, na wan sama fu Masaa Gadu. Ma sama di e libi takuu anga taa sama, da sowan sama á sabi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chi xabachique ri nipe royowal chare jun chic rachˈalal, can aj mac wi y can utz wi chi nikˈat tzij pa ruwiˈ. Chukaˈ xabachique ri nibin chare jun chic rachˈalal: Majun anaˈoj, nichaˈ chare; ri nibin queriˈ, can aj mac wi chukaˈ, rumariˈ can utz chi nucˈuex chiquiwech ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij riche (rixin) chi nikˈat tzij pa ruwiˈ. Y xabachique ri nibin nacanic chare jun chic rachˈalal, riˈ xa can utz wi chi nibe pa kˈakˈ. \t Ma mi e leli u taki: I mu kisi sitaafu kaba, winsi na boon yu ati boon a wan sama namo. Efu na wan taawan i kosi, kai en wisiwasi man, da na wan moo gaan kuutu bakaa mu leisi sitaafu gi yu! Efu yu e kai taawan lawman, da yu fiti kaba, fu go teke sitaafu a didibii faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek riyin nbij chiwe: Ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chupan ri icˈaslen chi acuchi (achique) nipe wi ri iway iwucˈyaˈ, ni ruma ta ri itziak ri nicuchbej ri ichˈacul. ¿La ma ya ta cami ri icˈaslen ri ruyaˈon ri Dios ri más rejkalen que chuwech ri iway iwucˈyaˈ? ¿La ma ya ta cami ri ichˈacul ri más rejkalen que chuwech ri itziak? \t Ma efu Masaa Gadu na u basi, da u ná abi fu kusumi. U ná abi fu taki: ‘Oho! San mi o nyan? Oho, san mi o wei a sikin?’ Bika pakisei taki, Masaa Gadu du moo gaan sani gi wi enke libisama. A gi wi sikin anga libi, di bigi moo nyanyan anga koosi. Da efu a gi wi den sani de, da i denki taki, a ná o gi wi sani fu nyan anga sani fu wei?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa: Kas kitzij wi cˈa re nbij chawe: Ri ma xtalex ta ruma ri Lokˈolaj Espíritu y ruma yaˈ, ma xtoc ta pa rajawaren ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Fu tuu mi e taigi yu taki, efu wan sama á meke baka ete wan toon, a wan hii taa fasi anga wataa anga Jeje, a ná o poi go si a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek xquicˈaxaj ri xubij ri Pedro, xkˈaxo ri cánima, y xquicˈutuj cˈa chare ri Pedro y chique ri nicˈaj chic apóstoles: Kech aj Israel, ¿achique ri rucˈamon chi nikaben? xechaˈ. \t Namo di Peitilisi e taki, da den sama be e aliki. A hii toli ya kwinsi den na ati. Ne den akisi Peitilisi anga den taa elufu apaiti bosikopuman taki: “Baala! Wi ya dati á sabi san fu du! Na u de mu soi wi san fu du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wánima, can niquicot riqˈui ri ruley ri Dios. \t Bika dipi fu mi ati e piisii taki Masaa Gadu weiti bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij chare: Riyit quinatzekelbej. Xa tayaˈ cˈa ca chi ri caminakiˈ quemuk na cuma ri ye caminek chupan ri quimac, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en dati taki: “Man! Waka a mi baka. Fika den dede, meke den beli den dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chanin cˈa xbe rutzijol ri Jesús, y rumariˈ ri winek ri yecˈo pa tak tinamit ri yecˈo pe chunakajal ri Galilea, chanin cˈa xquicˈaxaj ri yerubanalaˈ ri Jesús. \t Da a sani di Masaa Jesesi du ya, paati na a hii pisiwataa fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y que chukaˈ riˈ jun ri oconek pa jun etzˈanen. Wi xa ma nutij ta rukˈij chi pa ruchojmilal nuben ri etzˈanen, ma nichˈacon ta. \t Da soseefi tu, te sama de a sitee lon e lon fu wini wan sani, da efu a á lon a lon na a fasi di a mu lon, da a ná o fende a paiman di wan winiman e fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri beyon nutij chic cˈa pokonal chupan ri lugar ri yeˈapon wi ri caminakiˈ ri ma xquinimaj ta el ri Dios, riyaˈ xtzuˈun anej chicaj, y yacˈariˈ tek xutzˈet ri Abraham, pero cˈanej cˈa cˈo wi. Xutzˈet cˈa chukaˈ ri Lázaro rakˈel apo chuwarucˈuˈx ri Abraham. \t “Da baka wan pisiten, ne a guduman seefi dede. Ne den tyai en go beli. Ne a go a didibii kondee, a ini faya pe soso pen anga gaan pina de. Da di a de a ini a gaan pina ya, te wan pisi di a opo en ain luku, ne a si Lasalesi na a Abalaham sikin se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij chare: Yecˈo ri yebin chi yit cˈa riyit ri Juan ri Bautista. Yecˈo nicˈaj chic niquibij chi yit cˈa riyit ri Elías. Y yecˈo cˈa chukaˈ ri yebin chi riyit jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, y wacami xacˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, xechaˈ chare ri Jesús. \t Ne den piki en taki: “We, son sama e taki, yu na Johanisi a Dopuman di Kownu Helowdesi be kii. Ne en weki kon ya baka. Taawan taki, yu na Eliya, a fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu, ne en weki kon baka a goontapu. Efu ná so, da na wan fu den taa fositen apaiti takiman weki komoto a dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri rox sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, xinwacˈaxaj cˈa chi xchˈo ri rox chique ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y xubij cˈa: ¡Catam pe! ¡Tatzˈetaˈ na peˈ! xchaˈ chuwe. Tek xitzuˈun apo, xintzˈet jun quiej kˈek rij, chˈocolben ruma jun ri rucˈuan jun pajbel pa rukˈaˈ. \t Namo a Pikin Sikapu booko di fu dii lenti fu a buku. Ne mi yee di fu dii libilibi sani taki: “Kon!” Ne, mi si wan baaka asi kon. Da a sama di be sidon ne en tapu be abi wan wegi a ini en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xebeyacatej pe ri aj kˈatbel tzij riche (rixin) re ruwachˈulef. Y ri principaliˈ chiquicojol xquimol cˈa quiˈ, chi xa jun xquiben, riche (rixin) chi xeyacatej chawij riyit Ajaf Dios, y chrij chukaˈ ri Cristo. \t Soseefi kownu fu goontapu anga taa bigiman, di e taki fu kondee, sete fu sitee anga Masaa Gadu. Den e seeka fu feti anga Awan, di Masaa Gadu paamisi, fu sende kon tii ala sani.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo y ri Bernabé xecˈojeˈ cˈa ka qˈuiy kˈij quiqˈui ri kachˈalal aj Antioquía, ri tinamit ri cˈo pa ruwachˈulef Siria. \t Di den taigi den biibiwan ala sani, ne den tan de wan hii pisiten anga den ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri yecˈo apo y xquitzˈet ri xbanatej, niquibajlaˈ (niquibucˈlaˈ) cˈa ruwa tak quicˈuˈx ri xetzolin el, ruma ri kˈaxon cˈo pa tak cánima. \t Ne di den somen sama di be kon de si fa ala sani waka, ne den naki ana a boo fu ati. Den á sabi saide meke so wan gaan ogii pasa. Tyali kisi den. Da na so den paati go a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa yariˈ ri sibilaj nim ntel que chiquiwech ri nicˈaj chic ichaj, y yecˈojeˈ rukˈaˈ ri can ye nimaˈk. Rumariˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ niquibanalaˈ quisoc pa tak rukˈaˈ, ruma chiriˈ jabel yemujan. \t Ma, te den paandi en, te a goo, da ai bigi moo ala den taa sani di den paandi a ini a goon. Den ana fi en e bigi paati, te den foo e meke nesi e teke koo a den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri nicˈaj chic xejoteˈ chic el ri pa jay. Riyaˈ xuwechˈ cˈa ri caxlan wey, y xquitij. Y xuchop chic cˈa tzij jun bey, y cˈa ya tek niseker pe tek xtaneˈ. Y can yacˈa chukaˈ riˈ tek xbe. \t Namo ala sama subi go a tapu baka anga Pawlesi. Ne a booko a beele gi den, fu nyan denki Masaa Jesesi. Soseefi a taki anga den go doo peesi kiin, ne a komoto na a foto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek chapatajnek chic cˈa ri Pedro ruma ri Herodes, xutek cˈa pa cárcel. Y ruma ri Herodes ruchˈobon chic chi cˈa nikˈax na ca ri nimakˈij pascua, cˈacˈariˈ xtrelesaj pe riche (rixin) chi nukˈet tzij pa ruwiˈ chiquiwech ri winek, rumariˈ can ye cajiˈ cˈa moc chajinel ri xerucusaj riche (rixin) chi niquichajij ri Pedro. Y can ye cajquej achiˈaˈ yecˈo pa jojun moc. \t Namo a meke den sooto en anga ala suudati fu oli wakiti ne en. Hiihii fo kulu suudati e oli wakiti kengi. Da a be poti fu tyai Peitilisi go na a foluku fesi, fu kaagi en kii, te a Pasika Fesa be o kai pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel re chˈabel reˈ can kitzij wi, y yecˈareˈ ri nwajoˈ chi can cukul acˈuˈx chubixic chi can kitzij wi ri nabij riche (rixin) chi queriˈ ri quiniman ri Dios can niquitij ta quikˈij chi niquiben utzilaj tak samaj, ruma reˈ utz y nicˈatzin chique quinojel ri winek. \t Titesi! Den sani ya na tuutuu sani fu teke fitoow. Na bun sani di e tyai yeepi gi sama. Da bali taigi sama den taanga a den yesi. Da sama di poti biibi a Masaa Gadu sa kisi moo taanga sikin, fu du letiopu sani, di e tyai wini gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa quixbiyin, y jeˈibij chare ri Pedro y chique ri nicˈaj chic rudiscípulos ri Jesús. Jeˈibij cˈa chique chi ri Jesús xtinabeyej el chiwech, y nicˈul iwiˈ chilaˈ pa Galilea. Y chiriˈ xtitzˈet wi, can achiˈel wi ri rubin ca chiwe. \t U go, da u taigi den bakaman fi en anga Peitilisi taki: ‘Ai go a den fesi a Galileya. Da a sa miti den anda enke fa a be taigi den.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nwoyobej cˈa chi riyix xtiwetamaj chi riyoj can yoj cˈulun chic ruma ri Dios, y Riyaˈ cˈo kiqˈui. \t Keli wi ya libi luku tu, fu si taki, wi fiti fu kai apaiti bosikopuman fu Kelestesi di a poti fu taki gi en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús xracˈaxaj queriˈ, xupiscolij riˈ y xubij cˈa chare ri Pedro: Cabiyin quelaˈ riyit Satanás, ruma ma utz ta ri nachˈob. Riyit xa yatoc kˈatbel nubey. Ruma ri nachˈob riyit xa can junan riqˈui ri niquichˈob ri winek y xa ma ya ta ri nrajoˈ ri Dios ri nachˈob. \t Ma Masaa Jesesi daai luku Peitilisi. Ne a kaasi en taki: “Pasa komoto a mi baka ya! Yu didibii, saatan yu! Yu de enke wan siton a mi pasi, fu mi naki futu kai na a pasi fu Masaa Gadu. Peitilisi! A sani di i taki de, á de enke fa Masaa Gadu e pakisei. I taki enke fa libisama e pakisei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ, xtiquicot ta ri wánima tek xquinapon iwuqˈui wi queriˈ ri ruraybel ri Dios, y xquinuxlan ta el jubaˈ iwuqˈui. \t Da mi sa doo u de anga piisii. Fu Masaa Gadu wani, da mi denki mi o doo u de, anga ala koo ati, fu u sa gi useefi taanga sikin, wan switi fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami, riyin wetaman chi riyix ri yin kˈaxnek chicojol chutzijoxic ri rajawaren ri Dios, can majun chic cˈa chiwe riyix ri xtitzˈeto chic el nuwech chuwech re ruwachˈulef. \t “U ya na sama di mindii mi be waka taigi a bosikopu fa Masaa Gadu poti fu tii sama. Da mi sabi fa mi o gwe ya taki, mi ná o fende okasi kon dise moo, fu si mi fesi a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xquil cˈa, xquibij chare: Quinojel ri winek yatquicanoj, xechaˈ. \t Ne, di den fende en, ne den taigi en taki: “Ala sama e suku yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ tek xtitzˈet chi yecˈulwachitej chic y yebanatej chic ronojel ri xinbij yan ka, tiwetamaj cˈa riˈ chi xa noka yan ri rajawaren ri Dios. \t We, da na soseefi, te u si den sani di mi taigi u ya bigin e pasa, da u mu sabi taki, a yuu doo fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri achiˈel niwajoˈ riyix chi ri winek utz niquiben iwuqˈui, can quecˈariˈ tibanaˈ riyix quiqˈui riyeˈ. Ruma queriˈ ri tzˈibatal chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, y queriˈ chukaˈ quibin ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t “We, a fasi fa i wani meke sama libi anga yu, na letiso i mu libi anga sama tu. Disi na a hii mama fu den weiti di Mosesi, anga ala taa taa fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xubij cˈa ri Jesús, can riche (rixin) cˈa chi xukˈalajsaj ri achique chi camic ri xtucˈulwachij el ri Pedro, riche (rixin) chi nuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. Y tek ri Jesús rubin chic cˈa ronojel riˈ, xubij cˈa chukaˈ chare ri Pedro: Quinatzekelbej cˈa, xchaˈ. \t Ma Masaa Jesesi taigi Peitilisi a sani ya, fu pingi en a fesi, fu a be sabi fa en dede o waka. Da a dede fu Peitilisi ya, o hei Masaa Gadu. Ne di a taigi en so kaba, ne a kai en taki: “Kon go anga mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa jun vaso ri cˈo ruyaˈal uva chupan, y tek rumatioxin chic chare ri Dios, xubij: Tikumuˈ cˈa ca chiˈiwonojel. \t Ne Masaa Jesesi teke a kan win, ne a gi Masaa Gadu daa, ne a gi den bakaman fi en taki: “U luku ya! U teke, da u diingi lontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato can yacˈariˈ tek xubij pe chique: ¿Niwajoˈ riyix chi riyin ncol el re achi reˈ ri i‑Rey riyix israelitas? xchaˈ chique. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den taki: “Sama u wani mi puu a dunguu osu gi u a yali ya? U wani meke mi losi a kownu fu den Dyu gi u?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic ri yecˈo apo chiriˈ riqˈui ri Jesús, xquibij: Tikatzuˈ na cˈa, kˈalaj riˈ wi nipe ri Elías chucolic, xechaˈ. \t Ma den taawan bali taki: “Tan, tan, tan! Meke u luku efu Eliya o kon yeepi en tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa ri nbij chiwe: Ri niniman cˈa wuche (wixin), can cˈo rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Fu tuutuu mi e taigi u: “Iniiwan sama di biibi a mi, da a sama de abi a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa majun cˈa nicˈatzin wi chi niquiyaˈ nukˈij, ruma ri chˈabel ri niquicˈut xa pixaˈ quiche (quixin) winek y niquibij chi can yariˈ ri rajawaxic chi niban. \t Fa den e bali e hei mi anga den buba mofu de, ná tuu. Bika ná den weiti fu mi den e leli sama. Ma na weiti di libisama seefi meke den e leli sama.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ cˈa riˈ sibilaj yacatajnek pe coyowal chiquij ri Pedro y ri Juan, ruma yequitijoj ri winek. Can niquitzijoj chi ri Jesús caminek chic el y xbecˈastej pe, y rumariˈ ri caminakiˈ can xquecˈastej wi chukaˈ, yechaˈ cˈa chique ri winek. \t Den kon anga ala gaan boon ati. Bika den yee den e leli sama sani di nái kai gi den. Den á wani yee taki, a dede weki baka fu Jesesi e soi fa dedesama o weki baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chupan ri jun kˈij riche (rixin) ri Ajaf, riyin xinben cˈa jun achiˈel achicˈ ruma ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu, y xinwacˈaxaj cˈa chi cˈo jun ri nichˈo pe chuwij ri can riqˈui ruchukˈaˈ nichˈo, can achiˈel tek nikˈajan jun trompeta. \t Da, na a dei fu Masaa, da a Jeje fu Masaa Gadu be de a mi tapu wan apaiti fasi. Ne mi yee wan gaan taanga tongo a mi baka enke gaan tutu e boo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xetak cˈa el, xeˈapon ri pa tinamit Antioquía, y xequimol cˈa ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, y xquijech ri wuj chique. \t Di den kaba sikiifi a biifi, ne den bali odi makandii. Ne den gwe na Antiyokiya Foto. Namo den kai den biibiwan anda makandii a wan kuutu. Ne den teke a biifi langa gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami riyin cˈo cˈa jun ri nwajoˈ nbij chiwe y can utz wi nuben chiwe riyix. Y yacˈareˈ ri nwajoˈ nnataj: Can junabir ca xalex pan iwánima riche (rixin) chi xichop rumolic ri ofrenda quiche (quixin) ri nicˈaj chic kachˈalal. \t Da luku ya fa mi e denki u anda mu si a hii toli ya. Pakisei a yali di pasa fa u be teke fesi yeepi taawan enke fosiwan. Da na u fosi be angii fu du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami quereˈ nbij chiwe, ruma cˈo chi nibanatej achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. Ri chiriˈ nubij cˈa: Can achiˈel chukaˈ jun aj mac xban chare. Queriˈ ri tzˈibatal ca. Y riˈ can xtibanatej na wi wuqˈui riyin. Ronojel cˈa ri ye tzˈibatal ca chuwij riyin chupan ri ruchˈabel ri Dios, can xquebanatej na wi, xchaˈ ri Jesús. \t Bika, Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘Den teli mi anga den takuu ati sama enke mi anga den na awan.’ Da ala san Masaa Gadu Buku be sikiifi fu mi, a yuu doo, fu ala den mu pasa tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Dios cˈo nubij chupan ri ruchˈabel ri tzˈibatal ca, chiquij ri katiˈt kamamaˈ: Ma xqueˈoc ta chupan ri uxlanen ri nyaˈ riyin, nichaˈ. \t Ma wan taa peesi sikiifi baka taki: “Mi Masaa Gadu ya sa meke noiti den dati go doo pe den ati sa fende boo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xtaneˈ chi tzij ri ruchapon rubixic chiquiwech ri winek, Riyaˈ xbe pa tinamit Capernaum. \t Da di Masaa Jesesi taigi den sama den sani de kaba, ne a daai go baka a Kafalnayemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xuchaˈ cˈa ri Silas riche (rixin) nrachibilaj el riche (rixin) chi yebe. Y ri kachˈalal aj chiriˈ pan Antioquía xequijech cˈa el pa rukˈaˈ ri Kajaf Dios. \t Pawlesi teke Silasi tyai, fu bigin waka wooko anga en. Den biibiwan ape begi gi den, fu Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku den, a pe den e go. Ne den gwe a waka tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ nutek el rutzil iwech ri kachˈalal Jesús, ri nibix chukaˈ Justo chare. Y chiquicojol ri wech aj Israel xaxu (xaxe wi) re ye oxiˈ kachˈalal reˈ ri yin quitoˈon chutzijoxic ri rajawaren ri Dios. Y riyeˈ can niquicukubaˈ chukaˈ nucˈuˈx. \t Soseefi Yestesi di nen Jesesi tu, sende bigi odi gi u de. Tuu, fu biibi Dyusama di e waka wooko anga mi dise, da na den dii kodo man di mi kai pasa de namo. Wi e paati a leli di e taki fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Fu tuu, den gi mi koo ati ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri ye rudiscípulos ri Juan ri Bautista xeˈoka riqˈui ri Jesús, y xquibij chare: Riyoj can cˈo cˈa kˈij nikachajij tek can ma yojwaˈ ta riche (rixin) chi nikaben orar. Y queriˈ chukaˈ niquiben ri quidiscípulos ri achiˈaˈ fariseos. ¿Y achique cˈa ruma tek ri adiscípulos riyit ma que ta riˈ niquiben? xechaˈ. \t We, wan taa dei, ne den bakaman fu Johanisi a Dopuman kon a Masaa Jesesi. Ne den taki: “Wi enke bakaman fu Johanisi, wi anga den Faliseiman lobi de sondee nyan, fu begi Masaa Gadu. Ma saide den bakaman fi yu seefi nái de sondee nyan fu begi Masaa Gadu tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xu (xe wi) xubij ri chˈabel riˈ, can yacˈariˈ tek xepe cˈa coklajay, coyopaˈ y nicˈaj chic chˈabel. Y xuben cˈa jun nimalaj silonel ri majun bey banatajnek ta janipeˈ ri yecˈo wi pe winek chuwech ri ruwachˈulef. \t Ne, faya bigin koti, mi yee somen tongo, donduu bigin bali, hii goontapu seke gidi gidi, doti e piiti. Da noiti sowan seke be de a goontapu ete fanafu libisama de a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij: Ajaf, riyin ma xquentij ta re chicop reˈ. Riyin can majun bey ntijon ta chicop achiˈel reˈ, ri can ye cˈutun chinuwech chi ma ye chˈajchˈoj ta, y can xajan chi yetij, xchaˈ. \t Ma Peitilisi piki baka taki: “Kweti, Masaa! Enke Dyusama, noiti mi nyan wanten san Dyuweiti taki, á de fiti. Noiti mi nyan san á de kiin fasi gi Dyusama!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy irajil imolon ruma ma ye itojon ta chi utz ri imozos ri xesamej riche (rixin) chi xquimol ri icosecha. Y ri Ajaf xixrutzˈet riqˈui ri ikˈoloj chi ma ye itojon ta chi utz ri imozos. Ri nimalaj Ajaf, ri Rajaf ronojel, can xeracˈaxaj cˈa ri mozos chi yeˈokˈ ruma ma ye tojon ta chi utz. \t Bika pakisei ogii di i du anga wookoman di wooko i goon. I be paamisi den paiman, ma di yuu doo fu pai, ne yu á wani pai den. Namo den be e kusumi gaan kusumi! Da ala a tyali de, wai go nama na a yesi fu Masaa Sebaot, a moo gaan Masaa Gadu a tapu. Da a fika ne en ana, fu pai a sama di du a ogii de anga den taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo cˈa jubaˈ chic chare ri ijaˈtz cojol tak abej xka wi y chiriˈ xa ma qˈuiy ta ri ulef cˈo. Y can chanin cˈa xeˈel pe ruma chi ma pim ta ri ulef. \t Soseefi wan duupu sii kai a siton ini, di ná abi tyaipi doti. Ne den disi goo kon wanten. Bika a doti de á be dipi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek can quetaman cˈa chi ya achi riˈ ri nitzˈuyeˈ chuchiˈ rachoch ri Dios nicˈutun limosna, ri acuchi (achique) cˈo wi ri jun ruchiˈ jay ri Jabel Oc Nitzuˈun nibix chare. Y ri winek riˈ xsach quicˈuˈx chrij y quixibin quiˈ ruma ri xbanatej chiriˈ. \t Da den e taki: “Na a lanman di á be poi waka de ape. A be lobi sidon na a doo mofu fu Moi Doo e begi moni.” Den sama foondoo te, den á sabi san fu du, fu san pasa anga a lanman de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi riˈ, tek xchapatej ri rukˈaˈ ruma ri Pedro, can xropin anej riche (rixin) chi xpaˈeˈ, y xbiyin cˈa el. Y xerutzekelbej el ri Pedro y ri Juan y junan xeˈoc pa rachoch ri Dios. Niropin cˈa ri benak, y nuyaˈ chukaˈ rukˈij ri Dios. \t Namo a dyombo opo taampu, da ai waka e go e kon. A á sabi pe fu poti enseefi. Ai waka e daai e lontu e dyombo a tapu, da ai bali e gafa Masaa Gadu. Na so ai waka e gwe makandii anga Peitilisi anga Johanisi a ini a Mama Keliki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri chˈajchˈoj ri quicˈaslen, utz niquitzˈet ronojel ri utz. Yacˈa ri winek ri ma chˈajchˈoj ta ri quicˈaslen y ma quiniman ta chukaˈ ri Dios, ronojel ri utz xa itzel niquitzˈet chare, ruma xa yojtajnek ri quinaˈoj y ma niquinaˈ ta pa cánima chi ma utz ta ri quicˈaslen chuwech ri Dios. \t Bika, na te Masaa Gadu puu takuudu anga ogii a ini wan sama ati fosi, da a sa poi du san fiti Masaa Gadu. Ma sama di abi wan takuu ati, fu di a nái biibi Masaa Gadu, no? Da a ná o poi du san fiti Masaa Gadu. Da te den sowtu sama de du wan ogii seefi, da en konsensi nái piki en seefi taki, na ogii den du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xuchop rubixic jun cˈambel tzij, y xubij: Cˈo cˈa jun achi beyon, ri sibilaj ulef cˈo riqˈui. Y jun bey cˈa, qˈuiy cosecha ri xumol. \t Ne Masaa Jesesi gi den wan toli taki: “Wan guduman be koti wan goon fi en. Ne a paandi en, te a kaba. Da a goon meke nyanyan fu tyobo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xubij: Riyin ya ri César ri nwajoˈ chi nikˈato tzij pa nuwiˈ, xchaˈ. Y rumariˈ tek riyin cˈa nuyaˈon na pa cárcel, y cˈa ya tek xquicowin, cˈa yariˈ tek xtintek el pa Roma chuwech ri César, xchaˈ ri Festo. \t Ma a piki taki: ‘Nono! Gaantangi! Sende mi go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, fu koti a kuutu.’ Pawlesi ná abi toobi tu, fu mi oli en ya fosi, te enke mi sende en go anda. Na so mi meke suudati oli en ya fosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chicojol riyix ri yix nimayon wuche (wixin) ri chiriˈ pa tinamit Sardis, can cˈa yecˈo na jojun ri can ye chˈajchˈoj. Can ma quitzˈilobisan ta quiˈ. Y yecˈa riyeˈ riˈ ri xquebiyin wuqˈui riyin, quicusalon sek tak tziek, ruma can rucˈamon (takal) wi chiquij. \t Ma wantu sama de a Saadesi de, di á tyobo den koosi. Den o waka anga mi anga weti koosi makandii. Bika den waiti fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek jun cˈa chique ri ye wukuˈ ángeles ri xeyaˈo ri wukuˈ ruqˈuisbel tak rucˈayewal pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, rucˈayewal ri ye quicˈualon pa tak vaso, xochˈo wuqˈui y xubij cˈa chuwe: Catam pe, y ncˈut chawech ri kˈopoj ri nicˈuleˈ riqˈui ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t Ne wan fu den seibin Engel fu Masaa Gadu, di be abi den seibin komiki anga den seibin lasiti sitaafu, kon a mi. Ne a taigi mi taki: “Kon! Mi o tyai yu go soi a uman fu a Pikin Sikapu di a toow anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa xubij cˈa ca chique chi can nicˈatzin chi cˈo pa Jerusalem ri kˈij riche (rixin) ri nimakˈij ri petenak. Pero xquitzolin chic pe jun bey iwuqˈui, wi queriˈ nrajoˈ ri Dios, xchaˈ. Y tek chˈonak chic cˈa ca chique quinojel, xuyaˈ cˈa ca ri tinamit Efeso y xoc chic el pa barco. \t Ne a bali adyosi taki, efu Masaa Gadu wani, da a o kon luku den baka. Den á mu feele. Namo a teke boto de, abaa a ze langa langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj yiquicot ruma xeˈitek pe ri oxiˈ kachˈalal wuqˈui, ri Estéfanas, ri Fortunato y ri Acaico. Pa nabey mul can sibilaj wi xixinbisoj, ruma nwajoˈ chi yixcˈo ta pe wuqˈui chiˈiwonojel, pero riqˈui ri xepe riyeˈ, wacami sibilaj yiquicot. \t Piisii moo mi ya di Stefanasi anga Footunatesi anga Akaikosi kon luku mi ya! Mi piisii anga den fu u anda peesi, di u á de ya kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ninaˈ chi cˈo chic ronojel iwuqˈui y majun chic rajawaxic chiwe. Can yix beyomaˈ chic ninaˈ riyix. Can cˈo chic kˈatbel tzij pan ikˈaˈ ninaˈ y riyoj ma yojcˈatzin ta chic chiwe. Jabel ta riˈ wi ta can cˈo chic kˈatbel tzij pan ikˈaˈ, riche (rixin) chi riyoj yoj‑oc ta chukaˈ aj kˈatbel tak tzij iwuqˈui riyix. \t Bika u e du enke u abi ala sani kaba, da sani á de moo fu poi leli u. U sidon e tii ala sani kaba anga Masaa Gadu. Ma, da na sondee wi ya. Da kaba koli useefi! Efu a ten fu fende a bigi de be doo kaba, da wi dise á be o lasi en. Na wi anga u be o sidon a hei so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa ka icˈaslen riyix, y queriˈ chukaˈ tibanalaˈ quiqˈui quinojel ri kachˈalal, ruma ri samaj ri ruyaˈon ri Lokˈolaj Espíritu chiwe, ya chi can jabel quicˈuaxic niben, ruma riyeˈ can ye riche (rixin) chic ri Ajaf Jesús y ye ruˈiglesia chic, ruma can ya Riyaˈ ri xcolo quiche (quixin) riqˈui ri ruquiqˈuel ri xbiyin chuwech ri cruz tek xcamisex. \t “U dati se, na fu solugu taki, u biibi tan bun doo. Solugu taawan di a Apaiti Jeje poti a u ondoo tu. Wooko anga den enke bun soluguman fu sikapu e luku en sikapu. Bika den waiti sai Masaa Gadu taki, en eigi Manpikin teke dede, fi en buulu pai gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yariˈ ri nabey cˈastajbel ri xtibanatej. Yacˈa ri nicˈaj chic caminakiˈ ma xquecˈastej ta na. Xa nikˈax na jun mil junaˈ, cˈacˈariˈ tek xquecˈastej pe. \t Den taa sama di be dede, ná opo komoto a dede baka, fosi den wan dunsu yali ya pasa. Disi na a fosi opobaka a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri discípulos xquitzˈet ri xuben ri ixok riqˈui ri akˈom ri jubul ruxlaˈ chi xukˈej pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús, xpe coyowal y xquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa ruma tek la ixok laˈ chi chak queriˈ xutix la akˈom laˈ? \t Ma a sani di a uman du ya, á bun gi den bakaman fu Masaa Jesesi seefi seefi. Ne den taki: “Saide meke a towe a dii switi fatu de poli so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij ri winek ri xecˈojeˈ ca ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ ri acuchi (achique) xetzuk wi ruma ri Jesús, riyeˈ quetaman chi xa jun jucuˈ ri xcˈojeˈ chiriˈ y majun chic jun, y quetaman chi ri Jesús ma xoc ta el quiqˈui ri rudiscípulos tek xebe el ruma xa quiyon cˈa ri discípulos ri xebe, y ri Jesús xa xcˈojeˈ ca. \t Da a taa dei fi en, da somen sama be de na abaase fu a ze e foondoo. Den á be sabi on se Masaa Jesesi be go. Bika taa boto moo enke di den bakaman fi en be go a ini á be de ape. Da Masaa Jesesi á be gwe anga den a ini a boto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri man ta xutij pokon pa quikˈaˈ ri ye katiˈt kamamaˈ? Quinojel xquitij pokon. Ri katiˈt kamamaˈ xequicamisaj ri xebin chi can xtipe na wi ri Cristo ri choj rucˈaslen. Y tek xoka cˈa ri Cristo, yix chic cˈa riyix ri xixjacho riche (rixin) y xicˈutuj chi ticamisex. \t Fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu á de di den á be pina. Den be e kii sama e soi den fa Masaa Gadu paamisi fu sende en wookoman kon di o wooko enke fa a wani. A leti wookoman ya kon na a ten fu u ya, ne u dati poti en gi lanti kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij cˈa tek ri Jesús xuben ri jubaˈ ti chˈabek y xuben chare ri achi moy chi xtzuˈun, can jun uxlanibel kˈij. \t Ma namo, da a dei di Masaa Jesesi be meke a poto poto opo a man ya ain, na be wan kina dei fu den Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can yixkajoˈ wi riqˈui ronojel kánima, yacˈa riyix xa ma que ta riˈ ri iwánima kiqˈui riyoj, ruma ma can ta yojiwajoˈ. \t Wi á wooko anga pikin pisi fu u ati namo soi u de lobi. Kweti! Na u anda wooko so anga wi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tibij cˈa chare ri tataˈaj chupan ri jay riˈ: Ri Katijonel rubin cˈa pe: ¿Acuchi (achique) cˈo wi jun jay ri jamel chare ri awachoch ri utz riche (rixin) chi nben ri waˈin riche (rixin) re pascua ye wachibilan ri nudiscípulos? quixchaˈ chare. \t Da u taigi a man di abi a osu taki: ‘A Mesiti sende u, fu akisi yu on pisi a kambaa de, pe en anga den bakaman fi en sa nyan a Pasika Fesa tide neti.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe re wacami: Ronojel riˈ xticˈulwachitej, tek cˈa ma jane queqˈuis ta el ri winek riche (rixin) re tiempo re kachapon. \t Da u fusutan mi bun. Te u si den sani ya e pasa, da u mu sabi taki, a kaba fu a yuu ten fu goontapu di u e libi de koosube. Da mi e taigi u taki, a paansu fu den sama ya, ná o kaba a goontapu fosi den sani ya pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chicojol riyix can yecˈo cˈa achiˈaˈ ri xquebeyacatej pe. Y ma ya ta rubixic xtiquiben chare ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi yequitaluj ri can yeniman wi riche (rixin) ri Jesús, y yecˈo nicˈaj chiwe riyix ri xquetzekelben el quiche (quixin). \t Da biibiwan a u mindii ya seefi o sete leli taawan sani di á de fu Masaa Gadu. Den o puubei fu kisi taawan poti waka a den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ riyoj chukaˈ can yojapon cˈa chuwech ri Dios achiˈel jun akˈom ri jubul ruxlaˈ, ruma can cˈo ri Cristo kiqˈui. Y can queriˈ chukaˈ napon quiqˈui quinojel ri winek; quiqˈui ri xquecolotej y quiqˈui chukaˈ ri ma xquecolotej ta. \t Bika ai piisii fu si wi enke a switi fatu fu Kelestesi di a lobi fu tyatya doo en fesi. Ai doo sama o teke dati tu, fu fende libi tego anga sama ná o teke fu fende sitaafu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, riyix lokˈolaj tak wachˈalal ri yix siqˈuin (oyon) chukaˈ ruma ri Dios riche (rixin) chi yixbecˈojeˈ riqˈui chilaˈ chicaj, can tichˈobotej cˈa chiwech chi ya cˈa ri Cristo Jesús ri rutakoˈn ri Dios y ya chukaˈ Riyaˈ ri Kanimalaj Sacerdote riyoj ri kaniman. \t Biibiwan! Masaa Gadu teke u libi poti apaiti fasi, fu fende gaan bun, doo en kondee a tapu anda. Da luku Jesesi naamo taki, na a apaiti bosikopuman di Masaa Gadu sende kon tyai en nyun fasi, fu dini. Wi ya biibi, ne u e soi taawan. En na a moo hei apaiti begiman gi wi, a Masaa Gadu fesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios can xtusuˈ cˈa el ri ruyaˈal runakˈ tak quiwech, y can xtuben chi xtiqˈuis el ri camic, ri okˈej, ri jiloj y ri kˈaxomal. Ruma ronojel ri xecˈojeˈ ojer xeqˈuis, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t A o dee den wataa ain. Da dede, tyali, kee anga pen ná o de moo. Bika den fositen sani ya pasa gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye cablajuj ri xeruchaˈ ri Jesús, ya ri Simón ri xubij chukaˈ Pedro chare, ri Andrés ri rachˈalal ri Simón, ri Jacobo, ri Juan, ri Felipe, ri Bartolomé, \t Da den twalufu man di a be teke ya, na be: Simon Peitilisi, anga en baala Andeleyasi Jakowbesi Johanisi Filipi Baatomeyosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun kachˈalal ri nibin chi riyaˈ can yatajnek wi chare chi nukˈalajsaj ri nibix chare ruma ri Dios, y chukaˈ nubij chi can ucˈuan wi ruma ri Lokˈolaj Espíritu, ri kachˈalal riˈ can xtubij chukaˈ chi ri pixaˈ ri xinbij riyin chiwe, can riqˈui wi ri Ajaf Dios xwinakir wi pe. \t Da sama sa denki taki, en na apaiti takiman a den taawan mindii ofu Masaa Gadu gi en apaiti taanga fu wooko. Ma sabi taki, ala san mi sikiifi ya, na Masaa Gadu seefi soi mi, fu sikiifi den poti so gi u, fu teke wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri coyowal ri winek xa ma nucˈom ta pe jun cˈaslen choj achiˈel ri nrajoˈ ri Dios. \t Bika boon ati sama á poi du san de leti gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xbecˈulun pe jun rucaˈn ángel, y xubij: Xtzak yan ri nimalaj tinamit Babilonia. Xtzak yan ri nimalaj tinamit ri xbano chique quinojel ri winek chuwech re ruwachˈulef chi xquiyaˈ ca ri Dios y xquiyec royowal ri Dios pa quiwiˈ, ruma ri tinamit riˈ xuben chique quinojel ri winek chi can achiˈel xerukˈabarisaj chi ma niquinaˈ ta chic chi niquiben ri mac, achiˈel ri mac tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. \t We, wan taa Engel, di meke di fu tu, kon baka a fosiwan, ne a taki: “A kai! A gaan foto Babilon kai! Na a foto ya, be duungu ala den foluku anga a win fu a gaan motyo fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios, ni xa ta ri ángeles xucuy quimac tek xemacun. Xa xeruqˈuek chupan ri lugar riche (rixin) tijoj pokonal. Xeruqˈuek cˈa chupan ri lugar riche (rixin) kˈekuˈm. Chiriˈ ye yacon wi, coyoben ri kˈij tek xtikˈat tzij pa quiwiˈ. \t Bika fosi goontapu meke, da Engel seefi be wooko takuu fasi. Namo Masaa Gadu á be sipowtu anga den. A keti den fasi fika na a moo dipi dunguu peesi a dedekondee, fu wakiti a kuutu dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij cˈa chi junan riqˈui ri ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza ri nutic ka jun achi pa rulef. Tek niqˈuiy, can achiˈel jun ti alaj cheˈ nuben. Rumariˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, niquibanalaˈ quisoc pa tak rukˈaˈ. \t We, a de enke wan sii den e kai mosite, di wan sama paandi ne en goon. A sii ya na wan pikintoin sii, pikinmoo ain á poi si en. Ma, te den paandi en, te a goo, da ai bigi moo ala den taa sani di den paandi a ini a goon. Den ana fi en e bigi paati, te den foo e meke nesi e teke koo a den. Da na so a Nyun Tii fu Masaa Gadu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun retal ri xbanatej chuwech ri caj. Xkˈalajin cˈa pe jun ixok ri can achiˈel kˈij nitzuˈun ri rutziak y ya ri icˈ ri oconek rupalbel. Cˈo cˈa jun corona rucusan, y ri corona riˈ ye rucˈuan cˈa cablajuj chˈumilaˈ. \t We, bakadati, ne mi si wan gaan foondoo maiki a tapu. Mi si wan uman. Da a wei a san enke koosi, da a mun de ne en ondoo futu. A wei wan kownu ati ne en ede. A ati ya, meke anga twalufu sitali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek cˈo apo ri itzel winek, y xubij chare ri Jesús: Wi kas kitzij chi yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios, tabanaˈ cˈa chique re abej reˈ chi queˈoc caxlan wey. \t Ne a didibii taigi en taki: “Di yu na a Manpikin fu Masaa Gadu tuutuu, da taigi den siton ya, meke den toon beele, osi, fi i fende nyan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Tek riyix nitzˈet chi quek rubanon ri sutzˈ chuwech ri caj, tek xka ka ri kˈij, nibij chi jabel ri tiempo nberubanaˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Ai baya! Bakadina mofu te tapu lebi, da u sabi taki, tamaa san o hati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Herodes jun chique ri ye cajiˈ aj kˈatbel tak tzij chupan ri tiempo riˈ, xracˈaxaj cˈa chi ri Jesús sibilaj rutzijol cˈo chiquicojol ri winek. \t We, da a yuu ten de, da Kownu Helowdesi yee fu den gaan foondoo sani di Masaa Jesesi e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, pa ruqˈuexel chi riyix can cˈa nibij na más chˈabel chare riche (rixin) chi nipixabaj, xa ticuyuˈ rumac y ticukubaˈ rucˈuˈx. Riyix iwetaman chi wacami yariˈ ri más utz chi niben riqˈui riche (rixin) chi queriˈ ri jun riˈ ma nicom ta ruma bis. \t Da a doo peesi now fu gi en paadon, fu fende kankan bigin libi leti baka. Efu u á du so, tyali o moo en. Da a sa bigin denki taki, noiti moo paadon sa de gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyin yin tzolijnek chic chilaˈ chicaj riqˈui ri Nataˈ, xtintek cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu ri xtitoˈo iwuche (iwixin), y xquixrutijoj cˈa riqˈui ri kitzij. Y ri Lokˈolaj Espíritu riˈ riqˈui cˈa ri Nataˈ nipe wi, y tek xtipe, can xquirukˈalajsaj chukaˈ riyin. \t “Ma mi o sende a Yeepiman, a Jeje fu Masaa Gadu di e leli sama den tuutuu sani fu Gadu kon. Da te a kon, da a sa taki sani fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma ri nimalaj sacerdote nucˈuaj apo quiquiqˈuel ri chicop y ntoc cˈa chupan ri nimalaj Lokˈolaj lugar ri cˈo chupan ri rachoch ri Dios y chiriˈ nutzuj (nusuj) wi ri quicˈ chuwech ri Dios riche (rixin) chi nicuyutej quimac ri winek. Pero ri quichˈacul chicop ma chak ta queriˈ nicanaj ca, xa yeˈelesex el cˈa chuchiˈ el ri tinamit y yeporox. \t Bika meti be e kii enke paiman. Da den moo hei apaiti begiman e teke en buulu tyai go poti na a Apaiti Kambaa, di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan. Da a meti sikin mu tyai go boon a doose fu Jelusalem Foto. Da ala lanti, doo Masaa Gadu seefi sa si Awan di teke dede, fu yeepi den sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simón Pedro rachibilan jun chic discípulo, can ye tzeketel cˈa el chrij ri Jesús. Y ri jun discípulo riˈ, ri rachibilan ri Simón Pedro, can etaman cˈa ruwech ruma ri nimalaj sacerdote, rumariˈ tek choj xoc apo chuwarachoch ri nimalaj sacerdote ri acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús. \t We, Simon Peitilisi anga wan taa bakaman fu Masaa Jesesi e waka go a Masaa Jesesi baka. Da a bakaman ya na wan sama di a moo hei apaiti begiman fu a Mama Keliki be sabi. Da na fu dati ede meke a bakaman ya go te a ini a dyali fu a moo hei apaiti begiman, a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Simón Pedro xubij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, ¿achoj riqˈui ta cˈa chic yojbe wi? Majun chic jun achoj riqˈui yojbe wi, ruma xaxu (xaxe) wi ri achˈabel riyit ri niyaˈo cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ne Simon Peitilisi piki taki: “Masaa! Sama wi sa go moo so? We bika, i abi wowtu di e gi sama tego libi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix aj Samaria niyaˈ cˈa rukˈij ri Dios pero ma kˈaxnek ta jabel chiwech achique riˈ. Yacˈa riyoj israelitas can ketaman wi ri achique ri nikayaˈ rukˈij; ruma can ya cˈa ri kiqˈui riyoj xtel wi pe ri nicolo quiche (quixin) ri winek chupan ri quimac. \t U á sabi san u e begi. Ma wi sabi san wi e begi. Bika na den Dyu a tuutuu yeepi fu Masaa Gadu e komoto go a den taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri itzel winek: Bitajnek cˈa ca chi ma tatojtobej ta ri Awajaf Dios. \t Ne Masaa Jesesi piki en baka taki: “Ma Masaa Gadu Buku sikiifi tu taki: ‘Wi á mu tesi Masaa di de a Gadu fu wi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri soldados riˈ xquelesaj cˈa el nicˈaj rutziak ri Jesús, cˈacˈariˈ xquiyaˈ jun tziek quek chrij can achiˈel wi ri yequicusalaˈ ri reyes. \t Ne den puu den koosi fi en, di a be wei, ne en sikin. Ne den wei wan langa lebi dyakiti enke di kownu e wei gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey xubij cˈa chukaˈ chare ri jun mozo riˈ: Ruma cˈa chi can utz xaben riqˈui ri jubaˈ ri xinyaˈ ca chawe, wacami cˈa nyaˈ wuˈoˈ tinamit pan akˈaˈ riche (rixin) chi nakˈet tzij pa quiwiˈ, xchaˈ chukaˈ ri rey chare. \t Ne a masaa taki: ‘We, a bun! Fu di i wooko so moi, meke mi o poti i toon edeman fu feifi kondee.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Nbij cˈa chiwe, chi ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chupan ri icˈaslen, chi acuchi (achique) xtipe wi ri iway y chi acuchi (achique) xtipe wi ri itziak. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a taki anga den bakaman fi en baka taki: “U á mu booko u ede taki, san u o nyan ofu san u o wei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Zorobabel xralcˈualaj ri Abiud; ri Abiud xralcˈualaj ri Eliaquim; y ri Eliaquim xralcˈualaj ri Azor. \t Ne Selubabeli meke Abihutu. Ne Abihutu meke Eliyaken. Ne Eliyaken meke Asolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nikˈalajin wi cˈa ri ye ralcˈual ri Dios. Y nikˈalajin chukaˈ ri ye ralcˈual ri itzel winek. Xabachique winek ri ma rucˈuan ta jun cˈaslen choj y ma yerajoˈ ta ri kachˈalal, yariˈ ri ma riche (rixin) ta ri Dios. \t We, efi i wani sabi sama na wan sama fu Masaa Gadu anga sama na wan sama fu didibii, da i mu luku fa den e libi. Da yu o sabi den. Bika a sama di nái libi enke fa Masaa Gadu poti fu libi, a ná wan sama fu Masaa Gadu. Soseefi a sama di á lobi den taa biibisama, a ná fu Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xtibanatej cˈa chukaˈ, chi wi yecˈo ta caˈiˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ, jun chique riyeˈ xtiyacatej y xtujech ri rachˈalal pa camic. Chukaˈ can yecˈo wi tataˈaj ri xqueyacatej chiquij ri calcˈual. Ri alcˈualaxelaˈ xqueyacatej chukaˈ chiquij ri quiteˈ quitataˈ y xquequiyaˈ pa camic. \t “Da sama o de di o seli den baala gi sama fu kii. Dda o seli pikin gi sama fu kii. Pikin ná o lesipeki den mma anga den dda moo. Da den o seli den dda anga den mma gi sama fu kii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun ri nucˈut chˈabel ri xa nuyoj quicˈuˈx ri kachˈalal, y rumariˈ ri kachˈalal niquichop niquitaluj el quiˈ, tapixabaj y tabij chare chi ma tuben ta chic queriˈ. Y wi abin chic jun bey chare y ma yarunimaj ta, tabij chic jun bey chare. Y wi can ma niniman ta, man chic tacˈom (tacˈul) ta ruwech. \t Da bali sama di e tyai den sowtu kwali de, tu leisi. Efu den á wani yee, da fika den. Da kaba mumui anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri ma yix israelitas ta, tek rubanon ca ma xinimaj ta ri Dios. Pero ruma ri wech aj Israel ma xquinimaj ta chic rutzij ri Dios, rumariˈ ri Dios xujoyowaj iwech riyix, y xuyaˈ ri colotajic chiwe. \t Bika luku fa yu enke taa foluku be e taanga yesi gi en. Ne fu fende pasi wooko tyali ati fasi anga yu, ne a Dyu foluku kon taanga yesi fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo jun ruma nipe iwoyowal, man cˈa quixtzak ta pa mac. Y ma tiyaˈ ta kˈij chi cˈa cˈo na ri iwoyowal tek nika ka ri kˈij. Rajawaxic chi can chanin nichojmirisaj ri oyowal riˈ. \t Kenisi anga du ogii, winsi atiboon seefi. A ati mu koo gawgaw baka sondee fu fende pasi doo neti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Y chukaˈ can juyiˈ oc iwech riyix ri yixbin chi yix ucˈuey bey y xa yix moyiˈ! Riyix ri yixbin chi wi cˈo jun ri ninatan ri rachoch ri Dios riche (rixin) chi nuben jurar, astapeˈ ma nuben ta ri xubij, riˈ majun nuben. Yacˈa ri ninatan ri kˈanapuek ri cˈo pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi nuben jurar, riˈ cˈo chi nuben, yixchaˈ riyix. \t “Da heelu fu u! Bika u na beendiman di nái si, ma toku, u e suku fu tyai taawan waka a pasi. Bika u de ape e leli sama lei sani taki: ‘Den sa sweli taki, anga a nen fu a Mama Keliki taki, na so mi o du!’ Da efu den á du enke fa den be sweli, da a ná ogii. Ma san ogii, na te den be sa sweli taki, anga a nen fu gowtu di de a ini a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij chi ri Dios rubanon chake riyoj apóstoles chi majun oc kakˈij chiquiwech quinojel ri winek. Yoj achiˈel ri achiˈaˈ ri can kˈaton chic tzij pa quiwiˈ chi yecamisex, y quinojel cˈa ri winek y ri ángeles yojquitzuˈ cˈa pe achique niban chake. \t Bika luku wi enke apaiti bosikopuman dise, da a gei Masaa Gadu lagi wi poti na ala taa sama ondoo. Den e si wi enke sani fu kisi tyai go kii. Ala ain de a wi tapu ala se, fu hii goontapu go doo Engel seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ri jabel ibanon pe ri rusamaj ri Dios, tichajij cˈa ri icˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ man cˈa xtitzˈilaˈ ta ri rutojbalil ri isamaj. Xa can ta tzˈaket ri rajel ruqˈuexel ri xticˈul. \t A dati meke u mu koni anga den fu a á de taki, na fu soso u meke moiti anga u na a biibi libi. Ma u mu e meke moiti fu fende a hiihii paiman fu u di Masaa Gadu paamisi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ xquitzˈet chi ri Jesús caminek chic, jun cˈa chique ri soldados xujuˈ ri rutzaˈn ri rulanza pa rupox (rucˈalcˈaˈx) ri Jesús, y can yacˈariˈ tek xbeˈel pe quicˈ y yaˈ. \t Ma wan fu den suudati sutu en anga wan lansi ne en sikin bee. Ne wanten, ne buulu anga wataa lon komoto a ini en sikin kon a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, cˈo cˈa jun achi ri biyon ca: Ajaf Dios, ¿achique ta cˈa rucˈojlen ri winek riche (rixin) chi can noka chacˈuˈx? ¿Y achique ta cˈa chukaˈ rukˈij ri xa riqˈui winek alaxnek wi, riche (rixin) chi can nanataj pe? \t Bika en Buku sikiifi, fa wan sama be akisi en dati taki: “Masaa Gadu! San seefi wi enke nyoni sama ya de gi yu? Bika yu e solugu wi di komoto a mama bee sowan fasi. Yu e booko ede taanga fu wooko anga wi, da u musu de wan gaan sani gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri Aj Yukˈ, pero man cˈa xquicom ta el jurayil, xa xquicˈastej chic pe. Y riyin xquixinwoyobej chilaˈ pa Galilea, xchaˈ ri Jesús. \t Ma, te mi o weki baka, da mi sa waka go a u fesi a Galileya Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chukaˈ can utz chi tirayij jun samaj ri más nim rejkalen. Titijaˈ cˈa ikˈij chi iwuqˈui ta riyix nicˈojeˈ wi ri utzil riˈ. Y riyin nwajoˈ chukaˈ ncˈut jun bey chiwech ri más chi na rejkalen. \t Ma meke ibiiwan feti fu Masaa Gadu gi en apaiti taanga, fu du wooko di moo de fanowdu. Ma anga ala dati, da luku seefi san na a leti fasi fu wooko anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel riˈ xa rumachˈachˈil ri Jun ri bin ca chi nipe, y ri Jun riˈ ya ri Cristo ri cˈo kiqˈui wacami. \t Bika a tuutuu sani seefi na a Kelestesi. Den taa sani di waka ne en fesi de na fu be leli Dyusama fa en enke tuutuu sani di o kon seefi tan. Ne den waka ne en fesi enke fa kaaka fu sani e kai fosi a sani seefi doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tiben ta oyowal, xa titijaˈ ikˈij chi nicˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx chicojol quiqˈui quinojel ri winek. \t Suku fi yu se naamo, fi yu ati sa de switi a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman chic ronojel reˈ, chi majun achi y majun ixok ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ y niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun, ni majun chique ri yebano etzelal ri xtoc ta quiche (quixin) ri rajawaren ri Dios. Y queriˈ chukaˈ ri chak benak cánima chi niquirayij ri cosas ri cˈo riqˈui jun chic, majun quiherencia pa rajawaren ri Dios y ri Cristo, ruma ri yebano queriˈ xa yetajin chubanic achiˈel ri yeyaˈo quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek. \t Bika sabi taki, sani ná o waka bun gi sama anga motyo fasi. Soseefi sama anga waka libi fu wooko poli fasi anga sikin. Soseefi sama anga fafa ati a moni baka. Bika den libi de gei dini afokodeei sani. Da sama di de a ini den libi de, ná o fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Kelestesi anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, nikacˈutuj jun utzil chiwe chi tiyalaˈ quikˈij ri can niquitij quikˈij yesamej chicojol pa rusamaj ri Dios, ruma yecˈa riyeˈ ri ye ucˈuayon iwuche (iwixin) pa rubiˈ ri Ajaf y yixquipixabalaˈ chukaˈ. \t Biibiwan! Mi wani begi u anda ete wan sani. Lesipeki den edeman di e tii u anda a ini a biibi fu Masaa. Bika den e wooko taanga fu soi u fa fu tyai useefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri apóstoles can riqˈui ruchukˈaˈ ri Dios niquitzijoj chi xcˈastej pe ri Ajaf Jesús chiquicojol ri caminakiˈ, y nim ri rutzil ri Dios cˈo pa quiwiˈ quinojel. \t Da a bosikopu fa Jesesi dede weki kon a libi ya baka be e komoto a den twalufu apaiti bosikopuman mofu wan fasi di e wooko anga kaakiti. Da Masaa Gadu e wooko fu tyai bun gi ibii biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma yixcowin ta cami riyix nichojmirisaj ri chˈitak chˈaˈoj ri yebanatej chicojol? ¿La ma iwetaman ta cˈa chi xtapon na jun kˈij tek konojel riyoj ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios xtikakˈet na tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef? \t Bika fa u sabi, da na biibisama o yeepi Masaa Gadu kuutu goontapu na a gaan kuutu dei. Da u musu poi koti pikin kuutu a u mindii de kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ntel cˈa pe pa yaˈ, xutzˈet chi ri caj xjakatej, y ri Lokˈolaj Espíritu nika cˈa pe pa ruwiˈ achiˈel jun palomax. \t Da di Jesesi e komoto a ini a wataa, ne a si, tapu a den woluku piiti opo palan. Ne a si a Jeje fu Masaa Gadu e kon ne en tapu enke wan doifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rudiscípulos ri Jesús xquicˈutuj cˈa chare chi achique cˈa ri nrajoˈ nukˈalajsaj chiquiwech riqˈui re jun cˈambel tzij reˈ. \t Ne bakadati, ne den bakaman fu Masaa Jesesi akisi en taki: “Masaa Jesesi, san wani taki ageisi toli di i taki de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Can kitzij cˈa nbij chiwe, wi cˈo jun winek ri ruyaˈon ca rachoch, ruyaˈon ca rachˈalal ye cˈajolaˈ o kˈopojiˈ, ruteˈ rutataˈ, rixjayil, ralcˈual o rulef, wuma riyin y ruma ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Iniiwan sama di lobi mi te, a fika en osu efu en baala efu en sisa efu en dda efu en mma ofu pikin efu ala san a abi, fu a Bun Nyunsu ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xerutzˈet chi sibilaj ye qˈuiy winek ri quisutin quiˈ chrij, yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos chi joˈ kojkˈax chic apo la jucˈan ruchiˈ yaˈ. \t Namo Masaa Jesesi si taki, somen sama kon lontu en. We, ne ai go fu abaa go na abaase fu a ze, anga den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa mozo ri nicowin ta nisamej quiqˈui ye caˈiˈ patrón. Ruma wi nrajoˈ jun chique ri rupatrón, nretzelaj ca ri jun chic. Y wi can sibilaj nunimaj rutzij ri jun, can nretzelaj ri jun chic. Y quecˈariˈ chukaˈ, ri winek ri xa benak ránima chrij ri beyomel, ma nicowin ta nuben ri nrajoˈ ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t “Bika ná wan sama sa dini tu masaa makandii. Dati á kan! Ofu yu o lobi awan moo a taawan. Ofu yu o booko a wan saka, da i opo a taawan. Ma yu á poi lobi ala den tu a seefi fasi. Yu á poi waka a Masaa Gadu baka, da yu e feti a moni baka tu. Yu o lobi awan moo a taawan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xuchop cˈa el bey chi nibe chrachoch, cˈa riqˈui ri rutataˈ. Y ri cˈajol riˈ cˈanej na cˈa cˈo wi riche (rixin) chi napon chrachoch, tek ri tataˈaj xutzˈet yan ri rucˈajol, y sibilaj cˈa xujoyowaj ruwech. Rumariˈ ri tataˈaj junanin (anibel) xbe chucˈulic, xutzˈumaj (xutzˈubaj) ruchiˈ y xukˈetej. \t “Ne a opo, ne a daai go ne en dda baka. Ne a waka te a opo uku. A di en dda luku, ne a si wan sama, te a faawe anda e kon. Ne tyali fu a pikin kisi en. Ne a dyombo peb, lon go miti en a pasi. Ne a kisi en gwulu baasa, bosi, piisii anga en, te a bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nicˈatzin chukaˈ chi can jabel yerucˈul apo ri kachˈalal pa rachoch, ri xa cˈa pa jun chic tinamit yepe wi. Nicˈatzin chi xaxu (xaxe wi) ri utz nurayij chi nuben. Y nicˈatzin chi nuchˈob jabel ri yerubanalaˈ. Nicˈatzin chi rucˈuan jun cˈaslen choj chiquiwech ri winek, y jun chˈajchˈojlaj cˈaslen chuwech ri Dios y ma tuyaˈ ta kˈij chare ri mac. \t Ma a mu lobi fu du soso bun. En osu doo mu opo gi taawan. A mu e libi fiti Masaa Gadu. A mu de letiopu fasi. A mu e wooko anga bunbun fusutan. A mu poti ede bun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ ya ri utz ri nwajoˈ nben, xa ma nben ta. Y ri mac ri ma nwajoˈ ta nben, xa yeriˈ ri yenbanalaˈ. \t A angii de a dipi fu mi ati, fu libi enke fa weiti taki. Ma mi á poi! Bika anga ala a angii fu kaba du ogii di de a mi ati, ma mi e du ogii naamo ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi choj cˈa xtiben riyix chiquiwech y jabel yeˈichajij, xticˈul cˈa jun lokˈolaj sipanic ri majun bey xtiqˈuis ta, y rumariˈ riyix xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa ikˈij tek xtocˈulun chic ka ri Cristo, ri cajawalul ri pastores. \t A basi Soluguman fu ala edeman seefi na Kelestesi. A o kon baka meke ala sama si. Da a o gi u dyendee gaandi fu a wooko ya, fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbanatej cˈa chi pa rutiempo ri Augusto César tek ya riyaˈ ri aj kˈatbel tzij, riyaˈ xutek cˈa rubixic chique quinojel ri winek chi tiquitzˈibaj quibiˈ. \t Da na a ten de, da a moo gaan kownu a Loma Foto be sende wan bosikopu go na ala den kondee, di a be abi taki fu den. A taki: “Ala sama fiya mu go sikiifi den nen poti a lanti buku, bika den e teli onmen sama de a ini a kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma yiqˈuix ta cˈa ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ruma ri lokˈolaj chˈabel reˈ can ruchukˈaˈ wi ri Dios riche (rixin) chi yerucol ri yeniman riche (rixin). Ri chˈabel cˈa riˈ nabey xtzijox chique ri israelitas; y cˈacˈariˈ xtzijox chukaˈ chique ri ma ye israelitas ta. \t Sen fu tyai a Bun Nyunsu ya á de a mi. Bika na a Bun Nyunsu ya, Masaa Gadu e teke wooko kaakiti fasi, fu puu sama di biibi, na a pasi fu takuudu anga ogii. Da ai seeka den poti fa a wani, winsi na Dyu ofu taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xa majun rejkalen nuben chare ri rutijic ri caxlan wey y ri rukumic ri ruyaˈal uva ri ninatabej ri rucamic ri Ajaf Jesucristo, can cˈo wi rucˈayewal nika pa ruwiˈ. \t Bika ibii sama sa nyan diingi. Ma sabi taki, a sa toon wan kaagi gi yu a Masaa Gadu, efu yu nái membee a sikin fu Kelestesi na a fasi di fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma riqˈui wi riˈ, riyoj can cˈo wi naˈoj nikacˈut chiquiwech ri kachˈalal ri can ye qˈuiyinek chic chupan ri ruchˈabel ri Dios. Ri naˈoj ri nikacˈut riyoj ma riche (rixin) ta re ruwachˈulef, ni ma quiche (quixin) ta chukaˈ winek ri nimaˈk quikˈij chuwech re ruwachˈulef; ri xa napon jun kˈij tek xqueqˈuis. \t We, a ná enke Masaa Gadu bosikopu ná abi kufaliki koni. Ma na sama di lepi fiti fu wi soi den pisi de. Da a taki nái de enke gaan kufaliki taki fu goontapu koniman ofu goontapu bigiman di Masaa Gadu o puu poti a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaˈikˈij chukaˈ riyix tek yixetzelex cuma ri winek, y yixquelesaj pe chiquicojol, yixyokˈ, chukaˈ itzel yixtzˈet ruma yin iniman riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t Da seigi fu yu, di libisama e buuse, fu di u poti biibi na a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Seigi o de gi u, anga ala fa den e puu u a den mindii. Den e kosi u, e poli u nen na ala se a kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye riy rumam ca ri Leví ri niquicˈul ri diezmo, xa yecom. Yacˈa ri Melquisedec ri xcˈulu ri diezmo chuwirukˈaˈ ri Abraham, nibix chrij chi riyaˈ ma nicom ta. \t We, Dyusama mu gi apaiti begiman fu Leifi Lo, san den fende. Da a mu ipi enke sani teli paati a tin pisi, da i gi sama wan fu den. Ma apaiti begiman fu Leifi Lo na libisama di e dede, da taawan e teke den peesi. Ma noti sikiifi fu Melsisedek taki, a dede, fu kaba na a wooko de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyaˈ xbeyacatej pe ri acuchi (achique) tzˈuyul wi, xuyaˈ ca ronojel ri cˈo chiriˈ, y xutzekelbej el ri Jesús. \t Ne a man opo, ne a fika ala den sani fi en de, ne a waka go fu go waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij chi riyix iwacˈaxan chi ri Dios ruyaˈon re samaj reˈ chuwe, riche (rixin) chi nkˈalajsaj ri utzil ri ruyaˈon chiwe riyix. \t Ma u sabi anda taki, na gaan bun ati fasi namo di Masaa Gadu teke luku mi, fu poti a wooko ya a mi ana, fu tyai bun gi u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa cˈa jubaˈ cˈa quebiyin apo, tek ri Jesús xerutzˈet cˈa ri Jacobo y ri Juan, ri ye rucˈajol ri jun achi Zebedeo rubiˈ. Ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ pa jucuˈ cˈa yecˈo wi, yesamej. Riyeˈ yequicˈojoj ri quiyaˈl chapabel car. \t Ne, di Masaa Jesesi waka go pikinso moo faawe, ne a si ete tu fisiman, Jakowbesi anga Johanisi, den tu manpikin fu Da Sebedi. Den be de a ini wan boto e seeka den seepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri ixok ma tukˈet ta ri ruraybel ri rachijil, y queriˈ chukaˈ ri achi ma tukˈet ta ri ruraybel ri rixjayil. Pero wi riyeˈ nicajoˈ niquiben orar riche (rixin) caˈiˈ oxiˈ kˈij, utz chi niquiyaˈ chiquiwech chi niquikˈet quiˈ chare ri quiraybel riche (rixin) jun caˈiˈ oxiˈ kˈij. Pero can ma utz ta chi riche (rixin) qˈuiy kˈij niquiben queriˈ, ruma riqˈui jubaˈ ma niquicochˈ ta ri quiraybel y ri Satanás nuben chare ri achi chi nucanoj jun chic ixok y nuben chare ri ixok chi nibe riqˈui jun chic achi. \t Da noiti uman anga man mu taki nono gi denseefi. Boiti efu den fiti makandii fu teke wan yuu begi. Ma bakadati, da kon siibi makandii baka. Meke didibii á sa fende pasi tesi u tyai go du ogii, fu di u á poi dwengi useefi oli bun fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Judas xa can xu (xe) wi cˈa tek xuqˈuis el ri juwechˈ caxlan wey, xa can yacˈariˈ tek xel el. Tek xel cˈa el riyaˈ, xa can chakˈaˈ chic. \t We, ne di Judasi teke a beele, ne wanten, ne a go a doose. Ne neti kai, peesi be dunguu pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi ri achi ri ma runiman ta ri Cristo, y nrajoˈ nuyaˈ ca ri rixjayil ruma chi ri ixok runiman ri Cristo, ri ixok tuyaˈ cˈa kˈij chare ri rachijil chi tibe el. Y queriˈ chukaˈ wi ri ixok ri ma runiman ta ri Cristo, y nrajoˈ nuyaˈ ca ri rachijil ruma chi ri achi runiman ri Cristo, ri achi tuyaˈ cˈa kˈij chare ri rixjayil chi tibe el. Ruma majun ximiyon ta quiche (quixin). Ruma ri Dios xojrusiqˈuij (xojroyoj) riche (rixin) chi can cˈo ta uxlanibel cˈuˈx chkacojol. \t Ma efu a uman ofu man di á teke biibi wani fika yu, da meke a go fi en. Biibiwan ná abi fu tei denseefi fasi anga dati. Bika Masaa Gadu kai wi fu libi anga switi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek cˈo jun ri junanin (anibel) xberumubaˈ pe jun esponja chupan jun chˈomilaj ruyaˈal uva, y xuyaˈ chutzaˈn jun aj y xuyaˈ chare ri Jesús riche (rixin) chi nichˈuchˈuˈ ka jubaˈ ri chakiˈj chiˈ chare, y xubij: Tikatzuˈ na cˈa, kˈalaj riˈ wi nipe ri Elías chukasaxic, xchaˈ. \t Ne wan man lon go teke wan siponsu, ne a dipi en go a ini wan asin di be de ape, ne a poti a wan tiki ede, ne a langa go a Masaa Jesesi mofu fu a diingi. Ne a man taigi den sama taki: “U tan pii! Meke u luku efu Eliya o kon yeepi en tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nimalaj Teófilo, chupan cˈa ri jun wuj ri xintzˈibaj el chawe nabey, ntzˈiban cˈa el ri samaj ri xutiquiribaˈ ca rubanic ri Jesús, y ri xutiquiribaˈ chukaˈ ca rucˈutic chiquiwech ri winek. \t Mi lobi mati Teyofili! Na mi Lukasi e sikiifi a buku ya gi yu. A taa buku di mi be sende gi yu kaba, be soi san Masaa Jesesi be du, anga fa a be leli sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami quixbiyin cˈa. Y riyix iwetaman chi xa yix achiˈel tak carneˈl ri yixbeka chiquicojol ri winek ri ye achiˈel utiwaˈ (coyotes). \t U go! Mi e sende u go enke te mi be o sende sikapu go a mindii fu takuu meti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xel pe chiquicojol. \t Bakadati, ne a kaba taki, ne a komoto de e gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios rubanon cˈa chake riyoj ri kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo achiˈel jun cimiento ri cof cˈo, y tzˈibatajnek jun tzij chuwech ri nubij: Ri Ajaf retaman quiwech ri ye riche (rixin) chic Riyaˈ. Y chukaˈ nubij chi queˈel pe chupan ri etzelal quinojel ri yeyaˈo rukˈij ri rubiˈ ri Ajaf. \t Ma toku, dati á poi poli a tuutuu leli fu Masaa Gadu, kweti kweti. Bika a leli ya taki, Masaa Gadu sabi den sama fi en. Da sama di wani de fu Masaa mu daai baka fika ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa riqˈui cˈa chi queriˈ xuben ri Pablo, can xbe cˈa rutzijol. Y xeˈoka cˈa riqˈui ri Pablo ri nicˈaj chic yawaˈiˈ ri yecˈo chiriˈ pa Malta. Y ri Pablo xerucˈachojsaj el. \t Ne ala sama di be abi sikiman de teke tyai kon suku yeepi. Ala den fende yeepi kon betee tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri israelitas xquibilaˈ cˈa: Titzuˈ la Jesús, nrokˈej ri Lázaro. Nikˈalajin chi can sibilaj xrajoˈ, xechaˈ. \t Na fu dati ede meke den Dyu taki: “Kee! Luku fa a be lobi en, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios: ¿la cˈo cami jun winek ri kˈaxnek chuwech achique ri nuchˈob ri Ajaf Dios? ¿O la cˈo ta cami jun winek ri cowinek rubin chare ri Dios ri achique ri utz chi nuben? \t U sa poi sabi Masaa Gadu denki, di a abi? U sa poi soi en taki, na disi anga dati bun, fu a du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ley riche (rixin) ri Moisés ri tzˈibatal ca, nubij: Ri wáquix tek nichˈayo trigo utz chi niyaˈox (nyaˈ) kˈij chare chi niwaˈ. Ma tixim ta xerey. Queriˈ nubij ri ley. Ri Dios xubij queriˈ, ma ruma ta chi xaxu (xaxe wi) ri wáquix xujoyowaj quiwech. \t Bika Mosesi weiti sikiifi taki: “Noiti tei wan kaw mofu te ai wooko yu goon. Gi en pasi fu nyan na a wooko tapu.” Ma kaba denki na kaw namo taki Masaa Gadu e taki de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chiwe riyix, y chique ri nicˈaj ri yecˈo pa tinamit Tiatira ri ma itzekelben ta ri chˈabel ri nucˈut ri Jezabel, y ma iwetaman ta chukaˈ ri nibix chi nimalaj runaˈoj ri Satanás, riyin majun chic cˈa ri nchilabej ta chiwe. \t Ma u taawan a Tiyatila, di á teke a leli fu Isebeli anga u, di á leli fu sabi den dipi sani fu saatan, mi ná o poti ná wan taa lai a u tapu fu u tyai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa nbij chiwe, chi ri xa ma niquiben ta achiˈel ri acˈalaˈ riche (rixin) chi niquijech quiˈ pa rukˈaˈ ri Dios, can man cˈa xqueˈoc ta pa rajawaren ri Dios, xchaˈ chique. \t Da efu wan sama nái biibi Masaa Gadu enke fa wan pikinengee e biibi sani, da a ná o poi doo a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek nicˈaj chique ri achiˈaˈ saduceos xeˈapon riqˈui ri Jesús ruma cˈo nicajoˈ niquicˈutuj chare. Ri achiˈaˈ riˈ ma niquinimaj ta cˈa chi ri caminakiˈ xquecˈastej chic pe. Y rumacˈariˈ riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: \t Ne bakadati, ne wantu Saduseisama kon a Masaa Jesesi fu akisi en wan sani. Da den Saduseisama na sama di nái biibi taki te wan sama dede a sa weki baka komoto a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, tatijaˈ cˈa akˈij chi yape wuqˈui tek cˈa ma jane rukˈijul ta ri job. Ri kachˈalal Eubulo nutek el rutzil awech. Y chukaˈ ri kachˈalal Pudente, ri Lino, ri Claudia, y quinojel ri kachˈalal waweˈ niquitek el rutzil awech. \t Da Timotiyesi feti meke moiti fu kon a mi fosi a gaan koo pisiten fu a yali doo. Da Ebules, Pudensi, Linesi, Klawdia anga ala den taa lobiwan dise sende bigi odi gi yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa: Riyix aj Jerusalem, aj Jerusalem, ¿achique cˈa ruma tek yeˈicamisalaˈ ri profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios? ¿Achique cˈa ruma chukaˈ tek yeˈicamisalaˈ chi abej ri yerutek pe ri Dios chicojol? Y riyin can qˈuiy cˈa mul ri xinwajoˈ chi xixinmol ta wuqˈui, achiˈel nuben ri quiteˈ ecˈ chique ri tak ral, yerumol chuxeˈ ri ruxicˈ. Yacˈa riyix ma xiwajoˈ ta. \t Ne Masaa Jesesi daai taki sani fu den sama fu Jelusalem taki: “Sama fu Jelusalem! Na den apaiti takiman fu Masaa Gadu u kii so? Oho! Den sama di Masaa Gadu sende kon fu taki sani fu Masaa Gadu, ne u naki anga siton e kii? Ma a tyali! Bika u sabi onmen toon mi kai u, fu u kon a mi, fu mi kibii u, leti enke fa wan uman foo e kai den pikin fi en kon kibii ne en mapaapi ondoo? Ma kweti! U á wani dati. Da a tyali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Judas Iscariote ruqˈuison chic cˈa ka ri juwechˈ caxlan wey riˈ, can xoc wi cˈa ri Satanás pa ránima. Cˈacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare: Ri achˈobon chic chi naben, tabanaˈ cˈa chanin, xchaˈ el chare. \t Ne di a teke a beele, ne wanten wanten, ne saatan, a didibii saka go a ini en ati ini. Ne Jesesi taigi en taki: “Go du san i mu du esi esi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya tek xoj‑el pe ri pa Tiro riche (rixin) chi xojbe cˈa pa Tolemaida, yacˈariˈ ri ruqˈuisbel kˈij ri xojbiyin pa ruwiˈ yaˈ. Y chiriˈ pa tinamit Tolemaida, tek kayaˈon chic rutzil quiwech ri kachˈalal, xojcˈojeˈ pe jun kˈij quiqˈui. \t Baka di u komoto a Tilosi Foto de, ne u go doo a kondee den e kai Potolemayesi. Namo u miti anga biibiwan de tu. Ne u tan ape wan dei anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruwachˈulef y ri caj xqueqˈuis, yacˈa riyit majun bey xcaqˈuis ta. Ri ruwachˈulef y ri caj xa can xquerijix wi, achiˈel nirijix jun tziek. \t Yu de fu tan sondee kaba. Ma ala san yu meke de yuu sa pasa gwe, enke te koosi e wei naamo. Da ai gaandi toon gaandi sani, di yuu pasa fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa tek xutzˈet ri nuben ri nimalaj cakˈikˈ, xpe xibinriˈil chare. Y tek xunaˈ chi nibe ka chuxeˈ yaˈ, riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xubij: ¡Ajaf, quinacoloˈ! xchaˈ. \t Ma di a si fa a winta e wai taanga, ne a feele. Ne ai bigin saka seefi go a ondoo wataa. Ne a bali taki: “Masaa! Yeepi mi oo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Ri Juan xtak pe ruma ri Dios riche (rixin) chi xeruben bautizar ri winek? ¿O xa ye ri winek xebin chare chi xuben queriˈ? xchaˈ ri Jesús. \t Ne a akisi den taki: “U taigi mi! Johanisi a Dopuman, na Masaa Gadu be sende en fu dopu sama, ofu na libisama be sende en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nojnek chic cˈa ri yaˈl riqˈui car, niquicˈuaj cˈa el cˈa chuchiˈ yaˈ. Y cˈacˈariˈ yetzˈuyeˈ chuchaˈic. Ri utzilaj tak car yequiyaˈ cˈa pa tak chaquech, yacˈa ri car ri xa ma ye utz ta, xa yequelesaj cˈa ca. \t Ne di a seepi fuu, ne a man di be towe a seepi ali en kon a soo. Ne den go sidon, ne den e puu den bun wan teke poti a ini sani. Ma den e puu den poli wan fiingi towe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xokˈ. \t Ma namo, ne wataa lon a Masaa Jesesi ain pala pala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nicˈatzin chi nben ri rusamaj ri yin takayon pe, ruloman chi cˈa ma jane ntoc ta pe ri akˈaˈ, ruma tek ntoc pe ri akˈaˈ, majun chic nicowin nisamej. \t We, mi mu wooko den wooko fu a sama di sende mi kon, solanga dei de. Bika neti e kon, da ná wan sama o poi wooko moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya cˈa riyaˈ riˈ ri takoˈn ri natan chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, tek ri Dios xubij: Xtintek cˈa ri nutakoˈn ri ninabeyej chawech, riche (rixin) chi nuchojmirisaj apo ri abey. \t Bika na a Johanisi ya, na a sama di Masaa Gadu Buku be sikiifi taki: ‘Mi o sende wan apaiti takiman fu mi kon, fosi yuseefi kon doo. A o taigi sama fu daai seeka den libi, na a leti pasi fu Masaa Gadu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. \t Sama di abi yesi, meke a yee san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can nrayin pe chi tek cˈa ma jane yinapon ta chuwech ri camic, junan nikaben re jun waˈin riche (rixin) re jun pascua reˈ. \t Da di den sidon e nyan, te wan pisi, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu! Mi e taigi u taki, mi be angii fu nyan a Pasika ya anga u. Bika dyonson, a yuu o doo fu mi tyai a gaan sitaafu di de fu kon a mi tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈaculaj cˈa ri kacˈuan wacami, majun oc rucˈojlen, pero xtapon na jun kˈij tek Riyaˈ xtujel el y xkoj‑oc cˈa achiˈel Riyaˈ ri cˈo rukˈij rucˈojlen. Queriˈ xtuben kiqˈui ruma can sibilaj nim ri uchukˈaˈ ri cˈo riqˈui y ya uchukˈaˈ riˈ ri nucusaj riche (rixin) chi nicˈojeˈ ronojel pa rukˈaˈ. \t Da a o faandi wi sikin fu goontapu ya poti hii nyun sowtu fasi fu toon a sowtu dyendee sikin fi en, di meke fu tan a tapu anda. Na so a o wooko anga a gaan makiti fi en, di poi dwengi ala sani poti ne en ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Simón y ri ye rachibil xebe cˈa chucanoxic ri Jesús. \t Simon anga den taa bakaman e suku pe a de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi José rubiˈ, y aj pa tinamit Arimatea, tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Judea. Ri jun utzilaj y chojmilaj achi riˈ cachibil ri achiˈaˈ ri yekˈato tzij chiquicojol ri israelitas. \t We, wan edeman a ini a Dyulanti fu kuutu, di den e kai Jowsef be de ape tu. En na be fu a kondee den e kai Alimateya. Ala sama be e lesipeki en. Ne di sapaten, ne a go a Gaaman Pilatesi go begi en, fu a gi en a dede sikin fu Masaa Jesesi, a go beli. Jowsef na wan sama di be e fuuwakiti a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da a á be piki anga den taa Dyulanti, fu kuutu Masaa Jesesi a kukutu kuutu fu den. Bika en na be de wan letiopu ati sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek chanin xuchop rukˈaˈ ri Pedro y xubij chare: ¿Achique cˈa ruma tek xa jubaˈ oc xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui? xchaˈ chare. \t Ne wanten, ne Masaa Jesesi langa ana oli en. Ne a taigi en taki: “Saide meke i pantan so? Saide meke yu á tan poti biibi a mi doo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek cˈo ri Zacarías chiriˈ ntajin nuporoj ri pon, yacˈariˈ tek xucˈut riˈ jun ángel riche (rixin) ri Ajaf Dios chuwech. Y ri ángel riˈ xpaˈeˈ chunakajal ri altar ri niporox wi ri pon. Pa rajquikˈaˈ ri altar xpaˈeˈ wi. \t Namo, di Sakalia de a ini a keliki, ne a si wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee wan toon wan toon so. A taampu na a leti ana fu a apaiti begi tafaa, di den e boon switi sumee sani gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ntoc pa ruchiˈ ri coral, can ya wi riˈ ri aj yukˈ quiche (quixin) ri carneˈl. \t Ma, a sama di e waka pasa na a doo go a ini a pen fu den sikapu, ne en na wan soluguman fu den sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, ri Ajaf Dios xtuyaˈ pe rucˈayewal pan awiˈ. Xcamoyir, y xtikˈax cˈa jun tiempo ri ma xtatzˈet ta ruwech ri kˈij. Y can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ ri Pablo, can yacˈa chukaˈ riˈ tek ma xtzuˈun ta chic ri achi aj itz. Rumariˈ riyaˈ nucanoj cˈa jun ri niyuken ta chukˈaˈ, ruma xmakeˈ pa kˈekuˈm. \t Luku ya! Masaa Gadu daai feti anga yu baka! I beendi fu wan hii pisiten. I kaba si sani fosi!” Wanten de, Elimasi si peesi e dunguu, fu te a nái si sani moo. A kon fu ai waka e fiifii lontu suku sama fu tyai en puu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nuchop, xabacuchi (xabachique) ta na cˈo wi, nuchˈakij pan ulef, niwoko pa ruchiˈ, y nukachˈachˈej rey. Sibilaj chukaˈ rucajman chic ruma re quereˈ rucˈulwachin. Y rumariˈ xincˈutuj utzil chique re adiscípulos chi tiquelesaj el re jun itzel espíritu reˈ riqˈui re nucˈajol, y xa ma ye cowinek ta, xchaˈ chare ri Jesús. \t Da alaten a takuu jeje kon ne en tapu, ai towe enseefi a doti e kaw tifi e puu sukuma a mofu fukuu. Da ai tiiki tiloo e taanga kwakwakwaa. Da di mi á be si yu, ne mi tyai en go gi den bakaman fi yu fu den puu a takuu jeje ne en tapu. Ma den á be poi puu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús, can yacˈariˈ tek xubij chare ri achi chi tibe el, pero can xuchilabej cˈa el chare ri achique rajawaxic chi nuben. \t Ne Masaa Jesesi sende a man ya gwe. Ne a bali en taanga taanga taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri ye tzˈibatal ca cuma ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. Y tek ri ye katiˈt kamamaˈ xebiyin ri pa jun desierto, can quicˈuan cˈa ri rachoch ri Dios banon riqˈui tziek, y chiriˈ cˈa nukˈalajsaj wi riˈ ri Dios chiquiwech. Ri rachoch ri Dios riˈ, can achiˈel cˈa ri xrajoˈ ri Dios, can queriˈ rubanic xban chare, ruma ri Dios can xucˈut wi chuwech ri Moisés ri rubanic nrajoˈ chi niban chare. \t Stefanisi soi ete taki: “Ma wi avo a ini a sabana be e tyai a tenti osu fu Masaa Gadu di e kotoigi taki, a de a den mindii. A be meke leti enke di a be soi Mosesi a tapu, fu luku meke dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xka cˈa job, xepe cˈa raken tak yaˈ y xepe cˈa cakˈikˈ chrij ri jun jay riˈ y ri jay xtzak; y xqˈuis cˈa chiriˈ. Queriˈ cˈa ri chˈabel ri xerubij ri Jesús. \t Namo gaan alen kai dyullu, ne wataa fuu kon doo na a osu. Soseefi gaan winta wai huu kon naki a osu. Ne a osu bunduka guwaa dyulu a wataa. Bika a be sete a fukufuku doti ini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Kas kitzij wi chi ri Elías nipe nabey y nuben cˈa ruchojmil ronojel ri rajawaxic chi nichojmirisex. ¿Y achique nibij riyix? ¿Ma xtibanatej ta chukaˈ cami ri tzˈibatal ca chuwij riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol chi cˈo chi nkˈaxaj qˈuiy tijoj pokonal y can majun nukˈij xtiban chuwe? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, na so a de tuu, taki Eliya mu kon fosi fu seeka sani bunbun fosi a Kelestesi sa kon. Ma Eliya kon kaba, te den du san den wani anga en enke fa den apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki. Ma san den apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya? San libisama o du anga en? Den apaiti takiman fu Gadu be taki kaba taki: ‘Den o pina en, si en enke soso wisiwasi sani.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri María Magdalena can yacˈariˈ xbe y xberubij cˈa chique quinojel ri xerachibilaj ri Jesús. Riyeˈ sibilaj yebison y yeˈokˈ. \t Ne a go, ne a taigi den bakaman di be de anga gaan buduufu na ati e tyali e kee e kusumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kech aj Israel xquetzelaj cˈa ri Dios, y rumariˈ tek ri Dios xutzuj (xusuj) ronojel ri rutzil chique ri winek ri ma ye israelitas ta. Yacˈa tek ri kech aj Israel xtiquinimaj ri Dios, más chic cˈa ri rutzil ri xtipe. \t Da na a ogii fu den, meke yeepi go doo taa foluku. Na di den dyakata, ne taa foluku fende pasi kon taampu. We, da di den o taampu baka, no? Da dati musu moo tyai bun gi taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye etamayon ruwech ri Jesús, y ri ixokiˈ ri can cˈa pa Galilea ye tzeketel wi pe chrij, cˈanej cˈa yecˈo wi el, niquitzuˈ apo ri xbanatej. \t Den somen mati fu Masaa Jesesi anga den uman di be komoto a Galileya pisiwataa kon anga en be taampu, te a wanse, e luku fa a hii sani ya waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can chuwech wi cˈa ri Dios nbij chiwe achique ri cˈo pa wánima, y achique ruma ma yin aponak ta iwuqˈui. Xa ruma chi sibilaj njoyowaj iwech y ruma chukaˈ chi ma nwajoˈ ta yibechapon chiwe, rumariˈ tek ma jane quinapon chic jun bey chilaˈ pa Corinto iwuqˈui riyix. \t Ma mi á kon a Kolenti Foto de ete enke fa mi be paamisi. Bika mi á wani kon taki hati fasi anga u de, fu san u e du de ete. Na dati tuu, mi e taki leti. Masaa Gadu ain de a mi tapu, meke mi á poi lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xbanatej cˈa chiriˈ, xbe cˈa rutzijol ri pa tak tinamit chupan ri ruwachˈulef riˈ. \t We, a nyunsu fu a gaan foondoo toli ya paati esi esi na a hii pisiwataa anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri ley ri xuyaˈ ri Dios ri ka‑Rey, tzˈibatal cˈa ca jun tzij ri nim rejkalen, y nubij: Can achiˈel nawajoˈ ka awiˈ riyit, queriˈ chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Queriˈ nubij chupan ri ley. Y wi can niben cˈa riˈ, can utz. \t We, Masaa Gadu enke Kownu, di e tii ala sani, soi wi a mama fi en weiti a Masaa Gadu Buku, di noiti u mu peefuu taanga yesi gi. A taki: “Lobi taawan enke fa i lobi iseefi.” Dati na a leti fasi fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri Pedro: Wi riyin nwajoˈ chi riyaˈ cˈa qˈues na tek xquipe chic jun bey, ma rajawaxic ta chi yariˈ ri nachˈob. Ri rucˈamon chi naben riyit ya ri quinatzekelbej, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Efu mi wani a tan a libi fu te mi kon baka, san fi i de ne en? San yu mu du, na waka yu mu waka a mi baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo nicˈaj ri xecamisex chi abej, y nicˈaj chic xekupix riqˈui sierra. Yecˈo ri xban chique chi xquiyaˈ ta ca ri Dios, pero ma xquiyaˈ ta ca. Yecˈo xecamisex tzan espada. Yecˈo ri xeˈokotex el pa tak cachoch y xebe quelaˈ xebe quelaˈ, xaxu (xaxe wi) chic quisaleˈy carneˈl y quisaleˈy qˈuisicˈ (cabras) ri xquicusaj riche (rixin) chi xoc quitziak. Can majun cˈo quiqˈui. Qˈuiy pokonal xquitij. Y qˈuiy etzelal ri xban chique. \t Taawan den naki anga siton, te dede. Den sa taawan koti a mindii. Den sutu taawan anga fetihow kii. Den yaki taawan puu a osu, fu yayo sondee tanpeesi, sondee koosi. Da den e dee buba fu meti, wei a sikin. Nyanyan angii e naki taawan. Tuutuu den tuka anga nowtu. Da anga ala dati, sama e banowtu den de ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, wi nikanaˈ ka pa kánima chi majun kamac chuwech ri Dios, can majun cˈa xibinriˈil kiqˈui riche (rixin) chi yojapon apo chuwech. \t Mi lobiwan! Efu wi ati e soi wi taki u e libi bun, da wi ná o de pantan pantan, te wi e begi taki anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa junan cˈa riqˈui ri ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza ri nitic ka pan ulef. Ruma yariˈ ri ijaˈtz ri más tak cocoj ri cˈo chuwech re ruwachˈulef. \t We, meke u taki: A de enke wan sii den e kai mosite. A sii ya na wan pikintoin sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek cˈo jun ri xchˈo. Ri xchˈo ya cˈa ri Caifás ri nimalaj sacerdote chupan ri tiempo riˈ. Riyaˈ cˈo cˈa ri chiriˈ, ruma riyaˈ jun chique ri can cˈo quikˈij. Y tek riyaˈ xchˈo, xubij cˈa: Xa majun iwetaman riyix. \t Ma Kayafasi, wan fu den man, di be de a moo hei apaiti begiman, na a yali de, taigi den taki: “U á sabi ná wan sani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ nikaben konojel riyoj ri kaniman chic ri Cristo. Re waweˈ chuwech re ruwachˈulef ma jane ye tzˈaket ta ri naˈoj ri yecˈo kiqˈui. Xa junan riqˈui ri achiˈel tek yojtzuˈun pa jun espejo, y ma can ta nikˈalajin ri achique nikatzˈet. Pero xtapon jun kˈij tek ma xtikaben ta chic queriˈ, y xa can kˈalaj wi ri xtikatzˈet. Chupan ri kˈij riˈ can xtikˈax wi chkawech ronojel. Y xtiketamaj jabel ruwech ri Dios, can achiˈel Riyaˈ retaman kawech riyoj wacami. \t Da goontapu ya, da na wan difii fasi enke bwuingi kai a sipikii fesi, na so wi e si san Masaa Gadu fiti poti fu kon. Da sani nái kaba de kiinkiin a den peesi. U nái kaba si sani enke fa den de seefi. Ma bakaten, da ala sani o de fesi a fesi. Da fa Masaa Gadu e si mi tuutuu, na so mi o si ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri Jesús can retaman wi chi ronojel jachon pa rukˈaˈ ruma ri Dios ri Rutataˈ, y chiriˈ riqˈui ri Dios petenak wi y chiriˈ chic nitzolin wi el; \t We, Masaa Jesesi be sabi taki en Tata be poti ala sani a ini en ana. Bika a sabi taki na Masaa Gadu a komoto, da na Masaa Gadu ai go baka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can sibilaj cˈa nikˈaxo ri wánima wacami. ¿Pero la xtinbij ta cˈa chare ri Nataˈ: Quinacoloˈ cˈa chuwech re kˈaxomal reˈ? Tek xa can rumariˈ xinoka. Rumariˈ tek cˈa yincˈo na wacami. \t We, ne Masaa Jesesi taki baka taki: “We, enke fa mi de ya, da mi ati de anga fuka. Ma san mi sa taki? Mi sa begi mi Tata fu a puu den sani di de a fesi fu kon miti mi? Ma nono! Bika na fu a sani ya ede, meke mi be kon, fu nyan gaan pina na a yuu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chukaˈ chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ xcˈojeˈ chupan ri ruwachˈulef ri tzujun (sujun) chare ruma ri Dios; pero riyaˈ xuben chi achiˈel xa ma riche (rixin) ta ri ruwachˈulef riˈ. Y rumariˈ xa pa tak manteada xcˈojeˈ wi. Queriˈ chukaˈ xquiben ri Isaac ri rucˈajol y ri Jacob ri rumam; astapeˈ can tzujun (sujun) chukaˈ chique riyeˈ chi ntoc quiche (quixin) ri ruwachˈulef riˈ. \t Na a biibi ya be tyai en go tan faawe anda. Da a be e soi enke en na be wan wakaman di á be de sama fu a kondee de. Bika a kondee be paamisi en namo, ma en hii libi langa dati á be toon fi enseefi. Wan bunbun osu seefi a á be meke de. Na tenti ai booko e tan a peesi peesi. En pikin Isaki doo en pikin Jakopu seefi tan so tu, di a seefi paamisi waka doo denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel tak espíritu tek niquitzˈet cˈa ri Jesús, niquixucubalaˈ cˈa quiˈ chuwech, chukaˈ niquirek quichiˈ y niquibij: Yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios, yechaˈ cˈa. \t Da a yuu de, te den sama di wan takuu jeje be de a den tapu be si Masaa Jesesi, da den be e kai a doti ne en fesi e bali taki: “Yu na a Manpikin fu Masaa Gadu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi can yixcˈo chic riqˈui ri Ajaf, xa jun chic ibanon riqˈui Riyaˈ. \t Ma sama di mokisa libi anga Masaa, da jeje fasi, a toon wan anga Masaa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo xojrucol yan chuwech ri ley riche (rixin) ri Moisés. Rumacˈariˈ, cof quixcˈojeˈ chupan ri colotajic riˈ. Y man cˈa quixoc ta chic jun bey chuxeˈ ri ley. \t We, Kelestesi puu wi a katibo fu weiti tuu, meke den á poi wooko enke gaan basi a u tapu moo. Da meke u feti fu tan libi sondee u de saafu a katibo fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Konojel, qˈuiy mul ma ya ta ri yekaben. Y wi ta cˈo jun ri majun bey nimacun riqˈui ri ruchˈabel, ri jun riˈ can tzˈaket ri rucˈaslen. Ruma wi nicowin nuben chi ma nimacun ta riqˈui ri ruchˈabel, can nicowin chukaˈ nuben queriˈ riqˈui ronojel ri ruchˈacul. \t Bika ibii sama e misi anga libi. Da sama á de di tongo nái misi taigi taawan sani di á fiti. Boiti sama di libi seeka sai, da ala pisi fi en hii sikin e teke taki enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "yacˈariˈ tek xtibecˈulun pe ri itzel achi ri can ucˈuan wi ruma ri etzelal. Yacˈa tek xtipe chic ri Ajaf Jesucristo, xtucamisaj cˈa ri itzel achi riˈ xaxu (xaxe wi) riqˈui ri xtuxupuj el. Y riqˈui chukaˈ ri nimalaj sakil ri rucˈamom pe ri Ajaf, xtuqˈuis rukˈij ri itzel achi riˈ. \t Da fa i si dati o pasa, da enseefi kon a doo wanten, fu si. Ma te Masaa Jesesi o kon, da en mofu di a o opo namo o kaba a didibii sama ya a soso. Da a hii makiti fi en sa booko de wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ niquiyec ta apo ri quibeyomal riche (rixin) chicaj ri xticˈatzin chique achiˈel jun cimiento, riche (rixin) chi queriˈ ntoc quiche (quixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da Masaa Gadu o dyunta tuutuu gudu di nái poli, fu gi den bakaten na a libi tego a Masaa Gadu Kondee. Na dati den mu feti fu fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj can kaniman wi chi ri kacolotajic, xkacˈul ruma ri rutzil ri Ajaf Jesús, jun colotajic ri sipan chake riyoj, can queriˈ chukaˈ ri colotajic ri xquicˈul ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, xchaˈ ri Pedro. \t Na biibi namo wi ya teke, ne u fende a yeepi, di wi Masaa Jesesi teke gaan bun ati fasi namo luku wi. Da na so taa foluku mu poi teke biibi namo, fu fende a yeepi ya tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye tzujunel (sujunel) chrij ri achi, majun can ta cˈo xquibij chrij ri achique ta ri ye rubanon, man achiˈel ta ri nchˈobon riyin. \t Namo den sama di kon kaagi en, lontu en ogii ogii. Den á kaagi fu disi anga dati. Ma den kaagi á ogii doo san mi be denki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Abraham can royoben chi can nibanatej na wi ri xbix chare ruma ri Dios y ma xuben ta caˈiˈ rucˈuˈx riche (rixin) chi xroyobej, xa can xcukeˈ wi más rucˈuˈx y xuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. \t Ma ala san lontu Abalaham á be poi daai en pakisei. A be e biibi go doo san Masaa Gadu be paamisi en taki, a poi gi en wan pikin, fu meke wan paansu sama di o toon wan gaanbigi lo sama. Pe fu lasi ati, na moo taanga, en biibi e taanga. Na so a hei Masaa Gadu, fu soi goontapu taki, Masaa Gadu bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: ¿Riyix chukaˈ can cˈa ma jane nikˈax ta chiwech ri nbij? \t Ne a piki den taki: “Oho! Useefi nái fusutan mi kiinkiin ete, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chukaˈ jun rucaˈn pixaˈ ri nim rejkalen y jubaˈ ma junan riqˈui ri nabey. Y ri pixaˈ riˈ nubij cˈa: Can achiˈel ri nawajoˈ ka awiˈ riyit, can queriˈ cˈa chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Y ya caˈiˈ pixaˈ reˈ ri más ye nimaˈk quejkalen, xchaˈ cˈa ri Jesús. \t Da di fu tu weiti taki: ‘I mu lobi taa sama enke fa i lobi iseefi.’ Moo gaan weiti moo den tu weiti ya á de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa tinamit Jerusalem ri tiempo riˈ, cˈo cˈa jun achi ri Simeón rubiˈ. Ri jun achi cˈa riˈ, can choj ri rucˈaslen y kas yaˈol rukˈij ri Dios. Ri Simeón, can cˈo wi cˈa ri Lokˈolaj Espíritu riqˈui y royoben chukaˈ tek xtipe ri Cristo riche (rixin) chi nicolotej riyaˈ y ri rech aj Israel. \t Da a yuu di Maliya anga Jowsef e go a Jelusalem, da wan man be de ape den be e kai Simiyon. Simiyon na wan sama di be e libi letiopu fasi gi Masaa Gadu. Soseefi ai lesipeki Masaa Gadu. Da a be e luku on ten Masaa Gadu be o puu den Islayeli sama a sitaafu. Da a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu be de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa chukaˈ ri tiempo riˈ, ri Juan ri Bautista cˈo cˈa ri chiriˈ pa Enón, ri cˈo chunakajal ri tinamit Salim. Riyaˈ chiriˈ cˈa yeruben wi bautizar ri winek, ruma chupan ri lugar riˈ jabel yaˈ cˈo y ri winek yeˈapon cˈa riqˈui riche (rixin) chi yeban el bautizar. \t Ma Johanisi a Dopuman á be go a dunguu osu ete. Da na so enseefi be e dopu sama tu na a peesi di den e kai Enon, koosube fu a kondee di den e kai Salim. Bika a peesi be abi tyaipi wataa. Da somen sama be kon ne en tu fu a dopu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri yebano etzelal, xtiquicˈul cˈa rutojbalil ri etzelal ri niquiben. Ruma ri Dios ma ya ta achique rubanic ri winek ri nutzuˈ, wi cˈo rukˈij o majun, ri nutzuˈ Riyaˈ ya ri achique ri yequibanalaˈ. \t Ma sabi soseefi taki, efu wan sama tan du ogii, winsi sama a yu, Masaa Gadu o sitaafu yu fiti yu ogii. Denki soseefi taki, Masaa Gadu nái keli sama hei moo sama. Da ai kuutu ibiiwan anga leti fu gi san fiti dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈuaxic ri ley, man achiˈel ta nacukubaˈ acˈuˈx riqˈui ri Dios. Ma que ta riˈ. Xa can cˈo wi chi naben na ronojel ri nubij chupan. Y rumariˈ tek ri ley nubij: Ri nibano ronojel ri nubij chupan re ley reˈ, can xtril wi ri rucˈaslen riqˈui ri Dios. \t Ma te sama e wooko anga weiti, da na feti du sani anga sikin, fu toon bun sama gi Masaa Gadu. Da a nái de taki, na teke biibi fitoow Masaa Gadu. Ma Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Na sama di poi wooko fini fini anga weiti sa fende libi fu tego a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ri can niwacˈaxaj wi ri nuchˈabel, tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe: Can queˈiwajoˈ cˈa ri yeˈetzelan iwuche (iwixin), y tibanaˈ utzil chique ri winek ri itzel niquinaˈ chiwe. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en go doo taki: “U aliki mi! U mu lobi den feyanti fu u. Da soseefi u mu du bun gi den sama di buuse u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Yin cˈa riyin riˈ ri xunataj ca ri profeta Isaías chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek xubij: Cˈo cˈa jun achi ri xturek cˈa ruchiˈ pa jun desierto riche (rixin) chi xtubij chique ri winek ri xqueˈapon riqˈui: Tichojmirisaj apo rubey ri Ajaf, xtichaˈ chique. Quecˈariˈ tzˈibatajnek ca, y yin cˈa riyin riˈ, xchaˈ ri Juan chique. \t Ne Johanisi piki den enke fa Jesaja be sikiifi poti a Masaa Gadu Buku. Bika a be sikiifi taki: “We! Mi na a tongo fu wan sama di e bali basiya a ini a sabana ini taki: ‘Meke a pasi fu Masaa Gadu kon taampu letiopu fasi tiloo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri kachˈalal achi ri ruchojmirisan chic chi nicˈuleˈ, ma tutzolij ta riˈ chrij. Y ri kachˈalal ri ma ruchˈobon ta chi nucanoj ixok, man cˈa tucanoj ta, xa ticˈojeˈ chi queriˈ. \t Ma dati á wani taki, wan man sete wan libi kaba, da a mu booko dati baka. Kweti! Ma sama di ná abi uman moo á mu go feti sete wan taa libi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ kuma konojel riyoj tek xcom, riche (rixin) chi ri kacˈaslen ri cˈo wacami ma riche (rixin) ta chic chi nikaben ri nikajoˈ riyoj, xa can riche (rixin) chi nikaben ri nrajoˈ ri xcom y xcˈastej kuma. \t A dede di a teke taki, useefi dede de kaba. Da wi di fende a nyun libi ya mu kaba waka piisii useefi ati namo. Ma bigin libi piisii en di teke u peesi dede, ma a weki kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ye qˈuiy winek ye cˈutuy tak alcawal ri ye banon bautizar ruma ri Juan. Y tek riyeˈ xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús chrij ri Juan, xquibij chi ri Dios can choj wi. \t We, den mofinawan anga den sama di e piki lantimoni, be e teke san Johanisi be e taki. Bika den be kon si taki, Masaa Gadu abi leti tuu. Ne den daai den libi, ne den be meke Johanisi dopu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri kacukuban chic kacˈuˈx riqˈui ri Jesús, ¿la nikaben cami chare ri ruley ri Moisés chi majun rukˈij? Ma que ta riˈ. Ruma riyoj ri kaniman chic ri Jesús, yoj cˈa riyoj riˈ ri can cˈo rejkalen ri ley chkawech. \t Ma fu teke biibi wooko á wani taki, Masaa Gadu weiti á de fu wooko moo a sama libi. Kaba anga a denki de! Bika a biibi ya e gi sama taanga, fu poi libi enke fa Masaa Gadu wani. Da weiti musu de fu si, na a sowtu libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tisach ta icˈuˈx ruma ri xinbij chiwe, ruma xtapon cˈa kˈij tek ri ye caminakiˈ can cˈo cˈa chi xtiquicˈaxaj ri nuchˈabel. \t U á mu foondoo fu den sani di mi taki ya. Bika wan yuu e kon di ala sama di de a ini geebi sa yee en tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal cˈa ri xquiquiraj el quiˈ ruma ri pokon niban chique, xebe pa tak tinamit y niquitzijoj chukaˈ ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Ma den biibisama di be lowe fika Jelusalem be e waka lontu den peesi pe den lowe go. Da den e paati a Bun Nyunsu fu Masaa Jesesi na ala pe den doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xekˈax jucˈan chic ruchiˈ yaˈ, xeˈapon cˈa ri pa tinamit Efeso. Ri Pablo xeruyaˈ ca ri Priscila y ri Aquila, y xbe chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Junan cˈa niquichˈob rij ri ruchˈabel ri Jesucristo quiqˈui ri israelitas. \t Ne den go doo Efese Foto. Namo Pawlesi fika Pelesela anga en man Akwila a osu. Ne a go a Dyu keliki de fu taki sani fu Masaa Gadu anga Dyusama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek Riyaˈ xpe chic cˈa jun bey quiqˈui ri ye oxiˈ rudiscípulos, xa ye warnek chic cˈa jun bey xeril, ruma ri discípulos riˈ sibilaj al rubanon ri runakˈ tak quiwech ruma ri quiwaran. \t Namo a daai go baka, ne a si den bakaman fi en kai a siibi baka. Bika siibi be e hebi den ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyaˈ xa xel cˈa el chupan ri tziek riˈ, y xa choj queriˈ chˈanel xanmej el chiquiwech. \t Ma namo, a feti te ala a koosi komoto ne en sikin, ne a lon gwe piipii sondee koosi ne en sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa tak iwánima can nicˈatzin cˈa chukaˈ chi ticˈojeˈ ri uxlanibel cˈuˈx riche (rixin) ri Dios, y ya ta riˈ ri nucˈuan iwuche (iwixin). Can riche (rixin) wi chi nicˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx chicojol tek ri Dios xixrusiqˈuij (xixroyoj) riyix ri xa jun chˈaculaj ibanon quiqˈui quinojel ri quiniman chic ri Dios. Y nicˈatzin cˈa chukaˈ chi ticˈojeˈ matioxinic pa tak iwánima. \t Soseefi, da feti fu de switi makandii doo anga useefi. A Kelestesi gi u a taanga fu dati. Na so Masaa Gadu kai u kon poti enke wan sikin, fu wooko. Da tan sowan fasi e gi Masaa Gadu daa naamo, fu ala san ai du gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ketaman chi xabachique winek ri rucˈuan ri cˈacˈacˈ alaxic riqˈui ri Dios, ruyaˈon chic ca rubanic ri mac. Ruma ri Ralcˈual ri Dios can nuchajij wi ri winek riˈ. Y ri itzel winek majun nicowin nuben chare. \t Wi sabi taki, wan pikin fu Masaa Gadu ná o tan libi a ini takuudu anga ogii naamo. Bika Masaa Jesesi seefi e kibii en fu didibii á fende tyai go du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix can rucˈamon cˈa chi niwetamaj chi yin cˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, ri yin Rajaf ri uxlanibel kˈij. Can pa nukˈaˈ cˈa riyin cˈo wi riche (rixin) chi nbij achique utz niban chupan ri kˈij riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya, na a gaan Masaa fu a kina dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo cˈa jun ri nipe wuqˈui riche (rixin) chi nrajoˈ yirutzekelbej, cˈo cˈa chi can yin cˈa riyin ri más yirajoˈ. Man cˈa rucˈamon ta cˈa chi ya ta ri ruteˈ rutataˈ ri más yerajoˈ que chinuwech riyin. Ni ma rucˈamon ta chukaˈ chi ya ta ri rixjayil, ri ye ralcˈual, ri ye rachˈalal ri más yerajoˈ o xa ya ri rucˈaslen riyaˈ mismo ri más nrajoˈ. Cˈo cˈa chi can yin cˈa riyin ri más yirajoˈ. Ruma wi ma que ta riˈ ri nuben, ma nicowin ta cˈa ntoc tzekelbey wuche (wixin). \t Ne a taigi den taki: “Efu wan sama wani de wan bakaman fu mi, da a mu lobi mi moo en mma anga en dda, anga en pikin anga den baala anga sisa fi en. Soseefi a mu lobi mi moo en eigi libi seefi. Efu a á du dati, da a ná o poi de wan bakaman fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquibij cˈa: Amén. Can ya cˈa ri rubiˈ ri ka‑Dios ri xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij. Ruma Riyaˈ can cˈo wi rucˈojlen, y ya Riyaˈ ri Rajaf ri naˈoj. Ya chukaˈ Riyaˈ ri rucˈamon (takal chrij) chi nicˈulu ri matioxinic. Riyaˈ can cˈo rukˈij, can ronojel wi nicowin nuben, y can cˈo ruchukˈaˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén, yechaˈ. \t Den taki: “Amen, na so a de! Na a Gadu fu wi abi ala gafanen anga ala gaandi anga a koni anga daa anga lesipeki anga a makiti anga taanga fu tego. Amen, na so a de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nibij riyix? Wi cˈo jun achi ri yecˈo ta jun ciento rucarneˈl y nisach ta ca jun tek yeberuyukˈuj, ¿la ma yeruyaˈ ta cami ca jubaˈ ri nicˈaj chic tak rucarneˈl, y nibe pa tak juyuˈ chucanoxic ri jun ri sachnek ca? \t We, ne Masaa Jesesi gi den wan ageisi toli taki: “Fa i denki fu wan sama di abi wan ondoo sikapu? Kon u taki, wan fu den komoto a den taawan mindii go lasi. Da san i denki? A masaa fi en o fika den neigintenti a neigin taawan a pe den de e nyan na a sabana, da a go suku a lasi wan, te enke a fende en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xaxu (xaxe wi) riqˈui ri awespíritu yamatioxin chare ri Dios, y wi xa ma xtikˈax ta chiquiwech ri yeˈacˈaxan awuche (awixin), ¿la xtiquibij cami pe amén tek xa ma xkˈax ta chiquiwech ri yatajin namatioxij chare ri Dios? \t Bika efu yu gi Masaa Gadu daa anga yu jeje namo, da fa den taawan di de ape o de wan anga yu, fu bali: “Amen, na so a de!” Bika a á sabi san yu e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi beyon xubij cˈa: Wi queriˈ, nwajoˈ cˈa ncˈutuj jun chic utzil chawe riyit nataˈ Abraham. Tatakaˈ cˈa el jubaˈ ri Lázaro pa rachoch ri nataˈ. \t “Ne a guduman piki en taki: ‘A bun! Ma gaantangi, mi begi yu baa, tata Abalaham! Sende Lasalesi go na a osu, mi dda, baa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Jesús xubij cˈa chique ri yecˈo riqˈui: Can tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe, chi yecˈo nicˈaj chiwe riyix ri yecˈo waweˈ ri ma xquecom ta na, xquecom pero cˈa ya tek quitzˈeton chic na ca ri rajawaren ri Dios petenak riqˈui ruchukˈaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi e taigi u kiinkiin taki, son fu u di taampu ya ná o tesi dede, fosi u si a Nyun Tii fu Masaa Gadu kon doo anga ala a taanga fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin ri Juan ye ntzˈeton chic ka ronojel riˈ, xintzˈet chi xjakatej ri lokˈolaj lugar ri kas kitzij chi rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj, ri acuchi (achique) yaquel wi ri nikˈalajsan ri rutrato ri Dios ri xuben quiqˈui ri winek. \t We, bakadati, ne mi si den opo a apaiti peesi a ini a osu fu Masaa Gadu. Ne, di mi luku moo, ne mi si a kedee, di e soi a mofu di Masaa Gadu be meke anga libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: Chupan ri iley ri tzˈibatajnek ca, ri Dios nubij: Chiˈiwonojel riyix can yix dios chukaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A ná a ini useefi weiti a taki, Masaa Gadu taki: ‘U na gadu, no?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley xubij: Ya ri achi ri xjoyowan ruwech, xchaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chare ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley: Wacami cabiyin cˈa y tabanaˈ achiˈel xuben ri achi aj Samaria, xchaˈ chare. \t Ne a man taki: “Na a man di be abi tyali ati fi en!” Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Weeno! Na so a de enke fa i piki de tuu. Go, da i libi enke fa a man ya libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tikachˈob ta chi ri Dios man ta rubanon ri nubij chupan ri ruchˈabel. Ruma ma quinojel ta ri ye riy rumam ri Israel ri can kitzij chi ye aj Israel chuwech ri Dios. \t We, ala den á fende a yeepi di Masaa Gadu be paamisi den. Ma a fowtu fu dati á de a Masaa Gadu. Bika na di a nái si ala den fu kai Islayeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquibij cˈa ri rubin el ri Jesús chique. Y ri xetzˈeto pe xquiyaˈ kˈij chique chi xquicˈom pe ri ti alaj bur riˈ. \t Ne den tu bakaman taki: “Nono! A ná fu wi. Ma na Masaa abi en fanowdu. Ma u o tyai en kon gawgaw baka.” Ne den sama taki: “A bun! U sa tyai en go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ queriˈ niquiben y reˈ ma nusech ta kacˈuˈx ruma xa can queriˈ chukaˈ nuben ri Satanás; riyaˈ nuben chi jun utzilaj ángel riche (rixin) ri sakil y xa ma que ta riˈ. \t Ma dati nái foondoo mi ya! Bika didibii enke saatan seefi e soi enseefi enke dyendee Engel, di de anga a leti kiin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xeruliˈej cˈa pa rukˈaˈ ri wuˈoˈ caxlan wey riˈ, y tek rumatioxin chic chare ri Dios, cˈacˈariˈ xujachalaˈ el chique ri rudiscípulos y ri discípulos xbequijachalaˈ ca chique ri winek ri ye tzˈuyul. Y ri Jesús can queriˈ chukaˈ xuben riqˈui ri caˈiˈ car. Ri winek can xquicˈul cˈa ri janipeˈ caxlan wey y car ri xcajoˈ. \t Ne Masaa Jesesi teke den beele, ne a begi gi Masaa Gadu daa moi te a kaba, ne a paati gi den sama di be sidon. Da soseefi a paati den tu fisi gi den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma nikˈalajsaj ri chˈabel riche (rixin) cˈaslen chiquiwech. Y riyin can nwajoˈ cˈa chi iwuma riyix xtiquicot ta ri wánima chupan ri kˈij tek xtipe ri Cristo, ruma xtikˈalajin chi ma chak ta queriˈ xintij nukˈij chubanic ri samaj chicojol. \t Na so u mu tan, fu tyai a bosikopu fa Masaa Gadu e gi libi tego. Da mi ya seefi o poi gafa u de na a dei di Masaa Jesesi o kon baka. Bika u libi sa soi fa mi á kon wooko de fu soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri yeˈucusan ri cosas ri cˈo chuwech re ruwachˈulef, ma tibe ta cánima chrij, man cˈa tiquiyaˈ ta kˈij chi yariˈ ri nibano chique chi ma niquiben ta chic ri nrajoˈ ri Dios. Ruma ronojel ri nikatzˈet chuwech re ruwachˈulef xa niqˈuis. \t Sama di e bai sani seli baka á mu teke a moni ya teli enke moo gaan sani. Bika dyonson, da a hii goontapu ya o pasa gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, majun bey tiyaˈ ta quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek. \t Mi lobi biibiwan! Na dati meke, wai a pasi gi falisi gadu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun cˈajol achi ri xapon riqˈui ri Jesús y xubij: Riyit ri can yit utzilaj Tijonel, tabij cˈa chuwe: ¿Achique cˈa ri rajawaxic chi nben riyin riche (rixin) chi ntoc ta wuche (wixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek? xchaˈ chare ri Jesús. \t We, ne wan yonkuman kon doo a Masaa Jesesi. Ne a akisi en taki: “Mesiti! Sowtu bun de, fu mi du te, da mi sa fende a libi fu tego?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xkˈax ta chiquiwech ri nimalaj rucˈayewal ri nipe chiquij, xkˈax chiquiwech pero cˈa ya tek xpe ri nimalaj job ri xqˈuiso quiche (quixin) quinojel. Y can queriˈ cˈa chukaˈ xtibanatej tek xtapon ri kˈij tek riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xquipe chic jun bey. \t Toku den sama á be teke a wasikoi ete taki, sani o kon miti den. We, ne gaan alen kai tyai wataa kon sungu goontapu, kaba den a soso. Na soseefi o pasa a goontapu, fu te enke a Manpikin di saka kon toon libisama ya sa daai kon doo baka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can cˈa ma jane cˈa ntoc ta apo chupan ri aldea ri Betania rubiˈ, xa can cˈa cˈo na ca chiriˈ ri acuchi (achique) xbeˈilitej wi ca ruma ri Marta. \t Bika Masaa Jesesi á be doo a ini a kondee ete, ma a be de a pe a be taki anga Malita ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, riyoj nikajoˈ cˈa chi yojtzuˈun, xechaˈ. \t Namo den piki taki: “Masaa! U wani i deesi u ain, fu u sa si sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij: Más jabel ruwaquikˈij ri yeˈacˈaxan y niquiben ronojel ri nubij ri ruchˈabel ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Uman! I si fa u de ya? Den sama di e aliki Masaa Gadu wowtu e du san a taki, fende moo gaan seigi, moo enke a uman di meke mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo kachˈalal chicojol ri can niquinaˈ chi can cˈo quikˈij y niquibij chi riyin ma xquinapon ta chic iwuqˈui. \t Ma son sama denki de taki, mi á wani kon luku u de moo. Ne son fu den bigin denki bigi fu denseefi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jay ri quimolon wi quiˈ, ye tzˈuyul chukaˈ apo caˈiˈ oxiˈ aj tzˈibaˈ. Riyeˈ niquichˈob cˈa pa tak cánima: \t Da wantu leliman fu Dyuweiti be sidon e aliki en tu. Da di den yee Masaa Jesesi taki so, ne den taki a ini den ati taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can nibiyaj wi cˈa ri pa tak juyuˈ y pa camposanto, nurek ruchiˈ y nusocolaˈ riˈ riqˈui abej. Can chi pakˈij chi chakˈaˈ cˈa ri nubanalaˈ queriˈ ri achi riˈ. \t Dei anga neti a man ya be de a ini a belipe anga den mongo mindii e waka e bali gaan balibali e naki enseefi koti anga siton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi xa ta ruma ri ma kitzij ta ri nbij, xa ta rumariˈ nbekˈalajin pe ri kitzij riche (rixin) ri Dios y niyaˈox (nyaˈ) ta rukˈij rucˈojlen, ¿achique ta cˈa ruma chi xtikˈat tzij pa nuwiˈ achiˈel jun aj mac? \t Bika denki efu a bun, fu mi mu teke, fu taki lei sani, fu dati mu soi taki, na Masaa Gadu wawan namo de fitoow fasi. Na so mi mu tyai bun nen gi Masaa Gadu moo anga moo, fu a á mu sitaafu mi, enke takuudu man? Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achique cˈa winek ri xquixrucˈul jabel riche (rixin) chi nracˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, can yin cˈa chukaˈ riyin ri yirucˈul. Y achique cˈa chukaˈ ri xquixetzelan ruma ri ruchˈabel ri Dios, can yin cˈa chukaˈ riyin ri yiretzelaj. Y ri netzelan wuche (wixin) riyin, can ya chukaˈ ri Dios ri yin takayon pe ri nretzelaj, xchaˈ cˈa el ri Jesús chique ri setenta achiˈaˈ ri xeruchaˈ. \t Ne a taigi den bakaman fi en taki: “Efu wan sama e teke san u e taki, da ai teke san mi e taki tu. Ma, efu wan sama nái aliki u, san u e taki, da a nái aliki mi tu. Da sama di nái aliki mi, da a nái aliki Masaa Gadu, di sende mi kon tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri Cristo man ta xcˈastej el, xa man ta jun xcˈatzin wi chi riyix xinimaj. Xa cˈa yixcˈo ta na chupan ri imac. \t Da efu Kelestesi dede nownow ete, da wini á de fu fende a wi bosikopu di u anda teke biibi. Soseefi, da u á poi komoto a takuudu anga ogii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ma xquiben ta ri xquibij nabey, xa xquikˈej ri quitzij, y riˈ can cˈo rucˈayewal nucˈom pe pa quiwiˈ. \t Da na wan gaan ogii den du a lanti fesi. Bika den booko a hii kuudei di den be meke, fu tan sondee man, fu dini Masaa Jesesi Kelestesi wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ cˈa pa rachoch ri Dios cˈo cˈa jun ixok ri Ana rubiˈ. Riyaˈ jun ixok ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. Riyaˈ rumiˈal ca jun achi ri Fanuel rubiˈ, y jun chique ri ye riy rumam ca ri Aser, ri jun achi xcˈojeˈ ojer ca. Ri Ana cˈa riˈ ti riˈj chic. Riyaˈ cˈa coˈol tek xcˈuleˈ. Pero xaxu (xaxe wi) wukuˈ junaˈ xquicˈuaj quiˈ riqˈui ri rachijil, ruma xa chanin xcom el ri achi chuwech. \t Ma namo, da wan uman den e kai Hana, be de a ini a keliki osu tu. Masaa Gadu be e gi en bosikopu fu gi taa sama. Ne en dda den be e kai Fanuweli, fu a lo fu Aseli. Seibin yali baka, di a uman ya anga en man be libi ne en yonkuu ten, ne a man dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ma ya ta chi cˈaslen riˈ ri xiwetamaj riqˈui ri Cristo, \t Ma u dati sabi a libi di Kelestesi leli wi. Ne u e libi hii taa fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tek riyin nbij chiwe riyix ri yix ruchaˈon ri Dios, ri yix lokˈolaj tak ralcˈual, y sibilaj yixrajoˈ: Can tiwikaˈ cˈa iwiˈ riqˈui ri nucˈom pe ri cˈacˈacˈ cˈaslen. Nicˈatzin chi tijoyowaj iwech chiˈiwachibil iwiˈ. Nicˈatzin chi utz inaˈoj quiqˈui quinojel, ma ninimirisaj ta iwiˈ, yix chˈuchˈuj y cˈo cochˈonic iwuqˈui. \t We, Masaa Gadu poti yu wan apaiti fasi toon sama di a lobi tuutuu. Da teke booko ede fu taawan. Wooko switi anga taawan. Noiti si yuseefi hei moo taawan. Ná suku wini fi yu wawan namo. Teke pasensi anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij riˈ, can pa nubiˈ cˈa riyin xticˈutuj wi chare ri Nataˈ, y Riyaˈ can xtuyaˈ cˈa pe chiwe ri nicˈutuj chare. Y ma rajawaxic ta chic chi cˈa yin na riyin ri yicˈutun pan iqˈuexel riyix. Ma que ta riˈ. \t Da a yuu ten de, da u sa begi akisi mi Tata sani a mi nen. Da mi ná o taigi u taki, mi sa begi mi Tata gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kas kitzij chi malcaˈn ixok, ri can ruyon chic cˈo ca, riyaˈ can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y can ma nitaneˈ ta chi nucˈutuj utzil y nuben orar chi pakˈij chi chakˈaˈ. \t Bika son mma man dede kaba, ne a fika tuutuu sondee wan enkii taa sama. Da na Masaa Gadu namo de gi en, fu poti fitoow. Da ai tan begi dei anga neti, fu suku a yeepi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chique: Ri winek yecˈo wacami sibilaj ye itzel y xa ma niquinimaj ta chic ri Dios. Riyeˈ xa can nicajoˈ cˈa chi riyin nben na jun milagro chiquiwech cˈacˈariˈ chi yinquinimaj. Y xa ma ya ta cˈa ri nicajoˈ riyeˈ ri xtibanatej. Ruma xa can xu (xe wi) ri xbanatej riqˈui ri profeta Jonás ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xaxu (xaxe wi) cˈa riˈ ri retal ri xtibanatej. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U takuu ati sama, di á de fu fitoow! Bika na a sowtu sama enke u de wani si wonduu, enke maiki fosi den sa biibi. Ma mi ya dati ná o soi u wan enkii maiki, moo enke a foondoo toli fu Jowna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ticˈuaj cˈa ri nuyugo chrij tak iwiˈ, y tiwetamaj cˈa chuwij riyin, chi riyin ncˈuan jun cˈaslen chˈuchˈuj y nchˈutinirisan wiˈ. Can quecˈariˈ tibanaˈ riyix riche (rixin) chi ri iwánima xtril uxlanen. \t Da leli fu waka enke fa mi e leli, fu tyai u anga mi taanga. Soseefi, fu tyai u nowtu gi u, enke fa wan sama e tow wan taawan boto tyai. Mi o du a wooko de gi u, bika mi abi saka fasi, fu yeepi sama, meke u sa fende boo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya cˈa riqˈui ri Juan xbanatej wi ri rutzˈiban ca ri profeta Isaías, jun chique ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Quecˈareˈ ri rutzˈiban ca: Cˈo cˈa jun achi ri xticˈojeˈ pa desierto. Y riyaˈ xturek cˈa ruchiˈ riche (rixin) chi xtubij chique ri winek ri xqueˈapon riqˈui: Tichojmirisaj apo rubey ri Ajaf y can choj tibanaˈ chare. \t A sani ya waka leti enke fa Masaa Gadu be piki Jesaja, enke wan apaiti takiman fi en, fu sikiifi a fositen taki: “A tongo fu wan bosikopuman o bali a ini a gaan sabana taki: ‘U seeka pasi gi a Masaa, meke a pasi sa kon taampu letiopu tollo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma ncuy ta chic cˈa quimac ri cˈa yemacun na. Ruma tek xicˈojeˈ ri chilaˈ iwuqˈui ri pa rucamul can xinbij yan cˈa ca chique chi wi cˈa que na riˈ yetajin tek xquinapon chic jun bey, can man cˈa xquecolotej ta chuwech ri rucˈayewal ri xtikayaˈ pa quiwiˈ, yacˈareˈ ri ntzˈibaj chic el chiwe wacami, achiˈel ta can yincˈo apo iwuqˈui. Y can chique quinojel nbij wi. \t Da du fu tu leisi mi be doo a u de, da mi be wasikoi u de fosi leisi. Mi e sende wasikoi u de komoto a faawe ya anga a biifi ya baka, meke tu. Mi poti fu kon luku u de, fu wasikoi sama de anga takuu libi de ete, meke dii. Da a sa sai fu mi gi sitaafu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi chiquicojol ri fariseos ri Nicodemo rubiˈ, y ri achi riˈ cˈo cˈa rukˈij chiquicojol ri rech aj Israel. \t Wan Faliseiman be de, den be e kai Nikodeimisi. Da Nikodeimisi na be wan gaan edeman fu den Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri aj kˈatbel tak tzij quicˈulun chic cˈa ca ri puek ri xcanaj pakeˈ ca pa quiqˈuexel ri Jasón y ri nicˈaj chic, cˈacˈariˈ xequelesaj pe. \t Ne den naki den Yason gaan butu. Na so fosi den losi den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, xquiyaˈ cˈa quinaˈoj ri winek riche (rixin) chi tiquicˈutuj chi ya ri Barrabás ri trelesaj el y ri Jesús ticamisex. \t We, a yuu ten di Gaaman Pilatesi sidon e aliki a mofu fi en uman de, ne den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee e meke moiti e dwengi den sama taki: “U piki taki, meke a losi Balabasi gi u. Ma meke a kii Jesesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquetaj ri rupan ri yaˈ. Y xquitzˈet cˈa chi treinta y seis metros rupan ri yaˈ tek xquetaj ri pa nabey mul. Yacˈa tek yoj biyinek chic apo jubaˈ, xquitzˈet cˈa chi xa xax nuben ka ri yaˈ ruma xaxu (xaxe) wi chic veinte y siete metros rupan. \t Ne den teke wan sowtu maiki tetei iti a wataa, fu maiki a dipi fu a ze pe u de. Namo den si fotenti meiti namo. Pikinso moo lati, den maiki baka, a kon de diitenti meiti namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulo cˈo chi nukˈaxaj tijoj pokonal achiˈel ri rutijonel, y ri mozo cˈo chi nukˈaxaj tijoj pokonal achiˈel ri rupatrón. Riyin ri Tataˈixel, wi ri winek quibin Beelzebú chuwe, ¿cˈa ta cˈa chiwe riyix ri yix walcˈual man ta xtiquibij itzel chiwe? \t Ma a mu soi a futuboi fu kon de enke en masaa. Na dati meke fa den e kosi mi ya taki, na Belisebulu, a basi fu didibii de a mi tapu, da u denki taki, den ná o kosi u so tu? Bika mi anga u na awan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ruma ta chukaˈ chi yix cˈa riyix ri yixchajin quiche (quixin), ruma ta riˈ nikˈax ruwiˈ ri niben chique. Ma que ta riˈ. Xa can ticˈuaj jun chojmilaj cˈaslen chiquiwech, riche (rixin) chi queriˈ riyeˈ niquetamaj niquicˈuaj chukaˈ jun chojmilaj cˈaslen. \t A á mu de wan wooko fu sidon enke basi a taawan tapu. Ma meke den sa luku yu, fu si a leti fasi fu libi so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ojer ca, chiquicojol ri nuwinak israelitas xecˈojeˈ achiˈaˈ ri xquibij chi can ye takon pe ruma ri Dios riche (rixin) chi niquikˈalajsaj ri ruchˈabel. Pero xa ma que ta riˈ. Y queriˈ chukaˈ chicojol riyix wacami. Yecˈo cˈa winek ri xquebecˈulun pe, y xtiquibij chi ya ri ruchˈabel ri Dios ri niquicˈut, y xa ma kitzij ta. Ruma xa naˈoj quiche (quixin) winek ri niquicˈut chiwech y majun ninaben ta tek yequiyalaˈ apo chicojol. Y ri winek riˈ xa can ma xtiquinimaj ta chic chi ri Ajaf xcom riche (rixin) chi xutoj ri quimac. Xa quiyon cˈa riyeˈ niquisiqˈuij (nicoyoj) rucˈayewal pa quiwiˈ. Ma niquinabej ta cˈa tek noka. Tek cˈa xtiquinaˈ xa pa kˈakˈ chic yecˈo wi. \t Ma bigin bigin a fositen, da falisi takiman be de kaba. Da na so falisi sama e bolo kon poli sama biibi de nownow, fu paati sama anga Masaa Gadu de. Den e gi falisi leli te enke den e taki seefi taki, a á de fanowdu fu teke taki fu wi Masaa di be dede fu puu wi a takuudu anga ogii. We, gawgaw, Masaa Gadu o sitaafu den puu a pasi, meke den kaba a soso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri kas kitzij chi ye israelitas ma xaxu (xaxe) ta wi ri banon circuncisión chare ri quichˈacul. \t Bika wan sama sa meke a ini a Dyu foluku, da a abi ala gwenti fu Dyusama. Ma fu Masaa Gadu se, da kande en libi á sai, fu si ete enke sama di ai kai Dyu. A sa de taki, a koti a maiki de, ma kande en libi á sai, fu si ete enke sama di ai kai Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O niben achiˈel jun cheˈ utz, ri utz ruwech ri nuyaˈ o niben achiˈel jun cheˈ ri ma utz ta, ri xa ma utz ta ruwech ri nuyaˈ. Ruma jun cheˈ netamatej ruwech riqˈui ri ruwech ri nuyaˈ, wi utz ri cheˈ riˈ o xa ma utz ta. \t “We, na a sii di wan bon e meke yu o luku, da yu sa sabi fa fu kai a bon seefi. Wan bun ati bon e meke bun sii. Ma na wan takuu ati bon e meke sii di á bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa pa ruwiˈ ri rachoch tek xtibanatej ronojel riˈ, xa utz chi tanmej el. Y ma toc ta chic pa rachoch riche (rixin) chi cˈo na ri nberucˈamaˈ pe. \t Soseefi sama di sidon a osu, a sodoo á mu saka go daai daai a ini osu, fu suku sani tyai lowe tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ xquibilaˈ chare ri Jesús tek quitzˈapin ruwech: Riyit ri Cristo, tabij na cˈa chake achique ri yechˈayo awuche (awixin), xechaˈ chare. \t Da den e deleigi en taki: “Kelestesi! I taki yu anga Masaa Gadu e taki, puu gi wi, osi? Sama naki yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ta niben riyix xa ta cˈo jun achi beyon ri napon iwuqˈui tek imolon iwiˈ pa rubiˈ ri Dios, y ri achi beyon riˈ rucusan el pukˈaˈ (napakˈeˈ) banon riqˈui kˈanapuek, chukaˈ ye rucusan ta el jabel tak tziek? ¿Y que ta chukaˈ riˈ ntoc ta apo jun achi ri can nikˈalajin chi xa pobre y xa can ti lawaloˈ chic ri rutziak? \t Kon u taki, tu nyun sama kon a u biibiwan mindii de. Wan gudu wei gaan dyendee koosi e koti faya, wei beenki finga linga. A taawan pooti wei boko koosi a sikin fanyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chunakajal apo ri lugar ri yojcˈo wi, cˈo cˈa jun liˈaj ulef riche (rixin) jun achi ri Publio rubiˈ. Y riyaˈ, yariˈ ri aj kˈatbel tzij chupan ri lugar riˈ. Jabel xojrucˈul ri pa rachoch, y oxiˈ cˈa kˈij ri jabel xojrilij. \t Koosube pe den de ape, da a gaaman fu a hii tabiki ya be e tan a wan gaan pisi fu a tabiki di de fi enseefi. Dati na Gaaman Pubiliyesi. A teke wi oli ne en osu dii dei langa. Ai libi switi anga wi doo solugu wi bunbun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈitzuˈ re nukˈaˈ waken. Quinichapaˈ na peˈ, y xtitzˈet chi can yin wi riyin. Ruma xa ta yin jun ánima achiˈel ri nichˈob riyix, man ta cˈo nuchˈacul. Y riyix nitzˈet chi riyin can cˈo nuchˈacul y cˈo nubakil, xchaˈ ri Jesús chique. \t U luku mi ana anga mi futu! Na miseefi de ya! U kon oli mi luku. Bika yooka nái abi meti, ai nái abi bonyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tibanaˈ cˈa riyix achiˈel ruchˈobonic ri Cristo Jesús. \t Denki sani na a fasi fa Kelestesi Jesesi e denki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can yacˈariˈ xixuqueˈ ximajeˈ ka xerukˈaˈ xeraken ri ángel riˈ riche (rixin) chi nyaˈ rukˈij, pero riyaˈ xubij cˈa chuwe: Ma caxuqueˈ ta chinuwech. Ma tayaˈ ta nukˈij riyin. Ya ri Dios ri tayaˈ rukˈij. Ruma riyin xa yin jun rusamajel ri Dios achiˈel riyit, yin junan chukaˈ quiqˈui ri ye awachˈalal pa rubiˈ ri Jesús, ri can niquitzijoj chukaˈ ri ruchˈabel ri Jesús, ruma ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Jesús can ya ri Lokˈolaj Espíritu ri niyaˈo ri quichˈabel, riche (rixin) chi niquikˈalajsaj ri nubij ri Dios. \t Ne, mi kai anga kini na a futu fu a Engel fu gi en gaandi. Ma a taigi mi taki: “Ná du a sani ya! Mi seefi ya na wan wookoman fu Masaa Gadu enke yu anga den taawan di e tan oli den sani di Masaa Jesesi taki. Na Masaa Gadu i mu gi gaandi. Bika ala den sani di Masaa Jesesi taki, na den sani di a Jeje fu Masaa Gadu be poti a ini den apaiti takiman fi en ati fu den taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri rey David xucamuluj ca ri ruchˈabel ri Jesús tek xubij: Can ronojel kˈij ntzˈet ruwech ri Ajaf. Y ruma chi Riyaˈ can cˈo pe ri pa wajquikˈaˈ, rumariˈ majun achique ta xtibano chuwe chi xtuben ta caˈiˈ nucˈuˈx. \t Dati waka enke fa Masaa Gadu be piki en apaiti takiman Kownu Dafeti a fositen fu sikiifi taki: ‘Mi e si fa Masaa Gadu de a mi se ala yuu. Ai yeepi mi, meke sani á poi du mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri rucaˈn kˈij, xquimol quiˈ chiriˈ pa Jerusalem ri ye aj kˈatbel tzij ri yecˈo chiquicojol ri israelitas, ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, y ri aj tzˈibaˈ. \t A tamaa mamanten, ne den bigiman fu Dyu keliki anga den gaansama fu paandasi kon miti makandii a Jelusalem Foto de, fu oli a kuutu. Soseefi leliman fu Dyu weiti seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek cuyutajnek chic el ri mozo riˈ chare ri rucˈas, xberucˈuluˈ cˈa jun rech mozo. Ri mozo riˈ cˈo cˈa jun kajoˈn rubanon riqˈui riyaˈ. Ri kajoˈn cˈa ri rubanon ri rech mozo riˈ, man achiˈel ta cˈa ri rucˈas riyaˈ, xa jun ciento puek ri nibix denario chare. Pero ma riqˈui wi riˈ, riyaˈ xupitzˈ chukul y nutzˈapij yan cˈa ruxlaˈ, y nubij cˈa chare: Tatojoˈ pe ri acˈas ri abanon wuqˈui, nichaˈ chare. \t “Da na gwe tapu a man ya de ete! Namo a miti wan taa ondooman fu a seefi kownu a pasi. A man de be mu pai wan sani fu feifi dunsu kolu so. Namo, a dyombo kisi en hub oli taki: ‘Pai mi! Pai mi wanten! Wanten wanten, nownow ya!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri Dios xuyaˈ chique achiˈel jun nimalaj waran y can achiˈel majun nichˈobotej ta chiquiwech. Can achiˈel ta ye moyirnek y ma yeˈacˈaxan ta, queriˈ quibanon cˈa wacami. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Na fu dati apaiti takiman be sikiifi a fositen taki: “A fika den, enke den kai a siibi. Da den ain nái si, den yesi nái yee, fu fusutan sani fi en. Na so Dyusama tan, te enke tide seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo wi ri xeniman ri Ajaf Jesucristo. Yecˈo israelitas, y sibilaj ye qˈuiy chukaˈ ri ye griegos ri can niquiyaˈ wi rukˈij ri Dios. Y ye qˈuiy chukaˈ ixokiˈ ri nimaˈk quikˈij ri xeniman. Y quinojel cˈa riyeˈ xequitzekelbej el ri Pablo y ri Silas. \t Namo wantu Dyusama de biibi, te bigin wan makandii libi anga den. Wan gaan kulu Giiki sama di e lesipeki a Gadu fu Dyusama seefi teke biibi tu. Wantu gudu balinen uman fu a foto seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rudiscípulos ri Juan ri Bautista xeˈapon cˈa chucˈamaric ri ruchˈacul y xbequimukuˈ ca. Y riyeˈ xbequibij cˈa chukaˈ chare ri Jesús ronojel ri xbanatej. \t Ne den bakaman fu Johanisi kon teke a dede sikin, ne den beli. Bakadati, ne den go piki Masaa Jesesi taki, na so wan sani pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nkˈalajsaj apo chawe can kitzij wi, chi riyin ntzekelben wi ri Jesús ri kitzij Bey, ri niquibij riyeˈ chi ma utz ta. Ruma xa can riqˈui ri ntzekelben ri Jesús, riyin can nben wi ri rusamaj ri Dios ri quiche (quixin) ri ye katiˈt kamamaˈ riyoj israelitas. Can nnimaj wi ronojel ri tzˈibatal ca chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, y chupan chukaˈ ri ye quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t “San namo mi sa piki taki, na a seefi Masaa Gadu di wi avo Dyu gaansama be e dini, mi seefi e dini. Ma disi na a Nyun Pasi fi en. A nái tapu sama fu kaba anga weiti fu Mosesi, anga ala san apaiti takiman be sikiifi. Ma Dyusama e kai a pasi ya, a pasi fu wan falisi paitei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi moy can yacˈariˈ tek xtzuˈun y xtzekeˈ el chrij ri Jesús. Ri achi cˈa chukaˈ riˈ nuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. Y quinojel ri winek ri xetzˈeto chi xtzuˈun ri moy, can xquiyaˈ cˈa chukaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne wanten a man ain kiin kelle, ne a bigin fu si sani bunbun baka. Ne ai waka a Masaa Jesesi baka, e gafa Masaa Gadu, fu a bun di a du gi en. Da ala den sama di si san pasa, e gafa Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri xtitzak cˈa chuwech re jun abej reˈ, can xtuquiraj riˈ chuwech. Y ri winek ri xtika ri abej riˈ chrij, can xticˈajtej cˈa, xchaˈ ri Jesús. \t Bika sama di o kai na a siton ya tapu, o booko pisipisi. Soseefi, efu a siton ya kai a wan sama tapu, da a o masi a sama de fini fini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xeˈapon chic cˈa pa tinamit Jerusalem. Y ri Jesús xoc cˈa pa rachoch ri Dios. Yacˈa tek Riyaˈ cˈo chic chiriˈ, xerokotaj cˈa pe ri yetajin yecˈayin y ri yelokˈonaj chiriˈ. Y ri aj qˈuexoy tak puek, xerutecmayilaˈ ca ri quimesas. Y queriˈ chukaˈ xuben ca chique ri quichˈacat ri yecˈayin palomax. \t Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en kon a Jelusalem. Ne a go wanten na a Mama Keliki. Ne di a go a ini a Mama Keliki, ne a yaki ala den sama di be e seli sani anga den sama di be e bai sani puu de. Ne a kandi den tafaa fu den sama di be e kengi moni fu bai sani a ini a Mama Keliki baka towe holow. Ne a daai, ne a kandi den tafaa fu den sama di be e seli doifi gi sama fu den go pai Masaa Gadu towe tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can xbencˈamaˈ cˈa pe ri ti libro pa rukˈaˈ ri ángel, y xintij ka. Y xinnaˈ na wi chi ri pa nuchiˈ can achiˈel ruquiˈil ri cab xuben, pero ri nupan can qˈuey qˈuey na wi xuben. \t Ne, mi teke a pikin buku puu na a Engel ana, ne mi nyanmi en. Da, a be switi a ini mi mofu enke oniki, ma di mi gwili en, ne a bita enke nkasa a ini mi bee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xerucˈachojsaj wi el ri yawaˈiˈ. Ri yawaˈiˈ riˈ can jalajoj cˈa ruwech chi yabil ri chapayon quiche (quixin). Chukaˈ Riyaˈ xerelesalaˈ el ri itzel tak espíritu ri yecˈo quiqˈui ri winek. Ri Jesús can ma xuyaˈ ta cˈa kˈij chique ri itzel tak espíritu riche (rixin) chi xechˈo ta, ruma riyeˈ quetaman ruwech Riyaˈ. \t Ne Masaa Jesesi deesi somen sama di be abi ala sowtu siki. Da soseefi a yaki somen takuu jeje puu a sama tapu. Ma Masaa Jesesi á gi den pasi fu taki, bika den sabi sama ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi xberucˈutuj pe wuj chare, riche (rixin) chi tuyaˈ el kˈatbel tzij pa rukˈaˈ. Y riqˈui ri kˈatbel tzij ri cˈo chic el pa rukˈaˈ nibe cˈa pa tinamit Damasco, riche (rixin) chi nbeˈoc ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi yeberucanoj pe ri quitzekelben ri Jesús, ri kitzij Bey. Y tek xqueril pe, wi ye achiˈaˈ o ye ixokiˈ, can ye ximil cˈa yerucˈom pe cˈa pa Jerusalem. \t Ne a akisi paamisi fu gwe a Damasikosi Foto, go kisi uman anga man di e waka na a Nyun Pasi anda, fu tyai kon sitaafu a Jelusalem. Den langa pampila makiti en, meke fesiman fu Dyu keliki anda sa si taki, a abi pasi fu du so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo y ri Bernabé man cˈa xquixibij ta quiˈ chiquiwech riche (rixin) chi xquibij chique: Can rajawaxic cˈa chi nabey na chiwe riyix ri yix kech aj Israel nokabij wi ri ruchˈabel ri Dios, pero riyix xa ma nika ta chiwech. Y riqˈui riˈ can nikˈalajin cˈa chi ma rucˈamon ta chiwe riyix ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Rumariˈ quiqˈui ri winek ri ma ye israelitas ta ri yojbe wi. \t Ma Pawlesi anga Balnabasi e taki go doo, sondee pantan taki: “Dyusama! Masaa Gadu be si u fanowdu fu gi en bosikopu enke fosiwan. Ma u á wani teke, fu kon de waiti sai a libi fu tego, di ai gi. Da wi o fika u, go taigi taa foluku wawan namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xubij: Riyin ma jubaˈ xtinyaˈ ta kˈij chi can yit cˈa riyit yachˈajo re waken, xchaˈ. Y ri Jesús xubij cˈa chare: Wi man cˈa nayaˈ ta kˈij riche (rixin) chi nchˈej ri awaken, xa ma yit ta chic nudiscípulo cˈa riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Simon piki en taki: “Nono! Kweti kweti! Yu ná o wasi mi futu.” Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Efu mi á wasi yu futu, da yu ná o poi de wan bakaman fu mi moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, chikajujunal achiˈel kabanon tek xojsiqˈuix (xojoyox) ruma ri Dios, can quecˈariˈ kojcanaj chupan ri cˈacˈacˈ kacˈaslen riqˈui ri Dios. \t We, biibiwan! Da de san i de di Masaa Gadu kai yu teke toon sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ijaˈtz ri xeka pa jun utzilaj ulef, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex cuma ri winek. Riyeˈ riqˈui ronojel cánima niquicˈaxaj y niquiben ri nubij. Y can niquiyec pa cánima ri ruchˈabel ri Dios, y niwachin jabel ri quicˈaslen ronojel tiempo. \t A pisi bun doti, pe a sii kai, dati na wan sama di e aliki a wowtu fu Masaa Gadu anga wan bunbun ati. Ne a gi a wowtu pasi a ini en ati, fu goo. Soseefi ai tei ati oli doo naamo, fu te enke a wowtu puu wini a ini en libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Waweˈ chuwech re ruwachˈulef ri nimalaj tak sacerdotes quiche (quixin) ri israelitas yequicamisaj chicop y cˈo nicˈaj chic cosas ri yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios. Ya samaj riˈ ri yaˈon chique riche (rixin) chi niquiben. Y rumariˈ ri Jesús chukaˈ rajawaxic chi cˈo xutzuj (xusuj) chare ri Dios, ruma Riyaˈ jun Nimalaj Sacerdote. \t A wooko fu ala moo hei apaiti begiman, na fu tyai paiman di taawan kon gi Masaa Gadu, go doo Masaa Gadu. Soseefi den e kii meti enke paiman, fu boon begi paadon gi sama. Da na so paiman mu de, fu tyai gi Masaa Gadu, na a nyun sowtu fu a wooko ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix xa ma nicuy ta rumac jun ri cˈo pokon rubanon chiwe, chukaˈ ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj ma xtucuy ta ri imac ri yeˈibanalaˈ chuwech. \t Ma efu u á gi paadon, da u Tata a tapu ná o gi u paadon fu den ogii di u du tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achique cˈa ri ma xtiniman ta chare ri profeta riˈ, xticamisex y xtelesex cˈa el chiquicojol ri ye rutinamit chic ri Dios, nichaˈ ri rutzˈiban ca ri Moisés. \t Sama di á wani teke en taki ná o poi libi a ini Masaa Gadu foluku. Ma a o dede komoto a ini dati.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pablo xubij chare: Riyin can chuwech cˈa ri rukˈatbel tzij ri César yincˈo wi wacami, y can ya ri waweˈ ri acuchi (achique) rucˈamon chi nikˈat wi tzij pa nuwiˈ. Y chukaˈ riyit jabel awetaman chi riyin majun itzel ri nbanon ta chique ri wech aj Israel. \t Namo Pawlesi piki taki: “Kweti! Mi á wani go anda! Na leti ya a moo gaan kownu a Loma Foto poti taki, kuutu mu kuutu. Soseefi yu sabi taki, mi á du wan enkii ogii anga den Dyusama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa xquijel rubanic ri kitzij, ruma ma xquitzekelbej ta ri kitzij chi Dios y xquitzekelbej ri ma kitzij ta. Ruma ma xquiyaˈ ta rukˈij ni ma xquiben ta ri samaj ri nrajoˈ ri Dios. Xa ya ri cosas ri ye rubanon ri Dios, xa yeriˈ ri xquiyaˈ quikˈij y quicˈojlen. Y ya ri Dios ri nicˈatzin chi ninimirisex rukˈij rucˈojlen ronojel kˈij. Amén. \t Den fika biibi fu a tuutuu Masaa Gadu. Ne den teke lei sani poti fu dini gi gaandi, di den be mu gi Masaa Gadu. Ma ala san den poti ne en peesi de, na san Masaa Gadu seefi meke, den e tyai paiman go gi daa so. Den fika en di wawan fiti fu gafa so, nownow tego doo. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchukˈaˈ ri Ajaf Dios can cˈo wi quiqˈui ri achiˈaˈ riˈ y rumariˈ sibilaj ye qˈuiy winek xeniman ri Ajaf. Can xtzolin cˈa pe quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo. \t Namo Masaa Gadu wooko taanga, fu yeepi den anga a wooko ya. Ne wan gaan kulu Giiki sama teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri ma quicˈaxan ta ri nubij ri ruley ri Moisés, wi yemacun, can xtika wi rucˈayewal pa quiwiˈ, pero ma nucusex ta ri ley riˈ riche (rixin) chi nikˈat tzij pa quiwiˈ. Yacˈa riyoj ri can kacˈaxan ri nubij ri ruley ri Moisés, wi yojmacun, ri Dios can yacˈa ri ley riˈ ri nucusaj riche (rixin) chi nukˈet tzij pa kawiˈ. \t Taa foluku á be fende weiti fi en, fu si san fiti ofu fowtu. Ma takuudu anga ogii fu den o meke den go lasi tego. Ma a be sende Mosesi sikiifi weiti tyai go gi Dyusama. Da na dati o kaagi den, fu den takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jun winek ri nisamej, can nuchˈec wi ri rurajil. Y tek nitoj ma nisipex ta el chare ruma xa can ruchˈacon chic. \t We, fu wan sama wooko fu fende wan paiman, da a sa dwengi en basi, fu pai en. Bika a nái de taki, na gaan bun ati fasi, fu a basi, meke a mu gi en a bun de. Ma na musu a musu, fu pai en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma tzˈetetel ta. Yecˈa ronojel ri ye rubanon ri Dios chuwech re ruwachˈulef, ri can ye tzˈetetel wi, yecˈariˈ ri nikˈalajsan chiquiwech ri winek chi cˈo Dios. Can cˈa pa rutiquiribel pe, tek re ruwachˈulef rukˈalajsan pe chiquiwech ri winek chi cˈo Dios. Y rukˈalajsan chi ri Dios can cˈo wi ruchukˈaˈ ri majun bey niqˈuis ta. Rumariˈ ri winek riˈ can man cˈa xquecowin ta xtiquibij: Majun kamac riyoj, ruma majun xbin ta chake chi cˈo Dios, ma xquechaˈ ta. \t Bika den sa luku lontu na ala san a meke. Da den sa fusutan en, soseefi sabi fa a tan. Ala sani e soi taki, a musu de Masaa Gadu, di abi taanga fu libi tego. Da sama ná o poi piki saide den á be wani kaba anga takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can yariˈ tek ri Cristo xubij: Ajaf Dios, riyin xipe riche (rixin) chi nben ri araybel riyit, xchaˈ. Reˈ ntel chi tzij chi ri Dios nrelesaj el ri nabey trato. Y ri cˈacˈacˈ trato xticˈojeˈ pa ruqˈuexel ri nabey. \t Ma toku a taigi en de ete taki: “Luku mi ya! Mi de fu go du san yu wani de.” Dati mu soi taki, Masaa Gadu wani puu a fasi di Mosesi be leli Dyusama dini, fu poti wan nyun fasi fu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquicˈutuj cˈa jun nimalaj utzil chare ri Festo chi tutakaˈ rucˈamaric ri Pablo, ruma xa can quichˈobon chic cˈa chi tek xticˈamer pe pa Jerusalem, nicoyobej pa bey riche (rixin) chi niquicamisaj. \t Den begi en, fu du wan bun gi den, ma dati be o poti Pawlesi a ini ogii. Den be wani a sende en gi den a Jelusalem Foto. Da den be fiti kaba, fu sete lulu kii en a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo chukaˈ ri xerutek el nabey riche (rixin) chi xebe pa jun aldea ri cˈo pa rucuenta ri Samaria, xebe chucanoxic jun jay ri acuchi (achique) xtibeˈuxlan wi ri Jesús y ri ye rachibilan el. \t Ma, da fosi a komoto a Galileya, fu go a Jelusalem, ne a sende tu bakaman fi en go a fesi, a wan fu den kondee fu den Samaliya sama go suku peesi, fu den siibi a pasi. Ne den go, te den go doo na a kondee. Ne den go akisi den sama peesi, fu den anga Masaa Jesesi siibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri uva ri xerukupij ri ángel, can cˈa chuchiˈ el ri tinamit xbeyitzˈ wi. Y ri pila ri xyitzˈ wi ri uva, tek xbeˈel pe ri ruyaˈal ri uva chupan, ya xa can quicˈ chic. Y can sibilaj qˈuiy, ruma ri raken xapon cˈa pan oxiˈ ciento kilómetros. Y ri quicˈ riˈ ntel anej cˈa pa quichiˈ ri quiej ri acuchi (achique) niyaˈox (nyaˈ) wi ri freno. \t A baki ya, be de a doose fu a foto. Da, na ape den masi den doloifi. Ne mi si buulu e komoto a ini a baki e lon seefi dyullu enke liba. A baki be langa dii ondoo kilomeiti. Da, a dipi tu meiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ fariseos: Astapeˈ chi xa yin cˈa riyin ri yikˈalajsan ka wiˈ, can kitzij wi cˈa ri nkˈalajsaj ka chuwij. Ruma riyin wetaman achique lugar yin petenak wi, y can chiriˈ cˈa chukaˈ xquitzolin wi. Yacˈa riyix ma iwetaman ta acuchi (achique) yipe wi, ni ma iwetaman ta cˈa chukaˈ acuchi (achique) xquibe wi. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Winsi mi e taki fu miseefi, toku a taki fu mi na tuu. Bika mi sabi pe mi komoto anga pe mi e go. Ma u á sabi pe mi komoto, efu pe mi e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xintzˈet chi cˈo Jun ri achiˈel Alaj Carneˈl, ri socotajnek y kˈalaj chi kˈaxnek chic pe pa camic. Riyaˈ paˈel cˈa chiriˈ pa quinicˈajal ri lokˈolaj tak chˈaquet, y pa quinicˈajal ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y pa quinicˈajal ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij. Y ri achiˈel Alaj Carneˈl riˈ cˈo wukuˈ rucˈaˈ y wukuˈ chukaˈ runakˈ tak ruwech. Y ri wukuˈ runakˈ tak ruwech riˈ, ye ri wukuˈ espíritu riche (rixin) ri Dios ri ye takon chi nej chi nakaj chuwech ri ruwachˈulef. \t Namo, mi si wan Pikin Sikapu taampu a mindii fu a gaan kownu sutuu anga den fo libilibi sani anga den twenti a fo gaansama. A gei enke den be kii a Pikin Sikapu ya weki baka. A be abi seibin tutu anga seibin ain. Disi, na den seibin jeje fu Masaa Gadu, di a be sende go a hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ cˈo jun biˈaj tzˈibatal chi nicˈaj ruwech. Y ri biˈaj riˈ ma can ta cˈa kˈalaj achique ntel wi chi tzij, pero quecˈareˈ ri nubij: RI NIMALAJ TINAMIT BABILONIA, QUITEˈ RI IXOKIˈ RI MA UTZ TA QUICˈASLEN Y QUITEˈ CHUKAˈ RI WINEK RI YEBANO ETZELAL. \t Wan nen sikiifi ne en fesi ede. A sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbanatej cˈa chi jun chique ri kˈij tek ri Jesús cˈo ri pa rachoch ri Dios ntajin nucˈut y nutzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chiquiwech ri winek, yacˈariˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes, ri aj tzˈibaˈ ye cachibilan ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij xeˈoka riqˈui ri Jesús. \t Da wan dei, da Masaa Jesesi be de a ini a Mama Keliki e leli den sama Masaa Gadu wowtu, e gi den a Bun Nyunsu. Ne den leliman fu Dyuweiti anga den moo hei begiman anga gaansama fu kondee kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa rucˈamon ta chic chi nabij acˈajol chuwe. Xa más utz tabanaˈ chuwe chi yinoc jun amozo, xchaˈ ka pa ránima. \t Da mi á waiti moo seefi fi i oli mi enke wan manpikin fi yu. Ma gaantangi baa, teke mi enke wan wookoman fi yu namo a wooko.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa ya tek xquenyaˈ na pan akˈaˈ pan awaken ri yeˈetzelan awuche (awixin). \t te enke mi meke ala den feyanti fi yu toon yu futu bangi.” ’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri discípulos xejel apo riqˈui ri Jesús, y xquibij chare: Ri fariseos xpe coyowal tek xquicˈaxaj ri chˈabel ri xabij, xechaˈ chare. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne den bakaman fi en kon taigi en taki: “Masaa! Fa i si i taki de, ná sipowtu boon den Faliseiman ati boon a yu moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Lokˈolaj Espíritu. Rumacˈariˈ tiwetamaj ca riyix, chi ri winek ri ma ye israelitas ta, xapon yan cˈa ri colotajic riche (rixin) ri Dios quiqˈui. Riyeˈ can niquicˈaxaj wi ri chˈabel ri takon pe chique. \t Pawlesi soi ete taki: “Da u mu sabi taki, a yeepi fu Masaa Gadu ya o daai gwe a taa foluku. Bika den dati sa yee en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri María Magdalena ntokˈ xcˈojeˈ ca ri chiriˈ chuchiˈ ri jul. Y tek riyaˈ ntokˈ cˈa, xluqueˈ ka riche (rixin) chi nitzuˈun oc chupan ri jul. \t Ma Maliya dati taampu a doose fu a geebi, ne a bali kee. Da di a kee te wan pisi, ne a bendi luku go a ini a geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero quinojel ri winek quitzuliben quitzuliben apo ri Pablo, coyoben cˈa chi xtibesipoj pe o xticom ka. Y xeyaloj cˈa xcoyobej y xquitzˈet chi xa majun rubanon, man chic cˈa xquibij ta chi ri Pablo jun achi camisanel, xa xquibij cˈa chi riyaˈ jun dios. \t Den sama e luku naamo, fu si fa a sineki bita o bigin wooko. Da a o soopu Pawlesi, fu kai wanboo wanboo dede. Ma den luku te, dati nái pasa. Ne den bigin foondoo. Den daai taki, Pawlesi na wan gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ruchapon bey nikˈax cˈa el queriˈ. Yacˈariˈ tek xutzˈet cˈa jun achi ri can moy pe tek xalex. \t Ne di Masaa Jesesi e gwe de, ne a miti wan man. Da fanafu a man ya kon a goontapu a be de beendi beendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin can ronojel tiempo ntij nukˈij chi nben utzil chiwe y can riqˈui ronojel wánima nben ri utzil riˈ ruma nwajoˈ chi utz ta yixcˈojeˈ, y ma xu (xe) ta wi tek yincˈo apo riyin iwuqˈui. \t We, a ná ogii fu sama kon libi soi, fa yu de fanowdu gi en, fu teke en taki. Ma a taki mu de wan bunbun sani, fu yeepi yu. Na sowan fasi mi dati e wooko anga u anda. Ma a ná te mi de a u mindii de namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya Riyaˈ ri xbano ronojel. Can riqˈui wi cˈa Riyaˈ petenak wi ronojel. Y ronojel xeruben, riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij rucˈojlen. Can tinimirisex cˈa rukˈij ri Dios riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Bika ala san de ya komoto a Masaa Gadu seefi. Ne a poti ala den sani enke fa a wani. Da ai daai den sani go doo kaba so tu. Da a fiti fu bali gafa en naamo tego. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi ri xa ma choj ta quicˈaslen chuwech ri Dios ma xtiyatej ta chique riche (rixin) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios? Rumariˈ ma quixkˈolotej ta. Ruma ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, ma xtiyatej ta chique riche (rixin) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios. Y queriˈ chukaˈ xtiquicˈulwachij ri yeyaˈo quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek, ri achiˈaˈ ri cˈo quixjayil y niquicanoj jun chic ixok, ri ixokiˈ ri cˈo cachijil y niquicˈom ruwech jun chic achi, y ri achiˈaˈ ri xa ma ixokiˈ ta chic yequirayij, xa quiqˈui chic quech tak achiˈaˈ yecˈojeˈ wi, ma xtiyatej ta chique chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios. \t U mu kaba koli useefi! Sabi taki, sama di e du ogii, da a ná o fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da motyo sama mu luku bun! Sama di e dini afokodeei sani tu. Sama di e suku taawan uman ofu man. Manengee di e makume pikin manpikin. Manengee di e libi anga taa manengee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami can tinaˈ cˈa ka iwiˈ riyix, wi can kitzij chi cukul icˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. ¿O xa ma iwetaman ta chi ri Jesucristo cˈo chic pa tak iwánima? Cˈo na cˈa, wi kas kitzij chi iniman chic ri Jesucristo. \t Ma a bun, fu keli yuseefi luku efu yu abi a biibi libi tuu. Wegi i seefi bun. Da yu o sabi efu Jesesi Kelestesi de ini a yu libi. Bika i sa luku te a kaba, da yu á de fu Kelestesi Jesesi ete seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ ri limosna ri niyaˈ, majun cˈa winek netaman. Yacˈa ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj, Riyaˈ retaman. Riyaˈ can nutzˈet ri ma tzˈetetel ta cuma ri winek y xtuyaˈ rajel ruqˈuexel chiwe. Y ri rajel ruqˈuexel ri xtuyaˈ chiwe, can xtikˈalajin cˈa chiquiwech ri winek. \t Da na so, u mu du bun sondee fu sama sabi. Da u Tata, di e si ala san wi e du, o pai wi fu san u du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal Filemón, sibilaj quicoten cˈo pa kánima y can nacukubaˈ kacˈuˈx ruma kacˈaxan chi yeˈawajoˈ quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal y can acukuban quicˈuˈx. \t Mi lobi biibi baala, Filemon! Di mi yee fa yu e soi biibiwan lobi so, ne mi ati koo. Mi ati lai anga soso piisii tu. Bika, yu e gi biibiwan di libi de apaiti fasi, nyun kaakiti, fu biibi doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey can yacˈariˈ tek xutek el jun soldado riche (rixin) chi ticˈamer pe ri rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista. \t Ne wanten, ne a sende wan fu den man suudati go koti a ede fu Johanisi tyai kon. Ne a man go, ne a doo Johanisi ede felen a ini a sitaafu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri acuchi (achique) ntajin wi ri molojriˈil, ri winek sibilaj pa quichiˈ niquiben. Yecˈo ri jun wi niquibij. Y yecˈo nicˈaj ri jun wi chic ri niquibilaˈ. Pero sibilaj cˈa ye qˈuiy ri ma quetaman ta achique ruma tek quibanon ri molojriˈil riˈ. Can sachnek cˈa quicˈuˈx ri winek ri quimolon quiˈ. \t A ten de, somen sama sidon na a telen e bali fanya fanya. A ganda buuya! Somen kon de seefi á sabi san pasa tyai den kon de, moo enke, a di den de ape namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye caˈiˈ achiˈaˈ ri ye rutakon pe ri Juan xebe el, ri Jesús xerubilaˈ cˈa utzilaj tak chˈabel chrij ri Juan chiquiwech ri winek ri yecˈo chiriˈ. Y quecˈareˈ ri nubij ri Jesús chique ri winek: ¿Achique ri xbeˈitzˈetaˈ riyix pa desierto? ¿La xitzˈet cami riyix jun achi chiriˈ, chi xa achiˈel jun aj, ri xa nibe quelaˈ y xa nibe chic quelaˈ pa rukˈaˈ ri cakˈikˈ? Ma que ta riˈ. \t Da, di Masaa Jesesi taigi den bakaman fu Johanisi so, ne den daai gwe baka. Ne di den gwe, ne Masaa Jesesi bigin taki anga den sama taki: “Di u be go a ini a gaan sabana go luku Johanisi, sama u si anda? U si wan sama di de enke wan ken di winta e wai go, wai kon enke fa a wani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Abraham xuyaˈ ri diezmo chare ri Melquisedec, ntel chi tzij chi xuyaˈ yan pa quiqˈuexel ri ye riy rumam ri Leví, ri xqueˈoc sacerdotes, y chique cˈa riyeˈ riˈ niyaˈox (nyaˈ) wi ri diezmo, \t Dyu begiman fu Leifi Lo na fu Dyusama gi san den fende. Da a mu ipi enke sani teli paati a tin pisi, da i gi sama wan fu den. Ma denseefi be e gi Melsisedek dati. Bika den moo gaandi avo gaansama Abalaham pe den meke komoto be e gi en dati. Da denseefi be de a ini en de, du dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya puek riˈ ri xquilokˈbej ri ulef riche (rixin) ri aj banoy bojoˈy, can achiˈel ri xubij ri Ajaf chuwe. Queriˈ cˈa ri rubin ca ri Jeremías. \t Ne den teke a seefi diitenti pisi solufu moni de bai a pisi tokotoko doti, na a man di e meke doti patu. Na so Masaa Gadu taigi mi fu du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xquicˈojeˈ wi cˈa quiqˈui riyeˈ y riyit wuqˈui riyin, riche (rixin) chi queriˈ riyeˈ xa jun ta cˈa xtiquiben. Y cuma riyeˈ xtetamex ta cˈa cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, chi riyin, can yit cˈa riyit Nataˈ Dios ri xatako pe wuche (wixin). Y ruma cˈa chukaˈ riˈ xtetamex cuma ri winek chi can yeˈawajoˈ wi, achiˈel yinawajoˈ riyin. \t Da mi de a den ati ini, da yu de a mi ati ini. Da na so den o de wan tuutuu fu hii goontapu mu si taki na yu be sende mi kon. Bika yu lobi den, leti enke fa i lobi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xerucusaj el ri rudiscípulos chupan ri jucuˈ y xubij chique chi quebe cˈa ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ; chi can quenabeyej cˈa el chuwech, ruma Riyaˈ cˈa yerutek na ca ri winek chi tak cachoch. \t Ne wanten bakadati, ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en, fu go a boto abaa gwe na abaase. Ma en o fika de, fu sende den sama gwe a den osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri kˈij tek kˈaxnek chic ri tijoj pokonal riˈ, xtibanatej cˈa chi ri kˈij xtikˈekumatej y ri icˈ chukaˈ ma xtitzuˈun ta chic. \t Da, ne Masaa Jesesi taki go doo taki: “Da na a yuu de, te a gaan sitaafu anga pina pasa, ‘da a san fesi o dunguu. Da a mun ná o kiin peesi moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ riyin ri Juan can xintzˈet cˈa chi cˈo chic jun nimalaj retal ri xbanatej chilaˈ chicaj, ri majun bey tzˈeton ta. Yecˈo cˈa wukuˈ ángeles ri xekˈalajin y ri wukuˈ cˈa ángeles riˈ chiquijujunal jachon pa quikˈaˈ jojun chique ri wukuˈ ruqˈuisbel tak rucˈayewal. Y riqˈui ri wukuˈ rucˈayewal riˈ, xtzˈaket ri royowal ri Dios ri nuyaˈ pa quiwiˈ ri winek. \t Ne bakadati, ne mi si wan taa gaan foondoo maiki a Masaa Gadu Kondee, a tapu. A be foondoo seefi seefi. Mi si seibin Engel fu Masaa Gadu. Da den seibin Engel ya be abi den seibin lasiti sitaafu. Te den sitaafu ya pasa, da a atiboon fu Masaa Gadu seefi o pasa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesucristo xchˈo cˈa y xubij: Riyin xa yipe yan. Jabel cˈa ruwaquikˈij quinojel winek ri yeniman ri nukˈalajsaj ri Dios chupan re jun wuj reˈ. \t Namo mi yee wan tongo taki: “U luku ya! Mi e kon esi esi. Da seigi fu den sama di o teke a bosikopu, di sikiifi a ini a buku ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix tek napon jun kachˈalal iwuqˈui, can riqˈui ajowabel ticˈuluˈ y queriˈ chukaˈ rucˈamon chi nuben riyaˈ iwuqˈui riyix, can tibanaˈ achiˈel xuben ri Cristo; ruma Riyaˈ can xojrucˈul, riche (rixin) chi ri Dios xtucˈul ta cˈa rukˈij rucˈojlen. \t Fu taki ala san taki pasa de wan satu fasi. Da a de so taki, u ati mu de switi makandii a wan. A taawan mu e fii taki, yu e teli en fu biibiwan enke yuseefi. Wooko na a fasi fa Kelestesi tyai yu, kon toon osu sama fu Masaa Gadu, fu gi Masaa Gadu gafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yawaˈiˈ riˈ can niquicˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús, chi tuyaˈ kˈij chique chi astapeˈ xaxu (xaxe) ta ruchiˈ ri rutziak niquichop riche (rixin) chi yecˈachoj. Y can queriˈ wi cˈa xbanatej. Quinojel cˈa ri xechapo ruchiˈ rutziak ri Jesús xecˈachoj chare ri quiyabil. \t Ne den begi en taki: “Gaantangi! Meke den sikiman fu wi lobi ana a yu koosi namo, baa?” Ne Masaa Jesesi gi den fu den du dati. Namo, ala sikiman di lobi ana ne en koosi mofu, kon bun kele kele fu ibii sowtu siki di den be abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nikabij ronojel reˈ chique ri kachˈalal ri can ye ucˈuan wi ruma ri Lokˈolaj Espíritu, ma yekacusaj ta chˈabel ri xa riqˈui jun winek petenak wi, riyoj yekacusaj chˈabel ri ye petenak riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, riche (rixin) chi yekabij ri yerucˈut Riyaˈ chkawech. \t Na so meke wi nái wooko anga gaan kufaliki wowtu fu goontapu koniman, fu taki Masaa Gadu sani. Bika na a Jeje fi en seefi e gi u wowtu fu taki. Soseefi ai piki wi ala san a wani u taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nichˈobo cˈa queriˈ xa jun winek nacanic. Xa can majun runaˈoj. Ruma jun ijaˈtz cˈo ri nucˈut chkawech chrij riˈ. Tek ri ijaˈtz nbetic ca pan ulef, ri rij ri ijaˈtz nikˈey, yacˈariˈ tek nitzˈuc pe. Y queriˈ riyoj. \t We, na wan lawlaw sani a sama de akisi de. Bika useefi e paandi sii anda. Da a nái loto poli a ondoo doti fosi, da a sutu ede kon a tapu, fu toon wan sani, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jucˈulaj winek riˈ choj ri quicˈaslen chuwech ri Ajaf Dios, y niquinimaj cˈa ri rutzij. Can niquiben wi ri nubij. Y majun winek nicowin nibin ta jun tzij chiquij, ruma chi can ye choj wi. \t Sakalia anga Elisabeti, na tu sama, di be e libi letiopu fasi gi Masaa Gadu. Den be e oli ala weiti fu Masaa Gadu. Ná wan sama, di be poi fende wan fowtu a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyaˈ xoc chic cˈa apo ri pa rupalacio y xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Achique tinamit cape wi riyit? xchaˈ chare. Y ri Jesús majun cˈa chˈabel xubij ta chare. \t We, ne a go baka a ini gaaman osu, ne a taigi Masaa Jesesi taki: “On kondee na fi yu?” Ma Masaa Jesesi á piki en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo jun ri nibano pokon chiwe, ticochˈoˈ y ticuyuˈ. Can achiˈel xuben ri Cristo chi xucuy ri imac riyix, queriˈ chukaˈ nicˈatzin chi niben riyix quiqˈui ri nicˈaj chic. Ticochˈolaˈ y ticuyulaˈ cˈa iwiˈ. \t Fudaagi taawan. Pakisei fa Masaa Gadu gi yu paadon, da paadon taawan so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa Riyaˈ ri nicukuban kacˈuˈx tek yojcˈo pa tak tijoj pokonal, riche (rixin) chi tek riyoj yekatzˈet chi yecˈo kachˈalal ri yecˈo pa tak tijoj pokonal, can yojcowin cˈa yekatoˈ. Can yojcowin wi cˈa nikacukubaˈ quicˈuˈx, achiˈel rubanon ri Dios kiqˈui riyoj. \t Ibii booko ede, da a taampu de fu koo wi ati. Da wiseefi e poi koo taawan ati baka anga san a du gi wi, te denseefi abi booko ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa reˈ, can xinbij cˈa chiwe, riche (rixin) chi riyix niwetamaj yan ca y man ta jun nibano chiwe chi yixtzak. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi taigi u den sani ya a fesi fu u á buuya bakaten fu u lasi biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nibij riyix? ¿Cˈo cami jun soldado ri xa ya ri rurajil riyaˈ nucusaj riche (rixin) chi nutzukbej riˈ tek cˈo pa cuartel? ¿O cˈo cami jun achi ri ruticon uva y xa man ta nutij ruwech tek ntel pe? ¿O cˈo ta chukaˈ cami jun aj yukˈ quiche (quixin) chicop, ri ma nukum ta jubaˈ ri leche ri niquiyaˈ ri chicop? \t Bika suudati a wooko tapu nái du taa wooko solugu enseefi. Sama di paandi wan goon mu libi fu a nyanyan di sii puu de. Sama di e kweki kaw mu diingi a meliki di ai puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo xracˈaxaj riˈ, xusiqˈuij (xroyoj) cˈa ri capitán, y xubij chare: Tacˈuaj jubaˈ re ti cˈajol reˈ cˈa chuwech ri achi achiˈel jun coronel, ruma cˈo jun nrajoˈ nubij chare, xchaˈ chare. \t Namo Pawlesi sende kai wan fu den suudati ofisii, soi en a yonkuu boi taki: “Gaantangi! Mi e begi yu! A yonkuu boi ya abi wan sani fu taigi a komandanti! Tyai en go doo en gi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Xabachique achi ri nujech ca ri rixjayil y cˈacˈariˈ nucˈom chic jun ixok, ri achi riˈ nimacun chuwech ri rixjayil. \t “Efu wan man towe en uman fu go libi anga wan taa uman, da a kai a motyo libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri más nicˈatzin wachˈalal, nbij cˈa chiwe wacami chi tek riyix cˈo jun ri niwajoˈ nibij, choj tibij, wi kas kitzij o xa ma kitzij ta. Pero majun bey tinataj ta ri caj, re ruwachˈulef y nicˈaj chic cosas riche (rixin) chi niben jurar chi can kitzij ri nibij. Riche (rixin) chi queriˈ majun rucˈayewal xtika pan iwiˈ tek xtapon ri kˈij tek ri Dios xtukˈet tzij. \t We, biibiwan! Da moomoo seefi, ná sweli seefi fosi i paamisi taawan wan sani. Ná kai sani nen fu soi taki yu ná o lei. Ná kai Masaa Gadu nen ofu en kondee a tapu anda seefi. Goontapu ya nen seefi yu á mu teke kai. Ma te i taki, ya ofu nono, da a sai kaba. Bika sitaafu fu dati sa de na a gaan kuutu dei fu Masaa Gadu taki, na gaan ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ruma cˈa ri achiˈaˈ riˈ ma yecowin ta niquitoj ri quicˈas, ri achi ri yayon ri puek chique pa kajic, xubij chi ma tiquitoj ta chic, xa tiqˈuis chi queriˈ, xchaˈ chique. Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij chukaˈ chare ri Simón ri fariseo: Wacami tabij cˈa chuwe, ¿achique cˈa chique ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ ri más najowan riche (rixin) ri achi ri xyaˈo puek pa kajic? \t Ma, den á be poi fende a moni fu pai a man baka. Ne di den de te wan pisi, ne a man taigi den taki: ‘U sabi san? U fika a moni. A á de fu u pai mi en moo.’ Da on di fu den tu sama ya o moo lobi a sama di den be mu pai?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes y ri ye rusoldados can majun cˈa rukˈij xquiben chare ri Jesús y xquitzeˈej. Xquiyaˈ cˈa jun tziek chrij, can achiˈel ri yequicusalaˈ ri reyes. Y cˈacˈariˈ ri Herodes xutzolij chic el ri Jesús cˈa riqˈui ri Pilato. \t Te wan pisi, ne Kownu Helowdesi anga den bakaman fi en seefi bigin sipowtu anga Masaa Jesesi, e poti en wisiwasi. Ne den teke wan gaan moi koosi enke di kownu e wei, ne den wei gi en. Ne den e poti en wisiwasi e soso en tee, ne den sende en go a Gaaman Pilatesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtzˈaket ri wakxakiˈ kˈij ri talex wi ri acˈal, xban ri circuncisión chare, y can ya chukaˈ kˈij riˈ tek nicanox rubiˈ, y Jesús ri rubiˈ ri xquiyaˈ, ruma ya biˈaj riˈ ri xubij ca ri ángel chare ri María tek can cˈa ma jane cˈo ta alanic chrij. \t We, ne den de te a pikin abi aitin dei, ne den koti a maiki a manpeesi gi en, enke fa a weiti fu Masaa Gadu taki. Ne den kai a pikin Jesesi, enke fa a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be taigi Maliya fu kai a pikin, fosi a be de anga bee fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi queriˈ nibanatej, ¿la ma nichˈob ta cami riyix chi más rucˈayewal nika pa ruwiˈ ri winek ri nuxolkˈotij ri rubiˈ ri Rucˈajol ri Dios, y can nretzelaj chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu ri niyaˈo utzil pa kawiˈ, y nuben chukaˈ chi achiˈel xa majun rejkalen ri ruquiqˈuel ri Cristo ri xtix tek xcˈachoj ri cˈacˈacˈ trato, quicˈ ri xchˈajchˈojsan ri rucˈaslen ri winek riˈ? \t We, da sitaafu musu moo bigi gi biibiwan di daai fu wisiwasi a Manpikin fu Masaa Gadu. Soseefi wisiwasi a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu di mu wooko a ini en, fu tyai gaan bun. Soseefi wisiwasi a buulu di pai, fu sete a nyun kuudei fu dini. A buulu de sai gi Masaa Gadu, fu seeka libi kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Salomón xralcˈualaj ri Roboam; ri Roboam xralcˈualaj ri Abías; y ri Abías xralcˈualaj ri Asa. \t Ne Salomo meke Lekabeyamu. Ne Lekabeyamu meke Abiya. Namo, ne Abiya, meke Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes xa xnimatej cˈa anej más ri rumac, ruma xutzˈapij ri Juan pa cárcel. \t Ne kownu komoto, ne a du wan moo gaan ogii. Bika a kisi Johanisi poti a ini dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xutzˈet cˈa chi ri caj jakatajnek, y chilaˈ cˈa nika wi pe jun nimalaj achiˈel tziek, y ye ximon ri cajiˈ rutzaˈn. Y ri achiˈel tziek nika cˈa pe chuwech re ruwachˈulef. \t Tapu anda wai opo, ne wan sani komoto a ini anda e kon a doti. Wan sani enke wan gaan duku tei oli a den fo kanti fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami ri kachˈalal Apolos, y yin achique cami riyin ri Pablo? Riyoj ma yoj Dios ta, riyoj xa yoj rusamajel Riyaˈ. Riyaˈ ruyaˈon jun kasamaj chikajujunal ruma ri Ajaf Dios xuchaˈ ri Apolos y xiruchaˈ chukaˈ riyin ri Pablo, riche (rixin) chi xkatzijoj ri ruchˈabel chiwe riyix y rumariˈ tek xinimaj. \t Ma mofina fu mi Pawlesi ya! Mofina fu Apolos tu. Bika wi na wookoman fu Masaa Gadu namo u de fu gi u de en bosikopu, fu biibi. Ma ibiiwan fu wi, da a gi en pisi wooko, fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu can xtuyaˈ cˈa nukˈij nucˈojlen riyin; ruma xtucˈul ri can wuche (wixin) wi riyin y xtukˈalajsaj chiwech. \t We, da a o meke libisama si a hei anga a balinen di mi abi. Bika a o teke sani fu mi taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri itzel espíritu riˈ yeberucˈamaˈ pe ye wukuˈ chic itzel tak espíritu ri más chi na ye itzel, y quinojel cˈa riˈ yeˈoc pa ránima ri winek. Y ri winek achoj riqˈui yecˈojeˈ wi ri itzel tak espíritu riˈ, más lawaloˈ nuben ri rucˈaslen que chuwech ri rubanon pa nabey mul. Y can quecˈariˈ xtiquicˈulwachij ri winek ri itzel quicˈaslen, ri yecˈo re tiempo reˈ. \t Ma fosi a go baka, da ai go kai ete seibin taa takuu jeje ogii moo enseefi. Da ala den e go tan a ini a sama makandii. Da a kon, sowan sama libi e kon moo ogii, moo fosi den be puu a takuu jeje gi en. Na letiso sa pasa anga den sama di nái yee mi taki ya tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos qˈuiy cˈa itzel tak espíritu ri xequelesalaˈ. Y chukaˈ xquiyalaˈ aceite pa quiwiˈ ye qˈuiy yawaˈiˈ y xequicˈachojsaj ca. \t Da, den yaki somen takuu jeje puu a sama tapu. Soseefi den lobi oli a somen sikisama sikin deesi den kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Dios ma xucˈom ta chic quiwech ri wech aj Israel ruma ma xquinimaj ta chic ri rutzij, yacˈariˈ tek xucˈom iwech riyix ri ma yix israelitas ta. Yacˈa tek xticˈamer chic quiwech jun bey ri wech aj Israel, yacˈariˈ tek xkojcˈastej el y xtikachop el jun cˈacˈacˈ cˈaslen. \t Bika na di Dyusama dyakata, ne a yeepi go doo hii goontapu. Da di den o seeka kon taampu baka, da dati musu moo tyai bun gi goontapu. A piisii de o bigi enke na wan sama be dede, ne Masaa Gadu go weki en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Herodes y ri Pilato quicˈulel quiˈ rubanon pe. Yacˈa ri kˈij riˈ tek junan quiwech xquiben. \t Da na a dei de seefi, Gaaman Pilatesi anga Kownu Helowdesi kon de bun baka anga denseefi. Bika langa ten a fesi, den be de feyanti anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo cˈa chique ri winek ri xquibij chi ri Jesús xa ya ri Elías. Y yecˈo nicˈaj chic xquibij chi Riyaˈ jun achi profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios y chukaˈ xquibij chi Riyaˈ jun chique ri achiˈaˈ ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Taawan taki: “Na Eliya! Ne en de ya.” Taawan taki: “Na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu, enke wan fu den fositen apaiti takiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wacami cˈo waweˈ pa Damasco, y can yaˈon pe kˈatbel tzij pa rukˈaˈ cuma ri principaliˈ tak sacerdotes riche (rixin) chi yeruxim el quinojel ri can niquiyaˈ wi akˈij, xchaˈ ri Ananías. \t A kon fi en ya na fu kisi ibii sama di teke biibi fu kai yu nen. Bika a Jelusalem Foto anda pampila naki gi en makiti fu kon du dati ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xitzˈet chi can ti lawaloˈ chic ri nutziak chuwij, riyix xiyaˈ nutziak. Tek riyin xiyawej, xixapon chinutzˈetic. Tek riyin xitzˈapeˈ pa cárcel, xixapon chukaˈ chinutzˈetic, xtichaˈ ri Rey. \t Di mi be de piipii sondee koosi a sikin, u be teke koosi gi mi, mi wei. Di mi be siki, u be kon luku mi, solugu mi. Di mi be de a dunguu osu, u be kon luku mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa tiyaˈ na cˈa kˈij chare ri itzel kˈayis chi junan niqˈuiy riqˈui ri trigo, cˈa ya na tek xtapon ri kˈij riche (rixin) ri kˈatoj. Cˈa ya na cˈa kˈij riˈ tek riyin xtinbij cˈa chique ri xquebano kˈatoj, chi nabey tiquimoloˈ ri itzel kˈayis y quequibanalaˈ pa tak manojo riche (rixin) chi yeporox; y cˈacˈariˈ tiquikˈataˈ ri trigo riche (rixin) chi nbequiyacaˈ ca, xchaˈ ri achi. Queriˈ xubij ri Jesús. \t Meke ala den goo kon makandii. Te den lepi fu koti, da mi sa meke den wookoman di e koti lepi sii, go koti den takuu paansu puu a ini den bun wan. Da den o tei den a bosu go gi faya. Ma den sa tyai den bun wan go kibii a magisin.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma ncanoj ta nukˈij nucˈojlen, yacˈa ri Nataˈ nrajoˈ chi quinojel winek niquiyaˈ ta nukˈij nucˈojlen. Y ya cˈa chukaˈ Riyaˈ ri xtikˈato tzij. \t Mi nái suku lesipeki gi miseefi. Ma wan sama de di e suku en gi mi. Da na a sama ya e kuutu, leti enke fa a mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri achi riˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) ri ye rumozos, y xerumol chukaˈ ri nicˈaj chic aj banoy ruwachbel ri jay riche (rixin) ri Diana, y xubij chique: Riyix iwetaman cˈa chi re jun samaj kachapon, can cˈo chˈacoj chrij. \t Namo a kai ala taa basi di abi a sowtu wooko peesi de kon dyunta anga ala wookoman fu den. Ne a bali taki: “U sabi fa a wooko ya e tyai wi kon a fesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri rutziak can xjalatej ri yetzuˈun. Can sibilaj rusakil xuben, can achiˈel ri chumatef ri nika, y hasta nitzˈitzˈan. Y majun cˈa jun aj chˈajoy tziek ri nicowin ta nuben queriˈ rusakil chare jun tziek. \t En koosi weti fann. Da ná wan sama fu goontapu sa wasi en koosi kiin so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nchilabej cˈa chiwe chi tek yecˈo ri yeˈapon chiˈiwachoch, ma tipokonaj ta chi niyaˈ quiposada, xa can jabel cˈa quicˈulic tibanaˈ. Ruma cˈo jantek banatajnek chi yecˈo ángeles ri ye aponak pa tak jay, y ri xecˈulu quiche (quixin) ma xquinabej ta wi ye ángeles ri xquiyaˈ quiposada. \t Te sama di yu á sabi seefi waka doo yu, da ná feegete! Meke yu osu doo opo gi en. Bika somen sama sondee den be sabi, da na Engel di Masaa Gadu be sende go luku den so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal cˈa ri xqueˈapon chilaˈ iwuqˈui, can chi ye oxiˈ sibilaj ye utz. Ruma ri kachˈalal Tito can wachibil wi, y can yirutoˈ wi cˈa chubanic ri samaj chicojol riyix. Y ri ye caˈiˈ chic kachˈalal, riyeˈ can ye takon cˈa pe cuma ri iglesias y ruma ri quicˈaslen riyeˈ, ri Cristo can niyaˈox (nyaˈ) rukˈij rucˈojlen. \t Fu Titesi dati u sabi fa a wooko fitoow fasi somen leisi anga mi, fu yeepi u de seefi. Ma u mu oli den tu biibi baala di o kon anga en de seefi bun anga lobi tu. Biibiwan dise si den waiti sende a den peesi, fu lontu anga wi. Den libi tyai gafa gi Kelestesi gaandi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Pero achique ri xbeˈitzˈetaˈ riyix pa desierto? ¿Xitzˈet cami jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios? Can kitzij wi chi ri achi ri xitzˈet chiriˈ, can ya wi riˈ ri rusamaj. Pero can cˈo cˈa chukaˈ jun chic samaj ri yaˈon pe chare. \t Efu kande u denki taki, u be o si wan gaan apaiti takiman fu Masaa Gadu? We, na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu, u si de tuu. Ma Johanisi de moo enke wan apaiti takiman fu Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcˈojeˈ cˈa oxiˈ icˈ chiriˈ. Y tek riyaˈ xrajoˈ xbe pa barco riche (rixin) chi nitzolin pa ruwachˈulef Siria, yacˈariˈ tek xunabej chi ri rech aj Israel ri ma quiniman ta, cˈo ri quichˈobon chi niquiben chare tek xtoc el ri pa barco. Y rumariˈ riyaˈ xa xujel ri ruchˈobon, riyaˈ xa xuchˈob chi xtikˈax chic jun bey ri pa Macedonia. \t A tan dii mun langa de, ne a pakisei fu teke boto gwe a Siliya pisiwataa. Ma sama pingi en fa Dyusama a Giiki kondee de e lulu en fu kisi kii a pasi. Ne a á waka a boto. Ma a pasa a soo a ini Masadoniya pisiwataa, fu gwe baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tinamit Betania ma nej ta cˈo wi chare ri tinamit Jerusalem. Ri quicojol xa jubaˈ ruwiˈ nicˈaj legua. \t Ma somen Dyu be komoto a Jelusalem kon a Betaniya fu kee pina anga Malita anga Maliya fu a dede fu a baala fi en. Bika Jelusalem anga Betaniya be sa de wan sani fu dii kilomeiti so koosube anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, chupan ri ruchˈabel ri Dios nubij chrij ri Cristo: Tek xtzolin el chilaˈ chicaj, chˈaconek chic cˈa ca chrij ri itzel y xerucˈuaj ri yecˈo pa rukˈaˈ. Y yacˈariˈ tek xuyaˈ rutzil chique ri winek riche (rixin) chi yecowin niquiben jalajoj ruwech samaj. \t Na dati Masaa Gadu Buku be sikiifi a fesi taki: “A opo gwe a tapu anda baka. Ne a tyai sama di a wini teke na a feti gwe anga en. Da ai gi den sama fi en gaanbigi bun di enseefi abi fu gi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can ta xtinimirisex rukˈij rucˈojlen ri rukˈatbel tzij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t We, ne en na Masaa Gadu di abi ala makiti, fu tii ala sani tego. Amen, na so a de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Kitzij wi nbij, wi xa ma nitij ta ri nuchˈacul y ma nikum ta chukaˈ ri nuquiqˈuel riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, man cˈo ta ri icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u, efu u á teke a sikin fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya fu nyan, da u teke a buulu fi en diingi, da yu ná abi libi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri xbix chique xa más chrij ri chˈaculaj nichˈo wi, achiˈel tek nichˈo chrij ri achique niquitij, ri achique niquikum y ri achique rubanic chi niquichˈajchˈojsaj quiˈ. Ronojel cˈa riˈ chilaben chique riche (rixin) chi niquiben, cˈa ya tek xapon jun kˈij tek cˈo chi xjalatej ronojel riˈ. \t Bika den Dyu fasi anga weiti e soi sowtu sani fiti fu nyan ofu diingi. Soseefi gwenti fu wasi son wataa. Ma den á be poi doo pasa sikin go seeka a ati seefi kon kiin. Da sani be poti fu waka so doo, te a nyun fasi fu dini be sa kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit Tito, can tacˈutuˈ ri utzilaj tak chˈabel chiquiwech ri kachˈalal. \t Titesi! Ma leli biibisama anda a tuutuu leli fu Masaa Gadu, fu yeepi den go doo anga a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xa can ya ri rey David tzˈibayon ca chupan ri wuj ri Salmos rubiˈ, tek xubij: Ri Dios xubij chare ri Wajaf: Catzˈuyeˈ re pa wajquikˈaˈ, \t We, na so a de tuu! Ma Dafeti seefi sikiifi wan sani a wan pisi fu Masaa Gadu Buku. A sikiifi taki: ‘Masaa Gadu taigi mi Masaa taki: “Sidon a mi leti ana se ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri roˈ ángel xberutixaˈ cˈa ca ri rucˈuan chupan ri vaso pa ruwiˈ ri ruchˈacat ri nabey chicop y xka cˈa jun nimalaj kˈekuˈm pa quiwiˈ quinojel ri yecˈo chuxeˈ rutzij. Y ruma cˈa ri rucˈayewal ri yetajin chukˈaxaxic ri winek riˈ, rumariˈ can niquicachˈachˈej ri cakˈ. \t Ne, a Engel fu Masaa Gadu, di meke di fu feifi, kandi a sani di de a ini a komiki fi en, kon a goontapu na a kownu sutuu fu a meti. We, ne wanten, ne dunguu kai kon na ala den sama di be teke a meti enke den kownu, fu tii den. Ne, den e kaw den tifi, fu a pen di den be e fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ xubij: Tibanaˈ ruchojmil jun caˈiˈ ruquiej ri Pablo, riche (rixin) chi yeruchˈocolbej, ruma riyin nwajoˈ chi riyix nicˈuaj el ri Pablo cˈa chuwech ri aj kˈatbel tzij ri Félix rubiˈ. Y nwajoˈ chi majun achique ta nucˈulwachij el pa bey. \t A meke den poti wan asi tyai Pawlesi, fu a sa go doo bunbun a Sesaleya Foto a Gaaman Feilekisi, sondee fu sani du en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Felipe xbe y xberubij cˈa chare ri Andrés ri can discípulo chukaˈ. Cˈariˈ chi ye caˈiˈ xebe apo cˈa riqˈui ri Jesús y xquibij chare: Yecˈo caˈiˈ oxiˈ winek griegos ri nicajoˈ yechˈo awuqˈui. \t We, ne Filipi komoto, ne a go taigi Andeleyasi. Ne Filipi anga Andeleyasi komoto, ne den go taigi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri ixok: Ri yekumu re yaˈ reˈ, re ntel chupan re pozo, xa jubaˈ oc nrelesaj ri chakiˈj chiˈ chique. Xa can nicˈatzin cˈa chi niquikum más yaˈ riche (rixin) chi nichˈuchˈuˈ ka jubaˈ ri chakiˈj chiˈ chique. \t Ne Jesesi piki en taki: “A sama di e diingi a wataa ya, te wan pisiten, da dee wataa o kisi en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ riyeˈ xepe cˈa y xquibij chare ri Jesús: Riyit ri can yit jun Tijonel, riyoj can ketaman cˈa chi xaxu (xaxe) wi cˈa ri kas kitzij ri nika chawech y yariˈ ri natzijoj. Y riyit ma naxibij ta chukaˈ awiˈ chuwech jun winek, astapeˈ can cˈo rukˈij. Y can nacˈut wi ri bey riche (rixin) ri Dios chiquiwech ri winek. ¿Achique cˈa nabij riyit? ¿La rucˈamon cami chi nikatoj ri alcawal ri nubij ri César ri cˈo chi nikatoj o xa ma rucˈamon ta? xechaˈ chare. \t Di den doo a Masaa Jesesi, ne den taigi en taki: “Mesiti! U sabi taki den sani di yu e taki, na tuutuu sani. Yu na wan kiinkiin sama. Yu e soi libisama fa Masaa Gadu wani den libi. Yu ná abi toobi anga san libisama e taki. Yu á lobi wan sama moo enke taawan. Ma u kon fu akisi yu wan sani.” Ne den akisi en taki: “Taigi u, efu a de fanowdu fu u pai a moo gaan kownu a Loma Foto, a lantimoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri Demetrio y ri ye rachibil cˈo chˈaˈoj nicajoˈ niquiyec chrij jun winek, can yecˈo cˈa aj kˈatbel tzij, pa tak kˈatbel tzij, ri acuchi (achique) rucˈamon chi niquichojmirisaj wi quiˈ. \t Bika a opuulu ya na wan taa sani. Sama abi toobi anga taawan. Da pe u de ya á meke fu kuutu dati. Kondee poti lanti di e kuutu sani. Gaaman fu kondee de tu. Da meke den go a den peesi de anga den sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tiwelesaj cˈa el ronojel ri mac ri cˈo chicojol, riche (rixin) chi yixoc achiˈel jun cˈacˈacˈ qˈuej (harina) muban ri majun chˈom (levadura) riqˈui. Riyix can chˈajchˈojsan chic ri icˈaslen ruma ri Cristo tek xcom chuwech ri cruz. Riyaˈ xban cˈa chare achiˈel niban chique ri carneˈl ri yecamisex pa tak kanimakˈij riyoj israelitas, ri nibix pascua chare. \t Da u sa nyan fesa taki, Kelestesi dede pai gi wi enke a pikin sikapu di kii fu dati. Ma, towe ala takuudu anga ogii puu fosi, fu kon de kiin. Da u sa de enke fa Dyusama mu nyan a Pasika Fesa sondee fu baka beele nyan sondee soda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri rucaˈn ángel xuxupuj ri rutrompeta, can xintzˈet cˈa jun achiˈel nimalaj juyuˈ ntajin nicˈat ri xcˈak pa mar. Y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chare ri mar xpotej chi quicˈ. \t Ne, di fu tu Engel boo di fi en tutu. Ne, den iti gaan wan sani enke wan gaan mongo, e leti faya, go a ini ze. Da, efi i paati a wataa fu ze a dii, da wan fu den dii pisi toon buulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo ri yecˈo nabeyel ri xquecanaj cˈa pa ruqˈuisbel. Y cˈo ri yecˈo pa ruqˈuisbel ri xquecˈojeˈ pa nabey, xchaˈ ri Jesús. \t Da a yuu de, somen sama di de fesiwan ya o toon bakaman. Da somen di de bakaman ya o daai toon fesiwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo xuyaˈ uxlanibel cˈuˈx chkacojol riyoj israelitas iwuqˈui riyix ri ma yix israelitas ta y xa jun tinamit xuben chake, ruma ri Cristo xuwulaj ri cˈo chkacojol. \t Bika na Kelestesi de fu tyai yu enke taa foluku anga wi enke Dyu ati kon de switi makandii. Da u sa kaba si useefi enke feyanti. Da u sa mosoo toon wan famii. Da u ná o buuse useefi moo. Bika wi Dyuweiti na a sani di be kaasi abaa a wi mindii, fu tyai paati. Ma a puu ala dati a wi mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xbe ka pa tinamit Capernaum, jun tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Galilea. Y Riyaˈ nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios pa tak uxlanibel kˈij. \t Da Masaa Jesesi go a Kafalnayemu, na a seefi pisiwataa fu Galileya. Da te kina dei, da a be e go a den Dyu keliki go e leli sama Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tiˈij ri nicˈayix pa tak cˈaybel, riyix utz chi nilokˈ y nitij. Ma rajawaxic ta na chi riyix nicˈutuj, wi tzujun (sujun) o ma tzujun (sujun) ta chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek. Riche (rixin) chi queriˈ ma xtikˈaxo ta ri iwánima. \t Luku fa wenkii lai anga meti fu bai nyan. Da bai nyan seefi sondee fu konsensi piki yu taki, na meti di kii fu nyan begi falisi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin cˈa ri xquichajin awuche (awixin) waweˈ, can majun ri xtacˈulwachij ta pa quikˈaˈ ri winek. Ruma re waweˈ pa tinamit Corinto ye qˈuiy winek ri can ye wuche (wixin) chic riyin, ruma can xquinquinimaj wi, xchaˈ ri Ajaf. \t Mi e taampu gi yu, da sama seefi á de fu du ogii anga yu. A foto pe i de ya seefi abi somen sama di de fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ri dragón riˈ ma xcowin ta chrij ri ixok, sibilaj cˈa xyacatej royowal. Rumariˈ xbe, y xberuchapaˈ chˈaˈoj quiqˈui ri nicˈaj chic ral ca ri ixok. Ruma ri nicˈaj chic ral ri ixok can niquinimaj wi ri nubij ri rupixaˈ ri Dios y chukaˈ can niquikˈalajsaj ri rubin ca ri Jesucristo. \t We, di a kaiman si taki a á poi kisi a uman, ne en ati boon ne en te, ná sipowtu. Ne, a daai gwe baka fu go feti anga den taa pikin fu a uman. Dati na den sama di e du san Masaa Gadu taki, da den e biibi Masaa Jesesi e taki fu den sani di a be leli den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ojer tak katiˈt kamamaˈ, tek xekˈax chupan ri jun desierto, ya cˈa ri caxlan wey ri xubiniˈaj maná ri xuyaˈ ri Moisés chique riche (rixin) chi xquitij. Can achiˈel wi cˈa ri nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. Chiriˈ nubij: Caxlan wey cˈa ri petenak chilaˈ chicaj ri xuyaˈ chique riche (rixin) chi xquitij. \t We bika, den avo avo fu wi be nyan mana di den be a ini a gaan sabana ini. Bika Buku sikiifi taki: ‘A gi den beele komoto a Gadu Kondee a tapu fu den nyan.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri ruchˈabel, xchaˈ ri Jacobo. Y xubij cˈa chukaˈ: Riyin nchˈob chi ma quekanek ta ri ma ye israelitas ta ri xtzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, ma rajawaxic ta chi niban ri circuncisión chique. \t Jakowbesi soi ete taki: “We, di enseefi taki so, da mi ya seefi e si taki, taa foluku mu poi toon biibisama sondee fu wi Dyu biibiwan poti ibi a den tapu, fu oli Dyuweiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Kitzij ri xabij, y chukaˈ can nbij wi cˈa chiwe chi can xu (xe wi) xtinkˈaxaj re jun tijoj pokonal reˈ, can yacˈariˈ tek xquinitzˈet riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, yin tzˈuyul pa rajquikˈaˈ ri Dios ri nicowin nuben ronojel. Y xquinitzˈet tek yipe pa sutzˈ ri chilaˈ chicaj, xchaˈ ri Jesús. \t Namo, Masaa Jesesi piki en taki: “We, na iseefi taki de. Da a yuu o doo, da u o si a Manpikin di saka kon toon libisama ya sidon na a leti ana fu Masaa Gadu, di abi ala taanga a goontapu. U o si a komoto a den woluku tapu anda e kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri lajuj rucˈaˈ ri chicop ri xatzˈet, xa xtiquetzelaj cˈa ri ixok ri xa ma utz ta rucˈaslen. Y xtiquiyaˈ cˈa ca ruyon. Rumariˈ xqueyacatej chrij y ronojel ri cˈo riqˈui xtiquelesaj chare. Can niquichˈanabaˈ ca. Y ri ruchˈacul ri ixok riˈ, cˈo nicˈaj ri xtiquitij, y cˈo nicˈaj ri xtiquiporoj pa kˈakˈ. \t A meti di i si anga den tin tutu o buuse a motyo uman ya te, den o daai baka gi en. Den o puu ala san a abi ne en ana, te a fika piipii sondee wan sani. Da den o nyanmi en sikin dugu dugu te a kaba, da den boonmi en anga faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Judas elenak chic cˈa el, yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Yacˈareˈ xoka yan ri kˈij chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xtikˈalajin chi can cˈo wi nukˈij nucˈojlen. Y can queriˈ cˈa chukaˈ ri Dios; can xtikˈalajin ri rukˈij rucˈojlen wuma riyin. \t We, di Judasi go a doose kaba, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “We, a yuu doo, di a hei di a Manpikin di saka kon toon libisama ya abi, mu kon fu si. Da a hei fu Gadu seefi o de fu si tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can cˈo cˈa jun Kanimalaj Sacerdote ri aponak chilaˈ chicaj, y riˈ ya ri Jesús ri Rucˈajol ri Dios. Rumacˈariˈ ma tikayaˈ ta ca, xa can cof kojcˈojeˈ chupan ri kanimabel cˈuˈx. \t Ma Jesesi na wi moo hei apaiti begiman a Masaa Gadu fesi. Na a eigi Manpikin fu Masaa Gadu ya gwe a tapu, pasa ala tapu anda gwe go sidon doo tide ete seefi, makandii anga en anda. Disi na a Bun Nyunsu fu biibi taanga, da u taigi taawan faya faya enke di u be bigin biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma wi ri rutzil ri Dios tek xixcolotej ruma xicukubaˈ icˈuˈx riqˈui. Ruma iyon riyix ma yixcowin ta nicol iwiˈ, ri colotajic xa nisipex chake ruma ri Dios. \t Ma fa mi be taki kaba, da na gaan bun ati fasi a teke luku wi, fu di u biibi namo. Ne a puu wi a takuudu anga ogii. Ma u seefi á wooko fu dati. Kweti! Ne enseefi teke a gaan bun de langa gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij ri xeniman riche (rixin): Wi riyix can xquixcˈojeˈ jabel chupan ri nuchˈabel, can xquixoc cˈa kitzij tzekelbey wuche (wixin). \t We, ne Masaa Jesesi taigi den Dyu di be e biibi ne en taki: “Efu u teke den sani di mi e leli u, da u sa de tuutuu bakaman fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichˈutinirisaj iwiˈ chuwech ri Ajaf, y Riyaˈ xtunimirisaj ikˈij. \t Saka a Masaa Gadu ondoo, da a o poti yu a hei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈutuj cˈa chukaˈ chare ri Dios chi ma yojka ta pa quikˈaˈ ri itzel tak achiˈaˈ, ruma xa ma quinojel ta ri winek quiniman ri Jesucristo. \t Soseefi, da begi fu a puu wi dise na ana fu takuu ati sama di wani du ogii anga wi. Bika a ná ala sama teke a bosikopu di wi e tyai, da a de fitoow fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri israelitas ri ma xquinimaj ta, yequetzelaj ri xeniman ri Ajaf Jesucristo. Rumariˈ riyeˈ xequitakchiˈij ri ma ye israelitas ta, riche (rixin) chi queriˈ quequetzelaj ri kachˈalal ri xeniman ri Ajaf Jesucristo. \t Ma Dyusama be de ape di á be teke biibi. Den dati tyai opuulu kon a mindii. Den leli taa foluku sama ape, fu meke toko anga Pawlesi anga Balnabasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can yix nuˈamigos, wi niben ronojel ri nbij chiwe ri cˈo chi niben. \t Da u na mi mati, efu u e du san mi sende u fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami ri winek ri xecˈojeˈ ri pa nimalaj tinamit, man chic cˈa xquequitij ta quiwech cheˈ ri jabel ye quiˈ ri sibilaj xeka chiquiwech. Y xqˈuis cˈa ronojel ri jabel tak cosas ri yecˈo quiqˈui, y can xqˈuis chukaˈ ri quibeyomal. \t Den wenkiiman taki: “Babilon, yu lasi ala den bun sani di i be abi. Ala den moi moi, dii dii sani fi yu, yu lasi den, da noiti moo yu o fende den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Ajaf chi riyix yixtajin chic chubanic ri xkabij chiwe. Y can kacukuban kacˈuˈx chukaˈ chi can ma xtiyaˈ ta ca. \t Da wi e fitoow dise taki, u anda e du ala san wi dise e sende u. Bika u na sama fu Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xquibij chare ri Jesús: ¿Achique cˈa ri yacowin naben? Tabanaˈ jun milagro chkawech riche (rixin) chi queriˈ nikatzˈet y yatkanimaj. \t We, ne den akisi en taki: “We, sowtu maiki yu o du gi u fu u sa sabi taki na yu u mu biibi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Can kitzij wi nbij chiwe, chi ri winek ri achoj chare nicˈutux wi apo, xtibeyacatej pe, pero ma ruma ta chi can ya ri ramigo ri nicˈutun apo chare. Ma que ta riˈ, xa ruma chi ma nitaneˈ ta chucˈutuxic, rumariˈ xtibeyacatej pe y nberuyaˈ pe ronojel ri nicˈatzin chare, riche (rixin) chi titaneˈ apo chucˈutuxic. \t Ma ná fu di yu anga en na mati ede, meke a o opo a doo gi yu. Ma na fu di i tan e naki a doo naamo, te a á poi fende pasi fu siibi, meke a musu opo go teke a beele di yu abi fanowdu gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xbecˈulun pe chiquiwech ri pa bey y xuyaˈ rutzil quiwech. Y ri caˈiˈ ixokiˈ riˈ can yacˈariˈ xexuqueˈ ka chraken ri Jesús, xquikˈetej ri raken y can xquiyaˈ cˈa chukaˈ rukˈij. \t Ma, te fu den membee, ne den anga Masaa Jesesi seefi miti a pasi haa! Ne Masaa Jesesi gi den odi taki: “Den uman ya, u weki oo!” We, ne den waka go miti Masaa Jesesi, ne den saka kini a doti ne en fesi, ne den kisi en futu e baasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Nicodemo xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Achique cˈa rubanic riˈ? xchaˈ. \t Ma Nikodeimisi piki en taki: “Fa den sani ya o du pasa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jesús xubij chique ri winek ri yecˈo chiriˈ: Riyin nwajoˈ cˈa ncˈutuj chiwe: ¿La más cami rucˈamon chi niban utzil pa jun uxlanibel kˈij o xa ya ri etzelal? ¿Ri nicol jun winek chuwech ri camic o ri nicamisex? ¿Achique nichˈob riyix? xchaˈ chique. Pero quinojel majun xquibij ta. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San Gadu Buku taki fu a kina dei? U mu du bun efu u mu du ogii? Fu deesi wan sama fu a kon bun baka efu fika en fu dede?” Ma ala den sama de pii. Ná wan fu den piki en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ qˈuiy cˈa ri xubij chique, xa yacˈa chi ruyon riqˈui cˈambel tak tzij. Y jun cˈa chique ri cˈambel tak tzij ri xucusaj, yareˈ: Cˈo cˈa jun achi ri xbe pa jopin ijaˈtz. \t Ne a leli den somen sani anga ageisi toli taki: “Wan sama be go a goon, go tyatya wan sii fi en, fu goo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek can cˈo cˈa jun ri xbechˈo pe acuchi (achique) cˈo wi ri lokˈolaj ruchˈacat ri Dios, y quecˈareˈ ri nubij: Chiˈiwonojel riyix rusamajel ri Dios, can tiyaˈ cˈa rukˈij ri ka‑Dios. Y riyix chukaˈ ri ninimaj rutzij ri Dios, y riyix chi chˈutiˈk chi nimaˈk, can tiyaˈ cˈa rukˈij. \t Ne mi yee wan Tongo taki komoto na a kownu sutuu anda taki: “U gi a Gadu fu wi gaandi! U den sama, di e dini en, u di e lesipeki en, pikinwan anga gaanwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo chic cˈa malcaniˈ tak ixokiˈ ri quiyaˈon chic ca ri utzilaj cˈaslen y xetzekeˈ el chrij ri Satanás. \t Timotiyesi! Na so yu mu leli den mma ya! Bika somen fu den daai baka gi a biibi, ne den teke a pasi fu a didibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyit ma tanimaj ta riˈ, ruma yecˈo ye más ye cawinek achiˈaˈ ri xqueˈoyoben riche (rixin) ri Pablo pa bey, y ri achiˈaˈ riˈ can quibin chi ma xquewaˈ ta y ma xqueˈucˈyaˈ ta, cˈa ya tek xquecowin na xtiquicamisaj ri Pablo, y chi ya ta ri Dios ri xtiyaˈo rucˈayewal pa quiwiˈ, wi ma xtiquiben ta ri niquibij. Y wacami xaxu (xaxe) chic cˈa coyoben ri achique xtabij el riyit, xchaˈ ri ti cˈajol riˈ. \t Ma gaantangi, ná du dati! Bika den o sete lulu fu kii en a pasi, te ai go anda. Moo enke fotenti Dyusama sweli a Masaa Gadu fesi taki, solanga den á kii en, nyanyan anga wataa seefi ná o go a den mofu. Na yu den e luku, fu du san den o akisi yu, da a kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ronojel cˈa ri xa tzˈil, can majun bey cˈa xtoc ta apo chupan ri tinamit riˈ. Ni majun chukaˈ winek ri nibano etzelal chuwech ri Dios ri xtoc ta apo chiriˈ. Ni xa ta chukaˈ ri ye aj tzˈucuy tak tzij ri xqueˈoc ta apo chiriˈ. Xaxu (xaxe wi) cˈa ri tzˈibatal quibiˈ chupan ri wuj riche (rixin) cˈaslen, ri ruwuj ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, xaxu (xaxe wi) riyeˈ ri xqueˈoc chiriˈ. \t Ma ná wan enkii sowtu sani di á kiin o go a ini a foto. Soseefi, sama di e du ala sowtu sen sani anga den sama, di e lei ná o go a ini a foto. Ma na den sama, di nen sikiifi a ini a buku fu libi fu a Pikin Sikapu, na den o go a ini a foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios. Y ri achiˈaˈ achoj quiqˈui xchˈo wi ri Jesús, riyeˈ can ta cˈo xcajoˈ chi xquichop ta el ri Jesús, ruma xquinabej chi ri achiˈaˈ kajoy tak ulef ri xerunataj chupan ri cˈambel tzij, xa chiquij riyeˈ xchˈo wi. Y xa majun xquiben chi xquichop ta el, ruma niquixibij quiˈ chiquiwech ri sibilaj winek ri yecˈo riqˈui. Riyeˈ xquiyaˈ cˈa ca ri Jesús y xebe. \t Da den moo hei apaiti begiman fusutan bunbun taki, na den Masaa Jesesi be e poti na ageisi toli de so. Ne den ati boon ne en ogii ogii. Da na dati meke den be e suku wan fasi fu kisi Masaa Jesesi go sooto wanten wanten. Ma den á be poi kisi en, bika den be sabi taki den sama fu a kondee ati be o boon a den tuutuu. We, na fu dati ede meke den fika en, ne den gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈutuj cˈa chare ri Dios chi can yicowin nkˈalajsaj ri ruchˈabel, can achiˈel ri rucˈamon chi nbij. \t Da begi fu mi sa poi opo den sama ain, fu si fa a hii toli ya de seefi. Meke den sa si tu fa na Masaa Gadu seefi fiti poti fu wooko so. Bika na mi wooko fu tyai a toli ya kon a kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rutzˈiban ca ri David. Wacami riyin yichˈo cˈa chiwe chiˈiwonojel ri can yix riy rumam ca ri Israel; riyix ri yixcˈo pe y chukaˈ ri ma yecˈo ta pe. Tiwetamaj cˈa chi can kitzij wi chi ri Jesús ri xicamisaj chuwech cruz, can ya wi Riyaˈ ri banon chare ruma ri Dios chi ya Riyaˈ ri Cristo y chi ya Riyaˈ ri Rajaf ronojel, xchaˈ ri Pedro. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Da meke a hii Islayeli foluku ya seefi sabi taki, na a Jesesi ya, Masaa Gadu poti fu ala taawan kai Masaa. Soseefi a poti en, fu de a Kelestesi, di a be paamisi fu tii ala sani. Ne en seefi u de be poti sipikii kii a koloisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Moisés xutzˈet apo ri xucˈut riˈ chuwech, xumey. Y riche (rixin) chi nutzˈet jabel, xjel apo. Pero yariˈ tek xbechˈo pe ri Ajaf chare, y xubij cˈa: \t A sani ya foondoo Mosesi, ne ai go koosube, fu luku san tan so. Namo a yee Masaa Gadu taki komoto a ini a faya anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quixcochˈon cˈa. Achiˈel xquiben ri profetas ri xecˈojeˈ ojer ca, ri xerutek pe ri Ajaf ri xekˈalajsan ri ruchˈabel, can xquicochˈolaˈ cˈa ri tijoj pokonal. Y queriˈ chukaˈ tibanaˈ riyix wachˈalal. \t Pakisei son apaiti takiman di Masaa Gadu be meke e taki sani a fesiten a ini en nen. Sama be tyai banowtu kon a den pasi ogii ogii. Ma den á be luku ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi can niyaˈ kˈij chi ya ri Lokˈolaj Espíritu ri nucˈuan iwuche (iwixin), ri icˈaslen can niwachin jabel. Y xticˈojeˈ pa tak iwánima ri ajowabel, ri quicoten, ri uxlanibel cˈuˈx, ri cochˈonic, ri utzilaj naˈoj, ri raybel chi nibanalaˈ utzil, ri cukbel cˈuˈx, \t Ma te a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu e tii i libi, da na den sani ya sama o si a yu: Yu o lobi taawan Yu o abi tuutuu piisii Yu o abi switi fasi Yu o abi langa pasensi Yu go e du bun gi taawan Yu o abi fitoow fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma xuben ta ri achi ruma rajawaxic chare ri ixok, yacˈa ri ixok xban ruma can rajawaxic chare ri achi. \t Soseefi a man á be meke fu de enke yeepi fi en uman. Ma na a uman be meke fu de enke yeepi fi en man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ruma tek riyit xa chuwe riyin ri nacˈutuj wi? Tacˈutuj chique ri ye acˈaxayon wuche (wixin). Tacˈutuj chique achique ri ye nbin, y natzˈet na cˈa chi riyeˈ jabel quetaman achique ri nbin riyin chique. \t We, saide meke na mi yu e akisi den sani de? Akisi den sama di be e yee den sani di mi be e leli den. Den sa sabi fu taigi u san mi be e taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "chi ma titij ta tiˈij riche (rixin) jun chicop ri xcamisex riche (rixin) chi xtzuj (xsuj) chuwech jun dios ri xa banon cuma winek, ma titij ta quicˈ, ni man cˈa chukaˈ titij ta tiˈij quiche (quixin) chicop ri xa xejitzˈex chiquikul, y chukaˈ ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ ma tiquicanolaˈ ta quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Wi ronojel cˈa reˈ xtinimaj, utz cˈa xquixbiyin. Dios cˈa xtichajin iwuche (iwixin). \t Ná mosoo anga nyanyan di gi afokodeei gadu. Ná nyan buulu buulu sani. Ná nyan meti di kii sondee fu koti neki towe a buulu. Wai a pasi gi ibii sowtu motyo fasi. Sama di e oli den sani ya wooko bun kaba. Noti moo enke bigi odi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri winek y ri rudiscípulos y Riyaˈ xubij cˈa chique: Wi cˈo jun nrajoˈ yirutzekelbej, man cˈa tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal. Xa can tubanaˈ cˈa achiˈel nuben jun ri benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Ma nuben ta chic ri nurayij ka riyaˈ. Wi cˈo cˈa jun nichˈobo queriˈ, utz chi nipe wuqˈui y quirutzekelbej cˈa. \t Ne Masaa Jesesi kai den taa bakaman fi en anga ala den sama di be kon makandii de kon moo koosube ne en. Ne a taigi den taki: “Efu wan sama wani waka a mi baka, da a á mu teli enseefi moo. Da a mu e tyai a sitaafu di o kon ne en tapu enke wan sama e tyai wan koloisi, fu den go sipikii en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri cˈo cánima riche (rixin) chi yequibochiˈij ri yebano oyowal, ruma riyeˈ xtibix chique chi ye ralcˈual ri Dios. \t Seigi fu sama di e feti fu puu toobi a sama anga sama mindii. Bika den o kai den pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y queriˈ nikatzˈet chi napon na wi ri kˈij tek chikajujunal xtibekajachaˈ na cuenta chuwech ri Dios. \t Na so ibiiwan o abi fu faantiwowtu a Masaa Gadu fesi, fu fa a be libi, doo saide a be teke a fasi di a libi de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xtitzˈetetej jun retal chilaˈ chicaj chi yin cˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol ri yin petenak. Yacˈariˈ tek xqueˈokˈ quinojel quiwech chi winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, tek xquinquitzˈet chi yin cˈa riyin ri yin petenak pa sutzˈ ri chilaˈ chicaj, riqˈui chic nimalaj wuchukˈaˈ y riqˈui chukaˈ jun nimalaj nukˈij nucˈojlen. \t “Bakadati, da wan maiki o soi a tapu taki, a Manpikin di saka kon toon libisama ya e kon. Da den sama fu goontapu o biti finga anga tyali tuutuu te, da den á sabi san fu du. Bika a o kon anga ala a makiti, anga ala a dyendee di Masaa Gadu abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri ruwuk ángel xuquiraj pa cakˈikˈ ri rucˈuan chupan ri vaso, y xinwacˈaxaj cˈa chi cˈo nichˈo pe pa rachoch ri Dios chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) cˈo ri lokˈolaj ruchˈacat ri Dios. Y can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ nubij pe: Ya xcˈachoj cˈa laˈ. \t Ne, a Engel di meke di fu seibin, kandi di fi en komiki kon a ini a winta a tapu. Ne, wan gaan taanga Tongo taki komoto na a kownu sutuu a ini a osu fu Masaa Gadu taki: “A kaba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xucˈutuj chare ri ixok riˈ: Ri puek ri rucˈamom pe ri Ananías, ¿la xaxu (xaxe wi) cˈa riˈ rajel ri ulef ri xicˈayij? Y ri ixok xubij: Jaˈ (je), yariˈ ronojel ri puek rajel ri ulef. \t Namo Peitilisi akisi enseefi taki: “Safila? A moni di i man tyai kon ya, na ala dati a doti seli?” Namo Safila piki wanten taki: “Eeye! Na ala a moni di a doti puu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Dios xubij chare ri beyon riˈ: Nacanic chi achi, chupan re akˈaˈ reˈ xtinsiqˈuij (xtinwoyoj) el ri awánima, y ronojel ri abeyomal ri ayacon, ¿achoj riche (rixin) cami xtoc wi ca? \t Ma te fu a poti pakisei, ne Masaa Gadu taigi en taki: “I lawman yu! Sama taigi i a sani de! A seefi neti ya, a libi boo fi yu sa komoto a yu gwe. Da sama yu o fika den gudu fi yu anga a somen nyanyan fi i di i seeka poti de gi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma pa nuyonil ta cˈa yisamej, ruma achiˈel ri kˈatoj tzij ri nibix chuwe, queriˈ ri nben. Ri kˈatoj tzij ri nben riyin can pa ruchojmilal; ruma ma ya ta ri nwajoˈ riyin ri nben, xa can ya ri nrajoˈ ri Nataˈ Dios ri yin takayon pe, yariˈ ri nben. \t “Mi á poi du ná wan sani mi wawan. Ma, leti enke fa mi yee en a mi Tata, na so mi e kuutu sani. Da a kuutu fu mi de leti. Bika mi nái suku mi wani, ma mi e suku a wani fu mi Tata di sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús cˈo cˈa ri pa tinamit Betania, chiriˈ pa rachoch ri Simón ri xcˈachojsex chare ri itzel yabil ri lepra rubiˈ. Ri Jesús tzˈuyul cˈa ri pa mesa niwaˈ, y yacˈariˈ tek cˈo jun ixok xoc apo y rucˈuan apo jun cˈojlibel (frasco) ri banon riqˈui jun abej alabastro rubiˈ y cˈo el nardo chupan; jun akˈom ri jubul ruxlaˈ ri sibilaj jotol rajel. Y tek ri ixok riˈ xukˈip el ri ti rukul ri cˈojlibel (frasco), xukˈej cˈa ri akˈom jubul ruxlaˈ pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús. \t Da Masaa Jesesi be de a wan foto den e kai Betaniya a ini a osu fu wan man den be e kai, Simon a Gwasiman. Da di den sidon fu nyan, ne wan uman kon a ini a osu. Da a tyai wan moi pikin bataa anga wan gaan dii switi sumee fatu fu onmen tenti dunsu kolu a ini. Ne a waka langa langa te a Masaa Jesesi. Ne a opo a bataa, ne a kandi a dii switi sumee fatu kunkunkun towe a Masaa Jesesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can xincˈut cˈa chiwech chi rajawaxic chi yixsamej riche (rixin) chi nichˈec irajil riche (rixin) chi riqˈui riˈ yeˈitobej ri nicˈatzin quitoˈic. Y toka cˈa chiˈicˈuˈx ri rubin ca ri Ajaf Jesús. Riyaˈ rubin cˈa ca: Más jabel ruwarukˈij ri winek ri nisipan que chuwech ri nicˈulu jun sipanic. \t Na fu be soi u fa u seefi mu wooko tu, fu tyai yeepi gi taawan di abi yeepi fanowdu. Bika pakisei san Masaa Jesesi seefi be taki! A leli u taki: ‘A moo seigi fu gi sani, moo enke fu teke sani a taawan.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xa pa tak a las nueve ri nimakˈaˈ riˈ, riyaˈ xel chic el jun bey y xerutzˈet cˈa chi chiriˈ pa cˈaybel yecˈo mozos ri ma quilon ta quisamaj. \t “Ne a de ape, te wan sani fu neigin yuu so, ne a go a ganda baka. Ne a go si wan duupu taa sama taampu a wowoyo de sondee wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈa nichˈo na cˈa ri Jesús quiqˈui ri ye rudiscípulos, tek cˈa xquitzˈet xeˈapon ye qˈuiy winek quiqˈui. Y can ya cˈa jun chique ri ye cablajuj discípulos, ri Judas rubiˈ, ri ucˈuayon apo quibey ri winek riˈ. Y ri Judas xjel apo riqˈui ri Jesús riche (rixin) chi xutzˈumaj (xutzˈubaj) ruchiˈ. \t Da Masaa Jesesi á kaba taki seefi, ne den si wan gaan kulu sama e kon. Judasi, wan fu den twalufu bakaman fi en be e waka a fesi. Ne a waka kon koosube fu Masaa Jesesi, fu a bosi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek can cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef, yariˈ tek xojruchaˈ yan. Xojruchaˈ ruma ri Cristo; queriˈ xuben ri Dios ruma nrajoˈ chi riyoj yoj‑oc lokˈolaj tak ralcˈual Riyaˈ, y man ta jun etzelal cˈo pa tak kacˈaslen. \t Langa ten fosi a be meke goontapu seefi, ne a be fiti poti kaba fu teke u toon sama fi enseefi taki, u sa mokisa libi anga Masaa Jesesi Kelestesi. Da dati sa meke a teke wi poti apaiti fasi. Soseefi u sa poi taampu sondee kaagi ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Dios chare ri Jesús. Rumariˈ tek ya ri Jesús ri xpaˈeˈ chuwech ri trato ri xuben ri Dios kiqˈui. Y re trato reˈ más utz que chuwech ri xuben quiqˈui ri katiˈt kamamaˈ. \t Dati taki, fu dini Masaa Gadu na a nyun sowtu fasi di a kuudei ya bun moo a gaandiwan di a be kuudei a fositen. Bika na Jesesi poti enseefi enke a paiman di Masaa Gadu teke oli, fu dati mu meke a du namo namo ala san a paamisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan ri yin iwachˈalal, can yin iwachibil cˈa chupan ri tijoj pokonal, can yin iwachibil chupan ri rajawaren ri Dios, y can junan chukaˈ xkacˈul ri nuyaˈ ri Jesucristo chake riche (rixin) chi nikacochˈ ri tijoj pokonal. Riyin xicˈojeˈ cˈa pa ti ruwachˈulef Patmos rubiˈ, jun ti ruwachˈulef ri cˈo pa yaˈ. Chiriˈ xicˈojeˈ wi ruma ri ruchˈabel ri Dios y ruma chukaˈ chi xinkˈalajsaj ri Jesucristo. \t Mi, Johanisi, na u baala a ini a biibi. Mi e nyan gaan pina enke u anda seefi, fu di mi tei ati fu oli doo, na a gi fu a Bun Nyunsu. Soseefi, mi de a ini fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ma, mi e tei ati oli doo enke u anda. Da, mi be de a sitaafu na a pikin tabiki, Patimosi ya, fu di mi be e taki a wowtu fu Masaa Gadu, anga di mi be e kotoigi fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj, can ya cˈa ri rutzujun (rusujun) ri Dios chique ri ye katiˈt kamamaˈ ri ojer ca, ya cˈa riˈ ri nikayaˈ rutzijol chiwe y riˈ ya ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t “Na ala dati mi anga den di e wooko anga mi ya e taigi u nownow. San Masaa Gadu be paamisi wi avo pasa nownow gi wi Dyu enke paansu fu den. Gi taa foluku seefi di e lesipeki a biibi fu Dyu. U ala mu sabi taki, Masaa Gadu weki Jesesi kon a libi ya baka. Masaa Gadu be piki en apaiti takiman a sani ya fu sikiifi a di fu tu Psalm taki: ‘Mi Manpikin! Yu meke a goontapu ya tide, fu ala ain sa si yu, di de fu tii ala san mi abi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye caˈiˈ riˈ quiqˈuison chic rukˈalajsaxic ri yatajnek chique chi niquikˈalajsaj, ri itzel chicop ri ntel pe chupan ri itzel jul ri kˈekuˈm rupan, xtuchop cˈa chˈaˈoj quiqˈui ri ye caˈiˈ riˈ, y xqueruchˈec y xquerucamisaj. \t Da, te den o kaba anga a bosikopu fu den, da gaan takuu ogii meti o komoto na Abisi, a peti di ná abi ondoo, kon feti anga den. Da, a o wini den. Da a o kii den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xerutzˈet chi ye sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon quiˈ, Riyaˈ xjoteˈ cˈa pa ruwiˈ jun juyuˈ, y xtzˈuyeˈ cˈa ka. Y cˈacˈariˈ xquimol apo quiˈ ri ye rudiscípulos riqˈui. \t We, ne di Masaa Jesesi si fa somen sama e waka ne en baka, ne a subi go a wan pikin mongo. Ne di a sidon, ne den bakaman fi en kon ne en anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Kitzij re xtinbij chiwe: Tiwacˈaxaj na peˈ. Ri caxlan wey ri xpe chilaˈ chicaj, ma ya ta cˈa ri Moisés ri xyaˈo, ya cˈa ri Nataˈ ri xyaˈo. Ya cˈa chukaˈ Riyaˈ ri niyaˈo chiwe wacami ri kitzij caxlan wey riche (rixin) chilaˈ chicaj. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, a ná Mosesi be gi den a beele di be e komoto a tapu. Ma na mi Tata e gi u a tuutuu beele di komoto a Gadu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Nataˈ Dios ri xeyaˈo pa nukˈaˈ riyin, yariˈ ri más nim ruchukˈaˈ que chuwech xabachique y majun cˈa nicowin yeˈelesan ta el pa rukˈaˈ Riyaˈ. \t Bika mi Tata di gi mi den, bigi moo ala san di de. Da ná wan sama di poi puu den a ini mi Tata ana ini tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo ri yecˈo apo chiriˈ chunakajal ri Jesús, tek xquicˈaxaj ri xubij, xquibilaˈ cˈa: ¿Xiwacˈaxaj? Riyaˈ ya ri Elías ri nusiqˈuij (nroyoj), xechaˈ cˈa. \t Da di wanlo sama di be taampu de, yee a bali “"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xcatquiliˈej pa quikˈaˈ, riche (rixin) chi queriˈ ma xtachakˈij (xtatochˈ) ta awaken chuwech abej. \t Den Basiya fu Masaa Gadu Kondee o tyai yu na ana meke yu á naki i futu a ná wan siton.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ xquibij, ruma quinojel winek ri yecˈo chiriˈ pan Atenas, ri aj chiriˈ y ri yepe jucˈan chic ruwachˈulef, can majun chic cˈa achique ta ri niquiben, xa can xu (xe) wi niquicˈaxaj o niquibij jun chic naˈoj ri can cˈacˈacˈ chiquiwech riyeˈ. \t A sani ya bigi na a Atena Foto. Bika sama ape be lobi te sama e kon anga nyun taki, fu yee. Den lobi taki nyun sani tu, fu taawan yee. Taa foluku di á de fu ape di kon tan ape seefi teke a gwenti de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri can cˈo qˈuiy riqˈui, xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa más chare y qˈuiy cˈa ri xticˈojeˈ riqˈui. Yacˈa ri xa jubaˈ oc cˈo riqˈui hasta ri jubaˈ riˈ xa xtelesex chare. \t Bika a sama di abi, ne en den o gi moo. Da a o abi te a pasa maiki. Ma a sama di ná abi seefi seefi, da a pikinso di a abi seefi, den o puu ne en ana, meke a fika anga soso ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri quipatrón ri mozos riˈ noka pa nicˈaj akˈaˈ o ya tek xa niseker yan pe, ri mozos riˈ can jabel ruwaquikˈij ruma cˈa ye qˈues na chiroyobexic ri quipatrón ri hora riˈ. \t Da a o de wan seigi gi ala futuboi di de kaba kaba e luku den masaa. “Da meke u de kaba kaba e luku u Masaa tu. Efu na neti ofu na musude a o kon, a ná abi toobi. U mu de kaba kaba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wacami nbij cˈa chukaˈ el chiwe chi tiquicot ri iwánima riqˈui ri Ajaf. Riyin ma ncˈayewaj ta ntzˈibaj chic el jun bey chiwe chi tiquicot ri iwánima, ruma wetaman chi nicˈatzin chiwe riyix. \t Biibiwan! Moo fala, da u tan piisii doo, fu di u mokisa libi anga Masaa. Soseefi noiti mi o weli fu sikiifi u a seefi toli di mi be wasikoi u kaba, fu meke u á sa fende pasi buuya de. Ma u sa taampu sondee pantan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jun chic alekˈom xchapon apo chare ri jun y xubij: ¿Can ma naxibij ta awiˈ chuwech ri Dios chupan re rucˈayewal re junan yojcˈo wi riqˈui? \t Ma a taa man di be de na taase ana fu Masaa Jesesi bali en taki: “Man! Tapu mofu de! Yu nái feele Masaa Gadu na a dede mofu di u de ya, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿O la nuyaˈ ta cami jun itzel cumatz pa rukˈaˈ, tek ri acˈal xa jun car nrajoˈ? \t Te a akisi yu wan fisi, yu o teke wan sineki langa gi en? Nono!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ nbij chiwe chi tiyaˈ rutzil iwech chiˈiwonojel riqˈui jun lokˈolaj tzˈuban (tzˈuman) chiˈij. Y ticˈuluˈ cˈa ri rutzil iwech ri niquitek el quinojel ri iglesias riche (rixin) ri Cristo. \t Bali ala biibiwan anda wan switi odi a ini a nen fu Masaa gi wi. Odi komoto dise seefi e kon anda, fu den kulu biibiwan dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun bey titzuˈ ta achique quibanic ri winek xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi itzel yixtzijon chiquij, riche (rixin) chi queriˈ ma xtiban ta chukaˈ queriˈ chiwe riyix. Ma tirayij ta chi jun winek nika rucˈayewal pa ruwiˈ, riche (rixin) chi queriˈ ma xtika ta chukaˈ rucˈayewal pan iwiˈ riyix. Ticuyuˈ quimac ri winek y xticuyutej chukaˈ ri imac riyix. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Ná kaagi fu taawan, da kaagi seefi ná o kon miti yu baka. Ná kaagi taawan taki, a mu kisi sitaafu fu wan sani di a du. Da Masaa Gadu seefi ná o sitaafu yu tu. Yu á mu oli sama na ati, da sama ná oli yu na ati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo ta jun achi ri ma israelita ta y ma banon ta ri circuncisión chare, y nuben ri nubij chupan ri ley, chuwech ri Dios achiˈel xa ta can banon ri circuncisión chare, astapeˈ ma banon ta. \t Bika Masaa Gadu weiti nái sende taa foluku di á de Dyu, fu koti a maiki de, fu toon sama fi en. Ma efu den dati libi e waka enke fa en weiti taki, da a sa si den, enke na den koti a maiki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈareˈ ri xubij ri capitán: Ajaf, ri numozo siquirnek; y ri yabil riˈ rukasan pa ruwarabel chilaˈ chwachoch. Y sibilaj pokonal ri ntajin chukˈaxaxic, xchaˈ chare. \t A taki: “Masaa! Wan fu den futuboi fu mi lan didon a osu. Ai dede anga sikin ati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa quixkˈaber ta, ruma ri kˈabaric xa ruyon itzel nucˈom pe chiwe. Pa ruqˈuexel chi que ta riˈ, xa tiyaˈ kˈij chare ri Lokˈolaj Espíritu chi nunojsaj ri iwánima. \t Ná diingi te fu duungu! Dati o poli yu libi. Ma meke a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu lai yu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Matiox chare ri Dios chi ri Kajaf Jesucristo xirucol. Ruma chi man ta ri Jesucristo, can ta cˈa yin jun na rusamajel ri ruley ri mac, ruma ri itzel tak raybel ri yecˈo wuqˈui. Y riˈ astapeˈ can cˈo ri raybel wuqˈui riche (rixin) chi yin ta jun rusamajel ri ruley ri Dios. \t We, mi e gi Masaa Gadu daa! Wi Masaa Jesesi Kelestesi na a sama di kon booko a nowtu ya, puu a mi tapu. Bika mi be e fusutan taki, weiti bun fu oli. Ma libisama fasi, da ogii taanga, fu wooko enke basi a ini mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri Abraham ma xu (xe) ta wi xunimaj ri Dios, xa can xuben chukaˈ ri xbix chare ruma ri Dios. Y riqˈui riˈ can xutzˈakatisaj ri rucukbel cˈuˈx ri cˈo riqˈui ri Dios. \t U e si de, a ná mofu namo a be taki, ai biibi. Ma en biibi libi be e wooko enke fa Masaa Gadu sende en fu du. Na dati meke a biibi fi en be doo peesi enke fa biibi mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jucuˈ ri ye benak wi ri discípulos pa runicˈajal chic cˈa ri choy cˈo wi, pero ri ruwiˈ yaˈ y ri cakˈikˈ nupaxij riˈ chuwech ri jucuˈ y ma nuyaˈ ta kˈij chare ri jucuˈ chi choj nibiyin chiquiwech, xa nutzolij cˈa. \t Ma, den bakaman fi en be de, te a mindii wataa kaba anga a boto. Di den go te wan pisi, ne wan gaan winta anga seke wataa e baasi a boto fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri xecamisan quiche (quixin) ri lokˈolaj tak awalcˈual y ri xecamisan quiche (quixin) ri profetas ri xekˈalajsan ri achˈabel, riyit can xayaˈ rutojbalil chique. Y can utz wi cˈa rubanic chique chi niquikum quicˈ, ruma can queriˈ rucˈamon chi naben chique. \t Bika den be kii den sama fi yu anga den apaiti takiman fi yu meke den buulu lon. A dati meke yu gi den buulu fu den diingi baka. Da a bun gi den!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Simón ri achi aj itz, xunimaj ri ruchˈabel ri Dios y xban bautizar. Ri Simón riˈ, can acuchi (achique) cˈa benak wi ri Felipe, can benak chukaˈ riyaˈ. Pero riyaˈ can achiˈel cˈa nisach rucˈuˈx tek yerutzˈet ri nimaˈk tak milagros ri yerubanalaˈ ri Felipe chiquiwech ri winek, riche (rixin) chi retal chi can ya wi ri ruchˈabel ri Dios nutzijoj. \t Simon seefi go dopu. A teke biibi a san a yee Filipi e taki. Namo a bigin waka wanten anga Filipi na ala pe ai go. Da ai foondoo naamo, fu san Filipi e du enke maiki taki, na Masaa Gadu taampu gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chare: ¿La ma awetaman ta cˈa achique rubanic reˈ, y can yit jun tijonel chiquicojol ri kech aj Israel? \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Yu na wan gaan leliman fu Islayeli Kondee, ne yu á sabi den sani ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri yekaben ri ma ye choj ta, ye mac. Pero cˈo mac ri ma nucˈuan ta pa camic. \t Ala san wan sama e du di á kai anga Masaa Gadu na ogii. Da a ogii ya e paati en anga Masaa Gadu fu tego. Ma a abi a ogii di wan sama e du, ma a nái tyai paati gi en anga Masaa Gadu fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La utz cami chi chak quelaˈ abanon y ri tiempo xa chanin benak? Cayacatej cˈa el riche (rixin) chi naben bautizar awiˈ, y tanimaj rubiˈ ri Ajaf Jesús, riche (rixin) chi nicuyutej ri amac, xchaˈ chuwe. \t San i mu du now? Opo teke dopu wanten, kai wi Masaa nen suku yeepi. Da Masaa Gadu o wasi yu ati kiin puu na a pasi fu takuudu anga ogii.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jesús xubij chique: Wi jun chiwe riyix cˈo ta jun rucarneˈl ri nitzak ta chupan jun jul pa jun uxlanibel kˈij, ¿achique ta cami nuben riqˈui? ¿La ma nrelesaj ta cami chiriˈ? Riyaˈ xa can nucˈom wi ka riche (rixin) chi nrelesaj pe. \t Ma Masaa Jesesi piki den anga wan hiihii ageisi toli. A taki: “Fa i de ape, da i abi wan sikapu! Efu a kai go a ini wan dipi olo a kina dei, san yu o du? We, na moiti i be o meke fu puu en de, winsi fa na kina dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xa xubij chique: Ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) re ruwachˈulef, ruma can cˈo quikˈatbel tzij pa quiwiˈ ri winek, rumariˈ can niquinaˈ chi can yecˈa riyeˈ ri ye cˈajaf ri winek, y nicajoˈ chi nibix chique chi ye aj banoy tak utzil. \t Ne Masaa Jesesi kon a den mindii, ne a taigi den taki: “U aliki mi bun. Den kownu fu goontapu ya, e tii den kondee, da den e dwengi libisama fu libi enke fa den wani. Da den e suku fu libisama si den hei moo taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek quichapon cˈa el bey, xquicˈul jun achi aj Cirene, ri Simón rubiˈ, quitataˈ ri Alejandro y ri Rufo. Y riyaˈ petenak pa juyuˈ. Y ri soldados xquiben cˈa chare ri achi riˈ chi xucˈuaj el ri rucruz ri Jesús. \t Da di den de a pasi e tyai Masaa Jesesi fu go sipikii kii, ne den miti a dda fu Aleksandi anga Lufosi di den be e kai Simon fu Sileni Kondee a pasi. Ne den dwengi en fu tyai a koloisi fu Masaa Jesesi gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈuex ruma ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) chi xbe cˈa pa jun desierto, riche (rixin) chi nitojtobex cˈa ruma ri itzel winek. \t We ne, wanten wanten de, ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu tyai Masaa Jesesi waka gwe a ini a gaan sabana. Namo, ne a didibii de ape e tesi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa chi ri Cornelio y quinojel ri quimolon quiˈ riqˈui, queban cˈa bautizar pa rubiˈ ri Ajaf Jesús. Y ri kachˈalal ri xeban bautizar, xquicˈutuj cˈa jun utzil chare ri Pedro chi ticˈojeˈ ka caˈiˈ oxiˈ kˈij quiqˈui. \t Namo a meke den teke dopu a ini a nen fu Masaa Jesesi. Ne den kaba du a wooko di den kon du de. Ma den sama akisi den fu tan wantu dei moo anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Jun achi jun bey ca, xuben jun nimakˈij pa rachoch riche (rixin) chi niquiben jun waˈin. Rumariˈ riyaˈ ye qˈuiy winek ri xubij chique chi yeroyobej chrachoch ri kˈij riche (rixin) ri waˈin. \t Ne Masaa Jesesi piki en anga wan ageisi toli taki: “Wan sama oli wan gaan piisii wan dei. Ne a kai tyaipi sama kon na a piisii ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can jabel iwetaman, ruma iwacˈaxan ri xbix ojer ca, chi ri nelesan jun runakˈ ruwech jun winek, can queriˈ cˈa chukaˈ tiban chare ri xbano. Ri nikˈajo el rey jun winek, can queriˈ cˈa chukaˈ niban chare ri xbano. \t Soseefi Masaa Jesesi taki baka taki: “Den be taigi u tu taki: ‘Efu wan sama booko wan taawan ain, da a taawan abi pasi fu booko en ain baka. Efu wan sama booko wan taawan tifi, da a taawan abi pasi fu booko en tifi baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye cˈayinel ri xeˈapon pa Babilonia riche (rixin) chi xebequicˈayilaˈ ri cosas, ri xebeyomer chukaˈ ruma, xquixibij cˈa quiˈ chuwech ri rucˈayewal ri kajnek pa ruwiˈ ri tinamit. Rumariˈ cˈanej cˈa xepaˈeˈ wi apo. Can sibilaj cˈa xcokˈej y xquibisoj ruwech. \t Ala den wenkiiman, di be seli den sani fu Babilon toon guduman o taampu, toto gogo, te a faawe poti ana a mindii ede"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can rajawaxic chi yibe riyin, can yibe wi cˈa riˈ, y riyeˈ xaxu (xaxe wi) cˈa xquenwachibilaj el. \t Soseefi, efu a mu de taki, mi seefi mu go anda, da den sa waka makandii anga mi go anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma Riyaˈ nrajoˈ cˈa chi cˈo ri niquetamaj ca ri rudiscípulos, y rumariˈ Riyaˈ xuchop chic cˈa rubixic chique: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xquijach wi pa quikˈaˈ ri winek y xquinquicamisaj. Yacˈa tek xa yin caminek chic, pa rox kˈij xquicˈastej pe. \t Bika a be wani de anga den bakaman fi en wawan fu leli den. Ne a taigi den taki: “Den o seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya, gi takuu ati sama fu kii. Da den o kii en. Ma baka dii dei a sa opo baka komoto a geebi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin ma ncanoj ta nukˈij achiˈel ri niquiben riyeˈ. Riyin xa can xu (xe) wi ri Kajaf Jesucristo ri xcom chuwech cruz ri nyaˈ rukˈij, y ya cˈa chukaˈ Riyaˈ ri banayon chuwe chi achiˈel xa xicom yan chiquiwech ri naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef. Y ronojel ri naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef, riˈ xecom yan chinuwech riyin. \t Ma mi dati noiti o suku a sowtu gafa de! Mi o tan bali a nyunsu, fa wi Masaa Jesesi Kelestesi dede a koloisi enke a paiman, fu puu wi a takuudu anga ogii. Da fa den nái teli Masaa Jesesi Kelestesi fu wan sani, na so miseefi nái teli san denseefi e teli fu sani tu. Den ná o poi meke mi toon bun sama gi Masaa Gadu. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa hora riˈ, tek ri Jesús xurek ruchiˈ y xubij: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? xchaˈ. Y ri chˈabel riˈ ntel chi tzij: Nataˈ Dios, Nataˈ Dios, ¿achique cˈa ruma tek xinamalij ca? \t Da na a dii yuu de, ne Masaa Jesesi bali taanga taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes qˈuiy cˈa ri xerucˈutuj chare ri Jesús, yacˈa ri Jesús majun tzij xubij ta chare. \t Ne di Masaa Jesesi de ape, ne Kownu Helowdesi akisi en onmen tenti sani. Ma ná wan di Masaa Jesesi taigi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok riˈ cˈo cˈa racˈaxan pe chrij ri milagros ri yeruben ri Jesús. Riyaˈ benak cˈa chukaˈ chiquicojol ri winek ri yecˈo ca chrij ri Jesús, y yacˈariˈ tek xberuchapaˈ ca jubaˈ ri rutziak ri Jesús. \t Ma fanafu di a uman ya yee den sani di Masaa Jesesi e du, ne a waka ne en baka a ini den somen sama, ne a oli en koosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma nibanalaˈ ruchojmil ri panteón acuchi (achique) ye mukun wi ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyix can jabel wi niwik ri acuchi (achique) ye mukun wi ri chojmilaj tak ralcˈual ri Dios. \t “Leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Heelu fu u! Bika u na bidiigiman. U e waka e wei den geebi fu den fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu, te a moi. Soseefi u e go wei den geebi fu den taa taa letiopu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ rubin chic cˈa ka ri chˈabel riˈ, xtzuˈun ca chrij. Riyaˈ can xutzˈet wi cˈa chi cˈo jun ri paˈel apo chiriˈ, pero ma xretamaj ta ruwech chi ya ri Jesús ri cˈo apo chiriˈ. \t Ne di a taki so, ne a daai fesi, ne a si Masaa Jesesi taampu taampu de. Ma a á be sabi taki na be Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri ángel xubij chare: Yin cˈa riyin ri yin rutakoˈn ri Dios ri Gabriel nubiˈ ri yincˈo chuwech ri Dios. Y xirutek pe wacami riche (rixin) chi nonbij ca chawe ri nucˈom pe quicoten, ruma chi xticˈojeˈ awalcˈual. \t Ne a Basiya fu Masaa Gadu Kondee piki en taki: “Mi na Gabiliyeli . Mi e tan koosube fu Masaa Gadu. Ne en sende mi kon, fu taigi yu den sani ya. Ma yu á biibi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Can jabel cˈa tichajij iwiˈ riche (rixin) chi ma xquixkˈolotej ta. \t We, ne Masaa Jesesi wasikoi den taki: “Wan sani! U mu e luku bun namo! U mu luku bun, fu sama á fende pasi koli u kisi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ tibanaˈ riyix. Quixcochˈon. Can ticukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma chanin xtapon ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Ajaf. \t Na so biibiwan mu tei ati oli gaan pasensi fitoow wi Masaa. Bika dyonson a sa kon doo ya kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri rumac ri xquibij riyeˈ chi ye rubanon, xaxu (xaxe wi) ri chiquiwech ka riyeˈ ri ye nimey riche (rixin) ri Dios, y xquinataj chukaˈ jun Jesús. Yacˈa ri Jesús riˈ xa caminek chic el, y ri Pablo nubij chi xcˈastej el. \t Bika san den abi namo, na wantu sani kengi na a fasi fa fu dini a Gadu fu den. Den e kwali fu a man den e kai Jesesi, di be dede, ma Pawlesi fende taki, a weki kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri yaˈ riˈ cˈo cˈa jantek nosilox ca ruma jun ángel ri nipe chilaˈ chicaj. Y ya cˈa ri yawaˈ ri nika ka nabey chupan ri yaˈ tek silon chic ca, ya cˈa yawaˈ riˈ ri nicˈachoj. Y xabachique ta na yabil ntoc chare ri yawaˈ, nicˈachoj el. \t Bika a abi a yuu, da wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee e saka komoto a tapu kon seke a wataa. Da te a wataa seke so kaba, da a sama di o go a ini enke fosi sama, da a sama de e kon bun baka, wansi sowtu siki a be abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Abraham xubij chare: Wi can ma niquinimaj ta ri ruchˈabel ri Dios ri rutzˈiban ca ri Moisés, ni ma niquinimaj ta chukaˈ ri ruchˈabel ri Dios ri quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri chˈabel riˈ ojer ca, cˈa ta cˈa chi xtiquinimaj jun ri nicˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ. \t “Ne Abalaham piki en taki: ‘Ná tuu! Bika efu na den buku di den abi anda, den nái leisi, fu waka enke fa den taki, da winsi wan sama weki komoto a dede dise seefi go bali den, den ná o aliki en tu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruyaˈon chukaˈ chuwe riche (rixin) chi nkˈalajsaj chiquiwech ri winek ri can ojer chic ruchˈobon pe ri Dios chi nuben. Tek ri Dios cˈa ma jane tuben re ruwachˈulef y ronojel ri yecˈo, can yariˈ tek xuchˈob yan ri achique nuben. Y xa cˈa ma jane qˈuiy ta tiempo tukˈalajsaj. \t Na so a poti mi, fu kiin taawan ain, fu si san a fiti poti fu du. Na sani di noiti a fesi sama be sabi wanten. A be de wan kibii toli. Na Masaa Gadu wawan be sabi dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ma nicˈatzin ta chi nichˈujirisaj iwiˈ ruma nichˈob yan riche (rixin) ri chuaˈk. Ri chuaˈk can cˈo wi ri xtucˈom pe. Tiyaˈ cˈa ca riche (rixin) chuaˈk, ruma ronojel kˈij can cˈo wi rucˈayewal nucˈom pe. \t Ma u á mu feti e kusumi fu a dei fu tamaa. Bika ibii dei abi en eigi booko anga en nowtu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yetajin chuquiric ri ti alaj bur, xetzˈet pe cuma jun caˈiˈ ri yecˈo chiriˈ y xquibij chique ri ye caˈiˈ discípulos: ¿Achique yixtajin chubanic chiriˈ? ¿Achique ruma yixtajin chuquiric ri ti alaj bur? xechaˈ pe chique. \t Namo, da wantu sama si di den e losi a buliki. Ne den bali taki: “San e pasa? Pe u e go anga en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xacˈaxex cˈa ri chˈabel riˈ cuma ri sibilaj ye qˈuiy winek ri yecˈo chiriˈ, yecˈo qˈuiy xebin chi xa jun coklajay ri xquicˈaxaj. Yacˈa ri nicˈaj chic xquibij chi jun ángel ri xchˈo pe chare. \t We, ne den sama di taampu de yee di a Tongo taki. Ne den taki: “Donduu e bali!” Taawan taki: “Na wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee taki anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xojcolotej pe chupan ri kamac, riche (rixin) chi nikoyobej na nicˈaj chic utzil, utzil ri ma jane nikatzˈet ta, rumariˈ koyoben. Ruma majun cˈa winek ri nicˈatzin chi nroyobej na jun cosa tek xa can cˈo chic riqˈui. \t A yeepi di a gi wi kaba, mu meke u luku fu fende bun di a paamisi de ete. Ma luku fu fende sani wani taki, ain á poi si a sani ete. Bika, dati á be o de luku fu fende, efu ain be poi si a sani kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re winek reˈ xaxu (xaxe) wi cˈa riqˈui ri quichˈabel niquiyaˈ nukˈij, yacˈa ri cánima xa nej cˈo wi el chuwe riyin. \t Bika a be sikiifi taki: ‘Den sama ya e gafa mi anga den buba mofu, ma den ati de faawe fu mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtzolin cˈa jucˈan chic chare ri ruchiˈ ri choy, ri winek yecˈo chiriˈ, riqˈui cˈa quicoten xquicˈul apo, ruma chi ri winek riˈ can ya cˈa Riyaˈ ri coyoben. \t Da somen sama be de na abaase e luku Masaa Jesesi. Da di a doo, ne den piisii anga en te, a ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "yacˈa ri nicˈutuj chuwe, chi riyix niwajoˈ chi jun nitzˈuyeˈ ri pa wajquikˈaˈ y jun nitzˈuyeˈ ri pa wajxocon, riˈ ma pa nukˈaˈ ta riyin cˈo wi chi nyaˈ chiwe. Ruma ri nicˈutuj riyix, riˈ xa quiche (quixin) chic cˈa ri xtubij ri Nataˈ chi utz chi xquetzˈuyeˈ chiriˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ma a á didon a mi fu taki sama sidon a mi kukutu ana efu mi leti ana. Na Masaa Gadu seefi e seeka peesi gi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riqˈui ri Cristo nilitej wi ronojel ri utzilaj tak etamabel y naˈoj ri can achiˈel jun beyomel. \t Bika ne en wawan namo poi gi sama a leti koni fu fusutan sani fu Masaa Gadu, di a wani sama mu sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun ri nrajoˈ nunimirisaj riˈ, más utz chi ya ri Ajaf tunimirisaj rukˈij. \t Wan peesi sikiifi ne en Buku taki: “U mu gafa namo fa wi Masaa e du en wooko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re ruwachˈulef y ri caj xa xquekˈax. Yacˈa ri nuchˈabel can ma xtiqˈuis ta chak que ta riˈ, xa can xtibanatej na wi ri nubij. \t Bika goontapu anga ala taa sani, di de sa kaba wan dei. Ma den wowtu di mi taki o tan go doo, fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulos xa ma xkˈax ta chiquiwech ri xbix chique ruma ri Jesús. Y niquixibij cˈa quiˈ niquicˈutuj chare chi achique ri xubij chique. \t Da den bakaman fi en á be fusutan san a taigi den de. Ma anga ala fa den á fusutan san Masaa Jesesi taki de, toku ná wan fu den be abi a deki ati fu akisi en san wani taki a sani di a taki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiˈiwonojel riyix ri iniman chic ri Jesucristo, yix ralcˈual chic cˈa ri Dios. \t Bika di u teke biibi a Kelestesi Jesesi, da u toon pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xuchop niseker pe, ri Pablo xubij cˈa chi quewaˈ. Y quecˈareˈ ri xubij riyaˈ chique quinojel ri ye benak pa barco: Wacami nitzˈaket caˈiˈ semanas ri ma yix ta warnek jabel, y chukaˈ majun utzilaj waˈin ibanon. \t Namo peesi e kiin, ne Pawlesi taigi den sama ape taki: “U mu nyan wan pikin sani poti a bee. Tin na fo dei langa u de anga booko ede, sondee nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ ni xa ta xquibij chi tiban ri circuncisión chare ri kachˈalal Tito ri benak wuqˈui, astapeˈ riyaˈ aj Grecia y ma banon ta ri circuncisión chare. \t We, Titesi seefi di e yeepi mi wooko na wan lala Giiki sama. Da den be sa sende en go koti maiki a manpeesi taki, na so namo a sa poi kon toon bun sama gi Masaa Gadu. Ma kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri nuben chi nitzak pa mac jun chique re tak acˈalaˈ reˈ, ri yin quiniman riyin, ri winek ri xbano ri pokon riˈ, nimalaj rucˈayewal nipe pa ruwiˈ. Rumariˈ xa utz na jubaˈ chi ximon ta el jun nimalaj abej chukul y nbecˈak ca pa mar, que chuwech chi nuben chare jun coˈol chi nitzak pa mac. Y ri abej ri ximon ta el chukul ri winek riˈ can ta ya ri abej ri nucusex riche (rixin) chi niban ri quiˈen, ri nisitix ruma jun bur. \t Ma sama di sa du ogii anga sowan saka fasi sama mu luku bun! Sani ná o waka bun gi en. A sitaafu di Masaa Gadu o gi en sa bigi. A be sa moo betee, den be tei wan gaanbigi siton ne en neki, da den tyai en go towe na a moo dipi peesi fu a ze, meke a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Cristo xcˈojeˈ chuwech re ruwachˈulef, xutij pokon ruma ri kamac riyoj. Y can ya chukaˈ naˈoj riˈ ticˈojeˈ iwuqˈui riyix, ma tipokonaj ta nikˈaxaj tijoj pokonal. Ruma wi nikˈaxaj tijoj pokonal ruma iniman ri Cristo, can nikˈalajin wi chi iyaˈon chic ca ri mac. \t Ma a pasi di Kelestesi waka doo tapu anda, da a tyai banowtu. Da seeka anga a denki fu miti dati tu, enke suudati e seeka anga en feti sani, fu kibii enseefi. Da sabi taki, yu enke biibiwan di e fende banowtu a sikin buba sowan fasi tu, da i komoto a takuudu anga ogii tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can nikajoˈ wi chi yojapon iwuqˈui, ruma xa can iwuma riyix tek niquicot ri kánima, ruma riyix can iniman ri Jesucristo riqˈui ronojel iwánima. Y rumariˈ riqˈui quicoten koyoben ri kˈij tek xtipe ri Kajaf Jesucristo. Ruma chupan ri kˈij riˈ xtiquicot ránima ri Jesucristo kiqˈui riyoj iwuma riyix, chi cˈo xcˈatzin wi ri xkatzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe. \t Bika na u anda e gi wi ya piisii fu luku a dei fu wi Masaa Jesesi kon. Da u anda o taampu anga wi ne en fesi, meke wi sa poi gafa taki, a wooko di wi be du, puu wini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xseker cˈa pe, xquimol cˈa quiˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, ri principaliˈ tak sacerdotes, y chukaˈ ri aj tzˈibaˈ. Y ri Jesús xucˈuex cˈa apo chiquiwech ri achiˈaˈ riˈ, ri can pa moc (comon) yekˈato tzij. Y xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: \t Da di a mamanten fi en, ne den gaansama fu Islayeli Kondee anga den moo hei begiman anga den leliman fu Dyuweiti oli wan kuutu, fu Masaa Jesesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pablo chanin xubij apo chare ri Ananías: ¡Ri xtibano cˈa queriˈ chawe riyit ya ri Dios! ¡Riyit yit jun achi ri xa caˈiˈ apalej! Ruma can yit tzˈuyul cˈa pe chiriˈ riche (rixin) chi nakˈet tzij pa nuwiˈ, y chukaˈ nakˈaxaj pa nuwiˈ ronojel ri ley riche (rixin) ri Moisés nabij, ¿pero achique cˈa ruma tek riyit nabij chi quichˈay, y ri ley riche (rixin) ri Moisés ma que ta riˈ ri nubij? xchaˈ ri Pablo. \t Ma Pawlesi piki en taki: “Yu di poti fu kuutu sani enke fa weiti taki! Ne na sama yu e sende sama, fu naki mi, enke fa weiti á gi pasi fu du? We, kande na yu Masaa Gadu naki seefi. Bika i tan gi en enke paanga felifi moimoi a doose, ma inise poli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: ¿Achique cˈa ruma tek nabij utz chuwe riyin? Ruma majun winek ri utz ta, xa can xu (xe) wi cˈa Jun ri utz y riˈ ya ri Dios. Wi riyit can nawajoˈ cˈa yatapon chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, can queˈanimaj cˈa ri pixaˈ, xchaˈ chare. \t We, ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Saide meke yu e akisi, sowtu bun de? Yu á sabi taki, na Masaa Gadu wawan namo bun, no? We, efi i wani fende a libi fu tego, da i mu oli iseefi a den weiti fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham majun rumac xtzˈetetej ruma ri Dios, pero ma ruma ta ri utzilaj tak banobel ri xerubanalaˈ. Ruma wi xa ta queriˈ, xcowin ta ri Abraham xunimirisaj riˈ ruyon. Astapeˈ ma rucˈamon ta chi nunimirisaj riˈ chuwech ri Dios. \t A ná enseefi be wooko, fu kon bun gi Masaa Gadu. Bika, da a be sa gafa taki, na disi anga dati a du. Ma u sabi taki, bun fi enseefi á be de, fu tyai kon a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, ri Katataˈ Dios can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Da bali gafa Masaa Gadu naamo, gi en gaandi alaten. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La nichˈob cami riyix chi riyin itzel nnaˈ chiwe xa ruma chi xinbij ri kitzij chiwe? Ma que ta riˈ. \t Ma fa u daai e wooko taa fasi anga mi, enke u toon feyanti so? Na fu di mi e soi u, fa Masaa Gadu bosikopu de tuutuu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui ronojel ri kachapon pe rubixic chiwe, rajawaxic chi nikˈax chiwech chi can cˈo jun Kanimalaj Sacerdote riyoj, y Riyaˈ xtzˈuyeˈ chilaˈ chicaj pa rajquikˈaˈ ri lokˈolaj chˈaquet ri acuchi (achique) tzˈuyul wi ri Dios. \t A mama fu a hii toli ya taki, wi abi wan nyun sowtu moo hei apaiti begiman! En dati sidon a tapu anda, a Masaa Gadu se, na a dyendee kownu sutuu, fu fende ala gaandi. Da ai tii sani anga a makiti di Masaa Gadu seefi abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa tek quinojel ri winek ye warnek, xpe cˈa ri rucˈulel ri rajaf ri ulef, xberuticaˈ ca rujatzul ri itzel kˈayis chucojol ri trigo ri ticon chic ca. Y xu (xe wi) xberubanaˈ ca riˈ, y xbe. \t Namo di neti kon doo, ne wan takuu ati feyantiman fi en go saafi saafi a baka, ne enseefi tyatya wan takuu paansu sii a ini a goon fu a basi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xetak wi cˈa el ri achiˈaˈ ri ye chaˈon riche (rixin) chi yebe cˈa pa Jerusalem. Xetak cˈa el cuma ri kachˈalal ri can niquimol wi quiˈ pa rubiˈ ri Dios chupan ri tinamit Antioquía. Y ri ye chaˈon el xebe cˈa, y xekˈax ri pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Fenicia y pa rucuenta ri Samaria, y niquitzijolaˈ cˈa ca chique ri kachˈalal chi ye qˈuiy winek ri ma ye israelitas ta ri xquinimaj ri Jesucristo y xjalatej ri quicˈaslen. Y ri kachˈalal cˈa ri xeˈacˈaxan ca, can sibilaj cˈa xquicot ca ri cánima. \t Den seeka den anga san den abi fanowdu, fu gwe. Ne den pasa a pisiwataa fu Finisiya anga Samaliya tu. Den e taigi biibiwan di den miti, fa Masaa Gadu e wooko anga taa foluku. A opo pasi fu den teke biibi tu. Ai switi gi den di e yee en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri más rajawaxic chi niben riyix, ya ri ticanoj ri rajawaren ri Dios y ri achique rubanic nicˈuaj jun cˈaslen choj chuwech. Y wi queriˈ xtiben, ri Dios can xtuyaˈ cˈa pe ronojel ri nicˈatzin chiwe. \t Da suku fu de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Soseefi fu waka letiopu fasi fiti en. Da a o gi u ala san u fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈa ma jane queˈapon ta ri winek, ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Tijonel, cawaˈ, xechaˈ chare. \t We, a yuu de, da den bakaman be e begi Masaa Jesesi fu a go nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi xa xtitzuˈ achique rubanic jun winek, yixmacun y xaxu (xaxe wi) chic tiwoyobej chi nika rucˈayewal pan iwiˈ, ruma riyix xa ma niben ta ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Dios. \t Ma sama di e keli sama hei moo sama, e du wan gaan ogii anga ala takuudu. Na so Masaa Gadu weiti e soi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro y ri Juan xeskˈopix el, choj xetzolin cˈa quiqˈui ri cachibil, y xbequitzijoj cˈa chique ronojel ri bin chique cuma ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. \t Namo di den losi den, ne den gwe a mindii fu den taa biibiwan baka. Ne den taigi den fa bigiman fu Dyu keliki anga gaansama fu paandasi kuutu anga den taki, den á mu kai a nen fu Jesesi moo fu leli sama sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ wi xa jun chique ri akˈaˈ nibano chawe chi yamacun, más ta utz chi nachoy y narokij el, astapeˈ can ya ri awajquikˈaˈ. Ruma xa más utz chi xaxu (xaxe wi) jun chique ri akˈaˈ nawelesaj el que chuwech chi can tzˈaket akˈaˈ awaken y xa pa kˈakˈ yatbecˈak wi ca. \t Soseefi, efi i letise ana e tyai yu go du ogii, da koti en puu towe. Bika a moo bun fi i lasi wan pisi fi i sikin, da i doo Masaa Gadu Kondee, moo enke pe fi i de anga i hii sikin bunbun, da den iti yu go a didibii faya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ta cˈa nibano chiwe tek yeˈibanalaˈ chˈaˈoj y oyowal? Ri nibano cˈa chiwe tek cˈo chˈaˈoj y oyowal chicojol ya ri itzel tak raybel ri yecˈo iwuqˈui y nicajoˈ yixquichˈec. \t Ma san e tyai feti anga ala opuulu a biibiwan mindii? Na te losutu de na ati fu suku sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri Pedro: Riyin can kitzij cˈa nbij chawe, chi wacami chupan re jun akˈaˈ reˈ, cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ pa rucamul, tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Peitilisi, fu tuutuu, mi e taigi yu! A neti ya seefi, fosi wan kakafoo bali tu toon, yu o lei dii toon taki yu á sabi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri rajawaren ri caj, can nibanatej cˈa achiˈel ri xuben jun rey, tek xrajoˈ cˈa xuchojmirisaj janipeˈ quicˈas chiquijujunal ri rumozos. \t Ne Masaa Jesesi gi den wan ageisi toli, da a taki: “A Nyun Tii fu Masaa Gadu de leti enke wan kownu di abi somen wookoman, di mu pai en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ri Cristo tek xcom chuwech ri cruz. Can ruma cˈa ri rucamic tek xuben chare ri ley ri xuyaˈ ri Moisés chake riyoj israelitas chi majun chic rejkalen. Y queriˈ xuben riche (rixin) chi wacami cˈo chic uxlanibel cˈuˈx chkacojol riyoj israelitas iwuqˈui riyix ri ma yix israelitas ta; xa junan chic kawech. Xojjalatej yan cˈa; can cˈacˈacˈ chic kacˈaslen ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t Anga enseefi sikin a pai, fu meke wan hii nyun sowtu sama di mokisa kon makandii fu Dyu anga taa foluku. Bika a puu a hii fasi fu wooko anga Dyuweiti. Da wi ati sa kon de switi makandii fu kaba buuse useefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi ri Saulo rubiˈ man cˈa nikˈax ta ri royowal ri yacatajnek chiquij ri kachˈalal, y can nrajoˈ wi cˈa chi yerucamisaj na. Rumariˈ riyaˈ xbe cˈa riqˈui ri nimalaj sacerdote, \t Sawlesi dati ati nái kaba boon a den di e waka na a pasi fu Masaa. Ai waka e pina den e kisi gi lanti, fu kii. Wan dei, a go na a moo hei Dyu fu a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri ángeles ye paˈel quisutin quiˈ chrij ri lokˈolaj chˈaquet, y quisutin quiˈ chiquij ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij y ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech. Y riche (rixin) cˈa chi niquiyaˈ rukˈij ri Dios, can xexuqueˈ xemajeˈ ka chuwech. \t Ne, den Engel fu Masaa Gadu, den gaansama anga den fo libilibi sani taampu lontu a kownu sutuu. Den towe denseefi a fesi fu a kownu sutuu a doti, ne den e gi Masaa Gadu gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xuchilabej chique ri rudiscípulos chi majun achoj chare tiquitzijoj wi chi ya Riyaˈ ri Cristo. \t We, ne di a taki so, ne a bali den bakaman fi en taki, den á mu taigi sama taki, en na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can ya cˈa ri ruwachˈulef ri xtoˈo riche (rixin) ri ixok riche (rixin) chi majun xucˈulwachij chupan ri achiˈel raken yaˈ ri xuqˈuek ri dragón, ruma ri ulef xjakatej y xubikˈ chanin ri yaˈ riˈ. \t Ma, a doti yeepi a uman ya. Bika a piiti opo, diingi a liba, di a gaanbigi lebi sowtu kaiman be sipoiti puu ne en mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xa riqˈui retal xechˈo apo chare ri Zacarías, ri rutataˈ ri acˈal, riche (rixin) chi niquicˈutuj chare achique biˈaj nrajoˈ nuyaˈ chare ri acˈal. \t Ne den sama daai go a Sakalia, ne den akisi en taki, fa a wani den kai a pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri apóstol Bernabé y ri apóstol Pablo xquinabej ri niquichˈob ri winek, riyeˈ xkˈaxo ri cánima, y rumariˈ riyeˈ xquiretzelaˈ (xquitzerelaˈ) ri quitziak ri quicusan. Y can yacˈariˈ tek xeˈoc chiquicojol ri winek, y niquibilaˈ cˈa chique: \t Ne Pawlesi anga Balnabasi fusutan san den o du. Namo den piiti koosi di den be wei a sikin. Ne den go taampu a den sama fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa chique ri ye rachˈalal: Riyin ma jane napon ta ri kˈij riche (rixin) chi yibe. Yacˈa riyix utz chi xabachique hora yixbe. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Mi yuu á doo ete. Ma u yuu doo kaba, bika u sa go alaten u wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Jesucristo ma riy rumam ta ca ri Leví, Riyaˈ can riy rumam ca jun chic achi. Y ri ye riy rumam ca ri achi riˈ majun bey ye oconek ta sacerdotes. \t We, a nyun sowtu apaiti begiman soi taki, en wooko na wan nyun sowtu apaiti begiman, fu a seefi wooko de tuu. Bika a teke fu meke a ini wan taa lo fu Dyusama doose fu Leifi Lo, di á be de fu wooko anga a apaiti begi tafaa. Noiti bifo apaiti begiman be meke na a lo de, fu e tyai paiman di taawan kon gi Masaa Gadu, go doo Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri ye benak riqˈui, xeˈapon cˈa pa tinamit Capernaum. Y chupan ri uxlanibel kˈij, ri Jesús xbe cˈa pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios chupan ri tinamit riˈ. Riyaˈ nutzijoj cˈa ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek. \t Ne den gwe a Kafalnayemu. Ma namo, di a kina dei fu den Dyu doo, ne Masaa Jesesi go a ini wan fu den Dyu keliki. Ne a bigin leli den sama Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi riˈ ri nikˈaxan ri nubij ri ley can xrajoˈ chi nitzˈetetej chi achiˈel xa majun rumac. Rumariˈ xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Achique cˈa riˈ ri wucˈ wachˈalal ri rucˈamon chi yenwajoˈ ri achiˈel nwajoˈ ka wiˈ riyin? xchaˈ. \t We, di a man si taki, Masaa Jesesi á piki en enke fa a be wani, ne a daai, ne a akisi Masaa Jesesi baka taki: “Ma sama na den taa sama, di mi mu lobi enke miseefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ronojel riˈ xa ma kitzij ta. Ruma ri Cristo can xcˈastej wi el chiquicojol ri caminakiˈ. Ya cˈa Riyaˈ ri nabey ri xcˈastej el y rumariˈ can xquecˈasox na wi el ri nicˈaj chic caminakiˈ. \t Ma a hii sani na tuutuu Kelestesi weki kon a libi ya baka. En fosi weki enke sama fu Masaa Gadu di noiti moo sa dede baka. Da sabi taki, ala taawan fu Masaa Gadu di dede musu weki so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa winek ri xquikˈil ri moy chi ma turek ta chic ruchiˈ. Pero riyaˈ xa can más nurek ruchiˈ y nubij: Riyit ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj nuwech ruma re nbanon, xchaˈ. \t Da di ai bali so, ne den sama bali en taki: “Man, tapu mofu de!” Ma pe fu a beendiman ya tapu en mofu, ne na bali ai bali moo taanga taki: “Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Yeepi mi baa, yeepi mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can ketaman y kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Dios, chi can cˈo wi ri rajowabel pa kawiˈ. Ruma ri Dios can ajowabel wi. Y xabachique winek ri cˈo ajowabel pa ránima, xa can jun chic rubanon riqˈui ri Dios y ri Dios can cˈo wi chukaˈ pa ránima. \t Da, we sabi taki Masaa Gadu lobi u tuutuu. Da na so wi e biibi en tu. Bika, Masaa Gadu hii fasi na lobi. Da sama di e lobi taa sama, da en anga Masaa Gadu de wan makandii kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, can nikajoˈ chukaˈ nikayaˈ rutzijol chiwe chrij ri utzil ri ruyaˈon ri Dios pa tak cánima quinojel ri iglesias ri yecˈo waweˈ pa ruwachˈulef Macedonia. \t Mi lobi biibiwan! Luku fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku Masadoniya biibiwan. Namo, ne den nái sipowtu anga yeepi taawan a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri tziek ri achoj riqˈui jachon wi ri rupan ri rachoch ri Dios xel pa caˈiˈ. Xuchop pe cˈa pa ruwiˈ y xbeqˈuis cˈa chuxeˈ ka. Chukaˈ ri ruwachˈulef can xsilon cˈa y ri nimaˈk tak abej xepax. \t We, ne a seefi yuu de, ne a gaanbigi deki koosi di be tapu a kambaa fu Masaa Gadu a ini Mama Keliki, piiti komoto a tapu, fu te a doti tyow. A fika wangang. Namo goontapu seefi e seke, e bali. Gaan siton e bali e piiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ nbij chiwe: Wi chuwech re ruwachˈulef yecˈo ye caˈiˈ kachˈalal ri can junan quiwech niquiben riche (rixin) chi niquicˈutuj xabachique cosa chare ri Dios, ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj can xtuben cˈa ri nicˈutux chare cuma ri ye caˈiˈ riˈ. \t “Fu tuutuu, mi e taigi u: Efu tu fu u tei ati kon awan, fu begi mi Tata a tapu wan sani, mi Tata a tapu o gi u en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquequitzujuj (xquequisujuj) ri cachibil. Ma xtiquichˈob ta jubaˈ achique ri niquiben. Sibilaj nimaˈk niquinaˈ ka quiˈ. Más xticajoˈ ri quicoten riche (rixin) re ruwachˈulef, que chuwech chi xticajoˈ ta ri Dios. \t Da ná wan sama di o go e fitoow den moo seefi, bika den o go e konkuu taawan. Den o go e wooko goofu anga taawan. Ma soseefi tu, den o go e fii den seefi moo hei moo ala taa sama. Den o lobi nyan diingi meke piisii moo enke lobi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Pablo rutzˈeton chic ri jun achiˈel achicˈ riˈ, yacˈariˈ tek konojel xkachojmirisaj kiˈ riche (rixin) chi xojbe cˈa pa Macedonia, ruma xkˈax chkawech chi xkˈalajsex chuwech ri Pablo chi ri Dios yojrusiqˈuij (yojroyoj) riche (rixin) chi yojbe cˈa quiqˈui ri aj Macedonia riche (rixin) chi nikatzijoj chique ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Di Pawlesi si so, ne a taigi u taawan a toli ya. Namo u bigin suku boto fu abaa a ze gwe a Masadoniya pisiwataa. Bika u si de taki, na Masaa Gadu seefi piki wi fa sama anda abi wi fanowdu. Da u mu go gi den a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rusibil ri pon y ri quiˈoraciones ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, can nikˈalajin wi cˈa chi pa rukˈaˈ ri ángel yeˈel wi el y yeˈapon anej cˈa chuwech ri Dios. \t Ne, a somoko fu den sumee switi sani, di be de a ini a gowtu peeti fu a Engel, komoto ne en ana e go a tapu a Masaa Gadu fesi, makandii anga den begi fu den sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nubij chi xa yesilon, riˈ ntel chi tzij chi xquejalatej cˈa el ronojel ri xa ye kˈaxel y ri xa ye banon. Riche (rixin) chi queriˈ xa can xu (xe wi) xquecanaj ca ri majun bey xquejalatej ta. \t Da a wankodo lasiti leisi baka wani taki, wan lasiti leisi namo. Ala sani di a meke o seke, da san be meke, fu fika tego sa taampu go doo. Ma san di á be meke fu fika tego, dati o lasi gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ketaman chi can majun winek ri nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac xaxu (xaxe wi) riqˈui chi nuben ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. Xa can rajawaxic chi nikanimaj ri Jesucristo riche (rixin) chi queriˈ yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. Rumariˈ tek ma xu (xe) ta wi ri ma ye israelitas ta ri ye nimayon ri Jesucristo, xa can queriˈ chukaˈ riyoj israelitas, kaniman ri Jesucristo riche (rixin) chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. Ma ya ta cˈa chi nikaben ri nubij chupan ri ley ri nibano chake chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t Ma u kon sabi taki, sama á poi wooko anga weiti, fu toon bun sama gi Masaa Gadu. Da na biibi di u ya seefi poti a Kelestesi Jesesi namo, meke useefi toon bun sama gi Masaa Gadu. Na dati meke wi e taki, sama á poi wooko anga weiti, fu toon bun sama gi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri ye aj tzˈibaˈ xpe coyowal, ruma ri Jesús qˈuiy milagros ri yerubanalaˈ, y ruma chukaˈ ri acˈalaˈ riqˈui cˈa quichukˈaˈ niquibilaˈ chiriˈ pa rachoch ri Dios: ¡Matiox chi xoka ralcˈual ca ri David! yechaˈ. Y ya cˈa riˈ ri xyaco coyowal. \t We, den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti ape ati boon tuutuu. Bika den si den foondoo sani di ai du ape. Soseefi den e yee pikinengee seefi mu e bali baya ape taki: “Hosana! Bika en na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Yin cˈa riyin ri kitzij chi yin achiˈel juwiˈ uva, y ri Nataˈ yariˈ ri achiˈel aj samajel chrij ri uva. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi na a tuutuu doloifi bon. Da mi Tata na a sama di abi a goon seefi fu solugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nataˈ Dios, riyin can nwajoˈ cˈa chi quinojel ri ye ayaˈon chuwe xquebecˈojeˈ ta cˈa wuqˈui chilaˈ chicaj; riche (rixin) chi niquitzˈet ta cˈa ri nukˈij nucˈojlen ri ayaˈon; ruma can yin awajowan wi pe tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. \t “Mi Tata, mi wani fu den sama di i gi mi ya, mu de anga mi a pe mi de, fu den si a waiti fasi fu mi di yu gi mi. Bika i be lobi mi bifo goontapu be meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ can ma quixmestan ta, xa can quiniwoyobej apo, ruma xa ma iwetaman ta ajan (jampeˈ) tek xquipe riyin ri Iwajaf. \t We, da u dati sabi fa sani o waka kaba. Da u mu de seeka seeka kele kele, sidon anga ain e luku mi. Bika u á sabi on dei na a dei, di a Masaa fu u o kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij: Ri Nataˈ Dios can cˈa ntajin na nisamej re wacami, y que cˈa chukaˈ riˈ riyin, yisamej, xchaˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Mi Tata e wooko te enke now, da miseefi e wooko tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can pa kachiˈ cˈa yeˈel wi utzilaj tak tzij, y pa kachiˈ chukaˈ yeˈel wi itzel tak tzij. Wachˈalal, ma rucˈamon ta chi queriˈ nikaben. \t Na so mofu e teke bali gafa Masaa Gadu, ma ai saanti taawan tu. We, biibiwan mofu á mu wooko so!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtinbij cˈa chare ri wánima: Wánima, wacami sibilaj qˈuiy abeyomal ri ayacon, y qˈuiy junaˈ ma xtatij ta wayjal. Caquicot cˈa, catuxlan, cawaˈ y catucˈyaˈ, xchaˈ ri beyon chare ri ránima. \t Da now, mi de enke fa mi wani. Mi abi nyanyan fu onmen yali. A á de fu mi wooko moo. Mi sa nyan diingi meke piisii enke fa mi wani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Ri ma yecowin ta niquiben ri winek, ri Dios can nicowin wi nuben, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi luku den, ne a piki den taki: “Efu u luku a libisama fasi, da sani de di á poi pasa. Ma san á poi pasa libisama fasi, na dati Masaa Gadu poi du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek xapon ri rukˈijul riche (rixin) chi nijunex ruwech ri uva, ri rajaf ri ulef xutek nabey jun rumozo, cˈa jubaˈ riˈ xutek jun chic. Y queriˈ ye qˈuiy mozos ri xerutek quiqˈui ri kajoy tak ulef chucˈulic ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef. \t Namo, den sii fu a goon be kon lepi. Na so a yuu doo, fu go booko den kwinsi toon win. Ne a gaan masaa sende en futuboi go a den sama, fu den sende fi en se gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyin xinchˈob chi yibe iwuqˈui, ¿la ma xinchˈob ta cami jabel nibij riyix? ¿La xa cˈa yin junan na cami quiqˈui ri nicˈaj chic winek ri niquibij chi niquiben jun cosa y ri cánima xa ma que ta riˈ nubij? Riyin ma yin que ta riˈ. \t Da meke sama kaba denki de taki, mi paamisi so, ma mi o wooko goontapu fasi enke sama nái teli Masaa Gadu anga tu mofu taki. Den e piki taki, den o du so, da den kengi baka taki, den ná o du so moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios cˈo pa tak iwánima? ¿La ma iwetaman ta cˈa chukaˈ riyix chi yix rachoch ri Dios? \t Bika u mu fusutan taki, u anda na Masaa Gadu osu. A meke dati fi en Apaiti Jeje teke peesi tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can cˈo sibilaj wayjal chare ri cˈajol riˈ, can nurayij cˈa nutij ri quiway ri ak. Pero majun ri niyaˈo ta chare. \t Angii kii en te, a be wani den nyanyan fu den agu fu nyan. Ma dati seefi den á wani gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ can quixjel apo riqˈui ri Jesucristo, ri can achiˈel jun abej pero cˈo rucˈaslen. Riyaˈ ma xucusex ta cuma ri achiˈaˈ, ruma xa xquetzelaj. Xa xquiben achiˈel ri niquiben ri achiˈaˈ ri ye aj banoy tak jay, tek ma utz ta niquitzˈet chare jun abej, niquiyaˈ ca. Y queriˈ xquiben riqˈui Riyaˈ. Yacˈa chuwech ri Dios, ri Jesucristo can chaˈon wi, y cˈo rejkalen. \t Da kon a Masaa, di de a libilibi Siton. Disi na a siton di sama be oli fu wan soso sani. Ma Masaa Gadu daai en kon toon Awan di a teke poti gaan waiti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix ma quixoc ta cachibil, ma tiben ta achiˈel niquiben riyeˈ. \t We, da koti naamo komoto a pasi gi sama di e du den sowtu ogii de seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ xkaben chiwe riyix. Can sibilaj xixkajoˈ. Rumacˈariˈ xkabilaˈ chiwe ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri niyaˈo colotajic. Y ma xu (xe) ta riˈ. Ruma wi ta xcˈatzin chi xojapon ta chuwech ri camic chiˈitoˈic, can xkaben ta. Ruma sibilaj yixkajoˈ. \t Na lobi wi dise lobi u anda bigi so! Na dati meke wi kon gi u anda a Bun Nyunsu di Masaa Gadu sende wi, fu taki. Ma a ná taki namo, da a kaba. Wi hii libi seefi wi poti fu yeepi u anda, di de a wi ya ati tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman cˈa ri niquibilaˈ ka chiquiwech ri rudiscípulos, y rumariˈ xubij cˈa chique: ¿Achique ruma riyix nichˈob chi ruma majun caxlan wey iwuqˈui, rumariˈ tek xinbij queriˈ? ¿La ma xkˈax ta cˈa chiwech ri xinbij? ¿Xa can cˈa cowirnek na ri iwánima, rumariˈ chi ma nikˈax ta chiwech? \t Ma, da Masaa Jesesi be sabi taki na so den e taki. Ne a taigi den taki: “A ná fu di u á tyai beele meke mi taigi u a sani de. U á fusutan fa mi de ete, no? A so u don?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquitzijoj cˈa ri ruchˈabel ri Dios chiriˈ pa tinamit Perge. Y cˈacˈariˈ xebe pa tinamit Atalia. \t Den doo Pelika Foto anda, ne den gi sama ape a Bun Nyunsu. Bakadati, ne den gwe a wan taa foto den e kai Ataliya, fu teke sipi abaa a ze gwe na abaase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma xa yix junan riqˈui jun panteón ri acuchi (achique) yaˈon wi jun caminek. Ri rij jabel sek y chˈajchˈoj, yacˈa ri rupan xa ma chˈajchˈoj ta, xa ruyon rubakil caminek cˈo. \t “We, heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman. U gei wan geebi. U sabi te den wei geebi fu dedesama, te a kaba? Da doose e sete moi moi. Ma luku go a ini namo, i sa si! A fuu anga soso poli dede tingi sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ye ri winek ri ma quetaman ta ri ley ri ruyaˈon ca ri Moisés, xa yeriˈ ri yeniman riche (rixin) ri Jesús. Y xa xtika ta cˈa ri rucˈayewal pa quiwiˈ riyeˈ, xechaˈ. \t U á sabi taki na den sama ya di á sabi ná wan sani fu Gadu weiti e biibi ne en, no? We, heelu fu den!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "cˈa ya tek xquenyaˈ na pan akˈaˈ pan awaken ri yeˈetzelan awuche (awixin). \t te enke mi meke ala den feyanti fi yu toon yu futu bangi.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ma nuxibij ta cˈa riˈ chi nutzijoj chique ri winek ri pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y ri Priscila y ri Aquila xquicˈaxaj cˈa. Y riyeˈ pa ruyonil cˈa xechˈo riqˈui, y más xquikˈalajsaj chuwech ri achique rubanic ri bey riche (rixin) ri Dios. \t A go na a Dyu keliki fu Efese Foto de. Da ai taki sani fu Masaa Gadu sondee pantan. Namo Pelesela anga Akwila de ape si taki, den mu kai en go a osu fu soi moo fini fini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xechˈo anej pa nicˈaj chic chˈabel ri xa ma ye quichˈabel ta. Pero queriˈ xbanatej ruma ri Lokˈolaj Espíritu xunojsaj ri cánima, y yariˈ ri xbano chique riche (rixin) chi xechˈo pa nicˈaj chic chˈabel. \t Na so a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu teke ibiiwan hii libi abaa. Da ai gi ibiiwan, wan taa kondee sama tongo, di enseefi á be sabi taki. Ibiiwan fende a sowtu tongo di a poti gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabacuchi (xabachique) yebe wi, xa bis y kˈaxon niquiyaˈ ca. \t Ibii peesi den futu kisi, da na maiki e fika a baka, fu gaan tyali anga ala kusumi a taawan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa yebin chi can utz ri rucˈaslen ri kachˈalal Demetrio, y can kitzij nikˈalajin chi queriˈ. Y can ya chukaˈ riˈ nikabij riyoj. Y riyix iwetaman chi riyoj ma nikatzˈuc ta tzij tek nikabij riˈ. \t Ma luku Demetiliyosi. Ala sama e gafa en fu wan bunbun sama taki, ai libi bun enke fa Masaa Gadu wani. Na so a de tuu, enke fa den e gafa en de. Ai libi enke fa Masaa Gadu wani tuu. Miseefi sa taki so fi en tu. Da i sabi taki, te mi taki wan sani, mi nái lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chique ri ye oxiˈ rudiscípulos: Sibilaj nim ri bis cˈo pa wánima, ya yirucamisaj nnaˈ riyin. Quixcˈojeˈ cˈa ca jubaˈ waweˈ, quixcˈaseˈ y ma quixwer ta ka, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi bigin fuka te a taigi den dii bakaman fi en taki: “Ai hebi gi mi! Mi o dede! U tan ya, da u oli begi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tayaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal Prisca y Aquila, y chukaˈ quinojel ri yecˈo pa rachoch ri kachˈalal Onesíforo. \t Da mi e sende bigi odi gi Pelesela anga en man Akwila. Gi Onesifoles anga en hii osu bigi odi gi mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun chiwe riyix ri napon pa jun chic tinamit o cˈo jun ri petenak pa jun chic tinamit, tiyalaˈ cˈa iposada riqˈui ronojel iwánima. \t Yu osu doo mu opo gi taawan, sondee fu mombii den siibi peesi anga nyanyan. Meke ala dati waka sondee fu dyeme taki, a ibi fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xbequibij cˈa chare ri Galión: Re jun achi reˈ can nutij cˈa rukˈij chi nubij chique ri winek chi rajawaxic chi tiquiyaˈ rukˈij ri Dios, pero xa man achiˈel ta rubanic ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Den kaagi en taki: “A man ya e lontu suku fu puu sama go dini a Masaa Gadu fu wi Dyusama, wan hii taa fasi fa wi weiti á taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Riyix can nibananej iwiˈ chiquiwech ri winek chi can sibilaj yix choj. Yacˈa ri Dios xa can retaman wi achique ri cˈo pan iwánima, y ma utz ta yixrutzˈet. Y astapeˈ can jabel cˈa yixtzˈet y astapeˈ chukaˈ chi can janipeˈ na nimirisan ikˈij cuma ri winek. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U á sabi, no? Na u mi e taki. Na libisama ain, ai soi enke u na bunbun sama. Ma Masaa Gadu sabi u ati, te doo. Bika a sani di u e si enke na wan gaan hei sani a libisama, da na gaan wisiwasi sani a Masaa Gadu ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pilato xubij cˈa chique ri principaliˈ tak sacerdotes riˈ: Ri xintzˈibaj yan, can tzˈibatal chic cˈa riˈ. Ma nicˈatzin ta cˈa chi njel rubixic, xchaˈ chique. \t Ma namo, ne Pilatesi piki den taki: “San mi sikiifi, tan sikiifi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can xuchilabej chique chi majun achoj chare tiquitzijoj wi y chukaˈ xubij chi titzuj (tisuj) ruway. \t Ne, Masaa Jesesi bali den taanga taanga fu den á meke ná wan sama sabi san pasa de. Soseefi tu a taigi den fu den gi a pikin sani fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xeruyaˈ cˈa re aj samajel reˈ riche (rixin) chi can yequitoˈ ri lokˈolaj tak kachˈalal chuchojmirisaxic ri cˈa nrajoˈ na chare ri quicˈaslen, riche (rixin) chi yecowin niquiben ri rusamaj ri Dios, riche (rixin) chi yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios quinojel ri can ye achiˈel chic ruchˈacul ri Cristo. \t Ala den dati mu tyai biibiwan kon sabi fa fu seeka denseefi, fu poi du a wooko fu Kelestesi. Da a hii kulu sama di de sikin fi enseefi sa poi goo kon taampu taanga a ini a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Saulo sibilaj cˈa pokon xuben chique ri quiniman chic ri Jesucristo, ri nibix iglesia chique. Can ye ruyaˈon wi cˈa pa tijoj pokonal, ruma can chi jojun chi jojun jay ntoc wi riche (rixin) chi yeberelesalaˈ pe, y can chi achiˈaˈ y chi ixokiˈ yeberukirirej pe y cˈacˈariˈ nutek quitzˈapixic pa tak cárcel. \t A ten ya Sawlesi nái meke sipowtu anga biibisama. Ai meke moiti fu kaba den anga ala a biibi libi. Ai waka osu fu osu e kisi biibi uman anga man seepi go gi lanti, fu sooto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan ri Bautista xebe el, ri Jesús xerubilaˈ cˈa utzilaj tak chˈabel chrij ri Juan chiquiwech ri winek ri yecˈo chiriˈ. Y quecˈareˈ ri nubij ri Jesús chique: ¿Achique ri xbeˈitzˈetaˈ riyix pa desierto? ¿La xitzˈet cami riyix jun achi chiriˈ, chi xa achiˈel jun aj, ri xa nibe quelaˈ y nibe chic quelaˈ pa rukˈaˈ ri cakˈikˈ? Ma que ta riˈ. \t We, ne den bakaman fu Johanisi gwe baka. Namo Masaa Jesesi akisi den somen sama di de ape taki: “Sama de ya di be go luku, fa Johanisi be e dopu sama a ini a sabana? Fu sowtu sama u be oli en, meke u be go luku en anda so? U be pakisei taki, na wan man di winta poi wai tyai go a pe a wani, fu di a feke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix fariseos! ruma can ya oc ri nabey tak chˈaquet yeˈicanolaˈ ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ nibix chi riyix can cˈo ikˈij. Y can más chukaˈ nika chiwech ri niyaˈox (nyaˈ) ca rutzil tak iwech ri pa tak cˈaybel. \t Ne a taki moo taki: “Heelu ete wan toon, fu u enke Faliseiman! Bika te u go a keliki, da u lobi sidon a den fesiman sutuu a ini a keliki. Soseefi, te u e waka a ganda, da u e wani meke ala sama e gi u odi a sama fesi, enke u hei moo ala taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xel pe chupan ri jucuˈ, yacˈariˈ tek xapon jun achi riqˈui ri elenak pe pa camposanto. Y ri achi riˈ xa cˈo cˈa itzel espíritu riqˈui. \t Fa i si Masaa Jesesi komoto a soo, ne wan man lon kon ne en. Wan takuu jeje be de na a man ya tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij chi telesex el ri aj icˈ lokˈon, rachibilan ri ral. Ruma ri ral ri aj icˈ riˈ, majun ri rubeyomal ri tataˈaj ri xtiyaˈox (xtyaˈ) chare. Xa can xu (xe) wi ri ral ri ixjaylonel ri rucˈamon (takal chrij) chi niyaˈox (nyaˈ) ri rubeyomal ri tataˈaj chare. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Ma Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Towe a mma saafu anga en manpikin di a meke! Bika dati á meke fu fende a gudu fu a dda. A gudu de, na fu a manpikin fu a mma di á de saafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xbix cˈa chare ri Pilato chi ri Jesús kitzij chi aj Galilea, ri lugar ri cˈo pa rukˈaˈ ri Herodes, xutek cˈa el chare ri Herodes, ri aj kˈatbel tzij riche (rixin) ri Galilea. Ruma ri Herodes cˈo cˈa chiriˈ pa tinamit Jerusalem ri kˈij riˈ. \t Ne den piki taki: “Iya! Gaaman Pilatesi.” Ma di a yee taki na a pisiwataa fu Helowdesi a komoto, ne a sende Masaa Jesesi go a Kownu Helowdesi, di be de a Jelusalem a yuu ten de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nikacˈutuj cˈa chukaˈ chawe chi riqˈui ri awuchukˈaˈ xquecˈachoj ta ri yawaˈiˈ, y chi yeban ta milagros xaxu (xaxe wi) riqˈui ninatex rubiˈ ri Jesús ri lokˈolaj Acˈajol. Y ronojel reˈ xticˈatzin ta cˈa riche (rixin) jun retal chi can kitzij ri nikatzijoj chique ri winek, xechaˈ. \t Poti ana yeepi wi fu gi yu bosikopu. Meke foondoo sani e pasa enke maiki fu soi yu makiti. Sikiman mu e kon bun. A kaakiti di yu poti gi Jesesi yeepi wi du ala den sani ya, bika yu poti en apaiti fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chiquicojol ri winek, ye benak cˈa nicˈaj achiˈaˈ fariseos. Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Tijonel, queˈakˈilaˈ ri ye adiscípulos, xechaˈ chare. \t Ma di den Faliseiman yee fa den sama e bali e singi, e opo Masaa Jesesi, ne a sani á bun gi den. Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “Mesiti! Bali den sama fi i, meke den tapu den mofu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yecˈo chic chiriˈ pa Babilonia, ri Jeconías xralcˈualaj ri Salatiel; y ri Salatiel xralcˈualaj ri Zorobabel. \t We, baka di den kisi den Dyusama so, ne Yekoniya meke Seyaltiyeli. Namo, ne Seyaltiyeli meke Selubabeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yecˈo quiqˈui ri Elisabet xquibij chare: ¿Achique ruma tek nawajoˈ chi re acˈal nubiniˈaj Juan? Ruma majun chique ri ye awachˈalal ri que ta riˈ rubiˈ. \t Ma den sama taki: “Nono! Wi á poi kai en Johanisi, bika ná wan sama fu a famii abi a nen de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix nibij cˈa: Xa ta riyoj xojcˈojeˈ pa quitiempo ri katiˈt kamamaˈ, riyoj man ta xoj‑oc cachibil riyeˈ tek xequicamisaj ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, yixchaˈ cˈa. \t Da, te u kaba wei den so, da u taampu e taki: ‘Kee! Na wi be mu de a libi na a ten fu wi avo gaansama, baa! Wegi! Da u á be o kii den apaiti takiman fu Masaa Gadu ya.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek riˈ can ye tzeketel cˈa el chiquij, y sibilaj cˈa pa quichiˈ niquiben y niquibilaˈ cˈa: ¡Ticamisex ri Pablo! yechaˈ. \t Bika den sama ati boon te, ne den e bali a den baka taki: “Saka en gi u, fu u kii! Meke u kii en! Meke u kii en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri quimolon quiˈ, cˈa yetzijon na cˈa chrij ri Jesús, y cˈa tek xquitzˈet, xa cˈo chic chiriˈ chiquicojol, y xubij cˈa chique: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel, xchaˈ. \t Ne, te fu den tu man ya kaba taki, ne Masaa Jesesi de a den mindii pii. Ne a gi den odi taki: “Masaa Gadu mu de anga u, ye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can nej cˈa icojol riqˈui ri Dios tek rubanon ca, can riqˈui inaˈoj xiwetzelaj ri Dios ruma xa ruyon itzel tak banobel ri xeˈibanalaˈ. Yacˈa re wacami riyix junan chic iwech riqˈui ri Dios, \t Da yu de seefi be de tuutuu faawe fu Masaa Gadu. Bika yu be e libi feyanti fasi anga en. I be de anga takuu pakisei anga ala takuudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix jabel iwetaman chi majun etamayon ta achique kˈij tek xtipe chic ri Ajaf. Xa cˈa tek xtinaˈ, ya xoka. Ruma Riyaˈ tek xtipe chic, xtuben achiˈel nuben jun alekˈom tek nuben alekˈ chakˈaˈ. \t Bika useefi sabi taki, a o doo wan dei, te fu sama membee. Dati o pasa enke fa fufuuman e kon a neti haa, fosi fu sama poti pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij chic cˈa jun bey, chi astapeˈ qˈuiy chˈabel ri ma yeka ta chinuwech ri yenbilaˈ chiwe, majun cˈa chiwe riyix tichˈoboˈ chi riyin xa yin chˈujernek. Pero wi xa queriˈ ri nichˈob riyix, can quinicˈuluˈ cˈa achiˈel jun ri can chˈujernek. Tiyaˈ cˈa kˈij chuwe chi yichˈo jubaˈ riche (rixin) chi nyaˈ jubaˈ nukˈij achiˈel niquiben ri nicˈaj chic. \t Ma mi e taki ya baka taki, sama á mu si mi enke lawman de! Fu u wani, da si mi so te mi o gafa miseefi nownow pikinso enke fa den falisi bosikopuman e du de. Mi o soi u de sama a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyeˈ xeˈel el, ye qˈuiy cˈa winek ri xetzˈeto el y can xquetamaj el quiwech. Rumariˈ ri winek junanin (anibel) xebe chicaken, xquimololaˈ el quiˈ pa bey; ri pa tak tinamit ri xekˈax wi el. Y xa ye riyeˈ ri xeˈapon nabey. Y tek ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon, ri winek xquimol cˈa apo quiˈ chiquij. \t Da somen sama si di den e puu gwe, ne den sabi kaba taki na sowan peesi sowan peesi den e go. Ne den lon a soo anga futu, fu te na a peesi pe Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri ma choj ta rucˈaslen, can tubanaˈ na cˈa ri xa ma choj ta. Y ri ucˈuayon jun cˈaslen tzˈil, can tubanaˈ na cˈa ri nurayij. Yacˈa ri choj rucˈaslen, can ma tujel ta cˈa rubanic. Y ri can rucˈuan jun lokˈolaj cˈaslen, can quecˈariˈ tubanaˈ apo. \t Meke a sama di e du ogii tan du ogii. Sama di e libi wan tyobo libi, meke a libi so go doo. Ma sama di e du bun, meke a du bun go doo. Sama di e libi letiopu fasi, meke a libi so go doo. Sama di de apaiti fasi gi Masaa Gadu, meke a poti enseefi moo apaiti fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj xkabij reˈ chiwe, ruma chi ri Dios utz xojrutzˈet y xuchilabej chake chi xkatzijoj ri lokˈolaj ruchˈabel ri niyaˈo colotajic. Y riyoj nikaben re samaj reˈ, ruma nikajoˈ nikaben ri nika chuwech Riyaˈ, astapeˈ ma nika ta chiquiwech ri winek. Ri Dios can retaman wi ri kánima. \t Kweti! Ma na Masaa Gadu luku wi, te a kaba. Ne a fitoow wi fu sende taki a Bun Nyunsu ya. Da na fa a wani wi e taki en, ma u nái puubei taki en fa libisama wani. Masaa Gadu seefi e keli wi ati luku. Da a sa kotoigi fu dati taki, na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa winek ri quiniman chic ri Jesucristo, junan cˈa quiwech y xa jun cánima quibanon. Majun cˈa ri nibin ta chi can xu (xe) ta wi riche (rixin) ka riyaˈ ri cˈo riqˈui, ruma xa can jun quibanon quinojel. \t Da ala den di toon biibisama be e denki go na a wan se. Den be abi a seefi fii fu du sani. Sama abi wan sani nái oli en fi en wawan namo. Ma a be e poti en fi en anga den taawan wooko makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun ri nibin: Riyin wetaman ruwech ri Dios, nichaˈ, pero wi xa ma nuben ta ri nubij ri rupixaˈ ri Dios, ri nibin queriˈ can jun aj tzˈucuy tzij, y ri kitzij xa man cˈo ta pa ránima ri winek riˈ. \t Da, efu wan sama taki a sabi Masaa Gadu, ma a nái du san a taki, da sowan sama na wan leiman. Soseefi a wowtu fu Masaa Gadu á de a ini en ati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xtiquiben achiˈel chi quiniman chic ri Dios; pero xa ma que ta riˈ, ruma ma quiyaˈon ta kˈij chare ri Dios chi rujalon ta ri quicˈaslen. Man cˈa tayuj ta awiˈ quiqˈui ri winek ri yebano queriˈ. \t Ma toku, da den sama ya o kai den seefi tuutuu biibisama. Ma a hii du anga libi fu den o soi taki, den ná opo den ati fu libi enke fa Masaa Gadu wani. Timotiyesi! Yu á mu mosoo iseefi anga den sowtu sama de, kweti kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiyaˈ ta quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek, ma tiben ta achiˈel ri xquiben riyeˈ, ruma yecˈo nicˈaj chique riyeˈ ri xquiyaˈ rukˈij jun dios ri xa ye riyeˈ xebano, achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij: Ri winek xetzˈuyeˈ chuwech ri wachbel riˈ riche (rixin) chi xewaˈ xeˈucˈyaˈ, y tek xecˈachoj chare ri waˈin, xeyacatej el riche (rixin) chi xquichop jun itzel etzˈanen. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Meke wi á dini falisi gadu enke somen fu den. Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “A foluku poti enseefi fu nyan diingi fesa gi falisi gadu. Den e opo dansi fanya fanya tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri ye mozos chupan ri jay riˈ y ri ye aj chˈameˈy ri xebechapo pe ri Jesús, quiboxon cˈa jun kˈakˈ y ye paˈel apo chuchiˈ ri kˈakˈ riche (rixin) chi niquimekˈ quiˈ, ruma chi cˈo tef ri ntajin. Y chukaˈ ri Pedro paˈel cˈa apo quiqˈui, rumekˈon apo riˈ chuchiˈ ri kˈakˈ. \t Ma namo, da den futuboi anga den sikowtu di be e oli waki na a gaaman osu be meke wan koofaya faya fu den de a waan. We, ne Peitilisi seefi go taampu de e waan a faya tu. Bika a peesi be koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa rubixic jun cˈambel tzij chique ri winek ri ye siqˈuin (oyon) chupan ri waˈin riˈ, ruma xerutzˈet chi ri winek riˈ yequichalaˈ ri nabey tak chˈaquet riche (rixin) chi yetzˈuyeˈ chiriˈ pa mesa. Rumariˈ xubij cˈa chique: \t Ne Masaa Jesesi luku ala den sama di kon na a fesa lontu te a kaba. Ne a si taki, sama de ape di wani sidon a wan moo hei peesi na a tafaa moo taawan. Bika den e hei denseefi. Ne a teke wan toli gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi ri nisamej chrij ri cˈulanen riˈ, man cˈa retaman ta acuchi (achique) petenak wi ri ruyaˈal uva riˈ. Xa can xu (xe) wi cˈa ri yeniman yeˈilin chiriˈ ri xepajo ri ye etamayon. Y tek ri achi ri nisamej chrij ri cˈulanen riˈ runaˈon chic chi sibilaj jabel ri ruyaˈal uva riˈ, xusiqˈuij (xroyoj) cˈa ri cˈajol ri xcˈuleˈ. \t Ne di a edeman tesi a wataa di daai kon toon win, ne a bali gi a toow man taki: “Ala sama e poti a moo bun win na a bigin fu ala piisii fu den sama fende diingi. Da te den diingi a moo bun wan te a kisi den, da fosi den e diingi den taawan. Ma yu be kibii a moo bun wan te enke now.” Na fu di a á be sabi pe a win ya komoto meke a be taki so. Na den futuboi wawan di be go kisi a wataa be sabi pe a win ya komoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios ri xojsiqˈuin (xojoyon), can kitzij wi nitzijon, y Riyaˈ can xtuben wi kiqˈui achiˈel ri nubij. \t Masaa Gadu di kai u kon toon sama fi en, de fitoow fasi. Da ai du ala san a paamisi, meke a sa du den sani de gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye israelitas ri yecˈo chiriˈ pa jay, ri yebochiˈin ránima ri María, tek xquitzˈet chi chanin xyacatej, xel el y xbe; ri winek riˈ can xquitzekelbej cˈa el, ruma riyeˈ xquichˈob chi ri María nibe chuchiˈ ri jul riche (rixin) chi nrokˈej ri ruxibal. \t We, sama fu Judeja di be de a ini osu de be e gi en taanga sikin. Namo di den si taki, Maliya opo pala waka go a doose, ne den waka go ne en baka. Den denki taki, ai go na a geebi fu go kee anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ya ri ixok ri xunimaj ri Cristo y ri achi ma nunimaj ta ri Cristo, pero ri achi nrajoˈ nicˈojeˈ riqˈui ri ixok, ri kachˈalal ixok man cˈa tiquijech ta quiˈ riqˈui ri rachijil. \t Soseefi wan biibi uman mu tan libi anga en man di á teke biibi, efu a man wani dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Dios xuyaˈ cˈa kˈij chi xjach ri Jesús pan ikˈaˈ, ruma can queriˈ ri ruchˈobon pe. Y riyix xiyaˈ pa quikˈaˈ winek ri xa ma niquiben ta ri nubij ri ruchˈabel ri Dios, riche (rixin) chi xquicamisaj chuwech cruz. \t A Jesesi ya na di Dyusama ya be kisi gi taa foluku kii. Ma Masaa Gadu be sabi dati a fesi. Ne enseefi be poti taki, dati musu fu pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique ta na tinamit o xabachique ta na aldea ri yixapon wi, nabey na tiwetamaj achique winek ri utz chi yixapon pa rachoch. Y can chiriˈ cˈa quixcˈojeˈ wi ka, y can cˈa ya tek yixel pe chupan ri tinamit riˈ, cˈacˈariˈ utz chi niyaˈ ca ri jay ri xixcˈojeˈ wi. \t Ma, te u go doo wan foto efu wan kondee, da u suku wan waiti bun manii sama, da u tan ne en osu. Da na ape u mu tan te enke u komoto de fu gwe a wan taa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ xutzˈet cˈa pe ri Jesús, cˈanej cˈa cˈo wi, pero junanin (anibel) cˈa xpe y xoxuqueˈ chuwech. \t Da, a man de, te a faawe si Masaa Jesesi, ne a go ne en. Ne a sutu kini a doti, a Masaa Jesesi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chupan apo ri rucaˈn rupan ri jay, can xu (xe) wi ri nimalaj sacerdote ri ntoc apo, y xaxu (xaxe) wi jun bey ntoc chiriˈ pa jun junaˈ. Y tek ntoc apo, nucˈuaj quiquiqˈuel chicop y nutzuj (nusuj) chuwech ri Dios ruma ri rumac riyaˈ y ruma chukaˈ quimac ri winek ri xa ma kˈaxnek ta chiquiwech chi xa mac yetajin chubanic. \t Ma den á mu go a ini di fu tu kambaa so. Na wan leisi wan yali namo, da a moo hei apaiti begiman namo e go de. Da ai tyai a buulu fu a meti di kii enke paiman, fu begi paadon, go poti na a kedee tapun de. Da ai begi gi enseefi, fosi fu begi gi a foluku taki: “Masaa Gadu! Gi a foluku paadon fu ogii di konsensi nái fon den ati seefi taki, na ogii!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri raken nitzˈitzˈan achiˈel ri chˈichˈ bronce tek jabel joskˈin ruwech. Can niperekˈun (nirapakˈun), achiˈel ta pa jun kˈakˈ cˈo wi. Y ri ruchˈabel can sibilaj cˈa niwajin, achiˈel yewajin ri raken tak yaˈ. \t En futu de enke, te den poti kopoo a ini onfuu. Da, en tongo taki gei wan gaan sula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic ri ma yecowin ta, xubij cˈa chique chi quequichapalaˈ el tzˈalan o xabachique cheˈ riche (rixin) ri barco ri ye jokˈotajnek chic el, riche (rixin) chi ma yejikˈ ta. Y queriˈ xkaben riche (rixin) chi xoj‑el cˈa chuchiˈ yaˈ, y majun cˈa ri xcom ta chake. \t Den di á sabi suwen mu teke paanga ofu taa pisi udu fu a sipi di nái go a ondoo, fu oli suwen go komoto. Na so ibiiwan go komoto libilibi a soo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzil ri Ajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. \t Ma u ala anda dati, da Masaa Jesesi taampu anga u ala, fu teke gaan bun ati fasi namo luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero matiox chare ri Dios chi Riyaˈ xutek pe ri Kajaf Jesucristo chkacolic y rumariˈ tek nuben chake chi yojchˈacon. \t Ma gaantangi fu Masaa Gadu! A sende wi Masaa Jesesi Kelestesi kon teke dede pai fu wi takuudu anga ogii, meke u sa fende libi. Na so gaan wini kon gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu xubij cˈa chare ri Felipe: Jet apo chuxquin ri carruaje ri acuchi (achique) benak wi ri achi eunuco, y junan cˈa yixbe riqˈui, xucheˈex. \t Namo, a Apaiti Jeje di de a Filipi libi piki en taki: “Filipi! Go moo koosube fu a wagi fu a man de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi jun achi ri xa ma runiman ta ri Cristo y ri rixjayil runiman ri Cristo, y ri achi riˈ nrajoˈ nicˈojeˈ riqˈui ri rixjayil, ri achi riˈ ruchapon nril ri lokˈolaj cˈaslen ruma xa jun chic quibanon riqˈui ri rixjayil. Y wi xa ya ri ixok ri ma runiman ta ri Cristo y ri rachijil runiman ri Cristo, y ri ixok riˈ nrajoˈ nicˈojeˈ riqˈui ri rachijil, ri ixok riˈ ruchapon nril ri lokˈolaj cˈaslen ruma xa jun chic quibanon riqˈui ri rachijil. Y can kitzij wi chi queriˈ, ruma xa ta man ta kitzij chi queriˈ, ri ye calcˈual ri winek riˈ man ta ye chˈajchˈoj chuwech ri Dios. Pero ri calcˈual ri winek riˈ can chˈajchˈoj chic quicˈaslen chuwech ri Dios. \t Bika man di á teke biibi libi mokisa anga en biibi uman, fu de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Soseefi uman di á teke biibi seefi libi mokisa anga en biibi man, fu de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Masaa Gadu e si den so, fu a sa luku pikin fu den wan apaiti fasi moo pikin fu sama di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui cˈa Riyaˈ cˈo wi ri cˈaslen. Y re cˈaslen reˈ, yacˈareˈ ri Sakil quiche (quixin) ri winek. \t Da ne en ala libi e komoto. Da, te wan sama fende a libi ya, da so wan sama komoto a dunguu kon a ini leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyin ma wetaman ta wi ri achi riˈ jun aj mac o ma aj mac ta. Ri wetaman riyin chrij Riyaˈ, yacˈa chi xicˈachoj ruma; ruma tek rubanon ca ma yitzuˈun ta, y wacami yitzuˈun chic, xchaˈ. \t Ne a man piki den taki: “Efu a man de na wan ogiilibi sama mi á sabi. Ma san mi sabi, na taki mi be beendi, ma now mi e si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro cˈanej cˈa cˈo wi ca, ye rutzekelben el, y xoc chukaˈ apo ri chiriˈ chuwarachoch ri nimalaj sacerdote. Tek riyaˈ cˈo chic cˈa chiriˈ, xtzˈuyeˈ cˈa ka chiquicojol ri ye aj chˈameˈy ri yecˈo apo chiriˈ, riche (rixin) chi nutzˈet na achique ri xtucˈulwachij ri Jesús. \t Ma anga ala fa den e tyai Masaa Jesesi go de, da Peitilisi seefi be e waka faawe e kon a den baka. Ne den waka te, ne den doo a dyali fu a moo hei apaiti begiman. Peitilisi seefi pasa go a ini a dyali. Ne a go sidon a ini den sama di e oli wakiti na a peesi de. Bika a be wani si fa ala sani o waka anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek quiyaˈon chic cˈa chiquiwech ri achique niquiben riqˈui ri puek riˈ, riyeˈ xquilokˈ cˈa ri rulef jun aj banoy bojoˈy. Ri ulef riˈ can xticˈatzin cˈa riche (rixin) chi chiriˈ yemuk wi ri winek ri ma ye aj chiriˈ ta. \t We, ne den kai pakisei te den kaba, fa fu du anga a moni. Namo den fiti taki: “Wi o teke a moni ya go bai wan pisi doti, na a man di e meke doti patu. Da u o meke ape toon wan belipe, fu e beli doose kondee sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak pa bey yetzijon cˈa chrij ri xebanatej ri cabjir oxjir ca. \t Da di den de a pasi e gwe, da den be e gi den toli, fu san pasa anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin ncˈutuj cˈa utzil chiwe chi can ticˈuluˈ cˈa chi utzil re chˈabel riche (rixin) pixabanic re ntek el rubixic chiwe chupan re wuj reˈ. Ruma xa ma nim ta cˈa rubanic xinben el chare. \t Biibiwan! Mi e begi u dati gaantangi, fu tan waka enke fa mi e sende u, fu dini na a nyun fasi fi en. Pikinso namo mi sikiifi na a biifi ya soi fa fu libi na a nyun fasi ya. Bika moo ipi sani de ete fu leli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij, xquibij chare ri Jesús: ¿Achique cˈa chi milagro nacˈut chkawech riche (rixin) chi niketamaj chi cˈo kˈatbel tzij pan akˈaˈ riche (rixin) chi xeˈawokotaj el ri winek waweˈ? xechaˈ chare. \t Ma den edeman fu den Dyu piki Masaa Jesesi taki: “Sama sende i, fi i du den sani de? We, da soi u wan maiki taki yu abi a makiti fu du den sani ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús, y ri ye rudiscípulos y ri nicˈaj chic winek ri ye benak quiqˈui, xa jubaˈ chic cˈa nrajoˈ chi ma yeˈapon pa tinamit Jerusalem, ruma xa can pa tinamit Betfagé chic yecˈo wi, tinamit ri cˈo chunakajal ri juyuˈ Olivos. Y xpe cˈa ri Jesús xerutek cˈa el ye caˈiˈ rudiscípulos. \t Namo, den Masaa Jesesi kon doo koosube fu Jelusalem Foto. Den be de na a foto den e kai Betifage, na a pisi fu Oleifi Mongo. Namo, ne Masaa Jesesi kai tu fu den bakaman fi en kon, fu sende sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy cˈa ri quiniman chic ri Ajaf Jesús, ye aj itzaˈ ri rubanon ca. Rumariˈ xequicanolaˈ pe ri quiwuj riche (rixin) itz, y can ya ri chiquiwech ri winek xequiporoj wi ri quiwuj riˈ. Y ri rajel ri qˈuiy wuj riche (rixin) itz ri xporox, achiˈel xa cincuenta mil sakapuek. \t Somen di be wooko anga bonu sani anga obiya seefi. Den tyai den dii buku pe den be leli den sani ya kon dyunta boon a lanti fesi. Den buku abi waiti kisi feifitenti dunsu pisi solufu moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rutzˈiban ca. Y wi ri rey David Wajaf xchaˈ chare ri Cristo, ¿achique cˈa ruma tek ri winek niquibij chi ri Cristo xa choj jun ralcˈual ca ri rey David? xchaˈ ri Jesús. \t Da efu Kelestesi na wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu namo, da i denki taki, Kownu Dafeti be o kai en bakaten pikin, ‘Masaa?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwacˈaxan ri achique chi cˈaslen ri xincˈuaj tek rubanon ca, tek cˈa ntzekelben na ri quireligión ri wech aj Israel. Riyin can xkˈax ruwiˈ xinben chique ri quiniman ri Jesucristo. Ruma can riqˈui ronojel woyowal xinchop quicanoxic y xinwajoˈ chi xeqˈuis ta. \t Bika u ala sabi fa mi be e libi enke fa ala Dyusama e denki sani. Mi be lon du ogii seefi anga den kulu sama di e waka a Jesesi baka, fu kaba den a soso puu a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Toka chacˈuˈx chi ri Jesucristo xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, Riyaˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David. Y yariˈ ri nbij tek ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Ma Timotiyesi, yu á mu feegete taki, Jesesi Kelestesi be dede koti boo pii, ma Masaa Gadu weki en puu a dede kon a libi ya baka. A be meke enke bakaten pikin fu Kownu Dafeti paansu tuu. Disi na a Bun Nyunsu fu mi, di mi e waka e bali na ala pe mi go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ nrachibilaj el chukaˈ ri kachˈalal Onésimo, ri iwinak. Ri Onésimo can cukul cˈa rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y sibilaj nwajoˈ. Re caˈiˈ kachˈalal reˈ xtibequitzijoj cˈa chiwe ronojel ri banatajnek waweˈ. \t Mi o sende makandii anga u paandasi sama anda den e kai Onesimesi. Bika a de wan fitoow wookoman na a wooko makandii anga mi ya. Mi lobi enseefi tuutuu tu. Den tu man ya o kon taigi u anda fa ala sani e waka dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri nipe wuqˈui riche (rixin) chi nracˈaxaj ri nuchˈabel, y ma nuben ta ri nbij chare, xa junan riqˈui jun achi ri xa pa ruwiˈ ulef xuben wi ka rachoch, y xa ma xuyaˈ ta ka ri rucimiento. Y tek ri raken yaˈ xbeqˈuiy pe, riqˈui ruchukˈaˈ xberilaˈ ri jay. Ri jay riˈ xtzak y xqˈuis chiriˈ. \t Ma sama di nái teke mi taki, dati tan wan sama e meke en osu. Ma a á diki dipi go doo taanga doti, fu sete a fondamenti. Ma a sete en a fukufuku doti. Ne, di gaan wataa sungu kondee, ne a bunduka a osu towe holow. Bika a man á be diki dipi go doo taanga doti, fosi a be sete a osu. A letiso a o de anga wan sama di nái teke mi taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa quixbiyin nabey quiqˈui ri israelitas ri ye sachnek ca. Ruma riyeˈ quibanon cˈa achiˈel niquiben ri carneˈl tek yesach ca. \t Ma na den Dyusama fu u, di den enke lasi sikapu e waka sondee wan soluguman. Na den u mu go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ xincˈut yan chuwech pa jun achiˈel achicˈ chi cˈo jun achi Ananías rubiˈ ri xapon riqˈui, y xuyaˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ riche (rixin) chi nitzuˈun chic jun bey, xchaˈ chare. \t Soseefi Masaa taki go doo taki: “Mi e soi enseefi jeje sani nownow ya enke ai deen. Da ai si yu Ananiyasi e waka kon na a osu pe a de, ne yu poti ana begi gi en meke ai si sani baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ. Wetaman chi ri acuchi (achique) yixcˈo wi, chiriˈ tzˈuyul wi ri Satanás. Pero ma riqˈui wi riˈ, cˈa qˈues na ri nubiˈ pa tak iwánima, y majun bey imalin ta ca ri icukbel cˈuˈx wuqˈui, ni xa ta xinimestaj ta ca chupan ri kˈij tek xcamisex ri Antipas. Riyaˈ can jun achi ri can xukˈalajsaj ri nuchˈabel, y rumariˈ riyaˈ xcamisex chiriˈ ri acuchi (achique) cˈo wi ri ruchˈacat ri Satanás. \t Mi sabi pe yu e tan. Saatan sutuu pe ai ligei de ape. Ma toku, u oli mi taanga. U á daai baka gi a biibi a mi. Anga ala fa den kii Antipasi, a tuutuu biibisama fu mi a u mindii de, a pe saatan e tan, toku u tei ati fu oli mi taanga go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma konojel ri kaniman chic ri Jesucristo, ma yoj riche (rixin) ta chic ri kˈekuˈm, yoj riche (rixin) chic ri sakil. \t Bika u ala anda e si sani enke sama a kiin fu dei, fu sabi san e pasa. U a ná sama a dunguu fu neti di nái si fu sabi san e pasa. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, can cˈo xquibij ca chrij ri utzil ri xtuyaˈ ri Dios chiwe riyix ri yixcˈo chupan re tiempo reˈ. Riyeˈ can xquitij quikˈij chi xcajoˈ chi xquetamaj ta más chrij ri colotajic re nikatzijoj wacami. \t A be piki son apaiti takiman fi en a sani ya, a fositen. Ma den á be kaba fusutan en kiinkiin. Ma den be e foondoo namo taki, sowtu fasi a o teke gaan bun ati fasi luku sama seefi? Den hii libi langa den be e ondoosuku dati naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac, ¿la banon chic cami ri circuncisión chare o ma banon ta? Ri Abraham ma jane banon ta ri circuncisión chare tek xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Da luku de, on ten Abalaham kon de wan bun sama gi Masaa Gadu. Bika a á sikiifi taki, na di a koti a maiki a manpeesi. Bika Abalaham be de wan bun sama gi en, fosi a be koti a maiki de. Da a yuu di a koti a maiki de, da a be seeka kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyoj yoj‑el pe chupan ronojel ri etzelal, can yoj achiˈel ri cosas ri yeˈucusex chare ri nimaˈk quejkalen, yoj chˈajchˈojsan chic ruma ri Ajaf, y yojcˈatzin chare riche (rixin) chi nikaben ronojel ruwech utzilaj tak samaj. \t Da wan sama, efi i fika den ogii sani di u taki a fesi de, ne i kon e libi enke fa Masaa Gadu wani, da i de enke wan fu den moo waiti sani fu wan osu di den sa teke du wan gaan wooko. Bika a de apaiti fasi gi a Masaa, da ala yuu na yuu fu a Masaa teke en du wan bunbun wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ma jane yecˈo ta kiqˈui ronojel ri utzil riˈ, rumariˈ cˈa kacochˈon na chi koyoben. Ruma cukul kacˈuˈx chi can xquekacˈul na wi ri utzil riˈ. \t Da di na sani u e luku fu fende, da a de fanowdu fu tei ati fu oli doo, fu luku Masaa Gadu fu du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij chique: Titzolin pe ri icˈuˈx riqˈui ri Dios, y pa rubiˈ ri Ajaf Jesucristo tibanaˈ el bautizar iwiˈ, riche (rixin) chi queriˈ nicuyutej ri imac. Y ri Dios xtuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chiwe. \t Namo den Peitilisi piki taki: “U mu daai libi, fu teke dopu a ini a nen fu Jesesi Kelestesi. Meke Masaa Gadu sa gi u paadon, fu u takuudu anga ogii. Soseefi, a o meke u fende a gaanbigi bun di taki, en Apaiti Jeje kon teke peesi a ini u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri achi riˈ: Tek jun achi nisamej pa juyuˈ riqˈui ri arado, ma utz ta chi nitzuˈun ca chrij. Queriˈ cˈa chukaˈ ri winek ri niniman riche (rixin) ri Dios, ma utz ta chi nitzuˈun ca chrij. Ruma wi queriˈ nuben, ma rucˈamon ta chi nisamej chupan ri samaj riche (rixin) ri rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Wan sama di e du wan wooko, ma ai du en anga tu ati, á de na a peesi fu yeepi sama, fu kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri xubij ri Dios chare ri Cristo. Y tek ri Cristo xcˈojeˈ waweˈ chuwech re ruwachˈulef can xubanalaˈ wi orar y xucˈutuj rutoˈic chare ri Dios. Retaman cˈa chi ri Dios can nicowin wi nutoˈ chuwech ri camic. Riyaˈ can riqˈui cˈa ronojel ruchukˈaˈ xchˈo riche (rixin) chi xuben orar, y chukaˈ xokˈ. Y ri Dios can xracˈaxaj wi ri Cristo, ruma ri Cristo can ruyaˈon wi rukˈij ri Dios, ri Rutataˈ. \t Da a hii ten di a libi ya libisama fasi, da a bali kee begi Masaa Gadu seefi, di wawan poi tapu dede gi en. Namo Masaa Gadu yee a begi fi en de, fu di a saka enseefi gi en de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cˈa nibij riyix wacami chi nikaben chare? xchaˈ. Y ri nicˈaj chic ri quimolon quiˈ chiriˈ xquibij cˈa: Rucˈamon cˈa chi nicamisex, xechaˈ. \t San u denki u mu du anga en?” Ne den piki taki: “Taa fasi á de fu du. A dede namo a mu dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xberucˈakaˈ ca chupan ri itzel jul ri kˈekuˈm rupan, xutzˈapij ca y xuyaˈ ca jun retal ri acuchi (achique) niban wi oquen, riche (rixin) chi majun nijako. Queriˈ xban ca chare, riche (rixin) chi ma yerukˈol ta chic más ri winek ri yecˈo pa ronojel ruwachˈulef, hasta que nitzˈaket na jun mil junaˈ. Yacˈa tek kˈaxnek chic ri jun mil junaˈ riˈ, yacˈariˈ tek cˈo chi nbejak pe jubaˈ, pero ma riche (rixin) ta qˈuiy tiempo. \t Ne a Engel towe en go a ini a peti fu ondoo doti, di ná abi ondoo. Ne a sooto a olo mofu. Ne a naki lenti na a doo, fu a á fende pasi komoto a ini a olo de moo fu go koli den sama fu den nasi nasi fosi den dunsu yali ya pasa. Da bakadati, da den o losi en fu wan satu pisiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ruraybel wi cˈa ri Dios chi xukˈalajsaj ri Jesucristo ri Rucˈajol chinuwech; riche (rixin) chi nbentzijoj ri Jesucristo chique ri nicˈaj chic winek ri ma ye israelitas ta. Y tek ri Dios rukˈalajsan chic cˈa ri Jesucristo chinuwech, ma xbenwacˈaxaj ta rutzijol riqˈui jun chic winek riche (rixin) chi xinwetamaj más chrij ri Cristo. \t ne a tyai mi kon sabi awan kodo Manpikin, Jesesi. Ne enseefi poti mi na a wooko fu soi foluku di á de Dyu, a Bun Nyunsu fi en. Na dati meke mi á go suku koni a sama, ofu meke sama leli mi san fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyeˈ ye oconek chic el pa jucuˈ, xtaneˈ ri cakˈikˈ. \t Ne di den subi go a ini a sipi, ne wanten a gaan winta koo pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri can ye principaliˈ chiquicojol ri kachˈalal, xquinabej ri rutzil ri Dios ri yatajnek chuwe riche (rixin) chi nben ri rusamaj ri Dios, riyeˈ xquichop cˈa kakˈaˈ riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi can kachibil kiˈ chupan ri samaj. Xaxu (xaxe wi) cˈa chi riyoj yojbesamej chiquicojol ri winek ri ma ye israelitas ta, y riyeˈ yebesamej chiquicojol ri kech aj Israel ri banon ri circuncisión chique. \t Gaan tiiman fu biibiwan enke Jakowbesi, Peitilisi anga Johanisi na dii apaiti bosikopuman di si a hii toli ya. Den fusutan fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku mi, fu poti mi na a wooko ya. Ne den soi taki, den o wooko makandii anga mi anga Balnabasi. Bika den seke wi ana taki, u na fu go a den foluku di á de Dyu, ma den o go a den Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pilato xracˈaxaj yan ca chare ri capitán, cˈacˈariˈ xuyaˈ kˈij chare ri José chi nberumukuˈ ca ri Jesús. \t Ne a suudati piki taki: “Iya, Gaaman, a dede kaba.” Ne Pilatesi taigi Jowsef taki: “Jowsef! I sa teke a dede sikin fu Jesesi go beli enke fa i akisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek yecˈo nicˈaj lokˈolaj tak kachˈalal ri cˈo rajawaxic chi yeˈitoˈ, queˈitoˈ. Tiyaˈ quiposada tek nicˈatzin y can utz quicˈulic tibanaˈ. \t Taa biibiwan de a ini taanga ten? Da dyombo go yeepi anga san yu abi. Yu osu doo mu opo gi taawan di doo yu, fu gi siibipe anga ala nyanyan seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri nacˈaxan re chˈabel reˈ y can nuben, can njunumaj cˈa riqˈui jun achi ri cˈo runaˈoj ri can pa ruwiˈ abej xuben wi ka rachoch. \t Soseefi Masaa Jesesi taki go doo taki: “Sama di e teke mi taki de enke wan gaan koniman. Bika a koni, da a sabi luku bunbun peesi fu sete en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ can xutij pokon, y xcamisex. Pero tek Riyaˈ cˈastajnek chic pe, xucˈutulaˈ cˈa riˈ chiquiwech. Cawinek kˈij ri xubanalaˈ queriˈ. Y cˈo nicˈaj chic ri xubanalaˈ riche (rixin) chi netamex chi can qˈues wi. Y cˈo cˈa chukaˈ ri xubilaˈ chique chrij ri rajawaren ri Dios. \t Bika di a dede weki baka, da na den ai soi enseefi libilibi somen leisi. Hii fotenti dei, fu den si fa a dede weki tuu. Soseefi ai leli den moo sani, fu sabi fa Masaa Gadu poti fu tii sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyaˈ xucˈutuj cˈa chique: Tek xinimaj, ¿la xka cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu pan iwiˈ? xchaˈ chique. Y ri kachˈalal riˈ xquibij chare: Ni xa ta kacˈaxan chi cˈo Lokˈolaj Espíritu, xechaˈ. \t A akisi den taki: “A Apaiti Jeje kon lai u libi, di u teke biibi?” Den piki taki: “U á yee sani fu Apaiti Jeje wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri discípulos xquicˈaxaj chic jun bey ri chˈabel ri xubij ri Jesús, xsach quicˈuˈx y xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Wi can achiˈel ri xubij, ¿achique ta cˈa jun ri xticolotej? xechaˈ. \t Da a sani di a taki ya be dangaa den bakaman fi en seefi seefi. Ne den akisi en taki: “Da sama o poi go a Nyun Tii fu Masaa Gadu seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro y ri Juan xeˈelesex cˈa el ri acuchi (achique) yecˈo wi ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, riche (rixin) chi queriˈ pa quiyonil na ri aj kˈatbel tzij riˈ niquichˈob na ca ri achique ri xtiquiben chique. \t Namo den puu den poti a doose fu a kuutu peesi. Bika den wani fiti a ondoo luku san fu du anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa chrachoch ri Jairo, ri Jesús xaxu (xaxe) wi cˈa chique ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, y ri ruteˈ rutataˈ ri acˈal xuyaˈ kˈij riche (rixin) chi xeˈoc pa jay riqˈui ri ti kˈopoj ri caminek. \t Ne den e go te, den go doo a osu fu Yailesi. Ma Masaa Jesesi á be wani taa sama moo enke, Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi anga a mma anga a dda fu a pikin go a ini a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios can retaman chic cˈa kawech tek cˈa ma jane kojalex, y rumariˈ tek can ruchˈobon chic apo ri achique rubanic nuben chake chi yoj‑oc can achiˈel rubanic ri Rucˈajol. Y ri Dios nrajoˈ cˈa chi can yoj qˈuiy ta ri yoj‑oc ralcˈual y ya ri Rucˈajol ri nimalaxel chkacojol. \t Bika sama di a be sabi taki, o kon toon sama fi en, da a be maiki den poti a fesi anda kaba, fu de enke fa a Manpikin fi en seefi de, di waka a den taawan de fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij cˈa chiwe chi chupan ri kˈij tek xtikˈat tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef, ri winek ri xebin chˈabel ri xa majun rejkalen, can xtikˈat cˈa tzij pa quiwiˈ, ruma ronojel ri chˈabel ri xequibilaˈ. \t Ma fu tuu, mi e taigi u! Wan dei e kon, da Masaa Gadu o kai ala sama kon a kuutu. Da ibii sama o gi faantiwowtu, fu ala soso taki seefi di a be taki ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ kabanon riyoj tek rubanon ca, yoj achiˈel cˈa ri acˈal ri ma jane nucˈul ta ri herencia. Xojcˈojeˈ chuxeˈ ri costumbres riche (rixin) re ruwachˈulef ri xa ma niquicˈom ta pe colotajic. \t Na so wiseefi be de fosi Masaa Jesesi kon doo. Wi á be doo peesi, meke sowtu a sowtu weiti be e wooko enke basi a u tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef xutek chic cˈa jun rumozo quiqˈui ri kajoy tak ulef, chucˈamaric ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef. Pero tek xapon ri mozo, xa xquichop rucˈakic chi abej y xquisocolaˈ el ri rujolon (ruwiˈ). Qˈuiy cˈa pokon ri xquibanalaˈ el chare, y queriˈ xquitek el. \t “Ne a masaa fu a goon sende wan taa wookoman go. Ma disi yaaso, na a seefi. Den fonmi en te den basi en ede, du ala sowtu ogii anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi nitzak ta ri Jesús pa quikˈaˈ, ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj cˈa chare: Riyit ri can yit jun Tijonel, riyoj can ketaman wi chi can kitzij ri natzijoj. Ma naxibij ta awiˈ chuwech jun winek, astapeˈ cˈo rukˈij. Y can nacˈut wi ri bey riche (rixin) ri Dios chiquiwech ri winek. \t Ne den go a Masaa Jesesi, ne den taigi en taki: “Mesiti! U sabi taki den sani di yu e taki na tuutuu sani. Yu na wan kiinkiin sama. Yu e soi libisama fa Masaa Gadu wani den libi. Yu ná abi toobi anga san libisama e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús man achiˈel ta cˈa ri nimalaj tak sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví. Ruma riyeˈ xa ye winek y ma can ta cˈo quichukˈaˈ. Pero ma riqˈui wi riˈ, ri ley riche (rixin) ri Moisés nubij chi yeˈoc nimalaj tak sacerdotes. Yacˈa ri Jesús can Rucˈajol wi ri Dios. Y astapeˈ can cˈo chic ri ley, ri Dios can xuben jurar chi ri Jesús xoc Nimalaj Sacerdote. Ruma ri Jesús can tzˈaket wi riqˈui ronojel riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika den apaiti begiman fu Leifi Lo na libisama di be abi muliki fii di e taanga Masaa Gadu pasi gi den. Namo Masaa Gadu paamisi taanga taanga taki, sani sa waka taa fasi. A sweli fu dati seefi. Ne a sende en eigi Manpikin kon wooko nownow tuu, enke a moo hei apaiti begiman, di noiti poi taanga yesi gi Masaa Gadu so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi jun winek niqˈuix yirukˈalajsaj riyin y niqˈuix nukˈalajsaj ri nuchˈabel chique ri winek ri xa can ma yeniman ta chic chare ri Dios, winek ri can ye aj maquiˈ ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef re tiempo reˈ, queriˈ chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xquiqˈuix xtinbij chi ri jun winek riˈ wuche (wixin) riyin. Queriˈ xtinben tek xquipe chic jun bey, y junan chic nukˈij nucˈojlen riqˈui ri Nataˈ y ye wachibilan pe ri lokˈolaj tak ángeles. \t Da fa u de a goontapu ya, da somen sama fika Masaa Gadu go e du ala sowtu ogii. Da efu wan sama e sen gi mi anga mi wowtu, da te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o daai kon baka, da sen o kisi en fi en tu. Bika, a o kon anga den apaiti Basiya fu Masaa Gadu Kondee anga gaan dyendee fasi fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma chanin ta tayaˈ ri akˈaˈ pa ruwiˈ jun kachˈalal riche (rixin) chi ntoc pa rusamaj ri Dios, wi xa ma awetaman ta achique chi cˈaslen rucˈuan, riche (rixin) chi queriˈ majun nawejkalej, wi cˈo mac rubanon. Riyit xa can tachajij awiˈ jabel. \t Timotiyesi! Da noiti gaw fu poti ana a sama tapu, fu begi gi den toon edeman, fu tii biibiwan. Luku fosi fa ai tyai enseefi a Masaa Gadu pasi. Bika efu a nái waka bun, da a o gei enke yuseefi de a ini ogii di ai du. Dati á mu pasa! Bika yu libi mu kiin sondee takuudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rudiscípulos ri Juan ri Bautista xbequitzijoj cˈa chare ronojel ri nuben ri Jesús. Rumariˈ ri Juan xerusiqˈuij (xeroyoj) ye caˈiˈ chique ri ye rudiscípulos, \t Da den bakaman fu Johanisi a Dopuman seefi yee fu den sani di Masaa Jesesi e du. Ne den go taigi Johanisi a pe a be de a dunguu osu san anga san den yee. Ne di Johanisi yee so, ne a kai tu fu den bakaman fi en kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi can yacˈariˈ tek xyacatej anej, xucˈol ri ruwarabel, y xel el chiquicojol ri quimolon quiˈ chiriˈ. Y ri winek riˈ xquimey cˈa, ruma majun bey quitzˈeton ta chi que ta riˈ nibanatej. Y xquiyaˈ cˈa chukaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios y xquibilaˈ cˈa: Majun bey katzˈeton ta chi que ta reˈ nibanatej, xechaˈ cˈa. \t Ne dyangalan! A man dyombo opo taampu, ne wanten a teke a daagi oli a ondoo ana, ne a waka gwe a osu. Ala sama e luku dunn. Den foondoo, te den e gafa Masaa Gadu taki: “Wi á si a sani ya wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo kachˈalal ri niquibij chi yecˈo na kˈij ri cˈo chi nichajix. Y yecˈo kachˈalal chukaˈ ri niquibij chi ronojel kˈij xa ye junan. Y rumariˈ utz chi tikachˈoboˈ na jabel chikajujunal achique ri nikaben. \t Da wan sa denki, dei abi kina fu oli enke weiti. Taawan sa denki, dei ná abi kina fu oli enke weiti. Da meke ibiiwan denki san enseefi e si fiti, fu teke wooko sondee fu go muliki taawan di nái denki enke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij riˈ, ye qˈuiy wi ri winek xeniman riche (rixin) ri Jesús ri chiriˈ pa tinamit Sicar, ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Samaria. Y riˈ ruma chi ri ixok quereˈ xberubij chique ri winek: Ri Jesús xubij chuwe ronojel ri ye nubanalon, xchaˈ chique. \t Da somen sama fu Samaliya kon biibi ne en fu a sani di a uman be taigi den. Bika a be taigi den taki: “A taigi mi ala san mi be du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtapon cˈa ri kˈij riche (rixin) chi xtikˈat tzij pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ, xquecˈastej cˈa pe ri winek aj Nínive y xtiquibij cˈa chi ma utz ta xquiben ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ. Ruma ri winek ri xecˈojeˈ pa tinamit Nínive ri ojer ca, can xu (xe) wi cˈa xquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri xutzijoj ri Jonás chique, can yacˈariˈ tek xtzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Y wacami yincˈo riyin ri más nim nukˈij que chuwech ri Jonás, y xa ma yinquinimaj ta ri winek, xchaˈ ri Jesús. \t Soseefi ala den sama fu Ninifei o opo, da den o kuutu den sama fu a ten ya. Bika den sama fu Ninifei be yee a wowtu fu Masaa Gadu di Jowna be gi den. Ne den teke en, ne den daai libi wanten. Ma wan Sama de a u mindii ya, di hei moo Jowna, ma toku, u nái teke en taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabacuchi (xabachique) xapon wi, ri pa nimaˈk tak tinamit, pa tak aldeas y ri pa tak juyuˈ chukaˈ, ri winek xequiyalaˈ ri yawaˈiˈ pa tak bey ri nikˈax wi Riyaˈ. Can niquicˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús chi tuyaˈ kˈij chique chi astapeˈ xaxu (xaxe) ta wi ri ruchiˈ rutziak ri niquichop riche (rixin) chi yecˈachoj y can queriˈ wi cˈa xbanatej. Can quinojel cˈa ri xechapo ruchiˈ rutziak ri Jesús, xecˈachoj chare ri quiyabil. \t Da ibiiwan peesi pe Masaa Jesesi be go, efu na pikin kondee efu wan foto efu na pikin kampu seefi, da den sama be e tyai siki sama kon poti a ganda a pe a be o waka pasa. Da den e begi en taki: “Gaantangi, meke den sama oli i koosi mofu, baa! Da den sa kon bun baka.” Namo, da ala siki sama di be oli kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij xeyacatej cˈa chrij ri Jesús, y niquichˈobolaˈ cˈa chi achique ta rubanic niquiben riche (rixin) chi niquicamisaj; ruma ri Jesús cˈo milagros yerubanalaˈ chupan ri uxlanibel kˈij. \t Na fu dati ede meke den go suku Masaa Jesesi. Ne den meke toobi anga en ogii ogii e suku fu kii en fu di a be deesi a man na a kina dei fu den Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xurek cˈa ruchiˈ y xubij cˈa: Riyit Jesús ri Rucˈajol ri nimalaj Dios, ¿Achique ruma tek yinanek? Pa rubiˈ ri Dios ncˈutuj jun utzil chawe, chi ma quinachˈujirisaj ta, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne a bali taki: “San mi anga yu abi nownow kaba, Jesesi, Pikin fu a moo Hei Gadu? Mi teke Gadu nen begi yu, ná sitaafu mi, baa!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon ri kˈij chi ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol xtipe chic jun bey, can xtuben wi cˈa achiˈel jun coyopaˈ, ri can nusakirisaj ruwech ri caj ruma can nitzˈetetej cuma quinojel ri winek. \t Bika, te a dei di a Manpikin di saka kon toon libisama ya, o daai kon baka, da a o de leti enke, te tapu koti faya kiin, te doo goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri mozo ri takon el xtzolin apo riqˈui ri rupatrón, ronojel cˈa ri xbix pe xberubij chare. Rumariˈ ri rupatrón xpe royowal, y xubij chare ri rumozo: Wacami cˈa cabiyin pa tak cˈaybel y pa tak bey riche (rixin) re tinamit reˈ y quebeˈamoloˈ cˈa pe ri cut quikˈaˈ o cut caken, ri ye cojo, ri ye moyiˈ, y chukaˈ ri pobres. \t “Ne a wookoman daai go gi en masaa den bosikopu. Ne a basi ati boon te, a ná sipowtu. Ne a sende a wookoman fi en baka taki: ‘Go esi esi, na ala den bakabini peesi fu a foto, da kai ala den pootiman anga malengiiman anga den lanman anga den beendiman fu den kon nyan anga mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achoj riqˈui yenjunumaj wi ri winek yecˈo re tiempo reˈ? Re winek reˈ xa ye junan quiqˈui ri acˈalaˈ ri yetzˈuyeˈ pa tak cˈaybel y niquirek quichiˈ chiquij ri cachibil tek yeˈetzˈeyaj. \t Soseefi, Masaa Jesesi taki go doo taki: “Ma meke mi taigi u, fa sama fu a ten ya tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ can xtapon wi cˈa ri kˈij tek xquebanatej ri xajan chupan ri lokˈolaj lugar ri xa ma rucˈamon ta chi nibanatej chiriˈ. Can achiˈel ri tzˈibatal ca ruma ri Daniel, jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri nitzˈeto cˈa ri tzˈibatal ca, tikˈax cˈa chuwech ri nutzˈet. Riche (rixin) chi queriˈ tek xtitzˈet chi can ya chic riˈ ri nibanatej, ri yixcˈo pa Judea xa can quixanmej cˈa el y tiwewaj iwiˈ ri pa tak juyuˈ. \t “Na a ten di de a u fesi e kon, da sama o si a takuu kiiman. A o de na a apaiti peesi fu Masaa Gadu a ini a Mama Keliki a Jelusalem. Da den sama di de a Judeja mu lon go a den mongo go kibii.” A sama di e leisi a sani ya, mu leisi en bunbun fu fusutan san ai leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ sibilaj nim cˈa rukˈij xticˈojeˈ, y xtubiniˈaj chukaˈ Rucˈajol ri nimalaj Dios. Ri Jesús jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David, y ri Ajaf Dios can ya cˈa Riyaˈ ri xtutzˈuyubaˈ pa ruchˈacat ri rey David ri xcˈojeˈ ojer ca, \t A pikin ya sa hei a Masaa Gadu ain. Da den o kai en, Pikin fu a moo Hei Gadu a tapu. Masaa Gadu o gi en a kownu sutuu fi en avo gaansama Dafeti, fu tii sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri discípulos Jacobo y Juan xquinabej chi ma nicˈul ta ri Jesús cuma ri winek, xquibij chare ri Jesús: Ajaf, ¿nawajoˈ chi nikacˈutuj chi tika pe kˈakˈ chilaˈ chicaj, riche (rixin) chi yeruqˈuis re winek reˈ? Achiˈel xuben ri Elías, ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xechaˈ. \t Ne den tu bakaman daai kon piki Masaa Jesesi baka taki, den sama á wani. Da, di Jakowbesi anga Johanisi yee taki den sama á wani, ne den akisi Masaa taki: “Masaa! Yu á wani u kai faya komoto a tapu kon boon den puu de, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chˈabel ri niyaˈo colotajic nucˈut chkawech chi ri Dios yojrutzˈet chi majun kamac, queriˈ xuben chake ruma xkacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui Riyaˈ. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri winek ri rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac y nril ri kitzij cˈaslen. \t A Bun Nyunsu di a gi wi ya, e soi fa ai seeka sama kon bun gi enseefi. Fositen doo tide ete, da na sama di biibi, ai seeka so. Bika a be piki en apaiti takiman a fositen fu sikiifi taki: “Na biibi a Masaa Gadu e seeka sama kon bun gi Masaa Gadu. Da oli a biibi doo e meke sama fende a libi fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe wi) xquicˈaxaj reˈ ri apóstoles, nimakˈaˈ yan rucaˈn kˈij xebe pa rachoch ri Dios, y yequitijoj cˈa ri winek. Y chupan cˈa ri hora riˈ, pa jucˈan chic el, ri nimalaj sacerdote y ri ye rachibil xequitek cˈa quisiqˈuixic (coyoxic) ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri aj Israel. Y can quinojel cˈa ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij xquimol quiˈ. Y cˈacˈariˈ xquitek quicˈamaric ri apóstoles ri yecˈo pa cárcel. \t Den du san a taki. Fuuku mamanten den go leli sama anda. A mamanten de, a moo hei Dyu anga den sama fi en hali gwe na a kuutu peesi. Gaansama fu paandasi di e kuutu sani tu. Wookoman fu den go na a dunguu osu, fu tyai den apaiti bosikopuman kon kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Bernabé y ri Saulo xetak el ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Rumariˈ riyeˈ xebe pa Seleucia. Y chiriˈ xeˈoc el pa jun barco riche (rixin) chi xekˈax apo pa Chipre. \t Na so a Apaiti Jeje sende den gwe. Namo den gwe a waka tapu doo Selusiya Foto. Ne den koti a ze go kai a Sipolosi, a tabiki kondee a mindii anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús achiˈel ye majun ri winek chuwech. Choj xel pe chiquicojol ri winek y xbe el. \t Ma, te fu den membee, ne kuli, a daai waka pasa a den mindii gwe fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ ma xupokonaj ta xuyaˈ riˈ pa camic riche (rixin) chi xutoj ri kamac konojel. Y ronojel cˈa ri xuben ri Jesús xchap rutzijoxic tek xapon ri tiempo. \t Na a Kelestesi Jesesi ya poti enseefi enke paiman, fu pai puu sama a takuudu anga ogii. A wooko di a du de soi fa Masaa Gadu ten doo, fu tyai yeepi gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ nracˈaxaj cˈa ri ntajin chubixic ri Pablo. Y ri Pablo xutzˈet cˈa chi ri achi riˈ can rucukuban wi rucˈuˈx riqˈui ri Dios riche (rixin) chi nicˈachojsex. \t Ma ai aliki te Pawlesi e taki den sani. Namo Pawlesi luku en, ne a si taki, a abi biibi fu fende yeepi, fu kon betee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rucimiento ri tzˈak riche (rixin) ri tinamit qˈuiy cˈa rutzˈabalul banon riqˈui ronojel ruwech abej ri sibilaj ye jabel. Ri nabey rucimiento, ya cˈa ri jaspe; ri rucaˈn, zafiro; ri rox, ágata; ri rucaj, esmeralda; \t Den be wei den siton fondamenti fu a sikotu fu a foto anga twalufu waiti sowtu dii dii siton. A fosi siton na dyamanti seefi. Di fu tu na wan sowtu dyamanti siton den e kai lasulu siton. Di fu dii na a siton den e kai lobeini. Di fu fo na simalagi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtaneˈ ka chubixic re chˈabel reˈ, ri winek ri xeˈacˈaxan riche (rixin) can sibilaj cˈa xquimey ri chˈabel ri xucˈut chiquiwech. \t Da a hii fasi fa Masaa Jesesi e gi a leli fu Masaa Gadu ya be foondoo den sama, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquicˈutuj cˈa chare ri Jesús: Tijonel, ¿achique cˈa ri xmacun riche (rixin) chi quereˈ xalex re jun achi reˈ? ¿Ye ri ruteˈ rutataˈ o ya riyaˈ? xechaˈ. \t Ne den bakaman fi en akisi en taki: “Labai! Saide meke a man ya meke kon de beendi beendi so? Sama fu a man ya du ogii? Ne en seefi du ogii? Ofu ne en dda anga en mma?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri ye rudiscípulos: Tek xixintek y ma xinwajoˈ ta chi xicˈuaj yabel irajil, ni yaˈl, ni jun chic cˈulaj ixajab, ¿la cˈo cami ri xiwajoˈ y man ta xiwil? xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij: Majun ri man ta xkil, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Di mi be sende u go a den kondee kondee, fu go paati a Bun Nyunsu, sondee fu u be tyai moni efu tasi, efu taa susu boiti di u be wei a u futu, u be pina?” Ne den piki en taki: “Nono Masaa! Wi á be pina, fu ná wan sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Zaqueo can yacˈariˈ xka pe chanin, y riqˈui quicoten xucˈul apo ri Jesús pa rachoch. \t Ne wanten wanten, ne Sakeyosi saka komoto a ini a bon kon a doti. Ne a tyai Masaa Jesesi anga gaan poolo anga piisii go ne en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chi xabachique cˈa achi ri nutzuˈ jun ixok y can nurayij ruwech; ri nibano queriˈ, pa ránima xa can xmacun yan cˈa riqˈui ri jun ixok riˈ. \t Toku mi e taigi u taki: Efu wan man si wan uman, ne a luku en anga wan losutu ain, da na waka a waka anga en kaba a ini en ati ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero qˈuiy mul ri Ajaf Dios yojruyaˈ pa tijoj pokonal, riche (rixin) chi nikachojmirisaj ri kacˈaslen. Riche (rixin) chi man ta xtika ri nimalaj rucˈayewal pa kawiˈ, achiˈel ri xtika pa quiwiˈ ri winek ri can ma quiniman ta ri Dios. \t Sitaafu di a o gi fu dati seefi na fu dwengi yu poti fa a wani. Da yu á sa fende sitaafu tego makandii anga goontapu sama di á wani teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xtukˈalajsaj cˈa chukaˈ chiquiwech ri winek ri chojmilaj bey riche (rixin) ri cˈaslen, ruma riyin riqˈui ri Tataˈixel yibe wi. Y yacˈariˈ tek riyix ma xquinitzˈet ta chic. \t Da a o soi den san na a leti fasi fu libi, fu di mi e daai go baka a mi Tata. Da u ná o poi si mi moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri israelitas ri ma quiniman ta ri yecˈo pa tinamit Tesalónica, xquicˈaxaj cˈa chi ri Pablo cˈo pa Berea nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek, rumariˈ riyeˈ can xebe cˈa pa Berea. Y ri chiriˈ pa Berea xequitakchiˈij ri winek riche (rixin) chi xeyacatej chrij ri Pablo. \t Ma san e pasa a Beleya Foto ya doo a yesi fu Dyusama a Tesalonika Foto. Den yee taki, den Pawlesi de anda baka e gi a bosikopu fu den. Ne den lon doo Beleya Foto kon buuya a foluku de ede, fu tuka anga den Pawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri acˈal cˈa ri xtralaj ri María, ti cˈajol (alaˈ), y JESUS cˈa rubiˈ xtayaˈ, ruma ya Riyaˈ ri xquecolo ri winek chupan ri quimac. \t A o meke wan manpikin. Da i mu kai en Jesesi. Bika ne en o tyai yeepi gi a foluku fi en, fu puu den a takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xecˈachoj chare ri waˈin quinojel, ri Jesús xucˈutuj chare ri Simón Pedro: Riyit Simón ri yit rucˈajol ri Jonás, ¿la yinawajoˈ cami más que chiquiwech quinojel reˈ? xchaˈ chare. Y ri Simón Pedro xubij cˈa: Jaˈ (je), can queriˈ wi, Ajaf. Riyit awetaman chi yatinwajoˈ. Y ri Jesús xubij chare: Wi can yinawajoˈ, can queˈayukˈuj cˈa ri alaj tak nucarneˈl, xchaˈ. \t Ne di den kaba nyan, ne Masaa akisi Simon Peitilisi taki: “Simon, manpikin fu Johanisi! I lobi mi moo enke den taa bakaman fu mi ya?” Ne Simon piki en taki: “Iya, Masaa! I seefi sabi taki mi lobi yu.” Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Luku den pikin sikapu fu mi bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xubij chique: Chiwe cˈa riyix can yaˈon cˈa kˈij riche (rixin) chi niwetamaj chrij ri rajawaren ri Dios, yacˈa ri nicˈaj chic winek ri ma yeniman ta wuche (wixin), ma yaˈon ta kˈij chique riche (rixin) chi niquetamaj. Rumacˈariˈ riqˈui cˈambel tak tzij yitzijon wi quiqˈui, \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U di e waka a Masaa Gadu pasi, kon sabi somen kibii toli fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ma den sama di á de a Masaa Gadu pasi, na ageisi toli fasi mi e gi den en. Bika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri yoj ralcˈual chic ri Dios, ri Dios xutek cˈa pe ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Rucˈajol pa tak kánima. Y ri Lokˈolaj Espíritu ri cˈo pa tak kánima, Nataˈ, nichaˈ cˈa chare ri Dios. \t We, di u toon pikin fu Masaa Gadu kaba, ne a sende a seefi Apaiti Jeje di de a ini en Manpikin kon a ini wi tu. Da dati gi wi kaakiti, fu bali kai Masaa Gadu taki: “Abba, wi lobi Tata.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xuchˈob na cˈa achique ri xtuben, y tek xchˈobotej chuwech, xbe chrachoch ri María ri ruteˈ ri Juan ri nibix chukaˈ Marcos chare. Y chupan ri jay riˈ ye qˈuiy cˈa kachˈalal quimolon quiˈ yetajin chi oración. \t Namo a taampu wegi luku san fu du. Ne a teke pasi langa te na a osu fu Maliya, a mma fu Johanisi, di den e kai Maakusi tu. Somen biibiwan be de ape e begi gi Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, riyoj can yixkakuˈ, ruma cˈo chic jubaˈ tiempo koj‑el pe iwuqˈui. Pero astapeˈ ma yojcˈo ta apo iwuqˈui, binakil yixnatej chake, y can kajowan chi yoj aponak ta iwuqˈui riche (rixin) chi nikatzˈet chic kawech. \t Biibiwan! Na wan pisiten kaba, di wi dise be mu komoto wan sowtu fasi a u anda mindii. Ma u á feegete u! Bika winsi wi dise ain nái si u anda moo, ma toku wi ya ati de a u anda ete. Da wan angii de a wi fu miti fesi a fesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri ye cablajuj rudiscípulos ri Jesús, ri Judas Iscariote rubiˈ, xapon cˈa quiqˈui ri principaliˈ tak sacerdotes. \t We, ne Judasi Iskaliyotu, wan fu den twalufu bakaman fu Masaa Jesesi opo vun. Ne tyaa tyaa, fu te a den hei apaiti begiman fu a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri jun achi ri Nicodemo rubiˈ, ri achi ri xapon riqˈui ri Jesús pa jun chakˈaˈ, xapon cˈa chupan ri hora riˈ, rucˈuan apo mirra xolon riqˈui nicˈaj chic quiwech akˈom ri jubul ruxlaˈ. Y rucˈuan cˈa apo achiˈel xa jun quintal ri akˈom riˈ. \t Da Nikodeimisi, di be kon a Masaa Jesesi a wan neti seefi kon tu. Da a tyai sumee switi sani di den e seeka dede sikin te anga wan sani fu diitenti a dii kilo so. Da a be mokisa den sani ya te a mokisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyix cˈajolaˈ, tinimaj titakej cˈa quitzij ri ancianos riche (rixin) ri iglesia. Y chi cˈajolaˈ y chi rijitaˈk chiˈiwonojel tinimaj titakej cˈa iwiˈ. Ma tinimirisaj ta iwiˈ. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈiban ca, nubij: Ri Dios nupabaˈ riˈ chiquiwech ri niquinimirisaj quiˈ. Yacˈa ri niquichˈutinirisaj quiˈ, Riyaˈ nuyaˈ ri rutzil pa quiwiˈ. \t Yonkuman! Teke a taki fu edeman di e tii biibiwan. Meke ibiiwan yeepi taawan a sani de sondee fu si enseefi hei moo taawan. Bika, “Sama di hei enseefi, da na feti Masaa Gadu o feti booko dati saka. Na sama di saka ne en ondoo, fu teke en taki, sa fende en gaan bun ati fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Simón Pedro, yin jun rusamajel ri Jesucristo, y yin jun chukaˈ ruˈapóstol Riyaˈ. Ticˈuluˈ cˈa re wuj re ntzˈibaj el chiwe riyix ri can yatajnek chiwe chi xcˈojeˈ jun lokˈolaj icukbel cˈuˈx riqˈui ri Jesucristo achiˈel kabanon riyoj. Quecˈariˈ rubanon ri Dios ri Kacolonel Jesucristo chake ruma Riyaˈ can choj wi nuben. \t Mi Simon Peitilisi ya na wan wookoman, soseefi wan apaiti bosikopuman fu Jesesi Kelestesi. Da mi e sikiifi a biifi ya gi u sama fu a Gadu ya. A de wi Yeepiman di poti u kon letiopu fasi. Na so a gi u anda a dyendee biibi, di a gi wi ya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix yixucˈuex ruma ri itzel tak ruraybel ri ichˈacul, xa camic nucˈom pe chiwe. Rajawaxic cˈa chi ya ri Lokˈolaj Espíritu ri nucˈuan iwuche (iwixin) riche (rixin) chi nicamisaj ri itzel tak ruraybel ri ichˈacul y queriˈ nicˈojeˈ icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika sama di takuu losutu e tyai, o paati tego anga Masaa Gadu. Ma fi en Apaiti Jeje e tapu a takuu losutu, kii a yu libi, da yu o poi libi tego anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ majun bey itzˈeton ta ri Jesucristo, can niwajoˈ wi, y astapeˈ chukaˈ ma nitzˈet ta re wacami, can icukuban wi icˈuˈx riqˈui. Y can yixquicot wi pa tak iwánima riqˈui jun nimalaj quicoten ri ma niwil ta chukaˈ rubixic. \t We, u anda lobi Masaa Jesesi anga ala taanga biibi de. Ma a ná enke u si en anga u ain ete seefi. Ma u e piisii bigi de kaba te, ne u á sabi fa fu taki en. Bika na dyendee piisii di e komoto a Masaa Gadu a tapu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix yixcˈo chic apo riqˈui ri Jesús ri chojmirisayon ri cˈacˈacˈ trato ri xuben ri Dios quiqˈui ri winek. Riyaˈ xcom y ri ruquiqˈuel ri xbiyin, yariˈ ri nichˈajchˈojsan ri kánima, y ri ruquiqˈuel Riyaˈ más rejkalen que chuwech ri ruquiqˈuel ri Abel. \t Soseefi Jesesi de anda, di taampu a mindii fu Masaa Gadu anga libisama, fu yeepi na a nyun kuudei, fu dini Masaa Gadu. Tapu anda seefi na pe a go tyatya en buulu, di meke Masaa Gadu teke tyali fasi luku sama. Dati kengi anga Abeli buulu, di be lon. Bika Masaa Gadu be teke a buulu de, fu luku sama di be kii en anga boon ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri kitzij cˈaslen, más rejkalen que chuwech ri iway iwucˈyaˈ y ri ichˈacul chukaˈ can más rejkalen que chuwech ri itziak. \t Bika Masaa Gadu gi wi sikin anga libi di de moo enke koosi anga nyanyan. Da efu a sikin anga a libi di Masaa Gadu gi u de moo enke koosi anga nyanyan, da u denki taki, a ná o gi u koosi fu wei anga nyanyan fu nyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta jun winek ruma chi nuben ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés tek nucˈul ri herencia ri nuyaˈ ri Dios, wi ta queriˈ, man ta jun rejkalen ri xutzuj (xusuj) ri Dios. Pero ma que ta riˈ. Ri Dios can xuyaˈ wi ri herencia chare ri Abraham ruma chi can queriˈ rutzujun (rusujun) chare. \t Bika kon u taki, na wooko anga weiti e meke Masaa Gadu gi sama en gaan bun, sama á be o poi taki, na fu di Masaa Gadu paamisi gaan bun namo. We, da kweti! Bika u si fa a be paamisi Abalaham sani namo, ne a du en gi en. Da na gaan bun ati fasi namo a teke luku en de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús can jabel cˈa kˈalaj rubixic ri xubij chique tek xubij: Ri Lázaro, xa caminek chic. \t We, na fu dati ede meke Masaa Jesesi taigi den kiinkiin taki: “Lasalesi dede kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri nbin chic ka chiwe, can riqˈui cˈambel tak tzij nbin wi, pero xtoka cˈa ri kˈij tek ma riqˈui ta chic cˈambel tak tzij xquichˈo wi iwuqˈui. Xa can kˈalaj kˈalaj chic cˈa ri rubixic xtinben chiwe chrij ri Tataˈixel. \t “We, ala den sani di mi be taigi u, mi be taigi anga ageisi toli. Ma a ten koosube, di mi ná o taki anga u a sowan fasi moo. Ma mi o taki anga u, wan kiin fasi e leli u den sani fu mi Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ, can ya ri chicop ri xcˈojeˈ ojer ca ri majun chic tzˈeton ta, yacˈariˈ ri xtoc ri ruwakxak aj kˈatbel tzij. Riyaˈ can junan wi cˈa runaˈoj quiqˈui ri wukuˈ itzel aj kˈatbel tak tzij ri ye tzaknek chic. Chukaˈ riyaˈ xtukˈet tzij, y cˈacˈariˈ xtibe pa kˈakˈ. \t A meti di be libi, ma a dede now, ne en na taa kownu, di meke di fu aitin. A komoto a den seibin taawan mindii e go fu den kii en kaba anga en a soso fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nwajoˈ nben riyin ruma nwajoˈ nwetamaj más ruwech ri Cristo y nisamej ta ri ruchukˈaˈ ri Dios pa nucˈaslen riyin; can achiˈel ri uchukˈaˈ ri xucusaj tek xucˈasoj ri Cristo chiquicojol ri caminakiˈ. Nwajoˈ ntij pokon ruma rubiˈ ri Dios, can achiˈel ri pokon ri xutij ri Cristo. Nwajoˈ cˈa ncˈut chi riyin can achiˈel ta chi can xicom riqˈui ri Cristo chuwech ri cruz. Y yacˈariˈ nwajoˈ nben. \t We, da mi o leli sabi Kelestesi, fu mokisa anga a taanga di Masaa Gadu teke weki en kon a libi ya baka. Ma soseefi a pina di a be teke doo fende fa a be teke dede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ xa ma xecowin ta xeˈoc apo cˈa riqˈui ri Jesús, cuma ri winek ri quimolon apo quiˈ sibilaj ye qˈuiy. Ma xecowin ta cˈa xekˈax chiquicojol ri winek riˈ, rumariˈ xa ya chic ruwiˈ ri jay ri xquelesaj el jubaˈ. Y chiriˈ cˈa xquikasaj wi ka ri yawaˈ, rachibilan ri ruwarabel. \t Ma fu di sama be ipi so, meke den á be poi doo. Ne den subi go na a osu tapu. Ne den booko wan olo na a osu tapu leti a pe Masaa Jesesi be taampu. Ne den saka a lanman anga a daagi pasa na a olo, go a Masaa Jesesi a doti anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Félix xubij cˈa chare ri capitán chi can tuchajij chi utz ri Pablo, pero chukaˈ tuyaˈ jubaˈ kˈij chare chi ntel jubaˈ. Y ma querukˈet ta ri yeˈapon riqˈui riche (rixin) chi nbequibanaˈ ca jun utzil chare o nbequitzˈetaˈ ca. \t Namo a sende a ofisii fu suudati ape meke suudati tyai Pawlesi go sooto baka. Ma a sooto á ogii so moo enke fosi a dei de. Soseefi a gi sama fu Pawlesi pasi taki, efu den wani yeepi en a sani ofu du sani gi en, da den sa go doo en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumacˈariˈ tek konojel riyoj ri kaniman chic ri Jesucristo, ma tzˈapel ta chic kapalej, xa can yoj achiˈel jun espejo ri can nikˈalajin chic rukˈij rucˈojlen ri Ajaf pa kacˈaslen y ri rukˈij rucˈojlen ri Ajaf ronojel kˈij ruchapon nujel más ri kacˈaslen riche (rixin) chi queriˈ yoj‑oc na achiˈel rubanic Riyaˈ. Y can xkojjalatej wi cˈa, y reˈ can ya cˈa ri ru‑Espíritu ri Ajaf nibano chake. \t Da sani á tapu wi enke biibiwan fesi moo, meke u libi sa soi Masaa Gadu dyendee. Bika ai kengi u moo anga moo gei Masaa Jesesi. Na so wi Masaa e wooko anga Jeje fi en di taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xquinitzˈet riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, chi yin petenak pa jun sutzˈ, riqˈui chic nimalaj wuchukˈaˈ y riqˈui chukaˈ jun nimalaj nukˈij nucˈojlen, xchaˈ ri Jesús. \t Da bakadati, da ala sama o si a Manpikin di saka kon toon libisama ya e kon a tapu, a den woluku ini anga gaan taanga anga a dyendee fasi di e beenki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Las nueve cˈa ri nimakˈaˈ tek xquibajij ri Jesús chuwech cruz. \t Dati be sa de wanten fu neigin yuu mamanten so di den sipikii Masaa Jesesi poti na a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij chuwe chi xa uchukˈaˈ riche (rixin) ri Beelzebú ri ncusaj riyin tek yenwelesaj ri itzel tak espíritu, pero ri ye tzekelbey iwuche (iwixin) riyix yequelesaj chukaˈ itzel tak espíritu. ¿La ya cami ruchukˈaˈ ri Beelzebú ri niquicusaj chukaˈ riyeˈ nichˈob riyix? Rumariˈ yecˈa ri ye tzekelbey iwuche (iwixin) riyix, yecˈa riyeˈ ri xquebin chiwe chi xa ma kitzij ta ri xibij chuwe. \t We, u Faliseiman de! Useefi abi bakaman di e puu takuu jeje a sama tapu tu. U go akisi den a sani ya. Den sa piki u taki, didibii ná o wooko, fu puu enseefi a sama tapu. Bika efu a du so, da ai poli enseefi wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij riˈ ye qˈuiy chique ri winek ri xaxu (xaxe) wi riyeˈ xticajoˈ ka quiˈ y ma xqueˈoka ta chiquicˈuˈx ri nicˈaj chic. Can xtibe cánima chrij ri puek. Sibilaj xtiquinimirisaj quiˈ. Xtiquiben chi cˈo quikˈij. Can xqueyokˈon. Ma xtiquinimaj ta quitzij ri quiteˈ quitataˈ. Ma xtiquimatioxij ta ri utzil ri niban chique. Qˈuiy etzelal ri xticˈojeˈ ri pa tak quicˈaslen. \t Bika ibii sama o lobi fu feti soso fi en seefi namo. Den o abi tumisi taanga lobi fu moni moo ala taa sani. Den o abi bigi membee fu opo denseefi poti enke den dyendee moo taa sama. Den o go e taki soso takuu anga ogii fu saanti Masaa Gadu anga libisama. Da den o abi taanga yesi te, den ná o saka denseefi a den gaansama ondoo. Den ná o pakisei fu gi Masaa Gadu daa fu san ai du gi den. Te go taki libisama. Den ná o go e lesipeki ná wan sani fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ye qˈuiy chique ri winek ri xeniman riche (rixin) ri Jesús chupan ri kˈij riˈ. Ri winek cˈa riˈ niquibij: Yareˈ ri Cristo, ruma majun chic ri xtipe ta ri xtibano milagros achiˈel nuben re achi reˈ, xechaˈ. \t Ma somen fu den sama be daai kon e biibi ne en. Ne den akisi taki: “Te Kelestesi o kon, a o du moo gaan foondoo sani moo den di a sama ya e du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruqˈuisbel cˈa, ri rajaf ri ulef xuchˈob ka: ¿Achique cˈa xtintek el? xchaˈ. Y riyaˈ cˈo cˈa jun rucˈajol ri sibilaj nrajoˈ, y yacˈariˈ ri xutek el chucˈamaric ri kajbel riche (rixin) ri ulef. Ruma ri rajaf ri ulef riˈ xuchˈob chi ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri rulef, riqˈui jubaˈ can xqueniman wi chare ri rucˈajol tek xtiquitzˈet chi can ya riyaˈ ri napon quiqˈui. \t “Ne a masaa fu a goon taki a ini enseefi taki: ‘San mi mu du moo? We, mi o sende awan kodo lobi manpikin fu mi go. Bika disi na mi manpikin, da den musu abi lesipeki fi en.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe ri itzel tak espíritu ri yecˈo quiqˈui ri ye caˈiˈ winek riˈ, xquicˈutuj utzil chare ri Jesús, y xquibij cˈa chare: Wi yojawelesaj el waweˈ quiqˈui re winek reˈ, tayaˈ kˈij chake chi yoj‑oc quiqˈui la ak yecˈo chilaˈ, xechaˈ. \t Namo den takuu jeje, di de a den tu sama tapu begi Masaa Jesesi taki: “Gaantangi, baa! Te i puu wi a den tu sama ya tapu, gi wi pasi fu go a ini den agu anda, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi riyin ma nwil ta achique nben riqˈui re jun chˈaˈoj reˈ, xincˈutuj cˈa chare ri Pablo: ¿La nawajoˈ cami chi cˈa pa Jerusalem yojbe wi chuchojmirisaxic ri chˈaˈoj ri ntajin chawij? xichaˈ chare. \t Mi puubei fu kuutu, ma mi á sabi fa fu kuutu den sowtu toli ya. Ne mi akisi Pawlesi fu go a Jelusalem Foto a lanti di e kuutu sani anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun chic cˈa jun ri aponak ta chilaˈ chicaj, xa can xu (xe wi) cˈa ri Cˈajolaxel kajnek pe chilaˈ chicaj. Ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol ri can cˈo wi chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t “Bika ná wan sama be opo go a Masaa Gadu Kondee a tapu boiti a Manpikin di saka kon toon libisama ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek jun chique ri ye cajiˈ ri sibilaj qˈuiy runakˈ tak quiwech cˈo, xuyalaˈ cˈa el jojun vaso pa quikˈaˈ chiquijujunal ri wukuˈ ángeles, vasos ri ye banon riqˈui kˈanapuek, y ye nojnek riqˈui ronojel ri royowal ri Dios, Dios ri can qˈues riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ne, wan fu den fo libilibi sani gi ibiiwan fu den seibin Engel fu Masaa Gadu wan gowtu komiki. Da den komiki ya, be fuu anga a gaan atiboon fu Masaa Gadu di e libi fu tego, alaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xuyaˈ chic cˈa jun cˈambel tzij chiquiwech, y xubij cˈa chique: Ri rajawaren ri caj junan cˈa riqˈui ri chˈom (levadura) ri xberucˈamaˈ pe jun ixok y xuyaˈ ca chupan oxiˈ pajbel harina, xuchˈomirisaj cˈa ronojel. Quecˈariˈ chukaˈ xtibiyin rutzijol ri ruchˈabel ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi gi den ete wan ageisi toli baka taki: “A fasi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu de, da na leti enke wan uman di e masi bolon. A teke wan pikin sowda towe ne en. Da dati a pikin sowda ya e soopu a hii bolon te, a kon bigi bufuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chic cˈa jun cˈambel tzij chiquiwech ri winek, ruma yecˈo chique riyeˈ ri niquichˈob chi choj ri quicˈaslen, y yequetzelaj ri nicˈaj chic winek. Rumariˈ ri Jesús xubij: \t Ne Masaa Jesesi gi den ete wan ageisi toli fu den sama di e wisiwasi taawan, e naki boo fu ati, enke den bun moo taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chikajujunal cˈo cˈa jojun samaj ri yatajnek chake ruma rutzil ri Cristo y can ya cˈa ri Cristo ri nibin ri achique chi samaj ri nuyaˈ pe chake. \t Ma Kelestesi abi somen sowtu wooko, ne a gi ibiiwan en apaiti fasi fu wooko. Na so a teke gaan bun ati fasi namo luku ibiiwan, na a fasi fa a wani gi dati gudu di enseefi abi fu gi biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yicˈojeˈ chiquicojol ri winek ri ma ye israelitas ta, ri ma yecˈo ta chuxeˈ ri ruley ri Moisés, riyin can nben chi achiˈel xa ma wetaman ta achique nubij ri ley. Queriˈ nben ruma nwajoˈ chi riyeˈ niquinimaj ri Cristo. Pero chukaˈ ma nbij ta chi nmestaj ca ri ruley ri Dios, ma que ta riˈ, riyin can nben wi ri nubij ri ley ri xucˈom pe ri Cristo. \t Te mi doo taa foluku sondee weiti fasi, da mi e oli miseefi sondee weiti fasi tu, fu wini son fu den. Ma dati nái wani taki, mi e kaba anga a tuutuu weiti fa Kelestesi leli wi libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rujolon (ruwiˈ) xcˈamer pe pa jun plato chare ri kˈopoj, y ri kˈopoj xberuyaˈ pa rukˈaˈ ri ruteˈ. \t Ne den poti a koti ede a wan teepala tapu, tyai kon gi a pikin. Ne a pikin ya teke en, ne a tyai go gi en mma, Helowdiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi can ya ri Lokˈolaj Espíritu ri nucˈuan iwuche (iwixin) chupan ri icˈaslen, nikˈalajin chi ma chuxeˈ ta chic rutzij ri ley riche (rixin) ri Moisés yixcˈo wi. \t Ma te wi e du naamo san a Apaiti Jeje wani, da weiti ná abi fu wooko enke basi a u tapu, fu katibo u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xetzˈet cˈa pe cuma ri achiˈaˈ fariseos, y xquibij cˈa chare ri Jesús: Queˈatzuˈ la adiscípulos xajan yetajin chubanic. Ruma can ma utz ta chi yesamej chupan jun uxlanibel kˈij achiˈel re kˈij re wacami, xechaˈ. \t Namo den Faliseiman si san den bakaman fu Masaa Jesesi e du ya. Na so den go kaagi wanten a Masaa Jesesi taki: “Luku den bakaman fi yu! Den e wooko a kina dei! Den piki den sii! Ma weiti taki, sama á mu wooko a kina dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ discípulos xebe cˈa. Tek xeˈapon, xquil na wi ri ti alaj bur ximon ca ri acuchi (achique) nuyaˈ wi vuelta ri bey ri ntoc chuwajay. Y riyeˈ xquiquir cˈa pe. \t Da den go na a kondee. Ne den si a buliki wanten wanten. A be de teitei a wan ponsu fu wan osu a sikin pasi. Ne den go fu losi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ toka cˈa chiˈicˈuˈx acuchi (achique) yix tzaknek wi. Chiriˈ cˈa chukaˈ titzolin wi pe icˈuˈx. Can tibanaˈ chic cˈa achiˈel xiben ri nabey mul. Ruma wi xa ma que ta riˈ xtiben, chanin cˈa xquinapon iwuqˈui y xtinwelesaj el ri icandelero ri acuchi (achique) cˈo wi. Y queriˈ xtinben chiwe wi ma xtitzolin ta pe icˈuˈx. \t U pakisei on hei u be de na bigin fu a biibi anga o lagi u de now, di u kai. A dati meke u mu daai u libi, da u du den sani, di u be e du fosi fosi. Efu u á du dati, fu daai u libi, da mi o kon puu a kandaa tiki fu u, ne en peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can banon cˈa chique riyeˈ chi ma yetzuˈun ta y cowirnek ri cánima; riche (rixin) chi ma niquitzˈet ta ri nicˈut chiquiwech, ma nika ta ka pa tak cánima, y ma nitzolin ta pe quicˈuˈx riche (rixin) chi riyin nchojmirisaj ri quicˈaslen, nichaˈ ri Ajaf. \t “Masaa Gadu dunguu den ain, fu den á si sani. Da soseefi a taanga den ati, fu den á poi fusutan den sani fi en. Da den á poi daai den libi kon, fu mi deesi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ncˈutuj chukaˈ chare ri Dios chi xtuben ta chuwe chi xquicowin ta xquinapon iwuqˈui, wi queriˈ nrajoˈ Riyaˈ. Ruma cˈo chic kˈij wajowan chi yin aponak ta iwuqˈui. \t Anga ala dati, mi e begi en ala yuu, fu opo pasi gi mi, te en yuu doo di a wani, fu mi sa kon luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xitzuˈun chic apo, xintzˈet cˈa jun sutzˈ sek. Y pa ruwiˈ cˈa ri sutzˈ riˈ tzˈuyul cˈa jun ri can achiˈel ri Cˈajolaxel ri xalex chkacojol. Riyaˈ rucusan cˈa jun corona ri banon riqˈui kˈanapuek, y ri pa rukˈaˈ rucˈuan jun jos (wos) ri cˈo sibilaj rey. \t Bakadati, mi luku, ne mi si wan weti woluku. Wan sama sidon na a woluku ya tapu. A gei wan Manpikin di saka kon toon libisama ya. A wei wan gowtu kownu ati ne en ede, da a oli wan gaan koti fetihow ne en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ xa cˈo jun nimalaj siwan chkacojol. Rumariˈ, wi cˈo jun ri cˈo waweˈ nrajoˈ ta napon iwuqˈui, ma nicowin ta. Y wi ta jun chiwe riyix nrajoˈ nipe waweˈ kiqˈui riyoj, ma nicowin ta chukaˈ, xchaˈ ri Abraham. \t Ma boiti tu taki, i be nyan i bun a goontapu kaba, da pasi á de fu den sama fu mi dise waka kon a yu anda, ofu fu u anda waka kon a wi dise. Bika wan gaan paati de a wi fu dise anga u fu anda mindii.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ juyiˈ oc iwech riyix ri yixcˈo pa tinamit Corazín, y juyiˈ oc chukaˈ iwech riyix ri yixcˈo pa tinamit Betsaida, ruma sibilaj qˈuiy milagros xeban chiwech y ma xinimaj ta ri ruchˈabel ri Dios. Ruma xa ta ya ri pa tinamit Tiro y pa tinamit Sidón ri xeban ta wi ri milagros riˈ, ri winek aj chiriˈ xtzolin yan ta pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y quicusalon ta chic quitziak riche (rixin) bis, y quiyalon ta chic chaj chiquij, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi yebison ruma sibilaj qˈuiy quimac ri ye quibanalon. \t “Ma heelu fu den sama fu Kolasin anga Betisaida Foto! Bika efu den sama fu den takuu foto di den e kai Sidon anga Tilosi be si den gaan foondoo sani di mi du a u mindii ya, da gaandiwe den be o daai den libi. Bika na buduufu buduufu den be o de, fu a takuu libi fu den. Da den be o wei boko koosi a sikin, go sidon a doti e iti asisi a den sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma can ta xicˈojeˈ ri pa tak tinamit riche (rixin) ri Judea, y rumariˈ ri iglesias ri ye riche (rixin) ri Cristo ri yecˈo chiriˈ ma quetaman ta nuwech. \t A ten de, da den kulu biibiwan fu Kelestesi na a pisiwataa fu Judeja noiti be si mi anga ain wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya tiempo chukaˈ riˈ tek ri Jesús xubij: Nyaˈ akˈij Nataˈ Dios, riyit ri yit Rajaf ri caj y re ruwachˈulef, ruma ma xakˈalajsaj ta ri lokˈolaj achˈabel chiquiwech ri winek ri can niquinaˈ chi sibilaj qˈuiy quinaˈoj y qˈuiy quetaman. Xa chiquiwech cˈa ri winek ri ma qˈuiy ta quetaman ri xa ye achiˈel tak acˈalaˈ, xa chiquiwech riyeˈ xakˈalajsaj wi re lokˈolaj achˈabel reˈ. \t Namo a ten ya, ne Masaa Jesesi begi Masaa Gadu taki: “Kee! Mi Tata, Masaa Gadu! Na yu na a basi fu ala sani tuu. Mi e gi yu gaantangi, fu fa yu meke sama di abi hei membee á poi sabi, a gaan koni di yu abi. Ma na mofina wan i soi a gaan koni di yu abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Ri Moisés can xuyaˈ wi ca kˈij chare ri achi chi utz nutzˈibaj jun wuj y nubij chupan chi xquijech quiˈ riqˈui ri rixjayil y tuyaˈ chare ri ixok, y tuyaˈ ca, xechaˈ riyeˈ. \t Ne den piki Masaa Jesesi taki: “Ya! A weiti fu Mosesi e soi wi taki, efu wan man wani, a sa paati anga en uman. Ma, da a mu meke wan pampila gi a uman taki en anga en á de moo. Da te a meke a pampila ya so, da a sa sende en gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Dios xuben chare chi can cˈo rukˈij rucˈojlen ri chilaˈ chicaj y xoc nimalaj Ajaf pa ruwiˈ ronojel. Y chukaˈ xuyaˈ jun rubiˈ ri más nim rukˈij que chiquiwech quinojel biˈaj. \t Na so meke Masaa Gadu hei en pasa ala taawan. Ne a fende makiti fu taampu a fesi fu ala taa sani di nen i sa kai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin nwajoˈ chi riyix niwetamaj ri xa cˈa ma jane qˈuiy ta tiempo tukˈalajsaj ri Dios, riche (rixin) chi riyix man xa tichˈob ka chi qˈuiy iwetaman y cˈo más inaˈoj que chiquiwech ri israelitas, ma que ta riˈ. Y rumariˈ nbij el chiwe ri xa cˈareˈ xukˈalajsaj ri Dios, chi ri wech aj Israel ri cowirnek ri cánima y ma nicajoˈ ta niquinimaj ri Dios, xquecˈojeˈ na pakeˈ queriˈ, cˈa ya tek xquetzˈaket na ri ma ye israelitas ta ri cˈo chi niquinimaj na ri Dios. \t Taa foluku biibiwan! Da ná meke bigi anga Dyusama. Fusutan san fu den Masaa Gadu piki wi ya. Noiti sama be sabi a sani ya wanten. A de so taki, na Masaa Gadu seefi tapu den Dyusama ati, fu den á sa teke biibi, te enke a kaba wooko anga en bosikopu, a taa foluku a hii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈayilaˈ cˈa ri cˈo iwuqˈui y tiyalaˈ chique ri winek ri nicˈatzin quitoˈic. Wi queriˈ niben, xticˈojeˈ jun iyaconobal chilaˈ chicaj ri majun bey xtijar ta, y xticˈojeˈ ibeyomal chupan, beyomel ri majun bey xtiqˈuis ta, ni majun alekˈom xtelekˈan ta, ni ma nichicopir ta chukaˈ. \t U á mu feti fu suku gudu dyunta, poti a goontapu ya namo. Ma u seli den, da u paati a moni gi den pootiman. Na sowan fasi u sa kibii gudu a Masaa Gadu, di ná o poi kaba noiti moo, a Masaa Gadu Kondee anda. Fufuuman ná o poi go anda go fufuu den. Soseefi woon ná o nyanmi den tu. Da na Masaa Gadu i mu kibii i gudu poti. Da noiti den sa poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri achi ri xcˈachoj ruma ri milagro riˈ xa más chic cawinek rujunaˈ. \t Bika a lanman di deesi ya be pasa fotenti yali kaba. Na solanga a be abi a siki kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chukaˈ chique: Chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij chi ri wachoch, jay riche (rixin) oración. Yacˈa riyix xa achiˈel jul quiche (quixin) alekˈomaˈ ibanon chare, xchaˈ chique. \t Ne a taigi den: “Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘A osu fu Masaa Gadu mu de wan osu pe sama e kon makandii, fu begi.’ Ma san u e meke Gadu osu toon? U e meke a toon wan osu fu fufuuman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ rubanic tek xxuleˈ ka ri Jacob pan Egipto. Chiriˈ cˈa xcom wi riyaˈ y chiriˈ cˈa xecom wi ri ye rucˈajol, ri can ye katiˈt kamamaˈ wi riyoj. \t Na so wi avo Jowsef anga en dda Jakopu anga den elufu baala go fika a Egepte Kondee. Den tan ape, te enke ibiiwan dede dei doo, di a mu dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj qˈuiy ruwech chˈabel ri yeˈucusex waweˈ chuwech re ruwachˈulef, y ronojel chˈabel can cˈo wi niquibij, pero xaxu (xaxe wi) chiquiwech ri winek ri yeˈucusan riche (rixin) ri chˈabel riˈ. \t Bika goontapu lai anga sowtu a sowtu tongo. Ma ibiiwan de fu sama di sabi dati sa fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma toka chiˈicˈuˈx tek xbecˈulun pe ri jun achi ri xubiniˈaj Teudas. Ri Teudas riˈ xubij chi riyaˈ jun achi ri nim rukˈij, y yecˈo jun cajiˈ ciento achiˈaˈ ri xetzekelben riche (rixin). Pero tek xcamisex riyaˈ, quinojel ri xeniman rutzij xquitaluj el quiˈ y xa xeqˈuis ka. \t Luku san be pasa a fesi. A man den be e kai Tewdasi be tyai enseefi enke bigiman. Fo ondoo sama be e waka ne en baka, fu du san ai taki. Ma sama fende en kii panya a hii kulu sama fi en fika a yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma cˈa Riyaˈ tek xtibekˈalajin pe ri etzelal ri cˈo pa tak cánima ri winek. Y ri Simeón xubij chukaˈ chare ri María: Ruma ri pokon ri xtiban chare ri Jesús, xtipe kˈaxon awuqˈui riyit. Xtanaˈ cˈa chi can achiˈel jun espada ri xtusoc ri awánima, xchaˈ ri Simeón. \t Ma wan dei o kon di wan takuu sani o pasa anga a pikin ya. A o hati yu moo enke, te den be o sutu yu anga fetihow a i boo fu ati doo kisi taase.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nicˈatzin cˈa chi nicˈut chi can kitzij nitzolin pe icˈuˈx riqˈui ri Dios. Y man cˈa tichˈob ta ka chi can xu (xe) wi ruma chi yix ralcˈual ca ri Abraham, chi ruma ta riˈ xquixcolotej, ma que ta riˈ. Ruma xa ta ri Dios nrajoˈ, Riyaˈ can nicowin wi nuben ralcˈual ri Abraham chique re abej re yeˈitzˈet waweˈ. \t We, u mu soi tuutuu taki u daai libi. Ma u á mu luku taki, fu di u avo gaansama Abalaham anga Masaa Gadu be de mati, da Masaa Gadu ná o sitaafu u moo. Kweti! Bika efu Masaa Gadu wani, a sa meke den siton di u e si ya, daai kon toon bakaten pikin fu Abalaham, a u peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chupan cˈa chukaˈ ri tinamit riˈ, tek cˈa ma jane napon ta ri Felipe, cˈo cˈa jun achi aj itz ri Simón rubiˈ. Can jabel cˈa ye rukˈolon ri winek ri aj chiriˈ pa Samaria riqˈui ri yerubanalaˈ. Riyaˈ can nubilaˈ cˈa chukaˈ chique chi riyaˈ jun winek ri nim rukˈij. \t Ma fosi a ten de, da wan tofuuman den e kai Simon be e tan a ini a foto fu Samalitan sama ya. A be e kai enseefi bigiman. Ala sama fu a foto be e foondoo, fu den tofuu di ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa ta can kitzij chi queriˈ, ri xeniman el riche (rixin) ri Cristo, tek xecom el, xa ta pa kˈakˈ xebeka wi. \t Da biibisama di dede kaba, noiti moo o weki baka. Den lasi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xubij chare ri Tomás: Tajuˈ pe ri ruwiˈ akˈaˈ waweˈ y queˈatzuˈ re nukˈaˈ ye socotajnek. Tayaˈ pe la akˈaˈ pa nupox (nucˈalcˈaˈx) y tajuˈ pe chupan re socotajic re xuben ri lanza. Can tanimaj cˈa, y ma taben ta achiˈel niquiben ri nicˈaj chic winek, ri xa ma yinquinimaj ta, pero riyit quinanimaj. \t Ne Masaa Jesesi taigi Towmasi taki: “Luku mi ana ya. Langa i finga kon fii a maiki a ini mi ana. Da tyai ana kon poti na lansi mofu a mi sikin bansa. I mu fika a fasi di yu abi de, taki yu ná biibi. Ma biibi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pilato can que wi cˈa riˈ ri xubij pe, ruma riyaˈ can retaman wi chi ri principaliˈ tak sacerdotes quiyaˈon ri Jesús pa rukˈaˈ, ruma itzel niquinaˈ chare chi sibilaj ye qˈuiy winek ri yetzekelben riche (rixin). \t Bika Gaaman Pilatesi be sabi taki na fu dyalusu ede meke den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti be wani kii Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo y ri Bernabé ye kˈaxnek chic el ri pa Perge, xebe cˈa pa jun chic tinamit ri Antioquía chukaˈ rubiˈ. Y ri tinamit riˈ pa rucuenta ri Pisidia cˈo wi. Y chupan cˈa ri uxlanibel kˈij, riyeˈ xebe cˈa pa jun jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, y xebetzˈuyeˈ cˈa. \t Ne den Pawlesi go doo Pelika Foto. Den gwe moo faawe a soo seefi na a Antiyokiya Foto fu Pisidiya pisiwataa. Fa i si Dyu kina dei doo, den gwe a ini wan Dyu keliki go sidon anga Dyusama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri itzel tak chˈabel ri nubij ri winek, can pa ránima cˈa yepe wi, y ya cˈa riˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin). \t Ma na den sani di yu e puu a ini i mofu. Bika, na te a ini ati den sani ape de. Da, den e kon komoto a doo, da den e meke i tyobo a Masaa Gadu ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chilaˈ wi cˈa pan Egipto xebecˈojeˈ wi y xetzolin pan Israel cˈa ya tek caminek chic ri rey Herodes. Riche (rixin) chi queriˈ can nibanatej na cˈa ri rukˈalajsan ri Ajaf Dios chuwech ri jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri tzˈibatal cˈa ca nubij: Pan Egipto cˈa cˈo wi ri nucˈajol tek xinsiqˈuij (xinwoyoj). Quecˈariˈ ri rubin ri Dios. \t Ne a tan anda fu te Helowdesi dede. Na so a be mu pasa fu san Masaa Gadu be meke wan apaiti takiman fi en be taki mu kon pasa tuu. Bika a be taki: “Mi o kai mi manpikin puu a Egepte Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa nicˈaj chic ri xebin: Reˈ yareˈ ri Jesús, ri profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri nipe pa tinamit Nazaret; tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Galilea, yechaˈ. \t Da taawan e piki taki: “Jesesi! Jesesi! Apaiti takiman fu Masaa Gadu di komoto a Nasaleti Foto, na a pisiwataa fu Galileya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nwajoˈ cˈa riyin, ya ta chi iwonojel riyix yixchˈo ta pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye ichˈabel ta, pero ri más nwajoˈ ya ta chi ri Lokˈolaj Espíritu nuyaˈ ta chiwe chi yixcowin nikˈalajsaj ri nibix chiwe ruma ri Dios. Ruma chi ri kachˈalal ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios, cˈo más quejkalen que chiquiwech ri kachˈalal ri yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel. Pero wi ri xubij ri kachˈalal pa jun chic chˈabel, can nikˈaxex ca pa quichˈabel ri kachˈalal achique ri xubij, jabel chukaˈ, ruma can nicˈatzin chi ri iglesia yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t We, mi be sa wani fu u ala fiya be fende wan taa tongo na a Apaiti Jeje fu taki. Ma a be sa moo bun fu u be de wan apaiti takiman. Bika wan apaiti takiman e moo tyai yeepi gi taa sama. Boiti efu wan sama de ape anga apaiti taanga, fu puu den tongo taki gi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri Cristo xcom kuma riyoj, y xcˈastej, y wacami cˈo pa rajquikˈaˈ ri Dios y ntajin nucˈutuj apo utzil chare ri Dios pa kawiˈ riyoj. Y wi ri Cristo quereˈ nuben kuma riyoj, ¿la cˈo ta cami jun ri xtibin chi tika rucˈayewal pa kawiˈ? Majun. \t Na sama sa kaagi de ete taki, u fiti sitaafu. Ma kweti! Bika Kelestesi Jesesi di teke dede, meke u mokisa dede anga enseefi. Ne a weki kon a libi ya baka, opo go sidon a Masaa Gadu se, a tapu anda, fu begi yeepi gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ yecˈo cˈa aj kˈatbel tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef Asia ri yecˈo chiriˈ pan Efeso, ri xquitek rubixic chare ri Pablo chi ma tapon ta ri acuchi (achique) quimolon wi quiˈ ri winek. Queriˈ xquiben ri achiˈaˈ riˈ, ruma can camigo quiˈ riqˈui ri Pablo. \t Son bigiman fu Efese pisiwataa de seefi be de mati fu Pawlesi. Den sende bali en taki, a á mu peefuu go anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij chare: Ajaf, ¿achique cˈa ruma tek ma yicowin ta yatintzekelbej el wacami? Ruma wi nicˈatzin, can nyaˈ cˈa ri nucˈaslen awuma riyit, xchaˈ. \t Ne Peitilisi akisi en taki: “Masaa! Saide meke mi á poi go anga yu a leisi ya? Mi de kaba kaba fu lasi mi libi, fi yu ede!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij cˈa chiwe achoj chuwech ri rucˈamon chi nixibij wi iwiˈ: Tixibij iwiˈ chuwech ri jun ri can nicowin nucamisaj ri chˈaculaj y nicowin yixrutek pa kˈakˈ. Can chuwech cˈa riˈ tixibij wi iwiˈ. \t Ma mi o soi yu sama yu mu feele. Na Awan di abi a taanga fu kii yu, te a kaba, da a towe yu go a ini didibii faya . Tuutuu! Ne en i mu feele!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xinoka riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, riyin ntij caxlan wey y nkum chukaˈ ruyaˈal uva. Y ye qˈuiy yebin chi xu (xe wi) waˈin nwajoˈ, y niquibij chukaˈ chi yin jun kˈabarel, chi yin cachibil ri cˈutuy tak alcawal y yin cachibil chukaˈ ri aj maquiˈ. Yacˈa ri runaˈoj ri Dios can nikˈalajin pa quicˈaslen ri ye ralcˈual chic, chi can choj wi, xchaˈ ri Jesús. \t Now, da a Manpikin di saka kon toon libisama ya, nái tan sondee nyan fu begi. Namo dati á bun gi den baka. Den e kaagi now taki, na fu nyan ai libi. Soseefi den fende taki, ai mati anga soso poli sama. Da den ná o teke en taki tu. Ma koni musu de fu si a den letiopu wooko di ai du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek xquirek apo quichiˈ, y xquibij: ¡Ticamisex chuwech cruz! ¡Ticamisex chuwech cruz! \t Ma den e bali namo taki: “Nono! Kii Jesesi! Kii Jesesi! Sipikii en kii puu de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re chˈabel re nbij chawe wacami, can kitzij wi, y rucˈamon chi ninimex cuma quinojel: Chi ri Jesucristo xpe chuwech re ruwachˈulef chiquicolic ri aj maquiˈ, y yin cˈa riyin ri más yin aj mac que chiquiwech ri nicˈaj chic aj maquiˈ. \t We, na wan tuu taki, Kelestesi Jesesi kon a goontapu, fu puu sama a takuudu anga ogii. Na sani fu teke, sondee fu sitee. Bika fu sama di be e du ogii, da sama á moo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xubij chare: Riyit xa nojnek ri awánima riqˈui ronojel ruwech kˈoloj y riqˈui ronojel ruwech etzelal. Xa yit jun ralcˈual ri itzel winek, ruma nawetzelaj ronojel ri xa utz. ¿La can ma xtayaˈ ta cami ca chi nasukˈ ri chojmilaj bey riche (rixin) ri Ajaf Dios? \t Ne a taigi en taki: “Manpikin fu didibii! I fuu anga koli bidiigi fasi! Yu e lei taki, sani fu Masaa Gadu á de tuu! I mu kon kaba anga a fasi de! Yu feyantiman fu ala bunbun sani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yekˈolon can ye riche (rixin) wi re ruwachˈulef. Y rumariˈ ri tzij ri niquibij, xa tzij riche (rixin) re ruwachˈulef. Y quinojel ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx can niquicˈaxaj ri niquibij. \t Da, te den falisi takiman ya e taki, da den sama fu a goontapu e du san den e taki. Bika den e taki enke fa den wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nwajoˈ ta cˈa chi riyix nichˈujirisaj iwiˈ chuchˈobic cosas ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef, riche (rixin) chi queriˈ yixcowin niben ri nrajoˈ ri Dios. Ri achi ri majun rixjayil más nicowin nuchˈob ri achique ri nrajoˈ ri Ajaf, y can nutij wi rukˈij riche (rixin) chi nuben ri achique nika chuwech ri Ajaf. \t Da mi wani u libi sondee booko ede. Bika man sondee uman abi wan kodo booko ede namo, fu libi piisii Masaa Gadu. Da ai wooko anga hii pakisei a den sani fu Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xintzˈet cˈa chi cˈo chic cˈa jun itzel chicop ri xbeˈel pe ri pan ulef. Y ri jun chic chicop riˈ cˈo caˈiˈ rucˈaˈ achiˈel rucˈaˈ jun nimalaj carneˈl. Yacˈa ri ruchˈabel can achiˈel ri ruchˈabel jun dragón. \t We, mi si wan taa meti, ma disi komoto a ondoo doti. A abi tu tutu enke wan pikin sikapu, ma ai taki enke a gaanbigi lebi sowtu kaiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri rajawaren ri caj xa junan cˈa riqˈui jun yaˈl chapabel car, ri niyaˈox (nyaˈ) ka pa yaˈ y yeberucˈamaˈ pe quinojel quiwech car. \t Ne Masaa Jesesi gi den ete wan toli. A taki: “A Nyun Tii fu Masaa Gadu de enke wan seepi di wan sama towe. Ne a kisi ala sowtu fisi. Den di bun fu nyan anga den di á bun fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma xipe ta chiquicanoxic winek ri choj quicˈaslen. Riyin xipe chiquicanoxic ri aj maquiˈ, ri rajawaxic chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Mi á kon kai den bunbun sama, ma mi kon fu kai den sama di sabi taki, den libi á bun, fu den daai den libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi can yixnum, más ta utz chi can quixwaˈ pe ri pa tak iwachoch. Riyin nbij ronojel reˈ riche (rixin) chi ma nipe ta rucˈayewal pan iwiˈ. Y cˈo nicˈaj chic tijonic ri cˈo chi nyaˈ chiwe, pero cˈa ya tek xquinapon iwuqˈui, cˈacˈariˈ tek xtinyaˈ ri tijonic riˈ chiwe. \t Efu na fu angii wan sama wani nyan, da meke a nyan a osu fosi. Da a sa wai gi Masaa Gadu sitaafu, fu a takuu fasi de a den taawan mindii. Kwolon! Mi tapu de fosi. Te mi doo u anda, mi sa leli u den taa taa sani fu a toli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri rucukuban rucˈuˈx wuqˈui, can majun rumac xtintzˈet chare, y can xtril ri kitzij cˈaslen. Pero wi yiruyaˈ ca, ma xtiquicot ta wánima riqˈui, \t Da sama di wooko leti gi mi, sa fende libi tego. Bika a oli biibi doo a mi. Ma sama daai baka gi mi, dati á sa piisii mi ati!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ketaman chukaˈ chi yecˈo winek ri yebin chi yecˈo nicˈaj chic dios. Yecˈo dios waweˈ chuwech re ruwachˈulef, y yecˈo dios chilaˈ chicaj, yechaˈ. Can ye qˈuiy ri nibix dios y ajaf chique. \t Bika tyaipi falisi gadu de a goontapu anga tapu anda. Den falisi gadu lai, soseefi somen sowtu masaa de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xbequicˈamaˈ cˈa pe ri puek chi niquicˈut chuwech. Y cˈacˈariˈ Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique: ¿Achoj ruwachbel laˈ? ¿Y achoj rubiˈ chukaˈ la cˈo chuwech la puek? xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij: Riche (rixin) ri César, xechaˈ. \t Ne den tyai a moni kon gi en. Ne a akisi den taki: “Sama fesi de na a moni ya tapu? Sama nen sikiifi ne en?” Ne den piki taki: “Na a moo gaan kownu a Loma Foto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya ri aj banoy bojoˈy ri nichˈobo achique ri nrajoˈ nuben riqˈui ri chˈabek. Ruma riqˈui ri mismo chˈabek riˈ nicowin nuben jun bojoˈy ri nim rejkalen o nuben jun chic ri ma nim ta rejkalen. \t Bika na a sama e wooko enke basi fu daai a tokotoko toon a patu di enseefi wani. Wan taa leisi baka, da ai daai en toon taa sowtu patu. Ai meke dyendee wan, ai meke di á kaba dyendee so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pablo xucˈutuj chic chique: ¿Achique cˈa chi bautismo ri xban chiwe? xchaˈ chique. Y ri kachˈalal riˈ xquibij: Riyoj ya ri bautismo ri rucˈutun ca ri Juan ri Bautista ri xban chake, xechaˈ. \t A akisi den baka taki: “Sowtu dopu u teke seefi?” Den piki en taki: “A dopu fu Johanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ronojel riˈ can nikatzˈet cˈa chi ri rusamaj ri Jesús más nim rukˈij que chuwech ri quisamaj ri sacerdotes quiche (quixin) ri israelitas. Y queriˈ chukaˈ ri trato ri xuben ri Dios quiqˈui ri winek can más chi na nim rukˈij, que chuwech ri cˈo nabey, ruma can ya ri Jesús ri xucusaj riche (rixin) chi xuben ri trato riˈ y ri cˈacˈacˈ trato riˈ can más wi utz ri yerutzuj (yerusuj) chake. \t We, da a wooko fu Jesesi, di de a nyun sowtu moo hei apaiti begiman, dati bigi moo di fu apaiti begiman a goontapu ya. Bika a kuudei di Masaa Gadu meke de, poi tyai sama go doo tapu anda seefi. Soseefi, Masaa Gadu be paamisi taki, a wooko de sa tyai moo gaan yeepi. A be sweli fu dati seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús, xu (xe wi) tek xerutzˈet, xberucˈamaˈ pe caˈiˈ oxiˈ tak coloˈ y xuben cˈa jun ruchˈaybal y xerokotaj pe quinojel. Xerokotaj cˈa pe cachibilan ri quicarneˈl y ri quiwáquix ri chiriˈ chupan ri lugar riche (rixin) ri rachoch ri Dios. Y chique ri aj qˈuexoy tak puek, xucˈakalaˈ cˈa ca ri quirajil chiquiwech y xerutecmayilaˈ ca ri quimesas. \t Ne Masaa Jesesi teke tetei meke wan wipi, ne a yaki ala den fiya puu a ini a Mama Keliki. Soseefi a yaki den sikapu anga den kaw puu na a Mama Keliki tu. Ma a daai den tafaa fu den man di be e kengi moni gi sama towe ala a moni a dati fanyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi can xcˈojeˈ cˈa rukˈij ri nabey trato ri ma nucusex ta riche (rixin) ronojel tiempo, ri jun chic trato can cˈo cˈa más rukˈij ruma yariˈ ri can xtucusex cˈa riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Di a be sende Mosesi fu leli sama dini en dati á be meke fu tan wooko dyendee fasi tego. Ma a be waka kon a sama dyendee fasi. Da di meke fu wooko dyendee fasi tego musu moo waka dyendee fasi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek nocˈulun chic cˈa jun achi ri más kˈaxnek ruchukˈaˈ que chuwech riyaˈ, nichˈacatej ruma ri achi riˈ y nelesex chare ronojel ri camisabel ri nucusaj ri can rucukuban rucˈuˈx riqˈui. Y ri achi ri más cˈo ruchukˈaˈ, ronojel cˈa ri cosas ri xerelesaj el nujachalaˈ chique ri rachibil. \t Ma, te wan moo taanga man di abi moo bun feti sani kon feti anga en, da a o fonmi en teke ala den feti sani fi en, puu ne en ana. Da a teke den gudu fi en go paati gi taa sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ ya cˈa ri pa tak tinamit y ri pa tak lugar riˈ xquitzijoj wi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Den teke onmen langa e gi a Bun Nyunsu a den peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa tichˈob ta ri pa tak iwánima chi riyin xquitzujun (xquisujun) chiwij chuwech ri Nataˈ Dios. Ma que ta riˈ. Ri xtitzujun (xtisujun) cˈa chiwij chuwech ri Dios, ya ri Moisés; ri achoj riqˈui nibij chi can icukuban wi apo icˈuˈx. \t “U á mu denki taki mi o tyai u go kaagi u a mi Tata. Nono! Kweti kweti! Wan taawan de di de kaba kaba fu kaagi u. Dati na Mosesi di i si u e poti fitoow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can sibilaj cˈa nupokonaj ri rucˈaslen re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, ma xtril ta rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen re waweˈ chochˈulef, xtril ri rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika sama di e feti, fu kibii en libi sa lasi en libi. Ma sama di ná abi toobi fu lasi en libi fu mi ede sa fende a libi fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri wukuˈ ángeles ri ye ucˈuayon jojun vaso, xochˈo wuqˈui y xorubij cˈa chuwe: Catam pe wuqˈui y xtincˈut cˈa chawech ri achique chi rucˈayewal ri xtika pa ruwiˈ ri ixok ri ma utz ta rucˈaslen ri tzˈuyul pa quiwiˈ qˈuiy yaˈ. \t Ne, wan fu den seibin Engel fu Masaa Gadu, di be abi den seibin komiki kon a mi. Ne a taigi mi taki: “Kon, mi o soi yu, a sitaafu di a gaan motyo uman di sidon a den somen wataa tapu o fende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ri ruchˈabel ri Dios ri xucusaj riche (rixin) chi xukˈalajsaj chiquiwech ri winek chi ri Cristo can cˈo chi xukˈaxaj tijoj pokonal, y tek caminek chic el, xcˈastej cˈa pe. Y ri Pablo xubij cˈa chukaˈ chique ri winek: Ri Jesús ri ntzijoj chiwe riyix, ya cˈa Riyaˈ ri Cristo. \t Ai soi den peesi pe sikiifi fa Masaa Gadu paamisi a Kelestesi. Ma a o teke pina doo dede fosi. Da a o weki en kon a libi ya baka. Namo a taigi den taki, dati na Jesesi di toli ai waka e taki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri quireligión ri wech aj Israel, yin cˈa riyin ri más qˈuiy xinwetamaj que chiquiwech ri nicˈaj chic wachibil ri junan xojqˈuiy pe quiqˈui. Ruma riyin can xinjech wánima chubanic ri quicostumbre ri katiˈt kamamaˈ. \t Bika mi be teke Dyusama libi fu bigi! Mi be de a fesi fu somen biya fu mi a Dyu Kondee, a ini a feti fu wooko anga weiti, di avo Dyu gaansama fika gi wi, fa fu dini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Chipre jun cˈa ti ruwachˈulef ri pa yaˈ cˈo wi. Rumariˈ, tek ri Bernabé, ri Saulo y ri Juan xeˈapon ri jucˈan chic ruchiˈ ri ti ruwachˈulef riˈ, xeˈapon cˈa ri pa tinamit Pafos. Y chupan ri tinamit riˈ cˈo cˈa jun achi israelita ri Barjesús rubiˈ, y nibix chukaˈ Elimas chare, jun achi aj itz, ri rupoˈon anej riˈ chi jun profeta. \t Den teke fu waka lontu a hii tabiki kondee ya go kai a taase fi en a Paafosi Foto. Namo den miti wan tofuuman de, den e kai Baljesesi. A be de wan Dyusama. Ma a be e lei taki, en na apaiti takiman anga kaakiti fu Masaa Gadu piki en san fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek xka yan ka ri kˈij y xoc cˈa pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij riˈ, yacˈariˈ tek quinojel ri winek ri cˈo yawaˈiˈ quiqˈui xequicˈualaˈ apo chuwech ri Jesús. Chiquicojol ri yawaˈiˈ cˈa riˈ, yecˈo ri relic yabil ri ntoc chique y yecˈo cˈa ri ye yawaˈiˈ pa quikˈaˈ itzel tak espíritu. \t Ne di sapaten, di san go a ondoo, ne den tyai somen sikisama anga sama di be abi takuu jeje a den tapu, kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma Riyaˈ tek cˈo ronojel. Ruma ri Dios pa rukˈaˈ ri Cristo xuyaˈ wi riche (rixin) chi xuben ronojel ri cˈo chicaj y ri cˈo chochˈulef. \t Da anga a Wowtu ya, Masaa Gadu be meke ala sani di de. Da ná wan sani de, di a ná en meke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈareˈ ri rucaˈn milagro ri xuben ri Jesús chiriˈ pa Galilea, y reˈ xuben tek tzolijnek chic pe quelaˈ pa Judea. \t Da a sani di Masaa Jesesi du ya, ne meke di fu tu gaan foondoo sani di a du, di a daai komoto a Judeja kon a Galileya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun chukaˈ winek nibano chi nucusaj ta jun cˈojobel cˈacˈacˈ riche (rixin) chi nucˈojoj jun tziek ri xa riˈj chic. Ruma jun cˈojobel cˈacˈacˈ nucˈol riˈ y nujicˈ ri tziek; y ri tziek riˈ más niretzetaj (nitzeretej). \t Ne Masaa Jesesi taki baka taki: “I sa nai nyun pisi koosi anga gaandi wan mokisa? Nono! Bika a nyun pisi o ali a gaandi pisi piiti. Da a piiti o bigi moo di be de kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri ye ral xquencamisaj, riche (rixin) chi tiquetamaj quinojel iglesias chi riyin nnicˈoj ronojel ri niquichˈob y ri cˈo pa tak cánima quinojel ri winek. Y can achiˈel cˈa ri yequibanalaˈ chiquijujunal, can queriˈ cˈa chukaˈ ri rajel ruqˈuexel ri xtiquicˈul. \t Mi o kii den pikin fu Isebeli. Da ala den keliki sa sabi taki na mi e keli libisama boo ati anga den pakisei luku. Mi sa pai ibii sama na a fasi fa en wooko de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, ncˈutuj cˈa jun utzil chiwe. Riyix, ruma chi ma yix riche (rixin) ta re ruwachˈulef y xa yix kˈaxel el chuwech, rumariˈ ma tiyaˈ ta kˈij chi niben ri itzel ri nurayij ri ichˈacul. Ruma xa ya ri itzel ri nurayij ri ichˈacul, xa yariˈ ri nutij rukˈij riche (rixin) chi nrajoˈ nuchˈec ri iwánima. \t Mi lobi biibiwan! U na a nyun sowtu sama enke wakaman di á de sama fu goontapu ya. U de enke sama di kon tan ya fu wan satu pisiten namo. Da mi e sende u taki, libi wan fasi di kengi anga taawan de! Kaba anga takuu fasi di u e losutu, fu libi anga sikin. Bika dati e sitee anga a Gadu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri samaj riche (rixin) ri Lokˈolaj Espíritu can nuben cˈa chiwe riyix chi niben ri utz, ri choj y nitzekelbej ri kitzij. \t Bika fu libi enke sani fi en de a kiin gi yu fu sabi, da yu mu e du san bun. Soseefi du san leti. Libi tuutuu fasi enke fa Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri oxiˈ itzel tak espíritu riˈ, riqˈui cˈa ri itzel winek ye petenak wi y can yequibanalaˈ cˈa milagros. Y yebe cˈa quiqˈui quinojel ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef. Yequimol apo riche (rixin) ri kˈij tek xtiquiben chˈaˈoj riqˈui ri Dios, Dios ri can cˈo wi ronojel uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nicowin nuben ronojel. \t Den dii takuu jeje ya, na jeje fu didibii, di e du gaan foondoo sani. Den jeje ya e go na ala den kownu fu hii goontapu, fu tyai den kon makandii fu den seeka denseefi fu go feti na a bigi dei fu Masaa Gadu di abi ala makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro xuchop cˈa apo rukˈaˈ ri ixok riche (rixin) chi xpaˈeˈ. Y ri Pedro xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri malcaniˈ tak ixokiˈ y ri nicˈaj chic lokˈolaj tak kachˈalal, riche (rixin) chi xberucˈutuˈ pe ri Dorcas chiquiwech. Riyaˈ man cˈa caminek ta chic. \t Ne Peitilisi langa ana gi en, hali en opo taampu. Ne a kai den uman di be go a doose kon, soseefi taa biibiwan fu Masaa Gadu de. Den kon luku a libilibi Tabita di be dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij cˈa riˈ, xa can nakaj chic cˈa cˈo wi ri jun chique ri quinimakˈij ri israelitas; jun nimakˈij tek ri israelitas yecˈojeˈ pa tak caˈaj ri ye banon riqˈui rukˈaˈ tak cheˈ, riche (rixin) chi niquinatabej ri tiempo ri xquikˈaxaj ri catiˈt quimamaˈ chupan ri desierto. \t Da a yuu de, da wan piisii fu den Dyu be de koosube. Da na a piisii ya, da den Dyu e meke somen masanga, enke fa den gaansama fu den be meke a ini a gaan sabana ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtzuˈun ca chrij y xerutzˈet ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan chi ye tzeketel el chrij, Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique: ¿Achique nicanoj? xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Rabí, riyoj nikajoˈ niketamaj acuchi (achique) cˈo wi ri awachoch, xechaˈ chare. Rabí ntel chi tzij nimalaj tijonel. \t Ne di Masaa Jesesi daai, ne di a si den e kon ne en baka, ne a akisi den taki: “San u wani?” Ne den piki en taki: “Labai, pe yu e tan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can sibilaj cˈa yiquicot ruma ma pa Betania ta yincˈo wi tek xcom ri Lázaro, riche (rixin) chi queriˈ riyix yininimaj. Wacami, joˈ cˈa pa Betania, ri acuchi (achique) cˈo wi ri Lázaro, xchaˈ ri Jesús. \t Ma na fu u ede, mi piisii fu di mi á be de ape. Bika u abi a sani di o pasa de fanowdu. A o meke u a biibi fu u kon moo taanga. Ma, u meke u go ne en nownow.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La xa ma ya ta cami reˈ ri rucˈajol ri jun achi ri aj samajel chrij cheˈ? ¿La xa ma ya ta cˈa reˈ ral ri María y rachˈalal ri Jacobo, ri José, ri Simón y ri Judas? \t Bika, a ná a boi fu Jowsef, a tembeeman de ya, no? Na Maliya ne en mma. Den baala fi en na Jakopu anga Judasi anga Jowsef anga Simon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi man ta xipe riyin chuwech re ruwachˈulef chukˈalajsaxic ri nuchˈabel, riyeˈ can ta yecowin niquibij chi majun quimac. Yacˈa re wacami, ruma riyin xipe chuwech re ruwachˈulef y xinquetzelaj, rumariˈ riyeˈ can ma xquecowin ta xtiquibij chi majun quimac. \t We, efu mi á be kon taki anga den, da den á be o du ogii. Ma, enke fa u de, den á poi sitee taki, den ná ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Tomás xubij cˈa chare ri Jesús: Can yit cˈa riyit ri Wajaf, can yit cˈa riyit ri nu‑Dios, xchaˈ. \t We, ne Towmasi bali taki: “Oho! Masaa Gadu, mi Gadu! Yu na mi Gadu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe chic cˈa apo chubanic orar pa rucamul y nubij cˈa: Nataˈ Dios, wi can cˈo cˈa chi nkˈaxaj na ri tijoj pokonal, riyin can nwajoˈ cˈa nben ri araybel riyit. Quecˈariˈ ri xubij pa ruˈoración. \t Ne a daai gwe baka go begi, di fu tu toon. A begi taki: “Mi Tata! Efu taa fasi á de, da yeepi mi, meke mi diingi a kan di de gi mi fu diingi ya. Bika na san yu wani, na dati mu pasa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami tiwelesaj cˈa ca ri talento chare y tiyaˈ chare ri numozo ri cˈo ri lajuj talento riqˈui. \t “Ne a masaa daai, ne a sende den taa wookoman fi en taki: ‘U puu a wan miliyun de ne en ana, da u gi a wookoman fu mi, di abi tin miliyun kaba.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubot cˈa ca ri wuj ri xusiqˈuij chiquiwech ri winek ri yecˈo chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y yacˈariˈ tek xuyaˈ ca chare jun ri nisamej chiriˈ, y xbetzˈuyeˈ cˈa riche (rixin) chi nichˈo. Y ri winek quitzuliben quitzuliben cˈa. \t Ne di Masaa Jesesi kaba, ne a lolo a pampila baka, ne a langa gi den baka. Ne a go sidon. Ne ala den sama di be de a ini a keliki osu fika e luku en dunn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ wi etaman chi cˈo utzil rubanon, wi ye ruqˈuiytisan jabel ri ral, wi jabel xyaˈo posada chique ri winek, wi ma xupokonaj ta ruchˈajlon caken ri lokˈolaj tak kachˈalal, wi ye rutoˈon ri niquitij pokon, y wi ronojel ruwech utzil ye rubanalon. \t Sama mu poi kotoigi fi en fa a de wan bun mma. Da ai libi switi piisii fasi anga taawan. A kiya ala en pikin kon komoto sama. En osu doo opo gi taawan. Ai solugu sama fu Masaa Gadu anga ala saka fasi. Ai yeepi taawan di de a fuka. Fu taki leti, ala fasi ai poti enseefi du soso bun sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri Nataˈ Dios ri xtako pe wuche (wixin), Riyaˈ can cˈo utz ri rukˈalajsan pe chuwij riyin. Y riyix majun bey iwacˈaxan ta achique rubanic nichˈo, ni majun bey chukaˈ itzˈeton ta ruwech. \t “Da soseefi mi Tata di be sende mi kon, seefi e taki sani fu mi. Ma, u á be yee en tongo wan dei. U á si en fesi wan dei, te go taki fu sabi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek benak cˈa ri Jesús, ri winek niquiriqˈuilaˈ cˈa ka ri nimaˈk tak quitziak pa rubey riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. Y queriˈ ri niquibanalaˈ ye benak. \t Ne den bigin fu waka go a Jelusalem. Ne somen sama baala koosi na a gaan pasi mindii a doti, fu Masaa Jesesi lei pasa anga a buliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xujek wi cˈa jun cˈacˈacˈ bey chkawech, bey ri riche (rixin) cˈaslen; tek Riyaˈ xcom chuwech ri cruz. Xretzetej (xtzeretej) cˈa pa caˈiˈ ri tziek ri achoj riqˈui jachon wi ri nimalaj Lokˈolaj lugar chiriˈ pa rachoch ri Dios. Y riˈ nukˈalajsaj chkawech chi wacami majun nikˈato kiche (kixin) riche (rixin) chi yojjel apo cˈa riqˈui ri Dios. \t Bika denki a deki sowtu gaiden di tei paati a fosi kambaa, anga a kambaa di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan. Di Jesesi dede, ne dati piiti a mindii, komoto a tapu doo doti. Da na a buulu fi en pai opo pasi de, na a apaiti peesi pe pasi á be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix can riqˈui ronojel iwánima nicˈutuj chare ri Dios, Riyaˈ can xtuyaˈ wi pe chiwe. Wi riyix can nicanoj, can xtiwil wi. Y wi riyix yixsiqˈuin (yixoyon) apo chuchiˈ jay, can xtojak wi cˈa chiwech. \t Bika sama di e begi, e kisi. Da sama di e suku, e fende. Soseefi sama di e koko, da doo e opo gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈa ma jane yojapon ta chuchiˈ ri mar, tek xbekilaˈ jun boloj sanayiˈ cˈo chuxeˈ yaˈ, y chiriˈ xberukebuj wi riˈ ri ruxeˈ ri rutzaˈn ri barco, y chiriˈ xkˈateˈ wi ca. Can ma xsilon ta chic. Y ri rachek ri barco can xuchop nijokˈotej ruma ri yaˈ can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ nberupaxij riˈ chiriˈ. \t Ma fosi den doo seisei, namo a ede boto sutu fasi kinkin a wan santi bangi a mindii wataa anda. Ne a seke wataa booko a lasi boto puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro xapon cˈa chrachoch ri María, xsiqˈuin (xoyon) cˈa apo pa puerta, y xbeˈel cˈa pe jun ti kˈopoj ri Rode rubiˈ. \t Namo Peitilisi koko a doo. Ne wan pikin umanpikin den e kai Lowdee, di e wooko na a osu de, kon aliki sama de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tixibij ta iwiˈ riyix ri yixtzekelben wuche (wixin), ruma astapeˈ xa yix jubaˈ oc, ri Tataˈixel can nrajoˈ wi cˈa chi yixbecˈojeˈ pa rajawaren. \t Namo a taigi den bakaman fi en go doo taki: “Mi mati! U nái ipi, ma u á mu feele. Bika a be bun gi Masaa Gadu, u Tata, fu a be teke u poti a ini a Nyun Tii fi en, fu u be sa fende a bun fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ cˈo bis, xa can yojquicot chukaˈ. Riyoj yojcˈo pa mebaˈil, pero cˈo nikayaˈ chique nicˈaj chic, riche (rixin) chi yebeyomer. Y astapeˈ chukaˈ chi xa majun cˈo kiqˈui, xa can yojcowin nikabij chi can ronojel cˈo kiqˈui. Y ronojel cˈa reˈ nucˈut chi can yoj rusamajel wi ri Dios. \t Buduufu e miti wi, ma piisii fu Masaa Gadu de a wi ete. U de enke pootiman, ma na wi e tyai a bosikopu fu gaan gudu gi sama. Tuutuu! Wi gei sama sondee gudu, ma na wi Masaa Gadu gi ala gudu di enseefi abi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodías can rajowan wi cˈa chi rucamisan ta ri Juan ruma itzel nunaˈ chare, pero ma cowinek ta. \t Da, di Helowdiya yee taki na so Johanisi bali Kownu Helowdesi, ne wan takuu atiboon teke en. A be wani kii Johanisi wanten wanten. Ma den á gi en pasi fu du dati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Juyiˈ oc quiwech ri achiˈaˈ riˈ, ruma xa can niquitzekelbej ri itzel bey ri xucˈuaj ri Caín ojer ca. Ruma chukaˈ chi nicajoˈ niquichˈec quirajil can quinimon quiˈ chupan ri itzel naˈoj ri xucˈuaj ri Balaam ojer ca. Y niquiben chukaˈ achiˈel xuben ri Coré ojer, tek xyacatej chiquij ri ye rusamajel ri Dios. Rumariˈ can cˈa pa rucˈayewal xquebeka wi. \t Heelu fu den! Bika den e libi enke Kain. Den abi giili ati fu suku wini fu den wawan namo. Da giili ati fu moni puu den na a leti pasi enke a apaiti takiman den e kai Biliyam. Den nái saka denseefi fu teke leli leti enke a man den e kai Kolaki. Masaa Gadu o sitaafu den enke fa a be sitaafu Kolaki kii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can kitzij nbij chiwe, chi xabachique winek ri ruyaˈon ca rachoch, ruyaˈon ca ruteˈ rutataˈ, rachˈalal, rixjayil o ralcˈual, riche (rixin) chi nuben samaj riche (rixin) ri rajawaren ri Dios, can xtucˈul cˈa rajel ruqˈuexel. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Iniiwan sama di lobi mi te, a fika en osu, ofu en uman ofu en baala ofu en dda anga en mma ofu pikin, fu go paati a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y oxiˈ cˈa kˈij riqˈui nicˈaj xquecˈojeˈ ri quichˈacul ri achiˈaˈ riˈ chiquiwech ri winek ri ma junan ta quitinamit, ma junan ta ri ye catiˈt quimamaˈ, ma junan ta quichˈabel y ma junan ta quiruwachˈulef. Y ri winek riˈ can ma xtiquiyaˈ ta cˈa kˈij chi xquebemuk ca ri caminakiˈ riˈ. \t Da, sama fu ala den foluku, lo, tongo taki anga ala sowtu a sowtu kondee o si a dede sikin fu den tu kotoigi, na a sitaati tapu, dii dei anga afu langa. Sama ná o wani gi sama pasi fu beli den dede sikin fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri kˈij riˈ, wi yecˈo cˈa ri yebin chiwe: Titzuˈ, ya cˈa Cristo reˈ. O wi niquibij chiwe: Titzuˈ, ya cˈa Cristo laˈ, man cˈa tinimaj ta ri niquibij chiwe. \t “Da te wan sama o kon a u taki: ‘Masaa Jesesi Kelestesi de ya.’ Ofu, ‘A de so.’ Kweti Kweti! U á biibi den, ye!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xchˈo chic jun bey chique ri achiˈaˈ fariseos riˈ, y xubij: Can kitzij cˈa nbij chiwe: Yin cˈa riyin ri Ruchiˈ ri coral ri acuchi (achique) yeˈoc wi apo ri tak carneˈl. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u ete wan toon taki, miseefi na a doo di sama sa waka pasa go a ini a pen fu den sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami nwajoˈ nbij jubaˈ chrij ri icˈutun pe chuwe, chrij ri tiˈij quiche (quixin) ri chicop ri yecamisex riche (rixin) chi nitzuj (nisuj) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek. Riyoj y riyix ketaman ronojel riˈ. Pero ri naˈoj riˈ xa nuben chiwe chi ninimirisaj iwiˈ. Yacˈa riyin nbij chi más utz chi tikajoˈ kiˈ, ruma wi nikajoˈ kiˈ, nuben chake chi yojqˈuiy chupan ri kacˈaslen riqˈui ri Dios. \t Da u be sende biifi akisi mi sani fu nyan meti di kii fu begi falisi gadu. We, ibii sani yu o du á mu waka anga gaanbigi sabi di u ala abi namo. Dati na bigi fasi! Ma lobi taawan. Da yu o du sani fi enseefi biibi kon moo taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ticonel can majun chic cˈa nuben ta, xa ruyon ri ulef nuben chi niqˈuiy pe ri ticoˈn. Pero nabey ya ri ti ral ri trigo nbetzˈuc pe. Cˈacˈariˈ niqˈuiy ri ruxak, y tek nim chic, ntel pe ri ruwiˈ. Y pa ruqˈuisbel ninoj cˈa pe ri ruwiˈ riqˈui ri rupan. \t Ma, namo baka wan pisiten, ne den sii goo. Den booko ain kon a tapu doti, ne den goo, te puu boomiki meke nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri Jesús xbe pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea. Man cˈa nrajoˈ ta chic napon pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Judea, ruma ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, niquicanolaˈ cˈa achique ta rubanic niquiben riche (rixin) chi niquicamisaj. \t We, ne bakadati, ne Masaa Jesesi e waka e lontu a den kondee kondee fu Galileya. A á go a den kondee kondee fu Judeja moo. Bika den edeman fu den Dyu be e suku en fu kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ jubaˈ ma xecom chinucolic riyin, y riyin sibilaj nmatioxij chique. Y queriˈ chukaˈ quinojel ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, can yematioxin chukaˈ chique. \t Den be puu mi a dede mofu seefi, soseefi poti den eigi libi a tiki ede, fu a wooko de ete. Da mi á poi gi den daa sai. Somen biibiwan anda mu fende a daa ya tu. Taa foluku biibiwan seefi mu gi den daa, fu san den du gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin, can ye nuchajin wi pe re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe. Re kˈij re yincˈo pe quiqˈui chuwech re ruwachˈulef, can xenchajij riqˈui ri awuchukˈaˈ riyit. Y can majun chic cˈa ri xsach ta ca chique, xa can xu (xe) wi ri jun ri cˈo chi nutzˈilaˈ riˈ, can achiˈel ri tzˈibatajnek ca. \t Alaten di mi be de a goontapu, mi be e kibii den a ini a kaakiti fu a nen fi yu di i gi mi. Mi be e luku den seefi fu ná wan fu den go lasi, boiti a ogii ati wan, di be meke fu go lasi kaba a soso fu a sani di Gadu Buku taki mu kon tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chupan ri kˈij tek ri Herodes xtzˈaket chic jun rujunaˈ, riyaˈ xuben cˈa jun nimakˈij, y chupan cˈa ri nimakˈij riˈ ri kˈopoj ral ri Herodías xxajo cˈa chuwech ri Herodes, y ri xajoj ri xuben ri kˈopoj sibilaj xka chuwech ri Herodes. \t Ma di den de te, ne Kownu Helowdesi fuuyali. Ma namo, da a uman di a be teke, be abi wan umanpikin. Ne a umanpikin fu Helowdiya ya dansi na a fuuyali, a fesi fu ala den bigi bigiman. We, a dansi ya switi gi Kownu Helowdesi te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri apóstoles y ri ancianos riche (rixin) ri iglesia xquiben cˈa jun molojriˈil riche (rixin) chi niquichojmirisaj, wi can niban o ma niban ta ri circuncisión chique ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta. \t A sitee ya bigi te, ne den apaiti bosikopuman anga gaansama fu biibiwan keliki mu bendi a wanse, fu wegi a toli luku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈa chukaˈ riˈ tek jun chic chique ri discípulos, ri Felipe rubiˈ xubij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, tacˈutuˈ cˈa ri Tataˈixel chkawech, y riqˈui riˈ xticukeˈ kacˈuˈx, xchaˈ. \t Ne Filipi taigi en taki: “Masaa! Soi wi a Tata, da a sai u kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa chare ri ixok riˈ: Wi ta riyit awetaman achique chi sipanic ruyaˈon pe ri Dios, y awetaman ta chukaˈ achique cˈa riˈ ri nicˈutun jubaˈ ruyaˈ chawe; xa yit ta riyit ri yacˈutun ayaˈ chare, y Riyaˈ can ta nuyaˈ Ayaˈ ri can niyaˈo cˈaslen, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Efi i be sabi a gaan bun di Masaa Gadu be wani gi yu, anga efi i be sabi a sama di e begi i wataa fu diingi ya, da i be o begi en wataa, da a be o gi yu a wataa di e gi sama libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xoc cˈa pa rachoch ri Dios ri cˈo pa tinamit Jerusalem. Y tek xerutzˈet ri winek chi achiˈel cˈaybel quibanon chare rachoch ri Dios, xerokotaj cˈa pe quinojel ri yetajin yecˈayin y ri yelokˈonaj chiriˈ. Y ri aj qˈuexoy tak puek xerutecmayilaˈ ca ri quimesas, y queriˈ chukaˈ xuben chique ri quichˈacat ri yetajin yecˈayin palomax. \t We, ne Masaa Jesesi waka go na a gaan Mama Keliki. Da somen sama be de anda e bai sani, e seli enke na wowoyo. Namo Masaa Jesesi yaki ala den puu de. Ne a toto ala den tafaa pe den be e booko moni, towe a doti. A puu ala den sutuu pe sama be sidon e seli doifi towe gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wech aj Israel y riyix principaliˈ chupan re katinamit, can tiwacˈaxaj cˈa ri chˈabel ri xquenbij chiwe wacami, riche (rixin) chi ntoˈ wiˈ, xchaˈ. \t Namo a taigi den taki: “Mi eigi Dyu Kondee baala! Soseefi u enke Dyu Kondee dda de! Mi o taki ya, fu soi taki, mi á du wan ogii! Gaantangi, u aliki!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ ixokiˈ riˈ can yacˈariˈ xeˈel el ri chiriˈ pa jul. Y astapeˈ can quixibin quiˈ, xa can sibilaj chukaˈ yequicot. Riyeˈ can junanin (anibel) cˈa xebe riche (rixin) chi nbequiyaˈ rutzijol chique ri rudiscípulos ri Jesús. \t We, na so den uman ya daai gwe baka. Ne den pantan te, ma toku seefi den e piisii gaan piisii. Ne den e lon go, fu tyai a nyunsu ya go gi den bakaman fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kojitoˈ chukaˈ riyix riqˈui ri oración, riche (rixin) chi queriˈ can ye qˈuiy cˈa chukaˈ ri yematioxin chare ri Dios kuma riyoj, tek niquitzˈet ri utzil ri nuben ri Dios chake riyoj ruma ri oraciones ri yeban pa kawiˈ. \t Da u tan begi a yeepi ya gi wi dise, fu fende. Da moo sama o si dati, fu bali gafa Masaa Gadu, fa ai teke gaan bun ati fasi namo luku wi ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chique: Riqˈui cˈa re quicˈ reˈ can nikˈalajin wi chi yareˈ xuchop ri trato ri xubij ri Dios chi nikaben, xchaˈ ri Moisés chique ri winek. \t Da ai taki: “Mi e wooko anga a buulu ya. Bika na so Masaa Gadu mu sete a fasi di a kon kuudei anga u, fu dini en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa riyeˈ riˈ ri yekapixabaj pa rubiˈ ri Ajaf Jesucristo y nikabij cˈa chique chi xa can quesamej cˈa. Pero ma tiquichˈujirisaj ta quiˈ. Xa ekal tiquicanoj ri nicˈatzin chique. Pero can cˈo chi yesamej riche (rixin) chi niquichˈec quiway. \t Da wi e teke a nen fu Masaa Jesesi Kelestesi, fu kaasi den biibiwan di e du dati. Da wi e bali den taki, kaba anga a libi de! Go wooko solugu iseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Ajaf Dios xbe cˈa rutzijoxic pa ronojel ri ruwachˈulef riˈ. \t Masaa Gadu bosikopu dati paati lontu a hii peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix, astapeˈ can jabel iwetaman re xtinbij chiwe, yacˈa re wacami nwajoˈ cˈa nnataj chiwe ri xuben ri Ajaf Dios ojer ca. Riyaˈ xerelesaj pe ri israelitas pan Egipto, y tek ye colotajnek chic pe, yecˈo ri ma xeniman ta chic rutzij, y rumariˈ xeruqˈuis. \t U sabi a toli ya kaba, ma mi o membee u en ya baka, fu u á mu feegete. Masaa Gadu be puu a hii Dyu foluku a sitaafu a Egepte Kondee. Ma den di be kon taanga yesi puu biibi ne en bakadati, da a sitaafu den ogii ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri tataˈaj: Wi riyit yacowin nacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui chi yicowin ntoˈ ri acˈajol, can xtibanatej wi ri achiˈel nawajoˈ. Pero riˈ awuqˈui riyit cˈo wi, ruma jun winek ri can nucukubaˈ rucˈuˈx wuqˈui tek cˈo ri nucˈutuj, can nibanatej wi ri achique ri nrajoˈ, xchaˈ ri Jesús chare. \t Ne Masaa Jesesi piki a man taki: “I mu abi biibi a Gadu. Bika Masaa Gadu sa du ala sani gi wan sama di poti biibi ne en tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xubij cˈa chukaˈ el chique chi xaxu (xaxe) wi ri quichˈameˈy tiquicˈuaj el y majun chic ri tiquicˈuaj el. Ma tiquicˈuaj ta yaˈl, ma tiquicˈuaj ta caxlan wey y chukaˈ can ma tiquicˈuaj ta el quirajil ri pa tak ximibel quipan. \t Ma, te u e go, u á mu tyai ná wan enkii taa sani moo enke wan waka tiki namo a u ana. U á mu tyai beele. U á lai tasi tyai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xtzˈuyeˈ cˈa ka. Cˈacˈariˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) apo chi ye cablajuj rudiscípulos y xubij cˈa chique: Wi cˈo jun nrajoˈ chi ya riyaˈ ri nabey y cˈo ta rukˈij, nicˈatzin chi tunaˈ ka riˈ chi riyaˈ xa majun rukˈij y tuchˈutinirisaj riˈ, querunimaj y querilij quinojel. \t Ne Masaa Jesesi go sidon, ne a kai den kon. Ne a taigi den taki: “U aliki mi bun. Sama fu u di wani de a moo heiwan mu de a moo pikinwan a u mindii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri soldados quibajin chic ri Jesús chuwech cruz, xesaquin cˈa chrij ri rutziak ri Jesús riche (rixin) chi xquijech chiquiwech. Y riqˈui riˈ can xbanatej cˈa ri bin ca ruma ri jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, tek xubij: Xequijech ri nutziak chiquiwech y chukaˈ xesaquin chrij. Queriˈ ri rutzˈiban ca. \t We, ne den sipikii Masaa Jesesi na a koloisi. Ne den opo en taampu. Ne den teke den koosi di a be wei, ne den iti lowte luku sama anga sama o wini den koosi fi en. Ne den paati den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon cˈa pa tinamit Jericó. Y tek quichapon el elen pa tinamit Jericó, sibilaj ye qˈuiy winek ri ye tzekelbeyon el quiche (quixin). Y chiriˈ chuchiˈ bey cˈo cˈa jun moy ri Bartimeo rubiˈ, rucˈajol jun achi ri Timeo rubiˈ. Riyaˈ tzˈuyul cˈa chiriˈ, nucˈutulaˈ ca limosna chique ri winek ri yekˈax el queriˈ. \t Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en doo Jelikow. Ne moo lati di den e gwe, ne somen somen sama e waka a den baka. Da wan beendiman be sidon a sikin pasi e begi moni. Da na a man ya den be e kai Baatimeyosi. Da a nen ya wani taki, a pikin fu Timeyesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi siquirnek, can yacˈariˈ tek xyacatej anej chiquiwech quinojel ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. Y xucˈol el ri ruwarabel ri acuchi (achique) cotzˈoban wi pe, y xbe. Y riyaˈ nuyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios ri xtzolin el chrachoch. \t Ne dyandyalan, a man dyombo opo na ala den sama fesi. Ne ai waka e gafa Masaa Gadu e gwe a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xibecˈojeˈ cˈa pa ruwachˈulef Siria y pa ruwachˈulef Cilicia. \t Di mi komoto de, ne mi go lontu na a taa pisiwataa fu Siliya pisiwataa. Soseefi taa pisiwataa fu Silisiya pisiwataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈayewal ri nuyaˈ ri Dios xa nipe yan. Riyaˈ can xtuben achiˈel nuben jun achi ri cˈo chic ri iquej pa rukˈaˈ riche (rixin) chi xqueruchoy ri cheˈ ri xa ma yewachin ta jabel. Y ronojel cˈa ri xqueruchoy el, xqueruqˈuek pa kˈakˈ. \t Bika luku ya, a akisi de na a lutu fu a bon kaba. Da iniiwan bon di nái meke bun nyanyan, den sa faa en towe, iti go boon a ini faya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chanin cˈa xbe rutzijol ri Jesús. Rumariˈ ri winek ri yecˈo pa tak lugar ri yecˈo pe chunakajal ri tinamit Capernaum, xquicˈaxaj chukaˈ ri yerubanalaˈ ri Jesús. \t A nyunsu ya paati na a hii pisiwataa fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye kˈij cˈa riˈ tek ri Jesús elenak pe pa tinamit Nazaret ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Galilea y xapon riqˈui ri Juan. Y Riyaˈ chukaˈ xban cˈa bautizar ruma ri Juan ri pa raken yaˈ Jordán. \t Da a seefi yuu de, ne Masaa Jesesi komoto a Nasaleti, na a pisiwataa fu Galileya kon, ne Johanisi dopu en a ini a Joodani Liba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri winek chi quetzˈuyeˈ ka ri pan ulef. Yacˈariˈ tek Riyaˈ xeruliˈej ri wukuˈ caxlan wey y tek rumatioxin chic chare ri Dios, cˈacˈariˈ xeruwechˈelaˈ y xuyalaˈ el chique ri rudiscípulos riche (rixin) chi niquiyaˈ chique ri winek. Y ri rudiscípulos can xquiyaˈ wi chique ri sibilaj winek riˈ. \t Ne a taigi den sama taki: “U ala fiya sidon a doti.” Da ala den sama sidon enke fa Masaa Jesesi taki. Ne a teke den seibin beele, ne a gi Masaa Gadu daa moi, te a kaba. Ne a booko den beele pisipisi, ne a gi den bakaman fi en. Ne den teke den beele paati gi den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri Juan xchapon chare ri Herodes, ri jun chique ri ye cajiˈ aj kˈatbel tak tzij chupan ri tiempo riˈ y xubij chare: Riyit ma utz ta abanon ruma acˈamon ka ri Herodías, rixjayil ri awachˈalal Felipe, xchaˈ chare. Y ma xu (xe) ta wi riˈ ri xubij chare, xa can xerunataj chukaˈ ri nicˈaj chic rumac ri ye rubanalon ri Herodes. \t Ma namo, da Johanisi be bali Kownu Helowdesi, fu di kownu be teke en baala uman e libi anga fu den somen taa ogii sani di a be e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xu (xe wi) tzij niquibij chiquij nicˈaj chic y yeyokˈon. Niquetzelaj ri Dios. Nikˈax ruwiˈ niquiben ruma niquinaˈ chi cˈo quikˈij. Sibilaj niquinimirisaj quiˈ. Ronojel kˈij niquichˈob achique rubanic ri etzelal ri nicajoˈ niquiben. Ma niquinimaj ta quitzij ri quiteˈ quitataˈ. \t Den e paati lei, fu poli taawan nen. Den e buuse Masaa Gadu seefi. Den e si enke ibii taawan na wisiwasi sani fu teke kosi. Den e du enke den hei moo taawan. Soseefi den e suku moo kufaliki ogii fu du naamo, di taawan á be sabi du wanten. Soseefi, den ná abi bisi, fu lesipeki mma anga dda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can cˈo ri nuchˈabel pa ránima y can yeruben wi ronojel ri pixaˈ ri yenbij, can yirajoˈ wi cˈa riˈ. Y ri can yirajoˈ riyin, can xtajowex cˈa ruma ri Nataˈ, y riyin chukaˈ can xtinwajoˈ y xtinkˈalajsaj wiˈ chuwech, xchaˈ ri Jesús. \t Da sama di teke san mi e taigi en fu a du, ne ai du den, da so wan sama lobi mi. Da, efu wan sama lobi mi so, da mi Tata seefi o lobi en tu. Da mi seefi o lobi so wan sama tu. Da mi o opo miseefi gi en fu a kon sabi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ma xkajoˈ ta chi riyix y nicˈaj chic winek xiyaˈ ta kakˈij riyoj, astapeˈ xa can utz wi chi riyix xiyaˈ ta kakˈij, ruma can yoj apóstoles riche (rixin) ri Jesucristo. Pero ma que ta riˈ xkaben. \t U sabi anda kaba tu taki, wi dise nái suku gafa a sama, fu a wooko di wi e du ya. U anda seefi, wi nái suku gafa, te go taki taa sama. Ma wi ya be sa pee bigiman! Bika wi na apaiti bosikopuman fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi chi queriˈ xbix chare, ri Jesús can majun cˈa chˈabel ri xubij. Y ri Pilato xumey, ruma majun bey rutzˈeton ta chi cˈo ta jun winek ri que ta riˈ nuben. \t Ma Masaa Jesesi de pii. A á piki ná wan sani. Da Gaaman Pilatesi be foondoo di Masaa Jesesi á piki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa can ma yix ta chic riyix ri xquixchˈo, xa can ya chic ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj ri xtiyaˈo ri chˈabel chiwe ri xtibij. \t Bika a ná u o sabi taki so, ma a Apaiti Jeje fu mi Tata di de a u ini, ne en o taki komoto a ini u, kon a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo ri nikacˈulwachij, y can nikanaˈ cˈa chi achiˈel jun ejkaˈn ri nika chikij, can tikatolaˈ cˈa kiˈ chucˈuaxic ri ejkaˈn riˈ. Y riqˈui riˈ, can nikaben wi cˈa ri nubij ri ley riche (rixin) ri Cristo. \t Da te taawan de a fuka, da teke tyali ati fasi yeepi en. Da u e du san Kelestesi wani de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nataˈ Dios, riyit ri yit choj riqˈui ronojel, man cˈa etaman ta awech cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Pero riyin can wetaman wi awech, y re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe, can xquetamaj cˈa chukaˈ chi yit cˈa riyit ri xatako pe wuche (wixin). \t We, mi Tata, yu di e du sani sondee kukutu fasi, goontapu á sabi yu. Ma mi sabi yu. Da now, den sama di i gi mi ya kon sabi taki na yu be sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈo cˈa ri nwajoˈ nchilabej chique ri ye cˈulan. Y ri nchilabej chique ma yin ta riyin yibin. Can ya ri Ajaf biyon: Chi ri ixokiˈ ma tiquijech ta quiˈ quiqˈui ri cachijlal. \t We, mi e taigi ala uman anga man di libi kaba wan weiti di Masaa seefi poti. A taki: “Wan uman noiti mu fika en man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan cˈa riˈ xpe riche (rixin) chi xorukˈalajsaj ri Sakil, riche (rixin) chi queriˈ can quinojel cˈa winek tiquinimaj ri nuyaˈ rutzijol chique. \t Da a be kon fu taki sani a fesi fu a leti di de fu kon. Da a be mu taki fu ala sama be yee fu den kon a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ti jubaˈ tijoj pokonal ri nikakˈaxaj xa can ma niyaloj ta cˈa chukaˈ, xa kˈaxel, y siempre más jabel cˈa nuben chake. Ruma can nuben cˈa chake chi nicˈojeˈ kakˈij kacˈojlen. Y ri kakˈij kacˈojlen ri xticˈojeˈ xa can más wi nim y riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika u nái si a hii tyotyo fu wi ya bigi. Na fu wan satu pisiten namo, fu Masaa Gadu seeka gaan dyendee gi u ne en kondee anda, fu piisii tego. A paiman de o wegi a hii tyotyo ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa ixokiˈ ri can cˈa pa Galilea ye tzeketel wi pe chrij ri Jesús riche (rixin) chi niquinimaj niquilij, riyeˈ yetzuˈun cˈa apo, xa yacˈa chi cˈanej yecˈo wi el. \t Ma namo, da somen uman sama seefi be taampu, te a faawe e luku, fa sani e waka anga Masaa Jesesi. Bika den uman ya be waka komoto a Galileya anga Masaa Jesesi fu solugu en naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri itzel winek xubij cˈa chare ri Jesús: Can ronojel cˈa re xincˈut chawech xtinyaˈ chawe, wi yaxuqueˈ yamajeˈ chinuwech riche (rixin) chi nayaˈ nukˈij, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne a taigi Masaa Jesesi taki: “I si fa goontapu dyendee? Mi sa gi yu ala den dyendee de. Ma, da i mu sutu kini a doti begi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ tibanaˈ riche (rixin) chi nicˈuaj jun utzilaj cˈaslen y man ta jun itzel nilitej chiwij. Can tikˈalajin cˈa chi yix ralcˈual ri Dios y chi man ta jun etzelal cˈo pa tak icˈaslen, astapeˈ yixcˈo chuwech re ruwachˈulef chiquicojol ri winek ri ma choj ta quicˈaslen; ri can ye sachnek riqˈui ri quinaˈoj. Yix cˈa riyix ri yixsakirisan quiche (quixin) ri winek riˈ, \t Da finga ná o poi soi kaagi u anga leti. Bika u sa de sondee takuudu fasi a mindii fu a takuu goontapu pe ogii ati sama e waka e libi takuudu fasi ya. U o de a den mindii enke lobi pikin fu Masaa Gadu di bun, fu si enke te neti dunguu, ma sitali a tapu e beenki fu si kiinkiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tabanaˈ chˈajchˈojlaj tak winek chique chupan ri kitzij achˈabel. Ruma ri achˈabel yariˈ ri kitzij. \t Mi Tata, teke den sama ya poti apaiti meke den kon si sani kiinkiin, enke fa den de tuutuu. Bika a wowtu fi yu na a tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca nubij chi ri Cristo jun chique ri ye riy rumam ri rey David. Y ri chiriˈ pa Belén ri tinamit ri xalex wi ri David, chiriˈ cˈo chi nipe wi ri Cristo, yechaˈ. \t We bika, Masaa Gadu Buku taki: ‘A Kelestesi na wan bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Da na Betelehem a o komoto, a pe Kownu Dafeti be e tan.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ niquitzijolaˈ chi iwoyoben ri kˈij tek ri Jesucristo ri Rucˈajol ri Dios, xtipe chic jun bey chilaˈ chicaj. Riyix iwetaman chi Riyaˈ xcˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ ruma ri ruchukˈaˈ ri Dios. Y chukaˈ iwetaman chi ya Riyaˈ ri xkojcolo chuwech ri rucˈayewal ri xtipe. \t Namo, ne u sidon e luku en Manpikin, di a weki puu a dede, fu komoto a Masaa Gadu Kondee a tapu anda kon baka. Na a seefi Jesesi de puu wi a ini fa Masaa Gadu o kuutu libisama anga ala gaan atiboon, fu ogii di den e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa ri utz yixrutzˈet ruma wuqˈui riyin ri Cristo yixcˈo wi, astapeˈ xa jun vaso raxyaˈ ri nuyaˈ chiwe, can kitzij cˈa nbij chiwe chi can cˈo rajel ruqˈuexel ri xtucˈul. \t “Mi e taigi u tuutuu taki: Efu wan sama gi u wan gaasi wataa fu di u de bakaman fu mi, da a sa kisi en paiman fu dati. U biibi san mi e taigi u ya. San a du gi u de ná abi lasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri ye cablajuj rudiscípulos, y xuyaˈ kˈatbel tzij pa quikˈaˈ, riche (rixin) chi yecowin yequelesaj ri itzel tak espíritu y riche (rixin) chi yequicˈachojsaj ri winek chare xabachique chi yabil y xabachique chi kˈaxomal. \t Namo Masaa Jesesi kai den twalufu bakaman fi en kon, ne a taigi den taki: “U aliki ya! Mi gi u makiti fu u yaki takuu jeje puu a sama tapu. Soseefi mi e gi u makiti fu u deesi ala sowtu sikiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo yebin chi riyoj xa yoj chˈujernek, yacˈa ri niquibij xa ma kitzij ta. Riyoj yojchˈujlan pero chubanic ri rusamaj ri Dios y riche (rixin) chi ri Dios niyaˈox (nyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen. Y wi yecˈo chiwe riyix yebin chi ma yoj chˈujernek ta, can utz wi ri nubij ruma riyoj can pa ruchojmil wi nikaben ri rusamaj ri Dios, riche (rixin) chi cˈo utz xtucˈom pe chiwe riyix. \t Den e kaagi wi ya taki, wi e kon taki sani anda enke wi fusutan nái wooko moo. Ma den á sabi fa wi ati de fu dini Masaa Gadu fa a wani. Da anga kiin fusutan wi e taki, fu ala dati mu tyai yeepi gi u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma kas kitzij nbij chiwe chi ronojel ri tzˈibatal ca chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, can xquebanatej wi. Re ruwachˈulef y ri caj xa xquekˈax. Pero ri ye tzˈibatal chupan ri ley can xquebanatej wi ronojel, y can majun ri man ta xtibanatej. \t Bika fu tuutuu, mi e taigi u taki, fu te enke a dei di tapu anga goontapu o lasi go kaba a soso, da ala weiti di Masaa Gadu be poti sa tan, fu meke ala san di Buku taki kon pasa tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri kachˈalal ri yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, ma quiqˈui ta cˈa winek yechˈo wi, can riqˈui cˈa ri Dios yechˈo wi. Queriˈ nbij chiwe ruma chi ri yeˈacˈaxan quiche (quixin) xa ma nikˈax ta chiquiwech ri niquibij. Ruma can ya wi ri Lokˈolaj Espíritu ri niyaˈo ri chˈabel chique ri niquibij, chˈabel ri xa ewatel chkawech riyoj ri yoj winek. \t Bika sama di e taki a wan tongo di a Apaiti Jeje gi en, nái taki anga libisama. Ma anga Masaa Gadu wawan ai taki. Bika taa sama nái fusutan san ai taki. Na a Apaiti Jeje gi en kibii toli fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa ri mozos ri xeˈoc pa samaj nabey riche (rixin) chi yebetoj pe, xquichˈob chi riyeˈ más qˈuiy cajel xtiquicˈul que chiquiwech ri nicˈaj chic ri xa majun kˈij ta ri xesamej. Yacˈa tek xquicˈul ri cajel, yacˈariˈ tek xquitzˈet chi riyeˈ chukaˈ xa jun puek ri nibix denario chare ri xquicˈul. \t Ma namo, di den wookoman di be kon senten mamanten si a moni di den wookoman di be kon bakadina kisi, ne den membee taki, den be o fende moo ipi moni moo enke den. Ma te fu kaba, ne den kon si taki, na a seefi moni den kisi, enke den man di be kon bakadina mofu de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wacami, ri Lokˈolaj Espíritu nuben chuwe chi yibe cˈa pa Jerusalem, y ma wetaman ta cˈa achique ri xtincˈulwachij chiriˈ. \t “Now, da Masaa Gadu Jeje a ini mi piki mi taki, mi mu komoto dise gwe a Jelusalem Foto. Mi á sabi san de fu miti mi anda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix chukaˈ xiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Can kitzij wi cˈa ri chˈabel ri xiwacˈaxaj, y ya lokˈolaj chˈabel riˈ ri xcˈamo pe colotajic chiwe. Riyix can xinimaj cˈa ri Cristo, y ri Dios xuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chiwe, can achiˈel wi ri rutzujun (rusujun) pe chi nuyaˈ. Y ri Lokˈolaj Espíritu riˈ yariˈ retal chi yix riche (rixin) chic ri Dios. \t We, da taa foluku sama de! Sabi taki, yuseefi di mokisa libi anga Kelestesi, da san Masaa Gadu be paamisi, e toon fi yu tu. Dati na ala san a poti a Kelestesi ana. Bika yu teke biibi na a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu, di de a Bun Nyunsu di i yee. Namo, ne a gi yu en Apaiti Jeje enke wan sitampu di naki a yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique ruma tek ma nichˈobotej ta ka iwuma riyix mismo achique ri rucˈamon chi niben y achique ri ma rucˈamon ta? \t “Bika u sabi, san di bun fu du anga san di á bun fu du. Da saide meke u nái luku san di de leti fu du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo ye wachibilan ri kachˈalal Silvano y ri Timoteo, nikatzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix kachˈalal ri yix riche (rixin) ri iglesia pa Tesalónica. Riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo. Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Mi Pawlesi anga Silfanas anga Timotiyesi e sikiifi a biifi ya sende gi a hii kulu Tesalonika biibiwan, di de sama fu u Tata Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi anda. Meke Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel nben riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Riyin ma xipe ta riche (rixin) chi ye ri winek yebano samaj pa nucuenta riyin. Riyin xipe riche (rixin) chi nben ri samaj ri nicˈatzin chi nben pa quicuenta ri winek, y can nyaˈ wiˈ pa camic riche (rixin) chi queriˈ ye qˈuiy ri yecolotej, xchaˈ ri Jesús. \t Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya, á kon fu sama dini en. Ma a kon fu dini sama. A kon fu gi en libi enke paiman, fu pai gi somen sama, fu kon de bun gi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef can xu (xe) wi xquitzˈet chi ya ri rucˈajol ri rajaf ri ulef ri xapon, xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Yareˈ ri xtoc ca rajaf ronojel re ulef re kakajon. Wacami quixam pe, tikacamisaj riche (rixin) chi queriˈ re ulef reˈ ntoc ca kiche (kixin) riyoj, xechaˈ. \t “Ma di den si a manpikin e kon, ne den pakisei taki: ‘A ná a pikin fu a masaa di yuu a goon gi u e kon de, no? Ne en ai! Meke u kii en, bika te a dda dede, da ala sani o fika gi en. Ma efu u kii en, da a goon o toon fu wi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo; y ya ri Dios ri xisiqˈuin (xinoyon) riche (rixin) chi xinoc apóstol, ruma queriˈ ri nrajoˈ Riyaˈ. Riyin wachibil cˈa ri kachˈalal Sóstenes, \t Masaa Gadu wani, ne a kai mi Pawlesi ya poti enke apaiti bosikopuman fu Kelestesi Jesesi. Mi anga u biibi baala Sositenesi e sikiifi a biifi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix tek niben cˈa orar, ma tiben ta achiˈel niquiben ri winek ri xa caˈiˈ quipalej. Ruma ri winek riˈ can sibilaj cˈa nika chiquiwech chi ya ri acuchi (achique) yecˈo wi winek, chiriˈ niquiben wi orar. Tek niquiben orar, can yepaˈeˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ruchˈabel ri Dios, y ri pa tak xquina riche (rixin) ri bey xaxu (xaxe) wi riche (rixin) chi yetzˈet cuma ri winek. Y can kitzij wi nbij chiwe, chi ri winek ri yebano queriˈ, riqˈui ri niquicˈul quikˈij chique ri winek, xa can xquicˈul yan cˈa rajel ruqˈuexel ri yequibanalaˈ. \t Ne Masaa Jesesi taki: “Te u o begi, u á mu begi enke den bidiigiman di e begi enke den bun moo taawan a ini keliki anga kondee mindii. Na den sowtu sama de e wani libisama mu gafa den, fu a fasi fa den e begi. Ma fu tuu, mi e taigi u, a balinen di den o fende a sama, na dati na a hii wini, di den fende kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can jabel iwetaman, ruma iwacˈaxan ri tzij ri bin ojer ca. Ri tzij riˈ nubij: Can utz wi chi queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Yacˈa ri yeˈetzelan awuche (awixin), can queˈawetzelaj. \t Namo, Masaa Jesesi taki baka taki: “Da den be taigi u tu taki: ‘U mu lobi den sama, di e libi bun anga u. Ma u mu buuse den feyanti fu u.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re winek reˈ xa ye junan quiqˈui ri acˈalaˈ ye tzˈuyul pa cˈaybel. Ri acˈalaˈ riˈ niquirakalaˈ quichiˈ tek yechˈo chiquiwech, y niquibij cˈa chupan ri quetzˈanen: Xojkˈojoman riqˈui xul chiwech y ma xixxajo ta y ma xixquicot ta. Xkabixaj bix riche (rixin) bis chiwech y ma xixokˈ ta. Queriˈ niquibilaˈ ri acˈalaˈ pa quetzˈanen. Y ye queriˈ re winek reˈ, majun ri nika ta chiquiwech. \t U gei pikinengee di sidon a ganda e bali gi denseefi taki: ‘U pee finyoo gi u fu u dansi, ma u á dansi. U singi tuka gi u fu u kee, ma u á kee.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xubij cˈa chique: Tiyaˈ cˈa chuwe la uchukˈaˈ laˈ, riche (rixin) chi queriˈ tek riyin nyaˈ cˈa nukˈaˈ pa ruwiˈ xabachique winek, xtucˈul ta cˈa chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu, xchaˈ chique. \t A taki: “Gaantangi! Seli a kaakiti ya gi mi, fu poi poti ana begi, da a Apaiti Jeje teke a sama de libi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tuyaˈ cˈa ca rubanic ri etzelal, y ya ri utz ri tubanaˈ. Tucanoj ri cˈaslen riche (rixin) uxlanibel cˈuˈx y yariˈ tutzekelbej. \t A mu e wai a pasi gi ibii taa sowtu ogii seefi, fu du bun na a leti fasi di fiti Masaa Gadu. A mu e feti seefi fu meke ala taawan ati sa de switi makandii! Feti naamo seefi meke u ati switi makandii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek kˈaxnek chic cˈa wakxakiˈ kˈij, ri discípulos quimolon chic cˈa quiˈ jun bey, y cˈo cˈa ri Tomás quiqˈui, quitzˈapilon ruchiˈ ri jay. Yacˈariˈ tek xapon chic ri Jesús pa quinicˈajal y xubij chique: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel, xchaˈ. \t Da baka aitin dei, di den bakaman fu Masaa Jesesi be de makandii baka a ini wan osu sooto sooto doo, da Towmasi be de a ini a osu ini anga den tu. Ne te fu den denki, ne Masaa Jesesi kon a ini a osu, ne a go taampu a den mindii dyan. Ne a taigi den taki: “Meke Gadu gi u koo ati fu libi, ye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes, ri aj tzˈibaˈ y chukaˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, xquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa xtikabij chare wacami? xechaˈ ka. Ruma wi nikabij chi ri Juan ya ri Dios ri takayon pe, ri Jesús xa xtubij cˈa chake chi achique cˈa ruma tek ma xinimaj ta ri xubij. \t Ne den daai luku denseefi san fu den piki. Ne den bende a se. Ne den taki saafi saafi anga denseefi taki: “Efu u piki taki: ‘Na Gadu be sende en,’ da a o akisi u taki: ‘Saide meke u á be biibi a dopu fi en?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo jun achi xtzijon wuqˈui y xubij cˈa chuwe ronojel ri ye nubanalon. ¿La ma ya ta cami reˈ ri Cristo? Joˈ, y titzˈetaˈ, xchaˈ chique. \t “U kon go luku wan sama di taigi mi, mi hii libi. Da u kon u go luku. Kande sama na a Kelestesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xbetico ca ri itzel kˈayis, ya cˈa ri itzel winek. Ri kˈatoj, ya cˈa ri xtibanatej pa ruqˈuisbel chare re tiempo re kachapon; y ri xquebano ri kˈatoj yecˈa ri ángeles. \t Da a gaan feyantiman di i si tyatya den sii de, na a didibii seefi. Da a ten fu koti, dati na a kaba ten fu goontapu. Da den sama di o koti a nyanyan kibii a magisin, dati na den Basiya fu Masaa Gadu Kondee ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nuchˈacul yariˈ ri kitzij caxlan wey y ri nuquiqˈuel yariˈ ri kitzij yaˈ ri can niyaˈo cˈaslen. \t Bika mi sikin na tuutuu nyanyan anga mi buulu na tuutuu diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nbij cˈa chiwe chi xa ma can ta cˈayef (cuesta) chi nikˈax ri jun chicop ri camello rubiˈ pa ti rachek jun bak riche (rixin) tˈisoˈn (tzˈisoˈn), que chuwech chi ntoc jun beyon pa rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Mi e taigi u ete wan toon. A moo makiliki fu wan kameili pasa a nanai olo, moo enke wan guduman pasa go a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij cˈa chi cˈa cˈo na cajiˈ icˈ nrajoˈ riche (rixin) chi nicˈol ruwech ri ticoˈn. Yacˈa riyin nbij chiwe: Quixtzuˈun chilaˈ y queˈitzuˈ la winek. Riyeˈ ye achiˈel jun ticoˈn ri kˈen chic. Coyoben chic riche (rixin) chi nitzijox ri ruchˈabel ri Dios chique, riche (rixin) chi niquinimaj. \t Na u seefi e taki, ete fo mun, da koti alisi yuu doo, no? We, u opo u ain luku den goon. Alisi lepi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cornelio y ri ye aj pa rachoch can niquiyaˈ wi cˈa rukˈij ri Dios, y niquixibij cˈa quiˈ chi yemacun chuwech ri Dios. Y riyaˈ can ma nitaneˈ ta chi nuben orar, y can qˈuiy cˈa yerutolaˈ wi ri winek ri majun cˈo quiqˈui. \t Ma a be lobi Masaa Gadu anga ala lesipeki. Ala sama a ini en osu seefi tu. A be e tyai yeepi gi mofinawan a ini a Dyu foluku naamo seefi. Soseefi a be e begi dei fu dei tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Más cˈa utz tabanaˈ re xtikabij chawe: Yecˈo cˈa cajiˈ kachˈalal achiˈaˈ ri cˈo quitzujun (quisujun) chare ri Dios riche (rixin) chi niquiben, y xa chuaˈk cabij nitzˈaket ri kˈij. \t “Luku fo Dyu de a wi mindii ya, di be paamisi Masaa Gadu wan sani, ne den du en kaba. Da fa Dyuweiti taki fu dati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwikaˈ cˈa iwiˈ achiˈel nuben jun soldado. Riyaˈ can cˈo chˈichˈ ri yerucusaj riche (rixin) chi nutoˈ riˈ chuwech ri rucˈulel. Y riyix chukaˈ, can ticusaj cˈa ronojel ri ruyaˈon ri Dios chiwe riche (rixin) chi nitoˈ iwiˈ chuwech ri itzel winek. Queriˈ tibanaˈ riche (rixin) chi ma yixtzak ta pa rukˈaˈ, ruma riyaˈ can cˈo wi runaˈoj chubanic. \t Da teke feti sani di Masaa Gadu gi wi fu feti biibi fasi. Meke te didibii kon muliki yu anga den somen takuu koni fi en fu koli yu kisi, yu sa poi feti baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ y xchapon chique. Y xubij cˈa chique: Riyix ni ma iwetaman ta chi ri Espíritu ri cˈo iwuqˈui riche (rixin) chi yeˈiwajoˈ quinojel. \t Ma Masaa Jesesi bali den taki: “U kaba! A sani di u taki de, a ná wan bun sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ kachˈalal, nikabij chiwe chi queˈipixabaj ri kachˈalal ri ye kˈoraˈ. Tibij chique chi quesamej. Y ri kachˈalal ri xa caˈiˈ quicˈuˈx quibanon, ticukubalaˈ quicˈuˈx. Y ri ma jane cˈo ta quichukˈaˈ jabel chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Jesucristo, ma queˈiyaˈ ta ca. Xa can queˈitolaˈ. Y chukaˈ queˈicochˈolaˈ quinojel. \t Biibiwan! Sende lesiman a u mindii de taki, den mu wooko. Suku fu gi sama di e pantan taanga sikin. Yeepi sama di futu swaki a ini a biibi. Pasensi anga ala sowtu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios sibilaj qˈuiy rutzil nuyaˈ pa kawiˈ. Achiˈel nubij chupan ri ruchˈabel ri tzˈibatal ca, chi ri Dios nupabaˈ riˈ chiquiwech ri niquinimirisaj quiˈ. Yacˈa ri niquichˈutinirisaj quiˈ, Riyaˈ nuyaˈ ri rutzil pa quiwiˈ. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Da a wani teke moo gaan bun ati fasi namo, fu luku wi. Ma en Buku sikiifi tu taki: “Sama di hei enseefi, da na feti Masaa Gadu o feti booko dati saka. Na sama di saka ne en ondoo, fu teke en taki, sa fende en gaan bun ati fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xchapatej cˈa el ri nabey chicop, rachibilan ri jun achi ri nibin chi profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios y xa ma kitzij ta chi profeta. Ri jun cˈa achi riˈ, xa aj tzˈucuy tzij, can ye rubanalon cˈa pe milagros chuwech ri chicop riˈ. Y riqˈui cˈa riˈ, ye rukˈolon ri winek riche (rixin) chi xquicˈul ri quetal. Y ri winek riˈ can xquiyaˈ cˈa chukaˈ rukˈij ri ruwachbel ri chicop. Y rumariˈ ri chicop y ri achi ri xbano ri kˈoloj chique ri winek, can ye qˈues cˈa xecˈak chupan ri kˈakˈ xolon riqˈui azufre ri can achiˈel jun nimalaj choy ri ntajin nicˈat. \t Ne den kisi a meti anga a falisi takiman. Ne en be wooko gi a fosi meti e du foondoo sani gi a meti. Bika a be koli den sama di be abi a maiki fu a meti, anga den di be e gi a pobiki di gei en gaandi. Ne den fiingi den libilibi go a ini a swampu, di e leti faya e boon enke den iti podoo ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol cˈa ri winek riˈ benak cˈa chukaˈ jun ixok ri cˈo jun ruyabil riche (rixin) icˈ chare. Ri ixok riˈ cˈo chic cˈa cablajuj junaˈ ri ma tanel ta ri ruquiqˈuel. \t Ma, wan uman be de a ini den somen sama de di be abi wan lasi buulu siki. Twalufu yali kaba, di a be kisi en, sondee fu koti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chuwech ri Dios y chuwech ri Ajaf Jesucristo y chiquiwech ri ángeles ri ye chaˈon ruma ri Dios, nchilabej cˈa chawe riyit Timoteo, chi tanimaj tatakej re tzij reˈ, can junan y pa ruchojmil tabanaˈ quiqˈui quinojel ri cˈo mac quibanon. \t Timotiyesi! Masaa Gadu e si fa mi e soi yu. Kelestesi Jesesi anga ala den Engel tu. Fosi wan takitaki, da yu á mu denki a fesi taki, na disi anga dati fowtu. Yu á mu teke wan sama se, fosi a taki kaba taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: Xecˈojeˈ cˈa ye caˈiˈ achiˈaˈ ri cˈo quicˈas riqˈui jun achi ri niyaˈo puek pa kajic. Jun chique ri achiˈaˈ riˈ, wuˈoˈ ciento puek ri nibix denario chare ri rucˈas, y ri jun chic, cincuenta ri rucˈas. \t Ne a taigi en taki: “Tu man be yuu moni a wan man. Wan fu den yuu feifi dunsu kolu. A taawan yuu feifi ondoo kolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami riyit xaxu (xaxe wi) cˈa tacˈuaj la arajil y utz yabe. Y yacˈa chique ri mozos ri cˈa pa ruqˈuisbel xeˈoc pa samaj, can pa wánima cˈa riyin xpe wi tek xinyaˈ el ri cajel achiˈel ri awajel riyit. \t We, u teke san mi pai u, da u waka gwe a osu. Bika na miseefi wani pai den taawan a seefi moni di mi pai u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri iley, tzˈibatajnek cˈa chi tek yecˈo ye caˈiˈ winek ri junan niquibij, can kitzij wi ri niquibij. \t A ini u weiti seefi a sikiifi taki, te tu sama kotoigi fu wan sani, da a de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri ixok ri nujech ca ri rachijil y nibe chic riqˈui jun achi, ri ixok riˈ can nimacun chukaˈ. Queriˈ xubij chique. \t Da soseefi, efu wan uman towe en man fu go libi anga wan taa man, da a kai a motyo libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro, can nojnek cˈa ri ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, xubij cˈa chique: Riyix achiˈaˈ ri yix aj kˈatbel tzij chupan re katinamit Israel, y riyix chukaˈ rijitaˈk ri cˈo ikˈij: \t Namo wanten de, a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu di teke Peitilisi hii libi dati piki en kaba san fu piki. Ne a taki: “Bigiman fu Dyu keliki anga gaansama fu paandasi! U aliki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jun chic mozo ri xa jun oc talento ri yaˈon ca chare ruma ri rupatrón, xa xberucˈotoˈ cˈa jun jul pan ulef y chiriˈ xumuk wi ca ri puek ri yaˈon ca chare. \t Ma a wookoman di meke di fu dii, teke di fi en moni di a masaa fika gi en, ne a diki wan gaan olo, ne a beli en a ondoo doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, xquimey, ruma majun bey quitzˈeton ta chi que ta riˈ nibanatej. Ri winek cˈa riˈ sibilaj cˈa xquiyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios, y quixibin quiˈ niquibij: Chupan re jun kˈij reˈ xekatzˈet milagros ri majun bey ye tzˈeton ta, xechaˈ. \t Ala sama fiya foondoo. A gei enke den á be wani biibi den ain. Ne den gafa Masaa Gadu taki: “Ai, Masaa Gadu bigi! U si gaan foondoo sani tide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can yecˈo chiwe riyix ri yebin, chi riyin tek cˈo wuj yentek el chiwe, can ruyon cowilaj tak chˈabel ri can ye pokon ri yentzˈibaj el chupan. Yacˈa tek yinapon cˈa chilaˈ iwuqˈui xa ma riqˈui ta chic cowilaj tak chˈabel ri yichˈo wi iwuqˈui, y ri nuchˈabel xa majun rejkalen, yechaˈ. \t Bika son sama bali de kaba taki, mi e sikiifi pepee sani anga ala taanga taki. Ma te miseefi kon doo de, da mi gei soso sama anga wisiwasi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri rudiscípulos can chanin xoka chiquicˈuˈx ri jun tzij tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. Ri tzij cˈa riˈ nubij: Sibilaj nikˈaxo chic wánima ruma ri itzel yetajin chubanic ri winek chupan ri awachoch, nichaˈ. \t Da den bakaman fi en kisi denseefi fu wan sani di sikiifi a Gadu Buku. A sikiifi taki: “A feti di mi e feti e meke moiti fu a osu fi i, e boon a ini mi ati enke faya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri caxlan wey ri yiyaˈo ri cˈaslen. \t Mi na a beele di e gi sama libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek xseker ri rucaˈn kˈij, ri achiˈaˈ ye chajinel xechˈujer, man cˈa niquil ta achique niquiben, ruma ri Pedro man cˈo ta chic chiriˈ. \t Di peesi kiin, da gaan dyugu dyugu pasa a den suudati fu Helowdesi mindii. Den á poi fusutan san sa pasa anga Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ntzˈibaj el re wuj reˈ chiwe, ya que ma jane yinapon ta iwuqˈui, riche (rixin) chi queriˈ ma nicˈatzin ta yichapon chiwe tek xquinapon iwuqˈui, ma rajawaxic ta ncusaj ri kˈatbel tzij ri ruyaˈon ri Ajaf pa nukˈaˈ riche (rixin) chi yichapon chiwe. Ri kˈatbel tzij riˈ can ruyaˈon ri Ajaf pa nukˈaˈ riche (rixin) chi yixintoˈ chi yixqˈuiy chupan ri icˈaslen riqˈui ri Dios, y ma riche (rixin) ta chi yixintzˈilaˈ. \t Da mi e sikiifi wasikoi u ya, ala fa mi á de anda. Fu te mi doo de, fu mi á sa abi fu sitaafu u de anga a taanga di Masaa Gadu gi mi fu taki. Bika a á poti mi fu toto sama puu ne en pasi, ma na fu yeepi sama taampu taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Jesús ntakon cˈa el ri nuˈángel riche (rixin) chi nberukˈalajsaj ca ronojel reˈ chiquiwech ri iglesias. Y can yin cˈa riyin ri rusiˈj rujotay ca ri rey David. Y can yin chukaˈ riyin ri Jun ri achiˈel nimachˈumil ri ntel pe ri pa rusekeric. \t Namo mi yee wan tongo taki: “Na mi, Jesesi sende mi Engel kon fu taigi yu den sani ya, fi i taigi den keliki. Mi na a Lutu fu Kownu Dafeti, soseefi mi na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Mi na a Beenki Sitali di de fu si te peesi e kon kiin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun ri ximil pa samaj riqˈui jun patrón tek xsiqˈuix (xoyox) ruma ri Ajaf riche (rixin) chi xunimaj, wacami xcolotej yan cˈa ruma ri Ajaf. Y queriˈ chukaˈ ri ma ximil ta pa samaj riqˈui jun patrón tek xsiqˈuix (xoyox) ruma ri Ajaf, wacami ya chic ri Cristo ri rupatrón. \t Bika te Masaa kai wan saafu teke toon sama fi en, da a puu dati a saafu fu sama. Sama di á be de saafu tu, ne a kai yu teke toon fi en, da yu de fu wooko ne en ondoo enke saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rajawaxic chi tikabanaˈ ri nika chiquiwech ri kachˈalal, riche (rixin) chi cˈo utz nucˈom pe chique riyeˈ, riche (rixin) chi yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t Naamo ibiiwan mu libi, fu tyai wini gi taawan, meke den sa fusutan Masaa Gadu pasi moo anga moo. Meke den sa teke fu waka so tu, sondee fu sama dwengi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pablo xa xubij chake: ¿Achique ruma tek riyix niyaˈ pe bis pa wánima ruma yixokˈ pe? Riyin man cˈa npokonaj ta chi yicamisex ruma ntzijoj ri ruchˈabel ri Ajaf Jesús, cˈa ta cˈa chi xaxu (xaxe) wi chi yixim chilaˈ pa tinamit Jerusalem, xchaˈ ri Pablo. \t Ma a piki taki: “U kaba tyali gi mi! Bika u o meke tyali kisi mi seefi, fu kaba du san mi mu go du a Jelusalem Foto. Bika mi ná abi toobi fu den kisi mi anda fu Masaa Jesesi ede, te go doo kii seefi! Da na a tei ana anga futu mi o feele?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa ya tek kˈaxnek chic cˈa ri nimakˈij tek nitij ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui, cˈacˈariˈ tek riyoj xoj‑oc el pa jun barco, y xkayaˈ ca ri tinamit Filipos. Y wuˈoˈ kˈij cˈa ri xojbiyin riyoj riche (rixin) chi xojapon quiqˈui, chiriˈ pa Troas. Y wukuˈ cˈa kˈij ri xojcˈojeˈ ka chiriˈ. \t Feifi dei a baka fosi u go doo den anda. Bika a be de Pasika Fesa. Na dati meke u komoto nowfosi a Filipi Foto go anga boto anda. Ne u tan de hii seibin dei langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ ri xinben. Y xaxu (xaxe wi) rumariˈ tek ri kech aj Israel xinquichop pe chiriˈ pa rachoch ri Dios ri cˈo pa Jerusalem, y xcajoˈ cˈa xinquicamisaj. \t Na fu a wooko ya Dyusama ati e boon a mi. Ne den be kisi mi na a Mama Keliki a Jelusalem Foto, fu kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun utzilaj winek, ri utz ri yecˈo pa ránima, yeriˈ ri yerubij pe tek nitzijon. Yacˈa ri winek ri xa itzel yecˈo pa ránima, yeriˈ ri yerubij pe tek nitzijon. \t Ma wan bun ati sama, na bun manii ai puu kon a doo. Ma wan ogii ati sama dati na takuu manii, ai puu kon a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xebeˈel pe. Yacˈa tek cˈastajnek chic pe ri Jesús, yacˈariˈ tek xetzˈetetej chukaˈ riyeˈ. Y riyeˈ xeˈapon cˈa chupan ri lokˈolaj tinamit Jerusalem. Can chiquiwech wi cˈa ye qˈuiy ri xquicˈut wi quiˈ. \t Ne den komoto a ini den geebi, di Masaa Jesesi seefi weki baka komoto a dede, di fu dii dei. Ne den go a Jelusalem, a apaiti foto fu Masaa Gadu. Somen sama si den, fa den weki baka so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa tinamit ri xeban wi sibilaj qˈuiy milagros ruma ri Jesús. Y ma riqˈui wi riˈ ri winek ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ ma xtzolin ta pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Y rumariˈ ri Jesús qˈuiy ri xubij chiquij. \t Namo, Masaa Jesesi daai wasikoi den foto foto pe a be waka du foondoo sani. Bika den sama anda á daai libi, winsi fa den si foondoo sani di a du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix man cˈa tichˈujirisaj ta iwiˈ ruma iway iwucˈyaˈ y ruma ri itziak. \t “We, u á mu kusumi moo, pakisei taki: ‘Oho! San u o nyan anga san u o wei a sikin tu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek ri Dios xiruchaˈ riyin riche (rixin) chi xinoc jun apóstol riche (rixin) chi ntzijoj ri ruchˈabel chique ri winek ri ma ye israelitas ta. Y ronojel re nbij wacami can kitzij wi. Ri Cristo can nutzˈet wi ri wánima chi can kitzij wi ri nbij y ma ntzˈuc ta tzij. Y ncˈut ri ruchˈabel chiquiwech ri winek ri ma ye israelitas ta, riche (rixin) chi ticukeˈ quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo y tiquetamaj ri kitzij. \t Da na a Bun Nyunsu ya mi mu tyai taki enke apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi. Masaa Gadu poti mi, fu leli foluku di á de Dyusama, fa fu biibi na a tuutuu fasi di Masaa Gadu wani. Mi nái lei! Na tuutuu sani fu teke, mi e taki ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi ruraybel ri Dios riche (rixin) chi riyix nitij pokonal astapeˈ ya ri utz ri yixtajin chubanic, riˈ sibilaj jabel, que chuwech nitij pokonal xa ruma cˈo etzelal ibanalon. \t Bika na so Masaa Gadu wani sani waka anga biibisama. A moo bun, u e du bun gi en, da den e sitaafu u, pe fu du ogii, da den e sitaafu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rukasan chic cˈa pe ri ruchˈacul ri Jesús chuwech ri cruz, riyaˈ xubor pa jun sakilaj tziek. Y cˈacˈariˈ xberuyaˈ ca pa jun jul riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) caminek chupan, ri cˈoton chuwech jun nimabej. Can cˈa ma jane jun caminek ri yaˈon ta chupan ri jul riˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi gi Jowsef pasi, fu teke a dede sikin fu Masaa Jesesi go beli. Ne Jowsef go, ne a puu a dede sikin na a koloisi. Ne a lolo en a ini wan sibikoosi. Ne a tyai a dede sikin fu Masaa Jesesi go poti a ini wan nyunyun siton geebi olo, di den be diki poti de, fu beli sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa tek xpe ruchukˈaˈ ri kˈij, xemayamoˈ y xechakiˈj ka. Y ruma chi xa ma nej ta benak wi ka ri quicˈamal, rumariˈ xechakiˈj ka chanin. \t Da, di a san opo, ne a boon den kii. Bika den ná abi ná wan lutu, fu di a doti á be dipi sai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma riyoj ketaman chi ri Ajaf can xtukˈet na wi tzij pa kawiˈ, rumariˈ cˈo xibinriˈil kiqˈui y yojsamej cˈa riche (rixin) chi yecˈo ta qˈuiy ri yeniman riche (rixin). Ri Dios can retaman wi cˈa kawech yoj achique riyoj y retaman chi majun kˈoloj pa tak kánima. Y nwoyobej chi que ta riˈ nikˈalajin chiwech riyix, y que ta chukaˈ riˈ ninaˈ ri pa tak iwánima, chi riyoj majun kˈoloj kiqˈui. \t We, wi kon sabi ya fa u mu libi lesipeki en. Da u nái sipowtu! Ma wi e suku fu soi taawan a leti denki ya tu. Masaa Gadu e si a leti fasi fu wi ya. Mi denki u anda seefi konsensi e piki u dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, can ma nbij ta cˈa chi wuche (wixin) chic riyin ronojel ri yecˈo riqˈui ri Cristo, y rumariˈ can yitajin ntij nukˈij chrij. Xaxu (xaxe wi) chic riˈ ri nchˈob re chinuwech apo y ma yecˈatzin ta chic chi nchˈob ri xekˈax yan ca. \t Biibiwan! We, tuutuu! Mi á kaba de fa Kelestesi wani mi mu de seefi. Ma na wan sani di mi poti fu du! Da mi nái sidon, ma mi e waka pasa ala san fika a mi baka, fu luku fesi san de fu du, da mi e du ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok ri xatzˈet, yacˈariˈ ri jun nimalaj tinamit ri cˈo pa quiwiˈ ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef. \t A uman di i be si, na a gaan foto, di abi makiti na ala den kownu fu goontapu tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek riyaˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) ye caˈiˈ capitanes, y xubij chique chi a las nueve chupan ri akˈaˈ riˈ, nrajoˈ cˈa chi quichojmirisan chic quiˈ caˈiˈ ciento soldados ri yebe chicaken, ye setenta soldados ri yebe chrij quiej y caˈiˈ ciento chic ri niquicˈuaj el lanzas, riche (rixin) chi yebe cˈa pa Cesarea. \t Namo a komandanti kai tu ofisii fi en kon, na a neigin yuu a neti de. Ne a taigi den, fu poti tu ondoo suudati kaba kaba, fu tyai Pawlesi puu wanten wanten de, gwe a Sesaleya pisiwataa. A meke soseefi seibintenti suudati, di e feti na asi tapu go anga den. Soseefi, tu ondoo suudati, di e feti anga lansi a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun winek ri nutzij ta jun kˈakˈ y cˈacˈariˈ nuyaˈ ta acuchi (achique) ri ma nikˈalajin ta pe, o nuyaˈ ta chuxeˈ jun almul. Ri winek ri nutzij jun kˈakˈ, can cˈo rucˈojlibel ri acuchi (achique) nuyaˈ wi riche (rixin) chi queriˈ niquitzˈet quibey ri yeˈoc apo pa jay. \t Ne a taigi den taki: “Ná wan sama e leti wan lampu, da a poti en a sani ondoo, efu a teke sani tapu en. Nono! A o poti en a wan hei peesi, fu ala sama di o kon a ini a osu sa si sani bun anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit jabel awetaman chukaˈ chi riyaˈ sibilaj xojrutoˈ tek xojcˈojeˈ pa tinamit Efeso. Ri Ajaf xtujoyowaj ta cˈa ruwech chupan ri ruqˈuisbel kˈij. \t Ma iseefi sabi den somen bun di a man ya du gi mi a Efese Foto. Mi ná abi fu taigi yu moo fa a be yeepi mi kisi. Da meke Masaa yeepi en baka na a gaan kuutu dei a Masaa fesi. Meke a abi tyali ati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can qˈuiy cˈa cˈambel tak tzij ri xerucusaj achiˈel reˈ riche (rixin) chi xchˈo quiqˈui ri winek, y xutzijoj chique ri janipeˈ ri yecowin nichˈobotej chiquiwech. \t Da, te Masaa Jesesi be e gi den sama Gadu wowtu, da a be lobi teke den sowtu toli ya gi den sama. Da na a fasi ya, den be sa fusutan san a be wani leli den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Anás xutek cˈa apo ri Jesús chuwech ri Caifás ri nimalaj sacerdote. Y ri Jesús ximil cˈa tek xucˈuex el. \t We, ne Anasi sende en go anga teitei ana a Kayafasi, a moo hei apaiti begiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri María Magdalena y ri María ri quiteˈ ri José y ri Jacobo, xquitzuˈ cˈa jabel acuchi (achique) xmuk wi ca ri Jesús. \t Da Maliya Makidala anga Maliya, a mma fu Yowsesi be go anga Jowsef go luku pe a be o poti a dede sikin fu Masaa Jesesi. Da na so a dede anga a beli fu Masaa Jesesi be waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix xaxu (xaxe wi) yeˈiwajoˈ ri winek ri yeˈajowan iwuche (iwixin), majun ri más ta chic rejkalen ri yixtajin chubanic. Ruma chi xa can queriˈ chukaˈ niquiben ri winek ri ma quiniman ta ri Dios, riyeˈ yecajoˈ ri yeˈajowan quiche (quixin). \t “Bika sowtu wini a abi efi i lobi den sama di lobi yu namo? A ná abi ná wan wini. Bika, na so den sama di e libi sondee Masaa Gadu e libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈen chic, ri rajaf can yacˈariˈ yerutek ri rumozos chupan, riche (rixin) chi niquikˈet, ruma ya kˈij chic riche (rixin) ri kˈatoj. \t Da, wanten wanten, di a sii meke nyanyan lepi, ne a goonman teke en babun nefi, ne a go koti den. Bika, a yuu fu koti den sii ya, be doo kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri ye takon el, xquicˈutuj chic cˈa chare: ¿Yit achique cˈa riyit? ¿La ma yit ta cami riyit ri profeta Elías ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca? xechaˈ chare. Pero ri Juan xubij: Ma yin ta riyin, xchaˈ chique. Cˈacˈariˈ ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj chic cˈa jun bey chare: ¿La ma yit ta cami riyit ri profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri kacˈaxan rutzijol chi nipe? xechaˈ chare. Pero riyaˈ xubij: Ma yin ta, xchaˈ. \t Ne den akisi en baka taki: “We, da sama a yu, di i taki, yu a ná a Kelestesi? Yu na Eliya?” Ne Johanisi taigi den taki: “Nono!” Ne den akisi en baka taki: “We, yu na a apaiti takiman fu Masaa Gadu di a be o sende kon?” Ne Johanisi piki den taki: “Nono!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riche (rixin) chi xintek ri kachˈalal Tito ri chilaˈ iwuqˈui, nabey xincˈutuj na sibilaj utzil chare, y cˈacˈariˈ xbe iwuqˈui, rachibilan el jun chic kachˈalal. ¿La xixrukˈol cami ri kachˈalal Tito? Ma que ta riˈ. Riyaˈ can ucˈuan wi ruma ri Lokˈolaj Espíritu, can achiˈel ri nucˈaslen riyin, can queriˈ chukaˈ ri rucˈaslen riyaˈ. \t Mi be sende Titesi kon luku u de makandii anga wan taa lobi biibi baala, ma a á be wooko koli fasi de. A á be puu moni a u saka de. Bika mi sabi fa Titesi e wooko na a seefi fasi fa mi e denki sani jeje fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chupan ri icˈaslen chi acuchi (achique) nipe wi ri iway iwucˈyaˈ. \t U á booko u ede anga san u o nyan ofu san u o diingi. U á mu si nyanyan anga diingi enke gaan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa el chique: Quixbiyin apo chupan la jun aldea la nitzuˈ apo chilaˈ, y can xu (xe) wi xquixoc apo, xtiwil jun ti alaj bur ri ximil ca chiriˈ riqˈui ri ruteˈ. Tiquiraˈ cˈa pe ri teˈej y queˈicˈamaˈ pe chi ye caˈiˈ chuwe. \t A taigi den taki: “Go na a kondee na abaase anda. U o si tu buliki de, wan uman wan anga en pikin. U losi den teke tyai kon gi mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Jesús xuchop cˈa rubixic jun cˈambel tzij chiquiwech, y xubij: \t Ne di Masaa Jesesi sabi taki, na so den e kuutu en, ne a gi den wan ageisi toli fu soi den saide meke ai du dati. A taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri xincukubaˈ nucˈuˈx riqˈui tek rubanon ca, xinyaˈ ca. Majun chic cˈa quejkalen chinuwech riyin. Queriˈ xinben ruma xinwetamaj ruwech ri Wajaf Cristo Jesús. Ruma ri Cristo xinyaˈ ca ronojel. Xinrokij ca, achiˈel niban chare ri mes. Queriˈ xinben ruma nwajoˈ chi ri Cristo can ntoc Wajaf. \t Moo ogii seefi! Mi teli den sani de enke soso sani, fu mi sa fende a moo gaan waiti sani seefi. Dati na fu kon sabi Kelestesi Jesesi enke mi Masaa. Na fi en ede meke mi fika ala den sani de enke tyobo sani a dyiko, fu fende wini a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma yin libre ta cami? ¿La ma yin jun apóstol ta chukaˈ cami riyin? ¿La ma xintzˈet ta cami ruwech ri Kajaf Jesús? ¿La ma ruma ta cami ri samaj ri xinben chicojol tek riyix xinimaj ri Ajaf? \t Ma, da na dwengi mi de? Kweti! Mi na apaiti bosikopuman fu wi Masaa Jesesi. Mi be si en anga ain. Mi wooko tyai u kon toon biibisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma quixkˈoran ta, xa can riqˈui ronojel iwánima tibanaˈ ri rusamaj ri Ajaf y can timekˈeˈ icˈuˈx chubanic. \t Towe ala lesi fasi! Meke moiti, fu wooko gi Masaa Gadu naamo. Soi taanga angii, fu du sani fi en. Dyombo ibii leisi du san wi Masaa sende yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ xquibij cˈa chare ri Pablo: ¿Achique ruma tek itzel yachˈo apo chare la nimalaj rusacerdote ri Dios? xechaˈ chare. \t Namo ala Dyusama ape fende taki, Pawlesi gaanengee. A saanti a moo hei apaiti begiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Sergio Paulo ri aj kˈatbel tzij xutzˈet ri xbanatej, xumey ri ruchˈabel ri Ajaf. Y riyaˈ can ya cˈa kˈij riˈ tek xunimaj. \t Namo a gaaman si san pasa ya. Soseefi a aliki a leli fu Masaa Gadu. A sani bigi gi en, namo wanten a teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kas kitzij wi chi riyaˈ sibilaj xyawej y xa jubaˈ ma xcom. Yacˈa ri Dios xujoyowaj ruwech riyaˈ y xujoyowaj chukaˈ nuwech riyin. Ruma wi ta xcom ri Epafrodito, xpe ta chic jun bis pa wánima ruma xa can yecˈo wi bis wuqˈui. \t We, fu tuu, a be siki dise tuutuu enke fa u yee anda. Pikinmoo en boo be koti, ma na tyali ati fasi Masaa Gadu teke luku en, meke a kon bun baka. Da a kon, na miseefi Masaa Gadu yeepi de so. Bika di a kon bun en baka, da a kibii mi fu tyali á kon a mi tapu moo san mi abi ya kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mozos can xebe na wi ri pa tak bey, xebequimoloˈ cˈa pe quinojel winek, chi utz y ma utz ta quicˈaslen. Y ri jay ri acuchi (achique) xban wi ri cˈulanen, xnoj. \t “We, ne den wookoman go kai ala sama di den miti, fu go na a toow osu. Namo a toow osu bigi te, ai meke huuw anga sama. Bika ala sowtu sama be kon, bun ati wan anga takuu ati wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ri iniman chic ri Jesucristo, chuxeˈ ri juyuˈ Sion rubiˈ yixcˈo wi apo. Yixcˈo chic nakaj chare ri tinamit riche (rixin) ri cˈaslic Dios, ri nibix Jerusalem chare, y chilaˈ chicaj cˈo wi, ri acuchi (achique) quimolon wi quiˈ pa tak mil chi ángeles. \t Ma a nyun fasi fu dini Masaa Gadu, tyai wi go doo Masaa Gadu Kondee a tapu anda seefi, na a Jelusalem Foto pe a sidon libilibi anda. A tapu fu Siyon Mongo, pe dunsu dunsu Engel fi en lontu, fu piisii te a bigi naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ yecˈo chic nicˈaj ri xebepaˈeˈ pe y quecˈareˈ ri xquibij chrij ri Jesús: \t Ne wantu fu den opo, ne den taki somen lei fu Masaa Jesesi. Den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri mozo xxuqueˈ xmajeˈ ka chuwech ri rey riche (rixin) chi nucˈutuj jun utzil chare. Y xubij cˈa chare ri rey: Tabanaˈ jun utzil chi quinawoyobej na jubaˈ. Riyin can xtintoj cˈa chawe ronojel ri nucˈas, xchaˈ. \t “We, ne a wookoman kai anga kini na a kownu fesi, ne a begi en taki: ‘Kee! Masaa, i abi leti! Gaantangi! Oli pasensi gi mi? Mi sa pai yu!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can ruraybel cˈa ri Ajaf Jesús, ri kachˈalal Timoteo xtapon iwuqˈui. Xtintek yan cˈa el chanin riche (rixin) chi nberacˈaxaj pe achique ibanon. Y queriˈ xticukeˈ nucˈuˈx riyin. \t We, efu Masaa Jesesi wani, da a ná o langa fosi mi sende Timotiyesi kon luku u de. Mi o kisi nyun kaakiti, te a sa daai kon taigi mi ya baka, fa sani e go anga u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri alekˈom riˈ xubij cˈa apo chare ri Jesús: Quinatej cˈa chawe, tek xcape y tek yitcˈo chic chupan ri awajawaren, xchaˈ. \t Ne a daai luku Masaa Jesesi. Ne a taigi en taki: “Masaa Jesesi! Te yu e tii sani enke kownu, da gaantangi membee mi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y riyix ninaˈ chi yixcowin yeˈitijoj ri winek ri majun quetaman, y yeˈitijoj chukaˈ ri acˈalaˈ. Ruma chiwe riyix yaˈon wi ri ley ri cˈo etamabel y cˈo ronojel ri kitzij chupan. \t Soseefi Masaa Gadu poti yu, fu si taki, taa foluku á de Dyu nái denki leti, fu seeka den fusutan. Na yu mu soi den, fa fu oli weiti fu Mosesi. Yu sabi ala san de fu sabi fu Masaa Gadu, fu leli den, enke gaansama di sabi ala sani, fu leli pikinengee di á poi opo mofu piki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol xtipe chic, can riqˈui chic cˈa rukˈij rucˈojlen; y chukaˈ can quinojel ri lokˈolaj tak ángeles xquepe riqˈui. Y yacˈariˈ tek xtitzˈuyeˈ pa ruchˈacat ri can cˈo chukaˈ rejkalen y xtukˈet cˈa tzij. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o daai kon a goontapu baka, da a o kon anga ala den Basiya fu Masaa Gadu Kondee . Soseefi ala a hei anga dyendee di Masaa Gadu abi, fu sidon tii ala sani ne en kownu bangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj cˈa ye qˈuiy ri winek ri xeˈapon riqˈui ri Juan ri Bautista. Yecˈo aj Jerusalem, ri tinamit ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Judea. Y yecˈo riche (rixin) ri nicˈaj chic tinamit ri yecˈo chukaˈ pa rucuenta ri Judea. Ri winek cˈa riˈ xeban cˈa el bautizar ruma riyaˈ chiriˈ pa raken yaˈ Jordán. Y can xequikˈalajsaj wi cˈa ri quimac. \t Hii Judeja anga ala sama fu Jelusalem kon a Johanisi. Da, te den begi Masaa Gadu paadon fu ala den takuudu anga ogii fu den, da Johanisi e dopu den a ini Joodani Liba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) cˈo wi ri Nataˈ, cˈo cˈa sibilaj qˈuiy cˈojlibel ri xquecˈojeˈ wi ri yeˈapon riqˈui. Wi xa man ta kitzij chi queriˈ, riyin xinbij yan ta chiwe. Wacami yibe chubanic y chuchojmirisaxic ri icˈojlibel chilaˈ chicaj riqˈui ri Nataˈ. \t Bika tanpeesi de nofu na pe mi Tata e tan. Efu a á be de so, da mi be o taigi u. Bika mi e go fu seeka peesi gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca. Y tek ri Jesús xapon ri pa tinamit Capernaum, can yacˈariˈ tek xuchop rutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios y nubij cˈa chique ri winek: Can titzolin cˈa pe icˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma xa can nakaj chic cˈo wi pe ri rajawaren ri caj, xchaˈ ri Jesús chique. \t We, ne fanafu di Masaa Jesesi go tan anda, ne ai bali den sama taki: “U daai libi! Bika a Nyun Tii fu Masaa Gadu de koosube tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Can kitzij wi chi ri samaj riche (rixin) chi nitzijox ri ruchˈabel ri Dios, sibilaj nim; yecˈa ri yetzijon ri chˈabel riˈ xa ma ye qˈuiy ta oc. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “Somen sama de, di abi yeepi fanowdu. Den de enke wan gaan goon nyanyan di de lepi lepi fu koti poti a baakoto. Ma wookoman á de ipi sai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri achiˈel jun coronel tek xapon cˈa riqˈui ri Pablo, xberuchapaˈ, y xutek cˈa ruximic riqˈui caˈiˈ cadenas. Y cˈacˈariˈ xucˈutuj achique chi achi riˈ y achique ri xumacuj. \t Da a gaan komandanti waka go a Pawlesi. Ne a meke suudati kisi en bui den tu se ana fi en anga tu pisi keti. Bakadati, ne a bigin suku fu sabi sama a Pawlesi. Ai akisi tu san Pawlesi du, te tyai a gaan opuulu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan can kitzij wi ri xubij chique, ruma xubij cˈa chique: Ma yin ta cˈa riyin ri Cristo. \t Ne den go, ne den akisi en taki, efu na en na Kelestesi di Masaa Gadu be o sende kon a goontapu. Ne Johanisi puu taigi den gwelen sondee fu koli den. A taki: “Nono! Kweti kweti! Mi a ná a Kelestesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xabachique cˈa ri xtitijo ri caxlan wey y nukum ri ruyaˈal uva ri natabel riche (rixin) ri rucamic ri Ajaf, wi xa majun rejkalen nuben chare ri rutijic ri caxlan wey y ri rukumic ri ruyaˈal uva, ri winek riˈ nimacun, y can chrij ri ruchˈacul y ri ruquiqˈuel ri Ajaf nimacun wi. \t Da luku bun fu sama á nyan dati wan fasi di á fiti. Bika, da yu du wan gaan ogii anga a sikin fu Masaa, soseefi a buulu fi en. Da yu o kisi sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyeˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Riyit ri can yit jun Tijonel, cˈo cˈa jun ri nikajoˈ nikacˈutuj chawe. Ri Moisés can rutzˈiban wi cˈa ca chake chi tek jun achi nicom el y majun ralcˈual nicˈojeˈ ca riqˈui ri rixjayil, can jun cˈa rachˈalal ri achi riˈ cˈo chi nicˈuleˈ riqˈui ri ixok ri xmalcanij ca, riche (rixin) chi queriˈ yecˈojeˈ ta ralcˈual riqˈui ri ixok riˈ. Y ri nabey ti cˈajol (alaˈ) ri nalex ntoc ralcˈual ri caminek chic el. \t We, ne den taigi Masaa Jesesi taki: “Mosesi be fika wan weiti gi wi. Ai soi san fu du, te manengee dede fika en uman, sondee pikin. Da na a baala di a man ya abi fu teke a uman libi, fu meke pikin gi a dede baala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal riˈ, can xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios ruma xquicˈaxaj chi jalatajnek chic ri nucˈaslen. \t We, a sani ya be meke den poolo te, ne den e gi Masaa Gadu gaandi, fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ nucˈut cˈa chkawech chi ri kech aj Israel astapeˈ can quitijon quikˈij achique rubanic yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac, pero xa ma quilon ta. Xaxu (xaxe) wi ri can ye chaˈon ruma ri Dios ri xquil achique rubanic chi yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac. Y ri nicˈaj chic kech aj Israel ri ma niquinimaj ta ri Dios, xa xcowirisex ri cánima. \t Da u sa piki a toli ya taki, a bun de na di hii Islayeli e feti fu fende. Ma denseefi moiti noiti poi doo peesi, fu fende dati. Ne Masaa Gadu teke wantu fu den namo gi dati, ne a fika a moo gaanse fu den, sondee fu poi fusutan dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ronojel ri xinbij chiwe tek xichˈo chrij ri kachˈalal Apolos y tek xichˈo chuwij ka riyin, riˈ xa jun cˈambel naˈoj chiwe riyix. Y reˈ xinbij ruma nwajoˈ chi ma yixkˈax ta pa ruwiˈ ri ye tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. Riche (rixin) chi queriˈ ma ninimirisaj ta iwiˈ pa ruwiˈ jun chic. Ruma ri nibij chi cˈo jun rusamajel ri Dios ri más niwajoˈ que chuwech jun chic, xa yixtajin nikasaj rukˈij ri jun chic. \t A hii toli di pasa, da mi Pawlesi kai miseefi anga Apolos nen, fu soi fa u á mu pasa a maiki di sikiifi a Masaa Gadu Buku fu keli sama. A taki: “Ná keli taawan poti a hei ofu poti lagi, wan fasi di á fiti Masaa Gadu.” Da u á sa poi gafa useefi fu dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek kˈaxnek chic ri caˈiˈ kˈij, ri Jesús xubij chique ri discípulos: Wacami kojtzolin cˈa pa Judea. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “Meke u go baka a Judeja!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ya ri jun camisanel, xa yariˈ xibij chi ticol el, y ri can Lokˈolaj wi y choj chukaˈ ri rucˈaslen, xa xiwetzelaj y yariˈ ri xiyaˈ ca pa ruqˈuexel ri jun camisanel. \t Ma u meke a losi wan gaan ogii ati man di e kii sama, pe fi en. U be si ala dati enke wan bun Gaaman Pilatesi du gi u. U á be abi bisi anga di de letiopu ala yuu a Masaa Gadu fesi anga ala hii libi kiin sai gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon chukaˈ ri mozo ri xa jun talento ri yaˈon ca chare, riyaˈ xubij cˈa chare ri rupatrón: Riyin can wetaman wi cˈa awech, y rumariˈ wetaman chi riyit yit jun cˈaˈnlaj (cˈaˈelaj) achi. Xa can nawajoˈ wi cˈa yachˈacon. Riyit nawajoˈ nacˈul ri ntel pe chuwech ri ticoˈn ri xa ma yit ta riyit xatico ka. Nawajoˈ nacˈol ruwech ri ticoˈn ri xa ma yit ta riyit xajopin ka. \t “We, ne di fu meke dii, di a be gi wan miliyun seefi wai kon doo. Ne a taki: ‘We, Masaa! Fa i de ya, mi sabi taki, i na wan ogii sama. Yu e koti sani a pe yu á paandi. Da i lobi piki sani a pe yu á be tyatya sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tinicˈoj cˈa jabel rupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, ruma iwetaman chi chupan riˈ niwil wi ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y ri ruchˈabel ri Dios can ya cˈa riˈ ri nikˈalajsan wuche (wixin) riyin. \t U e feti e suku sani a ini Gadu Buku. Fu di u denki taki a ini Gadu Buku u sa fende a libi fu tego. We, na so a de tuu. Bika na mi a Buku de e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ya ri samaj ri ruchilaben pe ri Dios chuwe ri nben; astapeˈ ma yininimaj ta riyin, pero tinimaj cˈa chi ri samaj ri nben riyin can ya wi ri ruchilaben pe ri Dios chuwe. Tinimaj cˈa riche (rixin) chi tiwetamaj chi ri Nataˈ Dios can cˈo wi wuqˈui riyin y riyin chukaˈ can yincˈo wi riqˈui ri Nataˈ y xa yoj jun, xchaˈ ri Jesús. \t Ma, efu na den wooko fu mi Tata mi e du, da u ná abi fu biibi mi seefi, ma u biibi den wooko. Bika te u biibi den wooko, da u sa kon fusutan fu sabi taki: A Tata de a ini mi. Da soseefi mi de a ini a Tata tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyeˈ chukaˈ xtiquibij: Ajaf, riyoj majun bey xatkatzˈet ta chi natij ta wayjal, nichakiˈj ta achiˈ, chukaˈ majun bey xatkatzˈet ta pa katinamit chi nicˈatzin aposada, o chi man ta jun atziak, yit yawaˈ ta, yitcˈo ta pa cárcel. Riyoj majun bey xatkatzˈet ta chi que ta riˈ acˈulwachin, rumariˈ can majun wi cˈa utzil xkaben chawe, xquechaˈ. \t “Da den o piki a Kownu taki: ‘Oho! Masaa, on yuu u be si yu anga angii, sondee fu gi yu nyanyan? On yuu wataa be e moo yu, ma u á be e gi yu wataa? On yuu i be tan enke wakaman, ma u á be teke yu poti a osu? On yuu i be pina fu koosi, ma u á be solugu yu anga koosi? On yuu i be siki, ne u á be solugu yu? On yuu i be de a dunguu osu, ne u á be kon luku yu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queriˈ cˈa chukaˈ ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj, can ma ruraybel ta cˈa Riyaˈ chi nisach ta ca jun chique re tak acˈalaˈ reˈ. \t We, na soseefi u Tata, a tapu anda tan tu. Bika a á wani ná wan fu den pikin ya mu go lasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero quinojel can cˈo cˈa jun ri xquibij pe, chi achique ruma tek ma yecowin ta yebe. Cˈo cˈa jun xubij pe: Tabanaˈ jun utzil tabij jubaˈ chare ri apatrón, chi tucuyuˈ jubaˈ numac chi ma yicowin ta yibe, ruma xa cˈa xinlokˈ ca jun wulef, y rajawaxic chi yibe chutzˈetic. \t Ne a wookoman go, ne a kai den. Ne ala den fiya fende somen somen sani e taki, saide meke den ná o poi go. Wan fu den taki: ‘Man! Mi bai wan pisi doti, da mi mu go luku en. Taigi i basi gi mi taki, mi ná o poi kon, ye!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ye qˈuiy ri xquepe y xtiquibilaˈ: Yin cˈa riyin ri Cristo, xquechaˈ. Y sibilaj ye qˈuiy ri xquekˈolotej pa quikˈaˈ. \t Bika somen sama o kon enke na den na a Kelestesi. Na so den o wooko anga mi nen, fu koli sama kisi. Da den o fende somen sama, koli waka a den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can kacukuban wi kacˈuˈx riqˈui ri Dios, y nikajoˈ chi man ta yojcˈo chic chupan re chˈaculaj re kacˈuan, xa más ta utz chi can ta riqˈui chic ri Ajaf yojcˈo wi. \t Enke fa mi be taki kaba, u nái pantan a Masaa Gadu enke a ná o gi u ala dati. Wi e fende en moo bun tu, fu fika a sikin ya go teke a nyun sikin enke a tuutuu osu fu libi tego anga wi Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xequichop el ri ye caˈiˈ apóstoles riˈ, y xequiyaˈ pa cárcel. Y ma xechojmirisex ta cˈa ri kˈij riˈ, ruma xa tikakˈij chic. Xa can cˈa ya ri pa rucaˈn kˈij xechojmirisex. \t Namo den gaapu den tyai go sooto. Den be kaba fu tyai den go a kuutu kaba. Ma neti be doo kaba. Ne den sooto den fu kuutu tamaa mamanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri Simón Pedro xubij chare ri Jesús: Ajaf, wi queriˈ, man cˈa xaxu (xaxe) ta wi re waken nachˈej, xa can tachˈajaˈ cˈa chukaˈ re nukˈaˈ y re nujolon (nuwiˈ), xchaˈ ri Pedro. \t Ne Simon taigi en taki: “Masaa, a ná mi futu wawan fi i wasi, ma wasi mi ana anga mi ede tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquichop niquirek quichiˈ, xquibilaˈ cˈa: ¡Kojitoˈ! ¡Kojitoˈ, riyix kech aj Israel! ¡Ya achi reˈ ri nibiyaj pa ronojel tinamit, y yerutijoj ri winek chi ma tiquiben ta ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, y can itzel chukaˈ nichˈo chrij re rachoch ri Dios re cˈo waweˈ pa Jerusalem. Qˈuiy cˈa chukaˈ ri nubij chikij riyoj israelitas, y ruma chi wacami ye rucusan pe winek ri ma ye israelitas ta chupan re rachoch ri Dios, tzˈil cˈa xuben chare re lokˈolaj jay re! \t Den e kaagi en taki: “Luku a man di e waka e leli ala se, fu booko wi Dyusama saka. Ai leli Dyusama tu, fu kaba oli Dyuweiti. Ai leli taki, a Mama Keliki na wisiwasi peesi. Weiti e tapu taa foluku fu kon a ini, ma a tyai Giiki sama kon ya. Da a poli a apaiti fasi fi en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek yecˈo achiˈaˈ fariseos ri xeˈapon riqˈui, ruma nicajoˈ chi niquitojtobej ri Jesús y nitzak ta pa quikˈaˈ. Riyeˈ xquicˈutuj cˈa chare wi rucˈamon chi jun achi nujech riˈ riqˈui ri rixjayil. \t Da, ne wan duupu Faliseiman kon ne en. Da na kon den be kon tesi en. Di den doo, ne den akisi en taki: “Masaa, efu wan man anga wan uman libi, a bun fu a man fika a uman moo? San a weiti fu Gadu taigi u fu dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cánima ri winek ri yecˈo chuxeˈ ri altar riˈ, can niquirek cˈa quichiˈ chubixic: Lokˈolaj y kitzij Kajaf, ¿Ajan (jampeˈ) cˈa nakˈet tzij pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef? ¿Ajan (jampeˈ) cˈa nayaˈ ruqˈuexel chique ruma xojquicamisaj riyoj? yechaˈ. \t Den bali anga gaan taanga tongo taki: “Oho! Masaa Gadu di á poi fudaagi ogii! Di á poi lei! On langa yu o tan moo, fosi i kuutu den sama fu goontapu, di kii u, fu gi den, sitaafu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi pa jun kˈij wukuˈ ta mul cˈo pokon nuben chawe y chi wukuˈ mul nitzolin ta pe rucˈuˈx y nipe awuqˈui y nubij chawe: Tacuyuˈ tasachaˈ numac, nichaˈ ta; can utz cˈa chi nacuy rumac, xchaˈ ri Jesús. \t Winsi na seibin toon a ini wan dei seefi a du ogii anga yu, ma efu a kon begi yu seibin toon paadon taki, a du ogii anga yu tuu, ma a si dati, ne a daai libi. Da gi en paadon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyin ri Juan xinwacˈaxaj cˈa chi ye ciento cuarenta y cuatro mil israelitas ri xyaˈox (xyaˈ) quetal. Yecˈariˈ ri xechaˈox (xechaˈ) chiquicojol ri winek riche (rixin) ri cablajuj tinamit ri rubanon ri nimalaj tinamit Israel. \t Ne, mi yee onmen sama be de, di den be mu naki a sitampu gi. Wan ondoo anga fotenti a fo dunsu (144.000) sama. Den ala fiya be komoto a den lo fu Islayeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri David rubin ca chukaˈ: Ri nimaˈk tak waˈin ri niquiben tek niquibanalaˈ ri quinimakˈij, ya ta cˈa riˈ ri xtoc ta jun trampa y can xtoc ta jun chapabel quiche (quixin). Ya ta cˈa riˈ ri xtoc ta cˈa tzakbel quiche (quixin) y xtoc rutojbalil ri xa ma utz ta ri yequibanalaˈ. \t Dafeti seefi be sikiifi fu dati taki: “Meke weiti gei tafaa sete gi den, fu go nyan. Ma na sani fu kisi den enke kaapana. Den o naki futu na a siton, di poti tapu pasi anda, meke den dyakata so. Da den sa fende a paiman di fiti den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ ri nukˈalajsaj ri Dios, chi ruyaˈon chic ri kacˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, y re cˈaslen reˈ riqˈui cˈa ri Rucˈajol nikil wi. \t Da a sani di meke u sabi taki san Masaa Gadu taki na tuu na disi: A gi u wan nyun libi fu libi anga en fu tego. Da na a Manpikin fi en abi a libi ya, fu gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtibanatej cˈa, chi yecˈo achiˈaˈ cachˈalal quiˈ, jun chique riyeˈ xtiyacatej y xtujech ri rachˈalal pa camic. Chukaˈ can yecˈo wi tataˈaj ri xqueyacatej chiquij ri calcˈual. Ri alcˈualaxelaˈ xqueyacatej chukaˈ chiquij ri quiteˈ quitataˈ y xquequiyaˈ pa camic. \t “We, u mu de sabi sabi taki, wan baala o seli en baala gi sama fu kii, fu di ai biibi mi ede. Wan dda seefi o seli en pikin gi sama fu di a pikin e biibi mi ede. Soseefi pikin seefi o seli dda anga mma gi sama fu kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo ta jun kachˈalal ri ntajin chukˈalajsaxic chique ri kachˈalal ri bin chare ruma ri Dios, y ya rato riˈ tek ri Dios cˈo chukaˈ ri nukˈalajsaj chare jun chic kachˈalal ri tzˈuyul apo chiriˈ, ya chic cˈa ri kachˈalal riˈ ri tichˈo y ri jun ri ntajin nichˈo xa titzˈuyeˈ cˈa ka riche (rixin) chi nuyaˈ kˈij chare ri jun chic. \t Ma efu wan sama e aliki, ne Masaa tyai sani kon a kiin gi en na a seefi yuu de, da meke di be e taki tapu mofu fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri cˈo ri Cristo pa tak iwánima, can banon chic ri circuncisión chiwe, yacˈa ri circuncisión riˈ ma junan ta riqˈui ri xa rukˈaˈ jun winek nibano. Ri circuncisión ri xuben ri Cristo chiwe ya cˈa ri xrelesaj ri itzel tak raybel ri yecˈo pa tak iwánima; ri nibano chiwe chi yixmacun. \t Dati wani taki, yu mokisa libi anga Kelestesi. Ne a puu yu na a libi pe losutu fu sikin be e wooko enke basi a yu tapu, fu kon toon sama fi en. Dati na wan sowtu maiki di kengi anga fa Dyusama dati be e koti maiki, fu toon sama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kuma riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús ri nibix iglesia chake, ri Dios nucˈul ta cˈa rukˈij rucˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Da meke a kulu biibiwan fi en gi en gaandi tego. Soseefi gi en gaandi fu di wi mokisa libi anga Kelestesi Jesesi. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xerutek cˈa el cˈa riqˈui ri Jesús. Xerutek el riche (rixin) chi xbequicˈutuj chare: ¿Can yit cˈa riyit ri Cristo ri cˈo chi nipe? ¿O xa nikoyobej chic na jun? Queriˈ xubij el chique. \t Ne a sende den taki: “U go a Jesesi, da u akisi en, efu ne en na a sama di Masaa Gadu be paamisi fu sende kon a goontapu, fu kon yeepi wi. Efu, kande a sama de, de a baka fu kon ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun mozo ri ximil pa samaj riqˈui jun patrón ma xticˈojeˈ ta ka jurayil pa rachoch ri patrón riˈ ruma xa xtelesex el. Can queriˈ wi niban chare jun ri ma riche (rixin) ta ri Dios. Yacˈa ri jun ri can ralcˈual wi ri Dios, yariˈ majun bey xtelesex ta el. \t We, efi i de wan saafu e wooko gi wan sama, da na saafu namo i de e go e kon. I nái tan fu ala ten a ini osu. Ma a manpikin fu a sama di yu e wooko gi e tan fu alaten a ini a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xchˈo cˈa chique ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij y xubij cˈa chique: Wech aj Israel, tinaˈ na ka iwiˈ y tichˈoboˈ na cˈa jabel achique ri xtiben chique re achiˈaˈ reˈ. \t Ne a taigi den taawan taki: “Mi eigi Dyusama! Mi o taki wan sani di u mu denki, fosi u du sani anga den man ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Moisés quecˈareˈ xubij chique ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca: Ri Kajaf Dios xtuyec cˈa pe jun profeta chiquicojol ri kachˈalal aj Israel ri xtikˈalajsan ri ruchˈabel chique ri kech aj Israel, jun profeta ri can achiˈel riyin. Can tiwacˈaxaj cˈa ronojel ri xtubij chiwe. \t Namo a taki: “Masaa Gadu be piki en fositen apaiti takiman Mosesi, fu sikiifi taki: ‘Masaa Gadu paamisi en moo gaan apaiti takiman, fu tyai a foluku enke fa mi be tyai a foluku. A o meke libisama enke ibii taa sama, ma na dati taki ibii taawan mu teke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Nacor, rucˈajol ca ri Serug, y ri Serug rucˈajol ca ri Ragau, y ri Ragau rucˈajol ca ri Peleg, y ri Peleg rucˈajol ca ri Heber, y ri Heber rucˈajol ca ri Sala. \t Naakolu na be a pikin fu Seluku. Da Seluku na be a pikin fu Lewu. Da Lewu na be a pikin fu Pelegi. Da Pelegi na be a pikin fu Ebeli. Da Ebeli na be a pikin fu Seila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin ma yincˈo ta chic iwuqˈui, ri Nataˈ xtutek pe ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) chi yixrutoˈ. Y ya Riyaˈ ri xticˈojeˈ iwuqˈui pa nuqˈuexel riyin. Y can ya cˈa chukaˈ Riyaˈ xquixtijon, y xquerunataj ronojel ri chˈabel ri nbin ca chiwe. \t Ma a Yeepiman, a Jeje fu Masaa Gadu, di mi Tata o sende kon a mi nen, sa leli u ala sani. Da soseefi a sa tyai ala san di mi be taigi u kon baka a ini u pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf xubij cˈa chare: Cayacatej el. Cabiyin cˈa pa rachoch ri Judas, ri cˈo pa jun bey ri nibix Choj chare. Chiriˈ cˈa jacanoj wi jun achi aj Tarso ri Saulo rubiˈ. Can cabiyin cˈa, ruma re wacami, riyaˈ ntajin cˈa nuben orar. \t Masaa taki: “Go na a letiopu sitaati di kaasi abaa a foto ya. Na a osu fu a man den e kai Judasi i mu go akisi fu a man den e kai Sawlesi, fu Taasisi Foto. Nownow ya, a de ape e begi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri winek riˈ can nikˈalajin wi chi sibilaj nunimirisaj riˈ. Y xa majun retaman. Xa sibilaj nika chuwech ri tzij ri majun utz niquicˈom pe chare. Tzij ri xa niquiben chare chi itzel nunaˈ chare jun chic ri utz cˈo, xa niquiyec royowal, xa niquiben chare chi niyokˈon chiquij ri nicˈaj chic, niquiben chukaˈ chare chi nipe itzel tak chˈobonic pa ránima chrij jun chic winek, \t Ma na bigi membee e subi den dati. A ná enke den sabi sani seefi. Ma den lobi sitee taki. Da den e dyalusu. Efu sama taki wan sani, den e dyombo piki taki: “A ná tuu!” Den e waka poli taawan nen. Den e si ibii taa sama enke soso takuuduman, di á de fu fitoow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈa jubaˈ cˈa koj‑el el chiriˈ, tek xocˈulun jun nimalaj cakˈikˈ ri petenak pa ruwiˈ el jubaˈ chare ri acuchi (achique) nikatzˈet chi ntel wi pe ri kˈij, jun cakˈikˈ ri sibilaj nim ruchukˈaˈ, y norupaxij riˈ chuwech ri barco ri yoj benak wi. \t Ma wanboo so, ne a winta komoto a letise fu san dongo. Dati na a gaan takuu winta di ala sama e feele taki, ogii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achi riˈ netzelex cˈa cuma ri ruwinak, rumariˈ tek riyaˈ cˈo chic chupan ri ruwachˈulef ri acuchi (achique) cˈo chi napon wi riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) pe kˈatbel tzij pa rukˈaˈ riche (rixin) chi ntoc pe rey, ri ye ruwinak xequitek cˈa el achiˈaˈ ri xeˈapon ri cˈa acuchi (achique) cˈo wi riyaˈ riche (rixin) chi xbequibij: Riyoj ma nikajoˈ ta chi re achi reˈ ntoc jun aj kˈatbel tzij pa kawiˈ, xechaˈ. \t Ma den sama fi en kondee be buuse en tee, den sende mofu gi den sama fu a taa kondee taki, den á wani meke a man toon kownu fu den kondee, fu taki fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek ri Dios xuyaˈ ri ley, xubij: Riyit achi ri cˈo awixjayil, man cˈa tacanoj ta jun chic ixok. Y chukaˈ riyit ixok ri cˈo awachijil, man cˈa tacˈom ta ruwech jun chic achi. Y ri Dios mismo xubij: Ma cacamisan ta. Y wi riyit ma nacanoj ta jun chic ixok, pero xa nacamisaj jun winek, nikˈalajin chi can ma nanimaj ta ri ley ri ruyaˈon ca ri Dios. \t Bika na a seefi Masaa Gadu di poti a weiti taki: “I á mu motyo,” seefi poti taki: “I á mu kii taawan.” Da efi i nái motyo, ma yu e kii, da a weiti di i booko de e kisi a hii weiti sikin kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa ri niben, can riqˈui cˈa ajowabel tibanaˈ. \t Membee naamo taki, meke ala san i teke fu du waka anga lobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xojrucol chupan ri kamac, y xojrusiqˈuij (xojroyoj) riche (rixin) chi nikacˈuaj jun lokˈolaj cˈaslen. Y ronojel reˈ xuben, ma ruma ta chi cˈo utz ri kabanon riyoj, xa can ruma ri rutzil Riyaˈ y ruma chukaˈ can queriˈ ruchˈobon pe chikij. Ojer ca tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef, ri Dios xuchˈob yan chi nuyaˈ ri rutzil chake riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t Bika Masaa Gadu kai wi puu a takuudu anga ogii. Ne a teke wi poti toon sama di libi de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Ma a ná enke na bun useefi be bun so. Nono! Ma na a gaan bun ati fasi fi en, anga fu di a be fiti poti langa ten a fesi kaba taki, a o du so. Na fu dati ede. Bika fosi a be meke goontapu, da a be fiti poti kaba taki, a be o sende Jesesi Kelestesi kon puu wi a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nyaˈ cˈa rutzijol chiwe chi ri kachˈalal Timoteo elenak chic pa cárcel; y wi xtipe yan chanin, nwachibilaj el tek xquibe chiˈitzˈetic. \t We, u biibi baala Timotiyesi komoto a dunguu osu kaba. Efu a kon doo mi ya gaw, fosi mi losi ya, da mi o tyai en, te mi e kon luku u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek can cˈa ma jane tika ta ri nimalaj rucˈayewal pa ruwiˈ, ri itzel achi riˈ ma xtuyaˈ ta cˈa kˈij chique ri winek chi xtiquiyaˈ ta rukˈij ni jun chic ri nibix dios chique y ni xa ta nicˈaj chic cosas ri niyaˈox (nyaˈ) quikˈij cuma ri winek. Riyaˈ xtibetzˈuyeˈ pa rachoch ri Dios, y can xtuben chi ya riyaˈ ri Dios. \t A didibii sama ya na a gaan feyanti fu Masaa Gadu. Bika a o feti anga ala gadu sani di de. A o hei enseefi poti a tapu fu ala san sama e dini fu gadu. Da a o du te go sidon a ini a Mama Keliki fu Masaa Gadu. Da a o puu kon a doo taki, ne en na Masaa Gadu kaba di sama mu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ retaman chi tek xkabij ri ruchˈabel chiwe, ma riche (rixin) ta chi xkachˈec puek. Y riyix chukaˈ iwetaman chi ma xkacanoj ta chˈabel ri nika chiwech riyix riche (rixin) chi xixkakˈol. \t Ma u anda seefi sabi taki, noiti wi dise e tyai a bosikopu fu Masaa Gadu enke koliman. Noiti wi e suku fu koli sama kisi poti a wi ondoo. Wi nái wooko tu, fu fende wini a sama tapu wan fasi di á fiti. Masaa Gadu seefi e si, fu kotoigi fu dati taki, na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re ruwachˈulef y ri caj xa xquekˈax. Yacˈa ri nuchˈabel can ma xtiqˈuis ta chak que ta riˈ, xa can xtibanatej na wi ri nubij. \t Den sani fu tapu a den woluku anga ala sani a goontapu a doti ya o pasa wan dei. Ma mi wowtu di mi taki, ná o kaba ná wan ten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri Noé ruma chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek xunimaj ri xubij ri Dios chare chi xtuyaˈ pe jun nimalaj kˈekal job chuwech re ruwachˈulef, y riˈ astapeˈ cˈa ma jane ntajin ta ri job. Y can riqˈui xibinriˈil xuben jun nimalaj barco riche (rixin) chi xerucol ri ye aj pa rachoch. Y ruma ri cukbel cˈuˈx riche (rixin) ri Noé, can xbekˈalajin pe chi ri nicˈaj chic winek xa ma quicukuban ta quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y ya chukaˈ ri cukbel cˈuˈx riˈ ri xbano chare ri Noé chi majun rumac xtzˈetetej ruma ri Dios. \t Na a biibi ya be tyai Nowa, di Masaa Gadu be taigi en fa sani o miti goontapu, di noiti be pasa wanten. Ne a lesipeki Masaa Gadu taki, fu meke wan gaan boto kibii enseefi anga ala sama fi en osu. Namo Masaa Gadu taigi Nowa taki, di Nowa e biibi, da a de letiopu fasi gi en. Ma den sama di á be biibi, da a fowtu didon a denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ fariseos xquicˈutuj cˈa chare ri achi ri moy tek rubanon ca: ¿Achique cami chi achi ri xbano chawe chi yatzuˈun chic, nachˈob riyit? Y ri achi riˈ xubij: Riyin nchˈob chi Riyaˈ jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, xchaˈ chique. \t Ne den akisi a man di be beendi baka taki: “We, san yu e taki fu a sama di opo yu ain de?” Ne a man piki den taki: “We, na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa riche (rixin) chi yeˈapon cˈa pa Galilea, rajawaxic chi yekˈax ri pa Samaria. \t Ma a be musu fu waka pasa na a pisi kondee di en e kai Samaliya fosi a be doo Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri más rajawaxic chi niben riyix ya ri ticanoj ri rajawaren ri Dios. Y wi queriˈ xtiben, ri Dios can xtuyaˈ cˈa pe ronojel ri nicˈatzin chiwe. \t Ma suku fu de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da a o gi u ala san u fanowdu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyix niyaˈ limosna, man cˈa titzijoj ta chare jun chic. Can majun cˈa nicˈatzin wi chi nretamaj ta na jun chic winek ri yixtajin chubanic. \t Ma, te u e yeepi pootiman a sani, da u mu yeepi den sowan fasi, sondee fu u kukutu ana sabi san u leti ana e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon cˈa ri semana chi yesamej pa rachoch ri Dios ri jumoc sacerdotes ri can cachibil quiˈ riqˈui ri Zacarías, \t Ma, namo da wan dei, da Sakalia anga den taa hei apaiti begiman fu a kulu fu Abiya, be mu wooko a ini a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri ucˈuayon wuche (wixin) xubij cˈa chukaˈ chuwe riyin ri Juan: Ri yaˈ ri xatzˈet ri acuchi (achique) tzˈuyul wi ri ixok ri ma utz ta rucˈaslen, xa ye sibilaj qˈuiy tinamit, y ye sibilaj qˈuiy winek, ri ma junan ta quichˈabel y ma junan ta quiruwachˈulef. \t Ne a Engel taigi mi tu taki: “A wataa di a gaan motyo be sidon ne en tapu de, na tyaipi sama a goontapu, den sowtu a sowtu nasi anga den foluku, di e taki ala sowtu tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri nimalaj kˈij y ruqˈuisbel riche (rixin) ri jun semana nimakˈij riˈ, ri Jesús xpaˈeˈ anej y riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xubij: Wi cˈo cˈa jun ri can nichakiˈj ruchiˈ, tipe cˈa wuqˈui riyin, y tucˈuyaˈ. \t Ma namo, da a kiiboi dei fu a piisii e bigi moo ala den taa dei. We, ne a dei de, ne Masaa Jesesi opo taampu, ne a bali taki taanga taki: “Sama di dee wataa kisi, meke a kon a mi kon diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xequicˈuaj cˈa achiˈaˈ riche (rixin) chi niquitzˈuc tzij chrij ri Esteban, y ri achiˈaˈ riˈ niquibij cˈa: Re jun achi reˈ ma nitaneˈ ta chi nubij itzel chrij re lokˈolaj rachoch ri Dios y chrij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Den tyai sama kon na a kuutu tu, di mu lei gi en taki: “U yee pe ai taki takuu, fu a Mama Keliki di de apaiti fasi gi Masaa Gadu. A taki takuu fu weiti di wi avo Mosesi fika gi wi tu, fu soi fa fu dini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo cˈa nicˈaj ri xa xquicowirisaj ri cánima, y ma xeniman ta. Pa ruqˈuexel chi xeniman ta, xa xquichop itzel yechˈo chiquiwech ri winek chrij ri Ajaf Jesús, ri kitzij Bey. Rumariˈ ri Pablo xujech el riˈ quiqˈui y xerucˈuaj el ri quiniman chic ri Jesucristo, riche (rixin) chi nbequimoloˈ quiˈ pa jun jay ri acuchi (achique) yetijox wi ri winek ruma jun achi ri Tiranno rubiˈ, riche (rixin) chi niquichˈob rij ri ruchˈabel ri Dios ronojel kˈij. \t Somen taanga yesi gi san ai taki. Leti a ganda mindii den e taki takuu fu a Nyun Pasi fu fende yeepi. Namo a komoto fika den, a tyai taa biibiwan ne en baka. Ne a fende wan lanti osu nen Tilanesi, fu keliki ibii dei. Da ai taki Masaa Gadu sani anga sama wani yee á si en moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruchˈacul ri Jesús ma xkˈey ta, ruma ri Dios can xucˈasoj wi el chiquicojol ri caminakiˈ. \t Da san a be sikiifi de, na fu Masaa Jesesi. Bika u si fa Masaa Gadu weki en kon a libi ya baka, noiti moo fu dede. Da en sikin dati noiti poi loto poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij chic cˈa chukaˈ chique ri winek: Ri chapatajnek ca rubixic ruma ri Samuel y ri xquibij cˈa ri profetas ri xecˈojeˈ tek man cˈo ta chic ri Samuel, can chrij wi cˈa ri xquebanatej chupan re tiempo reˈ ye chˈonak wi ca. \t A be piki taa fositen apaiti takiman tu, fu sikiifi sani fu dati. Komoto fu Samuweli doo ala taawan di waka ne en baka be sikiifi. Na san a be piki den taki, musu fu pasa e pasa na a ten fu wi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chukaˈ riˈ tek yecˈo nicˈaj chic ri xeˈapon, quicˈuan cˈa apo jun achi siquirnek. Ye cajiˈ cˈa ri ye ucˈuayon apo riche (rixin), quiliˈen el chuwech ri ruwarabel. \t Ne fo man poti wan lanman a wan daagi tapu, tyai kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta cˈa riyin woyoben re jun cˈastajbel reˈ, xa can queriˈ chukaˈ ri kech aj Israel. Riyoj ri yoj quiy quimam ca ri cablajuj rucˈajol ri Israel cukul kacˈuˈx chi ri caminakiˈ xquecˈastej na pe, y rumariˈ, can chi pakˈij chi chakˈaˈ nikaben rusamaj ri Dios ri biyon ca queriˈ. Rey Agripa, riyin ya cˈa riˈ ri numac ri niquibij chuwij. \t Na a paamisi ya fositen doo tide, ala twalufu lo fu Dyusama e luku fu fende. Da den e dini Masaa Gadu dei anga neti. Na fu dati meke Dyusama e kaagi mi so, mi gaan lesipeki Kownu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri aj yukˈ ye relesan chic cˈa el quinojel ri rucarneˈl, ninabeyej cˈa el chiquiwech y ri carneˈl yetzekeˈ el chrij. Ri carneˈl can queriˈ wi niquiben, ruma quetaman cˈa ruchˈabel ri cajyukˈ. \t Da te a tyai den go a doo, da ai waka a den fesi, da den sikapu e waka ne en baka. Bika den sikapu sabi en tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan, can xinwacˈaxaj y xintzˈet cˈa chukaˈ ronojel riˈ. Y yacˈa tek ye wacˈaxan y ye ntzˈeton chic ka, yacˈariˈ tek xixuqueˈ ximajeˈ ka xerukˈaˈ xeraken ri ángel ri xcˈutu ronojel riˈ chinuwech riche (rixin) chi nyaˈ rukˈij. \t We, na mi, Johanisi yee anga si den sani ya. Da, di mi yee anga si den sani ya, ne mi kai enke wan dede na a futu fu a Engel, di soi mi den sani ya, fu gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ruma chi ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, rumariˈ más utz chi ri achi ticˈojeˈ jun rixjayil y ri ixok ticˈojeˈ jun rachijil. \t Boiti efu wan sama á poi tan sondee fu waka motyo fasi. Da meke a man de teke wan uman fi enseefi. Soseefi uman mu teke wan man fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can xiwayjan cˈa y riyix ma xiyaˈ ta nuway. Sibilaj cˈa xchakiˈj nuchiˈ y riyix xa ma xiyaˈ ta jubaˈ nuyaˈ riche (rixin) chi xinkum. \t Bika mi be de anga angii, u á be gi mi sani fu nyan. Wataa be moo mi, u á be gi mi wataa fu diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y konojel riyoj ketaman y nikatzijoj chi ya ri Dios ri xbano chare ri Jesús riche (rixin) chi xbecˈastej pe. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Da sabi taki, Masaa Gadu weki a Jesesi kon a libi baka tuu. Wi ya si dati anga ain, fu piki u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij chic cˈa jun bey chique ri achiˈaˈ ri can nicajoˈ chi niban ri circuncisión chique: Wi can nicajoˈ chi niban ri circuncisión chique, can nicˈatzin chi niquiben cˈa ronojel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés riche (rixin) chi queriˈ yecolotej. \t Wan toon moo, mi e wasikoi! Biibisama di komoto go koti a maiki a manpeesi taki, na fu toon bun sama gi Masaa Gadu: “Luku ya!” Bakadati, da i mu wooko anga ala den weiti tu, sondee wan enkii fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pakˈij, ri Jesús nicˈojeˈ cˈa chiriˈ pa rachoch ri Dios, yerutijoj ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Y ri chakˈaˈ nibe el y nbecˈojeˈ ri pa juyuˈ ri Olivos rubiˈ. \t Da na so Masaa Jesesi be e go na a Mama Keliki ala dei, go leli den sama Masaa Gadu wowtu. Mamanten a be e leli den, te sapaten, da a be e komoto a Jelusalem, go siibi na a Oleifi Mongo enke fa a be gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tabij chique ri kachˈalal chi tiquinimaj ronojel reˈ, riche (rixin) chi niquicˈuaj jun utzilaj cˈaslen, y riqˈui riˈ majun tzij ri nibix ta chiquij. \t Timotiyesi! Leli den uman di man dede fika a ganda anga den famii fu den, fu libi so. Da sama ná o poi fende olo kaagi den anga leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rudiscípulos ri Jesús xquicˈaxaj ri chˈabel riˈ, xsach quicˈuˈx. Y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Wi can achiˈel ri xubij, ¿achique ta cˈa jun ri xticolotej? yechaˈ. \t We, di den bakaman fi en yee so, ne a sani fuka den. Ne den akisi en taki: “We, da sama sa fende a libi fu tego seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nubij ri Ajaf ri nicowin nuben ronojel. Riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, re xinbij yan ka chiwe, ronojel riˈ can tzujun (sujun) wi chake ruma ri Dios. Rumariˈ can tikachˈajchˈojsaj cˈa kiˈ. Can tikachajij cˈa ri kachˈacul y ri kánima chuwech ronojel ri xa ma chˈajchˈoj ta, ruma ri Dios can xojrelesaj yan cˈa pe chupan ri ma chˈajchˈoj ta. Can tikaxibij cˈa kiˈ chuwech Riyaˈ, riche (rixin) chi queriˈ ronojel kˈij nichˈajchˈojir más ri kacˈaslen. \t Mi lobi biibiwan! Masaa Gadu paamisi wi den sani de. Da meke dati gi u kankan fu libi apaiti fasi anga u sikin. Towe ala takuu pakisei kiin yu fusutan a ini yu ede. Libi, fu gi Masaa Gadu gaandi. Kenisi anga san nái piisii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro xracˈaxaj chi queriˈ xubij ri Jesús, xucˈuaj el jubaˈ quelaˈ y xbechapon pe chare. Can xubij cˈa chare: ¿Achique ruma ma napokonaj ta awiˈ riyit? Man ta nibanatej achiˈel ri xabij riyit Ajaf, xchaˈ ri Pedro. \t Ma di Masaa Jesesi taki so, ne Peitilisi tyai en go a wan, bali taki: “Masaa! Ná taki den sani de. Bika den ná o poi pasa anga yu, kweti kweti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riˈ nucˈut chukaˈ chkawech chi tikayaˈ ca rubanic ronojel ri ma nika ta chuwech ri Dios y ronojel ri itzel tak raynic riche (rixin) re ruwachˈulef. Re cˈa yojcˈo na re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, ma tikayaˈ ta kˈij chare ri mac, xa tikacˈuaj jun cˈaslen choj; jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. \t Da wi di teke a leli ya, mu kaba libi wan fasi pe u nái denki Masaa Gadu. U mu kaba anga a goontapu fasi, fu takuu losutu di u ati e opo, fu du. Ma libi now enke sama di sabi Masaa Gadu. U mu wooko anga bunbun fusutan. U mu libi letiopu fasi fiti Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xebekˈax pe ri pa Pisidia, y xeˈapon ri pa ruwachˈulef Panfilia. \t Namo den gwe a waka tapu go pasa a hii pisiwataa fu Pisidiya. Ne den go kai na a pisiwataa fu Pamfiliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Re jun ruwech itzel espíritu reˈ ntel, pero wi riyix niben orar y ma yixwaˈ ta tek niben ri oración riˈ, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Den sowtu takuu jeje ya nái gwe efi i á de sondee nyan fu begi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rudiscípulos ri Jesús xquitzˈet chi xoc pe ri akˈaˈ, xexuleˈ ka chuchiˈ choy. \t Ne di sapaten, ne den bakaman fi en go na a ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan xintzˈet chic cˈa chi pa runicˈajal ri caj nixicˈan petenak jun ángel rucˈamom pe ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, chˈabel ri can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, riche (rixin) cˈa chi nuyaˈ rutzijol chique quinojel ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef; xabachique ta na ruwachˈulef yecˈo wi, xabachique ta na ri ye catiˈt quimamaˈ, xabachique ta na quichˈabel y xabachique ta na tinamit yecˈo wi. \t We, mi si wan taa Engel fu Masaa Gadu, te a tapu e kon. Da a bali a Bun Nyunsu, di ná abi kaba, gi ala sama, di e tan a goontapu. A bali en gi ala foluku, ala lo, den sama fu ala den tongo taki anga ala den sama a den sowtu a sowtu kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nicˈaj chic kachˈalal yatajnek chique ruma ri Lokˈolaj Espíritu chi yecowin niquiben milagros. Yecˈo chukaˈ kachˈalal ri yatajnek chique chi yecowin niquikˈalajsaj ri nubij ri Dios. Y nicˈaj chic kachˈalal yatajnek chique chi chanin niquinabej, wi ri nubij jun winek can riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu petenak wi o xa riqˈui jun itzel espíritu. Y chique nicˈaj chic ri Lokˈolaj Espíritu nuben chi yecowin yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. Y chique nicˈaj chic yatajnek chi yecowin niquikˈaxaj ri chˈabel ri yequibij ri kachˈalal tek yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. \t Taawan ai gi fu du foondoo sani. Taawan ai gi fu de apaiti takiman. Taawan fu poi tesi sowtu jeje e wooko. Taawan fu taki sowtu a sowtu tongo taki. Taawan fu fusutan tongo taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ ri ye kajayon ri ulef, can xu (xe) wi xquitzˈet chi ya ri rucˈajol ri rajaf ri ulef ri xapon, xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Yareˈ ri xtoc ca rajaf ronojel re ulef re kakajon. Wacami quixam pe, tikacamisaj riche (rixin) chi re ulef ntoc ca kiche (kixin) riyoj, xechaˈ. \t “Namo den sama si a manpikin e kon. Ne den taki: ‘Oho, luku anda! A gaan masaa sende a manpikin fi en seefi kon a leisi ya. We, disi na awan kodo manpikin di a dda abi, fu poti enke basi, fu taki, gi ala san a dda seefi abi. Meke u kii en, da a goon o fika gi wi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ majun chic jun ri tucˈusan tzij pan iwiˈ ruma ri nitij o ri nikum. Majun chic cˈa tucˈusan tzij pan iwiˈ ruma ma nichajij ta ri kˈij tek nalex ri icˈ, y ri uxlanibel tak kˈij y nicˈaj chic nimakˈij. \t We, da tapu yesi gi sama di e kaagi u fu kande u nyan son sani ofu diingi son sani. U oli son fesa ofu fesa fu son mun. U nái oli a kina dei fu Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa nbij chiwe chi ri patrón can xtuyaˈ wi cˈa ronojel ri rubeyomal pa rukˈaˈ ri mozo riche (rixin) chi nuchajij. \t Da fu tuu, mi e taigi u, a masaa de o poti a futuboi toon a basi, di e luku ala en gudu. Na so a masaa ya o du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xuben wi cˈa chare chi xoc Nimalaj Sacerdote; can achiˈel ri sacerdoteˈil riche (rixin) ri Melquisedec ri xcˈojeˈ ojer ca. \t Bika na Masaa Gadu seefi seeka en poti moo hei apaiti begiman gi taawan ne en fesi, na a sowtu fasi fu Melsisedek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Aram xralcˈualaj ri Aminadab; ri Aminadab xralcˈualaj ri Naasón; y ri Naasón xralcˈualaj ri Salmón. \t Ne Alan meke Amenadabu. Ne Amenadabu meke Nakson. Ne Nakson meke Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quixcˈojeˈ cˈa wuqˈui jurayil, riche (rixin) chi queriˈ riyin can yicˈojeˈ cˈa chukaˈ iwuqˈui riyix. Ruma ri rukˈaˈ ri uva ma niwachin ta, wi xa man cˈo ta riqˈui ri ruchiˈel. Can nicˈatzin chi jun rukˈaˈ uva cˈo riqˈui ri ruchiˈel, riche (rixin) chi queriˈ niwachin. Can queriˈ chukaˈ riyix, rajawaxic chi can quixcˈojeˈ wuqˈui. \t We, u tan a ini mi. Da u meke mi tan a ini u tu. Leti enke fa i si wan taka wawan á poi meke nyanyan, efu a á tan a na a bon, na leti soseefi u seefi ná o poi meke nyanyan tu, efu u á tan a ini mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re achiˈaˈ re ye icˈamom pe, majun itzel quibanon o quibin ta chrij ri Diana. \t Bika den tu man di u tyai kon kaagi ya á du wan enkii sani. Den á fufuu sani na a gadu osu fu wi ya. Den á taki takuu fu a gaan uman gadu fu u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ nbij chawe, wi cˈo jun anciano riche (rixin) ri iglesia ri nibix chi cˈo rumac xuben y cˈo jun ri nitzujun (nisujun) chrij, ma tanimaj ta chanin. Rajawaxic chi yecˈo caˈiˈ o ye oxiˈ ri junan niquibij chrij chi cˈo mac rubanon, cˈacˈariˈ tanimaj. \t Te sama kon kaagi wan edeman de, da luku fosi onmen sama tyai a kaagi ya kon. Efu na wan kodo sama, da yu á mu teke a taki de fu taki. Ma efu na moo enke wan sama, da i sa teke en, fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin nbij chiwe chi man ta jun nisocotej ránima, ma yix ta riyix ri yixinataj, ma que ta riˈ. Xa ruma ri jun chic, chi riqˈui jubaˈ nisocotej ri ránima. Pero riqˈui jubaˈ yecˈo chiwe riyix ri niquichˈob ka pa tak cánima: ¿Achique ruma nubij jun chuwe chi ma utz ta ntij tiˈij, xa ruma chi chuwech riyaˈ ma utz ta nitij ri tiˈij ri tzujun (sujun) chuwech jun dios ri xa banon cuma winek? \t Mi á wani taki, na di fi yuseefi konsensi fu lesipeki de. Ma na di fu a taawan. Winsi i taki, yu á de a katibo! I sa nyan a sani! Sama konsensi ná abi leti fu kaagi den fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can xquixetzelex wi cˈa cuma quinojel, ruma icukuban icˈuˈx wuqˈui riyin. Yacˈa ri ma xtutzolij ta riˈ chrij y xtucochˈ ronojel cˈa pa ruqˈuisbel, yacˈariˈ ri xticolotej. \t Da soseefi ala sama o abi ogii ati fu u, fu di u de fu mi ede. Ma sama di o tei fu oli doo, te anga dede seefi, sa fende a libi fu tego a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe, can nyaˈon wi cˈa ri achˈabel chique. Rumariˈ tek xeˈetzelex cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, ruma re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe ma ye riche (rixin) ta chic re ruwachˈulef. Can ye achiˈel chic cˈa riyin chi ma yin riche (rixin) ta re ruwachˈulef. \t Mi be gi den yu wowtu. Ma goontapu buuse den. Bika den á de fu goontapu, leti enke fa miseefi á de fu goontapu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi riˈ ri winek xa can ma xtzolin ta pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios riche (rixin) chi xquiyaˈ ta ca rubanic ri etzelal. Xa pa ruqˈuexel chi que ta riˈ xquiben, xa xquiyokˈ ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj, ruma ri kˈaxomal y ri itzel chˈaˈc ri cˈo chiquij. \t Ne, den e kosi Masaa Gadu, di de a tapu fu a gaan sitaafu pina di den be e pina, anga fu di den yoyo soo di be booko a den sikin. Ma, toku den á daai den libi fika den sani di den be e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xkˈax chic apo jucˈan ruchiˈ raken yaˈ Jordán y xcˈojeˈ cˈa ka qˈuiy kˈij ri chiriˈ; ri acuchi (achique) xeruben wi bautizar winek ri Juan ri Bautista, pa nabey mul. \t Ne a koti go na abaa fu a Joodani Liba, a pe Johanisi be e dopu sama fosi. Ne a tan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquitzˈet chi jotol pe jubaˈ cakˈikˈ quereˈ pa sur, riyeˈ xquichˈob chi utz yojbe cˈa ri pa Fenice. Tek xoj‑el cˈa el, xaxu (xaxe wi) cˈa ri ruchiˈ yaˈ riche (rixin) ri Creta yoj benak wi. \t Namo wan pikin winta wai komoto a kukutuse fu san dongo. Ne den ali sipi ankaa poti a boto. Den denki taki, a winta ya o toto u waka nama nama anga a tabiki fu gwe moo faawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can tibanaˈ cˈa achiˈel niquiben ri tak acˈalaˈ ri cˈa calaxic, can niquirayij ri quitzˈun, y riqˈui riˈ yeqˈuiy. Y queriˈ chukaˈ riyix, can tirayij niwacˈaxaj y nisiqˈuij ri kitzij ruchˈabel ri Dios ri majun kˈoloj rucˈuan riche (rixin) chi queriˈ yixqˈuiy y niwil colotajic. \t Angii moo anga moo, fu teke Masaa Gadu taki enke nyunyun pikin di e angii fi en meliki. Da yu o goo kon moo sabi libi fiti en, meke a tyai yu doo en kondee bakaten. Da yu o fende en lasiti pisi fu yeepi di taki, ala ogii wai fika soso bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ntajin ronojel riˈ, ri Pedro tzˈuyul cˈa ri chuwajay. Y yacˈariˈ tek cˈo jun ixok raj icˈ ri nimalaj sacerdote ri xjel apo riqˈui y xubij cˈa chare: Riyit chukaˈ yit rachibil ri Jesús ri aj Galilea, xchaˈ chare. \t We a ten de, da Peitilisi be sidon a ini a dyali ete. Namo wan pikin uman di e wooko gi a moo hei apaiti begiman, koi kon ne en. Ne a akisi en taki: “Tan, osi? Man, yu a ná wan fu den man di be e waka anga Masaa Jesesi fu Galileya, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riyit ri xabano chi xsamej ri Lokˈolaj Espíritu pa ránima ri jun asamajel ri xubiniˈaj David, riche (rixin) chi xubij re chˈabel reˈ: ¿Achique cˈa ruma tek ri pa tak ruwachˈulef xaxu (xaxe wi) itzel tak naˈoj ntajin rubanic, y ri winek ri yecˈo pa tak tinamit xaxu (xaxe wi) ri majun rejkalen ri yequichˈob? \t Yu Apaiti Jeje be piki yu wookoman Dafeti di de wi avo gaansama, fu sikiifi taki: ‘Den di á sabi Masaa Gadu abi gaan boon ati e puu kaasi. Foluku fu goontapu e fiti makandii fu du ogii. Ma saide, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin astapeˈ xquibe, ma xquixinmalij ta ca; ma xquixcˈojeˈ ta ca achiˈel jun mebaˈ, ruma xa can yipe chic iwuqˈui. \t “Mi ná o fika u enke pikin di de sondee mma anga dda a baka. Mi o daai kon a u baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jun kˈij ri xinbij chawe chi nipe, wacami riˈ, tek quinojel ri winek ri can kitzij chi niquiyaˈ rukˈij ri Katataˈ Dios, can xtiquiyaˈ wi rukˈij chi kitzij pan espíritu, astapeˈ ma niquitzˈet ta, ruma chi can ye ri yebano queriˈ ri yerucanoj ri Tataˈixel. \t Ma a ten e kon, da meke u taki, a de kaba, di den sama di e libi wan letiopu fasi o begi anga den hii ati a ini jeje anga tuu. Bika na den sowtu sama ya Gadu Tata e suku fu begi en na a sowtu fasi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿O la cˈo cami jun winek xsipan jun cosa nabey chare ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ ri Dios can cˈo chi nuyaˈ pe ri rajel ruqˈuexel chare? Majun. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t U fosi sa poi go gi Masaa Gadu wan sani taki, a mu pai wi fu dati baka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ nukˈalajsaj ri Lokˈolaj Espíritu chake, tek nubij: \t A Apaiti Jeje fu Masaa Gadu seefi e piki wi taki, dati na tuu. Bika a be sikiifi a ini en Buku, fu pasa so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri xa queriˈ nuben, man cˈa tuchˈob ta chi ri Ajaf Dios xtuyaˈ pe chare ri nucˈutuj. \t Da yu o waka anga tu ati di á sidon fu du wan enkii sani. Sowan sama á taampu bun. A ná o fende san ai begi Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri Juan ri Bautista: Riyoj rajawaxic cˈa chi nikaben ronojel ri nubij ri Dios chake. Rumariˈ re wacami rajawaxic cˈa chi riyit yinaben bautizar riyin. Y cˈacˈariˈ tek ri Juan ri Bautista xuben bautizar ri Jesús. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Nono! I mu dopu mi. Bika wi ya seefi mu du ala letiopu sani di fiti du.” We, di a taki so, ne Johanisi dopu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa ma ya ta ri bey ri nika chuwech ri Dios ri xquichaˈ. Majun utz ta ri quicˈaslen. Can ni jun cˈa winek ri nibano ta ri utz. Can ni xa ta jun. \t Ala libisama daai baka gi Masaa Gadu, fu wooko ogii ogii fasi. Den nái doo peesi, fu Masaa Gadu mu teke den wooko. Den á de fu puu bun gi taawan. Kweti! Wan enkiiwan á de, fu wooko bun anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xaxu (xaxe wi) ri rucimiento ri jay ri nicowin nuyaˈ ka y nupabaˈ ca ri samaj chiriˈ, xquepe cˈa ri winek xquetzeˈen chrij. \t Efu a á du dati, da na den ponsu wawan a o beli, da a kaba. Da a á poi go moo faawe. Da den sama o lafu en, te a lafu. Da den o taki: ‘Luku de, a man de sete a osu, ma a fika afupasi, bika a ná abi moni sai.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchˈacul xa man cˈo ta chic waweˈ. Riyaˈ xcˈastej yan el. Toka cˈa chiˈicˈuˈx ri xubij chiwe tek Riyaˈ cˈa cˈo na cˈa chiriˈ pa Galilea. \t A sama di u e suku de á de ya. Bika ai libi baka. U feegete san a be taigi u di u anga en be de a Galileya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe cˈa ri Juan xubij chare ri Jesús: Tijonel, riyoj katzˈeton cˈa jun achi ri pan abiˈ riyit yerelesalaˈ itzel tak espíritu. Pero ruma xa ma kachibil ta, xkakˈil ca, xchaˈ chare ri Jesús. \t We, ne wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi den e kai Johanisi taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa! U si wan sama di teke i nen e puu takuu jeje a sama tapu. Ma u bali, bika a á de a u se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judas can yacˈariˈ tek xjel apo riqˈui ri Jesús y xubij: Xoc akˈaˈ Nutijonel, xchaˈ chare. Y xutzˈumaj (xutzˈubaj) cˈa ruchiˈ ri Jesús. \t Ne wanten, a waka go a Masaa Jesesi, ne a gi en odi taki: “Odi oo, Mesiti!” Ne a bosi en a sikin fesi piyow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerucˈuaj el ri rudiscípulos cˈa pa tinamit Betania. Y chiriˈ, Riyaˈ xeruyec ri rukˈaˈ chicaj, y xeruben cˈa bendecir. \t Bakadati, ne Masaa Jesesi tyai den go na a kondee di den e kai Betaniya. Ne a opo ana a den tapu, ne a begi Masaa Gadu gi den, fu ala sani fu den waka bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo winek ri xebeyacatej pe y xquichop quiˈ riqˈui chˈabel riqˈui ri Esteban. Ri winek cˈa riˈ ye riche (rixin) jun jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, quiche (quixin) ri lokˈon tak mozo ri ye colotajnek chic pe nibix chare, y quiche (quixin) chukaˈ ri winek aj Cirene, aj Alejandría, aj Cilicia y ri aj Asia. \t Namo wan duupu sama kon sitee anga en, fu a leli fu Masaa Gadu di ai tyai. Dyusama fu Sileni Kondee anga Alekisandiya Foto, fu wan Dyu keliki den e kai, Fii Saafu Keliki. Wantu Dyusama fu Silisiya anga Asiya seefi kon anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan can xukˈalajsaj wi cˈa chi can kitzij wi ri ruchˈabel ri Dios, chi can kitzij ri xubij ri Jesucristo chare, y can kitzij chukaˈ ronojel ri xutzˈet. \t We, ne Johanisi sikiifi ala san a si enke kotoigi. Soseefi, a wowtu di komoto a Masaa Gadu anga ala san Jesesi Kelestesi seefi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami can nyaˈ yan cˈa apo rutzijol chiwe ri xtibanatej, riche (rixin) chi queriˈ tek xtapon ri kˈij chi xtibanatej reˈ, xtinimaj cˈa chi can yin cˈa riyin ri Cristo. \t Mi e taigi u a sani ya a fesi. Fu te a pasa so, fu u sa sabi taki, na mi na a sama di mi be taigi u taki mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri winek ri yeˈacˈaxan apo riche (rixin) ri Juan, xquicˈutuj chare: ¿Achique cˈa ri rucˈamon chi nikaben? xechaˈ. \t Namo den sama akisi Johanisi taki: “Da san u mu du moo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri mac ri yequibanalaˈ riyeˈ pan ewel, astapeˈ xaxu (xaxe wi) chi nitzijox, riˈ sibilaj qˈuixbel. \t Bika den kibii sani di den e du na gaan sen sani di á bun fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel chukaˈ ri barcos ri yebiyin pa ruwiˈ ri yaˈ. Sibilaj ye nimaˈk y ye ucˈuan ruma cakˈikˈ ri sibilaj ruchukˈaˈ. Pero xaxu (xaxe wi) riqˈui ri ti timón, ri ye ucˈuan ri barcos yecowin yequicˈuaj achique lugar ri nicajoˈ yebe wi riyeˈ. \t Gaan sipi a ze, di gaan taanga winta e toosi, a wan pikin pali di de ondoo wataa den e tii en, fu poti a hii sipi a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ronojel wi cˈa ri nicˈutuj chare ri Dios, wi riyix can ninimaj chi nicˈul, can xticˈul wi cˈa. \t Fu tuu, ala san i begi akisi Masaa Gadu, a sa du ala dati gi yu. Ma a wan sani, i mu abi biibi doo yu ati, te yu e begi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yecˈutu ronojel riˈ nikˈalajin chi achiˈel cˈo qˈuiy naˈoj quiqˈui y xa ma que ta riˈ, xa majun quetaman. Niquibij chi nicˈatzin chi nikayaˈ quikˈij ángeles y nicˈaj chic cosas. Niquibij chi tikachˈutinirisaj kiˈ y tikayaˈ ri kachˈacul pa tijoj pokonal. Yacˈa ronojel riˈ xa majun utz nucˈom pe, ruma ma nuyaˈ ta kachukˈaˈ riche (rixin) chi yojchˈacon chrij ri itzel tak raybel. \t Da taawan e si den falisi leliman de enke den abi leti koni. Bika ai soi enke na tuu, fu leli sama meke taawan wooko enke basi a den tapu. Soseefi fu poti sikin teke pina. Ma den sani de nái yeepi, fu meke sama wooko enke basi dwengi losutu fi en sikin. Ma na meke ai meke sama keli enseefi hei moo taawan seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquiyaˈ cˈa chiquiwech achique chi kˈoloj ri xtiquicusaj riche (rixin) chi nika ri Jesús pa quikˈaˈ, y cˈacˈariˈ niquicamisaj. \t Den de ape e fiti anga denseefi fa fu du fu kisi Masaa Jesesi a wan koni fasi tyai go kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yoj winek can cˈo kachukˈaˈ pa quiwiˈ quinojel ri chicop ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, ri aj xicˈ tak chicop, ri cumatz, y chukaˈ pa quiwiˈ ri nicˈaj chic chicop ri yecˈo chupan ri mar. \t Sama makiti fu dwengi ala sowtu meti go doo foo anga meti di e hali anga bee. Ala fisi anga wataa meti seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin cukul nucˈuˈx chi can xquixquicot na wi kuma riyoj. Xa rumacˈariˈ tek riyin xinwajoˈ cˈa chi xikˈax ta cˈa iwuqˈui riyix nabey, riche (rixin) chi tek yitzolin pe, can yikˈax chic cˈa jun bey iwuqˈui, riche (rixin) chi camul ta cˈa nicˈul ri utzil. \t Mi be sabi kaba taki, mi anga u de bun so. Ne mi be poti kaba fu kon luku u de hii tu leisi seefi, fu moo tyai yeepi gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wacami ma jane ninimaj ta tzij, pero tek can xtinimaj tzij y xtiben ri achique nubij ri ruchˈabel ri Dios chiwe, yacˈariˈ tek riyoj xtikacˈajsaj quiwech ri nicˈaj chic ri xa ma xtiquichˈutinirisaj ta quiˈ riche (rixin) chi niquinimaj tzij. \t U de sete sete, fu kaasi ibii taanga yesi fasi a sama. U sa go doo, te enke sama di wani teke taki seeka doo peesi fa Kelestesi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri xecˈutun chare ri Jesús, man cˈa xechˈacon ta chrij chiquiwech ri winek, ruma chi ri Jesús ronojel tzij pa ruchojmil cˈa yerubilaˈ chique. Y ri achiˈaˈ riˈ can xquimey cˈa tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús chique. Y rumariˈ ma xechˈo ta chic apo. \t Da a foondoo den fu a fasi fa Masaa Jesesi piki den. Den de pii. Den á sabi san fu piki en moo. A sani di den be kon fu du a puu ná wan wini gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Jacobo y ri Juan, ri ye rachibil ri Simón, ri ye rucˈajol ri jun achi ri Zebedeo rubiˈ, can xquixibij quiˈ tek xquitzˈet ri xbanatej. Rumariˈ ri Jesús xubij chare ri Simón: Man cˈa taxibij ta awiˈ ruma ri xatzˈet. Re rubanon pe, yit jun achi chapoy car, yacˈa ri xtibe apo, xtawetamaj chukaˈ xqueˈachˈec pe winek, riche (rixin) chi queriˈ yinquitzekelbej. \t Soseefi a sani ya foondoo Johanisi anga Jakowbesi, den tu manpikin fu Da Sebedi di be e wooko anga Simon Peitilisi. Ne Masaa Jesesi taigi Simon taki: “Simon! Ná feele moo! I be e kisi fisi. Ma fanafu now, mi o meke i toon sama di e kisi libisama enke fisi tyai kon biibi a mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa riyaˈ ri nchˈobon chi ntek el iwuqˈui, xa yacˈa ri cˈo chi nwetamaj na nabey achique xtibix chuwe pa kˈatbel tzij; wi yinelesex el pa cárcel o cˈo quichˈobon ri niquiben chuwe. Y cˈacˈariˈ tek xtintek el ri Timoteo iwuqˈui. \t We, na a Timotiyesi ya mi e denki fu sende kon luku u de. Fa i si mi o kisi fu sabi taki, mi o komoto a dunguu osu ya, da na so mi o sende en wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun winek ri nuchˈob chi cˈo qˈuiy retaman, riˈ xa sachnek chuwech. Ruma xa ma kˈaxnek ta chuwech ri rajawaxic chi nretamaj. \t Bika son sama e denki taki, a sabi ala sani. Ma meke a sama sabi taki, noiti sama kaba sabi sani wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Abraham xubij chare: Riyeˈ cˈo ri ruchˈabel ri Dios quiqˈui, ri rutzˈiban ca ri Moisés. Y cˈo chukaˈ ruchˈabel ri Dios ri tzˈiban ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Yacˈariˈ ri tiquicˈaxaj, y tiquinimaj, xchaˈ ri Abraham. \t “Ne Abalaham piki en taki: ‘Den sama fu goontapu anda abi den buku fu Mosesi anga den buku fu den apaiti takiman fu Masaa Gadu kaba. Meke den baala fi yu leisi san den buku de e taki. Da den libi so.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero man cˈa tixibij ta iwiˈ, ruma ri Dios can yixruchajij yixruwaraj, y ni xa ta jun ti rusmal iwiˈ ri xtitzak ta ca chak ta queriˈ. \t Ma u á feele. Bika sama di o tei ati fu oli doo, da ná wan uwii fi en ede sa lasi. Awinsi u dede seefi, toku u sa opo baka fende a libi fu tego a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos xquibij cˈa chare: Tijonel, xa cˈareˈ ca tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij quicˈualon chic abej chawij riche (rixin) chi yatquicamisaj. ¿Can nawajoˈ cˈa chi yatzolin chic chilaˈ? xechaˈ chare. \t Ma den bakaman fi en taigi en taki: “Labai! Wantu dei pasa, den sama fu Judeja be wani kii yu anga siton, ne yu o go anda baka?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y riyoj can yoj tzekelben cˈa ruma ri jun kˈopoj riˈ. Can nurakalaˈ cˈa ruchiˈ chikij y nubilaˈ: Re achiˈaˈ reˈ ye rusamajel ri nimalaj Dios ri cˈo chilaˈ chicaj, y niquitzijoj cˈa ri bey riche (rixin) ri colotajic chiwe, nichaˈ cˈa. \t Namo ai waka a wi baka, da ai bali a basiya taki: “Den man di e waka a mi fesi ya na Masaa Gadu a tapu wookoman. Sama wani fende yeepi doo libi fu tego mu aliki den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kas kitzij wi cˈa ri nibix: Wi riyoj ri kaniman chic ri Jesucristo can xojcom yan riqˈui Riyaˈ tek xcom chuwech cruz, can xkojbecˈaseˈ chukaˈ riqˈui Riyaˈ, ruma Riyaˈ can qˈues wi. \t Da Timotiyesi, den sani di mi o taigi yu ya now, na tuutuu sani fu teke: Bika efu wi anga Kelestesi Jesesi dede makandii, da wi anga en o libi makandii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xebequipabaˈ chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij, xquibij: Re achiˈaˈ reˈ ye israelitas y niquisukˈ quinaˈoj ri winek waweˈ pa katinamit. \t Ne den kaagi den taki: “Den man ya e tyai opuulu a ini a foto. Bika na Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Judas ri nijacho riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek, can retaman cˈa chukaˈ ri lugar riˈ ri acuchi (achique) xeˈapon wi ri Jesús y ri rudiscípulos, ruma ri Jesús qˈuiy mul ye rucˈuan ri rudiscípulos chiriˈ. \t Ma Judasi, a man di o seli Masaa Jesesi be sabi a peesi tu. Bika en anga Masaa Jesesi anga den taa bakaman fi en be lobi kon makandii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel ri nbij chiwe riyix chi quiniwoyobej apo, can queriˈ chukaˈ nbij chique quinojel, xchaˈ ri Jesús chique ri rudiscípulos. \t San mi taki gi u ya, de fu ala sama. U tan na ain! U tan luku on ten mi o kon baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can nikajoˈ ri Dios, can yekaben ri nubij. Y ri nubij chake, majun rucˈayewal nikanaˈ chare chi nikaben. \t Bika efu wi lobi Masaa Gadu tuu, da u o go e du san a sende u fu du. Da den sani, di a sende u fu du, á taanga gi u tumisi fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xbeka cˈa ri pa Cesarea, xa can choj cˈa xbe ri pa Jerusalem. Y tek ye ruyaˈon chic ca rutzil tak quiwech ri kachˈalal ri niquimol quiˈ pa rubiˈ ri Dios ri chiriˈ, riyaˈ xbe cˈa pan Antioquía. \t Ne a go kai a Sesaleya Foto. A komoto de baka te na a Antiyokiya Foto na a pisiwataa fu Siliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man xa tichˈob chi man ta kitzij ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, tek nubij chi ri Lokˈolaj Espíritu ri rutakon pe ri Dios riche (rixin) chi nicˈojeˈ pa tak kánima sibilaj yojrajoˈ, y can ruraybel chi xaxu (xaxe) ta wi ri Dios ri nikajoˈ. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Da a ná fu soso Masaa Gadu Buku sikiifi taki, Masaa Gadu e dyalusu. A de enke a man di e booko ede, fu paati á mu kon fi en anga a jeje di a gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique: Pa jun cˈa tinamit xcˈojeˈ jun aj kˈatbel tzij ri can ma nuxibij ta riˈ chuwech ri Dios, y majun chukaˈ quejkalen ri winek chuwech. \t A taki: “Wan kuutu bakaa be de a wan kondee. Da a man ya be ogii te, a á be e teli Masaa Gadu. Soseefi a á be abi toobi anga libisama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nben ruma nwajoˈ cˈa chi nicukeˈ ta más icˈuˈx chiˈiwonojel y chi junan ta iwech niwajoˈ iwiˈ. Nwajoˈ chi ri etamabel nicˈojeˈ iwuqˈui can ta qˈuiy, can ta achiˈel jun beyomel, riche (rixin) chi niwetamaj ri xa ma kˈalajsan ta pe ojer ca chrij ri Katataˈ Dios y chrij ri Cristo. \t Ala dati na fu meke u ala taampu moo taanga a ini a biibi. Da sama á sa poi meke u lasi ati pantan ofu taanga yesi gi a bosikopu fu Masaa Gadu. Soseefi, fu meke u ala sa poi mokisa libi makandii enke wan, fu di u lobi useefi. Da u sa kon fusutan a hiihii bosikopu fu Masaa Gadu, di noiti a fesi a be tyai kon a kiin fosi a ten ya. Dati e taki fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ángel riˈ xberuchapaˈ cˈa pe ri itzel dragón ri quek rij, ri nibix chukaˈ itzel winek y Satanás chare, ri xoc jun cumatz ojer ca. Xxim cˈa ca ruma ri ángel, riche (rixin) chi niximeˈ na jun mil junaˈ. \t Ne, a gaapu a gaanbigi lebi sowtu kaiman. A kaiman ya, na a gaan haw sineki, di be de senten fositen kaba. Dati na a didibii, saatan. Ne a bui en poti de, fu tan wan dunsu yali langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ ri yekˈaxan ri nubij ri ley y chukaˈ chique ri achiˈaˈ fariseos ri yecˈo apo chiriˈ: ¿La xajan cami chi nicˈachojsex jun yawaˈ pa jun uxlanibel kˈij? ¿Achique nibij riyix? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi akisi den Faliseiman de anga den leliman fu Dyuweiti taki: “San u pakisei? A bun fu u deesi wan sama a kina dei, efu u mu fika en? San a weiti fu Mosesi taki fu dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Timoteo xtapon chilaˈ iwuqˈui, can ticˈuluˈ cˈa chi utzil riche (rixin) chi niquicot nicˈojeˈ chicojol. Ruma riyaˈ can rusamaj wi ri Ajaf ri nuben, achiˈel nben riyin. \t We, Timotiyesi de a waka tapu nownow. Efu a doo u de, da u á mu libi wan fasi anga en. Ma solugu taki, a fii switi a u mindii. Bika na fa mi ya e wooko gi Masaa Gadu, na so enseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri winek ri xquerukˈol riqˈui ri etzelal ri xqueruben, ye winek riˈ ri xquebe pa kˈakˈ ruma ma xcajoˈ ta xquinimaj ri kas kitzij riche (rixin) chi xecolotej ta pe chupan ri quimac. \t Ala den foondoo sani ya o koli sama di de fu kaba a soso, poti a ini ogii. Bika den sama ya á be lobi a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu, fu a be sa puu den a ini takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can wetaman cˈa ruwech ri achi riˈ, pero xaxu (xaxe wi) cˈa ri Dios etamayon chi tek xucˈuex chilaˈ chicaj, wi can riqˈui ri ruchˈacul xbe o xaxu (xaxe wi) ri ruˈespíritu. \t Mi sabi namo fa sani waka anga a man de. Fu na anga ala en libisama fasi ofu jeje fasi namo, mi á kaba fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ nbij chiwe, chi xa ma can ta cˈayef (cuesta) chi re ruwachˈulef y ri caj xquekˈax, que chuwech ri ley. Ruma ri nubij chiriˈ, can cˈo wi cˈa chi nibanatej na ronojel, y majun jun ti letra chak ta queriˈ xticˈojeˈ ta ca, xchaˈ ri Jesús. \t Ma a á de taki na bun den weiti fu Mosesi anga den di fu den apaiti takiman fu Masaa Gadu á bun moo. Nono! Bika tapu anda anga goontapu a doti ya, sa pasa gwe, sondee fu wan pikintoin sani a ini den weiti ya lasi gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri niquikˈaxaj tijoj pokonal pa quikˈaˈ nicˈaj chic, ruma can choj wi ri quicˈaslen chuwech ri Dios. Can jabel wi ruwaquikˈij, ruma chi quiche (quixin) riyeˈ ri rajawaren ri caj. \t Seigi fu sama di ogii e miti soso fu di den e libi bun gi Masaa Gadu. Bika den o de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y niquiben chukaˈ chi yejalajoˈ chiquiwech chiquij chˈabel ri xa majun quejkalen. Tzij ri achiˈel riˈ xa quiche (quixin) winek ri xa yojtajnek ri quinaˈoj, y xa majun ri kas kitzij quiqˈui, ruma niquichˈob chi ri nacˈuaj jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios xa riche (rixin) chi nicˈojeˈ arajil. Riyit ma tayuj ta awiˈ quiqˈui ri yebano queriˈ. \t Den e waka e suku taawan mofu. A hii fusutan fu den poli te, ne den á poi denki bunbun sani. Den lasi a pasi fu a tuutuu bosikopu. Ne den kon e si a biibi libi enke sani fu suku wini fu denseefi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cukul nucˈuˈx chi ri Ajaf xtuben chuwe chi riyin chukaˈ xquicowin xquinapon iwuqˈui pa jun caˈiˈ oxiˈ kˈij apo. \t Mi abi a biibi tu taki, mi o fii komoto a dunguu osu ya. Da te dati pasa, da a ná o langa fosi miseefi sa kon luku u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri Dios xubij yan chare ri teˈej chi ya ri chakˈlaxel ri xtitakanoj pa ruwiˈ ri nimalaxel. \t A á be teke awan de wooko, fu di a be bun moo a taawan. Ma na di enseefi be fiti poti kaba, fu teke awan fika a taawan. Bika den be de a bee ete, di a piki a mma fu den taki: “Di moo yonkuwan o de basi fu a moo gaanwan, di fosi meke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xbiyin chic cˈa apo jubaˈ y cˈacˈariˈ xxuqueˈ ka y xukasaj ka riˈ cˈa pan ulef y xuben cˈa orar. Y xucˈutuj cˈa chare ri Dios chi xa ta cˈo modo, choj ta nikˈax el ri hora riˈ, chi man ta nukˈaxaj ri tijoj pokonal. \t Ne a waka go pikinso moo faawe, ne a losi enseefi towe a doti holow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xoc cˈa el pa jun jucuˈ y ri ye rudiscípulos xquitzekelbej el. \t Namo, ne Masaa Jesesi go a ini a boto. Ne den bakaman fi en seefi teke ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ yecˈo cˈa nicˈaj chic ri xequitek pe. Xequitek cˈa pe caˈiˈ oxiˈ achiˈaˈ fariseos y chukaˈ ye caˈiˈ oxiˈ ri yecˈo pa rupartido ri rey Herodes, ruma can nicajoˈ chi ri Jesús nitzak ta pa quikˈaˈ riqˈui ri chˈabel ri xtubij. \t Ne di den gwe kaba, ne den sende wantu Faliseiman anga wantu bakaman fu Kownu Helowdesi go a Masaa Jesesi. Da den be mu suku Masaa Jesesi mofu fu a taki sani di á bun fu den be sa fende en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, tek cˈa cˈo na re Sakil iwuqˈui, can ticukubaˈ icˈuˈx riqˈui, riche (rixin) chi yixoc ralcˈual ri Sakil riˈ. Quecˈariˈ ri xerubij ri Jesús chique ri winek. Cˈacˈariˈ xeruyaˈ ca, y majun cˈa xetaman ta acuchi (achique) xbe wi. \t We, u poti biibi na a leti ya tapu, solanga a de a u mindii ete. Da u sa toon pikin fu a leti.” We, ne na so Masaa Jesesi taki, ne a gwe. Ne a kibii enseefi gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo xoc apo, ri winek israelitas ri ye petenak pa Jerusalem xquisutij quiˈ chrij, y niquitzujuj (niquisujuj) cˈa apo riqˈui qˈuiy y nimaˈk tak mac. Pero ma xecowin ta xquiyaˈ pa sakil wi can kitzij chi ye rubanalon ri mac riˈ, tek xcˈutux chique. \t Namo Pawlesi taampu ne en fesi. Den di komoto a Jelusalem Foto kon kaagi en lontu en. Den e taki, na disi anga dati a du. Ma fasi á de fu den be soi taki, na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri acuchi (achique) yixapon wi, wi ri winek ma nicajoˈ ta yixquicˈul, y ma nicajoˈ ta chukaˈ niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri nitzijoj riyix chique, can quixel cˈa pe chiriˈ, y titotalaˈ (tiquiralaˈ) ca ri pokolaj ri cˈo chiwaken chiquiwech ri winek riˈ, riche (rixin) tiquetamaj chi ma utz ta ri xquiben. Ruma can nbij wi cˈa chiwe, chi chupan ri kˈij tek xtibanatej ri kˈatoj tzij, más xtikˈax wi cˈa ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ ri winek riche (rixin) ri tinamit ri can ma xquixquicˈul ta, que chuwech ri Sodoma y Gomorra, xchaˈ el chique. \t Da, te u doo wan peesi pe sama á wani teke u a den osu efu aliki a bosikopu di u e tyai. Da u mu gwe. Ma fosi u gwe, da u mu naki u futu puu a santi meke den sabi taki den be fende a okasi fu aliki a Bun Nyunsu fu mi. Da a fika gi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo jun ti libro jakel rucˈuan pa rukˈaˈ. Cˈacˈariˈ ri raken ri cˈo pa rajquikˈaˈ xuyaˈ pa ruwiˈ ri mar, y ri raken ri cˈo pa rajxocon xuyaˈ pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. \t Da, a be oli wan pikin buku a ini en ana. Da a taampu anga en leti futu na a ze anga en kukutu futu a soo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xretamaj cˈa ri niquichˈob ri rudiscípulos pa tak cánima, y xubij cˈa chique: ¿Achique ruma riyix nichˈob chi ruma majun caxlan wey xicˈom pe, rumariˈ tek xinbij queriˈ? ¿Can ma icukuban ta icˈuˈx wuqˈui y rumariˈ xaxu (xaxe wi) ri caxlan wey ri nichˈob? \t Ma Masaa Jesesi sabi taki na so den e denki. Ne a piki den taki: “Saide meke a biibi di u abi a mi nyoni so? Fa u sa denki taki, na beele toli mi e taki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruwiˈ ronojel reˈ cˈo chic na jun ri más nicˈatzin y riˈ ya chi nicˈojeˈ ri ajowabel iwuqˈui. Ruma wi yeˈiwajoˈ ri nicˈaj chic, can nuben chiwe chi junan iwech chiˈiwachibil iwiˈ. \t A moo gaan sani fu du a ini ala dati na fu wooko anga lobi fu taawan. Bika lobi sa tei u mokisa, fu poi libi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri achi fariseo ri xsiqˈuin (xoyon) riche (rixin): Simón, cˈo jun ri nwajoˈ nbij chawe, xchaˈ chare. Ri Simón xubij chare ri Jesús: Tijonel, ¿achique cˈa ri nawajoˈ nabij chuwe? xchaˈ. \t Namo, ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Simon! Mi abi wan sani di mi fu taigi yu.” Ne Simon taki: “We, Mesiti, i sa taki!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈa ma jane cˈa tuchop ta samaj ri Juan ri Bautista, can cˈa ya na cˈa ri ley riche (rixin) ri Moisés ri nitzijox. Y can cˈa ya na chukaˈ ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈiban ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, can cˈa ya na cˈa chukaˈ riˈ nitzijox. Yacˈa tek xuchop samaj ri Juan, yacˈariˈ tek xchapatej rutzijoxic ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios. Y ye qˈuiy cˈa winek ri sibilaj niquitij quikˈij riche (rixin) chi yeˈoc chupan. \t Ne Masaa Jesesi taigi den Faliseiman taki: “Fu sensi a ten di Masaa Gadu gi Mosesi den weiti, te doo a yuu di Johanisi a Dopuman kon a goontapu, da na den weiti fu Mosesi anga den taa apaiti takiman fi en be e soi libisama, fa fu waka a Masaa Gadu pasi. Ma fa u de nownow, da Johanisi tyai a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da somen sama e feti fu kon a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri capitán tek xracˈaxaj queriˈ, xberubij cˈa chare ri achi achiˈel jun coronel: ¿Achique nachˈob chi naben wacami? Ruma ri Pablo jun achi romano, xchaˈ chare. \t We, di a ofisii yee so, ne a lon go na a komandanti taki: “A man di u tei fu wipi ya na foluku fu Loma Foto, da wi á poi wipi en! San u mu du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe cˈa quinojel ri winek xquibij cˈa: Xa can pa kawiˈ cˈa riyoj y pa quiwiˈ ri kalcˈual tika wi rutojbalil ri rucamic re jun achi reˈ, xechaˈ. \t We, ne ala den Dyusama di be de ape bali taki: “Eeye! Meke a fika a wi anga den pikin fu wi neki tapu taki, na wi kii en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri israelitas, ri quiniman chic ri Dios ri ye rachibilan pe ri Pedro, xsach quicˈuˈx tek xquitzˈet chi ri Lokˈolaj Espíritu can nisipex pe chukaˈ chique ri xa ma ye israelitas ta. \t Den biibi Dyuwan di be kon anga Peitilisi ape foondoo. Bika den si taki, na a seefi gaanbigi bun, fa Masaa Gadu be gi den a Apaiti Jeje, na dati ai gi taa foluku de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y oxiˈ yan cˈa kˈij tapon wi ri Pablo pa Roma, tek xutek quisiqˈuixic (coyoxic) ri principaliˈ chiquicojol ri israelitas ri yecˈo pa Roma. Y tek xeˈapon riqˈui, xubij cˈa chique: Wech aj Israel, riyin majun achique ta cˈa nbanon chique ri nicˈaj chic wech aj Israel, ni majun chukaˈ achique ta nbin chrij ri quibin ca ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca ri cˈo chi nikaben, pero ri pa Jerusalem xichapatej y xijach pa quikˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri ye aj Roma. \t U be de dii dei a Loma Foto de kaba. Ne a sende kai ala Dyu de. Ne a taki: “Mi eigi Dyu Kondee baala ya! Mi de a sitaafu sondee du sani fu fende dati. Na soso kaali Dyusama a Jelusalem Foto poti mi a Loma Foto suudati anda ana. Ma mi á poli gwenti di wi avo fika gi wi. Mi á feti wan taa fasi anga mi eigi Dyu. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri ketaman chic ri kas kitzij y can kacˈulun chic pa tak kánima, wi xa can riqˈui chic karaybel yojmacun y ma nikayaˈ ta ca rubanic, xa can majun chic cˈa xticom ta riche (rixin) chi xkojrucol pe chupan ri kamac. \t We, wi dati teke biibi kaba na a bosikopu fu Masaa Gadu di doo wi ya. Da u á mu teke taanga yesi waka doo a ini takuudu anga ogii. Bika taa yeepi á de fu puu wi a ini dati moo enke en di poti enseefi kii enke paiman de, gi wi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈareˈ ri xubij ri Jesús chare ri Felipe, riche (rixin) chi nretamaj achique cˈa xtubij ri discípulo riˈ. Pero ri Jesús xa can retaman chic achique ri xtuben riche (rixin) chi yerutzuk ri winek riˈ. \t Ma fa a akisi en de seefi, na akisi a akisi en fu luku fa a o piki. Bika Masaa Jesesi be sabi bunbun san a be wani du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ rubin ca ri Dios, xchaˈ ri Pablo. Y yacˈa tek ri Pablo y ri Bernabé xeˈel pe chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, yacˈariˈ tek ri winek ri ma ye israelitas ta xquibij cˈa chique: Nikacˈutuj cˈa jun utzil chiwe chi yixpe chic kiqˈui ri wukbix (kubix) apo riche (rixin) chi noˈitzijoj chic jun bey chkawech ri chˈabel ri icˈamom pe, xechaˈ. \t Di Pawlesi kaba taki, ne den sama fu a Dyu keliki ape akisi den, fu kon taa wiki kina dei baka. Den wani yee moo fu a toli de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri cˈo ri Cristo pa tak kánima, cˈo kacˈaslen ri ma niqˈuis ta. Y can kitzij wi chi ruma ri mac tek yojcom el chuwech re ruwachˈulef, yacˈa riqˈui ri Cristo cˈo kacˈaslen, ruma yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t Ma te Kelestesi de a ini a libi, da dede sa kii a sikin fu wi seefi, ma a leti libi di a Apaiti Jeje seeka a ini wi, e tan libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quecˈariˈ ri rubin ca ri Ajaf Dios ojer ca. \t Mi taki a fesi langa ten kaba taki, a sani musu fu pasa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xyacatej pe jun nimalaj cakˈikˈ pa ruwiˈ yaˈ; jun cakˈikˈ ri sibilaj nim ruchukˈaˈ. Y rumariˈ ri yaˈ can sibilaj cˈa nisilon. \t Ma namo, wan gaan taanga winta e wai na a ze e seke a wataa hei den paana te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit Timoteo, ma tayaˈ ta ca ronojel ri utz ri awetaman y acukuban acˈuˈx riqˈui. Ruma riyit jabel awetaman ri achoj riqˈui xawetamaj wi reˈ. \t Ma yu dati mu tan doo na a tuutuu leli fu Masaa Gadu di i leli. Iseefi be si taki na tuutuu sani fu teke biibi. Bika yu sabi den sama di be leli yu den, taki na tuutuu sani den leli yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, riyoj nikajoˈ chi riyix niwetamaj ri achique xtiban chique ri ye caminek chic el, riche (rixin) chi queriˈ ma yixbison ta, achiˈel yebison ri winek ri majun coyoben ta riqˈui ri Jesucristo. \t Biibiwan! We, wi wani meke u sabi fa fu den biibiwan di dede kaba. Da u ná o buduufu anda enke sama di á sabi taki, sani de fu luku ete baka dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique ri ye rudiscípulos: Cˈo cˈa jun achi beyon. Y ri beyon riˈ cˈo cˈa jun rumayordomo ri ruyaˈon pa ruwiˈ ronojel ri rubeyomal. Y xbix cˈa chare ri achi beyon chi ri rumayordomo, ntajin cˈa chuqˈuisic ri beyomel. \t Ne Masaa Jesesi gi den bakaman fi en wan taa ageisi toli. A taki: “Wan guduman be de. Da a be teke wan man a wooko poti enke basi, fu seeka ala sani, luku den gudu fi en gi en. Da di den de, te wan dei, ne sama kon taigi en taki, a man di a poti enke basi na a wooko fi en, e kii a moni fi en anga nyan. Ne a guduman taki: ‘Na tuu sani u e taigi mi ya?’ Ne den taki: ‘Iya!’ Ne a piki taki: ‘A bun!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchilabej cˈa chique chi majun achoj chare tiquitzijoj wi. \t Ne Masaa Jesesi bali den taanga taanga taki: “U á mu taigi ná wan sama, sama mi de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can ye qˈuiy wi cˈa ri ye rucˈachojsan chic. Pero ruma quinojel cˈa ri ye yawaˈiˈ nicajoˈ chukaˈ chi yecˈachojsex ruma ri Jesús, rumariˈ niquimajlaˈ cˈa quiˈ chrij, riche (rixin) chi niquichop ta apo ri rutziak, ruma nicajoˈ yecˈachoj chare ri quiyabil. \t Da Masaa Jesesi deesi somen sama te, ala sama di be abi wan siki be e toto kon, soso fu oli en namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nibij riyix? ¿La xajan cami xinben chi xinchˈutinirisaj wiˈ riche (rixin) chi xinyaˈ ikˈij riyix? ¿La xajan cami xinben riyin chi majun wajel xincˈutuj chiwe tek xinapon iwuqˈui riche (rixin) chi xintzijoj ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri niyaˈo colotajic? Ma xajan ta. \t Ma u si enke na ogii taki, mi be saka miseefi du son wooko enke ibii taawan de? We, na fu be soi fa u mu libi fu taampu hei gi Masaa Gadu de. Ne mi gi u Masaa Gadu Bun Nyunsu sondee fu meke u pai mi fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Dios xuben cˈa chi ri Jesús ri Rucˈajol xbecˈastej pe, chicojol cˈa riyix xutek wi nabey. Riyaˈ xrajoˈ cˈa xuyaˈ ca ri rutzil chicojol, ri jun utzil chi nuben chiwe chiˈijujunal chi niyaˈ ca rubanic ri mac. \t We, da a sende en wookoman Jesesi kon a u mindii ya kaba. A fosi peesi pe a bigin wooko, da na u kondee ya a kon, fu seigi u taki, a o puu u a takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcatintoˈ cˈa chuwech ronojel pokonal ri xticajoˈ xtiquiben chawe ri awinak, y chukaˈ chiquiwech ri winek ri ma ye israelitas ta. Y quiqˈui cˈa ri winek riˈ yatintek wi el re wacami. \t Mi o taampu gi yu, meke Dyusama go doo taa foluku pe mi o sende yu go á sa poi du wan enkii sani anga yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri soldados quibajin chic ri Jesús chuwech ri cruz, xebequicˈamaˈ cˈa pe ri rutziak ri Jesús; tziek ri ye quelesan ca chrij. Ri tziek cˈa riˈ xquijech pa cajiˈ y xquijech cˈa chiquiwech. Ruma ye cajiˈ riyeˈ. Xa yacˈa ri jun tziek ri nibix túnica chare, ma jun rutˈisbal (rutzˈisbal). Can pa ruquemic banon chare chi xa jun rubanic. \t We, di den suudati sipikii Masaa Jesesi na a koloisi kaba, ne den teke den koosi fi en, ne den meke fo ipi fu ibii suudati sa fende wan ipi. Ma now, da a fika ete wan koosi fi en. Da a koosi ya á be nai, ma a be wan gaan pisi koosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo y xubij: Ri niniman cˈa wuche (wixin) riyin, ma xu (xe) ta cˈa riyin ri yirunimaj, xa can nunimaj cˈa ri Dios ri yin takayon pe. \t Ma Masaa Jesesi taki anga moo taanga tongo taki: “Sama di e biibi a mi, a ná mi wawan namo ai biibi, ma ai biibi na a sama di sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Pedro elenak chiquitzˈetic ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo pa tak nicˈaj chic tinamit, xapon cˈa chukaˈ quiqˈui ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Lida. \t A ten ya, Peitilisi e waka lontu somen taa peesi anga a bosikopu fu Masaa Gadu. A go doo biibiwan na a foto den e kai Lida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri ma quiniman ta ri Cristo, ma pa nukˈaˈ ta riyin cˈo wi riche (rixin) chi nkˈet tzij pa quiwiˈ. Yecˈa ri kachˈalal ri yemacun ri nicˈatzin chi nikakˈet tzij pa quiwiˈ, ruma riyeˈ chkacojol yecˈo wi. \t Ma efu sowan sama á de biibisama, da mi ná abi den fu kuutu. Mi wooko á de fu kuutu sama a doose fu biibisama. Ma na fu kuutu a kulu fu biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xticˈojeˈ ta cˈa uxlanibel cˈuˈx pan awánima. Ri kachˈalal ri yecˈo waweˈ niquitek el rutzil awech. Y riyit tabanaˈ cˈa utzil, tayaˈ rutzil quiwech chiquijujunal ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ. \t Da, meke Masaa Gadu gi u switi ati fu libi. Ala den mati fi yu dise sende bigi odi gi yu. Da, gi ibiiwan fu den mati fu mi anda bigi odi anga nen gi mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y caˈiˈ yan cˈa semanas tuchop wi pe ri cakˈikˈ riˈ, y kachapon cˈa binen pa ruwiˈ ri mar ri Adriático rubiˈ. Y pa nicˈaj akˈaˈ riche (rixin) ri akˈaˈ riˈ tek ri achiˈaˈ ri ye ucˈuayon riche (rixin) ri barco xquinabej chi nakaj chic yojcˈo wi apo chare jun ruwachˈulef. \t Namo tin na fo dei kaba, di u e diipi lontu a ini a Adiya Ze ya. Da wan pisi yuu fu mindii neti, ne den wookoman fu a seili boto kon kisi fu sabi taki, u koosube wan lampeesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re caˈiˈ oxiˈ cˈa winek reˈ, xeˈapon apo riqˈui ri Felipe ri aj Betsaida ri tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Galilea, riche (rixin) chi niquicˈutuj jun utzil chare; ruma riyaˈ jun rudiscípulo ri Jesús. Ri winek riˈ xquibij cˈa chare: Táta, riyoj nikajoˈ yojchˈo riqˈui ri Jesús. \t We, ne den kon a Filipi, wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi di be e tan a Betisaida na a pisiwataa fu Galileya, ne den begi en taki: “Man, gaantangi, u wani miti anga Masaa Jesesi, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xeruyaˈ aj kˈatbel tzij pa quiwiˈ ri nibix jueces chique. Y cajiˈ cˈa ciento junaˈ riqˈui nicˈaj, xekˈato tzij pa quiwiˈ ri ye katiˈt kamamaˈ y ya cˈa ri Samuel ri ruqˈuisbel juez ri xcˈojeˈ. Y riyaˈ jun cˈa chukaˈ chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. \t Na so fo ondoo anga feifitenti yali kon pasa. Ne a bigin gi den taanga tiiman, fu tyai den feti anga den feyanti, te enke a lasiti wan fu den. Dati na Samuweli enke apaiti takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin tek xintij nukˈij chi xisamej chiquicojol ri winek re waweˈ pan Efeso, winek ri can ye achiˈel itzel tak chicop, ma naˈoj ta quiche (quixin) winek ri xincusaj. Xa ta queriˈ xinben, ronojel ri tijoj pokonal ri xinkˈaxaj pa quikˈaˈ ri winek tek xeyacatej pe chuwij, man ta jun utz nucˈom pe chuwe. Y xa ta kitzij chi ri caminakiˈ man ta yecˈastej el, juyiˈ ta oc kawech kabanon, xa más ta utz chi nikaben achiˈel ri nibix: Kojwaˈ y kojucˈuyaˈ ruma xa chuaˈk cabij yojcom el. \t Bika u si fa pikinmoo sama meke takuu meti kii mi a Efese Foto. Da na bun fu goontapu mi e suku, fu tyai miseefi go so faawe? Bika fu Masaa Gadu ná o weki sama baka, “Da meke u nyan diingi piisii. Tamaa dede sa doo, fu ala sani kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rutzˈiban ca ri Isaías, xchaˈ ri Jesús. Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) apo ri winek riqˈui, ri quimolon quiˈ chiriˈ, y xubij cˈa chique: Tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe y tikˈax chiwech. \t We, ne Masaa Jesesi kai ala den sama di be de ape kon ne en. Ne a taigi den taki: “U aliki! U mu fusutan mi bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro cˈo cˈa pa cárcel, y chajin chi utz. Yacˈa ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ pa tinamit, can quichapon cˈa niquiben orar pa ruwiˈ ri Pedro. \t Namo a poti Peitilisi a dunguu osu de fosi. A ten de, a hii kulu biibiwan e begi yeepi gi en naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios xucusaj cˈa ri Pablo riche (rixin) chi xerubanalaˈ nimaˈk tak milagros. \t Masaa Gadu dati e meke ai du somen gaan foondoo sani de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ma xanimaj ta ri xinbij chawe, xcamemur cˈa ca, man cˈa xcachˈo ta chic, cˈa ya tek xtalex na ri awalcˈual, cˈacˈariˈ xcachˈo chic jun bey. Ronojel cˈa riˈ can xtibanatej na wi, pero cˈa ya tek xtapon na ri kˈij, xchaˈ. \t Da, fu di yu á biibi san mi taigi yu, meke yu ná o poi taki moo, fu te enke a dei di ala den sani di mi taki ya pasa. Bika, a dei o doo, di den sani ya o pasa tuu leti enke fa mi taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri yixcˈo pa tinamit Capernaum can nichˈob chi yixbe chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios y xtinimirisex ikˈij. Pero xa ma que ta riˈ. Xa xtikasex ikˈij, ruma xa cˈa chupan ri lugar riche (rixin) ri tijoj pokonal ri xquixbeka wi. Ruma xa ta ronojel ri milagros ri xeban chiwech riyix, ya ta riˈ ri xeban chiquiwech ri aj Sodoma, xquinimaj ta y man ta xeqˈuis rachibilan ri quitinamit. Xa cˈa yecˈo ta na re kˈij reˈ. \t Soseefi, Masaa Jesesi wasikoi Kafalnayemu Foto taki: “U sama fu Kafalnayemu Foto seefi! U pakisei u o subi go doo Masaa Gadu Kondee? Kweti! Na ini a sitaafu peesi fu faya u o kai go. Bika u si fa Masaa Gadu be boon Sowdom Foto a fositen. Ma efu na anda mi be du den foondoo sani so, da den sama de be o daai biibi Masaa Gadu. Da Masaa Gadu á be o boon a foto fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xbanatej wi cˈa achiˈel ri ruchˈobon pe ri Dios. Y queriˈ ri tzˈiban ca cuma quinojel ri profetas ri xekˈalajsan ruchˈabel ri Dios ri xecˈojeˈ ojer ca. Riyeˈ quitzˈiban cˈa ca chi ri Cristo cˈo cˈa chi nukˈaxaj na tijoj pokonal. \t Ma sabi now taki, Masaa Gadu be piki en fositen fu sikiifi taki, dati musu fu pasa anga en. Den be sikiifi taki, a Kelestesi di paamisi fu sende kon tii ala sani, dati o teke pina fosi te doo dede seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri aj chˈameˈy ri ye takon el xeˈapon chuchiˈ ri cárcel y xeˈoc apo riche (rixin) chi yebequicˈamaˈ pe, riyeˈ xquitzˈet chi xa ma yecˈo ta chic ri apóstoles chiriˈ. Can yacˈariˈ tek xetzolin, y xbequiyaˈ rutzijol. \t Ma di den wookoman go doo na a dunguu osu, ne woo. Den apaiti bosikopuman á de a ini. Namo den daai kon taigi den sama di e oli a kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rajawaren ri caj junan cˈa riqˈui jun beyomel mukul ca pa jun ulef y xilitej ruma jun achi. Ri achi riˈ xumuk chic cˈa ca ri beyomel riˈ y niquicot ránima xtzolin y xuchop cˈa rucˈayixic ronojel ri cˈo riqˈui y cˈacˈariˈ xbe chulokˈic ri ulef ri acuchi (achique) mukul wi ri beyomel. \t Namo, ne Masaa Jesesi teke ete wan toli leli den fu fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu o de. A taki: “A de enke wan gaan gudu di de kibii kibii a wan ini pisi doti. Ne wan sama go si en. Ne a kibii en baka, ma a á piki ná wan sama. Ne a gwe anga gaan piisii ne en ati, ne a seli ala san a be abi a osu, ne a bai a pisi doti de, toon fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ijaˈtz ri xeka cojol tak abej, can nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex cuma ri winek. Ri winek riˈ can sibilaj cˈa yequicot tek niquicˈul ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima. Pero ruma can ma xbe ta ka jabel rucˈamal ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima, xa can ma niyaloj ta cˈa ri quicoten quiqˈui. Y tek yetojtobex, niquiyaˈ ca ri Dios. \t A pisi siton doti di a sii kai, dati na den sama di, te den yee a wowtu fu Masaa Gadu, da den e teke en anga gaan piisii. Ma a wowtu á go dipi a ini den ati ini. Bika te toobi anga nowtu miti den, fu tesi luku efu den e biibi Gadu tuutuu, da wanten den e fika a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Ajaf Jesucristo xubij chuwe: Cabiyin cˈa, ruma can yatintek cˈa el pa tak tinamit ri nej yecˈo wi, riche (rixin) chi nbeˈatzijoj ri nuchˈabel chique ri winek ri xa ma ye israelitas ta, xchaˈ chuwe, xchaˈ ri Pablo chique ri rech aj Israel. \t “Ma a Masaa piki mi baka taki: ‘Esi komoto wanten a Jelusalem Foto ya gwe mi taki. Na taa peesi faawe fu Dyu Kondee mi o sende yu go lontu a mindii fu taa foluku.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy cˈa ri majun bey ye banatajnek ta y majun bey ye tzˈeton ta ri xquecˈulwachitej chuwech ri kˈij, ri icˈ y ri chˈumilaˈ. Y ri winek cˈa ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef ma xtiquil ta chic achique xtiquiben, xa xtisach quicˈuˈx ruma chi ri mar, can xtikˈax cˈa ruwiˈ xtikˈajan, ruma sibilaj xtibolkoˈt ri ruwiˈ yaˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Da na a yuu de, te a gaan sitaafu anga pina pasa, da den sama o si gaan maiki a tapu, a den woluku, na a san anga a mun anga den sitali. Da a ze wataa fu goontapu ya o seke e meke balibali, te ala sama fu hii goontapu o feele gaan feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma quetaman ta achique rubanic ri cˈaslen riche (rixin) uxlanibel cˈuˈx. \t Den á sabi fa fu waka na a fasi, fu meke taawan anga taawan ati de switi makandii, a peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ man cˈa tiyaˈ ta ca ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios, ruma can cˈo jun nimalaj rajel ruqˈuexel ri xticˈul. \t Da ná lasi a taanga biibi de! Bika dati sa tyai paiman di bigi pasa peesi a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xinwacˈaxaj cˈa chi ri ángel ri yaˈon uchukˈaˈ chare riche (rixin) chi nitakanoj pa quiwiˈ ri yaˈ, xchˈo cˈa y xubij: Ajaf Dios, riyit ri can yitcˈo wi pe y can yitcˈo wacami, riyit ri can yit choj y can yit lokˈolaj wi, can pa ruchojmilal cˈa yatajin yakˈato tzij, xchaˈ. \t Ne, mi yee a Engel di abi a faantiwowtu fu luku den wataa a goontapu taki: “Masaa Gadu! Yu de kiinkiin sondee fowtu! Yu na Awan di de. Yu be de senten na a bigin. Yu na a Apaiti Sama di e du sani leti sondee kukutu fasi, fu di i kuutu sani a sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ bin ca chupan ri wuj ri Salmos rubiˈ: Man ta jun cˈa xticˈojeˈ chupan ri rachoch, xa xtimalix ta ca. Y chukaˈ nubij: Xa xtoc ta jun chic ruqˈuexel riche (rixin) chi nipaˈeˈ ca chuwech ri rusamaj, \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Fa a de, a hii peesi fu Judasi fika fu busi goo tapu. Sama á de fu go tan ape moo wanten. Dati waka enke fa Masaa Gadu be piki Kownu Dafeti a fositen fu sikiifi na a singi buku den e kai Psalm. Bika a be sikiifi taki: ‘Ala a peesi fi en fika fu busi goo tapu. Sama á de fu go tan ape moo wanten.’ Ma a be sikiifi tu taki: ‘Poti wan taawan ne en peesi, fu du a wooko.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nberilaˈ pe ri carneˈl riˈ, nuyaˈ cˈa pe chuwiruteleˈn. Can niquicot wi cˈa ruma chi xril pe. \t Da, te i fende en kaba, da yu o diki en poti a sikoo anga gaan piisii, da i go a kondee. Da yu o kai den mati fi yu anga den sama di e tan lontu yu, da i taigi den taki: ‘U meke piisii anga mi! Bika wan sikapu fu mi be lasi, ma mi fende en baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri discípulos xeˈel el ri chiriˈ y xebe pa Nazaret ri tinamit ri xqˈuiy wi Riyaˈ. \t Masaa Jesesi komoto de, ne a go ne en eigi kondee. Da den bakaman fi en go anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can qˈuiy cˈa mul rucˈakon pa kˈakˈ y pa tak yaˈ riche (rixin) chi nucamisaj. Pero wi riyit yacowin natoˈ, tajoyowaj cˈa kawech; y kojatoˈ cˈa. Queriˈ xubij ri tataˈaj chare ri Jesús. \t Na onmen toon a takuu jeje towe en a ini faya anga wataa fu kii. Da gaantangi baa, Masaa, mi e begi yu, efi i poi yeepi mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix beyomaˈ, juyiˈ oc iwech, ruma xikˈaxaj yan jun cˈaslen sibilaj jabel chuwech re ruwachˈulef. Yacˈa ri kˈij ri ye petenak chiwij ma ye que ta chic riˈ. \t “Da heelu fu u di e taki: ‘U gudu kaba, da u ná abi Masaa Gadu fanowdu moo.’ Bika, bakaten den gudu fu u ná o de a teli moo. Da u o fika piipii sondee wan sani. Bika u be nyan den bun fu u pasa a fesi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa: Can kitzij cˈa nbij chiwe chi tek xtapon ri kˈij tek ronojel cˈacˈacˈ chic rubanic, riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol cˈo chic cˈa nukˈij nucˈojlen y xquitzˈuyeˈ pa jun chˈaquet riche (rixin) chi nkˈet tzij. Y yacˈa chukaˈ riˈ tek riyix ri xixtzekelben wuche (wixin), xquixtzˈuyeˈ pa cablajuj chˈaquet riche (rixin) chi nikˈet tzij pa quiwiˈ ri cablajuj tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Israel. \t Namo Masaa Jesesi piki taki: “U aliki ya! Fu tuu! Wan ten e kon, di ala sani o meke kon nyun baka. Da a Manpikin di saka kon toon libisama ya o sidon ne en kownu sutuu anga ala a dyendee di a abi, fu tii ala sani. Da u di be e waka ne en baka seefi o sidon a kownu sutuu, fu kuutu den twalufu lo fu Islayeli Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: ¿Achique ri xcˈulwachitej? Y riyeˈ xquibij: Ri xucˈulwachij ri Jesús aj Nazaret, jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. Y chukaˈ can xucˈut chi cˈo ruchukˈaˈ ruma cˈo nimaˈk tak milagros ri xerubanalaˈ y chukaˈ cˈo ruchukˈaˈ ri ruchˈabel. Queriˈ cˈa xkˈalajin chiquiwech ri winek y chukaˈ chuwech ri Dios. \t Ne a sama akisi den taki: “San pasa?” Ne den taigi en taki: “Yu á yee san den du anga a apaiti takiman fu Masaa Gadu, di den be e kai Jesesi, no? Na be wan sama fu Nasaleti. A man ya be e du gaan foondoo sani a goontapu ya, e leli sama wan apaiti fasi. A be de wan bunbun sama a Masaa Gadu ain anga libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ángel riche (rixin) ri Ajaf Dios xchˈo riqˈui ri Felipe, y xubij cˈa chare: Cayacatej cˈa el, y jet chupan ri jun bey ri ntel el pa Jerusalem y nibe pa sur cˈa pa tinamit Gaza. Re bey reˈ yareˈ ri nikˈax ri pa jun desierto. \t Namo Masaa Gadu sende wan Basiya fi en go taigi Filipi taki: “Seeka fu go mindii dei ten, na a pasi di abaa a sabana, komoto a Jelusalem Foto go kai a Gaasa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutojbalil ri mac xa camic nucˈom pe pa kawiˈ. Yacˈa ri Dios nusipaj cˈa chake ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y Riyaˈ nusipaj cˈa ri cˈaslen chake ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Kajaf Cristo Jesús. \t Bika paiman di takuudu anga ogii e tyai, dati na paati anga Masaa Gadu tego. Ma Masaa Gadu gi wi wan gaan bun, di a teke gaan bun ati fasi namo luku wi. Ne a meke wi mokisa libi tego anga Kelestesi Jesesi, di de wi Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun soldado nucˈuaj chukaˈ jun perepic chˈichˈ ri achoj chrij nutoˈ wi riˈ chiquiwech ri chˈab (flecha) ri cˈo el kˈakˈ chutzaˈn. Y riyix riche (rixin) chi nikˈet ri itzel winek tek can nutij rukˈij chiwij riche (rixin) chi nrajoˈ yixmacun, nicˈatzin chi can ticukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios ruma ri icukbel cˈuˈx can achiˈel ri perepic chˈichˈ ri nucusaj ri soldado. \t Enke suudati tyai insii sani fu tapu lai. Dati na te u poti fitoow a Masaa Gadu. Da ai tapu faya lansi di didibii e sutu kon taki, ai tyai poli sani kon a yu fusutan, fu du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes, y quinojel cˈa ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, niquicanolaˈ cˈa achique chi mac niquil chrij ri Jesús, riche (rixin) chi queriˈ can niquitek wi pa camic, pero xa majun mac ri xquil ta chrij. \t Da den hei apaiti begiman anga ala a Dyulanti fu kuutu sani, oli wan kuutu a ini a osu. Da na a kuutu di den be oli ya, den be o suku sama di be sa taki a seefi sani fu sowtu fowtu den sabi fu Masaa Jesesi, fu a á soi enke na fu soso den kii en. Ma den á fende den sama di be poi fu taki a seefi fowtu sani fu Masaa Jesesi di den sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jun ri achiˈel Alaj Carneˈl xberucˈamaˈ pe ri boron wuj pa rajquikˈaˈ ri Jun ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet. \t Ne, a Pikin Sikapu waka kon, ne a teke a buku a ini a leti ana fu Awan di sidon na a gaan kownu sutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús y ri rudiscípulos xebe ri pa tak aldea ri yecˈo pa rucuenta ri tinamit Cesarea ri nibix chukaˈ riche (rixin) ri Felipe chare. Y pa bey, ri Jesús xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique cˈa riyin, niquibij ri winek? xchaˈ chique. \t Ne moo lati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a den kondee kondee di de lontu Sesaleya Filipi. Da di den de a pasi e gwe di den waka doo wan pisi, ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Sama den sama e taki mi de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzuˈ cˈa quinojel ri quimolon quiˈ chiriˈ. Xchˈo chare ri achi ri chakiˈj rukˈaˈ, y xubij: Tayukuˈ la akˈaˈ. Y ri achi can xu (xe) wi xuyuk ri rukˈaˈ achiˈel ri xbix chare ruma ri Jesús, can yacˈariˈ xchojmir ca ri rukˈaˈ. \t Ne Masaa Jesesi luku den dunn. Ne a daai go, ne a taigi a man taki: “Langa i ana, osi?” Ne a man langa ana. Ne wanten de, ne a ana kon bun kelle baka enke fa a be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, waweˈ cˈo caˈiˈ espada, xechaˈ. Yacˈa ri Jesús xubij chique: Xa riqˈui cˈa riˈ, xchaˈ. \t Ne den taigi en taki: “Mesiti! Luku ya! U abi tu fetihow ya kaba.” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A sai. Meke u fika a toli fosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ojer ca, queriˈ chukaˈ xquiwik quiˈ ri lokˈolaj tak ixokiˈ ri xcoyobej ri rutzil ri Dios. Xquiwik jabel ri cánima y xquinimaj chukaˈ quitzij ri cachijlal. \t Bika na so son fositen uman libi be de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Ne den be e dini en, anga ala luku fu fende san a paamisi den. Den be gwenti seeka den ati, meke a nái tyai opuulu doo taawan. Na so yu mu du de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ cˈo cˈa pa rachoch ri jun achi Simón chukaˈ rubiˈ, ri Simón ri aj tzacoy tzˈum, y cˈo rachoch chuchiˈ ri mar. Y yacˈa tek xtoka ri Pedro awuqˈui, xtubij cˈa chawe ri achique rajawaxic chi naben, xchaˈ ri ángel chare ri Cornelio. \t Ai tan na a osu fu wan man den e kai Simon anda tu. Dati e dee meti buba, fu teke meke sani enke kaw buba. En osu de koosube sikin liba fu a ze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ man cˈa tikaxibij ta kiˈ yojjel apo riqˈui ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ nujoyowaj kawech y riche (rixin) chukaˈ chi xtuyaˈ pe ri rutzil ránima pa kawiˈ riche (rixin) chi queriˈ tek cˈo jun xtikacˈulwachij, Riyaˈ can yariˈ cˈo pe kiqˈui riche (rixin) chi yojrutoˈ. \t Da feele á mu de a wi, fu go anga begi a Masaa Gadu fesi, ne en kownu sutuu, pe a sidon e tii ala sani anda. Bika en makiti bigi. Da ai teke gaan bun ati fasi namo luku wi tu. Soseefi a abi tyali ati, fu gi paadon. Sani á de fu taanga te, da yeepi á de ne en fu doo wi. Akisi namo, te a de fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xchˈo apo chique y xubij cˈa: Walcˈual, ¿la cˈo chic car ichapon riche (rixin) chi nitij? xchaˈ apo chique. Y ri discípulos xquibij pe chare: Majun, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Pikin, san u kisi?” Ne den piki en taki: “Iya, nono!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubanalaˈ cˈa ronojel riˈ riche (rixin) chi queriˈ can nibanatej wi cˈa ri rukˈalajsan chic ri Dios chuwech ri profeta Isaías, ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri tzˈibatal cˈa ca nubij: \t We, luku ya! A hii wooko fu Masaa Jesesi ya be e waka enke fa Masaa Gadu be meke a apaiti takiman fi en di den be e kai Jesaja, be sikiifi a fositen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri utzil ri yetajin chubanic ri winek, cˈo chi nbekˈalajin na pe. Astapeˈ cˈo nicˈaj chic utzil ri ma ye kˈalaj ta, pero cˈo chi yebekˈalajin na pe. \t Soseefi, son sama e du bun gaangaan na ala sama fesi. Ma son fu den e du bun bakabaka, meke sama nái si. Ma dati ná o tan kibii gi Masaa Gadu tu, fu pai den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ más utz ma tikatij ta tiˈij ni ma tikakum ta ruyaˈal uva, ni ma tikaben ta xabachique wi xa nuben chare jun kachˈalal chi nuben caˈiˈ rucˈuˈx, nimacun o nitzak. \t Da tapu nyan a meti de! Tapu diingi a taanga diingi de! Tapu ibii taa sani di sa dwengi taawan go du enke yu, ma enseefi e denki enke dati abi kina. Bika dati sa tyai ogii gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun winek ri nrajoˈ nelekˈ el pa rachoch jun achi ri cˈo sibilaj ruchukˈaˈ, nabey cˈo chi nuxim ri achi riˈ, y cˈacˈariˈ nicowin nucanoj el ronojel ri nrajoˈ yerucˈuaj. \t Ná wan sama o poi go a ini a osu fu wan gaan taanga man go teke en gudu. Efu a wani go, da a mu kisi a gaan taanga man tei banda fosi. Da, te a tei en banda so kaba, da a sa go a ini a taanga man osu, go teke en gudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta wi kachˈacoj riyoj ri nucˈom pe rucˈayewal chare, xa can queriˈ chukaˈ nuben chare ri rachoch ri ka‑dios Diana, ruma majun rukˈij niban ca chare. Y wi queriˈ niban chare, netzelex cˈa ca ri nimalaj ka‑dios, jun dios ri can niquiyaˈ chukaˈ rukˈij ri winek ri yecˈo pa ronojel tinamit ri yecˈo pa rucuenta re Asia y ri yecˈo pa rucuenta nicˈaj chic ruwachˈulef, xchaˈ. \t Dyonson moo, da sama ná o teli a wooko fu u ya moo. A gadu osu fu wi gaan uman gadu Altemasi doo enseefi dyendee o toon soso sani. Bika sama be e dini en na a hii Asiya pisiwataa dise doo hii goontapu o poti en a wanse.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij chare ri quichapon wi el bey ri achiˈaˈ, xa jubaˈ chic cˈa chi ma queˈapon ri pa tinamit Jope, achiˈel xa pa nicˈaj kˈij, yacˈariˈ tek ri Pedro xjoteˈ cˈa el pa ruqˈuisbel tanaj (wik) chare ri jay, riche (rixin) chi xberubanaˈ orar. \t Wan dei baka dati, ne den de a pasi. Den be doo koosube fu Jopa Foto kaba. A ten de Peitilisi de a Jopa Foto e subi go a tapu sodoo fu a osu anda, fu go begi na a mindii dei twalufu yuu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami ma yixcˈo ta chic pa rukˈaˈ ri mac, xa can yix rusamajel chic ri Dios y can icˈuan chic jun cˈaslen choj. \t Namo a puu yu na a katibo fu takuudu anga ogii. Ne a seeka yu kon wooko leti fasi gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chikajujunal tikatzuˈ ka kiˈ riqˈui ri yekabanalaˈ. Ruma wi can utz ri yekabanalaˈ, can rucˈamon cˈa chi niquicot ri kánima riqˈui ri yekabanalaˈ. Y ma nicˈatzin ta chi nikatzuˈ ri yerubanalaˈ jun chic kachˈalal. \t Yu wooko na fu keli i seefi luku, fa yu e wooko anga yu biibi. Da efu yu si taki, yu e waka leti, da i sa poolo anga iseefi. Ma a ná fu go maiki iseefi anga taawan taki, i bun moo den. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey Herodes xerumol cˈa quinojel ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ chiquicojol ri israelitas, y cˈacˈariˈ xucˈutuj chique chi acuchi (achique) cˈa nalex wi ri Cristo. \t Namo a sende kai ala den moo hei begiman a Jelusalem Foto fu den kon ne en. Soseefi a kai ala den leliman fu Dyuweiti tu. Ne a taigi den taki: “We! Masaa Gadu á be paamisi fu sende wan yeepiman kon a goontapu, no? We, u suku gi mi a ini Masaa Gadu Buku pe a Kelestesi be o meke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj kˈatbel tak tzij xeˈapon cˈa quiqˈui ri Pablo y ri Silas ri chiriˈ pa cárcel, y xquicˈutuj cˈa cuybel quimac chiquiwech. Cˈacˈariˈ xequelesaj pe ri pa cárcel y chukaˈ xquibij chique chi man chic cˈa quecˈojeˈ ta ka chiriˈ pa tinamit. \t Namo den kon begi den paadon lesipeki fasi puu a dunguu osu. Den begi den tu, fu komoto na a foto de gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij el chique: Quixbiyin apo chupan la aldea la nitzuˈ apo chilaˈ y can xu (xe) wi xquixoc apo, xtiwil jun ti alaj bur ri ximil ca chiriˈ ri can cˈa ma jane jun chˈocolbeyon ta. Tiquiraˈ cˈa pe y nicˈom cˈa pe chuwe. \t “U go na a kondee a u fesi so. Da te u go, da u o si wan pikin buliki teitei. Ná wan sama sidon na a buliki ya tapu lei ete. Da u losi en tyai kon gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xa majun utz niben riqˈui jun beyomel ri xa ma iwuche (iwixin) ta riyix, ¿la cˈo ta cami jun xtijacho ri kitzij beyomel pan ikˈaˈ, beyomel ri can yacon apo riche (rixin) chi ntoc iwuche (iwixin) riyix? \t Soseefi, efu yu á sabi seeka taa sama sani wan bun fasi, da fa Masaa Gadu o poti den waiti sani fi en a ini yu ana, fu wooko anga den a goontapu ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can sibilaj yebison ruma ri Pablo, ruma riyaˈ xubij cˈa chique chi majun bey chic cˈa xtiquitzˈet ta el ruwech waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Y xebe cˈa riqˈui, riche (rixin) chi xbequijachaˈ ca pa barco. \t Bika tyali kisi den moomoo, di Pawlesi taki, a o gwe, ma den ná o si en fesi moo a goontapu ya. Bakadati, ne den tyai en go poti a boto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic ka ronojel riˈ, ri winek cˈa ri yeˈacˈaxan riche (rixin) ri Jesús, niquichˈob cˈa chi tek Riyaˈ xtoc apo ri pa tinamit Jerusalem, xtibetzˈuyeˈ ca pa kˈatbel tzij y chanin xtibekˈalajin pe ri rajawaren ri Dios. Y ruma chi queriˈ niquichˈob ri winek, y ruma chi xa nakaj chic yecˈo wi apo chare ri tinamit Jerusalem, rumariˈ ri Jesús xuchop cˈa rubixic jun cˈambel tzij chique. \t Ma namo, da Masaa Jesesi be koosube anga Jelusalem Foto. Na dati meke somen sama di be e waka ne en baka fu go a Jelusalem be denki taki, a á be o langa moo fosi Masaa Gadu puu Islayeli a den feyanti fi en ondoo. Namo, ne a teke wan ageisi toli gi den, fu soi den taki, a Nyun Tii fu Masaa Gadu ná o kon enke fa den e pakisei de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xeˈoc cˈa apo chupan ri jul, y xquitzˈet cˈa chi ri ruchˈacul ri Ajaf Jesús xa man cˈo ta chic chiriˈ. \t Ne den waka go a ini a geebi olo go luku a sikin fu Masaa Jesesi. Ma di den go, den á si a dede sikin fu Masaa Jesesi de moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami ri Dios cˈa ntajin na nutzuj (nusuj) chake riyoj chi yoj‑oc chupan ri uxlanen ri ruchojmirisan Riyaˈ. Rumacˈariˈ tikaxibij cˈa kiˈ, man xa tibanatej chi cˈo jun chiwe riyix ri xa ma xtoc ta chupan ri uxlanen riˈ. \t Da u seefi mu luku bun, fu u á sa fika enke sama di Masaa Gadu taki, noiti sa poi go doo pe den ati sa fende boo. Bika a paamisi tide ete seefi, fu tyai sama fi en go doo a peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, riyix xicˈuaj jun cˈaslen achiˈel quicˈaslen ri nicˈaj chic winek ri can ma ye israelitas ta chukaˈ achiˈel riyix ri xa ruyon naˈoj ri majun utz nucˈom pe chique, xa yariˈ ri yequibanalaˈ. Y pa rubiˈ cˈa ri Ajaf nchilabej cˈa chiwe chi ma tirayij ta chi niben queriˈ. \t Ma mi e teke a nen fu Kelestesi sende u taki, u kaba fu waka enke foluku di á sabi Masaa Gadu. Bika den abi soso lawlaw pakisei fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun ixok raj icˈ ri nimalaj sacerdote, tek xutzˈet chi ri Pedro tzˈuyul chiriˈ numekˈ riˈ, xutzuˈ xutzuˈ, y xubij: Re jun achi reˈ rachibil chukaˈ ri Jesús, xchaˈ. \t Ma namo, da wan fu den uman di e wooko a ini a osu si en de. Ne a uman ya luku en bun, ne a taki: “Hei! A man ya, a ná wan fu den man, fu a man di den tyai kon ya, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xebequichapaˈ pe y xebequiyaˈ ca pa cárcel. \t Ne den meke den kisi den tyai go sooto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Moisés xuchicaj chukaˈ ri quicˈ chrij ri rachoch ri Dios y chrij ronojel ri cosas ri nucusex pa rusamaj ri Dios. \t A tyatya a apaiti tenti seefi di meke seeka fu miti Masaa Gadu a goontapu ya. Soseefi a tyatya ala taa wooko sani di de fu wooko gi Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Dios xubij chare ri Abraham: Catel el chiquicojol ri awachˈalal, y tayaˈ ca ri aruwachˈulef, y jet cˈa pa jun chic ruwachˈulef ri xtincˈut chawech, xchaˈ ri Dios chare. \t Na ape a go taigi Abalaham taki: ‘Komoto fika ala i famii anga ala i kondee ya! Mi wani tyai yu go poti na a kondee pe mi wani i mu tan seefi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri ye oconek chicojol, astapeˈ riyeˈ quetaman ri xuben ri Dios chique ri xa ma xquinimaj ta tzij ri ojer ca, riyeˈ xa can queriˈ chukaˈ yetajin chubanic, xa achiˈel ri yeˈachicˈ ruma can ye sachnek riqˈui ri quinaˈoj. Can quijachon ri quichˈacul chupan ri mac, ma nicajoˈ ta niquinimaj tzij, y xa yeyokˈon chiquij ri nimaˈk quikˈij. \t Bika den falisi sama e denki sani fu du enke den e deen. Da den teke waka libi, meke den libi á poi seeka kiin. Da den e buuse mesiti di de fu leli den libi. Den e peefuu saanti den moo hei Engel fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel ri xinbij ca chawe tek riyin xipe waweˈ pa Macedonia, queriˈ chukaˈ nbij chawe wacami, chi cacˈojeˈ na pa tinamit Efeso, ruma chiriˈ yecˈo cˈa ri niquicˈut chˈabel ri xa man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios. Y nicˈatzin chi nabij chique chi ma tiquicˈut ta chˈabel ri xa ma ye kitzij ta. \t Fosi mi be komoto de gwe a Masadoniya, da mi be taigi yu, fu tan doo a Efese de. Da tan du so ete, ma poti ain luku tu, fu tapu sama di e leli taawan falisi leli di nái fiti du fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios, xa can cˈa ma jane quinalex tek xiruchaˈ. Xa yacˈa chi cˈa ma janej ta ca tek xirusiqˈuij (xiroyoj) ruma ri rutzil ránima. \t Ma Masaa Gadu be abi taa denki anga mi! Fosi mi be meke seefi, da a be fiti poti kaba, fu teke gaan bun ati fasi namo luku mi, fu teke mi toon sama fi enseefi. Ne di a yuu di a wani doo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can xtinjoyowaj quiwech y xtincuy ri yequibanalaˈ ri ma choj ta, y ma xtoka ta chic chinucˈuˈx ri quimac y ri itzel ri yequibanalaˈ. \t Da mi o teke gaan bun ati fasi namo luku den, fu gi den gaan paadon. Da ogii di den du anga taawan, anga ala taa takuudu anga ogii fu den sa wai komoto a mi pakisei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ixok riˈ can rubilon cˈa pe pa ránima: Xa riqˈui ta nchop el jubaˈ rutziak ri Jesús, yicˈachoj. \t Bika a be e taki a ini enseefi taki: “Efu mi sa lobi ana ne en koosi namo, mi sa kon bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek cˈo jun achi siquirnek, liˈen el chuwech ruwarabel, xucˈuex apo chuwech ri Jesús. Y tek ri Jesús xerutzˈet chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui, Riyaˈ xubij cˈa chare ri achi siquirnek: Walcˈual, tiquicot cˈa ri awánima; ri amac xecuyutej, xchaˈ chare. \t Fa i si a doo, ne wan duupu sama tyai wan lanman a daagi tapu kon ne en, fu a deesi en. Ma namo, di Masaa Jesesi si fa den sama di tyai a man kon de e biibi en taanga, ne a taigi a man taki: “Man, ná feele! I kisi paadon fi i takuudu anga ogii kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ye rachibilan ri ye rudiscípulos xuchop chic el bey chi nibe pa Jerusalem, xkˈax cˈa chiquicojol ri lugar Samaria y ri Galilea. \t Ne Masaa Jesesi komoto de, ne a teke pasi e go a Jelusalem. Ma namo, da ai waka pasa na a pisi fu Galileya anga Samaliya mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey achi, can riche (rixin) wi re ruwachˈulef, ruma riqˈui ulef xban wi. Yacˈa ri jun chic achi, can aj chilaˈ chicaj wi. Y riˈ ya ri Cristo ri Ajaf. \t A fosi sowtu sikin meke komoto a doti fu goontapu ya. Ma a lasiti sowtu sikin komoto a Masaa Gadu Kondee a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Meke Masaa Gadu, u Tata anga Masaa Jesesi Kelestesi, teke gaan bun ati fasi namo luku u anda. Soseefi, u ati mu de switi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri nitzuˈun chic xubij cˈa chare ri Jesús: Táta, ¿achique cˈa riˈ ri Rucˈajol ri Dios riche (rixin) chi riyin nnimaj? Ma wetaman ta achique chi achi riˈ. Tabij cˈa chuwe, xchaˈ. \t Ne a man piki en taki: “Masaa, on pe a sama de de? Mi wani biibi ne en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj na peˈ jun chic cˈambel tzij, xchaˈ ri Jesús chique ri winek: Xcˈojeˈ cˈa jun achi ri can tetataˈ chic, ri xutic cˈa ruwech ri rulef riqˈui uva y xuben coral chrij ri rulef. Xuben chukaˈ achiˈel jun ti pila pan ulef riche (rixin) chi niyitzˈ ri uva chupan, y xuben chukaˈ jun setesic tzˈak ri nej xujotobaˈ chicaj, y pa ruwiˈ riˈ xcˈojeˈ wi rachoch ri chajinel. Cˈacˈariˈ xuyaˈ ca pa kajic chique caˈiˈ oxiˈ mozos, y riyaˈ xbe nej. \t Namo Masaa Jesesi taki baka taki: “Wan taa ageisi toli e kon ya, fu soi wan sani. Wan gaan masaa be abi wan goon, fu paandi wan sii enke doloifi. Ne a meke wan wooko sani poti ape, fu kwinsi a sii ya kon toon win. Soseefi a lontu a hii goon anga a hii wooko sani ya poti a ini dyali. Ne a meke wan hei osu go a tapu fu den wakiti man oli waki na a goon. Ne a kai wan duupu sama kon poti a hii wooko ya a den ana, fu du. Bika enseefi o go koi a taa kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nim rajel xuyaˈ ri Jesucristo riche (rixin) chi xixrulokˈbej. Rumariˈ wacami can yix riche (rixin) chic Riyaˈ y man chic tiyaˈ ta iwiˈ chuxeˈ tijonic ri xa quiche (quixin) ri winek. \t Bika a pai wan gaan paiman di bai yu teke. Da kaba si yuseefi enke i de saafu a katibo fu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Oh rey Agripa! ¿Nanimaj riyit ri quibin ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca? Riyin wetaman chi can nanimaj wi. \t Namo Pawlesi daai akisi Kownu Agiipa taki: “Mi gaan lesipeki Kownu! Mi sabi taki, yu e biibi sani di Masaa Gadu be piki fositen apaiti takiman fu sikiifi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tikˈol ka iwiˈ iyon riyix. Ruma ri Dios majun xtikˈolo ta riche (rixin). Ruma xabachique nutic ka ri winek, can yariˈ chukaˈ xtuben cosechar. \t Ma kaba waka na a fasi di iseefi e denki. Yu ná o poi sipowtu anga Masaa Gadu sowan fasi. Bika a ná fu soso nongo koti taki, na san i paandi o goo kon lepi gi iseefi fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ruwachˈulef ri xticˈojeˈ re chkawech apo ri yojtajin chutzijoxic chiwe; ri Dios ma rubin ta chi pa quikˈaˈ ángeles xtuyaˈ wi, riche (rixin) chi niquikˈet tzij pa ruwiˈ, ma que ta riˈ. \t A bosikopu fu Masaa Gadu di mi e paati ya taki, baka fu a libi ya, da wan nyun goontapu de fu kon. Ma u á mu denki taki, na Engel a o poti fu tii sani de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Can juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma xa yix achiˈel lek ri jabel chˈajchˈoj rij y ri rupan xa tzˈil. Riyix can nicˈut cˈa chiquiwech ri winek chi utz ri yeˈibanalaˈ, yacˈa ri pa tak iwánima xa ma que ta riˈ, ruma xa nojnek riqˈui alekˈ, y nojnek riqˈui itzel tak raynic, ruma riyix can nirayij chi ronojel ri cˈo quiqˈui ri winek iwuqˈui ta riyix cˈo wi. \t “We, heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman. U gei sama di lobi wasi doose fu kan anga beenki, te a kiin. Ma ai e fika inise tyobo tyobo anga soso doti. Bika te sama luku u a doose, da u e gei kele kele letiopu libisama. Ma inise fu u lai anga soso ogii anga fufuu pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yaˈon cˈa chukaˈ uchukˈaˈ chique ri ye caˈiˈ riˈ, riche (rixin) chi niquitzˈapij ri caj, riche (rixin) chi queriˈ ma nika ta job chupan ri tiempo tek riyeˈ niquikˈalajsaj ri nibix chique ruma ri Dios. Y yaˈon cˈa chukaˈ uchukˈaˈ chique riche (rixin) chi niquiben quicˈ chare ri yaˈ, y riche (rixin) chukaˈ chi niquiyaˈ xabachique ruwech kˈaxomal pa ruwiˈ ri ruwachˈulef tek nicajoˈ. \t Da, a ten di den o taki san Masaa Gadu tyai kon a kiin gi den, da den o abi makiti fu tapu a alen fu a á kai. Soseefi tu, den o abi makiti fu daai a wataa kon toon buulu anga fu meke somen sowtu siki kon a goontapu, te den wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj cˈa yimatioxin chare ri Kajaf Cristo Jesús, ri can ruyaˈon wuchukˈaˈ y rucukuban rucˈuˈx chuwij chi can nben wi ri rusamaj. Rumariˈ xuben chuwe chi xinoc rusamajel. \t We, mi e gi daa doo wi Masaa, Kelestesi Jesesi, di gi mi taanga, fu tyai a wooko ya. Bika a fitoow mi, poti a ini en wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Festo xtzijon cˈa quiqˈui ri aj kˈatbel tzij ri yetoˈo apo riche (rixin), y cˈacˈariˈ xubij chare ri Pablo: Riyit xacˈutun chi ya ri César nikˈato tzij pan awiˈ. Can yacˈariˈ riˈ, yabe cˈa pa Roma chuwech ri César, xucheˈex ri Pablo. \t Namo Gaaman Festesi wai a wanse anga koniman di e yeepi en wegi sani luku. Ne a kon piki taki: “A bun! I begi mi, fu mi sende yu go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, da na anda mi o sende yu go, fu koti a kuutu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xubij apo chare ri Jesús: Astapeˈ can quinojel xcatquiyaˈ ca ayon, yacˈa riyin ma xcatinyaˈ ta ca, xchaˈ. \t Namo, di Masaa Jesesi taki so, ne Peitilisi piki wanten taki: “Masaa! Winsi ala den taawan ya o lowe gwe fika yu, mi dati noiti o fika yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can choj tibanaˈ riqˈui ri yeˈibanalaˈ achiˈel nuben ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj. Riyaˈ can choj wi riqˈui ri yerubanalaˈ. \t We, u mu meke moiti fu u libi sondee fowtu, enke fa u Tata, di de a tapu de kiinkiin sondee fowtu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri rumac re achi reˈ xa chiwech ka riyix. Xa chrij chˈabel, chrij ri iley y chrij ri biˈaj Jesús. Riyin ma nwajoˈ ta cˈa nben ruchojmil reˈ. Xa tichojmirisaj ka chiwech riyix, xchaˈ. \t Ma san u tyai kon ya na sitee fu wowtu anga nen. Fu san den wani taki anga sama abi a nen ya anga dati! U e sitee luku fa u Dyuweiti mu wooko. Da na taki fu u seefi seeka poti a u fasi! Mi ná o teke a wooko, fu kuutu dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato xrelesaj cˈa el ri Barrabás, ruma nrajoˈ chi nuben ri quiraybel ri winek. Cˈacˈariˈ xutek ruchˈayic ri Jesús y xujech el riche (rixin) chi ticamisex chuwech cruz. \t Da Gaaman Pilatesi á be wani opuulu anga den sama. Na dati meke a losi Balabasi. Ne a meke den suudati fi en wipi Masaa Jesesi wan mesaandi wipi. Ne di a meke den wipi en so kaba, ne a gi den suudati fi en Masaa Jesesi fu den tyai go sipikii kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma sibilaj nim ruchukˈaˈ ri cakˈikˈ, can yojrunim cˈa. Y man cˈa yojcowin ta chic yojbiyin chkawech. Rumariˈ cˈo chi xkayaˈ kˈij chi xojrucˈuaj. \t Namo a wai a sipi anga taanga tyai gwe a mindii fu a ze. U meke moiti te u weli, u á poi tii en go baka a pe u be komoto. Ne ai wai wi te a mindii fu a gaanbigi ze ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Urbano. Riyaˈ junan xojsamej riqˈui pa rusamaj ri Cristo Jesús. Y tiyaˈ chukaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Staquis, ri sibilaj nwajoˈ. \t Odi mu go doo Elibanesi tu, di seefi be mokisa anga mi, fu wooko gi Kelestesi. Bali mi gaan mati Stakesi seefi odi gi mi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈacul ri kacˈuan chuwech re ruwachˈulef sibilaj yojkˈaxo y yojjilo ruma. Pero riyoj ma nikajoˈ ta chi nelesex ta el re chˈaculaj reˈ y man ta jun kachˈacul kacˈuan. Ri kas nikajoˈ riyoj, nabey ta niyatej jun cˈacˈacˈ kachˈacul ri ntoc rachoch ri kánima riche (rixin) chi tek xticom y xtiqˈuis re kachˈacul re kacˈuan re wacami, ya can cˈo chic jun chˈaculaj ri ma xticom ta chic ri xtoc rachoch ri kánima. \t Wi sikin ya de enke masanga a kampu di á meke fu libi tego. Wi de a ini e dyeme e kusumi e tyotyo. U nái wani komoto go fika sondee sani fu wei tapu useefi enke sikin. Ma u e wani a nyun sikin, meke wi libisama fasi kengi toon sani fu libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley yacˈariˈ ri xyukˈun kiche (kixin), achiˈel jun yukˈuy acˈal y xojrucˈuaj cˈa riqˈui ri Cristo riche (rixin) chi xkanimaj; riche (rixin) chi queriˈ yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t We, da weiti gei wan wookoman di wan gudu dda abi, fu kweki en nyoni pikin te enke a lepi sai fu komoto na a wookoman de ondoo. Na so u tan a weiti ondoo doo na a yuu ten fu u sa teke biibi a Kelestesi, fu toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun chic cˈa kˈij, ri Jesús xbe pa jun tinamit ri Naín rubiˈ, y ye benak chukaˈ ri rudiscípulos riqˈui. Y sibilaj ye qˈuiy chukaˈ winek ri ye tzeketel el chiquij. \t Da bakadati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a wan foto den e kai Nain. Da somen sama be e waka ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xjalatej cˈa ruwachbel chiquiwech ri ye oxiˈ rudiscípulos. Xuben cˈa achiˈel tek nitzˈitzˈan ri kˈij. Y ri rutziak can sek xuben achiˈel ri sakil. Can sibilaj cˈa rusakil xuben. \t Ma wanboo wanboo so, te fu den denki, ne Jesesi kengi tan wan hii taa fasi. En fesi e beenki enke a san. Da den koosi di a wei weti kiin enke wan gaan kiin faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Saulo xa xcˈojeˈ el más ruchukˈaˈ riche (rixin) chi nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios. Y nukˈalajsaj cˈa chi ri Jesús yariˈ ri Cristo. Y rumacˈariˈ ri israelitas ri yecˈo chiriˈ pa Damasco ma niquil ta cˈa achique niquichˈob chrij ri Saulo. \t We, na bigin fu taki taa fasi Sawlesi be de. Bika na moo anga moo ai tyai sani kon a fesi, fu soi fa Jesesi na a Kelestesi di sende kon, fu tii ala sani. Dyusama á be de fu taampu ne en fesi sitee anga san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ can chiˈiwonojel yixcowin nikˈalajsaj ri nibix chiwe ruma ri Dios. Pero chi jojun chi jojun quixchˈo riche (rixin) chi queriˈ quinojel cˈo niquetamaj y quinojel niquicˈul pixabanic. \t Meke den apaiti takiman á taki dyabaadya. Ma du en wan fu wan a taawan baka. Da taawan sa fende wan sani leli de. Taawan sa fende wan sani fu opo waka go doo anga a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye oconek chic cˈa apo chupan ri jul, riyeˈ xquitzˈet cˈa chi cˈo jun ri achiˈel jun cˈajol achi, tzˈuyul pa cajquikˈaˈ apo, rucusan jun tziek sek ri napon cˈa chraken ka. Y ri ixokiˈ tek xquitzˈet riˈ, xquixibij quiˈ. \t Ne den go a ini a siton geebi olo. Ne haa, den si wan yonkuman. A wei weti koosi fann sidon a den leti ana se. Ne den foondoo, te den poti ana a mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe ri Jesús quecˈareˈ ri xuchop rubixic chique: Can jabel cˈa tichajij iwiˈ riche (rixin) chi ma xquixkˈolotej ta. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U mu luku bun anga useefi fu sama á koli u kisi puu na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cˈajolaxel ri petenak chilaˈ chicaj yacˈariˈ ri cˈo pa kawiˈ konojel. Ri ye aj ruwachˈulef xaxu (xaxe wi) riche (rixin) re ruwachˈulef ri yecowin niquitzijoj, ruma xaxu (xaxe wi) riˈ quetaman y ma quetaman ta riche (rixin) ri chicaj. Yacˈa ri Cˈajolaxel ri kajnek pe chilaˈ chicaj, can ya riche (rixin) ri chicaj ri nutzijoj, ruma Riyaˈ cˈo pa ruwiˈ ronojel. \t “Bika a sama di komoto a Gadu a tapu hei moo ala sama. Ma sama di meke a goontapu, na fu goontapu namo a de. Da na goontapu toli namo a o go e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa chare: Judas, ¿Achique cˈa ri nawajoˈ? xchaˈ chare. Y can yacˈariˈ tek ri winek ri ye benak riqˈui ri Judas xejel apo riqˈui ri Jesús y xquichop cˈa. \t Namo Masaa Jesesi taigi en taki: “Mi mati! Ná daai daai! Du san i kon fu wanten!” Namo, ne den sama booko huu kon. Ne den kisi Masaa Jesesi gwullu kankan, oli fu den tyai gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈom (levadura), xa riqˈui ti jubaˈ nika chupan ri qˈuej (harina) ri muˈul ca, nuchˈomirisaj ronojel. Can queriˈ chukaˈ niquiben ri tzij ri xa ma ye utz ta, xa riqˈui jun, nuchop yeruyoj quinojel. \t Da u á mu si a falisi leli enke na wan pikin sani. Bika ai wooko enke a nongo di koti taki, wan pikintoin sowda taanga sai, fu faandi a hii bolon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri xinbij ka, ¿achique nibij riyix? ¿La ya cami ri nika chiquiwech ri winek ri ntzijoj riche (rixin) chi ncˈul nukˈij? Ma que ta riˈ. Riyin can ya ri nika chuwech ri Dios ri ntzijoj. Ruma xa ta ya ri nika chiquiwech ri winek ri nben, man ta yin rusamajel ri Cristo. \t We, mi nái taki sani fu sama mu gafa mi. Kweti! Bika efu mi suku gafanen a sama, da mi á de wookoman fu Kelestesi moo, di mi e dini. Bika na Masaa Gadu namo mi wani mu gafa mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: ¿Yit cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas? xchaˈ chare. Y ri Jesús xubij cˈa: Jaˈ (je), queriˈ, can achiˈel ri xabij, xchaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi en taki: “Man, taigi mi. Yu na a kownu fu den Dyu, tuu?” Ne Masaa Jesesi piki taki: “Na letiso a de, enke fa i si i taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix wachˈalal, xa can nikajoˈ chi niwetamaj achique chi tijoj pokonal ri xkakˈaxaj riyoj tek xojcˈojeˈ chilaˈ pa rucuenta ri Asia. Ri kachukˈaˈ ri cˈo, ma nicowin ta chic nucochˈ ri tijoj pokonal ri xquiben ri winek chake. Can xkachˈob cˈa chi ma xkojcˈaseˈ ta chic, xaxu (xaxe wi) chic cˈa ri kacamic koyoben. \t Mi lobi biibiwan! Booko ede di wi ya be abi na a pisiwataa fu Asiya sa soi u anda san na banowtu. A be bigi te, ne u be denki kaba taki, u futu o komoto a goontapu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya cˈa riyaˈ riˈ ri takoˈn ri natan ca chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, tek ri Dios xubij: Xtintek cˈa ri nutakoˈn ri ninabeyej chawech, riche (rixin) chi nuchojmirisaj apo ri abey. \t Bika na Johanisi kon na a Kelestesi fesi, enke fa wan fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi taki, dati musu fu pasa. Bika a be sikiifi taki: ‘Mi o sende wan apaiti takiman fu mi kon, fosi yuseefi kon doo. A o taigi sama fu daai seeka den libi, na a leti pasi fu Masaa Gadu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman chi yix riy rumam ca ri Abraham, xa yacˈa chi riyix xa nicanolaˈ achique rubanic niben riche (rixin) chi yinicamisaj. Reˈ nucˈut cˈa chi riyix ma iyaˈon ta kˈij chare ri nuchˈabel chi oconek ta ri pa tak iwánima. \t Mi sabi taki u na pikin fu Abalaham. Ma u e suku fu kii mi. Bika u nái teke den sani di mi e leli u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyin nben orar pa jun chic chˈabel ri xa ma nikˈax ta chinuwech, ri nuˈespíritu xuben orar, pero ri nunojibal majun xuchˈec chare. \t Bika efu mi e begi a wan tongo di sama nái fusutan, da mi jeje e begi Masaa Gadu tuu, ma mi seefi nái fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri Judas: Ma tanek ta. Xa tayaˈ cˈa ca chi tubanaˈ na ri nrajoˈ ri ránima. Ruma re akˈom reˈ can ruyacon pe riche (rixin) chi nuyaˈ chuwij tek xa napon ri kˈij chi xquibemuk ca. \t Ma Jesesi taigi en taki: “U fika en! A be de fanowdu fu a kibii a fatu ya te enke a dei fu tide fu towe a mi futu fu lesipeki mi fu a dei di den o beli mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jacobo y ri Juan, ri ye rucˈajol ri achi ri Zebedeo rubiˈ, xejel cˈa apo riqˈui ri Jesús, y xquibij chare: Tijonel, riyoj nikajoˈ nikacˈutuj jun utzil chawe. Pero naben ta cˈa ri xtikacˈutuj chawe, xechaˈ chare. \t Da di den e waka, ne den tu manpikin fu Da Sebedi di den e kai Jakowbesi anga Johanisi akisi en taki: “Masaa, u wani begi i wan sani baa. U wani begi yu fi i du wan sani gi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij chi jun ixok malcaˈn xa más ta utz chi man ta nicˈuleˈ chic jun bey; ruma más quicoten chare riyaˈ wi nicˈojeˈ ruyonil. Y riyin nchˈob chi queriˈ chukaˈ nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios ri cˈo wuqˈui. \t Ma fu mi se, da a be sa moo bun fu a be sa tan sondee fu libi anga man baka, te a man dede. Dati na wan sani di mi sabi Masaa Gadu Jeje e piki mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, ma nicˈatzin ta ntzˈibaj chiwe ri achique tiempo y achique kˈij tek xtipe ri Jesucristo. \t Biibiwan! Ma fa fu den sani di o pasa fosi Masaa Jesesi kon teke wi so? Soseefi, on yuu dati o pasa? We, a á de, fu fanowdu fu piki ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit awetaman chi quinojel ri kachˈalal ri yecˈo pa tak tinamit riche (rixin) ri Asia yin quiyaˈon chic ca. Can achiˈel xquiben ri kachˈalal Figelo y ri Hermógenes, can queriˈ chukaˈ xquiben riyeˈ. \t We, Timotiyesi, iseefi sabi taki ala den biibisama fu Asiya pisiwataa daai baka gi mi. Fikeles anga Hemokeines seefi fika mi wawan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xquitzolin chic quiqˈui ri israelitas y xtinben chi xtitzolin chic pe ri rukˈatbel tzij ri David, ri xa yojtajnek chic achiˈel jun jay ri xa tzaknek chic y xtinchojmirisaj chic jun bey, y xtinben cˈa chare chi xtibeyacatej chic pe jun bey ri kˈatbel tzij riˈ. \t Den be sikiifi taki: ‘Moo lati bakadati, da mi o daai kon baka, fu seeka a booko osu paansu sama fu Dafeti. Da a lulu pisi fu dati o taampu baka fu dini mi enke fositen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xinbij queriˈ, ma xichˈo ta chiquij ri winek ri ma quiniman ta ri Jesucristo. Winek ri can cˈa yecˈo na chupan ri mac. Ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ y niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Winek ri chak benak cánima chrij ronojel ri cosas; ri yeˈelekˈ, y cˈa niquiyaˈ na chukaˈ quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek. Riyin, can ma chiquij ta cˈa ri winek riˈ xichˈo wi, ruma wi xa ta queriˈ, riyoj rajawaxic chi yoj‑el el waweˈ chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi nikachˈer (nikajech) el kiˈ quiqˈui, pero ma que ta riˈ. \t Ma dati á wani taki, na sama di á teke biibi. Bika hii goontapu, da yu musu waka miti den sowtu motyo sama de. Giiliman ofu bidiigiman seefi tu. Soseefi sama di e dini afokodeei sani. Fi yu á wani miti den dati, da i mu komoto a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek bitajnek chic ronojel riˈ, yacˈariˈ tek riyin ri Juan xintzˈet cˈa chic chi ri chicaj jakel jun puerta, y xinwacˈaxaj cˈa jun chˈabel. Yariˈ ri nabey chˈabel ri xinwacˈaxaj, y ri chˈabel riˈ can achiˈel cˈa ri nikˈajan jun trompeta. Y xubij cˈa pe chuwe: Cajoteˈ pe waweˈ, y riyin xtincˈut cˈa chawech ri xquebanatej ri xtibe apo. \t We, baka den sani ya, ne mi si wan doo opo a Masaa Gadu a tapu anda. Ne mi yee a tongo di be taki enke, te i boo wan gaan tutu, taigi mi taki: “Subi kon! Meke mi soi yu san o pasa bakaten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ajowabel quecˈareˈ rubanic: Wi cˈo ri ajowabel riche (rixin) ri Dios kiqˈui, can nuben chake chi nikacˈuaj jun cˈaslen achiˈel nubij ri rupixaˈ ri Dios. Y ri rupixaˈ ri Dios nubij chi tiwajoˈ iwiˈ chiˈiwachˈalal iwiˈ y re pixaˈ reˈ, yariˈ ri xiwacˈaxaj pa rutiquiribel tek xinimaj ri Dios. \t Bika, san e soi u taki wi lobi useefi? Na te u e waka enke fa Masaa Gadu weiti taki. Bika, fanafu u bigin waka a Jesesi Kelestesi baka, ne a gi u a weiti fi en taki: “U mu lobi useefi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chakˈaˈ cˈo jun ángel xucˈut riˈ chinuwech ri takon pe ruma ri Wajaf Dios, ri Dios ri yitajin nben ri rusamaj. \t Bika a neti di pasa ya, da mi Masaa Gadu di mi e dini sende wan Masaa Gadu Kondee Basiya fi en, kon a mi. A kon taampu a mi fesi taki anga mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queˈiwajoˈ cˈa quinojel riqˈui ronojel iwánima y mani riqˈui caˈiˈ ipalej. Tiwetzelaj ri ma utz ta y titzekelbej ri utz. \t Meke lobi taawan á de mofu lobi namo. Ma buuse ibii sowtu takuu fasi di de. Nama hii pakisei a san leti gi Masaa Gadu, fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun bey cˈa xinmalij ta ka chi man ta chic xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios ri utz nuben chare ri icˈaslen. Y xixintijoj cˈa chupan ri ruchˈabel ri Dios tek yecˈo molojriˈil y chukaˈ pa tak iwachoch. \t Toku mi wooko bun a u mindii. Mi meke u sabi ala san fanowdu fu tyai useefi anga a biibi. Mi leli u dati fini fini a ganda mindii doo osu fu osu a ibiiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xbequimoloˈ cˈa quiˈ jucˈan chic, niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Ri Pablo man cˈa rucˈamon ta chi cˈo pa cárcel, y cˈa ta cˈa chi nitak pa camic, ruma majun itzel rubanon ta riche (rixin) chi niban ta queriˈ chare. \t Den e gwe a doose fu a kuutu osu, da den e taki anga denseefi taki: “A Pawlesi ya! A á du wan enkii sani, fu sooto. Te go taki, fu kuutu en taki, a mu dede!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ cˈa chukaˈ riyoj, ¿achique ta cami rubanic xtikaben chi yojcolotej, wi xa ma nikayaˈ ta rejkalen ri nimalaj colotajic ri xtzijox ca nabey ruma ri Ajaf, y xtzijox chukaˈ chake cuma ri xeˈacˈaxan riche (rixin)? \t Da moo gaanbigi sitaafu musu de gi sama di e teke en bosikopu feke fasi nownow. Bika na a bosikopu di e soi a gaan dyendee, di a poti, fu gi sama tego, makandii anga enseefi. Soseefi, na wi Masaa seefi tyai ala dati enke fosiwan kon taki, ne taawan yee dati lolo kon a ten ya. Da na wan tuutuu bosikopu! Bika yu e si soseefi, den maiki di e waka anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ: Jun tinamit xtiyacatej cˈa el chi nberubanaˈ chˈaˈoj riqˈui jun chic tinamit. Yecˈo cˈa chukaˈ nimaˈk tak ruwachˈulef ri xqueyacatej cˈa el chi nbequibanaˈ chˈaˈoj quiqˈui nicˈaj chic nimaˈk tak ruwachˈulef. \t Bika u o yee taki, wan kondee kondee a goontapu o opo feti anga denseefi. Kownu kondee o opo feti anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xuchop nitzijon riche (rixin) chi yerutijoj, y xubij cˈa: \t Ne a bigin leli den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ma xojruchaˈ ta riche (rixin) chi yojrutek pa rucˈayewal, ma que ta riˈ. Riyaˈ xojruchaˈ riche (rixin) chi nikil ri colotajic ruma nikanimaj ri Kajaf Jesucristo. \t Bika wi a ná sama di Masaa Gadu ati e boon moo fu gi sitaafu. Ma a tyai yeepi puu wi a takuudu anga a sitaafu ya. Bika wi Masaa Jesesi Kelestesi teke dede a wi peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa el chare ri achi riˈ: Majun achoj chare tatzijoj wi ri xbanatej awuqˈui, xa choj jacˈutuˈ awiˈ chuwech ri sacerdote. Y can tayaˈ cˈa ri ofrenda ri rajawaxic chi nayaˈ, achiˈel nubij chupan ri rutzˈiban ca ri Moisés, riche (rixin) chi queriˈ nakˈalajsaj cˈa awiˈ chiquiwech chi yit chˈajchˈoj chic, xucheˈex el. \t “Yu á mu taigi ná wan sama a sani di pasa ya, ye! Ma pe fu dati, go a den hei apaiti begiman fu keliki, meke a si yu taki, i kon bun tuutuu. Tyai a paiman fu Gadu enke fa a weiti fu Mosesi e taki. Da den sama anda sa si taki i kon bun tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix ri yixkˈaxan ri nubij ri ley! ruma chi riyix iwetaman achique rubaniquil riche (rixin) chi jun winek ntoc riche (rixin) ri Dios, yacˈa riyix ma yix oconek ta riche (rixin) ri Dios y chukaˈ ye ikˈaton ri winek ri nicajoˈ yeˈoc riche (rixin) ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi taki go doo taki: “We, heelu fu u enke leliman fu weiti! San meke u abi takuudu so du? Bika u e kibii a tuutuu leli gi den sama, fu den á sa poi sabi en. Ma u seefi nái meke moiti fu du san den weiti taki. Da u e tapu pasi gi den sama di wani kon sabi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya re achi Jasón rubiˈ ri xcˈulu apo quiche (quixin) ri pa rachoch. Quinojel cˈa ri yetzekelben quiche (quixin) ri Pablo y ri Silas, riyeˈ xa ma niquinimaj ta ri nubij ri ley riche (rixin) ri César, ruma xa niquibij chi cˈo jun chic rey, y Jesús rubiˈ, xechaˈ. \t Yason teke den oli ne en osu. Da makandii anga wantu taawan ai paati mofu taki, wan taa ede kownu de, den e kai Jesesi. Na so den e booko a weiti fu a moo gaan kownu a Loma Foto, di taki, taa kownu á bigi enke en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri yeˈacˈaxan riche (rixin) ri Saulo, xsach quicˈuˈx y niquibilaˈ cˈa chrij: ¿La ma ya ta cami achi reˈ ri xerokotalaˈ ri can niquiyaˈ wi rukˈij ri Jesús chiriˈ pa tinamit Jerusalem y xuben chique chi xquikˈaxaj tijoj pokonal? Y wacami xoka waweˈ re pa Damasco riche (rixin) chi ye ximon yerucˈuaj el ri niquiyaˈ rukˈij ri Jesús, y yeberuyaˈ pa quikˈaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes, yechaˈ. \t Namo den sama di yee dati foondoo taki: “A man di be de a Jelusalem Foto e feti anga biibi. A be kon ya, fu kisi ibii biibiwan di e kai Masaa Jesesi nen, tyai go gi fu Dyu keliki anda, fu sitaafu. Ma fa a du daai e taki taa fasi so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ye ruchˈaben chic cˈa ca ri winek, xbe pa ruwiˈ jun juyuˈ chubanic orar. \t Ne di a sende ala den sama gwe kaba, ne a subi go a wan mongo tapu, go e begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xuyaˈ cˈa rukˈaˈ pa ruwiˈ ri ixok. Y ri ixok can yacˈariˈ xchojmir, xpaˈeˈ jabel. Y ri ixok can yacˈariˈ xuyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios. \t Ne a poti ana na a uman ya tapu, ne wanten a uman opo taampu tiloo enke fa a be de fosi. Ne a gafa Masaa Gadu gi en daa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyix ma yixwaˈ ta riche (rixin) chi niben orar, ma tiben ta chi can nikˈalajin apo chi ma yix waynek ta, xa jabel tichˈajaˈ ipalej, tiyaˈ jubaˈ aceite pan iwiˈ y jabel tijicaˈ rusmal tak iwiˈ. \t Ma u dati, te u de sondee nyan fu begi wasi, u fesi moi te a kaba. Lobi fatu a u ede, kanmi u uwii te, u de silli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y ruma sibilaj nwajoˈ ntzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri ma quicˈaxan ta, rumariˈ ma yin cowinek ta yin aponak iwuqˈui. Astapeˈ can qˈuiy mul nrayin chi yin aponak ta. \t Na dati meke mi waka lontu somen peesi anga a wooko ya. Da na dati e tapu mi, fu kon luku u de. Ma a ná enke mi nái denki naamo, fu kon luku, u fu Loma Foto de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi yejalatej el ri sacerdotes, nicˈatzin chukaˈ chi nijalatej ri ley. \t Na dati meke Masaa Gadu be musu kengi a wooko fu den, fu poti wan nyun fasi fu a seefi sowtu wooko enke apaiti begiman, di mu poi seeka libi. Da a leli fu dini Masaa Gadu na a gaandi fasi be musu kengi poti wan nyun wan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ achiˈaˈ cˈa riˈ xbequibij chukaˈ chique ri nicˈaj chic ri xetzekelben cˈa ri Jesús, pero chukaˈ ma xenimex ta. \t Ne den tu bakaman daai go baka a Jelusalem go taigi den taawan. Ma den taawan á be wani biibi den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nuchˈob chi ma nicowin ta, riyaˈ yerutek achiˈaˈ chucˈulic ri rey, tek cˈa cˈanej cˈo wi. Y ri achiˈaˈ ri yebe chucˈulic nbequicˈutuj ri achique cˈa nrajoˈ chi niquiyaˈ chare riche (rixin) chi tiqˈuis chi queriˈ ri chˈaˈoj. \t Ma, te a sidon pakisei te a kaba, ne a si taki a á poi feti anga a kownu fu den twenti dunsu suudati, da a o puu man sende go a fesi go begi a taa kownu meke den koo a toobi fosi den bigin feti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ nbij chawe chi ri uchukˈaˈ ri xyatej chawe ruma ri Dios tek xinyaˈ ri nukˈaˈ pan awiˈ, ma tayaˈ ta kˈij chi nichuptej ka; xa can tacusaj cˈa ri uchukˈaˈ riˈ chubanic ri rusamaj ri Dios. \t Da fu dati ede meke, mi wani i membee wan sani ete. Membee a dei di mi be poti ana a yu tapu begi gi yu, fa Masaa Gadu be gi yu wan apaiti taanga, fi i wooko gi en. We, i mu wooko faya faya anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) chi niwetamaj chukaˈ riyix ri achique nbanon, ntek cˈa el ri kachˈalal Tíquico iwuqˈui. Riyaˈ jun kachˈalal ri sibilaj nwajoˈ y can ma nitaneˈ ta chi nuben ri rusamaj ri Ajaf. Riyaˈ xtiberubij cˈa ronojel chiwe ri achique nbanon waweˈ. \t We, mi e sende Tikikesi kon luku u anda, fu taigi u fa sani e go anga mi ya. U ala sabi en enke wan lobi biibi baala. A de wan wookoman di e wooko fitoow fasi fu dini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can xinmey tek xinwacˈaxaj chi riyix niwajoˈ niyaˈ yan ca ri Dios y chukaˈ ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Riyix xa jun wi chic chi naˈoj ri niwajoˈ nichop el rutzekelbexic y nej yixbe wi ca chare ri Dios, ri Dios ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin) riche (rixin) chi xuyaˈ ri rutzil ri Cristo pan iwiˈ. \t Ma a foondoo mi, fu a satu pisiten di mi komoto de, ne u e feegete Masaa Gadu kaba. Bika u e diipi komoto ne en di kai u kon toon sama fi enseefi, di a teke gaan bun ati fasi namo luku, ne a meke Kelestesi puu wi a takuudu anga ogii. Da fa u sa abaa gwe a taa falisi leli di á de a tuutuu Bun Nyunsu de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri israelitas, niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿La xtucamisaj cami cˈa riˈ? Ruma nubij: Ri acuchi (achique) xquibe wi riyin, riyix ma yixcowin ta yixapon, xchaˈ, yechaˈ cˈa ri achiˈaˈ riˈ. \t Ne den Dyu edeman taki: “We, on se a o go, di a taki pe ai go u ná o poi kon anda? A sa de taki, na kii a o go kii enseefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa Damasco cˈo cˈa jun ri runiman ri Jesucristo, ri Ananías rubiˈ. Y ri Ajaf Jesucristo pa jun achiˈel achicˈ xucˈut riˈ chuwech, y xubij chare: ¡Ananías! xchaˈ. Y ri Ananías xubij: Yareˈ yincˈo waweˈ, Ajaf, xchaˈ. \t Da wan biibiwan den e kai Ananiyasi be e tan a Damasikosi Foto. Masaa go meke ai si jeje sani enke ai deen so, da ai yee en tongo e taki: “Ananiyasi!” A piki taki: “Iya, Masaa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xebequisiqˈuilaˈ chic cˈa pe abej chrij ri Jesús, riche (rixin) chi niquicamisaj. \t Ma now di a taki a sani ya, ne den Dyu teke siton baka fu naki en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cablajuj puertas riˈ ye abej. Y ri jojun puertas riˈ ye banon riqˈui jojun abej ri nibix perla chare. Yacˈa ri nimabey riche (rixin) ri tinamit, can riqˈui cˈa kˈanapuek banon wi, y can achiˈel vidrio nitzuˈun. \t Den twalufu doo be meke anga wan gaan dii dyamanti siton den e kai, paaleli. Iniiwan fu den doo mofu ya den be wei anga wan paaleli. Den sitaati fu a foto be meke anga soifili gowtu. Da i sa luku pasa ne en enke fa i sa luku pasa gaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi can ya cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri yayon ri cˈacˈacˈ kacˈaslen, rumariˈ can tikayaˈ cˈa kˈij chi ya Riyaˈ ri nucˈuan kiche (kixin). \t We, efu a Apaiti Jeje gi wi wan hii nyun libi so, da meke u tan waka enke fa a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wachˈalal aj Israel y ri principaliˈ ri yecˈo chicojol, riyin wetaman chi tek xiyaˈ pa camic ri Jesús, xiben ruma can ma iwetaman ta chi can ya Riyaˈ ri Cristo. \t Namo a taki ete taki: “Mi eigi Dyu foluku! Na u be du ogii anga en te doo kii en seefi. Ma saide u be poi du dati? U á sabi, den edeman fu Dyu keliki di e taki gi kondee ya seefi á sabi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma tzˈetetel ta, pero ruma ri Cˈajolaxel xpe chuwech re ruwachˈulef, rumariˈ xtzˈetetej achique rubanic ri Dios. Ruma ri Cˈajolaxel can ya wi cˈa Riyaˈ ri cˈo nabey, y más nim rukˈij que chiquiwech quinojel ri cosas ri cˈo. \t We, ná wan sama di sa si Masaa Gadu anga ain. Ma efi i si a Manpikin fi en, da na Masaa Gadu seefi i si de kaba. Ne na edeman fu ala sani di Masaa Gadu meke a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈopoj can yacˈariˈ xtzolin apo riqˈui ri rey Herodes y xberubij cˈa chare: Riyin nwajoˈ chi ya re wacami yan, nayaˈ pe chuwe pa jun plato ri rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista, xchaˈ chare ri rey Herodes. \t Di en mma taigi en so, ne wanten wanten a lon go baka a Kownu Helowdesi baka. Ne a taigi en taki: “Mi wani i gi mi a ede fu Johanisi a Dopuman nownow de a ini wan gaan teepala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tichˈob ta ka riyix chi can xu (xe) wi ruma chi yix ralcˈual ca ri Abraham, chi ruma ta riˈ xquixcolotej, ma que ta riˈ. Ruma xa ta ri Dios nrajoˈ, Riyaˈ can nicowin wi nuben ralcˈual ri Abraham chique re abej re yeˈitzˈet waweˈ. \t Ma u á mu pakisei taki, di u na baka bakaten pikin fu Abalaham paansu, da u anga Masaa Gadu de mati. Kweti kweti! Bika mi e taigi u taki, Masaa Gadu abi makiti fu meke den siton di u e si ya kon toon libisama fu de enke pikin fu Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. Y chukaˈ nubij: Tiyaˈ rukˈij ri Ajaf chiˈiwonojel riyix ri ma yix israelitas ta. Quinojel winek tiquiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios. \t Wan taa peesi sikiifi baka tu taki: “Meke den taa foluku bali gafa a gaan Masaa fu wi. Bali gafa en na ala uku fu goontapu pe u de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wacami majun chic jun sipanic ri man ta yatajnek chiwe ruma ri Dios, ruma can yatajnek chiwe chi yixcowin niben ri rusamaj Riyaˈ ri chicojol, y xa can xu (xe wi) chic cˈa iwoyoben ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Kajaf Jesucristo. \t Da dati sa meke i poi taampu, fu luku wi Masaa Jesesi Kelestesi fu kon baka, sondee fu mankei den apaiti taanga di Masaa Gadu e gi, fu wooko, di a teke gaan bun ati fasi namo luku yu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo can majun bey xuben ta jun mac. Y chukaˈ majun bey xucusaj ta jun tzij riche (rixin) chi xukˈol jun winek. \t Dati sikiifi fi en a Masaa Gadu Buku taki: “Noiti a du wan ogii, noiti lei komoto ne en mofu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa jun tikakˈij pa tak a las tres, can jabel cˈa kˈalaj ri xutzˈet pa jun achiˈel achicˈ chi cˈo jun ángel riche (rixin) ri Dios ri xoc apo riqˈui y xubij chare: ¡Cornelio! xchaˈ ri ángel riˈ. \t Wan dei, a de ne en osu dii yuu bakadina so. Ne ai si jeje sani enke ai deen so. Wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee waka libilibi kon a ini en osu, te doo ne en fesi taigi en taki: “Koneilisi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumacˈariˈ tek riyin yencusaj cˈambel tak tzij riche (rixin) chi yichˈo quiqˈui riche (rixin) chi queriˈ astapeˈ niquitzuˈ y xa ma nichˈobotej ta chiquiwech ri niquitzuˈ, y riche (rixin) chi astapeˈ niquicˈaxaj y xa ma nikˈax ta chiquiwech ri niquicˈaxaj. \t Da na fu dati ede meke, mi e taki anga ageisi toli. ‘Bika anga opo opo ain den á wani si. Anga opo opo yesi, den á wani yee. Soseefi den á wani fusutan tu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij, ri chiriˈ pa tinamit Jerusalem, can ye sibilaj cˈa ye qˈuiy winek yecˈo. Quinojel cˈa riˈ ye aponak chiriˈ ruma ri nimakˈij. Y tek xquicˈaxaj cˈa chi benak apo ri Jesús, \t Ne a taa dei, ne den somen sama di be kon na a piisii yee taki Masaa Jesesi de a pasi e kon a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Chukaˈ can ma ninatej ta cˈa chiwe tek xentzuk ri cajiˈ mil winek riqˈui ri wukuˈ caxlan wey? Chukaˈ chiriˈ can cˈa pa tak chaquech na ri xeˈimol ca. \t Soseefi, u be de ape si, fa mi be booko seibin beele paati gi fo dunsu sama. Ma toku, a be sai den, te onmen tenti bakisi be fika a tapu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi jun cˈa chiwe riyix ri can nrajoˈ chi ya riyaˈ ri nabey, xa tuchˈutinirisaj riˈ, querunimaj querilij quinojel ri nicˈaj chic. \t Da efu wan fu u wani de a fesi fu den taawan, da a mu toon saafu gi den taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtaneˈ cˈa ronojel y ri winek quitalun chic el quiˈ, ri Pablo xerumol cˈa quinojel ri kachˈalal aj chiriˈ pan Efeso, y xerupixabalaˈ y xerukˈetelaˈ ca. Y tek chˈonak chic cˈa ca chique y ruyaˈon chic cˈa rutzil tak quiwech quinojel, xuchop cˈa el bey riche (rixin) chi nibe cˈa pa Macedonia. \t Namo a hii peesi de pii baka. Ne Pawlesi kai taa biibiwan taki sani fu Masaa Gadu anga den, fu den biibi fende moo kaakiti. Ne a taigi den taki, a o gwe a Masadoniya pisiwataa. Namo a bali adyosi, ne a gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf xubij pe chare ri Pedro: Catan cˈa pe. Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xel el chupan ri jucuˈ y xuchop cˈa nibiyin pa ruwiˈ yaˈ riche (rixin) chi nibe apo riqˈui ri Jesús. \t Namo ne Masaa Jesesi piki en taki: “Kon!” Ne Peitilisi komoto a ini a boto, ne ai waka na a tapu wataa go a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ ye elenak chic el, can yacˈariˈ tek jun ángel riche (rixin) ri Ajaf Dios xucˈut riˈ chuwech ri José pa rachicˈ. Y ri ángel riˈ xubij chare: Cayacatej cˈa el. Tacˈuaj el ri acˈal rachibilan ri ruteˈ y quixanmej el waweˈ. Quixbiyin cˈa pan Egipto y quixcˈojeˈ chilaˈ, y riyin xtinyaˈ rubixic chawe tek utz chic yixtzolin pe. Ruma chi re wacami, ri rey Herodes can xtorucanoj wi re acˈal riche (rixin) chi nucamisaj, xchaˈ chare. \t Da di den koniman gwe kaba, ne namo, ne Masaa Gadu sende wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon a Jowsef, a ini wan deen. Ne a taigi en taki: “Opo teke a pikin anga en mma, da i lowe gwe a Egepte Kondee. Da tan anda fu te enke mi taigi yu, fi i daai kon baka. Bika luku! Helowdesi o meke ala moiti fu kii a pikin ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can pa ránima cˈa xpe wi riche (rixin) chi nibe chilaˈ iwuqˈui. Queriˈ xuchˈob ruma can sibilaj nrajoˈ yixrutoˈ y ma xu (xe) ta wi ruma chi xkabij chare chi utz nibe chilaˈ iwuqˈui. \t Fa ai kon luku u anda á de taki, na wi ya e sende en so. Ma ne enseefi teke fu du dati. Ai piisii en, da ai wani du dati seefi fosi mi ya denki fu sende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nubij chukaˈ: Riyin cukul nucˈuˈx riqˈui ri Dios. Y nubij chukaˈ: Waweˈ yincˈo wi, ye wachibilan ri ye ralcˈual ri Dios ri ye ruyaˈon ri Dios chuwe, \t Wan taa peesi sikiifi baka taki: “Leti enke fa den taawan ya poti fitoow a yu, na so mi seefi tu. Fu tuu, mi Masaa Gadu.” Soseefi a sikiifi baka taki: “A ná mi wawan de! Ma na mi anga den pikin fu Masaa Gadu di a poti a mi ana, fu luku gi en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami tibij na cˈa chuwe: ¿Achique cami ri más cˈayef (cuesta) rubanic nichˈob riyix? ¿La ya cami ri nbij chare ri achi reˈ chi ri rumac xecuyutej yan, o ya ri nbij chare: Cayacatej y cabiyin el? \t Fu taigi wan sama taki, a kisi paadon fi en takuudu anga ogii, efu fu taigi en taki: ‘Opo taampu waka!’ on di moo taanga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro can cˈa nutij na rukˈij chi nisiqˈuin (noyon) apo pa puerta. Yacˈa tek xquijek ri puerta, xquitzˈet cˈa chi can ya wi ri Pedro. Rumariˈ riyeˈ can xquimey, y xquichop xewolol chiquiwech. \t Ma Peitilisi e koko naamo. Ne den go opo waka go na a doo, ne haa! Peitilisi de ape tuu! A foondoo den, fu taampu opo opo mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Santiago, yin jun rusamajel ri Dios y ri Ajaf Jesucristo. Y riyin ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix ri yix quiy quimam ca ri cablajuj rucˈajol ri Israel ri xecˈojeˈ ojer ca, ri ma yixcˈo ta chic chupan ri ruwachˈulef ri can iwuche (iwixin) wi riyix, xa pa tak quiruwachˈulef nicˈaj chic winek yixcˈo wi. Ticˈuluˈ cˈa ri rutzil iwech ri ntek el riyin. \t Mi Jakowbesi ya e sikiifi a biifi ya gi yu enke Masaa Gadu foluku di panya gwe a doose fu Dyu Kondee. Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi na mi basi di mi e dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri ma nunimaj ta ri ley riche (rixin) ri Moisés, can ma nijoyowex ta ruwech, xa can nicamisex tek yecˈo caˈiˈ o ye oxiˈ yebin chi ma nunimaj ta ri ley. \t Bika pakisei fa weiti fu Mosesi e leli, fu sama di e teke taanga yesi pasa den go du ogii. A taki, te moo enke wan sama kisi sowan sama, da den kuutu bakaa a paandasi mu kuutu taki, namo namo den mu kii en puu. Tyali ati fi en á mu de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix can xiwetamaj cˈa ca ronojel reˈ y can niben cˈa re xiwetamaj, can jabel cˈa ruwaˈikˈij. \t We, now u sabi den sani di mi e leli u. Da seigi fu u, efu u e du den tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi xquibij ca queriˈ ri ángeles, can yacˈariˈ tek xebe chilaˈ chicaj. Y can xu (xe wi) cˈa xebe ri ángeles riˈ, ri aj yukˈaˈ can yacˈariˈ xquibilaˈ ka chiquiwech: Joˈ chanin pa Belén. Joˈ chutzˈetic ri acˈal ri xalex chilaˈ. Ruma ri Ajaf can xutek pe rubixic chake. \t Da di den Masaa Gadu Kondee Basiya gafa Masaa Gadu so, ne den daai gwe baka a Masaa Gadu Kondee a tapu. Ne den sikapuman piki denseefi taki: “We, baala oo! U kon meke u go a Betelehem, a pe a pikin meke go luku a sani di Masaa Gadu taigi u ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Tiwacˈaxaj cˈa achique nubij ri cˈambel tzij ri nichˈo chrij ri achi ri xbe pa jopin ijaˈtz. \t Namo Masaa Jesesi taigi den taki: “We, mi o puu a toli, fu a sama di e tyatya sii paandi a ini a goon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can kacukuban kacˈuˈx awuqˈui y ketaman chi yit cˈa riyit ri Cristo, ri Rucˈajol ri cˈaslic Dios. \t U poti biibi a yu, bika u sabi taki yu na a Apaiti Sama fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun nibin chi nuyaˈ rukˈij ri Dios y xa ma nukˈil ta riˈ riqˈui ri itzel tak chˈabel, ruyon riyaˈ nukˈol ka riˈ. Y xa majun utz nucˈom pe chare tek nubij chi riyaˈ can nuyaˈ wi rukˈij ri Dios. \t Sama di taki, ai dini Masaa Gadu mu dwengi en tongo. Bika fi yu á du dati, da yu e koli i seefi. A o de soso kaali, winsi yu e du ala taa sani fu Masaa Gadu ede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri lajuj chic discípulos xquicˈaxaj ri xbitej ka, xpe cˈa coyowal chique ri ye caˈiˈ discípulos ri cachˈalal quiˈ. \t We, di den taa tin bakaman fu Masaa Jesesi yee san pasa de, ne den ati boon seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xerutek wi el ye caˈiˈ chique ri rudiscípulos, y xubij el chique: Quixbiyin pa tinamit Jerusalem, y chiriˈ xtitzˈet cˈa chi cˈo jun achi ri rucˈamom pe yaˈ pa jun cucuˈ. Titzekelbej cˈa el. \t Ne Masaa Jesesi kai tu fu den bakaman fi en, ne a sende den taki: “U go a Jelusalem. Da te u o go, da u o si wan man anga wan bungu wataa a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri winek ri nipe wuqˈui, ri nracˈaxaj ri nuchˈabel y nuben ri nbij chare, nbij chiwe achoj riqˈui junan wi, \t Ma i abi sama di e teke mi taki, da den e du tu. Da mi o soi u enke sama den sama di e du san mi taki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun cˈa jubaˈ tumacuj jun winek chiquiwech, can chanin yebe chucamisaxic. \t Ibii pikin sani sai, fu den dyombo kisi taawan kii gawgaw puu a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y más chi na rucˈayewal nika pa quiwiˈ ri winek ri yebano ri itzel tak raybel riche (rixin) ri chˈaculaj, y ri yequetzelaj xabachique chi kˈatbel tzij. Can ye yaquel apo riche (rixin) chi nikˈat tzij pa quiwiˈ ruma ri Dios. Ma yeqˈuix ta niquiben ri etzelal y ma niquixibij ta chukaˈ quiˈ niquiben xabachique ri nicajoˈ niquiben. Y ma niquixibij ta quiˈ chi niquibij tzij chiquij ri nimaˈk quikˈij. \t Moomoo, da Masaa Gadu á lobi a waka libi anga sikin fasi, di sama e piisii denseefi ati namo. Da den nái wani feti dwengi dati seefi. Ma den e daai buuse sama di mu leli den libi. Da den e pee bigi de ete, sondee booko ede, fu saanti den Engel di e yeepi Masaa Gadu a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo can tzˈaket cˈa caˈiˈ junaˈ ri xcˈojeˈ chupan ri rachoch ri rukajon, y xerucˈul cˈa quinojel ri winek ri xeˈapon riqˈui. \t Namo Pawlesi tan hii tu yali a Loma Foto de. A yuu wan osu, da en osu doo opo gi ala sama, di wani kon luku en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios can cˈo pe wuqˈui. Rumariˈ majun cˈa ri ncˈulwachin pa quikˈaˈ ri winek. Can nbin cˈa pe ri ruchˈabel ri Dios chique quinojel ri winek, chique ri sibilaj cˈo quikˈij y chique chukaˈ ri majun quikˈij. Y xaxu (xaxe) wi cˈa ri quibin ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri ojer ca, y ri rubin ca ri Moisés, xaxu (xaxe wi) riˈ ri ntzijoj riyin, ruma yecˈa riyeˈ ri ye biyon ca ri nibanatej. \t Da mi taampu a libi ya ete fu kotoigi sani fu mi Masaa, fu di a taampu gi mi ala fasi. A bosikopu di mi e gi pikin anga bigi tide ya na sani di Masaa Gadu be piki Mosesi anga taa fositen takiman fu sikiifi taki, musu fu pasa bakaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ discípulos xquicˈutuj cˈa chare: ¿Acuchi (achique) cˈa nawajoˈ chi nikaben wi ruchojmil? xechaˈ. \t Ne den akisi Masaa Jesesi taki: “Masaa! On se i wani meke u go seeka sani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Junan iwech tibanaˈ chiˈiwonojel. Ma tinimirisaj ta iwiˈ. Junan iwech tibanaˈ quiqˈui ri majun oc quikˈij y ma tichˈob ta chi qˈuiy iwetaman. \t U mu booko ede makandii gi useefi. Noiti si iseefi hei moo taawan. Da te sani de fu du, da nama makandii du en sondee, fu go pee basi. Noiti denki enke yu ede e wooko moo bun, ofu koni moo taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui ri chˈabel ri nibij, riqˈui riˈ xtikˈat tzij pan iwiˈ. Wi utzilaj chˈabel ri nibij, riqˈui riˈ nikˈalajin chi choj ri icˈaslen chuwech ri Dios. Yacˈa ri chˈabel wi xa majun rejkalen ri nibij, riqˈui riˈ nikˈalajin chi xtika rucˈayewal pan iwiˈ. \t Ma sama di be abi bunbun sani e taki, da dati o tyai bun gi a sama de a Masaa Gadu. Ma efu na poli taki i be abi, da dati o tyai sitaafu gi yu a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin ri Juan xintzˈet chic ri nabey chicop y xentzˈet ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef chukaˈ, y can ye qˈuiy cˈa chukaˈ achiˈaˈ banoy chˈaˈoj ri ye cachibilan el. Y quinojel riˈ can quimolon cˈa quiˈ riche (rixin) chi niquiben chˈaˈoj riqˈui ri Jun ri chˈocol chrij ri quiej sek rij y quiqˈui chukaˈ ri ye tzekelbeyon riche (rixin). \t Ne mi si a meti anga den kownu fu goontapu anga den suudati fu den. Den be ali kon makandii fu feti anga Awan, di be e lei a asi anga den suudati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma ticˈuaj ta el irajil pa tak ximibel ipan. Can majun cˈa ruwech puek ticˈuaj el. Ma ticˈuaj ta el puek ri banon riqˈui ri chˈichˈ ri nibix cobre chare, y ma ticˈuaj ta chukaˈ el ri banon riqˈui sakapuek, ni xa ta ri banon riqˈui kˈanapuek. \t “Da te u o go, ná wan kopoo sensi seefi di u mu tyai go anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tijakaˈ cˈa ri iwánima riche (rixin) chi yojiwajoˈ. Ruma riyoj xa majun cˈa itzel ri kabanon ta chiwe, riyoj majun cˈa winek kayojon ta runaˈoj, majun ri kakˈolon ta. \t Mi e begi u taki, gi wi ya u hii ati. Denki fa noiti wi libi kukutu fasi anga u de. Noiti u tyai poli gi u de biibi libi. Noiti u koli u suku wini gi u seefi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa ri cablajuj achiˈaˈ riˈ ri xerutek el ri Jesús. Xerupixabalaˈ cˈa el. Xubilaˈ chique: Nichop cˈa bey, xa yacˈa ri ma quixapon ta quiqˈui ri winek ri xa ma ye israelitas ta. Chukaˈ ma quixapon ta ri pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Samaria. \t Da na den twalufu bakaman fi en ya, a sende na a wooko. A taigi den taki: “Fa i si u o go de, u á mu go a ná wan taa sowtu sama moo enke den Dyusama. Ná den sama fu Samaliya Kondee seefi u mu go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ¿achique cˈa ruma tek niwajoˈ nitojtobej ri Dios? ¿Achique cˈa ruma tek niwajoˈ niyaˈ jun ejkaˈn pa quiwiˈ ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta? Ruma ri rucˈuaxic ri ley riche (rixin) ri Moisés xa jun ejkaˈn ri ma xecowin ta xquicˈuaj ri ye katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, ni riyoj chukaˈ ma yojcowin ta chucˈuaxic. \t Peitilisi soi ete taki: “Wi ná o poi sitee anga fa wi si a wooko anga taa foluku. Mi be si taki, a á poti taa ibi gi den, fu tyai. Da meke wi á peefuu dwengi den so, en ati o boon a wi. Weiti fu Mosesi na sani di wi avo doo wi seefi á poi oli fende yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can cˈa nichˈo na quiqˈui ri winek tek xapon ri ruteˈ y ri ye rachˈalal. Riyeˈ nicajoˈ cˈa yechˈo riqˈui ri Jesús, xa yacˈa ri ma xeˈoc ta apo cˈa riqˈui. \t Da di Masaa Jesesi de ape e taki den sani ya, ne en mma anga den baala fi en kon luku en. Den be wani taki anga en. Ma a osu pe Masaa Jesesi be de fuu te, ne den á poi doo Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix xtibilaˈ cˈa apo chare: Yoj cˈa riyoj ri xojwaˈ xojucˈyaˈ awuqˈui. Y ya ri pa tak cˈaybel ri pa tak katinamit, chiriˈ xacˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t “Da u o piki en taki: ‘Masaa, i sabi u! Na u anga i be e nyan e diingi. I be de a u kondee ganda e leli wi Masaa Gadu wowtu ibii yuu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri katiˈt kamamaˈ xquicˈutuj rey riche (rixin) chi nikˈato tzij pa quiwiˈ. Y ri Dios can xuyaˈ wi cˈa jun rey pa quiwiˈ ri xubiniˈaj Saúl, ri rucˈajol jun achi ri Cis rubiˈ. Ri rey Saúl cawinek junaˈ cˈa xkˈato tzij pa quiwiˈ ri katiˈt kamamaˈ. Y riyaˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri Benjamín. \t Baka fi en, ne den á wani a sowtu tiiman ya moo. Den wani kownu, ne den begi Masaa Gadu dati. Namo a piki taki: ‘Teke Sawl poti kownu.’ Dati paansu waka na a lo fu Benyameni di dda de Kesi. Sawl tii den hii fotenti yali langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri chiriˈ xa ma can ta utz riche (rixin) chi yecˈojeˈ ka riche (rixin) chi niquikˈaxaj na el ri rutiempo ri cakˈikˈ, rumariˈ jubaˈ ma quinojel ri xquichˈob chi xa más ta utz chi niquiyaˈ ca ri acuchi (achique) yecˈo wi, ruma riqˈui jubaˈ xa yecowin yeˈapon pa Fenice, ri cˈo chukaˈ chiriˈ pa Creta. Ruma ri Fenice can ma pa rubey ta cˈa cakˈikˈ cˈo wi, astapeˈ ri cakˈikˈ nipe pa ruwiˈ el jubaˈ chare ri acuchi (achique) nikatzˈet chi nika wi ri kˈij o astapeˈ ta wi nipe pa xulan pe jubaˈ chare ri acuchi (achique) nikatzˈet chi nika wi ri kˈij. \t Moo gaanse sama a ini a sipi wani a waka go doo. Den taki, a Bun Kibii Lampeesi ya á meke fu pasa a koo ten fu a yali di e kon. Efu a kan, a moo bun, fu go moo faawe na a gaan tabiki ya a Feinikisi Foto. Ape sa moo kibii u gi a takuu winta di e wai komoto a kukutuse fu san dongo anga letise fu san dongo e gwe a san dongo seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yekˈalajin wi cˈa ri banobel ri xa ruraybel ri chˈaculaj, ruma xa ruyon achiˈel reˈ: Ri ixok ri cˈo rachijil y nucˈom ruwech jun chic achi y ri achi ri cˈo rixjayil y nucanoj jun chic ixok. Ri winek ri niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Ri winek ri can sibilaj cˈa etzelal niquiben y niquiben mac ri sibilaj qˈuixbel. \t Bika takuu losutu di fuu wi ati libisama fasi, e de kiin fu si a wan sama libi: Motyo fasi Poli denki Wakawaka libi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O wi cˈo cˈa jun chiwe riyix ri niban puersa chare ruma jun winek chi tucˈuaj jun ejkaˈn cˈa pa jun kilómetro, xa can tiquicot cˈa tucˈuaj el ri ejkaˈn riˈ, y chukaˈ ma tupokonaj ta chi nucˈuaj jun kilómetro chic ri ejkaˈn riˈ. \t Soseefi, efu wan sama e dwengi yu, fu waka wan yuu langa anga en, da waka tu yuu langa anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ wachˈalal, ruma chi kachˈalal kiˈ pa rubiˈ ri Ajaf, rumacˈariˈ nwajoˈ chi naben ri utzil ri ncˈutuj chawe, chi tacˈuluˈ cˈa jabel ri Onésimo. Y riqˈui riˈ xtayaˈ quicoten pa wánima y chukaˈ can xtikˈalajin chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t We, lobi baala Filemon! Da, na so mi e begi yu, fu du san mi akisi yu, fu di mi anga yu e biibi Kelestesi makandii. Gaantangi! Da mi o kisi moo koo ati a ini a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ruchojmirisan chic riˈ riche (rixin) chi nuben achiˈel nuben jun achi tek nujoskˈij ri rutrigo pan era, ri can cˈo chic jun horqueta pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nuqˈuek chuwacakˈikˈ ri trigo ri chˈayon chic. Ri trigo ri nuchayuj ca riˈ, yariˈ ri numol y nuyec. Yacˈa ri raken ri trigo ri nucˈuaj el cakˈikˈ, xa nuporoj pa kˈakˈ ri majun bey nichuptej ta. \t “We, Masaa Gadu o wai den bun ati sama poti a wanse. Da a wai den takuu ati wan poti na a taase. A de leti enke fa den e wai alisi puu buba. Da den e teke a alisi seefi tyai go kibii a magisin. Ma a buba dati de, e towe a dyiko fu boon a ini gaan ati faya. We da, na letiso den takuu ati sama o pina fu tego a ini a gaan ati faya. Bika sama ná o de fu kii a faya de noiti wan ten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús más cˈa xbe rutzijol, y sibilaj ye qˈuiy winek niquimol quiˈ riqˈui. Yecˈo cˈa winek ri yepe riqˈui riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Y yecˈo cˈa nicˈaj chic nicajoˈ chi yecˈachojsex el ruma Riyaˈ. \t Ma anga ala fa Masaa Jesesi bali a man de, toku sama yee sani fu Masaa Jesesi na a hii peesi de. Ne ala sama e kon a Masaa Jesesi, fu a deesi den fu den siki di den abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixokiˈ ri xebeyaˈo rutzijol chique ri apóstoles ya ri María Magdalena, ri Juana, ri María ri ruteˈ ri Jacobo, y nicˈaj chic ixokiˈ. \t Den uman di be de na, Maliya Makidala, anga wan taawan den e kai Johana. Maliya, a mma fu Jakowbesi anga somen taa uman ete. Da di den taigi den so, ne den á wani biibi den. Den si enke na soso sani den e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tanaˈ na cˈa awiˈ riqˈui ri nabij tek yeˈatijoj, y ronojel ri nabij can pa ruchojmil tabanaˈ chare, riche (rixin) chi majun itzel nibix ta chrij. Y ri yeˈetzelan riche (rixin) ri ruchˈabel ri Dios xa xqueqˈuixbitej, ruma majun itzel niquil ta ri xtiquibij chiwij riyix kachˈalal. \t Da gi Masaa Gadu bosikopu wan tuutuu fasi, anga koni. Meke taa sama á sa poi fende olo kaagi yu anga leti, fu dati. Da sen o kisi den feyanti fu wi, meke den saka sa booko. Bika den ná o poi sitee anga yu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri reyes ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, ri nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij, ri beyomaˈ, ri ye capitanes quiche (quixin) achiˈaˈ ri ye riche (rixin) chˈaˈoj, ri winek ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ; chukaˈ quinojel ri mozos ri ye ximil pa samaj riqˈui jun patrón y quinojel ri ma ye ximil ta pa samaj, xquewaj cˈa quiˈ pa tak jul y chucojol tak abej ri chuwech tak juyuˈ. \t Ne, son sama lon go kibii a ini den olo a den mongo mindii. Taawan go kibii a den gaan siton baka a den mongo tapu. Den kownu fu goontapu, den bigiman, den suudati edeman, den guduman, den man anga makiti, den saafu anga ala den sama di á be de a saafu seefi. Den ala fiya lon go kibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit y riyin can yoj israelitas pa kalaxic, ma yoj aj maquiˈ ta achiˈel ri winek ri ma ye israelitas ta. \t Ne mi taki ete taki: “Libisama fasi, da mi anga yu, Peitilisi, na Dyusama di leli dini Masaa Gadu, na a fasi fu Dyusama anga weiti. Da wi á de taa foluku sama di wi e kai gaan takuuduman, di e booko Masaa Gadu weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ ri nabey y nimalaj pixaˈ ri cˈo chupan ri ley. \t Na dati na a weiti di moo bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri Pedro ye benak cˈa, ri Pedro xtzuˈun ca chrij y xutzˈet cˈa chi cˈo jun chic discípulo ri benak chiquij. Y ya discípulo riˈ ri sibilaj xajowex ruma ri Jesús y ya chukaˈ riyaˈ ri xrakˈeˈ apo chunakajal ri ruwarucˈuˈx ri Jesús tek xquiben ri lokˈolaj waˈin, ri xcˈutun cˈa chare ri Jesús: Ajaf, ¿achique cˈa ri xtijacho awuche (awixin)? \t Ma di Peitilisi daai luku baka, ne a si taki a bakaman fu Masaa Jesesi di a be lobi te, e waka ne en baka tu. Da na a seefi bakaman fu Masaa Jesesi ya be sidon koosube fu Masaa Jesesi di den be e nyan a Pasika Piisii na a neti, di a be akisi en taki: “Masaa, sama na a sama di o seli yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tabanaˈ ronojel ri nubij ri rupixaˈ ri Dios y ma tajel ta rubixic. Tacˈuaj jun cˈaslen utz riche (rixin) chi queriˈ majun mac nilitej ta chawij. Y que ta cˈa riˈ yatajin chubanic tek xtipe ri Kajaf Jesucristo, \t Yee ya! Tyai a wooko di Masaa Gadu gi yu, wan bun fasi. Meke sama á poi fende olo kaagi yu anga leti. Tan wooko so, te enke wi Masaa Jesesi Kelestesi kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare: Tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios, chi ma xu (xe) ta wi riqˈui caxlan wey nicˈaseˈ wi ri winek, xa can nicˈaseˈ chukaˈ riqˈui ronojel ri ruchˈabel ri Dios. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Nono! Masaa Gadu Buku sikiifi taki: ‘A ná nyanyan namo e oli wan sama a libi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero queriˈ chukaˈ xcˈojeˈ cˈa jun cˈutuy limosna y nojnek ri ruchˈacul pa chˈaˈc. Ri achi riˈ Lázaro rubiˈ, y can yacˈa ri pa ruchiˈ rachoch ri beyon nicˈojeˈ wi. \t Ma a taawan di den be e kai Lasalesi na be wan gaan pinaman. A be pina te, a á be abi ná wan sani seefi. En hii sikin be de anga kaasi kaasi te, a de fonyoo. Den ganda dagu be e leki den kaasi kaasi fi en sikin. Opo seefi a á be poi opo waka komoto a pe a be e sidon. Na sama be e diki en go poti na a guduman mofu doo. Da a be e sidon e waki, efu te a guduman ya nyan, efu sakasaka be kai a doti fu a be fende nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can jabel ruwaquikˈij ri winek ri xquetzˈetetej ruma ri Ajaf Dios chi majun quimac. \t We, te Masaa Gadu wasi ala ogii fu wan sama puu so, da dati de wan gaanbigi seigi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nwajoˈ nbij chiwe can kitzij wi, ruma nuniman ri Cristo y ma ntzˈuc ta tzij. Ri wánima can nunaˈ wi chi kitzij ri nbij, ruma queriˈ chukaˈ nukˈalajsaj ri Lokˈolaj Espíritu chuwe. \t Mi á poi lei, bika mi mokisa libi anga Kelestesi. Da teke san mi o taki ya. A Apaiti Jeje seefi e kotoigi anga mi konsensi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xinnaˈ chi ya ri Lokˈolaj Espíritu ri ucˈuayon wuche (wixin). Xintzˈet cˈa chi ri chicaj cˈo jun lokˈolaj chˈaquet y pa ruwiˈ ri chˈaquet riˈ cˈo cˈa Jun ri tzˈuyul. \t Ne, wanten, a Jeje fu Masaa Gadu be de a mi tapu a wan apaiti fasi. We now, ne mi si wan kownu sutuu a Masaa Gadu Kondee, a tapu. Da, wan sama sidon na a sutuu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyin nkˈet tzij chrij jun winek, can pa ruchojmilal cˈa nben; ruma ma nuyon ta riyin, xa can wachibil cˈa ri Nataˈ ri yin takayon pe. \t Ma winsi mi kuutu wan sama seefi, toku a kuutu fu mi na tuu. Bika a ná mi wawan e kuutu, ma mi Tata di be sende mi kon de anga mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chicop ri yeporox chawech, y chukaˈ ri chicop ri yetzuj (yesuj) chawe ruma quimac ri winek, ma xeka ta chawech. \t Bika a kii fu meti enke paiman, fu teke buulu begi paadon á sai. A kii fu meti enke paiman, fu boon gi gaandi seefi á sai. Den á poi koo yu ati!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel riˈ cˈo ri nucˈut chkawech chrij re tiempo reˈ. Ri chicop y ri nicˈaj chic cosas ri xequitzuj (xequisuj) ri winek chuwech ri Dios, ma xecowin ta xuben chˈajchˈoj chare ri cánima ri winek ri xetzuju (xesuju) ri cosas riˈ. \t Dati mu leli wi taki, Dyusama be e tyai paiman go gi Masaa Gadu daa. Soseefi, den be mu kii meti enke paiman, fu boon begi Masaa Gadu paadon. Ma ala dati á be poi seeka den libi gi Masaa Gadu. Soseefi, a á be e meke konsensi kaba fon sama ati taki, den abi takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chic cˈa jun ri xbin chare ri Jesús: Ajaf, riyin nwajoˈ yatintzekelbej. Pero nabey, tayaˈ cˈa kˈij chuwe riche (rixin) chi yibechˈo na ca chique ri nteˈ nataˈ y chique ri ye wachˈalal, xchaˈ. \t Ne wan taa dei, ne wan man taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa Jesesi! Mi wani toon bakaman fi yu, fu go anga yu na ala peesi. Ma gaantangi! Gi mi piimisi fu go gi den sama fu mi adyosi fosi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma ya samaj riˈ ri xuben ri Rucˈajol ri Dios tek xpe chuwech re ruwachˈulef. Can xoc wi cˈa winek achiˈel riyoj y xcom chuwech ri cruz riche (rixin) chi queriˈ chˈajchˈoj ta ri icˈaslen, can majun imac y majun itzel nilitej ta chiwij tek xquixberuyaˈ chuwech ri Dios. \t Ma nownow, da na hii taa fasi yu kon de. Masaa Gadu meke i toon mati fi en, ne i kon de bun gi enseefi. Bika Kelestesi teke dede a yu peesi. En boo be koti libisama fasi, fu meke yu kon de fa Masaa Gadu wani. Da yu taampu sondee kaagi a Masaa Gadu fesi, fu finga á sa poi soi a yu taki, yu abi fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈa ma jane toka ri Jesús, ri Juan ri Bautista xukˈalajsaj cˈa chique ri kech aj Israel chi titzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y queban bautizar. \t Fosi a bigin en wooko, ne Masaa Gadu sende Johanisi du wan wooko ne en fesi. A bali bosikopu fu sama kon teke dopu, fu daai libi. Meke Masaa Gadu sa gi den paadon, fu ogii di den du pasa kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xapon cˈa rutzijol riqˈui ri Marta chi petenak ri Jesús, junanin (anibel) xel el riche (rixin) chi xbe chucˈulic. Y ri María man cˈa xunabej ta, xa xcˈojeˈ ca ri chiriˈ pa jay. \t We, fa i si Malita yee taki Masaa Jesesi kon de, ne wanten a opo go miti en. Ma Maliya fika sidon sidon a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun chic chukaˈ ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios chrij ri Jesús, y nubij: Xtiquitzuˈ cˈa ri Jun ri xquitekˈuj el ri ruchˈacul. \t Da a wan taa peesi a taki baka taki: “Sama o si a sama di den sutu a sutu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri caxlan wey ri yiyaˈo cˈaslen ri xika pe chilaˈ chicaj. Ri xquetijo cˈa re caxlan wey reˈ, xquecˈaseˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Ri caxlan wey cˈa ri xtinyaˈ riyin chique can ya cˈa ri nuchˈacul, ri xtapon pa camic riche (rixin) chi nuyaˈ quicˈaslen ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Mi na a beele di e gi libisama libi. Na Gadu mi komoto. Da a sama di o nyan a beele ya, abi a libi fu tego. Da a beele di mi e taki ya, na mi sikin dugu dugu di mi o gi fu ala libisama ede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek israelitas ri xa ma niquinimaj ta ri Jesucristo, itzel xquinaˈ chique ri Pablo y ri Silas. Y rumariˈ tek riyeˈ xebequimololaˈ pe achiˈaˈ ri ye itzel y ye kˈoraˈ. Can sibilaj ye qˈuiy winek ri xequimol, ruma can xquiyec wi ri tinamit. Y riyeˈ xebe riche (rixin) chi yebeˈoc pa rachoch ri jun achi Jasón rubiˈ, chiquicanoxic ri Pablo y ri Silas. Riyeˈ nicajoˈ cˈa yequelesaj pe ri pa jay y yequiyaˈ pe pa quikˈaˈ ri winek. \t Ma wantu Dyusama dyalusu anga den Pawlesi de. Den sete ogii, suku ogiiman poti a ganda, fu du ogii anga den gi den. Seke a hii foto, lon go a pe den Pawlesi be e tan anga a man den e kai Yason, fu seepi den go poti gi a foluku fu kaagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri ucˈuayon wuche (wixin), xubij cˈa chuwe: ¿Achique ruma nisach acˈuˈx? Riyin xtinkˈalajsaj cˈa chawech ri achique ntel wi chi tzij ri ixok ri chˈocol chrij ri chicop. Y can xtinbij wi cˈa chukaˈ chawe achique ntel wi chi tzij ri nimalaj chicop ri cˈo wukuˈ rujolon (ruwiˈ) y lajuj rucˈaˈ. \t Ne a Engel fu Masaa Gadu akisi mi taki: “Saide meke i foondoo so? Mi o taigi yu san na a kibii toli fu a uman anga a meti anga den seibin ede anga den tin tutu, di a sidon ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xoc cˈa chukaˈ apo ri jun chic discípulo, ri xapon nabey chuchiˈ ri jul. Y tek riyaˈ oconek chic apo, xutzˈet cˈa ronojel y xunimaj chi can xcˈastej wi el ri Jesús. \t Ma, ne a taa bakaman fu Masaa Jesesi di fosi be doo na a geebi go a ini a geebi tu. Ne di a si den sani, ne fosi a daai kon e biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cˈajolaxel cˈa ri petenak chilaˈ chicaj, can ya cˈa ri racˈaxan pe y rutzˈeton ca, yariˈ ri norukˈalajsaj ka chake. Pero ri winek ma nicajoˈ ta cˈa niquicˈul ri nukˈalajsaj Riyaˈ. \t Ma a sama di komoto a Masaa Gadu hei moo ala taa sama. Da a sama de e taki fu san a si anga san a yee. Ma toku, ná wan libisama wani teke sani ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon cˈa ri kˈij riˈ, can xtikˈax ruwiˈ ri tijoj pokonal ri xtipe, jun tijoj pokonal ri majun bey cˈulwachitajnek ta pa ruwiˈ re ruwachˈulef janiˈ chi tiempo ri winakirsan wi pe ruma ri Dios. Chukaˈ ri jun tijoj pokonal riˈ majun bey chic cˈa xticˈulwachitej ta. \t Bika goontapu o toon wan gaan banowtu peesi, fu tan. A sa de a moo taanga ten, fu senten goontapu meke, te kon miti nownow. Soseefi, da noiti moo sowan taanga ten sa kon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. Pero xabachique ta na chi tijoj pokonal, can ma nicowin ta yojrelesaj el riqˈui ri Cristo. Riyoj xa can yojchˈacon wi chrij ronojel ruma ri Cristo can yojrajoˈ wi. \t Ma winsi sowtu ogii sa lontu wi, toku u taampu ete na a wini se. Bika Kelestesi lobi wi tumisi, da ai yeepi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek cˈo chi yixchˈo apo, can ya ri Lokˈolaj Espíritu ri xtiyaˈo ri chˈabel chiwe ri rajawaxic chi xtibij apo, xchaˈ ri Jesús. \t Bika, te a yuu doo, da a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu seefi o gi u san, fu taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pilato xubij chi tiban cˈa achiˈel ri niquicˈutuj apo riyeˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi á sabi san fu a du moo. Ne a taigi den taki: “So! U du enke fa u sabi.” Ne a puu Balabasi a dunguu osu gi den. Di ne en den wani, ne a puu en a dunguu osu. Ma a fika Masaa Jesesi gi den fu den tyai go sipikii kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios ri Kacolonel xucˈut ri rutzil chkawech, y xketamaj cˈa chi Riyaˈ quinojel ri winek yerajoˈ, \t Ma anga ala dati, toku wi Yeepiman, Masaa Gadu kon losi wi puu a takuu libi, fu soi wi en gaan bun ati fasi. Soseefi, fa a lobi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xtiwetamaj wi quiwech, achiˈel tek niwetamaj ruwech juwiˈ cheˈ, xaxu (xaxe) wi riqˈui nitzˈet rubanic ri ruwech ri nuyaˈ. Tek niwachin jun kˈayis ri cˈo qˈuiy ruqˈuixal, ma xtuyaˈ ta uva o higo. \t A takuu libi fu den e puu a takuu ati di den abi kon a doo, fu si. Bika i si pe bunbun sii fu nyan komoto a maka bon kaba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chawe riyit Timoteo ri can yit achiˈel nucˈajol, ruma can animan wi ri Jesucristo. Ri utzil, ri joyowanic y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Kajaf Cristo Jesús xticˈojeˈ ta cˈa pan awánima. \t Timotiyesi! Mi e sende en gi yu, di teke a bosikopu di mi e tyai. Da mi e kai yu mi pikin a ini a biibi. Meke u Tata, Masaa Gadu anga wi Masaa, Kelestesi Jesesi teke gaan bun ati fasi namo luku yu. Soseefi teke tyali ati fasi luku yu. Soseefi, meke yu ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ketaman chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Dios y Riyaˈ can cˈo pa tak kánima, ruma can ruyaˈon ri Rulokˈolaj Espíritu chake. \t Bika Masaa Gadu gi wi en Jeje kaba. Da a Jeje e meke u sabi taki wi anga Masaa Gadu de wan makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wacami cˈa yaˈon na kˈij chi yecˈo yeˈoc chupan ri uxlanen riˈ. Ri katiˈt kamamaˈ xquicˈaxaj ri utzilaj ruchˈabel ri Dios, pero riyeˈ ma xquiben ta ri xquicˈaxaj, rumariˈ ma xeˈoc ta chupan ri uxlanen riˈ. \t Bika tide ete seefi, ai tyai son sama go doo pe den ati sa fende boo. Ma den avo Dyusama be misi dati, fu di den be taanga yesi gi en taki, di a be e taigi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro y ri ye julajuj chic apóstoles xebepaˈeˈ cˈa pe chiquiwech ri winek. Y ri Pedro xchˈo cˈa, y xubij: Achiˈaˈ israelitas ri yix petenak pa nicˈaj chic ruwachˈulef y riyix ri can yix aj waweˈ pa Jerusalem, tiwacˈaxaj cˈa ri xtinbij chiwe, y tiwetamaj \t Namo, Peitilisi anga den taa elufu apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi wai kon taampu a fesi. Ne Peitilisi bali taki: “Ala Dyusama di de a Jelusalem Foto ya! Aliki bun fu yee san mi o taki!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma ruma ta chi yix libre, ruma ta riˈ utz chi nitij ri tiˈij riˈ, ma que ta riˈ. Ruma wi nitij, y yixrutzˈet jun kachˈalal ri xa ma can ta cukul rucˈuˈx riqˈui ri Dios, man xa niben chare chi nitzak. \t Ma luku bun namo, te yu sabi taki, yu abi pasi fu du wan sani. Bika swaki sama di á sabi enke yu konsensi o kaagi den de. Da yu o meke dati naki en futu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rubin ca ri David. Riyin nbij chi ri kech aj Israel ma riche (rixin) ta xtibe kˈij xtibe sek xetzak tek xquichakˈij (xquitochˈ) ri caken. Ma que ta riˈ. Xa ruma ma xquinimaj ta ri rutzij ri Dios, rumariˈ tek ri Dios xuyaˈ ri colotajic chique ri ma ye israelitas ta, riche (rixin) chi queriˈ nucˈasoj jun raybel quiqˈui ri kech aj Israel riche (rixin) chi niquirayij niquinimaj chic rutzij ri Dios. \t Ma mi e akisi miseefi taki: “Sama di naki futu e dyakata kai, ma a ná fu tan didon fika de?” Da mi e piki taki: “Kweti!” Bika di Dyusama á biibi, ne Masaa Gadu yeepi go doo taa foluku. Meke a sa tyai dyalusu gi den, fu suku a yeepi de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique ri winek y ri rudiscípulos: ¿La ma xkˈax ta cami chiwech ri cˈambel tzij ri xa cˈa jubaˈ tinbij ka chiwe? Ruma wi xa ma xkˈax ta chiwech, ¿la xtikˈax cami chiwech ri nicˈaj chic cˈambel tak tzij? \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “U á fusutan a toli, no? Da, fa u o du fusutan den taa toli di mi o teke gi den sama fu leli den sani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbix cˈa chukaˈ chare ruma ri Dios, chi ri ye riy rumam ca riyaˈ xquebecˈojeˈ cˈa pa jun chic ruwachˈulef quiqˈui jun wi chic quiwech chi winek. Y ye ri winek riˈ ri xqueyaˈo quiche (quixin) ri ye riy rumam ri Abraham pa samaj y xtiquiben cˈa chique chi xtiquitij pokon cajiˈ ciento junaˈ. \t Namo a soi ete taki: “Ma a be taigi Abalaham taki: ‘Wan ten e kon bakaten, da a paansu fi yu o komoto ya go fika a sama kondee, fo ondoo yali langa enke saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tixibij ta iwiˈ chuwech ri tijoj pokonal ri xtiwil ri chiwech apo. Ruma ri itzel winek xtuben chiwe chi yecˈo ri xqueruyaˈ pa cárcel y can nutzˈet na cˈa wi can cukul icˈuˈx riqˈui ri Dios. Lajuj cˈa kˈij ri xquixcˈojeˈ pa tijoj pokonal. Pero can ticukubaˈ cˈa icˈuˈx riqˈui ri Dios, astapeˈ ta xquixapon pa camic. Y riyin xtinyaˈ ri lokˈolaj sipanic chiwe, ruma can xticˈul cˈa ri icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma, u á feele pina, di o kon miti u. Bika, didibii o sooto son fu u a dunguu osu fu tesi u. Da, tin dei langa u o nyan a pina de. Ma, u mu tan biibi, winsi u o dede seefi. Da mi sa gi u a libi fu tego enke paiman fu di u wini a feti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Zacarías xucˈutuj chare ri ángel: ¿Achique cˈa rubanic tek xtinwetamaj riyin chi can kitzij ri nabij chuwe? Ruma chi riyin y ri wixjayil xa yoj rijitaˈk chic, y ma yecˈojeˈ ta chic kalcˈual, xchaˈ. \t Ne Sakalia akisi a Basiya fu Masaa Gadu Kondee taki: “Fa mi sa sabi taki, den sani di i taki ya na tuu? Bika mi anga Elisabeti gaandi pasa a peesi kaba fu meke pikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ can rubanon chake konojel ri yojcˈo chuwech re ruwachˈulef chi xa riqˈui jun winek yoj petenak wi, y katalun kiˈ chuwech re ruwachˈulef re yojcˈo wi y rubin chukaˈ chic ri quitiempo re karuwachˈulef y ri mojones riche (rixin) ri kalugar. \t Goontapu abi somen sowtu foluku. Ma di a be bigin, da somen sowtu á be de. Na wan sama namo a be meke, ne dati paansu fuu goontapu meke somen foluku so. Ne a paati ibiiwan poti na a pisi doti pe a gi dati. A poti te anga on ten wan foluku o de doo on ten a ná o de moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri kˈij y ri icˈ, ma junan ta ri quisakil, y ma junan ta chukaˈ ri quisakil riyeˈ riqˈui ri quisakil ri chˈumilaˈ. Chukaˈ jun chˈumil can cˈo rucojol rusakil riqˈui jun chic chˈumil. \t A san a tapu anda e beenki en fasi. A mun e beenki en fasi. Den sitali e beenki den fasi. Ma ibii sitali baka e beenki kengi anga a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwetamaj cˈa chi xticˈojeˈ jun ri cˈa kˈopoj na y xticˈojeˈ jun ral, astapeˈ man cˈo ta riqˈui achi. Y can xtralaj na wi jun acˈal, ti cˈajol (alaˈ), ri xtubiniˈaj Emanuel. \t “Wan ten e kon! Yu o si taki wan yonkuu uman, di á go a man wan dei o de anga bee. Da a o meke wan manpikin. Da den o kai en Imanuweli. A nen ya wani taki, Masaa Gadu seefi kon fu de anga wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo wachibilan ri kachˈalal Timoteo yoj rusamajel ri Jesucristo. Nikatzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe riyix lokˈolaj tak kachˈalal ri yixcˈo pa tinamit Filipos; riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús. Nikatzˈibaj re wuj reˈ chiwe riyix kachˈalal ri yix ancianos riche (rixin) ri iglesia, chiwe riyix diáconos y chiwe chiˈiwonojel. \t Mi Pawlesi anga Timotiyesi na wookoman fu Kelestesi Jesesi di wi e dini. Na wi e sikiifi a biifi ya makandii gi ala sama a Filipi Foto anda di Masaa Gadu poti apaiti fasi de. Dati wani taki, sama di mokisa libi anga Kelestesi Jesesi. Soseefi edeman fu biibiwan anga taa fesiman di taampu a den edeman de baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ xinben bautizar ri kachˈalal Estéfanas y ri rufamilia. Y ma ninatej ta chuwe wi yecˈo nicˈaj chic ri xenben bautizar. Xaxu (xaxe wi) riˈ ri yenatej chuwe wacami. \t Tan, osi? Mi be dopu Stefanasi anga sama fi en osu de tu. Ma mi á denki taki, mi be dopu taa sama de moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xoc pe ri akˈaˈ, ri Jesús xbe ye rachibilan ri rudiscípulos. Ma xcˈojeˈ ta ka ri chiriˈ pa tinamit Jerusalem. \t Da di neti, ne en anga den bakaman fi en komoto gwe fika a foto enke fa den be gwenti ala neti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jesús xubij chique ri winek ri yecˈo chiriˈ: Wacami nwajoˈ cˈa ncˈutuj chiwe: ¿La más cami rucˈamon chi niban utzil pa jun uxlanibel kˈij o xa ya ri etzelal? ¿Ri nicol jun winek chuwech ri camic o ri nicamisex? ¿Achique nichˈob riyix? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a akisi den sama di de ape taki: “San Gadu Buku e soi u fu u du a kina dei? U mu du bun ofu u mu du ogii? U mu yeepi sama di de fu dede fu puu den a dede mofu ofu u mu fika den fu dede?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri achi man chic cˈa quiqˈui ta ruteˈ rutataˈ xticˈojeˈ wi. Xa xtiquicˈuaj quiˈ riqˈui ri rixjayil, \t A dati meke, wan man e fika en gaansama osu, fu go teke en uman libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek niban jun pokon chiwe, man cˈa titzolij ta ruqˈuexel. Y tek nibix chˈabel ri sibilaj ye pokon chiwe, man cˈa chukaˈ titzolij ta ruqˈuexel, xa ticˈutuj chare ri Dios chi tutoˈ ri winek ri nibano queriˈ chiwe. Ruma ri Dios can yix rusiqˈuin (royon) wi riche (rixin) chi nicˈul bendición. \t Te taawan du ogii anga yu, da ná pai ogii fu ogii baka! Te taawan kosi yu, da tapu mofu sondee kosi baka. Ma begi seigi gi en a Masaa Gadu. Na so biibiwan meke fu wooko. Da yuseefi o fende seigi di Masaa Gadu seeka poti a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa ma riqˈui ta ri kitzij Dios nicanoj wi ikˈij, xa chicojol ka riyix mismo nicanoj wi ka ikˈij, y rumariˈ tek ma nicukubaˈ ta icˈuˈx wuqˈui riyin. \t Ma fa u o du biibi? Bika u e suku nen a useefi. Ma u nái feti fu fende nen a Gadu a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, ri itinamit xtimalix ca ruma ri Dios, xtiban cˈa ca chare chi xtoc achiˈel jun desierto. \t Na dati meke Masaa Gadu o fika u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy cˈa chique ri yawaˈiˈ riˈ xa ma relic ta yabil ntoc chique. Xa itzel tak espíritu yecˈo quiqˈui. Pero ri Jesús xerelesaj chukaˈ el. Y ri itzel tak espíritu, tek yeˈel cˈa el quiqˈui ri yawaˈiˈ riˈ, can riqˈui cˈa quichukˈaˈ yechˈo y niquibij: Yit cˈa riyit ri Rucˈajol ri Dios, yechaˈ. Y ri Jesús xerukˈil riqˈui ri ruchˈabel y ma xuyaˈ ta kˈij chique riche (rixin) chi xechˈo chic. Ruma ri itzel tak espíritu riˈ can quetaman chi ri Jesús, yariˈ ri Cristo. \t Da soseefi a puu somen takuu sani a somen sama tapu. Da den sani be e bali gi Masaa Jesesi taki: “Yu na a Manpikin fu Masaa Gadu!” Ma Masaa Jesesi á be e gi den pasi fu taki. A be e kaasi den fu den tapu mofu wanten. Bika den takuu sani be sabi taki, en na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tiyaˈ ca ronojel ri ma chˈajchˈoj ta y ronojel ri etzelal. Y can tikasaj iwiˈ chi ninimaj ri ruchˈabel ri Dios ri cˈo chic pa tak iwánima. Ruma ya chˈabel riˈ ri nicolo iwuche (iwixin). \t Puu towe ala sowtu takuu manii anga goontapu fasi di á fiti. Teke saka fasi na ati. Da wooko enke goon di den puu ala takuu paansu fu paandi soso bun wan. Da Masaa Gadu wowtu sa goo taanga a ini yu, fu puu yu a takuudu anga ogii, fu fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon pa Cesarea ri ye ucˈuayon el riche (rixin) ri Pablo, xbequijachaˈ cˈa ri wuj pa rukˈaˈ ri Félix ri aj kˈatbel tzij, y xquijech chukaˈ apo ri Pablo chare. \t Na so den go doo Sesaleya Foto. Ne den gi Gaaman Feilekisi a biifi di a komandanti sende gi en. Soseefi den poti Pawlesi a ini en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Cornelio rutzuliben cˈa ri ángel, y sibilaj ruxibin riˈ. Y xubij chare ri ángel: Ajaf, ¿achique cˈa ri nawajoˈ? Y ri ángel xubij chare: Ri oraciones ri yeˈaben yeka chuwech ri Dios, y queriˈ chukaˈ can kajnek chuwech chi yeˈatoˈ ri winek ri nicˈatzin quitoˈic, y rumariˈ ri Dios yarunataj pe re wacami. \t Namo a pii ain e luku a Masaa Gadu Kondee Basiya, anga ala feele anga dansi sikin. Namo a taki: “Mi Masaa! San i wani anga mi?” Namo a Basiya taki: “Na den begi di i e begi anga ala den bun di i e gi mofinawan. Ne ala dati piisii Masaa Gadu, fu denki yu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix riˈ noka chiˈicˈuˈx ronojel cˈa ri xbanatej ri tiempo riˈ pa ronojel Judea. Ri nabey mul, ya ri Juan ri Bautista ri xtzijon ri ruchˈabel ri Dios y xeruben bautizar ri winek. Y cˈariˈ xbetiquer pe rutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios ruma ri Jesús chilaˈ pa Galilea. \t U ala ya be yee a toli fi en di be pasa a Dyu Kondee. A be bigin wooko na a pisiwataa fu Galileya, baka fu a ten di Johanisi be e dopu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can yix riche (rixin) ri Cristo, y ri Cristo can riche (rixin) ri Dios. \t Bika u na sama fu Kelestesi di komoto a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma binakil noka chikacˈuˈx ri samaj ri niben riyix, ruma icukuban icˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. Noka chikacˈuˈx chi sibilaj yixsamej ruma niwajoˈ ri Jesucristo. Y riqˈui cochˈonic iwoyoben apo ri kˈij tek xtipe chic ri Kajaf Jesucristo. \t Bika wi sabi fa a biibi libi fu u e puu wini gi taawan. Bika u lobi taawan. Soseefi, u oli biibi doo, fu tan luku wi Masaa Jesesi Kelestesi. Fa u de so bun! Bika u sabi libi a u Tata, Masaa Gadu, fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri tiempo riˈ, ri Jesús cˈo achiˈel xa juwinek lajuj rujunaˈ. Can yacˈariˈ tek xuchop ri rusamaj. Y pa quicˈuˈx ri winek chi ri Jesús can rucˈajol wi ri José. Ri José rucˈajol ca ri Elí. \t Da Jesesi be abi diitenti yali di a bigin fu wooko leli sama. Da den sama be teke taki, na Jowsef, a pikin fu Eli ne en dda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyoj nikaben ri nubij ri rupixaˈ ri Dios, can nikˈalajin cˈa chi ketaman chic ruwech Riyaˈ. \t Da, te u e du den sani, di Masaa Gadu sende u fu du, da u e soi taki u sabi en tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri ye rudiscípulos ri Jesús, xquiyaˈ ca ruyon y xeˈanmej el. \t Da di den kisi Masaa Jesesi so kaba, ne ala den bakaman fi en lon kibii fika en wawan. Ne den man tyai Masaa Jesesi gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Eliud xralcˈualaj ri Eleazar; ri Eleazar xralcˈualaj ri Matán; ri Matán xralcˈualaj chukaˈ jun ri Jacob chukaˈ rubiˈ. \t Namo, ne Eliyutu meke Eliyasa. Ne Eliyasa dati meke Matan. Da Matan dati meke Jakopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri yeˈacˈaxan quiche (quixin), can xquimey ri utzilaj tak chˈabel ri niquitzijoj ri aj yukˈaˈ. \t Da ala sama di yee a sani fu a pikin ya e poti ana a mofu e foondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xemolotej cˈa apo. Pa mil winek ri xquimol apo quiˈ. Rumariˈ niquipalbej chic quiˈ. Y ri Jesús xuchop cˈa tzij quiqˈui ri ye rudiscípulos nabey, y xubij cˈa chique: Tichajij iwiˈ chuwech ri chˈom (levadura) quiche (quixin) ri achiˈaˈ fariseos. Ri chˈom (levadura) quiche (quixin) ri achiˈaˈ fariseos ntel chi tzij chi xa caˈiˈ quipalej, xa ma niquiben ta ri niquicˈut. \t Da a yuu di Masaa Jesesi e taki de, ne onmen dunsu sama e kon ne en, te den e banda denseefi. Ma namo, ne Masaa Jesesi daai, ne a bali den bakaman fi en taki: “U mu luku bun anga a sowda fu den Faliseiman. Den e meke enke den na bunbun sama, ma na soso ogii. Mi bali u. U á libi enke den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nichˈob riyix? ¿La ma choj ta cami xuben ri Dios, tek queriˈ xuben? Ri Dios can choj wi xuben. \t We, da sama o piki mi de taki: “Da Masaa Gadu nái wooko anga leti!” Ma kaba anga a denki de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix man cˈa tiwewaj ta pa tak iwánima wi cˈo mac ri ibanon. Xa tikˈalajsalaˈ chiwech, y titolaˈ iwiˈ riqˈui oración, riche (rixin) chi yixchojmir. Ruma jun winek ri can choj rucˈaslen chuwech ri Dios, tek nuben orar riqˈui ronojel ránima, can qˈuiy ri xticˈul chare ri Dios. \t Na dati meke ibiiwan de mu puu takuudu anga ogii a den ati taigi taawan. Da den sa begi Masaa Gadu paadon makandii gi den seefi, fu seeka ala sani kon bun baka. Da Masaa Gadu o deesi a sikiman, fu di ala den taampu de enke fa a wani. Da den sa poi begi a sowtu fasi, pe taanga anga ala kaakiti e komoto, fu meke sani pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri puerta ri xa coˈol ruwech, chiriˈ cˈa quixoc wi. Ruma can nim wi ruwech ri puerta riche (rixin) ri itzel cˈaslen, ri nicˈamo pe ri camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, y sibilaj cˈa ye qˈuiy ri yeˈoc chiriˈ. \t Soseefi a taki go doo taki: “U doo pasa, go a ini, na a sumaa doo mofu! Bika a baala doo mofu na fu pasa go miti a baala pasi di e go kai a didibii faya. Somen sama de, di e waka na a baala pasi ya, pasa go a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri samaj xubij cˈa chare jun chique ri mozos riˈ: Riqˈui ri junan xentoj ri nicˈaj chic mozos majun itzel ta xinben chawe riyit. Ruma awuqˈui riyit xkayaˈ chkawech chi jun denario ri nyaˈ chawe. ¿Ninatej chawe? \t “Namo a masaa piki wan fu den taki: ‘Mi mati! San mi du anga u so, meke u e kuutu mi? Mi á pai u wan hiihii dei moni, enke fa u be kuudei, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xchˈo ri ángel quiqˈui ri caˈiˈ ixokiˈ, xubij cˈa chique: Riyix man cˈa tixibij ta iwiˈ. Ruma riyin can wetaman chi riyix nicanoj ri ruchˈacul ri Jesús ri xcamisex chuwech cruz. \t We, ne a Basiya bigin fu taki anga den tu uman taki: “Uman! U á feele so! Mi sabi taki na Masaa Jesesi, di den sipikii kii a koloisi u e suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri ye rumozo ri rajaf ri ulef xeˈapon cˈa riqˈui y xquibij chare: Ri ijaˈtz ri xatic ka pan awulef can utz wi. Xa yacˈa wacami cˈo itzel kˈayis chucojol. ¿Acuchi (achique) cˈa xpe wi ri ijaˈtz riche (rixin) ri itzel kˈayis? xechaˈ. \t Ne den wookoman fu a basi go na a basi fu a goon, ne den akisi en taki: ‘Basi! A ná bunbun sii namo i be paandi na a goon, no? We, ne pe den tyaipi takuu sii de komoto, kon goo a den bunbun wan mindii so?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, ri Ajaf ri niyaˈo ri uxlanibel cˈuˈx, can ya ta cˈa Riyaˈ ri xtiyaˈo ri uxlanibel cˈuˈx riˈ chiwe chupan xabachique ta na ri nicˈulwachij. Y ri Ajaf xticˈojeˈ cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. \t We, na Masaa e switi sama ati, da meke a switi u anda ati ala fasi, ala yuu. Meke Masaa de anga u naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic cˈa ronojel reˈ, ri ránima can achique na cˈa xuben xunaˈ Riyaˈ, ruma ri bis. Riyaˈ can xukˈalajsaj cˈa achique ruma tek sibilaj bis cˈo pa ránima y xubij cˈa: Kas kitzij cˈa ri nbij chiwe, chi jun chiwe riyix ri xquijacho el pa quikˈaˈ ri winek, xchaˈ chique. \t Da di Masaa Jesesi taki a sani de, ne gaan tyali kon fuu en ati. Ne a taigi den kiinkiin taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, wan fu u o seli mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij chare ri achi riˈ: Nchilabej cˈa el chawe chi majun achoj chare tatzijoj wi ri xbanatej awuqˈui, xa choj jacˈutuˈ awiˈ chuwech ri sacerdote, y can tayaˈ cˈa ri ofrenda ri rajawaxic chi nayaˈ, achiˈel nubij chupan ri rutzˈiban ca ri Moisés, riche (rixin) chi queriˈ nakˈalajsaj cˈa awiˈ chiquiwech chi yit chˈajchˈoj chic, xchaˈ el chare. \t Namo Masaa Jesesi taigi en taki: “Yee ya! Yu á mu go taigi sama fa i du kon bun so! San i mu du, da go a den apaiti begiman na a Mama Keliki a Jelusalem Foto, meke den si fa i kon bun. Soseefi tyai a paiman go pai de, enke fa Mosesi weiti taki, gwasiman mu pai, te den kon bun. Da na dati o meke den sama de si taki, i kon bun tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri quiniman, can cˈo cˈa jun achˈalalriˈil quiqˈui, y niquicomonij cˈa ronojel ri cˈo quiqˈui. \t Ala sama di be teke a biibi be mokisa libi enke wan makandii anga denseefi. Den be e yeepi den seefi a sani anga san den abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri jay xquixrucˈuaj cˈa pa jun rucaˈn tanaj (wik) chare ri jay. Y chiriˈ cˈo jun nimajay ri chojmirisan chic rupan. Ya ri chiriˈ tibanaˈ wi ruchojmil ri xtikatij chupan re pascua, xeˈucheˈex el ruma ri Jesús. \t Da a o tyai u go a sodoo go soi wan gaan kambaa. Da ala sani di u abi fanowdu fu seeka sani de a ini a kambaa de kaba. Da u seeka sani de fu u nyan a Pasika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ cˈa pa Belén yecˈo wi tek ri María xtzˈaket ri rukˈij riche (rixin) chi nralaj ri acˈal. \t Da di den doo Betelehem, da Maliya yuu be doo fu a meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xel el ri kˈopoj y xberubij chare ri ruteˈ: ¿Achique ri utz chi ncˈutuj? xchaˈ. Y ri teˈej xubij cˈa chare: Tacˈutuj chi tiyaˈox (tyaˈ) pe chawe ri rujolon (ruwiˈ) ri Juan ri Bautista. \t Ne a pikin umanpikin go a doose ne en mma. Ne a akisi en taki: “Mi mma, san mi mu akisi en?” Ne Helowdiya taigi en taki: “Piki Kownu taki i wani a ede fu Johanisi a Dopuman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús retaman chic cˈa ronojel achique ri xquerucˈulwachij. Rumariˈ tek Riyaˈ can xbe cˈa chiquicˈulic ri ye chapoy riche (rixin) y xucˈutuj cˈa chique: ¿Achique cˈa ri nicanoj? xchaˈ chique. \t We, fu di Masaa Jesesi be sabi ala san be o miti en a fesi kaba, na fu dati ede meke a waka go miti den. Ne a akisi den taki: “Sama u e suku?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri Jacob can xinwajoˈ wi. Yacˈa ri Esaú ma xinwajoˈ ta. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Na soseefi, a be piki apaiti takiman a fositen, fu sikiifi taki: “Na mi seefi lobi wooko anga Jakopu, fika Esaw di de moo gaanwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Juan xa napon yan chuwech ri camic, riyaˈ xubij: ¿Yin achique cˈa riyin, nichˈob riyix? Ruma ma yin ta riyin ri Cristo. Ruma ri Cristo cˈa ma jane tuchop samaj chicojol, y can sibilaj nim rukˈij. Y riyin ma yin rucˈamon ta (ma takal ta chuwij) chi nquir ri ruximbel ruxajab chraken Riyaˈ, xchaˈ cˈa. \t Di Johanisi se wooko de fu kaba, ne a taki: ‘U tan luku, wan taawan o kon du en se wooko a du fu mi baka. Na dati na a Kelestesi fu tyai yeepi! A dyendee te, mi á waiti sai fu puu susu a futu gi en seefi enke saafu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa nicˈaj achiˈaˈ ri chiriˈ pan Atenas ri can nicajoˈ niquetamaj qˈuiy ruwech etamabel, achiˈaˈ ri nibix epicúreo chique y nicˈaj chic ri nibix estoico chique, yebetzijon cˈa riqˈui ri Pablo. Pero yecˈo chukaˈ ri xa niquibij: ¿Achique cami nrajoˈ nubij chake re jun achi reˈ, xaxu (xaxe wi) niwolol? yechaˈ. Y nicˈaj chic niquibilaˈ cˈa: Re achi reˈ achiˈel xa nuyaˈ quitzijol nicˈaj chic dios. Y quecˈariˈ niquibij ri winek riˈ, ruma ri nutzijoj ri Pablo chique, ya ri lokˈolaj ruchˈabel ri Jesús ri niyaˈo colotajic, y nubij chukaˈ chique chrij ri cˈastajbel quiche (quixin) ri caminakiˈ. \t Ne hei sikooman kon sitee anga en. Epikuleise Sikoo anga Stokeinisi Sikoo di e leli fa fu si goontapu. Wan kulu e piki taki: “A fanya fanya taki fi yu ná o poi leli u noti.” A taa kulu e taki: “Toli fu tu gadu, di u á sabi ya. Wan na Jesesi, a taawan na di dede weki kon baka a libi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wi cˈo jun chiwe ri sachnek y xa ma rutzekelben ta chic ri kitzij chi ruchˈabel ri Dios y wi riyix nibeyacaˈ pe, riˈ sibilaj utz. \t We, biibiwan! Son wan e diipi fika biibi a tuutuu leli fu Masaa Gadu. Ma ná fika den sama de wai gwe so! Meke moiti tyai den kon baka na a leti pasi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tatijaˈ akˈij chucˈuaxic jun utzilaj cˈaslen ruma chi cˈo chic ri acukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios. Tatijaˈ akˈij chi ntoc awuche (awixin) riyit ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ruma can riche (rixin) wi chi nacˈul ri cˈaslen riˈ tek xasiqˈuix (xatoyox) ruma ri Dios. Ruma can chiquiwech ye qˈuiy winek xabij wi chi xacukubaˈ acˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Luku fa sama e sitee lon taanga, fu de winiman. Feti letiso, fu de wan bun biibisama, di sa wini a gaan winiman paiman. Dati na libi tego anga Masaa Gadu. Na fu dati meke Masaa Gadu kai yu kon toon sama fi enseefi. Ne i be taigi somen sama, fa yu e biibi fu teke Masaa Jesesi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri oconek aj yukˈ, xa ruma chi tojon, xa nanmej el. Queriˈ nuben ruma majun cˈa pena chare wi cˈo niquicˈulwachij ca ri carneˈl. \t A sama di den be yuu lon gwe fi en. Bika na yuu namo den yuu en. A ná abi toobi anga den sikapu, bika a ná fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye waynek chic, ri Jesús xuchop cˈa chukaˈ ri vaso ri cˈo ruyaˈal uva chupan, y xubij: Re ruyaˈal uva reˈ, yacˈareˈ ri nuquiqˈuel ri xtibiyin tek xquicamisex. Riqˈui cˈa ri xtibiyin ri nuquiqˈuel, can yacˈariˈ tek xticˈachoj ri cˈacˈacˈ trato ri rajowan pe ri Dios chi nuben quiqˈui ri winek. Ri nuquiqˈuel ri xtibiyin, iwuma riyix riche (rixin) chi yixcolotej. \t Da di den nyan te den kaba, ne a teke a kan win, ne a taigi den taki: “A win ya na mi buulu di sa lon gi somen sama, fu meke den kon de bun gi Masaa Gadu baka. Disi na wan nyun kuudei Masaa Gadu meke anga u, fu di mi buulu o lon gi u. Bika na a buulu fu mi o pai fu ala den somen takuudu anga ogii fu libisama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek niben queriˈ can ta yix chˈajchˈoj, man ta jun etzelal iwuqˈui ri xa nuben chi nikˈaxo ri iwánima. Riche (rixin) chi queriˈ, wi cˈo jun winek itzel nichˈo chiwij ruma iniman ri Cristo y nubij chi ma utz ta ri icˈaslen, ri itzel nichˈo chiwij, xa xtiqˈuix ka ruma ri icˈaslen xa utz. \t Piki den wan switi fasi anga ala lesipeki. Denki san Masaa Gadu wani i piki sondee konsensi e fon yu ati taki, i libi nái waka so. Da sen o kisi den di e taki ogii fi yu. Bika a o soi fa yu bun libi anga Kelestesi á tan enke fa den e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi siquirnek ucˈuan apo cuma caˈiˈ oxiˈ achiˈaˈ chuwech ri ruwarabel. Y riyeˈ xcajoˈ cˈa xeˈoc ta apo pa jay cˈa riqˈui ri Jesús, riche (rixin) chi niquiyaˈ ri quiyawaˈ chuwech. \t Da di Masaa Jesesi leli den sama te wan pisi, ne wantu man tyai wan lanman a wan daagi tapu kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xjel cˈa apo quiqˈui, y xubij cˈa chique: Ronojel cˈa kˈatbel tzij jachon pa nukˈaˈ riyin, can queriˈ ri chilaˈ chicaj y queriˈ chukaˈ waweˈ chuwech re ruwachˈulef. \t We, ne Masaa Jesesi waka kon a den. Ne a taigi den taki: “Mi kisi ala makiti a Masaa Gadu Kondee a tapu anda anga goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ rutijon cˈa pokon ruma benak chic quiqˈui qˈuiy ajkˈomanelaˈ y xuqˈuis yan chukaˈ ronojel rurajil; y ma xcˈachoj ta jubaˈ chare ri ruyabil, xa más xnimatej. \t Anga ala fa a uman ya, be pai anga ala a moni di a be abi fu suku yeepi a somen somen dataa, toku a á be poi fende yeepi. Pe fu dati, ne na moo a siki be e moo ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri cˈacˈacˈ cˈaslen ri nuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chake riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús, ya cˈa riˈ xicolo chuwech ri ruley ri mac y ri camic. \t Bika mokisa libi anga Kelestesi Jesesi e tyai en Apaiti Jeje go wooko enke basi na a libi de. Da ai kon de wan nyun libi. Ai booko a taanga di ogii be abi a ini wi, enke basi, fu tyai paati gi sama anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo Jesús cˈo wuqˈui, y rumariˈ riyin sibilaj yiquicot riqˈui ri samaj ri yaˈon chuwe ruma ri Dios. \t Da fa mi mokisa libi anga Kelestesi Jesesi, meke mi poi wooko gi Masaa Gadu. Na so namo mi sa gafa miseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ fariseos xquimol quiˈ y xequisiqˈuij (xecoyoj) chukaˈ ri nicˈaj chic achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij quiqˈui, y xquibij chique: ¿Achique cˈa nikaben? Ruma re achi reˈ ruchapon samaj y qˈuiy milagros ri yerubanalaˈ chiquiwech ri winek riche (rixin) chi niquinimaj. \t We, na fu dati ede meke den Faliseiman anga den apaiti begiman fu a Mama Keliki, kai wan gaan kuutu makandii, anga a Dyulanti di e kuutu sani. Ne den e akisi taki: “San wi mu du? We, bika a sama e du somen somen foondoo foondoo wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix kachˈalal, ri yix riche (rixin) ri iglesias ri yecˈo pa ruwachˈulef Galacia, ticˈuluˈ cˈa ri rutzil iwech ri ntek el riyin, y ri rutzil iwech ri niquitek el chukaˈ ri kachˈalal ri yecˈo wuqˈui. \t Mi sikiifi a biifi ya makandii anga taa biibi baala di e mokisa wooko anga mi dise. A de gi ala kulu fu biibiwan na a pisiwataa fu Galasiya anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wetaman riyin xaxu (xaxe wi) cˈa chi riyaˈ xucˈuex cˈa chilaˈ chupan ri lugar riche (rixin) quicoten, ri acuchi (achique) xeracˈaxaj chˈabel ri majun winek nilo ta rubixic, chˈabel ri ma yatel ta chare jun winek chi nubij. \t Ma a subi go doo a dyendee peesi fu Masaa Gadu a tapu anda pe sama fi en e dede komoto ya go. San a miti anga san a yee anda foondoo te, ne fasi á de ya fu poi taki dati. Da a á sabi fa fu soi taawan ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: Ma tikachop ta cˈa chupan re nimakˈij reˈ, riche (rixin) chi ma yeyacatej ta pe ri winek chikij, xechaˈ. \t Da den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti taki: “Wi mu suku wan fasi fu kii a man Jesesi puu a pasi. Ma wi á mu kisi en na a fesa ya. Bika, da den sama o opo taampu meke opuulu anga wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri can ye wuche (wixin) riyin, can ye awuche (awixin) cˈa chukaˈ riyit, y ri awuche (awixin) riyit, can ye wuche (wixin) chukaˈ riyin. Y can xkˈalajin yan cˈa ri nukˈij nucˈojlen riyin cuma riyeˈ. \t Ala den sama di mi abi na fi yu. Da soseefi ala den sama fi yu na fu mi. Da libisama si a waiti fasi fu mi a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, konojel riyoj koyoben chic cˈa chi nika ri rucˈayewal pa kawiˈ, ruma ma xojcowin ta xkaben ronojel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Dios. Can que wi cˈa riˈ nubij ri ley chikij. Yacˈa ri Dios xojrucol chuwech ri rucˈayewal riˈ. Queriˈ xuben ruma ri Cristo xbajix chuwech cruz kuma riyoj. \t We, takuudu anga ogii fu wi, da Masaa Gadu weiti e bali wi fu dati. Ai soi wi taki, na taanga yesi gi en, fu fende sitaafu. Da ala dati be e sikiifi a buku e poti de. Ma di a Kelestesi dede, meke a puu a hii buku de fiingi towe. I sa taki, a mokisa en naki kii anga a Kelestesi na a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yareˈ ri rutzujun (rusujun) ri Dios, ma xu (xe) ta wi chiwe riyix, ni ma xu (xe) ta wi chukaˈ chique ri iwalcˈual, xa can chique cˈa quinojel winek ri yecˈo nej y ri yecˈo nakaj, can chique wi cˈa quinojel ri winek ri yerusiqˈuij (yeroyoj) ri Kajaf Dios. \t Bika na Masaa Gadu seefi be paamisi ibii sama a Apaiti Jeje ya. Yu de seefi tu anga ala u paansu bakaten seefi. Soseefi ala taa sama, winsi pe te den de. A sa gi ala sama di a teke toon fi en seefi dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ, can majun bey cˈa xquetzˈapeˈ ta ri puertas ri niban wi apo oquen ri pa tinamit, ruma chiriˈ majun bey xtoc ta akˈaˈ. \t Den doo fu a foto o de opo opo hii dei. Noiti den o tapu den, bika neti á de anda moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix mismo iwacˈaxan achique ri nbin riyin, chi xa ma yin ta riyin ri Cristo, riyin xa yin jun takoˈn ri xitak pe nabey chuwech Riyaˈ. \t U seefi á be yee di mi be taki, mi a ná a Kelestesi, ma na sende Masaa Gadu sende mi kon ne en fesi, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xinbij chawe chiquiwech ye qˈuiy kachˈalal, can ya cˈa chukaˈ riˈ tacˈutuˈ chiquiwech ri nicˈaj chic kachˈalal achiˈaˈ ri can cukul wi acˈuˈx quiqˈui chi yecowin yequitijoj jabel ri nicˈaj chic. \t Leli taawan a hii tuutuu leli di mi be leli yu. Da yu mu teke a leli ya gi bunbun sama di i sa fitoow di abi koni sai fu leli taawan bunbun baka. Bika tyaipi taa sama seefi fende taki na a tuutuu leli fu Masaa Gadu mi gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ rajawaxic chi can tikˈax chiquiwech ri winek chi riyoj can yoj rusamajel wi ri Cristo, y yaˈon pa kakˈaˈ chi nikakˈalajsaj ri ruchˈobon pe ri Dios ri xa ma kˈalajsan ta pe ojer. \t We, da sama mu si wi namo enke wookoman fu Kelestesi. A gi wi a wooko fu soi en bosikopu di noiti a fesi a be meke sama sabi. Da a be de wan kibii toli hii fositen te doo a ten ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj can ya cˈa ri ajowabel riche (rixin) ri Cristo ri nibano chake chi queriˈ nikaben, ruma ri ajowabel riche (rixin) ri Cristo sibilaj nim, rumariˈ tek nikachˈob: Ri Cristo, wi kuma riyoj ri yoj aj maquiˈ tek xcom, reˈ ntel chi tzij chi konojel ri yoj aj maquiˈ can xojcom chukaˈ riqˈui Riyaˈ. \t Bika san e toosi wi fu tyai a bosikopu ya na di u kon sabi san Kelestesi du. A lobi ala sama, meke a teke dede taki, u mokisa dede anga en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri uxlanibel kˈij riˈ, ri Jesús xel cˈa pe chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios y choj cˈa xbe pa rachoch ri jun rudiscípulo ri Simón rubiˈ. Y chupan cˈa ri kˈij riˈ ri rujiteˈ ri Simón, yawaˈ riqˈui jun nimalaj cˈaten. Y ri yecˈo chiriˈ pa jay xquicˈutuj jun utzil chare ri Jesús chi tucˈachojsaj ri yawaˈ. \t Da di Masaa Jesesi komoto na a keliki, ne a go a Simon osu. Ma namo, di den go doo, da a main fu Simon be didon anga taanga feba a kama. Ne den sama di be de ape a ini a osu begi Masaa Jesesi, fu a deesi en gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xecˈojeˈ kiqˈui, pero ma ye kachibil ta. Ruma wi ta ye kachibil, can ta xecˈojeˈ kiqˈui jurayil. Y xeˈel cˈa el kiqˈui, riche (rixin) chi xekˈalajin chi xa ma quinojel ta chi ye kachibil. \t Den sama ya, na sama di be de a u mindii. Ma wi anga den á be de wan. Bika efu wi anga den be de wan tuutuu, da den be o tan anga wi ya. Ma a gwe fu den e soi taki den á be de wan anga wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe wi) xtinkˈaxaj re jun tijoj pokonal reˈ, can yacˈariˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, xquibetzˈuyeˈ cˈa pa rajquikˈaˈ ri Dios ri nicowin nuben ronojel, xchaˈ ri Jesús. \t Ma a ná o langa moo, fosi a Manpikin di saka kon toon libisama ya, o sidon na a leti ana se fu Masaa Gadu, a pe a de anga a gaan taanga fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri raybel riche (rixin) ri chˈaculaj ma nika ta chuwech ri Lokˈolaj Espíritu, y ri raybel riche (rixin) ri Lokˈolaj Espíritu ma nika ta chuwech ri chˈaculaj. Chi ye caˈiˈ man cˈa xtiquicˈuaj ta quiˈ. Y rumariˈ ma yixcowin ta niben ri niwajoˈ chi niben. \t Bika takuu losutu fuu wi ati libisama fasi. Da den nái fiti anga san a Apaiti Jeje wani. Soseefi san Masaa Gadu Apaiti Jeje wani nái fiti anga den takuu losutu di fuu wi ati libisama fasi. Den e feti fu anga denseefi, a ini wi. Na so meke sama sa poti fu du wan sani, a á poi du en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nurek cˈa ruchiˈ chubixic: Wacami xtzak, wacami xtzak ri nimalaj tinamit Babilonia. Wacami xa oconek chic cachoch ri demonios y cachoch quinojel ri itzel tak espíritu. Y chukaˈ oconek quisoc quinojel ri aj xicˈ tak chicop ri sibilaj ye tzˈil y sibilaj ye itzel. \t Ne a Engel bali anga gaan taanga tongo taki: “A kai! Babilon, a gaanbigi foto, booko kai! Now a toon wan nesi fu takuu jeje. Ala sowtu a sowtu takuu sani e tan de. A toon wan tanpeesi fu nyamasu anga ala sowtu foo di sama á wani seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun acˈal ri cˈa nitzˈuman na, ma jane nikˈax ta chuwech ri nubij ri ruchˈabel ri Dios. Ma retaman ta achique riˈ ri choj y achique riˈ ri ma choj ta. Rumariˈ nbij chiwe chi riyix cˈa yix achiˈel na jun acˈal. \t Bika sama di e angii fu sabi san nyunyun biibisama abi fusutan tan enke a á doo peesi ete. Da a á kaba sabi waka fu piisii Masaa Gadu ati ete, enke te nyunyun pikin á kaba sabi sani. Da a nái kaba sabi tuutuu kukutu anga letise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yixapon cˈa pa jun jay, ri nabey cˈo chi niben, ya ri yeˈiyalaˈ rutzil quiwech ri winek. Y nibij cˈa chique: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx riche (rixin) ri Dios ri xticˈojeˈ iwuqˈui chupan re jay reˈ, quixchaˈ chique. \t “Da ala osu ini di u o go, da u mu begi gi den sama taki: ‘Meke Masaa Gadu de anga den.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xquibij cˈa: Ri rajaf ri ulef man cˈa xtujoyowaj ta quiwech ri itzel tak achiˈaˈ kajoy ulef y xquerucamisaj y cˈacˈariˈ ri rulef xtuyaˈ chic ca pa kajic chique nicˈaj chic achiˈaˈ kajoy tak ulef, ri can xtiquiyaˈ wi ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef tek napon ri rukˈijul, xechaˈ. \t Namo den piki en taki: “A gaan masaa ya ati musu boon tuutuu. Da a musu kii den takuu ati sama di be e luku a goon de. Soseefi, a o poti a goon a ini taa sama ana, di sa wani gi en, fi en se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ quicˈaxan chic cˈa ri chˈabel ri xbix el chique ruma ri rey Herodes, xebe. Y ri chˈumil ri quitzˈeton pe riyeˈ ri cˈa acuchi (achique) quepe wi, pa relebel kˈij, can rucˈuan cˈa el quibey. Y tek xeˈapon, ri chˈumil riˈ xpaˈeˈ pa ruwiˈ ri acuchi (achique) cˈo wi ri acˈal. \t We, di den anga Kownu Helowdesi taki so kaba, ne den gwe. Namo den si a seefi sitali di den be si a tapu baka. We, ne den piisii gaan piisii. Bika den e waka, da a sitali e waka a tapu a den fesi, fu tii den go doo na a pikin. Na di den si a sitali taampu pii a wan peesi, ne den sabi kaba taki, den doo a peesi pe a pikin meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix achiˈaˈ, queˈiwajoˈ ri iwaxjaylal, y man cˈa tibilaˈ ta pokon tak chˈabel chique, xa can utz inaˈoj tibanaˈ quiqˈui. \t Man! U mu lobi u uman tuutuu fasi! Da u á mu libi goofu anga a uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa queˈacˈul ta chˈabel ri ma riqˈui ta ri Dios ye petenak wi, ri xa ye riche (rixin) re ruwachˈulef y majun utz niquicˈom pe. Ruma ri winek ri jabel yequicˈul chˈabel ri achiˈel riˈ, xa yebe más chupan ri itzel cˈaslen. \t Ma yu á mu poti mofu a ini den soso taki de, kweti kweti. Bika den soso taki de á fiti Masaa Gadu. Bika moo anga moo den sama di e taki den soso taki de e diipi komoto a Masaa Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Tataˈixel ma ya ta cˈa Riyaˈ nikˈato tzij. Can pa nukˈaˈ cˈa riyin ri Cˈajolaxel xujech wi chi nkˈet tzij. \t We, a Tata nái kuutu ná wan sama, ma a poti ala a kuutu a ini ana fu a Manpikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios sibilaj nim ri ajowabel ri cˈo riqˈui, sibilaj xojrajoˈ y xujoyowaj kawech. \t Ma Masaa Gadu abi gaan tyali ati fasi fu wi. Ne i si a teke dati wooko so switi anga wi, bika a lobi wi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riˈ, xaxu (xaxe) wi ruma chi ri ka‑Dios nujoyowaj kawech riqˈui ronojel ajowabel. Rumariˈ tek cˈa chilaˈ chicaj nutek wi pe Jun ri nosakirisan kiche (kixin), ri can achiˈel tek ntel pe ri kˈij. \t Bika Masaa Gadu abi tyali ati fu libisama. Da a á wani meke den waka a dunguu moo gi dede e sitaafu. A dati meke a sende a leti fi en kon a goontapu, leti enke fa a san e kiin ala peesi te a opo. Na fu den be sa komoto a dunguu kon de fiifii a ini a leti fu Masaa Gadu.” Da na so a Jeje fu Masaa Gadu meke Sakalia taki wan bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Qˈuiy cˈa rucˈayewal ri ye nkˈaxan pa tak bey chubanic ri rusamaj ri Dios. Ruma ri bey ri ye nkˈaxan yecˈo nimaˈk tak raken yaˈ, yecˈo alekˈomaˈ, yecˈo wech israelitas ri yeˈetzelan wuche (wixin) y queriˈ chukaˈ ri nicˈaj chic winek ri xa ma ye israelitas ta, nkˈaxan rucˈayewal pa tak tinamit, pa tak lugar ri acuchi (achique) majun winek yecˈo, queriˈ chukaˈ ncˈulwachin pa ruwiˈ ri mar y pa quikˈaˈ ri ma ye kitzij ta chi ye kachˈalal. Can qˈuiy wi cˈa ri nkˈaxan. \t Mi e waka lontu naamo, mi e pasa takuu liba. Mi e pasa gaanbigi abani peesi. Eigi Dyusama e meke toko, taa foluku tu. Mi doo foto ofu mi doo bakabini peesi, na toko. Mi de a sipi, ze e meke toko. A mindii fu falisi biibisama seefi na toko tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri nicˈaj chic winek xtiquibij chi wacami sibilaj jabel kabanon, ruma majun chˈaˈoj, can utz yojcˈo ka, xquechaˈ; xa yacˈariˈ tek xtoka ri rucˈayewal pa quiwiˈ. Xa xtiquicˈulwachij achiˈel ri nucˈulwachij jun ixok ri petenak alanic chrij. Xa cˈa tek xtunaˈ, ya xpe ri kˈaxomal chare y can man xtutoˈ ta riˈ chuwech. Y quecˈariˈ ri xtiquicˈulwachij ri winek riˈ, ma xtiquitoˈ ta quiˈ chuwech ri rucˈayewal. \t Leti na a yuu di sama o taki: “Goontapu sidon switi, ala sani e waka moi.” Fosi den poti pakisei, da sani kon banowtu den. Da den ná o poi kibii gi a gaan banowtu enke fa bee uman á poi kibii gi a bee ati fu go meke. Ai de fi en moi moi, ma te fu a denki, da a bee musu kon nyanmi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi xa can nibix cˈa chiwe: Ri Cristo xpe yan y wacami cˈo pa jun desierto, riyix man cˈa quixbe ta chutzˈetic. Y wi nibix chiwe chi ri Cristo cˈo chic y wacami chupan ri jun jay riˈ cˈo wi, ma queˈinimaj ta. \t “Bika sama sa kon taigi u taki: ‘A Kelestesi kon, meke u go luku en a ini a gaan sabana ini.’ Soseefi den sa taki: ‘A Kelestesi kon, meke u go luku en a wan kibii kibii peesi.’ U á mu biibi den seefi seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y xtikabij ta cˈa chi ruma ye qˈuiy kech aj Israel ri ma xquinimaj ta, ruma ta riˈ ri Dios man ta xtuben ri rubin? \t Da u sa piki mi baka taki: “We, son Dyusama kaba fitoow wowtu di Masaa Gadu taki. Da Masaa Gadu ná o poi wooko fitoow fasi go doo, fu du dyendee sani, di a taki anga den de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, wi xqueˈatijoj ri kachˈalal chare ri xinbij yan ka chawe chupan re wuj reˈ, can yatoc jun utzilaj rusamajel ri Jesucristo ri nikˈalajin chi can ntajin niqˈuiy ri acˈaslen riqˈui ri utzilaj chˈabel riche (rixin) ri cukbel cˈuˈx y riqˈui chukaˈ ri utzilaj tijonic ri animan. \t Timotiyesi! Leli taawan enke fa mi taki de! Da yu o de wan bun wookoman fu Kelestesi Jesesi. Yu libi sa soi taki, yu teke Masaa Gadu bosikopu lai yu ati, wan leti fasi. Soseefi yu abi a tuutuu leli di wi e biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La can majun bey cˈa isiqˈuin ta ri jun tzij ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios? Tek nubij: Cˈo cˈa jun abej ri ma xka ta chiquiwech chi xquicusaj ri nicˈaj aj banoy tak jay. Pero re abej reˈ xa can cˈo wi ri xucusan chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ri jay riˈ ma nitzak ta. \t Ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “U á leisi Masaa Gadu Buku, no? We, a sikiifi taki: ‘Disi na a siton di meseeman be oli fu wan soso sani. Na dati daai kon toon a siton futu fu a hii osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xquemol wi cˈa pe chuwech quinojel ri winek riche (rixin) re ruwachˈulef. Y Riyaˈ can xquerujech cˈa, achiˈel nuben jun aj yukˈ tek jucˈan yeruyaˈ wi ri tak carneˈl, y jucˈan chic yeruyaˈ wi ri tak qˈuisicˈ (cabras). \t Da ala foluku fu goontapu o de ne en fesi. Da a o paati den a tu, leti enke fa wan soluguman fu sikapu e paati den sikapu anga den boko boko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo cˈa jun awachˈalal ri cˈo pokon ri xuben chawe, jet riqˈui y pa ruyonil tabij cˈa chare chi ma utz ta ri xuben. Y wi ri awachˈalal riˈ nracˈaxaj ri nabij chare, can xachˈec wi cˈa pe ri awachˈalal riˈ. \t Namo Masaa Jesesi taki go doo taki: “Efi i baala du wan sani anga yu di á bun, da yu wawan go taki anga en fosi. Da efu a yee san i taki, ne a begi paadon, da i wini en tyai kon poti a pasi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj), y riche (rixin) chi xtzijon quiqˈui, xerucusaj cˈambel tak tzij. Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Achique modo chi ri Satanás can ya riyaˈ mismo nrokotaj el riˈ? \t Ma namo, Masaa Jesesi kai den kon makandii. Ne a gi den wan ageisi toli. A taki: “Fa didibii sa puu didibii a wan peesi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xel cˈa el y xuchop jun nimalaj okˈej. \t Ne a komoto a doo, poti ana a mindii ede bali wan gaan adyumadye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa kˈij riˈ tek nicˈaj chique ri achiˈaˈ saduceos xeˈapon riqˈui ri Jesús, ruma cˈo nicajoˈ niquicˈutuj chare. Ri achiˈaˈ riˈ ma niquinimaj ta chi ri caminakiˈ xquecˈastej chic pe. \t A seefi dei de, ne a kulu fu den Saduseiman kon doo a Masaa Jesesi. Den sama ya e biibi taki, te wan sama dede, da a tan dede. Noiti moo a sa weki moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈareˈ ri rox mul ri xquinapon chilaˈ iwuqˈui. Y tek yincˈo chic chilaˈ iwuqˈui, wi xa can cˈa yecˈo na ri ye kajnek pa mac, xa riqˈui ye caˈiˈ o ye oxiˈ ri junan xtiquibij chiquij chiquijujunal ri ye kajnek pa mac, chi can kitzij wi cˈo quimac quibanon, riqˈui riˈ xtikachojmirisaj ronojel ri quibanon chiquijujunal. \t We, na di fu dii leisi mi o kon a u de now. Da Masaa Gadu maiki fu wasikoi sama na dii tu, da ai sitaafu. En Buku seefi sikiifi taki: “Tu go miti dii kotoigi piki wan sani, da a sai lanti fu piki taki, i du a ogii tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ixokiˈ ri cˈo iwachijlal, can rucˈamon wi chi queˈinimaj queˈitakej ri iwachijlal, ruma iwetaman chi ri Ajaf yariˈ ri nika chuwech chi niben. \t Biibi uman! Saka a yu man ondoo. Teke en taki, leti enke fa yu e saka a Masaa Jesesi Kelestesi ondoo e teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nichajin quiche (quixin) ri carneˈl nujek cˈa pe ri ruchiˈ ri coral chuwech ri aj yukˈ, y ri carneˈl can quetaman chic ri ruchˈabel ri cajyukˈ. Riyaˈ yerusiqˈuij (yeroyoj) chiquijujunal riqˈui ri quibiˈ y yerelesaj cˈa el. \t Te a kon, da wanten a man di e oli waki na a pen e opo a doo fu a pen gi en. Da o kai den sikapu fi en a nen, da den sikapu o yee en tongo. Da a o tyai den puu a ini a koi go a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruloman chi riyin yinapon, riyit can ma cataneˈ ta chi nasiqˈuij ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri kachˈalal. Nwajoˈ chukaˈ chi queˈapixabaj, y queˈatijoj. \t Mi o kon a yu anda. Ma tan leisi Masaa Gadu Buku gi den taawan. Tan leli den a tuutuu leli. Tan soi den fa fu tyai denseefi naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa Riyaˈ xubij: Yecˈa ri winek ri yeˈacˈaxan y niquiben ri nubij ri ruchˈabel ri Dios, yecˈariˈ ri ye achiˈel nteˈ y ye achiˈel wachˈalal, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A bun! Ma i sabi sama a mi mma anga mi baala? Na den sama di e yee Masaa Gadu wowtu, da den e du san Masaa Gadu taki. Na den na mi mma anga mi baala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José, rucˈajol ca ri Matatías, y ri Matatías rucˈajol ca ri Amós, y ri Amós rucˈajol ca ri Nahum, y ri Nahum rucˈajol ca ri Esli, y ri Esli rucˈajol ca ri Nagai. \t Da Jowsef na be a pikin fu Matatiyasi. Da Matatiyasi na be a pikin fu Amosi. Da Amosi na be a pikin fu Naahem. Da Naahem na be a pikin fu Hesili. Da Hesili na be a pikin fu Nagai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij: Nataˈ, can tabanaˈ cˈa chi xtikˈalajin ta ri akˈij acˈojlen, xchaˈ. Y can yacˈariˈ tek cˈo jun chˈabel xpe chilaˈ chicaj y xubij: Can nbanon chic cˈa queriˈ. Y xtinben chic cˈa jun bey, chi can xtikˈalajin wi ri nukˈij nucˈojlen. \t Mi Tata! Meke libisama si a hei fasi anga a kaakiti fi i di yu abi!” We, ne wan Tongo taki a tapu anda taki: “Mi meke libisama si a waiti fasi anga a kaakiti fu mi kaba. Da mi sa meke den si en ete moo anga moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ ye xulan cˈa pe chuwech ri juyuˈ, ri Jesús xuchilabej chique ri rudiscípulos, y xubij: Majun achoj chare tibij wi ri xitzˈet. Riyix utz nitzijoj, cˈa ya tek riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol yin cˈastajnek chic pe chiquicojol ri caminakiˈ, xchaˈ chique. \t We, ne di den e saka a mongo baka, ne Masaa Jesesi bali den taki: “I si a sani di u si na a mongo tapu de, u á mu taigi ná wan sama, ye! Na te a Manpikin di saka kon toon libisama ya dede weki baka fosi, da u sa taki en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi xinben chique ri chiriˈ pa Jerusalem. Y riqˈui chukaˈ chi ri principaliˈ tak sacerdotes xquiyaˈ kˈatbel tzij pa nukˈaˈ, riyin ye qˈuiy cˈa chique ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios ri xenyaˈ pa cárcel. Y tek cˈo jun chique ri ye nimanel riˈ nicamisex, riyin nbij cˈa chi utz rubanic chare. \t A ná sipowtu feti mi be feti anga den apaiti biibiwan a Jelusalem Foto. Onmen fu den mi meke sooto a dunguu osu. Den hei apaiti begiman ape be makiti mi, fu du so. Te taa Dyusama be e kii biibiwan, dati be e kai gi mi. Anga mi hii ati mi be e taampu a den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nitzˈilobisan riche (rixin) ri winek ma ya ta cˈa ri nutij ka, xa ya ri itzel tak chˈabel ri yerubij ri nitzˈilobisan riche (rixin), xchaˈ ri Jesús. \t Ná den sani di yu e nyan e meke i tyobo a Masaa Gadu ain. Ma na den sani di i e taki anga i mofu. Na den e meke i tyobo a Masaa Gadu ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi man ta xquika pa quikˈaˈ ri winek ri ma quiniman ta ri Jesucristo ri chiriˈ pa Judea. Y chukaˈ xticˈutuj ta chare ri Dios chi ri lokˈolaj tak kachˈalal ri pa tinamit Jerusalem chilaˈ pa Judea, jabel ta rucˈulic xtiquiben chare ri ofrenda ri xtinjech chique. \t Da begi, fu Masaa Gadu e puu mi na ana fu taanga yesi sama a Judeja pisiwataa. Meke a moni di mi o tyai go a Jelusalem Foto seefi piisii biibiwan anda. Meke den sa teke dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Tiwelesaj la abej tzˈapebel ruchiˈ la jul, xchaˈ. Yacˈa ri Marta, ri ranaˈ ca ri caminek, xubij chare ri Jesús: Ajaf, can cˈo chic cajiˈ kˈij ticom wi el, y riˈ xa can cˈo chic ruxlaˈ, xchaˈ. \t We, ne Masaa Jesesi taki: “U puu a siton na a geebi mofu!” Ma Malita, a sisa fu a man di dede, taigi en taki: “Masaa! Ai tingi kaba. Bika na fo dei kaba di a de a ini a geebi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij nbij chiwe chi ri jun kˈij riˈ can nipe wi, y can hora chic, chi can xtibanatej cˈa chi riyix xa xtitaluj el iwiˈ y xa xquiniyaˈ ca nuyon riyin. Pero ma nuyon ta chukaˈ yicˈojeˈ ca, ruma ri Tataˈixel can cˈo wi wuqˈui. \t We, fu tuutuu mi e taigi u taki, wan yuu e kon, da a de kaba, di u o paati fika mi wawan kodo. Ibiiwan fu u o go ne en osu. Ma toku seefi, a ná mi wawan de. Bika mi Tata de anga mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix iwetaman chi majun nuben ta chiwe wi nitij. Pero wi cˈo jun kachˈalal ri ma can ta cukul rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y yixrutzˈet chi yixcˈo pa rachoch jun dios ri xa banon cuma winek y yixrutzˈet chi can nitij ri tiˈij ri tzujun (sujun) chuwech jun dios ri xa banon cuma winek, can niben cˈa chare ri kachˈalal riˈ chi nutij chukaˈ riyaˈ, astapeˈ ri ránima nubij chi ma utz ta. \t Bika yu sabi sani. Ma kande wan swakiwan di á sabi sani enke yu de ape. Da ai si yu sidon e nyan a peesi pe meti e nyan di kii fu begi falisi gadu. Da yu o meke enseefi teke nyan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ruyaˈon ri rutzil chuwe y yin ruyaˈon chupan ri rusamaj. Rumariˈ nbij chiwe chiˈiwonojel: Ma tichˈob ta ka chi más nim ikˈij que chuwech ri can yatajnek chiwe ruma ri Dios. Chiˈijujunal xa tichˈoboˈ na ka iwiˈ chi utz achique chi samaj ri yatajnek chiwe ruma ri Dios, wi jun samaj nim o coˈol, ri can cukul icˈuˈx chubanic. \t Mi wooko di a gi mi, dati na gaan bun ati fasi namo a teke luku mi. Da mi e taki, noiti u mu denki enke u hei moo taawan, anga a apaiti taanga di Masaa Gadu gi, fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami nwajoˈ yichˈo cˈa jubaˈ chrij ri puek ri ntajin rumolic riche (rixin) chi nitek el chique ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo pa Jerusalem. Y can achiˈel ri nbin chique ri iglesias ri yecˈo pa ronojel Galacia, can queriˈ chukaˈ nwajoˈ chi niben riyix. \t We, biibiwan! Mi o taki fu a moni di u e piki fu solugu pootiwan a Jelusalem Foto. Mi taigi biibiwan na a pisiwataa fu Galasiya kaba, fa dati mu waka. Useefi teke fu wooko so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos xquibij ka chiquiwech: ¿La cˈo cami jun xcˈamo pe ruway? xechaˈ. \t Ne den bakaman fi en taigi den seefi taki: “Tan! A sa de taki wan sama be tyai nyanyan kon gi en fu a nyan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix nicˈatzin chi can sibilaj tiwajoˈ iwiˈ. Ruma tek niwajoˈ iwiˈ, can qˈuiy mac ri yixcowin nicuy. \t A moo gaan sani, na fu poti hii ati lobi taawan. Da i sa poi gwili ogii di den e du anga yu, sondee fu bolotyasi dati poli den nen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj can yoj riche (rixin) chic ri Dios. Ri retaman chic ruwech ri Dios utz nracˈaxaj ri nikabij chare. Yacˈa ri ma riche (rixin) ta ri Dios ma utz ta nracˈaxaj ri nikabij chare. Y riqˈui riˈ nikˈalajin achique winek ri cˈo ri Espíritu riche (rixin) ri kitzij riqˈui. Y chukaˈ nikˈalajin ri winek ri xa espíritu riche (rixin) ri kˈoloj ri cˈo riqˈui. \t Ma, wi na sama fu Masaa Gadu. Da den sama di de fu Masaa Gadu e aliki wi san wi e taki. Ma sama di á de fu Masaa Gadu, ná o aliki wi. Na a fasi ya, wi sa sabi efu na a Jeje fu Masaa Gadu, di e soi wi den tuutuu sani fi en, e gi wan sama sani fu taki, ofu na a jeje di e feti fu koli sama puu a Masaa Gadu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri kˈij riˈ tek quimolon cˈa quiˈ achiˈel xa ye ciento veinte kachˈalal, ri Pedro xpaˈeˈ anej chiquiwech, y xubij cˈa chique: \t Namo wan fu den dei, ne Peitilisi opo taampu a den mindii. Den be de ape wan ondoo anga twenti biibisama so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri runakˈ tak awech can yecˈatzin cˈa chawe, achiˈel nicˈatzin jun kˈakˈ riche (rixin) sakil. Y wi ri runakˈ tak awech ye utz, riyit yitcˈo pa jun sakil. \t “We, a lampu fu wan libisama sikin, na den ain fi en. Da efu yu ain kiin, da i hii sikin o kiin tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ: Xcˈojeˈ cˈa jun achi ri qˈuiy rubeyomal cˈo. Ri achi riˈ ruyon cˈa jabel tak tziek ri jotol cajel ri yerucusalaˈ, y kˈij kˈij nubanalaˈ nimakˈij. \t Ne Masaa Jesesi gi den wan ageisi toli fu tu man. A taki: “Tu man be de a wan kondee. Wan fu den man, na be wan gaan guduman di be gudu, te a gudu. A be e wei gaan dii koosi, e meke gaan piisii, e libi enke fa a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri yojcˈo pa rajawaren ri Dios, ri más rajawaxic chi nikayaˈ pa cuenta ya ri nikacˈuaj jun cˈaslen choj y cˈo ta uxlanibel cˈuˈx y quicoten pa tak kánima ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Y ma rajawaxic ta chi nikayaˈ más pa cuenta wi utz nikatij jun cosa o xa ma utz ta, wi utz nikakum jun cosa o xa ma utz ta. \t Bika a Nyun Tii fu Masaa Gadu, a ná kina fu nyan ofu diingi toli. Ma na fa fu libi letiopu fasi. Fa ati mu de switi a Masaa Gadu, anga taawan seefi. Fa a Apaiti Jeje e tyai piisii a ini sama libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan xukˈalajsaj cˈa chukaˈ y xubij: Riyin can xintzˈet cˈa ri Lokˈolaj Espíritu tek xka pe chilaˈ chicaj achiˈel nika jun palomax, y xka pa ruwiˈ y can xcˈojeˈ riqˈui. \t Ne Johanisi taki baka taki: “Miseefi si a Jeje fu Masaa Gadu saka komoto a tapu enke wan doifi de tan ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri nikatzijoj riyoj, wi xa ma nikˈax ta chiquiwech ri winek, riˈ xaxu (xaxe wi) chiquiwech ri winek ri yebeka chupan ri camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika sama di toku wi bosikopu kibii gi, da na den di á poi si a dyendee fi en, da den de fu go fende sitaafu tego a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri rajawaren ri caj, can junan cˈa riqˈui jun lokˈonel y cˈayinel quiche (quixin) tak abej ri nibix perlas chique. \t “Da soseefi a Nyun Tii fu Masaa Gadu de enke wan wenkiiman di e suku gaan dii dyamanti siton, fu bai seli baka. Ne ai waka e suku, te a go fende wan di waiti moo ala taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel cˈa ruwarukˈij ri winek ri can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios y nucochˈ ri tijoj pokonal ri nipe chrij. Ruma tek rucochˈon chic ronojel, ri Dios xtuyaˈ ri lokˈolaj sipanic chare, ri utzilaj cˈaslen ri majun bey xtiqˈuis ta. Ya lokˈolaj sipanic riˈ ri rubin ca ri Dios chi xtuyaˈ chake ri yojajowan riche (rixin). \t Da seigi fu den sama di e tuka anga ala sowtu tesi, ma den e oli biibi pasa den! Bika Masaa Gadu o gi i libi fu tego makandii anga enseefi, enke fa a paamisi ala sama di lobi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Kitzij cˈa nbij chawe, chi can ya re wacami xcabecˈojeˈ wuqˈui ri acuchi (achique) cˈo wi quicoten, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A bun! Tuutuu, mi e taigi u taki, tide seefi mi anga yu o de na Paladeisi fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chare: Wacami cabiyin cˈa, y jachˈajaˈ ri runakˈ awech chupan ri atinibel ri Siloé rubiˈ. Ri Siloé cˈa riˈ ntel chi tzij Takoˈn. Ri achi riˈ can xbe cˈa chuchˈajic ri runakˈ ruwech, y tek xtzolin pe, nitzuˈun chic. \t Ne a taigi a beendiman taki: “Go wasi i fesi a ini Silowam Peti.” We, ne a sama go, ne a wasi en fesi. Ne a man gwe anga kiinkiin ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Moisés xuyaˈ ri ley pan ikˈaˈ, pero majun chiwe riyix nunimaj ta ri nubij ri ley riˈ, ruma chi riyix can nitij ikˈij riche (rixin) chi niwajoˈ yinicamisaj. \t Ne Masaa Jesesi akisi baka taki: “A ná Mosesi be gi u den weiti fu Gadu, no? Ma ná wan fu den weiti ya di u e oli. We bika, saide meke u e suku fu kii mi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya cˈa ri Bernabé y ri Saulo ri xequitek el riche (rixin) chi ye riyeˈ ri xeˈucˈuan el ronojel ri xmolotej el riche (rixin) chi yequitoˈ ri kachˈalal ri niquitij wayjal. Y ronojel cˈa ri quicˈuan el ri Bernabé y ri Saulo, xbequijachaˈ cˈa pa quikˈaˈ ri ancianos riche (rixin) ri iglesia pa Judea. \t Ne den sende den sani de letiso, go a den gaansama fu biibiwan keliki anda, fu paati gi den biibiwan. Balnabasi anga Sawlesi tyai en go gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈa chukaˈ riˈ tek ri Jesús xuchop rukˈalajsaxic chiquiwech ri rudiscípulos, chi rajawaxic cˈa chi Riyaˈ nibe pa tinamit Jerusalem riche (rixin) chi nukˈaxaj qˈuiy tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, pa quikˈaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes y pa quikˈaˈ chukaˈ ri aj tzˈibaˈ. Can xubij chi xticamisex na wi, pero pa rox kˈij xticˈastej pe. \t Ne fanafu a ten de, ne Masaa Jesesi e soi den bakaman fi en san o kon miti en. Ai taigi den, fa a mu go a Jelusalem Foto, da den gaansama fu Dyu keliki anga den apaiti begiman anga den leliman fu weiti o kisi en tyai en go kii a koloisi. Ma baka dii dei, da a o weki baka komoto a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can ma yoj cowinek ta kacolon kiˈ chupan ri kamac. Quecˈariˈ kabanon tek xorilaˈ cˈa ri kˈij ri ruchˈobon pe ri Dios chi ri Cristo xcom cˈa kuma riche (rixin) chi xojrucol ri yoj aj maquiˈ. \t We, a lobi wi wan gaan dipi fasi taki, na a ten di yeepi á be de gi wi. Da wi be de gaan takuuduman ete, di toku, a sende Kelestesi kon teke dede yeepi wi, di en yuu doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can xquipe chic cˈa jun bey, y junan chic cˈa nukˈij nucˈojlen riqˈui ri Nataˈ y ye wachibilan pe ri nuˈángeles. Y yacˈariˈ tek xtinyaˈ rajel ruqˈuexel chique quinojel; rajel ruqˈuexel ri xequibanalaˈ. \t Bika, te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o kon makandii anga den Masaa Gadu Kondee Basiya fi en, da hii dyendee anga makiti di en Tata, Masaa Gadu a tapu abi o de fi en. Da a o kuutu fa, ibii sama du san a taki. Da ibiiwan o fende paiman, fu fa a be libi a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, riyix nicˈatzin chi can quiniwoyobej apo, ruma riqˈui jubaˈ ri hora tek xa ma yin ta riyin ri yinichˈob, yariˈ tek xquipe riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t Weeno! Ma u dati á sabi on yuu a Manpikin di saka kon toon libisama ya o kon baka. Na dati meke u mu de anga ain, seeka seeka e luku en. Bika a o kon wan yuu di u á poti pakisei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya riyaˈ ri ntek el chilaˈ iwuqˈui riche (rixin) chi nretamaj achique ibanon y riche (rixin) chi nucukubaˈ icˈuˈx. \t Na dati meke mi sende en, fu kon luku u anda. Da a sa taigi u fa ala sani didon anga wi dise. A o koo u ati anda tu, fu kaba pantan gi wi dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij chique ri ye rudiscípulos: Can ma cukul ta cˈa icˈuˈx wuqˈui, rumariˈ tek ixibin iwiˈ, xchaˈ chique. Y Riyaˈ xbeyacatej cˈa pe y xubij: Tiqˈuis el ri cakˈikˈ y titaneˈ ka ri ruwiˈ yaˈ, xchaˈ. Y queriˈ xbanatej. Ri cakˈikˈ xqˈuis el, y chukaˈ ri ruwiˈ yaˈ xtaneˈ ka. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Den sama ya! U nái biibi mi sai! Saide u e feele so?” Namo a opo, bali a winta anga a seke wataa taki: “Seke wataa anga winta! U tan pii!” Bakadati, ala sani koo pii tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La can majun cami iwachoch riche (rixin) chi chiriˈ ta yixwaˈ yixucˈyaˈ wi? ¿O chiwech riyix xa can majun oc quikˈij ri nicˈaj chic kachˈalal ye riche (rixin) ri iglesia? ¿Y achique chukaˈ ruma tek can niyaˈ (nitzek) quiqˈuix ri kachˈalal ri xa majun oc cˈo quiqˈui? ¿Can niwajoˈ cˈa riyix chi riqˈui ri yeˈibanalaˈ, riyin nyaˈ ta ikˈij? Riyin xa ma nyaˈ ta ikˈij ruma xa ma utz yixtajin chubanic. \t Da fa u peefuu du so? Bika u abi osu fu nyan diingi fuu bee fosi u kon de. U á be abi fu kon du dati a mindii fu Masaa Gadu sama, fu gi pootiwan sen? U wani soi taki, u hei moo den? Fa mi mu taki a sani ya? Mi á poi gafa u!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can retaman wi cˈa ri niquichˈob chrij. Rumariˈ Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma riyix nitij ikˈij riche (rixin) chi yinitojtobej? \t Ma Masaa Jesesi be sabi kaba taki, na suku den kon suku en mofu fu a taki sani fu den fende en kii. Ne a taigi den taki: “U tyai wan moni kon gi mi, osi?” Ne den tyai a moni kon gi en. Ne a akisi den taki: “Sama fesi anga nen de na a moni ya tapu?” Ne den piki taki: “Na a gaan kownu fu Loma fesi anga en nen de ne en tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquichubalaˈ cˈa rupalej ri Jesús, y xquibucˈlaˈ chi kˈaˈ y yecˈo chukaˈ xquipakˈilaˈ rupalej chi kˈaˈ. \t Ne den bigin towe wataa mofu ne en fesi. Den e naki en anga kofu. Taawan e naki en anga baka ana a sikin fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij tek xmuk ri Jesús, ya kˈij chukaˈ riˈ tek ri winek niquibanalaˈ chic ruchojmil ronojel ri xticˈatzin chique ri pa rucaˈn kˈij, ruma yariˈ napon ri uxlanibel kˈij. Y pa rucaˈn kˈij, tek yecˈo chic chupan ri uxlanibel kˈij, yacˈariˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ fariseos xquiben cˈa chi xbequicˈuluˈ quiˈ chuwech ri Pilato ri aj kˈatbel tzij. \t A taa dei fi en, da a dei di den be e seeka gi a kina dei fu den Dyusama pasa kaba. Ma den hei apaiti begiman anga den Faliseiman go makandii a Gaaman Pilatesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri alekˈom nipe riche (rixin) chi nalekˈ y nicamisan ca y nuyoj ronojel. Yacˈa riyin, xipe riche (rixin) chi nyaˈ ri cˈaslen; jun cˈaslen ri ma jubaˈ ta oc. \t Ma wan fufuuman, te a kon, ai kon namo fu fufuu anga kii anga booko sani poli kaba a soso. Ma mi kon fu gi libi a libi tapu te a pasa peesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xbanatej xetamex cˈa cuma quinojel. Can xetamex cˈa cuma ri israelitas y cuma ri ma ye israelitas ta ri yecˈo chupan ri tinamit Efeso. Riyeˈ xpe cˈa jun nimalaj xibinriˈil chique ruma ri xbanatej. Y ri Ajaf Jesús xyaˈox (xyaˈ) cˈa rukˈij rucˈojlen. \t A toli ya paati na ala se, Dyu anga Giiki sama fu Efese Foto de. A gi den feele te, fu lesipeki anga ala gi gaandi na a nen fu Masaa Jesesi moo anga moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "tek xucˈasoj ri Cristo chiquicojol ri caminakiˈ y xuben chare chi xbetzˈuyeˈ chilaˈ chicaj pa rajquikˈaˈ Riyaˈ. \t Na dati a be teke weki Kelestesi a dede kon a libi ya baka. Soseefi a opo en tyai go poti na a gaan hei peesi ne en se a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can ruma cˈa chukaˈ riˈ tek riyin xintzˈibaj el ri wuj ri xintek el chiwe, riche (rixin) chi nikˈalajin wi can yixniman tzij. Riyin nwajoˈ cˈa nwetamaj wi riyix can ninimaj tzij, chare ronojel ri nbin chic el chiwe. \t Saide mi be sikiifi a biifi de tu taki, u be mu puu en a u mindii. Mi be wani keli u luku efu u e du ala san mi e akisi u fu du. We, ne u soi dati kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel ri ye alaxnek chic riqˈui ri Dios, quiyaˈon chic ca rubanic ri mac, ruma ri Dios xuyaˈ jun cˈaslen chare ri can achiˈel ri rucˈaslen Riyaˈ y xujel ri runaˈoj. Y ruma chi ri cˈaslen ri cˈo riqˈui ri winek riˈ can riqˈui ri Dios petenak wi, nuben cˈa chare chi ma nimacun ta chic. \t A dati meke efu wan sama de fu Masaa Gadu, a ná o go e libi naamo a wan fasi di á fiti. Bika Masaa Gadu gi en wan ati enke di fi enseefi. Da a ná o go e libi a wan fasi di á fiti Masaa Gadu moo. Bika en na wan pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xibe wi cˈa apo riqˈui ri ángel, y xincˈutuj ri ti alaj libro chare. Y ri ángel xubij cˈa chuwe: Tachapaˈ cˈa re wuj reˈ y tatijaˈ. Y ri pan achiˈ xtanaˈ chi achiˈel ruquiˈil ri cab xtuben. Yacˈa ri apan qˈuey qˈuey xtuben, xchaˈ chuwe. \t Ne, mi go na a Engel, ne mi taigi fu a gi mi a pikin buku. Ne a taigi mi taki: “Luku a buku ya! Teke en, ma i mu nyanmi en. Te yu o nyanmi en, a o switi a ini i mofu enke oniki, ma a o bita enke nkasa a ini i bee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri jun achiˈel achicˈ ri xinben ruma ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu, xinnaˈ chi ri ángel xirucˈuaj cˈa pa jun desierto. Y chiriˈ xintzˈet cˈa jun ixok chˈocol chrij jun chicop quek rij, ri cˈo wukuˈ rujolon (ruwiˈ) y lajuj rucˈaˈ. Ri chicop riˈ ruyon cˈa biˈaj tzˈibatal chrij, riche (rixin) chi nuyokˈ ri rubiˈ ri Dios. \t Ne, a Jeje fu Masaa Gadu kon wan apaiti fasi a mi tapu, ne a tyai mi gwe a ini a gaan sabana. Ne, mi si wan uman sidon a wan lebi meti tapu. A meti ya be abi seibin ede anga tin tutu. Da, sani sikiifi ne en hii sikin, te a fuu kwaa. Iniiwan fu den sikiifi, na wan sani di e kosi Masaa Gadu e soso en, e wisiwasi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri xticˈulwachitej pa ruqˈuisbel chare re tiempo re kachapon. Ri ángeles xquepe cˈa chiquichaˈic ri winek. Jucˈan xquequiyaˈ wi ri choj chic quicˈaslen, y xquequelesaj cˈa ca ri ma ye utz ta. \t Na so a o de na a kaba fu goontapu. Bika Masaa Gadu o sende den Basiya fi en a Masaa Gadu Kondee go piki den takuu ati sama, puu a mindii fu den bun ati wan di e libi letiopu fasi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ruma chi kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek nikˈax chkawech chi can ya wi ri Dios ri xbano re ruwachˈulef y ronojel ri cˈo chicaj. Y riche (rixin) chi xuben ronojel reˈ ma xucusaj ta ni jun cosa tzˈetetel. Xaxu (xaxe wi) xubij chi quecˈojeˈ y can yariˈ tek xecˈojeˈ. \t Bika na biibi meke u sa fusutan fa goontapu meke, komoto a doti ya doo tapu anda. Na te Masaa Gadu taki, da a meke letiso. Taa fasi á de fu sama sabi pe ala san de ya komoto. Bika u nái si doo anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pilato xubij cˈa chare ri Jesús: ¿Can yit Rey wi cˈa riyit? xchaˈ. Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chare: Jaˈ (je), queriˈ. Riyin can yin Rey wi achiˈel ri xabij. Riyin xinalex riche (rixin) chi nkˈalajsaj ri kitzij chiquiwech ri winek, y rumariˈ tek xipe chuwech re ruwachˈulef. Y quinojel cˈa ri yeniman y ye riche (rixin) chic ri kitzij, can niquiben wi ri nubij ri nuchˈabel, xchaˈ. \t We, ne Pilatesi taigi en taki: “We, da meke u taki, da yu na wan kownu?” Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A leti enke fa yu taki de. Mi na wan kownu! Na fu dati ede mi meke, mi kon a goontapu, fu soi den sama san na tuu. We, ala sama di lobi tuu, o go e aliki mi san mi e taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok cˈa riˈ cˈo cˈa jun rachˈalal María rubiˈ. Y ri María riˈ xtzˈuyeˈ cˈa chraken ka ri Jesús, riche (rixin) chi queriˈ nracˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios ri nutzijoj ri Jesús. \t Da Malita be abi wan sisa den e kai Maliya. Da fanafu di Masaa Jesesi go a ini a osu, ne Maliya go sidon te ne en ini, e aliki san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri kayaˈon kˈij chi yoj ucˈuan ruma ri Lokˈolaj Espíritu yojcowin niketamaj ronojel achique ri kitzij y ri xa ma kitzij ta. Y majun xtibin chi ma kitzij ta ri nikacˈut. \t Ma sama anga a Jeje fu Masaa Gadu poi keli sani fu Masaa Gadu luku, fu fusutan. Da sama sondee Masaa Gadu Jeje nái poi keli a sama de seefi luku efu a taampu leti ofu fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit ti nucˈajol, xchaˈ ri Zacarías, xtibix chawe chi can yit jun profeta ri kˈalajsey ruchˈabel ri nimalaj Dios. Ruma yit cˈa riyit ri xcanabeyej chuwech ri Ajaf riche (rixin) chi xtachojmirisaj apo ri rubey, \t Da a pikin fu mi ya, den sa kai yu, wan apaiti takiman fu a moo hei Masaa Gadu fu tapu. Bika yu o waka a fesi fu Masaa go taigi den sama meke den seeka denseefi fu a kon fi en. Yu o bali bosikopu gi den taki, meke den daai den libi meke Masaa Gadu yeepi den. Da a sa gi den paadon fu den takuudu anga ogii fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchˈabel Riyaˈ can man cˈo ta pa tak iwánima, ruma chi riyix xa ma yininimaj ta riyin ri xitak pe riche (rixin) chi yinocˈojeˈ ka chicojol. \t Da soseefi a wowtu fi en á de a ini u ati ini fu alaten. Bika u á wani biibi a sama di a be sende kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes, ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, y quinojel cˈa ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, niquicanolaˈ cˈa kˈaban tak tzij chrij ri Jesús, riche (rixin) chi niquitek pa camic. \t Namo, den hei apaiti begiman anga a hii Dyulanti fu kuutu e suku leilei sani poti a Masaa Jesesi neki tapu, fu den sa fende en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ye wuˈoˈ chic awachijil quecˈojeˈ. Y ri achi ri cˈo awuqˈui wacami, xa ma awachijil ta. Rumariˈ can kitzij wi cˈa ri xabij chi majun awachijil. \t Bika na feifi man i libi anga den paati kaba. Da a wan di i abi ya seefi a ná yu man tu. Da san yu taki ya na tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri can cˈo qˈuiy riqˈui, xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa más chare y queriˈ qˈuiy ri xticˈojeˈ riqˈui. Yacˈa ri xa jubaˈ oc cˈo riqˈui, hasta ri jubaˈ riˈ xa xtelesex chare. \t Bika sama di abi, da a sa fende tyaipi moo, te a pasa maiki. Ma sama di ná abi, da a pikinso di a abi seefi, den o teke puu ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can chanin cˈa chukaˈ xtapon ri ruqˈuisbel tak kˈij riche (rixin) re ruwachˈulef. Rumacˈariˈ riyix, can tichˈoboˈ cˈa jabel ri achique yeˈibanalaˈ y ma quixtaneˈ ta cˈa chi niben orar. \t We, dyonson moo, da fa goontapu e waka nownow ya o pasa gwe. Da libi anga fusutan anga leti denki. De anga ain fu si san e pasa lontu yu. Da i sa poi begi fu ala dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo cˈa ri xcajoˈ chi xquichop ta el, pero majun xunim ta riˈ riche (rixin) chi xquichop ta el ri Jesús, ruma ma jane napon ta ri hora riche (rixin) chi nichapatej. \t Ne di a taki so, ne den e suku wan fasi fu kisi en. Ma toku ná wan sama di naki ana ne en, bika en yuu á be doo ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios nubij: Wi xtiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios wacami, man cˈa ticowirisaj ta ri iwánima, ma tiben ta achiˈel xquiben ri iwatiˈt imamaˈ tek xquiyec woyowal, \t A sikiifi wasikoi ne en Buku taki: “Tide ete seefi! En taki sa doo yu yesi! Da ná tapu yu ati anga ala taanga yesi gi en. Bika, da i tan enke den avo Dyu gaansama a ini a gaan sabana anga Mosesi. Den á be wani gi en pasi, fu taki gi den. Ma den be teke fu du sani di meke fu tesi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can junan cˈa riqˈui ri chˈom (levadura) ri nberucˈamaˈ pe jun ixok y nuyaˈ ca chupan oxiˈ pajbel harina, y nuchˈomirisaj ronojel, xchaˈ ri Jesús. \t We, a de enke wan pikintoin sowda di wan uman teke iti a ini wan gaan tyaipi bolon. Da a sowda soopu ala a bolon, te doo. Na so a Nyun Tii fu Masaa Gadu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyaˈ xuben cˈa retal riqˈui ri rukˈaˈ riche (rixin) chi ma quewolol ta chic. Y xuchop rutzijoxic chique ri xuben ri Ajaf Dios riche (rixin) chi xrelesaj pe pa cárcel, y xubij chukaˈ chique chi tiquiyaˈ rutzijol chique ri Jacobo y ri nicˈaj chic kachˈalal. Y riyaˈ xel cˈa el y xbe pa jun chic lugar. \t Namo Peitilisi tapu ana a mofu, fu den á balibali na a peesi. Ne a taigi den fa Masaa Gadu puu en na a dunguu osu. Ne a sende den fu gi Jakowbesi a toli ya tu, soseefi ala den taa biibi baala. Namo, a komoto a Jelusalem Foto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ tibanaˈ ruma can ruraybel ri Dios chi riyix ya ta ri utz ri nibanalaˈ, y riqˈui riˈ, niben chique ri winek ri majun quetaman chrij ri Dios y ma yechˈobon ta jabel, chi majun yecowin niquibij chiwij. \t Na so Masaa Gadu weiti sende u fu waka. Da u sa tapu siteeman mofu di e taki lawlaw sani. Da den o kon si taki, u e libi bun. Na soso den e kaagi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin man ta jun tzij yicowin nbij wi man ta ri Cristo yin rucusan chubanic re samaj reˈ, can ya wi cˈa ri Cristo ri ucusayon wuche (wixin). Y rumariˈ tek ye qˈuiy chique ri winek ri ma ye israelitas ta ri yeniman riche (rixin). Niquinimaj ruma niquicˈaxaj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri ntzijoj chique y ruma chukaˈ chi xquitzˈet ri samaj ri xinben chiquicojol. \t Bika na Kelestesi e du Masaa Gadu wooko. Da mi á poi gafa taa fasi, boiti fa mi si ai wooko anga mi, fu tyai taa foluku kon teke Masaa Gadu taki. Bika den yee, soseefi si en taanga, di ai wooko a ini mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo nicˈaj achiˈaˈ ri ekal ye oconek chicojol y niquicˈut chˈabel ri man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios, y tek niquicˈut ri chˈabel riˈ chiwech, ma ninabej ta. Ri achiˈaˈ riˈ can ojer chic tibix pe ruma ri Dios chi xtipe nimalaj rucˈayewal pa quiwiˈ, ruma itzel cˈaslen quicˈuan chuwech ri Dios. Y ruma chi ri Dios ruyaˈon rutzil pa kawiˈ y rucuyun kamac, riyeˈ xa can ma niquixibij ta chic quiˈ chi yequibanalaˈ ronojel ruwech etzelal. Chukaˈ ri achiˈaˈ riˈ can ma niquiyaˈ ta pa cuenta ri Dios chi xaxu (xaxe) wi Riyaˈ ri cˈo rukˈatbel tzij pa kawiˈ, y ma niquiyaˈ ta chukaˈ pa cuenta ri Kajaf Jesucristo. \t Den falisi sama de bolo kon a u mindii de seefi. Ma den nái teli Masaa Gadu. Den e daai fa ai teke gaan bun ati fasi namo gi paadon. Da den e taki, a sitaafu di a puu wi, da u sa tan anga a waka libi, sondee fu denki sitaafu. We, den daai baka gi wi Masaa Jesesi Kelestesi di e tii wi. Da apaiti takiman fu Masaa Gadu a fositen, be sikiifi kaba sowtu sitaafu a takuu libi de o tyai gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chique ri winek ri xa ma ye israelitas ta ri quiniman chic, xkatek yan cˈa el jun wuj quiqˈui riche (rixin) chi xkabij el chique chi ma rajawaxic ta chi niquiben ronojel ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, xaxu (xaxe wi) xkabij el chique chi ma tiquitij ta tiˈij riche (rixin) jun chicop ri xcamisex riche (rixin) chi xtzuj (xsuj) chuwech jun dios ri xa banon cuma winek, chi ma tiquitij ta quicˈ, ni man cˈa chukaˈ tiquitij ta tiˈij quiche (quixin) ri chicop ri xa xejitzˈex chiquikul, chukaˈ ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ, ma tiquicanolaˈ ta quiˈ riche (rixin) chi yemacun, xechaˈ chare. \t “Bika na taa foluku biibiwan u be tapu fu oli Dyuweiti! Ne u be sikiifi gi den namo taki, ná mosoo anga nyanyan di gi afokodeei gadu. Ná nyan buulu buulu sani. Ná nyan meti di kii sondee fu koti neki towe buulu. Wai a pasi gi ibii sowtu motyo fasi. Da a bun kaba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Riyix nichˈob chi riyin xipe riche (rixin) chi nyaˈ uxlanibel cˈuˈx chuwech re ruwachˈulef? Ma que ta riˈ. Wuma riyin yecˈo ri xa xtiquitaluj quiˈ. \t Da san u be denki? U be denki taki, na fii fasi fu libisama libi anga denseefi, tyai kon a goontapu? Nono! Ná dati mi tyai kon. Mi kon fu paati sama anga sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nbij chukaˈ chiwe: Jun alcˈualaxel tek xa cˈa coˈol na, ma jane nijach ta ri herencia chare, xa junan cˈa riqˈui jun mozo, astapeˈ ri acˈal riˈ ya riyaˈ ri rajaf ca ronojel. \t Ma te wan dda gudu, da en gudu na fu toon fi en pikin. Ma te a pikin nyoni, da a dda á poi poti a gudu ne en ana ete. Ma wan dei o doo pe a pikin o de basi fu a gudu namo. Ma nownow, da a pikin anga a saafu fu a dda gei na awan sama di ná abi noti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y waweˈ can kitzij na wi chi nibanatej achiˈel ri nubij jun tzij: Ri tzˈiˈ nberutijaˈ chic pe ri ruxaˈoj. Y waweˈ can nibanatej chukaˈ achiˈel ri nubij jun chic tzij: Ri ak astapeˈ jabel atinisan chic el, xa nberuquichaˈ chic pe riˈ pa chˈabek. \t We, da sama di fika a biibi so baka, gei tu nongo di koti taki: “Dagu balaki, fu daai go nyan dati baka.” A taawan taki: “Teke ten wasi uman agu, ma na fu soso, bika a o tyai enseefi go lolo tyobo baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbiyin chic cˈa apo jun caˈiˈ raken cˈan, y cˈacˈariˈ xxuqueˈ ka chiriˈ, y xuchop cˈa rubanic orar. \t Ne a waka go pikinso moo faawe enke pe wan sama sa fiingi wan siton doo. Ne a saka kini a doti, ne a begi Masaa Gadu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin jabel wetaman chi riyix can nojnek ri utzil pa tak iwánima. Wetaman chukaˈ chi riyix cˈo qˈuiy iwetaman, rumariˈ tek yixcowin nipixabalaˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. \t Mi lobi biibiwan! Mi e yee naamo taki, sani e go bun a u mindii anda. Mi sabi tu, fa u e yeepi taawan de. U e fusutan sani fu Masaa Gadu de tu, fu poi leli, anga ala soi taawan a leti pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri ye cachibil ri pa moc (comon) yekˈato tzij chkacojol, yeriˈ ri xebano chi xcamisex chuwech cruz. \t Ma den moo hei begiman anga den tiiman fu u kisi en, ne den gi den Loma sama di e taki fu a kondee ya fu den sipikii kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa riyix cowirnek ri iwánima. Ma niwajoˈ ta niyaˈ ca rubanic ri mac. Y rumariˈ, xa nimol rucˈayewal chiwij. Can xtika cˈa ri royowal ri Dios pan iwiˈ chupan ri kˈij tek Riyaˈ xtukˈet tzij. Y ri rukˈatbel tzij Riyaˈ can choj wi. \t Ma a taanga yesi fasi fi yu, bigi gi Masaa Gadu. Soseefi yu nái meke moiti fu kaba anga den takuu fasi de, fu teke bun fasi. Da dati meke en ati e boon moo anga moo. Da a poti wan dei e kon kaba, di a o pai ibiiwan sama san fiti en libi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can konojel cˈa riyoj kacˈulun ri rutzil ránima ri Cristo. Can ma nitaneˈ ta cˈa chi yeruyaˈ pe ri utzil riˈ pa kawiˈ. \t We, useefi kon sabi Awan de. A abi a gaan bun ati fasi fu Masaa Gadu, di a teke tyaipi bun a bun tapu, te a pasa maiki gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xquicˈul ka ruwech, y rumariˈ ri Saulo xcˈojeˈ ka chiriˈ pa Jerusalem, y xabacuchi (xabachique) cˈa yebe wi ri apóstoles, can benak chukaˈ ri Saulo quiqˈui. \t Namo den teke Sawlesi wanten fu wooko a den mindii. Den sanga waka wooko lontu hii Jelusalem Foto makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek riche (rixin) jun ruwachˈulef, wi xa ma junan ta quiwech niquiben, riˈ ma utz ta, ruma nuben chare ri quiruwachˈulef chi ma xtiyaloj ta. \t Efu wan kownu fu kondee opo e feti anga enseefi, da a kondee de, a ná booko a o booko, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa tinamit Listra, cˈo cˈa jun achi ri can pa ralaxic pe chi ma nicowin ta nibiyin. Can majun bey cˈa biyinek ta jubaˈ. Y ri achi cˈa riˈ tzˈuyul chiriˈ. \t Lisita Foto be abi wan lanman. Senten en mma meke en, ne a de lanlan sondee en futu poi seke seke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ticˈutuj cˈa ri nicˈatzin chiwe y ri Dios can xtuyaˈ wi pe chiwe. Ticanoj ri niwajoˈ y xtiwil. Quixsiqˈuin (quixoyon) apo chuchiˈ jay y xquixacˈaxex pe. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U begi, da u o kisi. U suku, da u o fende. U koko, da doo o opo gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ chukaˈ astapeˈ xquequichop itzel tak cumatz y xquequitijlaˈ camisanel tak akˈom, majun xtiquicˈulwachij. Xtiquiyalaˈ chukaˈ quikˈaˈ pa quiwiˈ yawaˈiˈ y xquecˈachoj. Qˈuiy cˈa ri xquequibanalaˈ riyeˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Efu den oli takuu sineki anga ana, sani ná o du den. Efu den diingi takuu sani seefi, sani ná o du den. Den o poti ana a sikiman tapu, da den sikiman sa kon bun baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa ta can cˈo numac y can rucˈamon chi yicamisex, riyin chukaˈ ma nbij ta chi ma quicamisex ta. Pero ronojel ri niquibij chuwij, wi xa majun mac ri nbanon, majun cˈa jun ri xquijacho ta el pa quikˈaˈ ri yebin chi cˈo numac. Rumacˈariˈ nwajoˈ chi can ya ri César ri tikˈato tzij pa nuwiˈ, y ma rajawaxic ta na chi yibe pa Jerusalem, xchaˈ ri Pablo chare ri Festo ri aj kˈatbel tzij pa Cesarea. \t A soi ete taki: “Efu yu kuutu ya, kaba mi fowtu fu kii seefi, mi o tan teke dati. Ma taa fasi, da leti á de fu poti mi a den ana, fu fende bun nen a den. Gaantangi! Sende mi go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, fu koti a kuutu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xapon cˈa ri kˈij ri ruchˈobon pe ri Dios Kacolonel chi xukˈalajsaj ri ruchˈabel y can xkˈalajin wi cˈa ri ruchˈabel ruma ri samaj ri nben riyin tek ntzijoj ri chˈabel ri xuchilabej chuwe chi ntzijoj. \t Da na di a ten doo di Masaa Gadu wani, ne a meke sama e paati a bosikopu ya gi taawan. Da na a bosikopu ya Masaa Gadu di de wi Yeepiman, fitoow poti a mi ana, fu paati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa aj yukˈaˈ yequiwaraj quicarneˈl pa jun juyuˈ, ri nakaj nicanaj wi ca chare ri tinamit Belén. \t Da a neti di Maliya meke, da i be abi wantu man a ini wei, na a pisi kondee de. Den be e waki den sikapu fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruwajay ri riche (rixin) ri rachoch ri Dios, ma tawetaj ta, ruma xa jachon chic pa quikˈaˈ ri winek ri ma ye israelitas ta. Cawinek caˈiˈ icˈ ri xtiquipalbej ri lokˈolaj tinamit. \t Ma, yu á mu maiki a pisi fu a osu, pe den sama di á sabi Masaa Gadu e kon. Bika a pisi de, o de fu den sama di á sabi mi. Da, fotenti a tu mun langa den sama ya, o du ala sowtu ogii anga takuu anga a foto fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Wi cˈo jun ri nrajoˈ nunimirisaj riˈ, más utz chi ya ri Ajaf tunimirisaj rukˈij. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t Na so meke Masaa Gadu Buku be sikiifi a fesi taki: “Meke sama kaba gafa denseefi. Gafa Masaa Gadu wawan namo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi riˈ, ye qˈuiy chique ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij chiquicojol ri israelitas ri xeniman riche (rixin) ri Jesús. Xa yacˈa chi ma xquikˈalajsaj ta quiˈ, ruma niquixibij quiˈ chiquiwech ri fariseos, chi man xa queˈokotex pe chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Ma anga ala fa, toku somen fu den edeman fu den Dyu daai kon e biibi ne en. Ma na fu den Faliseiman ede meke den á be wani meke taa sama sabi. Bika, efu den Faliseiman be yee, den be o puu den na a keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri Aj Yukˈ pero man cˈa xquicom ta el jurayil, xa xquicˈastej chic pe. Y xquixinwoyobej ri chilaˈ pa Galilea, xchaˈ ri Jesús. \t Ne a taigi den go doo taki: “Ma te mi o opo baka komoto a dede, da mi o go a u fesi fu miti anga u a Galileya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri rudiscípulos quichapon cˈa waˈin. Yacˈa ri Judas Iscariote, ri rucˈajol ri jun achi ri Simón rubiˈ, nisamej chic cˈa ri itzel winek pa ránima, y yacˈariˈ ri nibin chare chi tujachaˈ ri Jesús. \t Ne, di den e nyan na a sapaten, da a didibii be poti a pakisei gi Judasi, a pikin fu Simon Iskaliyotu kaba a ini en ati ini fu a seli Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chi ma xbe ta ka jabel rucˈamal ri ruchˈabel ri Dios pa ránima, xa can ma niyaloj ta cˈa ri quicoten riqˈui. Y tek yepe cˈa tijoj pokonal y netzelex ruma runiman ri ruchˈabel ri Dios, chanin nitzak. \t Ma fa i si wan sani miti en fu a wowtu ede, da a nái oli go doo. Wanten ai fika a biibi, daai baka gi Masaa Gadu. Bika a wowtu fu Masaa Gadu á be doo na a dipi fu den ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Pablo xutotaj ca ri cumatz pa kˈakˈ, y majun retal chi cˈo ta ri nucˈulwachij. \t Ma Pawlesi seke a sineki puu towe a ini a faya enke lawlaw sani. Noti noti á du en, a gei sineki á be nyanmi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri yeqˈuiytisan ruma ri Dios, can sibilaj niquirayij niquitzˈet yan ri kˈij ri coyoben apo tek xquekˈalajsex quinojel ri ye ralcˈual ri Dios. \t Bika luku fa wan gaan angii de na ala san a meke a tapu, te doo doti ya seefi, fu si a ten di a fiti poti, fu gi pikin fi en gaan dyendee so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nbij ta cˈa chi can ta wilon chic ronojel ri cˈo riqˈui ri Cristo. Ni ma nbij ta chukaˈ chi can ta tzˈaket chic ri nucˈaslen. Ma que ta riˈ. Riyin ntij cˈa nukˈij riche (rixin) chi yeˈoc wuche (wixin) ronojel ri yecˈo riqˈui ri Cristo Jesús; yariˈ ri xrajoˈ chuwe tek xirusiqˈuij (xiroyoj). \t Ma a ná enke mi doo peesi kaba. A ná enke mi kaba seeka enke fa Masaa Gadu wani mi de seefi. Ma mi e feti seefi fu de enke fa Kelestesi wani mi mu de seefi, di a kisi mi teke toon sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo chˈaˈoj nibanatej chiquicojol caˈiˈ kachˈalal, chiwech cˈa riyix ri iniman ri Jesucristo queˈapon wi. Ruma hasta ri majun oc quikˈij chicojol riyix hasta riˈ yecowin yekˈato tzij. \t Biibisama di u e si lagi fasi enke noti de seefi sa musu abi abi a koni, fu koti toobi di e pasa ibii dei de! Poti den sidon du dati, da i sa si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chare ri teˈej riˈ: ¿Achique cˈa ri nawajoˈ? xchaˈ chare. Y ri ixok xubij cˈa chare ri Jesús: Riyin nwajoˈ cˈa chi tek yitcˈo chic pan awajawaren, can tabanaˈ cˈa chi re ye caˈiˈ wal reˈ yetzˈuyeˈ ta apo awuqˈui; jun ta cˈa ri pan awajquikˈaˈ y jun ta cˈa ri pan awajxocon, xchaˈ. \t Namo Masaa Jesesi akisi en taki: “San i wani?” Namo a mma piki taki: “We, Masaa! Dyonson, yu o de Kownu a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da gaantangi! Meke den tu manpikin fu mi ya sidon a yu se, baa? Wan fu den a yu letise ana, a taawan a yu kukutuse ana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa ri jun ángel chique ri ye cajiˈ: Majun na pakeˈ rucˈayewal niyaˈ pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, ni xa ta pa ruwiˈ ri mar y ni xa ta pa quiwiˈ chukaˈ ri cheˈ, ruma nabey cˈo chi nikayaˈ na quetal ri ye rusamajel ri Katataˈ Dios chi nicˈaj tak quiwech, riqˈui ri sello. \t “U á du ogii anga a dee doti, a ze anga den udu bon ete! U tan fosi, meke wi naki a sitampu fu Masaa Gadu a den sama di e dini Masaa Gadu fesi ede fosi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nbij cˈa chawe: Cayacatej, tacˈuaj el la awarabel y cabiyin chawachoch, xchaˈ chare. \t “Opo taampu! Teke i daagi waka go a osu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya wi cˈa Riyaˈ ri xyaˈo ri samaj chique ri winek ri ye nimayon riche (rixin); xuben chique nicˈaj chi xeˈoc apóstoles; y xuyaˈ chique nicˈaj chi xeˈoc profetas, y queriˈ chukaˈ yecˈo nicˈaj ri xyatej chique chi yebe chi nej chi nakaj chutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, yecˈo ri yeyukˈun quiche (quixin) ri kachˈalal y niquicˈut ri ruchˈabel ri Dios. \t We, da a poti apaiti bosikopuman, soseefi apaiti takiman fi en ya. Soseefi apaiti bolotyasiman fi en Bun Nyunsu, soseefi apaiti soluguman fu biibiwan. Soseefi apaiti leliman fu leli taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa chukaˈ winek ri yecˈo pa tak tinamit ri yecˈo pe chunakajal ri Jerusalem, xeˈoka chiriˈ pa tinamit, y ye quicˈamom pe yawaˈiˈ ri yecˈo quiqˈui. Yecˈo cˈa ri ye yawaˈiˈ riqˈui relic yabil, y yecˈo ri ye chˈujernek cuma ri itzel tak espíritu. Y quinojel cˈa yecˈachojsex el. \t Sama di e tan a den pikin foto lontu Jelusalem Foto yee san e pasa de. Den seefi booko tyai sikiman kon. Den tyai sama di takuu jeje e muliki. Denseefi kon bun tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ cˈa chukaˈ xucˈom apo jun caxlan wey, y tek rumatioxin chic chare ri Dios, cˈacˈariˈ xuwechˈelaˈ ri caxlan wey riˈ y xuyaˈ chique ri rudiscípulos y xubij: Yacˈareˈ ri nuchˈacul ri xtijach pa camic, riche (rixin) chi yixcolotej. Tibanaˈ cˈa reˈ riche (rixin) natabel wuche (wixin) riyin. \t Ne Masaa Jesesi teke a beele, ne a gi Masaa Gadu daa, moi te a kaba. Ne a booko en pisipisi, ne a gi den bakaman fi en taki: “U luku ya! Disi na mi sikin di mi e gi fu u ede. Da u du disi fu e membee mi alaten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈutuj cˈa chare ri Dios chi yeruben ta bendecir ri winek ri yerayin itzel pan iwiˈ, y tibanaˈ chukaˈ orar pa quiwiˈ ri yekˈaban tzij chiwij. \t Te sama e kosi u, e fuuku u, da u mu begi fu sani waka bun gi den. Soseefi u mu begi bun gi den sama di e du ogii ati sani anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Niwajoˈ isamaj? Wi niwajoˈ, quixbiyin cˈa chukaˈ riyix, quixbesamej pa nujuyuˈ ri nuticon ruwech riqˈui uva, y riyin xtintoj cˈa chiwe ri rucˈamon chi nichˈec, xchaˈ chique. Y ri mozos riˈ can xebe cˈa pa samaj. \t Namo a kai den taki: ‘U kon go wooko gi mi, a mi goon. Mi o pai u enke fa a fiti.’ Ne den go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek xucˈut riˈ jun ángel chiquiwech ri aj yukˈaˈ riˈ, jun ángel ri petenak chilaˈ chicaj riqˈui ri Ajaf. Y riyeˈ sibilaj xquixibij quiˈ ruma ri ángel, y ruma chukaˈ ri sakil riche (rixin) ri Ajaf ri xsakirisan quiche (quixin). \t Ne wanten so wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon a den. Ne ala peesi kiin dyelle enke gaandei. Na Masaa Gadu seefi a leti ya komoto. Da di den sikapuman si a Basiya fu Masaa Gadu Kondee, ne den dyombo te den bigin feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin xquentek ri nuˈángeles chiquimolic ri ye nuchaˈon chic. Can xquequimol wi cˈa pe re quereˈ pa relebel kˈij y re quereˈ pa rukajbel kˈij, re quereˈ pa jotol y re quereˈ chukaˈ pa xulan. Can xquequimol wi cˈa pe chi ronojel ruwachˈulef; nitiquir pe pa jun ruchiˈ re caj, cˈa la jun chic ruchiˈ. \t Da a o sende den Basiya fu Masaa Gadu Kondee, fu kon piki ala den sama di be e biibi en na ala se fu goontapu, kon na awan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ri winek riˈ can quetaman chi ri aj kˈatbel tzij can nrelesaj wi el jun chique ri yecˈo pa cárcel, rumariˈ xepe riyeˈ xquicˈutuj cˈa chare ri Pilato chi trelesaj el jun chique ri yecˈo pa cárcel. \t Da wanlo sama di be komoto na a kuutu kon a Masaa Jesesi baka e bali gi Gaaman Pilatesi taki: “Gaaman Pilatesi, u wani i puu wan man a sitaafu osu gi wi enke fa i gwenti du ala Pasika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ bin ri ojer ca: Ri achi ri can jurayil nujech riˈ riqˈui ri rixjayil; tutzˈibaj jun wuj y tubij chupan ri wuj riˈ chi xquijech quiˈ y tuyaˈ el chare ri ixok. \t Soseefi Masaa Jesesi taki baka taki: “U be yee tu taki: ‘Efu wan man o paati anga en uman, da a mu gi en wan biifi di a naki sitampu taki, en anga en paati.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri quiquiqˈuel ri achij tak wáquix y ri achij tak qˈuisicˈ (cabras) can ma nicowin ta niquelesaj ri mac. \t Bika a buulu fu kaw anga kaabita á sai, enke paiman fu takuudu anga ogii. Den á poi wai ala dati puu a Masaa Gadu pakisei, fu gi sama paadon tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La can niquicˈuaj cami quiˈ ri Cristo riqˈui ri Belial ri nibix chukaˈ Satanás chare? ¿O can majun cami rucojol jun ri runiman ri Cristo riqˈui jun ri xa ma runiman ta? \t Kelestesi anga didibii den e kai Beliyali á poi go! Na so biibiwan seefi kengi anga sama di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ ri Jesús chare ri yawaˈ, can yacˈariˈ tek xcˈachoj chare ri ruyabil. Xucˈol cˈa el ri ruwarabel y xuchop el binen. Ri kˈij cˈa riˈ, uxlanibel kˈij. \t Ne wanten wanten a sikiman kon bun baka. Ne a teke en kama, ne a go. Ma namo, da ala a sani be e pasa a wan kina dei fu den Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyix can iwetaman achique nubij ri ley ri xuyaˈ ri Dios, y chukaˈ iwetaman chi jun winek xaxu (xaxe wi) tek cˈa qˈues na, cˈo chuxeˈ rutzij ri ley riˈ. \t Mi lobi biibiwan! U di mi e sikiifi ya, u sabi weiti toli bunbun. Da u sabi fa dati e wooko a sama tapu, ma na solanga a sama de a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquiqˈuek ka ri quiyaˈl chapabel car pa yaˈ, can ye qˈuiy cˈa car xquiyaˈ pe quiˈ, y rumariˈ ri yaˈl xuchop nikˈoxpitej ruma ri calal ri car. \t Ne den iti den seepi a wataa. Ne den kisi fisi te, a seepi e suku fu piiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri tzˈibatal ca. Y ri caˈiˈ discípulos xebe cˈa, y xquiben wi ri bin el chique ruma ri Jesús. \t We, ne den tu bakaman waka go, enke fa Masaa Jesesi sende den. Ne den du san a sende den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma pa nabey mul, can niwaˈ wi quiqˈui ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta. Yacˈa tek yecˈo achiˈaˈ ri ye rachibil ri Jacobo xeˈapon riqˈui, yacˈariˈ tek ri Pedro ma xbewaˈ ta chic quiqˈui ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta, ruma xuxibij riˈ chiquiwech ri achiˈaˈ ri xeˈapon riqˈui; ruma ye riyeˈ ri yebin chi cˈo chi tiban ri circuncisión chique ri kachˈalal ri ma ye israelitas ta. \t Bika a be gwenti sidon nyan makandii anga taa foluku biibiwan. Ma a koti mofu wanten di Jakowbesi sende biibi Dyusama kon luku den biibiwan de. A feele san den o taki fi en. Bika den dati koti a maiki a manpeesi, fu toon Masaa Gadu sama di e oli weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye sachnek, can ye achiˈel jun ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ ri xa chakiˈj chic. Chukaˈ can ye achiˈel sutzˈ ri ye rucˈamom pe cakˈikˈ. Ri winek cˈa riˈ, can ye oyoben wi ruma ri lugar ri sibilaj kˈekuˈm kˈekuˈm rupan riche (rixin) tijoj pokonal. Y xquebe chiriˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t We, da den falisi sama de fende taki, den e leli taawan Masaa Gadu pasi. Ma den gei dee peti sondee wataa. Den gei fa dee woluku sondee wataa á poi puu wini gi sama. Bika a feke fika gi winta, fu wai puu de. We, da wan gaan dipi dunguu peesi seeka gi den, fu go teke sitaafu, faawe fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nbij chique ri malcaniˈ tak ixokiˈ ri cˈa ye kˈopojiˈ na chi quecˈuleˈ chic jun bey, chi quequiqˈuiytisaj cal. Y tiquicˈuaj jabel rupan ri cachoch. Riche (rixin) chi ri winek ri yeˈetzelan kiche (kixin) ma yecowin ta niquibij jun tzij chikij. \t Da mi wani si den sowtu moo yonkuu mma ya teke wan man libi baka, fu meke pikin. Da den sa toon bunbun uman a osu. Da wi feyanti ná o poi fende olo kaagi wi anga leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri acˈal junan cˈa xtzolin quiqˈui riyeˈ cˈa chcachoch, ri cˈo pa tinamit Nazaret. Ri acˈal can sibilaj cˈa nunimaj quitzij. Y ronojel cˈa ri xbanatej ri pa Jerusalem riqˈui ri acˈal, ri María xeruyec cˈa pa ránima. \t Ne den teke en, ne den go baka a Nasaleti. Ma Jesesi be e saka enseefi a den ondoo e du san den taki. Ma Maliya teke den wowtu fu Jesesi oli a ede poti dipi pakisei naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Zacarías xchˈo chic jun bey. Y riyaˈ can xu (xe) wi xchˈo, can yacˈariˈ xuyaˈ rukˈij ri Dios. \t Ne den sama gi en sani fu a sikiifi. Ne a teke den sani, ne a sikiifi taki: “Na a pikin ya den e kai, Johanisi.” Da a sani ya foondoo ala den sama di be de ape. Ne wanten di Sakalia sikiifi so, ne walla en tongo losi. Ne a bigin taki baka. Ne a gi Masaa Gadu bigi nen anga daa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare: Cabiyin quelaˈ riyit Satanás. Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Xaxu (xaxe) wi cˈa ri Ajaf Dios tayaˈ rukˈij, y xaxu (xaxe wi) chukaˈ Riyaˈ ri rucˈamon chi nanimaj ri nubij, xchaˈ ri Jesús chare. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Nono! Bika, a sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: ‘Na Masaa Gadu wawan u mu begi, na Masaa Gadu wawan u mu dini! Ná wan sama moo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok can yacˈariˈ xubij chare ri Jesús: Táta, tayaˈ cˈa ri yaˈ riˈ chuwe riyin, riche (rixin) chi queriˈ majun bey chic cˈa xtichakiˈj ta nuchiˈ, y riche (rixin) chi majun chic nicˈatzin wi chi yipe waweˈ chuchiˈ ri pozo chirelesaxic yaˈ, xchaˈ ri ixok. \t Ne a uman taigi en taki: “Masaa oo! Gi mi a wataa de, meke dee wataa á kisi mi moo, baa? Da a ná o de fu mi kon kisi wataa dise moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij cˈa chique ri xa quiyon yecˈo y nbij chukaˈ chique ri malcaniˈ tak ixokiˈ, chi xa ta utz chi man ta yecˈuleˈ chic. Xa utz chi choj quecˈojeˈ chi queriˈ, achiˈel nbanon riyin. \t Ma sama di de sondee uman ofu man ofu yu man dede kaba, da tan enke mi. Libi sondee teke uman libi ofu teke man libi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chare cˈa ri jun discípulo riˈ, ri xuben wi apo retal ri Simón Pedro. Riyaˈ xubij cˈa apo chare chi tucˈutuj chare ri Jesús chi achique cˈa riˈ ri xtijacho el riche (rixin), ri xa cˈariˈ nubij ka chique. \t Na fu dati ede meke Simon Peitilisi soi en anga ana kibii kibii fu a akisi Masaa Jesesi sama na a sama di o seli en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cuma cˈa riyeˈ tek riyin can njachon ri nucˈaslen pan akˈaˈ riche (rixin) chi can ta queriˈ chukaˈ niquiben riyeˈ. Can ta niquijech quiˈ chupan ri kitzij achˈabel. \t Na fu den ede meke mi e poti miseefi a wan apaiti fasi gi yu. Da meke den seefi sa poti denseefi na tuutuu apaiti fasi gi yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can tzan espada xutek wi rucamisaxic ri Jacobo rachˈalal ri Juan. \t Jakowbesi enke baala fu Johanisi dati a meke den teke satu fetihow doo en ede kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri ixok: Ri rutzil ri Dios ma utz ta chi chare xabachique niyaˈox (nyaˈ) wi. Ruma ma rucˈamon ta chi nelesex quiway ri alcˈualaxelaˈ, riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) chique ri tak tzˈiˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ma Masaa Jesesi piki a uman taki: “A á fiti fu mi puu beele a den pikin ana towe gi den dagu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, can tiwoyobej na cˈa iwiˈ tek nimol iwiˈ riche (rixin) chi niben ri waˈin natabel riche (rixin) ri rucamic ri Ajaf Jesucristo. \t We, da biibiwan! Nyan makandii fu membee a dede fu Masaa. Ma tan luku taawan, fu nyan makandii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ri yixcˈo pa tinamit Capernaum can nichˈob chi yixbe chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios y xtinimirisex ikˈij. Pero xa ma que ta riˈ. Xa xtikasex ikˈij, ruma xa cˈa chupan ri lugar riche (rixin) ri tijoj pokonal xquixbeka wi. \t Da u fu Kafalnayemu Foto. San u e denki? U denki taki, a hei fu u o tyai u go a Masaa Gadu? Nono! A ná o tyai u go a Masaa Gadu. A didibii faya a o tyai u go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xtapon na ri kˈij tek re achijlon reˈ xtelesex el chiquicojol, y yacˈariˈ tek ma xquewaˈ ta riche (rixin) chi xtiquiben orar. \t Ma te di a dei o doo, te a toowman ná o de moo, da den sa abi ten di den o go e de sondee nyan fu begi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa can tichajij cˈa apo jabel ri icˈaslen. Can tiwoyobej cˈa, y tibanaˈ chukaˈ orar, ruma xa ma iwetaman ta ajan (jampeˈ) xtapon ri rukˈijul tek xquipe chic jun bey. \t Ma u mu luku bun anga useefi. U mu teke den sani di mi taigi u ya, oli bunbun a ede. U á sabi a yuu di a sani ya o pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xchˈobotej chuwech, xubij: Wacami wetaman chic achique ri xtinben, riche (rixin) chi queriˈ yecˈo yecˈulu wuche (wixin) ri pa tak cachoch, tek xtelesex ri nusamaj. \t Ne a de te wan pisi, ne a taki: ‘Oo! Mi sabi san mi o du, fu te a man puu mi a wooko, fu sama sa teke mi oli a den osu fu solugu, fu mi á pina dede.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xapon cˈa chuchiˈ ri jul, xpe chic cˈa jun bey ri bis chare. Ri jul ri mukul wi ca ri Lázaro cˈoton chuwech jun juyuˈ, y tzˈapel ca ruchiˈ riqˈui jun abej. \t Ma wan gaan tyali kisi Masaa Jesesi baka a ini en ati. Ne na so a go na a geebi. Ma namo, da a geebi ya na be wan siton olo. Da den be tapu a geebi mofu anga wan siton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queriˈ cˈa rubin ca ri David. ¿Achique cˈa ri nucˈut re tzij reˈ chkawech? Reˈ nucˈut chkawech chi ma xu (xe) ta wi riyoj israelitas ri banon ri circuncisión chake ri jabel ruwakakˈij. Ma que ta riˈ. Xa can queriˈ chukaˈ ri ma ye israelitas ta, ri ma banon ta ri circuncisión chique, riyeˈ jabel chukaˈ ruwaquikˈij; ruma ri nicˈatzin xaxu (xaxe) wi cˈa tikanimaj ri Dios. Achiˈel xuben ri Abraham. Riyaˈ xucukubaˈ rucˈuˈx chi can nibanatej wi ri xtzuj (xsuj) chare ruma ri Dios y rumariˈ xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Ma Kownu Dafeti á be puu foluku di á de Dyusama a ini den di o fende a gaan seigi de. Bika Dyusama sa denki taki, na den wawan di koti maiki a manpeesi. Ma Masaa Gadu Buku sikiifi taki, na di Abalaham biibi Masaa Gadu namo, ne a kon de wan bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tachojmirisaj yan cˈa apo ri acuchi (achique) xquibecˈojeˈ wi, riche (rixin) chi tek xquinel el waweˈ pa cárcel, yinapon chilaˈ awuqˈui. Ruma riyin can woyoben chic chi ri Dios can xtuben wi achiˈel ri icˈutun chare pan oración. \t Ma now! Da mi wani akisi yu ete wan sani, fu du gi mi. Gaantangi! Seeka wan peesi poti de gi mi. Bika mi e luku fu komoto a sitaafu osu ya. Da na Masaa Gadu yee den begi fi yu, fu mi sa komoto a sitaafu, fu kon luku yu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa rucuenta ri Galilea cˈo jun tinamit ri Nazaret rubiˈ. Y ri chiriˈ pa Nazaret cˈo cˈa jun achi ri José rubiˈ. Y ri José cˈa riˈ, cˈo cˈa chi nibe chutzˈibaxic ri rubiˈ cˈa pa Belén, ri jun tinamit ri cˈa pa rucuenta ri Judea cˈo wi, ruma ye aj chiriˈ ri ye ojer tak ratiˈt rumamaˈ. Chiriˈ cˈa pa Belén xalex wi ri rey David, y ri José can jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David. \t Da Jowsef be komoto a Nasaleti Foto, a Galileya pisiwataa anga Maliya en poti mofu uman. Ma namo, da Maliya be de anga gaan bee. Ne den go te den doo Betelehem a Judeja pisiwataa. Betelehem na a foto fu a fositen Kownu Dafeti. Bika Jowsef na be wan bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Na dati meke a be mu go a Betelehem, fu go poti en anga Maliya nen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa re xtinbij chiwe: Ri Katataˈ Dios, ri qui‑Dios ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob, qui‑Dios chukaˈ ri katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca; Riyaˈ can xuben cˈa chare ri Jesús, ri Rucˈajol, chi cˈo rukˈij rucˈojlen. Pero riyix ma xiwajoˈ ta xinimaj chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios. Xa xiyaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ. Y tek ri aj kˈatbel tzij can rubin chic chi nucol el, riyix ma xiwajoˈ ta. Riyix xa qˈuiy ri xibij apo chrij. \t A taigi den doo taki: “Na Masaa Gadu du a foondoo wooko ya. Wi avo Abalaham be e dini en. Isaki anga Jakopu doo ala taa avo tu. A gi en wookoman Jesesi dyendee. Ma u enke Dyusama ya be kisi en gi Gaaman Pilatesi, fu du ogii anga en gi u. Ma a á be poi fende fowtu fi en, fu sitaafu so, ne a be wani u losi en. Ma u á be wani, bika u á be abi bisi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun ri kˈaxnek ta chuwech achique riˈ ri utz y majun chukaˈ ri nicanon ta riche (rixin) ri Dios. \t Wan enkii sama á de fu taki, a taampu anga a leti fusutan, fu sabi fa Masaa Gadu tan seefi. Wan enkii sama á de fu taki, tuutuu ai suku fu fende Masaa Gadu, fu wooko a ini en libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi awetaman achique ri utz, y xa ma naben ta, yamacun chuwech ri Dios. \t Biibiwan sa sabi sani fu Masaa Gadu seefi, ma a abi taanga yesi, fu teke a leti fasi de fu libi. Da a du ogii anga ala takuudu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy chic tiempo quekˈax wi el ri katiˈt kamamaˈ chuwech re ruwachˈulef, tek ri Dios xutzuj (xusuj) chic jun bey ri uxlanen chique ri winek. Y xuyaˈ pa ránima ri rey David ri tzij ri xkatzˈet yan ka, ri nubij: Wi xtiwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios wacami, man cˈa ticowirisaj ta ri iwánima. \t Ma a poti ete fu meke sama nownow fende a boo de tu. Bika Dafeti sikiifi a ini en Buku, somen yali baka di den avo Dyu gaansama be taanga yesi pasa kaba taki: “Tide ete seefi! Masaa Gadu taki sa doo yu yesi. Da ná tapu yu ati anga ala taanga yesi gi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri winek xquicˈutuj utzil chare ri Jesús chi tel el chiriˈ chupan ri quilugar. \t Ne, di den sama yee so, ne den bigin begi Masaa Jesesi gaantangi fu a komoto a den kondee de gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin nwajoˈ chi ntek yan el chanin iwuqˈui, riche (rixin) chi niquicot ri iwánima tek xtitzˈet. Y tek cˈo chic iwuqˈui, riyin chukaˈ xtiqˈuis ka jubaˈ ri bis wuqˈui. \t We, da gawgaw mi e sende en kon gi u anda baka. Bika mi wani u piisii de, te u sa si en baka. Efu mi yee dise taki, u piisii so, da wan koko sa losi komoto a mi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri ye rudiscípulos: Ma tinek ta, xa tiyaˈ ca. Y xpe ri Jesús xuchop ri ruxquin ri mozo riˈ y xucˈachojsaj ca. \t Ne Masaa Jesesi bali den taki: “Nono! U kaba!” Ne a go oli a yesi fu a man, ne a kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerucˈuaj cˈa el jubaˈ quelaˈ pa quiyonil ri cablajuj rudiscípulos, y xubij chique: Riyix iwetaman chi pa tinamit Jerusalem kachapon wi el bey, y ri chiriˈ, qˈuiy cˈa ri xtiban chuwe riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Can ronojel wi cˈa ri tzˈibatal ca chuwij riyin can xtibanatej wi, can achiˈel ri quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi kai den twalufu bakaman fi en go a wanse, fu taigi den san o pasa anga en. Ne a taigi den taki: “U si fa wi e go a Jelusalem ya, ala den sani di apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki fu a Manpikin di kon saka toon libisama ya o kon pasa tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can sibilaj cˈa kˈaxon ri cˈo pa ránima Riyaˈ. Rumariˈ can riqˈui cˈa ronojel ránima nuben orar. Y ruma chukaˈ ri kˈaxon riˈ, ri yaˈ ri ntel chrij, xa can achiˈel chic nimaˈk tak tzˈuj quicˈ ri yeka pan ulef. \t Ma sani kon ibi gi Masaa Jesesi te, ná sipowtu. Ne a bigin e begi moo taanga te, en sweti daai kon de enke buulu e doopu a doti towtow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyoj xkatic pa tak iwánima ri ruchˈabel ri Dios ri ma niqˈuis ta, ¿La qˈuixbel cami chi riyoj nikacˈul jun cosa ri xa niqˈuis? \t Da na wi ya wooko, fu gi u anda a Bun Nyunsu. Da a ná ogii, fu luku fu fende wini a u anda baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xchˈo quiqˈui ri caˈiˈ aj chapoy tak car riˈ, xubij chique: Quinitzekelbej y xtincˈut chiwech achique rubanic yeˈichˈec pe winek riche (rixin) chi yinquitzekelbej. \t Namo Masaa Jesesi waka go a den. Ne a taigi den taki: “U kon waka a mi baka! U kon go anga mi na ala pe mi e go. Da mi o leli u onti taa fasi, bika u ná o onti fisi moo. Ma u o kon toon ontiman fu kisi libisama tyai kon biibi a mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij xquibij cˈa chare ri Jesús: Wacami ketaman chic chi can cˈo itzel espíritu awuqˈui; ruma nabij chi achique ri yeniman ri achˈabel, man cˈa xquecom ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, yachaˈ. Tatzˈetaˈ cˈa ri katataˈ Abraham y ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xa xecom. \t Ne den Dyu taigi en taki: “A nowfosi u e si kiinkiin taki na didibii de a yu tapu. Bika Abalaham dede kaba. Da soseefi den fositen apaiti takiman fu Gadu seefi dede tu. Ne toku i de ya e taki, taki efu wan sama teke den sani di yu e leli, da a ná o dede noiti wanten moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri ye riy rumam ca ri Leví xeˈoc sacerdotes, ri Dios majun ri xuben ta jurar. Pero tek ri Jesús xoc Sacerdote, yariˈ tek ri Dios xuben jurar. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri tzˈibatal ca: Ri Ajaf Dios xuben jurar y ma xtujel ta ri ruchˈobonic. Riyaˈ xubij cˈa: Yit cˈa riyit ri Sacerdote ri majun bey xcajalatej ta, can achiˈel ri sacerdoteˈil riche (rixin) ri Melquisedec ri xcˈojeˈ ojer ca. \t Bika a sikiifi fa Masaa Gadu taigi a Manpikin fi en dati taki: “Mi sweli taki, noiti mi o kengi san mi be fiti poti kaba taki: ‘Yu o de a moo hei apaiti begiman gi taawan a mi Masaa Gadu ya fesi, fu tego.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can qˈuiy cˈa mul ri xinben pokon chique, ruma xinwajoˈ chi xquiyokˈ ta ca ri ruchˈabel ri Jesús. Queriˈ xinbanalaˈ chique ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y sibilaj yacatajnek woyowal chiriˈ. Rumariˈ hasta xibe pa tak tinamit quiche (quixin) nicˈaj chic ruwachˈulef chiquicanoxic ri quiniman ri Jesús, riche (rixin) chi xenyaˈ pa tijoj pokonal. \t Mi be e waka e sanga na ala Dyu keliki e kisi biibiwan go poti dwengi, fu den sa bigin saanti a biibi fu den. Mi lon du gaan ogii anga den, te doo doose kondee seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: ¿La majun bey cˈa isiqˈuin ta ri tzˈibatal ca chupan ri wuj chrij ri xquiben ri David y ri ye rachibil ri ojer ca, tek sibilaj xenum? \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Faliseiman! San sikiifi a ini Masaa Gadu Buku taki, Kownu Dafeti anga den sama fi en be du, di angii be moo den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can qˈuiy yan cˈa ri nucˈul chupan re tiempo re kachapon. Y chupan apo ri jun chic tiempo chkawech apo, can xtiyatej cˈa chukaˈ rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t da, nownow, a goontapu ya, den o fende onmen tenti toon fu den sani di den fika, fu kon waka a mi baka. Soseefi bakaten, den o fende a libi fu tego a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can chanin cˈa xunabej chi ri rudiscípulos cˈo ri nicajoˈ niquicˈutuj chare, rumariˈ Riyaˈ xubij: Riyix niwajoˈ niwetamaj achique ri xinbij, chi xa jubaˈ chic cˈa yicˈojeˈ chicojol y ma xquinitzˈet ta chic pakeˈ jubaˈ, pero jubaˈ chic apo xquinitzˈet chic jun bey. \t We, di Masaa Jesesi si taki den wani akisi en wan sani, ne a akisi den taki: “We, fa u e kuutu anga useefi saafi saafi de? Na fu di mi taki: ‘Pikinso moo, da u ná o si mi moo. Ma pikinso moo, da u o si mi baka?’ U á sabi san dati wani taki, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ fariseos xa niquibij cˈa chrij ri Jesús: Laˈ xa ya ri cajawalul ri itzel tak espíritu ri niyaˈo uchukˈaˈ chare, rumariˈ tek nicowin yerelesaj itzel tak espíritu, yechaˈ. \t Ma den Faliseiman taki: “Wi Faliseiman dati sabi fa ai du puu takuu jeje a sama tapu. Na saatan, a basi fu didibii e yeepi en, fu puu den takuu jeje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xintzˈet y xinwacˈaxaj chukaˈ chi tiropop benak jun ángel pa runicˈajal ri caj, y can nurek cˈa ruchiˈ chubixic: Juyiˈ oc quiwech, juyiˈ oc quiwech ruma sibilaj rucˈayewal cˈa ri xtiquicˈulwachij ri winek chuwech ri ruwachˈulef, tek xquekˈajan pe ri oxiˈ chic trompetas ri xa yexupux yan cuma ri ángeles, xchaˈ. \t Ne, mi si wan ngonini e fee, te a tapu. Ne, mi yee a bali anga gaan taanga tongo taki: “Heelu! Heelu! Heelu fu den sama di e tan a goontapu! Fu den dii tutu di fika ete, fu den dii Engel boo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xquiyaˈ apo quibiˈ ye caˈiˈ. Xquiyaˈ apo rubiˈ ri José ri nibix Barsabás chare y nibix chukaˈ Justo chare, y xquiyaˈ chukaˈ apo rubiˈ ri Matías. \t Namo, den wegi go kon. Ne den fende tu man di fiti fu teke Judasi peesi, Jowsef anga Matiyasi. A Jowsef ya be abi ete tu taa nen, den be e kai Balisabasi anga Yestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tinamit cˈa riˈ, can nitzˈitzˈan ruma ri nimalaj sakil riche (rixin) ri Dios; can achiˈel tek nitzˈitzˈan ri jaspe, jun abej ri sibilaj jabel. Ri tinamit can achiˈel vidrio nitzuˈun. \t Da, a fasi fa Masaa Gadu be e beenki, be e kiin a hii foto. A foto be e beenki enke wan dyamanti siton den e kai jasipisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nimalaj sacerdote riˈ chukaˈ xa jun relic winek; xa can rusutin chukaˈ riˈ ri mac chrij riyaˈ, y rumariˈ tek retaman nujoyowaj quiwech ri winek ri xa ma quetaman ta achique ri ruraybel ri Dios, ri xa ye sachnek riqˈui ri quinaˈoj. \t Da ai de sama enke den taawan, anga muliki fii di e taanga Masaa Gadu pasi. Na so meke, a nái poi wooko goofu fasi anga den taawan di e misi Masaa Gadu pasi de. Soseefi den di nái kaba fusutan san fiti anga san fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixokiˈ ri coyoben chic alanen, y ri ixokiˈ ri xa cˈa yetzˈuman na ri tak cal, juyiˈ oc quiwech tek xtapon ri kˈij riˈ. \t Da a ten ya o takuu seefi gi den uman di de anga bee, ofu den uman di de anga pikin na ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tinamit Jerusalem cuadrado ri rubanon. Can junan wi cˈa raken riqˈui ri ruwech. Y xpe ri ángel xretaj cˈa ri tinamit, y ri tinamit riˈ xbeˈel cˈa cablajuj mil estadios. Can quecˈariˈ ri ruwech, ri raken y ri jotol chicaj. \t A foto meke fokanti. A baala anga a langa na awan. Ne a Engel maiki a foto te doo anga a doitiki. A langa tu dunsu anga tu ondoo kilomeiti (2.200). A baala anga a hei fu a sikotu ya, na a seefi enke a langa fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique ri winek: Riyix iwetaman achique nitzuˈun ri sutzˈ ri nicˈamo pe job. Y tek nitzˈet cˈa ri sutzˈ riˈ, chanin nibij chi nipe job. Y can nipe wi. \t Ne di Masaa Jesesi daai, ne a taki anga den somen sama di kon ne en de now taki: “Te u luku tapu, ne u si wan woluku na a se fu san opo, da u e taki alen o kon. Da ai kon tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj, wi ta xkacˈutuj kaway chiwe, man ta itzel chukaˈ xkaben, ruma riyix jabel iwetaman chi queriˈ xquiben ri xesamej pa rachoch ri Dios pa tinamit Jerusalem. Ri xesamej chiriˈ xquitij cˈa ri xquicˈualaˈ apo ri winek riche (rixin) pa rachoch ri Dios. Y queriˈ chukaˈ tek ri winek xquicˈuaj apo jun chicop o jun chic cosa riche (rixin) chi ri sacerdotes xquiyaˈ chare ri Dios pa ruwiˈ ri altar, ri sacerdotes riˈ can cˈo chi xquicˈom ca jubaˈ riche (rixin) chi xquitij. \t Ma u sabi taki, wookoman na a apaiti begi tafaa a ini a Mama Keliki be sa nyan fu a paiman di tyai kon poti begi Masaa Gadu de. Fesiman fu Dyu keliki be sa nyan a meti di sama e tyai go kii begi Masaa Gadu paadon na a apaiti begi tafaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xpe ri Jesús xubij chique ri winek ri ye benak chuchapic: ¿Achique cˈa xichˈob riyix? ¿Xichˈob chi yix petenak chuchapic jun alekˈom y rumariˈ icˈamom pe cheˈ y espada? \t Ne Masaa Jesesi akisi den sama di kon anga Judasi taki: “Fu saide u tyai fetihow anga kodya fu kon kisi enke mi na wan takuu ati sama di e suku fu booko kondee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pedro xubij chare: Riyin majun kˈanapuek ni sakapuek ri cˈo ta wuqˈui riche (rixin) chi nyaˈ ta chawe. Yacˈa ri cˈo wuqˈui, yariˈ xtinyaˈ chawe, xchaˈ. Y can yacˈariˈ tek xubij chare: Pa rubiˈ ri Jesucristo ri aj Nazaret cayacatej, y cabiyin el, xchaˈ chare. \t Namo Peitilisi taigi en taki: “Moni anga taa sowtu gudu, dati mi ná abi, fu gi yu! Ma na san mi abi, dati mi e gi yu. A ini a nen fu Jesesi Kelestesi fu Nasaleti Foto, opo waka wanten!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Andrés nabey cˈa xberilaˈ ri Simón ri rachˈalal y xberubij chare: Xkil ri Mesías. Ri Mesías ntel chi tzij ri Cristo. \t We, ne a feti go ne en baala Simon esi esi. Ne a taigi en taki: “U fende a Mesiyasi .”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtintek cˈa ruchˈayic, y cˈacˈariˈ ncol el, xchaˈ ri Pilato. \t Da mi o meke den wipi en, da mi losi en baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xintzˈet cˈa chi niquitzujuj (niquisujuj) ruma ma nuben ta ri nubij ri quiley riyeˈ. Pero ma rucˈamon ta (ma takal ta chrij) chi nitzˈapix pa cárcel o nicamisex. \t Ma den kuutu te a kaba, ne mi fende taki, den anga en biibi e kengi, na a pisi fu wooko anga Dyuweiti. Da a á du sani, fu kuutu en taki, a mu sooto ofu a mu dede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixokiˈ tek niquiben orar, y chukaˈ tek niquibij ri rukˈalajsan ri Dios chique, tiquicuchuˈ ri quijolon (quiwiˈ). Ruma wi xa ma niquiben ta queriˈ, niquikasaj rukˈij ri jolomaj ri cˈo pa quiwiˈ. Y chukaˈ ri ma niquicuch ta ri quijolon (quiwiˈ), can junan riqˈui chi socan el ronojel ri rusmal quiwiˈ. \t Ma na uman mu wei sani tapu en ede, te ai begi. Soseefi, te a de apaiti takiman a den taawan mindii. Bika a sa gi en ede sen sondee dati. A poti enseefi enke manengee di de piipii ede sondee sani tapu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo. Ma winek ta cˈa xechaˈo wuche (wixin) riche (rixin) chi queriˈ xinoc apóstol. Ni ma winek ta chukaˈ ri ye takayon pe wuche (wixin). Ri takayon pe wuche (wixin) ya ri Ajaf Jesucristo y ri Dios ri Tataˈixel; ri Dios ri xbano chare ri Jesucristo chi xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Mi Pawlesi e sikiifi a biifi ya enke apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi. A ná sama poti mi na a wooko ya, meke sama á de fu gafa fu dati. Na Jesesi Kelestesi anga u Tata, Masaa Gadu, di be weki en kon a libi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re cˈa yoj qˈues na chuwech re ruwachˈulef, riche (rixin) chi nikayaˈ rukˈij ri Cristo. Y chukaˈ tek yojcom, riche (rixin) chi nikayaˈ rukˈij. Tek cˈa yoj qˈues na, yoj riche (rixin) ri Cristo. Y queriˈ chukaˈ tek yojcom, yoj riche (rixin) Riyaˈ. \t Libi anga dede na fu tyai gaandi gi wi Masaa. Bika ne en wawan e fiti ala dati poti, gi wi. Da na fu gafa en namo anga a libi, go doo dede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri discípulos xetzuˈun chic cˈa apo, xquitzˈet chi xa majun chic cˈo riqˈui ri Jesús. Xa ruyon chic cˈo ca. \t Ne di den luku baka, ne, woo! Den á si ná wan sama moo enke Masaa Jesesi wawan. Eliya anga Mosesi gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ xecˈojeˈ wi quiqˈui ri kachˈalal. Jun junaˈ cˈa ri xecˈojeˈ quiqˈui, ruma riyeˈ xequitijoj sibilaj ye qˈuiy winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Y ya ri chilaˈ pan Antioquía ri kas nabey mul tek xbix cristianos chique ri ye tzekelbey riche (rixin) ri Jesucristo. \t Di a fende en, ne a tyai en kon na Antiyokiya Foto. Ne den tan wan hii yali de. A kulu biibiwan de be e wooko makandii anga den. Wan gaan kulu be de ape e leli sani fu Masaa Jesesi moo fini fini. Na a ten ya sama bigin kai biibiwan, Kelesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij chare ri tichˈo wi ri Ajaf Jesucristo riqˈui ri Pablo, yecˈo cˈa chique ri israelitas ri pan ewel xquichˈobolaˈ achique ri xtiquiben chare ri Pablo. Y can xquibij chi ma xquewaˈ ta ni ma xqueˈucˈyaˈ ta, cˈa ya tek xquecowin na xtiquicamisaj ri Pablo. Y xquibij chukaˈ chi can ya ta cˈa ri Dios ri xtiyaˈo rucˈayewal pa quiwiˈ, wi ma xtiquiben ta ri niquibij. \t Namo tamaa, di peesi kiin, ne Dyusama e fiti, fa fu fende Pawlesi kii. Soseefi den sweli a Masaa Gadu fesi seefi taki, den o kii en namo. Nyanyan anga diingi ná o go a den mofu, solanga den á kii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey riˈ can cˈo cˈa runaˈoj chubanic ri etzelal chique ri kachˈalal aj Israel. Y xuben cˈa chique ri katiˈt kamamaˈ chi xquikˈaxaj tijoj pokonal, ruma xuben chique chi xequimalij ca ri tak calcˈual ri xa can cˈariˈ yeˈalex riche (rixin) chi xecom. Queriˈ xuben chique ruma can xrajoˈ chi man ta xeqˈuiyer. \t A bigin libi takuu anga den avo fu wi. A koli den poti a pina, da ai dwengi den fu towe ibiiwan yonkuu pikin di den meke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley: Can kitzij wi ri xabij. Wacami cˈa, wi xtaben ronojel reˈ, xtoc cˈa awuche (awixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xchaˈ ri Jesús chare. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Na so a de! I piki bun. Libi pilisisi enke fa i taki de, da yu o fende a libi fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye caminek chic el ri ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ chuwech ri ixok riˈ, can majun chique ri ye wukuˈ achiˈaˈ riˈ xcˈojeˈ ta ca ralcˈual. Y pa ruqˈuisbel xcom chukaˈ el ri ixok. \t Da na so ala den seibin baala libi anga a uman te ala den dede. Ná wan di meke wankodo pikin anga en seefi. Ne te fu kaba, ne a uman seefi dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ye qˈuiy cˈa ri xeniman ri Ajaf Jesucristo chiquicojol ri israelitas. Y can queriˈ chukaˈ chiquicojol ri winek ri xa ye griegos. Yecˈo ixokiˈ ri cˈo quikˈij ri xeniman y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ. \t Somen Dyusama ape teke biibi. Tyaipi taa foluku gudu balinen uman anga man di e lesipeki a Gadu fu Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa riqˈui chi cˈo nikatij y cˈo ri katziak, can kojquicot cˈa. \t Da efu u abi tanpeesi, nyanyan anga koosi fu libi, da de tifeedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can yoj elenak chic pe chupan ri camic, riche (rixin) chi xojkˈax chupan ri cˈaslen, ketaman chi queriˈ ruma can nikajoˈ chic kiˈ chikachˈalal kiˈ. Yacˈa ri ma nrajoˈ ta ri rachˈalal, can cˈa caminek na chupan ri rumac. \t Ma wi dati, wi fende wan nyun libi a Masaa Gadu. Wan libi di u á be abi ete a fesi. Fosi u be de enke dedesama, a di na u be e boo namo. Ma nownow, u sabi taki u fende wan nyunyun libi a Masaa Gadu. Bika u lobi den sama fu Masaa Gadu tuutuu. Ma sama di á lobi den taa biibisama, da sowan sama de enke wan dedesama ete, a di na ai boo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Yin cˈa riyin ri caxlan wey ri yiyaˈo cˈaslen. Ri xtucukubaˈ rucˈuˈx wuqˈui, man chic cˈa xtinum ta ri ránima. Y chukaˈ ri xtiniman wuche (wixin), ma xtutij ta chic chakiˈj chiˈ ri ránima. \t Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “Na mi na a beele fu libi. Sama di kon a mi, noiti moo angii sa kii en. Da sama di e biibi a mi, noiti moo dee wataa sa kisi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ nimaˈk tak ejkaˈn niquiyalaˈ chiquikul ri winek, ejkaˈn ri can cˈo calal y cˈayef (cuesta) quicˈuaxic. Ri ejkaˈn riˈ xaxu (xaxe) wi chiquikul ri winek niquiyaˈ wi y riyeˈ ni xa ta jun ti ruwiˈ quikˈaˈ niquisiloj riche (rixin) chi niquicˈuaj ri ejkaˈn ri niquibij ri cˈo chi niquicˈuaj ri winek. \t Ma na taanga weiti den e poti gi sama, fu oli. Ma denseefi nái lobi wan finga a den weiti de, fu meke sama poi si a den, fa a weiti mu oli seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo cˈa jun achi ri xbe pa jopin ijaˈtz. Y tek ri achi cˈo chic pa samaj nijopin ijaˈtz, jubaˈ cˈa chare ri ijaˈtz riˈ xa pa bey xka wi, rumariˈ ri winek yekˈax pa ruwiˈ. Y xepe ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, xquitij el ri ijaˈtz riˈ. \t A taki: “Wan dei, ne wan paandi goonman go tyatya wan sii fi en, fu goo. Ma di a tyatya a sii, ne afu fu a sii kai a sikin pasi. Ne sama waka masi den. Soseefi pikinfoo fee kon piki den sii nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xeˈapon riqˈui ri Jesús, ma xquikˈip (xquikˈapuj) ta chic ri raken, ruma xquitzˈet chi xa caminek chic. \t Ma di den kon fu booko den bon fu Masaa Jesesi, ne den si taki a dede kaba. Ne den á booko den moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique nabij riyit? ¿La rucˈamon cami chi nikatoj ri alcawal ri nubij ri César ri cˈo chi nikatoj, o xa ma rucˈamon ta? xechaˈ chare ri Jesús. \t Ma u kon fu akisi yu wan sani. Taigi u, efu a de fanowdu fu u pai a moo gaan kownu a Loma Foto, a lantimoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichˈoboˈ cˈa chi utz ri nimalaj ajowabel ri cˈo riqˈui ri Dios Tataˈixel, ruma sibilaj yojrajoˈ, y rumariˈ tek kabiniˈan chi yoj ralcˈual ri Dios. Rumacˈariˈ ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, ma quetaman ta kawech chi yoj ralcˈual chic ri Dios, ruma riyeˈ ma quetaman ta ruwech ri Dios. \t We, luku fa Masaa Gadu, u Tata, e kai wi en pikin! We, na so a de. U ne en pikin tuu. Da efu wi e tyai a nen taki, wi na pikin fu Masaa Gadu, ne na Masaa Gadu lobi wi tuutuu, no? Ma, na fu di den sama á sabi Masaa Gadu, u Tata, meke den á sabi taki wi na pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xucˈutuj chique: ¿Achoj ruwachbel cˈa laˈ? ¿Y achoj rubiˈ chukaˈ la cˈo chuwech la puek? xchaˈ chique. \t Ne a teke a moni luku, te a kaba. Ne a taki: “Sama na a sama, di fesi maiki na a moni tapu ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo nicˈaj ri xa itzel niquinaˈ chuwe; riyeˈ niquitzijoj rubiˈ ri Cristo pero xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nicajoˈ yetzˈetetej chi riyeˈ más yecowin niquiben ri samaj riˈ. Pero yecˈo chukaˈ ri can riqˈui ronojel cánima niquiben ri samaj. \t We, na tuu taki, son biibiwan dise e taki Masaa Gadu bosikopu, fu sama mu poti den bigi moo mi. Bika den e dyalusu, da den e sitee anga mi fu fa Masaa Gadu e wooko anga mi. Ma sowan fu den e taki en kiin ati fasi ya sondee a takuu sowtu fasi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma ma jane wetaman ta wi xquicowin xquinapon yan chanin. Y nwajoˈ chi nawetamaj ri achique ri cˈo chi naben chiquicojol ri ye ralcˈual chic ri cˈaslic Dios, ri nibix iglesia chique, iglesia ri chapayon y chajiyon ri kitzij ruchˈabel ri Dios. \t Bika efu pasi tapu fu mi kon, da toku i sa sabi soi den biibisama anda fa den mu libi anga den seefi. Bika na den na a famii fu a libilibi Gadu. Da na den mu taampu taanga fu oli a tuutuu leli fu Masaa Gadu. Na den mu luku, fu taa sama á sa daai a leli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xucˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique cˈa riyin nibij riyix? xchaˈ chique. Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xubij chare ri Jesús: Yit cˈa riyit ri Cristo, ri yit takon pe ruma ri Dios, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “We u, no? Fa mi anga u de ya, sama mi de gi u?” Ne Peitilisi piki en taki: “Yu na Kelestesi, a Kownu di Masaa Gadu be paamisi fu sende kon fu yeepi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can ncˈutuj cˈa jun utzil chawe riyit pa quiwiˈ riyeˈ re wacami, y ma pa quiwiˈ ta ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Can pa quiwiˈ cˈa re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe ncˈutuj wi chi tayaˈ ri awutzil pa quiwiˈ, ruma can ye awuche (awixin) chukaˈ riyit. \t “We, na den mi e begi gi. Ná den sama fu a goontapu ya mi e begi gi. Ma na fu den wawan di i be gi mi. Bika den na fi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi ri nibix chi ri kaway riche (rixin) chi nunojsaj ri kapan y ri kapan riche (rixin) chi nucˈul ri kaway. Pero xtapon na jun kˈij tek ri cosas riˈ xa xqueqˈuis, ruma ri Dios can que wi riˈ xtuben chique. Yacˈa ri Ajaf Dios xuyaˈ ri kachˈacul riche (rixin) chi ntoc riche (rixin) Riyaˈ y ri Ajaf ntoc kiche (kixin) riyoj. Y ma xuyaˈ ta ri kachˈacul riche (rixin) chi nikacusaj chubanic ri mac, ma que ta riˈ. Ma nrajoˈ ta chi ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun. \t Son sama e denki taki: “Nyanyan á be meke fi en anga bee mu wooko makandii, no?” Na so tuu! Ma den dati meke fu wan satu pisiten namo. Bika Masaa Gadu o tyai kaba gi den. Ma sikin á meke fu wooko makandii anga motyo fasi. Bika a sikin meke fu Masaa Gadu teke wooko tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix itzˈeton y chukaˈ iwacˈaxan chic chi ri achi ri nibix Pablo chare, nubij cˈa chique ri winek chi ri dioses ri xa ye banon cuma winek ma ye dios ta. Y can ye qˈuiy ri rujalon chic quinaˈoj y quiniman chic, ma xu (xe) ta wi re waweˈ pan Efeso, xa can jubaˈ ma pa ronojel re ruwachˈulef Asia. \t Ma u yee anga ala si a man Pawlesi di e taki sani, fu puu a beele ya a wi ana. Ai wini somen sama a Efese Foto ya doo hii Asiya pisiwataa, fu daai feti anga wi. Bika ai leli den taki, gadu di ana meke á de tuutuu Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xa can riche (rixin) chukaˈ chi nikˈalajin chkawech riyoj achique rubaniquil tek yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac, riyoj ri nikanimaj ri Dios ri xcˈason pe riche (rixin) ri Kajaf Jesús chiquicojol ri caminakiˈ. \t Ma a sikiifi fu soi fa Masaa Gadu sa seeka wiseefi kon de bun sama gi enseefi. Ma na te u biibi en, di weki wi Masaa Jesesi puu a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, riyoj nicˈatzin chi ma yojtaneˈ ta chi nikamatioxij chare ri Dios iwuma riyix. Y riyoj can rucˈamon cˈa chi nikamatioxij, ruma kˈij kˈij icukuban pe más icˈuˈx riqˈui ri Dios, y kˈij kˈij más niwajowalaˈ iwiˈ. \t Biibiwan! Ibii yuu ten, da wi dise e gi Masaa Gadu daa fu anda ede. Dati fiti so. Bika a biibi fu u anda e goo naamo. Soseefi, a lobi fu taa biibiwan anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa re xtinbij chiwe: Jun ruwech trigo wi ma nimuk ta ka pan ulef, ri ti ruwech ri trigo riˈ xa choj cˈa queriˈ xticˈojeˈ. Pero wi nimuk ka pan ulef, ri ti ruwech trigo riˈ, xtiqˈuis cˈa chuxeˈ ri ulef, pero xtitzˈuc pe y xtuyaˈ ruwech. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Fu tuutuu mi e taigi u, solanga wan ain kalu de, ma a á kai a doti fu poli, da na a wankodo ain kalu de wawan o tan. Ma, efu a kai a doti poli, da fosi a o goo kon meke tyaipi nyanyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Sara ri rixjayil ri Abraham, ruma chi can rucukuban chukaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek can xunimaj wi chi can kitzij ri xubij ri Dios chi riyaˈ xticˈojeˈ jun ral, y rumariˈ xucˈul uchukˈaˈ riche (rixin) chi xpe alanic chrij. Y can xalex na wi ri acˈal riqˈui ri Sara, astapeˈ riyaˈ can ti riˈj chic y ma alanel ta. \t Namo Abalaham kon gaandi seefi sondee pikin. En yali be gaandi pasa fu meke pikin kaba. En uman Sala hii libi seefi noiti be poi oli bee. Ma biibi be meke Abalaham e oli go doo taki, Masaa Gadu paamisi en wan pikin. Namo Masaa Gadu á gi en sen, bika a poti kaakiti a ini en ete fu gi Sala wan pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri utzil, ri joyowanic y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Dios Tataˈixel y ri nuyaˈ chukaˈ ri Ajaf Jesucristo ri Rucˈajol ri Dios Tataˈixel, yariˈ ri xticˈojeˈ ri pa tak iwánima. Can xticˈul wi cˈa ronojel reˈ, ruma icukuban icˈuˈx riqˈui ri kitzij y ruma chukaˈ chi can cˈo ajowabel pa tak iwánima. \t Da meke Masaa Gadu, u Tata anga Jesesi Kelestesi en Manpikin, teke gaan bun ati fasi luku u. Soseefi teke tyali ati fasi luku u. Soseefi, meke u ati de switi. Meke Masaa Gadu du san mi begi ya gi u, te u sa tan biibi a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu, anga te u lobi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man xa tikˈax chiwech chi re wuj re yentek el iwuqˈui xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi yixinxibij. \t Ma toku mi ná o gafa so. Bika den biifi di mi sende kon a u de be sa gei sani fu dyombo u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Dios xubij chare ri Rucˈajol: Ajaf, riyit pa rutiquiribel pe xaben ri ruwachˈulef, y akˈaˈ chukaˈ riyit xbano ri caj. \t Soseefi a taigi dati taki: “Mi Manpikin! Yu na a Masaa seefi di meke ala san de fu si a tapu. Na yu bigin goontapu anga ala den wooko di sete de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xabachique ri can nupokonaj ri rucˈaslen re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xa ma xtril ta cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen re waweˈ chochˈulef, astapeˈ ta na can napon pa camic wuma riyin, can xtril wi rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika na sama di kaba libi a libi enke fa enseefi wani fu mi ede, sa fende a libi di Masaa Gadu wani gi. Ma sama di o libi go doo enke fa enseefi wani, da a o lasi a hii libi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ta ri achi riˈ man ta riqˈui ri Dios petenak wi, man ta xcowin xuben ri milagro wuqˈui riyin, xchaˈ. \t Efu a sama ya, a ná Gadu a be komoto, da a á be o poi du so wan sani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa chique ri winek ri nicowin ta nuben jun rulokˈoj o jun rucˈayij, wi xa majun retal chrij ri rukˈaˈ o chi nicˈaj ruwech. Y ri quetal riˈ can ya cˈa ri rubiˈ ri nabey chicop ri tzˈiban riqˈui letras o banon riqˈui números. \t Da, a du disi, fu meke ná wan sama, di sa bai efu seli sani, efu den ná abi a nen fu a meti ofu a nombuu fu a nen fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús sibilaj xuchilabej chique ri ye rudiscípulos chi majun achoj chare tiquitzijoj wi chi ya Riyaˈ ri Cristo. \t Namo Masaa Jesesi bali den taanga taanga fu den á taigi ná wan sama, sama a de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma jun anciano riche (rixin) ri iglesia jun rusamajel ri Dios, y can yatajnek pa rukˈaˈ chi nuben cuenta ri iglesia, rumariˈ can nicˈatzin chi rucˈuan jun utzilaj cˈaslen riche (rixin) chi queriˈ majun tzij nibix ta chrij. Chukaˈ nicˈatzin chi ma nunimirisaj ta riˈ, chi man ta chanin nipe royowal, jun ri ma nikˈaber ta, ma banoy ta chˈaˈoj, y chˈajchˈoj ta ruchˈaquic rurajil nuben. \t Bika fu tii Masaa Gadu osu sama enke edeman, na wan wooko di Masaa Gadu seefi e poti sama, fu luku gi en. Na dati meke, sama á mu poi fende olo kaagi a sama de anga leti. Da en libi mu seeka bun. A á mu abi bigi fasi. Diingi á mu e peemi en basi. A á mu kaakeli. A á mu e koli taawan fende wini wan fasi di á fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Jesús cˈo chi queriˈ ri xucˈulwachij. Riyaˈ can xucˈuex wi cˈa el cˈa chuchiˈ el ri tinamit, xapon chupan ri rupokonal y xcom. Can xbiyin wi ri ruquiqˈuel kuma riyoj, riche (rixin) chi xuchˈajchˈojsaj ri kánima. \t Na so meke Jesesi be mu teke dede a doose fu Jelusalem Foto. Da ala lanti sa si a sikin di teke dede, fu yeepi sama nownow. Da sama di biibi dati sa kon de bun sama gi Masaa Gadu. Bika a buulu di pai de poi wasi libi kon de apaiti fasi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xubij ri María. Y ri María xa jubaˈ ma achiˈel oxiˈ icˈ xcˈojeˈ ka pa rachoch ri Elisabet, y cˈacˈariˈ xtzolin chrachoch. \t Da di Maliya gafa Masaa Gadu so kaba, ne a tan dii mun anga Elisabeti, fosi a daai gwe baka a Nasaleti Foto, a pe a be e tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikakˈalajsaj cˈa ri kamac chuwech ri Dios, ri Dios can choj wi nuben kiqˈui y can nuben wi achiˈel nubij ri ruchˈabel chi can nucuy ri kamac y nuchˈajchˈojsaj ri kánima chare ronojel ri etzelal ri yekabanalaˈ. \t Ma efu u piki taki, u du ogii tuu, da Masaa Gadu o gi wi paadon. A o puu ala den takuudu anga ogii ya a ini wi ati enke fa a be taki. Bika Masaa Gadu na wan Gadu di de fu fitoow. A ná e koli sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pablo xuyaˈ ca ri tinamit Atenas, y xbe ri pa tinamit Corinto. \t Namo Pawlesi komoto na Atena Foto de go doo Kolenti Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Simón Pedro rucˈuan cˈa jun espada, y yariˈ ri xrelesaj pe y xusoc ri rumozo ri nimalaj sacerdote. Y can ya cˈa ri ruxquin ri cˈo pa rajquikˈaˈ ri xuchoy. Y ri mozo riˈ Malco rubiˈ. \t We, ma namo, da Simon Peitilisi be abi wan fetihow ne en de. Ne a teke a fetihow, ne velen, a koti a letise yesi fu a futuboi fu a moo hei begiman, puu. Na a futuboi ya nen den be e kai Maakusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pablo xubij: Riyin yin jun israelita ri xinalex pa Tarso, ri jun nimalaj tinamit ri cˈo pa Cilicia. Y ncˈutuj cˈa jun utzil chawe chi tayaˈ kˈij chuwe riche (rixin) chi yichˈo chique ri winek. \t Namo Pawlesi piki taki: “Mi na Dyusama. Mi meke a Taasisi Foto enke balinen foto a Silisiya pisiwataa. Gi mi pasi fu taki anga a Dyu foluku di taampu anda?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato xucˈutuj cˈa chique ri winek: ¿Y achique cˈa ri niwajoˈ chi nben chare ri Jesús, ri nibix chukaˈ Cristo chare? xchaˈ chique. Can yacˈariˈ tek quinojel xechˈo apo y xquibij: Ri Jesús xa ticamisex chuwech cruz, xechaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den taki: “Da san mi mu du anga Jesesi, di den e kai Kelestesi?” Ne den sama bali taki: “Sipikii en kii a koloisi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma tek riyix ma xkˈax ta chiwech chi ma ruma ta chi majun caxlan wey icˈamom pe, tek xinbij chiwe chi can tichajij iwiˈ chuwech ri chˈom (levadura) quiche (quixin) ri fariseos y saduceos? xchaˈ ri Jesús. \t We, da fa a kan taki, u á poi fusutan taki a ná beele mi e taki? U luku bun anga sowda fu den Faliseiman anga den Saduseisama!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya cˈa ri xiwetamaj, ri xicˈul, ri xiwacˈaxaj y ri xitzˈet wuqˈui, ya cˈa riˈ ri tibanaˈ. Y ri Dios ri niyaˈo ri uxlanibel cˈuˈx, can xticˈojeˈ wi iwuqˈui. \t Wooko anga ala san mi be leli u kaba. U waka doo enke fa u be teke a leli ya. San u be yee a mi, soseefi fa u be si mi e waka. Da Masaa Gadu di e meke sama ati de switi fasi sa de anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kˈaxnek chic cˈa cawinek junaˈ ticˈojeˈ ri Moisés chiriˈ pa Madián, yacˈariˈ tek xucˈut riˈ jun ángel chuwech, chupan ri juwiˈ kˈayis ri cˈo ruqˈuixal, ri zarza nibix chare y nijino pa kˈakˈ. Riˈ xutzˈet chupan jun desierto ri acuchi (achique) cˈo wi ri juyuˈ Sinaí rubiˈ. \t Stefanisi taki ete taki: “Di a tan fotenti yali anda, ne a Basiya fu Masaa Gadu Kondee go taki anga en a ini wan gaan sabana a Sinai Mongo. A si wan maka katuku e leti faya, ma na a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be kon soi enseefi enke faya de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtapon na jun kˈij tek ronojel re nitzˈet waweˈ xquewulex y majun chic ri xtipaˈeˈ ta ca. Ronojel re nimaˈk tak abej re ye ucusan chare re jay reˈ, xa can xquewulex cˈa pe. Can majun cˈa abej ri xticˈojeˈ ta ca achiˈel la rubanon wacami, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Weeno! Na so a de tuu. Ala den siton di u e si de, wanten o kon, di ná wan fu den siton ya o taampu a taawan tapu de moo. Ala den fiya o lulu paati paati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados can niquiben cˈa chi achiˈel niquiyaˈ rutzil ruwech ri Jesús y niquibilaˈ cˈa chare: ¡Caquicot cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas! yechaˈ cˈa chare. Y can niquipakˈilaˈ cˈa rupalej chi kˈaˈ. \t Ne den taigi en taki: “Odiyoo! Odiyoo Kownu fu den Dyu! Ne den e naki en ne en fesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rajawaren ri caj can junan cˈa riqˈui achiˈel nuben jun achi tataˈaj pa jun jay ri xel el ri nimakˈaˈ chiquicanoxic mozos, riche (rixin) chi yerutek pa rulef ri ruticon ruwech riqˈui uva. \t Namo Masaa Jesesi gi den ete wan ageisi toli, fu soi den fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu tan. A taki: “Wan guduman be abi wan goon. Ne di mamanten fuuku, ne a go suku sama fu yuu, fu kon yeepi en wooko a goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi cˈa xquiben. Xquelesaj cˈa el ri cˈajolaxel chiriˈ chupan ri rulef y xquicamisaj. Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: ¿Achique cami xtuben ri rajaf ulef chique ri achiˈaˈ kajoy tak ulef? \t Ne di a manpikin kon doo, ne den kisi en, ne den iti en puu a ini a goon, ne den naki en kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman y ntzˈet cˈa chi ri kachˈalal Epafras sibilaj yixoka chucˈuˈx, ruma can nuben orar pan iwiˈ riyix y pa quiwiˈ chukaˈ ri kachˈalal ri yecˈo pa tinamit Laodicea y ri yecˈo pa tinamit Hierápolis. \t Bika Eipafalasi e booko ede ya, da ai feti fa a poi, fu yeepi u. Soseefi yeepi biibisama fu Laodiseya Foto anga biibiwan fu Hiyelapolesi Foto tu. Mi sa taki, Eipafalasi tan so tuu, bika na mi seefi ain e si ya fa ai feti so tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek niquicˈutuj cˈa chare ri achi riˈ: ¿Achique cˈa rubanic xban chawe, rumariˈ tek yatzuˈun chic re wacami? xechaˈ cˈa chare. \t Ne den akisi en taki: “We, on fa yu ain du opo te yu e si sani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chinuwech riyin, ruloman chi cˈa yin qˈues na, can utz wi chi nnataj ca qˈuiy pixabanic chiwe. \t Ma mi o tan teke a sani ya enke mi wooko, fu tokoo u yesi naamo, fu membee den sani de. Solanga mi de a libi, mi o go doo so, fu weki u pakisei a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix iwetaman chi ri Juan riqˈui yaˈ xeruben wi bautizar ri winek. Yacˈa riyix, pa caˈiˈ oxiˈ kˈij apo, riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu xquixban wi bautizar, xchaˈ ri Jesús. \t Bika a ná o langa, da san o pasa de sa bigi moo fa Johanisi be e teke wataa dopu sama. Bika na Masaa Gadu o teke en Apaiti Jeje dopu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios y ronojel ri cˈo quejkalen, ri achiˈel quejkalen ri abej ri nibix perla chique, ma queˈiyaˈ ta chiquiwech ri winek ri xa ye achiˈel ri tzˈiˈ y ye achiˈel ri ak. Ruma ri chicop riˈ, astapeˈ sibilaj quejkalen ri niyaˈox (nyaˈ) chique, riyeˈ xa niquipalbelaˈ chi aken y cˈo jantek yeyacatej chrij ri xyaˈo chique y niquicˈajij chi eyaj. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U á teke a apaiti sani fu Masaa Gadu, iti gi den dagu anga den agu. Bika te u iti den gi dagu anga den agu, da den ná o si en fu wan sani. Da kande den o teke en, da den waka ne en tapu, masimasi en enke lawlaw sani. Da te fu kaba, da den daai kon nyan yu seefi pisipisi kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun winek tzˈeteyon ta ruwech ri Dios. Pero wi nikajoˈ kiˈ, nikˈalajin chi ri Dios can cˈo pa tak kánima. Y ri ajowabel riche (rixin) ri Dios can tzˈaket ri cˈo kiqˈui. \t Ná wan sama si Masaa Gadu wanten. Ma toku, te wi lobi useefi, da Masaa Gadu de a u mindii kaba. Da a lobi fi en di de a u mindii, o goo kon doo pe a mu doo fu libisama sa si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma yit ta cami riyit riˈ ri achi aj Egipto ri cˈo yan chic jubaˈ tiempo yacatajnek chiquij ri aj kˈatbel tak tzij ye rachibilan ye cajiˈ mil camisanel tak achiˈaˈ, ri xquimol quiˈ pa jun desierto? xucheˈex. \t A taki ete taki: “Mi be denki yu na a gaan feti Egepte man, di teke fo dunsu fetiman lowe go sete a feti, a ini a gaan sabana. Da ai tan anda e feti anga wi lanti fu Loma Foto ya di e tii kondee. Da sama a yu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo xeniman ri tzij riˈ. Y rumariˈ xesach, y xeˈel el chupan ri kas kitzij ruchˈabel ri Dios ri quiniman chic. Ya ta cˈa ri rutzil ri Dios xticˈojeˈ awuqˈui riyit Timoteo. Amén. \t Ne dati tyai buuya gi den. Bika a meke den wai komoto na a pasi fu a tuutuu biibi a Masaa Gadu bosikopu. Timotiyesi! Meke Masaa Gadu tan luku u ala anda bun ati fasi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xberubij cˈa chique: ¿Achique niyaˈ chuwe riyix, wi riyin njech ri Jesús pan ikˈaˈ? xchaˈ chique. Y ri principaliˈ tak sacerdotes xquibij chi niquiyaˈ juwinek lajuj sakapuek chare. \t Ne a akisi den taki: “San u o pai mi, efu mi meke moiti gi u, fu u kisi en?” Ne den piki en taki: “We, u sa gi yu diitenti pisi solufu moni.” Ne den pai en moi, te a kaba. Ne a gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nimakˈaˈ yan ri rucaˈn kˈij, can cˈa mukmuj na, ri Jesús xyacatej el y xbe pa jun lugar ri acuchi (achique) majun winek cˈo, riche (rixin) chi xberubanaˈ orar. \t Mamanten fuuku, fosi san opo, ne Masaa Jesesi go a wan koo peesi, pe en wawan be sa de fu begi taki anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Moisés tek xuyaˈ ri ley, xubij cˈa chi tiban ri circuncisión chique ri tak cˈajolaˈ (alaboniˈ). Pero xa ma ya ta cˈa riyaˈ ri xtiquiriban pe, xa ye ri ojer tak katiˈt kamamaˈ ri xetiquiriban pe. Y rumariˈ riyix, tek napon ri wakxakiˈ kˈij talex wi jun acˈal ti cˈajol (alaˈ), astapeˈ pa jun uxlanibel kˈij, can niben wi cˈa ri circuncisión chare. \t Mosesi be gi u wan weiti taki, u mu koti den pikin manpikin fu u poti a maiki gi den. A wansi na Mosesi seefi poti den weiti gi u fu oli, ma na den gaansama be meke den. Ma toku u e wooko anga a weiti ya a kina dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic cˈa wakiˈ kˈij, ri Jesús xeruchaˈ ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan, riche (rixin) chi xerucˈuaj chi ye oxiˈ cˈa pa ruwiˈ jun nimajuyuˈ. Y ri Jesús xjalatej cˈa ruwachbel chiquiwech ri ye oxiˈ rudiscípulos. \t Da baka sigisi dei, ne a teke Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi tyai go a wan hei mongo. Da na den wawan be de ape. Namo di den de na a mongo ede, ne den si Masaa Jesesi fesi anga en hii sikin e beenki mala mala e koti faya gelen gelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel junaˈ chupan ri nimakˈij pascua, ri aj kˈatbel tzij can nrelesaj cˈa el jun chique ri yecˈo pa cárcel. Riyaˈ nrelesaj cˈa el ri preso ri nicajoˈ ri winek chi ntel el. \t Ma, da a be de so taki, te a Pasika Fesa doo, da a gaaman be abi a gwenti, fu puu wan sama di lanti wani, a dunguu osu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa xtibin chi man ta queriˈ. Rumariˈ ma tichˈujirisaj ta ka ri iwánima, tichˈoboˈ na jabel, y ma tiben ta ri xa ma rucˈamon ta. \t Sama ná o poi kon puu en dyendee a wi ana. Da u mu kaba meke opuulu ya fu dati. U tan pii baka sondee feti du sani sondee denki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi xubij queriˈ ruma ri Jesús rubin chic cˈa chare ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri achi riˈ, chi tel el. \t Da, na fu di Masaa Jesesi be kaasi a takuu jeje, fu a gwe komoto na a man tapu wanten wanten, meke a be e bali so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ntzˈet chi can queriˈ nibanatej. Xa can achiˈel chic ley, ruma tek nwajoˈ nben ri utz, chanin nbekˈalajin pe ri mac ri ucˈuayon wuche (wixin). \t Da a toon gwenti gi mi taki, ibii bun di mi poti fu du, da a ogii fu mi ati de ape, fu dyombo kon a mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xquibij apo chare ri Jesús: Riyoj ma ketaman ta, xechaˈ apo. Y ri Jesús can yacˈa chukaˈ riˈ xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Ruma cˈa chi riyix ma xixcowin ta xibij chuwe, queriˈ cˈa chukaˈ riyin ma xtinbij ta chiwe achique yayon kˈatbel tzij pa nukˈaˈ chi yicowin yenbanalaˈ quereˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Dati meke den piki Masaa Jesesi taki: “Wi á sabi sama be gi en a makiti.” Ne Masaa Jesesi piki den baka taki: “Di u á sabi kaba sama be gi en a makiti, da mi seefi ná o taigi u sama gi mi a makiti tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, astapeˈ xa jun cˈambel tzij riche (rixin) re ruwachˈulef re xtinbij chiwe, tiwacˈaxaj na peˈ: Tek cˈo jun winek ri xuben jun trato riqˈui jun chic winek, y tek quichojmirisan chic ri trato riˈ, majun chic cˈa nicowin niyojo. Ni majun cˈa chukaˈ ri nicowin nuyaˈ ta chic más ruwiˈ. \t We, biibiwan! Masaa Gadu be kuudei anga Abalaham kaba taki, a o gi en bun di a paamisi en. Da a á poi booko ofu kengi mofu moo. Bika luku te sama a goontapu seefi kuudei naki sitampu a lanti, da den á poi booko, ofu kengi dati moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Ajaf Jesús chˈonak chic cˈa ca chique ri rudiscípulos, xbe; y ri chilaˈ chicaj xcˈul wi ruma ri Dios, y xtzˈuyeˈ apo pa rajquikˈaˈ. \t Da, baka di Masaa Jesesi taki anga den bakaman fi en so, ne Masaa Gadu teke en tyai go a tapu, a Masaa Gadu Kondee. Na anda Masaa Gadu gi en a moo hei peesi ne en leti ana se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ya cˈa ri kˈij y ri hora tek majun nuchˈob chi noka ri rupatrón, yacˈariˈ tek noka. Ri rupatrón can xtucˈajsaj wi ruwech ri mozo riˈ y xtuyaˈ quiqˈui ri nicˈaj chic ri ma yeniman ta tzij. \t We, da a masaa be o kon a wan dei, anga wan yuu di a futuboi ya á poti pakisei. Bika a futuboi seefi á sabi on dei a masaa o kon baka. Da a masaa be o meke den doo a futuboi ede. Da a poti en go a pe fu sitaafu den sama di nái teke Masaa Gadu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Felipe, ri Bartolomé, ri Tomás, ri Mateo ri cˈutuy alcawal, ri Jacobo rucˈajol ri jun achi ri Alfeo rubiˈ, ri Lebeo ri nibix chukaˈ Tadeo chare. \t Filipi Baatomeyosi Towmasi Mateyesi di be e piki lantimoni Jakowbesi a manpikin fu Alefeyosi Tadeyesi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun chic kamac ruma ri ruquiqˈuel ri Cristo ri xtix chuwech cruz tek xcom. Rumacˈariˈ tek yojcolotej chuwech ri rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios ri chkawech apo. \t Tuutuu Kelestesi teke dede, fu seeka wi kon toon bun sama gi Masaa Gadu. En buulu lon enke paiman, di pai fu ala wi takuudu anga ogii. Na so a puu wi na a atiboon, di be de a wi tapu, fu Masaa Gadu sitaafu bakaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ya ta Riyaˈ ri Cristo, ruma xa can ketaman cˈa acuchi (achique) nipe wi. Ruma tek xtoka ri kitzij Cristo, xa man cˈa xtetamex ta achique lugar nbecˈulun wi pe, yechaˈ ri winek aj Jerusalem. \t Ma te a Kelestesi o kon, ná wan sama o sabi pe a o komoto. Ma a sama ya, u sabi en bunbun. Da u sabi on se a komoto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chiquicojol ri sibilaj ye qˈuiy winek ri quimolon apo quiˈ, cˈo cˈa jun ri xchˈo apo y xubij chare ri Jesús: Tijonel, tabanaˈ jun utzil cachˈo riqˈui ri wachˈalal y tabij chare chi tuyaˈ pe ri werencia ri rubanon ka riche (rixin) chare, xchaˈ chare ri Jesús. \t Ne a seefi yuu de, ne wan sama bali a mindii fu den somen sama de taki: “Mesiti! Mi begi i baa, gaantangi. Taigi mi baala, meke a gi mi fu mi se gudu di wi dda dede fika gi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios nuyaˈ jun kanimalaj Colonel. Y ri Kacolonel riˈ, jun chique ri ye riy rumam ca ri David ri jun ka‑rey y rusamajel ri Dios ri xcˈojeˈ ojer ca. \t Bika a o toon wan gaan taanga yeepiman na a lo paansu sama fu Kownu Dafeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ xoj‑el chic cˈa el chiriˈ pa Mitilene, y pa rucaˈn kˈij xojkˈax chuwech ri Quío. Y can cˈa ya ri pa rucaˈn kˈij chare ri kojkˈax wi el chuwech ri Quío, yacˈariˈ tek xojkˈax ri pa jun lugar Samos rubiˈ, cˈacˈariˈ ya ri pa tinamit Trogilio xojuxlan wi el. Y can cˈa ya ri pa rucaˈn kˈij ri xojapon pa tinamit Mileto. \t U abaa de baka go kai tamaa fi en a Kiyosi Tabiki. A tamaa fi en, ne u doo a Samosi Tabiki. Baka fu dati, ne u komoto de go doo taa dei a Milite Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix wachˈalal can ya ri Dios ri xixsiqˈuin (xixoyon), riche (rixin) chi xixrucol pe chuxeˈ ri ley. Pero ma xixcolotej ta pe riche (rixin) chi niben ri xa ya ri nirayij ka riyix. Ma que ta riˈ. Riyix xixcolotej pe riche (rixin) chi can titolaˈ iwiˈ riqˈui ajowabel. \t Biibiwan! Masaa Gadu kai u kon toon sama fi enseefi, ne a puu u tuutuu na a katibo fu weiti. Ma fu komoto na a katibo libi fu weiti á wani taki, pasi opo fu waka du takuu losutu di fuu wi ati libisama fasi. Kweti! Ma na fu libi seefi soi taawan taki, u lobi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jun ri Ruchˈabel ri Dios rubiˈ, chrij cˈa ri rutziak y pa ruwiˈ anej ri ruchˈec tzˈibatal cˈa re biˈaj reˈ: Rey pa quiwiˈ quinojel reyes y Ajaf pa quiwiˈ quinojel ajaf. \t Da wan nen sikiifi ne en koosi anga en bomafutu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xel cˈa el ri chiriˈ, y xbe cˈa quelaˈ pa jun lugar ri nakaj nicanaj chique ri tinamit Tiro y Sidón. Y xcˈojeˈ cˈa pa jun jay, ruma ma nrajoˈ ta cˈa chi netamex chi Riyaˈ cˈo chiriˈ. Pero ma riqˈui wi riˈ, chanin xnabex chi cˈo chiriˈ. \t Da di Masaa Jesesi taigi den so, ne a komoto de, ne a go a Tilosi. Da di a doo Tilosi, ne a go a ini wan osu. A á be wani meke sama sabi taki a be de ape. Ma Masaa Jesesi á poi de a wan peesi, da a tan kibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic caˈiˈ oxiˈ kˈij, ri Pablo xubij chare ri Bernabé: Joˈ chiquitzˈetic ri kachˈalal ri yecˈo pa ronojel tinamit ri katzijon wi ca ri ruchˈabel ri Ajaf, riche (rixin) chi yekatzˈet achique quibanon. \t Ma baka wan pisiten, ne Pawlesi piki Balnabasi fu den go luku den biibiwan na ala den foto pe den be gi a bosikopu baka. A wani den go luku fa ai go anga den biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin xinbij chare: ¿Yit achique cˈa riyit táta? xichaˈ chare. Y Riyaˈ xubij chuwe: Yin cˈa riyin ri Jesús ri achapon wokotaxic. \t “Namo mi piki taki: ‘Sama a yu, Masaa?’ “A piki taki: ‘Mi na Jesesi di baka yu e lon fu pina so.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa tiempo riˈ tek ri discípulos xejel apo riqˈui ri Jesús, y xquicˈutuj cˈa chare: ¿Achique chake riyoj ri más nim rukˈij ri xticˈojeˈ pa rajawaren ri caj? xechaˈ. \t We, na a seefi yuu ya, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon ne en. Ne den akisi en taki: “Masaa! Fu den di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, da on di o de a moo heiwan a ini?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xintzˈet apo jun quiej kˈen rij y chˈocolben el ruma jun ri rubiniˈan Camic. Y chrij ri Camic riˈ tzeketel cˈa el ri jun ri ruqˈuexewach ri lugar ri yeˈapon wi ri caminakiˈ. Y pa rukˈaˈ cˈa ri Camic y pa rukˈaˈ ri ruqˈuexewach ri lugar ri yeˈapon wi ri caminakiˈ, xjach cˈa uchukˈaˈ chique riche (rixin) chi quequicamisaj jun rucaj parte chique ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef riqˈui espada, riqˈui wayjal, riqˈui yabil y quiqˈui ri chicop ri ye cˈuxnel. \t Di mi luku, ne mi si wan asi. Da a pii pii, masimasi, de kwenyee so. Da na a sama di be sidon ne en tapu, den be e kai Dede. Da dedekondee be e waka ne en baka. Da den be kisi a makiti fu kii wan fu ala fo libisama a goontapu. Den be kii den anga fetihow anga angii anga takuu siki. Soseefi den meke takuu ogii meti kii den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa ri ma utz ta chi ninimirisaj iwiˈ riyix y nikasaj ta quikˈij ri wech aj Israel ri xeˈelesex el. Ruma iwetaman chi ma ya ta ri rukˈaˈ ri cheˈ ri ye chapayon riche (rixin) ri rucˈamal, xa ya ri rucˈamal ri chapayon quiche (quixin). Y riyix xa yix rukˈaˈ ri cheˈ y ma yix rucˈamal ta. \t Da ná meke bigi anga Dyusama. Ma sabi taki, a ná busi bon taka di fende pasi nama goo de, e gi a lutu kaakiti. Ma na a lutu e gi den taka kaakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun chique ri can yecˈo pe kiqˈui tek xban bautizar ri Jesús ruma ri Juan, y can cˈo kiqˈui tek xbe ri Jesús chilaˈ chicaj. Yariˈ ri tikachaˈ. Y can rajawaxic cˈa chi riyaˈ nukˈalajsaj junan kiqˈui riyoj achique rubanic tek ri Jesús caminek chic el y xbecˈastej pe. \t A be mu waka makandii anga wi komoto fu a ten di Johanisi be e dopu sama go doo a ten di Masaa Jesesi opo gwe a tapu ya. Bika na sowan man namo sa fiti, fu poi taampu makandii anga wi taa elufu, fu bali a nyunsu taki, a dede weki kon a libi ya baka tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ wi cˈa xquiben. Xquichop ri cˈajolaxel, xquicamisaj. Xquelesaj cˈa el chupan ri ulef ri ticon ruwech riqˈui uva y xbequicˈakaˈ ca jucˈan chic. \t Ne den kisi en, ne den naki kii. Ne den fiingi en towe a busi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xeruliˈej cˈa pa rukˈaˈ ri wuˈoˈ caxlan wey y ri caˈiˈ car y cˈacˈariˈ xtzuˈun chicaj y xucˈutuj ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ. Y cˈacˈariˈ xeruwechˈelaˈ cˈa el ri caxlan wey, y xuyaˈ el chique ri discípulos riche (rixin) chi niquiyaˈ chique ri winek. Y queriˈ chukaˈ xuben riqˈui ri car. Xujech cˈa chiquiwech quinojel. \t Ne a teke den feifi beele anga den tu fisi. Ne a luku tapu a Masaa Gadu, ne a gi Masaa Gadu daa moi te a kaba. Ne a booko den beele pisipisi anga tu fisi. Ne a gi den bakaman fi en, fu den go paati. Da soseefi a meke den paati den fisi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ruma tek la adiscípulos riyit ma niquiben ta ri bin ca cuma ri katiˈt kamamaˈ? Ruma ri adiscípulos tek yewaˈ ma niquichˈej ta quikˈaˈ achiˈel rubanic ri nikaben riyoj, xechaˈ. \t Ne den akisi en taki: “Saide den bakaman fi yu mu e du sani di wi avo á be gwenti? Bika den e nyan sondee wasi ana enke fa avo fu u be poti gi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet sutin cˈa rij riqˈui juwinek cajiˈ chic chˈaquet. Y yecˈo chukaˈ juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij y jojun ye tzˈuyul pa quiwiˈ ri chˈaquet riˈ, ye quicusalon cˈa sakilaj tak tziek y ye quicusalon chukaˈ coronas ri ye banon riqˈui kˈanapuek. \t Di mi luku moo, ne mi si twenti a fo taa kownu sutuu lontu a sutuu de poti a mindii. Da twenti a fo gaansama sidon a den sutuu ya. Den gaansama ya, wei weti koosi fann anga gowtu kownu ati a den ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel ri yemacun, ma niquinimaj ta ri nubij ri ruley ri Dios. Ruma can mac wi riˈ tek nixalkˈotix ri ruley ri Dios. \t Da ibiiwan sama di e du ogii, ná abi bisi anga Masaa Gadu weiti kweti kweti. Bika na libi a ini ogii, e soi taki den poti Masaa Gadu weiti a wanse fiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y nubij cˈa: Xtzˈaket yan cˈa ri tiempo, ri rajawaren ri Dios xa nakaj chic cˈo wi pe. Titzolin cˈa pe icˈuˈx y tinimaj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, nichaˈ chique. \t A taki: “A yuu doo, di a Nyun Tii fu Masaa Gadu kon de koosube. Da daai libi, fu biibi a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri itzel winek xubij chic chare ri Jesús: Riyin njech pan akˈaˈ re nimaˈk tak tinamit reˈ, ri can cˈo quicˈojlen, y riyin nyaˈ kˈij chawe riche (rixin) chi riyit nakˈet tzij pa quiwiˈ, ruma pa nukˈaˈ riyin ye jachon wi ca, y riyin yicowin nyaˈ xabachoj chare nwajoˈ nyaˈ wi. \t “I si ala den sani di i si de? Na mi abi ala. Da na sama di mi wani, mi e gi den. So, da mi o gi yu ala den kondee ya anga ala den gudu fu den. Soseefi mi o gi yu a makiti fu taki fu den. Ma, da i mu sutu kini a doti begi mi fosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesucristo xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef; riqˈui yaˈ xban wi bautizar; xcom chuwech ri cruz y xbiyin ri ruquiqˈuel. Ma xu (xe) ta wi xban bautizar, xa can xbiyin cˈa chukaˈ ri ruquiqˈuel. Y reˈ can ya ri Lokˈolaj Espíritu ri nikˈalajsan chkawech, ruma ri Lokˈolaj Espíritu can xu (xe) wi ri kitzij nubij. \t Da Masaa Gadu sende Jesesi Kelestesi kon gi wi a goontapu. Ne di a kon, ne a teke dopu a ini wataa. Ne bakaten, ne a dede towe en buulu gi wi. Da a ná dopu wawan a dopu, ma na tu sani pasa ya anga en. Da a Jeje fu Masaa Gadu e kotoigi taki den sani ya na tuu. Bika ala san a Jeje taki na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xquijotobex chuwech cruz, ri winek can xquepe cˈa wuqˈui; ruma riyin can xquisamej pa tak cánima, xchaˈ. \t Ma mi, te den sa opo mi, da mi sa ali ala sama kon a mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios can xukˈet chukaˈ tzij pa quiwiˈ ri ye aj pa tinamit Sodoma y Gomorra. Xa xubij chi cˈo chi yeqˈuis. Y can queriˈ wi xbanatej. Riyaˈ xeruqˈuis ri caˈiˈ tinamit riˈ riqˈui kˈakˈ; chaj xuben chique. Ri xbanatej quiqˈui ri winek riˈ can jun cˈambel naˈoj chiquiwech ri winek ri xquecˈojeˈ chiquij ca riyeˈ; wi ma utz ta cˈaslen xtiquicˈuaj chuwech ri Dios, xtika chukaˈ jun nimalaj rucˈayewal pa quiwiˈ riyeˈ. \t Sama fu den tu fositen foto den e kai Sowdom anga Gomola be wooko takuu fasi tu. Namo, Masaa Gadu towe faya kai go boon den toon asisi puu a goontapu. Den sani de mu soi san de fu pasa anga taawan nownow, di sa wooko takuu fasi so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ta ri nabey trato utz ta xel, man ta rajawaxic chi xban chic jun rucaˈn trato. \t Bika fa apaiti begiman a goontapu ya be e wooko, noiti dati be sa poi seeka libi gi Masaa Gadu. Efu a be poi, da a nyun sowtu á be sa de fanowdu, fu kon moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ma can ta cˈayef (cuesta) chi nikˈax ri jun chicop ri camello rubiˈ pa ti rachek jun bak riche (rixin) tˈisoˈn (tzˈisoˈn), que chuwech chi ntoc jun beyon pa rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t A taanga gi wan kameili fu waka pasa a wan nanai olo. Ma mi e taigi u taki, a moo taanga gi wan guduman fu a pasa kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y chukaˈ riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma xa yix achiˈel ri ulef ri cˈo pa quiwiˈ ri caminakiˈ. Tek ri ulef riˈ xa xqˈuis yan ka y xa ma can ta nikˈalajin chic, ri winek choj chic yekˈax el pa ruwiˈ. Can man cˈa quetaman ta chi xa pa ruwiˈ jun caminek yekˈax wi el, xchaˈ ri Jesús. \t We, heelu fu u! Bika u de leti enke gaandi geebi, di sama e waka e pasa a den tapu, sondee fu den sabi taki, a sowan ogii tapu, den e waka e pasa de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri ye nabeynek el chuwech ri Jesús, xquikˈil cˈa ri achi chi ma turek ta chic ruchiˈ. Pero riyaˈ xa más xurek ruchiˈ, y xubij: Riyit ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj nuwech ruma ri nbanon, xchaˈ. \t Da di ai bali so, ne den sama di be e waka a fesi fu a gaan kulu bali en taki: “Man! Tapu mofu de!” Ma pe fu dati, ne ai bali moo taanga taki: “Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Gaantangi, yeepi mi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek achiˈel xjakatej ri runakˈ tak quiwech, y cˈacˈariˈ xquetamaj ruwech chi can ya wi ri Jesús ri cˈo quiqˈui. Ri Jesús xmalomoˈ el chiquiwech. \t Ne wanten den ain opo, ne den sabi taki, na Masaa Jesesi de ape. Ma, te fu den poti pakisei, ne woo! A gwe fika den wawan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ cˈa ri ye tzekelbeyon riche (rixin) ri Saulo xenacanoˈ, ruma niquicˈaxaj ri chˈabel, pero ma niquitzˈet ta achique ri nichˈo pe. \t A hii ten de, da den man di anga en be de a waka tapu dyombo te, den de diin. Bika den e yee a Tongo e taki, ma den nái si a sama di e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon pa tinamit ri acuchi (achique) xqˈuiy wi, Riyaˈ xuchop cˈa rucˈutic ri ruchˈabel ri Dios ri chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y ruma cˈa ri chˈabel ri yerubij chique, ri winek riˈ can xquimey cˈa y xquibij: ¿Achique cˈa ruma tek re achi reˈ sibilaj qˈuiy etamabel cˈo riqˈui y nicowin yeruben milagros? \t Ne a gwe a Nasaleti, a foto pe a be kiya. Ne a go a den keliki anda, go leli sama sani fu Masaa Gadu. Ma ai foondoo den, fu si a fasi fa Masaa Jesesi e leli den. Ne den taki: “Ma, pe a fende a gaan koni anga a gaan kaakiti fu du den foondoo wooko de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ye chic cˈa ri ye katiˈt kamamaˈ ma xeniman ta chare ri Moisés. Pa ruqˈuexel chi xeniman ta chare, xa xquetzelaj. Ri cánima riyeˈ xa chanin xtzolin chilaˈ pan Egipto. \t Ma den avo fu wi á be wani poti yesi aliki Mosesi seefi. Den wai en anga ala den bosikopu poti a wanse. Bika den ati de a taa sani enke fu pakisei Egepte Kondee pe den komoto a saafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix yixchˈo pa jun chˈabel ri xa ma nikˈax ta chiquiwech ri winek ri yeˈacˈaxan iwuche (iwixin), ¿la xtikˈax cami chiquiwech ri nibij? Ma nikˈax ta. Xa pa cakˈikˈ cˈa xquixchˈo wi. \t Na so a sa waka anga u tu, efu u e taki tongo di sama nái fusutan. A de leti enke yu e taki anga winta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon rutzijol riqˈui ri rey ri xbanatej, xyacatej royowal. Can yacˈariˈ tek riyaˈ xerutek achiˈaˈ ye banoy tak chˈaˈoj chiquij riche (rixin) chi xeruqˈuis cˈa ri xecamisan quiche (quixin) ri rumozos, y chukaˈ can xubij chi tiporox cˈa ri quitinamit. \t “Namo a kownu ati boon tuutuu. Ne a sende suudati go kii den sama di kii den futuboi fi en baka. Den suudati boon a hii foto fu den sama de paata a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tek riyin yixuqueˈ chuwech ri Dios ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo. \t We, da mi e sutu kini gi u Tata, Masaa Gadu a tapu gaandi, fu a hii wooko di a du ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi riche (rixin) ri Dios ri yetajin chubanic, majun cˈa xquixcowin ta xtiben riche (rixin) chi niyoj. Tichajij iwiˈ jabel, man xa tibecˈulun pe chi xa chrij ri Dios yixtajin wi chi chˈaˈoj, xchaˈ chique. \t Ma fu na Masaa Gadu na basi fu a wooko fu den, da wi ná o poi tapu dati, winsi san wi o du. A o kon taki, wi e feti anga Masaa Gadu seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri Abel ruma chi rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ riyaˈ xutzuj (xusuj) jun ofrenda chare ri Dios ri más utz xtzˈet ruma ri Dios que chuwech ri ruˈofrenda ri Caín. Y ri Dios can xukˈalajsaj wi cˈa chi ri ofrenda ri xuyaˈ sibilaj utz, y riqˈui riˈ can xkˈalajin chi ri Abel xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. Y astapeˈ ri Abel caminek chic, achiˈel chi xa can nitzijon na pe kiqˈui wacami ruma xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Na a biibi ya be tyai Abeli, fu kii meti enke paiman, boon begi Masaa Gadu a tapu, wan leti fasi. Ne dati piisii Masaa Gadu, meke a teke a paiman di ai gi en de. Tide ete seefi, da fa Abeli be wooko de fu si, fu teke a fasi de tu. Ma en baala Kain dati á be wooko bun enke en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yecˈo chic pa tinamit Salamina ri chiriˈ pa rucuenta ri Chipre, xquichop cˈa rutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios ri pa tak jay ri can riche (rixin) wi chi ri israelitas niquimol quiˈ riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Ri Bernabé y ri Saulo quicˈuan cˈa el ri Juan riche (rixin) chi yerutoˈ chubanic ri samaj. \t Den kai a Salamesi Foto de. Ne den sete go a den Dyu keliki ape, fu gi a Bun Nyunsu de. Johanisi be e waka anga den fu yeepi den wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xquibij apo chare ri Jesús: Riyoj ma ketaman ta, xechaˈ apo. Y ri Jesús can yacˈa chukaˈ riˈ xubij chique: Ruma cˈa chi riyix xa ma xixcowin ta xibij chuwe, queriˈ chukaˈ riyin ma xtinbij ta chiwe achique ri yayon pe kˈatbel tzij pa nukˈaˈ chi yicowin yenbanalaˈ quereˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Dati meke den piki Masaa Jesesi taki: “We, wi á sabi sama be sende Johanisi.” Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “U á sabi, no? We, da mi nái taigi u tu sama gi mi pasi fu du den sani de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riˈ ya ri Lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri xtzijox chiwe. Y ruma chi riyix ichapon el ri cˈacˈacˈ cˈaslen, rumariˈ tiyaˈ cˈa ca ronojel ruwech etzelal. Ma queˈikˈol ta chic ri winek. Y wi caˈiˈ ipalej xiben tek rubanon ca, tiyaˈ cˈa ca rubanic. Man cˈa itzel ta tinaˈ chare jun winek ri utz cˈo. Ni man cˈa queˈibilaˈ ta tzij chiquij nicˈaj chic winek xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nikasaj quikˈij. \t Da a nyun sowtu sama fu Masaa Gadu ya mu towe ala takuu fasi, di á bun fu taawan. Towe ala peepee fasi wooko sondee bidiigi. Towe ala leilei fasi enke yu e fii tyali ati fasi fu taawan. Taawan sani á mu e ati yu. Kaba taki sani di e saanti taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús retaman cˈa ri niquichˈobolaˈ ri achiˈaˈ riˈ, rumariˈ xubij chique: Wi ri winek riche (rixin) jun ruwachˈulef wi xa ma junan ta quiwech niquiben, nipe chˈaˈoj chiquicojol. Y riˈ ma utz ta, ruma nuben chare ri quiruwachˈulef chi ma xtiyaloj ta. Y queriˈ chukaˈ ri winek pa jun jay, wi xa ma junan ta quiwech niquiben, xa xtiquitaluj el quiˈ. \t Ma Masaa Jesesi sabi san de a den baka ede. Ne a taigi den taki: “Efu den sama fu wan kownu kondee opo e feti anga enseefi, da a kondee de, na booko a o booko. Na soseefi, a de anga wan osu pe den sama e libi fanya fanya, feyanti fasi anga denseefi. A osu sama de musu booko saka kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ruma ta riˈ chi riyix utz nichˈob ka: Wi xa riqˈui cˈa ri Dios nipe wi chi nujoyowaj ruwech jun winek, y wi xa riqˈui chukaˈ Riyaˈ nipe wi chi nucowirisaj ránima jun winek, y wi xa majun winek rucˈamon ta chi nupabaˈ riˈ chuwech ri nrajoˈ nuben ri Dios kiqˈui, ¿achique cˈa ruma tek nubij aj maquiˈ chake? yixchaˈ. \t Da sama o piki mi de taki: “Da Masaa Gadu á mu kaagi sama di e taanga yesi. Bika ne enseefi poti a sama fu wooko so, da a sama ná o poi wooko taa fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xubij ri Dios chique, can chrij wi cˈa ri Rucˈajol xchˈo wi, y ri Rucˈajol riˈ yariˈ ri Kajaf Jesucristo. Y tek ri Jesucristo xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xoc winek achiˈel riyoj, y Riyaˈ jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David. \t Ne na a pisi yuu ten fu wi ya, ne ala dati kon pasa. En Manpikin saka kon toon libisama, na a fasi di a be paamisi de tuu. A meke libisama fasi enke bakaten manpikin fu Kownu Dafeti paansu tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo xubij queriˈ chique ri rech aj Israel, xebe y can xquichˈojilaˈ cˈa chiquiwech. \t Baka di a taki dati, ne den Dyusama waka gwe anga ala takitaki. Den de a sitee fu san den yee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi chuwe riyin ri achiˈel jun cheˈ rex can niban chi cˈo chi nkˈaxaj tijoj pokonal, ¿achique ta cami ri ma xtiban ta chique ri xa ye achiˈel chakiˈj tak cheˈ? xchaˈ ri Jesús. \t Bika efu na anga a kuwa kuwa udu den e du so, da a dee udu, no? Du fi en ná o moo ogii, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pixaˈ riˈ nubij: Tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ, riche (rixin) chi utz yacˈojeˈ y qˈuiy junaˈ xcacˈaseˈ el chuwech re ruwachˈulef. \t Da ai go doo taki: “Da Masaa Gadu o meke sani waka bun gi yu. Soseefi a o gi yu langa libi a goontapu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jun ri tzˈuyul pa lokˈolaj chˈaquet xchˈo cˈa y xubij: Riyin yenben cˈacˈacˈ chare ronojel ri cosas, xchaˈ. Y chukaˈ xubij cˈa chuwe: Queˈatzˈibaj cˈa re chˈabel re xquenbij chawe, ruma can ye kitzij wi y can utz chi nacukubaˈ acˈuˈx riqˈui. \t Ne Awan di sidon na a kownu sutuu taki: “U luku ya! Mi e meke ala sani nyun baka.” Ne a taigi mi taki: “Sikiifi den sani ya, bika den sani ya, a ná lei. I sa fitoow den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi tek riyix yixapon riqˈui jun ixok achiˈel riˈ, xa jun niben riqˈui? Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri achi y ri ixok xa jun xtiquiben chi ye caˈiˈ. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Bika u mu sabi fa Masaa Gadu Buku sikiifi, fu sama di miti uman anga man fasi. A taki, den tu sama de mokisa libi toon wan sikin. Na so sama di go miti anga wan motyo, mokisa libi anga en toon wan sikin tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ riyoj ma yoj choj ta riqˈui Riyaˈ, Riyaˈ can choj wi kiqˈui riyoj. Ruma Riyaˈ can ma nujel ta ri ruchˈabel. \t Awinsi wi á de fu fitoow seefi, ma en dati naamo abi fitoow fasi. Bika a á poi daai enseefi poti taa fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic ronojel riˈ, yacˈariˈ tek riyin ri Juan xinwacˈaxaj chi can sibilaj cˈa quichˈabel winek ri niwajin chicaj. Y ri winek riˈ riqˈui cˈa quichukˈaˈ niquibij: Tinimirisaj rubiˈ ri Kajaf Dios, ruma riqˈui Riyaˈ petenak wi ri colotajic, riche (rixin) Riyaˈ ri uchukˈaˈ, y can cˈo chukaˈ rukˈij y rucˈojlen. \t Bakadati, ne mi yee somen sama e takitaki a Masaa Gadu Kondee a tapu anda taki: “Haleluya ! Na Masaa Gadu abi ala yeepi. Meke wi gafa Masaa Gadu. Ne en wawan abi ala makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa jubaˈ cˈa riˈ tek ri Jesús xberilaˈ chic ri achi riˈ pa rachoch ri Dios, y xubij chare: Wacami yit utz chic. Man chic cˈa camacun ta, riche (rixin) chi queriˈ ma nipe ta jun cosa ri más chi na itzel chawij, xchaˈ chare. \t Ne moo lati, ne Masaa Jesesi miti anga a man ya a ini a Mama Keliki fu den Dyu. Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “I si? I kon bun baka. Yu á mu du ogii moo, ye! Efuso wan moo gaan ogii o miti yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ niwetamaj cˈa, wi can riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios ri ye petenak wi, o xa ma que ta riˈ. Wi niquibij chi ri Jesucristo xoc winek achiˈel riyoj, nikˈalajin cˈa chi ya ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios yayon ri chˈabel chique. \t Bika, te wan sama taki wan bosikopu, taki na Masaa Gadu sende en fu taki, ne i wani sabi efu na Masaa Gadu tuu, da luku san a o taki fu Jesesi Kelestesi. Ibiiwan sama di e taki Jesesi Kelestesi kon a goontapu kon toon libisama fu sikin anga buulu, da na a Jeje fu Masaa Gadu taki tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xintek yan el jun wuj chique ri kachˈalal ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pan atinamit. Yacˈa ri achi ri Diótrefes rubiˈ ma xunimaj ta ri xinbij, ruma can runimirisan riˈ y nika chuwech chi ruyon riyaˈ ri cˈo rukˈij chiquicojol ri kachˈalal. \t We, Gaayosi! Mi be meke wan biifi dise sende gi u, fu a keliki de kaba. Ma Diyotefisi, di e feti fu toon edeman fu a keliki á du san mi taigi fu du a ini a biifi de. Bika a á wani a mu soi enke mi abi taki a ini a keliki de moo. Na so a poti wi a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbix cˈa jun kˈij tek xtichojmirisex riˈ. Y tek xapon ri kˈij, ri rey Herodes can xerucusaj cˈa el ri tziek ri can yerucusaj wi jun rey. Xbetzˈuyeˈ pe ri pa ruchˈacat chiriˈ pa kˈatbel tzij, y xbechˈo cˈa pe chiquiwech ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. \t Namo Helowdesi poti wan dei fu piisii makandii na a kondee. A dei de, ne a wei en moi kownu koosi, teke peesi ne en kownu sutuu. Da ai taki anga den somen sama di be kon dyunta de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pilato can yacˈariˈ tek xubij chare ri Jesús: ¿Can ma nawacˈaxaj ta cˈa ri niquibij ri winek chawij riche (rixin) chi yatquitzujuj (yatquisujuj)? \t Namo Gaaman Pilatesi akisi en baka taki: “We, yu nái yee den somen kaagi, di den sama e gi fi i de, no? Da yu nái piki, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi quinojel ri winek queriˈ niquiben. Yacˈa riyix cˈo jun Itataˈ ri can retaman chi ronojel riˈ nicˈatzin chiwe. \t Bika na sama di á sabi Masaa Gadu e booko den ede anga den sowtu sani de. Ma u Tata di de a tapu sabi san u abi fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan chukaˈ ri kˈij riˈ, yecˈo cˈa ye caˈiˈ chique ri xetzekelben riche (rixin) ri Jesús quichapon el bey riche (rixin) chi yebe pa Emaús, jun ti aldea ri nicanaj ca achiˈel xa pa jun oxiˈ leguas chare ri tinamit Jerusalem. \t Da na a seefi dei ya, ne tu sama fu Masaa Jesesi be komoto a Jelusalem e go a wan kondee den e kai Emayesi. Fu komoto a Jelusalem go na a kondee ya sa de wan sani fu tin na fo kilomeiti so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Marta xa ma que ta riˈ xuben. Riyaˈ xa chˈujernek cˈa chubanic ri rusamaj. Rumacˈariˈ ri Marta xapon riqˈui ri Jesús y xubij chare: Ajaf, ¿chak utz chawe chi ri María nuyon riyin yin ruyaˈon ca chuwech re samaj? Tabij cˈa jubaˈ chare chi quirutoˈ, xchaˈ. \t Ma Malita be e booko ede e seeka nyanyan gi Masaa Jesesi anga den bakaman fi en. Ne di Malita wooko te wan pisi, ne a á poi teke en moo. Bika a wooko kon hebi gi en. Ne a go a Masaa Jesesi taki: “Masaa! Yu nái si, no? Fu senten di i kon ya, ne Maliya go sidon fika a wooko gi mi wawan. Yu á poi sende en fu a kon yeepi mi, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek benak, Riyaˈ xutzˈet cˈa juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ tiquil chunakajal ri bey. Xbe cˈa apo chuxeˈ chucanoxic ruwech, pero xa majun ruwech cˈo ta, xa ruyon ruxak cˈo. Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri cheˈ: Majun bey chic cˈa xcawachin ta. Y ri juwiˈ cheˈ riˈ can chanin xchakiˈj ka. \t Namo a si wan figasii bon a sikin pasi. Ne a go suku figasii na a bon. Ma ná wan enkii sii a poi fende. Ne a fuuku a bon taki: “I kaba fu meke sii a goontapu! Bika noiti moo wanten i sa meke sii!” Fa i si Masaa Jesesi taki so, a bon dede wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Simón Pedro xapon, ruma can tzeketel apo chrij ri discípulo ri xapon nabey, ri Simón Pedro can choj cˈa xoc apo ri pa jul, y xutzˈet cˈa ri tziek ri yecˈo ca chiriˈ. \t We, ne Simon Peitilisi seefi doo. Ma en go te a ini a geebi. Ne a si den koosi di den be lolo Masaa Jesesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa achique ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. Ruma achique cˈa ri xtichˈacon, ma xtapon ta cˈa chupan ri tijoj pokonal riche (rixin) ri rucaˈn camic. \t Sama di abi yesi, meke a yee san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki. Sama di wini a feti ná o si dede, di fu tu toon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek riyoj xkajoˈ xkatzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek ri ma ye israelitas ta riche (rixin) chi xecolotej ta pe chupan ri quimac, ri israelitas xa xojquikˈet chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios. Y rumariˈ ri quimac ri israelitas xa benak chic pa nim chuwech ri Dios. Y wacami ri Dios xa ruyaˈon chic ri nimalaj rucˈayewal pa quiwiˈ. \t Bika den e puubei ala sowtu fasi fu tapu wi anga a bosikopu, fu soi taa foluku di á de Dyusama, a yeepi di Masaa Gadu tyai. We, da a ogii fu den go doo wan peesi pe Masaa Gadu ati boon, fu gi den wan gaan sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro paˈel apo chuchiˈ ri kˈakˈ rumekˈon riˈ. Y yecˈo cˈa ri xecˈutun chare: ¿La ma yit ta cami rudiscípulo re jun achi re chapatajnek? xechaˈ chare. Y ri Pedro xrewaj. Riyaˈ xa xubij: Ma yin ta, xchaˈ. \t We, da a yuu di Peitilisi taampu e waan faya de, ne den akisi en taki: “Yu na wan bakaman fu a man tu?” Ma Peitilisi sitee, a taki: “Nono! Ná mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri rachoch ri Dios chilaˈ chicaj, xjakatej ri ruchiˈ. Y can nikˈalajin cˈa pe ri cáxa ri riche (rixin) ri rutrato ri Dios. Y xepe cˈa coyopaˈ, chˈabel, coklajay, jun nimalaj silonel, y nimaˈk tak sakboch. \t Ne, den opo a osu fu Masaa Gadu a Masaa Gadu Kondee. Ne, mi si a kedee, di den be e poti a mofu, di Masaa Gadu be meke anga libisama. Ne, tapu e koti faya, goontapu e seke, doti e piiti, donduu e bali. Da wan gaan sowtu sii alen enke pisipisi eisi e kai kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ y wetaman chukaˈ chi nikˈaxaj tijoj pokonal y nikˈaxaj ri mebaˈil, pero chinuwech riyin xa can yix beyomaˈ wi. Wetaman chukaˈ chi ri winek ri yebin chi ye israelitas y xa ma ye israelitas ta, qˈuiy itzel ri niquibij chiwij. Pero riˈ xa ye jumoc winek ri xa ye riche (rixin) ri Satanás. \t Mi sabi a pina anga a pooti fasi fu u. Ma toku u gudu. Mi sabi fa den sama di e kai denseefi Dyu, e kosi u, e taki ogii fu u. Ma den e lei! Den a ná Dyu! Den na ogii ati didibii sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can que wi cˈa riˈ xcˈulwachitej, ri kˈij can xeruporoj ri winek, y ma riqˈui wi riˈ ri winek can ma xubij ta jubaˈ ri cánima chi xtzolin ta pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios riche (rixin) chi xquiyaˈ ta rukˈij rucˈojlen. Pa ruqˈuexel chi que ta riˈ xquiben, xa xquiyokˈ ri rubiˈ ri Dios, Dios ri takayon pe ri rucˈayewal. \t We, a san boon somen sama. Ne den sama bigin kosi Masaa Gadu, di abi ala makiti a den sitaafu ya tapu. Da, den á daai libi fika a fasi fa den e libi, fu gafa en nen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ronojel can ta pa rucholaj y pa ruchˈajchˈojil tibanaˈ. \t Ma meke ala sani waka wan fasi di fiti sondee buuya fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj ntijon nukˈij chubanic ri nrajoˈ ri Dios, y nbanon ronojel ri samaj ri yaˈon chuwe ruma ri Dios. Y can ma nyaˈon ta ca ri cukbel cˈuˈx. \t Mi feti a bun feti. Mi doo na a kaba pisi. Mi tan oli a biibi doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús kˈaxnek chic cˈa pe chupan ri lugar ri nakaj nicanaj wi chique ri tinamit Tiro y Sidón, xapon cˈa chunakajal ri choy Galilea. Riyaˈ xjoteˈ cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ, y tek cˈo chic chiriˈ xtzˈuyeˈ cˈa. \t We, ne Masaa Jesesi komoto de. Ne a go koosube fu a ze fu Galileya. Ne a go a wan mongo tapu go sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo chic cˈa nicˈaj achiˈaˈ ri ye aj pa Chipre y ye aj pa Cirene ri xeˈapon pan Antioquía, y can ma xu (xe) ta wi cˈa chique ri winek israelitas xquitzijoj wi ri lokˈolaj ruchˈabel ri Ajaf Jesús ri niyaˈo colotajic, xa can xquitzijolaˈ cˈa chukaˈ chique ri winek ri yechˈo griego. \t Wantu biibi Sipolosi Kondee sama be de a ini a lowe. Wantu biibisama fu Sileni Kondee tu. Na den dati doo Antiyokiya Foto, ne den gi Giiki foluku a Bun Nyunsu fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios tek xuben ri samaj riche (rixin) chi ri winek xa jun quiwech niquiben riqˈui Riyaˈ, ya ri Cristo ri xucusaj. Ya cˈa chˈabel riˈ ri xuchilabej chake riyoj chi nikakˈalajsaj, chi ri Dios nrajoˈ chi ma nuyaˈ ta chic pa cuenta ri quimac ri ye quibanalon pe ri winek. Ri Dios nrajoˈ chi ri winek xa jun ta quiwech niquiben riqˈui Riyaˈ. \t A bosikopu ya e soi fa a sende Kelestesi kon puu feyanti fasi fu sama toon mati fi en. Ai figi takuudu anga ogii puu a kaagi fu sitaafu. Na so a sende wi fu bali ala se fa sama sa toon mati fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xbanatej cˈa ri queriˈ, ri winek xexebexot (xexebeloj) cˈa apo chrij ri Jesús y niquibilaˈ cˈa chi ri Jesús xa pa rachoch jun achi aj mac xbecˈojeˈ wi. \t Ma a sani di Masaa Jesesi du ya á bun gi den taa sama seefi. Den ati boon. Bika den taki Masaa Jesesi go na a takuu ati man ya osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun chique ri discípulos ri ma xka ta chuwech chi queriˈ xban chare ri akˈom jubul ruxlaˈ, y riˈ ya ri Judas Iscariote ri rucˈajol ri jun achi ri Simón rubiˈ; ri discípulo ri xtijacho na riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek. Riyaˈ xubij cˈa: \t Ma wan fu den bakaman fi en, Judasi Iskaliyotu, di be o seli en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ, ri cˈa yoj qˈues na ca, ri cˈa yojcˈo na chuwech re ruwachˈulef, yariˈ tek junan xkojjicˈ el quiqˈui riyeˈ pa sutzˈ chicaj, riche (rixin) chi nbekacˈuluˈ ri Ajaf. Y xkojcˈojeˈ riqˈui Riyaˈ xtibe kˈij xtibe sek. \t Da wantoon so, Masaa Gadu o tyai wi di de a libi makandii anga den di weki gwe a Masaa a den woluku tapu. Da a miti di wi ala o miti ya, a ná fu paati moo wanten. Wi anga Masaa o libi makandii tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Abraham xubij chare: Nucˈajol, toka cˈa chacˈuˈx, chi tek xacˈaseˈ chuwech ri ruwachˈulef, sibilaj jabel xakˈaxaj ri acˈaslen, y re Lázaro sibilaj tijoj pokonal xukˈaxaj. Pero riyaˈ sibilaj jabel ri rucˈaslen ri xorilaˈ waweˈ, y riyit xa jun cˈaslen riche (rixin) tijoj pokonal ri xawil. \t “Ma Abalaham piki en taki: ‘Oho, pikin! Pakisei taki i be abi i bun ten, di i be de a goontapu. Ma Lasalesi be abi wan pina mofina libi. Ma nownow ya, da a de taa fasi. I de a ini faya e bali fu pen, ma Lasalesi de a koo. A fende boo nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa can cˈo wi chi nchop el nubey re wacami, ri chuaˈk y ri cabij. Cˈo chi pa tinamit Jerusalem xquicamisex wi, ruma chi ri profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, majun bey ri xquecamisex ta pa jun chic tinamit. \t Winsi fa, mi musu fu waka wantu dei ete, fosi mi doo Jelusalem. Bika den nái kii wan apaiti takiman fu Masaa Gadu a wan taa peesi moo enke Jelusalem Foto.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri rey xubij chique ri rumozos: Tiximaˈ el rukˈaˈ raken re jun achi re xa ma xucusaj ta ri tziek ri nicˈatzin tek cˈo jun cˈulanen y jeˈicˈakaˈ cˈa ca quelaˈ pa kˈekuˈm ri acuchi (achique) xtokˈ wi y xtukachˈachˈej rey. \t “We, ne a kownu sende en futuboi taki: ‘U kisi en! U tei en futu anga en ana! Da u iti en go na a gaan dunguu a doose anda. Na soso kee anga kaw tifi de anda.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kech aj Israel ma xcajoˈ ta chi xinelesex ca, y rumariˈ riyin xincˈutuj cˈa chi ya ri César ri tikˈato tzij pa nuwiˈ, y ma ruma ta cˈa chi cˈo tzujunic (sujunic) ncˈamom pe chiquij ri nuwinak, ruma ta riˈ xincˈutuj queriˈ. Ma tichˈob ta queriˈ. \t Ma Dyusama anda e feti namo namo fu sitaafu mi. Na di den á wani si mi kon fii, meke mi taigi Loma Foto lanti anda taki: ‘Gaantangi! U sende mi go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, fu koti a kuutu.’ Ma a ná fu kon taki fasi mi eigi Dyu foluku taki, den du sani anga mi, fu kownu sitaafu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Rucˈajol ri Dios sibilaj xnimirisex rukˈij que chiquiwech ri ángeles, y chukaˈ ri rubiˈ Riyaˈ can más wi nim rejkalen que chuwech ri quibiˈ ri ángeles. \t Tuutuu a sidon anda, a tapu fu ala den Engel, di de Basiya fu Masaa Gadu Kondee seefi! Bika Masaa Gadu e kai en, eigi Manpikin di a abi. Ma noiti a kai wan fu den Engel fi en a gaanbigi nen de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ, wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, nbij cˈa chiwe: Can cof quixcˈojeˈ riqˈui ri Dios, y ma tiyaˈ ta ca ri kitzij. Can ma quixtaneˈ ta chi niben ri rusamaj ri Ajaf, y jabel tibanaˈ chare. Riyix iwetaman chi ronojel ri niben pa rusamaj ri Ajaf, can cˈo rajel ruqˈuexel ri xtuyaˈ chiwe. \t We, da lobi biibiwan! Da taampu taanga doo anga a biibi. Meke wan enkii sani á poi seke u puu a den sani fu Masaa Gadu! Ma wooko gi Masaa Gadu pasa peesi enke wookoman di á lesi. Sabi taki, dati noiti o de fu soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chrij wi cˈa Riyaˈ ye chˈonak wi ca quinojel ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca tek xquibij chi quinojel cˈa ri xqueniman riche (rixin) ri Cristo, can xtiquil cuybel mac pa rubiˈ Riyaˈ. Queriˈ quibin ca, xchaˈ ri Pedro. \t Masaa Gadu be piki fositen apaiti takiman fi en fu sikiifi taki ala dati taki, fu a wooko di dati du, da sama biibi en o fende paadon fu den takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel nubij chupan ri ley, chi xa jubaˈ ma ronojel xchˈajchˈojsex riqˈui quicˈ. Y kas kitzij wi, chi man ta nitix quicˈ, man ta nicuyutej ri mac. \t Na so weiti soi avo Dyu gaansama, fu sete dini Masaa Gadu. Da ala wooko sani fu dini be mu seeka kiin gi Masaa Gadu de fosi. Na meti be mu kii puu buulu tyatya a den. Bika sondee fu wooko anga buulu so, da paadon nái gi, fu puu Masaa Gadu pakisei a sama takuudu anga ogii, fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈapon cˈa chiriˈ chupan ri lugar ri Getsemaní rubiˈ. Xpe ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Riyix quixtzˈuyeˈ na cˈa ca jubaˈ waweˈ, riyin xa yibe na apo jubaˈ quereˈ nbenbanaˈ orar, xchaˈ chique. \t We, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e go te, den go doo a dyali di den e kai Getsemanei. Ne a taigi den taki: “U sidon ya luku mi! Mi o go so go begi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa chukaˈ ri xtinbij chiwe, chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can xquicamisex na wi, achiˈel ri tzˈibatal ca. Pero juyiˈ cˈa ruwech ri xquijacho el riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. Ri achi ri xquijacho el utz ta chi man ta xalex, xchaˈ ri Jesús. \t We, a de so taki, den apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi somen sani fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Da ala den sani de fiya mu pasa enke fa den be taki. Ma, heelu fu a sama di o seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya! A moo betee, a á be meke kon a ondoo goontapu wan dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Waweˈ can xbanatej wi cˈa achiˈel ri tzˈibatal ca ruma ri jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, ri xubiniˈaj Jeremías, tek xubij ca: \t Da na so a sani kon pasa tuu enke fa a Jelemija, a apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ri Dios ruma nrajoˈ chi nikacanoj Riyaˈ, riche (rixin) chi achique ta na rubanic nbekilaˈ wi pe, astapeˈ Riyaˈ xa can nakaj cˈo wi kiqˈui chikajujunal. \t “A meke libisama sowan fasi taki, den mu angii, fu suku fa fu dini en. Da na dati namo kande sa meke den fende en dini. A á de faawe seefi, ma a de koosube fu ibiiwan sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xoc apo jun ixok riqˈui ri Jesús, rucˈuan apo jun cˈojlibel (frasco) ri banon riqˈui jun abej alabastro rubiˈ, y cˈo el jun akˈom ri jubul ruxlaˈ chupan; akˈom ri sibilaj jotol rajel. Y yariˈ ri xberukˈejaˈ pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús, tek tzˈuyul apo chiriˈ pa mesa, niwaˈ pa rachoch ri Simón. \t Ma namo, di den sidon fu nyan, ne wan uman kon doo anga wan moi bataa anga wan gaan dii sumee switi fatu a ini. Ne a waka langa langa, te a Masaa Jesesi, a pe a sidon na a tafaa. Ne a kandi a apaiti fatu a Masaa Jesesi ede anga ala fa a sidon a tafaa fu nyan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa chique quinojel ri yecˈo riqˈui, chi queˈel el jubaˈ. Riyaˈ xxuqueˈ ka y xuben cˈa orar. Y xutzuˈ apo ri caminek, y xubij: Tabita, cayacatej. Y ri ixok riˈ can yacˈariˈ xbetzuˈun pe, y tek xutzuˈ cˈa chi cˈo ri Pedro, xyacatej pe. \t Namo Peitilisi sende den gwe a doo. Ne a saka kini begi a ini a kambaa. Bakadati, ne a daai taigi a dede taki: “Tabita! Opo!” Namo Tabita opo ain luku Peitilisi anga ala opo sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xubij chique quinojel: Wi cˈo jun nrajoˈ yirutzekelbej, man cˈa tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal. Xa can tubanaˈ cˈa achiˈel nuben jun ri benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Ma nuben ta chic ri nurayij ka riyaˈ. Wi cˈo cˈa jun nichˈobo chi nicowin nuben queriˈ kˈij kˈij, utz chi nipe wuqˈui y quirutzekelbej cˈa. \t Ne bakadati, ne a taigi ala den sama taki: “Efu wan sama wani waka a mi baka, da a á mu teli enseefi moo. Ibii dei a mu e tyai a sitaafu di o kon ne en tapu enke wan sama e tyai wan koloisi, fu den go sipikii en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic cˈa ronojel reˈ, Riyaˈ ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈel el chiriˈ. Y xebe jucˈan chic ruchiˈ ri jun ti raken siwan ri Cedrón rubiˈ, pa jun ulef ri acuchi (achique) cˈo wi cotzˈiˈj y qˈuiy cheˈ ri niquiyaˈ quiwech; y chiriˈ cˈa xoc wi apo ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos. \t Di Masaa Jesesi kaba a begi fi en, ne en anga den bakaman fi en gwe. Da den o pasa na a kiiki di den e kai, Kidilon go na a taase. Ma namo, da wan dyali be de ape. Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xtuyaˈ ta cˈa ronojel rutzil chiwe, riche (rixin) chi xquixcowin ta xtiben ri ruraybel Riyaˈ. Y riqˈui ri rusamaj ri Jesucristo ri nuben pa tak iwánima, ri Dios xtuben ta cˈa chukaˈ chiwe chi riyix can niwajoˈ niben ri nika chuwech Riyaˈ. Y can xtiyaˈox (xtyaˈ) ta cˈa rukˈij rucˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Mi e begi tu, meke a seeka u libi ala fasi, fu de anga san u abi fanowdu. Da u sa poi du san a wani. Na so a o meke Jesesi Kelestesi yeepi. Da u sa dini en, fu piisii en. Da bali gafa Masaa Gadu tego! Bika a bigi tuutuu! Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa chiquiwech ta xabachique winek xucˈut wi riˈ, xa can xu (xe) wi chkawech riyoj ri can ruchˈobon wi pe ri Dios pa kawiˈ ri ojer ca, chi can nikakˈalajsaj ri rucˈastajbel ri Jesús. Y junan cˈa xojwaˈ xojucˈyaˈ riqˈui ri Jesús, tek cˈastajnek chic pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t A ná a hii Dyu foluku a soi enseefi! Na den wan namo di Masaa Gadu seefi be fiti a fesi fu de enke kotoigi di si dati, fu taki baka. Na wi dati nyan diingi anga en, di a dede weki kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye qˈuiy cˈa winek ri xetzˈeto riche (rixin), chi nibiyin y nuyaˈ rukˈij ri Dios ri achi riˈ. \t Ala sama ape si fa ai waka e bali e gafa Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios, chi tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ. Y yareˈ ri nabey pixaˈ ri nubij chi cˈo utz ri xtikacˈul, wi nikaben ri nubij. \t Bika Masaa Gadu Buku be sikiifi a fesi fu a fosi weiti di waka anga wan paamisi a ini den tin weiti. A weiti de taki: “I mu lesipeki i mma anga i dda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re caˈiˈ pixaˈ reˈ, yareˈ rucˈuˈx ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés y ronojel cˈa ri quibin ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xchaˈ ri Jesús. \t Bika na den tu weiti ya, na a hii mama fu den weiti di Mosesi anga taa taa fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tibanaˈ cˈa achiˈel niquiben ri mozos pa jun jay. Ri mozos coyoben ajan (jampeˈ) nitzolin pe ri quipatrón ri benak pa jun cˈulanen, riche (rixin) chi queriˈ tek noka y nisiqˈuin (noyon) apo, can yacˈariˈ niquijek pe ruchiˈ ri jay chuwech. \t “U mu de leti enke den futuboi di den masaa go a wan gaan fesa. Ne den de kaba kaba e luku on ten a masaa fu den o kon. Da te a masaa kon, da den sa opo doo gi en wanten. Bika den de kaba kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi ri tzˈuyul chiriˈ pa mesa, tek racˈaxan chic ka ri tzij ri xubij ri Jesús, xubij cˈa apo chare ri Jesús: Jabel ruwarukˈij ri can xtibewaˈ pa rajawaren ri Dios, xchaˈ. \t Da di Masaa Jesesi taki so, ne wan fu den man di be sidon anga en a tafaa taki: “Da a musu de wan seigi fu sidon anga Masaa Gadu a tafaa, a ini a Nyun Tii fi en a Masaa Gadu Kondee a tapu anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ winek riˈ, ri cˈo itzel tak espíritu quiqˈui, xquirek apo quichiˈ chare ri Jesús, y xquibij: Riyit Jesús ri Rucˈajol ri Dios, ¿achique cˈa ruma tek yojanek? ¿Achique cˈa ruma yojachˈujirisaj yan, tek xa ma jane napon ta rukˈijul? xechaˈ chare. \t Ma di den si Masaa Jesesi, ne den bali wanten taki: “Pikin fu Masaa Gadu! San wi anga yu abi, meke i kon ya? Na kon i kon poti wi a sitaafu, fosi a yuu fu kisi sitaafu seefi doo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin nxibij jubaˈ wiˈ yinapon chilaˈ iwuqˈui, ruma riqˈui jubaˈ xa ma choj ta benak ri icˈaslen, xa ma yixtajin ta chubanic achiˈel ri nwajoˈ riyin. Y wi ta queriˈ ibanon tek yixinwil, riyin cˈo chi xtinben ri nicˈatzin chi nben, y xa ma ya ta chic ri achique iwoyoben chi nbenbanaˈ iwuqˈui, xa ma ya ta chic samaj riˈ ri nbenbanaˈ ca chicojol. Riyin nxibij jubaˈ wiˈ chi cˈo oyowal chicojol, xa itzel ninaˈ riyix chique ri nicˈaj chic ruma ri utz yecˈo, chukaˈ yecˈo ri nipe coyowal, xa ma junan ta iwech ibanon, cˈo itzel tak tzij yeˈibilaˈ chiquij ri nicˈaj chic, yixtzijon chiquij nicˈaj chic winek, majun quikˈij niben chique ri nicˈaj chic kachˈalal, y yecˈo chukaˈ ri xa ma pa rucholaj ta chic ri yixtajin, xa ya chic riˈ ri xquenchojmirisaj. \t Bika mi e feele enke mi o kon miti u de enke fa mi á wani u de. Da mi o de fa u á wani mi de tu. Mi feele enke u e kwali de. Dyalusu anga kaakeli boon ati fasi. Sama e suku wini fi enseefi namo. Sama e kosi taawan anga ala konkuu tyai taki. Hei membee fasi anga ala fanya fanya fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri María xutzˈet ri ángel y xracˈaxaj ri xbix chare, xsach rucˈuˈx y xuchˈob cˈa ka pa ránima chi achique ruma tek quereˈ rutzil ruwech niyaˈox (nyaˈ) ruma ri ángel. \t Ma namo, di Maliya yee den wowtu ya, a be feele, te a be wani buuya, bika a á be sabi san den be wani taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can cukul wi cˈa kacˈuˈx riqˈui ri cˈacˈacˈ trato chi ma xtiqˈuis ta ka rukˈij, y rumariˈ can ma nikewaj ta rukˈalajsaxic chique ri winek. \t Da u mu tan taki san Masaa Gadu paamisi wi. U mu e denki taanga fasi fu fende san a bosikopu de taki sondee pantan. Bika u sabi taki, dati noiti poi kengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa cˈa jubaˈ tibix queriˈ chare ri Moisés, xanmej el y xuyaˈ cˈa ca ri Egipto y xbe cˈa pa jun chic ruwachˈulef Madián rubiˈ. Y chiriˈ, chiquicojol winek ri ma ye israelitas ta xcˈojeˈ wi. Chiriˈ xcˈuleˈ wi chukaˈ, y xecˈojeˈ ye caˈiˈ rucˈajol. \t Na so a konkuu Mosesi, meke Mosesi be musu fu lowe komoto de go tan a Midiyan Kondee. A teke uman libi anda seefi meke tu manpikin. Ma ai fii enseefi anda naamo, enke a de a sama kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa ijachon iwiˈ. Ruma yecˈo yebin chi ye riche (rixin) ri Pablo. Yecˈo yebin chi ye riche (rixin) ri kachˈalal Apolos. ¿La ma nikˈalajin ta cami chi cˈa ya na ri iraybel ri ucˈuayon iwuche (iwixin)? \t Bika u de ape e paati useefi. Taawan taki, a teke a baka futu fu Pawlesi. Taawan taki, ai teke fu Apolos. We, da luku de fa u tan enke sama a goontapu ya di nái biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xucˈut riˈ chiquiwech ri julajuj ruˈapóstoles tek quichapon waˈin, y Riyaˈ xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek xa can ma xicukubaˈ ta icˈuˈx y xa xicowirisaj ri iwánima? xchaˈ chique. Queriˈ ri xubij chique ruma riyeˈ xa can ma xequinimaj ta ri xetzˈeto ca ri Jesús chi cˈastajnek chic pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Da wan leisi, di ala den elufu bakaman sidon e nyan makandii, ne Masaa Jesesi kon a den mindii haa. Ne a bali den fu a fasi fa den nái biibi, anga fu di den á be e biibi den sama di taigi den taki den si en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe wi) chic cˈa ri chˈabel riˈ ri xubij ca. Y ri yecˈo riqˈui ri Jesús chiriˈ, can niquitzuˈ cˈa tek xyacatej el chiquiwech pa cakˈikˈ, y xoc el pa jun sutzˈ, y ma xquitzˈet ta chic. \t Den be taampu makandii di Jesesi kaba soi den so. Ne den si en futu e opo komoto a doti, da ai gwe a tapu, te pasa den woluku anda. Ne wan woluku wai tapu en. Na so Masaa Gadu opo en tyai gwe ne en kondee a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri chˈabel ri xubij ri acˈal chique ri José y ri María, ma xkˈax ta chiquiwech. \t Ma fa a pikin taki de, en dda anga en mma á be sabi san a wani taigi den. Den á fusutan en seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri nracˈaxaj ri nuchˈabel y xa ma nuyec ta pa ránima y ma nuben ta ri nracˈaxaj; ma yin ta cˈa riyin ri xquikˈato tzij pa ruwiˈ. Ruma riyin xipe chuwech re ruwachˈulef, ma riche (rixin) ta chi nkˈet tzij pa quiwiˈ ri winek. Riyin xipe riche (rixin) chi yencol ri winek. \t Ma kaba, efu wan sama yee san mi e leli, ne a á biibi, mi ná o kuutu en. Bika mi á be kon fu sitaafu goontapu, ma mi kon fu puu den a dede gi den tuutuu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nbij ta cˈa chiwe chi can cˈo chi queriˈ tibanaˈ. Ma que ta riˈ. Ri nwajoˈ riyin chiwe ya ta chi riyix niben achiˈel niquiben ri nicˈaj chic kachˈalal. Riyeˈ can pa cánima cˈa xpe wi riche (rixin) chi xquimol ri ofrenda. Yacˈariˈ nwajoˈ riyin chi niben riyix riche (rixin) chi nikˈalajin chi kitzij cˈo ajowabel iwuqˈui. \t U á mu si enke mi kumandei u fu du dati anga taanga. Ma di mi si biibiwan fu Masadoniya pisiwataa feti yeepi taawan, ne mi wani u anda du so tu. Da u sa soi taki, u seefi lobi taawan enke den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ ma xtiquijoyowaj ta quiwech ri nicˈaj chic winek, ni ma xquecuyun ta. Xa xtiquikˈabaj tzij chiquij ri nicˈaj chic. Ma niquikˈil ta quiˈ chubanic ri mac, nikˈax ruwiˈ ri etzelal xtiquiben chique xabachique winek. Can xtiquetzelaj wi ri utz. \t Den o libi sondee lobi fu taawan. Den o si enke na den wawan abi leti naamo. Soseefi den o meke lei e poli taawan nen. Da den ná o poi dwengi denseefi oli bun fasi. Den o go e waka e libi fanya fanya enke meti. Da a sani di den e kai bun, na wan sani di den ná o lobi, kweti kweti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma tek riyix nibij chi achiˈel xa majun ikˈij nbanon chiwe que chiquiwech ri nicˈaj chic iglesias ri yecˈo pa nicˈaj chic tinamit? ¿O xa ruma chi majun xincˈutuj ta chiwe riche (rixin) chi ntzukbej wiˈ rumariˈ tek queriˈ nibij? Wi xa rumariˈ, ticuyuˈ cˈa jubaˈ numac ruma ri nbanon chiwe. \t Luku fa mi e libi bun anga u de, doo ala taa kulu biibiwan tu. Mi á gi u de pasi fu solugu mi anga moni seefi. Ma dati á wani taki, mi á wooko bun anga u. Na di mi á wani poti mi fuka a u sikoo. Da u gi mi paadon, efu u si enke mi fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique: Can tiyaˈ cˈa chare ri César ri can riche (rixin) wi ri César. Y can tiyaˈ cˈa chare ri Dios, ri can riche (rixin) wi ri Dios, xchaˈ chique. Y riyeˈ xquimey tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús chique, ruma ma xecowin ta chrij chi xtzak ta pa quikˈaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “We, efu na a moo gaan kownu a Loma Foto fesi, anga en nen den ne en tapu, da na fu a gaan kownu. Da gi a gaan kownu de san de fu a gaan kownu de. Ma gi Masaa Gadu san na fu Masaa Gadu.” Da den foondoo fu a fasi fa Masaa Jesesi piki den ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel xa pa nicˈaj kˈij tek xoc kˈekuˈm ronojel ri ruwachˈulef. Y ri kˈekuˈm riˈ xqˈuis cˈa el cˈa pa tak a las tres ri tikakˈij. \t Da di san ati, twalufu yuu kisi, ne a hii kondee dunguu pii enke na neti. A dunguu ya be oli go miti dii yuu bakadina. A san seefi á be pii moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj queriˈ nikacˈutuj chare ri Dios, ruma nikajoˈ chi riyix nicˈuaj ta jun cˈaslen achiˈel ri rucˈamon chi nicˈuaj chuwech ri Ajaf, chi ma yixtaneˈ ta chi nicˈuaj jun cˈaslen ri nika chuwech. Niwachin ta ri icˈaslen riqˈui chi nibanalaˈ utzil, y yixqˈuiy ta chiretamaxic ri Dios. \t Bika na den fasi de sa meke u waka fiti Masaa. Da u libi sa e piisii Masaa Gadu ala fasi. Dati wani taki, u tan du bun sani gi taawan. U feti moo anga moo, fu sabi Masaa Gadu wan leti fasi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can man cˈa niquiyaˈ ta ca rutzijoxic ri Jesucristo. Can ronojel kˈij niquicˈut y niquitzijoj ri Jesucristo, ri pa rachoch ri Dios y chukaˈ pa tak jay. \t Namo den teke ibii dei e leli sama a Bun Nyunsu na a Mama Keliki. Den e soi den fa Masaa Jesesi na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Hasta ri arcángel Miguel ma xuben ta achiˈel niquiben ri achiˈaˈ riˈ. Ruma ri arcángel riˈ tek xquiben chˈaˈoj riqˈui ri itzel winek chrij ri ruchˈacul ri Moisés, ni xa ta xubij ri ránima chi xubij ta pokon tak chˈabel chare ri itzel winek. Xaxu (xaxe) wi cˈa xubij chare: Ri Ajaf xtichapon cˈa chawe, xchaˈ chare. \t Ma Mikayeli enke moo makiti Engel, á be peefuu fu saanti ofu kaagi didibii seefi. Bika den tu be e feti e sitee fu teke a dede sikin fu Mosesi. Ma a piki didibii namo taki: “Mi o fika yu gi Masaa Gadu fi enseefi sitaafu yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús rubin chic cˈa ka ronojel riˈ, Riyaˈ xchˈo cˈa quiqˈui ri rudiscípulos y xubij cˈa: \t Baka di Masaa Jesesi kaba anga den toli ya, ne a taigi den bakaman fi en wan sani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesucristo xbe chilaˈ chicaj, y wacami cˈo pa rajquikˈaˈ ri Dios. Can pa rukˈaˈ cˈa Riyaˈ yecˈo wi ri ángeles, y pa rukˈaˈ cˈa Riyaˈ yecˈo wi ri aj kˈatbel tak tzij, y pa rukˈaˈ chukaˈ Riyaˈ yecˈo wi ri cˈo nimaˈk tak uchukˈaˈ pa quikˈaˈ. \t Namo a Jesesi Kelestesi ya komoto libilibi ya go doo Masaa Gadu Kondee, go fende gaandi a Masaa Gadu se anda. Ne a de a tapu fu ala taawan di e wooko anda seefi gi Masaa Gadu. Soseefi ala Engel anga ala taa jeje sani di e tii sani, fu pikinwan go miti gaanwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix jabel iwetaman achique chi pixaˈ ri xkabij chiwe ri cˈo chi niben. Ruma can queriˈ bin ca ruma ri Ajaf Jesucristo. \t Bika na Masaa Jesesi seefi poti a leli fi en ya a wi ana, fu sende u anda. Ne u kon sabi fa fu waka anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa chukaˈ ri nwajoˈ nbij chiwe riyix ri ma yix israelitas ta: Yin jun apóstol ri takon pe chiwe riyix ri ma yix israelitas ta. Can nyaˈ wi cˈa rukˈij ri nusamaj. \t Da mi e taigi u taa foluku biibiwan de taki, na mi Masaa Gadu gi en taki enke apaiti bosikopuman, fu gi u de. Na wan dyendee sani di mi e teke fu bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa ri ma ruyaˈon ta ránima wuqˈui, xa can yiretzelaj wi cˈa riˈ. Y achique ri ma nitoˈo ta wuche (wixin), xa yariˈ ri niyojo ronojel ri yenben riyin. \t “We, ibii sama di á wani teke a se fu mi, dati o de a didibii ondoo. Bika den sama di nái wooko makandii anga mi, dati e suku fu poli mi wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ronojel jachon chic pa rukˈaˈ ri Cristo ri Cˈajolaxel, cˈacˈariˈ ri Cristo xtujech chukaˈ riˈ pa rukˈaˈ ri Dios. Y riqˈui riˈ, nikˈalajin chi ri Dios can nim wi y ya Riyaˈ ri nicˈojeˈ pa ruwiˈ ronojel. \t Da te Kelestesi kaba anga fi en se wooko taki, ala sani kon de ne en ondoo futu. Da a Manpikin fu Masaa Gadu ya o saka enseefi poti a ondoo fu Masaa Gadu, di be meke ala sani kon de na a Manpikin fi en ya ondoo futu. Da Masaa Gadu sa de a moo heiwan fu ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin sibilaj yiquicot iwuma riyix, ruma can yinoka wi chiˈicˈuˈx. Y riyix can niben wi ri ncˈutun ca chiwech. \t Mi e gafa u dise, fa u e membee ala den fasi fu mi de. Soseefi u teke fu waka anga fa mi be leli u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y caˈiˈ junaˈ ri queriˈ xuben ri Pablo. Rumariˈ tek can quinojel xeˈacˈaxan ri ruchˈabel ri Ajaf Jesús chiriˈ pa ruwachˈulef Asia. Chi israelitas y ma israelitas ta ri xeˈacˈaxan. \t Hii tu yali langa ai oli taki de. Da sama e kon yee, da den e waka e taki baka. Namo a bosikopu panya na a pisiwataa fu Asiya anda. Ibiiwan yee, Dyu anga taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa chare ri Simón: Xa xcaqˈuis cˈa junan riqˈui ri arajil, ruma riyit nachˈob chi riqˈui ri puek yacowin nalokˈ ri nusipaj ri Dios. \t Ma Peitilisi piki en taki: “Luku bun! Masaa Gadu o kaba yu a soso anga ala i moni. Bika yu á mu denki taki, a gaanbigi bun di Masaa Gadu e gi, da yu o poi bai en anga moni. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek xechˈo apo ri discípulos chare ri Jesús y xquibij cˈa: Re acuchi (achique) re yojcˈo wi xa majun cˈo. ¿Acuchi (achique) ta cˈa nbekilaˈ wi pe wey riche (rixin) chi yekatzuk jabel re winek reˈ? Xa can sibilaj ye qˈuiy, xechaˈ. \t Namo den bakaman piki taki: “Masaa! Pe wi o poi fende sani gi den somen sama ya, fu den nyan? Bika luku ya! Nyanyan á de na a sabana ini pe u de ya, fu gi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kas kitzij wi chi ri ma nicowin ta nuben ronojel ri nubij chupan ri ley, nika ri rucˈayewal pa ruwiˈ. Yacˈa ri Cristo xojrucol chuwech ri rucˈayewal riˈ, tek xcom chuwech ri cruz; ruma pa ruwiˈ Riyaˈ xka wi ri rucˈayewal ri xa pa kawiˈ ta riyoj rucˈamon chi xka ta wi. Can kˈalaj wi chi xka rucˈayewal pa ruwiˈ Riyaˈ, ruma ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Xabachique cˈa ri nitzekebex chuwech jun crusin cheˈ, nikˈalajin cˈa chi kajnek rucˈayewal pa ruwiˈ. Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca. \t Ma Masaa Gadu fuuku ala sama di á poi wooko fini fini anga weiti taki, den mu dede. Wi enke biibiwan á de a ini, winsi fa useefi nái wooko fini fini anga weiti. Bika Kelestesi teke a fuuku a wi peesi. Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Ibii sama di den tei lenge lenge a wan udu ponsu kii, fuuku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol cˈa quinojel ri ixokiˈ riˈ, cˈo cˈa ri María Magdalena, cˈo ri María ri quiteˈ ri Jacobo y ri José, y cˈo chukaˈ apo ri rixjayil ri Zebedeo, ri quiteˈ ri Jacobo y ri Juan. \t Wan fu den na Maliya fu Makidala, a taawan na Maliya, a mma fu Jakowbesi anga Jowsef anga a mma fu den tu manpikin fu Da Sebedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu rukˈalajsan chic cˈa chare ri Simeón chi ma nicom ta na, xticom pero cˈa ya tek rutzˈeton chic na ca ri Cristo, ri xtutek pe ri Ajaf Dios. \t Da a Jeje be taigi en taki, a á be o dede fosi a be si Kelestesi, a Kownu di Masaa Gadu be paamisi taki a be o sende kon gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ. Y achiˈel nawajoˈ ka awiˈ riyit, queriˈ chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Ye pixaˈ riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t I mu lesipeki i mma anga i dda. Yu mu lobi ala sama enke fa yu lobi iseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ riyoj ri kaniman chic ri Cristo, yoj qˈuiy y jalajoj ruwech kasamaj. Pero junan kawech y nikatolaˈ kiˈ ruma konojel xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t Wi ala di mokisa libi anga Kelestesi de enke wan sikin. Da ala fa u de somen sowtu sama seefi, ma u mokisa makandii a wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, riyix jabel iwetaman chi can cˈo xcˈatzin wi ri xojapon iwuqˈui, y xkabij ri ruchˈabel ri Dios chiwe. \t Biibiwan! Fa u sabi, da fa wi dise be waka kon a u anda á komoto fu soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri rudiscípulos xejoteˈ cˈa anej pa ruwiˈ jun juyuˈ; y Riyaˈ xtzˈuyeˈ cˈa chiquicojol ri rudiscípulos. \t Na dati meke Masaa Jesesi subi a wan pikin mongo tapu go sidon anga den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami riyix can ticˈutuˈ cˈa ri utzil ri cˈo iwuqˈui y can ta napon rutzijol cˈa quiqˈui ri iglesias chi riyix can yeˈiwajoˈ wi ri kachˈalal. Can achiˈel ta cˈa ri itzijol ri kelesan riyoj, chi sibilaj yix jabel, can que cˈa riˈ tibanaˈ. \t Da gaantangi wooko lesipeki anga den dii man ya. Soi den lobi, te den kon de. Meke ala den taa kulu biibiwan sa poi si fa u nái gafa u de fu soso naamo ala yuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nubij cˈa chukaˈ chupan ri wuj Salmos rubiˈ: Man cˈa xtayaˈ ta kˈij chi ri ruchˈacul ri Lokˈolaj Acˈajol nikˈey, nichaˈ cˈa. \t Na a sani ya a be piki en apaiti takiman fu sikiifi taki: ‘A Apaiti Sama fi en ya, noiti a o meke dati sikin dugu dugu dede loto poli.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan xubij chique: Xaxu (xaxe wi) cˈa ri alcawal ri bin chiwe ruma ri aj kˈatbel tzij, can xu (xe) wi riˈ ticˈutuj chique ri winek. Man cˈa ticˈutuj ta más. \t Ne a piki den taki: “Te u e piki lantimoni, u á mu teke moo ipi moo enke san lanti poti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok xubij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, can kitzij wi ri nabij. Pero chukaˈ riyoj utz nikacˈul apo jubaˈ chare ri utzil riˈ. Achiˈel niquiben ri tak tzˈiˈ chuxeˈ ri mesa, yequimololaˈ chukaˈ ri rucˈaj tak caxlan wey ri yequitzakalaˈ ka ri acˈalaˈ. \t Ne a uman piki Masaa Jesesi taki: “Masaa san i taki na tuu. Ma den pikin dagu e nyan den sakasaka di den pikin e nyan towe a doti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij xquibij chare ri Jesús: Riyit nabij chi xatzˈet ri katataˈ Abraham, pero riyit xa cˈa yit acˈal na. Xa cˈa ma jane cˈo ta nicˈaj ciento ajunaˈ. \t Ma den Dyu taigi en taki: “Yu á doo feifitenti yali ete seefi, ne yu e bali taki, i be si Abalaham?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chuwech ri aj kˈatbel tzij, xquichop cˈa niquitzujuj (niquisujuj) apo y niquibij: Riyoj ketaman chi re Jesús reˈ qˈuiy rumac. Riyaˈ nusukˈ quinaˈoj ri katinamit Israel. Nubilaˈ chukaˈ chique ri winek chi ma tiquitoj ta ri alcawal chare ri César. Y nubilaˈ chi ya Riyaˈ ri Cristo, y reˈ ntel chi tzij chi jun Rey, xechaˈ. \t Ne di den doo Gaaman Pilatesi, ne den taigi en taki: “Gaaman Pilatesi, a man ya e leli den sama fu a kondee sani fu daai den ede. A taigi u taki, u á mu pai a moo gaan kownu a Loma Foto, a lantimoni. Soseefi a taki, en na a Kelestesi, a Kownu di Masaa Gadu be paamisi, fu sende kon gi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri Herodes xutzˈet chi ri xuben chare ri Jacobo xa can xka cˈa chiquiwech ri israelitas ri ma quiniman ta ri Jesucristo, riyaˈ xutek cˈa chukaˈ ruchapic ri Pedro. Reˈ xbanatej chupan ri nimakˈij pascua, tek nitij cˈa chukaˈ caxlan wey ri xa majun chˈom (levadura) riqˈui. \t A sani ya kai gi den Dyusama. Ne a gi en moo kankan fu du ogii anga biibiwan. Namo a sende kisi Peitilisi. Ma na ini a fesa pe Dyusama e nyan beele sondee sowda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi xa winek xebin chare ri Juan chi xuben queriˈ, xquepe quinojel ri winek y xkojquiqˈuek chi abej. Ruma chi ri winek can quetaman wi chi ri Juan can jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, xechaˈ cˈa ka chiquiwech. \t Ma efu u piki en tu taki: ‘Na libisama be sende en,’ da den sama fu a kondee o naki wi kii anga siton. Bika den sama be teke Johanisi enke wan apaiti takiman fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruwiˈ cˈa ri cruz, riyeˈ xquiyaˈ cˈa jun tzˈalan ri tzˈiban el chuwech ri achique mac ri niquibij riyeˈ chi xuben ri Jesús, y rumariˈ nicamisex. Chuwech ri tzˈalan riˈ nubij cˈa: YAREˈ RI JESUS RI QUI‑REY RI ISRAELITAS. \t Ma den be sikiifi wan sani a wan pisi paanga poti a edese fu a koloisi anda, fu saide meke den kii Masaa Jesesi. Den sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈiban ca, nubij: Riyin xtinyaˈ cˈa jun achiˈel Abej ri pa tinamit Sion. Y re achiˈel Abej reˈ can chaˈon wi. Can cˈo wi rejkalen, y can xticˈatzin wi chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ma nitzak ta. Y ri winek ri xqueniman riche (rixin) Riyaˈ, majun achique ruma xqueqˈuixbitej. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Luku ya! Mi poti wan siton futu fu a hii osu a Siyon. A de wan gaan waiti fasi. Na so mi teke en poti. Ma sama di poti biibi ne en tapu noiti o kai a sen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj na peˈ, riyin ri Pablo nbij cˈa chiwe: Wi riyix xtiyaˈ kˈij chi niban ri circuncisión chiwe ruma can nichˈob chi riqˈui ri queriˈ yixcolotej, riˈ xa niben chare ri Cristo chi achiˈel xa majun utzil xucˈom pe chiwe. \t We, mi Pawlesi ya e wasikoi biibisama di sa komoto go koti a maiki a manpeesi taki, na fu toon bun sama gi Masaa Gadu. Yu o lasi a hii yeepi di Kelestesi tyai, fu meke i toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, can ya cˈa ri nabey tak chˈaquet yequicanolaˈ, riche (rixin) chi queriˈ nibix chi riyeˈ cˈo quikˈij. Y can queriˈ chukaˈ yequibanalaˈ ri pa nimaˈk tak waˈin. \t Te den de a ini den Dyu keliki den lobi sidon te a fesi enke bigiman. Da soseefi den e suku a moo bun peesi te den sidon a tafaa fu nyan. Da na so den e poti denseefi enke bunbun sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xberucˈamaˈ cˈa pe jun ti acˈal y xuyaˈ chiriˈ pa quinicˈajal. Cˈacˈariˈ xuchˈelej; y Riyaˈ xubij cˈa chique ri rudiscípulos: \t Ne a kai wan pikin kon ne en. Ne a pikin kon. Ne a lolo a pikin a neki, ne a taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri icˈulun riyix ri yaˈon chic chiwe ruma ri Jesucristo can cˈo wi pa tak iwánima. Y ma nicˈatzin ta cˈa chi cˈo ta jun chic nitijon iwuche (iwixin), ruma ri Lokˈolaj Espíritu yixrutijoj chare ronojel. Y ri nucˈut Riyaˈ chiwech, can kitzij wi. Majun ri nucˈut ri man ta kitzij. Y can achiˈel rucˈutun Riyaˈ chiwech, can queriˈ tibanaˈ; can quixcˈojeˈ riqˈui ri Cristo. \t Ma den ná o poi koli u kisi. Bika Masaa Jesesi be gi u en Jeje kaba. Da a Jeje fi en ya de a ini u ati naamo. Da a á de fanowdu fu sama kon leli u taa sani moo, bika a Jeje e leli u ala sani. Da den sani di a Jeje e leli u na tuutuu sani. A nái koli u. A dati meke u mu de wan makandii anga Masaa Jesesi alaten enke fa a be taigi u kaba. U á mu daai fika en moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtipe cˈa ri Lokˈolaj Espíritu, can xtukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx chi can ye aj maquiˈ wi, chi can cˈo jun chojmilaj bey riche (rixin) cˈaslen, y chi ri Dios can xtukˈet wi tzij pa quiwiˈ ri winek. \t Da, te a kon, da a sa soi kondee san na takuudu anga ogii. Da a o soi den san na a leti fasi fu libi anga fa Masaa Gadu o sitaafu libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ nbij chiwe chi queˈiyaˈ ca re achiˈaˈ reˈ. Ruma wi xa quinaˈoj winek ri yetajin chubanic, xa xtichuptej ruwech. \t “Da mi e taki, u fika den man di u kisi ya. Efu a basi fu den na libisama tu, da a wooko fu den musu booko so tu. A leli di den e tyai seefi o doo wan kaba tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu can tzˈetetel wi ri xka pe pa ruwiˈ ri Jesús. Can achiˈel jun palomax ri xka pe pa ruwiˈ Riyaˈ. Y yacˈariˈ tek cˈo jun chˈabel ri xpe chilaˈ chicaj y xubij: Yit cˈa riyit ri Nucˈajol y can sibilaj yatinwajoˈ, y can nucukuban wi nucˈuˈx awuqˈui, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu saka kon ne en tapu enke wan doifi. Ne wan Tongo taki a tapu anda taki: “Yu na mi Manpikin di mi lobi. Mi hii ati e piisii anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nitzijox ri camic ri xukˈaxaj ri Cristo chuwech ri cruz, can nikˈalajin wi chi cˈo ruchukˈaˈ. Queriˈ ri nikˈalajin chkawech riyoj ri yojcolotej. Yacˈa ri winek ri xa quichapon bey chi yeˈapon pa rucˈayewal, chiquiwech riyeˈ tek nitzijox chi ri Cristo xcom chuwech ri cruz, xa can majun nicˈatzin wi chique. \t Ma a hii toli fu a koloisi na wan soso sani gi sama di de fu kaba a soso tego. Ma na sama di fende a yeepi fu Masaa Gadu e si a taanga fi en bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri achi riˈ ruchapon ka rutzolejen, yecˈo cˈa ri rumozo ri xepe chucˈulic y xquibij chare: Ri acˈajol qˈues. Ma xcom ta, xechaˈ chare. \t Ne di a de a pasi e gwe te wan pisi, ne a miti den futuboi fi en a pasi. Ne den taigi en taki: “A pikin fi yu e libi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ riˈ xeˈapon quiqˈui ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, y xbequibij chique: Riyoj kachˈobon chic cˈa chi nikacamisaj ri Pablo, y can kabin chic chi ma xkojwaˈ ta ni ma xkojucˈyaˈ ta, cˈa ya tek xkojcowin na chrij, y wi ma xtikaben ta ri nikabij, ya ta cˈa ri Dios xtiyaˈo pe rucˈayewal pa kawiˈ. \t Ne den teke pasi go na a moo hei Dyu de taki: “U meke wan sweli a Masaa Gadu fesi taki, solanga u á kii Pawlesi puu a goontapu, u ná o poti nyanyan a mofu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri israelitas ri quiniman chic ri Dios yequicˈaxaj cˈa ri xa ma ye israelitas ta ri quiniman chukaˈ ri Dios, chi yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri xa ma ye quichˈabel ta y niquiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios. \t Bika den yee den dati e gi Masaa Gadu gaandi a ini sowtu a sowtu taa kondee tongo di á de denseefi tongo. Namo Peitilisi taki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y numatioxij cami chare ri mozo ruma xuben ri xubij chare? Ma que ta riˈ. \t A basi fu a wooko ná o gi a wookoman ya wan apaiti daa fu a wooko di a du. Bika ne en wooko di a be mu du, a du de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo chraken cˈa xbe wi cˈa pa tinamit Asón. Pero xojnabeyej el riyoj pa barco riche (rixin) chi queriˈ nbekacˈamaˈ pe ri Pablo ri chiriˈ pan Asón, ruma can queriˈ ri ruchojmil ri rubin el riyaˈ chake. \t Di u komoto a Towasi Foto anda anga Pawlesi, da u waka a boto ne en fesi gwe na Asesi Foto. En dati waka a soo, fu gwe anda. Da te u miti anda, da u sa poti en a boto. Na so a poti fu a waka mu waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jubaˈ ma quinojel ri kachˈalal ri xcˈojeˈ quichukˈaˈ riche (rixin) chi niquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek. Ruma re kachˈalal reˈ xquitzˈet chi ri Dios can cˈo wi wuqˈui y majun xibinriˈil wuqˈui riche (rixin) chi ntzijoj ri ruchˈabel waweˈ pa cárcel. Rumariˈ ri kachˈalal can majun xibinriˈil chiquiwech, xa más xquicukubaˈ el quicˈuˈx chubanic ri rusamaj ri Ajaf. \t Da ala dati e gi taa biibiwan ya moo deki ati, fu waka taki Masaa Gadu bosikopu, sondee feele. Ai gi den moo fitoow a Masaa Gadu tu. Bika den e si fa ai yeepi mi ya taki, a o yeepi den so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa tinamit Jope, ri tiempo riˈ cˈo cˈa jun kachˈalal ixok Tabita rubiˈ, y Dorcas nibix chare ri pa chˈabel griego. Riyaˈ sibilaj jabel runaˈoj quiqˈui ri winek, ruma yerutolaˈ cˈa ri winek ri majun cˈo ta quiqˈui. \t Da boiti Lida Foto, da Jopa Foto be de anda tu. Wan biibi uman be de ape den e kai Tabita. Dati na Dolkasi a ini Giiki Tongo. A be e du somen bun gi taawan doo mofinawan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri itzel dragón y ri ye itzel tak ruˈángeles ma xechˈacon ta, y ma xyaˈox (xyaˈ) ta kˈij chique chi xecˈojeˈ chilaˈ chicaj. \t Ma, a gaanbigi lebi sowtu kaiman á taanga sai fu wini a feti. Na so den fiingi en puu towe komoto a Masaa Gadu Kondee anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo jantek nikayaˈ rukˈij ri Katataˈ Dios riqˈui ri kakˈ. Y cˈo jantek xa nikacusaj riche (rixin) chi nikabij itzel tak chˈabel chique ri winek. Y riyeˈ can ye ruwachbel ri Dios. \t Da mofu e teke bali gafa u Tata, Masaa Gadu a tapu. Ma a seefi mofu e teke saanti taawan, di seefi Masaa Gadu meke enke paansu fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi achiˈel jun coronel majun cˈa tzij xracˈaxaj ta jabel, ruma sibilaj ye qˈuiy ri winek ri yecˈo chiriˈ. Jun wi cˈa niquibij ri nicˈaj, y jun wi chic niquibilaˈ ri nicˈaj chic, y can niquirek quichiˈ tek niquibij. Rumariˈ ri achi achiˈel coronel xubij chi tucˈuex apo ri Pablo pa cuartel cuma ri soldados. \t Ma a hii kulu Dyusama e piki buuya buuya. Ibiiwan e taki disi dati. A gaan komandanti á poi fusutan. Ne a meke suudati tyai Pawlesi gwe na a gaan suudati dyali di be meke a wan sodoo, fu tan luku sani a ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xinbij cˈa: Ajaf, ¿achique cˈa ri rucˈamon chi nben? xichaˈ. Y ri Ajaf xubij chuwe: Cayacatej cˈa el, y cabiyin pa Damasco, y chiriˈ xtibix wi chawe ri rucˈamon chi naben, xinucheˈex. \t “Namo, mi piki a tongo taki: ‘Ma Masaa! Da san i wani anga mi, fu du gi yu?’ “Namo a piki taki: ‘Opo go doo Damasikosi Foto. Sama de anda fu taigi i ala san fu du gi mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef, tek ri Dios ruchˈobon chic pe chi nutek pe ri Cristo. Pero xa cˈa ya re ruqˈuisbel tak kˈij riche (rixin) re tiempo reˈ xoka ri Cristo, xpe cˈa chuwech re ruwachˈulef ruma sibilaj yixrajoˈ. \t Da na fosi goontapu be meke seefi, ne a Kelestesi be poti enseefi kaba, fu kon pai fu wi takuudu anga ogii so. Namo, ne a kon doo goontapu ya, na yuu ten pe goontapu de fu kaba ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix ninaˈ chi can yix ucˈuey quibey ri ye moyiˈ, y yix sakil quiche (quixin) ri yecˈo pa kˈekuˈm, \t We, yu na Dyusama di e si taki, Masaa Gadu poti yu, fu tii taa foluku. Bika den á sabi fa Masaa Gadu tan seefi. A poti yu, fu tyai den na ana, enke beendiman, fu waka. A poti yu, fu kiin den ain, fu puu na a dunguu pasi pe den á poi si sani fu Masaa Gadu, fu kon sabi a leli fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chic jun ri nwajoˈ nbij chawe. Y chuwech ri Dios nbij wi, Dios ri niyaˈo quicˈaslen quinojel ri yecˈo. Y chukaˈ chuwech ri Jesucristo nbij wi, ri Jesucristo ri ma xuxibij ta riˈ chi xukˈalajsaj ri kas kitzij chuwech ri aj kˈatbel tzij ri xubiniˈaj Poncio Pilato. Y yacˈareˈ ri nwajoˈ nbij chawe: \t Timotiyesi! Mi o sende i wan sani ya! Da Masaa Gadu di e gi ala sama libi, e si! Kelestesi Jesesi seefi di be taampu a Gaaman Pontiyesi Pilatesi fesi, fu kotoigi fi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique ri ye oxiˈ rudiscípulos: Sibilaj nim ri bis cˈo pa wánima, ya yirucamisaj nnaˈ riyin. Quixcˈojeˈ cˈa ca jubaˈ waweˈ, quixcˈaseˈ y ma quixwer ta ka, xchaˈ chique. \t Ne a taigi den taki: “Tuutuu tyali anga fuka moo mi te, a sa tyai dede kii mi. U tan ya anga mi! U á mu siibi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi cˈo cˈa jun ri nunaˈ ka riˈ chi can cˈo rukˈij, y xa majun achique ta rukˈij cˈo, xa ruyon cˈa riyaˈ nukˈol ka riˈ. \t Bika efi i e pee bigi fi i seefi, sondee taki i de wan sani, da na koli yu e koli iseefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij riˈ, quinojel ri winek israelitas niquibanalaˈ chic ruchojmil ronojel ri nicˈatzin chique chupan ri nimakˈij pascua. Y rumariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij xebe riqˈui ri Pilato y xbequicˈutuj chare riche (rixin) chi tikˈip (tikˈapux) caken ri yecˈo chuwech cruz, riche (rixin) chi queriˈ yeˈelesex cˈa el chuwech ri cruz. Ruma ma rucˈamon ta cˈa chi ri achiˈaˈ riˈ yecˈojeˈ ca chuwech tak cruz chupan ri nimalaj nimakˈij pascua y can uxlanibel kˈij chukaˈ. \t Ma fu di den edeman fu Dyusama be mu seeka sani fu nyan a Pasika Piisii, meke den go begi Gaaman Pilatesi, fu a sende sama go naki den bon fu den futu booko. Da den dede sikin fu den á be de na a koloisi a hii kina dei de. Bika a kina dei di e kon de, na be wan apaiti kina dei gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri winek xquitzˈet ri xuben ri Pablo, ri winek xechˈo cˈa pa licaónica, ri quichˈabel riyeˈ. Y can riqˈui cˈa quichukˈaˈ xquibilaˈ pa quichˈabel: Re yekatzˈet wacami xa can ye ri ka‑dios ri ye kajnek pe chkacojol, quibanon pe ye achiˈel achiˈaˈ. \t Den sama fu a foto si san pasa de. Ne den bali taki: “Den gadu fu wi teke sikin saka kon a wi ya tide!” Na so den bali a ini a tongo fu den, Likowoniya Tongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios, xa can achique chic na chi winek yixquitzˈet, ruma riyix ma nibanalaˈ ta chic ri itzel ri cˈa niquibanalaˈ na riyeˈ. Y rumariˈ tek ri winek riˈ itzel yechˈo chiwij. \t Ma nownow, da den taawan di de a ini a libi de ete á poi fusutan san meke yu wai komoto a den mindii. Da den e saanti yu enke na yu na takuu sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wey cˈa ri xtuyaˈ ri Dios chiwe ya ri quichˈacul ri reyes, quichˈacul ri capitanes, y quichˈacul cˈa chukaˈ ri achiˈaˈ ri cˈo sibilaj quichukˈaˈ; quichˈacul cˈa chukaˈ quiej y ri ye chˈocol chiquij; can quichˈacul cˈa quinojel winek, chi ye ximil pa samaj riqˈui jun patrón o ma ye ximil ta, chi chˈutiˈk chi nimaˈk, xchaˈ ri ángel. \t U ali kon nyan den meti fu kownu, suudati edeman anga bigiman fu goontapu. U ali kon nyan a meti fu asi anga den sama di be e lei a den tapu anga a meti fu ala den taa sama, den saafu anga den di a ná saafu, pikinwan anga gaanwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tikˈet ta chi nisamej ri Lokˈolaj Espíritu. \t U á mu tei Masaa Gadu Jeje de. Ma gi en pasi fu wooko faya faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can niquirek quichiˈ chubixic: Ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl ri xcamisex, can rucˈamon wi (takal wi chrij) chi cˈo ruchukˈaˈ, chi cˈo rubeyomal y chi cˈo etamabel riqˈui. Riyaˈ ronojel nicowin nuben. Y chukaˈ rucˈamon (takal chrij) chi niyaˈox (nyaˈ) ta rukˈij rucˈojlen, y chi xtinimirisex ta ri rubiˈ. \t Ne mi yee den bali anga taanga tongo taki: “A Pikin Sikapu di den kii, waiti fu kisi ala makiti anga gudu anga koni anga kaakiti anga gaandi anga dyendee fasi anga gaan gafa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xoka chiquicojol ri israelitas ri can ye ruwinak Riyaˈ mismo. Pero ri winek riˈ xa ma xquicˈul ta. \t Da soseefi a be kon na den eigi Dyusama fi en, ma den á be wani teke en enke den tiiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy chique riyeˈ ri xquibij chrij ri Jesús: Xa chˈujernek laˈ. Xa itzel espíritu ri cˈo riqˈui, y riyix, ¿achique ruma ninimaj ka ri nubij? xechaˈ. \t Somen fu den taki: “Na wan takuu jeje de na a man de tapu! Ai law! Saide meke u taampu de e aliki en ete?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús rubin chic ka ri tzij riˈ, quinojel ri yeˈetzelan riche (rixin) xeqˈuix apo chuwech. Yacˈa ri nicˈaj chic winek sibilaj niquicot cánima, ruma ri Jesús ntajin chubanic nimaˈk tak samaj riche (rixin) ri Dios. \t We, di Masaa Jesesi taki so, ne sen kisi den di be e sitee anga den, te ná sipowtu. Ma den taa sama piisii te, fu den gaan foondoo sani di Masaa Jesesi e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xoc cˈa apo ri pa tinamit Jerusalem y xbekˈax cˈa pe pa rachoch ri Dios y xerutzuˈ ca ri yecˈo chiriˈ. Y tek ntoc cˈa pe ri akˈaˈ, Riyaˈ ye rachibilan ri ye cablajuj rudiscípulos xbe ri pa tinamit Betania. \t Na so a lei go a ini Jelusalem Foto. Ne a saka waka go a ini a Mama Keliki. Ne a luku ala den sani di den sama e du a ini a Mama Keliki. Ne di a kon lati, ne en anga den bakaman fi en go a Betaniya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri apóstoles y ri nicˈaj chic kachˈalal ri yecˈo pa Judea, xquicˈaxaj cˈa chi yecˈo winek ri ma ye israelitas ta ri xeniman ri ruchˈabel ri Dios. \t We, biibi Dyusama anga den apaiti bosikopuman na a pisiwataa fu Judeja kisi fu yee fa taa foluku di á de Dyusama teke biibi a Masaa Gadu bosikopu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri Dios chupan ri tzˈibatal ca. Yecˈo wech aj Israel ri xquetzelaj ri Dios, ruma ma xquinimaj ta ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y ruma cˈa ri ma xquinimaj ta, rumariˈ ri Dios xuyaˈ ri ruchˈabel chiwe riyix ri ma yix israelitas ta. Pero ri Dios cˈa yerajoˈ na ri wech aj Israel, ruma ye ruchaˈon y ruma chukaˈ chi can rutzujun (rusujun) ri rutzil chique ri ojer tak katiˈt kamamaˈ. \t Da nownow den de feyanti fu Masaa Gadu, fu di den daai baka gi en Bun Nyunsu. Ma dati na fu a sa fende pasi go wooko doo yu enke taa foluku. Ma a ná enke den á de en lobi foluku moo. Bika den na paansu sama, fu Abalaham, Isaki anga Jakopu. Na den a be paamisi fu teke wooko, tyai bun doo ala taa foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queˈiwajoˈ cˈa quinojel, achiˈel chukaˈ xojrajoˈ ri Cristo; Riyaˈ ma xupokonaj ta cˈa xuyaˈ riˈ pa camic kuma riyoj, riche (rixin) chi xutzuj (xusuj) riˈ achiˈel jun ofrenda ri jubul ruxlaˈ chuwech ri Dios, achiˈel xban chique ri chicop ri xecamisex y xeporox chuwech ri Dios. \t Soseefi, waka soi taki, u lobi taawan enke fa Kelestesi seefi lobi u te teke dede gi u. Na so a pai a wi peesi enke sama teke meti boon begi Masaa Gadu paadon, fu takuudu anga ogii. A wooko fi en ya piisii Masaa Gadu, fu teke enke wan sumee switi sani di doo ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xuyaˈ cˈa pa cánima ri lajuj aj kˈatbel tak tzij chi junan quichˈobonic xquiben riche (rixin) chi xeyacatej chrij ri ixok ri ma utz ta ri rucˈaslen, y chukaˈ junan quichˈobonic xquiben riche (rixin) chi xquijech ri kˈatbel tzij ri cˈo pa quikˈaˈ riyeˈ chare ri chicop. Y can queriˈ xtiquiben, ruma cˈo chi nibanatej na ri ye rubin ca ri Dios chi yebanatej. \t Na Masaa Gadu seefi meke den du san a wani den du. Den o du a sani ya makandii. Da, den o gi a meti a makiti fu den, fu te enke den sani di Masaa Gadu be taki pasa tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y konojel cˈa ri yoj benak pa barco, yojcˈo cˈa caˈiˈ ciento riqˈui setenta y seis. \t Ala anga ala na tu ondoo seibintenti a sigisi (276) sama be de a ini a boto ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xuyec cˈa anej ri Cornelio y xubij cˈa chare: Capaˈeˈ, ma caxuqueˈ ta chinuwech riyin riche (rixin) chi nayaˈ nukˈij, ruma riyin xa yin jun chukaˈ winek achiˈel riyit. \t Ma Peitilisi hali en opo taampu taki: “Opo taampu! Mi á de wan sani moo yu. Bika mi anga yu na libisama anga libisama!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can retaman wi y riyix chukaˈ can yixcowin nikˈalajsaj chi tek riyoj xojcˈojeˈ iwuqˈui, ri kacˈaslen can utz wi chuwech ri Dios. Y can chˈajchˈoj chukaˈ chi cˈaslen ri xkacˈuaj chiwech riyix. Can majun itzel xilitej ta pa kacˈaslen. \t Masaa Gadu anga u anda seefi sa kotoigi fu dati taki, na tuu. Bika u sabi fa wi dise hii libi be de fiti Masaa Gadu. Fa wi be wooko leti anga ibiiwan a u mindii anda. Fa wi á be gi sama olo fu kaagi wi anga leti. Na so wi be tyai wiseefi anga a biibi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij tek riyin xtinkˈet tzij pa quiwiˈ ri winek, ye qˈuiy cˈa ri xquebin chuwe: ¡Ajaf! ¡Ajaf! xquechaˈ, riyoj pan abiˈ riyit xkakˈalajsaj wi ri ruchˈabel ri Dios, pan abiˈ riyit xekelesaj itzel tak espíritu quiqˈui qˈuiy winek y pan abiˈ chukaˈ riyit xekabanalaˈ sibilaj qˈuiy milagros, xquechaˈ. \t Na a dei di Masaa Gadu o kai ala sama kon a kuutu, da u o yee bali. Taawan o go e bali taki: ‘Oho! Masaa! A ná wi be teke yu nen e tyai a bosikopu fu Masaa Gadu go taigi sama, no? Masaa! A ná wi be e yaki takuu jeje puu a sama tapu anga yu nen, no? Oho! Masaa, a ná wi be e du somen foondoo sani anga yu nen, no?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri yetzekelben riche (rixin) ri Jesús quicˈaxan chic ka ri xubij, ye qˈuiy cˈa chique riyeˈ ri xquibij: Can cˈayef (cuesta) rucˈuaxic ri xubij. ¿Achique ta cˈa xtiniman re tzij reˈ? xechaˈ ka. \t Ma di somen fu den sama di be e waka ne en baka yee san a taki, ne den taki: “A sani di a taigi u de taanga. Da sama o poi teke a sani de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Catzolin. Ri acˈajol nicˈaseˈ, xucheˈex el. Y ri achi riˈ can xunimaj wi ri xubij ri Jesús, y xbe. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Go! A pikin fi yu e libi.” We, a man biibi enke fa Masaa Jesesi taki. Ne a go fi en a osu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami nikajoˈ cˈa nikacˈaxaj achique nabij riyit. ¿La rucˈamon cami chi nikatoj ri alcawal ri nubij ri César ri cˈo chi nikatoj o xa ma rucˈamon ta? xechaˈ. \t We! Taigi u, efu a de fanowdu fu u pai a moo gaan kownu a Loma Foto, a lantimoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami nwajoˈ yichˈo cˈa jubaˈ chrij ri itzˈiban pe chupan ri wuj ri xitek pe chuwe. Can utz wi cˈa riˈ chi jun achi man ta nicˈojeˈ rixjayil. \t We, u be sende biifi akisi mi wantu sani. A fosi sani di mi wani piki u taki, na wan bun sani fu biibi man tan libi sondee uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi ri ichˈacul can rachoch wi ri Lokˈolaj Espíritu? Ri Lokˈolaj Espíritu ri ruyaˈon pe ri Dios chiwe y cˈo pa tak iwánima. Rumariˈ ri chˈaculaj ri icˈuan ma iwuche (iwixin) ta ka riyix. \t Soseefi, i sabi taki, yu sikin na a osu pe Masaa Gadu Apaiti Jeje e tan. Bika Masaa Gadu sende en kon teke peesi de. Da yu á de fi iseefi moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe wi) chic cˈa ri junakˈaˈ riˈ nrajoˈ chi ma napon ri ruchˈobon ri Herodes, chi nrelesaj pe ri Pedro y nukˈet tzij pa ruwiˈ chiquiwech ri winek. Y ri Pedro ximil cˈa riqˈui caˈiˈ cadenas y warnek chiquicojol ye caˈiˈ achiˈaˈ ye chajinel. Y chuchiˈ ri cárcel yecˈo cˈa chukaˈ chajinel. \t A neti be doo fu mamanten fi en, da a kownu be o tyai en go na a foluku fesi, fu kaagi. Peitilisi be didon e siibi a tu suudati mindii. Den bui en wanse ana miti a wan, a taase ana miti na a taawan. Doo mofu fu a dunguu osu baka, suudati taampu e oli wakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tatzˈibaj cˈa chukaˈ el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique, ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Tiatira, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri Rucˈajol ri Dios, ri can achiˈel ruxak kˈakˈ ri runakˈ tak nuwech y can niperekˈun (nirapakˈun) ri waken achiˈel bronce, nbij cˈa: \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Tiyatila taki, mi di e taki ya, na a Manpikin fu Masaa Gadu, di ain e leti faya, da en futu de enke den poti kopoo a faya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈitzuˈ na peˈ ri cotzˈiˈj ri lirio quibiˈ. Queˈitzuˈ na peˈ tek yeqˈuiy. Riyeˈ ma yesamej ta, ni ma yebatzˈin ta, riyeˈ majun quitziak niquiben, pero ma riqˈui wi riˈ jabel oc yetzuˈun. Y cˈo cˈa jun rey riche (rixin) re ruwachˈulef Israel ri xcˈojeˈ ojer ca, ri xubiniˈaj Salomón. Riyaˈ ruyon jabel tak tziek ri xerucusaj, pero majun bey xucusaj ta jun rutziak ri can achiˈel jun cotzˈiˈj. \t “We, luku den boomiki a ini sabana, fa den moi. Den nái wooko. Soseefi den nái nai sani fu wei tu. Ma mi e taigi u taki, anga ala fa Salomo, a fositen kownu fu Islayeli Kondee be e wei moi, toku a á be wei moi kisi den boomiki ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri Simón Pedro: Tayacaˈ la awespada pa ruvaina. ¿La nachˈob cami riyit chi riqˈui la xaben, riyin can yicolotej chuwech ri tijoj pokonal ri rubin pe ri Tataˈixel ri can cˈo chi nkˈaxaj? xchaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi taigi Peitilisi taki: “Peitilisi! Toosi i fetihow poti baka a ini en saka! I denki taki a fiti fu mi wai komoto a pasi gi a pina sitaafu di mi Tata poti gi mi fu pina ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can jabel cˈa inaˈon y jabel chukaˈ nitzˈet chi cˈo ri nibano chiwe chi yix achiˈel jun mozo ri ximil pa samaj riqˈui jun patrón. Can jabel chukaˈ inaˈon riyix chi cˈo jun ri ntajin yixruqˈuis y nrelesaj el chiwe ri cˈo iwuqˈui, chi cˈo ri palbeyon iwuche (iwixin) y majun ikˈij chuwech, y cˈo chukaˈ nipakˈilon ipalej chi kˈaˈ. Riyix can jabel cˈa itzˈeton riˈ. \t Ma meke mi taigi u de taki, dati na taki fu sama di wani wooko enke basi a u tapu. Na sama di wani soigi u puu wini gi denseefi namo. Na sama di e teke hei peesi, fu naki taawan a sikin fesi de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij chare: Yecˈo ri yebin chi yit cˈa riyit ri Juan ri Bautista. Yecˈo nicˈaj chic niquibij chi yit cˈa riyit ri Elías. Y yecˈo cˈa chukaˈ ri yebin chi riyit yit jun chique ri nicˈaj chic profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xechaˈ chare ri Jesús. \t Ne den piki taki: “We, wantu taki yu na Johanisi a Dopuman. Taawan taki yu na Eliya, ofu wan fu den taa fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu di weki komoto a dede baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xucˈulwachij ri Jonás xucˈut chiquiwech ri winek ri xecˈojeˈ ojer ca chupan ri tinamit Nínive, chi can ya ri Dios takayon pe riche (rixin). Y queriˈ chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, ri xtincˈulwachij riyin xtucusex riche (rixin) jun retal chiquiwech ri winek ri yecˈo wacami. \t Bika leti enke fa Jowna be de enke wan maiki gi den sama fu Ninifei, na letiso a Manpikin di saka kon toon libisama ya, de enke wan maiki gi den sama fu a ten ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re nichop el bey man cˈa ticˈuaj ta el yaˈl. Ma ticˈuaj ta el caˈiˈ itziak, xa can xu (xe) wi ri icusan el. Ma ticˈuaj ta jun chic cˈulaj ixajab, ni ma ticˈuaj ta chukaˈ ichˈameˈy. Can majun cˈa ri ticˈuaj. Ruma chi ri aj samajel xabacuchi (xabachique) ri napon wi, rucˈamon chi niyaˈox (nyaˈ) ri nicˈatzin chare. \t U á mu lai nyanyan a saka tyai. U á mu tyai tu dyakiti ofu tu susu tyai go anga u. U á mu tyai moo enke wan waka tiki go anga u tu. Bika a fiti fu wan wookoman nyan, fu a wooko di ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jebeˈitzijoj chare achique rubanic tek ri moyiˈ yecowin yetzuˈun el, achique rubanic tek ri winek ri ye cojo can yebiyin wi el jabel y achique rubanic tek ri ye yawaˈiˈ riqˈui ri yabil lepra yechˈajchˈojir el. Jebeˈitzijoj chukaˈ chare ri achique rubanic tek ri ma yeˈacˈaxan ta yecˈachoj, ri caminakiˈ yecˈastej, y chique ri pobres ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t U taigi en taki, beendiman e kon si baka. Lan man e opo waka baka. Gwasiman e kon bun tu. Dofuman e kon yee baka. Dede seefi e weki baka. Soseefi a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu e paati, te go doo ala mofina wan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin yichˈo cˈa iwuqˈui achiˈel nuben jun tataˈaj quiqˈui ri ralcˈual, y nbij cˈa chiwe chi can kojiwajoˈ chukaˈ riyoj, achiˈel ri nikaben riyoj iwuqˈui riyix, riche (rixin) chi queriˈ junan nikajoˈ kiˈ. \t Ma mi o taki anga u de now enke fa dda e leli en pikin. U opo a dipi fu u ati anda lobi wi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ cˈa chukaˈ, ri rucaˈn ángel xberutixaˈ cˈa pa ruwiˈ ri mar ri cˈo el chupan ri vaso. Y ri mar xchuwir, xuben achiˈel ri ruquiqˈuel jun caminek, y rumariˈ quinojel ri chicop ri yecˈo chiriˈ, xecom. \t Bakadati, ne a Engel di meke di fu tu go, ne a kandi a komiki fi en anga san be de a ini go a ini a ze. Ne wanten wanten, ne den ze daai kon tan enke a buulu di e komoto a dedesama sikin. Ne, ala san de a ini ze, di be abi libi, dede kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Reˈ can qˈuiy cˈa etamabel nrajoˈ riche (rixin) chi nikˈax chawech, ruma ri wukuˈ rujolon (ruwiˈ) ri chicop, xa ye wukuˈ cˈa juyuˈ ri acuchi (achique) tzˈuyul wi ri ixok riˈ. \t “Wan sama mu abi apaiti koni fu fusutan a sani ya. Den seibin ede, na den seibin mongo tapu, pe a motyo uman e sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios yariˈ ri nisamej pa tak iwánima, y Riyaˈ nuyaˈ ri raybel chiwe riche (rixin) chi niben ri nika chuwech Riyaˈ. Y chukaˈ nuyaˈ iwuchukˈaˈ riche (rixin) chi yixcowin niben ri nrajoˈ ri Dios. \t Bika ne en gi u en taanga fu teke en taki, meke u poi libi so. Da u sa poi du den sani di a fiti poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri cablajuj rudiscípulos, y xuyaˈ uchukˈaˈ chique y xuyaˈ kˈatbel tzij pa quikˈaˈ riche (rixin) chi yecowin yequelesaj quinojel quiwech itzel tak espíritu, y riche (rixin) chukaˈ yequicˈachojsaj yawaˈiˈ. \t Ma namo, ne wan dei, ne Masaa Jesesi kai den twalufu bakaman fi en kon ne en. Ne a gi den makiti anga taki, fu den yaki takuu sani puu a sama tapu anga fu deesi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re nbij cˈa chiwe ma riche (rixin) ta chi riyix yixoc ca pobre, y ma riche (rixin) ta chi ri yecˈulu ri ofrenda ri niyaˈ riyix yeˈoc beyomaˈ, ma que ta riˈ. \t Wi ya nái sende u de fu poti u seefi a fuka, fu yeepi taawan. Kweti! Ma paati san yu abi na a fasi taki, yu abi ete, ma taawan seefi fende tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri Elías xuben chic orar jun bey y xucˈutuj chare ri Dios chi tubanaˈ chic job pa ruwiˈ re ruwachˈulef y can queriˈ wi xbanatej. Y ri ticoˈn xewachin chic jun bey. \t Pakisei di a be begi fu alen kai baka. Namo wanten, tapu anda baaka dunguu pii. Alen kai baka wanten meke doti puu nyanyan baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ruchˈabel ri nimalaj Dios ri nikayaˈ rukˈij rucˈojlen. Y ya cˈa chˈabel reˈ ri chilaben chuwe riyin chi ntzijoj. \t Tuutuu leli na di e fiti a dyendee Bun Nyunsu fu a seigi Masaa Gadu, di a fitoow poti a mi ya ana tu, fu tyai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri jabel yetzˈetetej chare ri kachˈacul, ma rajawaxic ta chi yekawik. Ri Dios can utz wi xuben chare ronojel. Ruma hasta ri nikˈalajin chi achiˈel xa majun yecˈatzin wi chare ri kachˈacul, Riyaˈ xuben chique chi can cˈo wi quikˈij. \t Ma moi pisi fu a sikin ná abi fanowdu fu wei sani gi so. Bika Masaa Gadu sete a sikin na a fasi taki, den di e soi lagi a sama ain mu moo gi lesipeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri xquequibanalaˈ ri winek chiwe, ruma ma quetaman ta ruwech ri Nataˈ y ma quetaman ta chukaˈ nuwech riyin. \t Ma den o du den sani ya anga u, fu di den á sabi mi Tata. Da soseefi den á sabi mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj can ya ri Cristo ri xcamisex chuwech cruz ri nikatzijoj. Y riˈ xa nuben cˈa chique ri wech aj Israel chi niyacatej coyowal ruma ma utz ta niquicˈaxaj, y chiquiwech cˈa ka ri ma ye israelitas ta xa majun nicˈatzin wi. \t Ma wi dati e taki namo fu a Kelestesi di dede a koloisi. Da ai ati Dyusama enke na sani fu wai puu a pasi. Taa foluku dati e kai dati wisiwasi toli sondee yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿O riyix nichˈob chukaˈ chi ri ye wakxaklajuj ri xecom acuchi (achique) cˈo wi ri atinibel ri Siloé rubiˈ, tek xtzak ri torre chiquij, chi más cˈo quimac que chiquiwech quinojel ri nicˈaj chic winek ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Jerusalem? \t Ne a akisi den baka taki: “San u pakisei fu den tin na aitin sama di a tolen fu Silowam be booko kai kii? U membee taki na fu di den sama de be e libi takuu moo ala taa sama fu Jelusalem meke den sani de pasa anga den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados xquipachˈuj chukaˈ jun kˈayis ri cˈo sibilaj ruqˈuixal. Xquiben jun corona chare, y cˈacˈariˈ xquiyaˈ pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús. Cˈacˈariˈ xquiyaˈ chukaˈ jun tziek morado chrij ri Jesús, can achiˈel wi ri yequicusalaˈ ri reyes. \t Ne bakadati, ne den suudati teke wan tetei di gei agwago maka, ne den beei en kon enke wan kownu ati. Ne den toosi en gi Masaa Jesesi ne en ede suu. Ne den teke wan baaw lebi dyakiti, ne den wei gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri ye caˈiˈ alekˈomaˈ ri yecˈo chukaˈ chuwech quicruz, itzel xchˈo apo chare ri Jesús, ruma xubij: Riyit ri nabij chi yit cˈa riyit ri Cristo, tacoloˈ cˈa awiˈ riyit, y kojacoloˈ chukaˈ riyoj, xchaˈ. \t Da wan fu den ogii ati man di den be sipikii a Masaa Jesesi se, bigin sipowtu anga Masaa Jesesi, e poti en wisiwasi taki: “Man! I na a Kownu di Masaa Gadu be paamisi taki, a be o sende kon gi u? We, soi u taki, i ne en tuu. Puu iseefi na a koloisi, da i puu wi tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye tzˈuyul chic cˈa apo pa mesa, ri Jesús xucˈom apo ri caxlan wey y tek rucˈutun chic ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ, xuwechˈelaˈ cˈa ri caxlan wey y xuyaˈ chique. \t Da di den sidon fu nyan, ne a teke a beele, ne a begi, gi Masaa Gadu daa moi te a kaba, ne a booko paati gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can ya wi cˈa ri quicoten nwajoˈ chi nicˈojeˈ iwuqˈui, rumariˈ can xinbij wi cˈa pa wánima chi majun bey chic xquibe ta chilaˈ iwuqˈui wi xa bis nbenyaˈ pa tak iwánima. \t Na dati puu mi, fu mi á kon luku u de ete. Bika mi á wani kon taki taanga anga u de, fu sani mu waka baka enke a taa leisi, fu tyai buduufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri nikatij ronojel, ma queketzelaj ta ri kachˈalal ri ma niquitij ta ronojel. Y ri kachˈalal riˈ ma tiquibij ta chi ma utz ta ri nikaben riyoj ruma nikatij ronojel. Ruma ri Dios yoj rucˈulun konojel, wi nikatij o ma nikatij ta ronojel. \t Ma sama di kina á de gi, mu kaba soso taawan di nái denki enke den. Sama di e denki kina de seefi, mu kaba kaagi den di e denki kina á de. Bika na Masaa Gadu teke denseefi, e kai osu sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye oconek cˈa ri rucimiento ri tzˈak riˈ, cˈo cˈa cablajuj abej y chrij cˈa ri abej riˈ cˈo quibiˈ ri ye cablajuj ruˈapóstoles ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t A fondamenti fu a sikotu fu a foto be sete a twalufu siton tapu. Da na ibiiwan fu den twalufu siton fu a fondamenti, wan nen fu wan fu den twalufu apaiti bosikopuman fu a Pikin Sikapu be sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek yetajin chuquiric, ri ye rajaf xquibij pe chique: ¿Achique ruma tek niquir el? xechaˈ pe. \t Ne den go fu losi en. Namo, den sama di abi a buliki, si di den e losi en. Ne den bali akisi den taki: “San e pasa? Pe u e go anga en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quibixan chic cˈa ri bix riche (rixin) ri pascua, ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈel el ri chiriˈ pa jay y xebe ri pa juyuˈ ri Olivos rubiˈ. \t Ne den singi wan singi gi Masaa Gadu gaandi. Ne den opo komoto de e gwe na a mongo, di den e kai Oleifi Mongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo nicˈaj chique riyeˈ ri xebe quiqˈui ri achiˈaˈ fariseos y xbequitzijoj chique ri achique ri xuben ri Jesús. \t Ma wantu fu den go a den Faliseiman go taigi den san Masaa Jesesi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek quinojel winek can xquimey tek xquitzˈet y niquibilaˈ cˈa: ¿La ma ya ta cami reˈ ri Cristo ralcˈual ca ri David ri koyoben? yechaˈ. \t Ne den sama di de ape foondoo gi Masaa Jesesi, te ná sipowtu. Ne den e akisi den seefi taki: “Ma a sa de taki, a sama ya, na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ruma cˈa chi ma yix ta mekˈen, chukaˈ ma yix ta tef, xa yix liloj, rumariˈ xquixinxaˈ cˈa el. \t Ma fu di u booko koo, meke mi o fula u puu a ini mi mofu ini. Bika u á koo, ma u á faya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ley riˈ xaxu (xaxe wi) jun ri yayon pe y xaxu (xaxe) chukaˈ Riyaˈ ri nicowin yojcolo y xaxu (xaxe wi) chukaˈ Riyaˈ ri nicowin yojtako pa kˈakˈ. Yacˈa riyit, ¿achique ta cˈa abanic chi nakˈet tzij pa ruwiˈ jun winek? \t Bika ne en wawan kodo namo de enke gaanlanti fu kuutu den di e booko en weiti anga ala fu kaba den a soso. Soseefi a poi puu sama na a pasi fu takuudu anga ogii. Da fa yu e denki fi yu seefi, fu go teke kuutu wooko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ Riyaˈ xuben chique chi nikˈax cˈa chiquiwech ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. \t Ne Masaa Jesesi puu den sani fu Masaa Gadu Buku gi den fini fini. Ne wanten den ain kon kiin, fu fusutan den sani fu Masaa Gadu Buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu, ya chukaˈ riˈ ri nikajoˈ riyoj chiwe chi ma nikayaˈ ta más ejkaˈn chikul, chi ma rajawaxic ta nitzekelbej ronojel ri nubij chupan ri ley, xa can xu (xe) wi cˈa ri más nicˈatzin, yariˈ tibanaˈ, \t A de san a Apaiti Jeje di e tii wi soi wi. Wi enke Dyu á mu poti ibi a taa foluku biibiwan tapu, fu oli Dyuweiti tu. Ma u sikiifi ya san namo namo u mu oli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek Riyaˈ xbeyacatej pe chare ri oración, xpe cˈa quiqˈui ri ye oxiˈ rudiscípulos, y tek xoka quiqˈui xa ye warnek chic. Xpe Riyaˈ xubij cˈa chare ri Pedro: Simón, ¿xa xawer ka? ¿Can ma jubaˈ cˈa xacowin ta xacˈaseˈ jun ti hora wuqˈui? \t Da, di Masaa Jesesi begi so, ne a go a den dii bakaman fi en baka. Ne a si den siibi siibi. Ne a weki den. Ne a akisi Peitilisi taki: “Simon! Yu e siibi? Yu á poi meke taanga sikin, fu de anga ain wankodo yuu langa anga mi seefi, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xuchilabej cˈa el chare ri achi riˈ chi majun achoj chare tutzijoj wi ri xbanatej riqˈui. Y xubij chukaˈ el chare: Wacami xa choj jacˈutuˈ awiˈ chuwech ri sacerdote, y can tayaˈ cˈa ri ofrenda ri rajawaxic chi nayaˈ, achiˈel nubij chupan ri rutzˈiban ca ri Moisés, riche (rixin) chi queriˈ nakˈalajsaj cˈa awiˈ chiquiwech chi yit chˈajchˈoj chic, xchaˈ el chare. \t Ne Masaa Jesesi bali en taki: “Ná taigi ná wan sama san mi du gi yu. Ma go na apaiti begiman fu a Mama Keliki, meke den si taki i kon bun. Da du san a weiti fu Mosesi e taigi yu fu du, te i kon bun fu gwasi siki. Bika Masaa Gadu be gi Mosesi wan weiti a sikiifi taki: ‘Wan Islayeli sama di kon bun fu gwasi siki mu tyai wan paiman go gi Masaa Gadu, fu sama sa si taki, a kon bun tuu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit nanimaj chi can xu (xe wi) jun Dios cˈo. Riˈ can utz wi. Pero ma xu (xe) ta wi riˈ ri rajawaxic. Ruma ri itzel tak espíritu chukaˈ can niquinimaj chi can xu (xe wi) jun Dios cˈo y chukaˈ yebarbot (yebaybot) chuwech ruma xibinriˈil. \t Na wan moi sani di u ala sabi taki, wan Gadu de tuu. Ma fa fu takuu jeje? Denseefi e biibi so tu, ma anga ala gaan feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ xuyaˈ cˈa ca ri rucucuˈ chiriˈ y xbe ri pa tinamit. Y xberubij cˈa chique ri winek: \t Ne a uman fika a bungu fi en de, ne a lon go a ini a foto go kai sama taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can sibilaj wi yixinwajoˈ chiˈiwonojel riyix, ruma konojel xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús. Amén. \t Noti moo enke mi lobi u tuutuu. Bika u ala de fu Kelestesi Jesesi makandii de. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chukaˈ ri nimalaj silonel ri xuben, ri ruwachˈulef ri yecˈo pa tak yaˈ xebe chuxeˈ yaˈ. Y ri juyuˈ ma xetzˈetetej ta chic. \t Ná wan tabiki efu mongo di be de fu si moo. Ala fiya wai go lasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ye caˈiˈ achiˈaˈ ri junan yesamej pa juyuˈ, jun cˈa ri xtucˈuex el y jun ri xticanaj ca. \t Soseefi, tu manengee o de a ini goon e wooko, da Masaa Gadu o teke wan fu den tyai gwe, ma a o fika a taawan baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can quetaman cˈa chukaˈ chi tek can cˈa yin cˈajol na, xicˈojeˈ yan pe quiqˈui ri achiˈaˈ fariseos. Y ya cˈa riyoj fariseos ri más yojniman ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y wi ta re kech aj Israel reˈ nicajoˈ niquikˈalajsaj, can nikˈalajin chi kitzij ri yitajin chubixic. \t Den sabi mi langa! Denseefi sa piki fu dati seefi, efu den wani. Da den o taigi yu taki, mi na wan Faliseiman sama a den mindii. Dati na a paitei Dyusama di e moo meke moiti anga a fasi di Dyusama mu dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyaˈ xa xrewaj chiquiwech quinojel, ruma xubij: Ma wetaman ta achique ri nabij chuwe, xchaˈ chare ri aj icˈ. \t Ma Peitilisi sitee na ala den sama de fesi taki: “Sama? Mi? Nono! Mi á sabi a man di yu e taki de, kweti kweti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can kˈij kˈij cˈa xicˈojeˈ iwuqˈui ri pa rachoch ri Dios, y majun achique ta xiben chuwe. Pero cˈa ya cˈa hora reˈ ri yaˈon chiwe riyix, hora tek nikˈalajin ruchukˈaˈ ri rajawalul ri kˈekuˈm, xchaˈ ri Jesús chique. \t Saide meke u á be kisi mi, di mi be de ibii dei a ini a Mama Keliki e leli sama Masaa Gadu wowtu? Ma a bun! Now, da na a yuu fu u anga didibii doo. Bika ne en abi taki a u tapu nownow.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can xinchop cˈa rutzijoxic nabey chique ri winek ri yecˈo pa Damasco, cˈacˈariˈ chique ri winek ri yecˈo pa Jerusalem y chique cˈa chukaˈ ri winek ri yecˈo pa ronojel tinamit waweˈ pa rucuenta ri Judea, y cˈacˈariˈ chique cˈa ri winek ri ma ye israelitas ta, chi nej chi nakaj. Chique quinojel cˈa xinbij wi chi titzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, tijalatej ri quicˈaslen, y can tiquikˈalajsaj quiˈ riqˈui ri yequibanalaˈ chi ye jalatajnek chic. \t Ne mi opo go doo Damasikosi Foto, fu taigi Dyusama anda en bosikopu. Soseefi Jelusalem Foto anga ala peesi fu Dyu Kondee. Mi lontu taa foluku kondee seefi. Da mi e bali a bosikopu taki, sama mu fii tyali fu takuudu anga ogii. Da den mu daai libi kon a Masaa Gadu. Ma den libi bakadati mu e soi taki, den daai libi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa jun cˈacˈacˈ tzˈum yabel yaˈ, utz niyaqueˈ ri cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan, ruma chi ri ruyaˈal uva y ri tzˈum niquitoˈ quiˈ. \t Nyunyun win meke fu poti a ini nyunyun saka, di á poi basi lasi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can tiyaˈ cˈa chare ri César ri can riche (rixin) wi ri César. Y can tiyaˈ cˈa chare ri Dios, ri can riche (rixin) wi ri Dios, xchaˈ chique. \t Ne a taigi den taki: “We, efu na a moo gaan kownu a Loma Foto fesi, anga en nen de ne en tapu, da na fu a gaan kownu de. Da gi a gaan kownu de san de fu a gaan kownu de. Ma u mu gi Masaa Gadu san na fu Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri Jesús yariˈ ri Nimalaj Sacerdote ri cˈo pa kawiˈ riyoj ri yoj ralcˈual chic ri Dios. \t Soseefi, da Awan di de a tapu anda enke moo hei apaiti begiman fu wi, na a fesiman fu a hii foluku di de fu kai Masaa Gadu osu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri xeˈacˈaxan riˈ, xquiyaˈ ca ri tinamit y xebe cˈa acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús. \t Ne den sama komoto a ini a foto booko gwullu go a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique: Ri uxlanibel kˈij xban riche (rixin) jun utzil chare ri winek, y ma ya ta ri winek ri xban riche (rixin) ta jun utzil chare ri uxlanibel kˈij. \t Da u meke mi taigi u. A kina dei be meke gi libisama, ma a ná libisama be meke gi kina dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami tibij na cˈa chuwe: ¿Achique cami ri más cˈayef (cuesta) rubanic nichˈob riyix? ¿La ya cami ri nbij chare re achi siquirnek chi ri rumac xecuyutej yan, o ya ri nbij chare: Cayacatej, tacˈuaj la awarabel y cabiyin el? \t Fu taigi a lanman ya taki, a kisi paadon fi en takuudu anga ogii, efu fu taigi en taki: ‘Opo taampu! Teke i daagi waka go a osu!’ on di moo taanga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈareˈ ri Nusamajel ri nuchaˈon. Riyin sibilaj nwajoˈ Riyaˈ; can niquicot cˈa ri wánima riqˈui. Can xtinyaˈ cˈa pe chukaˈ ri nu‑Espíritu pa ruwiˈ; y Riyaˈ xtukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri ma ye israelitas ta, ri achique rubanic niquicˈuaj jun cˈaslen choj. \t Bika a be sikiifi taki: “Luku a wookoman di mi teke fu du mi wooko! Ai du san fiti mi, ne mi lobi en enke mi gaasi fu ain. Da mi sa poti mi Apaiti Jeje ne en tapu. Da a o soi sama di á sabi Masaa Gadu, fa fu kon sabi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic cˈa ronojel reˈ chique, Riyaˈ xtzuˈun cˈa chicaj, y xubij cˈa: Nataˈ, ri nuhora can yacˈareˈ xoka. Wacami can tabanaˈ cˈa chuwe riyin ri Acˈajol chi nikˈalajin ri nukˈij nucˈojlen; riche (rixin) chi queriˈ, riyin ri Acˈajol can queriˈ chukaˈ xtinben awuqˈui riyit, chi can xtinkˈalajsaj akˈij acˈojlen. \t Ne di Masaa Jesesi taki anga den so te a kaba, ne a opo en ede luku tapu, ne a taki: “Mi Tata! A yuu doo kaba. Soi sama a waiti di a Manpikin fi i abi, fu a Manpikin fi yu sa soi sama a waiti fasi fi yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun ri ma nrajoˈ ta nuben ri xkabij yan ka chupan re wuj reˈ, can tiyaˈ cˈa rubixic achique chi winek riˈ, y chukaˈ ma ticˈuaj ta iwiˈ riqˈui, riche (rixin) chi queriˈ ruyonil riyaˈ niqˈuix ka. \t Sama di á wani libi enke fa a biifi ya taki, da puu en nen kon a doo. Da u kaba mosoo anga en, fu a sa fii sen fu a libi di ai libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri cosas abanon xayaˈ pa rukˈaˈ pa raken. \t Ma yu sa poti en bakaten, enke basi fu ala sani.” Da sani á sa de di Masaa Gadu meke, di libisama ná o basi! Ma nownow, u nái kaba si ala dati ete. Bika libisama á kaba sidon kiinkiin ete, fu tii ala den sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri discípulos yecˈo chic pa jay quiyon riqˈui ri Jesús, xquicˈutuj cˈa chare: ¿Achique ruma tek riyoj ma xojcowin ta xkelesaj el ri itzel espíritu? xechaˈ chare. \t Da pikin moo a baka Jesesi anga den bakaman fi en go a ini wan osu. Ne den bakaman fi en akisi en taki: “Masaa! Saide meke wi á be poi kaasi a takuu jeje puu na a pikin tapu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruteˈ ri acˈal chanin xubij: Re acˈal reˈ ma xtubiniˈaj ta achiˈel rubiˈ ri rutataˈ, ruma re acˈal reˈ xtubiniˈaj Juan. \t Ma Elisabeti taki: “Nono! U á mu kai en Sakalia. U kai en, Johanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri ruwuk ángel xuxupuj ri rutrompeta. Y yecˈo ri riqˈui quichukˈaˈ xechˈo pe ri chilaˈ chicaj, y xquibilaˈ cˈa: Ri tinamit ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, wacami ye riche (rixin) chic ri Kajaf Dios y ye riche (rixin) chic chukaˈ ri Cristo ri chaˈon pe ruma ri Dios. Y can ya Riyaˈ ri xtikˈato tzij riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xechaˈ. \t Ne, di fu seibin Engel boo di fi en tutu. Ne somen tongo e taki a tapu taki: “Goontapu komoto a ini a ana fu den kownu fu goontapu! A kon de a ini a Nyun Tii fu wi Masaa Gadu anga Kelestesi, a kownu fi en di a be paamisi goontapu, fu tii sani tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri María y ri José ri ye ruteˈ rutataˈ ri Jesús, can ronojel cˈa junaˈ yebe pa tinamit Jerusalem, tek napon ri kˈij riche (rixin) ri nimakˈij pascua. \t Da Maliya anga Jowsef be gwenti go a Jelusalem ala yali fu nyan a gaan piisii fesa fu den Dyu den e kai Pasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xchapon chare ri itzel espíritu y xubij: Ma cachˈo ta chic. Catel el. \t Ma Masaa Jesesi kaasi en taki: “Tapu mofu! Komoto ne en tapu wanten!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can cˈo cˈa jun winek ri nrajoˈ nuben ri nusamaj, can quirutzekelbej cˈa. Y ri acuchi (achique) cˈa yincˈo wi riyin, can chiriˈ cˈa chukaˈ xticˈojeˈ wi riyaˈ. Ri can xtibano cˈa ri nusamaj, xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa rukˈij ruma ri Nataˈ. \t Efu wan sama wani dini mi, da a mu e waka a mi baka. Bika mi wani meke den sama di e dini mi mu de a pe mi de. Da mi Tata o hei den sama di wani fu dini mi gi den gaan lesipeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri can nika chuwech ri ruchˈabel ri Dios, y rumariˈ nucˈul jun profeta ri nikˈalajsan ruchˈabel ri Dios, ri winek riˈ can xtucˈul cˈa rajel ruqˈuexel achiˈel rajel ruqˈuexel ri nucˈul ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. Y queriˈ chukaˈ ri winek ri utz nutzˈet jun cˈaslen choj y rumariˈ can nucˈul riqˈui quicoten jun winek ri can choj wi rucˈaslen; can achiˈel cˈa rajel ruqˈuexel ri xtucˈul ri choj rucˈaslen, can queriˈ chukaˈ xtucˈul riyaˈ. \t Kon u taki, i teke wan apaiti takiman fu Masaa Gadu oli a yu osu, da i sa fende a seefi paiman di Masaa Gadu o pai ala apaiti takiman fi en a Masaa Gadu Kondee. Dati wani taki, teke wan bun ati sama di lobi Masaa Gadu oli a yu osu, da yuseefi o fende a paiman fu dati. Masaa Gadu o pai yu a seefi paiman di a o pai ala bun ati sama di lobi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa ntajin na cˈa nitzijon ri Jesús riqˈui ri ixok, tek yecˈo ri xeˈoka ri ye petenak chrachoch ri Jairo ri principal chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Ri achiˈaˈ ri xeˈoka, xoquibij cˈa chare ri Jairo: Ri ti amiˈal xa xcom yan y ma rajawaxic ta chic nacˈuaj el ri Tijonel, xechaˈ chare. \t Da, a ten di Masaa Jesesi e taki anga a uman ya ete, ne wantu sama komoto a Yailesi osu tyai mofu kon. Den taigi Yailesi taki: “A pikin umanpikin fi yu dede. A á de fi i muliki a mesiti fu a go anda moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can ya ri Dios ri xyaˈo pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ ri winek riˈ, achiˈel xuben chukaˈ chake riyoj ri kaniman ri Ajaf Jesucristo, ¿achique ta cˈa nubanic riyin chi nkˈet ruwech ri rusamaj ri Dios? \t We, Masaa Gadu gi taa foluku a seefi gaanbigi bun de, enke fa a be gi wi Dyusama dati, fu a biibi a Masaa Jesesi Kelestesi ede! Mi á be poi tapu Masaa Gadu fu du dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xoj‑oc chic cˈa el chupan ri barco, y xkayaˈ ca ri tinamit Sidón. Yacˈa tek yoj benak, xbekacˈuluˈ jun nimalaj cakˈikˈ, y rumariˈ cˈo chi xojkˈax chuwech ri Chipre ri jun ti ruwachˈulef ri cˈo pa yaˈ, ruma xaxu (xaxe) wi chiriˈ ri ma can ta pa rubey ri cakˈikˈ cˈo wi. Pa kajxocon cˈa xicˈo wi ca ri Chipre chake. \t Di u wai a mindii de, ne u poti boto ede langa langa, fu gwe a fesi. Ma wan gaan winta kon muliki u. U á poi go anga fesi. Ne u wai na a winta pasi, koti lontu a bakase fu a gaan tabiki kondee den e kai Sipolosi. Dati tapu a winta gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can pa rutiempo ri Moisés chapatajnek pe y cˈa que na riˈ ntajin rubanic wacami chi pa ronojel tinamit ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, can yecˈo cˈa ri yetijon kiche (kixin) chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés ri pa tak ronojel uxlanibel kˈij. Rumariˈ ketaman achique ri can ma rucˈamon ta chi nikaben, xchaˈ ri Jacobo. \t Ala dati weiti taki, di Masaa Gadu be gi Mosesi fika gi wi. Dyusama e leisi ala dati ibii kina dei, taawan a taawan baka a ibii Dyu keliki fu ibii foto. Komoto a wi avo doo wi fu tide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ tabij chique chi ma tiquiyaˈ ta quixquin chare ri nitzijox chiquij ri winek ri xecˈojeˈ ojer ca y ri nicˈaj chic tzij ri xa choj ye tzˈucutajnek pe. Tzij achiˈel riˈ can yecˈo pe y majun bey xqueqˈuis ta. Yetzijolox, pero xa niquisukˈ kanaˈoj. Y xa ma yojquitoˈ ta riche (rixin) chi yojqˈuiy chupan ri kacˈaslen riqˈui ri Dios, cˈaslen riche (rixin) ri kacukbel cˈuˈx riqˈui Riyaˈ. Yacˈareˈ nbij chawe. \t Tapu den sama soseefi, fu den á mu poti denki a lawlaw toli. Soseefi haw lolo fositen sama sani. Den sani de e tyai soso sitee anga buuya a sama mindii, pe fu soi fa Masaa Gadu wani den biibi, fu komoto a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Tíquico xintek el pa tinamit Efeso. \t Tikikesi dati, mi sende en gwe a Efese Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can majun bey cˈa niquimalij ta quicˈuˈx chiretamaxic ri ruchˈabel ri Dios ri niquicˈut ri apóstoles. Can junan quiwech niquiben y can junan niquimol quiˈ riche (rixin) chi niquitij ri caxlan wey riche (rixin) chi niquinataj ri rucamic ri Ajaf Jesús, y can junan chukaˈ quiwech niquiben tek niquiben orar. \t Da sama di teke a biibi be poti denseefi, fu tei ati oli doo, fu teke leli, anga fu du san den apaiti bosikopuman e soi den. Soseefi den be lobi kon mokisa makandii enke biibisama. Da den e booko beele nyan makandii enke fa Masaa Jesesi be soi den, fu nyan pakisei a dede fi en. Den be e tan makandii e begi naamo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Judas ri nijacho el ri Jesús can rubin cˈa pe chique ri ye petenak riqˈui, chi achique rubanic xtuben riche (rixin) chi xtucˈut ri Jesús chiquiwech. Riyaˈ can rubin cˈa pe chique: Ya cˈa ri xquijel apo riqˈui y xtintzˈumaj (xtintzˈubaj) ruchiˈ, yariˈ ri Jesús, y tichapaˈ cˈa. \t Ma a man di be seli Masaa Jesesi be gi den wan maiki a fesi kaba taki: “Awan di mi o bosi, ne en u mu kisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma que ta riˈ. Ri Dios can kitzij wi nichˈo, astapeˈ quinojel ri winek ma que ta riˈ niquiben. Achiˈel ri tzˈibatal ca tek nubij: Xtikˈalajin cˈa chiquiwech ri winek chi can kitzij wi ri nabij. Y wi yecˈo winek ri itzel yechˈo chawij, can yit cˈa riyit ri xcachˈacon y xtikˈalajin chi riyeˈ ma kitzij ta ri niquibij. \t Ma kaba wanten! Bika Masaa Gadu e wooko fitoow fasi go doo anga mofu di a taki. Na libisama á poi de fitoow fasi. Masaa Gadu Buku sikiifi fu dati taki: “Masaa Gadu! Na yu wawan namo nái lei anga wowtu di i taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ qˈuiy cˈa ri xucˈut chiquiwech riqˈui cˈambel tak tzij. Y xubij cˈa chique: \t Da, ai gi den ageisi toli fu leli den somen sani. Da, di ai leli den, ne a taigi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chanin cˈa xincˈuaj chiquiwech ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij chiquicojol ri israelitas, ruma xinwajoˈ xinwetamaj achique mac ri ye rubanalon y rumariˈ niquitzujuj (niquisujuj). \t Da mi be wani sabi san meke Dyusama e kaagi en so. Ne mi be gi Dyulanti di e kuutu sani ya en, fu kuutu luku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi ri moy tek rubanon ca, tek cˈo chic cˈa apo chiquiwech ri achiˈaˈ fariseos, xquicˈutuj cˈa chare chi achique rubanic xban chare riche (rixin) chi wacami nitzuˈun chic. Y riyaˈ xubij: Ri xbano cˈa chuwe chi yitzuˈun chic, xuyaˈ jubaˈ ti chˈabek chrij runakˈ nuwech, xinchˈej, y yareˈ yitzuˈun chic, xchaˈ chique. \t Ne den Faliseiman akisi a man ya fa en ain be du opo. Ne a sama taigi den taki: “Na poto poto a teke poti a mi ain. Ne mi go wasi mi fesi, ne na so mi ain opo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruloman chi cˈa yincˈo na chuwech re ruwachˈulef, yin cˈa riyin ri Sakil riche (rixin) ri quicˈaslen quinojel ri winek, xchaˈ. \t Da solanga mi de a goontapu, mi na a leti fu goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri wuˈoˈ chic kˈopojiˈ ri cˈo quinaˈoj, xquicˈuaj cˈa ri quilámpara y quicˈualon chukaˈ el cˈojlibel (frasco) nojnek el riqˈui aceite. Y riyeˈ xebe cˈa chiroyobexic ri cˈajol ri xticˈuleˈ. \t Ma den feifi taawan be waka wan koni fasi anga ala fusutan. Bika boiti a oli di de a ini den lampu, da den tyai taa oli ete a ini bataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chilaˈ cˈo wi, royoben ri kˈij riche (rixin) chi yejach pa rukˈaˈ pa raken, quinojel ri yeˈetzelan riche (rixin). \t Da a de anda e luku fa Masaa Gadu wooko e go doo a goontapu, fu kaba wini ala feyanti tyai kon toon en futu bangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri mozo ri xa ma retaman ta achique ri nrajoˈ ri rupatrón, astapeˈ cˈo ri ma utz ta yerubanalaˈ apo, y astapeˈ ri mozo riˈ can rucˈamon chi nichˈay ta más, pero xa ma que ta riˈ xtiban chare. Riyaˈ ma xtikˈax ta ruwiˈ ri chˈayquil ri xtiban chare. Ruma ri can qˈuiy cˈa yaˈon ca chare, chukaˈ can qˈuiy cˈa ri xtichˈojix chare, y chukaˈ ri can qˈuiy ri jachon ca pa rukˈaˈ, can qˈuiy cˈa chukaˈ ri xticˈutux chare, xchaˈ ri Jesús. \t “Da a sama di e du wan sani sondee sabi, o kisi lekiti sitaafu. Ma a sama di e du sani anga sabi, da a o kisi ibi sitaafu. Efu wan sama kisi ipi wooko, fu de enke basi fu den, da den o akisi en ipi faantiwowtu tu. On moo ipi wan sama kisi, on moo bigi a faantiwowtu fi en de tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, tibanaˈ cuenta iwiˈ chiquiwech ri dios ri xa ye banon cuma ri winek. Amén. \t So! den lobi pikin fu mi! U luku bun anga useefi fu u á dini falisi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye aj kˈatbel tzij xequitzˈet chi ri Pedro y ri Juan can majun xibinriˈil chiquiwech, astapeˈ xa ye relic winek y ni xa ta quetaman niquisiqˈuij ruwech wuj, can xequimey y rumariˈ xquetamaj chi riyeˈ can xecˈojeˈ wi riqˈui ri Jesús. \t We, den si Peitilisi anga Johanisi e taki sondee feele. Ne den foondoo taki: “Den man ya á de leliman anga hei sowtu sama fu kondee. Ma fa den du poi taki so? Namo den pakisei fa den be e si den e waka e lontu makandii anga Jesesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xquirek cˈa apo quichiˈ y xquibij: Tatakaˈ rucamisaxic chuwech cruz, xechaˈ chare. \t Ne den bali taki: “Sipikii en a koloisi puu de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xeˈapon ri pa mojón riche (rixin) ri ruwachˈulef Misia. Y xquichˈob cˈa chi yebe ri pa ruwachˈulef Bitinia, pero ri Lokˈolaj Espíritu man cˈa xuyaˈ ta kˈij chique riche (rixin) chi xebe. \t Namo den go kai na a pisiwataa fu Misiye, fu gwe na a pisiwataa fu Bitiniya. Ma soseefi a Apaiti Jeje fu Jesesi piki den taki, den á mu go anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tichˈujirisaj ta iwiˈ xabachique ta na ri nipe chiwij, xa tiyaˈ pa rukˈaˈ ri Dios y ticˈutuj chare ri nicˈatzin chiwe, y chukaˈ ma quixtaneˈ ta chi niyaˈ matiox chare ri Dios. \t Da noiti booko ede fu sani de. Ma begi fu dati. Soi san u fanowdu, da wanten de gi daa kaba, fu di u sabi fa a yeepi u anga dati kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Niquibij chi can cˈo qˈuiy quetaman, y yariˈ tek xa xeˈoc nacanek. \t Anga ala a fuduwali fusutan de ete, da den e si denseefi enke gaan koniman di sabi sani. Ma on moo den e si denseefi so, on moo den e moo fuduwali dipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa ri achiˈaˈ fariseos y ri achiˈaˈ ri yekˈaxan ri nubij ri ley, riyeˈ can kˈalaj chi ma xcajoˈ ta xquicˈul ri ruchˈobon ri Dios chi nuben quiqˈui, ruma ma xcajoˈ ta chi xeban bautizar ruma ri Juan. \t Ma den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti á be wani a yeepi, di Masaa Gadu be o yeepi den ya. Bika den á be wani daai den libi, fu Johanisi dopu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ronojel cˈa reˈ nbij yan ca chiwe, riche (rixin) chi tek xtapon ri kˈij riˈ, xa can yacˈariˈ tek xtinatej chiwe chi can ronojel riˈ xa can nbin chic ca chiwe. Ronojel reˈ can ma xinyaˈ ta cˈa rubixic chiwe ri pa rutiquiribel pe, ruma can cˈa yincˈo na iwuqˈui. \t We, mi taigi u den sani ya, fu te a yuu o doo di den o pasa, fu u sabi taki, we, na so mi be taigi u. Da mi á be taigi u den sani ya a fesi, bika mi be de anga u ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa ta can kitzij chi riyix ninimaj ri ye rutzˈiban ca ri Moisés, can yininimaj ta chukaˈ riyin, ruma ri ye rutzˈiban ca riyaˈ, can chuwij wi riyin yechˈo wi. \t We bika, efu u be e biibi Mosesi tuutuu, da u be o biibi mi tu. Bika ala den sani di Mosesi sikiifi, na sani fu mi a be e sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈapixabaj chukaˈ ri ye cˈajolaˈ, chi can tiquikˈilaˈ quiˈ chare ri mac. \t Titesi! Da soseefi i mu leli den yonkuman fu den poti ede bun tu fu libi anga bunbun fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek cˈo jun chˈabel ri xpe chilaˈ chicaj y xubij: Yit cˈa riyit ri Nucˈajol y can sibilaj yatinwajoˈ, y can nucukuban wi nucˈuˈx awuqˈui, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Ne wan Tongo taki a tapu anda taki: “Yu na mi Manpikin di mi lobi. Mi hii ati e piisii anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiben ta chic ri yeka chiquiwech ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios. Ruma ri tiempo riˈ xekˈax yan ca chiwe riyix. Tek ma xixqˈuix ta xibanalaˈ ronojel ruwech etzelal. Can xeˈibanalaˈ ronojel ri xirayij. Xixkˈaber. Xeˈibanalaˈ ma utzilaj tak nimakˈij ta. Ximololaˈ iwiˈ riche (rixin) chi xitij yaˈ. Xiyalaˈ quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek, y yacˈareˈ ri xa ma rucˈamon ta chi niben chic riyix wacami. \t Bika yu libi sai kaba enke sama di nái teli Masaa Gadu. I be e du sani di sen fu si. Soseefi losutu sani di á bun. Soseefi, diingi be e wooko enke basi a yu tapu. Da yu be e duungu waka lontu ganda sondee fusutan. Soseefi sidon nyan diingi, fu taki poli taki go doo du poli sani, fu dini falisi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ riˈ xequitek cˈa pe nicˈaj chic achiˈaˈ ri can choj ri quicˈaslen nikˈalajin, pero xa ma ye que ta riˈ. Queriˈ xquiben ruma chi can nicajoˈ chi ri Jesús nitzak ta pa quikˈaˈ riqˈui ri chˈabel ri nubij. Y wi can nika cˈa pa quikˈaˈ, niquiyaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij. \t Ma den e waki en namo on ten a o taki wan sani, fu den go kaagi en meke a Loma lanti sooto en. Na so den sende wantu sama go ne en. Da te den go, da den mu du enke den na bunbun sama. Da den mu suku en mofu, fu a taki sani fu den fende en go kaagi en na a Loma gaaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa riyeˈ can xquicukubaˈ wi quicˈuˈx riqˈui ri Dios, y rumariˈ tzˈibatal ca chi xquicot ránima ri Dios quiqˈui. Pero tek xecom, can cˈa ma jane cˈa tiquicˈul ri rutzujun (rusujun) ri Dios chique. \t We, na a biibi ya be tyai ala den avo Dyu gaansama de so! Ne Masaa Gadu yeepi den somen sowtu fasi, fu soi fa ai piisii anga den. Ma toku, da a ná a gaan bun di Masaa Gadu be paamisi seefi be doo gi den de ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun xupakˈij jucˈan apalej chi kˈaˈ, xa tayaˈ chic apo ri jucˈan apalej chuwech. Y wi cˈo cˈa chukaˈ jun winek numej el achaqueta, can man cˈa tapokonaj ta nayaˈ el chukaˈ ri jun chic atziak chare. \t Efu wan sama naki i wan baala ana a i sikin fesi, daai a taase fesi gi en, meke a naki tu. Efu wan sama teke i dyakiti, puu i impi gi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can xerubanalaˈ wi qˈuiy milagros chiquiwech ri winek. Pero ma riqˈui wi riˈ riyeˈ ma xquinimaj ta. \t Bika anga ala fa den be si den foondoo wooko di Masaa Jesesi be e du de seefi, toku seefi den á be wani poti biibi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri etzˈanen utz chi naben jubaˈ ruma nicˈatzin chi nasiloj jubaˈ ri achˈacul. Yacˈa ri más nicˈatzin chi naben, ya chi nacˈuaj jun utzilaj cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. Ruma cˈo utz nucˈom pe chawe chupan ri acˈaslen waweˈ chuwech re ruwachˈulef y chupan chukaˈ ri acˈaslen riche (rixin) ri chkawech apo. \t Bika feti seeka sikin sa waiti seefi! Ma seeka libi fiti Masaa Gadu moo de fanowdu. Bika dati o meke i fende bun di Masaa Gadu paamisi fu libi a goontapu doo tego seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ma quixquicot ta xaxu (xaxe wi) ruma chi ri itzel tak espíritu yixquinimaj. Más quixquicot pa tak iwánima ruma can tzˈibatal ri ibiˈ chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t Ma u á mu piisii, fu di den takuu jeje e du san u taki. Nono! Ma u mu piisii fu di u sabi taki, u nen sikiifi a Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nicˈaj chique ri discípulos tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús, xquicˈutulaˈ cˈa chiquiwech. Riyeˈ xquibij cˈa: ¿Achique cˈa ri xrajoˈ xubij chake riqˈui ri chˈabel ri xerubij, ruma xubij: Xa jubaˈ chic cˈa ri yicˈojeˈ chicojol y ma xquinitzˈet ta chic pakeˈ jubaˈ. Pero jubaˈ chic apo, xquinitzˈet chic jun bey, ruma riyin xa yibe riqˈui ri Tataˈixel? xchaˈ, xechaˈ cˈa ri discípulos chiquiwech. \t We, ne wantu fu den bakaman fi en akisi den na den taki, san na a sani di a taki de taki: “Pikinso moo, da u ná o si mi moo? Ma, pikinso moo, da u o si mi baka? Bika mi e go a mi Tata?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xurek ruchiˈ y xcom. \t Ne Masaa Jesesi bali wan taanga bali, ne en boo koti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tichajij cˈa ri icˈaslen. Ma xaxu (xaxe) ta wi chrij ri waˈin tibe wi ri iwánima, y tichajij ri icˈaslen chi ma quixkˈaber ta; y chukaˈ ma xaxu (xaxe) ta wi ri nicˈatzin chiwe chuwech re ruwachˈulef ri nichˈob, y xa cˈa tek xtinaˈ, xa yariˈ xoka ri kˈij riche (rixin) chi riyin xquinoka. \t Ne a taki gi den baka taki: “U mu de kaba kaba fu miti mi. U á mu booko u ede anga solugu fu a goontapu ya. U á mu de a yayo libi, te u feegete taki mi o kon. U á mu de ape e duungu te, da a dei kon kisi u sondee fu u poti pakisei. Da u mu luku bun! Bika a dei ya o kon. Da winsi pe i de a o kisi yu namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: Riyix can ximey tek xitzˈet chi riyin pa jun uxlanibel kˈij tek xinben jun milagro. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Na wankodo wooko mi du, ne ai dangaa u so kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ chukaˈ ri rijitaˈk tak ixokiˈ, yekˈalajin ta chi can quicˈuan jun utzilaj cˈaslen chuwech ri Dios, man ta yekˈaban tzij chiquij winek, man ta yekˈaber, y niquicˈut ta jun chˈajchˈojlaj cˈaslen chiquiwech ri winek. \t Leli a kulu fu gaangaan uman taki, den mu e waka bun, enke fa a fiti sama di e biibi Masaa Gadu. Den mu de uman di nái kuutu sama. Den á mu lobi diingi duungu. Ma den mu poi soi sama, fa fu du bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, ri cˈo chukaˈ pa runicˈajal ri acuchi (achique) cˈo wi ri lokˈolaj chˈaquet, can ya wi Riyaˈ ri nichajin quiche (quixin) ri winek riˈ. Y can yeruchajij achiˈel yechajix ri carneˈl, y can yerucˈuaj cˈa chukaˈ riche (rixin) chi nuyaˈ quiyaˈ ri pa tak ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ riche (rixin) cˈaslen. Y ri Dios can xtusuˈ cˈa el ri ruyaˈal quiwech. \t Bika, a Pikin Sikapu, di de a mindii koosube fu a kownu sutuu, sa solugu den. A o tyai den go a pe a wataa di e gi libi e lon, fu den sa fende diingi. Da Masaa Gadu o dee ala den wataa ain.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Félix ri aj kˈatbel tzij xuben cˈa pe retal riqˈui ri rukˈaˈ chare ri Pablo riche (rixin) chi tichˈo. Y riyaˈ xchˈo cˈa apo, y xubij cˈa: Wetaman cˈa chi riyit cˈo yan chic junaˈ ri akˈaton pe tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef reˈ. Rumariˈ ma xtinpokonaj ta xquichˈo apo, riche (rixin) chi nkˈalajsaj chi majun chˈaˈoj ri nbanon ta. \t Namo a gaaman wai ana soi Pawlesi fu taki san en dati abi. Namo a piki taki: “Mi gaan lesipeki Gaaman Feilekisi! Mi dati nái feele taki, a toli fu mi ya ná o kuutu anga leti! Bika yu na wan gaaman di sabi kuutu Dyusama toli. Onmen yali langa kaba yu sidon enke lanti di e kuutu gi wi enke Dyusama. Da anga ala piisii mi o tyai mi se fu a toli kon a fesi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can xquinikˈalajsaj cˈa chukaˈ chiquiwech ri winek; ruma chi can pa rutiquiribel pe ri yixcˈo pe wuqˈui. \t Da useefi o taki sani fu mi tu. Bika u be de anga mi fanafu a bigin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel rubanon ri kachˈacul, cˈo rukˈaˈ, cˈo raken, cˈo runakˈ ruwech, pero xa jun chˈaculaj rubanon ronojel. \t Bika wan sama sikin á meke anga wan kodo pisi namo. Ma a de pisi fu pisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ye qˈuiy wi cˈa winek ri nrelesalaˈ el itzel tak espíritu quiqˈui. Y ri itzel tak espíritu riˈ can riqˈui quichukˈaˈ yechˈo tek yeˈelesex el. Y yecˈo cˈa chukaˈ winek ri ma choj ta yebiyin, ri xa ye cojo, y ri ye siquirnek, xecˈachojsex cˈa chukaˈ el ruma ri Felipe. \t Bika den e si takuu jeje e bali komoto a somen sama tapu. Lanman anga malengii sama e kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José xulokˈ cˈa jun sakilaj tziek. Y tek rukasan chic pe ri ruchˈacul ri Jesús chuwech ri cruz, xubor cˈa chupan ri tziek riˈ. Y cˈacˈariˈ xberuyaˈ ca pa jun jul riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) caminek chupan ri cˈoton chuwech jun nimabej. Y cˈacˈariˈ xutzˈapij ca ruchiˈ riqˈui jun nimalaj setesic abej ri tzˈapebel ruchiˈ ri jul. \t Ne Jowsef go, ne a bai sibikoosi te a kaba. Ne a puu a dede sikin fu Masaa Jesesi na a koloisi. Ne a lolo en a ini a sibikoosi. Ne a tyai a dede sikin fu Masaa Jesesi go poti a ini wan siton olo di den be diki poti de fu beli sama. Da di a poti a dede sikin go a ini a olo kaba, ne den lolo wan gaanbigi siton tapu a olo mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Dios xeruyaˈ ca ri kachˈalal aj Israel, ruma riyeˈ xa xquichop niquiyaˈ quikˈij ri xa ma ye dios ta. Rumariˈ ri Dios xeruyaˈ cˈa ca riche (rixin) chi xquiyaˈ quikˈij quiwachbel quinojel ri yetzˈet chuwech ri caj. Can quecˈariˈ xubij ri Dios chupan ri ye tzˈibatal ca cuma ri ruprofetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ojer ca ri acuchi (achique) nubij wi: Riyix winek aj Israel, tek xixbiyin cawinek junaˈ pa desierto, ¿la xeˈicamisalaˈ cami chicop riche (rixin) chi xeˈitzuj (xeˈisuj) chuwe riyin? Xa ma que ta riˈ xiben. \t Stefanisi soi ete taki: “Namo Masaa Gadu daai baka fika den, fu dini mun, san anga sitali a tapu. A waka enke san be sikiifi na a buku den e kai Apaiti Takiman fu Masaa Gadu taki: ‘Islayeli foluku waka fotenti yali a ini sabana. U e kii meti teke buulu begi mi paadon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios rubin chupan ri ruchˈabel ri tzˈibatal ca: Tek xberilaˈ ri rukˈijul riche (rixin) chi nben ri utzil, xatinwacˈaxaj. Y tek xberilaˈ ri rukˈijul ri colotajic, xatintoˈ. \t Bika wan peesi sikiifi a ini en Buku taki: “Di mi yuu doo fu yeepi, ne mi yee a begi fu u. Na mi yuu di fiti fu sende a Yeepiman.” Da aliki ya! Ne en yuu di fiti doo ya tuu, fu sende a Yeepiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈaculaj ri kacˈuan wacami, xa nikˈey y nichuwir, y rumariˈ rajawaxic chi nijalatej. Nicˈatzin chi nikacˈuaj jun chˈaculaj ri ma nikˈey ta ni ma nichuwir ta. Y queriˈ chukaˈ ri chˈaculaj ri kacˈuan wacami xa nicom, y rajawaxic chi nijalatej, riche (rixin) chi nikacˈuaj ta jun chˈaculaj ri ma nicom ta chic. \t Bika a sowtu sikin di poi dede mu faandi toon wan di noiti moo poi dede. Soseefi a sikin di poi loto poli mu faandi toon wan di noiti moo poi loto poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa xtibin ta chi yareˈ cˈo waweˈ, o yalaˈ cˈo chilaˈ, ruma chi ri rajawaren ri Dios cˈo chic chicojol, xchaˈ ri Jesús. \t A ná o kon sowan fasi fi i sa taki, luku en ya ofu luku en so. Bika a Nyun Tii fu Masaa Gadu de a ini a ati fu den sama di e waka ne en baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tek yatajnek chare ri Cristo chi ya Riyaˈ nichojmirisan ri cˈacˈacˈ trato ri nuben ri Dios quiqˈui ri winek. Y ruma chi xcom ri Cristo tek nicuyutej ri mac ri xbanatej chupan ri nabey trato. Y riyoj ri yoj siqˈuin (oyon) ruma ri Dios wacami can nikil chukaˈ ri utzil ri tzujun (sujun) ruma Riyaˈ ojer ca; y riˈ jun herencia ri nuyaˈ ri Dios riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Na dati meke a poi taampu a mindii fu Masaa Gadu anga libisama, fu sete a nyun kuudei fu sama dini Masaa Gadu. Sama di a be kai fositen, fu dini en na a gaandi fasi seefi o fende a bun ya tu. Bika en dede e puu denseefi takuudu anga ogii, kiin den libi tu. Da denseefi o fende bun di bigi pasa peesi, di Masaa Gadu paamisi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nchˈutinirisan cˈa wiˈ chuwech ri Ajaf Dios chubanic ri rusamaj. Astapeˈ riqˈui okˈej, nben ri rusamaj. Y astapeˈ chukaˈ ri wech aj Israel xinquiyaˈ pa tijoj pokonal ruma ri pokon ri xquichˈobolaˈ chi xquiben chuwe, pero riyin can xinben ri rusamaj ri Dios. \t U sabi a saka fasi di mi be e dini Masaa Gadu anga ala wataa na ain son leisi. Bika ala sowtu ogii be e miti mi. Dyusama be e suku ala sowtu fasi, fu puu mi a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri malcaniˈ tak ixokiˈ ri cˈa ye kˈopojiˈ na, ma titzˈibex ta ka quibiˈ chi yeˈilix cuma ri kachˈalal. Ruma riyeˈ yecowin niquibij chi ma xquecˈuleˈ ta chic y niquijech quiˈ chubanic ri rusamaj ri Cristo. Pero xa cˈa jubaˈ tiquibij queriˈ, ya xa niquimalij ca ri samaj ruma niquirayij chi yecˈuleˈ chic jun bey. \t Ma efu wan mma á doo sigisitenti yali ete, da ná teke en poti fu solugu. Bika di den o wani man baka, da den o go libi anga man baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can kitzij cˈa nbij chiwe wacami, chi ye qˈuiy chojmilaj tak winek y ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, sibilaj xcajoˈ chi xquitzˈet ta ri nitzˈet riyix wacami, y xa ma xquitzˈet ta el. Can sibilaj chukaˈ xcajoˈ chi xquicˈaxaj ta ri niwacˈaxaj riyix re wacami, y xa ma xquicˈaxaj ta el. \t Bika somen fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu anga somen taa fositen letiopu sama, be angii seefi seefi, fu si den sani di u e si anga den sani di u e yee a goontapu fosi den dede. Ma toku, den á be si den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri chicojol riyix jun wi chic. Ruma ri nrajoˈ chi nicˈojeˈ rukˈij chicojol, xa tuchˈutinirisaj riˈ, y querunimaj querilij ri nicˈaj chic. \t Ma u á de enke den sama ya. U de taa fasi. Da u mu libi taa fasi tu. Efu wan sama wani de moo hei moo den taawan, da a mu saka enseefi fu e dini den taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chique: Ri car ri cˈariˈ yeˈichop pe, queˈicˈamaˈ cˈa pe caˈiˈ oxiˈ, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U tyai wantu fu den fisi di u kisi dyonson de kon gi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can cukul wi kacˈuˈx chi can queriˈ, ruma can kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Ri Cristo can nuyaˈ wi kachukˈaˈ chubanic ri samaj. \t Bika di u mokisa libi anga Kelestesi, ne ala dati waka so. U mu taki dati sondee pantan. Bika u sabi taki, na so Masaa Gadu seefi e si a toli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa Riyaˈ ri xcolo pe quiche (quixin) ri katiˈt kamamaˈ chiriˈ pan Egipto. Riyaˈ cˈo cˈa milagros ri majun bey ye tzˈeton ta ri xerubanalaˈ chiquiwech ri winek, riche (rixin) chi retal chi can ya wi ri Dios ri takayon el riche (rixin). Yecˈo cˈa ri xerubanalaˈ chiriˈ pan Egipto, ri pa Mar Rojo, y ri pa jun desierto. Cawinek cˈa junaˈ xebiyajlan ri pa ruwachˈulef riˈ. \t Ne a du somen foondoo sani dwengi Egepte puu den a saafu anga taanga. Soseefi di den waka doo a ze den e kai Lebi Ze. Di den de a ini a gaan sabana fotenti yali langa tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun chic jun ri can más ta nim ri ajowabel cˈo riqˈui, que chuwech jun ri can nuyaˈ rucˈaslen pa quiqˈuexel ri ramigos. \t We, bika ná wan sama sa lobi wan sama moo enke a sama di ná abi toobi fu poti en libi gi wan taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nibiyaj chakˈaˈ, can nuchakˈilaˈ (nutochˈ) wi ri raken; ruma xa majun ri sakil riqˈui. \t Ma sama di e waka a neti, o naki en futu. Bika a ná abi ná wan leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquebecˈulun pe chukaˈ ye qˈuiy ri xquebin chi ye profetas y xtiquibij chi niquikˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios y xa ma kitzij ta. Y ruma cˈa can queriˈ ri niquibij, can ye qˈuiy wi cˈa winek ri xquekˈolotej pa quikˈaˈ. \t Soseefi, yu o abi sama di o meke enke na den na apaiti takiman fu Masaa Gadu. Da den o fende somen sama koli poti e biibi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O riqˈui jubaˈ riyeˈ xa ma utz ta xquicˈaxaj tek xichˈo riqˈui wuchukˈaˈ chiriˈ chiquicojol y xinbij: Riyix nikˈet tzij pa nuwiˈ wacami ruma riyin nnimaj chi ri caminakiˈ can xquecˈastej wi, xchaˈ ri Pablo. \t Ma kande a kaagi di den abi fu mi, na fu san mi be bali taki na a kuutu anda. Mi be taki, na di mi e biibi taki, Masaa Gadu o weki dede kon a libi ya baka. Na dati meke mi de fu teke sitaafu so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ta can xchˈajchˈojir ri cánima cuma ri chicop ri xequitzuj (xequisuj), man ta cˈa yetajin na chi yequitzuj (yequisuj), ruma niquinaˈ chi majun chic quimac. \t Bika efu boon meti begi paadon be sai, da na wan leisi namo den be o du dati. Da konsensi be o kaba fon sama ati taki, den libi á kiin sai gi Masaa Gadu. Da den be o kaba kii meti begi Masaa Gadu, enke paiman so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Binakil nikaben orar pan iwiˈ riyix, y nikamatioxij chare ri Dios ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo. \t We, ibii leisi wi dise e begi gi u anda, da wi e gi Masaa Gadu, a Tata fu wi Masaa Jesesi Kelestesi, daa fu u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, tiwetamaj chi ri Cristo can xtipe na wi pa sutzˈ. Y quinojel xquetzˈeto riche (rixin). Hasta ri winek ri xetekˈun el ri ruchˈacul ri Jesucristo hasta riyeˈ xtiquitzˈet na chukaˈ. Can quinojel cˈa ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef xqueˈokˈ tek xtiquitzˈet Riyaˈ. Jaˈ (je), can que wi riˈ xtibanatej. \t We, u luku! Ai kon a ini den woluku! Da, ala sama o si en. Den sama, di be sutu en anga lansi ne en sikin bee seefi o si en tu. Da, ala foluku a goontapu sa bali kee e kusumi gaan kusumi, te den o si en so. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix nabey cˈo chi niwetamaj chi majun winek ri nicowin ta nikˈalajsan ri achique nubij ri ruchˈabel ri Dios, wi xa man cˈo ta ri Lokˈolaj Espíritu riqˈui ri nitoˈo riche (rixin). \t Bika u mu fusutan a gaan sani ya, fu san apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi ne en Buku, fu kon pasa. A ná denseefi denki be piki den dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix acˈalaˈ, tinimaj cˈa quitzij ri iteˈ itataˈ, riche (rixin) chi queriˈ, ninimaj chukaˈ rutzij ri Ajaf. Ruma queriˈ utz chi niben. \t We, den pikin mu teke den dda anga den mma taki. Bika a pikin ya toon sama fu Masaa Jesesi, da na so fiti fu a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rajaf ri ulef xutek chic jun rumozo. Y ri mozo riˈ xcamisex cuma ri kajoy tak ulef. Y ye qˈuiy chic mozos ri xerutek, pero quinojel cˈo ri xquicˈulwachij. Yecˈo xechˈay pe, y yecˈo xecamisex. \t Da a sende ete wan wookoman fi en go. Ma disi moo ogii. Den fonmi en te den kii en. Na so a masaa fu a goon sende somen somen taa wookoman fi en go. Ma den man du ogii anga ala fiya. Taawan den fon te den swaki potoo, taawan den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jalajoj ruwech samaj ri nikaben pa rusamaj ri Dios, pero xaxu (xaxe wi) jun Rajaf re samaj reˈ; y riˈ ya ri Ajaf. \t A gi somen apaiti sowtu wooko fu du. Ma na a seefi Masaa e gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero nabey cˈo cˈa chi nkˈaxaj na qˈuiy tijoj pokonal, y cˈo cˈa chukaˈ chi yinetzelex cuma ri winek riche (rixin) re tiempo reˈ. \t Ma fosi en daai kon baka a goontapu so, da en o tyai sitaafu anga pen fosi. Den libisama di nái biibi a Masaa Gadu o poti en a wanse. Den ná o de a mi du seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui jubaˈ nikˈax chiwech chi ri ley xa itzel, pero ma que ta riˈ. Ri ley nicˈatzin riche (rixin) chi nukˈalajsaj ri mac. Wi man ta cˈo ri ley, riyin man ta wetaman achique riˈ ri mac. Achiˈel tek nubij ri ley: Ma tarayij ta riyit ri cˈo riqˈui jun chic. Y ruma queriˈ nubij, wetaman chi wi xtinben queriˈ, yimacun chuwech ri Dios. Man ta nubij queriˈ, man ta wetaman chi mac. \t Da u sa piki mi de baka taki: “Da na weiti á bun!” Ma kaba! Bika sondee weiti, da wi á be o sabi takuudu anga nen. Wi á be o sabi san na takuu losutu, efu weiti á be taki: “Kaba anga takuu losutu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ruma chi can coyoben cˈa ri achique xticˈulwachitej chuwech re ruwachˈulef, xtipe quicamic ruma ri xibinriˈil riˈ. Ruma hasta ronojel ri nimalaj tak uchukˈaˈ ri yecˈo chilaˈ chicaj xquesilon na ruma ri ruchukˈaˈ ri Dios. \t Da libisama o feele te, den ná o sabi fa fu du, fu di den e si dede a den fesi. Bika den á sabi san e kon a goontapu. Da tapu a den woluku o seke te, ala den sani a tapu anda seefi o seke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xuchop cˈa jun utzilaj samaj pa tak icˈaslen. Y riyin wetaman chi Riyaˈ can xtuqˈuis na wi pa ruwiˈ y ma xtuyaˈ ta ca rubanic ri samaj riˈ pa tak icˈaslen y xtitzˈaket cˈa rubanic ri samaj riˈ tek xtapon ri kˈij riche (rixin) chi xtipe chic ri Jesucristo. \t Ma, soseefi di mi sabi tuutuu taki, na Masaa Gadu sete a bun wooko ya a ini u libi. Da a o tyai dati wan bun fasi go doo a dei, di Kelestesi Jesesi o kon baka seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop chic cˈa rubey y xapon pa jun aldea. Y chiriˈ chupan ri aldea riˈ cˈo cˈa jun ixok ri Marta rubiˈ, y riyaˈ xucˈul apo ri Jesús pa rachoch. \t Da, di Masaa Jesesi anga den bakaman fi en de a pasi e go a Jelusalem, ne den doo wan kondee pe wan uman den kai Malita e tan. Ne a kai Masaa Jesesi anga den bakaman fi en, fu den go ne en osu. Ne den go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can rajawaxic wi cˈa chi riyin nyaˈ re utzilaj tijonic reˈ chiwe. Riyin nwajoˈ cˈa chi tiwetamaj chi jun winek ri ucˈuan ruma ri ru‑Espíritu ri Dios ma xtiyokˈon ta chrij ri Jesús. Y queriˈ chukaˈ jun winek ri ma ucˈuan ta ruma ri Lokˈolaj Espíritu ma nicowin ta nubij chi ri Jesús yariˈ ri Ajaf. \t Ma kon sabi taki, noiti sama di a Jeje fu Masaa Gadu e tii sa poi kosi ofu fuuku Jesesi. Noiti sama sa poi taki, na Jesesi na a Masaa tu, sondee fu a Apaiti Jeje ya meke a poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xubij chare ri ixok: Ri xabij can queriˈ wi. Wacami catzolin cˈa, ruma ri itzel espíritu xel yan el riqˈui ri awal, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki a uman taki: “A bun! Fu di i piki sowan fasi, meke i fende yeepi. Go a osu baka! A pikin umanpikin fi yu kon bun. A takuu jeje komoto ne en tapu.” Na so a uman daai go a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo nicˈaj ri xa xquiyaˈ ca rubanic ronojel reˈ. Xaxu (xaxe) wi chic tzij ri majun rejkalen ri yequibilaˈ. \t Ma son sama wai komoto na a pasi ya, ne den e waka e sitee, fu taki wisiwasi taki di á de fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix jabel cˈa iwetaman, chi pa nabey mul xa ruma jun nuyabil tek xicˈojeˈ iwuqˈui y xintzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chiwe. \t Ma u be si taki, na siki be tyai mi kon de, di mi be gi u a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈa yetajin na cˈa chi waˈin, ri Jesús xucˈom cˈa apo jun caxlan wey y tek rucˈutun chic ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ, xuwechˈelaˈ ri caxlan wey riˈ y xuyaˈ chique ri rudiscípulos, y xubij cˈa chique: Ticˈamaˈ y titijaˈ re caxlan wey reˈ. Ruma yacˈareˈ ri nuchˈacul. \t Ma di den e nyan te wan pisi, ne Masaa Jesesi teke wan beele. Ne a gi Masaa Gadu daa, te a kaba. Ne a booko en pisipisi, ne a gi den bakaman fi en. Ne a taigi den taki: “U teke a beele ya nyan! Bika a beele ya na mi sikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri Jesús ri can rucˈamon (takal chrij) chi xoc Kanimalaj Sacerdote, ruma Riyaˈ can lokˈolaj wi. Majun bey xuben ta jun mac. Majun etzelal cˈo pa rucˈaslen y ma junan ta quiqˈui ri aj maquiˈ, y can yaˈon wi más rukˈij chilaˈ chicaj. \t Disi na a leti sowtu moo hei apaiti begiman di wi abi fanowdu. Bika en libi de apaiti kiin fasi gi Masaa Gadu. Da noiti a du wan ogii. Noiti a denki takuu sani di á bun ofu waka na a pasi fu takuuduman. Ne Masaa Gadu poti en na a moo hei peesi, fu fende ala gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikayaˈ cˈa rukˈij ri Dios, ri Rutataˈ ri Kajaf Jesucristo. Riyaˈ jun Tataˈaj ri can nujoyowaj wi quiwech ri ye ralcˈual, y chukaˈ can jun Dios ri can nucukubaˈ quicˈuˈx ri ye riche (rixin) chic Riyaˈ. \t Bali gafa Masaa Gadu di de Gadu anga Tata fu wi Masaa Jesesi Kelestesi. Bika na useefi Tata di abi tyali ati gi u enke pikin fi en. Ai koo wi ati naamo, fu biibi doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe chukaˈ riche (rixin) chi ri ma ye israelitas ta niquiyaˈ chukaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios, ruma Riyaˈ xujoyowaj quiwech. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Xcatinkˈalajsaj cˈa chiquicojol ri winek ri ma ye israelitas ta y xtinyaˈ cˈa akˈij, y xtinbixaj ri abiˈ. \t Ma a yeepi fi en pasa go doo taa foluku tu. Na so denseefi sa gafa en tu. Bika a luku denseefi anga tyali ati fasi tu. A be meke en apaiti takiman sikiifi a sani ya a fositen anda taki: “Yu tyali ati fasi de gi taa foluku seefi. Da te mi doo den mindii, da mi o singi gi yu gaandi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, can tibanaˈ y tibij achiˈel ri nubij chupan ri ley ri xuyaˈ ri Jesucristo. Ruma ri ley riˈ xuben chiwe chi yix colotajnek chic riche (rixin) chi yixcowin niben ri nrajoˈ ri Dios y ya chukaˈ ley riˈ xtikˈato tzij pan iwiˈ. \t Da du ala sani anga koni, doo ala san yu e taki seefi! Masaa Gadu o kuutu ala dati fini fini, na a fasi fa a poti en weiti fu tyai sama puu a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri etzelal achiˈel riˈ, pa ránima cˈa ri winek yepe wi, y yacˈariˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin). Quecˈariˈ xubij ri Jesús chique ri rudiscípulos. \t Na den sani ya de a ini wan sama ati. Da te den e komoto a doo, da den e meke a sama tyobo a Masaa Gadu fesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Tíquico xtiberutzijoj cˈa chiwe ronojel ri achique nbanon. Riyaˈ jun kachˈalal ri sibilaj nwajoˈ, y can ma nitaneˈ ta chi nuben ri rusamaj ri Ajaf. Can wachibil wi cˈa chupan ri samaj. \t We, mi o sende Tikikesi kon luku u de, fu soi fa ala sani didon a mi dise. Na mi lobi baala, soseefi fitoow wookoman na a wooko makandii anga mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xentzˈet cˈa ri ye wukuˈ ángeles ri ye paˈel apo chuwech ri Dios. Y chique cˈa ri wukuˈ ángeles riˈ xjach jojun trompeta. \t Ne, mi si den seibin Engel, di e taampu a Masaa Gadu fesi. Den gi ibiiwan fu den wan tutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca. ¿Acuchi (achique) cami cˈo wi ri cˈo runaˈoj? ¿Acuchi (achique) cami cˈo wi ri aj tzˈib? ¿Acuchi (achique) cami cˈo wi ri winek ri jabel rubixic niquiben chare ri nimaˈk tak naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef? Majun. Ruma ri Dios rubanon chare ri naˈoj ri xa riche (rixin) re ruwachˈulef chi xa majun rejkalen. \t Dati taki, fu Masaa Gadu se, da a denki fu goontapu koniman wai poti a wanse enke wisiwasi sani. Soseefi di fu leliman fu Dyuweiti anga goontapu takiman tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xcanaj ca ruyon ri Jesús quiqˈui ye caˈiˈ oxiˈ winek y ri ye cablajuj rudiscípulos, ri yecˈo riqˈui xquicˈutuj cˈa chare chi achique cˈa ri nrajoˈ nubij chique riqˈui ri cˈambel tzij ri xutzijoj chique. \t Da, di Masaa Jesesi anga den twalufu bakaman fi en anga wantu taa sama di be e waka ne en baka wawan be de, ne den akisi en taki: “Masaa Jesesi, san wani taki a toli di i be leli den sama de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can ya cˈa ri Cristo ri nikakˈalajsaj y ma yoj ta riyoj ri nikakˈalajsaj kiˈ. Can nikakˈalajsaj cˈa chi ri Jesucristo yariˈ ri Ajaf pa kawiˈ. Riyoj xa yoj jun rumozo ri Cristo, y yoj achiˈel jun imozo chukaˈ riyix; y ruma Riyaˈ tek nikaben queriˈ. \t Bika san wi ya e leli sama á de fu gi useefi gaandi. Na Kelestesi wi e soi taawan fu si fa a de Masaa, fu teke en taki. Wi ya na wookoman namo fu di enseefi sende u kon wooko gi u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yoj cˈa riyoj ri iglesia ri yoj oconek ruchˈacul ri Cristo, rumariˈ can tzˈaket kabanon. Riyaˈ can ronojel cˈa lugar cˈo wi, y runojsan ronojel. \t A kulu sama ya, na a sikin fi en. Da en na a edeman fu dati. Ma ede anga sikin á poi wooko apaiti fu denseefi. Den e seeka denseefi fu de enke fa Masaa Gadu wani. Ma ne en tyai ala sani kon de bun gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ yan cˈa chupan ri nabey kˈij chare ri semana, ri ixokiˈ xebe cˈa chuchiˈ ri jul, y ye quicˈualon el akˈom ri jubul ruxlaˈ ri ye quichojmirisan el. Y yecˈo cˈa chukaˈ nicˈaj chic ixokiˈ ri ye benak quiqˈui. \t Da, sonde mamanten fuuku, di a kina dei fu den Dyu pasa, ne den teke den switi sumee sani di den be seeka fu go lobi na a dede sikin fu Masaa Jesesi enke fa den Dyusama be gwenti. Ne den go na a siton olo geebi, a pe den be beli Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix can tinimaj quitzij. Can ronojel cˈa ri niquibij chiwe, tibanaˈ y titakej. Xa yacˈa ri ma tiben ta achiˈel ri niquiben riyeˈ. Ruma chi riyeˈ xa ma niquiben ta ri niquibij chi tiban. \t Da u mu e teke san den e taki. Ma luku bun! U á mu teke a sowtu fasi, fa denseefi e libi. Bika den seefi nái waka enke a leli di den e gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) ri tijonic ri ma can ta rucˈayewal chi nikˈax chiwech ri xinyaˈ chiwe, xinben chiwe achiˈel tak acˈalaˈ ri xa cˈa tzˈumaj na niquitij. Ruma xa cˈa yix achiˈel na acˈalaˈ y ma jane yixcowin ta nitij wey. Y cˈa que na riˈ ibanon wacami. \t Da na safu sani mi be mu leli u enke pikinengee di á poi nyan taanga sani, ma na meliki. U be de nyunyun biibiwan di á poi teke taanga sani fu Masaa Gadu. Ma san ogii nownow, na di toku ete u á poi teke den taanga leli de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nben ruma nwajoˈ cˈa ncˈasoj jun raybel quiqˈui ri wech aj Israel riche (rixin) chi yecˈo ta chique riyeˈ ri xquecolotej; ruma can niquitzˈet cˈa ri nusamaj chicojol riyix ri ma yix israelitas ta. \t Ma mi wani mi eigi foluku si a u, fa ai wooko anga u de. Meke a sa tyai dyalusu gi den, fu suku a yeepi de tu. Da mi o fende pasi yeepi wantu fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ discípulos xebe cˈa pa tinamit Jerusalem. Y tek xeˈapon, can xbanatej na wi achiˈel ri rubin el ri Jesús chique. Y riyeˈ can xquiben wi cˈa ruchojmil ronojel ri nicˈatzin chare ri waˈin chupan ri pascua riˈ. \t Ne den tu man go enke fa Masaa Jesesi sende den. Di den doo Jelusalem, ne ala sani waka enke fa a be taigi den. Ne den seeka sani fu den nyan a Pasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can ruchˈobon pe chi queriˈ nibanatej, chi tetamex ri utzil ri nucˈom pe ri Kajaf Cristo Jesús. \t Bika den o si fa a du san a be fiti poti fu du a fesi anga a kon fu wi Masaa, Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xerucusaj el ri rudiscípulos chupan ri jucuˈ, riche (rixin) chi yenabeyej el chuwech; chi quebe cˈa pa Betsaida, tinamit ri cˈo jucˈan chic ruchiˈ yaˈ. Y Riyaˈ xerutek na cˈa el ri winek chi tak cachoch. \t Ne wanten bakadati, ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en, fu go a boto koti abaa go na abaase a Betisaida. Ma en o fika de, fu sende den sama gwe a den osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel cˈa ruwaˈakˈij ruma chi xanimaj ri xubij ri Ajaf chawe, ruma ri acˈal ri xbix chawe chi xtalex awuqˈui, can xtalex na wi. \t We, Maliya! Fu di i du san Masaa Gadu wani, da i sa fende seigi ne en. Bika ala den sani di a taigi yu de, o pasa tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri apóstoles xeˈel el chiriˈ chiquiwech ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, niquicot cˈa ri cánima xebe, ruma yatajnek chique chi niquikˈaxaj tijoj pokonal ruma ri rubiˈ ri Jesús, ruma qˈuiy ri niban y nibix chique. \t Namo den apaiti bosikopuman komoto de anga ala gaan piisii na ati. Den fende taki, Masaa Gadu teli den bigi fu meke den e tuka anga toko fu a Nen fu Masaa Jesesi Kelestesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi can yatajnek chake chi nikacukubaˈ quicˈuˈx ri nicˈaj chic, can tikabanaˈ cˈa. Wi can yatajnek chake chi yekatoˈ riqˈui ri karajil, can quekatoˈ cˈa riqˈui ronojel kánima. Wi can yatajnek chake chi yoj cˈa riyoj ri yojucˈuan quiche (quixin) ri kachˈalal, can tikatijaˈ kakˈij chi utz quicˈuaxic nikaben. Wi can yatajnek chake chi nikajoyowaj quiwech ri yecˈo pa kˈaxon, can quekatoˈ cˈa riqˈui quicoten. \t Efu na fu wasikoi taawan a Masaa Gadu pasi, da wasikoi den! Efu na fu paati yu sani anga taawan, fu fende san den fanowdu. Da paati en anga den, sondee fu tapu baka! Efu na fu tii taa biibiwan, da feti tii den! Efu na fu wooko tyali ati fasi anga taawan. Da teke piisii fasi, wooko tyali ati fasi anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj yit nacanic riqˈui ri anaˈoj. Xtincˈut na peˈ chawech wacami. Wi riyit nabij chi animan chic ri Dios y xa majun utzil naben ta, can majun nicˈatzin wi tek xabij chi xanimaj. Xa yit achiˈel jun caminek ri majun nicowin nuben. \t Meke poli fusutan sama aliki ya! Mi o soi fa biibi libi di nái wooko sa meke yu tyai nen fu soso taki, i na biibisama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La man cˈa nanimaj ta riyit chi ri Nataˈ cˈo wuqˈui riyin, y riyin yincˈo riqˈui Riyaˈ? Ri chˈabel cˈa ri xinkˈalajsaj chiwech, can riqˈui cˈa ri Nataˈ petenak wi, ruma Riyaˈ cˈo wuqˈui riyin. Can ya cˈa Riyaˈ ri nibano re samaj reˈ. \t Yu nái biibi taki mi anga mi Tata de wan, no? U á de paati paati. Den sani di mi e leli u, a ná sani fu miseefi. Ma na a Tata di e tan a mi ini, ne en e du en wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xubij chare ri Abraham chi xtuyaˈ ri ruwachˈulef chare, y chique ri ye riy rumam ca. Ri Dios queriˈ xubij chare ri Abraham pero ma ruma ta chi rubanon ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. Ma que ta riˈ, xa ruma chi can xunimaj chi can xtiyatej wi chare ri xutzuj (xusuj) ri Dios chare y ruma chukaˈ riˈ tek xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. \t Wan taa sani! Da Masaa Gadu be paamisi Abalaham ala san a meke, fu toon fi enseefi, makandii anga a lo paansu sama di de bakaten pikin fi en. A ten de, da weiti á be sende kon anga Mosesi ete. Dati e soi fa a á paamisi Abalaham sani, fu di ai wooko anga weiti. Na biibi, meke a be seeka Abalaham kon toon bun sama gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can rajawaxic chi nitzijox na nabey ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic pa ronojel ruwachˈulef, cˈacˈariˈ xtoka ri ruqˈuisbel kˈij chare re ruwachˈulef. \t Bika ala sama mu yee a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu fosi a goontapu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tinamit ri xebekˈax wi pe, xquicukubalaˈ cˈa ca quicˈuˈx ri kachˈalal, y xequipixabaj cˈa ca chi ticukeˈ quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. Ruma nicˈatzin chi riqˈui qˈuiy tijoj pokonal yoj‑oc pa rajawaren ri Dios. \t Den go luku sama be teke biibi a den peesi de. Den wani gi den taanga sikin na a biibi taki, den mu oli a biibi doo. Ma den mu sabi taki, biibiwan sa tuka anga somen toko na a pasi fu go doo pe Masaa Gadu e tii sama tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Can kitzij wi nbij chiwe chi riyin can yincˈo wi pe, tek cˈa ma jane cˈo ta rutzijol chi nalex ri Abraham, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki: ‘Mi de bifo Abalaham be de.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xa quiyon cˈa ri Pedro y ri ye caˈiˈ rucˈajol ri achi Zebedeo rubiˈ ri xerucˈuaj el. Yacˈariˈ tek Riyaˈ can xunaˈ yan kˈaxon ruma ri xtiberucˈulwachij. Can jun nimalaj bis cˈa ri xpe pa ránima. \t Ne a teke Peitilisi anga den tu manpikin fu Da Sebedi, ne den waka go moo faawe a ini a dyali. Namo, a sani kon taanga gi Masaa Jesesi te, ne gaan tyali kisi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Andrés, ri Felipe, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri rucˈajol ri jun achi ri Alfeo rubiˈ, ri Tadeo, ri Simón ri cˈo quiqˈui ri achiˈaˈ ri nibix cananista chique, \t Andeleyasi Filipi Baatomeyosi Tadeyesi Mateyesi Jakowbesi a manpikin fu Alefeyosi Tadeyesi Simon Selotu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri can ye kachˈalal chic ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Antioquía ri cˈo pa rucuenta ri Pisidia, can nojnek wi cˈa ri cánima riqˈui quicoten y riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. \t Ma sama di toon biibisama na Antiyokiya á be booko saka fu dati. Masaa Gadu meke en Apaiti Jeje teke den hii libi. Soseefi piisii teke den hii ati, fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij cˈa chare ri Jesús: Ri aj kˈatbel tak tzij xa chique ri ma ye calcˈual ta niquicˈutuj wi ri alcawal o ri impuestos, xchaˈ. Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xubij: Rumacˈariˈ tek riyin ma ntoj ta ri alcawal o ri impuestos, ruma yin cˈa riyin ri Alcˈualaxel. \t Ne Peitilisi piki en taki: “We! Na den doose kondee sama di kon tan a Dyu Kondee ya.” We, ne Masaa Jesesi taigi en taki: “So! Da wi enke pikin fu doti de fii fu dati. A á de fu wi pai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj riche (rixin) chi nikatzijoj ri ruchˈabel ri Dios, nikatzijoj riqˈui jun kánima chˈajchˈoj, y ma nikaben ta achiˈel niquiben nicˈaj chic, ruma yecˈo qˈuiy ri xa niquijel rubixic ri ruchˈabel ri Dios, ruma nicajoˈ yechˈacon chrij. Yacˈa riyoj can yoj rusamajel wi ri Dios ri yojrutek chubanic ri rusamaj, xa jun kabanon riqˈui ri Cristo chubanic ri samaj, y chukaˈ can chuwech ri Dios tek nikaben ri samaj riˈ. \t Bika wi ya nái waka paati dati enke sama di e lontu, fu meke moni. Ma enke wookoman di mokisa libi anga Kelestesi, da wi sabi fa Masaa Gadu ain de a wi tapu, fu si wi e paati en tuutuu bosikopu di a sende wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri ye ucˈuayon ri barco nicajoˈ cˈa yeˈanmej el. Rumariˈ xquikasaj ka ri ti lancha pa mar, y niquiben cˈa chi achiˈel ya ri nicˈaj chic anclas ri yecˈo chuwech ri barco ri yetajin chukasaxic. \t Wan pisiten doo de seefi, pikinmoo den botoman lowe gwe fika wi taawan wawan a ini ogii. Den poti a pikin boto fu puu sungu sama a wataa go a wataa kaba. Da den e koli wi taki, na sipi ankaa den de a edese fu a sipi anda e towe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nbij cˈa chiwe chi chanin xquerutoˈ pe. Y tek ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol xtipe chic jun bey waweˈ chuwech re ruwachˈulef, ¿la cˈa yecˈo na cami winek ri quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios? xchaˈ ri Jesús. \t A o kon esi esi, kon gi den san den e begi en. Ma a de wan taa sani, efu te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o daai kon baka a goontapu, efu a o fende biibi a libisama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel espíritu nurek ruchiˈ xel el. Y xuquiyicaˈ ca ri ruchˈacul ri achi ri achoj riqˈui xel wi el. \t Ne a takuu jeje subi te en sikin e dansi. Ne a bali taanga komoto gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma que ta cami riˈ, ri utz chukaˈ chi xaben ta riyit riqˈui ri awech mozo achiˈel ri xinben riyin awuqˈui chi xinjoyowaj awech? \t Da saide meke yu á teke tyali ati luku a taa wookoman fu mi, enke fa mi be teke tyali ati wooko anga yu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kech aj Israel can quetaman cˈa pe achique rubanic ri nucˈaslen tek cˈa yin cˈajol na, queriˈ ri pa nutinamit y queriˈ chukaˈ ri pa Jerusalem. \t “Mi Pawlesi di taampu ya, mi á de wan nyun sama gi den Dyusama. Den sabi mi a den mindii a Jelusalem Foto de senten mi de nyoni. Mi hii libi den sabi enke wan eigi Dyusama fu denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xuben jurar riche (rixin) chi xkˈalajin chi kas kitzij chi ri Jesús xoc Sacerdote. \t Bika Masaa Gadu be paamisi kaba taki, a nyun sowtu fasi ya sa tan go doo. A be sweli fu dati seefi. Ma a hii apaiti begiman wooko fu Leifi Lo, dati be poti sondee fu a sweli a sowtu fasi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Simeón xeruben bendecir ri José y ri María y cˈacˈariˈ xubij chare ri María, ri ruteˈ ri acˈal: Tawacˈaxaj na peˈ, re acˈal reˈ nim ri samaj ri yaˈon pe chare ruma ri Dios. Y ruma Riyaˈ, ye qˈuiy chique ri kech aj Israel ri xquecolotej. Y ye qˈuiy chukaˈ ri xquetzak, ruma xtiquetzelaj. \t Ne Simiyon begi Masaa Gadu gi den, te a kaba. Ne a taigi Maliya taki: “Maliya! A pikin ya o booko somen sama fu Islayeli Kondee saka. Ma soseefi, a o opo somen sama fu Islayeli Kondee tu. Da a o puu ala den ogii di de a somen sama pakisei fu du kon a doo. Masaa Gadu gi wi a pikin ya enke wan maiki fu soi wi fa Masaa Gadu seefi de. Sani di sama á be si wan dei, den o si ne en. Sani di sama á be yee wan dei, den o yee ne en. Na fu dati ede meke somen sama ná o lobi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ketaman wi cˈa chi ri Moisés can xchˈo wi ri Dios riqˈui, yacˈa ri achi riˈ xa ma ketaman ta acuchi (achique) tipe wi, xechaˈ. \t Wi sabi taki anga Mosesi Gadu be taki. Ma u á sabi seefi seefi, pe a sama ya komoto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek xtipe ri itzel achi riˈ, can ya cˈa ri ruchukˈaˈ ri Satanás ri nucusan riche (rixin), rumariˈ qˈuiy ri xquerubanalaˈ; y chukaˈ xquerubanalaˈ milagros riche (rixin) chi xtinimex. Y ri xquerubanalaˈ xaxu (xaxe) wi cˈa riche (rixin) chi yerukˈol ri winek. \t Ma fosi Masaa Jesesi kon baka so, da a didibii sama ya o du somen gaan foondoo sani, fu koli sama kisi. A didibii seefi o gi en a makiti, fu du ala sowtu foondoo sani. Ma a o du enke na Masaa Gadu gi en a makiti fu du den sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek nikanataj ri rucamic ri Cristo, nikamatioxij chare ri Dios ri ruyaˈal uva ri nikakum y yariˈ ruquiqˈuel ri Cristo. Y tek nikakum, ¿la ma junan ta cami kawech nuben chake riqˈui ri Cristo? Y queriˈ chukaˈ ri caxlan wey ri nikawechˈ, yariˈ ruchˈacul ri Cristo, y tek nikatij, ¿la ma junan ta cami kawech nuben chake riqˈui ri Cristo? \t Luku fa wi e membee a dede fu Kelestesi. Makandii wi e teke wan kan win diingi gi daa, fu membee en buulu di mokisa wi ala. Wi e teke wan beele nyan gi daa, fu membee en sikin di mokisa wi ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xquitek quicˈamaric ri Pedro y ri Juan. Y tek yecˈo chic cˈa apo chiriˈ chiquiwech, xquicˈutuj cˈa chique: ¿Achique yayon uchukˈaˈ chiwe o achique cˈa chi biˈaj ri xicusaj riyix riche (rixin) chi xiben quereˈ? \t Namo den tyai Peitilisi anga Johanisi kon taampu a den fesi, da den e akisi den taki: “Pe u fende a kaakiti di deesi a lanman ya? Sama nen abi a makiti di u be teke wooko, fu poi du dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma xrajoˈ ta. Riyaˈ xa xubij cˈa chare ri rutataˈ: Riyin can ronojel kˈij cˈa yisamej awuqˈui y majun bey ri man ta nuniman atzij. Y ma riqˈui wi riˈ, majun ri ayaˈon ta chuwe. Astapeˈ xa ta jun ti qˈuisicˈ (cabra) riche (rixin) chi nikaben ta jun nimakˈij quiqˈui ri wamigos, pero majun, xchaˈ. \t Ne a taki: ‘Nono! Mi ná o kon a osu. Bika luku on langa mi anga yu de ya. Ná wan dei di mi pasa i mofu, gaanengee gi yu. Ala san i sende mi, mi e du enke fa i sende mi. Mi e wooko e naki mi sikin gi yu enke sitaafuman. Ma ná wan pikin kaabita seefi di i gi mi, fu mi kii nyan meke piisii anga den mati fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri pa rutiempo ri Noé, tek can cˈa ma jane tibanatej ta ri nimalaj job, ri winek xaxu (xaxe) wi cˈa chrij ri quiway quicˈuyaˈ benak wi ri cánima. Chukaˈ chi achiˈaˈ chi ixokiˈ can benak cˈa cánima chrij ri quicˈulanen. Y can cˈa que na riˈ yetajin chubanic ri winek chupan ri kˈij tek ri Noé y ri ye aj pa rachoch xeˈoc chupan ri nimalaj barco. \t Den sama á be wani teke a wasikoi fu Nowa. Ma den be e libi takuu go doo, enke fa den be gwenti. Soso nyan anga diingi anga toow sani be de a den ede. Ma wan dei, ne Nowa doo ede saa, go a ini a gaan boto di a be meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa riyix chi can yix rukˈaˈ raken ri Cristo? Y wi xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo, ¿la utz cami chi yixel el riqˈui Riyaˈ y yixoc rukˈaˈ raken jun ixok ri xa ma utzilaj cˈaslen ta rucˈuan? Ma utz ta. \t Soseefi, da sabi taki, ibiiwan fu wi anga Kelestesi mokisa libi. Da fa u sa teke dati tyai go mokisa anga motyo? Mi ya dati noiti o du dati, ye!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tayaˈ cˈa chukaˈ ri kaway ri nicˈatzin chake ronojel kˈij. \t Wi e begi yu, fu gi wi san wi abi fanowdu, fu nyan tide baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri niquirayij yeˈoc beyomaˈ, ri quiraybel xa nuben chique chi yetzak pa mac can achiˈel quetzak pa jun trampa. Y nuben chukaˈ chique chi yebetzak chupan qˈuiy ruwech itzel tak raynic ri xa rucˈayewal nucˈom pe chique, ruma yebesach chupan ri quimac. Y ri quimac xa yerucˈuaj chupan jun camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika feti fu toon guduman sa tyai tesi kon a yu pasi. Da yu o waka wan fasi di á fiti. Bika yu o fasi a ini ala sowtu ogii, di yu poli denki e losutu. Na dati e tyai sama go kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pablo xubij cˈa chique ri nicˈaj chic chajinel: Riyoj yoj achiˈaˈ romanos. Pero ri iwir, ri aj kˈatbel tak tzij can chanin yan xquitek kachˈayic chiquiwech ri winek y ma jane quikˈaton ta tzij pa kawiˈ. Cˈacˈariˈ xojquitzˈapij ca re waweˈ pa cárcel. Y re wacami can nicajoˈ chi man ta jun ri ninaben re yoj‑el el. Reˈ ma utz ta chuwech ri ley. Xa can jeˈibij chique ri ye aj kˈatbel tak tzij, chi yecˈa riyeˈ ri quepe chikelesaxic, xchaˈ ri Pablo chique. \t Namo Pawlesi piki taki: “Kweti! Wi seefi na foluku fu Loma Foto di kownu weiti e tapu sama fu wipi sooto so. Den wipi u sondee fowtu seefi. U ná o komoto ya saafi gwe so. Den mu kon begi paadon puu wi a ini a foto lesipeki fasi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa ri nbij chawe: Tek can cˈa yit cˈajol na, can ayon cˈa riyit nabetzˈ apan y xabacuchi (xabachique) cˈa nawajoˈ yabe wi, can yabe wi cˈa. Yacˈa tek xcarijix, xa xqueˈaricˈ ri akˈaˈ chuwech jun chic riche (rixin) chi nubetzˈ apan, y xcarucˈuaj acuchi (achique) ri xa ma nawajoˈ ta yabe wi, xchaˈ chare. \t Fu tuutuu mi e taigi yu Simon, di i be moo yonkuu, da iseefi be e wei i koosi, da i be e go a pe i be wani. Ma te yu o gaandi, da yu o langa i ana fu sama tei koosi gi yu, da den o tyai yu go a pe yu á be sa wani go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal riˈ xechˈacon cˈa chrij ri itzel winek, ruma chi ri ruquiqˈuel ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, ye ruchˈajon chic chare ri quimac, y ruma chukaˈ chi ri chˈabel ri niquibij riyeˈ can nukˈalajsaj chi quiniman ri Jesucristo. Y ma xquipokonaj ta chi xeˈapon cˈa pa camic ruma ri rubiˈ ri Ajaf. \t Den sama fu Masaa Gadu seefi wini a kaagiman ya, fu di a Pikin Sikapu be dede towe en buulu fu den ede, anga fu di den be kotoigi fu a biibi fu den. Da, soseefi den á be feele fu lasi den libi fu a wowtu ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xekacanoj cˈa ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ. Y wukuˈ kˈij ri xojcˈojeˈ chiriˈ quiqˈui. Y ri kachˈalal riˈ xquibij cˈa chare ri Pablo chi ma tibe ta pa Jerusalem, ruma ri Lokˈolaj Espíritu rukˈalajsan chiquiwech chi cˈo nucˈulwachij ri Pablo ri pa Jerusalem. \t Namo u miti wantu biibiwan de. Seibin dei langa, wan hii wiki u tan ape. Namo Masaa Gadu meke en Apaiti Jeje piki biibiwan de taki, ogii o miti Pawlesi a Jelusalem Foto, pe ai go. Ne den e begi en tangi tangi, meke a á go anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes, ri aj tzˈibaˈ y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, xquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa xtikabij chare wacami? xechaˈ ka. Ruma wi nikabij chi ri Juan ya ri Dios ri takayon pe, ri Jesús xa xtubij cˈa chake chi achique cˈa ruma tek ma xinimaj ta ri xubij. \t Ne den daai luku denseefi san fu den piki. Ne den bende a se. Ne den taki saafi anga denseefi taki: “Efu u piki taki: ‘Na Gadu be sende en,’ da a o akisi u taki: ‘Saide meke u á be wani biibi en?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ chuwech apo ri lokˈolaj chˈaquet, cˈo cˈa jun achiˈel mar ri can achiˈel vidrio nitzuˈun y can junan riqˈui ri cristal. Pa nicˈaj cˈo ri lokˈolaj chˈaquet, y sutin apo rij cuma ye cajiˈ ri can qˈuiy runakˈ tak quiwech cˈo. Can nojnek cˈa quij riqˈui ri runakˈ tak quiwech. \t Namo, mi si wan sani a fesi fu a kownu sutuu ya, di gei wan gaan ze. A gei enke a meke anga gaasi di e beenki kiin enke a dii dyamanti siton di den e kai kelestali. Da fo libilibi sani de lontu a kownu sutuu. Da fesise anga bakase fu den lai anga soso kaali ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can majun ri man ta xinbij chiwe, xa can ronojel ri ruchˈobon ri Dios pa kawiˈ riyoj, xinbij chiwe. \t Bika mi du mi se wooko bun! Mi soi u ala san Masaa Gadu meke mi sabi taki, a poti fu du. Ala san a du kaba seefi, fu tyai yeepi puu sama a takuudu anga ogii go doo libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix tiwetamaj cˈa jabel achique rubanic yixbiyin chiquicojol ri winek ri ma quiniman ta ri Cristo, y can ya ri utz tibanaˈ quiqˈui. Can utz rucusaxic tibanaˈ chare ri tiempo. \t Waka anga leti koni fu wooko a mindii fu sama di nái biibi. De sete sete, fu gaapu ibii okasi di kon fu taki anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can cˈo cˈa ri nwajoˈ nben ca, riche (rixin) chi queriˈ astapeˈ riyin xa ma yincˈo ta chic iwuqˈui ruma xa yibe yan, riyix can xtinatej chiwe ronojel re nbij el chiwe. \t Ma mi o tan feti naamo, fu u sa tan membee den sani ya ala yuu. Da te mi á de moo, da den sa fika a u denki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri niquibij chiwe chi ma ticˈom ta apo laˈ, ma titij ta reˈ, ni ma tichop ta la jun chic laˈ, yechaˈ chiwe. \t Bika den weiti e soi san mofu á mu tesi seefi. San ana á mu oli seefi. San finga á mu nama seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri pa tak runakˈ ruwech ri Saulo xetzak el ye achiˈel rusolotal car, y xtzuˈun chic jun bey. Y can yacˈa chukaˈ riˈ xyacatej el riche (rixin) chi xban bautizar. \t Fa i si Ananiyasi taki so, Sawlesi si baka wanten. A fii enke na fisi buba be tapu en ain komoto kai. Bakadati, ne a opo go meke den dopu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re tiempo wacami, ri ajowabel xa can ronojel kˈij xticˈatzin y man cˈa xtiqˈuis ta. Can queriˈ chukaˈ ri nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Dios. Y queriˈ chukaˈ ri nikoyobej apo ri rutzil ri Dios ri xtuyaˈ chake, man cˈa xtiqˈuis ta. Pero ri más rejkalen chique ri ye oxiˈ riˈ, ya ri ajowabel. \t Da luku ya! Dii sani fika gi wi fu du nownow. Fu biibi. Soseefi luku fu fende Masaa Gadu paamisi anga fu lobi tuutuu. Ma a moo gaanwan fu den dii dati na fu lobi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi beyon xubij: Jaˈ (je), can kitzij wi ri xabij, nataˈ Abraham. Pero wi cˈo jun ri caminek chic ri nicˈastej el y napon quiqˈui ri wachˈalal, can xtitzolin wi pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios, xchaˈ ri beyon. \t “Ne a guduman piki en taki: ‘Nono, tata Abalaham! Winsi den abi den buku de seefi, toku den nái leisi den. Ma efu wan sama weki komoto a dede dise go bali den, da den sa daai libi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xu (xe) wi cˈa xracˈaxaj el ronojel ri xbanatej, xbe, ye rachibilan el ri rudiscípulos. Xeˈoc el pa jun jucuˈ y xekˈax cˈa jucˈan chic ruchiˈ choy, xebe cˈa pa jun desierto. Yacˈa tek ri winek xquicˈaxaj el, chicaken cˈa xeˈel el ri pa tak tinamit riche (rixin) chi xeˈapon cˈa acuchi (achique) xbe wi ri Jesús. \t We, di Masaa Jesesi yee san pasa, ne a komoto de. Ne a teke boto koti abaa go a wan peesi, en wawan kodo. Ma di den sama fu kondee anda yee pe a go, ne den booko gwullu waka lontu a soo go ne en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús riqˈui cˈa ajowabel xutzuˈ ruwech ri achi tek xubij queriˈ, y cˈacˈariˈ xubij chare: Cˈa cˈo na jun ri ma abanon ta. Wacami, jet jacˈayij cˈa ronojel ri cˈo awuqˈui y ri rajel tayaˈ chique ri pobres, riche (rixin) chi queriˈ nicˈojeˈ abeyomal chilaˈ chicaj. Y catam pe wuqˈui, quinatzekelbej, y ma tapokonaj ta nakˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, achiˈel jun ri can benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi luku en dunn, ne tyali fu a man kisi Masaa Jesesi. Ne a taigi en taki: “Man, wan sani de di i mankei ete. Go a osu, da seli ala san yu abi, da paati a moni gi den pootiman, da i sa gudu a Gadu Kondee a tapu. Da te i seli den kaba, da kon baka fu toon wan bakaman fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun cˈa jun ri winakirsan ri xticowin ta chi nrewaj riˈ chuwech ri Dios, ni majun chukaˈ ri man ta nutzˈet Riyaˈ. Ruma Riyaˈ can ronojel nutzˈet. Y chuwech Riyaˈ cˈo chi nikajech na cuenta. \t Masaa Gadu seefi á meke sani di poi kibii gi en. Ibii denki, ala angii na ati de gwelle ne en fesi. Libisama seefi á de sondee sabi taki, faantiwowtu mu gi, fu ala den du anga ala fa den ati e wooko seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin yaˈon cˈa waweˈ pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Jesucristo. Y wachibilan cˈa ri kachˈalal Timoteo tek ntzˈibaj el re wuj reˈ chawe riyit Filemón. Y sibilaj yitkajoˈ ruma kachibil kiˈ chupan ri samaj. \t Mi Pawlesi anga u lobi biibi baala Timotiyesi e sikiifi a biifi ya. Wi lobi mati, Filemon! Da wi e sende a biifi ya gi yu, di e yeepi wi ini a wooko fu Masaa. Mi e koti sitaafu a dunguu osu, fu Kelestesi Jesesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri ye rudiscípulos xusoc jun rumozo ri nimalaj sacerdote. Can xuchoy ruxquin. Y ri ruxquin ri xuchoy ya ri cˈo pa rajquikˈaˈ. \t A yuu di den taawan e akisi de, te fu den denki, ne wan fu den koti a letise yesi fu wan fu den wookoman fu a moo hei begiman falan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ chanin xutzˈet apo caˈiˈ jucuˈ yecˈo ca chuchiˈ ri yaˈ, y majun cˈo ta chiquipan. Ruma ri cajaf ri jucuˈ riˈ ye chapoy tak car, y ri hora riˈ xa quichapon yequichˈej ri yaˈl chapabel car. \t Ne Masaa Jesesi si tu boto a lampeesi de. Den boto ya na be fu wanlo fisiman di be komoto a peesi kon e losi den seepi e seeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek jun winek oconek chic cˈa chupan ri uxlanen ri nuyaˈ ri Dios, nuxlan chukaˈ chare ri rusamaj, achiˈel xuben ri Dios, tek cˈachojnek chic chubanic re ruwachˈulef y ri caj, Riyaˈ xuxlan. \t Sama di o fende dati mu fika ala fa denseefi be e denki fu libi. Da den mu e si taki, ala Masaa Gadu wooko sete poti kaba, enke fa den mu de. Da a sama de sa boo makandii anga Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ajaf, tajoyowaj ruwech ri nucˈajol, ruma riyaˈ sibilaj nutij pokon pa rukˈaˈ ri ataque, y qˈuiy cˈa mul tzaknek pa kˈakˈ y pa tak yaˈ. \t Ne ai begi en taki: “Masaa! Gaantangi, abi tyali ati fu wan manpikin fu mi, baa? Pikinengee siki kisi en ogii ogii. Na somen leisi kaba, a siki ya e naki en towe a ini faya. Soseefi ai naki en iti a wataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri achi riˈ nril cˈa ca jun perla sibilaj jabel y nicˈayix, junanin (anibel) nitzolin y nucˈayij ronojel ri cˈo riqˈui, cˈacˈariˈ nibe chulokˈic ri perla riˈ. \t Ne a go a osu, ne a seli ala san a be abi fiya, ne a teke ala a moni, ne a go bai a gaan dii dyamanti siton de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek niquicanolaˈ cˈa ri Jesús. Riyeˈ ye paˈel chupan ri rachoch ri Dios y niquicˈutulaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa nichˈob riyix? ¿Xtipe cami chupan re nimakˈij reˈ? yechaˈ cˈa ri winek riˈ. \t Di den taampu a ini a Mama Keliki, ne den be e suku Masaa Jesesi. Den e akisi den na den taki: “San u denki? U denki taki a o kon fu nyan a Pasika Piisii ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa tinamit Efeso ri tiempo riˈ, xapon cˈa jun achi israelita ri Apolos rubiˈ, jun achi aj pa tinamit Alejandría. Y can jabel cˈa retaman ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, y jabel chukaˈ retaman nichˈo chiquiwech ri winek, rumariˈ jabel rubixic nuben chare. \t A ten de, wan Dyuman den e kai Apolos be doo Efese Foto. A be meke a Egepte Kondee a Alekisandiya Foto. A be abi wan gaan dipi sabi fu Masaa Gadu Buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri yeyukˈun quiche (quixin) ri ak riˈ, xu (xe) wi cˈa xquitzˈet ca ri xbanatej, xeˈanmej. Xebe pa tinamit, xbequiyalaˈ ca rutzijol achique ri xquicˈulwachij ri ak y xbequibij chukaˈ ri xbanatej quiqˈui ri ye caˈiˈ winek ri cˈo itzel tak espíritu quiqˈui. \t Ne den sama di be luku den agu lon go a foto, go taki san pasa ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ma utz ta chi nikabij chi ma utz ta ri yerubanalaˈ jun kachˈalal. Y ma utz ta chukaˈ chi niketzelaj jun kachˈalal. Ruma can konojel cˈo chi yojapon na chuwech ri Cristo riche (rixin) chi nikˈat tzij pa kawiˈ. \t Da gaantangi! Kaba kaagi, ofu soso wan taa biibiwan di e denki taa fasi. Fika ala sani gi bakaten, te u ala sa doo Masaa Gadu fesi, fu a kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ fariseos y ri aj tzˈibaˈ xeˈapon cˈa riqˈui ri Jesús; quicˈuan apo jun ixok ri nimacun riqˈui jun achi ri xbeˈilitej pe. Xbequipabaˈ chuwech ri Jesús, chiriˈ pa quinicˈajal. \t Ma den leliman fu weiti anga den Faliseiman tyai wan uman kon ne en. Den kisi a uman ya anga e du ogii ne en man osu. Ne den tyai en kon poti a mindii na ala den sama fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Cornelio xubij: Pa cajiˈ kˈij ca achiˈel re hora reˈ, pa tak a las tres riche (rixin) ri tikakˈij tek riyin majun waˈin nbanon ta, y yitajin chi oración waweˈ pa wachoch, yacˈariˈ tek xucˈut cˈa riˈ jun achiˈel achi chinuwech ri nitzˈitzˈan ri rutziak. \t Namo Koneilisi piki taki: “Tide na di fu fo dei, da a be de dii yuu bakadina enke nownow. Mi be de a osu e begi. Te fu mi denki, ne wan man wei weti koosi taampu a mi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui cˈa jubaˈ yecˈo kachˈalal ri nicajoˈ yechˈojin chrij ri yitajin chubixic, pero riyin nbij cˈa chique chi riyoj majun chic jun costumbre chkacojol, y ni xa ta chiquicojol ri iglesias ri xabachique ta na lugar yecˈo wi. \t Da sama sa wani sitee anga a toli ya! Ma u mu luku taki, ala taa kulu biibi lontu wi e gi den man gaandi sowan fasi. Den á gwenti du taa fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wech israelitas wuˈoˈ cˈa mul yin quichˈayon tzan tzˈum, can treinta y nueve jichˈ cˈa quiyaˈon chuwe chi jojun bey. \t Dyulanti wipi mi feifi leisi a diitenti a neigin wipi fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xtiwacˈaxalaˈ cˈa chi yecˈo ruwachˈulef ri cˈo chˈaˈoj ntajin chiquicojol o ri winek yeyacatej chiquij ri aj kˈatbel tak tzij pa quitinamit, man cˈa tixibij ta iwiˈ, ruma nabey can cˈo chi nibanatej na queriˈ, pero xa ma ya ta riˈ ri ruqˈuisbel tak kˈij chare re ruwachˈulef. \t Da, te u yee taki, gaan oloku feti e bali a peesi, da u á mu feele. U á mu buuya! Den sani ya musu fu pasa fosi. Ma te den sani ya e pasa, da u á mu si enke na a kaba fu goontapu doo kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Wi jun achi can majun chic modo nujech riˈ riqˈui ri rixjayil, xa más ta utz chi ri achi man ta nucanoj rixjayil, xechaˈ. \t Namo den bakaman fu Masaa Jesesi piki Masaa Jesesi taki: “Ai! Uman anga man toli taanga! Bika efu na so a weiti fu Masaa Gadu de, da a á de fu man teke uman libi. Soseefi a á de fu uman teke man fu libi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa quixkˈolotej ta pa quikˈaˈ ri winek ri niquibij tzij ri xa majun rejkalen. Ruma quinojel ri yebano ri mac re xenbij ka, can kitzij na wi chi xtika ri royowal ri Dios pa quiwiˈ ruma ma niquinimaj ta rutzij ri Dios. \t Kweti! Meke sama á kon fende pasi koli yu du den sowtu ogii de. Bika sama di taanga yesi du den, da Masaa Gadu o sitaafu en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achi ri xcˈachojsex, ma retaman ta cˈa achique ri xcˈachojsan chare ri ruyabil; ruma ri Jesús xa ma xcˈojeˈ ta ka chiriˈ chiquicojol ri winek. Riyaˈ xa xbe el. \t Ma a man á be sabi Masaa Jesesi seefi. Bika Masaa Jesesi be gwe fi en komoto na ape saafi saafi. Bika somen somen sama be de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesucristo xixrusiqˈuij (xixroyoj) chukaˈ riyix riche (rixin) chi xixoc riche (rixin) Riyaˈ. \t Da yu enke biibiwan a Loma Foto anda! Aliki mi! Bika yu seefi de a ini a kulu sama, di Masaa Gadu teke na a sowtu fasi de, fu toon sama fu Jesesi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri cablajuj discípulos. Y chi cacaˈ xuchop el quitakic chubanic ri samaj, y xuyaˈ el kˈatbel tzij pa quikˈaˈ riche (rixin) chi yecowin yequelesaj ri itzel tak espíritu. \t Ne wan dei, ne a kai den twalufu apaiti bosikopuman fi en kon, ne a sende den, tu tu man, fu den go a den kondee kondee go paati Masaa Gadu wowtu. Ne a taigi den taki: “U go! Mi gi u taanga fu u puu takuu jeje a sama tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami xintzˈet yan cˈa. Y rumariˈ nkˈalajsaj chi ya Riyaˈ ri Rucˈajol ri Dios. \t Da mi si a sani di Masaa Gadu taigi mi de tuu. Na fu dati ede meke mi e taigi u taki, a sama di u e si de, na a Manpikin fu Masaa Gadu tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero astapeˈ ta na chi qˈuiy ri numac riyin, ri Jesucristo xujoyowaj nuwech y xucuy numac riche (rixin) chi xucˈut chiquiwech ri winek chi Riyaˈ sibilaj nicochˈon. Xucuy numac riyin riche (rixin) chi xinoc jun cˈambel naˈoj chiquiwech ri winek ri xqueniman riche (rixin), chi xabachique ta na rubanic ri quimac, xquerucuy riche (rixin) chi niquil ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma Masaa Gadu teke mi, fu soi fa ai luku sama gaan tyali ati fasi. Soseefi, fa Masaa Jesesi Kelestesi pasensi fasi bigi, fu wooko anga taawan di o kon biibi moo lati, fu fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiquicojol cˈa ri winek, benak jun ixok ri cˈo jun ruyabil riche (rixin) icˈ chare. Ri ixok riˈ cˈo chic cˈa cablajuj junaˈ ri ma tanel ta ri ruquiqˈuel. Xuqˈuis yan cˈa ronojel rurajil, ruma benak chic quiqˈui qˈuiy ajkˈomanel, y majun chique ri ajkˈomanel cowinek ta rakˈoman ri ruyabil. \t Da wan uman be de a ini den somen sama de di be kisi en mun siki twalufu yali langa sondee fu koti. Ná wan sama be poi deesi en. Da di a yee taki, Masaa Jesesi kon de, ne a feti go ne en. Ne na pe a de a ini den sama de, ne a fende pasi langa ana oli a yekeyeke fu Masaa Jesesi koosi mofu. Ne di a oli en, ne a buulu koti wanten. A kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic cˈa qˈuiy kˈij, cˈacˈariˈ xtzolin pe ri quipatrón ri mozos riˈ. Y riyaˈ xucˈutuj cˈa chique achique xquiben riqˈui ri puek ri xuyaˈ ca chique tek xbe. \t “Ma baka wan langa pisiten, ne a masaa fu den daai kon baka. Ne a kai den kon, fu piki en, fa den wooko anga a moni di a be fika gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi queriˈ astapeˈ niquitzuˈ y xa ma nichˈobotej ta chiquiwech ri niquitzuˈ y astapeˈ niquicˈaxaj y xa ma nikˈax ta chiquiwech ri niquicˈaxaj, riche (rixin) chi queriˈ ma nitzolin ta pe quicˈuˈx, y ma nicuyutej ta chukaˈ quimac ruma ri Dios. \t ‘Den e luku anga opo opo ain, ma den nái si. Den e yee anga kiinkiin yesi, ma den nái fusutan san den e yee. Da noiti den daai den libi kon a mi. A dati meke noiti den fende paadon fu den takuudu anga ogii fu den.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achi riˈ xracˈaxaj ri xubij ri Jesús, sibilaj xbison pa ránima, ruma qˈuiy rubeyomal cˈo y ma nrajoˈ ta ntel pa rukˈaˈ. \t Ne di Masaa Jesesi taigi en a sani ya, ne gaan tyali kisi a man te, a fika fu a poti ana a mindii ede bali kee. Bika a be gudu tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ, ma tikˈalajsaj ta iwiˈ chiquiwech ri winek chi ma ibanon ta waˈin ruma niben orar. Xaxu (xaxe) wi ri Tataˈixel ri ma tzˈetetel ta ri netaman chi ma ibanon ta waˈin. Riyaˈ can nutzˈet cˈa ri ma tzˈetetel ta cuma ri winek y xtuyaˈ rajel ruqˈuexel chiwe. Ri rajel ruqˈuexel ri xtuyaˈ chiwe, can xtikˈalajin chiquiwech ri winek. \t Da so fasi, sama ná o sabi taki u de sondee nyan fu begi. Ma na Masaa Gadu wawan di e si ala sani, e si. Da a sa pai u fu dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xpe jun nimalaj cakˈikˈ pa ruwiˈ ri choy. Ri ruwiˈ yaˈ xa jubaˈ ma numuk ri jucuˈ. Pero ri Jesús warnek el. \t A yuu di den e gwe, a wataa e seke te! Den gaan paana e naki kon a ini a boto ogii ogii. Ma Masaa Jesesi didon pii e siibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye chapayon el ri Jesús xquicˈuaj cˈa el cˈa pa rachoch ri nimalaj sacerdote. Y chiriˈ chukaˈ xquimol wi quiˈ ri principaliˈ tak sacerdotes, cachibilan ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij y ri aj tzˈibaˈ. \t Da den man tyai Masaa Jesesi go na a moo hei apaiti begiman. Da den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee be ali kon miti de. Soseefi den leliman fu Dyuweiti tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi riyin riqˈui ri ru‑Espíritu ri Dios yenwelesaj wi ri itzel tak espíritu, ntel chi tzij chi kitzij chi xoka yan ri rajawaren ri Dios iwuqˈui riyix. \t Ma u aliki ya! Di na Masaa Gadu Jeje de a mi tapu kaba, fu puu takuu jeje, da u mu sabi taki, a Nyun Tii fu Masaa Gadu kon doo u ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ can xquitzˈet tek ri Jesús xuqˈuiyirisaj ri caxlan wey, riyeˈ ma kˈaxnek ta chiquiwech chi Riyaˈ can nicowin wi nuben xabachique, ruma can cˈo ruchukˈaˈ. Riyeˈ cˈa cowirnek na ri cánima. \t Da anga ala fa den be si Masaa Jesesi be paati feifi beele anga tu fisi gi onmen dunsu sama, toku den á be wani fusutan ete sama Masaa Jesesi be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic oxiˈ junaˈ, cˈacˈariˈ tek xijoteˈ pa tinamit Jerusalem riche (rixin) chi xinwetamaj ruwech ri apóstol Pedro, y xicˈojeˈ cˈa pe caˈiˈ semanas riqˈui. \t Ne na baka dii yali fosi mi go a Jelusalem Foto, ne mi miti Peitilisi de. Ma na tu wiki namo mi tan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Xa ta yix moyiˈ, jabel ta, ruma man ta jun imac. Pero ruma chi riyix nibij chi can yixtzuˈun, rumariˈ tek ri imac can cˈo wi. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Efu u be piki taki u be beendi, da u á be o du ogii. Ma fu di u taki u ain kiin kaba, da na fu dati ede meke u fika a ini ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ntzˈibaj cˈa chiwe chrij ri Cristo ri can cˈo chic pe tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. Y can ya wi Riyaˈ ri Chˈabel ri niyaˈo cˈaslen, y riyoj can xkacˈaxaj ri xubij. Can xkatzˈet cˈa ruma xkatzuˈ riqˈui ri runakˈ tak kawech. Y can xkachop riqˈui ri kakˈaˈ. \t We, mi o bigin sikiifi wanlo sani fu Awan di den e kai a Wowtu fu libi. A bigin, fosi goontapu be meke, da a be de kaba anga Masaa Gadu a tapu anda. Ne di en yuu doo, ne a saka kon a wi a goontapu ya, fu soi wi fa a libi fu wi Tata, Masaa Gadu de tuutuu. Ne di a kon, ne mi anga den taa apaiti bosikopuman yee a taki fi en. U si en anga u eigi ain. U oli en anga u eigi ana. Ne meke u sa kotoigi taigi u taki, ne enseefi na a Wowtu fu a libi fu tego, di Masaa Gadu sende kon gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma utz ta chi riyix ninimirisaj iwiˈ y niben chi achiˈel xa ta majun mac banatajnek chicojol. Ruma iwetaman chi tek niyaˈ kˈij chare ri mac, chanin ninimer. Can achiˈel nuben ri chˈom (levadura), xa riqˈui ti jubaˈ nika chupan ri qˈuej (harina) muban ca, nuchˈomirisaj ronojel. Y queriˈ chukaˈ nuben ri mac, xa riqˈui wi riyix niyaˈ kˈij chare jun, xa can queriˈ chukaˈ niquichop rubanic quinojel. \t Ma u taawan mu kaba sidon gafa useefi de anga ala fa wan gaan motyo sama de a u mindii de so. Bika wan nongo koti taki, wan pikintoin sowda e kengi a hii bolon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios, xchaˈ ri Jesús chique ri achiˈaˈ riˈ. Y ri Jesús xeruyaˈ cˈa ca chiriˈ ri achiˈaˈ riˈ. Riyaˈ xel el ri pa tinamit Jerusalem y xbe cˈa pa tinamit Betania. Cˈa chiriˈ cˈa xbe wi riche (rixin) chi xbeˈuxlan ri jun akˈaˈ riˈ. \t We, ne Masaa Jesesi waka komoto ape. Soseefi a komoto a ini Jelusalem Foto, go siibi na a peesi den e kai Betaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xutanabaˈ ca rubanic chupan ri kˈij tek Riyaˈ xbe chilaˈ chicaj. Pero tek Riyaˈ cˈa ma jane nibe ta el chilaˈ chicaj, riqˈui ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu xubij cˈa chique ri ruˈapóstoles ri ye ruchaˈon, ri rajawaxic chi niquiben ca, tek Riyaˈ xtibe. \t Mi be sikiifi fa a wooko te doo a dei di Masaa Gadu puu en ya libilibi go poti ne en kondee a tapu anda. Ma fosi dati, da a Apaiti Jeje di teke en hii libi abaa be piki en fa fu taigi en apaiti bosikopuman, fu wooko go doo. Na den dati a teke poti fika a baka ya, fu paati en bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nisamej chilaˈ chicaj, chupan ri kitzij rachoch ri Dios, ri banon ruma ri Ajaf Dios y ma winek ta ye banayon. \t Pe ai du a wooko a tapu anda na a tuutuu apaiti peesi fu miti Masaa Gadu. Dyusama be meke wan apaiti tenti, seeka gi Masaa Gadu ya, fu tan. Ma di Masaa seefi ana meke a tapu anda waiti moo dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ yecˈo apo riqˈui ri Dios, chupan ri rachoch, y chi pakˈij chi chakˈaˈ niquiben rusamaj. Y ri Dios tzˈuyul cˈa chupan ri lokˈolaj ruchˈacat ye ruchajin, ruma can quiqˈui cˈo wi. \t A dati meke, den de a fesi fu a kownu sutuu fu Masaa Gadu. Den e dini en dei anga neti a ini en osu. Awan di sidon na a kownu sutuu o de a den mindii. Da a o kibii den fu ná wan sani du den moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nubij cˈa ri pa ruˈoración: Nataˈ Dios, wi riyit nawajoˈ, tabanaˈ cˈa chi riyin man ta nkˈaxaj re jun tijoj pokonal reˈ, pero ma taben ta ri xa nuraybel riyin. Tabanaˈ ri araybel riyit, xchaˈ. \t “Kee, mi Tata! Mi begi yu, puu a ogii di de fu miti mi ya a pasi gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa ri xquichop niquiben qˈuiy pokon chare ri Jesús. Xquichop cˈa niquichubalaˈ rupalej. Xquitzˈapij ruwech. Xquibucˈlaˈ chi kˈaˈ, y cˈacˈariˈ niquicˈutulaˈ chare: ¿Achique cˈa ri xachˈeyo? Tabij na cˈa chake, yechaˈ chare. Chukaˈ ri ye aj chˈameˈy ri yecˈo chiriˈ, xquipakˈilaˈ rupalej ri Jesús chi kˈaˈ. \t Da wantu fu den bigin towe wataa mofu a ini Masaa Jesesi fesi. Ne den tei wan koosi tapu en ain. Da den e naki en, ne en fesi kwaa. Da te den naki en, da den e meke sipowtu anga en taki: “Taigi u, osi! Apaiti takiman fu Masaa Gadu, sama naki yu?” Da den wakitiman fu kownu, di be e oli waki a kownu paleisi seefi, bigin naki Masaa Jesesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rachoch ri Dios riˈ, caˈiˈ cˈa rupan xban chare. Chupan cˈa ri nabey rupan jay chiriˈ cˈo wi ri lámpara y cˈo chukaˈ jun mesa. Y pa ruwiˈ ri mesa riˈ yecˈo wi ri lokˈolaj tak caxlan wey. Y ri nabey rupan jay riˈ nibix cˈa Lokˈolaj lugar chare. \t Na wan apaiti tenti anga wan fosi kambaa den e kai, a kambaa koosube fu Masaa Gadu. Wan kandaa tiki taampu de. A taase sikin se abi wan begi tafaa anga beele di apaiti begiman e poti de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa sibilaj ye qˈuiy winek ri xeˈapon riqˈui y ye quicˈuan apo yawaˈiˈ. Chique ri yawaˈiˈ ri ye quicˈuan apo, yecˈo ri xa ma choj ta yebiyin ruma ye cojo, yecˈo moyiˈ, yecˈo memaˈ, yecˈo ri ma utz ta ri quikˈaˈ caken, y yecˈo nicˈaj chic ri jun wi chic ruwech chi yabil ri ntoc chique. Ri winek riˈ xequiyaˈ cˈa apo ri yawaˈiˈ chuwech ri Jesús, y Riyaˈ xerucˈachojsaj. \t Ne tyaipi sama kon ape ne en. Den tyai lanman, beendiman, masimasi wan, babawman kon ne en. Ne den poti den ne en futu. Namo a deesi ala den fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix, can ticusaj ri etamabel ri cˈo iwuqˈui riche (rixin) chi nichˈob jabel ri achique niben riche (rixin) chi nichajij jabel ri icˈaslen. Y can riqˈui cˈa chukaˈ ronojel iwánima tiwoyobej ri utzil ri xticˈamer pe chiwe tek xtipe chic ri Jesucristo. \t Da banti a bosikopu ya poti a ede, fu fusutan fa fu libi! Poti ede bun, fu wooko leti. Denki sondee pantan taki, ala san paamisi o kon pasa. Bakaten doo Masaa Gadu Kondee, da en lasiti pisi fu yeepi o doo, fu ala ogii wai fika soso bun. Dati na di Jesesi Kelestesi o kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ma wetaman ta ruwech achique chi achi riˈ. Pero riche (rixin) chi nikˈalajsex chare re tinamit Israel, rumariˈ xipe chi yenben bautizar ri winek riqˈui yaˈ. \t Da miseefi á be sabi en. Ma na fu di Dyu Kondee be mu sabi en meke Masaa Gadu sende mi fu dopu sama anga wataa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri principaliˈ tak sacerdotes xquicˈol cˈa ri sakapuek riˈ y xquibij cˈa: Re puek reˈ ma utz ta cˈa chi nikaxol ka riqˈui ri ofrenda waweˈ pa rachoch ri Dios, ruma re puek reˈ xa rajel quicˈ. \t We, ne den hei apaiti begiman piki a moni teke. Ne den taki: “A moni ya á bun fu poti na a keliki kasi. Bika a weiti sikiifi taki: ‘Moni di towe buulu á mu go a ini a keliki kasi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek xquicˈutuj chare: ¿Acuchi (achique) cˈa cˈo wi ri Jesús wacami? xechaˈ chare. Y riyaˈ xubij: Ma wetaman ta. \t Ne den akisi en baka taki: “Pe a sama de, de?” Ne a man piki den taki: “We, mi á sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri xaxu (xaxe wi) alaxnek riqˈui ri ruchˈacul, can aj ruwachˈulef wi. Yacˈa ri winek ri xalex ruma ri Lokˈolaj Espíritu, can riche (rixin) wi ri Lokˈolaj Espíritu. \t Sama di meke a libisama fasi, a libisama fasi a o de. Ma sama di a Jeje fu Masaa Gadu meke, da na Gadu fasi a o de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet cˈa pe ri ruteˈ y ri rudiscípulo ri sibilaj nrajoˈ, xubij cˈa chare ri ruteˈ: Nána, ya laˈ ntoc ca awal, xchaˈ. \t We, di Masaa Jesesi si en mma taampu anga a bakaman fi en di a be lobi te, ne a taigi en mma taki: “Uman! Luku i pikin de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xqueˈetzelan cˈa riche (rixin) jun winek ri nucukubaˈ rucˈuˈx wuqˈui riyin, can yecˈa ri ye aj pa rachoch. \t Da den moo gaan feyanti fu wan man, sa de en eigi famii seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri chicojol riyix jun wi chic. Ruma ri nrajoˈ chi nicˈojeˈ rukˈij chicojol, xa tubanaˈ chi ya riyaˈ ri más coˈol que chiquiwech ri nicˈaj chic. Y ri nrajoˈ chi ntoc jun cˈamol bey chicojol riyix, xa yariˈ ri tuchˈutinirisaj riˈ, querunimaj querilij ri nicˈaj chic. \t Ma a sowtu libi de á mu de a u mindii. A sama di e saka enseefi fu dini den taawan, ne en na a moo heiwan na u mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi aj cˈas xubij cˈa: Riyin cˈo jun ciento barril aceite olivo ri nucˈas, xchaˈ. Y ri rumayordomo ri beyon achi xubij cˈa chare ri aj cˈas: Ya ruwujil ri acˈas reˈ. Y wacami aninek catzˈuyeˈ ka y tabanaˈ chic ca jun ruwujil. Y chupan ri jun wuj ri xtaben, tabanaˈ cˈa ka chupan chi xa nicˈaj ciento barril aceite ri acˈas. \t Ne a man piki en taki: ‘We, mi mu pai wan ondoo bali oli.’ Di a piki so, ne a man teke a pampila di a be sikiifi onmen a man mu pai, ne a piiti towe. Ne a teke wan taa pampila, ne a gi en taki: ‘Luku ya! Go sidon esi esi, da i sikiifi taki, i mu pai feifitenti bali namo.’ Ne a man teke a pampila, ne a go sidon, ne a sikiifi taki na feifitenti bali namo a mu pai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey trato ri xuben ri Dios quiqˈui ri katiˈt kamamaˈ xubij chique ri achique rubanic cˈo chi niquiben riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Dios, y xubij chukaˈ chi tiban jun rachoch ri Dios re waweˈ chuwech re ruwachˈulef. \t A gaandi fasi fu dini Masaa Gadu be abi weiti fu oli. Soseefi wan apaiti tenti meke seeka, fu miti Masaa Gadu a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yekajoˈ quinojel, niketamaj cˈa chi yoj riche (rixin) ri kitzij, y reˈ nucukubaˈ ka kacˈuˈx chuwech ri Dios. \t Da, te u lobi useefi tuutuu, ne u e libi bun anga useefi, da u o sabi tuutuu, taki u na sama fu Masaa Gadu. Da u ná o de pantan pantan moo, te u o go a Gadu fesi fu go begi. Awansi u ati e kuutu u seefi taki u nái libi bun. Bika, Masaa Gadu bigi moo u ati. A sabi ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, wi ri Dios can queriˈ kajowaxic ri xuben, riyoj can cˈo cˈa chukaˈ chi nikajoˈ kiˈ chikachibil kiˈ. \t Den lobi mati fu mi! Meke u lobi useefi tu. Bika a lobi, di Masaa Gadu lobi wi bigi tuutuu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo xban cˈa chare ruma ri Dios chi ya Riyaˈ ri can sibilaj nim rukˈij que chiquiwech ri ángeles. Y can sibilaj nim rukˈij que chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij, y ri nicˈaj chic ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ y ri can cˈo quikˈij. Riyaˈ sibilaj nim que chiquiwech quinojel; ma xu (xaxe) ta chupan re tiempo reˈ, xa can queriˈ chukaˈ ri chkawech apo. \t Namo a sidon a Masaa Gadu se anda, a tapu fu ala basi di e tii taawan. Makiti di hei ofu lagi moo taawan. Soseefi taangawan di de a taawan tapu anga ala gaan bigiman di sidon a tapu. Da nen á de fu kai te, da a sa hei doo a nen di a abi fu wooko. Na so a sa tan fu tego seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy cˈa kˈij ri Jesús xucˈutulaˈ riˈ chiquiwech ri junan xeˈel el riqˈui chiriˈ pa Galilea riche (rixin) chi xebe pa Jerusalem. Y yecˈa riyeˈ riˈ ri xetzˈeto y xekˈalajsan ri Jesús chique ri winek. \t Ne a soi enseefi a den bakaman fi en somen leisi. Den dati be komoto a Galileya kon a Jelusalem Foto anga en, fosi den be kii en. Na den dati de kotoigi di si, fu waka taigi a hii Dyu foluku nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa quinicˈajal ri wukuˈ candeleros riˈ, paˈel cˈa jun ri can achiˈel ri Cˈajolaxel ri xalex chkacojol, rucusan jun rutziak ri napon cˈa chraken ka. Y ri chuwarucˈuˈx kˈaxnek jun ximibel ri banon riqˈui kˈanapuek. \t Da, mi si wan sama a den seibin gowtu kandaa tiki mindii. A sama ya gei wan Manpikin di saka kon toon libisama ya. A wei wan koosi, di langa doo, te ne en futu. Da, a tei wan gowtu banti lontu en boo fu ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xchaˈo iwuche (iwixin) riyix, yin cˈa riyin, y xa ma yix ta cˈa riyix ri xixchaˈo wuche (wixin) riyin. Y riyin xixinchaˈ riche (rixin) chi yixintek chubanic ri nusamaj y riche (rixin) chukaˈ chi ri icˈaslen niwachin, y jurayil ta cˈa xtiwachin ri icˈaslen, riche (rixin) chi queriˈ xabachique cˈa ri xticˈutuj chare ri Nataˈ pa nubiˈ riyin, can xtuyaˈ pe chiwe. \t A ná u be kon a mi, ma na mi be piki u puu a den taawan mindii fu u go, da u meke nyanyan. Da te u meke nyanyan, da a nyanyan fu u sa tan fu tego. Da iniiwan sani di u o akisi mi Tata a mi nen, a o gi u en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can chikajujunal cˈo cˈa chi nbekakˈalajsaj na chuwech ri Dios ri xekabanalaˈ. \t Bika ibiiwan sa gi faantiwowtu fi en seefi a Masaa Gadu fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun bey tek ri Jesús y ri ye ruˈapóstoles quimolon quiˈ, ri Jesús xubij chique: Quixcˈojeˈ cˈa re waweˈ pa tinamit Jerusalem, y tiwoyobej ri nbin chiwe; tiwoyobej cˈa ri rutzujun (rusujun) pe ri Nataˈ Dios chi can xtuyaˈ wi cˈa chiwe. \t Wan fu den leisi di a soi den enseefi, namo a tapu den taki, den á mu komoto a Jelusalem Foto ete. Bika na ape den o fende a gaanbigi bun di Masaa Jesesi be taigi den kaba taki, en Tata be paamisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa riˈ ri rutzujun (rusujun) ca ri Jesucristo chake. Ri rutzujun (rusujun) cˈa ca Riyaˈ, ya ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da Masaa Gadu o gi u a tego libi, di a paamisi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtipe chic jun bey ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol, can xtikˈalajin wi cˈa jabel achiˈel nuben ri coyopaˈ tek ntel pe ri pa relebel kˈij y nbekˈalajin cˈa pa rukajbel kˈij, can quinojel cˈa yetzˈeto. Y quecˈariˈ xtibanatej. \t Bika, te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o kon baka, da a ná o de wan kibii sani. A o de kiinkiin fu ala sama fu goontapu si. A o de leti enke te tapu koti faya na a se fu san opo, da den e si en, a te na se fu san dongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri kˈij tek ri Lot y ri ye aj pa rachoch xeˈel el pa tinamit Sodoma, xka cˈa ca kˈakˈ y azufre pa ruwiˈ ri tinamit. Can achiˈel cˈa job xuben tek xka pe ri chicaj, y can quinojel ri winek yecˈo chiriˈ xeqˈuis ruma ri kˈakˈ. \t Na so den be e libi te enke a dei di Lot komoto a Sowdom, a kondee pe a be e tan. Na a seefi dei de, faya komoto a tapu kai kon boon ala den sama fu Sowdom kii puu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ma ye utz ta, xquebequicˈakaˈ cˈa ca chupan ri nimalaj kˈakˈ, y chiriˈ cˈa xqueˈokˈ wi y xtiquikachˈachˈej quey. \t Da den sa iti den takuu ati sama ya go ini a gaanbigi faya, pe den o de, e bali e kee gaan kee, e kaw tifi, fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nayaˈ kˈij chare ri itzel tak raybel, chiriˈ nipe wi ri mac. Y pa ruqˈuisbel nucˈom pe ri camic. \t Da te a losutu goo kon lepi, da ai meke takuudu anga ogii. Da efi i gwenti fu libi so, da meke Masaa Gadu o kuutu yu, fu fende dede tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ixok aj icˈ xutzuˈ chic jun bey ri Pedro, xuchop chic cˈa rubixic chique ri yecˈo chiriˈ: Re achi reˈ jun chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús, xchaˈ. \t Da a uman ya si di Peitilisi e waka e gwe. Ne a waka ne en baka. Ne a taigi den sama di taampu na a dyali mofu taki: “A man ya, na wan man fu a man Jesesi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma xu (xe) ta cˈa riyix ri nichˈob ka iwiˈ, xa can queˈichˈoboˈ cˈa chukaˈ ri nicˈaj chic. \t Teke ain luku san taawan mankei, da booko ede anga a taawan nowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chare ri Marta: Riyin can yicowin wi yencˈasoj ri ye caminek chic el, y can yicowin wi nyaˈ cˈaslen. Rumariˈ ri niniman wuche (wixin), astapeˈ nicom el, xticˈastej chic pe jun bey. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Mi na a sama di e weki sama puu a dede. Na mi na a sama di e gi libi. Sama di e biibi a mi, sa libi, wansi a dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix yeˈicuy ri winek ri cˈo pokon niquiben chiwe, ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj can xquixrucuy cˈa chukaˈ riyix. \t Namo a taki go doo taki: “Te u sa gi taawan paadon, da u Tata, Masaa Gadu a tapu seefi sa gi u paadon, fu ogii di u e du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij chukaˈ: Xtincuy ri quimac y ma xtoka ta chic chinucˈuˈx ri itzel ri yequibanalaˈ. \t Soseefi a taki baka taki: “Da dati sa wai ala takuudu anga ogii fu den puu a mi pakisei, fu tego. Soseefi fa den be taanga yesi misi mi weiti o wai gwe tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xquiben waˈin chupan ri kˈij riˈ, achiˈel xa cajiˈ mil winek. Y cˈacˈariˈ ri Jesús xerutek el ri winek chi tak cachoch. \t Da fu manengee wawan di nyan a doo fo dunsu. Da di den sama nyan kaba, ne Masaa Jesesi sende den fu den go a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ajowabel man cˈa xtiqˈuis ta, xa can ronojel kˈij xticˈatzin. Yacˈa ri samaj ri niquiben ri kachˈalal chi niquikˈalajsaj ri nubij ri Dios chique, can xtapon na wi jun kˈij tek xtiqˈuis rubanic. Y queriˈ chukaˈ ri samaj ri niquiben ri kachˈalal chi yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, xtapon jun kˈij tek xtiqˈuis rubanic. Y queriˈ chukaˈ ronojel ri naˈoj ri nuyaˈ pe ri Dios chique jojun kachˈalal, xa xtikˈax rukˈijul. \t Tuutuu lobi noiti e kaba. Ma fu de apaiti takiman sa kaba wan dei. Sowtu a sowtu tongo taki seefi sa kaba tu. Apaiti sabi fu Masaa Gadu bosikopu seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri pa rajawaren ri caj xtibanatej cˈa achiˈel ri xuben jun achi tek xbe nej. Riyaˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) cˈa ri rumozos y xuyaˈ cˈa ca ri rubeyomal chique. \t Namo Masaa Jesesi teke ete wan ageisi toli, fu soi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu o waka. A taki: “Wan gaan masaa be de ne en kondee. Ma namo, da a be o go a wan taa kondee. Ma, fosi a gwe, ne a kai den wookoman fi en poti, ne a poti den fu luku den gudu fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xticˈom ka ruwech, can xtiwejkalej chukaˈ riyix ri etzelal ri yerubanalaˈ ri jun winek riˈ. \t Bika, efi i gi en odi, da i taampu anga en a wanse kaba fu du a ogii di ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈo cˈa jun ti cˈajol ri Eutico rubiˈ, ri tzˈuyul pa ventana riche (rixin) ri jay. Y ruma ri Pablo can cˈa nichˈo na cˈa ri nej chic akˈaˈ, ri ti cˈajol riˈ xpe cˈa sibilaj ruwaran. Pero tek xwer ka, xtzak cˈa el. Can ya cˈa ri pa rox tanaj (wik) chare ri jay xtzak wi el. Y tek xebe cˈa chuyaquic, xquitzˈet chi xa caminek chic. \t Wan yonkuman den e kai Etikesi be de ape tu. A sidon a wan fensee mofu e aliki a langa taki fu Pawlesi. Ne a dyonko kai a ini wan dipi siibi. Da a hei osu fu dii sodoo taawan a taawan tapu ya, ne a kai komoto anda, dede koti boo pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈa ri mac ri xuben ri Adán, rumariˈ tek nika ri rucˈayewal pa quiwiˈ quinojel ri winek. Pero ruma ri chojlaj samaj ri xuben ri Jesucristo, rumariˈ tek quinojel winek ri yeniman riche (rixin) Riyaˈ, majun quimac yetzˈetetej ruma ri Dios y niquil ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da meke u taki ala sani satu. Ala sama fende fowtu fu dede, fu wan kodo ogii di wan man namo du. Ma na sowan man namo du wan kodo bun, di puu fowtu fu ala sama, meke den sa fende libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, riyix ri yixcˈo pa ruwachˈulef Judea, quixanmej cˈa el y jeˈiwewaj iwiˈ ri pa tak juyuˈ. Y wi pa tinamit Jerusalem yixcˈo wi, quixanmej cˈa pe chupan. Y wi pa tak juyuˈ yixcˈo wi, man chic cˈa quixtzolin ta apo ri pa tinamit. \t Da den sama di de a Judeja mu lon go kibii a den gaan mongo mindii. Den sama di de a kondee ganda mu lon komoto de. Den sama di de a ini goon e wooko, á mu daai go a kondee moo. Den mu lon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri winek ri niwajin quichˈabel ri chicaj, xquibij cˈa chukaˈ: Tinimirisaj cˈa rubiˈ ri Dios, ruma ri Babilonia ntajin nicˈat pa kˈakˈ, y ri rusibil can nijoteˈ cˈa chicaj riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t We, ne den somen sama bali ete wan pasi taki: “Haleluya! Noiti moo a faya di e boon a gaanbigi foto, Babilon o dede. Da a somoko fi en o de fu si fu tego alaten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nchilabej cˈa el chiwe chi ticˈuluˈ ri kachˈalal Febe. Ri ixok riˈ jun diaconisa pan iglesia ri cˈo pa tinamit Cencrea. \t Mi e begi u taki, Feibe o kon a u de wan dei. Da u solugu en bun gi mi. Bika ai biibi wi Masaa enke u de seefi. A de wan bun wookoman fu Masaa a mindii fu taa biibiwan a Kenkeleyen Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij xojapon cˈa ri pa tinamit Sidón. Ri chiriˈ, ri Julio ri ucˈuey quiche (quixin) ri soldados, xuben cˈa jun nimalaj utzil chare ri Pablo, ruma xuyaˈ kˈij chare chi xbe chuyaˈic rutzil quiwech ri kachˈalal y riche (rixin) chukaˈ chi ri kachˈalal xquitoˈ pe ri Pablo. \t Namo a taa dei di u sete a waka, ne u doo Sidon Foto. U komoto a soo, Pawlesi abi mati de. A ofisii gi en pasi, fu go a den osu. Den solugu en bun. A ofisii ya be e libi bun anga Pawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xutzˈet chi sibilaj ye qˈuiy winek ri yetajin niquimol apo quiˈ, ri más utz xuben ya ri xchapon chare ri itzel espíritu. Riyaˈ xubij cˈa chare: Riyit ri abanon chare re cˈajol reˈ chi ma nacˈaxan ta y amemurisan, catel el, y ma catzolin ta pe chic riqˈui, xchaˈ chare. \t Di Masaa Jesesi luku, ne a si taki moo anga moo sama e kon. Ne fosi den doo, ne a kaasi a sani taki: “Komoto ne en tapu gwe wanten! Yu didibii di e tei en tongo e dofu en yesi fu a á yee sani! Komoto ne en tapu gwe! Da noiti moo i mu kon moo ne en tapu moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queriˈ ta cˈa nuben ri icˈaslen riyix chiquiwech ri winek; can jun ta cˈa sakil. Riche (rixin) chi queriˈ niquitzˈet ta cˈa ri utz ri yeˈibanalaˈ, y ri winek can xtiquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj. \t Na letiso u mu meke a leti fu u kiin gi ala sama fu si, meke den si den bun wooko di u e du, fu di u e biibi. Da den o gi u Tata a tapu daa, fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mac can xuben cˈa chare ronojel ri yeqˈuiytisan ruma ri Dios chi xa yeqˈuis, y xtapon cˈa jun kˈij tek ri yoj ralcˈual chic ri Dios xkojcolotej el chuwech ri ma utz ta, y can jabel chukaˈ xtibekabanaˈ riqˈui ri Dios ri can cˈo rukˈij rucˈojlen. Can ya cˈa chukaˈ kˈij riˈ tek quinojel ri yeqˈuiytisan ruma ri Dios, xquecolotej chuwech ri rucˈayewal ri kajnek pa quiwiˈ ruma ri mac. \t A ten de, da ala san a meke seefi ná o poi dede poli moo. Den pikin fi en seefi, di a o gi gaandi fu beenki dyendee fasi. Ala taa sani seefi o fende wan pisi bun a ini a dyendee ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutzil ri Dios xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel riyix, ri can riqˈui ronojel icˈuˈx niwajoˈ ri Kajaf Jesucristo. Amén. \t Mi e begi Masaa Gadu di poti u fu wi lobi Masaa Jesesi Kelestesi tego, fu tan teke gaan bun ati fasi namo luku u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri xubij ri Juan o ri nubij jun ta chic achi chuwij riyin, ma rajawaxic ta cˈa chuwe riyin. Ri xubij ri Juan nnataj apo chiwe ruma rajawaxic chiwe riyix, riche (rixin) chi yixcolotej. \t Ma toku seefi, mi nái teke a taki fu libisama. Ma mi be taki disi namo fu u be sa komoto a ini takuudu anga ogii kon a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can timatioxij ronojel chare ri Dios. Timatioxij tek utz yixcˈo, y timatioxij chukaˈ tek yixcˈo pa jun rucˈayewal. Ruma queriˈ nrajoˈ ri Dios chi niben riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t Da winsi san, ma tan gi Masaa Gadu daa ete. Bika na so a wani si sama di e waka a Masaa Jesesi Kelestesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa rajquikˈaˈ ye rucˈuan wukuˈ achiˈel chˈumilaˈ. Y ri pa ruchiˈ ntel pe jun achiˈel espada chˈut rutzaˈn y pa caˈiˈ cˈo wi rey. Y ri nitzuˈun can janiˈ niperekˈun (nirapakˈun) achiˈel ri kˈij tek cˈo más ruchukˈaˈ. \t A oli seibin sitali ne en leti ana. Da wan koti fetihow, di saapu a tu se e komoto a ini en mofu. Da en fesi e beenki enke a twalufu yuu san."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri winek can sibilaj cˈa xquirek quichiˈ y xquicˈakalaˈ chukaˈ ri quitziak ri yequelesaj el chiquij, y xbequimokˈej pe ulef riche (rixin) chi xquiqˈuek chicaj ruma coyowal, \t Na so den e bali taki, da Pawlesi kosi Masaa Gadu, anga a taki de. Namo den puu koosi e wai, da den e iti santi a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun tinamit xtiyacatej cˈa el chi nberubanaˈ chˈaˈoj riqˈui jun chic tinamit. Yecˈo cˈa chukaˈ nimaˈk tak ruwachˈulef ri xqueyacatej el chi nbequibanaˈ chˈaˈoj quiqˈui nicˈaj chic nimaˈk tak ruwachˈulef. Xquepe silonel xabachique lugar chare re ruwachˈulef y xquepe chukaˈ wayjal y qˈuiy cˈa chukaˈ quiwech chˈaˈoj xquepe chiquicojol ri winek. Y riˈ xa cˈariˈ ri nabey tak tijoj pokonal y xquepe chic cˈa nicˈaj chic quiwech tijoj pokonal. \t Bika na ala se fu goontapu u o yee taki, kondee kondee fu goontapu o opo go feti anga denseefi. Foluku foluku o opo feti anga denseefi. Kownu fu kondee o opo feti anga denseefi. Doti o go e seke piiti kii sama a somen pisi fu goontapu. Gaan angiiten o kon a goontapu tu. Ma disi a ná a kaba fu goontapu ete. Bika moo ogiiten e kon ete. Ma disi na a bigin, fu a gaan pina a goontapu di o waka enke a hii banowtu di wan bee uman e fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xinquil, majun oyowal yitajin ta chubanic riqˈui jun chic winek riqˈui chˈabel. Ni xa ta ye nuyacon ta chukaˈ el winek riche (rixin) chi niquiben oyowal, ri chiriˈ pa rachoch ri Dios y ni xa ta ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y chukaˈ ni xa ta ri pa tak bey riche (rixin) ri tinamit xinquil ta chi cˈo ta ri yitajin chubanic. \t Di mi go de, mi á go fu sitee taki anga sama a ini a Mama Keliki. Mi á tyai opuulu a wan enkii taa Dyu keliki anda tu. Ná wan enkii taa peesi a ini a foto seefi tu. Den e lei gi mi anga ala den kaagi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma nwajoˈ ta cˈa nbij chare chi can ticˈojeˈ waweˈ wuqˈui, ruma riyaˈ can amozo wi riyit. Y cˈa yit na riyit xcabin, wi nicˈojeˈ ca waweˈ wuqˈui. Ruma can cˈa ya na ri pan awánima riyit xtalex wi, y ma ruma ta chi can yin cˈa riyin ri yicˈutun chawe. \t Ma mi ná o oli en a mi ya, fosi fu sabi fa yu o fii fu dati. Bika mi á wani yu du sani anga taanga enke na dwengi. Ma anga yu hii ati. Da mi o sende en gi yu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chanin cˈa xnabex pe ruma jun ixok ri cˈo jun ral ti kˈopoj, ri cˈo jun itzel espíritu riqˈui. Ri ixok riˈ can xu (xe) wi cˈa xracˈaxaj pe chi ri Jesús cˈo chiriˈ, riyaˈ xpe cˈa riqˈui y xoxuqueˈ xomajeˈ chuwech. \t Bika a á be de ape langa seefi fosi wan uman kon ne en. Da a uman ya be abi wan pikin umanpikin di be abi wan sani ne en tapu. Da fa i si a uman ya doo Masaa Jesesi, ne a sutu kini a doti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nimalaj tinamit pan oxiˈ cˈa xel wi ruma ri nimalaj silonel riˈ. Y ri nicˈaj chic nimaˈk tak tinamit ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, can xetzak wi cˈa chukaˈ pan ulef. Ri Dios can xnatej wi cˈa chare ri nimalaj tinamit Babilonia, riche (rixin) chi can nuyaˈ rutojbalil chique ri winek aj chiriˈ. Rumariˈ ri Dios xuben chique chi niquitij pokon ruma ri royowal Riyaˈ. \t Da, Babilon, a gaan foto, piiti booko a dii pisi. Soseefi den foto fu den foluku booko kai. Na so Masaa Gadu membee Babilon. Masaa Gadu teke wan gaan kan, ne a lai a atiboon fi en a ini, te a fuu, ne a gi Babilon Foto en enke win a diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa winek riˈ ri yebano chique ri kachˈalal chi ma junan ta quiwech niquiben. Y can xu (xe) chukaˈ ri cˈaslen riche (rixin) re ruwachˈulef ri niquichˈob. Man cˈo ta ri Lokˈolaj Espíritu quiqˈui. \t We, den de na u mindii kaba. Den e tyai paati kon a u mindii. Den libi e waka goontapu fasi. Den ná abi a Apaiti Jeje a ini den libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ticˈojeˈ cˈa pa tak iwánima chi ma rajawaxic ta chi nichˈob más achique chi chˈabel ri cˈo chi xtibij riche (rixin) chi nitoˈ iwiˈ, \t Ma, te den kisi u fu tyai go a kuutu, da u á mu booko u ede san u o taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xunataj cˈa ri jun ri itzel winek, chrij cˈa ri Judas Iscariote xchˈo wi; ri Judas ri rucˈajol ri jun achi Simón rubiˈ. Ri Jesús xunataj cˈa ri jun riˈ, ruma yacˈariˈ ri xticˈayin el riche (rixin) ri Jesús. Y riyaˈ can jun cˈa chique ri cablajuj rudiscípulos. \t Da na a Judasi, a pikin fu Simon Iskaliyotu, ne na a sama di a be e taki. Bika en na be wan fu den bakaman fu Masaa Jesesi tu. Da anga ala fa en na be wan fu den twalufu bakaman fu Masaa Jesesi de seefi, toku a seli Masaa Jesesi a bakaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma Riyaˈ tek cˈo kacˈaslen, ruma Riyaˈ tek yojsilon, y ruma chukaˈ Riyaˈ tek yojcˈo, can achiˈel cˈa quibin cˈa nicˈaj achiˈaˈ poetas ri can ye iwinak riyix, tek xquibij: Riyoj can yoj ralcˈual cˈa chukaˈ ri Dios, xechaˈ. \t Fa wi e libi ya, ne en meke wi e libi. A poti wi a libi, da ai meke u poi waka. A meke wi fu poi teke luku, da yu e si taki, na paansu sama fi enseefi dati. Wan sikiifiman fu u foto ya seefi sikiifi dati poti a wan peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo ruma yariˈ ri ruraybel ri Dios. Riyin wachibilan cˈa ri kachˈalal Timoteo, \t Mi Pawlesi ya na Masaa Gadu wani, ne a poti mi apaiti bosikopuman fu Kelestesi Jesesi. Na mi anga u biibi baala Timotiyesi e sikiifi a biifi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ma quinojel ta yatajnek chique chi ye apóstoles. Ma quinojel ta yatajnek chique chi ye profetas ri niquikˈalajsaj ri nibix chique ruma ri Dios. Ma quinojel ta yatajnek chique chi yecowin yequitijoj ri kachˈalal. Ma quinojel ta yatajnek chique chi yecowin niquiben milagros. \t Ma ibiiwan wooko á de fu de apaiti bosikopuman. Ibiiwan wooko á de fu de apaiti takiman. Ibiiwan wooko á de fu de apaiti leliman. Ibiiwan wooko á de fu poi du foondoo sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichˈutinirisaj iwiˈ. Y riqˈui chˈuchˈujil tiwajoˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Ruma wi can kitzij chi niwajoˈ iwiˈ, can xticochˈolaˈ chukaˈ iwiˈ. \t Teke saka fasi anga saafi switi fasi fu taawan. Abi langa pasensi fudaagi taawan. Dati sa soi fa u lobi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús cˈo qˈuiy nicˈaj chic milagros ri xerubanalaˈ chiquiwech ri ye rudiscípulos, ri ma ye tzˈibatal ta ca chupan re wuj reˈ. \t Da Masaa Jesesi du somen somen taa maiki ete a den bakaman fi en fesi, di á sikiifi a ini a buku ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Dios nubij cˈa chukaˈ: Ri utzil ri ntzujun (nsujun) chare ri rey David, can kitzij wi, y can nyaˈ chukaˈ chiwe riyix, nichaˈ. Queriˈ xubij ri Dios riche (rixin) chi nucˈut chkawech chi ri Jesús can xcˈasox wi ruma ri Dios chiquicojol ri caminakiˈ, y man cˈa xticom ta chic. \t Namo a weki en kon a libi ya baka, fu noiti moo poi dede. En sikin seefi noiti a fika loto poli tu. A be piki apaiti takiman a fositen fu sikiifi dati taki: ‘A seigi di mi be paamisi Dafeti, fu Awan di libi de apaiti fasi, musu fu kon pasa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, ma junan ta quiwech xquiben chic jun bey, ruma ma junan ta xquichˈob chrij ri chˈabel ri xerubij ri Jesús. \t Da den wowtu fu Masaa Jesesi di a taki ya, meke den Dyu kisi den wan gaan toobi anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ral ri awachˈalal, ri chaˈon ruma ri Dios, niquitek cˈa el rutzil awech. Amén. \t We, den pikin fi yu lobi sisa dise sende bigi odi gi yu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nuchilabej cˈa el chique quinojel riyeˈ chi ma tiquiyaˈ ta rutzijol chi Riyaˈ xerucˈachojsaj chare ri quiyabil. \t Ma fa i si ai deesi den, da ai taigi den taki: “Ma te u gwe, u á mu taigi sama, sama deesi u so, ye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo xcˈatzin wi ri quiquiqˈuel y ri chaj quiche (quixin) ri chicop, ¿cˈa ta cˈa ri ruquiqˈuel ri Cristo chi man ta jun nicˈatzin wi? Ruma ri Jesucristo majun bey xuben ta mac. Y Riyaˈ can riqˈui ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu ri can cˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xutzuj (xusuj) riˈ pa camic chuwech ri Dios riche (rixin) chi nuchˈajchˈojsaj ri kánima chare ri mac ri xa camic nucˈom pe chake, riche (rixin) chi queriˈ yojcowin nikaben ri rusamaj ri cˈaslic Dios. \t Ma Kelestesi buulu poi du moo gaan sani. Bika a tego Jeje fu Masaa Gadu be tyai en libi ya sondee fowtu. Da a poi kii enke paiman, fu pai gi wi enke a leti sani gi Masaa Gadu. Da ai wasi libi, fu kiin konsensi seefi, meke a kaba fon u ati taki, sitaafu de gi wi tego. We, da na so u sa dini en di e libi tego nownow, fu wooko gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús xutzˈet chi ri María ntokˈ y que chukaˈ riˈ yeˈokˈ quinojel ri israelitas ri ye tzeketel el chrij ri María, ri ránima ri Jesús jun wi xuben xunaˈ Riyaˈ y xpe cˈa bis chare. \t Ma namo, di Masaa Jesesi si Maliya anga den taa sama fu Judeja di be kon ne en e kee so, ne wan gaan tyali kisi en a ini en ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui cˈa ri Adán xkil wi ri camic konojel. Y queriˈ chukaˈ riqˈui cˈa ri Cristo xtikil wi ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika Adan enke fosi sowtu sama be wooko takuu. Ne a hii paansu sama di waka ne en baka fende dede enke paiman. Na so a Kelestesi wooko bun. Ne a hii paansu sama di waka ne en baka seefi fende libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xintek cˈa rubixic chiwe, can riqˈui cˈa okˈej xinben el. Can riqˈui cˈa kˈaxomal y pokonal, ruma sibilaj yixinchˈob ruma ri icˈulwachin. Ri xintek cˈa el rubixic chiwe ma riche (rixin) ta cˈa chi yixinyaˈ pa bis riyix, ma que ta riˈ, xa riche (rixin) chi riyix niwetamaj y titzˈetaˈ chi riyin can sibilaj cˈa yixinwajoˈ. \t Bika na booko ede fu anda meke mi be sikiifi a biifi de, anga wataa ain seefi. Mi á be sikiifi en fu buduufu u, ma na fu be soi fa mi lobi u dipi pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ruma chupan ri ley queriˈ nubij, rumariˈ xbecˈulun pe ri mac ri cˈo pa wánima. Xuben chuwe chi xbecˈastej pe ronojel quiwech itzel tak raybel ri yecˈo wuqˈui. Man ta cˈo ri ley, caminek ta ri mac ri cˈo pa wánima. \t Ma di weiti e bali u, da dati e puu a taanga di takuu losutu abi a ini wi ati, kon a kiin. Ma efu weiti á be e bali wi, da takuudu anga ogii be o de kibii kibii a wi ati. Da a be o de enke sani di á de a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús elenak chic cˈa pe ri chiriˈ, yecˈo cˈa caˈiˈ moyiˈ xquitzekelbej el ri Jesús y niquirek quichiˈ chrij y niquibij cˈa chare: ¡Riyit ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj kawech ruma re kabanon! yechaˈ. \t Namo, ne Masaa Jesesi daai e gwe. Ma tu beendiman lon kon ne en baka. Da den e bali taki: “Yu Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Gaantangi! Yeepi wi anga a tyali ati di yu abi fu wi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pilato xracˈaxaj ri xa cˈariˈ niquibij ka, xucˈutuj cˈa chi wi aj Galilea ri Jesús. \t We, di Gaaman Pilatesi yee den sama taki a bigin a Galileya, ne a akisi den taki: “A man ya na wan sama fu a pisiwataa fu Galileya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulos riˈ cˈa niquibilaˈ na cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa ri nrajoˈ nubij riqˈui re tzij reˈ, tek nubij: Xa jubaˈ chic cˈa? Xa ma yekˈax ta chkawech ri nubij, yechaˈ. \t Ne den taki go doo taki: “San wani taki, pikinso moo? We, wi á sabi san a sani de wani taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos xquibij cˈa: Riyoj xaxu (xaxe wi) wuˈoˈ caxlan wey y caˈiˈ car cˈo kiqˈui, y reˈ ma xqueruben ta, xechaˈ. \t We, ne den bakaman piki taki: “Da fa u o du? Bika na feifi beele anga tu losi fisi namo wi abi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri itzel winek xucˈuaj ri Jesús pa ruwiˈ jun juyuˈ ri nej jotol chicaj, y xa pa jun ti rato xucˈut chuwech ri Jesús ronojel ri cajawaren ri nimaˈk tak tinamit ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Ne didibii tyai en go a wan gaan hei peesi, ne te fi i pingi ain opo, ne a soi Masaa Jesesi ala den kondee kondee fu goontapu anga ala den gudu fu den. Ne a taigi en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y konojel can junan ta cˈa kawech xtikaben, ruma kaniman y ketaman chic ruwech ri Rucˈajol ri Dios. Y que ta cˈa riˈ xtibanatej apo cˈa ya tek xtibekilaˈ cˈa jun cˈaslen ri can tzˈaket; can achiˈel ri rucˈaslen ri Cristo ruma Riyaˈ can tzˈaket wi ri rucˈaslen. \t Te fu kaba, da wi ala sa abi a seefi fasi fu biibi. Soseefi u sa sabi Masaa Gadu Manpikin, Jesesi Kelestesi wan leti fasi. Da a sa wooko taanga a ini u libi, fu poi abi a sowtu biibi di Kelestesi be abi a Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa nbij chiwe, xchaˈ ri Jesús, chi ri achi cˈutuy alcawal xtzolin el, y xtzˈetetej ruma ri Dios chi xa majun rumac. Y yacˈa ri achi fariseo ma que ta riˈ xcˈulun chuwech ri Dios. Ruma chi xabachique cˈa ri nunimirisaj riˈ, xa can xtikasex cˈa rukˈij. Yacˈa ri ruchˈutinirisan riˈ, xtinimirisex rukˈij, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U oli a sani ya bun a ede. Fa a man di e piki lantimoni e go a osu de, Masaa Gadu gi en paadon fu ala den takuudu anga ogii di a be abi. Ma Masaa Gadu fika a Faliseiman a go fi en a osu. Bika iniiwan sama di e hei enseefi, Masaa Gadu o booko en saka. Ma ibiiwan sama di e saka enseefi, da Masaa Gadu o hei en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek rubanon ca, riyoj chukaˈ yoj nacanek riqˈui ri kanaˈoj. Ma xojniman ta tzij. Sibilaj yoj sachnek. Xa can yoj ximil pa rukˈaˈ ri itzel raybel; y xbe kánima chrij ri quicoten riche (rixin) re ruwachˈulef. Sibilaj itzel ri kacˈaslen xkacˈuaj. Itzel xkanaˈ chique nicˈaj chic ruma chi utz yecˈo. Chikachibil kiˈ xketzelaj kiˈ, y ruma chi ma utz ta ri kacˈaslen, xojetzelex cuma ri winek. \t Bika wan ten be de di wi enke biibisama seefi á be sabi san fiti Masaa Gadu. Da u á be abi bun denki. Wi á be e teke Masaa Gadu taki tu. Soseefi, wi be lasi Masaa Gadu pasi. Ala sowtu ogii be e wooko enke basi a u tapu. Da u be e du ala san u be e losutu, fu du anga sikin. U be e du ala san e switi a wi ati. Da u be e dyalusu anga taawan. Wi ati be e boon a taawan. Da den taawan ati be e boon a wi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri aj kˈatbel tzij xucˈutuj chic jun bey chique ri winek riˈ chi achique cˈa chique chi ye caˈiˈ ri nrelesaj el, ri winek riˈ can yacˈariˈ xquibij: Ya ri Barrabás tawelesaj el, xechaˈ. \t We, ne a gaaman akisi den sama baka taki: “On di fu den tu sama ya u wani mi losi gi u?” Namo den sama bali piki taki: “Balabasi! Na Balabasi i mu losi gi wi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ya cˈa ri kˈij y ri hora tek majun nuchˈob chi noka ri rupatrón, yacˈariˈ tek noka. \t We, da a masaa be o kon wan dei di a futuboi ya á poti pakisei. Bika a futuboi seefi á be sabi on dei a masaa o kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun bey tiqˈuis ta ri cochˈonic pa tak iwánima riche (rixin) chi can nuben jun samaj tzˈaket, riche (rixin) chi queriˈ ri icˈaslen niqˈuiy, nitzˈaket y man ta cˈa nrajoˈ na jubaˈ. \t Da te yu abi tei ati fu oli doo, da i sa tan enke fa Masaa Gadu wani sama mu de seefi. Bika na tei ati fu oli doo mu tyai yu pasa ala tesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nimalaj sacerdote, y ri achi ri cˈo rukˈij chiquicojol ri ye chajinel riche (rixin) pa rachoch ri Dios, y ri principaliˈ tak sacerdotes, tek xquicˈaxaj ri xbequibij ri aj chˈameˈy chique, ma niquil ta cˈa achique niquichˈob, y rumariˈ niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Cˈa acuchi (achique) cˈa nbeqˈuis wi reˈ? yechaˈ. \t We, a basi fu wakitiman anga den moo hei apaiti begiman, na a Mama Keliki aliki, te a kaba. Ne den á sabi san fu du. Den e pakisei taki: “San pasa anga den man di u be sooto?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Pedro y ri Juan xechˈo apo, y xquibij chique: Tibij na cˈa chake: ¿La utz cami chuwech ri Dios chi xa yix cˈa riyix ri yixkanimaj nabey que chuwech ri Dios? \t Namo den Peitilisi piki taki: “Teke luku san o moo bun gi Masaa Gadu. Daai aliki san u enke libisama de wani ofu tan du a wooko di enseefi sende wi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix teˈej tataˈaj, ma tikˈax ta ruwiˈ ri niben chique ri iwalcˈual. Ma utz ta cˈa ri niben wi nikˈax ruwiˈ niben chique y rumariˈ ri iwalcˈual nipe coyowal chiwe. Xa can queˈiqˈuiytisaj cˈa riqˈui ri nubij ri ruchˈabel ri Ajaf, y tek nicˈatzin tiyaˈ jun ti quixcˈaˈy. \t Dada ná dwengi i pikin fu soso tu, fu meke a daai kon buuse yu. Ma leli a pikin fu saka teke taki, fu a sa waka leti. Soi a pikin ala fa fu waka fiti Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xukˈalajsaj chuwech ri Jesucristo ri xquebanatej yan chanin riche (rixin) chi ri Jesucristo nukˈalajsaj chiquiwech ri ye rusamajel. Rumariˈ ri Jesucristo xutek cˈa jun ruˈángel riqˈui ri Juan ri rusamajel, riche (rixin) chi xukˈalajsaj chuwech ronojel riˈ. \t Masaa Gadu soi Jesesi Kelestesi den kibii sani, di mu pasa dyonson. Masaa Gadu gi en den sani ya, fu a soi den sama, di e dini en. Ne Masaa Jesesi sende a Engel fi en go a Johanisi go soi en den sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xuqˈuis rubixic chique ri cablajuj rudiscípulos ri achique chi samaj ri nbequibanaˈ, Riyaˈ can ma xcˈojeˈ ta chic ca chiriˈ, xa xbe cˈa pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo chiriˈ pan Israel, chucˈutic y chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios. \t We, da Masaa Jesesi kaba soi den bakaman fi en san den mu go du. Ne enseefi komoto go waka a ini den foto foto fu Galileya pisiwataa anda. Da ai paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu. Soseefi ai leli den sama anda fa fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Mi e begi ya baka, meke wi Masaa Jesesi Kelestesi tan teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ saduceos xquibij cˈa chare ri Jesús: Riyit nabij chi xtapon na jun kˈij tek ri caminakiˈ xquecˈastej pe. Y tek xtapon ri kˈij riˈ, ¿achoj rixjayil cˈa xtoc wi ri ixok riˈ? Ruma chi ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ xecˈojeˈ riqˈui, xechaˈ chare. \t We, yu á taki, dedesama o weki wan dei baka, no? Da den seibin baala ya seefi musu weki tu. Da on di fu den seibin i pakisei taki, o abi a uman enke uman. Bika ala den seibin be libi anga en a ini den libiten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro qˈuiy cˈa kˈij ri xcˈojeˈ ka chiriˈ pa tinamit Jope. Xcˈojeˈ pa rachoch jun achi aj tzacoy tzˈum ri Simón rubiˈ. \t Ma Peitilisi á komoto a Jopa Foto wanten baka. A tan wantu dei moo anga den biibiwan ape na a osu fu Simon. Dati e dee meti buba, fu teke meke sani enke kaw buba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús ma xrajoˈ ta. Xa xubij cˈa chare: Catzolin chawachoch, y jatzijoj chique ri ye aj pan awachoch ri xuben ri Dios awuqˈui riyit, ruma xjoyowex awech ruma ri Ajaf. \t Ma, Masaa Jesesi á gi pasi fu dati. Pe fu dati, ne a taigi a man taki: “Nono! Go a osu a den sama fi yu, da taigi den san Masaa du gi yu, anga fa a be abi tyali ati fi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can etaman wi chi ri kachˈalal Bernabé y ri Pablo can ye aponak pa tak tijoj pokonal chutzijoxic ri ruchˈabel ri Kajaf Jesucristo. \t Bika den poti den libi a dede mofu seefi anga a wooko di den e du fu bali wi Masaa Jesesi Kelestesi nen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈa chukaˈ riˈ tek xebecˈulun pe nicˈaj chic ángeles ri ye petenak chilaˈ chicaj y can sibilaj ye qˈuiy. Y riyeˈ niquiyaˈ cˈa rukˈij ri Dios, y niquibij: \t Ne wanten di a Basiya taki so, ne onmen tenti taa Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon mokisa anga en. Ne den bali baaya gi Masaa Gadu gaandi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin cukul cˈa nucˈuˈx riqˈui ri kachˈalal Silvano, ruma riyaˈ can riqˈui ronojel ránima nuben ri rusamaj ri Dios. Rumariˈ riyin xincˈutuj cˈa utzil chare riyaˈ chi tucˈuaj el chiwe re wuj reˈ, ri xa ma nim ta xinben el chare, riche (rixin) chi nbij el chupan chi can kitzij wi ri rutzil ri Dios ri achoj riqˈui icukuban wi icˈuˈx. Y rumariˈ majun bey tiyaˈ ca. \t Na mi Peitilisi e taki ya, da u lobi Silfanas e sikiifi gi mi. Ai wooko fitoow fasi gi Masaa Gadu enke mi ya seefi. Da a satu biifi ya mu gi u anda taanga sikin na a biibi. Mi e soi u anda taanga taanga taki, san sikiifi ya, a ná lei! Masaa Gadu e teke gaan bun ati fasi namo luku u. Da u sa fitoow en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquelesaj cˈa el cˈa chuchiˈ ri tinamit, y xquichop rucˈakic chi abej riche (rixin) chi niquicamisaj. Y ri xetzˈucu cˈa tzij chrij ri Esteban xquiyaˈ ca ri quitziak riqˈui ri jun cˈajol achi ri Saulo rubiˈ, riche (rixin) chi queriˈ utz yecˈakon. \t Ne a lanti de gi Dyusama ape, fu seepi tyai gwe a doose fu Jelusalem Foto go towe a doti. Ne den puu yasi a sikin gi wan yonkuman den e kai Sawlesi, fu oli gi den. Namo den teke siton fiingi naki en te, fu kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi can quinojel cˈa ri yebano ri ruraybel ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj, yecˈariˈ ri ye achiˈel nteˈ, wanaˈ y nchakˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Bika na ala sama, di e du enke fa mi Tata, Masaa Gadu a tapu wani, na mi baala anga mi sisa anga mi mma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xbe chic cˈa chuchiˈ ri choy y Riyaˈ yerutijoj cˈa ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Y sibilaj ye qˈuiy winek ri xquimol apo quiˈ. Rumariˈ ri Jesús xoc apo pa jun jucuˈ ri chiriˈ pa ruwiˈ yaˈ, y xtzˈuyeˈ cˈa chupan. Y ri chiriˈ chuchiˈ apo ri choy, yecˈo cˈa ri winek niquicˈaxaj apo ri Jesús. \t Da, Jesesi de na a ze fu Galileya e leli den sama baka. Da somen sama kon ne en. Ne Masaa Jesesi go a ini wan boto, ne a sidon. Ma ala den taa sama be de a soo a wataa mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ya ri Dios ri yayon pe uchukˈaˈ chuwe riche (rixin) chi yenwelesaj ri itzel tak espíritu, ntel chi tzij chi xoka yan ri rajawaren ri Dios iwuqˈui riyix. \t Bika anga a taanga fu Masaa Gadu mi e puu den takuu jeje a sama tapu. Den sani di mi e du anga a taanga fu Masaa Gadu ya, de enke wan maiki fu soi u taki, a Nyun Tii fu Masaa Gadu doo a u mindii now.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simón Pedro xbe cˈa y xjoteˈ ri pa jucuˈ. Y xberelesaj pe ri yaˈl nojnek chi car. Can ye qˈuiy wi cˈa car nimaˈk yecˈo chupan ri yaˈl. Yecˈo cˈa ciento cincuenta y tres ri xquiyaˈ pe quiˈ. Xa matiox chi ma xretzetej (xtzeretej) ta ruwech ri yaˈl, ruma sibilaj ye qˈuiy car yecˈo pe chupan. \t Ne Simon Peitilisi go a ini boto, ne a ali a seepi kon a soo. Da a seepi be fuu anga wan ondoo feifitenti a dii gaanbigi fisi. Ma anga ala fa a seepi ya be abi den tyaipi fisi ya, toku a á piiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quixam pe wuqˈui chiˈiwonojel riyix ri yix samajnek y ri yixcˈo chuxeˈ jun ejkaˈn, y riyin xtinben cˈa chiwe chi yixuxlan. \t Soseefi a kai den sama taki: “Ibii sama anga nowtu, u kon teke boo a mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can nikajoˈ ri Dios, ruma chi Riyaˈ can xojrajoˈ nabey. \t We, na di Masaa Gadu fosi be lobi wi, a dati meke u lobi taa sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix can jabel iwetaman chi xisamej riqˈui nukˈaˈ riche (rixin) chi cˈo xincusaj riyin y cˈo chukaˈ xquicusaj ri wachibil. \t U sabi fa mi be teke mi eigi ana wooko, fu fende san mi abi fanowdu fu libi. Mi be solugu taawan den di e wooko lontu anga mi anga dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek yecˈo cˈa chique ri winek riˈ xquibilaˈ cˈa chrij ri Jesús: Riyaˈ can xcowin cˈa xuben chare ri moy riche (rixin) chi xtzuˈun. ¿La man ta cami xcowin xuben ta chare ri Lázaro chi man ta xcom? xechaˈ. \t Ma wantu fu den taki: “We, a ná a man ya be e meke den beendiman kon si baka, no? Ne fa a waka a á be poi yeepi a man ya, fu a á dede?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xracˈaxaj cˈa ri quichˈabel. Rumariˈ Riyaˈ xpaˈeˈ cˈa y xerusiqˈuij (xeroyoj). Y xubij chique: ¿Achique cˈa niwajoˈ? xchaˈ. \t We, ne Masaa Jesesi taampu diin. Ne a kai den kon, ne a akisi den taki: “San u wani, fu mi du gi u?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami riyix iwetaman ri achique banayon chi ma jane tibanatej ta ronojel riˈ. Y cˈa que na riˈ rubanon riche (rixin) chi queriˈ, cˈa ya tek xtapon na ri tiempo, cˈa yacˈariˈ tek xtibecˈulun pe ri itzel achi riˈ. \t Enke fa u sabi kaba, da na wan sani e tapu a gaan didibii sama ya ete fu kon a doo. Ma te a yuu di Masaa Gadu poti gi en doo, da a sa kon a doo, fu si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xaxu (xaxe wi) cˈa jun ri más rajawaxic y más utz, y yacˈariˈ ri xuchaˈ ri María. Y ri xuchaˈ riyaˈ, majun xtelesan ta chare. \t Na wankodo sani namo de di yu abi fanowdu. Maliya du a moo bun sani. Da mi ná o puu en ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek can runiman chic cˈa rutzij ri Dios chupan ronojel, Riyaˈ xoc kitzij chi Colonel ri can nicowin wi nuyaˈ colotajic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek chique quinojel ri yeniman rutzij. \t Bika na so namo Masaa Gadu be sa seeka en toon a sama di a mu de ala fasi, fu poi tyai yeepi gi sama. Da a sa meke taawan doo peesi fu mokisa tii sani bakaten makandii anga enseefi, fu tego. Ma na sama di sa tan teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi ri cˈo ri itzel espíritu riqˈui, xuqˈuek cˈa riˈ chiquij ri achiˈaˈ riˈ, y majun chic cˈa ri xecowin xquiben pa rukˈaˈ, xa can xchˈacon wi chiquij. Xuretz (xutzer) cˈa ri quitziak chiquij y ye socotajnek xeˈanmej el chupan ri jay riˈ. \t Namo a dyombo kon feti fanya fanya anga ala den seibin baala. A taanga moo ala den makandii. Ne a kisi den banda a doti, piiti ala den koosi a den sikin. A mesaandi anga ala gi den mankei. Den lon komoto a doo soso sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyin wetaman chi ri xtacˈutuj chare ri Dios wacami, ri Dios can xtuyaˈ wi chawe, xchaˈ ri Marta chare ri Jesús. \t Ma toku, now mi sabi taki ala sani di i begi akisi Masaa Gadu, a o gi yu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa napon yan ri kˈij riche (rixin) ri pascua, ri jun quinimakˈij ri israelitas. Rumariˈ can ye qˈuiy winek ri ye elenak pe pa tak quitinamit, riche (rixin) chi xebe pa tinamit Jerusalem. Can xebe yan cˈa ruma cˈo chi nbequichˈajchˈojsaj quiˈ chuwech ri Dios. \t Ma namo, da a Pasika Piisii fu den Dyu be de koosube fu doo. Da somen sama fu a pisi de, be subi go a Jelusalem fu go kiin denseefi enke fa a weiti taki fu den be sa de kaba kaba fosi a Pasika Piisii doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiwacˈaxaj cˈa jabel re xtinbij chiwe: Cˈo cˈa jun achi ri xbe pa jopin ijaˈtz. \t “U aliki! Wan dei, da wan paandi goonman be go tyatya wan sii fi en, fu goo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xyacatej cˈa el y ye rachibilan ri rudiscípulos xquitzekelbej el ri achi. \t We, ne Masaa Jesesi komoto anga den bakaman fi en, ne den e go makandii anga a edeman fu a keliki, na a edeman ya osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Niquibilaˈ cˈa chi ri Bernabé yariˈ ri dios ri rubiniˈan Júpiter, y ri Pablo yariˈ ri dios ri rubiniˈan Mercurio, ruma ya riyaˈ ri ucˈuayon ri chˈabel. \t Den tu gadu fu den na Helilmesi anga Sois. Namo den si Pawlesi enke Helilmesi, da Balnabasi na Sois, di e gi en a taki, di ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús tzˈuyul chic cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ ri Olivos rubiˈ, yacˈariˈ tek ri rudiscípulos xejel apo riqˈui y xquicˈutuj chare: Tabij cˈa chake, ¿ajan (jampeˈ) cˈa xticˈulwachitej ri xabij yan ka chrij ri rachoch ri Dios? ¿Achique cˈa retal nibanatej riche (rixin) chi queriˈ ninabex tek xcape chic jun bey, y riche (rixin) chi queriˈ ninabex chi xa napon yan ri ruqˈuisbel kˈij riche (rixin) re tiempo reˈ? xechaˈ. \t Namo Masaa Jesesi waka go doo a peesi den e kai Oleifi Mongo. Na ape a siton, ne den bakaman fi en waka go doo ne en anda tu. A di den wawan de ape anga Masaa Jesesi, ne den akisi en taki: “I sa taigi wi on ten a toli di i taki de o pasa? Soseefi, i sa taigi wi san na a ten, di yu o kon anga a kaba fu goontapu tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta riyix ri iniman chic ri Jesucristo, ri nibix iglesia chiwe, imolon ta iwiˈ pa jun lugar y chiˈiwonojel yixchˈo ta pa nicˈaj chic chˈabel ri xa ma ye ichˈabel ta y yeˈapon ta winek iwuqˈui ri xa ma qˈuiy ta quetaman chrij ri ruchˈabel ri Dios, o yeˈapon ta ri ma quiniman ta, ¿la ma niquibij ta cami chiwe chi xa yix chˈujernek, ruma majun chˈabel nikˈax chiquiwech? \t Bika meke sama di nái biibi anga swaki biibiwan seefi kon doo a ini a miti makandii fu u enke a kulu fu Masaa Gadu sama de, da u ala e taki tongo taki, da u sa si! Den o denki, na buuya taki, u e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok ruxibin riˈ y nibarbot (nibaybot) cˈa ruma xa ya riyaˈ ri xchapo ri rutziak ri Jesús, y can xcˈachoj wi chare ri ruyabil. Cˈacˈariˈ, riyaˈ xoxuqueˈ xomajeˈ chuwech ri Jesús y xubij cˈa ronojel ri achique xuben. \t Ne a uman kon a fesi anga ala feele anga dansi sikin. Bika a sabi san pasa anga en seefi. Ne a saka kini a Masaa Jesesi fesi, ne a taigi en pilisisi ala san pasa anga en, di a oli en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo ruma queriˈ xubij ri Dios Kacolonel y queriˈ chukaˈ xubij ri Kajaf Jesucristo. Y can chrij wi cˈa ri Ajaf Jesucristo cukul wi apo kacˈuˈx. \t Wi Yeepiman, Masaa Gadu anga Kelestesi Jesesi, di wi e luku, kumandei mi Pawlesi ya, fu de wan apaiti bosikopuman fu Kelestesi Jesesi. Da mi e sikiifi a biifi ya gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf xubij: Ri mayordomo ri choj y cˈo runaˈoj, yacˈariˈ ri nichaˈox (nchaˈ) ca ruma ri rupatrón, riche (rixin) chi nicanaj ca pa quiwiˈ quinojel ri yecˈo pa rachoch ri rupatrón, riche (rixin) chi nuyaˈ quiway y ronojel ri nicˈatzin chique tek napon ri hora. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Mi e taki fu wan futuboi di en masaa be sende, fu gi ibii taa sama a ini a osu, en pisi fu a nyanyan, na a leti yuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ, wi riyix niwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, tiyacaˈ cˈa ka ri pa tak iwánima. Ruma ri can cˈo qˈuiy riqˈui xtiyaˈox (xtyaˈ) cˈa más chare y queriˈ qˈuiy ri xticˈojeˈ riqˈui. Yacˈa ri xa jubaˈ oc cˈo riqˈui, y astapeˈ nuchˈob chi cˈo ri jubaˈ riˈ riqˈui, hasta ri jubaˈ riˈ xa xtelesex chare, xchaˈ ri Jesús. \t Da a didon a yu, fa yu e aliki sani. Bika sama di kisi wan sani fu Masaa Gadu sa kisi moo. Ma sama di á kisi ná wan sani fu Masaa Gadu sa lasi ala a pikinso di a denki taki a abi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi can pa cánima cˈa ri winek yepe wi ri itzel tak naˈoj tek yecamisan. Chiriˈ chukaˈ nipe wi ri naˈoj tek ri ixok cˈo rachijil y nucˈom ruwech jun chic achi, y tek ri achi cˈo rixjayil y nucanoj jun chic ixok, y ri winek ri yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Y pa cánima chukaˈ nipe wi tek yeˈelekˈ, tek yequibilaˈ tzij ri xa ma kitzij ta chiquij nicˈaj chic, y chukaˈ tek yeyokˈon. \t Bika a ini wan sama ati ini ala ogii e komoto. Sani enke kii sama. Waka anga taa uman ofu man. Soseefi motyo libi anga lei. Fufuu seefi tu. Taki ogii fu Masaa Gadu anga poli taawan nen seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rey riˈ xuchop cˈa ruchojmirisaxic, cˈo cˈa jun rumozo ri xbepabex chuwech y ri mozo riˈ lajuj mil talentos ri rucˈas. \t Da wan dei, ne a kownu wegi ala den paiman di den mu pai en go, a wegi den kon. Namo a kai wan fu den ondooman fi en, di abi fu pai en onmen tenti miliyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi can majun kamac, kayon riyoj nikakˈol ka kiˈ. Y ri kitzij xa man cˈo ta kiqˈui. \t Ma efu u taki, u á du ogii noiti, da na koli u e koli useefi. Da soseefi a tuutuu wowtu fi en á de a ini wi ati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xeˈel cˈa chi nej chi nakaj chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios. Y ri Ajaf can cˈo wi cˈa quiqˈui riche (rixin) chi yerutoˈ y chukaˈ can xuben chique chi qˈuiy milagros ri xecowin xquibanalaˈ, riche (rixin) chi nikˈalajin chi can ya wi ri kitzij ri niquitzijoj. Amén. \t Ne den bakaman fi en opo go paati a Bun Nyunsu na ala se. Da Masaa Gadu taampu gi den seefi seefi. Bika den du somen foondoo foondoo sani di e soi taki a Bun Nyunsu di den e tyai, na Masaa Gadu a komoto tuu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek israelitas ri ma niquinimaj ta ri Jesús, xequitakchiˈij ri ixokiˈ ri ma ye israelitas ta, ixokiˈ ri can niquiyaˈ wi rukˈij ri Dios y can cˈo chukaˈ quikˈij. Y xequitakchiˈij chukaˈ ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri winek, riche (rixin) chi yecokotaj el ri Pablo y ri Bernabé chiriˈ chupan ri quiruwachˈulef. Y can queriˈ wi xquiben el chique. \t Namo Dyusama di á lobi a toli ya, suku ogii wanten. Den waka na ala se fu a foto, da den e sete bigiman fu a kondee anga den Pawlesi. Soseefi, gudu uman di lobi a Gadu fu Dyusama, anga fesiman fu a foto. Namo, den Pawlesi be abi fu lowe komoto na a pisiwataa fu den de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri uchukˈaˈ ri nikacusaj riyoj riche (rixin) chi nikaben chˈaˈoj riqˈui ri itzel, ma kachukˈaˈ ta riyoj, xa can riqˈui ri Dios petenak wi ri nimalaj uchukˈaˈ riˈ ri can nicowin wi nukasaj ri nimaˈk itzel tak naˈoj ri yeruyaˈ ri itzel pa quijolon ri winek. \t Wi feti sani á tan enke goontapu feti sani, fu teke feti. Na Masaa Gadu seeka wi anga en taanga makiti, fu poi naki taanga feti peesi fu a feyanti booko seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek riyin xiwayjan, riyix xiyaˈ cˈa nuway. Tek riyin xchakiˈj cˈa nuchiˈ, riyix xiyaˈ nuyaˈ riche (rixin) chi xinkum. Tek Riyin xinapon pan itinamit, riyix xinicˈul pa tak iwachoch. \t Bika den dei di mi be de gi angii e kii, u be gi mi sani fu nyan. Di wataa be moo mi, u be gi mi wataa mi diingi. Di mi be de enke wakaman sondee tanpeesi, u be teke mi oli a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin ri Juan xinwacˈaxaj cˈa jun chˈabel chilaˈ chicaj y riqˈui ruchukˈaˈ nubij cˈa: Wacami xoka yan ri colotajic, ri uchukˈaˈ y ri rajawaren ri Dios. Y queriˈ chukaˈ xoka yan ri kˈij chi nikˈalajin ri rukˈatbel tzij ri Jesucristo ri chaˈon pe ruma ri Dios. Ruma ri notzujun (nosujun) chiquij ri kachˈalal chuwech ri Dios chi pakˈij chi chakˈaˈ, xcˈak yan el. \t Ne, mi yee wan gaan taanga tongo taki a Masaa Gadu Kondee taki: “Nownow, da Masaa Gadu puu den sama fi en a katibo. A teke en makiti, fu ligei enke kownu a ini a Nyun Tii fi en. Da, now wi o si a makiti fu Kelestesi. Bika den puu a kaagiman, di be e tyai den baala anga sisa fu u go kaagi a Masaa Gadu dei anga neti, towe go a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiyalaˈ cˈa rutzil iwech chiˈijujunal riqˈui jun lokˈolaj tzˈuban (tzˈuman) chiˈij. \t Bali ala biibiwan anda wan switi odi a ini a nen fu Masaa gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can utz inaˈoj tibanaˈ quiqˈui ri winek y can queriˈ ta cˈa nikˈalajin chiquiwech quinojel. Ruma ri Ajaf xa nakaj chic cˈo wi pe. \t Wooko switi anga ibii sowtu sama. A konbaka fu Masaa de koosube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re jun ruwech itzel espíritu reˈ ntel, pero wi riyix niben orar y ma yixwaˈ ta tek niben ri oración riˈ, xchaˈ chique. \t Ma yu á poi puu den sowtu takuu jeje wan taa fasi, moo enke fu tan sondee nyan e begi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tibij cˈa chukaˈ chare chi can jabel ruwarukˈij ri winek ri can rucukuban rucˈuˈx wuqˈui y ma yirumalij ta ca. Quecˈariˈ xbix el chique ri caˈiˈ discípulos. \t Soseefi Masaa Jesesi taki go doo taki: “Go taigi Johanisi taki, ma na sama di tan biibi mi go doo o fende seigi a mi ana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can tijalatej cˈa ri iwánima y ri ichˈobonic. \t Namo yu leli teke fu waka wan hii nyun fasi. Dati na wan hii nyun fasi fu denki sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈitzˈetaˈ na peˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, riyeˈ majun quiticoˈn niquiben ta, y majun cosecha niquelesaj, ni majun chukaˈ quicˈujay riche (rixin) chi quiyacon ta quijal. Ma riqˈui wi riˈ riyeˈ can yewaˈ, ruma ya ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj ri niyaˈo quiway. ¿Cˈa ta cˈa riyix man ta xtuyaˈ iway ri Dios, tek riyix más iwejkalen que chiquiwech ri aj xicˈ tak chicop? \t We, luku den foo a tapu anda! Peesi fu paandi sani, den ná abi. Magisin fu kibii nyanyan sani, den ná abi tu. Ma toku, den e nyan, e diingi ibii dei. We, wi enke libisama waiti moo foo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can riche (rixin) ri Ajaf Dios re ruwachˈulef y ronojel ri yeqˈuiy chuwech. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Na Masaa Gadu abi goontapu anga ala san fuu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj can cukul kacˈuˈx, koyoben apo cˈa ajan (jampeˈ) xtikacˈul ri jun chic rachoch ri kánima. Ruma ketaman chi tek can cˈa kacˈuan na re chˈaculaj riche (rixin) re ruwachˈulef, xa cˈa ma jane yojcˈo ta riqˈui ri Ajaf Jesús chilaˈ chicaj. \t Ai gi wi taanga biibi tu taki, Masaa Gadu o du ala dati wan dei namo. Ma solanga u de anga sikin fu goontapu, da u á doo a libi tego anda a wi Masaa ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ fariseos can xu (xe wi) xquitzˈet ca ri xbanatej, xebe y xbequimoloˈ quiˈ riche (rixin) chi niquichˈob achique rubanic niquiben riche (rixin) chi niquicamisaj ri Jesús. \t Namo den Faliseiman sama di be de ape waka gwe a doose wanten. Den gwe go kai pakisei luku, fa fu fende wan fasi fu puu Masaa Jesesi futu a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ntij wi nukˈij chrij ri chinuwech apo ri acuchi (achique) cˈo chi yinapon wi, ruma nwajoˈ chi can ntoc wuche (wixin) riyin ri lokˈolaj sipanic ri nuyaˈ ri Dios. Y ruma cˈa ri Cristo Jesús tek ri Dios xirusiqˈuij (xiroyoj) riyin; ruma nrajoˈ chi yibe chilaˈ chicaj y nrajoˈ chi ntoc wuche (wixin) riyin ri lokˈolaj sipanic ri nuyaˈ Riyaˈ. \t Na so mi o feti fu fende san mi wani wini enke paiman, fu go teke a Masaa Gadu Kondee a tapu. Bika na fu dati Masaa Gadu kai wi kon mokisa libi anga Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma xtuben ta oyowal, ma xturek ta ruchiˈ, ni ma xtutzijoj ta riˈ chiquiwech ri winek ri pa tak bey. \t Ma a ná o de fu kwali kwali anga sama. Kweti! Soseefi, a ná o hei enseefi, suku balinen tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquinojel, yecˈo achiˈel xa ye cablajuj achiˈaˈ. \t Ala anga ala be de twalufu manengee di toon biibisama de sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queˈatakaˈ cˈa el achiˈaˈ cˈa pa tinamit Jope riche (rixin) chi yebe chusiqˈuixic (chroyoxic) ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare, y cˈo pa rachoch jun chic achi ri Simón chukaˈ rubiˈ. Y ri Simón riˈ cˈo rachoch chunakajal ri mar, y jun aj tzacoy tzˈum. Y tek ri Pedro xtoka awuqˈui, cˈo cˈa ri xtorubij chawe, xchaˈ ri ángel chuwe. \t A wani yu sende sama go a Jopa Foto go kai Simon di den e kai Peitilisi tu. Ai tan na a osu fu wan man den e kai Simon anda tu. Dati e dee meti buba, fu teke meke sani enke kaw buba. En osu de a sikin liba fu a ze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma ri kachˈalal Epafrodito xa jubaˈ ma xcom ruma rusamaj ri Cristo. Ma xupokonaj ta xuyaˈ riˈ pa camic riche (rixin) chi xinorutoˈ, ruma ya riyaˈ ri xpe pan iqˈuexel riyix riche (rixin) chi xinorutoˈ. \t Bika a be poti en libi a dede mofu seefi, fu a wooko fu Kelestesi ede. A yeepi mi wan fasi di u anda seefi á be o poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ nikatzˈet chi ri Dios nujoyowaj quiwech ri nrajoˈ chi nujoyowaj quiwech y nucowirisaj ri cánima ri nrajoˈ chi nucowirisaj. \t Dati taki, a teke tyali ati fasi luku taawan, fu yeepi den. Ma enseefi baka e taanga taawan yesi, fu sitee anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek rubanon ca, ri icˈaslen cˈo pa kˈekuˈm. Yacˈa re wacami yixcˈo chic pa sakil ruma ri Ajaf. Rumariˈ ticˈuaj cˈa ri cˈaslen riche (rixin) sakil. \t Bika a fesi, da u seefi be de a dunguu tu. Ma yu toon sama fi en now, meke sani fi en de a kiin gi yu fu sabi. Da waka enke sama di sani fi en de a kiin gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ rubin ca: Jabel ruwaquikˈij ri winek ri can cuyutajnek chic ri etzelal ri yequibanalaˈ; ri can cuchun chic rij ri quimac. \t “Seigi fu sama, di Masaa Gadu seefi gi paadon. Masaa Gadu nái luku moo, na ala takuudu anga ogii di a be du pasa kaba taki, ai booko en weiti. Masaa Gadu wasi ala takuudu anga ogii fi en puu ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri kachˈalal Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas ri ye wachibil pa samaj, niquitek chukaˈ el rutzil awech. \t Odi komoto a wantu taa biibi baala di e wooko gi Kelestesi Jesesi, makandii anga mi dise tu. Dati na Maakusi, Alestakesi, Demasi, anga Lukasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can ma xu (xe) ta cˈa pa quiqˈuexel ri winek israelitas tek xticom, xa can xticom cˈa riche (rixin) chi yerumol quinojel ri winek ri can ye ralcˈual wi ri Dios ri quiquiran quiˈ chuwech re ruwachˈulef. \t Ma a ná den Dyu wawan a o dede gi, ma a o tyai ala den sama fu Masaa Gadu, di de paati paati a hii goontapu, kon makandii a wan ipi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri xquekumu ri yaˈ ri nyaˈ riyin majun bey xtichakiˈj ta chic quichiˈ, xa xtuben pa cánima achiˈel jun ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ ri can nibulbut (nibulbux) pe riche (rixin) chi yerucˈuaj cˈa chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma a sama di o diingi a wataa di mi o gi en, da ná wanten moo di dee wataa o kisi en. Ma a wataa di mi o gi en o toon gaan liba e lon komoto ne en ini huu enke gaan sula. Da sowan sama abi a libi fu tego kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin, yaˈ ri ncusaj riche (rixin) chi yixinben bautizar. Pero ri jun achi ri xtipe, riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu xquixruben wi bautizar. \t Mi e dopu u anga wataa! Ma en dati o dopu sama anga a Apaiti Jeje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri María xubij: Yacˈareˈ yincˈo, yin jun rusamajel ri Ajaf. Can tibanatej cˈa achiˈel ri xabij chuwe, xchaˈ ri María chare ri ángel. Y ri ángel xel el chiriˈ riqˈui ri María, y xbe. \t We, ne Maliya piki a Basiya fu Masaa Gadu Kondee taki: “A bun! Mi de a ini mi Masaa ana ini. Meke a du anga mi enke fa i taki de.” Ne, di den taki so, te den kaba, ne a Basiya fu Masaa Gadu Kondee gwe fi en baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa ri achiˈaˈ kajoy tak ulef, xa ma xequicˈul ta jabel ri mozos ri ye takon el ruma ri rajaf ri ulef. Jun xquichˈey, jun chic xquiqˈuek chi abej y jun chic xquicamisaj. \t Ma den sama feti ogii ogii anga den futuboi fu a gaan masaa, di a sende go. Den fon afu, ne den naki taawan kii anga siton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quixquicot quiqˈui ri yequicot, y quixokˈ quiqˈui ri yeˈokˈ. \t Te taawan de anga poolo, da nama go poolo anga en, fu a bun di miti en. Taawan de anga tyali, nama go tyali anga en, fu a ogii di miti en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) chi yequitolaˈ ri kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic, yequicˈayilaˈ ri achique ri yecˈo quiqˈui. \t Somen leisi son fu den be e seli gudu di a abi, fu teke a moni paati gi di fanowdu yeepi. Na so ibiiwan be e fende san a abi fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Wi riyit nawajoˈ chi can tzˈaket nuben ri acˈaslen chuwech ri Dios, jet, jacˈayij cˈa ri cˈo awuqˈui y ri rajel tayaˈ chique ri pobres, riche (rixin) chi queriˈ nicˈojeˈ abeyomal chilaˈ chicaj. Y catam pe wuqˈui y quinatzekelbej, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi piki en taki: “Efi i wani de wan bunbun sama sondee fowtu, da go seli ala den sani di yu abi. Da gi den pootiman a moni, da yu sa fende gaan gudu a Masaa Gadu a tapu anda. Da, te i kaba, da kon waka a mi baka, enke wan bakaman fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xubij chare ri Jesús: Ri ti numiˈal yawaˈ, y ya xa jubaˈ ma nicom ka. Tabanaˈ cˈa jun utzil jayaˈ ri akˈaˈ pa ruwiˈ riche (rixin) chi nicˈachoj y ma nicom ta, xchaˈ. Y riyaˈ can xucˈutulaˈ cˈa utzil chare ri Jesús. \t Ne a begi Masaa Jesesi taki: “Masaa Jesesi! Wan pikin umanpikin fu mi e dede, baa. Gaantangi, kon poti yu ana ne en tapu, gi mi baa, fu a kon bun baka, da a o libi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi achiˈel jun coronel xubij cˈa: Riyin sibilaj qˈuiy puek xinyaˈ riche (rixin) chi queriˈ xinoc jun achi romano, xchaˈ. Y ri Pablo xubij: Riyin mani, riyin can xinwalaxibej pe chi yin jun achi romano, xchaˈ ri Pablo. \t Ne a komandanti piki taki: “Foluku fu Loma Foto na wan gaan sani! Mi dati pai tyaipi moni fu toon dati!” Namo Pawlesi piki taki: “Mi dati mma anga dda na be foluku fu Loma Foto kaba. Da mi á pai moni fu toon dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulo ri cˈa ninatex ka, can ya cˈa riyaˈ ri tzˈibayon ronojel re cˈo chupan re jun wuj reˈ. Can ketaman cˈa chi kitzij ronojel ri nukˈalajsaj; ruma riyaˈ can xutzˈet ri xbanatej. \t We, na a seefi bakaman fu Masaa Jesesi de, ne i si e taigi yu den sani ya. Da soseefi ne en sikiifi a buku ya tu. Da wi sabi taki den sani di ai taki puu komoto ne en mofu na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek Riyaˈ xubij chique: ¿Achique cˈa ruma tek sibilaj yinicanoj? Chinuwech riyin, riyix can jabel wi iwetaman chi ya ri nrajoˈ ri Nataˈ Dios, yariˈ ri cˈo chi nben. \t Ne Jesesi piki den taki: “Fu saide meke u booko ede suku mi so? U á sabi taki, mi mu du den wooko fu mi Tata, no? Efu u be sabi dati, da u á be o booko ede suku mi so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Bernabé xapon, xutzuˈ chi ri Dios can ruyaˈon wi cˈa rukˈaˈ pa ruwiˈ ri quisamaj ri kachˈalal. Rumariˈ sibilaj xquicot ri ránima ri Bernabé, y xerupixabaj cˈa quinojel chi can ticukeˈ quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo, y chi can riqˈui ronojel cánima quecˈojeˈ riqˈui. \t Di Balnabasi doo anda, da a si fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku den sama anda. Ne a piisii te, da ai waka e sende den taki: “Biibiwan! Poti na ati fu tan teke Masaa Jesesi taki, fu tan waka ne en baka. Da u oli so go doo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiwech riyix jabel ri nichˈob, pero xa ma iwetaman ta achique xticˈulwachij ri chuaˈk cabij. Ruma ri kacˈaslen xa achiˈel ri moyef ri nika pe. Nicˈojeˈ el jubaˈ, y chanin niqˈuis el. \t Bika yu na libisama, yu á sabi san tamaa o tyai gi yu! Libi a goontapu ya na fu wan satu pisiten namo. U makiliki fu wai puu ya enke fa dampu fu kuku patu e wai gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes nubij: ¿Achique cami chi achi riˈ? Ruma qˈuiy yenwacˈaxaj chrij. Pero riyin nbij chi ma ya ta ri Juan ri Bautista, ruma ri Juan yin cˈa riyin xitako rutzaqˈuixic rujolon (ruwiˈ), xchaˈ. Y ri Herodes nucanolaˈ cˈa achique nuben, ruma nrajoˈ nutzˈet ruwech ri Jesús. \t Ma Kownu Helowdesi taki: “A sa de Johanisi? Na miseefi meke den doo Johanisi ede.” Ne Kownu Helowdesi e meke moiti naamo fu si en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xerutek cˈa el ri rudiscípulos riche (rixin) chi xebe chutzijoxic ri rajawaren ri Dios, y riche (rixin) chukaˈ chi yequicˈachojsaj yawaˈiˈ. \t Ne a sende den, fu den go a den kondee kondee go taigi ala sama fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Soseefi a sende den, fu den deesi sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek can majun chic ri xbano cowil chi cˈo ta ri xquicˈutuj apo chare ri Jesús. \t Ne fanafu a ten de, ne ná wan sama abi deki ati moo fu akisi en sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi riˈ xubij chare ri Jesús: Tijonel, cˈa yin coˈol na tek nchapon pe rubanic ronojel riˈ, xchaˈ. \t Ne a man piki Masaa Jesesi taki: “We, Masaa! Senten mi de pikinengee, mi e oli ala den weiti de te enke tide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf Jesús xretamaj cˈa chi ri achiˈaˈ fariseos quicˈaxan chic chi Riyaˈ más ye qˈuiy winek ri yeruben bautizar y más ye qˈuiy ri yetzekelben riche (rixin), que chiquiwech ri winek ri yeruben bautizar ri Juan ri Bautista y ri yetzekelben riche (rixin). \t We, ne a seefi yuu ten de, ne den Faliseiman yee taki somen sama e kon a Masaa Jesesi te a ipi fu a dopu de. Da den sama e fika anga Masaa Jesesi e toon bakaman fi en. Da na so Masaa Jesesi be abi moo ipi bakaman moo Johanisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) cˈa tiwetamaj, chi tek ri Lokˈolaj Espíritu xtika pe pan iwiˈ, xticˈul cˈa ri uchukˈaˈ, y xquinikˈalajsaj chique ri winek pa tinamit Jerusalem, y chique ri winek ri yecˈo pa nicˈaj chic tinamit waweˈ pa rucuenta ri Judea y pa rucuenta ri Samaria, y chique chukaˈ quinojel ri winek ri yecˈo pa ronojel re ruwachˈulef. \t Ma sabi namo taki, Masaa Gadu Apaiti Jeje o teke u hii libi. A o gi u kaakiti, fu puu mi toli taigi taawan a Jelusalem Foto doo Judeja pisiwataa. Soseefi Samaliya pisiwataa doo ala taa uku fu goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi yecˈo chiwe riyix ri banon ri circuncisión chique tek ri Dios xerusiqˈuij (xeroyoj) riche (rixin) chi xeˈoc ralcˈual, queriˈ quecˈojeˈ. Wi yecˈo chukaˈ chiwe riyix ri ma banon ta ri circuncisión chique tek ri Dios xerusiqˈuij (xeroyoj) riche (rixin) chi xeˈoc ralcˈual, riyeˈ chukaˈ queriˈ quecˈojeˈ. \t Sama di be koti maiki a manpeesi toon Dyusama, meke a de fi en so. Sama di á be koti maiki so, meke a de fi en so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xojban bautizar, achiˈel can xojcom riqˈui, y achiˈel chukaˈ can xojmuk riqˈui tek Riyaˈ xmuk. Y rumariˈ, tek Riyaˈ xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ ruma ri ruchukˈaˈ ri Tataˈixel, riyoj chukaˈ achiˈel can xojcˈastej pe riqˈui, rumariˈ wacami can tikacˈuaj jun cˈacˈacˈ cˈaslen. \t Di u dopu go a ondoo wataa, fu soi fa a beli, da na u seefi beli de tu. Ne u Tata, Masaa Gadu weki en makiti fasi kon wan nyun fasi a libi ya baka. Da na u seefi weki nyun fasi kon a libi de baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri cˈa yojcˈo na waweˈ chuwech re ruwachˈulef, yoj junan cˈa riqˈui ri nabey achi ri xban riqˈui ulef. Yacˈa ri yecˈo chic chilaˈ chicaj, can ye achiˈel cˈa ri Cristo ri can aj chilaˈ chicaj. \t Namo ibii paansu sama fu Adan enke fosi sowtu Sama fende a sowtu sikin fi en. Na so ibii paansu sama fu Kelestesi enke a kiiboi sowtu sama seefi o fende a sowtu sikin fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek rubanon ca, riyin sibilaj cˈa pokon xinbanalaˈ chique ri winek ri quitzekelben ri Ajaf Jesucristo, ri kas kitzij Bey. Xenchapalaˈ cˈa pe riche (rixin) chi xenyaˈ pa cárcel. Xencˈuaj pa camic. Y can chi achiˈaˈ y chi ixokiˈ queriˈ xinben chique. \t Ne mi lon du ogii anga ala uman anga man, di teke a Nyun Pasi ya. Mi bwui somen fu den towe a dunguu osu. Mi meke den kii somen tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ xequitoj nicˈaj winek riche (rixin) chi queriˈ tiquibij chi xquicˈaxaj chi ri Esteban itzel xchˈo chrij ri ley riche (rixin) ri Moisés y chrij chukaˈ ri Dios. \t Namo den go pai sama fu lei gi en taki, den yee ai taki takuu fu Mosesi anga ala taa Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulo ri Tomás rubiˈ, y nibix chukaˈ Dídimo chare; riyaˈ xubij cˈa chique ri rech discípulos: Joˈ cˈa, tikatzekelbej ri Jesús, riche (rixin) chi wi Riyaˈ xticamisex, can kojcamisex chukaˈ riyoj junan riqˈui Riyaˈ, xchaˈ. \t Ma, Towmasi, di den be e kai Toolengi, taigi den taa bakaman fu Masaa Jesesi taki: “Meke u go anga en fu u sa dede anga en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ticˈuaj jun cˈaslen utz chiquicojol ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios. Riche (rixin) chi queriˈ astapeˈ niquimol pe tzij chiwij y niquibij chi ma utz ta ri icˈaslen, pero tek ri winek riˈ xtiquitzˈet chi xa utz ri yeˈibanalaˈ, xtiquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios, tek xtapon ri kˈij tek ri Dios xtorubij chake ronojel ri ye kabanon. \t Waka anga koni, fu du sani leti fasi. Bika u de a taawan mindii di á sabi Masaa Gadu. Da winsi den e kaagi u seefi, ma a á mu de anga leti. Da wan dei Masaa Gadu sa naki den ati, fu si u bun fasi. Da den sa gafa en, meke a sa wooko tyali ati fasi anga denseefi tu, fu teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chi can ma xbe ta ka jabel rucˈamal ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima, xa can ma niyaloj ta cˈa ri quicoten quiqˈui. Y tek yepe cˈa tijoj pokonal y yeˈetzelex ruma quiniman ri ruchˈabel ri Dios, chanin yetzak. \t Ma ná wan lutu di den e meke. Den e de namo fu wan satu pisiten. Bika, te nowtu anga pina kon a den tapu fu a wowtu ede, da wanten den e daai fika a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri rucaˈn achi, ri rachˈalal ca ri achi ri caminek chic el, xcˈuleˈ cˈa riqˈui ri malcaˈn ixok. Pero chukaˈ ri achi riˈ xcom el, y majun ralcˈual xcˈojeˈ ta ca. \t Ne a pikin baala di waka ne en baka teke a uman libi. Ma enseefi dede, sondee fu meke wan pikin anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri winek ri yecˈo chupan ri jun tinamit riˈ xbequimoloˈ quiˈ chuchiˈ ri jay ri acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús. \t Da a hii foto ali kon na a osu doo mofu pe Jesesi be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈitzˈetaˈ na peˈ ri koˈch. Ri aj xicˈ tak chicop riˈ majun quiticoˈn niquiben ta, y majun cosecha niquelesaj, ni majun riche (rixin) quiwaybal quiyacon, majun chukaˈ quicˈujay. Pero ma riqˈui wi riˈ, riyeˈ yewaˈ, ruma chi ri Dios can nuyaˈ wi quiway. ¿Cˈa ta cˈa riyix man ta xtuyaˈ iway ri Dios? tek riyix más iwejkalen que chiquiwech ri aj xicˈ tak chicop. Rumacˈariˈ ma más ta cˈa tichˈob riˈ. \t We, luku den foo a tapu! Den nái koti goon paandi nyanyan. Soseefi, den ná abi kedee efu baakoto e kibii nyanyan fu nyan taa dei baka. Ma toku, den e nyan e diingi ibii dei. Bika Masaa Gadu e solugu den. We, u libisama, no? U á waiti moo den foo, no? Da Masaa Gadu sa fika u sondee koosi efu sondee nyanyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual nbanon chiwe, sibilaj cˈa kˈaxon ri niyaˈ chic jun bey pa wánima, ruma ma jane ticukeˈ icˈuˈx riqˈui ri Cristo. Y ri nimalaj kˈaxon ri niyaˈ pa wánima, xa can achiˈel ri kˈaxon ri nukˈaxaj jun ixok tek nralaj jun acˈal. Y re kˈaxon re nnaˈ wacami iwuma riyix, xtiqˈuis el, cˈa ya tek xticukeˈ icˈuˈx riyix riqˈui ri Cristo. \t Biibiwan! Te mi pakisei u anda, da mi e fii en dipi a mi ati, enke fa bee e nyan mama, fi en pikin. Da a fii ya sa tan, te enke mi yee taki, u poti yesi e teke den leli fu Kelestesi, fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri lajuj rucˈaˈ ri chicop ri xatzˈet, xa ye lajuj cˈa aj kˈatbel tak tzij ri cˈa ma jane yekˈato ta tzij. Ri ye lajuj aj kˈatbel tak tzij riˈ cachibilan ri chicop, can xtijach wi cˈa kˈatbel tzij pa quikˈaˈ, pero ri kˈatbel tzij ri xtijach chique, xa man cˈa xtiyaloj ta. Xa jun oc hora xtuben. \t Den tin tutu di i be si, na den tin kownu, di nái tii ete enke kownu. Ma, den o kisi makiti fu tii makandii enke kownu anga a takuu meti, fu wan satu pisiten namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈo jun wamigo ri jucˈan chic petenak wi y xoka wuqˈui, y riyin majun cˈo wuqˈui riche (rixin) chi nyaˈ apo chare riche (rixin) chi nutij. Rumacˈariˈ tabanaˈ jun utzil chuwe, xcachaˈ apo chare. \t Da yu o go weki en, da i taigi en taki: ‘Mati, gaantangi baa! Mi kon begi i wan sani. Wan mati fu mi komoto a wan faawe peesi kon a mi. Ma mi ná abi ná wan sani fu gi en, fu a nyan.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyoj ri kaniman chic ri Dios, wi xa majun utzil nikaben ta, xa yoj achiˈel jun caminek y majun nicˈatzin wi nikabij chi kaniman. Xa yoj achiˈel jun chˈaculaj ri man cˈo ta chic ri ránima riqˈui. \t Da sabi taki, biibi, ma fu a biibi libi nái wooko, da a tan enke te a boo fu wan libi nái wooko. Da na dedewan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xquiben ri aj Macedonia, y rumariˈ tek riyoj xkachilabej cˈa chare ri kachˈalal Tito chi nibe chic jun bey iwuqˈui riyix aj Corinto, riche (rixin) chi nberuqˈuisaˈ rumolic ri ofrenda ri xuchop ca rumolic chilaˈ chicojol, ruma ri samaj riˈ jun samaj riche (rixin) chi nibanbej utzil. \t Da na wi ya be sende Titesi fu kon kaba piki a moni di enseefi be bigin piki de kaba. Da u anda sa fende pasi soi fa useefi wani yeepi taawan sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ruchapon chic el bey riche (rixin) chi nitzolin pa rutinamit, riyaˈ tzˈuyul cˈa el pa jun carruaje. Y riyaˈ nusiqˈuij ruwech jun wuj benak, ri wuj ri tzˈiban ca ruma ri profeta Isaías, jun chique ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t A sidon a ini en wagi di asi e hali enke buliki wagi. Da ai leisi a pisi buku di Jesaja enke fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ tek xtitzˈet chi yecˈulwachitej chic ronojel ri xinbij yan ka, tiwetamaj cˈa riˈ chi noka yan ri ruqˈuisbel tak kˈij. Xa can nakaj chic cˈa cˈo wi pe. \t We, te u si ala den sani di mi taki ya e pasa tu, da u mu sabi taki, kaba yuu fu goontapu de koosube fu kon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri rey Herodes xunabej chi ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ xa ma xquiben ta ri achiˈel ri rubin el riyaˈ chique, rumariˈ xyacatej cˈa sibilaj royowal y xutek cˈa quicamisaxic quinojel ri tak cˈajolaˈ (alaboniˈ) ri xa cˈa ma jane nikˈax ta cacaˈ quijunaˈ ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Belén, y ri yecˈo pa tak lugar ri yecˈo pe chunakajal ri tinamit. Queriˈ xuben ruma riyaˈ can retaman ca chi cˈo chic caˈiˈ junaˈ titzˈetetej wi ri chˈumil cuma ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ. \t Ma namo, di Kownu Helowdesi si taki, den koniman á kon piki en moo enke fa den be taki, ne en ati boon, te ná sipowtu. Ne a sende suudati waka kii ala manpikin, fu tu yali go a ondoo, a Betelehem anga a hii pisiwataa de. Bika den koniman be taigi en taki, na tu yali pasa kaba di den be si a sitali a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can ruyon ri ma choj ta ri cˈo pa tak cánima ri niquiben. Ruma ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Niquibanalaˈ etzelal chique ri nicˈaj chic. Ma yetaneˈ ta chi niquirayij ri cosas ri cˈo riqˈui jun chic winek. Qˈuiy etzelal niquirayij niquiben chique nicˈaj chic. Sibilaj itzel niquinaˈ chare jun chic ruma ri utz cˈo. Yecamisan. Ye yacol tak chˈaˈoj, yekˈolon. Ma tiquitzˈet jun cosa, can chanin niquijel rubixic. \t Da den e libi sowtu a sowtu fasi di á leti. Ala sowtu takuudu anga ogii. Bigi ain fu sama sani. Den e du sani fu hati taawan. Sani fu taawan e hati den. Den e kii taawan. Den e kwali meke opuulu, kosi taawan. Den e koli anga ala bidiigi taawan. Den e du sani anga taawan fu seefi, fu tyai buduufu. Den e waka e taki taawan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel wi cˈa ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, xquiyaˈ rukˈij ri chicop riˈ. Pero ri winek ri xebano queriˈ, ye ri ma tzˈibatal ta quibiˈ chupan ri wuj riche (rixin) cˈaslen, wuj riche (rixin) ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, ri xcamisex ruma can queriˈ ri ruchˈobon pe ri Dios pa ruwiˈ, tek can cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. \t Da ala sama fu goontapu, di nen á sikiifi a ini a buku fu libi fu a Pikin Sikapu di den be kii, o gi a meti ya gaandi. Ma den sama, di nen sikiifi a ini a buku fu a Pikin Sikapu, senten fosi goontapu be meke, ná o du so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Ajaf Jesús can yacˈariˈ tek xubij chare: Riyit xa caˈiˈ apalej. ¿Chiˈijujunal riyix la ma yeˈiquir ta cˈa el jubaˈ ri iwáquix, ri iquiej pa jun uxlanibel kˈij, riche (rixin) chi yixbe chuyaˈic quiyaˈ? \t Namo Masaa Jesesi piki en taki: “I bidiigiman yu! Iseefi e wooko a kina dei. Bika ala kina dei, u e losi den kaw anga den buliki fu u tyai go diingi wataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chique ri winek, tek xquicˈaxaj ka ri chˈabel ri xerubij ri Jesús, xquibij cˈa: Kas kitzij wi chi ya profeta laˈ ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios; achiˈel ri bitajnek ca, ri can cˈo chi nipe na. \t We, son sama di be yee den toli fu Masaa Jesesi be taki: “Eeye! Fu tuu! Disi na a apaiti takiman fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ can nicˈatzin wi riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi cˈo icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios. Nicˈatzin chi yixtojtobex, achiˈel nitojtobex ri chˈichˈ rubiniˈan kˈanapuek. Ri chˈichˈ riˈ nikˈaxex pa kˈakˈ riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin pe wi kas kitzij kˈanapuek y nelesex ca ri xa ma kˈanapuek ta. Y riyix yixtojtobex chupan ri tijoj pokonal, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios ri can más wi nim rejkalen que chuwech ri kˈanapuek, ri xa niqˈuis. Y tek xixtojtobex yan y xicochˈ ronojel, xtibix cˈa chiwe chi utz ri cukbel cˈuˈx cˈo iwuqˈui. Y xticˈojeˈ cˈa chukaˈ ikˈij, tek xtipe chic ri Jesucristo. \t Bika u e pasa a ini den faya sani ya, fu keli u biibi luku. Da u sa fende gafa fu dati, te Jesesi Kelestesi sa daai kon baka. Na so gowtu seefi mu pasa a ini faya, fu keli en luku. Da den e teke en meke dyendee sani di á de fu tan tego seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri winek can xquixquicˈuaj cˈa chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij; chiquiwech reyes y nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij. Y xa wuma cˈa riyin tek xticˈulwachij queriˈ, pero xa can xquixcowin cˈa xquinikˈalajsaj chiquiwech riyeˈ y chiquiwech chukaˈ ri winek ri ma ye israelitas ta. \t Soseefi den o kisi u tyai go a den edeman fu kondee, fu mi ede. Ma ala dati o pasa, fu di u mu fende pasi fu kotoigi fu mi gi ala Dyusama, te go miti taa foluku di á sabi Masaa Gadu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo chukaˈ jun rucaˈn pixaˈ y jubaˈ ma junan riqˈui ri nabey. Y ri pixaˈ riˈ nubij cˈa: Can achiˈel nawajoˈ ka awiˈ riyit, can queriˈ cˈa chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. Queriˈ nubij ri pixaˈ riˈ. \t Ma ete wan weiti de fanowdu fu oli enke dati tu. Dati taki: ‘U mu lobi ala taa sama enke fa u lobi u seefi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chˈabel ri xtzijox cuma ri ángeles can kitzij xkˈalajin chi cˈo rejkalen, y ri winek ri ma xquinimaj ta, y xa xquikˈej ri ley riˈ, can xka cˈa ri rucˈayewal pa quiwiˈ. Chiquijujunal xquicˈul ri rutojbalil ri quimac. \t Bika fositen, da na Engel, Masaa Gadu be gi weiti tyai go gi Mosesi, fu leli Dyusama dini en. Ne luku fa a be sitaafu ala sama di be taanga yesi gi dati. Tuutuu, ibiiwan be fende sitaafu, fu weiti di a pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Riyit atzˈeton chic cˈa ri Rucˈajol ri Dios. Y riˈ can ya cˈa ri ntajin nichˈob awuqˈui, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, na a sama di i si e taki anga yu ya, ne disi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon cˈa ri jucˈan chic ruchiˈ choy, ri chiriˈ pa jun lugar ri Gadara rubiˈ, ri cˈo apo chuwech ri Galilea. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en koti abaa go na a kondee fu den Gelaseini sama, na abaase fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ntoc el ri Jesús pa jucuˈ, ri achi ri xecˈojeˈ itzel tak espíritu riqˈui, xucˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús chi tuyaˈ kˈij chare riche (rixin) chi nibe riqˈui. \t Ne, fa i si Masaa Jesesi go a boto baka, ne a man, di den takuu jeje be de ne en tapu begi en taki: “Meke mi go anga yu, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿O xa nawajoˈ yinacamisaj, achiˈel xaben chare ri jun achi aj waweˈ pan Egipto ri iwir? xchaˈ chare. \t A taki go doo taki: ‘San leti i wani du anga mi? I membee yu o fende pasi kii mi enke fa i kii a Egepte eside ya?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri rey Herodes can retaman wi cˈa chi ri Juan can choj wi y jun lokˈolaj achi riche (rixin) ri Dios; y rumariˈ can nuxibij cˈa riˈ chuwech ri Juan. Can ma ruyaˈon ta cˈa kˈij riche (rixin) chi cˈo ta rucˈulwachin. Ri Herodes can jabel wi cˈa nracˈaxaj tek ri Juan nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios chare. Xa yacˈa chi ma nichˈobotej ta cˈa chuwech ri achique rucˈamon chi nuben. Pero ma riqˈui wi riˈ, riyaˈ can jabel wi cˈa nracˈaxaj ri nibix chare. \t bika Kownu Helowdesi be sabi taki Johanisi na be wan sama, di e libi letiopu fasi gi Masaa Gadu. Da a be e feele en. A dati meke a teke Johanisi poti a wan peesi pe sama á be sa fende en kii. Te a be e taki anga Johanisi, en konsensi be e fonmi en, ma toku, a be lobi aliki Johanisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ticukubalaˈ icˈuˈx chiˈiwachibil iwiˈ. Y chukaˈ titolaˈ iwiˈ riche (rixin) chi yixqˈuiy chupan ri icˈaslen riqˈui ri Dios, can achiˈel ri ibanon pe. \t We, da tan soi ala taa biibiwan anda so go doo enke fa u gwenti kaba. Da den taawan sa kisi moo taanga sikin na biibi. Soseefi, den futu sa moo taanga a ini a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re chˈabel reˈ can iwacˈaxan wi pe pa rutiquiribel tek xinimaj ri Jesucristo, chˈabel ri nubij chi can tikajoˈ kiˈ. \t Bika, fanafu u kon a biibi, ne u be yee wan bosikopu fu Masaa Gadu taki, wi mu lobi useefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij chi riyix iwetaman ri xbanatej tek ma xuben ta job oxiˈ junaˈ riqˈui nicˈaj, pa rutiempo ri profeta Elías ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Can kitzij wi chi sibilaj ye qˈuiy ri ixokiˈ ye malcaniˈ yecˈo waweˈ pan Israel ri tiempo riˈ, tek xpe nimalaj wayjal chuwech ronojel re karuwachˈulef. \t “Bika luku a apaiti takiman fu Masaa Gadu, di den be e kai Eliya. A ten di a be de, na so den á be e oli en fu sani tu. A be tapu a alen hiihii dii yali anga sigisi mun langa, ne en kondee Islayeli ya. Ne wan gaan angiiten be kon a Islayeli Kondee fu di alen á be e kai. Da na a angii yuu ya, da somen pooti uman be de a ini Islayeli Kondee ya, di man dede fika a ganda. Ma toku, Masaa Gadu á be sende Eliya go a wan fu den uman ya. Ma a sende en go, te a wan hii taa kondee den e kai Salefati, na a pisiwataa fu Sidon Kondee fu go du wan gaan foondoo sani gi wan hii taa kondee uman di man dede fika a ganda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa caˈiˈ chic cˈa kˈij nrajoˈ chi napon ri nimakˈij pascua, jun quinimakˈij ri israelitas tek niquitij ri caxlan wey ri majun chˈom (levadura) riqˈui. Y yacˈariˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ niquichˈobolaˈ achique chi kˈoloj ri xtiquicusaj riche (rixin) chi nika ta cˈa ri Jesús pa quikˈaˈ y cˈacˈariˈ niquicamisaj. \t Da a yuu di Masaa Jesesi be e taki anga den bakaman fi en de, da a be fika tu dei fosi a Pasika Fesa fu den Dyusama be doo. Da a pisiten ya, den e nyan paata beele di meke sondee sowda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can qˈuiy mul nikatzˈet cˈa ruwech ri kacamic ruma nikatzijoj ri ruchˈabel ri Dios. Yacˈa chiwe riyix xa nucˈom pe ri utzilaj cˈaslen. \t Da banowtu e tyai wi doo dede mofu. Ma na fu meke a sowtu libi fu wi ya mu poi waka doo yu de, fu fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe ruma xijoyowaj quiwech ri ye tzˈapel pa cárcel ruma rubiˈ ri Dios. Y tek ri icosas xeˈelesex chiwe, ma xipokonaj ta xiyaˈ el. Xa can riqˈui quicoten xiyaˈ el. Ruma iwetaman chi xtiyaˈox (xtyaˈ) jun iwerencia chilaˈ chicaj, y riˈ más utz que chuwech ri beyomel riche (rixin) re ruwachˈulef, y chukaˈ majun xtelesan ta chiwe. \t Taawan be e fasi a dunguu osu, da u be e mokisa fu fii anga den makandii, anga ala gi den yeepi de. Soseefi sama be teke u gudu puu a u ana. Ma u be tan teke dati sondee fu booko saka. Bika u sabi taki, taa gudu de fu fende a Masaa Gadu a tapu anda, di bigi pasa peesi. Fasi á de, fu poi teke dati puu a u ana anda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek jun cˈa chique ri rudiscípulos, ri Andrés rubiˈ, ri rachˈalal ri Simón Pedro, xubij: \t Ne wan fu den bakaman fi en di den e kai Andeleyasi, a baala fu Simon Peitilisi taigi en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xracˈaxaj chi ri Juan ri Bautista xchapatej y xyaˈox (xyaˈ) pa cárcel, yacˈariˈ tek ri Jesús xtzolin chic pa ruwachˈulef Galilea. \t Namo Masaa Jesesi yee taki, den kisi Johanisi sooto. Ne a komoto ape go tan a Nasaleti Foto, pe a be kiya. Nasaleti Foto de na a pisiwataa fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xubij queriˈ, ri caminek xyacatej, y xuchop nitzijon pe. Y ri Jesús xujech cˈa el ri cˈajol riˈ chare ri ruteˈ. \t Ne wanten wanten de, ne a dedesama weki. Ne a opo sidon, ne a bigin sete fu taki. Ne Masaa Jesesi taigi a uman taki: “Uman! Luku a pikin fi yu ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nataˈ Dios, riyin ma xu (xe) ta wi cˈa pa quiwiˈ re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe ri ncˈutuj wi jun utzil, xa can queriˈ cˈa chukaˈ ncˈutuj jun utzil chawe pa quiwiˈ quinojel ri xqueniman cˈa wuche (wixin) riyin; ruma ri chˈabel ri xtiquitzijoj riyeˈ. \t “Ma mi nái begi gi den disi wawan. Ma mi e begi gi ala den taawan di o yee den wowtu, da den daai kon e biibi a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quecˈariˈ chukaˈ nubij chupan ri xintzˈibaj yan el chiwe nabey, riche (rixin) chi tek riyin xquinapon iwuqˈui, man ta xquixinyaˈ chic pa bis, xa can ta xtiwil ri quicoten quiqˈui ri kachˈalal ri can rucˈamon chi niquiyaˈ quicoten pa wánima. Y can cukul nucˈuˈx chi tek riyin yiquicot, chiˈiwonojel chukaˈ riyix xquixquicot wuqˈui. \t Na so meke mi sikiifi piki u, pe fu kon taki a ogii di be pasa de. Da a sa seeka fosi mi kon, meke u di mu piisii mi ná o de fu buduufu mi. Mi sabi taki, u o du enke fa mi be soi na a biifi de, fu u sa piisii makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cˈa ruma tek nichˈujirisaj iwiˈ ruma ri itziak? Ri Dios retaman nuyaˈ itziak. Xaxu (xaxe) na peˈ queˈitzuˈ ri cotzˈiˈj ri lirio quibiˈ, ri yecˈo pa tak juyuˈ. Queˈitzuˈ tek yeqˈuiy. Riyeˈ ma yesamej ta, ni ma yebatzˈin ta, riche (rixin) chi queriˈ yequibanalaˈ ta quitziak ri ye jabel oc. \t “Teke yu ain luku den moi boomiki di e goo a goontapu! We, u be yee fu a fositen kownu di den kai Salomo. Na be wan tuutuu poolo man, di be e wei en koosi moi, moo ala sani. Ma toku anga ala a moi dyendee fasi fi en de, toku a á be doo a moi fu den boomiki ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami riyoj xa junan cˈa kabanic riqˈui ri nabey achi ri xban riqˈui ulef, pero xtapon jun kˈij tek xkoj‑oc el achiˈel ri Cristo ri can aj chilaˈ chicaj. \t We, wi de anga a sowtu sikin fu tan a goontapu ya. Ma bakaten, da wi o de anga a sowtu sikin fu tan a Masaa Gadu Kondee a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xluqueˈ chic cˈa ka jun bey y xuchop chic cˈa tzˈibanic riqˈui ri ruwiˈ rukˈaˈ, ri chiriˈ pan ulef. \t Ne a bendi baka e sikiifi a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Toka chiˈicˈuˈx chi chupan ri tiempo riˈ ma jane cˈo ta ri Cristo iwuqˈui. Cˈa nej na yixcˈo wi riche (rixin) chi yixoc rutinamit ri Dios. Ma jane iwuche (iwixin) ta riyix ri utzil ri rutzujun (rusujun) pe ri Dios chupan ri trato ri xuben. Majun utzil iwoyoben ta ri yixcˈo chuwech re ruwachˈulef, ni majun chukaˈ Dios iwuqˈui. \t Da na a ten di yu be e libi sondee Kelestesi, ne yu á be de foluku fu Masaa Gadu enke den tuu. Yu be de a doose fu Masaa Gadu foluku. Da san a be kuudei anga sama fi en á be de gi yu. Yu á be abi fu luku fu fende sani ne en bakaten tu. Bika yu á be e koti anga Masaa Gadu fu sabi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiˈijujunal tiyalaˈ rutzil iwech riqˈui jun lokˈolaj tzˈuban (tzˈuman) chiˈij, riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi can niwajoˈ iwiˈ. Y xticˈojeˈ ta cˈa uxlanibel cˈuˈx ri pa tak iwánima chiˈiwonojel riyix ri xa jun chic ibanon riqˈui ri Jesucristo. Amén. \t Bali ala biibiwan anda wan lobi odi. Da meke Kelestesi meke u ati switi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa riyix can xcukeˈ icˈuˈx tek xichojmirisaj ri banatajnek, ruma chukaˈ riˈ riyoj xcukeˈ cˈa kacˈuˈx. Pero can más wi cˈa xojquicot tek xkatzˈet ri Tito chi sibilaj niquicot ránima tek xtzolin pe ri chiriˈ iwuqˈui riyix. Riyix can xiyaˈ cˈa pe ruchukˈaˈ ri ruˈespíritu. \t Namo fa u wooko de koo wi ya ati. Bika u du san mi be sende u. Moomoo seefi, a piisii wi ya fa u wooko anga Titesi de. Wi si taki, a piisii enseefi. Bika u ala tyai bun gi en biibi libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri tziek ri xpisbex rujolon (ruwiˈ) ri Jesús, can jucˈan chic cˈo wi ca, banon ca ruchojmil. Can ma junan ta cˈo ca quiqˈui ri nicˈaj chic tziek. \t Ma a angisa di den be tei Masaa Jesesi ede á be de a pe den taa koosi be de, ma a be de te a wanse a wan taa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ cˈo cˈa jun ixok aj Canaán xpe cˈa riqˈui ri Jesús. Riyaˈ ruma nibison, can nucˈutuj cˈa utzil chare ri Jesús y can nurakalaˈ cˈa ruchiˈ chubixic: Tajoyowaj nuwech riyit Ajaf, ri yit Ralcˈual ca ri rey David. Quinatoˈ cˈa, ruma ri ti wal cˈo jun itzel espíritu riqˈui, y chˈujernek pa rukˈaˈ. \t We, ne fa i si den go doo de, ne wan uman lon kon a Masaa Jesesi. A uman ya na be fu a kondee den kai Kaana. A ná be Dyusama. Namo ai bali taki: “Masaa! Na yu na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Gaantangi abi tyali ati fu mi, baa? Bika wan takuu jeje de na a umanpikin fu mi tapu, e pina en, e tyotyo en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri Pablo y ri Bernabé xquibij queriˈ chique, can cˈarunaj xecowin xquiben chique ri winek chi ma xequicamisaj ta ri wáquix chi niquiyaˈ quikˈij riyeˈ. \t Ala fa den e taigi den sama ala dati, toku den be wani gi den gaandi enke Gadu ete. Anga taanga moiti den tapu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel winek ri xkˈolo quiche (quixin) quinojel ri winek riˈ, xcˈak cˈa chupan ri kˈakˈ xolon riqˈui azufre, ri can achiˈel jun choy ri ntajin nicˈat, ri acuchi (achique) chukaˈ xecˈak wi ri chicop rachibilan ri jun achi ri xbin chi jun profeta ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios y xa ma kitzij ta chi profeta. Y chiriˈ chupan ri kˈakˈ xtiquitij cˈa pokonal chi pakˈij chi chakˈaˈ y can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ne den fiingi saatan, a didibii, di be e koli den sama go a ini a swampu di e boon enke den iti podoo ne en. Den be fiingi a meti anga a falisi takiman go de tu. Na ape den o de e pina dei anga neti fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xubij ri Isaías. ¿Achique cˈa nikabij chrij reˈ? Ri ma ye israelitas ta astapeˈ ma quitijon ta quikˈij riche (rixin) chi yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac, xa yeriˈ ri xquetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac ruma quicukuban quicˈuˈx riqˈui. \t Da u sa taki, taa foluku di á be abi fasi fu toon bun sama gi Masaa Gadu, ne biibi tyai dati gi den sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Y achique cˈa ruma tek can ma nikˈax ta chiwech ri nbij chiwe? xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Da te enke now, u á fusutan mi ete, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma nikajoˈ ta cˈa nikelesaj más atiempo, pero xaxu (xaxe wi) cˈa ruma ketaman chi riyit can utz wi anaˈoj, rumariˈ nikajoˈ cˈa chi nawacˈaxaj ta jubaˈ ri caˈiˈ oxiˈ chˈabel ri nikajoˈ nikabij. \t San u tyai kon a yu tide, da mi o taki dati satu fasi nownow. Bika wi á wani weli i ede. Da aliki wi pikinso, enke fa u sabi i lobi poti yesi kaba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero, ¿la rajawaxic cami chi nwetamaj na wi chˈajchˈoj cánima tek niquitzijoj ri Cristo o xa riqˈui caˈiˈ quipalej? Ma que ta riˈ. Ruma ri más rajawaxic chuwe riyin ya ri nitzijox rubiˈ ri Cristo y yariˈ ri niyaˈo sibilaj quicoten chuwe y ri quicoten riˈ majun bey xtiqˈuis ta el wuqˈui. \t Ma mi ná abi toobi anga den. Den e sitee ofu den lobi mi, ma den e taki a bosikopu ya namo, da ai piisii mi kaba. Na so mi o piisii go doo seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tibij ta chi riyin ma utz ta ri xinben, ruma queriˈ nitzˈet riyix. Xa can tiwetamaj na cˈa jabel, la kas queriˈ o ma que ta riˈ; riche (rixin) chi queriˈ ma yixsach ta riqˈui ri nibij, xchaˈ ri Jesús. \t U á mu kuutu sani, enke fa u si den anga ain. Ma u mu wegi den sani go wegi den kon, da u kuutu den a wan leti fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri ye caˈiˈ ral ri ixok riˈ: Riyix ma iwetaman ta cˈa ri nicˈutuj chuwe. ¿La nicochˈ cami riyix achiˈel ri xtiban chuwe riyin? ¿Y la nicochˈ cami chukaˈ riyix jun tijoj pokonal achiˈel ri xtinkˈaxaj riyin? xchaˈ ri Jesús. Y riyeˈ xquibij cˈa: Nikacochˈ, xechaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Yu á sabi san i e akisi mi ya! Bika wan gaan pina de a pasi e kon fu mi nyan. U denki u sa poi nyanmi en anga mi?” Namo den piki en taki: “Eeye Masaa! U sa poi nyanmi en anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Can qˈuiy cˈa utzilaj tak samaj ri ye nubanalon chiwech ruma ri uchukˈaˈ ri ruyaˈon pe ri Nataˈ chuwe. ¿Achique cˈa jun chique ri utzilaj tak samaj ri nbanon ri ma nika ta chiwech, y rumariˈ niwajoˈ yinicamisaj chi abej? xchaˈ ri Jesús. \t Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “Mi du somen gaan foondoo foondoo wooko a u mindii fu soi u a kaakiti fu Gadu. We, fu on di fu den sani ya ede, meke u wani naki mi kii anga siton?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj, wi cukul kacˈuˈx chi chuwech ri Dios utz nikatij ronojel cosas, xa pa kánima cˈa ticˈojeˈ wi. Ruma can jabel ruwarukˈij ri winek ri nunaˈ ka pa ránima chi ma mac ta ntajin chubanic chuwech ri Dios. \t Da du san yu e denki bun gi yu, anga a nyan toli ya, sondee fu tyai dati go muliki taawan. Bika na wan gaan seigi fu sama di e du sani anga biibi taki, dati na a leti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can ma yitaneˈ ta cˈa chi nmatioxij chare ri Dios iwuma riyix; ruma ri rutzil ri ruyaˈon chiwe. Xaxu (xaxe wi) cˈa ruma ri Cristo Jesús tek nicˈul ri utzil riˈ. \t We, mi e gi Masaa Gadu daa ibii yuu naamo. Bika a teke gaan bun ati fasi namo luku yu de seefi, fu di i mokisa libi anga Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri discípulo ri Tomás rubiˈ xubij chare ri Jesús: Ajaf, riyoj ma ketaman ta acuchi (achique) yabe wi. ¿Achique ta cˈa rubanic nikaben riche (rixin) chi niketamaj ri bey? xchaˈ. \t Ne Towmasi piki en taki: “Nono, Masaa! Wi á sabi pe yu e go. Da fa wi o sabi a pasi fu kon anda?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma rajawaxic ta chi nitoˈox (nitoˈ) ruma jun winek, ruma pa ruqˈuexel chi que ta riˈ nibanatej, xa ya ri Dios ri nitoˈo riche (rixin) ri winek, ruma can ya Riyaˈ ri niyaˈo kacˈaslen, ri cakˈikˈ ri nikajikˈaj, y ronojel ri nicˈaj chic cosas. \t Ala san de ya na fu a Gadu de. A ná abi wan enkii sani di ai mankei. Bika ne en gi libisama libi. A boo winta a wi nosu, meke u e boo. Wi enke libisama noiti o poi solugu en. Bika ala san u abi, ne en gi u den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtiwacˈaxalaˈ cˈa chi yecˈo ruwachˈulef ri cˈo chˈaˈoj ntajin chiquicojol. Y xtiwacˈaxalaˈ rutzijol chi cˈo chukaˈ chˈaˈoj ri xquepe. Yacˈa riyix ma tisach ta icˈuˈx, ruma ronojel riˈ xa can cˈo cˈa chi yebanatej na. Pero xa ma ya ta riˈ ri ruqˈuisbel tak kˈij chare re ruwachˈulef. \t Soseefi oloku sa e bali na ala se fu goontapu. Ma u á mu dyombo fu dati. Bika ala den sani ya mu pasa leti so. Ma toku, da a ná kaba yuu fu goontapu doo ape ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa cˈo kˈij ri yeˈichajij, y chukaˈ yeˈichajij icˈ, junaˈ y nicˈaj chic nimakˈij ri xa quiche (quixin) ri israelitas. \t Ma a tyali de! Bika u bigin baka fu oli a Dyu kina dei. Soseefi ibii fosi dei fu mun anga apaiti taa ten fu yali. Soseefi son yali di de apaiti gi Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan cˈa re jun pozo reˈ xrelesaj wi ruyaˈ ri kamamaˈ Jacob, quiyaˈ ri ralcˈual y quiyaˈ chukaˈ quinojel ri chicop ri xeruqˈuiytisaj. ¿Acuchi (achique) ta cˈa xtacˈom wi ri yaˈ ri natzuj (nasuj)? ¿La más ta cˈa nim akˈij riyit que chuwech ri kamamaˈ Jacob chi ma waweˈ ta cˈa nacˈom wi ri yaˈ? xchaˈ ri ixok. \t I bigi moo u tata Jakopu di be gi wi a peti ya? Bika enseefi anga den pikin fi en anga den meti fi en be diingi a wataa fu a peti ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe ri cˈajol achi ri aponak riqˈui ri Jesús xucˈutuj cˈa: ¿Achique cˈa chi pixaˈ riˈ? xchaˈ. Y ri Jesús xubij chare: Ri pixaˈ riˈ ya ri ma cacamisan ta; riyit achi ri cˈo awixjayil, ma tacanoj ta jun chic ixok; ma catelekˈ ta, ma tatzˈuc ta tzij chrij jun chic winek. \t Ne a yonkuman akisi en taki: “On di fu den weiti mi mu oli?” Namo Masaa Jesesi piki en baka taki: “Yu á mu kii sama. Yu á mu waka anga taa uman ofu man! Yu á mu fufuu. Soseefi, yu á mu lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xtzuˈun chicaj, xjikˈjoˈx (xjikˈjoˈt) ránima y xubij: Efata. Re tzij reˈ nubij cˈa: Tijakatej. \t Ne Masaa Jesesi luku tapu, ne a ali wan dipi boo. Ne a taki: “"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes xutek cˈa rucanoxic ri Pedro, yacˈa ri achiˈaˈ ri xebe chucanoxic, ma xbequilaˈ ta pe. Yacˈariˈ tek ri Herodes ri aj kˈatbel tzij, xerusiqˈuij (xeroyoj) ri achiˈaˈ ri yecˈo ca chi chajinel, y tek ye paˈel chic cˈa apo chuwech, xucˈutuj cˈa chique chi achique xuben ri Pedro. Y ruma ri majun etamayon ta, xubij chi quecamisex ri ye chajinel riˈ. Y ri Herodes xel cˈa el ri pa Judea, y xbecˈojeˈ pa Cesarea. \t Helowdesi meke den suku en na a hii peesi, sondee wini. Ne a go ondoosuku den suudati di be oli wakiti a neti de. Bakadati, a meke den kii den. Ne enseefi komoto wan pisiten a Judeja pisiwataa de go fosi a Sesaleya Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ka‑Dios can retaman wi chi riyin ma yitaneˈ ta chi nben orar pan iwiˈ. Ri Dios ri can riqˈui ronojel wánima nben ri rusamaj. Ri can ntzijoj wi ri lokˈolaj ruchˈabel ri nichˈo chrij ri Rucˈajol. \t Tuutuu! Masaa Gadu e si fa mi e gi en daa so! Bika en ain de a mi tapu. Da ai si fa mi poti hii libi e waka lontu anga a Bun Nyunsu fi en Manpikin. Soseefi, fa mi e pakisei u, a ini begi ala yuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xtzˈeto chi queriˈ xbanatej, can nukˈalajsaj cˈa, y ri nukˈalajsaj riyaˈ can kitzij wi. Ri can rutzˈeton y retaman, can kitzij wi ri nutzijoj chupan re wuj reˈ, riche (rixin) chi iwonojel riyix ninimaj chukaˈ. \t Da a sama di e taki den sani ya, ne enseefi si den anga ain. Da fa ai taki ya, da na tuutuu sani ai taki, fu te i yee den, fi i sa daai teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rupixaˈ ri Dios nubij cˈa: Tayaˈ quikˈij ri ateˈ atataˈ. Y wi cˈo jun nibin pokon tak chˈabel chique ri ruteˈ rutataˈ, can majun chic cˈa ri nrajoˈ, xa can ticamisex. Quecˈariˈ ri rubin ca ri Dios. \t Bika Masaa Gadu weiti taki: ‘I mu lesipeki i mma anga i dda.’ Da ‘ibiiwan sama di saanti en dda ofu en mma mu dede.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa ri ma nuyaˈ ta ca rubanic ri rumac ri nuben quiqˈui ri achiˈaˈ, rumacˈariˈ xtinben cˈa chare chi nika pa chˈat ruma jun yabil. Y chukaˈ ri janipeˈ ri ye kajnek pa mac riqˈui, can xtiquikˈaxaj qˈuiy tijoj pokonal. Y can queriˈ xtinben chique wi ma niquiyaˈ ta ca rubanic ri mac y wi ma nitzolin ta pe quicˈuˈx wuqˈui. \t Luku! Now mi o naki en towe a siki bedi! Da, mi o meke den sama, di be motyo anga en kon a ini gaan pina, efu den á daai libi, fu fika Isebeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri kachˈalal ri yecˈo pa Jerusalem quicˈaxan chic ka ri xubij ri Pedro chique, man cˈa xechˈo ta chic apo. Ri kachˈalal riˈ niquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios, y niquibij cˈa: Ri Dios can xuyaˈ cˈa chukaˈ kˈij chique ri ma ye israelitas ta riche (rixin) chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui Riyaˈ, riche (rixin) chi niquil quicˈaslen riqˈui, xechaˈ. \t We, di Peitilisi e taki, da den aliki. Namo dati koo den ati, meke den gafa Masaa Gadu di meke taa foluku seefi poi daai libi, fu fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca nubij chi can konojel riyoj winek can yoj aj maquiˈ wi; y queriˈ nubij riche (rixin) chi quinojel ri ye nimayon riche (rixin) ri Jesucristo, niyaˈox (nyaˈ) chique ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios ruma chi can niquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. \t Ma kweti! Masaa Gadu Buku sikiifi taki, ala sama na takuuduman. Da na biibi Jesesi Kelestesi sa puu sama a takuudu anga ogii. Da a sama sa fende bun di Masaa Gadu paamisi Abalaham anga a paansu biibisama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "can yacˈariˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ niquichˈobolaˈ cˈa achique ta rubanic niquiben riche (rixin) chi queriˈ niquicamisaj ri Jesús. Queriˈ niquiben ruma xa quixibin quiˈ chiquiwech ri winek. \t Da den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti be e suku wan koni fasi, fu kii Masaa Jesesi. Ma den á poi, bika den be e feele a foluku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ riˈ xequitzˈet chi yecˈo chique ri rudiscípulos ri Jesús ri yetajin chi waˈin y xa ma xquichˈej ta quikˈaˈ achiˈel rubanic ri niquiben riyeˈ, ma utz ta xequitzˈet, y rumariˈ qˈuiy cˈa ri xquibij chiquij. \t Te wan pisi, ne den si taki, te son fu den bakaman fu Masaa Jesesi e nyan, da den nái wasi ana na a fasi fa den Dyu gwenti fu wasi ana na a apaiti fasi fosi den go nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ tek xuyuk apo rukˈaˈ y xuchop apo ri achi ri cˈo ri itzel yabil chrij y xubij chare: Nwajoˈ chi yacˈachoj. Tiqˈuis cˈa el re yabil reˈ chawij, xchaˈ chare. Y can xu (xe) wi xubij queriˈ ri Jesús, ri achi xchˈajchˈojir chare ri ruyabil. \t Ne wanten wanten, ne Masaa Jesesi langa ana oli en, taki: “Eeye! Mi wani i kon bun.” Da Masaa Jesesi á kaba taki seefi, a gwasi fu a man gwe kaba. A kon bun kele kele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel ri tinamit ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef, xtiquicˈuaj cˈa apo chupan ri tinamit riˈ, ronojel ri quibeyomal ri banayon chique chi cˈo quikˈij quicˈojlen. \t Den o tyai den moi sani anga den gudu fu den foluku go a ini a foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri fariseos y ri aj tzˈibaˈ riˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Tijonel, re jun ixok re kapaban chawech, nimacun riqˈui jun achi ri xilitej pe. \t Ne den taigi en taki: “Mesiti, den kisi a uman ya dyonson dyonson ya e du ogii ne en man osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek riyoj xkachˈob cˈa chi utz yekachaˈ el ye caˈiˈ kachˈalal riche (rixin) chi yekatek el chiˈitzˈetic. Y re ye caˈiˈ reˈ yecachibilaj cˈa el ri Bernabé y ri Pablo ri sibilaj yekajoˈ. \t Na dati meke wi dise fiti fu puu wantu man sende kon a u anda, makandii anga Balnabasi anga Pawlesi, di u dise lobi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet ri Natanael chi xa napon yan apo riqˈui, xubij cˈa: Titzuˈ la jun achi laˈ. Riyaˈ can kˈalaj chi kitzij jun israelita. Ruma majun kˈoloj riqˈui. \t Ne di Masaa Jesesi si Nataniyeli e kon, ne a taki: “Luku wan bunbun Islayeli e kon de. Wan sama di nái koli sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ xquicˈaxaj queriˈ, sibilaj xequicot. Y xquitzuj (xquisuj) cˈa puek chare. Y yacˈariˈ tek ri Judas Iscariote xuchop cˈa ruchˈobic chi achique ta rubanic nuben chi xtujech ri Jesús pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ riˈ. \t Ne di Judasi taigi den so, den piisii seefi. Ne den taigi Judasi taki: “Judasi, efi i yeepi wi enke fa i taki wi o pai yu.” Da di den taigi en so, ne a daai go baka a Masaa Jesesi. Da fanafu a ten de, ne ai lulu on ten a sa fende pasi fu seli Masaa Jesesi gi den hei apaiti begiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri samaj ri yitajin chubanic yariˈ ri más nikˈalajsan wuche (wixin) que chuwech ri xubij ri Juan, ruma ri nben riyin can ya samaj riˈ ri rubin pe ri Tataˈixel chuwe. Y ri samaj ri yenben riyin yariˈ nikˈalajsan wuche (wixin) chi can ya ri Tataˈixel ri yin takayon pe. \t Ma mi abi sani ete di e taki moo taanga fu mi moo enke den wowtu di Johanisi be taki. Dati na den wooko di mi Tata be sende mi fu du ya. Bika den gaan foondoo foondoo wooko di mi e du ya, na den seefi wooko ya e soi taki na mi Tata be sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri winek xquinimaj ri nutzijoj ri Felipe chrij ri rubiˈ ri Jesucristo y chrij ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios, can chi achiˈaˈ y chi ixokiˈ cˈa xeban bautizar. \t Ma di Filipi kon doo de, ne a taigi den sama a Bun Nyunsu, fa Masaa Gadu poti fu tii sama. Soseefi ai soi den fa Masaa Jesesi na a Kelestesi. Namo uman anga man teke biibi na a peesi de, te go dopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ley riche (rixin) ri Moisés nubij chi ri ye riy rumam ca ri Leví, yeriˈ ri yeˈoc sacerdotes, y can yaˈon ca ri pixaˈ chique chi ye riyeˈ ri yecˈulu ri diezmo ri niquiyaˈ ri quiwinak; astapeˈ ri quiwinak riˈ can ye riy rumam wi ca chukaˈ ri Abraham. \t We, na Masaa Gadu mu poti apaiti begiman gi taawan, enke fa a poti Dyu manengee fu Leifi Lo, gi ala taa Dyusama. Da fa ala Dyusama de bakaten paansu sama fu Abalaham makandii, ma weiti e makiti den taawan fu gi den di fu Leifi Lo san den fende. Da a mu ipi enke sani teli paati a tin pisi, da i gi sama wan fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ fariseos y ri aj tzˈibaˈ xexebexot (xexebeloj) apo chrij ri Jesús. Y niquibilaˈ cˈa: Re Jesús can junan ruwech quiqˈui ri xa ye aj maquiˈ. Ruma ma xu (xe) ta wi chi jabel quicˈulic nuben, xa can niwaˈ chukaˈ quiqˈui, yechaˈ cˈa. \t Ne den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti si Masaa Jesesi e hulu anga den takuu libi sowtu sama de. Ne den teke Masaa Jesesi fu ogii. Den taki: “A man ya na wan bunbun sama tan so? Ne fa a waka ai hulu den takuu libi sowtu sama de? Son toon seefi a nái sen fu nyan anga den. Da na wan bunbun sama tan so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf Dios nubij cˈa: Ya cˈa ri caj ri nutzˈuybel, y ri ruwachˈulef nupalbel. ¿Achique cˈa rubanic chi jay niben riyix riche (rixin) chi ntoc wachoch? ¿Y acuchi (achique) cˈo wi ri lugar ri niben ruchojmil riche (rixin) chi yinuxlan? \t ‘Mi enke Masaa Gadu de a mi kondee a tapu, fu tii ala sani. Hii goontapu de a mi ondoo futu. Da sowtu osu libisama o poi meke fu poti mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ye benak chuwech ri gradas ri yecˈo chuwech ri cuartel, ri soldados riˈ cˈo chi xquitzekej ri Pablo chicaj, ruma ri winek sibilaj yacatajnek coyowal. \t Den waka anga Pawlesi doo den fosi taapu fu subi gwe a tapu. Ma Dyusama lontu den anga ala atiboon. Den e suku doo ne en. Ne den suudati diki en tyai a tapu, meke den á poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xucol chuwech ronojel tijoj pokonal. Xuben cˈa chare chi ri Faraón ri rey riche (rixin) ri ruwachˈulef Egipto utz xutzˈet y xutzˈet chukaˈ chi can cˈo runaˈoj. Y rumariˈ ri rey xuben chare ri José chi xoc jun aj kˈatbel tzij pa ruwiˈ ri Egipto, y xuyaˈ kˈatbel tzij pa rukˈaˈ riche (rixin) chi ya riyaˈ nitakanoj pa ruwiˈ rachoch ri rey riˈ. \t A teke gaan bun ati fasi namo luku en, a ini ala san e kon tuka anga en. Da ai gi en koni fu wooko. Ne Fala-ow fu Egepte Kondee lobi en. A poti en enke moo bigiman, fu yeepi en tii kondee. Soseefi, fu taki gi en osu anga san a abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nwajoˈ chukaˈ chi riyix niwetamaj chi ri Cristo yariˈ ri jolomaj pa quiwiˈ ri achiˈaˈ, y ri achi yariˈ ri jolomaj pa ruwiˈ ri ixok. Y ya ri Dios ri jolomaj pa ruwiˈ ri Cristo. \t Ma mi wani leli u tu taki, Kelestesi na a ede fu ibii manengee. Masaa Gadu na a ede fu Kelestesi. Ibii manengee na a ede fi en uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ can xquitzijoj cˈa chique ri kachˈalal tek quimolon quiˈ. Xquitzijoj ri ajowabel ri cˈo pan awánima. Rumariˈ riyin ncˈutuj cˈa jun utzil chawe chi ronojel mul tek yekˈax awuqˈui, tayaˈ el ri nicˈatzin chique. Can utz wi chi queriˈ naben ruma riyeˈ can niquiben wi ri rusamaj ri Dios. \t Da di den sama di u yeepi kon a u baka, ne den taigi mi anga den taa biibiwan dise taki, na so yu yeepi den. Gaayosi, de sabi sabi fu a faantiwowtu di Masaa Gadu gi yu, da yeepi den go doo na a wooko di den de e waka e lontu e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin cukul nucˈuˈx chi can majun yoj elesan el riqˈui ri Dios. Ri camic ma nicowin ta. Ri nikacˈulwachij tek cˈa yoj qˈues na, ma nicowin ta. Ri ángeles ma yecowin ta, ni ri itzel tak espíritu. Ri aj kˈatbel tak tzij ma yecowin ta chukaˈ. Majun ri cˈo wacami, ni majun chukaˈ ri xtipe chkawech apo ri nicowin ta yoj elesan el riqˈui ri Dios. \t Da mi sabi taki, taanga libi anga ala dede seefi á poi wini wi. Engel anga taa jeje di de fu tii sani seefi á poi. Ogii lontu goontapu nownow go doo bakaten seefi á poi. Makiti á de a goontapu di poi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek cˈo cˈa jun ri xapon quiqˈui ri quimolon quiˈ, y xberubij chique: Ri achiˈaˈ ri xeˈiyaˈ pa cárcel, yetajin chiquitijoxic ri winek chiriˈ pa rachoch ri Dios, xchaˈ. \t Na ape den de, ne wan sama kon doo a den tapu anga wan bosikopu taki: “Kon go luku dise! Den man di u be sooto go baka na a Mama Keliki, da den e leli sama sani anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ riˈ quicˈaxan chic ka ri xubij ri Jesús, can xquimey tek xquicˈaxaj. Y riyeˈ xquiyaˈ cˈa ca ri Jesús, y xebe el. \t We, di Masaa Jesesi piki so, ne den foondoo, te ná sipowtu. Namo den fika en, ne den gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa majun cˈa nicˈatzin wi chi niquiyaˈ nukˈij, ruma ri chˈabel ri niquicˈut xa pixaˈ quiche (quixin) winek y niquibij chi can yariˈ ri rajawaxic chi niban. \t Da fa den e meke enke den e begi mi de, ma, na soso sani den e du. Bika den nái leli sama Masaa Gadu weiti, ma na libisama sani den e leli sama.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tibanaˈ utzil tibij chare ri kachˈalal Arquipo chi can tubanaˈ ri samaj ri yatajnek chare ruma ri Ajaf. \t Gaantangi, gi Alikepesi a bosikopu ya taki, meke a du a wooko di Masaa Gadu poti ne en ana, go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y oxiˈ kˈij ticamisex wi el, yariˈ tek ri Dios xucˈasoj pe chiquicojol ri caminakiˈ. Y xuben chare chi xucˈutulaˈ riˈ. \t Ma baka dii dei, ne Masaa Gadu weki en kon a libi ya baka. Ne a meke a soi enseefi libilibi a son sama namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xojbe ta cˈa pa tinamit Efeso, ruma ri Pablo man cˈa nrajoˈ ta chi qˈuiy chic kˈij ri nicˈojeˈ ka pa ruwachˈulef Asia. Ruma chi can ruraybel chi napon yan ri pa Jerusalem riche (rixin) ri nimakˈij Pentecostés, wi nicowin. \t U pasa Efese Foto a mindii wataa. Pawlesi á wani u koti go lasi ten de. Bika a wani u pasa a hii pisiwataa fu Asiya ya esi esi, fu doo Jelusalem Foto ete a ini a Penkisite Fesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Herodes, jun chique ri ye cajiˈ aj kˈatbel tak tzij chupan ri tiempo riˈ, can yeracˈaxalaˈ cˈa ronojel ri yerubanalaˈ ri Jesús. Pero ma nril ta cˈa achique ri nunimaj, ruma yecˈo yebin chi ri nibano queriˈ ya ri Juan ri Bautista ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t We namo, da Kownu Helowdesi yee den foondoo sani di Masaa Jesesi e du. Ne a bigi gi en te, a á sabi san fu a taki. Bika ná wan sama be sabi sama na a sama di be e du den foondoo sani de. Son sama taki: “Na Johanisi a Dopuman di Kownu Helowdesi be kii. Ne en daai komoto a dede kon e du den foondoo sani ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús chique ri winek. \t Meke sama di abi yesi fu yee, yee san mi taki ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri yeˈokˈ chuwech ri Dios, ruma riyeˈ xquebochiˈix ruma ri Dios. Y xquequicot. \t Seigi fu sama di e fii tyali, fu ogii di den du. Bika Masaa Gadu o gi den paadon, meke den ati koo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri can nrajoˈ wi yirutzekelbej, nicˈatzin chi ma tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, achiˈel jun ri can benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Yacˈa ri winek ri xa nupokonaj nukˈaxaj tijoj pokonal wuma riyin, ma nicowin ta ntoc tzekelbey wuche (wixin). \t Efu wan sama wani toon bakaman fu mi, da a á mu teli enseefi moo. Da a mu de kaba kaba fu tyai den pina anga sitaafu di o kon ne en tapu fu mi ede. Awinsi a o dede seefi, toku a mu oli doo. A á mu daai baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xerutakalaˈ cˈa ca ri winek. Y ruma Riyaˈ can tzˈuyul chic chupan ri jucuˈ, can quecˈariˈ rubanon, xucˈuex el cuma ri rudiscípulos. Y yecˈo chukaˈ nicˈaj chic jucuˈ ri junan xebe el quiqˈui. \t Ne den fika den somen sama wawan a baka, ne den go a boto anga Masaa Jesesi e go na abaase. Da, wantu taa boto be e koti abaa anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kacˈuan chukaˈ jun cˈaslen chˈajchˈoj, ketaman ri ruchˈabel ri Dios, nikacochˈ ronojel ri pokon ri niquiben ri winek chake, utz kanaˈoj nikaben quiqˈui ri winek, yekajoˈ quinojel ri winek y ma riqˈui ta caˈiˈ kapalej, y cˈo chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu kiqˈui. \t Ma wi e tan poti ede ete sondee takuu pakisei. U e fusutan fa fu piisii Masaa Gadu ete. U e teke pasensi libi switi anga taawan ete. Na so u e wooko enke fa a Jeje fi en wani anga fa Masaa Gadu taki fu lobi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Abraham ye qˈuiy riy rumam ri xecˈojeˈ ca. Can sibilaj ye qˈuiy, achiˈel ri chˈumilaˈ ri yecˈo chicaj, y achiˈel chukaˈ ri sanayiˈ ri cˈo chuchiˈ ri mar ri majun ri nicowin najlan ta quiche (quixin). Sibilaj ye qˈuiy ri riy rumam ca ri Abraham astapeˈ riyaˈ riˈj chic tek xcˈojeˈ ri ralcˈual. \t Namo u e si nownow taki, en di yali be gaandi pasa, doo fu dede kaba seefi. Ma pikin di kon waka a ini a lo bakaten paansu sama fi en, dati ipi pasa sitali a tapu anda seefi. Sama á poi teli den, enke fa santi a doti fu ze seefi á poi teli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri qˈuiytisan ruma ri Dios xuben cˈa chique chi majun quejkalen y xka ri rucˈayewal pa quiwiˈ; y queriˈ xquicˈulwachij pa rukˈaˈ ri Dios, pero ma ye ta riyeˈ xeˈajowan chi queriˈ quicˈulwachin. Y ma riche (rixin) ta xtibe kˈij xtibe sek chi queriˈ xquecˈojeˈ ca, ruma xa can coyoben cˈa chi cˈo jun kˈij xquechojmirisex. \t Bika ne enseefi fuuku ala sani, meke goontapu á de nownow enke fa sani be mu de seefi. Da den mu tan wan hii pisiten so, sondee denseefi wani, fu teke gaan angii, e luku fu fende moo betee ten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri kachˈalal ri yecˈo wuqˈui niquitek el rutzil awech. Y tayaˈ cˈa chukaˈ rutzil quiwech ri can yojcajoˈ, ri can junan kawech quiqˈui ruma kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. Ri rutzil ri Dios xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Titesi! Da noti á de fu taki moo enke, ala sama a mi dise e sende bigi odi gi yu. Gi ala lobi biibi mati fu wi anda bigi odi gi wi tu. Meke Masaa Gadu tan teke gaan bun ati fasi namo luku u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa más ta utz chi man ta xquetamaj achique rubanic riche (rixin) chi niquicˈuaj jun cˈaslen choj chuwech ri Dios que chuwech chi xa quetaman chic y xa xquiyaˈ ca ri lokˈolaj tak pixaˈ ri xeruyaˈ ri Dios chique. \t Da a moo betee, noiti a be sabi fa Masaa Gadu e seeka libi kon bun gi enseefi. Bika a sama de daai baka fika dati, towe a apaiti fasi fu biibi pe fu fende yeepi, enke fa Masaa Gadu be piki apaiti bosikopuman fi en, fu leli taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xubij chique: Riyix xoˈiyaˈ re Jesús pa nukˈaˈ, y nitzujuj (nisujuj) chi nusukˈ quinaˈoj ri winek. Pero can chiwech cˈa riyix xincˈutuj wi chare, y riyin ntzˈet chi can majun mac ye rubanalon ta ri achiˈel ri nibij riyix. \t Ne a taigi den taki: “We, u tyai a man ya kon a mi taki, a du ogii, bika ai daai den sama ede. Mi akisi en ala fasi, ma mi á si ná wan ogii di a du, fu mi sitaafu en enke fa u e taki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma astapeˈ ri Cristo xqˈuis ruchukˈaˈ ri ruchˈacul tek xcom chuwech ri cruz, pero re wacami qˈues ruma ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios. Y quecˈariˈ kabanic riyoj, can majun wi kachukˈaˈ can achiˈel xuben ri ruchˈacul ri Cristo tek xcom, ruma xa jun chic kabanon riqˈui Riyaˈ. Pero wacami can yoj qˈues ruma ri nimalaj ruchukˈaˈ ri Dios y can cˈo chic ri ruchukˈaˈ ri Dios kiqˈui riche (rixin) chi xtikaben cˈa achique ri rucˈamon chi nikaben chicojol. \t Bika a be dede swaki fasi di á taanga a koloisi. Ma di a weki baka, da anga Masaa Gadu taanga makiti. Da wi di mokisa libi anga en de swaki libisama fasi, ma u de anga Masaa Gadu taanga makiti, fu poi wooko gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can pa nubiˈ riyin nucˈul jun acˈal, jun acˈal ri achiˈel reˈ, ma xu (xe) ta wi xtucˈul ri acˈal, xa can xquirucˈul chukaˈ riyin. Y ri xquicˈulu cˈa riyin, ma xu (xe) ta wi riyin ri xquirucˈul, xa can xtucˈul chukaˈ ri yin takayon pe. \t “Wan sama di lobi mi te a teke wan mofina sama enke a pikin totii pikin ya oli fu gaan sani fu di a de fu mi ede, da na mi a oli fu gaan sani. Da sama di oli mi fu gaan sani, oli mi Tata di sende mi kon fu gaan sani tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma quinojel ri winek y hasta ri yecˈo pa cuartel quicˈaxan chic chi yin yaˈon pa cárcel ruma chi ntzijoj rubiˈ ri Cristo. \t Bika ala suudati a kownu paleisi ya doo ala taa sama dise seefi kon sabi saide mi de a dunguu osu. Den si taki, na namo fu di mi e dini a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ ri Dios, xechaˈ apo chare ri rey Herodes. Yacˈariˈ tek ri rey Herodes pan ewel xerusiqˈuij (xeroyoj) ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ, y xucˈutuj ca jabel chique janipeˈ chic kˈij tiquitzˈet wi ri ruchˈumil ri Cristo. \t We, Kownu Helowdesi aliki, te a kaba. Namo a sende kai den koniman di be komoto na a se pe san e opo kibii kibii kon ne en. Ne a akisi den, meke den taigi en, on ten pilisisi den be si a sitali a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xubij cˈa chare: Juley chique ri wech aj Israel xquiyaˈ cˈa chiquiwech chi xtoquicˈutuj jun utzil chawe, chi chuaˈk nacˈuaj ri Pablo chiquiwech ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij, ruma xtoquibij chawe chi cˈa cˈo na qˈuiy nicajoˈ niquicˈutuj chare ri Pablo. \t Namo a yonkuu boi taki: “Komandanti! Na den Dyusama fiti taki, tamaa den o kon akisi yu Pawlesi. Den o koli yu taki, den wani akisi en sani moo fini fini, da yu mu meke a go a fesi fu a Dyulanti di e kuutu sani baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero jun cˈa chique ri achiˈaˈ ri nikˈaxan ri nubij ri ley xubij chare ri Jesús: Tijonel, tek riyit nabij queriˈ, ma xu (xe) ta wi chique ri fariseos nabij wi, xa can chake chukaˈ riyoj nabij wi, xchaˈ chare. \t Ne wan leliman fu Dyuweiti bali gi en taki: “We, Mesiti, oo! Fa yu e kosi den Faliseiman de, u de a ini tu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye waynek chic ka chi utz, xquichop cˈa ca rucˈakic ri trigo pa mar, riche (rixin) chi ma al ta nuben ca ri barco. \t Di den nyan te den kaba, ne den puu moo sani a ini a boto towe a wataa. Somen saka di be lai anga sani di den e meke bolon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri David xchˈo cˈa chrij ri jun ri nicˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, ma chrij ta ka riyaˈ xchˈo wi, ruma ri xcˈastej el y xbe chilaˈ chicaj, ya ri Cristo. Y ri David rutzˈiban chukaˈ ca: Ri Ajaf Dios xubij chare ri Wajaf ri Cristo: Catzˈuyeˈ pe re pa wajquikˈaˈ. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Da kaba pakisei taki, san Kownu Dafeti be sikiifi de taki, ne enseefi ai taki. Bika a á opo libilibi gwe a tapu a Gadu Kondee. Ma a be sikiifi taki: ‘Masaa Gadu taigi mi Masaa taki: “Sidon a mi leti ana se ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ kachˈalal, can cof cˈa quixcˈojeˈ y ma timestaj ta ri lokˈolaj chˈabel ri xkacˈut chiwech tek xojcˈojeˈ iwuqˈui. Ni ma timestaj ta chukaˈ ri xkabij el chupan ri wuj ri xkatek iwuqˈui. Xa can tinimaj cˈa. \t Biibiwan! Da oli biibi taanga doo. Noiti tapu fu biibi san wi dise tyai anga mofu anga biifi kon leli u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ucˈuan ruma ri itzel tak quiraybel, can benak cˈa cánima chrij ri itzel tak quiraybel riˈ. Yecˈa ri ye ucˈuan ruma ri Lokˈolaj Espíritu, can benak cˈa cánima chrij ri nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t Bika sama di takuu losutu e tyai libisama fasi, abi denki fu libi enke fa takuu losutu e tyai sama. Ma sama di a Apaiti Jeje e tyai, abi denki fu libi enke fa a Apaiti Jeje e tyai sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kas kitzij na wi, quinojel cˈa ri yeˈajowan niquicˈuaj jun utzilaj cˈaslen ri nika chuwech ri Cristo Jesús, can xtiquikˈaxaj qˈuiy tijoj pokonal pa quikˈaˈ ri winek. \t We, na so a de kaba. Ala sama di wani libi enke fa Masaa Gadu wani, fu waka a Masaa Jesesi Kelestesi baka, o nyan pina fu dati a libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique winek ri nibin chi ri Cˈajolaxel ma kitzij ta, ya winek riˈ ri man cˈo ta ri Tataˈixel riqˈui. Yacˈa ri winek ri nikˈalajsan chi ri Cˈajolaxel can kitzij wi y chukaˈ can nucˈul pa ránima, ya winek riˈ ri can cˈo chukaˈ ri Tataˈixel riqˈui. \t Da a sani ya kon a kiin fu si. Bika efu wan sama poti a Manpikin fu Masaa Gadu a wanse, da a poti Masaa Gadu seefi a wanse tu. Ma sama di e taki a fesi fu ala sama, taki Masaa Jesesi na a Manpikin fu Masaa Gadu, da Masaa Gadu de anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek cˈa ri can xetzˈeto ri xbanatej riqˈui ri achi ri xelesex itzel tak espíritu riqˈui y ri xcˈulwachitej quiqˈui ri ak, xquitzijolaˈ cˈa chique ri nicˈaj chic winek ri ye petenak chutzˈetic ri xcˈulwachitej chiriˈ. \t Den sama di be si, taigi sama san den si pasa anga a man, di den takuu jeje be de ne en tapu anga den agu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa ri nbin chic chiwe, can riche (rixin) cˈa chi tiquicot ri iwánima, can achiˈel ri quicoten ri cˈo wuqˈui riyin. Y can tzˈaket ta cˈa chukaˈ ri quicoten xticˈojeˈ pa tak iwánima. \t “Da mi taigi u den sani ya, fu a piisii fu mi tan a u ini ati. Da soseefi mi taigi u den sani ya, fu a piisii fu u mu goo a ini u ati te a pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xuchop cˈa rutzijoxic chake chi cˈo jun ángel ri xucˈut riˈ chuwech pa rachoch, y chi ri ángel riˈ paˈel apo riqˈui tek xubij chare: Queˈatakaˈ cˈa el achiˈaˈ cˈa pa Jope chusiqˈuixic (chroyoxic) ri Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare. \t Ne a taigi mi fa wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee go doo ne en fesi, a ini en osu. Ne a taigi en fu sende sama go a Jopa Foto, go kai Simon di den e kai Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ananías, ri achi ri xcˈayin ri ulef, can xaxu (xaxe wi) cˈa xracˈaxaj ri chˈabel ri xerubij ri Pedro, xcom ka. Y quinojel cˈa ri xeˈacˈaxan ri xbanatej, xpe cˈa jun nimalaj xibinriˈil chique. \t Fa i si Ananiyasi kaba yee den sani ya, a lulu kai a doti wanten dede koo pii. Ala sama di yee a toli ya, a gi den feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye caˈiˈ rudiscípulos ri Juan tek xquicˈaxaj cˈa ri xubij, riyeˈ xquitzekelbej el ri Jesús. \t Ne di den tu bakaman fi en yee a taki so, ne den waka go e waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Pilato ri aj kˈatbel tzij xutij rukˈij riche (rixin) chi nucol ta el ri Jesús. Pero ri winek israelitas riqˈui quichukˈaˈ xechˈo, y xquibij: Wi xtacol el, ma yit ramigo ta chic ri César. Ruma wi cˈo chic jun winek ri nupoˈ anej riˈ chi ntoc rey, xa itzel cˈa nunaˈ chare ri César, xechaˈ chare. \t Da fanafu a yuu de, ne Gaaman Pilatesi be e meke ala sowtu moiti fu losi Masaa Jesesi. Ma den Dyu e bali gi en taki: “Efi i losi a sama de gwe, da yu anga a moo gaan kownu a Loma Foto o kisi toobi. Bika wan sama di e meke enseefi toon kownu, na wan feyantiman fu a gaan kownu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nyaˈ jun utzilaj inaˈoj, chi tek riyix nilokˈ kˈanapuek, tilokˈoˈ cˈa ri cˈo wuqˈui riyin, riche (rixin) chi queriˈ can yixoc wi beyomaˈ. Ruma ri kˈanapuek ri cˈo wuqˈui riyin, can utz wi, ruma kˈaxan chic pa kˈakˈ. Can majun chic cˈa tzˈil cˈo riqˈui. Tek riyix nilokˈ chukaˈ tziek, can tilokˈoˈ cˈa ri sakilaj tak tziek ri cˈo wuqˈui riyin, riche (rixin) chi nucuch ri iqˈuixbal. Y queriˈ chukaˈ chi wuqˈui riyin tilokˈoˈ wi ri akˈom riche (rixin) chi niyaˈ ri pa runakˈ tak iwech, riche (rixin) chi yixtzuˈun jabel. \t A dati meke mi e gi u a lai taki, u kon a mi kon bai tuutuu gowtu di boon puu ala tyobo, fu u gudu. U kon bai weti koosi a mi, wei tapu u piipii sikin. U kon bai deesi a mi fu poti gi u ain, fu u sa si sani kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruley ri Moisés nucˈom pe ri royowal ri Dios pa quiwiˈ quinojel ri ma yeniman ta. Pero acuchi (achique) majun wi ri ley, chiriˈ chukaˈ majun xtibin ta chi ma ninimex ta ri nubij ri ley. \t Ma sani ná o waka bun gi sama di sa suku fu wooko anga weiti. Bika na boon ati dati sa gi Masaa Gadu taki, den á poi wooko anga weiti, sondee fu booko den. Bika efu sama á mu booko weiti, da weiti á be mu de a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ketaman chi ri Cristo xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, y wacami ma xticom ta chic, ruma ri camic majun bey chic xtichˈacon ta chrij. \t U sabi taki, Masaa Gadu weki Kelestesi kon a libi ya baka, fu noiti moo poi dede. Da dede noiti sa poi wooko enke basi ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri capitán xracˈaxaj cˈa ri nitzijox chrij ri Jesús, riyaˈ xerutek nicˈaj rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, achiˈaˈ israelitas, riche (rixin) chi queriˈ niquicˈutuj jun utzil chare ri Jesús chi tipe jubaˈ, riche (rixin) chi norucˈachojsaj ca ri rumozo. \t Ma di a ofisii yee fu ala den sani di Masaa Jesesi e du, ne a go begi wantu gaansama fu Dyu Kondee, fu den go begi Masaa Jesesi, fu a kon deesi a futuboi fi en gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel chukaˈ nuben jun samajel pa juyuˈ. Riyaˈ riche (rixin) chi nril jun utzilaj cosecha cˈo chi nisamej nabey. \t Da na soseefi wan sama di e wooko taanga paandi en goon tu. A fiti fu en fosi fende a nyanyan fu a goon nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chuwech ri Dios nbij chiwe chi re ntzˈibaj el, can kitzij wi. Ma ntzˈuc ta tzij. \t Fu tuu! Na Masaa Gadu fesi mi de, da mi á poi lei. Na tuutuu sani mi e sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, ri Jesús can xcom y xbiyin ri ruquiqˈuel kuma riyoj, y rumariˈ tek cukul kacˈuˈx yojjel apo chupan ri nimalaj Lokˈolaj lugar ri acuchi (achique) cˈo wi ri Dios. \t Biibiwan! Da na sondee pantan u sa go doo anga begi, na a Apaiti Peesi di meke seeka fu miti Masaa Gadu a tapu anda. Bika wi abi pasi fu go doo anda, di Jesesi buulu lon, enke paiman di pai Masaa Gadu, fu wi takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri xbano chare ri Jesús riche (rixin) chi xcˈastej el, ya ri Dios ri quiche (quixin) ri katiˈt kamamaˈ ri xecˈojeˈ ojer ca. Yacˈa riyix xicamisaj tek xibij chi tibajix chuwech jun crusin cheˈ. \t Soseefi a soi ete taki: “Na a Gadu ya wi avo gaansama be e dini. Ne en weki Jesesi puu a dede, di u Dyusama de sipikii kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) apo quinojel ri winek riqˈui, ri quimolon quiˈ chiriˈ, y xubij cˈa chique: Tiwacˈaxaj cˈa chiˈiwonojel re xtinbij chiwe y tikˈax chiwech. \t Ne Masaa Jesesi kai ala den sama kon, ne a taigi den taki: “U aliki mi bun! San mi o taigi u ya, na wan sani di u musu fu sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri cˈaslen chˈuchˈuj, y ri nikˈil iwiˈ chubanic ri mac. Y wi jun cˈaslen queriˈ ri nicˈuaj, ri ley majun xtuben ta chiwe. \t Yu o abi saka fasi Yu o go e denki taawan nowtu Yu o poi fu dwengi iseefi oli bun fasi. Weiti á de fu sitaafu sama di e du san a Apaiti Jeje wani so. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi ri principal chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, sibilaj itzel xunaˈ chare ri Jesús ruma xucˈachojsaj ri ixok chupan ri uxlanibel kˈij. Rumariˈ ri achi principal xubij chique ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ: Ronojel semana cˈo wakiˈ kˈij riche (rixin) chi yojsamej. Y chupan cˈa ri kˈij riˈ, quixpe riqˈui ri Jesús riche (rixin) chi yixcˈachojsex, y ma ya ta chupan jun uxlanibel kˈij, xchaˈ. \t Ma a á bun gi a edeman fu a Dyu keliki, fa Masaa Jesesi deesi a uman na a kina dei ya. Ne a akisi den sama taki: “A ná sigisi dei a wiki abi, fu wooko, no? Da saide meke u nái kon a wan fu den sigisi dei ya, fu suku yeepi fu u siki? U á kon a kina dei kon suku yeepi fu u siki, moo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri aj yukˈaˈ xetzolin cˈa. Y riyeˈ niquiyalaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios y niquinimirisalaˈ ri rubiˈ. Riyeˈ quecˈariˈ niquiben ruma ronojel ri quitzˈeton y quicˈaxan chic. Can xbanatej wi cˈa achiˈel ri rubin ca ri ángel. \t Da di den sikapuman ya daai baka e go a ini a wei, ne den e singi e piisii gaan piisii fu san di den be yee anga san di den si. Bika ala sani be waka enke fa a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be taigi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nuraybel wi cˈa y cukul nucˈuˈx chi xtinyaˈ rukˈij ri Cristo, achiˈel ri nbanon pe. Y cukul nucˈuˈx chi ma xquiqˈuix ta y ma xtinxibij ta wiˈ. Wi yicˈaseˈ o yicom, ri nuraybel riyin ya ri nyaˈ rukˈij ri Cristo. \t Bika a angii di mi abi, soseefi san mi e luku fu fende, na fu mi á de feele fasi. Soseefi fu mi á du sani tyai sen gi miseefi. Ma ibii yuu mi mu wooko leti fasi sondee feele wan enkii sama, doo fa mi de ya nownow seefi. Da mi sa tan gi a Kelestesi gaandi fa mi e taki sani doo fa mi e du sani seefi, winsi mi o dede ofu mi o libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ ma nbij ta cˈa ruma nwajoˈ nutoˈic. Ma que ta riˈ. Riyin xa xucˈuluj yan chuwe chi yiquicot ronojel kˈij. Wi cˈo ncusaj, utz, y wi majun ncusaj, utz chukaˈ chuwe riyin. \t Ma ná enke mi sidon ya anga nowtu seefi. Bika mi pasa ala sowtu libi, ne mi leli tifeedi anga san mi abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiwacˈaxaj na peˈ jabel re xtinbij chiwe, chi xabacuchi (xabachique) cˈa xtitzijox wi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, chiriˈ chukaˈ xtitzijox wi re xuben re jun ixok reˈ. Can pa ronojel cˈa ruwachˈulef xtitzijox wi, chi natabel riche (rixin) riyaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Da fu tuutuu mi e taigi u taki, goontapu ná o feegete a sani di a uman du gi mi ya. Bika na ala se fu goontapu, pe den o taki a Bun Nyunsu, den sa taki fu a sani di a uman ya du gi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mozos riˈ niquibij cˈa: Ri ye ruqˈuisbel mozos xeˈoc pa samaj, y xa jun hora oc xesamej, y riyit can junan xaben chake quiqˈui riyeˈ, tek riyoj can jun kˈij xojsamej y xojcˈojeˈ chuxeˈ ri rucˈatanal ri kˈij, yechaˈ cˈa. \t Ne den kuutu taki: ‘Fa a sani ya kan? Den man di kon dyonson ya, den wooko wankodo yuu langa namo, ne i pai wi anga den a seefi moni. Wi, di be de ya e pina e sweti hiihii dei a ini a gaan ati san.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyix iwetaman chi ri ye rufamilia ri kachˈalal Estéfanas y riyaˈ, yeriˈ ri nabey xeniman ri Cristo chiriˈ pa ruwachˈulef Acaya, y riyeˈ can riqˈui cˈa ronojel cánima quichapon quitoˈic ri lokˈolaj tak kachˈalal. Ruma ya samaj riˈ ri xquichaˈ chi niquiben. \t Biibiwan! Ete wan sani mi wani sende u! U sabi Stefanasi anga den sama fi en osu taki, na den fosi teke biibi na a hii pisiwataa fu Akasi anda. Ne den poti den hii libi yeepi sama di Masaa Gadu poti apaiti fasi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri rutzil ri Dios xokˈalajin waweˈ chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi yojcolotej konojel riyoj ri yoj winek. \t Meke ala biibisama libi bun so! Bika Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku libisama nownow, fu tyai yeepi puu wi ala a takuu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri iglesias ri yecˈo quereˈ pa ruwachˈulef Asia, niquitek el rutzil iwech. Y queriˈ chukaˈ pa rubiˈ ri Ajaf can ticˈuluˈ cˈa ri rutzil iwech ri niquitek el ri kachˈalal Aquila, ri Priscila, y quiche (quixin) ri kachˈalal ri niquimol quiˈ pa cachoch riyeˈ. \t We, ala kulu biibiwan fu Masaa Gadu a den peesi lontu a hii pisi fu Asiya dise sende bigi odi gi u. Akwila anga en uman Pelesela anga biibiwan di e miti makandii a den osu seefi. Den ala na sama di e waka a Masaa baka makandii anga u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri ma quiniman ta ri Jesucristo y ma chicojol ta riyix yecˈo wi, ya na ri Dios ri xtikˈato tzij pa quiwiˈ. Yacˈa ri kachˈalal ri cˈo chicojol ri cˈo chupan ri il mac riˈ, rajawaxic chi tiwelesaj el chicojol. \t Na Masaa Gadu seefi o kuutu sama a doose fu biibisama. Ma wi mu wooko enke fa a sikiifi a Masaa Gadu Buku taki: “Puu a takuuduman a u mindii de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa quixwer ta ka, xa tibanaˈ orar y ticˈutuj chare ri Dios riche (rixin) chi ma yixtzak ta pa mac tek yixtojtobex. Can wetaman wi chi ri iwánima can nrajoˈ wi nuben ri nrajoˈ ri Dios. Xa yacˈa ri ichˈacul xa majun ruchukˈaˈ, xchaˈ chique. \t We, u weki oli waki! Da u begi taanga, fu didibii á wini u! Bika mi sabi taki u ati wani, ma sikin ná abi kaakiti sai.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri rucaˈn sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, xinwacˈaxaj cˈa chi xchˈo ri rucaˈn chique ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y xubij cˈa: ¡Catam pe! ¡Tatzˈetaˈ na peˈ! xchaˈ chuwe. \t Ne a Pikin Sikapu booko di fu tu lenti fu a buku. Ne mi yee di fu tu libilibi sani taki: “Kon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈariˈ ri utz chi nikatzˈapij xequey ruma ye qˈuiy ri yequikˈol. Y hasta cˈo jantek can quinojel ri yecˈo pa jun jay ri yekˈolotej pa quikˈaˈ ruma niquicˈut chˈabel chiquiwech ri xa ma rucˈamon ta chi niquicˈut. Queriˈ niquiben xa riche (rixin) chi niquichˈec quirajil. Pero xa ma utz ta ruchˈaquic niquiben. \t Ma manengee di e tii taa biibiwan mu poi tapu den falisi leliman ya mofu. Bika den e buuya a hii osu libi fu sama anga leli di á de fanowdu. Ma na soso fu denseefi sa fende wini a sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús man cˈa xucukubaˈ ta rucˈuˈx quiqˈui ri winek riˈ, ruma Riyaˈ can retaman wi ri cˈo pa tak cánima quinojel ri winek. \t Da anga ala fa den e biibi ne en de seefi, toku Masaa Jesesi nái fitoow den. Bika a be sabi ala den fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun modo chi ri Dios man ta choj, ruma wi ta ri Dios man ta choj, man ta nicowin nukˈet tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef. \t Ma kaba wanten! Bika, da sama á be o de a goontapu di fiti fu sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma, ¿achique ta cˈa nucˈom pe chare ri winek wi nicˈojeˈ ri beyomel riche (rixin) ronojel re ruwachˈulef riqˈui y wi xa ma nicolotej ta? \t Da san i wini efi i nyan fu goontapu, gudu te a gudu, ma i lasi a libi fu tego go a didibii faya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic cˈa ronojel riˈ, yacˈariˈ tek xa noka yan cˈa jun quinimakˈij ri israelitas, y rumariˈ ri Jesús xbe anej ri pa tinamit Jerusalem. \t We, ne baka disi, da ete wan gaan piisii fu den Dyu o de. Ne Masaa Jesesi teke pasi, ne ai go a Jelusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek Riyaˈ xubij: Ri Nataˈ Dios can ronojel cosas rujachon pa nukˈaˈ. Y majun chic cˈa etamayon ta yin achique riyin, xaxu (xaxe) wi ri Nataˈ ri etamayon. Y majun chukaˈ etamayon ta achique riˈ ri Nataˈ, xaxu (xaxe) wi riyin ri Rucˈajol ri etamayon, y ri winek ri achoj chare xtinwajoˈ xtinkˈalajsaj wi riyin, xtretamaj achique cˈa riˈ ri Nataˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den sama taki: “Mi Tata poti ala sani a ini mi ana. Da ná wan sama kaba sabi a Pikin, boiti a Tata. Soseefi ná wan sama sabi a Tata, boiti a Pikin anga den sama di a Pikin wani meke kon sabi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ma ya ta rubanic ri winek ri nutzuˈ. Riyaˈ nutzuˈ ri utz o ma utz ta ri niquibanalaˈ ri winek. \t Na so Masaa Gadu kuutu o waka anga leti! Bika a nái kuutu anga fesi, fu keli taawan hei moo taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyaˈ xxuqueˈ ka, y can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo y xubij: Wajaf, man cˈa tayaˈ ta pa cuenta re mac re yetajin chubanic, xchaˈ. Y can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ, can yacˈariˈ tek xcom ka. \t Ne a kai anga kini, da ai bali begi Masaa Gadu taki: “Mi e begi, fu den sa fende paadon a yu, fu a ogii di den e du ya.” Na so a komoto a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca.Quecˈariˈ xtiquicˈulwachij ri winek riˈ, ruma can ma niquinimaj ta ri nubij ri ruchˈabel ri Dios. Y chukaˈ can queriˈ rubin ri Dios chi xtiquicˈulwachij. Yacˈa riyix can yix jumoc winek ri can riy chaˈon chic, y yix sacerdotes riche (rixin) ri nimalaj Dios. Y riyix chukaˈ can yix jun lokˈolaj tinamit, y can banon chiwe chi yix oconek rutinamit ri Dios. Queriˈ rubanon ri Dios chiwe ruma nrajoˈ chi nitzijoj chi Riyaˈ sibilaj utz iwuqˈui. Y ya Riyaˈ ri xelesan pe iwuche (iwixin) chupan ri kˈekuˈm y xixruyaˈ chupan ri lokˈolaj sakil ri cˈo riqˈui Riyaˈ. \t Ma a teke wi dati toon sama fi enseefi, fu wooko enke apaiti begiman, a fesi fu Masaa Gadu a pe ai tii sani enke kownu. Wi na a foluku di de apaiti fasi, fu soi fa ai puu takuudu anga ogii, wan foondoo fasi. Soseefi, fa a teke gaan bun ati fasi namo luku wi, fu puu wi a ini a dunguu fu didibii. Ne a poti u go a pe en sani de a kiin gi wi, fu wooko enke basi a wi tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa riˈ ri ncˈutuj chare ri Dios, ruma nwajoˈ chi nikˈax ta chiwech achique ri utz chi niben. Riche (rixin) chi queriˈ riyix kas ta xticˈuaj jun cˈaslen chˈajchˈoj y man ta jun itzel nilitej chiwij tek xtoka ri kˈij riche (rixin) chi xtipe ri Cristo. \t Na sowan fasi u sa poi teke a se fu bun ibii yuu. Soseefi, mi e begi meke u sa de tuutuu letiopu fasi, fu taampu enke fa Masaa Gadu wani. Soseefi, meke u á sa du sani, fu finga sa poi soi kaagi u anga leti doo a gaan kuutu dei fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Moisés rutzˈiban ca chi ri Abraham xecˈojeˈ ye caˈiˈ rucˈajol. Jun rucˈajol xalex riqˈui ri raj icˈ ri rulokˈon, ri can ximil wi pa samaj riqˈui. Y ri jun chic rucˈajol, xalex riqˈui ri kas rixjayil wi. \t A sikiifi taki Abalaham be abi tu manpikin. Ibiiwan abi en mma. Wan fu den mma na Abalaham tuutuu uman. Dati á be de saafu a katibo, meke en paansu pikin seefi á de saafu. A taa mma na be saafu a katibo, meke en paansu pikin na be saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chiquicojol cˈa riyeˈ yepe wi ri yeˈapon pa tak jay y niquitzijoj chˈabel ri xa ma ye kitzij ta. Y ya ri ixokiˈ ye nacanek ri yeka pa quikˈaˈ, ixokiˈ ri can quijachon quiˈ chupan ri mac y ye ucˈuan ruma ri itzel tak quiraybel. \t Bika den sowtu sama ya e waka e naki sama politiki enke den na bunbun sama fi i kai den kon a osu. Da te den kon a osu kaba, da den e suku fu kisi den poli libi uman di de ape poti fu biibi den. Bika den uman ya be gwenti libi a poli libi di den ati be e opo den kaba. Da fu di den e feti fu puu a tyali di fika a den ati fu a libi ya, meke den teke san den leiman ya e leli den. Ma den á de fu teke a tuutuu leli fu Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús y ri rudiscípulos yecˈo chic cˈa ri pa Galilea, xpe ri Jesús xubij chic cˈa chique ri rudiscípulos: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xquijach wi pa quikˈaˈ ri winek. \t We, wan taa leisi, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en kon makandii a Galileya de. Ne a taigi den taki: “Wan ten e kon di den o kisi a Manpikin di saka kon toon libisama ya poti a den ogii sama ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Ri nika chuwech ri Dios chi niben riyix, ya ri yininimaj riyin ri xitak pe ruma Riyaˈ. \t Ne a piki den taki: “We, san Masaa Gadu wani, na fu u biibi Awan di a sende kon ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riqˈui jun cˈaslen choj y riqˈui uxlanibel cˈuˈx y quicoten tek nikaben rusamaj ri Cristo, yojka chuwech ri Dios y chiquiwech chukaˈ ri winek. \t Da na fu waka anga Kelestesi so, na dati sa piisii Masaa Gadu ati. Soseefi, da lesipeki anga gafa o komoto a taawan kon doo yu, fu dati ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyix ma yix achiˈel ta chic winek ri yix riche (rixin) jun chic ruwachˈulef. Xa can yix junan chic quiqˈui ri lokˈolaj tak kachˈalal ri ye rutinamit ri Dios y yix ralcˈual chic Riyaˈ. \t We, da yu enke taa foluku ape á de a doose fu Masaa Gadu foluku moo. Soseefi yu á de enke taa kondee sama gi en moo. Ma si yuseefi now enke sama di a teke poti apaiti fasi, fu poi tan ne en kondee a tapu anda. Yu na tyuku tyuku famii fi en, di de a ini en osu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin sibilaj yimatioxin ruma riyit can jabel wi awetaman ri achique ri kacostumbre riyoj israelitas, y awetaman chukaˈ ri achoj pa ruwiˈ yojchˈojin wi kiˈ chkawech. Rumariˈ nwajoˈ cˈa chi yinawacˈaxaj ta jubaˈ y man ta cˈa nicˈo acˈuˈx ruma ri chˈabel ri nwajoˈ nbij. \t Moomoo mi e piisii, fa yu o fusutan ala san mi o taki. Bika yu sabi ala Dyusama gwenti. I sabi ala san e tyai sitee anga toobi a Dyusama mindii. Da teke ten aliki mi, gaantangi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Dios can xtutek chic cˈa pe ri Jesucristo, ri Jesucristo ri can yaˈon pe rutzijol chiwe ruma ri Ajaf Dios. \t Na sowan fasi u sa libi go doo a dei, di a o sende a Kelestesi kon baka gi u, fu tii ala sani. Dati na Jesesi di a be paamisi langa ten a fesi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa Riyaˈ ri yojucusan pa rusamaj, y xuben cˈa chake chi xoj‑oc rusamajel riche (rixin) chi nikakˈalajsaj ri cˈacˈacˈ trato chiquiwech ri winek. Y ya cˈa chukaˈ Riyaˈ niyaˈo chake ri rajawaxic, riche (rixin) chi can yojcowin nikaben ri samaj riˈ. Y ma riche (rixin) ta cˈa chi nikasamajij ri ojer trato ri tzˈiban ca chuwech tzˈalan tak abej, ma que ta riˈ, can riche (rixin) cˈa chi nikakˈalajsaj ri cˈacˈacˈ trato ri tzˈiban riqˈui ri Espíritu. Ruma ri ojer trato ri tzˈiban chuwech tzˈalan tak abej ma nuyaˈ ta cˈaslen, xa nucˈut chkawech chi nika ri camic pa kawiˈ ruma xa yoj aj maquiˈ. Pero ri tzˈiban riqˈui ri Espíritu, can nuyaˈ wi cˈaslen. \t A teke wi, fu soi a nyun fasi di a poti fu dini en. Dati á de fu leli wooko anga en weiti. Ma na a Jeje fi en kon wooko a wi. En weiti taanga fu oli meke u be fiti fu dede tego. Ma a Jeje gi taanga fu poi teke en taki fende libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Satanás, ma xtuben ta ka chˈaˈoj chrij riyaˈ mismo y caˈiˈ cˈa nuben. Ruma wi queriˈ nuben, chanin nitzak y niqˈuis ka rukˈij. \t Da efu saatan paati paati e feti anga enseefi, da na a kaba pisi fi en a doo, bika a o booko kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wi jun chiwe riyix nrajoˈ yirutzekelbej, cˈo cˈa chi nuchˈob nabey chi rajawaxic chi nuyaˈ ca ronojel ri cˈo riqˈui. Wi ma nuben ta queriˈ, ma nicowin ta ntoc tzekelbey wuche (wixin). \t Da na soseefi ibii wan fu u mu sidon pakisei bun fosi efu u sa fika ala den sani di u abi fu kon waka a mi baka. Da efu u á poi fika den, da u ná o poi toon bakaman fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ ma tikayaˈ ta kˈij chare ri Satanás chi nichˈacon ta chikij riyoj. Ruma ketaman ri ruchˈobonic chi riyaˈ can nrajoˈ chi yojka pa rukˈaˈ y yojruchˈec. \t Da didibii á sa poi fende wini a u mindii de. Bika u ala sabi fa ai denki fu sutu faya a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: Tabij cˈa chake: ¿Achique chi kˈatbel tzij cˈo pan akˈaˈ riche (rixin) chi xeˈawokotaj el ri winek ri yecˈayin waweˈ pa rachoch ri Dios? ¿Y achique chukaˈ xyaˈo ri kˈatbel tzij riˈ pan akˈaˈ chi yeˈabanalaˈ quereˈ? xechaˈ chare. \t Ne den akisi en taki: “Fa yu e du den sani sani ya, sama sende yu seefi? Sama gi yu pasi fu du den?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nbij chiwe; ruma ri Dios nim rajel ri xuyaˈ ri xixrulokˈbej. Y rumariˈ ri ichˈacul y ri iwespíritu can ye riche (rixin) chic Riyaˈ. Rumacˈariˈ can queˈicusaj cˈa riche (rixin) chi niyaˈ rukˈij rucˈojlen. \t Bika Kelestesi pai fi yu sikin. Na so Masaa Gadu bai en teke anga wan gaan paiman. Da a toon sani fu teke gi Masaa Gadu gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyin yinapon pa jun iglesia, can nwajoˈ yichˈo pa jun chˈabel ri can nikˈax wi chiquiwech ri kachˈalal riche (rixin) chi queriˈ cˈo niquetamaj. Astapeˈ xa ta wuˈoˈ chˈabel ri nbij chique riche (rixin) chi yentijoj, pero más nwajoˈ nben queriˈ que chuwech nbij ta lajuj mil chˈabel pa jun chic chˈabel ri xa ma nikˈax ta chiquiwech. \t Ma te mi de a biibiwan mindii, da a moo betee, fu mi taki feifi wowtu namo di sama sa fusutan, fu den leli sani. Moo enke mi taki dunsu dunsu wowtu a wan tongo di ná wan sama poi fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ncˈutuj chiwe: ¿La ya cami ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés ri xinimaj riche (rixin) chi xicˈul ri Lokˈolaj Espíritu pa tak iwánima? Ma que ta riˈ. Xa can ruma chi xinimaj ri Jesucristo ri xkatzijoj chiwe. \t We, da u piki mi! Saide meke Masaa Gadu be gi u a Apaiti Jeje fi en? Na di u teke biibi fitoow a Bun Nyunsu fi en di e bali lontu, ofu na di u wooko anga weiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyoj can ma yojtaneˈ ta chi nikamatioxij chare ri Dios iwuma riyix kachˈalal. Ruma tek xkatzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe, can xicˈul wi. Y ma xibij ta ka chi xa ruchˈabel winek. Xa can xibij chi can ruchˈabel wi ri Dios. Y can kitzij wi chi queriˈ, y wacami ya cˈa chˈabel riˈ ri nisamej pan icˈaslen riyix ri iniman chic ri Jesucristo. \t We, da wi dise e tan gi Masaa Gadu daa, fu fa u anda teke en bosikopu sowan fasi. Bika u teke dati enke na Masaa Gadu seefi mofu taki. Ma u á si en enke na libisama taki. We, tuutuu, na Masaa Gadu bosikopu. Bika u seefi si on taanga a wooko a u ati anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben ri Dios riche (rixin) chi niyaˈox (nyaˈ) rukˈij rucˈojlen ruma ri nimalaj rutzil ránima pa kawiˈ. Y ruma cˈa ri rutzil ri kacˈulun, rumariˈ tek xa jun chic kabanon riqˈui ri lokˈolaj Rucˈajol. Y ri Dios, ruma chi can sibilaj nrajoˈ ri Rucˈajol, rumariˈ can yojrucˈul chukaˈ riyoj. \t Da meke u bali gafa en, fu a gaan dyendee di a teke gaan bun ati fasi namo luku wi. Tuutuu, a wooko switi anga wi. A meke en wankodo lobi Manpikin mokisa libi anga ibiiwan fu wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Jesús xchapon chare ri itzel espíritu riche (rixin) chi tel el riqˈui ri cˈajol riˈ. Y can ya cˈa hora riˈ tek xcˈachoj chare ri ruyabil, ruma xel el ri itzel espíritu riqˈui. \t We, ne den tyai a pikin kon gi en. Ne a yaki a jeje, di be de na a pikin tapu de puu. Ne wanten, ne a pikin kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chrij ri ajowabel, ri Dios can rucˈutun chic chiwech chi niwajoˈ iwiˈ chiˈiwachˈalal iwiˈ, y rumariˈ ma nicˈatzin ta chic chi ntzˈibaj el rubixic chiwe. \t We, Masaa Gadu seefi be soi u kaba fa fu wooko anga lobi. Da a á de fanowdu fu sikiifi ya moo, fa fu lobi taa biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri kachˈalal Timoteo iwetaman chi riyaˈ sibilaj utz. Iwetaman chi riyaˈ oconek achiˈel jun walcˈual, chi can junan yoj samajnek riqˈui. Riyaˈ can rujachon riˈ chupan ri samaj riche (rixin) chi kakˈalajsan ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Ma u sabi Timotiyesi dati, fa ai dini Masaa Gadu tuutuu fitoow fasi. Bika di wi be de a u anda, da u be si dati. Fa a be mokisa wooko anga mi enke wooko manpikin di e yeepi en dda a sani. Na so a be e yeepi mi, meke moo sama kon biibi a Bun Nyunsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, tek ri kachˈalal xquinabej ri achique niquichˈob ri winek chrij ri Saulo, xquicˈuaj cˈa el cˈa pa tinamit Cesarea. Y tek yecˈo chic ri chiriˈ pa Cesarea, xquitek cˈa el cˈa pa jun chic tinamit Tarso rubiˈ. \t Ma biibiwan ape kisi wan pingi fu dati. Ne den meke moiti puu en de tyai gwe a wan taa pisiwataa den e kai Sesaleya. Den poti en anda a boto baka seefi tyai gwe moo faawe abaa ze gwe a Taasisi Foto a wan taa kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa rumariˈ tek ri ruteˈ rutataˈ ri achi ri nitzuˈun chic, xaxu (xaxe) xquibij chi tiquicˈutuj chare riyaˈ, ruma riyaˈ cˈo chic rujunaˈ. \t Na fu dati ede meke en dda anga en mma be taigi den taki meke den akisi en enseefi, a bigi sai kaba fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ xutzˈet chi can ye qˈuiy cˈa chique ri achiˈaˈ fariseos y ye qˈuiy chukaˈ chique ri achiˈaˈ saduceos yeˈapon riqˈui ruma nicajoˈ chi yeban el bautizar ruma riyaˈ, riyaˈ xubij cˈa chique: Riyix xa yix achiˈel itzel tak cumatz, ruma niwajoˈ yixanmej chuwech ri rucˈayewal. ¿Achique xbin chiwe chi utz yixanmej chuwech ri rucˈayewal ri xtutek pe ri Dios, re chkawech apo? \t Ma Johanisi kon si taki, somen Faliseiman anga Saduseiman de a ini den sama di kon fu teke dopu de. Namo a bali kosi den taki: “U takuu tetei sineki! Fa u du sabi taki, u mu lon kibii gi a gaan atiboon fu Masaa Gadu di de a pasi e kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tataˈaj ma xtika ta cˈa chuwech ri nubij ri rucˈajol. Ni ri cˈajolaxel ma xtika ta chuwech ri nubij ri tataˈaj. Ni ri teˈej ma xtika ta chuwech ri nubij ri ruxokˈal (ruxok‑al) chare. Y can queriˈ cˈa chukaˈ ri kˈopoj ma xtika ta chuwech ri nubij ri ruteˈ chare. Y can quecˈariˈ ri aliteˈ ma xtiquicˈuaj ta quiˈ riqˈui ri ralibatz, ruma ma junan ta niquichˈob, y can ni ta cˈa ri alibetz xtiquicˈuaj quiˈ riqˈui ri raliteˈ. \t Wan dda anga en manpikin o poli fu mi ede. Da wan mma anga en umanpikin o poli fu mi ede. Soseefi wan mma anga a uman fi en manpikin o poli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri ye aj chˈameˈy y ri achi ri cˈo rukˈij chiquicojol ri yechajin pa rach och ri Dios xebe chiquicˈamaric ri apóstoles. Pero chi utzil cˈa xequicˈom pe, ruma riyeˈ niquixibij quiˈ chi yecˈak chi abej cuma ri winek. \t Namo, a basi fu den wakitiman anga den ondooman fi en go kisi den apaiti bosikopuman anda. Ma den á kisi den ogii fasi. Den feele enke den Dyusama ati be sa boon a den, fu naki den kii anga siton enke fa den gwenti, te den ati boon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij: Jaˈ (je), nuyaˈ. Y tek ri Pedro xapon ri pa jay, nabey ri Jesús xbechˈo pe y xubij chare: Simón Pedro, ¿achique nabij riyit? Ri aj kˈatbel tak tzij chuwech re ruwachˈulef, ¿achoj chare cˈa niquicˈutuj wi ri alcawal o ri impuestos? ¿Chique ri calcˈual ka riyeˈ o chique ri nicˈaj chic ri xa ma ye calcˈual ta? xchaˈ ri Jesús. \t Namo Peitilisi piki den taki: “Hoo! Ai pai, ai!” Namo fa i si Peitilisi doo osu, fosi a opo mofu, ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Simon! Fa den kownu fu goontapu ya e piki lantimoni de, on sama den e piki en? Na pikin fu doti a Dyu Kondee ya ofu na den doose kondee sama, di kon tan a Dyu Kondee?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ ruchapon cˈa bey. Y yacˈa tek xa cˈo chic apo chunakajal ri tinamit Damasco ri cˈo chi napon wi, yariˈ tek xka jun nimalaj sakil pa ruwiˈ, jun sakil ri petenak chilaˈ chicaj. \t Namo a teke pasi e gwe Damasikosi Foto. A be doo koosube kaba. Te fu a denki, wan kiin faya koti komoto a tapu, kon kai lontu en hii sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma tek riyix niben quereˈ? Riyoj xa yoj winek achiˈel riyix, y yoj petenak iwuqˈui riche (rixin) chi nokabij chiwe chi queˈiyaˈ ca ri xa majun quejkalen, achiˈel re yixtajin chubanic, y tinimaj cˈa ri cˈaslic Dios ri banayon ronojel. Ri banayon ri caj y ri yecˈo chuwech, ri banayon re ruwachˈulef y ri yecˈo chuwech, ri banayon ri mar y ri yecˈo chupan. \t Ne den tapu den taki: “Kaba! Wi seefi na sama di á bigi moo u de. Na a Bun Nyunsu namo wi abi taki, fika a dini fu afokodeei, da daai bigin dini a libilibi Masaa Gadu di meke tapu anda doo goontapu ya. Soseefi, a ze anga san de a ini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri aj yukˈaˈ riˈ, can xu (xe) wi xquitzˈet ri acˈal, xquichop cˈa rutzijoxic ri xbix chique ruma ri ángel, chrij ri ti acˈal riˈ. \t Da di den sikapuman si en so kaba, ne den go taigi ala sama ala den sani di a Basiya fu Masaa Gadu Kondee be taigi den, fu a pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix chukaˈ jabel iwetaman chi tek yeˈicˈayij wuˈoˈ aj xicˈ tak chicop, xaxu (xaxe) wi caˈiˈ oxiˈ oc tak centavos cajel. Y ma riqˈui ta chi ri aj xicˈ tak chicop riˈ xa ma qˈuiy ta oc cajel, ri Dios majun bey yerumestaj ta ca. \t “Bika u luku ala den pikin foo di e fee a tapu. Den e seli feifi fu den fu tu tiisensi. Bika sama e si den enke soso sani, ma toku Masaa Gadu nái feegete ná wan fu den. We, efu Masaa Gadu nái feegete ná wan fu den pikin foo di e fee a tapu anda, da fa fu u enke libisama, di hei moo enke den pikin foo? We, Masaa Gadu sabi u, te doo onmen sii uwii de a u ede seefi, a sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ ma ntel ta chi tzij chi riyix man ta utz ri xiben chi xitek pe jun ofrenda chuwe, ruma xijoyowaj pe nuwech y xinaˈ chukaˈ riyix ri tijoj pokonal ri yincˈo wi. \t Ma toku u fiti de fu gafa, fu di u sende sani gi mi so, meke mi abi ala san mi fanowdu a ini mi banowtu ten ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma titzekelbej ta ri quicˈaslen ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Xa can tiyaˈ kˈij chare ri Dios riche (rixin) chi nujel ri inaˈoj riche (rixin) chi queriˈ can tijalatej cˈa chukaˈ rubanic ri icˈaslen. Y queriˈ xtiwetamaj ri achique ri nrajoˈ ri Dios chi nikaben. Ri nrajoˈ Riyaˈ, ya ri utz, ri jabel y ri tzˈakatinek. \t Da kaba anga a sowtu libi fu goontapu, di nái teli Masaa Gadu. Kengi pakisei, fu denki a nyun fasi di Masaa Gadu wani. Da a o piisii fa yu e du leti san a wani. Soseefi yu o kon sabi san a poti gi yu fu du taki, na soso bun naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique quinojel ri rudiscípulos: Riyix chukaˈ rajawaxic chi nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Efu u biibi Gadu, da u sa taigi a mongo ya taki: ‘Opo komoto ya go a ini ze.’ Da a sa pasa enke fa u taki. Ma efu u á biibi Gadu doo a ini u ati, da a ná o pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Herodes xuben cˈa jurar chare ri ral ri Herodías chi xabachique cˈa ri nrajoˈ can xtuyaˈ wi chare. \t Namo Helowdesi kai a umanpikin ya kon. Ne a sweli gi a pikin, a fesi fu ala den bigiman di de ape taki: “Pikin! Wansi san yu akisi mi, mi sa gi yu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chi ye caˈiˈ xquiyaˈ chiquiwech chi niquicˈom ca jubaˈ chare ri rajel ri ulef, y ri nicˈaj chic xucˈuaj el ri Ananías riche (rixin) chi xberuyaˈ pa quikˈaˈ ri apóstoles. \t Ma a teke afu fu a moni di a doti puu oli fi enseefi. Ne a tyai afu go gi den apaiti bosikopuman, fu yeepi a wooko. Da ai leli taki, na ala dati. Na so en anga en uman Safila be miti mofu a baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye oxiˈ discípulos xquicˈaxaj ri chˈabel riˈ, xexuqueˈ xemajeˈ ka. Y sibilaj cˈa xquixibij quiˈ. \t We, ne di den dii bakaman fu Masaa Jesesi yee a Tongo ya, ne den feele te, den kai tapu fesi a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma riyix niwelesalaˈ ronojel quicosas ri malcaniˈ tak ixokiˈ. Y xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi tinimex chi jabel ri icˈaslen, yixyaloj cˈa tek niben orar. Pero riyix can xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pan iwiˈ, ruma chi ri imac sibilaj qˈuiy. \t We! Heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman! U sidon e nyan ala sani fu pooti uman di man dede fika a ganda. Da u sidon e begi gaan lolo begi gi den baka, enke u na bunbun sama. We, den sani ya o meke Masaa Gadu gi u moo gaan sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ Riyaˈ can benak ruwech chi nicowin yerucol ri yejel apo riqˈui chucanoxic ri Dios. Ruma Riyaˈ jurayil chi cˈo rucˈaslen riche (rixin) chi ma nitaneˈ ta chi nucˈutuj rutzil ri Dios pa quiwiˈ. \t Da ala yuu sama sa fitoow en, fu tyai den makandii anga den begi go doo Masaa Gadu fesi a tapu anda. Bika a abi a makiti fu seeka den sama apaiti fasi gi Masaa Gadu. Soseefi ai taki anga Masaa Gadu a tapu anda naamo gi den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ, tek xquitzˈet ri milagro ri xuben ri Jesús, xquibij cˈa: Can kitzij wi chi ya achi reˈ ri profeta ri cˈo yan chic tiempo bin wi pe chi nipe chuwech re ruwachˈulef, xechaˈ. \t We, ne di den sama si a gaan foondoo sani di Masaa Jesesi du ya, ne a bigi gi den te, ná sipowtu. Ne den taki: “Fu tuu, a sama ya na a apaiti takiman fu Masaa Gadu di a be paamisi fu sende kon a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek nicˈajarnek ri nimakˈij, yacˈariˈ tek ri Jesús xapon ri pa rachoch ri Dios ri chiriˈ pa Jerusalem. Y Riyaˈ can nucˈut cˈa ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. \t We, di den sama be pasa a mindii fu a piisii ya, ne Masaa Jesesi opo go a ini a Mama Keliki. Ne ai leli den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami jun achi ri nuyaˈ jun abej pa rukˈaˈ ri ralcˈual, tek ri acˈal xa jun caxlan wey ri nucˈutuj chare? \t We, sama di de ya, te i manpikin begi yu wan beele, yu o teke wan siton gi en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nabey achi, can ya wi cˈa ri Dios ri xbano riche (rixin), y ma riqˈui ta cˈa jun ixok xalex wi. Yacˈa tek xuben ri nabey ixok, ri Dios xucusaj cˈa jun rubakil ri achi. \t Bika a ná wan pisi sikin fu a uman Masaa Gadu be teke meke a man. Ma na wan pisi sikin fu a man a be teke meke a uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique: Tek nbecˈamer pe jun kˈakˈ riche (rixin) nusakirisaj pa jay, ¿la chuxeˈ cami jun almul o chuxeˈ cami jun chˈat niyaˈox (nyaˈ) wi? Ma que ta riˈ. Ri kˈakˈ can cˈo rucˈojlibel ri acuchi (achique) nipabex wi. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Te i leti wan lampu a ini wan osu, yu nái toosi en go a kama ondoo efu teke boketi tapu en. Nono! Yu o poti en a tapu, efuso yu o oli en hei fu a sa leti kiin peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos ri yecˈo apo chiriˈ, xyacatej coyowal y niquicˈutulaˈ chukaˈ chiquiwech achique niquiben chare ri Jesús riche (rixin) chi niquicamisaj. \t We, di den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti si taki Masaa Jesesi deesi a man, ne den ati teke faya. Ne den oli wan kuutu, fu luku fa den sa fende wan fasi fu kii Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej, ¡can juyiˈ oc iwech! ruma xa can ikˈaton cˈa quibey ri winek riche (rixin) chi ma yeˈoc ta pa rajawaren ri caj. Y ni xa ta cˈa yixoc riyix y ni xa ta niyaˈ kˈij chique ri winek chi yeˈoc. \t Soseefi Masaa Jesesi taki go doo taki: “Ma heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman! U taampu e tapu pasi gi den sama di wani kon a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, ri kˈij riˈ cˈo cˈa apo jun achi ri cˈo jun itzel espíritu riqˈui. Y ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri achi, riqˈui ruchukˈaˈ xurek ruchiˈ y xubij: \t Ma namo, da wan dei di a de a ini a keliki osu e leli den sama, da wan sama be de ape anga wan sani ne en tapu. Ne a sani bali na a sama tapu taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye waynek chic cˈa jabel ri winek riˈ, ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Ticˈoloˈ cˈa pe ronojel ri caxlan wey y car ri ma xqˈuis ta, ruma ma nwajoˈ ta cˈa chi cˈo ta yecˈojeˈ ca queriˈ. \t Da ala sama nyan te den bee fuu. Ne di den kaba nyan, ne Masaa Jesesi sende den bakaman fi en fu den go piki den pisipisi beele di den sama nyan fika. Bika a nyanyan á mu poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri soldados xquichˈob chi yequicamisaj cˈa quinojel ri presos, riche (rixin) chi majun nimuxan (natin) el riche (rixin) chi nanmej. \t Namo den suudati sete fu go kii sitaafuman di den be mu oli wakiti de. Den denki den o suwen lowe gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel xubij chare ri María: Ya ri Lokˈolaj Espíritu riqˈui ri ruchukˈaˈ ri nimalaj Dios, ri xtika pe pan awiˈ. Rumacˈariˈ, ri lokˈolaj acˈal ri xtalex awuqˈui, can xtubiniˈaj na wi Rucˈajol ri Dios. \t Ne a Basiya piki en taki: “A Apaiti Jeje fu Masaa Gadu o kon a ini yu anga kaakiti, da i sa de anga bee. Da fu di na a Apaiti Jeje o meke i de anga bee, meke den sa kai a pikin ya, Pikin fu Masaa Gadu. A pikin ya libi o seeka de silli apaiti fasi, sondee fowtu gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun ri jun wi chic chi chˈabel nucˈut chiquiwech ri kachˈalal, y ri chˈabel ri nucˈut ma junan ta riqˈui ri utzilaj chˈabel ri rucˈamom pe ri Kajaf Jesucristo, y ma junan ta riqˈui ri chˈabel ri nucˈom pe ri utzilaj cˈaslen chuwech ri Dios, \t Sama di e tyai wan taa sowtu leli nái wooko anga a bunbun leli di wi Masaa Jesesi Kelestesi gi wi. Soseefi, dati nái fiti a leli di e soi fa fu libi fiti Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtapon cˈa jun kˈij tek xtikˈalajin ri kasamaj ri xkaben chikajujunal ruma nikˈaxex na pa kˈakˈ, y cˈa chiriˈ nitzˈet wi, wi xtucochˈ ri kˈakˈ o xa xtiqˈuis, ruma xtitojtobex riqˈui kˈakˈ. \t Bika a gaan kuutu dei, da na ape yu o si taki, ala sani o kon a kiin fa ibiiwan be bow. Bika na faya o tesi ibiiwan pisi wooko luku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can jabel cˈa ruwaquikˈij ri niquichˈajchˈojsaj ri quicˈaslen; ruma can yeriˈ ri niyatej chique chi niquitij ruwech ri cheˈ ri niyaˈo cˈaslen, y yecowin chukaˈ yeˈoc ri pa tak puertas riche (rixin) ri cˈacˈacˈ tinamit. \t “Da seigi fu ala den sama di wasi den koosi kiin. Bika den o abi pasi fu nyan den sii fu a bon di e gi libi. Da den sa abi pasi fu go a ini a foto tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa: ¿Achique rubanic xtinbij chrij ri rajawaren ri Dios? ¿Y achoj riqˈui njunumaj wi? \t Da, ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Anga san mi sa maiki a Nyun Tii fu Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa chi cˈo jubaˈ yixtajin chubanic ri ma nika ta chinuwech, y riˈ ya ri ma ibin ta chare ri ixok Jezabel chi xa ma utz ta ri ntajin chucˈutic. Riyaˈ nubij chi can nukˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios, pero xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi yerukˈol ri nusamajel y nuben chique chi yeka pa mac. Can nubij cˈa chi tiquitijaˈ ri cosas ri tzujun (sujun) chic chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek y chi ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ tiquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun. \t Ma wan sani fu u de, di á bun a mi. Bika, u fika a uman di den e kai Isebeli ai du san a wani. A uman ya e kai enseefi wan apaiti takiman fu Masaa Gadu, ma ai koli den wookoman fu mi, fu libi motyo libi anga fu nyan afokodeei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa achiˈaˈ israelitas ri yebiyaj, ri can ye elesey wi itzel tak espíritu. Nicˈaj cˈa chique riyeˈ can nicajoˈ cˈa niquicusaj ri rubiˈ ri Ajaf Jesús riche (rixin) chi yequelesaj ri itzel tak espíritu. Rumariˈ riyeˈ niquibij cˈa chique ri itzel tak espíritu: Pa rubiˈ ri Ajaf Jesús ri nutzijoj ri Pablo nikabij cˈa chiwe chi quixel el, yechaˈ cˈa chique. \t Da wantu man e lontu e puu takuu jeje a sama tapu na a fasi fu Dyusama. Ma wan dei, ne den peefuu wooko a ini a nen fu Masaa Jesesi, fu bali a takuu jeje taki: “U yaki yu ini a nen fu Jesesi, di Pawlesi e leli!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek nucusex apo ri Pablo pa cuartel acuchi (achique) yecˈo wi ri soldados, ri Pablo xubij cˈa chare ri achi ri achiˈel jun coronel: ¿Nayaˈ kˈij chuwe chi yichˈo jubaˈ awuqˈui? xchaˈ. Y ri achi xubij chare ri Pablo: ¿Awetaman yachˈo chukaˈ pa quichˈabel ri aj Grecia? \t Namo den suudati e tyai en gwe te doo a lasiti taapu a tapu. Ne a akisi a gaan komandanti taki: “Mi sa akisi yu wan sani?” Namo a gaan komandanti dyombo foondoo fa a taki bunbun Giiki Tongo so. Ne a taki: “San? I sabi taki bunbun Giiki Tongo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyin ri Pablo, yin yaˈon pa cárcel ruma ntzijoj ri ruchˈabel ri Cristo Jesús chiwe riyix ri ma yix israelitas ta. \t We, mi wooko fu dini Kelestesi Jesesi, na fu tyai a bosikopu de kon yeepi yu enke taa foluku. Na dati mi e du, meke den kisi mi sooto ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek benak cˈa cánima riqˈui ri quitzij ri ye benak y riqˈui ri niquicˈutulaˈ cˈa chiquiwech ka riyeˈ, ri Jesús cˈastajnek chic el, xeberukˈiˈ cˈa, y junan xebe. \t Da di den gi toli te wan pisi, ne wan sama waka kon miti den. Ne ai waka anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xecˈak pa tak kˈakˈ, ma xecˈat ta. Xecolotej pa quikˈaˈ ri xeˈajowan xecamisan quiche (quixin) tzan espada, xyaˈox (xyaˈ) quichukˈaˈ tek xecˈojeˈ pa tak rucˈayewal. Xechˈacon chiquij nicˈaj chic tinamit ri xebano chˈaˈoj quiqˈui, y xecokotaj el. \t Taawan be biibi te, ne sama e iti den a faya, fu boon kii. Taawan sama koti fu kii anga fetihow. Ma Masaa Gadu e tapu ala dati gi den. Da taawan sikin be swaki, ma Masaa Gadu e gi den kaakiti baka. Taawan a ini gaan feti, da Masaa Gadu meke den toon gaan suudati. Da feyanti e sete kampu lontu den, da toku ai meke den yaki den gawgaw puu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri ley cˈo pa quiwiˈ ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, y pa quiwiˈ ri achiˈaˈ ri xa quiqˈui quech achiˈaˈ yemacun wi. Cˈo chukaˈ pa quiwiˈ ri yeˈelekˈan winek, pa quiwiˈ ri yebin chˈabel ri ma kitzij ta, pa quiwiˈ ri can niquinataj wi rubiˈ ri Dios tek yetzijon riche (rixin) chi ninimex ri niquibij, pero xa ma kitzij ta ri niquibij. Y cˈo chukaˈ pa quiwiˈ ri winek ri yeˈetzelan ri ruchˈabel ri Dios. \t Soseefi, sama anga motyo fasi. Manengee e makume taa manengee. Sama di e seli taawan enke saafu. Sama di e lei. Sama di e daai mofu fu san de be sweli kaba seefi. Na so weiti meke, fu kaasi den sowtu sama de doo ala taa sani di nái fiti a tuutuu leli fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj yiquicot y yimatioxin chare ri Dios ruma yatajnek chuwe ruma ri Lokˈolaj Espíritu, chi yicowin yichˈo pa nicˈaj chic chˈabel, más que chiwech iwonojel riyix. \t We, mi e gi Masaa Gadu daa, fu di mi sa taki taa tongo di sama nái fusutan moo u ala de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri itzel mozo, wi xa nuchˈob ka pa ránima: Ri nupatrón riˈ xa cˈa ma jane noka ta na, nichaˈ; \t Ma meke u taki, a futuboi be pakisei takuu taki: ‘Mi masaa ná o kon ete.’ Namo, ne a go bigin nyan, diingi makandii anga duunguman. Soseefi ai fon den taawan a ini a osu fu a masaa. Da san be o pasa anga en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, ma quixcos ta chubanic ri utz. \t Ma u taa biibiwan dati á mu weli fu du den bun di wi e soi u, fu du. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique: Cˈo cˈa jun achi ri yecˈo caˈiˈ rucˈajol. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “Wan man be de. Da a be abi tu manpikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami riyit xacamisaj ri ti wáquix tiˈoj, xaxu (xaxe wi) ruma chi xtzolin pe re jun acˈajol reˈ, ri xa xberuqˈuisaˈ yan ca ronojel ri abeyomal quiqˈui ixokiˈ ri ma utz ta quicˈaslen, xchaˈ. \t Ma di a manpikin fi yu di teke i gudu go poli anga wisiwasi yayo libi daai kon baka, ne i kii a fatu kaw, meke sowan gaan piisii gi en.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri sakil cˈa riche (rixin) ri ángel ri tzˈuyul pa ruwiˈ ri abej, xa can junan cˈa riqˈui ri sakil ri nuyaˈ jun coyopaˈ. Y ri rusakil ri rutziak can junan cˈa riqˈui ri rusakil ri chumatef ri nika. \t A Basiya ya fesi be e koti faya enke te tapu e koti faya. Da den koosi fi en sikin weti fann enke sukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xseker pe, quinojel cˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiriˈ chiquicojol ri winek, xquimol quiˈ riche (rixin) chi niquichˈob achique niquiben riche (rixin) chi niquitek ri Jesús pa camic. \t We, ne di debooko, mamanten fuuku, ne den moo hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee oli wan gaan kuutu, fu luku fa den o du fu kii Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y: Riyoj ri yojniman riche (rixin) ri Cristo, ri can nikajoˈ nikacˈuaj jun cˈaslen choj, riqˈui rucˈayewal yojcolotej. Cˈa ta cˈa ri aj maquiˈ, ri can ma quicˈuan ta jun utzilaj cˈaslen chuwech ri Dios, can xtika wi ri nimalaj rucˈayewal pa quiwiˈ. \t We, Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “A fika banowtu fu go tuka anga den letiopu wan, fu meke takuudu anga ogii sa kaba wooko enke basi a den tapu. Ma bakaten, da takuudu anga ogii fu taanga yesi wan o tyai sitaafu gi den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, riyin nwajoˈ chi riyix niwetamaj chrij ri xbanatej quiqˈui ri kateˈ katataˈ ojer. Can cˈo ri rutzil ri Dios quiqˈui. Ruma can xuyaˈ cˈa pe jun sutzˈ ri xucˈuan quibey. Xujech chukaˈ ri mar chiquiwech riche (rixin) chi xekˈax el. \t Biibiwan! Pakisei wi avo gaansama. U sabi fa ala den be waka makandii komoto a saafu a Egepte Kondee anga Mosesi! Masaa Gadu poti wan woluku a den fesi a tapu, fu kibii den. A piiti a ze a mindii dee wan pasi fu waka abaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ruchˈabel ri Ajaf Dios majun bey xtiqˈuis ta, xa can cˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma wowtu di mi Masaa Gadu ya mofu taki, noiti e kaba a soso. Bika ai wooko tego.” Da na a bosikopu di apaiti bosikopuman fi en tyai doo yu de, na wowtu di en mofu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri kˈij tek ri teˈej tataˈaj xquicˈuaj ri acˈal pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi niquiben achiˈel ri nubij ri ley, can yacˈa chukaˈ kˈij riˈ tek xapon ri Simeón pa rachoch ri Dios, ruma queriˈ xrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t Da di den tyai a pikin kon, ne a Jeje fu Masaa Gadu tyai Simiyon kon a ini a Mama Keliki tu. Da di a doo a ini, ne a si taki den tyai a pikin kon fu seeka enke fa a weiti fu Masaa Gadu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wi cˈo jun winek ri nichˈo wuqˈui y xa ma wetaman ta ri ruchˈabel, chuwech riyaˈ xa yin jun winek ri xa cˈa pa jun chic tinamit yipe wi, ruma ma nikˈax ta chinuwech ri nubij. Y queriˈ chukaˈ riyaˈ chinuwech riyin. \t Ma efu mi anga wan sama de, ne mi á sabi a tongo fi en, da te a o taki, da mi ná o fusutan san ai taki. Da a de taki, mi nái fusutan a sama di e taki. Ma soseefi tu, a sama di e taki nái fusutan mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tikamalij ta kacˈuˈx chi nikamol kiˈ, ma tikaben ta achiˈel niquiben nicˈaj chic ri xa xcˈuluj chique chi ma yeˈapon ta iwuqˈui tek nimol iwiˈ. Pa ruqˈuexel chi queriˈ niben, xa can tipixabalaˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Y más rajawaxic chi niben queriˈ ruma iwetaman chi xa napon yan ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Ajaf. \t Ma mi yee taki, son wan e puu dei, fu go a pe u gwenti miti makandii, fu begi Masaa Gadu. We, kaba! Da toto futu sende makandii fu oli biibi doo a Jesesi. U e du dati pikinso kaba. Ma du en moo anga moo seefi. Bika u sabi fa a dei fu wi Masaa kon kuutu de fu doo kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma, ¿achique ta cˈa nucˈom pe chare ri winek wi nicˈojeˈ ri beyomel riche (rixin) ronojel ri ruwachˈulef riqˈui y wi xa ma nicolotej ta? Xa ruyon cˈa nuyaˈ riˈ chupan ri camic riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika sowtu yeepi a abi, efi i nyan fu a goontapu ya, ma i lasi a libi fu tego fu go a didibii faya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix can iwetaman chic cˈa chi sibilaj utz ránima ri Ajaf. \t Bika yu tesi kaba taki, Masaa abi gaan bun fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyoj cˈa yoj cocoj na, ri katataˈ xquiyalaˈ xcˈaˈy chake, y ma xeketzelaj ta. Xa can xkayaˈ quikˈij. ¿Y la ma más ta cami utz chi nikanimaj rutzij ri Katataˈ Dios, ri achoj riqˈui petenak wi ri cˈaslen riche (rixin) ri kánima? Rucˈamon chi nikanimaj rutzij, y queriˈ can xtikil wi ri cˈaslen. \t Pakisei di u dda a goontapu ya feti kiya wi. Da wi e gi den daa fu dati. Da na moo saka fasi u mu soi u Tata, Masaa Gadu a tapu, fu dati. Bika a kiya fi en o tyai libi gi wi, makandii anga enseefi tego doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can cˈa nikˈalajin na cˈa jubaˈ chi cˈo utz pan icˈaslen, ruma ma icˈamon ta ka quiwech ri winek ri nibix nicolaítas chique ruma ri itzel niquibanalaˈ. Can utz wi cˈa chi queriˈ ibanon, ruma riyin chukaˈ can itzel ntzˈet ri yequibanalaˈ riyeˈ. \t Ma wan sani fu u de di bun a mi. Bika, u nái koti anga den sani, di den sama di e biibi a leli fu Nikolaiti e du, enke fa miseefi nái koti anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chupan ri tinamit riˈ, yecˈo cˈa kachˈalal xebekilaˈ, y riyeˈ xquibij cˈa chake chi kojcˈojeˈ ka jun semana quiqˈui. Tek xtzˈaket cˈa ri jun semana riˈ, cˈacˈariˈ can choj xojbe cˈa pa Roma. \t Biibiwan e tan ape, wi anga den miti. Den meke u tan wan hii wiki anga den. Bakadati, ne u komoto de gwe moo faawe go doo Loma Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma xa can xu (xe wi) ri jun ti rumiˈal cˈo, y cˈo achiˈel xa cablajuj rujunaˈ y ya xa jubaˈ ma nicom ka. Y tek ri Jesús y ri ye benak riqˈui xquichop el bey riche (rixin) chi yebe chrachoch ri Jairo, sibilaj ye qˈuiy cˈa winek ri xetzekeˈ el chrij. Y rumariˈ niquipitzˈilaˈ cˈa quiˈ chrij, ye benak. \t Bika en wankodo umanpikin di be abi twalufu yali be siki te, na fu dede namo. Ne Masaa Jesesi komoto, ne ai go anga Yailesi. Da somen sama be bosu lontu en te, a á be poi waka enke fa a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu ri cˈo chic kiqˈui, reˈ jun retal chi riyoj cˈo jun kaherencia ri xtikacˈul re chkawech apo. Reˈ xtikacˈul pero cˈa ya tek xquecolotej el chuwech ri mac quinojel ri ye riche (rixin) chic ri Dios. Y ronojel reˈ can riche (rixin) wi chi ninimirisex ri rubiˈ ri Dios ruma chi can cˈo nimalaj rukˈij rucˈojlen. \t A Apaiti Jeje ya na wan maiki fu soi wi taki, u sa fende ala den gaan bun di Masaa Gadu paamisi fu gi den sama fi en. Soseefi a Jeje ya puu wi na a katibo fu ibii sani di be e wooko enke basi a u tapu. Da a foondoo fasi fa Masaa Gadu wooko ya fiti fu bali gafa en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can iwetaman cˈa nuwech riyin, can iwetaman cˈa chukaˈ ruwech ri Nataˈ. Re wacami can itzˈeton chic, y chukaˈ iwetaman chic ruwech, xchaˈ ri Jesús. \t Efu u sabi mi, da u o sabi mi Tata tu. We, fanafu now, da u sabi en. Bika u be si en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri man cˈo ta ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios quiqˈui, ma niquicˈul ta ri nucˈut ri Lokˈolaj Espíritu. Ruma chiquiwech riyeˈ xa can majun nicˈatzin wi. Y xa ma nikˈax ta chiquiwech ruma xaxu (xaxe wi) ri cˈo ri Lokˈolaj Espíritu quiqˈui, can nikˈax chiquiwech achique ri nucˈut ri Lokˈolaj Espíritu. \t Da sama sondee Masaa Gadu Jeje nái poi teke taki di komoto na Jeje ya. Den e si dati enke wisiwasi taki. Bika na a Jeje namo e yeepi sama fu fusutan den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri rutzˈiban ca riyaˈ, ri Dios nubij: Chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij, xtinyaˈ pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ ri winek, y ri imiˈal y ri icˈajol xtiquikˈalajsaj ri nbij chique. Y ri cˈa ye cˈajolaˈ na, pa jun achiˈel achicˈ xtiquitzˈet ri nkˈalajsaj chique. Y ri achiˈaˈ ye rijitaˈk chic, pa cachicˈ cˈa ri cˈo xquenkˈalajsaj chique. \t ‘Mi enke Masaa Gadu taki: “Luku fa mi o wooko a ini den dei na a ten pe goontapu o de fu kaba. Mi o sende mi Apaiti Jeje go na ala sowtu sama. Da a o piki yu umanpikin anga yu manpikin, fa mi fiti sani poti fu waka. Foondoo fasi enke na deen, na so yonkuman a u mindii de o si san mi wani. Gaansama de seefi o deen tuutuu san mi fiti poti fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ezequías xralcˈualaj ri Manasés; ri Manasés xralcˈualaj ri Amón; y ri Amón xralcˈualaj ri Josías. \t Ne Heskiya meke Manase. Ne Manase dati meke Amon. Bakadati, ne Amon meke Yowsiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Festo xubij cˈa: Rey Agripa, y chukaˈ iwonojel riyix ri imolon pe iwiˈ kiqˈui wacami, ya cˈa achi reˈ ri Pablo rubiˈ. Ri winek israelitas ri yecˈo pa Jerusalem y ri yecˈo chukaˈ waweˈ, ye aponak wuqˈui y can riqˈui quichukˈaˈ quicˈutun chuwe chi ma rucˈamon ta chic chi nicˈaseˈ. \t Namo Gaaman Festesi taki: “Kownu Agiipa anga ala taa sama ya! A man di taampu ya, ala Dyusama a Jelusalem Foto te doo Sesaleya Foto gi kaagi fi en a mi. Den taki, a du gaan ogii, fu sitaafu. Libi seefi a á fiti fu tan go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Aser. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Neftalí. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Manasés. \t A lo fu Aseli abi 12.000 A lo fu Naftali abi 12.000 A lo fu Manase abi 12.000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pablo xubij chare ri Festo: Nimalaj achi, riyin majun chˈujiric chuwe, ruma ronojel ri nbij, can kitzij wi, y ronojel chukaˈ pa ruchojmil nbij. \t Namo Pawlesi piki taki: “Kweti! Mi gaan lesipeki Gaaman Festesi! Mi nái law, na kiin fusutan sama e taigi u sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyeˈ qˈuiy tijoj pokonal ri yequikˈaxaj, pero ma riqˈui wi riˈ riyeˈ can xquimol jun ofrenda ri xquitek chique ri kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic. Y ruma chi can cˈo cˈa nimalaj quicoten pa tak cánima, y ruma chukaˈ chi riyeˈ can quetaman ri pobreˈil, rumariˈ riyeˈ can xquinaˈ chi nicˈatzin yequitoˈ ri kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic, y can xquiben chi achiˈel xa ta can ye beyomaˈ. \t A ini a tyotyo fu denseefi de, ma den abi gaan piisii ete. Den pooti de, ma fa den e yeepi taawan anga san den abi de bigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun xtibin pe chiwe chi achique ruma yixtajin yeˈiquir, tibij cˈa ca chare: Nicˈatzin chare ri Ajaf, y xa chanin xqueˈorutzolij ca, quixchaˈ ca, xeˈucheˈex el ruma ri Jesús. \t Efu wan sama sa akisi pe u e go anga den, da u mu piki en taki, na Masaa sende u, fu kon teke den. Bika Masaa abi den fanowdu nownow. Ma te a Masaa kaba anga den, da u o tyai den kon poti baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ, quinojel ri yecˈo chiriˈ xeyacatej cˈa el, y xquicˈuaj el ri Jesús riche (rixin) chi nbequijachaˈ pa rukˈaˈ ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ. \t Ne den opo, ne den tyai Masaa Jesesi go a Gaaman Pilatesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel rubanic ri xaben pe chuwe riyin riche (rixin) chi xinatek pe chubanic ri asamaj chuwech re ruwachˈulef, can queriˈ cˈa chukaˈ nben riyin chique re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe. Can ye ntakon wi cˈa chubanic ri asamaj chuwech re ruwachˈulef. \t Leti enke fa yu be sende mi kon a goontapu, na letiso mi e sende den go a goontapu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya cˈa chukaˈ hora riˈ tek ri principaliˈ tak sacerdotes, ri aj tzˈibaˈ y chukaˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri winek, can quimolon cˈa quiˈ chuwarachoch ri nimalaj sacerdote ri Caifás rubiˈ. \t We, ne a seefi yuu ten de, da den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee be ali kon makandii a ini a osu fu a moo hei apaiti begiman di den e kai Kayafasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ ri Dios. Yacˈa riyoj ma yoj cachibil ta ri yeyaˈo ca ri Dios ri xa pa rucˈayewal xquebeka wi. Riyoj yoj cachibil ri quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Dios riche (rixin) chi yojcolotej. \t Ma a toli de á de gi wi di nái daai baka, fu lasi pasi go kai na a faya di e boon tego. Kweti! Wi dati e oli biibi, fu waka go kai a Masaa Gadu Kondee. Fu fende libi anga en anda tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri majun quikˈij chuwech re ruwachˈulef, xa tiquicot cˈa ri cánima ruma can cˈo wi quikˈij chuwech ri Dios ruma can quiniman chic Riyaˈ. \t Yu enke biibiwan di pooti seefi mu poolo taki, i hei a Masaa Gadu ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri más nim rukˈij chiwe riyix, nicˈatzin chi nunaˈ ka riˈ chi xa majun rukˈij y tuchˈutinirisaj riˈ riche (rixin) chi yerunimaj yerilij ri nicˈaj chic. \t Ma a wi mindii ya, efu yu wani de basi a taawan tapu, da na yu mu saka yuseefi e dini den taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo yan chic cˈa junaˈ ri ma yin cˈulunak ta waweˈ. Y wacami xipe, ncˈamon cˈa pe jubaˈ puek ri numolon pe riche (rixin) chi nonjachaˈ chique ri nuwinak ri can nicˈatzin quitoˈic, y chukaˈ ncˈamom pe ri nu‑ofrenda riyin riche (rixin) pa rachoch ri Dios. \t “Na so mi waka wooko yali fu yali a doose Dyu Kondee. Ne mi be daai go a Jelusalem Foto de baka. Bika taa biibiwan be gi mi sani, fu go paati gi pooti biibiwan anda. Ne mi be go a ini a Mama Keliki fu kii meti boon gi Masaa Gadu daa, enke fa Dyusama gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, tiyaˈ ca ri tijonic ri xa man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios, y titzolin cˈa pe icˈuˈx. Ruma wi ma que ta riˈ xtiben, can yacˈariˈ tek xquinapon iwuqˈui. Y xtinben cˈa chˈaˈoj quiqˈui ri ma xtitzolin ta pe quicˈuˈx wuqˈui. Y can ya ri espada ri ntel pe ri pa nuchiˈ ri xtincusaj chiquij. \t U daai u libi! Efu ná so, mi o kon a u de esi esi. Da mi o feti anga den anga a fetihow, fu mi mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ. Wetaman chi sibilaj yix samajnek, y wetaman chi can icochˈon iwech chupan, y wetaman chukaˈ chi ma icˈamon ta ka quiwech ri winek ri xa can ye itzel. Y xeˈitojtobej ri yebin chi ye apóstoles y xeˈitzˈet chi xa ma ye kitzij ta, xa quiyon ye tzˈucuy tak tzij. \t Mi sabi den wooko fu u. Fa u e meke moiti anga fa u e tei ati fu oli doo na a biibi. Mi sabi tu taki u á poi fudaagi den sama di e du ogii. U be tesi den sama di e kai denseefi, apaiti bosikopuman fu mi ala fasi luku. Ma u si taki a á de so, na lei den e lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Ajaf Jesús xubij chare: Marta, Marta, riyit qˈuiy ri nachˈob, y sachnek acˈuˈx ruma qˈuiy ri cˈo chi naben. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Kee! Malita! Saide meke yu e booko yu ede a somen sani so?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri moy riˈ xracˈaxaj chi sibilaj ye qˈuiy winek ri yekˈax el, xucˈutuj cˈa chi achique ri xcˈulwachitej. \t Da di a yee den somen sama e takitaki e kon, ne a akisi taki: “San na a somen takitaki di mi e yee e kon anda?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri achiˈaˈ fariseos, can quelesan chic rubixic chi xabachique cˈa winek ri xtetaman acuchi (achique) cˈo wi ri Jesús, tubij chique riyeˈ, riche (rixin) chi niquichop. \t Bika den hei apaiti begiman anga den Faliseiman be poti taki, efu wan sama sabi pe a de, den mu taigi den, fu den go kisi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈabel riˈ ma kˈalajsan ta pe jabel chique ri winek chupan ri tiempo ri kˈaxnek ca. Xa cˈa ya re wacami ri xkˈalajsex jabel chake riyoj ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. \t Noiti a fesi a be soi sama a bosikopu ya ete. Da a be de wan kibii toli hii fositen te doo na a ten ya fosi, pe a fiti poti, fu tyai en kon a kiin gi sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Salmón y ri Rahab ri rixjayil xcalcˈualaj ri Booz; ri Booz y ri Rut ri rixjayil xcalcˈualaj ri Obed; y ri Obed xralcˈualaj ri Isaí. \t We, ne Salmon anga a uman den e kai Laakabu meke Bowasi. Ne Bowasi anga a uman den e kai Lotu meke Obeti. Bakadati, ne Obeti meke Isai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo ri yecˈo nabeyel ri xquecanaj cˈa pa ruqˈuisbel. Y cˈo ri yecˈo pa ruqˈuisbel ri xquecˈojeˈ pa nabey, xchaˈ ri Jesús. \t Da na a seefi ten ya, da somen fesiwan ya o toon bakaman. Da somen di de bakaman ya o daai toon fesiwan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tiwetzelaj ta jun chique re tak acˈalaˈ reˈ, ruma riyin nbij cˈa chiwe chi ri ángeles ri nichajin quiche (quixin) riyeˈ can quitzuliben apo ri Nataˈ chilaˈ chicaj. \t “Fu tuu, mi e taigi u! U mu luku bun, fa u e libi anga den pikinengee, enke di i si taampu ya. U á mu si den enke soso sani. Bika den Masaa Gadu Kondee Basiya fu mi Tata a tapu anda, di de ne en fesi ala yuu, e oli waki fu kibii den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ, achique cˈa ri ma ruyaˈon ta ránima wuqˈui, xa can yiretzelaj wi cˈa riˈ. Y achique ri ma nitoˈo ta wuche (wixin), xa yariˈ ri niyojo ronojel ri yenben riyin. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “A sama di á de anga mi a wanse, da a sama de e feti fu booko mi saka. Da sama di nái wooko makandii anga mi, fu tyai sama kon a mi, sowan sama e yaki den sama paati, puu a mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa nbij chiwe, chi can queriˈ chukaˈ sibilaj yequicot ri ángeles riche (rixin) ri Dios, tek cˈo jun aj mac ri nitzolin pe rucˈuˈx riqˈui ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t We, fa i si den sama e piisii fu di den fende awan kodo solufu moni di be lasi de, da na soseefi den Basiya fu Masaa Gadu Kondee seefi e piisii tu, te wan kodo takuulibi sama daai en libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Timoteo nutek el rutzil iwech. Kachibilan kiˈ pa rusamaj ri Dios. Niquitek el chukaˈ rutzil iwech ri Lucio, ri Jasón y ri Sosípater; riyeˈ ye nuwinak. \t Bigi odi komoto a Timotiyesi ya doo u anda. A mokisa e wooko anga mi, gi Kelestesi Jesesi. Lusiyasi anga Yason anga Sosipateli e sende odi tu. Den dii biibiwan ya, na mi eigi foluku sama enke Dyu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: ¿La cˈo cami jun winek ri retaman achique nuchˈob ri Ajaf Dios? ¿O la cˈo ta cami jun winek ri nicowin nubij chare ri Dios ri achique utz chi nuben? Majun. Queriˈ ri tzˈibatal ca. Yacˈa riyoj ri yoj ucˈuan ruma ri Lokˈolaj Espíritu, cˈo chic cˈa achiˈel runaˈoj ri Cristo kiqˈui. \t Bika Masaa Gadu Buku be sikiifi a fesi taki: “Sama á sabi Masaa Gadu denki, fu poi soi en san fu du.” Ma wi di de anga Masaa Gadu Jeje sabi a denki fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jun cˈa tzij ri xubij ri Jesús, can xetamex cˈa cuma ri kachˈalal. Y ri kachˈalal can xquichˈob cˈa chi ri jun discípulo riˈ can man cˈa xticom ta. Pero ri xubij ri Jesús xa ma que ta riˈ ntel wi chi tzij, ruma Riyaˈ xa xubij cˈa: Wi riyin nwajoˈ chi riyaˈ cˈa qˈues na tek xquipe chic jun bey, ma rajawaxic ta chi yariˈ ri nachˈob. \t Ne fanafu a ten de, ne den taa bakaman fu Masaa be abi wan taki e taki den na den taki, a bakaman fi en ya, ná o dede. Ma Masaa Jesesi á be taki, taki a á be o dede. Ma a be taki: “Efu mi wani a tan a libi fu te mi kon baka, san fi i de ne en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri Cristo, xaxu (xaxe wi) jun bey cˈo chi xcom riche (rixin) chi xrejkalej ri kamac. Y xtapon na wi jun kˈij tek Riyaˈ xtipe chic jun bey. Pero ma riche (rixin) ta xticom chic jun bey ruma ri kamac, ma que ta riˈ, xa can riche (rixin) chi yojrucol el riyoj ri koyoben apo Riyaˈ. \t Ma soseefi, da Kelestesi poti enseefi kii wan leisi namo, enke paiman, fu pai gi sama takuudu anga ogii. Ne a opo gwe a tapu, fu saka kon ya baka. Ma a ná fu tyai enseefi kon kii di fu tu leisi baka. Ma na fu den sama di e luku en ya taanga taanga sa fende a gaan bun di bigi pasa peesi enke fa Masaa Gadu be paamisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈapon cˈa pa Sicar. Ri Sicar jun tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Samaria y cˈo cˈa apo chunakajal ri ulef ri xuyaˈ ca ri Jacob chare ri José ri rucˈajol. \t Ne ai go te a go doo a wan foto fu Samaliya den e kai Sikali. Da Sikali de koosube anga wan pisi doti di a gaansama fu den Dyu den kai Jakopu be gi wan fu den pikin fi den kai Jowsef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix mozos, tinimaj quitzij ri ipatrón. Riqˈui ronojel iwánima tibanaˈ ri samaj ri nicajoˈ chi niben y riqˈui xibinriˈil, achiˈel xa ta can rusamaj ri Cristo ri niben. \t De saafu a katibo! U saka u seefi a den gaan masaa fu u ondoo e teke den taki. Lesipeki den, fu waka kenisi sondee taanga yesi gi en. Wooko gi en anga yu hii ati taki enke na Kelestesi yu e dini sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rucaj ángel xuxupuj cˈa ri rutrompeta, y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chare ri kˈij, xa jubaˈ ma pa nicˈaj chare ri icˈ y xa jubaˈ ma pa nicˈaj chukaˈ chique ri chˈumilaˈ, xemayamoˈ. Ma xetzuˈun ta chic jabel. Y xuben chi xa jubaˈ ma nicˈaj kˈij ri ma xtzuˈun ta chic ri kˈij. Y can queriˈ cˈa chukaˈ xucˈulwachij ri akˈaˈ. Xa jubaˈ ma pa nicˈaj chukaˈ ri ma xtzuˈun ta chic ri icˈ y ri chˈumilaˈ. \t Ne, di fu fo Engel boo di fi en tutu. Da efi i paati a san, a mun anga den sitali a dii, da wan fu den dii pisi fu a san, a mun anga den sitali dunguu baaka pii. Dati wani taki, fo yuu langa a san nái pii. Neti seefi a mun anga den sitali nái gi faya fu kiin peesi tu, fo yuu langa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin sibilaj cˈa ntij nukˈij chi can ta nitzˈaket ri quicˈaslen quinojel, y riche (rixin) chi nben ri samaj riˈ, ncusaj ronojel ri uchukˈaˈ ri ruyaˈon ri Cristo chuwe, uchukˈaˈ ri can sibilaj wi nim. \t Na dati meke mi e naki sikin e tyotyo wooko so. Mi e feti taanga enke fa mi kan anga ala a kaakiti di Masaa Gadu gi mi, fu du a wooko fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Zacarías xbeˈel pe, ma nicowin ta chic nichˈo chique, ruma chi memurnek chic. Rumacˈariˈ, ri ye oyobeyon riche (rixin), xquinabej chi cˈo xucˈut riˈ chuwech ri chiriˈ chupan ri lokˈolaj rachoch ri Dios. Ri Zacarías xaxu (xaxe wi) riqˈui rukˈaˈ nichˈo wi chique, ruma xa xmemur cˈa ca. \t Ne den sama de a doose te, fosi Sakalia kon a doo. Ma di Sakalia kon a doo, ne na anga ana ai taki anga den sama. Bika a á be poi taki moo. Ne den sama sabi kaba taki, Sakalia miti anga wan sani a ini a keliki osu. Bika a be e soi den anga ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek quichapon el elen chupan ri tinamit, xquicˈul jun achi aj Cirene, ri Simón rubiˈ. Xepe cˈa ri soldados can xquiben cˈa chare ri achi riˈ chi xucˈuaj el ri rucruz ri Jesús. \t Ma di den e tyai Masaa Jesesi gwe te wan pisi, ne den miti wan man den e kai Simon fu Sileni Kondee a pasi. We, ne den dwengi en anga taanga fu a tyai a koloisi gi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Festo xoka cˈa pa Cesarea riche (rixin) chi norucˈuluˈ ca ri rusamaj, ruma ya riyaˈ ri ntoc ca aj kˈatbel tzij. Y pa rox kˈij cˈa chare ri tucˈom wi ca ri rusamaj, riyaˈ xbe cˈa anej pa tinamit Jerusalem. \t Wan dei, ne Gaaman Festesi doo a pisiwataa di a mu tii. A kon sidon a Sesaleya Foto fu wooko. Dii dei a baka, ne a gwe go luku Jelusalem Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo ri can kˈanapuek xtiquicusaj el pa ruwiˈ ri rucimiento ri cˈo chic, riche (rixin) chi niquiben ri jay; yecˈo ri xtiquicusaj sakapuek; y yecˈo ri xquequicusaj abej ri sibilaj jotol rajel. Y yecˈo nicˈaj chic ri xquequicusaj cheˈ, patzˈen y kˈayis. \t Da ibii wookoman mu bow leti anga bun wooko sani enke gowtu, solufu anga dii siton na a fondamenti ya tapu. Bika sama di bow anga soso wooko sani enke uwii, dee gaasi anga udu, da a nái bow leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ronojel ri wuj ri ye rutzˈiban ca cˈo tzij ri nichˈo chrij ronojel reˈ. Y yecˈo cˈa chique ri tzij riˈ ri cˈayef (cuesta) chi yekˈax chkawech. Y ri winek ri ma can ta cˈo quetamabel y ri ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Dios, xa niquijel rubixic. Y can queriˈ chukaˈ niquiben riqˈui ri nicˈaj chic ruchˈabel ri Dios ri ye tzˈibatal ca. Y xa camic cˈa niquisiqˈuij (nicoyoj) ka chiquij. \t Da ala en biifi e sikiifi den sowtu sani ya. Ma son sani e taanga fu sama fusutan. Da sama di á taampu taanga, soseefi sama di á wani teke taki, e denki den sani de enke fa a á taki den. Da den e daai den poti fa denseefi wani. Den e du so anga ala taa pisi fu Masaa Gadu Buku tu. Da ai tyai den lasi pasi, fu fende kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa jubaˈ riˈ, ri chakˈlaxel xucˈayilaˈ ca ronojel ri ruherencia. Can qˈuiy cˈa ri puek ri xumol el, y cˈacˈariˈ xbe pa jun chic ruwachˈulef ri nej cˈo wi. Y tek cˈo chic chiriˈ, xucˈuaj cˈa jun itzel cˈaslen, y rumariˈ xuqˈuis ronojel ri rurajil. \t “Da wantu dei a baka, ne a moo pikinwan teke ala en gudu, ne a go a wan faawe kondee. Da na a pe a poli ala a moni fi en anga yayo libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Cornelio nabey cˈa xutzijoj el chique ronojel ri xutzˈet, cˈacˈariˈ xerutek el cˈa pa tinamit Jope. \t Namo a taigi den dii man ya, ala san a Masaa Gadu Kondee Basiya kon sende en. Bakadati, ne a sende den gwe a Jopa Foto a Peitilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma re naˈoj reˈ, ma petenak ta chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. Xa can riche (rixin) re ruwachˈulef. Xa quiche (quixin) winek. Xa riche (rixin) ri itzel winek. \t Apaiti koni fu wooko wan leti fasi nái waka so. Na a pasi fu didibii pe sama e libi a goontapu ya e waka so, fu suku san denseefi ati e angii. Na takuu jeje e tii a sowtu libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri José chukaˈ can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y rumariˈ riyaˈ tek ya xa nicom yan ka, xunataj cˈa chique ri ye rech israelitas chi xtapon na wi jun kˈij tek ri quiy quimam xqueˈel el pan Egipto. Y xuchilabej ca chique chi tiquicˈuaj el ri rubakil tek xquebe. \t Na a biibi ya seefi be tyai Jowsef seefi, di a be de fu dede. Ne a soi en famii, den Dyusama, fa Masaa Gadu be paamisi, fu puu den a Egepte Kondee baka. Namo a soi den fa fu du anga en dede bonyo bakaten te a yuu de sa doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chupan ri nimakˈij riˈ, ri achiˈaˈ israelitas ri yeˈetzelan riche (rixin) ri Jesús, yexuleˈ yejoteˈ chucanoxic y niquicˈutulaˈ cˈa chique ri winek: ¿La ma itzˈeton ta ri jun achi riˈ? yechaˈ. \t We, di a de na a piisii ya kaba, ne den edeman fu den Dyu e suku en. Den e akisi namo taki: “Pe a de? Pe a sama de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa ri cˈutuy alcawal cˈanej cˈa xpaˈeˈ wi ca y xluqueˈ cˈa chiriˈ, riche (rixin) chi nuben orar, ruma chi chuwech riyaˈ can ma rucˈamon ta (takal ta chrij) chi nuyec ri runakˈ ruwech chicaj y riyaˈ nubajilaˈ cˈa ruwarucˈuˈx riqˈui ri rukˈaˈ, y nubij cˈa chare ri Dios: Tajoyowaj nuwech, ruma chi riyin yin jun aj mac chawech, xchaˈ. \t “Ma a man di be e piki lantimoni be fika taampu, te a bakase a ini a keliki osu. Ne a bendi fesi a doti. Bika a á be bun a Masaa Gadu ain seefi. Ne a oli en boo fu ati, ne a begi taki: ‘Kee, Masaa Gadu, mi Tata! Abi tyali ati fu mi, baa? Bika, mi na wan gaan takuu ati sama, tuu. Da gaantangi yeepi mi, baa?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈo cˈa nwajoˈ nchilabej chique ri ancianos quiche (quixin) ri iglesias. Y riyin, yin jun chukaˈ chique riyeˈ. Y riyin can xintzˈet tek xutij pokon ri Cristo. Y yin jun chukaˈ chique ri xquetzˈeto ri rukˈij rucˈojlen ri Cristo tek xtikˈalajin pe. \t We, edeman di e tii biibiwan! Mi ya seefi e tii biibiwan tu, ye! Soseefi mi be si di Masaa Jesesi be poti enseefi e kii fu yeepi wi ala. Da a ná u wawan o fende a dyendee fasi fi en di a fende nownow, makandii anga en, te a o kon baka. Ma, na mi anga u! Da ala sama o si dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: ¿Achique cˈa rubin ca ri Moisés chiwe chi niben? xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “San a weiti di Mosesi sikiifi fika gi u e soi wi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca. Rumacˈariˈ wachˈalal, ri Dios can riqˈui cˈa ri rutzil xutzuj (xusuj) chake chi yoj‑oc ralcˈual. Achiˈel ri Isaac. Ruma ri Isaac yariˈ ri tzujun (sujun) pe chare ri Abraham ruma ri rutzil ri Dios. \t We, biibiwan! Wi na a paansu pikin di Masaa Gadu be meke en Apaiti Jeje paamisi Abalaham, na a fasi fu Isaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Simón ri cˈo quiqˈui ri achiˈaˈ ri nibix cananista chique, y ri Judas Iscariote ri xjacho riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek. \t Simon Selotu Judasi Iskaliyotu, di seli Masaa Jesesi, meke den kii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús y ri rudiscípulos xeˈapon ri pa tinamit Capernaum, ri yecˈutun ri puek riche (rixin) pa rachoch ri Dios, ri cˈo chi niquitoj quinojel ri achiˈaˈ, can xeˈapon cˈa chukaˈ riqˈui ri Pedro y xquicˈutuj chare: ¿Ri Itijonel ma nuyaˈ ta cami ri puek riche (rixin) pa rachoch ri Dios? xechaˈ. \t Namo den Masaa Jesesi kon doo Kafalnayemu Foto. Ne wan duupu sama di e piki lantimoni a Dyu Kondee, go a Peitilisi. Ne den akisi en taki: “A mesiti fi yu nái pai lantimoni, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij chi sibilaj ta utz, chi quinojel ri winek ye achiˈel ta riyin, chi niquicochˈ man ta yecˈuleˈ. Xa yacˈa chikajujunal ma junan ta yatajnek chake ruma ri Dios, ruma jun wi yatajnek chare jun y jun wi chic yatajnek chare ri jun chic. \t Bika fu mi se, da ibiiwan be mu poi taampu taanga fu libi enke mi. Ma a didon a Masaa Gadu di e gi ibiiwan apaiti taanga fu wooko. Da wan e poi du disi, da a taawan e poi du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi queriˈ can nibanatej cˈa ri rubin ca ri profeta Isaías, ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ri Isaías quecˈareˈ ri rubin ca chrij ri Jesús: Xerelesaj cˈa el kayabilal konojel, y xucˈuaj cˈa ronojel ri kakˈaxomal. Queriˈ ri rubin ca. \t A hii sani ya e waka enke fa Masaa Gadu be piki Jesaja, a fositen apaiti takiman fi en, fu sikiifi taki, dati o kon pasa bakaten. Bika a be sikiifi taki: “A teke ala u takuu siki puu a u tapu. Da enseefi tyai wi siki anga wi nowtu gi wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ojer ca, tek ma jane kˈaxnek ta chinuwech ri nubij ri ley, riyin xinchˈob chi cˈo nucˈaslen. Yacˈa ri kˈij tek xkˈax chinuwech ri nubij ri ley, yacˈariˈ tek xpe más ruchukˈaˈ ri mac ri xa can cˈo wi pa wánima, y cˈacˈariˈ xinnabej chi xa yin caminek ajcˈa chuwech ri Dios. \t Bika fosi fosi, da mi anga ala mi ogii be e libi enke mi bun. Bika mi á be abi fusutan fu weiti di e bali mi taki: “Kaba anga takuu losutu.” Ma di weiti kon e bali mi, ne mi e fii fa takuudu anga ogii de a ini mi ati, fu poli Masaa Gadu weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ xuben ri Dios riche (rixin) chi majun cˈa winek ri nicowin ta nunimirisaj riˈ chuwech Riyaˈ. \t Da sama ná o de fu gafa enseefi a Masaa Gadu fesi taki, a de wan sani. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can cukul cˈa nucˈuˈx riqˈui ri Dios chi ri caminakiˈ cˈo na cˈa jun kˈij tek xquecˈastej. Can xquecˈastej cˈa pe ri ye choj y ri ma ye choj ta. Y ri wech aj Israel can queriˈ chukaˈ ri coyoben chi nibanatej. \t Ma a biibi ya, na a seefi sani di wi ala enke Dyusama e luku fu fende. Dati taki, wan dei Masaa Gadu o weki dede kon a libi ya baka. Den di be letiopu anga den di á be libi letiopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri Rucˈajol ri Dios más nim rukˈij que chiquiwech ri ángeles, rumacˈariˈ rajawaxic chi nikatzekelbej ri ruchˈabel ri kacˈaxan riche (rixin) chi ma yoj‑el ta el chupan ri kabey. \t Ma a Manpikin fi en, na wi Masaa seefi, di a gi en taki, enke bosikopu tyai langa langa kon doo wi ya. Na dati meke wi á mu teke a bosikopu ya feke fasi, fu meke u diipi moo anga moo komoto na a taanga biibi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek riyin ri Juan xinwacˈaxaj cˈa chi cˈo jun nimalaj chˈabel ri xchˈo pe chilaˈ pa rachoch ri Dios y xubij cˈa chique ri wukuˈ ángeles: Quixbiyin jebeˈitixaˈ cˈa pa ruwiˈ ri ruwachˈulef ronojel ri royowal ri Dios ri yecˈo el chupan ri wukuˈ vasos. \t Ne, mi yee wan gaan taanga tongo bali komoto a ini a osu fu Masaa Gadu kon gi den Engel taki: “U go, da u kandi den komiki fu u anga a atiboon fu Masaa Gadu a ini, towe go a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ wachˈalal, can titijaˈ ikˈij riche (rixin) chi can nikˈalajin chi kitzij yix siqˈuin (oyon) y yix chaˈon ruma ri Dios. Ruma wi niben achiˈel re ntzˈibaj chiwe, majun bey xquixtzak ta. \t Mi lobi biibiwan! Da feti meke yu biibi libi sa de fu si. Da a o soi, fa wi Masaa kai yuseefi kon ne en se. Bika a teke yu toon sama fi enseefi. Da fu libi so o meke noiti i sa poi dyakata komoto na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chrij cˈa ri Juan riˈ chˈonak wi ca ri profeta Isaías, jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyaˈ quecˈareˈ ri rutzˈiban ca: Cˈo cˈa jun achi ri xticˈojeˈ pa jun desierto. Y riyaˈ xturek cˈa ruchiˈ riche (rixin) chi xtubij chique ri winek ri xqueˈapon riqˈui: Tichojmirisaj apo rubey ri Ajaf. Y can choj cˈa tibanaˈ chare. \t A sani ya waka leti enke fa Masaa Gadu be piki Jesaja enke wan apaiti takiman fu taki, fi en: “A tongo fu wan bosikopuman o bali a ini a gaan sabana taki: ‘U seeka pasi gi a Masaa, meke a pasi sa kon taampu letiopu tollo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ xoka cˈa chinucˈuˈx ri tzij ri rubin ca ri Ajaf Jesús, chi ri Juan pa yaˈ xeruben wi bautizar ri winek. Yacˈa riyix riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu xquixban wi bautizar. Queriˈ rubin ca Riyaˈ. \t Namo a denki kon a mi, fu san Masaa Jesesi be taigi wi taki, Johanisi be e dopu sama anga wataa. Ma mi o dopu biibiwan anga a Apaiti Jeje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi chi ri naˈoj ri cˈo riqˈui ri Dios sibilaj nim, ruma jun naˈoj ri xa coˈol chuwech ri Dios, majun winek nikˈiˈo ta, astapeˈ jun winek ri can qˈuiy runaˈoj cˈo. Y queriˈ chukaˈ ri uchukˈaˈ ri xa coˈol chuwech ri Dios, majun winek nikˈiˈo ta, ruma más nim que chuwech ri uchukˈaˈ riche (rixin) ri winek. \t We, libisama e soso a koloisi toli! Ma na dati e soi a gaan dipi koni fu Masaa Gadu di pasa ala gaan koni fu goontapu. Den e kai en sani sondee taanga. Ma na dati e soi Masaa Gadu taanga di bigi moo ala taanga fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios ma retzelan ta ca ri rutinamit; ri Dios can pa rutiquiribel tek retaman pe ruwech. ¿La ma iwetaman ta cˈa ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, chrij ri Elías? Ri Elías xchˈo riqˈui ri Dios chiquij ri wech aj Israel, y xubij: \t Da kweti! Masaa Gadu á poi fika en foluku. Bika a be sabi den a fesi, fosi a be teke den toon fi enseefi. Denki a toli fu Masaa Gadu Buku di Eliya be go kaagi den Dyusama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin ma yin ximil ta cˈa chuxeˈ rutzij jun winek riche (rixin) chi ya ta riyaˈ ri nibin pe chuwe achique ri cˈo chi nben riqˈui ri samaj. Riyin can pa wánima cˈa xalex wi chi nben chi yin achiˈel jun mozo quiche (quixin) quinojel riche (rixin) chi yecˈo ta nicˈaj chic ri yeniman riche (rixin) ri Cristo. \t Ma mi á de a dwengi taki, sama na mi basi fu a wooko ya. Ma toku miseefi poti miseefi fu wooko piisii ala sama. Da mi sa wini onmen mi poi meke kon toon biibisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, can tichajij iwiˈ. Toka chiˈicˈuˈx chi riyin oxiˈ junaˈ ri xicˈojeˈ iwuqˈui, y can chi pakˈij chi chakˈaˈ xixinwokˈej y xixinpixabaj. \t De anga ain fu si. Da denki ala san mi be leli u a ini den dii yali ten ya, dei anga neti. Na dati na a leti fasi fu oli tan na a leti pasi! Anga ala wataa ain seefi mi be leli u son leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa chique: Can kitzij nbij chiwe, chi wi riyix can nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios y ma nuben ta caˈiˈ icˈuˈx, can xquixcowin cˈa niben achiˈel xinben riyin chare re jun higo reˈ. Y ma xu (xe) ta wi reˈ ri xquixcowin xtiben, xa can xquixcowin nibij chare re juyuˈ reˈ chi tel el waweˈ y tikˈax chupan ri mar, y can quecˈariˈ ri xtibanatej. \t Namo a piki den taki: “Na tuutuu biibi meke dati pasa. Bika te i sa biibi Masaa Gadu doo yu ati tuutuu, da i sa poi du san mi du ya tu. Soseefi i sa poi du moo gaan foondoo sani moo dati seefi. A winsi na sende i sende wan gaan mongo taki: ‘Diipi go kai a ini ze.’ A sa musu fu go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun chic kamac yojtzˈetetej ruma ri Dios ruma kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Kajaf Jesucristo. Y matiox chare ri Jesucristo ruma xuben chake chi cˈo chic uxlanibel cˈuˈx chkacojol riqˈui ri Dios. \t Na so biibi wi Masaa Jesesi Kelestesi, meke u seeka kon toon bun sama gi Masaa Gadu. Ne u anga en kon de switi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ruyon cˈa xtzolin anej pa ruwiˈ ri juyuˈ, ruma xunabej chi ri winek xquepe chucˈamaric riche (rixin) chi niquiben qui‑rey chare y astapeˈ ma nrajoˈ ta Riyaˈ. \t Ma namo, di Masaa Jesesi sabi taki den wani kon kisi en anga taanga fu meke a toon den kownu, ne a go fi en na a mongo tapu go de en wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel espíritu nurek ruchiˈ, xel el riqˈui ri cˈajol riˈ. Y xuyicaj ca. Y ri cˈajol riˈ xcˈojeˈ ca pan ulef, achiˈel jun caminek. Y rumariˈ ye qˈuiy winek xquibij chi xcom. \t Ne a takuu jeje kon na a pikin tapu moo taanga, ne a bali taanga, ne a gwe. Ne a pikin didon pii enke a dede. Ne den sama denki taki a pikin dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos chi tiquibij chique ri winek chi quetzˈuyeˈ quinojel pa ruwiˈ ri rexlaj kˈayis, y pa tak moc quetzˈuyeˈ cˈa. \t Ne Masaa Jesesi taigi den sama taki meke den saka sidon a kulu ini a gaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri itzel winek majun chic xril ri nuben ta chare ri Jesús, riche (rixin) chi nutojtobej, xuyaˈ cˈa ca y xroyobej chic na jubaˈ tiempo cˈacˈariˈ xtutojtobej chic jun bey. \t Da na so didibii tesi Masaa Jesesi na ala fasi fa a man, ma a á be poi kisi en, fu a du san a wani. Ne a fika en de, ne a gwe fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ riyoj, tikabanaˈ chi can yoj caminek chic chuwech ri mac, chi ma ya ta chic riˈ ri nikaben; y tikabanaˈ chukaˈ chi xojcˈastej riche (rixin) chi nikayaˈ rukˈij ri Dios, ruma xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo Jesús ri Kajaf. \t Na so biibiwan mu denki taki, denseefi sikin dede komoto a pe takuudu anga ogii e wooko enke basi a sama tapu. Ne den mokisa weki anga Kelestesi Jesesi, kon nyun fasi a libi ya baka, fu libi piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri José ya cˈa riˈ ri nuchˈob pa ránima. Y pa rachicˈ xucˈut cˈa riˈ jun ángel riche (rixin) ri Ajaf chuwech, y xbix chare ruma ri ángel riˈ: Riyit José, ri yit jun chique ri ye ralcˈual ca ri rey David, man cˈa taxibij ta awiˈ chi yacˈuleˈ riqˈui ri María ri acˈutun chic riche (rixin) chi ntoc awixjayil. Wacami petenak chic alanic chrij ruma ya ri Lokˈolaj Espíritu xka pa ruwiˈ. \t Ne di a pakisei de kon ne en, ne wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon ne en a ini wan deen. Ne a taigi en taki: “Jowsef! Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Yu á mu feele fu teke Maliya toon yu uman! Bika, a ná sama gi en a bee de, ma na a Jeje fu Masaa Gadu seefi wooko so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nbij cˈa chiwe riyix, can ticˈutuj cˈa ri nicˈatzin chiwe y ri Dios can xtuyaˈ wi pe chiwe. Ticanoj ri niwajoˈ y xtiwil. Quixsiqˈuin (quixoyon) apo chuchiˈ jay y xtojak chiwech. \t “Na dati ede meke mi taigi u taki: ‘Begi, da u o kisi. U suku, da u o fende. U koko, da doo o opo gi u.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nbij cˈa chawe riyit Timoteo ri can yit achiˈel nucˈajol: Can ticˈojeˈ cˈa awuchukˈaˈ riqˈui ri utzil ri nacˈul riqˈui ri Cristo Jesús. \t We, mi manpikin Timotiyesi! I mu gi Jesesi Kelestesi pasi fu a teke en bun ati fasi wooko a ini yu. Meke i fende taanga anga kaakiti fu oli taanga go doo a ini a wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chubanic cˈa riˈ tek xitak el cuma ri principaliˈ tak sacerdotes cˈa pa tinamit Damasco, y can yaˈon cˈa el chukaˈ kˈatbel tzij pa nukˈaˈ cuma riyeˈ. \t “Na wan fu den waka de tapu mi be de e gwe a Damasikosi Foto. Den hei apaiti begiman a Jelusalem Foto be naki pampila makiti mi, sende mi fu go du dati anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Ananías ri nimalaj sacerdote xubij cˈa chique ri yecˈo apo chunakajal ri Pablo, chi tiquipakˈij jun kˈaˈ xerey (pa ruchiˈ). \t Namo Ananiyasi enke moo hei apaiti begiman piki taki: “Naki en ne en mofu gi mi!” Na so a sende wantu Dyu di be taampu koosube fu Pawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij cˈa nbij chiwe: Riyix can xquixokˈ y xquixbison ruma ri xtincˈulwachij riyin. Yacˈa ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, riyeˈ xa xquequicot. Yacˈa riyix astapeˈ can cˈo chic bis ri pa tak iwánima, ri bis cˈa riˈ xa xtijalatej, xa can xtoc quicoten. \t We, fu tuutuu mi e taigi u, u sa bali kee, ma goontapu sa piisii. Da gaan tyali o de a u ati. Ma a tyali fu u o kengi kon toon piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye petenak pa ronojel ruwachˈulef, ri ye colotajnek chic, can ya cˈa riqˈui ri nimalaj sakil riche (rixin) ri tinamit ri xquetzuˈun wi riche (rixin) chi yebiyin. Y ri aj kˈatbel tak tzij riche (rixin) ri ruwachˈulef xquequicˈualaˈ cˈa apo chupan ri tinamit riˈ ronojel ri quibeyomal ri banayon chique chi cˈo quikˈij quicˈojlen. \t Ala den foluku fu hii goontapu o abi a kiin leti fu a foto ya. Da ala den kownu fu goontapu o tyai den gudu fu den kon poti a ini a foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok ri xcˈojeˈ ral, xanmej cˈa, y xbe cˈa pa jun desierto, ruma can ya lugar riˈ ri chojmirisan ruma ri Dios riche (rixin) chi chiriˈ nilix wi oxiˈ junaˈ riqˈui nicˈaj. \t We, ne a uman lon go tan a ini a gaan sabana. Ne a go tan a wan peesi de, di Masaa Gadu be seeka poti de gi en. Da, twalufu ondoo anga sigisitenti (1.260) dei langa, Masaa Gadu o solugu en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix majun bey niben ta queriˈ. Y astapeˈ ta chi ma can ta utz ri inaˈoj, pero riyix ya ri utz tak cosas ri niyaˈ chique ri iwalcˈual. Cˈa ta cˈa ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj, chi man ta xtuyaˈ pe ri nicˈutuj chare. Riyaˈ ronojel utz ri nuyaˈ pe chiwe. \t We, efu u, anga ala fa u abi takuu ati seefi, toku u sabi gi u pikin bun sani so, da fa u pakisei, fu u Tata a tapu? A ná o gi sama di e begi en sani, bun sani, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri yecˈo wuqˈui can majun chic jun ri can achiˈel ri Timoteo, ri can junan kánima riqˈui, ri can kitzij chi nuchˈob ri achique ibanon. \t We, mi o sende Timotiyesi kon luku u de, bika mi ná abi taa sama ya boiti en di e fii gi u anda enke mi ya. Fu tuu, ai booko ede ya, fa ai go anga u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma yoj kˈaxnek ta el chare ri lugar ri nrajoˈ ri Dios chi yojsamej wi. Queriˈ nikabij chiwe ruma can yoj cˈa riyoj ri xojapon nabey mul ri chilaˈ iwuqˈui; kacˈuan apo ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo ri niyaˈo colotajic. \t Ma mi á be o poi go gafa a pe Masaa Gadu á sende mi go wooko. Da den be o abi leti, efu mi á be wooko pasa u de. Ma koloku, na wi ya fosi doo u de anga a Bun Nyunsu fosi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix wech aj Israel can sibilaj yixquicot tek nibix israelitas chiwe, ruma ri Dios chiwe riyix xuyaˈ wi ri ley. Y chukaˈ sibilaj ninimirisaj iwiˈ xa ruma nibij chi yix rutinamit ri Dios. \t Na dati meke Dyusama mu aliki ya! I denki di i de Dyusama, da i seeka toon bun sama gi Masaa Gadu kaba? Di i abi den weiti, da yu abi ala san de fanowdu gi Masaa Gadu kaba? Di Masaa Gadu e kai yu en foluku, da dati á sai fu gafa i seefi so?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa nbij chawe: Can nicˈatzin chi nikaben orar, tikatijaˈ rukˈijul chi nikacˈutuj utzil chare ri Dios, can tikacˈutuj achique ri nicˈatzin y kojmatioxin chukaˈ chare ri Dios. Quecˈariˈ tikabanaˈ pa quiwiˈ quinojel ri winek. \t Fosi mi taki taa sani, da mi wani taigi yu enke biibiwan taki, akisi Masaa Gadu sani naamo gi taawan. Begi naamo gi den. Gi Masaa Gadu daa naamo, fu san ai du gi ala sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios queriˈ niquiben, yacˈa riyix cˈo ri Itataˈ chilaˈ chicaj y retaman chi ronojel riˈ nicˈatzin chiwe. \t Bika na sama di nái waka a Masaa Gadu pasi e kusumi den fasi de. Ma u Tata a tapu, sabi ala san u abi fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo nicˈaj ri niquibij: Re Jesús reˈ yareˈ ri Cristo. Pero yecˈo chic cˈa nicˈaj ri niquibij: ¿La xa ta pa Galilea cˈa nipe wi ri Cristo? yechaˈ. \t Taawan taki: “Eeye! Disi na a Kelestesi seefi.” Taawan baka taki: “Sama taki so? Na Galileya a Kelestesi be o komoto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri katataˈ xquiyaˈ xcˈaˈy chake riche (rixin) jun caˈiˈ oxiˈ kˈij, y can ya cˈa ri xcajoˈ riyeˈ, yariˈ ri xquiben chake. Yacˈa ri Katataˈ Dios yojruyaˈ pa tijoj pokonal, riche (rixin) chi cˈo utzil nucˈom pe ri pa kacˈaslen; riche (rixin) chi yoj‑oc lokˈolaj tak winek, y yoj‑oc ta achiˈel Riyaˈ, ri can Lokˈolaj wi. \t Bika kiya fu goontapu dati na fu a satu libi ya namo. Ne den gaansama fu wi e meke taanga moiti so, fu kiya wi. Ma u Tata, Masaa Gadu moo sabi san de leti, fu tyai bun gi wi, fu seeka u libi moo anga moo kon de enke fa enseefi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Saulo nibarbot (nibaybot) ruma xibinriˈil, xubij: Ajaf, ¿achique cˈa ri rucˈamon chi nben? xchaˈ. Y ri Ajaf Jesús xubij chare: Cayacatej cˈa el, y cabiyin cˈa pa tinamit, y chiriˈ xtibix wi chawe achique ri rucˈamon chi naben, xucheˈex. \t A Tongo soi ete taki: “Ma opo go doo Damasikosi Foto. Sama de anda fu taigi yu san fu du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can quixoc cˈa achiˈel ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin), ruma ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin) can lokˈolaj wi. Riyix can quixoc cˈa chukaˈ lokˈolaj tak winek riqˈui ronojel ri icˈaslen. \t Libi apaiti fasi enke fa Masaa Gadu seefi libi de apaiti fasi. Bika ne en kai u kon toon sama fi enseefi. Da wai a pasi gi takuudu anga ogii. Meke yu libi sa de apaiti fasi a ini ala yu waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa re wacami ma ya ta chic ri ley riche (rixin) ri Moisés ri niyukˈun kiche (kixin). Ruma wacami xpe yan ri Jesucristo, y ya Riyaˈ ri nikanimaj. \t We, di u sa teke biibi nownow, da weiti á de enke wookoman a u tapu moo, fu soi san fiti anga san fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ma kojcos ta chi nikaben utzil. Ruma wi ma xkojtaneˈ ta cˈa chi nikaben utzil, xtapon cˈa ri kˈij tek xtikacˈul rajel ruqˈuexel. \t Da noiti weli fu libi na a fasi di e piisii Masaa Gadu. Bika efu wi á lasi ati, da te en yuu di a wani doo, da a o gi wi bun, fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jubaˈ ma cawinek junaˈ ri xecˈojeˈ pa desierto, y ri Dios sibilaj xucochˈ ronojel ri xquibanalaˈ. \t Ne a tyai den hiihii fotenti yali langa a ini a gaan sabana anga ala fa den be e taanga yesi gi en. Ma a teke ala dati anga langa pasensi te go doo Kanahan Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can nkˈalajsan wi pe ri chˈabel chiwech, can yix chˈajchˈoj chic cˈa ruma ri chˈabel riˈ. \t Ma a wowtu di mi taki gi u, meke u de kiinkiin seeka seeka kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví, can ye qˈuiy wi ri xeˈoc sacerdotes ruma ma xecowin ta xecˈojeˈ jurayil, xa xecom el. \t Soseefi a apaiti begiman fu Leifi Lo na be libisama di e dede, da taawan e teke den peesi. Na so meke tyaipi sama du a wooko ya, fu di wan kodo namo á be poi tan a libi, du a wooko go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok Agar, can ruqˈuexewach wi cˈa ri trato ri xban acuchi (achique) cˈo wi ri juyuˈ Sinaí, ri cˈo pan Arabia. Ri Agar can ximil wi pa samaj. Y reˈ junan riqˈui ri ye wech aj Israel ri yecˈo pa Jerusalem wacami, can ye ximil chuxeˈ rutzij ri ley riche (rixin) ri Moisés. Xa can ye achiˈel ri ixok aj icˈ ri Agar rubiˈ. \t Sinai Mongo pe a kuudei ya meke, dati de na Alabiya Kondee. Da nownow seefi, na ape paansu fu a saafu uman e tan. A peesi de anga Jelusalem Foto fu goontapu ya taampu a seefi fasi anga weiti, fu wooko enke gaan basi a sama tapu. Da den gei Aakali, enke saafu mma di e meke paansu di de saafu a katibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Dios ri xbano ronojel. Y ronojel ri xuben Riyaˈ, can riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. Y ruma chi ri Dios nrajoˈ chi can ta ye qˈuiy ralcˈual yebe chilaˈ chicaj riqˈui Riyaˈ y nicˈojeˈ cˈa quikˈij quicˈojlen, rumariˈ can rucˈamon cˈa chi ri xcˈamo pe ri colotajic xukˈaxaj tijoj pokonal riche (rixin) chi queriˈ tzˈaket xuben ri rucˈaslen ri xucˈuaj re waweˈ chochˈulef y queriˈ xkˈalajin chi can kitzij chi Colonel. \t Bika na Masaa Gadu meke ala sani. Ne a poti fa a wani, fu seeka Jesesi toon edeman fu taawan. A sende en kon teke sitaafu fosi, fu opo pasi gi taawan, fu waka ne en baka enke pikin fu Masaa Gadu go doo a hei peesi, fu fende gaandi anga dyendee bigi pasa peesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil quiwech quinojel ri kachˈalal pastores y ri nicˈaj chic lokˈolaj tak kachˈalal. Ri kachˈalal aj Italia niquitek chukaˈ el rutzil iwech. \t Wan apaiti fasi mi e sende odi gi ala fesiman fu tii biibiwan de. Soseefi, da gi odi doo ala den di de apaiti fasi gi Masaa Gadu de. Odi komoto a biibiwan fu Italiya Kondee dise gi u anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tachajij cˈa ronojel ri yatajnek chawe ruma ri Dios. Y ya ri Lokˈolaj Espíritu ri cˈo pa tak kánima ri xtitoˈo awuche (awixin). \t Ma yu mu koni anga a Bun Nyunsu di Masaa Gadu poti a yu ana de, fu sama á kon daai en. I mu meke a Jeje fu Masaa Gadu di e tan a ini wi yeepi yu fu kibii en, fu a á poli kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri achi riˈ can chanin cˈa xerumol pe ri achiˈaˈ ri yecˈo pa rukˈaˈ, ri soldados y ri capitanes, y junanin (anibel) xebe acuchi (achique) quimolon wi quiˈ ri winek. Y ri winek, can xu (xe) wi cˈa xequitzˈet, xquitanabaˈ ruchˈayic ri Pablo. \t Namo a komandanti teke suudati anga wantu ofisii lon gwe anda. Ne Dyusama di be e feti anga Pawlesi si den e kon. Ne den feele fu naki en go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Claudio Lisias, ntek cˈa el rutzil awech riyit nimalaj aj kˈatbel tzij Félix. \t A sikiifi taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix achiˈaˈ chiˈijujunal tiwetamaj achique rubanic yixcˈojeˈ quiqˈui ri iwixjaylal. Ruma ri Dios nrajoˈ chi xaxu (xaxe) wi quiqˈui ri iwixjaylal quixcˈojeˈ wi. Riche (rixin) chi queriˈ chˈajchˈoj ta ri icˈaslen, ruma queriˈ rucˈamon chi niben. \t Ma meke ibiiwan sabi teke wan uman poti a osu. Du dati wan fasi di fiti Masaa Gadu anga ala lesipeki fu libisama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tichˈob ta chi riyin xipe riche (rixin) chi majun rukˈij nben chare ri ley riche (rixin) ri Moisés, y chukaˈ ma tichˈob ta chi riyin xipe riche (rixin) chi queriˈ chukaˈ nben chique ri ye tzˈibatal ca cuma ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Ma que ta riˈ. Riyin xipe riche (rixin) chi nbekˈalajin pe jabel ri kas nubij ri ley y ri quitzˈiban ca ri profetas. \t “Da u á mu denki taki mi kon fu leli sama taki den á mu oli den weiti di Masaa Gadu be meke Mosesi anga den taa apaiti takiman be sikiifi. Kweti! Mi á kon fu leli sama fu den ná oli den weiti moo. Nono. Ma mi kon fu soi sama tuutuu, fa fu libi leti enke fa den weiti taki! Da mi seefi o libi leti enke fa den weiti taki, meke sama si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achi achiˈel jun coronel xracˈaxaj riˈ, xbe cˈa riqˈui ri Pablo, y xberucˈutuj chare: ¿La kitzij cˈa chi yit jun achi romano? xchaˈ chare. Y ri Pablo xubij: Kitzij riyin yin romano, xchaˈ. \t Namo a sani ya meke a komandanti go akisi Pawlesi taki: “Yu na foluku fu Loma Foto?” Namo Pawlesi piki en taki: “Na so a de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús ntoc apo ri pa tinamit Jerusalem, xepe cˈa ri winek xquimol apo quiˈ chanin chutzˈetic ri Jesús. Y ri winek riˈ niquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa chi achi reˈ? yechaˈ. \t Namo di den doo a ini Jelusalem Foto seefi, ne a hii foto seke. Den sama booko kon gwuulu, da den e taki: “Sama kon ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri iwatiˈt imamaˈ xekˈax chupan ri desierto, riyeˈ xquitij ri caxlan wey ri xubiniˈaj maná, pero ma xuyaˈ ta quicˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, xa xecom. \t Den avo avo fu u be nyan a mana a ini a gaan sabana, ma toku den dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri Jesús xutzˈet apo ri ixok riˈ, xusiqˈuij (xroyoj) apo y xubij chare: Re wacami yacˈareˈ xacolotej chuwech ri ayabil. \t Ne Masaa Jesesi kai a uman kon ne en! Ne a taigi en taki: “Uman! I kon bun fu a siki ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek israelitas riˈ, tek xquicˈaxaj ri xubij ri Jesús, xquichop cˈa chˈaˈoj chiquiwech ka riyeˈ y niquibilaˈ cˈa: ¿Achique cˈa rubanic riˈ chi Riyaˈ nuyaˈ ri ruchˈacul chake riche (rixin) chi nikatij? yechaˈ. \t Ma namo, ne den Dyu bigin sitee anga denseefi. Den taki: “Fa a sa gi wi en sikin dugu dugu meti fu nyan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo cˈa chukaˈ chique ri winek ri xebin: Ri Jesús cˈo ri Beelzebú riqˈui; ri cajawalul ri itzel tak espíritu. Y ya ri Beelzebú ri niyaˈo uchukˈaˈ chare riche (rixin) chi queriˈ nicowin yerelesaj ri itzel tak espíritu. \t Ma wantu fu den sama kosi Masaa Jesesi taki: “A nái foondoo wi taki, ai yaki takuu jeje puu a sama tapu. Bika anga Belisebulu, a edeman fu den didibii ai puu den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ncˈutuj cˈa jun utzil chique ri kachˈalal Evodia y ri kachˈalal Síntique chi junan quiwech tiquibanaˈ, ruma can quiniman chic ri Ajaf. \t Ediya anga Sintika anda! Gaantangi, u tu uman de mu feti libi makandii enke sisa. Bika u tu na sama fu Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Tataˈixel can sibilaj cˈa nrajoˈ ri Rucˈajol, y pa rukˈaˈ Riyaˈ rujachon wi ronojel cosas. \t A Tata lobi a Manpikin fi en. Da a poti ala sani a ini en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi queriˈ naben can jabel cˈa ruwaˈakˈij, ruma ri winek ri xeˈasiqˈuij (xeˈawoyoj), ma yecowin ta niquiyaˈ rajel ruqˈuexel chawe. Yacˈa riyit xtacˈul ri rajel ruqˈuexel, tek junan xcacˈastej el quiqˈui ri chojmilaj tak winek, xchaˈ ri Jesús. \t Da yu o fende seigi fi en. Bika den sowtu sama ya ná abi ná wan sani fu pai yu baka. Ma a dei, te Masaa Gadu o weki den sama di be libi bun ne en ain puu a dede, da a sa pai yu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ can xtuyaˈ kˈatbel tzij pa quikˈaˈ riche (rixin) chi yequicˈachojsaj yawaˈiˈ, y riche (rixin) chi yecowin yequelesalaˈ itzel tak espíritu. \t Da a be gi den a makiti tu fu yaki takuu jeje puu a sama tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) chi nikˈax chiwech ronojel reˈ, riyin xincusaj ri cˈambel tzij chrij ri winek ri nujech riˈ pa rusamaj jun chic. Tek rubanon ca, riyix can xijech iwiˈ pa rukˈaˈ ri mac, ri ikˈaˈ iwaken can xicusaj riche (rixin) chi xiben ri etzelal. Yacˈa re wacami can nicˈatzin chi ri ikˈaˈ iwaken queˈicusaj riche (rixin) chi niben ri ruchojmilal; riche (rixin) chi queriˈ can chˈajchˈoj ta ri icˈaslen chuwech Riyaˈ. \t A toli ya dipi gi libisama! Da u o taki en libisama fasi taki, i be e poti i sikin e du poli sani naamo, di e booko Masaa Gadu weiti. Ma now, da poti i sikin fu wooko leti fasi gi Masaa Gadu, meke a kon de apaiti fasi gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can xquixetzelex wi cˈa cuma quinojel, ruma icukuban icˈuˈx wuqˈui riyin. Yacˈa ri ma xtutzolij ta riˈ chrij y xtucochˈ ronojel cˈa pa ruqˈuisbel, ya cˈa riˈ ri xticolotej. \t Meke u taki, ná wan sama o lobi u, fu di u e biibi mi ede. Ma a sama di o tei ati oli fu oli doo, te na a kaba, da a sa fende a yeepi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa ntoc cˈa pe akˈaˈ chupan ri jun kˈij riˈ, ri rudiscípulos xejel cˈa apo riqˈui y xquibij chare: Re waweˈ xa majun cˈo y xa xka ka kˈij. Queˈatakaˈ cˈa el re winek reˈ riche (rixin) chi yebe ri pa tak aldea ri yecˈo pe nakaj riche (rixin) chi nbequilokˈoˈ quiway, xechaˈ. \t Da di bakadina, neti mofu, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon ne en. Ne den taigi en taki: “Masaa! Ai lati kaba! A ini wan sabana ini u de. Da sende den sama gwe, meke den go a den pikin kondee, go suku sani bai fu nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa cˈa jubaˈ chic riˈ, tek ye chic cˈa ri quimolon quiˈ chiriˈ ri xejel apo riqˈui ri Pedro y xquibij cˈa chare: Can kitzij na wi chi riyit can yit jun chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús. Can kˈalaj rubanic ri yachˈo, ruma ri aj Galilea queriˈ yechˈo, xechaˈ chare. \t Pikinso moo a baka, ne den sama di taampu de kon a Peitilisi, ne den taigi en taki: “Na tuu! Yu na wan fu den man di be e waka a Masaa Jesesi fu Galileya baka tuu. Bika yu e taki enke wan sama fu Galileya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Dios xeruyaˈ ca, chi tiquicˈuaj na cˈa ri itzel cˈaslen, ruma can yariˈ ri ruraybel ri cánima. Can xkˈax ruwiˈ ri etzelal xquiben. Sibilaj niquiyaˈ (niquitzek) quiqˈuix chicachibil quiˈ. \t We, Masaa Gadu e si fa den ede fuu anga poli denki. Ne a fika sani kon a den pasi, fu den sa teke poli fasi, fu waka du san den e losutu anga sikin. Da ai de gaan sen sani, fu tyai kaba a soso gi denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ tek xtitzˈet chi yecˈulwachitej chic ronojel ri xinbij yan ka, tiwetamaj cˈa riˈ chi xa noka yan ri ruqˈuisbel tak kˈij. Xa can nakaj chic cˈo wi pe. \t Da leti enke fa u sa luku wan figasii bon fu si taki a o meke nyanyan dyonson, na so u sa luku den sani di mi taigi u de fu si taki a kaba fu goontapu de koosube.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chawe riyit Tito, ri can kitzij chi yit achiˈel nucˈajol ruma can junan chi kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. Ri utzil, ri joyowanic y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa pan awánima. \t Titesi! Da mi e sende a biifi ya gi yu. Bika yu de mi tuutuu pikin, fu di yu e biibi ala den sani di mi seefi e biibi. Da meke wi Tata, Masaa Gadu anga Kelestesi Jesesi, wi Yeepiman teke gaan bun ati fasi namo luku yu de. Soseefi, meke yu ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo jantek ri winek ri ma ye israelitas ta can niquiben wi ri nubij ri ley, astapeˈ ma quicˈaxan ta achique ri nubij ri ley. Y queriˈ, can nikˈalajin cˈa chi ri pa tak cánima can cˈo ri nikˈalajsan chiquiwech achique ri utz y achique ri ma utz ta. Achiˈel xa ta can cˈo ri ley pa tak cánima. \t Bika taa foluku di á de Dyu, de sondee Masaa Gadu weiti, fu sabi san fiti ofu san fowtu. Ma den abi konsensi na ati fu piki den san fiti anga san fowtu. Da dati tan enke weiti gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ ri yekˈaxan ri nubij ri ley y chique ri fariseos: Wi cˈo jun chiwe riyix ri nitzak jun ruquiej o jun ruwáquix pa jun jul, ¿La ma nibe ta cami chanin churelesaxic, astapeˈ pa jun uxlanibel kˈij? \t Ne a daai, ne a akisi den baka taki: “Efu wan fu u abi wan manpikin, ne a kai go a liba, da u o fika en fu a dede, fu di na kina dei ede, efu yu o lon go puu en? Soseefi, efu wan kaw fu u kai a liba, u o fika en fu a dede, fu di na kina dei ede?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tikˈax cˈa chiwech chi ri Ajaf ma jane tipe, ruma chi can sibilaj yoj rucochˈon, y rumariˈ tek cˈa ruyaˈon na kˈij chique ri winek chi yecolotej. Y ri kachˈalal Pablo ri sibilaj nikajoˈ, can quereˈ chukaˈ ri rutzˈiban el chiwe, can achiˈel ri naˈoj ri rukˈalajsan ri Dios chare riyaˈ. \t Ma sabi tu taki, wi Masaa abi langa pasensi, meke ai gi ibiiwan fu wi ten sai, fu fika takuudu anga ogii, fu teke biibi. Na so wi lobi biibi baala Pawlesi sikiifi soi u de tu. Masaa Gadu gi en apaiti koni, fu sabi den sani fi en ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi beyon xurek ruchiˈ y xubij cˈa chare ri Abraham: Nataˈ Abraham, tajoyowaj nuwech. Tabanaˈ cˈa jun utzil tatakaˈ pe ri Lázaro wuqˈui waweˈ, chi astapeˈ xaxu (xaxe wi) jubaˈ ruwiˈ rukˈaˈ tuxekˈebaˈ (tuchˈekebaˈ) pe, riche (rixin) chi noruyaˈ ca pa ruwiˈ wakˈ. Ruma nicˈat wánima chupan re kˈakˈ reˈ, xchaˈ. \t “Ne a bali kai Abalaham taki: ‘Abalaham, tata! Gaantangi abi tyali ati fu mi, baa? Sende Lasalesi meke a dopu en finga a ini wataa tyai kon nati mi tongo gi mi, baa? Bika mi e boon dede a ini a faya ya.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa tinamit riˈ xberilaˈ jun achi Eneas rubiˈ, y cˈo yan cˈa wakxakiˈ junaˈ kajnek pa chˈat. Ri achi cˈa riˈ siquirnek. \t Ne a go si wan lanman den e kai Eneya ape. Aitin yali langa a didon sondee waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami ruma tek riyin nnataj reˈ chiwe, nichˈob riyix? ¿Xaxu (xaxe wi) cami ruma chi queriˈ nibanatej chuwech re ruwachˈulef tek queriˈ nbij riyin chiwe? ¿Ma que ta cami chukaˈ riˈ nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés? \t Ala a taki de waka libisama fasi. Ma Masaa Gadu weiti taki fu dati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xepe cˈa ri discípulos riˈ xebe cˈa riqˈui ri Juan y xbequibij chare: Tijonel, ri achi ri Jesús rubiˈ ri xapon awuqˈui ri jucˈan chic ruchiˈ yaˈ Jordán, ri xabij chi ya Riyaˈ ri takon pe ruma ri Dios, wacami xa can quinojel chic ri winek yeˈapon riqˈui Riyaˈ riche (rixin) chi yeruben el bautizar, xechaˈ. \t Ne den bakaman fu Johanisi kon ne en, ne den taigi en taki: “Labai! I sabi a sama di i be taigi wi somen sani fi en? A de na abaase anda e dopu sama. Da ala den sama fiya e go ne en. Na a sama di i be taigi wi somen sani fi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos riˈ xquichop cˈa yechˈojin pa ruwiˈ chi achique ri más nim rukˈij chiquicojol riyeˈ. \t Ne a seefi yuu de, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kisi wan gaan toobi anga denseefi. Den e sitee anga denseefi on di fu den na a moo heiwan a den mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma nwetzelaj ta ri rutzil ránima ri Dios chi xutek pe ri Cristo riche (rixin) chi xcom kuma. Ruma xa ta riqˈui chi nikaben ri nubij ri ley tek majun kamac yojtzˈetetej ruma ri Dios, ri Cristo man ta cˈa jun xcˈatzin wi chi xcom. \t We, na gaan bun ati fasi namo di Masaa Gadu teke luku mi so. Ne a du dati gi mi. A meke Kelestesi teke dede pai a mi peesi. Da dati á mu waka fu soso, taki sama e kon toon bun sama gi Masaa Gadu, te den wooko anga weiti. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, ma niquinimaj ta cˈa chi ri achi riˈ can moy wi tek xalex y wacami xa nitzuˈun chic. Rumariˈ can xequisiqˈuij (xecoyoj) na cˈa ri ruteˈ rutataˈ ri achi ri ya nitzuˈun chic. \t Ma now den Dyu á wani biibi moo seefi taki a be beendi a fesi, ma now a sa si baka. Ne den kai en dda anga en mma kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can tipabaˈ iwiˈ chuwech ri itzel winek riche (rixin) chi ma nichˈacon ta chiwij, y can cof quixcˈojeˈ chupan ri icukbel cˈuˈx. Ruma can iwetaman chi ma xu (xe) ta wi riyix ri yixkˈaxan tijoj pokonal, xa can queriˈ chukaˈ ri nicˈaj chic kachˈalal ri quiquiran quiˈ chuwech re ruwachˈulef. \t Ma taampu biibi taanga! Puu yesi a san e komoto ne en mofu. Ma teke Masaa Gadu taki naamo. Bika u sabi fa biibiwan na ala se e miti a seefi banowtu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek yicˈojeˈ chiquicojol ri kachˈalal ri ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Dios, riyin nben achiˈel niquiben riyeˈ riche (rixin) chi yenchˈec riche (rixin) chi yecolotej. Y queriˈ nben quiqˈui quinojel riche (rixin) chi nwajoˈ yecolotej jojun chique riyeˈ. \t Soseefi, te mi doo biibiwan di swaki libisama fasi ete, da mi nái du sani enke mi sabi moo den. Na so mi e wooko ala fasi gi ala sowtu sama, fu yeepi onmen mi poi wini gi Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij xquichop chic el bey. Y xaxu (xaxe wi) ri setenta soldados ri ye benak chrij quiej, xaxu (xaxe) wi chic riˈ ri xebe riqˈui ri Pablo, y ri cajiˈ ciento soldados xetzolix ca. \t A tamaa fi en, ne fo ondoo fu den suudati daai go baka a Jelusalem Foto a den suudati dyali de. Seibintenti di e feti na asi tapu namo gwe go doo anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Can jabel cˈa tichajij iwiˈ riche (rixin) chi ma xquixkˈolotej ta. Ruma can ye qˈuiy ri xquepe y xtiquibilaˈ: Yin cˈa riyin ri Cristo, xquechaˈ. Ya tiempo reˈ xoka, xquechaˈ. Yacˈa riyix ma queˈinimaj ta, ni ma queˈitzekelbej ta chukaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U mu luku bun anga useefi, fu sama á koli u kisi puu na a biibi. Bika somen sama o opo teke mi nen, fu e koli sama taki, na den na a Kelestesi, a Kownu di Masaa Gadu be paamisi goontapu. Da den o koli somen sama kisi. Taawan o kon taigi u taki, a ten doo kaba. Ma u á mu biibi san den o taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey mul tek xintoˈ pe wiˈ chuwech ri aj kˈatbel tzij, can majun chic jun ri xchˈo ta pa nucuenta, xa xinquiyaˈ ca nuyonil. Yacˈa riyin nwajoˈ chi ri Dios man ta xtuyaˈ ruqˈuexel chique ri xa ma xinquitoˈ ta. \t Ma, Timotiyesi, a bun fi i sabi fa a waka anga mi a fosi leisi di den tyai mi go a gaan kuutu fesi. Den be kisi mi poti fu faantiwowtu a Bun Nyunsu di mi e tyai. Da ná wan sama be de ape, fu yeepi mi. Ala den, fiya, gwe fika mi wawan ya. Masaa Gadu mu gi den paadon fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa ri xubij ri Jesús chique ri winek riˈ, ruyon cˈambel tak tzij yerucusaj tek nichˈo quiqˈui. Can majun cˈa ri xubij ta chique chi man ta xucusaj cˈambel tak tzij. \t Da na so Masaa Jesesi be gi den sama ala den ageisi toli ya. Da a á be e gi den ná wan toli, sondee fu wooko anga ageisi toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare: Ri nabey pixaˈ ya cˈa ri nubij: Tiwacˈaxaj cˈa riyix aj Israel, chi ri Kajaf xaxu (xaxe) wi jun, y riˈ ya ri Kajaf Dios. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A moo hei weiti na a weti di taki: ‘U aliki, sama fu Islayeli Kondee. Masaa Gadu, a Gadu fu wi, ne na awan kodo Gadu di de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ nikabij chiwe ruma queriˈ xubij ri Ajaf, chikonojel riyoj ri cˈa yoj qˈues na o cˈa yojcˈo na chuwech re ruwachˈulef tek xtipe chic jun bey ri Ajaf, ma yoj ta cˈa ri xkojnabeyej el chiquiwech ri ye caminek chic el. \t Yee fa Masaa Jesesi seefi be leli wi fu dati taki, wan dei, Masaa o kon teke den biibiwan puu a goontapu. Ma wi á mu denki taki, a o fika den dede biibiwan fu teke a baka, da a o teke den libiwan fosi. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Tomás, ri jun chique ri cablajuj rudiscípulos ri Jesús, ri nibix chukaˈ Dídimo chare, xa man cˈo ta quiqˈui ri rachibil, tek ri Jesús xocˈulun chiquicojol. \t Ma Towmasi, wan fu den twalufu bakaman fu Masaa Jesesi, di den be e kai Toolengi tu, á be de a den taawan mindii, di Masaa Jesesi be kon a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nbij wi cˈa chiwe chi xabachique achi ri nujech riˈ riqˈui ri rixjayil y xa ma ruma ta chi ri ixok xucˈom ruwech jun chic achi; wi ri achi riˈ nucˈom chic pe jun ixok, ri achi riˈ nimacun chuwech ri Dios. Y wi cˈo cˈa jun achi ri nucˈuan el ri ixok ri jachon ca ruma ri rachijil, chukaˈ ri achi riˈ nimacun chuwech ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Ma mi e taigi u taki, a sama di o paati anga en uman, boiti efu a du ogii ne en osu, ne a teke wan taa uman, da a kai a ini a motyo libi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero pa ruqˈuexel chi que ta riˈ ibanon, xa ma que ta riˈ yixtajin, ruma jun kachˈalal xa nberutzujuj (nberusujuj) jun chic kachˈalal chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij. Y ri aj kˈatbel tak tzij riˈ xa ma quiniman ta ri Cristo. \t Bika biibiwan e seepi taawan tyai go kuutu a lanti fu kondee fesi de. Moo ogii seefi, sama di mu koti a kuutu á de biibisama seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chuwech ri Jesús cˈo cˈa apo jun achi ri sipojnek. \t Da wan man be de a ini a keliki di en hii sikin be soopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cheˈ netamex ruwech riqˈui ri ruwech ri nuyaˈ, wi utz o ma utz ta. Ruma ri kˈayis ri cˈo quiqˈuixal ma xtiquiyaˈ ta higo, ni ma xtiquiyaˈ ta uva. \t Bika iniiwan bon, na a sii fi en meke i sa sabi en. Leti enke fa i si wan makabon ná o meke figasii, na soseefi, yu ná o fende figasii nyanyan a wan makabon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nbij wi cˈa chiwe chi sibilaj ye qˈuiy winek ri xquepe quereˈ pa relebel kˈij y quereˈ chukaˈ pa rukajbel kˈij, winek ri quicukuban quicˈuˈx wuqˈui. Riyeˈ xquetzˈuyeˈ cˈa riqˈui ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob pa rajawaren ri caj. \t Soseefi a taki go doo taki: “Fu tuu! I si fa a man ya biibi mi tide ya? Na letiso somen taa foluku, di á de Dyusama o de na ala uku fu goontapu di o kon sabi fa Masaa Gadu abi makiti. Na den dati o de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee a tapu anda, makandii anga den moo gaandi avo gaansama fu wi Dyusama ya, Abalaham, Isaki anga Jakopu. Da na den o sidon makandii anda na a seefi tafaa, fu meke piisii makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel ri nibij, can choj cˈa tibij, wi kitzij ri nibij o xa ma kitzij ta. Can majun bey cˈa tiben ta jurar, ruma ronojel riˈ xa riqˈui ri itzel nipe wi. \t Ma, te i taki: ‘Ya,’ a mu tan ‘Ya.’ Te i taki: ‘Nono,’ a mu tan ‘Nono.’ Bika efu yu mu sweli, fosi sama mu si taki, na tuu, da na didibii se u e go kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ majun tibano chare chi majun rukˈij. Y tek xtel pe chiriˈ iwuqˈui, xtiyaˈ ta pe ri nicˈatzin chare riche (rixin) ri rubey y can ta riqˈui uxlanibel cˈuˈx nitzolin pe, ruma riyin can xtinwoyobej cˈa apo quiqˈui ri kachˈalal. \t Da sama á mu wooko ape anga en enke a nái de wan sani. Ma meke a komoto de baka anga wan switi ati. Bika mi de ya e luku en anga den taa biibi baala di e waka anga en, fu daai kon mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Moisés cˈo rukˈij. Pero ri Jesús yariˈ ri cˈo más rukˈij rucˈojlen, ruma Riyaˈ can achiˈel jun aj banoy jay. Y ketaman wi chi ya ri aj banoy jay ri más cˈo rukˈij, que chuwech ri jay ri nuben. \t Ma Jesesi dati mu fende gaandi moo ala taawan pasa Mosesi seefi. Bika na sete en dati sete a foluku di de Masaa Gadu osu sama ya, pe Mosesi seefi de a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma wi cˈa chi xcom ri Cristo chuwech cruz tek junan kawech xuben riqˈui ri Dios. Y junan kawech xuben chake riyoj israelitas iwuqˈui riyix ri ma yix israelitas ta y xrelesaj ri oyowal chkacojol. \t Bika a dede fi en na a koloisi, puu den weiti di be e paati wi. Ne a opo pasi meke wi tu sowtu sama ya makandii sa go doo Masaa Gadu enke a wan seefi sowtu sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri ye rudiscípulos: Ronojel tiempo can cˈo wi cˈa ri xtibano chique ri winek riche (rixin) chi yetzak pa mac. Pero juyiˈ oc ruwech ri nibano chare jun chic winek chi nitzak pa mac. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “Den sani di e kon fu ali sama puu a Masaa Gadu pasi, ná o kaba a goontapu noiti. Ma heelu, fu den sama di e tyai den tesi ya kon miti taawan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa rutzil ri Dios tek majun kamac yojtzˈetetej ruma Riyaˈ. Majun cˈa rajel nucˈutuj chake, ruma ri Cristo Jesús xcom riche (rixin) chi xutoj ri kamac. \t Ma toku, Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku sama. Bika a sende Kelestesi Jesesi kon poti enseefi kii enke paiman, fu pai fu takuudu anga ogii. Soseefi a kaagi di dati be o tyai gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈa ri winek ri choj chic quicˈaslen can xquetzˈitzˈan cˈa achiˈel ri kˈij, pa rajawaren ri Tataˈixel ri cˈo chilaˈ chicaj. Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús. \t Ma den sama di be libi letiopu gi Masaa Gadu, sa beenki kiin kelle, a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee a tapu anda, enke fa ala sama e si a san te a opo. Da sama di abi yesi fu yee, meke a yee san mi taki de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri lokˈolaj chˈabel riˈ xa can xu (xe) wi jun rubanic. Y yariˈ ri katzijon ca riyoj chiwe. Yacˈa wi cˈo jun ri nijalo rubixic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, can xtika ta cˈa rucˈayewal pa ruwiˈ ruma ri Dios. Y riˈ astapeˈ ta na can yin cˈa riyin o can jun ángel ri petenak chilaˈ chicaj. \t Ma sama di e daai a Bun Nyunsu, fu kengi anga a tuutuu wan di wi ya be tyai, da a mu luku bun! Winsi na wi ya seefi, ofu wan Engel be sa du dati. Masaa Gadu o fuuku en fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xquibij apo chare ri Jesús chi ma quetaman ta achique xbin chare ri Juan chi xeruben bautizar ri winek. \t A dati meke den piki taki: “Wi á sabi sama be gi Johanisi pasi fu du den sani de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun kachˈalal ri ma najowan ta riche (rixin) ri Ajaf Jesucristo, xtika cˈa rucˈayewal pa ruwiˈ. Ri Ajaf xa nipe yan. \t U yee ya! Sama di á lobi Masaa Gadu mu luku bun! Bika a poti wan gaan fuuku a den dati tapu. Mi e begi Masaa gaantangi taki, Masaa! Kon esi esi, baa! Dati na Malanata!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek xquicˈaxaj chi cˈo Jun ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, xa xetzeˈen apo chrij ri Pablo. Y yecˈo xebin chare: Cˈa xcatkacˈaxaj na chic jun bey, xechaˈ. \t We, a weki baka toli di a bigin ya, meke son wan si san ai taki enke na sipowtu sani. Ma son fu den fende a toli bun. Den dati wani a soi den moo fini fi en wan taa leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can kitzij wi ri nbij chiwe chi riyeˈ xquiyaˈ ronojel ri yecowin niquiyaˈ, y hasta xquiyaˈ más chare ri janipeˈ rucˈamon chi niquiyaˈ. Y can pa cánima wi cˈa riyeˈ xpe wi chi xquiben queriˈ. \t Mi sa kotoigi taki, den gi taawan san den poi! Eeye, moo enke san den poi seefi sondee sama dwengi den fu du so. Bika na denseefi ati opo fu du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi fariseo paˈel, ruyon nuben orar, y nubij cˈa chupan ri ruˈoración: Dios, matiox nyaˈ chawe ruma chi riyin ma yin junan ta quiqˈui ri nicˈaj chic. Ruma chi ri nicˈaj chic winek ye alekˈomaˈ, cˈo quixjayil y yequicanoj nicˈaj chic ixokiˈ, y ma choj ta ri quicˈaslen. Ni ma yin junan ta cˈa chukaˈ riqˈui re jun achi cˈutuy alcawal reˈ. \t Ne di den doo, ne a Faliseiman waka go te a fesi, ne a kaka ede luku tapu. Ne a begi taki: ‘Masaa Gadu! Gaantangi fi i taki, mi á de enke den takuu ati sama, den fufuuman, den sama di ná abi toobi anga libisama, den sama di e teke taa sama uman ofu a man di e piki lantimoni de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can nimaˈk wi cˈa ri ye rukˈalajsan ri Dios chinuwech. Y riche (rixin) chi ma nnimirisaj ta wiˈ ruma ronojel riˈ, yaˈon cˈa jun kˈaxon chare ri nuchˈacul achiˈel jun chˈut laj qˈuix. Ri Dios xuyaˈ cˈa kˈij chare ri Satanás chi xuyaˈ re kˈaxomal reˈ chuwe riche (rixin) chi ma nnimirisaj ta wiˈ. \t Masaa Gadu á wani mi abi hei membee fu dati ede taki, a meke mi si somen gaan jeje sani. Ne a fika wan sani enke maka a mi buba e sutu mi seefi. Na so a fika didibii, fu poti en wookoman fu banowtu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun chiwe riyix ri cˈo nicˈutux chare ruma jun winek, can tuyaˈ cˈa el chare. Y wi cˈo chukaˈ jun ri cˈo nrajoˈ nukej el chare, ma tupokonaj ta nuyaˈ el chare. \t Te wan sama begi yu wan sani di yu abi, da yu á mu mombii en. Efu na wan sani fi yu, wan sama wani leni, da yu á mu fika en gwe anga soso ana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yatintek cˈa el quiqˈui, riche (rixin) chi riyeˈ nijakatej ri runakˈ tak quiwech, y yeˈel pe chupan ri kˈekuˈm y yecˈojeˈ chupan ri sakil; chukaˈ yeˈel cˈa pe chuxeˈ rutzij ri Satanás y yeˈoc chuxeˈ rutzij ri Dios, riche (rixin) chi niquicˈul ri cuybel quimac, y xtiquicˈul ri herencia ri xtuyaˈ ri Dios chique quinojel ri chˈajchˈoj chic ri quicˈaslen y ye riche (rixin) chic ri Dios, ruma xquicukubaˈ quicˈuˈx wuqˈui, xchaˈ ri Jesús chuwe. \t Bika mi o sende yu go soi taa foluku, sani fu Masaa Gadu. Da den o komoto na a dunguu peesi pe den nái si dati. Na so den o daai komoto a didibii ondoo, meke Masaa Gadu wooko a den tapu. Da a o gi den paadon, fu ala takuudu anga ogii. Na so denseefi sa fende wan pisi, fu a gaan bun, di ala apaiti sama di e biibi mi, o fende.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Felipe cˈa tek xunaˈ, cˈo chic chupan ri tinamit Azoto. Y chiriˈ xuchop chic cˈa el jun rubey, xkˈax el ri pa tak tinamit nutzijolaˈ ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Queriˈ nubanalaˈ xapon cˈa pa tinamit Cesarea. \t Na wan faawe peesi Filipi kisi en seefi. A Apaiti Jeje tyai en go poti na a foto den e kai Asotesi. Da ai waka anga a Bun Nyunsu a den foto fu a pisi anda. Namo a go doo a foto den e kai Sesaleya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri itzel winek xucˈuaj ri Jesús cˈa chupan ri lokˈolaj tinamit Jerusalem, y cˈa pa ruwiˈ ri rachoch ri Dios xberuyaˈ wi. \t We bakadati, ne a didibii teke Masaa Jesesi tyai go a tapu na a Mama Keliki fu den Dyu, a Jelusalem, a apaiti foto fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel tak espíritu can yacˈariˈ xeˈel el riqˈui ri achi, y xebeˈoc quiqˈui ri ak. Quinojel cˈa ri ak riˈ xquichop anin (anibel) chuwech jun juyuˈ xulan ruwech y choj xebeka cˈa pa choy. Y chiriˈ xejikˈ wi quinojel ri ak riˈ. \t Ne den takuu sani komoto na a man tapu, ne den go a ini den agu. Ne wanten ala den agu lon saka a mongo huu, te a wataa dyuluu, dede pii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa caˈiˈ quiwachbel ángeles ri nibix querubín chique quiricˈon cˈa quixicˈ pa ruwiˈ ri cáxa. Ri ángeles riˈ niquikˈalajsaj cˈa chi chiriˈ cˈo wi rukˈij rucˈojlen ri Dios y chiriˈ chukaˈ nicuyutej wi quimac ri winek ruma ri Dios. Pero wacami ma xtikabij ta cˈa más chrij ronojel reˈ. \t Na a kedee ya tapun den e kai, Tapun fu Paadon. Tu gowtu siton pobiki fu Engel sidon ne en tapu anga mapaapi di wai tapu en. Den pobiki Engel de e soi a dyendee fasi fu Masaa Gadu, di de leti ape. Ma u ná o go moo dipi anga a pisi toli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, yojcˈo chic cˈa chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij. Y riyix iwacˈaxan chic chi xtipe jun kˈolonel ri netzelan riche (rixin) ri Cristo y nuben chi can ya riyaˈ ri Cristo. Y wacami ye qˈuiy chic ri ye queriˈ. Y rumariˈ ketaman chic chi yojcˈo chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij. \t Mi lobi pikin! A yuu fu goontapu kaba de koosube kaba. U be taigi u a fesi taki: “A den kaba dei fu goontapu, da wan gaan buuseman fu Kelestesi be o kon a goontapu.” We, somen buuseman fu Kelestesi de a goontapu kaba. Da na a sani ya e meke u sabi taki, na a kaba ten fu goontapu u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kajnek chic cˈa pe, ri Pedro xutzˈet cˈa chi chupan ri tziek riˈ yecˈo pe ronojel quiwech chicop. Yecˈo ri chicop ri cajiˈ caken, yecˈo ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ y nicˈaj chic quiwech chicop ri xa niquikirirej quipan tek yebiyin. \t A kon doo te a Peitilisi fesi, ne ai si sowtu a sowtu fo futu meti, sowtu a sowtu meti di e hali anga bee a doti, sowtu a sowtu foo di e fee a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix jabel iwetaman chi pa jun etzˈanen achiˈel ri anin (anibel), quinojel niquitij quikˈij, pero xaxu (xaxe wi) jun ri nichˈacon. Rumacˈariˈ riyix titijaˈ cˈa ikˈij riche (rixin) chi nichˈec ri utzilaj sipanic ri xtuyaˈ ri Dios. \t Ma somen sama e tiingi a lo fu sitee lon. Ma na wan kodo namo o toon winiman fu a gaan paiman. Da meke moiti seefi, fu wini a gaan paiman ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios queriˈ ri xuben chique quinojel ri kakˈaˈ kaken, riche (rixin) chi quinojel tiquitoˈ quiˈ, y ma tiquetzelaj ta quiˈ. \t Na so ala pisi fu a sikin sa fii taki, taawan nái teli bigi moo taawan. Da ibiiwan sa booko ede yeepi a taawan enke fa ai yeepi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xchˈo quiqˈui ri winek y chukaˈ quiqˈui ri rudiscípulos y xubij cˈa: \t Namo, ne Masaa Jesesi daai taki anga a foluku fu kondee ape, makandii anga den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Tikasaj cˈa pan ulef re jay reˈ, jay ri can riche (rixin) wi ri Dios y riyin pan oxiˈ kˈij npabaˈ chic jun bey, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U sa booko a osu fu Masaa Gadu di u e si ya, da te fu dii dei, da mi sa opo en taampu baka, enke fa a be de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye caˈiˈ cˈa riˈ ri xquetzijon ri xtukˈalajsaj ri Dios chique, ye junan riqˈui ri caˈiˈ cheˈ olivos, chukaˈ ye junan riqˈui ri caˈiˈ candeleros, ri yecˈo apo chuwech ri Dios ri Rajaf ri ruwachˈulef. \t Den kotoigi ya, na den tu oleifi bon anga den tu kandaa tiki, di taampu a fesi fu Masaa Gadu di abi goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ riyix xa can jabel iwetaman, ruma iwacˈaxan ri xbix chique ri ojer tak winek, chi ma tiquikˈej ta ri quitzij. Y queriˈ chukaˈ tek niquiben jurar, ma tiquikˈej ta ri quitzij. Y tek cˈo ri niquitzuj (niquisuj) chare ri Ajaf chi niquiben, can tiquibanaˈ cˈa. \t Namo Masaa Jesesi taki baka taki: “U be yee tu fa den be taigi den avo fu u taki: ‘Te u sweli wan sweli, da u mu du, san u sweli fu du.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa chukaˈ caˈiˈ oxiˈ tak car quiqˈui. Y ri Jesús xucˈutuj ri rubendición ri Dios pa ruwiˈ, y cˈacˈariˈ xutek rujachic chique ri winek. \t Da den be abi wantu fisi tu. Ne a teke den fisi, ne a gi Masaa Gadu daa. Ne a gi den bakaman fi en fu paati gi den sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon cˈa ri hora, ri Jesús y ri cablajuj apóstoles xetzˈuyeˈ apo ri pa mesa. \t Ne di sapaten, ne Masaa Jesesi anga den taa apaiti bosikopuman fi en kon doo na a osu. Ne ala den go sidon a tafaa fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri soldados pa ruwiˈ cˈa ri jun juyuˈ Gólgota rubiˈ xquicˈuaj wi ri Jesús. Gólgota ntel chi tzij rubakil rujolon (ruwiˈ) caminek. \t Na so den tyai Masaa Jesesi go na a peesi di den e kai Golgata. Golgata wani taki, Edebon Peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtikˈekumatej ta cˈa ri runakˈ tak quiwech, riche (rixin) chi ma xquetzuˈun ta. Xtalucubaˈ ta cˈa quij ronojel tiempo, ruma ri tijoj pokonal. \t Meke den ain dunguu, da den á sa fusutan sani fi yu. Da taanga ten sa banowtu den naamo, fu den tyai.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, tiqˈuisaˈ pa ruwiˈ rumolic ri ofrenda. Can achiˈel cˈa tek xpe ri raybel iwuqˈui, cˈa que ta na riˈ yixtajin chubanic wacami. Y tiyaˈ cˈa janipeˈ ri yixcowin niyaˈ. \t Da du a wooko de go doo kaba fi en. Da ibiiwan sa si taki, u be sete dati, ne u poti fu du en go doo kaba. Da meke ibiiwan ape gi san a poi gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij ri Dios chupan ri wuj ri tzˈiban ca ruma ri Oseas: Ri winek ri ma ye nutinamit ta, xtinben chique chi xqueˈoc nutinamit. Ma ye wajowan ta pe, pero xquenwajoˈ cˈa. \t A be piki en apaiti takiman Hoseya a fositen, fu sikiifi taki: “Sama di á be de mi foluku, ne mi teke toon mi foluku. Sama di be de mi buuseman, ne mi teke toon sama di mi lobi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij, xquibij chare ri Jesús: Re jun jay reˈ, cawinek wakiˈ junaˈ xquiben ri kateˈ katataˈ chrij riche (rixin) chi xquipabaˈ. ¿La yacowin cami riyit napabaˈ pan oxiˈ kˈij? xechaˈ chare. \t Ne den edeman fu den Dyu piki en taki: “Oho! Fotenti a sigisi yali a teke fu meke a gaan keliki osu ya. Ne i taki, efu u booko en i sa meke en baka fosi dii dei?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can xoquicukubaˈ nucˈuˈx riyin y can xquicukubaˈ chukaˈ icˈuˈx riyix. Rumacˈariˈ can queˈilokˈokˈej cˈa ri kachˈalal riˈ y ri nicˈaj chic ri can ye achiˈel riyeˈ. \t Bika den gi mi nyun kankan wan jeje fasi enke fa den e gi u anda tu. Da teli man enke den disi fu bigi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ruma iniman ri Cristo, rumariˈ nibix pokon tak tzij chiwe, jabel ruwaˈikˈij, ruma ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios can cˈo pan iwiˈ. Lokˈolaj Espíritu ri cˈo rukˈij rucˈojlen. Riyix can niyaˈ wi rukˈij re Lokˈolaj Espíritu reˈ, yecˈa ri yeyokˈon chiwij riyix xa can chrij chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu yeyokˈon wi. \t Da te sama e lagi yu, fu di yu e waka a Masaa Jesesi baka, da na gaan seigi fu Masaa Gadu dati! Bika ai soi taki, a dyendee Jeje fu Masaa Gadu e wooko a ini yu libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri naˈoj ri yatajnek chake wacami xa ma ya ta riˈ ronojel, y queriˈ chukaˈ ri nibix chake ruma ri Dios riche (rixin) chi nikakˈalajsaj, xa ma ya ta chukaˈ riˈ ronojel. \t Bika na nownow u á kaba sabi ala san de fu sabi. Bosikopu fu apaiti takiman seefi nái kaba soi kiinkiin san de fu kon bakaten seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús cˈo cˈa pa rachoch ri Dios, yecˈo cˈa winek ye moyiˈ y yecˈo chukaˈ ri ma yecowin ta yebiyin ruma chi ye cojo, ri xeˈapon riqˈui Riyaˈ, riche (rixin) chi yerucˈachojsaj el. Y Riyaˈ can xerucˈachojsaj wi el. \t Namo, di Masaa Jesesi de ape, ne wantu beendiman anga lanman kon suku yeepi ne en. Ne a deesi den kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri jucuˈ riˈ riche (rixin) ri Simón. Y chupan ri rujucuˈ ri Simón, xoc wi ri Jesús. Y Riyaˈ xubij cˈa chare ri Simón chi tunimaˈ apo jubaˈ pa ruwiˈ yaˈ. Y cˈacˈariˈ xtzˈuyeˈ ka chiriˈ pa jucuˈ, y xuchop pe quitijoxic ri winek riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. \t Wan fu den fisiman ya na be Simon. Ne a subi go a ini a boto fu Simon. Ne a taigi Simon fu a toosi a boto go a wataa afu, fu a sa taki anga den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruqˈuisbel xucˈut cˈa riˈ chinuwech riyin tek cˈa ma jane yinoc ta apóstol, ruma ri kˈij riˈ riyin xincˈulwachij cˈa achiˈel jun acˈal ri xa ma jane rukˈijul ta chi nalex. \t Te fu kaba, ne a soi enseefi libilibi a mi Pawlesi ya tu. Namo mi teke biibi wanboo wanboo enke te pikin yuu á be kisi fu meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij tek ri Jesús ruyon cˈa ntajin nuben orar, y ri ye rudiscípulos can yecˈo chukaˈ apo chunakajal. Y yacˈariˈ tek ri Jesús xucˈutuj chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique cˈa riyin niquibij ri winek? \t Da wan taa dei, ne Masaa Jesesi wawan be go a wan peesi, go begi. Da di a begi te wan pisi, ne den bakaman fi en kon ne en. Ne a akisi den taki: “We, fa mi anga u e waka e lontu ya, sama den sama taki mi, de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ yan cˈa chupan ri nabey kˈij chare ri semana, xebe cˈa chuchiˈ ri jul. Y tek ntel pe ri kˈij, yacˈariˈ tek xeˈapon. \t Ne, sonde mamanten fuuku fa i si san opo, ne den dii uman e go na a siton geebi olo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij cˈa re nbij chiwe chi yecˈo cˈa nicˈaj chiwe ri yecˈo waweˈ ri ma xquecom ta na, xquecom pero cˈa ya tek quitzˈeton chic na ca ri rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “U si fa mi e taki anga u ya? Wantu sama taampu ya, di ná o tesi dede, fosi den si a Nyun Tii fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal Erasto xcˈojeˈ ca pa tinamit Corinto, y ri kachˈalal Trófimo xinyaˈ ca pa tinamit Mileto ruma yawaˈ. \t Da mi wani taigi yu ete taki, Elastesi fika a Kolenti Foto. Tolofimesi dati mi be fika en siki siki a Milite Foto a baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri can kitzij nuyaˈ rukˈij ri Dios, yerutolaˈ ri malcaniˈ tak ixokiˈ y ri acˈalaˈ ri xa majun chic quiteˈ quitataˈ ri yetajin niquikˈaxaj tijoj pokonal, y chukaˈ ma nutzˈilobisaj ta chic riˈ chupan ri etzelal riche (rixin) re ruwachˈulef. Chuwech ri Dios ri yebano queriˈ, yeriˈ ri can kitzij y pa ruchˈajchˈojil chi niquiyaˈ rukˈij. \t Bika fu dini u Tata, Masaa Gadu a tapu wan leti fasi, da langa ana yeepi pikin di fika sondee mma anga dda. Yeepi pooti uman di man dede fika a ganda tu. Wai komoto a pasi, fu a sowtu tyobo denki fu goontapu ya á poli yu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri can ye achiˈel tzˈiˈ ruma quicˈuan jun itzel cˈaslen, ma xquecowin ta xqueˈoc apo chupan ri tinamit. Y queriˈ chukaˈ xtiban chique ri aj itzaˈ, ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ y niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun, ri ye camisanel, ri yeyaˈo quikˈij dios ri xa ye banon cuma winek y ri can nika chiquiwech niquitzˈuc tzij, quinojel riˈ can ma xqueˈoc ta wi ri pa cˈacˈacˈ tinamit. \t Ma den dagu, den tofuuman, den motyoman, den kiiman, den sama di e du afokodeei anga ala den sama di lobi lei, na doose den o tan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun jun winek ruma chi can rubanon ri nubij ri ley, ruma ta riˈ nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. Ma que ta riˈ. Ri ley xaxu (xaxe wi) nicowin nucˈut chkawech chi yoj aj maquiˈ. \t Bika sama á de fu wooko anga weiti te, da Masaa Gadu si enke a nái meke fowtu. Da ná wan sama de di libi seeka letiopu fasi sai. Da weiti di Masaa Gadu poti, na fu soi taki, takuudu fu sama bigi te, ne den á poi oli den weiti ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma timestaj ta cˈa wachˈalal, chi xa ma qˈuiy ta chic tiempo xkojcˈojeˈ el waweˈ chuwech re ruwachˈulef. Rumariˈ ri kachˈalal ri cˈo quixjaylal, ma ruma ta chi cˈo quixjaylal, ma ruma ta riˈ chi man ta niquiben ri nrajoˈ ri Dios. \t Biibiwan! Mi wani soi anga ala dati fa a libi fu goontapu ya satu. Da meke wan man di libi anga uman poi de anga Masaa Gadu enke di a be de sondee uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "pero ri Dios can rukˈalajsan wi cˈa riˈ chiquiwech riyeˈ y chkawech konojel ri yoj winek, ruma can nuyaˈ wi pe job pa kawiˈ y nuben chare ri ticoˈn chi nuyaˈ utzilaj cosecha. Y can nuyaˈ cˈa pe ronojel ri nikatij, riche (rixin) chi queriˈ niquicot ri kánima. Can ruyaˈon wi pe rutzil pa kawiˈ konojel, xechaˈ chique. \t Ma toku ai soi enseefi a den naamo. Bika ai du sani gi den. Ai towe en alen gi den. Ibii yali a poti ten di doti e bun fu sani goo gi den. Nyanyan nái mankei, meke den e abi pasa seefi. A poti sani a ini den libi, fu piisii den ati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa ri xquechˈacon chrij ri etzelal, chique cˈa riyeˈ xtinyaˈ wi ronojel ri cosas. Yin cˈa riyin ri xquinoc qui‑Dios y yecˈa riyeˈ ri xqueˈoc walcˈual. \t Sama di wini, o fende den sani ya. Da, mi o de den Gadu, da den o de mi pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa tiben ta achiˈel niquiben ri achiˈaˈ ye aj tzˈibaˈ. Ruma riyeˈ sibilaj nika chiquiwech niquicusaj tukutek tak tziek, riche (rixin) chi queriˈ nitzˈet chi can cˈo quikˈij. Sibilaj chukaˈ nika chiquiwech chi niyaˈox (nyaˈ) rutzil tak quiwech ri pa tak cˈaybel. Y ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, can ya cˈa ri nabey tak chˈaquet yequicanolaˈ, riche (rixin) chi queriˈ nibix chi riyeˈ cˈo quikˈij. Y can queriˈ chukaˈ yequibanalaˈ ri pa nimaˈk tak waˈin. \t “U mu luku bun anga den leliman fu Dyuweiti. Den lobi wei gaan moi langa dii yapon e waka e lontu kondee, fu sama mu si den. Da te den e waka a den wowoyo peesi, den lobi te den sama e gi den odi anga gaan lesipeki. Te den de a ini den Dyu keliki den lobi sidon, te a fesi enke bigiman. Soseefi den e suku a moo bun peesi, te den sidon a tafaa fu nyan. Na so den e poti denseefi enke bunbun sama kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xintzˈibaj re wuj reˈ chawe ruma can cukul wi nucˈuˈx awuqˈui chi can xtaben wi ri xincˈutuj chawe. Y ma xu (xe) ta wi ri utzil riˈ xtaben, xa can wetaman wi chi cˈo chic nicˈaj utzil ri xtaben. \t Filemon! Da mi sikiifi yu a biifi ya, bika mi sabi taki yu o aliki mi. Fa mi sabi yu seefi, da yu o du moo enke fa mi akisi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can sibilaj nika chiquiwech ri niyaˈox (nyaˈ) rutzil quiwech ri pa tak cˈaybel. Y chukaˈ can sibilaj nika chiquiwech nibix Tijonel, Tijonel chique cuma ri winek, ruma cˈo quikˈij yetzˈet. \t Soseefi, den lobi te ala sama di miti anga den a wowoyo e kai den, Mesiti. Bika den wani ala sama e si den enke gaan bigiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rumatioxin chic chare ri Dios, xuwechˈ ri caxlan wey, y xubij chique ri rudiscípulos: Ticˈamaˈ y titijaˈ re caxlan wey reˈ, ruma yacˈareˈ ri nuchˈacul ri xtapon pa camic riche (rixin) chi yixcolotej. Can titijaˈ cˈa, riche (rixin) natabel wuche (wixin). \t Namo a gi daa, da ai booko a beele pisipisi paati. Da ai taki: “A beele ya na mi sikin fu nyan. Da u e membee fa a teke dede pai a u peesi. Tan nyanmi en naamo seefi, fu membee a wooko di mi du de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri David, can achiˈel xutzˈet yan cˈa ri xquebanatej. Xchˈo chrij ri cˈastajbel riche (rixin) ri Cristo, chi ri ránima ma xticˈojeˈ ta ca chiriˈ chiquicojol ri caminakiˈ, y chi ri ruchˈacul ma xticˈojeˈ ta chukaˈ ca riche (rixin) chi nikˈey ka. \t Ne a be poi sikiifi a fesi fa a Kelestesi o dede weki kon a libi ya baka, fu tii ala sani. Bika a be sikiifi taki, dede ná o poi oli en. En dugu dugu sikin seefi noiti o loto poli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo jun achi ri can cˈo ruchukˈaˈ, y cˈo ronojel ruwech camisabel riqˈui, ri achi riˈ can jabel wi nuchajij ri rachoch, y majun ri xtelesan ta chare ronojel ri cosas ri yecˈo pa rachoch. \t Ne a taki go doo taki: “Te wan taanga man abi bunbun feti sani fu oli waki ne en osu, da a ná abi fu feele ná wan sani. Bika ná wan sama o poi kon fufuu sani a ini en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri bis ri nuyaˈ ri Dios can nuben chare ri winek chi nitzolin pe rucˈuˈx, y riqˈui riˈ nicolotej. Y ri xtitzolin pe rucˈuˈx riqˈui ri Dios majun bey cˈa xtutzolij ta chic riˈ chrij, ruma ruyon utz ri nucˈom pe chare. Yacˈa ri bis ri cˈo quiqˈui ri winek ri xa riqˈui ri ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, xa camic cˈa ri nucˈom pe chique, ruma ma nuben ta chique chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Bika buduufu fa Masaa Gadu wani e tyai yeepi, fu meke sama fende bun. Da ala a buduufu de e komoto baka. Ma goontapu buduufu nái meke sama fende bun so. Ma ai tyai paati kon gi sama anga Masaa Gadu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ can quibin wi ca chi ri Cristo xtukˈaxaj na tijoj pokonal y xticamisex y ya chukaˈ Riyaˈ ri xticˈastej el nabey chique quinojel ri ye caminek chic el, riche (rixin) chi xtuyaˈ sakil chique ri winek israelitas y chique chukaˈ ri ma ye israelitas ta. \t Den be sikiifi, fa a Kelestesi o teke pina doo dede seefi! Ma a o weki kon a libi baka enke fosi dedewan di libi baka, noiti moo fu dede. Da a bosikopu fi en o paati go kiin Dyusama ain, soseefi taa foluku tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruqˈuisbel chique ri yeˈetzelan riche (rixin) ri xtuchup ruwech, ya cˈa ri camic. \t A mama feyanti di a mu booko puu ete seefi, dati na dede seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesucristo xchˈo cˈa y xubij: Riyin xa yipe yan. Y can cˈo cˈa rutojbalil ncˈom pe chique quinojel. Y can achique cˈa rubanic ri yequibanalaˈ chiquijujunal, can queriˈ cˈa chukaˈ ri rutojbalil ri xtiquicˈul. \t Namo mi yee wan Tongo taki: “U luku ya! Mi e kon dyonson! Da mi e kon fu gi ala sama den paiman enke fa den wooko be de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa ta jun awaken ri nibano chawe chi yamacun, más ta utz chi nachoy el. Ruma más utz chi xaxu (xaxe) wi jun awaken cˈo y yatoc chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, que chuwech cˈo chi caˈiˈ awaken y xa pa kˈakˈ ri majun bey xtichuptej ta ri yatbecˈak wi ca, \t Da efu na i futu e koli yu fu meke i du ogii, da i mu koti en puu towe. Bika a moo bun i de anga wanse futu, da i kiipi go a Gadu Kondee pe libi ná a kaba ná wan ten. Moo enke i de anga tu se futu, da den iti yu go a didibii faya, te a yuu doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ninatej chuwe ri toˈonic ri iyaˈon riyix riche (rixin) chi nitzijox ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Chupan cˈa ri kˈij tek riyix xinimaj, can ya cˈa kˈij riˈ tek ichapon yin itoˈon pe. \t Bika senten a fosi dei di u toon biibisama, ne u yeepi a wooko ya wanten ala sowtu fasi, fu meke a Bun Nyunsu paati moo anga moo. Te enke tide ete, u e du dati go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruma chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo tek cˈo kaherencia riyoj, ruma queriˈ ruchˈobon chic pe ri Dios chi nikacˈul. Y can ronojel wi cˈa ri ruchˈobon chi nuben, can ya wi riˈ ri ruraybel. Ri Dios ruchˈobon cˈa pe chi nikacˈul jun kaherencia \t Soseefi, da ala san a poti a Kelestesi ana toon fu wiseefi tu. Bika u mokisa libi anga en. Na langa ten a fesi Masaa Gadu be fiti poti so, fosi a be meke goontapu seefi. Namo, ne a wooko so nownow tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rachoch cˈa ri Dios ri cˈo chicaj xnoj cˈa riqˈui jun achiˈel sib ruma ri rukˈij rucˈojlen y ri ruchukˈaˈ ri Dios. Y can majun cˈa ri nicowin ta ntoc apo ri chiriˈ. Xa can cˈa ya tek yatajnek chic ca ri wukuˈ rucˈayewal cuma ri ángeles; cˈacˈariˈ tek utz chic niban apo oquen. \t Da, a hii osu fu Masaa Gadu fuu anga a somoko fu a bigi anga makiti fasi fu Masaa Gadu. Ná wan sama di be poi go a ini a osu ya, solanga den seibin sitaafu fu den seibin Engel á pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ cˈo jun tzij ri nubij: Cacˈastej cˈa riyit ri xa achapon waran, catel cˈa pe chiquicojol ri ye achiˈel caminakiˈ. Ma cacˈojeˈ ta chic pa kˈekuˈm, y ri Cristo can xtusakirisaj wi ri acˈaslen. \t A dati meke den taki: “Sama di e siibi weki! Opo komoto a den dedesama mindii de. Da Kelestesi o leti faya poti gi i.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin riche (rixin) cˈa chi xinben ri rusamaj ri Dios chilaˈ iwuqˈui, ri xcˈatzin chuwe yecˈa ri nicˈaj chic iglesias ri yecˈo pa nicˈaj chic tinamit ri xeyaˈo pe. \t Ma mi be teke moni a taa kulu biibiwan, fu solugu miseefi tuu. Ma na fu be poi kon doo u de anga Masaa Gadu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈo jun tojtobenic nipe pan icˈaslen, ma tibij ta chi xaxu (xaxe) wi riyix ri yixcˈulwachin queriˈ, ruma xa can yecˈo chukaˈ nicˈaj ri queriˈ niquicˈulwachij. Y ri Dios can choj wi iwuqˈui, ruma ma nuyaˈ ta kˈij chi can nikˈax ruwiˈ ri tojtobenic ri nipe pan icˈaslen. Y can nuyaˈ chukaˈ iwuchukˈaˈ riche (rixin) chi yixcowin yixkˈax chupan. \t Ma den tesi ya á taanga moo san taa libisama e tyai. Soseefi Masaa Gadu de fitoow fasi fu meke dati á sa bigi pasa u. Ai meke wan pasi tu, fu waka pasa tesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can choj wi y can yeruben wi ronojel ri ye rubin. Rumariˈ can xquixrutoˈ wi. Ya cˈa Riyaˈ ri xsiqˈuin (xoyon) iwuche (iwixin) riche (rixin) chi junan iwech nuben chiwe riqˈui ri Kajaf Jesucristo ri Rucˈajol. \t Fu tuu, Masaa Gadu de fitoow fasi, da ai du san a paamisi. Ne enseefi kai yu kon, fu libi makandii anga en Manpikin, Jesesi Kelestesi di de wi Masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek can yecˈo chic cˈa chiriˈ, xquiyaˈ cˈa chare ri Jesús jun chˈomilaj ruyaˈal uva xolon riqˈui jun cˈayilaj akˈom. Yacˈa tek Riyaˈ xunaˈ ri xquiyaˈ chare, ma xrajoˈ ta xukum. \t Ne den teke win mokisa anga bita, ne den gi en, fu a diingi. Ma di a tesi en kaba, ne a á wani en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri quicˈuan jun itzel cˈaslen, xa ma ya ta ri kas kitzij ri niquitzijoj, y xa más cˈa yeˈoc itzel tak winek. Riyeˈ yequikˈol ri winek y xa queriˈ chukaˈ niban chique riyeˈ. \t Den takuu ati sama anga den sama di e koli sama, taki den na leliman, o moo ogii naamo. Den o go e koli sama. Ma sama o go e koli den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri pa rox tanaj (wik) chare ri jay, ri kamolon wi kiˈ, jabel cˈa sek rubanon ruma qˈuiy kˈakˈ tzijon. \t Namo a tapu sodoo kambaa pe u be miti makandii ya be kiin anga somen leti leti lampu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ncˈutuj cˈa jun utzil chawe ruma ri Onésimo. Ruma astapeˈ pa cárcel yincˈo wi, can xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chare y riyaˈ xucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, y rumariˈ xoc achiˈel jun walcˈual. \t Filemon! Ma toku, gaantangi mi e begi yu wan sani, gi wan sama di mi e kai, wan lobi pikin fu mi. Bika a teke a biibi libi a mi a dunguu osu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xchˈo cˈa chique ri rudiscípulos, y xubij: Wi cˈo jun nrajoˈ yirutzekelbej, man cˈa tupokonaj ta nukˈaxaj tijoj pokonal. Xa can tubanaˈ cˈa achiˈel nuben jun ri benak chuxeˈ jun cruz riche (rixin) chi nbecamisex. Ma nuben ta chic ri nurayij ka riyaˈ. Wi cˈo cˈa jun nichˈobo queriˈ, utz chi nipe wuqˈui y quirutzekelbej cˈa. \t Namo Masaa Jesesi daai taki anga ala den bakaman fi en. A taki: “Efu wan sama wani waka a mi baka, da a á mu teli enseefi moo. Da a mu e tyai a sitaafu di o kon ne en tapu, enke wan sama e tyai wan koloisi, fu den go sipikii en kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús ye rubin chic cˈa ka ri chˈabel riˈ, xchuban cˈa ri pan ulef. Y riqˈui ri ruchub (rucˈaxej) ri xka pan ulef, xuben jubaˈ ti chˈabek. Cˈacˈariˈ ri chˈabek riˈ xuquil el chrij runakˈ ruwech ri moy. \t Di a taigi den so, ne a towe wataa mofu a doti, ne a meke poto poto anga en. Ne a teke a papa doti, ne a lobi na a beendiman ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham yariˈ ri xalcˈualan ri Isaac; ri Isaac xralcˈualaj ri Jacob; ri Jacob xralcˈualaj ri Judá y ri nicˈaj chic rachˈalal. \t Ne Abalaham meke Isaki. Ne Isaki meke Jakopu. Ne Jakopu meke Juda anga den taa elufu baala fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri discípulos ri ye rachibil ri Tomás xquibij chare: Riyoj xkatzˈet ri Ajaf Jesús. Y ri Tomás xubij chique: Wi ma xtintzˈet ta ri socotajic ri xerucˈuaj ri rukˈaˈ cuma ri láwux, y ma xtinjuˈ ta ri ruwiˈ nukˈaˈ pa tak socotajic ri cˈo pa rukˈaˈ y chukaˈ wi ma xtinjuˈ ta ri nukˈaˈ pa rupox (rucˈalcˈaˈx) chupan ri socotajic ri xuben ri lanza, ma xtinimaj ta chi ya Riyaˈ, xchaˈ. \t Ne di a kon, ne den taa bakaman fu Masaa Jesesi taigi en taki: “Wi si Masaa!” Ma a taigi den taawan taki: “Solanga mi seefi á si den sipikii maiki a ini en ana ini fu mi poti mi finga anga solanga mi á poti mi finga na a lansi mofu ne en sikin bansa, mi ná o biibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiwacˈaxaj cˈa re nbij chiwe, chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xquicamisex na wi, ruma can yareˈ ri ruchˈobon pe ri Dios chi nibanatej. Pero juyiˈ cˈa ruwech ri xtijacho el wuche (wixin), xchaˈ ri Jesús. \t We, a de so taki, na so a musu fu pasa. Bika Masaa Gadu be fiti a sani ya poti kaba, fu pasa anga a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Ma heelu fu a sama di o seli en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nwajoˈ chiwe, y rumariˈ xintek el ri kachˈalal Timoteo iwuqˈui, riche (rixin) chi nunataj chiwe ri achique rubanic ri cˈaslen riqˈui ri Cristo, ri xiwetamaj ca tek xicˈojeˈ chilaˈ iwuqˈui. Riyin sibilaj nwajoˈ ri Timoteo. Riyaˈ can achiˈel walcˈual; y can nuben wi achiˈel nrajoˈ ri Ajaf. Y achiˈel xtubij riyaˈ chiwe chi rajawaxic chi riyix nicˈuaj jun cˈaslen utz, can queriˈ chukaˈ ncˈut riyin chiquiwech quinojel ri iglesias xabacuchi (xabachique) ta na yecˈo wi. \t Na so meke mi sende Timotiyesi di de mi lobi biibi manpikin kon luku u de gi mi. Ai dini Masaa wan fitoow fasi. Da a sa soi u baka fa mi e libi enke sama fu Kelestesi Jesesi. Soseefi fa mi e leli ala biibi kulu sama na ala se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel cˈa yirajoˈ ri Nataˈ, can queriˈ chukaˈ yixinwajoˈ riyin. Can quixcˈojeˈ cˈa jurayil chupan re ajowanic reˈ. \t Da, leti enke fa mi Tata lobi mi, na soseefi miseefi lobi u tu. So u tan a ini a lobi fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin xintzˈet chic cˈa jun ángel, ri can cˈo ruchukˈaˈ y ruchapon cˈa pe rukajen chicaj tek xintzˈet. Cˈo pa jun sutzˈ, y cˈo jun xcokˈaˈ pa ruwiˈ. Xintzˈet cˈa chukaˈ chi ri rupalej ri ángel riˈ can achiˈel cˈa nitzuˈun ri kˈij. Y ri raken achiˈel ruxak tak kˈakˈ. \t Bakadati, ne mi si wan taa taanga Engel fu Masaa Gadu, saka komoto a tapu. A wei wan woluku enke koosi. Da wan mutyama be de ne en ede. En fesi be e beenki enke a san. Da en futu de yee enke, te den poti ayee a faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit cukul chic acˈuˈx riqˈui ri Dios, y ri awánima nunaˈ chi utz cˈo chuwech ri Dios, y can quecˈariˈ tabanaˈ. Ruma yecˈo kachˈalal ri ma que ta riˈ xquiben, y rumariˈ xsach quicˈuˈx. \t Wooko anga biibi. Meke yu ati de kiin sondee konsensi fonfon. Bika son sama biibi poli, fu di den á wani aliki fa konsensi e fon den ati, fu sani di á fiti. Ne dati poli den biibi enke te wataa e tyai boto go naki booko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ can ye qˈuiy cˈa ri yesiqˈuix (yeˈoyox), xa ma ye qˈuiy ta ri xquechatej riche (rixin) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi koti a toli leti ape taki: “Na soseefi Masaa Gadu kai tyaipi tyaipi sama kon. Ma a ná ala den doo peesi, fu Masaa Gadu teke toon sama fi en seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nwajoˈ cˈa chi ri achiˈaˈ tiquibanaˈ orar pa ronojel lugar pa rubiˈ ri Dios. Y tek niquiben orar y niquiyec ri quikˈaˈ chicaj, can riqˈui chˈajchˈojil, y man ta riqˈui coyowal y man ta cˈo chˈaˈoj chiquicojol. \t Da mi e taki go doo taki, mi wani manengee e begi, na ala peesi pe biibisama kon makandii. Ma na manengee di libi de apaiti fasi, fu poi opo ana a tapu begi. Da den mu de sondee fu oli taawan na ati, soseefi biibi sondee pantan taki, Masaa Gadu e yee den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa reˈ, can nkˈalajsaj yan ca chiwe, riche (rixin) chi can cˈo ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx pa tak iwánima. Y ri uxlanibel cˈuˈx riˈ xticˈojeˈ ri pa tak iwánima, wi icukuban icˈuˈx wuqˈui. Y nbij cˈa chukaˈ ca chiwe, chi chuwech re ruwachˈulef can cˈo tijoj pokonal ri xtikˈaxaj. Pero can ticukubaˈ icˈuˈx, ruma riyin xichˈacon yan chrij ri itzel winek ri chapayon riche (rixin) re ruwachˈulef. \t We, mi be taigi u den sani ya fu u sa abi koo ati fu di mi anga u de wan. A ini goontapu ya gaan pina anga sitaafu e kon a tapu. Ma u á lasi ati. Bika, mi wini goontapu kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, tibanaˈ orar pa kawiˈ. \t Biibiwan! Wi dise e akisi u anda fu begi gi wi dise tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Neri, rucˈajol ca jun chic achi Melqui rubiˈ, y ri Melqui rucˈajol ca ri Adi, y ri Adi rucˈajol ca ri Cosam, y ri Cosam rucˈajol ca ri Elmodam, y ri Elmodam rucˈajol ca ri Er. \t Neli na be a pikin fu Milki. Da Milki na be a pikin fu Adi. Da Adi na be a pikin fu Kowsan. Da Kowsan na be a pikin fu Emadan. Da Emadan na be a pikin fu Eli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin wachˈalal, wi xa ta cˈa ntzijoj na chi ri circuncisión nicˈatzin na chi niban, ri wech aj Israel man ta yinquetzelaj, y man ta itzel chukaˈ niquicˈaxaj tek ntzijoj chi ri Cristo xcom chuwech ri cruz. \t Biibiwan! Da fa sama sa kon lei gi mi de taki, mi e leli sama fu koti a maiki a manpeesi, fu toon bun sama gi Masaa Gadu? Bika, da Dyusama á be o lon du ogii anga mi moo. A be o switi gi den taki, mi e puu sama na a biibi di taki, na Kelestesi dede a koloisi enke paiman, fu meke sama toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin, pa yaˈ yixinben wi bautizar tek nitzolin pe icˈuˈx riqˈui ri Dios. Pero cˈo cˈa jun achi ri xtipe re chkawech apo, ri man achiˈel ta oc riyin. Riyin can ma yin rucˈamon ta (takal ta chuwij) riche (rixin) chi ncˈuaj ri ruxajab, ruma ri jun achi riˈ can más wi nim rukˈij y can más wi nim ruchukˈaˈ que chinuwech riyin. Tek Riyaˈ xtipe, can xquixruben wi bautizar riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu y riqˈui kˈakˈ. \t Soseefi Johanisi taki go doo taki: “U si! Mi e dopu u anga wataa, fu u daai libi. Ma u luku Awan di makiti bigi moo mi, a o kon a mi baka! Ma mi á dyendee sai fu bendi sibi en susu gi en seefi. En dati o dopu sama anga a Apaiti Jeje anga faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma la akˈom laˈ jotol rajel, y rumariˈ xa más ta utz chi xcˈayix, y ri rajel xa xyaˈox (xyaˈ) ta chique ri pobres, xechaˈ. \t Bika a be sa moo bun, a be seli a fatu ya puu tyaipi moni. Da den be sa yeepi den pootiman anga a moni ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: ¿La ma isiqˈuin ta cˈa riyix chupan ri ruchˈabel ri Dios ri nubij wi chi ri Dios can pa rutiquiribel pe tek can pa cˈulaj xeruben? Can ma ruyon ta cˈa ri achi, y chukaˈ ma ruyon ta ri ixok. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “U á leisi san sikiifi a Masaa Gadu Buku fu dati, no? Bika a sikiifi taki, na a bigin, da Masaa Gadu be meke wan man anga wan uman namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nbij chiwe wacami, chi quixwaˈ chi utz riche (rixin) chi cˈo iwuchukˈaˈ. Ruma can xkojcolotej konojel, can ni jun rusmal tak iwiˈ ri xtitzak ta ca, achiˈel ri xkˈalajsex chinuwech. Can majun cˈa ri cˈo ta xtucˈulwachij. \t A nyan ya o meke u kisi a kaakiti di u fanowdu na a moiti di u mu meke go komoto a soo. Bika fa u de ya, sama á de ya di libi o lasi. U ala o go komoto libilibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri apóstoles sibilaj qˈuiy nimaˈk tak milagros ri majun bey ye tzˈeton ta, ri yequibanalaˈ chiquiwech ri winek, can retal chi can kitzij wi ri niquibij. Y ri can quiniman chic ri Dios, junan cˈa quiwech niquimol quiˈ chuchiˈ ri raken jay riche (rixin) ri rachoch ri Dios ri nibix Riche (Rixin) ri Salomón chare. \t Da naamo Masaa Gadu e meke den apaiti bosikopuman e du somen foondoo sani a Jelusalem Foto de. Ala dati e soi fa Masaa Gadu bigi. Soseefi den biibisama be e fiti go makandii na a Mama Keliki enke fa den be gwenti. Na so den e bosu na a baikon fu a Mama Keliki de, di abi a nen fu Salomo Baikon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikabij chi majun kamac, can nikaben chare ri Dios chi xa jun aj tzˈucuy tzij. Y ri ruchˈabel man cˈo ta pa kánima. \t Ma efu wi piki taki, nono, wi á du ogii ná wan dei, da na sitee wi e sitee anga Masaa Gadu e kai en leiman. Da soseefi a tuutuu wowtu fi en á de a ini wi ati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri ma yojquetzelaj ta, can ye kachibil wi cˈa riˈ. \t Da soseefi tu, wan sama di nái libi ogii anga wi, na wan sama fu wi.” Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi ri Dios xiruchaˈ riyin ri rusamajel ri xa majun oc nukˈij. Y janipeˈ ri xtibe apo, ri winek xtiquibij chi jabel ruwanukˈij. \t Bika Masaa Gadu luku mi enke wan mofinawan, ne a opo mi. Da a opo di a opo mi ya, ná abi kaba. Bika fu alaten, sama sa kai mi nen taki, na so Masaa Gadu be seigi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca ruma ri Jeremías. Y tek caminek chic el ri rey Herodes, can yacˈariˈ tek ri ángel riche (rixin) ri Ajaf Dios xucˈut chic riˈ chuwech ri José pa rachicˈ, ri chilaˈ pan Egipto. \t We, ne baka di Kownu Helowdesi dede, ne na wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon a Jowsef, a ini wan deen a Egepte Kondee anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri chˈabel ri ntzˈibaj el chiwe, majun wi ta chic ri nubij, xa can achiˈel nikˈax chiwech tek nisiqˈuij, can que wi cˈa riˈ ri nrajoˈ nubij. Y riyin nrayij chiwe riyix chi can ta nikˈax chiwech jabel. \t Da ala san wi e sikiifi sende gi u anda á taanga fu fusutan tu. Wi á kibii sani ya tu di wi á sikiifi. Da a ná wi ya meke u nái kaba fusutan ala dati de. Ma wi abi a taanga denki taki, dati o kengi namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cabiyin quiqˈui ri awinak, y jabij chique: Riyix xtiwacˈaxaj y ma xtikˈax ta chiwech ri xtiwacˈaxaj. Riyix xtitzuˈ y xa ma xtiyaˈ ta cˈa pa cuenta ri nitzuˈ. \t Bika a be sikiifi taki: ‘Go taigi a Dyu foluku taki, den yesi e yee sani fu mi, ma den ná o fusutan dati. Den ain e kai a sani fu mi, ma den ná o si dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xel cˈa el chiriˈ, y xbe cˈa quelaˈ pa jun lugar ri nakaj nicanaj chique ri tinamit Tiro y Sidón. \t Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en komoto na a kondee de, ne den go na a pisiwataa fu Tilosi anga Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ cˈa pa rachoch ri Dios cˈo wi ri Jesús tek ri María y ri José xbequilaˈ. Riyeˈ can xquimey cˈa. Y yacˈariˈ tek ri ruteˈ xubij chare ri ral: ¿Achique xaben? ¿Achique ruma tek xacˈojeˈ ca y ma xabij ta chake? Tatzuˈ laˈ. La atataˈ y riyin sibilaj yit kacanon chic. Y can nikˈaxo chic kánima ruma ma jubaˈ yatkil ta. \t Da di den si en, ne den foondoo. Ne Maliya bali taki: “Oho, Jesesi! Pikin! San meke i du so anga wi du? Tide meke di fu dii dei di mi anga i dda e booko ede e suku yu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit tachˈoboˈ jabel ronojel ri naben. Tacochˈoˈ ri tijoj pokonal ri nipe chawij. Ma cataneˈ ta chutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Tabanaˈ cˈa ronojel ri samaj ri yaˈon chawe ruma ri Dios. \t Timotiyesi, ma yu dati mu poti ede bun. Yu á mu feele fu teke banowtu fu Kelestesi Jesesi ede. I mu tan taigi sama a Bun Nyunsu go doo. Soseefi, ala den wooko di Masaa Gadu poti gi yu fi i du, i mu du ala fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "yariˈ ri banayon chuwe chi xinoc rusamajel ri Jesucristo, riche (rixin) chi ntzijoj chique ri winek ri ma ye israelitas ta ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios ri niyaˈo colotajic. Y queriˈ riyeˈ niquijech ri quicˈaslen chare ri Dios ruma ri nusamaj riyin. Riyeˈ can yeka wi chuwech ri Dios, ruma ri Lokˈolaj Espíritu nuchˈajchˈojsaj ri quicˈaslen. \t Da mi na wookoman fu Kelestesi Jesesi, fu gi taa foluku en Bun Nyunsu. Mi de enke wan apaiti begiman fu tyai sama di biibi go ne en fesi. Da en Apaiti Jeje kiin den libi, meke a sa teke paiman di den tyai gi en, anga piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xa can yitzolin yan cˈa awuqˈui, Nataˈ Dios, pero riqˈui cˈa re cˈa yicˈojeˈ na jubaˈ chic chuwech re ruwachˈulef, ncˈutuj cˈa jun utzil chawe riyit pa quiwiˈ riyeˈ, ruma nwajoˈ chi can ta tzˈaket ri quicoten nicˈojeˈ ca pa tak cánima, achiˈel ri quicoten ri cˈo wuqˈui riyin. \t “Da Tata, now mi e kon a yu. Ma mi e taki den sani ya a goontapu ete. Bika mi wani meke a piisii fu mi goo a ini den ati ini te a pasa maiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquicˈutuj cˈa chare: ¿Achique chi kˈatbel tzij cˈo pan akˈaˈ riche (rixin) chi xeˈawokotaj el ri winek ri yecˈayin waweˈ pa rachoch ri Dios? ¿Y achique chukaˈ xyaˈo ri kˈatbel tzij riˈ pan akˈaˈ chi yeˈabanalaˈ quereˈ? xechaˈ chare. \t Ne den taigi en taki: “Fa yu du den sani a ini a Mama Keliki de, sama sende yu? Sama gi yu pasi fu du den sani di yu du de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can ronojel cˈa ri cˈo pa kánima ri nikabij chiwe riyix kachˈalal ri yixcˈo chiriˈ pa Corinto. Y kas kitzij wi cˈa chi yixkajoˈ riqˈui ronojel kánima. \t Mi lobi biibiwan a Kolenti Foto de! Wi ya á kibii wi fii gi u anda. U puu u hii ati gi u de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma Riyaˈ can ruchaˈon chic jun kˈij riche (rixin) chi xtukˈet tzij pa quiwiˈ quinojel ri winek. Ruchaˈon chic cˈa Jun ri can choj wi xtikˈato tzij. Y ri Dios xukˈalajsaj chi kitzij chi ri Jun riˈ xtikˈato tzij, ruma ri Dios xuben chare chi xbecˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, xchaˈ ri Pablo. \t Bika a poti wan dei fu kuutu ala sama leti fasi. A gi wan man a kuutu wooko fu du. Fu soi taki, na a man de, ne a weki en puu a dede kon a libi ya baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mozo ri retaman achique ri nrajoˈ ri rupatrón, pero xa ma xuchojmij ta riˈ riche (rixin) chi nuben ri samaj, ni ma nuben ta ri nrajoˈ ri rupatrón, ri mozo cˈa riˈ sibilaj cˈa xtichˈay. \t Bika, efu wan futuboi sabi san en masaa wani a mu du, ma a nái seeka fu du dati, da a sa fende wan tumisi gaan fonfon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique winek ri ma nrajoˈ ta nuben jun chique ri pixaˈ ri nubij chupan ri ley, astapeˈ jun pixaˈ ri achiˈel xa ma nim ta rejkalen y can queriˈ chukaˈ nucˈut chiquiwech ri winek, ri nibano cˈa queriˈ, ma nim ta oc rukˈij ri xticˈojeˈ pa rajawaren ri caj. Yacˈa ri winek ri can nuben wi ronojel ri pixaˈ ri nubij chupan ri ley y can queriˈ chukaˈ nucˈut chiquiwech ri winek, riyaˈ can nim cˈa rukˈij xticˈojeˈ pa rajawaren ri caj. \t Ma son sama e si son fu den weiti ya enke wan soso sani. Da den e leli taawan fu si den weiti ya enke soso sani tu. Da den sowtu sama de o de den moo lagiwan a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ma den sama di e libi leti enke fa den weiti taki, da den e leli taawan fu libi sowan fasi, o hei a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wacami nwajoˈ ntzijoj chic jun bey chiwe ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri xintzijoj chiwe tek xicˈojeˈ iwuqˈui. Y riyix can xicˈul wi ri chˈabel ri xintzijoj chiwe, y can cof yixcˈo chupan. \t We, biibiwan! Mi o membee u baka san na a Bun Nyunsu di mi be gi u, te u be teke biibi. U teke dati kaba enke u fasi fu libi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ruraybel wi cˈa ri Dios chi ri Jesucristo xcom kuma riyoj, y ruma cˈa ri raybel riˈ tek xchˈajchˈojir ri kánima chupan ri mac. Y ri Jesucristo xa jun bey cˈa xuyaˈ ri ruchˈacul pa camic riche (rixin) chi nicˈatzin ronojel tiempo. \t A wani fu a Jesesi Kelestesi kon poti enseefi kii enke paiman, meke en buulu sa lon pai fu wi takuudu anga ogii. Da wi libi sa seeka poti apaiti fasi gi en. Da awan kodo leisi di a sa du dati sa sai, fu noiti moo dati de fanowdu, fu a du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri kˈij riˈ can xtibanatej cˈa achiˈel ri nuben jun patrón ri ruyaˈon ca jun rumozo ri can cˈo runaˈoj pa quiwiˈ ri ye aj pa rachoch y rubin ca chare chi querutzukuˈ apo tek napon ri hora. Wi can nuben wi ri bin ca chare y utz nuben chare ronojel ri samaj, \t Soseefi Masaa Jesesi taki ete taki: “U aliki ya! Wan masaa fu wan osu be fika en hii osu a baka gi wan futuboi, fu gi ala taa sama a ini a osu nyanyan, na a leti yuu. A futuboi ya be e wooko fitoow fasi, soseefi ai wooko leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri oconek wi ri Cristo wacami ma chupan ta ri rachoch ri Dios ri xa banon cuma winek, jay ri xa ruwachbel ri kas kitzij chi rachoch ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. Riyaˈ can cˈa chilaˈ chicaj xbeˈoc wi, y can riqˈui cˈa apo ri Dios cˈo wi y nichˈo apo pa kacuenta riyoj. \t Da na so meke Kelestesi á go tan na a apaiti tenti, di sama ana meke seeka fu miti a apaiti Masaa Gadu, a goontapu ya. Bika dati á de a tuutuu peesi pe ai tan. Ma dati mu soi fa di fu tapu anda tan. Da na anda Kelestesi gwe langa langa a Masaa Gadu fesi seefi. Te enke tide ai wooko anda anga ala taki anga begi yeepi gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Ajaf xtuben ta cˈa chiwe chi riyix can ninaˈ ta ri pa tak iwánima chi yixrajoˈ ri Dios, y chi yixcochˈon ta achiˈel xcochˈon ri Cristo. \t Da wi dise e begi meke u anda ati sa opo gi a lobi fu Masaa Gadu. Soseefi, meke u anda tei ati fu oli doo enke fa Kelestesi gi u dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi achiˈel jun coronel xuyukej cˈa el chukˈaˈ ri ti cˈajol riˈ y xucˈuaj apo jubaˈ quelaˈ, y cˈacˈariˈ xucˈutuj chare: ¿Achique cˈa ri nawajoˈ nabij chuwe? xchaˈ chare. \t Namo a komandanti oli a yonkuu boi na ana, tyai go a wanse taki: “Yu abi wan sani fu taigi mi? Taki, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈom cˈa chukaˈ apo ri vaso ri cˈo ruyaˈal uva chupan; y tek rumatioxin chic chare ri Dios, xuyaˈ cˈa chique ri rudiscípulos. Y xubij cˈa chique: Tikumuˈ cˈa chiˈiwonojel ri ruyaˈal uva ri cˈo chupan re vaso reˈ. \t Ne bakadati, ne a teke wan kan win. Ne a gi Masaa Gadu daa baka, te a kaba. Ne a kandi gi den bakaman fi en taki: “Luku ya! U diingi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek banatajnek chic ronojel riˈ, yacˈariˈ tek riyin ri Juan xentzˈet ye cajiˈ ángeles. Jojun ángel ye paˈel pa jojun ruxquinaˈil ri ruwachˈulef, quikˈaton ruwech ri cajiˈ cakˈikˈ, riche (rixin) chi ma nipe ta ri cakˈikˈ riˈ pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, pa ruwiˈ ri mar, y pa quiwiˈ ri cheˈ. \t Bakadati, ne mi si fo Engel fu Masaa Gadu taampu a den fo uku ede fu goontapu. Den tapu a winta a den fo uku fu goontapu, meke a á poi wai kon a soo, a á poi wai go a ze. Da soseefi a á poi wai den udu bon tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Nagai, rucˈajol ca ri Maat, y ri Maat rucˈajol ca jun chic achi ri Matatías rubiˈ, y ri Matatías, rucˈajol ca ri Semei, y ri Semei rucˈajol ca jun chic achi José rubiˈ, y ri José, rucˈajol ca ri Judá. \t Nagai na be a pikin fu Maata. Da Maata na be a pikin fu Matatiyasi. Da Matatiyasi na be a pikin fu Semeyen. Da Semeyen na be a pikin fu Yowseki. Da Yowseki na be a pikin fu Yowda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ jun anciano pan iglesia nicˈatzin chi utz nitzˈetetej ri rucˈaslen cuma ri winek ri ma quiniman ta ri Jesucristo, riche (rixin) chi majun itzel nilitej ta chrij, y queriˈ ma nitzak ta pa rukˈaˈ ri itzel winek. \t Da sama di nái biibi mu sabi en enke wan bunbun sama. Ofu so, den o fende olo kaagi en anga leti. Bika a didibii o sete sani gi en, fu meke a tyai nen fu takuudu man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nikamatioxij cˈa chawe riyit nimalaj achi, ri utzil ri abanon chake siempre y xabachique lugar. \t “Mi gaan lesipeki Gaaman Feilekisi! Wi Dyusama ya e piisii anga fa yu e tyai a kondee! Na dati meke a hii pisiwataa di yu e tii, de switi fasi. Yu e tyai kengi gi a hii Dyu, meke ai go wi bun. Da wi e gi yu daa, te u e kai yu nen na ala se, leti enke tide ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nucˈaslen riyin, majun cˈa xtelesan ta, can yin cˈa riyin ri yiyaˈo. Can pa nukˈaˈ cˈa riyin cˈo wi riche (rixin) chi nyaˈ y pa nukˈaˈ chukaˈ riyin cˈo wi riche (rixin) chi nicˈojeˈ chic el jun bey ri nucˈaslen. Quecˈariˈ ri rubin pe ri Nataˈ chuwe, xchaˈ ri Jesús. \t Ná wan sama o puu mi libi a mi. Nono! Kweti kweti! Ma na anga miseefi wani mi e dede. Mi abi a taanga fu dede. Ma soseefi mi abi a taanga fu teke mi libi baka tu. Bika na mi Tata seefi sende mi fu du dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can cˈa nichˈo na cˈa ri Pedro chiquiwech ri winek ri quimolon quiˈ pa rachoch ri Cornelio, tek ri Lokˈolaj Espíritu yariˈ xka pe pa quiwiˈ quinojel ri yeˈacˈaxan riche (rixin). \t Na so Peitilisi e taki. Namo, ne a Apaiti Jeje kon lai a hii libi fu den sama di e aliki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma xquinabej chi ri Pablo jun achi romano, ri achiˈaˈ ri yecˈo chic apo riche (rixin) chi niquichˈey, xejel el chiquij. Y ri achi achiˈel jun coronel ruxibin chukaˈ riˈ, ruma xuxim ri Pablo. \t Namo den á be poi ondoosuku Pawlesi so. Soseefi a hii sani ya fika feele gi a komandanti. Bika fa Pawlesi na foluku fu Loma Foto, da tei seefi den á be mu tei en fu wipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rox kˈij, chiriˈ pa tinamit Caná ri cˈo chiriˈ pa rucuenta ri Galilea, cˈo cˈa jun cˈulanen xbanatej. Y ri María ri ruteˈ ri Jesús, cˈo cˈa chukaˈ chiriˈ chupan ri cˈulanen riˈ. \t Ne baka tu dei, ne den oli wan toow osu a Kaana, na a pisiwataa fu Galileya. Da Masaa Jesesi mma be de ape tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios rujakon jun nimalaj puerta chinuwech re waweˈ riche (rixin) chi ntzijoj ri ruchˈabel y can cˈo wi utz rucˈamom pe re samaj reˈ, astapeˈ ye qˈuiy cˈa ri yeˈetzelan riche (rixin). \t Bika doo opo bigi gi mi a Efese Foto ya, fu tyai Masaa Gadu bosikopu paati. Ma fa pasi opo bigi gi mi, na so tyaipi sama taampu sete, fu tapu mi anga a wooko ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Majun cˈa tzˈeteyon ta y chukaˈ majun acˈaxayon ta ni majun chˈoboyon ta, ri ruchojmirisan ri Dios riche (rixin) chi nuyaˈ chique ri winek ri yeˈajowan riche (rixin). \t Masaa Gadu Buku be sikiifi a fositen fu ala dati taki: “Sani di noiti ain si. Noiti yesi yee. Noiti pakisei denki. Na den foondoo sani de Masaa Gadu fiti seeka poti gi sama di lobi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ riyoj. Ri kánima nikˈaxo y nijilo. Can sibilaj cˈa nikajoˈ chi napon yan ta chanin ri kˈij tek xtikˈalajin chi ri Dios xuben chake chi xoj‑oc ralcˈual, y tek xtijalatej el ri kachˈacul. Ketaman chi queriˈ xtiban chake, ruma ri Dios ruyaˈon chic ri Lokˈolaj Espíritu pa tak kánima y yareˈ ri nabey utzil ri xuyaˈ chake. \t A dyeme fu dati de a wi seefi, di a gi wi en Jeje, enke fosi pisi fu a hii gaan bun di mu kon de. Da wi e angii taanga fu a dei doo di a o gi u dyendee, enke pikin fi en anga ala a nyun sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ kachˈalal, queˈichaˈ pe wukuˈ achiˈaˈ chicojol, achiˈaˈ ri can etaman chi choj ri quicˈaslen, ri can cˈo naˈoj quiqˈui y nojnek ri cánima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, riche (rixin) chi queriˈ yesamej chiquilixic ri kachˈalal. \t Da u e sende u fu suku seibin man tyai kon a fesi, fu wi ya poti na a wooko de. A Apaiti Jeje mu teke den hii libi fu gi den koni fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi can niquiben chare ri Jesús chi nicanaj ka quiqˈui, ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ xquibij cˈa chare: Cacanaj ka kiqˈui, ruma ri kˈij xa xka yan ka, y xa can ntoc yan pe ri akˈaˈ, xechaˈ. Y ri Jesús xoc cˈa apo, riche (rixin) chi nicˈojeˈ ka quiqˈui. \t Ne den tu sama begi a man taki: “Man! Ná pasa. Siibi anga u ya. Bika, a kon lati kaba.” Ne a taki: “A bun.” Ne a go anga den a osu, fu pasa a neti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can xutek wi pe ri Cristo riche (rixin) chi xcom y xbiyin ri ruquiqˈuel ruma quimac ri winek, riche (rixin) chi queriˈ xabachique ri can nucukubaˈ rucˈuˈx riqˈui ri Cristo y can nunimaj, can nicuyutej ri rumac. Ri Dios queriˈ xuben riche (rixin) chi nikˈalajin chi Riyaˈ can choj wi y can nukˈet wi tzij pa ruwiˈ ri mac. Rumariˈ xutek pe ri Cristo riche (rixin) chi ya Riyaˈ xejkalen quimac ri winek. Ruma chi queriˈ ruchˈobon ri Dios, rumariˈ tek ma xuyaˈ ta na rutojbalil ri mac ri xequibanalaˈ ri winek ojer ca, xa sibilaj xerucochˈ. \t Masaa Gadu fika Masaa Jesesi teke dede na ala lanti fesi, meke en buulu di lon sa wasi takuudu anga ogii, puu a sama di biibi dati. Da Masaa Gadu ati boon e kaba a den dati. A wooko fi en ya yeepi go doo fositen sama seefi, di be e libi fosi Masaa Jesesi be doo. Na so a soi en gaan letiopu fasi. Bika takuudu anga ogii be du a fositen anda, di Masaa Gadu á be feegete taki, a á be sitaafu den sama anda wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye benak chuchapic ri Jesús can yacˈariˈ tek xquichop. \t Da den man sabi kaba taki na a man de na Jesesi. Ne den kisi en gwaa oli kinkin fu tyai gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa jun chique ri achiˈaˈ fariseos, ri can cˈo qˈuiy retaman chrij ri ley riche (rixin) ri Moisés, xaxu (xaxe wi) cˈa riche (rixin) chi nutojtobej ri Jesús, xucˈutuj cˈa chare: \t Wan fu den, di be kon de na wan leliman fu Dyuweiti. Na dati go fii Masaa Jesesi mofu luku, fu a sa taki sani fasi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ma tiben ta chi xaxu (xaxe wi) jun kachˈalal ri más cˈo rukˈij chiwech. Man cˈa timestaj ta chi ronojel xa can ye iwuche (iwixin) wi riyix. \t Da meke sama á gafa sama enke edeman di baka futu ai teke, fu waka de. Bika fa a de seefi, da na u enke biibiwan de Masaa Gadu gi ala san u fanowdu sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri discípulos xquijek anej ri runakˈ quiwech, majun chic cˈa ri xquitzˈet, xa can ruyon chic ri Jesús cˈo ca. \t Ne di den luku, ne den á si ná wan sama moo enke Masaa Jesesi wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ma xucuy ta chic quimac ri winek ri xemacun ri ojer ca. Xa xutek pe jun nimalaj kˈekal job pa quiwiˈ quinojel ri ma utz ta quicˈaslen xquicˈuaj chuwech Riyaˈ. Pero xucol ri Noé y ri wukuˈ chic winek. Y ya ri Noé ri xyaˈo rubixic chique ri winek achique rucˈuaxic jun cˈaslen choj chuwech ri Dios. \t Sama fu Nowa ten be wooko takuu tu, sondee fu lesipeki Masaa Gadu. Nowa be wasikoi den te a weli. Namo Masaa Gadu towe alen sungu goontapu kii den. Ma a puu Nowa anga seibin sama fi en osu namo, di be teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye ranaˈ, ¿la xa man ta cˈa yecˈo chkacojol? ¿Acuchi (achique) ta cˈa xretamaj wi ri retaman y acuchi (achique) ta cˈa petenak wi ri ruchukˈaˈ riche (rixin) chi yerubanalaˈ milagros? yechaˈ chiquiwech. \t Den sisa fi en na wi anga den de ya. Da pe a go fende ala den sani de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rukˈijul cˈa ri job, yacˈariˈ tek ntajin ri nimakˈij ri Dedicación rubiˈ; nimakˈij riche (rixin) chi niquinatabej ri kˈij tek xchojmirisex chic ri rachoch ri Dios ri cˈo chiriˈ pa tinamit Jerusalem. \t Da a yuu de, da den be abi wan piisii fesa fu den a Jelusalem. Da te den be e nyan a piisii ya, da den be e pakisei a ten di den be e wei a Mama Keliki gi Masaa Gadu. Da na a moo koo pisiten fu a yali a ini Islayeli Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O wi ta cˈo jun ixok ri cˈo lajuj sakapuek riqˈui, y chare ri lajuj sakapuek riˈ nisach ta jun ri chiriˈ pa rachoch, ¿la ma nutzij ta cami jun kˈakˈ, y la ma numes ta cami rupan ri rachoch riche (rixin) chi nucanoj? Ri ixok riˈ can xtucanoj wi. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “We soseefi, efu wan uman abi tin solufu moni, ne wan kai lasi a ini en osu. Na leti a o leti faya e sibi a hii osu, e suku fu te a fende en baka, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique chic cˈa nikabij chrij reˈ? Wi ya ri Dios ri yojtoˈo riyoj, ¿achique ta cˈa jun ri nicowin chikij? Majun. \t We, luku fa u sa satu a hii toli ya. U sa taki, na wi se Masaa Gadu nama. Da feyanti á sa poi feti te, da a wini wi na a biibi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel xa pa tak a las cinco ri tikakˈij riyaˈ xel chic el jun bey y xeberilaˈ cˈa pe nicˈaj chic mozos. Y riyaˈ xubij cˈa chique ri mozos riˈ: ¿Achique cˈa ruma tek ma iwilon ta el isamaj y chi jun kˈij re yixcˈo waweˈ? xchaˈ chique. \t Namo neti be e kon doo kaba, a be fika wan kodo yuu namo, fosi wooko komoto. Ne a basi waka go a ganda baka. Ne a si taa taa sama taampu anda ete, sondee wooko. Ne a akisi den taki: ‘Saide u de ya a ganda sondee wooko so?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ xquinquijech el pa quikˈaˈ winek ri xa ma ye israelitas ta. Y ri winek riˈ xquetzeˈen chuwij, xquinquichˈey y cˈacˈariˈ xquinquibajij chuwech jun cruz riche (rixin) chi yinquicamisaj. Pero pa rox kˈij xquicˈastej cˈa pe, xchaˈ ri Jesús. \t Da den o poti mi a den Loma sama ana. Da den o wisiwasi mi, fonmi te a sai den. Da den o tyai mi go sipikii kii a koloisi. Ma di fu dii dei, da mi o weki baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri rey Herodes xracˈaxaj cˈa riˈ, xubij: Ri Jesús xa ya ri Juan ri Bautista ri xintek rutzaqˈuixic rujolon (ruwiˈ), ri xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ. \t Ma, di Kownu Helowdesi seefi yee a sani ya, ne a taki: “Na Johanisi di mi be meke den kii, ne weki komoto a dede tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cˈajol achi xubij cˈa chare ri Jesús: Cˈa yin coˈol na tek nchapon pe rubanic ronojel riˈ. ¿Achique ta cˈa ri nicˈaj chic ri ma nbanon ta? xchaˈ. \t We, ne a man piki taki: “Ala den weiti de, na sani di mi e oli. Da san fika moo fu mi du, boiti dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey xerutek chic el nicˈaj rumozos y xubij el chique: Tibij chique quinojel ri nyaˈon chic rutzijol chique chrij re jun nimakˈij reˈ, chi ronojel cˈo chic riche (rixin) chi nikaben ri waˈin. Ri achij tak nuwáquix y ri nicˈaj chic chicop ri xentiojirisaj riche (rixin) chi yecˈatzin chupan re kˈij reˈ, xecamisex yan y xechojmirisex yan riche (rixin) chi yetij. Can ronojel cˈa cˈo chic, quixchaˈ chique. Chi can quepe cˈa chupan re jun cˈulanen reˈ, xchaˈ el chique. \t A kownu sende futuboi ete wan leisi go kai den baka taki: ‘U kon! Mi seeka ala nyanyan sani, fu oli a feisiti kaba. Mi kii kaw anga taa taa fatu meti boli! U kon piisii na a fesa!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi yin aj mac, can xinnaˈ ka chi ma rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi yin cˈa riyin ri xinapon awuqˈui. Riyit xaxu (xaxe wi) cˈa tabij jun chˈabel chi nicˈachoj ri numozo, y xticˈachoj. \t A dati meke miseefi á kon a yu, ma mi puu sama sende kon a yu. Ma taki wan wowtu namo, da a futuboi fu mi o kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa iwiˈ, riche (rixin) chi manxa choj tibejachaˈ iwiˈ pa quikˈaˈ ri winek ri yeˈetzelan iwuche (iwixin). Ruma riyeˈ xquixquijech pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij; y chukaˈ ri winek riˈ xquixquichˈey ri chiriˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t U mu luku bun anga den sama! Bika den sa kisi u tyai go a kuutu. Den o wipi u a ini den keliki osu fu den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix rucˈulun chic chiwe chi ronojel junaˈ chupan ri nimakˈij pascua, cˈo jun preso ri nelesex el pa cárcel. ¿Niwajoˈ riyix chi riyin ncol el re achi reˈ ri i‑Rey riyix israelitas? xchaˈ chique. \t We, u aliki! Wi abi a gwenti fu te a Pasika o kai, fu mi losi wan sama puu a dunguu osu gi u. Da san u wani? U wani mi losi a kownu fu u ya gi u?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri alekˈomaˈ ri ye bajin chuwech quicruz ri yecˈo apo chuxquin ri Jesús, can queriˈ chukaˈ niquibilaˈ apo, achiˈel ri nicˈaj chic. \t We, soseefi den tu fufuu kiiman di den be sipikii a koloisi ne en se de be e wisiwasi en, e kosi en meke sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ yexebexot (yexebeloj) cˈa chrij ronojel, majun bey cˈa niquicot ta ri cánima. Xaxu (xaxe wi) ri itzel tak quiraybel yequibanalaˈ y yequibilaˈ cˈa chukaˈ chˈabel riche (rixin) chi niquinimirisaj quiˈ. Y yequinimirisaj chukaˈ quikˈij nicˈaj chic winek, pero xa ruma cˈo nicajoˈ chique. \t Den falisi sama de be lobi kuutu kuutu fu a libi. Den e kaagi taawan fu sani naamo. Denseefi e suku wini fu denseefi namo tu. Den e gafa fa den bigi moo taawan. Den abi koni fu taki koli taawan puu moni a den saka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can wetaman chic cˈa chi xaxu (xaxe wi) chic caˈiˈ oxiˈ kˈij ri nucˈaslen cˈo, ruma queriˈ xkˈalajsex chinuwech ruma ri Kajaf Jesucristo. \t Bika mi sabi taki, mi ná abi langa libi ya moo. Wi Masaa Jesesi Kelestesi soi mi dati kiinkiin kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyin, can yacˈariˈ tek xtinbij chique ri yebin queriˈ: Riyin can ma wetaman ta cˈa iwech. Quixel el chinuwech riyix ri xa yix banoy tak etzelal, xquichaˈ chique. \t Ma, da mi o piki den taki: ‘U gwe komoto a mi fesi ya! U takuu ati sama u! Bika mi á sabi u enke sama di be e libi enke fa mi wani.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yebin cˈa chi ri caminakiˈ ma xquecˈastej ta, xa ma kitzij ta ri niquibij ruma xa ta kitzij ri niquibij, ri Cristo man ta xcˈastej el. \t We, efu Masaa Gadu á makiti sai fu weki dede, da Kelestesi dede nownow ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús xapon pa jay, ri caˈiˈ moyiˈ xeˈapon cˈa chukaˈ riqˈui. Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: ¿Can ninimaj cˈa riyix chi riyin yicowin nben chiwe chi yixtzuˈun? xchaˈ chique. Y ri caˈiˈ moyiˈ riˈ xquibij: Jaˈ (je) Ajaf, nikanimaj, xechaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi waka go doo a osu, pe a be e tan. Ma soseefi den beendiman seefi de ne en baka go doo, te a ini a osu. Namo Masaa Jesesi akisi den taki: “U e biibi taki, mi poi deesi u tuu?” Namo den piki en taki: “Masaa! Wi e biibi dati tuutuu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús tzˈuyul pa mesa ri chiriˈ pa rachoch ri Leví, ye qˈuiy cˈa chique ri ye cˈutuy tak alcawal y nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ ri xetzˈuyeˈ chukaˈ apo ri pa mesa junan riqˈui ri Jesús y quiqˈui ri rudiscípulos, ruma sibilaj ye qˈuiy ri yetzekelben riche (rixin) ri Jesús ri yecˈo cˈa chiriˈ. \t Ne moo lati, ne Leifi kai Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go nyan ne en osu. Da somen mati fu Leifi di be e piki lantimoni anga sama di be abi polinen a kondee fosi den be kon waka a Masaa Jesesi baka, be sidon a tafaa e nyan anga Masaa Jesesi anga den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa cheˈ ri ma niquiyaˈ ta utzilaj tak quiwech, yechoy el y cˈacˈariˈ yecˈak pa kˈakˈ. \t Da di takuu ati bon nái meke bun sii kaba, da na fu koti go iti a ini faya, fu boon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri winek xebeyacatej pe chiquij ri Pablo y ri Silas. Y chukaˈ ri aj kˈatbel tak tzij xquichˈanabaˈ ri Pablo y ri Silas, y cˈacˈariˈ xquitek quichˈayic tzan xcˈaˈy. \t Namo ala sama a ganda mokisa, fu feti anga den Pawlesi. Namo gaanlanti meke suudati piiti den Pawlesi koosi a sikin, wipi te a wipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ, quinojel tiquiyaˈ nukˈij riyin ri Cˈajolaxel achiˈel niquiyaˈ rukˈij ri Tataˈixel. Ruma achique winek ri ma xtiyaˈo ta nukˈij riyin ri Cˈajolaxel, ma nuyaˈ ta cˈa chukaˈ rukˈij ri Tataˈixel ri yin takayon pe. \t We, na fu ala sama mu lesipeki a Manpikin, enke fa den e lesipeki a Tata meke a du so. Da sama di nái lesipeki a Manpikin, nái lesipeki a Tata tu, di sende a Manpikin kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, ri utz cˈa chi niben riyix tek nimol iwiˈ, ya ta chi niben ronojel ri nicˈatzin riche (rixin) chi ri kachˈalal yeqˈuiy ta más chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. Ruma chiwe riyix yecˈo ri yebixan, yecˈo ri yecˈutu ri ruchˈabel ri Dios, yecˈo ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios, yecˈo ri yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta, yecˈo ri yekˈaxan ri yequibij ri kachˈalal tek yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel ri ma ye quichˈabel ta. Can ta ronojel riˈ nicˈatzin chi yeqˈuiy más ri kachˈalal chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t We, biibiwan! Fa sani mu waka te u kon makandii? U bali singi towe. Teke Masaa Gadu sani leli. Taki san Masaa tyai kon a kiin gi yu de. Taki tongo taki. Puu dati taigi taawan. Ma ala sani mu waka fu yeepi u ala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rey xchˈo cˈa riqˈui ri achi riˈ, ri can rusiqˈuin (royon) wi chukaˈ chupan ri jun cˈulanen riˈ, y xucˈutuj cˈa chare: Y riyit ¿achique cˈa modo xatoc pe waweˈ, tek xa ma xacusaj ta ri tziek ri nicˈatzin chupan re jun cˈulanen reˈ? xchaˈ ri rey chare. Y ri achi ma xchˈo ta. \t Namo a kownu go akisi a sama ya taki: ‘Mi baala? Na so yu wei kon a mi feisiti?’ Namo a sama taampu diin namo, a nái piki a kownu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixokiˈ xeˈanmej cˈa el ri chiriˈ pa jul, y can yebarbot (yebaybot) cˈa ruma ye ruchapon jun nimalaj xibinriˈil. Y can majun cˈa achoj chare xquitzijoj wi ca, ruma sibilaj quixibin quiˈ. \t Ne den komoto a ini a siton geebi olo, ne den lon gwe anga gaan feele na ati anga ala beifi sikin. Den á taigi ná wan sama wan sani, bika feele be moo den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal ri iwoyoben ronojel reˈ, titijaˈ cˈa ikˈij chi man ta jun tzˈil cˈo pa tak iwánima, y man ta jun chukaˈ imac tek yixorilaˈ ka ri Ajaf. Y cˈo ta cˈa chukaˈ uxlanibel cˈuˈx iwuqˈui. \t Mi lobi biibiwan! Na so wi e denki fu fende bun a Masaa Gadu. Da feti anga a biibi libi. Meke te wi Masaa doo, da a sa si u libi de apaiti fasi gi en. Meke fasi á de fu kaagi wi. Da a sa taki, en ati e switi a wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xcamisex ri Esteban ri xkˈalajsan ri abiˈ, can xka wi chinuwech ri xban chare, can yincˈo chukaˈ apo quiqˈui ri xecamisan riche (rixin), nchajin ri nicˈaj quitziak ri ye quelesan ca chiquij, xichaˈ. \t Soseefi di den be e kii Stefanisi di be e waka e taki sani fi yu, da den sabi fa dati be kai mi. Na mi be oli yasi gi den di e kii en.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wi ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, majun achique ta ruma chi nnimirisaj wiˈ. Ruma re samaj reˈ can chilaben pe chuwe chi can rajawaxic chi ntzijoj. Juyiˈ cˈa oc nuwech riyin wi xa ma xtintzijoj ta re chˈabel reˈ. \t Bika fa mi e gi a Bun Nyunsu ya, ma mi á poi gafa miseefi anga en. Bika na Kelestesi kisi mi poti fu du a wooko ya namo namo. Da heelu fu mi, efu mi á du en!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun xtibin pe chiwe chi achique ruma yixtajin niquir ri ti alaj bur, riyix tibij cˈa ca chare chi nicˈatzin chare ri Ajaf, xeˈucheˈex el ruma ri Jesús. \t Da kande sama o akisi fu saide meke u e teke en. Da u mu taigi den taki: ‘Masaa abi en fanowdu!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa ye caˈiˈ achiˈaˈ ri xebe pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi nbequibanaˈ orar. Ri jun achi, jun chique ri fariseos, y ri jun chic, jun cˈutuy alcawal. \t A taki: “Wan dei, ne tu man be go na a Mama Keliki fu go begi. Da wan fu den man ya na wan Faliseiman. Da a taawan na wan man di e piki lantimoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ cˈa chuchiˈ ri raken tek jay riˈ yecˈo qˈuiy yawaˈiˈ ye cotzˈol pan ulef. Yecˈo ye moyiˈ, yecˈo ri ma choj ta yebiyin ruma chi ye cojo y yecˈo ye siquirnek. Y yecˈo cˈa ri jun wi chic ruwech yabil ntoc chique. Y ronojel cˈa quiwech yawaˈiˈ ri yecˈo chiriˈ, can coyoben cˈa chi nisilox ri yaˈ. \t Da somen sikiman be de didon didon a ini den baikon de. Beendiman, lanman anga malengiiman, ala den fiya be de ape didon didon. Ala den fiya de e luku on yuu a wataa o seke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Ajaf xtinben cˈa queriˈ chare, riche (rixin) chi queriˈ ri nicˈaj chic winek yinquicanoj ta cˈa riyin ri Ajaf. Xa can quinojel ri winek ri ma ye israelitas ta ri natan chic nubiˈ pa quiwiˈ, que ta riˈ xtiquiben. \t Da na so taa foluku sama o fende pasi fende mi suku fu dini. Da denseefi o tyai nen taki, den de mi sama. Na so mi Masaa Gadu di o du a sani ya seefi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri iwánima can nicˈojeˈ acuchi (achique) cˈo wi ri ibeyomal. \t We, u yee ya! Na pe yu gudu de, na ape yu ati o de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix ninimaj o ma ninimaj ta, yacˈa ri nbij chiwe riyin chi ri tzˈibatal ca tek nubij chi nipe ri Elías xa chrij cˈa ri Juan nichˈo wi. \t Da sama wani teke taki, na Johanisi Masaa Gadu be e kai Eliya, di a be piki den apaiti takiman fi en fu sikiifi taki, Eliya o waka na a Kelestesi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj can yoj rukˈaˈ raken ri ruchˈacul y can yoj achiˈel rutiojil y rubakil. \t Bika wi na a sikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chanin, quixyacatej. Yalaˈ petenak ri xquijacho el pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ, xchaˈ ri Jesús. \t U opo meke u gwe. Luku de! A yuu doo di a sama di seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya, gi den ogii ati sama, doo kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Achique nibij riyix? ¿la utz cami chi man ta yewaˈ ri xesiqˈuix (xeˈoyox) pa jun cˈulanen tek xa cˈa cˈo na apo quiqˈui ri achijlon ri xa cˈa xcˈuleˈ? Ma utz ta. \t Ne Masaa Jesesi gi den wan toli taki: “Fa mi anga den bakaman fu mi de ya, da a de leti enke te wan man toow anga wan uman. Di a man toow, ne a kai somen sama fu kon meke piisii anga en. We, solanga a toowman de na a fesa anga den, da na soso nyan meke piisii namo den o de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri ye rachibilan el ri Tértulo, can niquibij cˈa chi kitzij ri xubij. \t Na so a afukati kaba taki. Namo ala taa Dyusama ape piki anga en taki, na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xpe cˈa chuwech re ruwachˈulef xa can ya chukaˈ riˈ ri xtzolin chic el chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) xbecˈojeˈ pa ruwiˈ ronojel. Queriˈ xuben riche (rixin) chi queriˈ can ronojel lugar cˈo wi y runojsan ronojel. \t We, a sama di saka kon ya, da na a seefi sama de musu opo gwe na a moo hei peesi a tapu anda tu, fu teke peesi enke gaan winiman fu tii ala sani anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Awajowan cˈa ri chojmilal y awetzelan ri etzelal. Y rumariˈ riyin ri a‑Dios nyaˈon quicoten pan awánima. Más quicoten nyaˈon chawe riyit que chuwech ri quicoten ri nyaˈon chique ri nicˈaj chic. \t Yu teke fu wooko kiinkiin letiopu fasi. Yu daai baka gi takuudu fasi taki, noiti yu e pasa mi mofu. Da Masaa Gadu, di de yu Masaa Gadu a tapu, poolo anga yu. Ne a kandi a apaiti fatu a yu, di ai seeka sama poti a wooko. Da yu hei moo ala taawan a mi se dise seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero pa jun nicˈaj kˈij tek nchapon el bey y xa jubaˈ chic nrajoˈ chi ma yinapon pa tinamit Damasco, yacˈariˈ tek xka jun nimalaj sakil pa nuwiˈ ri petenak chilaˈ chicaj. \t “Da na pasi mi be de koosube fu doo, wanboo wanboo so na a gaan mindii dei de. Ne wan gaan kiin faya komoto a tapu kai kon lontu mi hii sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ruchˈabel ri Dios ri ntajin chusiqˈuixic ruwech ri achi aj Etiopía, ya cˈa ri nichˈo chrij ri Jesucristo y nubij: Xucˈuex cˈa riche (rixin) chi nicamisex, achiˈel nucˈuex jun carneˈl. Can achiˈel cˈa nuben ri alaj carneˈl ri ma nikˈajan ta tek nisoquex rij, quecˈariˈ xuben riyaˈ, majun xubij. \t A pisi fu a Masaa Gadu Buku di ai leisi taki: “Den e tyai en go kii! Ma ai tan pii teke ala dati enke pikin sikapu, di den kisi fu tyai go kaabu uwii puu ne en sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa ta cˈa riyix. Ruma riyix hasta ri rusmal tak iwiˈ ajlan ronojel. \t We, u enke libisama, no? Mi e taigi u taki, Masaa seefi sabi onmen uwii de a u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "riche (rixin) chi queriˈ ri Jesús nukˈet tzij pan iwiˈ riyix, ri yix riy rumam ca ri Jacob. Y ri rukˈatbel tzij can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, majun bey chic xtitaneˈ ta, xchaˈ ri ángel chare ri María. \t Da a o tii den bakaten pikin fu a avo gaansama fu Dyusama, Jakopu. A tii fi en sa de fu tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyaˈ xubij chique: Riyin nbij cˈa chiwe, chi ri cˈo qˈuiy riqˈui, xtiyaˈox (xtyaˈ) más chare y queriˈ qˈuiy ri xticˈojeˈ riqˈui. Yacˈa ri xa jubaˈ oc cˈo riqˈui, hasta ri jubaˈ riˈ xa xtelesex chare. \t Ne a masaa taki: “Mi sabi dati. Ma na so a de kaba. A sama di abi ipi, o fende moo ipi a tapu fu san di a abi kaba. Ma sama di ná abi, a pikinso di a abi seefi den o puu ne en ana gi taa sama, fika en anga soso ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi xubij chique: Ri jun achi ri Jesús rubiˈ xuben jubaˈ ti chˈabek y yariˈ ri xuquil chrij ri runakˈ nuwech, y cˈacˈariˈ xubij chuwe: Cabiyin y jachˈajaˈ ri runakˈ awech chupan ri atinibel ri Siloé rubiˈ. Y riyin can xibe wi y xinchˈej ri runakˈ nuwech y yacˈariˈ tek xitzuˈun. \t Ne a piki taki: “Na wan sama di den e kai Jesesi meke wan poto poto lobi a mi ain. Ne a sende mi fu mi go wasi mi fesi a Silowam Peti. Ne mi go, ne mi wasi mi fesi, ne mi ain kon kiin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique: Riˈ jun chiwe riyix cablajuj, ri xtumuˈ pe ri rucaxlanway wuqˈui pa lek. \t Ne Masaa Jesesi piki taki: “Eeye, wan fu u twalufu di e dipi beele anga mi a ini awan baafun ya, o seli mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Moisés cˈo chic cawinek rujunaˈ, xalex pa ránima riche (rixin) chi xbe chiquitzˈetic ri rachˈalal ri ye rech aj Israel. \t Stefanisi soi ete taki: “Di Mosesi goo doo fotenti yali so, ne a fii fu daai ana luku den sama fi en. A iti ain na a pina fu den enke saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri tzˈibatal ca. Y riyoj ketaman chi ri nubij ri ley ri tzˈibatal ca, chique ri yecˈo chuxeˈ ri ley nichˈo wi, riche (rixin) chi queriˈ can majun cˈa nicowin nibin chi majun rumac. Can quinojel cˈa ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef cˈo chi yeˈapon na chuwech ri Dios riche (rixin) chi nikˈat tzij pa quiwiˈ. \t We, da u sabi taki, Masaa Gadu sende weiti kon poti, fu soi wi ala fa fu libi. Da dati e tapu ibii sama mofu, fu den á sa poi sitee taki, den á be sabi fa fu libi. Hii goontapu sa poi si de tu, fa a fiti fu Masaa Gadu sitaafu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can cˈo riqˈui ri Dios tek xban re ruwachˈulef. \t Da senten na a bigin, da a Wowtu ya be de anga Masaa Gadu makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ xquisiqˈuij (xcoyoj) chic cˈa jun bey ri achi ri nitzuˈun chic, y xquibij chare: Ya ri Dios tayaˈ rukˈij rucˈojlen. Riyoj ketaman chi ri achi Jesús xa jun aj mac, xechaˈ. \t Ne den kai a man di be beendi kon baka a den di fu tu toon. Ne den taigi en taki: “Man, sweli a Gadu fesi taki na wan tuutuu sani yu o taki. Bika u sabi taki a sama di yu e taki opo yu ain de na wan ogiilibi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ti cˈajol ri can tzeketel el chrij ri Jesús y xa pa jun tziek nim rucuchun wi el riˈ. Y ri ye chapayon el ri Jesús, xquichop cˈa ri ti cˈajol riˈ. \t Da di den e tyai Masaa Jesesi gwe, da wan kiyoo be e waka a den baka e luku pe den be e tyai Masaa Jesesi go. A boi ya be wei wan koosi enke pangi ne en neki lasi. Ne den ogii man di kisi Masaa Jesesi e tyai gwe lon kon kisi a kiyoo ya tu gwulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri Pedro: Re nchˈej re iwaken wacami, ma jane cˈa nikˈax ta chiwech achique ruma tek nben. Pero can xtikˈax cˈa chiwech ri más chkawech apo. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Simon, yu á sabi san mi e du ete. Ma bakaten yu o sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xtzˈetetej cˈa cuma ri nicˈaj chic cachibil ronojel ri xbanatej, can xpe cˈa bis pa cánima. Y riyeˈ xebe cˈa riqˈui ri rey ri quipatrón y xbequitzijoj cˈa chare ronojel ri xuben ri jun mozo riqˈui ri jun chic. \t “Ma di den taa wookoman fu a masaa si ala san pasa, ne a buduufu den te, ne den lon go taigi den masaa ala san pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can niquichubalaˈ cˈa chukaˈ ri Jesús y niquelesalaˈ ri aj cˈo pa rajquikˈaˈ riche (rixin) chi niquikˈosij pa rujolon (ruwiˈ). \t Den e towe wataa mofu ne en. Ne den puu a tiki a ini en ana, ne den e naki en anga en, ne en ede seefi, gwogwo onmen tenti leisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj cˈa niquicot ri wánima y yimatioxin chare ri Ajaf iwuma, chi xinatej chic pe chiwe riche (rixin) chi yinitoˈ, astapeˈ cˈo chic jubaˈ kˈij ri majun chic achique ta ri itakon pe chuwe. Pero riˈ ma ruma ta chi xinimestaj, ma que ta riˈ, xa ruma chi ma yix cowinek ta. \t Biibiwan! Mi e gi Masaa gaantangi dise anga ala piisii. Bika baka langa, ma toku u soi mi ya baka fa u e angii fu yeepi mi a sani dise ete. Mi be sabi taki, u be wani yeepi mi so, ma na a okasi u á be fende de ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kajachon chic kiˈ quiqˈui ri kachˈalal, riyeˈ xecˈojeˈ cˈa ca, y riyoj xoj‑oc el pa barco, y can choj xojbe cˈa pa jun ti ruwachˈulef ri cˈo pa mar ri Cos rubiˈ. Pa rucaˈn kˈij tek xoj‑el el ri chiriˈ, xojapon cˈa pa jun chic ti ruwachˈulef ri pa mar cˈo wi, ri Rodas rubiˈ. Y tek xoj‑el el ri pa Rodas, xojapon cˈa ri pa tinamit Pátara. \t A be taanga fu gwe fika den biibiwan de. Tamaa fu dati, ne u de a ze tapu e gwe a Kosu Tabiki Kondee a mindii fu a ze. Na ape u abaa komoto go kai a Lowdasi Tabiki. Ne u komoto de go doo Patala Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri diáconos nicˈatzin chi niquicˈuaj jun utzilaj cˈaslen chiquiwech ri winek, chukaˈ nicˈatzin chi can choj yetzijon, ma yekˈaber ta, y ma yequibanalaˈ ta chukaˈ itzel tak banobel chuchˈaquic ri quirajil. \t We, manengee di mu taampu a baka fu den edeman, mu tan na a fasi fu lesipeki. Den mu poi taki leti taki. Diingi á mu poi pee den basi. Da den á mu e suku moni ofu wini wan fasi di á fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achique cˈa chukaˈ ri can xtichˈacon, can xtinyaˈ cˈa kˈij chare riche (rixin) chi nitzˈuyeˈ junan wuqˈui ri acuchi (achique) yin tzˈuyul wi pa lokˈolaj nuchˈacat. Can achiˈel ri xban chuwe riyin tek xichˈacon, can xitzˈuyeˈ wi apo riqˈui ri Nataˈ Dios ri acuchi (achique) tzˈuyul wi pa lokˈolaj ruchˈacat. \t Sama di wini a feti, mi o gi en pasi fu tii sani anga mi a mi kownu sutuu. Leti enke fa mi wini, ne mi e tii sani makandii anga mi Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, can sibilaj cˈa xquimey ri chˈabel ri xucˈut chiquiwech, ruma chi ri ruchˈabel Riyaˈ can nucˈut chi can cˈo kˈatbel tzij pa rukˈaˈ. \t Da a be e foondoo den sama, fu a fasi fa a be e leli den. Bika i be sa si taki, a be e leli den enke wan sama di sabi san ai taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, ri itinamit xtimalix ca ruma ri Dios, xtiban cˈa ca chare achiˈel jun desierto. Y kas kitzij chukaˈ nbij chiwe chi man cˈa xquinitzˈet ta chic. Xquinitzˈet chic jun bey, cˈa ya tek xtapon na ri kˈij tek xtibij chuwe: ¡Matiox chi petenak re jun achi reˈ! ¡Riyaˈ can banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios! ¡Y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! xquixchaˈ chuwe, xchaˈ ri Jesús. \t Na dati meke Masaa Gadu fika a kondee gi u, fu u du enke fa u sabi. Ma mi dati, u ná o si mi moo. Mi o gwe. Ma wan ten e kon, da u o si mi baka. Da u sa bali baaya taki: ‘Seigi fu Awan di e kon a ini a nen fu Masaa!’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel wi cˈa ri rutzil ri Dios ri xuyaˈ chuwe, can quecˈariˈ ri rusamaj ri nben. Rumariˈ xinoc achiˈel jun utzilaj aj banoy jay. Y tek xintzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe, yariˈ tek achiˈel xinben ri rucimiento ri jay. Pero ma yin ta cˈa riyin yipaban anej ri jay. Xa yecˈo nicˈaj chic ri xquepaban anej ri jay. Y quinojel cˈa ri xquepaban ri jay, can tiquitzˈetaˈ cˈa chi jabel rupabaxic tiquibanaˈ chare. \t Namo, ne a teke gaan bun ati fasi namo luku mi, meke a poti mi enke gaan sabiman di poi sete a fondamenti pe tapu wi enke a osu fi en mu bow. Namo taa wookoman kon bow fu den se a dati tapu. Ma meke ibiiwan luku bun namo fa ai bow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj can xtikaben wi ri samaj achiˈel ri kabanon pe. Ma xkojtaneˈ ta chi nikaben orar, y xtikakˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios, xechaˈ chique. \t Te den seibin o de na a wooko, da wi enke apaiti bosikopuman o poi poti ede namo fu begi. Soseefi, fu paati a bosikopu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Niquibij chi quetaman ruwech ri Dios, pero can nikˈalajin chi ma kitzij ta, ruma xa itzel ri niquibanalaˈ. Ma utz ta yetzˈetetej. Ma yeniman ta tzij. Y majun utzil ri niquiben ta. \t Soseefi, den e taki anga mofu taki, den sabi Masaa Gadu, ma den e lei. Bika den du e soi taki, den á sabi Masaa Gadu. Ma na takuu ati sama di nái yee sani anga yesi. Den á de fu du bun sani wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ta jun chiwe riyix ri yecˈo ta jun ciento rucarneˈl y nisach ta ca jun tek yeberuyukˈuj, ¿la ma yeruyaˈ ta cami ca jubaˈ ri nicˈaj chic tak rucarneˈl chiriˈ pa juyuˈ, y nibe chucanoxic ri jun hasta que nril pe? \t “U aliki mi bun! Meke u taki wan fu u abi wan ondoo sikapu. Ne i tyai den go poti a sabana fu den nyan. Ne wan fu den komoto a den taawan mindii go lasi, san yu o du? Yu ná o seeka den taa neigintenti a neigin te a kaba, da i go suku awan kodo di lasi fu te i fende en, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix can riqˈui ronojel iwánima nicˈutuj chare ri Dios, Riyaˈ can xtuyaˈ wi pe chiwe. Wi riyix can nicanoj, can xtiwil wi. Y wi riyix yixsiqˈuin (yixoyon) apo chuchiˈ jay, can xtojak wi cˈa chiwech. \t Bika na sama di e begi en, e kisi. A sama di e suku e fende. Soseefi sama di e koko, da doo e opo gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nbij cˈa chiwe chi yacˈareˈ ri ruqˈuisbel mul ri xinkum el re ruyaˈal uva. Y tek xtinkum chic jun bey, cˈa chupan chic ri rajawaren ri Nataˈ. Xtinkum riyin y riyix chukaˈ xtikum ri ruyaˈal uva riˈ. Y ri xtikakum cˈa chiriˈ, jun cˈacˈacˈ ruyaˈal uva, xchaˈ ri Jesús chique. \t Ne a taigi den baka taki: “Fu tuu, mi e taigi u! Mi ná o diingi win na a fasi ya moo, fu te enke mi anga u miti baka a ini a Nyun Tii fu mi Tata. Na anda u sa diingi en makandii baka, ma na wan hii nyun sowtu fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús, ri rudiscípulos y ri nicˈaj chic winek, quichapon cˈa el bey pa tinamit Jerusalem. Y can yacˈa ri Jesús ri nabeynek el chiquiwech, y rumariˈ ri rudiscípulos y ri winek can achique na xquinaˈ y quixibin chukaˈ quiˈ ye tzeketel el chrij. Yacˈariˈ tek ri Jesús xerucˈuaj cˈa el jubaˈ quelaˈ pa quiyonil ri cablajuj rudiscípulos y xubij chic cˈa chique ri achique chi tijoj pokonal ri xtukˈaxaj. \t Da den de a pasi e go a Jelusalem Foto. Da Masaa Jesesi be e waka a den fesi. Da den bakaman fi en anga den sama di be e waka anga den be e tan so feele feele. Di den waka te wan pisi, ne Masaa Jesesi kai den twalufu bakaman fi en go a wanse fu taigi den san o pasa anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man ta jun quimac, wi ta riyin man ta nbanon nimaˈk tak milagros chiquiwech, milagros ri majun chic jun banayon ta. Yacˈa re wacami riyeˈ can xquitzˈet yan ri milagros riˈ y ma riqˈui wi riˈ xa yinquetzelaj riyin y niquetzelaj chukaˈ ri Nataˈ. \t Efu mi á be du so gaan foondoo sani a den mindii, di wan taawan á be du ete, da den á be o du ogii. Ma now den si ala san di mi du, ne toku den buuse mi. Da soseefi den buuse mi Tata tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tipixabalaˈ iwiˈ riqˈui ri chˈabel ri nubij ri salmos, ri himnos y nicˈaj chic bix ri yeˈalex pa tak iwánima ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Can quixbixan cˈa riqˈui ronojel iwánima y tiyaˈ rukˈij ri Ajaf. \t Da te u kon miti makandii, da u wooko anga san sikiifi a Psalm, a singi buku, fu soi useefi sani. U singi ibii sowtu singi di e gafa Masaa Gadu. U singi piisii gi Masaa Gadu ibii yuu anga singi di en Apaiti Jeje poti a u ati tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri itzel winek xuyaˈ ca ri Jesús. Y xeˈoka ri ángeles riqˈui ri Jesús, y xquichop niquinimaj niquilij. \t We, ne a didibii fika Masaa Jesesi saafi, ne a gwe. Ne den Basiya fu Masaa Gadu Kondee kon, ne den dini Masaa Jesesi, gi en ala san a abi fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix xa caˈiˈ cˈa ipalej. Xa can jabel cˈa rubixic rubanon ca ri Isaías chiwij. Ruma ri Isaías rutzˈiban cˈa ca ri xbix chare ruma ri Dios y quecˈareˈ ri nubij: \t U bidiigiman! Na fu sama enke u ede meke Masaa Gadu be gi a apaiti takiman fi en, den e kai Jesaja, fu sikiifi wan sani a fositen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj binakil yixkanataj ri pa tak kaˈoración. Can nikamatioxij chare ri Katataˈ Dios iwuma riyix. \t We, te wi de makandii e begi, da wi e pakisei u anda. Da wi e gi Masaa Gadu daa fu u anda ede, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj kachibil kiˈ pa rusamaj ri Dios, y riyix can yix achiˈel jun ticoˈn ri can nisamajix ruma ri Dios. Riyix chukaˈ yix achiˈel jun jay ri ntajin rubanic ruma ri Dios. \t Bika wi na wookoman di a poti namo, fu yeepi en wooko. A goon fu wooko dati na u ala enke sama di de fi en. Soseefi, da wi ala makandii de enke wan osu di a bow fu tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xubij cˈa chique ri winek riˈ: Riyix can iwetaman cˈa chi riyoj israelitas man cˈa yaˈon ta kˈij chake chi nikaben xa jun kawech iwuqˈui y yojapon ta iwuqˈui pa tak iwachoch, xa ruma chi riyix xa ma yix israelitas ta. Pero ri Dios xucˈut cˈa chinuwech chi ma rucˈamon ta chi nbij chare jun winek chi ma chˈajchˈoj ta, xa ruma chi ma israelita ta. \t Ne a gi odi anga ala taki: “U sabi fa Dyuweiti e tapu Dyusama fu mosoo anga taa foluku. Mi dati kon ya, fu di Masaa Gadu seefi soi mi taki, mi á mu si moo enke u á de kiin fasi. Mi á mu si moo enke u á de fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tibilaˈ ta itzel tak tzij. Xa can xu (xe) wi cˈa ri utz ri tibij, chˈabel ri nicˈatzin riche (rixin) chi ri yeˈacˈaxan iwuche (iwixin) yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ can cˈo utzil nucˈom pe chique. \t Kaba taki wan fasi fu sutu taawan na ati. Ma taki sani di sa yeepi taawan anga a biibi libi. Meke ibii okasi di kon fu taki sani sa poi opo pasi soi taawan, fa Masaa Gadu poi teke gaan bun ati fasi namo luku denseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ta riyeˈ xecom el jurayil y xa man ta yecˈastej chic pe jun bey, ri Dios man ta qui‑Dios chic riyeˈ, ruma ri Dios ma Dios ta quiche (quixin) caminakiˈ, xa can Dios quiche (quixin) ri cˈo quicˈaslen. Rumacˈariˈ riyin nbij chi xa yix sachnek riqˈui ri nibij, xchaˈ ri Jesús chique. \t Masaa Gadu á de a Gadu fu sama di e dede gwe, da a kaba. Ma en na a Gadu fu sama di anga ala fa den sikin dede seefi, toku den e libi. Da u misi anga san u akisi de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ cˈa nbij chiwe ruma riyix can man cˈa xquinitzˈet ta chic. Y xquinitzˈet chic cˈa jun bey, cˈa ya tek xtibij chuwe: ¡Matiox chi petenak re jun achi reˈ! ¡Riyaˈ banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios! ¡Y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! xquixchaˈ chuwe, xchaˈ ri Jesús. \t Da u ná o si mi moo, te enke u sa bali taki: ‘Seigi fu Awan di e kon a ini a nen fu Masaa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ye qˈuiy chiwe riyix ri majun quichukˈaˈ, ye yawaˈiˈ, y hasta yecˈo xecom yan el. \t Na so meke somen biibiwan a u mindii de e siki anga ala swaki so. A tyai dede gi somen de kaba seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Nikacochˈ, xechaˈ chare. Y ri Jesús xubij chic cˈa chique: Can kitzij wi cˈa chi riyix xticochˈ na wi achiˈel ri xtiban chuwe riyin. Chukaˈ can xticochˈ jun tijoj pokonal achiˈel ri xtinkˈaxaj riyin; \t Ne den piki Masaa Jesesi taki: “Iya! U o poi diingi en.” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U sa diingi en tuu. Ma a pina di de fu kon a mi tapu o kon a u tapu tu. San o pasa anga mi o pasa anga u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri samaj ri xinbanalaˈ chicojol, reˈ jun retal chi can yin apóstol wi. Ruma can cˈo xyatej chuwe chi xenbanalaˈ ri can ximey riyix tek xitzˈet, y cˈo chukaˈ nimaˈk tak milagros ri xenbanalaˈ. Y riyin can xincochˈ wi ronojel riche (rixin) chi xinben ri samaj chicojol. \t Ma mi na wan apaiti bosikopuman, di poti fu taki tuu. Bika sani e pasa a ini mi libi a u mindii de, di e soi dati. Maiki de fu si taki, Masaa Gadu de anga mi. Foondoo sani anga wonduu tu. Na so mi tei ati fu oli doo, pasa ala sowtu tesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can jabel cˈa ruwarukˈij ri mozo riˈ, ruma ntajin chubanic ri samaj tek noˈilitej ruma ri rupatrón. \t We, te a masaa o kon doo baka, da seigi fu a futuboi de. A masaa o pai en gaan paiman, efu a si taki: ‘Aai! A futuboi ya e wooko enke fa a fiti gi mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xcˈojeˈ na cˈa el jubaˈ ri chiriˈ pan Antioquía. Cˈacˈariˈ xtzolin chic jun bey chucukubaxic quicˈuˈx ri kachˈalal ri yecˈo pa tak tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galacia y ri yecˈo chukaˈ pa rucuenta ri Frigia. \t Ne a tan ape wan hii pisiten. Ne a pasa go doo Galasiya pisiwataa. Bakadati, ne pasa gwe na a pisiwataa fu Filigiya. Na so ai waka den peesi e taigi biibiwan sani, fu den biibi kisi moo futu a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo chukaˈ can utz quicˈuaxic nuben chique ri ye ralcˈual ri Dios. Pero Riyaˈ ma xu (xe) ta cˈa rusamajel ri Dios, achiˈel ri Moisés. Ri Cristo can Rucˈajol wi ri Dios. Riyoj chukaˈ yoj ralcˈual chic ri Dios, pero wi cof xkojcˈojeˈ chupan ri kacukbel cˈuˈx y nbekaqˈuisaˈ cˈa pa ruwiˈ, y wi riqˈui quicoten nikoyobej apo ri kˈij tek xtibekilaˈ ronojel ri utzil ri koyoben. \t Ma Kelestesi wooko taa fasi fu Mosesi. A de enke a manpikin di abi en dda foluku. Wi biibiwan na dati, te u tan oli biibi taigi taawan a bosikopu ya. Soseefi, tan denki, fu fende den gaan bun di a paamisi wi. Soseefi gafa ala dati faya faya doo enke di u be bigin biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, xojcˈojeˈ chuxeˈ ri ruley ri Moisés; yacˈa re wacami xojcolotej yan y xojcom chuwech ri nubij ri ley riˈ. Y nikaben rusamaj ri Dios pero riqˈui chic ri cˈacˈacˈ cˈaslen ri niyaˈox (nyaˈ) chake ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Y ma riqˈui ta chic ri nubij ri ley ri tzˈibatal ca. \t Ma now, da Masaa Gadu meke u dede komoto a pe weiti be e wooko enke basi a u tapu. Da u sa libi nyun fasi gi en taki, en Apaiti Jeje sa kon wooko a ini wi. Da a libi de kengi anga fa weiti di sikiifi, be e wooko a u tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xquitzˈet ri sib nibuku jotol chicaj; ruma ntajin nicˈat ri tinamit. Y riqˈui cˈa quichukˈaˈ xechˈo, y xquibij: ¿La can cˈo ta cami jun tinamit ri junan riqˈui re nimalaj tinamit reˈ? xechaˈ. \t Di den si a somoko fu a faya ne den bali kee taki: “Ná wan foto be abi balinen enke a gaan foto ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek jun kachˈalal nukˈalajsaj ri nibix chare ruma ri Dios, can chique cˈa ri yeˈacˈaxan riche (rixin) nichˈo wi. Y nuben chique chi yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. Y nucˈom pe utzilaj pixabanic riche (rixin) chi nicukeˈ quicˈuˈx. \t Ma a apaiti takiman dati e taki sani di taawan e fusutan. Da ai yeepi den, fu kon moo taanga. Ai bali den puu a sani di á bun. Soseefi ai gi taanga sikin anga koo ati na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa, xubij chique: Tibanaˈ orar y ticˈutuj chare ri Dios riche (rixin) chi queriˈ ma yixtzak ta pa mac tek yixtojtobex. \t Ne di den waka te den doo na a Oleifi Mongo, ne a taigi den taki: “U begi Masaa Gadu, fu u á kai a ini den tesi fu didibii, fu a wini u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xintic ri ruchˈabel ri Dios pa tak iwánima. Ri kachˈalal Apolos xuben chi achiˈel xuyiˈaj ri chˈabel riˈ ruma xsamej chicojol. Pero ya ri Dios ri xbano chi xqˈuiy pa tak icˈaslen. \t Leti enke fa wan goon abi wookoman di bigin paandi, na so mi bigin a wooko. Ma soseefi wookoman mu de fu nati san paandi, na so Apolos tan leli u go doo. Ma na Masaa Gadu poti kaakiti gi a hii wooko, meke a goo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Zacarías xutzˈet ri ángel riˈ, xsach rucˈuˈx y xpe xibinriˈil chare. \t Da, di Sakalia si a Basiya fu Masaa Gadu Kondee, ne a feele te en ati piiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma yoj ralcˈual chic ri Dios, riyoj can cˈo chukaˈ jun herencia ri xtiyaˈox (xtyaˈ) chake. Can junan cˈa xtiyaˈox (xtyaˈ) chake riqˈui ri Cristo. Pero rajawaxic chi ma tikapokonaj ta nikatij pokonal, achiˈel xutij pokonal ri Cristo; y xticˈojeˈ kakˈij achiˈel ri Cristo can cˈo rukˈij. \t Da sama di toon pikin fi en o fende ala sani fi en, enke pikin. A gaan bun anga a dyendee fu Kelestesi. Ma na te u fende banowtu ya, fu di u e du bun, enke enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Rey xtubij cˈa: Can kitzij wi cˈa ri nbij chiwe chi ronojel ri utzil ri xiben chare jun wachˈalal ri majun oc rukˈij, ntel chi tzij chi can chuwe cˈa riyin xiben wi ri utzil riˈ, xtichaˈ ri Rey. \t Da a Kownu o piki den taki: ‘Fu tuu! Ala den bun di u be e du gi pooti baala fu mi, da na miseefi u be du den gi de.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Simeón. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Leví. Ye cablajuj mil chique ri ye riy rumam ca ri Isacar. \t A lo fu Simiyon abi 12.000 A lo fu Leifi abi 12.000 A lo fu Isakali abi 12.000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi xa ya ri uchukˈaˈ riche (rixin) ri Beelzebú ri ncusaj riche (rixin) chi yenwelesaj ri itzel tak espíritu, ¿achique cˈa nichˈob riyix chiquij ri ye tzekelbey iwuche (iwixin)? ¿La ya cami ruchukˈaˈ ri Beelzebú ri niquicusaj chukaˈ riyeˈ riche (rixin) chi yequelesaj ri itzel tak espíritu? Ma que ta riˈ. Rumariˈ can yecˈa ri ye tzekelbey iwuche (iwixin) ri xquebin chiwe chi xa ma kitzij ta ri nibij riyix. \t We, di u taki, anga a basi fu didibii mi e puu den takuu jeje, we den sama fu u, no? Anga san den e puu den? Bika denseefi e puu takuu jeje a sama tapu. U go akisi den luku. Da u sa si taki, den sama fu useefi o soi u taki, u ná abi leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri chiriˈ can cˈa ma jane cˈa wetaman ta ruwech achique chi achi riˈ. Pero ri Dios ri yin takayon pe riche (rixin) chi yenben bautizar ri winek riqˈui yaˈ, can rukˈalajsan wi cˈa chic chinuwech chi tek xtintzˈet chi nika pe ri Lokˈolaj Espíritu y xtika pa ruwiˈ jun achi y can xticˈojeˈ riqˈui, ya cˈa achi riˈ ri nibano bautizar quiche (quixin) ri winek riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. \t Da miseefi á be sabi en. Ma en di sende mi fu mi dopu sama anga wataa, ne en taigi mi taki: ‘A sama di mi o si a Jeje fu Masaa Gadu saka kon de ne en tapu, ne en na a sama di o dopu sama anga a Jeje fu Masaa Gadu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios, ¿la xaxu (xaxe wi) cami ka‑Dios riyoj yoj israelitas? Ma que ta riˈ, ruma ri Dios kas kitzij wi chi qui‑Dios chukaˈ ri ma ye israelitas ta. \t We, Masaa Gadu a tapu á de a Gadu fu Dyusama wawan namo. Bika a ná wan taa Gadu de gi taa foluku, fu poi yeepi den. Masaa Gadu na awan kodo Gadu, di de fu yeepi den dati seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ ri Jesús ma ya ta Riyaˈ ri yebano bautizar ri winek, xa yecˈa ri ye rudiscípulos ri yebano bautizar. \t Wansi a ná enseefi be e dopu den sama seefi, ma na den bakaman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Ri chˈabel ri xiwacˈaxaj ri xpe chilaˈ chicaj, xchˈo pe iwuma riyix y ma wuma ta riyin. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “A ná fu mi ede meke a Tongo ya taki. Ma na fu u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa abanic riyit tek yachˈo chrij jun mozo ri xa ma amozo ta riyit? Ri mozo riˈ wi utz ntajin chubanic o ma utz ta, riˈ ya ri rupatrón ri aj cuenta chrij. Pero ma xtitzak ta, ruma ri Ajaf can nicowin nuben chare chi ma xtitzak ta. \t Da sama ná abi leti, fu go a wan taawan osu, fu go kuutu a taawan de wookoman? Na a basi di abi den wookoman, e si sowtu wookoman e piisii en. Na soseefi, da wi Masaa taanga, fu meke den taawan waka piisii Masaa Gadu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ulef ri xban wi ri ticoj, can ya cˈa re ruwachˈulef. Ri utzilaj ijaˈtz yecˈa ri yecˈo pa rajawaren ri Dios. Y ri itzel kˈayis yecˈa ri can ye riche (rixin) wi ri itzel. \t Ma a goon seefi dati na a hii goontapu pe u de ya. Da a bunbun sii na den sama di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da den takuu sii dati na den sama di didibii e tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruteˈ rutataˈ ri achi xquibij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Ketaman chi ya kalcˈual reˈ y moy tek xalex. \t Ma a dda anga a mma piki den taki: “Wi sabi taki na wi pikin. Da soseefi wi sabi taki a be meke beendi beendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xquitzˈet ri jul, xquitzˈet chi xa jakel chic. Ri nimalaj abej tzˈapebel ruchiˈ ri jul, xa elesan chic el. \t Ma, di den doo na a olo, ne den si taki a gaanbigi siton lolo komoto na a olo mofu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xacˈaxatej jun chˈabel y xubij: Riyix ri yixcˈo chicaj, riyix apóstoles, riyix profetas ri xixkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios y riyix chukaˈ ri yix lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, quixquicot cˈa, ruma ri Dios can rutzˈeton wi pe ri xikˈaxaj pa rukˈaˈ ri Babilonia, y wacami xuyaˈ rutojbalil chare. \t We, ala sama di de a Gadu Kondee, u piisii makandii anga den sama fu Masaa Gadu, den apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi anga den apaiti takiman fu Masaa Gadu! Bika Masaa Gadu sitaafu Babilon fu den ogii di den be e du anga u!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun ri xiyaˈo pa bis riyin, ma xu (xe) ta cˈa riyin ri xiruyaˈ pa bis, xa can queriˈ chukaˈ xuben jubaˈ chiwe riyix. Xa jubaˈ yichaˈ chiwe ruma ma nwajoˈ ta chi nyaˈ el ruwiˈ ri xbanatej. \t Bika a sama di be du a ogii de be buduufu u de moo mi ya seefi. A buduufu naki ibiiwan pikinso de. Mi taki na pikinso, bika mi á wani sutu faya baka na a toli ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pilato xubij cˈa chique ri winek ri quimolon cˈa quiˈ chiriˈ: ¿Achique cˈa ri niwajoˈ riyix chi riyin nwelesaj el? ¿Niwajoˈ chi nwelesaj el ri Barrabás o ya ri Jesús ri nibix chukaˈ Cristo chare? xchaˈ chique. \t We, ne Gaaman Pilatesi daai, ne a taki anga den somen sama di be de ape taki: “Den sama ya! U aliki! Sama u wani mi losi, puu a sitaafu gi u? Mi losi Balabasi gi u, ofuso Jesesi, di den e kai a Kelestesi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ xuben ri Dios chique ri ojer tak winek ri xecˈojeˈ pa tinamit Sodoma y pa tinamit Gomorra y chique ri winek ri xecˈojeˈ ri pa tak tinamit ri yecˈo apo chiquinakajal. Ri winek riˈ xquiben achiˈel ri nicˈaj ri yitajin ntzijoj chiwe. Chi achiˈaˈ chi ixokiˈ, can xquicanolaˈ cˈa quiˈ riche (rixin) chi xemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. Can xkˈax wi cˈa ruwiˈ ri etzelal ri xequibanalaˈ. Ruma ri achiˈaˈ ma xu (xe) ta chic ixokiˈ xequirayij, xa quech achiˈaˈ ri xequirayij. Y ri Dios xeruqˈuis riqˈui kˈakˈ. Y riqˈui riˈ niketamaj chi xabachique winek ri nucˈuaj jun itzel cˈaslen, xtibe chupan ri kˈakˈ ri can ma xtichuptej ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Sowdom anga Gomola foto, doo ala taa foto koosube fu den be libi takuu. Den be e libi uman anga man fasi di á fiti. Den be teke waka libi fu sikin, e du motyo sani, fu kai gaan sen sani. Namo a towe faya kai go boon den toon asisi. A soi de fa a o sitaafu sama di nái teli en. A o boon denseefi tego so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin nwajoˈ chi riyix niwetamaj jabel chi ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri xintzijoj chiwe, ma runaˈoj ta jun achi. \t Biibiwan! Meke mi puu kon a kiin taki, a Bun Nyunsu di mi e tyai ya á de wan koni di komoto a libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jubaˈ ijaˈtz ri xka pa bey, yariˈ ri nichˈo chrij ri chˈabel riche (rixin) ri rajawaren ri Dios, ri nacˈaxex ruma jun winek, y xa ma nikˈax ta chuwech. Rumariˈ nipe ri itzel nrelesaj el ri chˈabel ri xtic pa ránima. \t A taigi den taki: “Te wan sama yee a toli fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu, da efu a á fusutan a toli kiinkiin, da a ogii ati didibii e kon fufuu a bosikopu puu ne en ati ini. Da sowan sama ati de enke a sikin pasi, pe a sii be kai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ xquibij cˈa: Riyoj can yoj riy rumam ca ri Abraham, y rumariˈ ma xojcˈojeˈ ta chuxeˈ quitzij nicˈaj chic winek. ¿Achique cˈa ruma tek nabij chake chi yojtotej chuwech ronojel? \t Ne den taigi en taki: “Wi na pikin fu Abalaham. Noiti u be de saafu fu wan sama. Da fa yu e taki, u sa kon fii, komoto a saafu, fu de boo boo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesucristo xtuyaˈ ta cˈa ri rutzil pan iwiˈ chiˈiwonojel. Amén. \t Meke Masaa Jesesi teke gaan bun ati fasi namo luku u ala. Amen, na so de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek tzˈaket chic ruwuk kˈij ri kojcˈojeˈ wi chiriˈ, xkachojmirisaj kiˈ riche (rixin) chi yojbe. Y quinojel ri kachˈalal cachibilan ri quixjaylal y ri calcˈual, xojbequijachaˈ cˈa ca chuchiˈ ri mar. Y ri chiriˈ ri chuchiˈ yaˈ, xojxuqueˈ ka y xkaben orar. \t Namo a dei doo fu wai a mindii, fu gwe a waka tapu. Biibiwan de anga den uman anga pikin kon poti wi a boto. Den waka anga wi kon a liba, ne u saka kini makandii begi na a santi bangi tapu a wataa mofu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyeˈ xa xetzeˈen chrij ri Jesús, ruma quetaman chi ri ti kˈopoj xa caminek chic. \t Ma den meke tyuu, wai fesi poti a se gi Masaa Jesesi. Bika den be sabi kiinkiin taki a pikin be dede tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri waran riche (rixin) chakˈaˈ, y chukaˈ ri yekˈaber riche (rixin) chakˈaˈ yekˈaber. \t Bika son sama e kai a siibi a neti. Son fu den e diingi duungu. Da den nái sabi san e pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesucristo can ruma cˈa kamac riyoj tek xjach pa camic y cˈacˈariˈ xban chare ruma ri Dios chi xcˈastej pe chiquicojol ri caminakiˈ, riche (rixin) chi xuben chake chi majun kamac yojtzˈetetej ruma ri Dios. \t Bika na Masaa Gadu seefi be wani fika en, meke sama kii en. Da dati sa de a paiman, fu wasi ala wi takuudu anga ogii puu ne en fesi. Bakadati, ne a weki en kon a libi ya baka, fu seeka wi toon bun sama gi enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ quinojel junan xquirek apo quichiˈ, y xquibij: ¡Ya ri Barrabás tacoloˈ el, y ri Jesús ticamisex! xechaˈ. \t Ma ala den sama bigin bali taanga taki: “Nono! Yu á mu losi en. Kii en puu de. Kii en! Na Balabasi u wani i puu a sitaafu osu gi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj chare: ¿Achique cˈa ri nawajoˈ? Y ri achi moy xubij chare: Tijonel, riyin nwajoˈ yitzuˈun, xchaˈ. \t Di a waka te a doo, ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Man, san meke yu e bali mi so? San i wani mi du gi yu?” Ne a man piki Masaa Jesesi taki: “Masaa! Mi wani i deesi mi ain fu mi sa si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wacami nwajoˈ cˈa nbij jun tzij chiwe, ri xa cˈa ma jane qˈuiy ta kˈij tikˈalajsex ruma ri Dios. Ma konojel ta xkojcom el, pero konojel xtijalatej el ri kachˈacul. \t Luku ya! Masaa Gadu taigi mi wan bosikopu di noiti a be soi sama wanten. Da a be de wan kibii toli. A taki, somen fu wi ná o dede seefi, fosi wi ala faandi teke a nyun sowtu sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can yacˈareˈ yincˈo apo chuchiˈ jay y can yisiqˈuin (yinoyon) apo. Achique cˈa ri xtacˈaxan pe wuche (wixin) y nujek pe ruchiˈ ri jay chinuwech, xquinoc cˈa apo riqˈui y xquiwaˈ riqˈui. Y chukaˈ riyaˈ xtiwaˈ wuqˈui riyin. \t U aliki! Mi taampu a doo mofu e koko a doo! Efu wan sama yee mi tongo, ne a opo a doo gi mi, da mi sa kon a ini. Da wi sa nyan makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri ixok: Numiˈal, xacˈachoj, ruma xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Wacami cˈa, catzolin; ya xawil yan uxlanibel cˈuˈx. Y can riche (rixin) jurayil xacˈachoj chare ri ayabil ri awilon pe, xchaˈ chare. \t Ne, Masaa Jesesi taigi en taki: “Uman! A biibi fi yu yeepi yu fi i kon bun baka. Go baka a osu anga koo ati! A gaan pina siki wai pasa gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri mac ri xuben ri Adán ma junan ta riqˈui ri colotajic ri xusipaj ri Dios chake. Ruma ri rumac ri Adán, rumariˈ tek konojel riyoj winek xoj‑oc chuxeˈ ri camic. Yacˈa ri Jesucristo, can qˈuiy utzil xucˈom pe chake konojel ri kaniman chic. Ruma ri rutzil Riyaˈ y ruma chukaˈ ri rutzil ri Dios kacˈulun ri colotajic. \t Ma a fasi fu a man di tyai a gaan bun kon gi sama, kengi anga di fu a man di be tyai a poli kon. Bika ogii di awan be du be taanga, fu tyai poli gi somen sama. Ma a bun di Jesesi Kelestesi enke a taawan du moo taanga, fu meke Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi luku somen sama baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa tinamit cˈo jun achi capitán. Y ri achi riˈ cˈo jun rumozo ri sibilaj cˈa nrajoˈ, pero yawaˈ, y ya xa jubaˈ ma nicom ka. \t Ma namo, di a doo de, da wan futuboi fu wan ofisii fu Loma Foto suudati be siki. A ofisii ya be lobi a futuboi fi en ya te, ná sipowtu. Ma, da a be siki tuutuu. Ala yuu na yuu fu a be dede namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achique winek ri xtiniman ri Cˈajolaxel, ma xtika ta rucˈayewal pa ruwiˈ. Yacˈa ri winek ri ma xtiniman ta riche (rixin), ri rucˈayewal riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek cˈo chic riche (rixin) chi nika pa ruwiˈ, ruma xa can ma xunimaj ta rubiˈ ri Rucˈajol ri Dios, y ri Dios xaxu (xaxe wi) jun Rucˈajol ri cˈo. \t Da, efu wan sama e biibi a ini a Manpikin fu Masaa Gadu ya, da a ná o kisi sitaafu. Ma sama di nái biibi a ini en, da a kuutu i kaba fi i kisi a sitaafu de. Da a o kuutu yu fu di yu á biibi a ini a nen, fu a wankodo Manpikin di Masaa Gadu sende kon gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa jun chic cˈa uxlanibel kˈij, ri Jesús y ri rudiscípulos xebe pa jun jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, y xuchop cˈa quitijoxic ri quimolon quiˈ chiriˈ. Y chiquicojol ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, cˈo cˈa jun achi ri chakiˈj ri rajquikˈaˈ. \t Da wan taa kina dei, ne Masaa Jesesi go a ini wan Dyu keliki baka, go e leli sama. Ma namo, wan man be de ape, di be siki ne en letise ana. A ana be dee fika kamboo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xabachique cˈa winek ri xtitzak chuwech re jun abej reˈ, can xtuquiraj riˈ chuwech. Y xabachique cˈa winek ri xtika ri abej riˈ chrij, can xticˈajtej cˈa, xchaˈ ri Jesús. \t Ne a taigi den taki: “Da a sama di o kai na a siton ya tapu, o booko en sikin. Ma efu a siton seefi kai a i tapu, da a o masi yu fini fini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ xberutzujuˈ (xberusujuˈ) riˈ pa samaj riqˈui jun achi aj chiriˈ chupan ri ruwachˈulef riˈ, y ri achi xutek cˈa el pa rulef riche (rixin) chi yeruyukˈuj ak. \t Ne a go suku wooko a wan sama fu a kondee. Ne a sama teke en a wooko fu ai luku den agu fi en gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri yatajnek jun samaj pa quikˈaˈ ruma ri Dios, can rajawaxic cˈa chi tiquibanaˈ ri samaj riˈ, ri achiˈel rucˈamon chi niquiben riqˈui. \t Da wookoman enke u ya poti fu luku a wooko de gi wi basi. U mu solugu namo fu du dati fitoow fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Chkacojol riyoj xecˈojeˈ cˈa ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ. Y xbanatej cˈa chi ri nimalaxel xcˈuleˈ pero ri achi riˈ xa xcom el y majun ralcˈual xcˈojeˈ ta ca. Y ri rixjayil xcanaj ca chare ri rachˈalal. \t Ma yee ya! Seibin baala be de. Ne a moo gaan wan kon dede, fika en uman sondee pikin. Ne a baala di waka ne en baka teke a uman libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tzˈak cˈa ri rusutin rij ri tinamit, can riqˈui cˈa ri abej ri jaspe rubiˈ banon wi. Y ri tinamit riˈ, can riqˈui kˈanapuek banon wi, can achiˈel vidrio ri chˈajchˈojsan jabel. \t A sikotu be meke anga wan dyamanti sowtu siton den kai, jasipisi. Ma a foto seefi be meke anga lala gowtu e beenki e koti faya. I sa luku pasa ne en kelle enke fa i sa luku pasa a ini wan gaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri María can xeruyec cˈa pa ránima ronojel ri tzij riˈ, y yeruchˈob chukaˈ ronojel ri tzij riˈ. \t Ma Maliya dati, teke ala den sani di a yee ya, oli a ede e poti dipi pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixokiˈ can xoka cˈa chiquicˈuˈx ri chˈabel ri rubilon ca ri Jesús. \t Ne di den man taigi den uman ya so, ne den kisi denseefi taki: “Ai! Na tuu! Na so a be taigi u tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nicˈatzin cˈa chi ma tamestaj ta, chi chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij chare re ruwachˈulef xtipe qˈuiy rucˈayewal. \t Ma Timotiyesi, yu mu sabi taki gaan taanga ten o kon a goontapu a den kiiboi dei fosi Masaa daai kon baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xojapon cˈa pa tinamit Jerusalem, riqˈui cˈa quicoten xojcˈul cuma ri kachˈalal. \t Namo u go doo Jelusalem Foto. Biibiwan ape puu wi a boto so moimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, can xu (xe) wi cˈa xeˈapon ri achiˈaˈ ri ye itakon el riche (rixin) chi yibequisiqˈuij (yibecoyoj) pe, can majun cˈa xinbij chi man ta yipe, xa can yacˈariˈ xipe quiqˈui. Y re wacami nwajoˈ cˈa nwetamaj achique ruma tek xitek nusiqˈuixic (woyoxic), xchaˈ ri Pedro. \t Na dati meke di den kon kai mi, mi á meke sani. Da mi kon ya kaba, fu sabi saide u sende kai mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare ri ixok: Ri amac xecuyutej yan. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a taigi a uman taki: “Uman! I kisi paadon fu ala den takuudu anga ogii di i be du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Cristo Jesús kuma konojel riyoj winek tek xcom, riche (rixin) chi queriˈ ri winek ri ma ye israelitas ta niquicˈul chukaˈ ri bendición ri xubij ri Dios ojer ca chare ri Abraham. Y ri Jesucristo xcom chukaˈ riche (rixin) chi queriˈ konojel ri yojniman riche (rixin), xticˈojeˈ ri Lokˈolaj Espíritu kiqˈui; ruma can queriˈ chukaˈ rubin ca ri Dios. \t Na so ibii sama, winsi pe a de, ma a de fu Kelestesi, da a sa fende a seigi, di Masaa Gadu be paamisi Abalaham. Soseefi a sa meke en Apaiti Jeje teke peesi a ini a libi fu a sama di teke biibi fitoow so!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami banon chic chiwe chi majun chic rukˈaˈ ri mac pan iwiˈ, xa can yixcˈo chic cˈa chuxeˈ rutzij ri Dios, y rumariˈ tek icˈulun chic jun cˈaslen chˈajchˈoj. Y pa ruqˈuisbel nucˈom pe ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma fa a de, da a puu yu komoto na a katibo fu takuudu anga ogii de. Moomoo seefi, ai wooko enke basi a yu tapu, meke yu libi de apaiti fasi. Da dati sa tyai yu go doo libi makandii anga en tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can xucukubaˈ wi rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y wi ri Dios can nrajoˈ wi re Jesús, tucoloˈ cˈa. Ruma re Jesús xa can rubin wi: Yin cˈa riyin ri Rucˈajol ri Dios, chinek, xechaˈ ri achiˈaˈ riˈ. \t Bika a be taki, ai poti fitoow a Gadu. We, da meke Gadu yeepi en, no? Efu a wani en? Bika a be taki: ‘Mi na a Manpikin fu Masaa Gadu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyin ri Juan xinwacˈaxaj chi cˈo jun ri nichˈo pe riqˈui ri altar, y nubij cˈa: Can kitzij wi chi riyit Ajaf Dios, ri can cˈo ronojel uchukˈaˈ pan akˈaˈ riche (rixin) chi yacowin naben ronojel, can nikˈalajin wi cˈa chi can kitzij y can choj wi yakˈato tzij. \t Ne, mi yee wan tongo taki komoto na a apaiti begi tafaa pe den e kii meti boon gi Masaa Gadu daa taki: “Iya! Masaa Gadu, yu abi ala makiti! Den sani di yu e kuutu, yu e kuutu den anga leti! Yu nái meke fowtu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey xoc cˈa apo chiquitzˈetic quinojel ri xerusiqˈuij (xeroyoj). Y riyaˈ xutzˈet cˈa chi cˈo cˈa jun achi chiriˈ ri ma rucusan ta ri tziek ri nicˈatzin chi nucusex chupan jun cˈulanen. \t “Namo a kownu seefi waka kon doo a ini a toow osu, fu luku sama di kon. Da a si taki, den sama wei toow osu koosi, fiti enke fa a mu de. Ma na wan kodo sama de ape á be wei bunbun koosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek riche (rixin) re tiempo reˈ sibilaj ye itzel y xa ma niquinimaj ta chic ri Dios. Riyeˈ xa can nicajoˈ chi riyin nben na jun milagro chiquiwech cˈacˈariˈ yinquinimaj. Xa ma ya ta cˈa ri nicajoˈ riyeˈ ri xtibanatej. Ma que ta riˈ. Xa can xu (xe wi) achiˈel ri xbanatej riqˈui ri profeta Jonás ri jun achi ri xkˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, xaxu (xaxe) wi riˈ ri retal ri xtibanatej, xchaˈ ri Jesús. Y xbe ye rachibilan ri rudiscípulos; xeruyaˈ ca quiyon ri achiˈaˈ riˈ. \t U takuu ati sama u! U tan enke uman di fika den man go e waka anga taa man! Na dati meke u e suku fu si foondoo maiki a tapu fosi. Ma kweti! Mi ná o soi u ná wan taa maiki moo enke a maiki fu a apaiti takiman fu Masaa Gadu di den e kai Jowna.” Di Masaa Jesesi kaba taki so, ne a komoto a den mindii gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Espíritu ri ruyaˈon ri Dios chake riyoj ri kaniman chic Riyaˈ, ma riche (rixin) ta chi nikaxibij kiˈ. Ri Espíritu riˈ can nuyaˈ wi kachukˈaˈ, y nuben chake chi yekajoˈ quinojel y nuben chukaˈ chake chi yojcowin nikakˈil ka kiˈ riche (rixin) chi ma nikaben ta ri mac. \t Bika a Jeje fu Masaa Gadu di a gi wi ya, a ná wan Jeje fu meke u de feele fasi. Ma na fu gi wi kaakiti, meke u sa du san Masaa Gadu wani. Soseefi ai meke u lobi taa sama. Soseefi ai yeepi wi, fu wooko anga bunbun fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi xa cˈo cˈa jun tataˈaj ri ma ruyaˈon ta ri rumiˈal riche (rixin) chi nicˈuleˈ, y ri kˈopoj xa cˈo chic rujunaˈ, y ri tataˈaj nuchˈob chi ma utz ta rubanon chi ma ruyaˈon ta kˈij chare ri rumiˈal riche (rixin) chi nicˈuleˈ, y nutzˈet chi ri kˈopoj xa nrajoˈ nicˈuleˈ, tuyaˈ cˈa kˈij chare riche (rixin) chi nicˈuleˈ, ruma ma mac ta ri nuben, wi nuyaˈ el riche (rixin) chi nicˈuleˈ. \t Dda di abi yonkuu umanpikin! Efu yu e si enke i fowtu fu fika en sondee fu teke man libi, da gi en pasi fu du dati. Na wan bun sani, da a ná ogii. Bika a goo doo peesi kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xebecˈulun cˈa pe ye caˈiˈ achiˈaˈ, ri Elías rachibilan ri Moisés, y xquichop tzij riqˈui ri Jesús. \t Ne den si Eliya anga Mosesi kon na a mongo wanboo wanboo so. Ne den bigin taki anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquinquichˈey, y cˈacˈariˈ xquinquicamisaj. Pero pa rox kˈij xquicˈastej cˈa pe, xchaˈ ri Jesús. \t Den o wipi mi wan mesaandi fasi fosi, da den o tyai mi go kii. Ma baka dii dei, da mi o weki baka komoto a dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi chi ma rucˈamon ta chi riyin nyaˈ nukˈij. Pero wacami riyin xaxu (xaxe wi) cˈa nwajoˈ ntzijoj jubaˈ ri xucˈut ri Ajaf chinuwech pa jun achiˈel achicˈ. Y nwajoˈ chukaˈ ntzijoj ri ye rukˈalajsan chinuwech. \t Ma na di mi mu gafa, da meke mi gafa miseefi doo gaan jeje sani di Masaa Gadu meke mi si somen leisi tu. Ma a ná enke den gafa ya o tyai wini gi wan enkii sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ chupan ri tiempo riˈ xka cˈa pe sakboch ri chilaˈ chicaj. Y jojun cˈa sakboch achiˈel jojun quintal calal. Y ruma cˈa ri jun nimalaj sakboch riˈ, ri winek sibilaj cˈa niquiyokˈ ri Dios; ruma ri rucˈayewal ri xuyaˈ ri Dios pa quiwiˈ ri winek riˈ, can jun nimalaj rucˈayewal. \t Gaanbigi koko eisi di be e wegi fotenti kilo be e kai komoto a tapu kon a den sama tapu. Ne den sama bigin kosi Masaa Gadu, fu a sitaafu ya ede. Bika a sitaafu be ogii seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes quiche (quixin) ri israelitas xbequichˈojij chare ri Pilato: Man ta xatzˈibaj ri tzij ri nubij: Qui‑Rey ri israelitas; ruma xa ma que ta riˈ. Xa tatzˈibaj chi xa ya Riyaˈ ri xbin chi qui‑Rey ri israelitas, xechaˈ. \t Ma den hei apaiti begiman e go a Pilatesi taki: “Yu á mu sikiifi taki: ‘En na Kownu fu den Dyu!’ Ma i mu sikiifi taki: ‘A be taki en na Kownu fu den Dyu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri pa tak uxlanibel kˈij, ri Pablo nibe cˈa chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, y can nutij cˈa rukˈij riche (rixin) chi nucˈut ri ruchˈabel ri Dios chiquiwech ri winek israelitas y chiquiwech ri ma ye israelitas ta, riche (rixin) chi nikˈax chiquiwech. \t Ibii Dyu kina dei, ai go a Dyu keliki de. Da ai taigi Dyusama anga taa foluku de sani di sikiifi a Masaa Gadu Buku. Ai puubei fu soi den fa a bosikopu di ai gi na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop chic cˈa el ri rubey chi nibe pa tinamit Jerusalem. Pero nabey xbekˈax na pe pa tak tinamit y pa tak aldeas riche (rixin) chi nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi komoto de e go a Jelusalem. Da ai leli den sama fu den kondee kondee pe ai pasa, Masaa Gadu wowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri María Magdalena: Ma quinakˈetej ta. Riyin can cˈa ma jane quibe ta riqˈui ri Nataˈ chilaˈ chicaj. Xa cabiyin chubixic chique ri can ye wachˈalal chic, chi riyin can yibe cˈa riqˈui ri Nataˈ, ri can Itataˈ chukaˈ riyix. Can yibe cˈa riqˈui ri nu‑Dios, ri i‑Dios chukaˈ riyix, xchaˈ chare. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Ná oli mi! Bika mi á go a mi Tata ete. Ma go a den baala fu mi, da taigi den taki, mi e opo go a mi Tata, di de a Tata fu u tu. Mi e go a mi Gadu di de a Gadu fu u tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios chukaˈ xunimirisaj cˈa rukˈij ri Jesús, riqˈui ri xutzˈuyubaˈ apo pa rajquikˈaˈ y xuben chare chi ya Riyaˈ ri xoc Colonel y ucˈuey kiche (kixin), riche (rixin) chi queriˈ nuyaˈ kˈij chake riyoj israelitas riche (rixin) chi nitzolin pe kacˈuˈx riqˈui ri Dios y nicuyutej kamac. \t Ne a tyai en gwe ne en kondee a tapu, go poti sidon na a moo hei peesi ne en leti ana se. Ne en a be paamisi, fu poti tii sani. Soseefi a Yeepiman fu puu Islayeli Kondee a ini takuudu anga ogii. Meke den sa daai libi, fu fende paadon a Masaa Gadu, fu ala san den be du pasa kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma astapeˈ ri nuchˈabel ma janipeˈ ta oc rubanic tek yichˈo, pero can wetaman wi jabel ri achique ri yitajin chubixic tek yichˈo. Y riˈ can iwetaman chukaˈ riyix chi queriˈ, ruma chi can itzˈeton ronojel ri yekabanalaˈ. \t Mi ya tongo á gaata enke den, ma mi sabi sani fu Masaa Gadu tuutuu fasi. Mi fasi fu waka e meke u si ala dati a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ntij re pokonal reˈ. Pero ma yiqˈuix ta. Ruma can wetaman wi achique ri nuniman y can cukul wi nucˈuˈx riqˈui Riyaˈ chi nuchajij ri wánima ri njachon pa rukˈaˈ. Y wetaman chukaˈ chi can xtuchajij wi apo, y can cˈa que na riˈ rubanon chare tek xtapon ri kˈij tek xtipe chic jun bey Riyaˈ. \t Da na fu di mi e du a wooko ya, meke mi e kisi gaan banowtu so. Ma mi nái sen fu dati fu lasi ati booko saka. Bika mi sabi tuutuu a sama tapu mi poti mi fitoow. Bika Masaa pe mi poti mi fitoow abi tuutuu kaakiti fu kibii a Bun Nyunsu fi en di a poti a mi ana doo te na a dei di a o kuutu ala sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ketaman tek rubanon ca, xkacˈuaj jun itzel cˈaslen. Yacˈa ri itzel cˈaslen riˈ achiˈel can xbajix riqˈui ri Jesucristo tek xcom chuwech ri cruz, y rumariˈ ri itzel cˈaslen riˈ xqˈuis ca y wacami xojcolotej yan riche (rixin) chi ma nikaben ta chic ri mac. \t Bika u sabi taki, den be sipikii en sikin kii a koloisi, da na useefi sikin anga ala a u takuu libi mokisa dede anga en de tu. Na so meke dati á poi wooko enke basi a u tapu moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nwajoˈ nbij chiwe wacami, pokon jubaˈ xtiwacˈaxaj, ruma ma riche (rixin) ta chi nyaˈ ikˈij, ruma xa ma utz ta ri yixtajin chubanic. Ruma tek nimol iwiˈ, pa ruqˈuexel chi cˈo utz nucˈom pe chiwe, xa ruyon itzel ri nbeˈicˈuluˈ pe. \t We, mi wani leli u wan sani ya. Bika mi á poi gafa u fa u e du en anda. U e poti nyanyan fu nyan diingi membee Masaa, ma a nái waka fu yeepi taawan. U e du ogii anga taawan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri xesiqˈuix (xeˈoyox), ma xeniman ta pe riqˈui ri xbebix chic jun bey chique. Yecˈo xa xebe pa tak quisamaj ri pa tak juyuˈ; y yecˈo xa xebe pa tak cˈaynic. \t Ma winsi fa den futuboi go taki dati, toku den sama á wani kon. Bika den abi taa taa fuka e du. Taawan taki, ai go a goon. Taawan abi taa taa sowtu sani e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij xquicˈaxaj ri xquibij ri apóstoles, xyacatej cˈa coyowal y can xcajoˈ xequicamisaj ri apóstoles. \t Namo, di den kaba aliki den Peitilisi, ne den ati taki, a o boon. Den be kaba fu tyai ala den apaiti bosikopuman go kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo y ri Bernabé xeˈapon pan Antioquía, xequimol cˈa quinojel ri kachˈalal riche (rixin) ri iglesia ri cˈo chiriˈ, y cˈacˈariˈ xquichop rutzijoxic chique ronojel ri nimaˈk tak samaj ri rubanon ri Dios quiqˈui riyeˈ riche (rixin) chi ye rutoˈon, y ri achique rubanic tek ri Dios xujek quibey ri winek ri ma ye israelitas ta, chi utz niquinimaj ri Jesucristo y niquil colotajic. \t Namo, den kai a kulu biibiwan kon poti. Ne den soi den ala fa Masaa Gadu wooko anga den na a go fu den. Soseefi fa a opo doo, meke taa foluku seefi teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús ntajin cˈa chare ri oración, xjalatej cˈa ri ruwachbel, y can queriˈ chukaˈ ri rutziak, can xjalatej ri yetzuˈun. Ri rutziak sibilaj rusakil xuben y nitzˈitzˈan. \t Da, di Masaa Jesesi begi doo wan pisi, ne en hii fesi daai kon de wan hii taa fasi. En koosi seefi daai e beenki te, ai meke mala mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixokiˈ ri coyoben chic alanen, y ri ixokiˈ ri xa cˈa yetzˈuman na ri tak cal, juyiˈ cˈa oc quiwech tek xtapon ri kˈij riˈ. Ruma chi chupan ri kˈij riˈ can xtikˈax ruwiˈ ri tijoj pokonal ri xtipe pa ruwiˈ re ruwachˈulef, y can xtika wi cˈa ri royowal ri Dios pa ruwiˈ re tinamit reˈ. \t “Da a ten de o takuu seefi gi den uman di de anga bee anga den uman di de anga pikin na ana. Bika na so wan gaan ibi sitaafu o kon na a kondee. Masaa Gadu o puu en atiboon a den tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xcˈojeˈ cˈa ral ti cˈajol (alaˈ). Ri María jabel xubor ri acˈal pa tziek, y xulibaˈ pa jun quiwaybal chicop. Pa jun quicaˈaj chicop xalex wi ri nabey ti ral ri María, ruma chi nojnek chic ri mesón. \t Ne a meke. A meke wan manpikin. A fosi pikin fi en. Ne a lolo a pikin a ini koosi, ne a poti en a ini wan baki di den e poti nyanyan gi meti fu nyan. Bika peesi á be de a ini a lanti osu fu den tan. A be fuu gwingwin. Ne na a osu fu den meti den gi den fu siibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri discípulos xebe apo riqˈui ri Jesús y xquicˈutuj chare: ¿Achique ruma tek riqˈui cˈambel tak tzij yachˈo wi chiquiwech ri winek? xechaˈ chare. \t We, ne den bakaman fu Masaa Jesesi kon ne en, ne den akisi en taki: “We, Masaa! Saide meke yu e leli sama anga ageisi toli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Josías xralcˈualaj ri Jeconías y ri ye nicˈaj chic rachˈalal ri Jeconías. Y ya tiempo riˈ tek ri kech aj Israel xechapatej el y xeˈucˈuex cˈa pa Babilonia. \t Ne Yowsiya meke Yekoniya anga den taa baala fu Yekoniya. Da na a ten de, ne den sama fu Babilon Kondee be kon meke oloku anga den Dyusama. Ne den kisi den Dyusama puu a Dyu Kondee tyai go poti a Babilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya tiempo chukaˈ riˈ, pa jun uxlanibel kˈij, ri Jesús y ri rudiscípulos ye benak cˈa pa jun ulef ri ticon trigo chuwech. Y ri discípulos xpe quinumic y rumariˈ cˈo cˈa ruwiˈ trigo ri yequichˈuplaˈ cˈa riche (rixin) chi niquitij. \t Na wan kina dei fu a seefi ten ya, ne Masaa Jesesi e waka pasa a ini wan goon. Wan sowtu sii be taampu enke somen alisi tiki a ini a goon de. Ne den bakaman e piki a ede fi en e nyan. Bika angii be moo den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chiˈijujunal cˈo cˈa jun samaj ri yatajnek pe chiwe, ruma ri nimalaj rutzil ri Dios. Rumariˈ can tikabanaˈ cˈa ri samaj ri yatajnek pe chake ruma ri Dios, riche (rixin) chi yekatoˈ ri nicˈaj chic ri quiniman ri Dios. Koj‑oc cˈa utzilaj tak samajel riche (rixin) chi nikaben ri qˈuiy ruwech chi samaj ri ruyaˈon pe ri Dios chake. \t Bika Masaa Gadu gi ibiiwan fu wi wan apaiti taanga, fu yeepi taawan. Wooko anga dati fu du san Masaa Gadu gi yu fu du. Da taawan sa si a gaan bun ati fasi a yu, di Masaa Gadu teke luku yu. Na so u mu wooko enke bunbun fitoow wookoman fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri ixok riˈ: Tanimaj cˈa re xtinbij chawe. Can xtoka wi cˈa jun kˈij tek quinojel ri winek ma ya ta chic pa ruwiˈ re juyuˈ reˈ, ni ma pa Jerusalem ta chukaˈ xtiquiyaˈ wi rukˈij ri Katataˈ Dios. \t Ne Jesesi piki en taki: “Uman, biibi mi. A ten e kon, di a ná a mongo tapu ya efu Jelusalem u o go fu go begi a Tata moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi jun kachˈalal xa cˈa jubaˈ tunimaj ri Dios, ma utz ta chi riyaˈ ntoc anciano riche (rixin) ri iglesia. Ruma wi ta ntoc anciano riche (rixin) ri iglesia, riqˈui jubaˈ nunimirisaj riˈ, y riqˈui riˈ xtucˈulwachij achiˈel ri xucˈulwachij ri itzel winek, y xtika ri nimalaj rucˈayewal pa ruwiˈ. \t Da a á mu de wan sama di teke biibi nyun nyun tu. Bika, da kande a sa kisi hei membee. Da Masaa Gadu o abi fu kuutu en fu dati, enke fa a kuutu didibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri más rajawaxic chi niquiben ri ixokiˈ ri can quiniman chic ri Dios, ya ri tiquibanaˈ utzil chique nicˈaj chic, can achiˈel rucˈamon chi niquiben ri niquibij chi quicˈuan jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. \t Bika a moi fu den, dati mu de a bun di den e du fiti Masaa Gadu. Da ala sama sa si taki, den tiiki uman di lobi dini Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Juyiˈ oc ruwech ri winek ri nika pa rukˈaˈ pa raken ri cˈaslic Dios, ruma sibilaj rucˈayewal ri xtucˈulwachij. \t We, a Masaa Gadu ya na di e libi, anga ala taanga makiti. Da pakisei fa a sa tan, fu fende sitaafu a dati ana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Tito can ma xban ta ri circuncisión chare, astapeˈ ta na yecˈo ri ma ye kitzij ta chi ye kachˈalal ri xeˈajowan chi xban ta ri circuncisión chare. Riyeˈ quiyujun apo quiˈ xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi niquinachaj ri achique rubanic ri kacˈaslen riyoj ri yoj colotajnek chic ruma ri Cristo Jesús; wi can cˈa nikaben na ronojel ri nubij chupan ri ley ri rutzˈiban ca ri Moisés, o xa ma nikaben ta chic. Riyeˈ xcajoˈ chi xojcˈojeˈ chic jun bey chuxeˈ ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Na wan duupu taa sama be pee biibisama, bolo kon kibii luku fa ala sani o waka de. Den be wani si efu sama di mokisa libi anga Kelestesi Jesesi komoto a weiti ondoo. Den wani dwengi u go meke weiti wooko enke basi a u tapu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri Dios xuyaˈ jucˈulaj ruxicˈ ri ixok riˈ y can achiˈel quixicˈ ri xic ri sibilaj ye nimaˈk, riche (rixin) chi queriˈ nicowin nixicˈan y nanmej el chuwech ri itzel cumatz y napon cˈa pa desierto, ri lugar ri chojmirisan chic ruma ri Dios riche (rixin) chi chiriˈ nilix wi ri ixok riˈ oxiˈ junaˈ riqˈui nicˈaj. \t Ne, den gi a uman den tu mapaapi fu a gaanbigi ngonini, fu a fee go a ini a gaan sabana ini, a wan peesi pe a takuu lebi sowtu sineki ya á be poi kisi en. Da, na ape den sa solugu en dii yali anga afu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ruma xujoyowaj cˈa quiwech ri ye caˈiˈ achiˈaˈ moyiˈ riˈ, can yacˈariˈ tek xuchop ri runakˈ tak quiwech, y riyeˈ xetzuˈun cˈa. Y xquitzekelbej chukaˈ el ri Jesús. \t Namo tyali kisi Masaa Jesesi fu den, te ná sipowtu. Ne a waka go, ne a oli den ain. Ne wanten de, ne den ain kiin fu si ala sani. Ne den teke fu waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xel pe chupan ri jucuˈ, xapon cˈa jun achi riche (rixin) ri tinamit riˈ riqˈui. Y ri achi riˈ cˈo chic cˈa qˈuiy tiempo ri yecˈo pe itzel tak espíritu riqˈui, majun rutziak nucusaj, ni ma nicˈojeˈ ta pa rachoch. Xa ya ri camposanto ri oconek rachoch. \t Da di Masaa Jesesi komoto a soo, ne wan man fu a kondee kon ne en. Da wanlo takuu sani de na a man ya tapu. A nái wei koosi a sikin efu tan a ini osu moo, ma a fika a kondee go e tan a ini den siton geebi olo. Na onmen langa kaba den takuu sani de ne en tapu e pina en. Den sama fu a kondee meke onmen moiti anga en, bui en na ana anga futu, ma ai booko den bui lon fi en gwe a ini den sabana. Ma namo, di a si Masaa Jesesi, ne a bali taanga towe enseefi a doti taki: “San wi anga yu abi Jesesi, Manpikin fu a moo Hei Gadu a tapu? Gaantangi, ná sitaafu mi, baa?” Bika Masaa Jesesi be kaasi en a fesi kaba, fu komoto na a man tapu gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xinwacˈaxaj cˈa jun chˈabel y xubij pe chuwe: Pedro, cayacatej. Queˈacamisaj la chicop, y queˈatijaˈ, xchaˈ chuwe. \t Namo mi yee wan Tongo taki: ‘Peitilisi! Opo taampu! I sa nyan ala san yu e si de! Kii nyan san i wani.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri Satanás yerelesaj el ri can yesamej riqˈui, can ntel cˈa chi tzij chi xa ruyon riyaˈ nrokotaj el riˈ. Xa ruyon riyaˈ nuben ka chˈaˈoj chrij. Y wi queriˈ nuben, chanin nitzak y niqˈuis ka rukˈij. \t We, efu didibii seefi kon daai e puu enseefi, da san ai du? Da na feti ai feti anga enseefi, fu booko a hii makiti anga a hii kondee fi enseefi, di ai tii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jun cˈa chique ri kachˈalal riˈ, Agabo rubiˈ. Y ruma ri Lokˈolaj Espíritu can xukˈalajsaj chuwech, rumariˈ tek xbepaˈeˈ pe chiquiwech ri kachˈalal, y can xubij cˈa chi xtipe na jun nimalaj wayjal pa ruwiˈ re ruwachˈulef; y ri nimalaj wayjal riˈ can xbanatej na wi pa rutiempo ri aj kˈatbel tzij Claudio César. \t Namo a Apaiti Jeje piki wan fu den, den e kai Agabesi fa gaan angiiten de fu kon na a hii Dyu Kondee, go doo taa peesi di Loma kownu e tii. Ne a soi den taawan ape dati. A be pasa so tuu na a ten fu Kownu Kalawdiyosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xintzˈet chi ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri ruwakak sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, y can yacˈariˈ tek xuben jun nimalaj silonel. Y ri kˈij ma xtzuˈun ta chic, xa xkˈeker achiˈel jun pim tziek ri banon riqˈui rusmal jun chicop kˈek rij, ri tziek ri nucusex tek cˈo bis. Y ri icˈ quicˈ quicˈ nitzuˈun. \t Ne, mi si a Pikin Sikapu booko di fi sigisi lenti fu a buku. Ne, goontapu seke te, ná sipowtu. A san daai kon baaka pii enke koofaya. Da, a gei enke na neti u de. A mun seefi daai kon lebi nyan enke buulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri patrón xutek cˈa rusiqˈuixic (royoxic) ri mayordomo riˈ. Y tek xoka cˈa ri mayordomo, ri patrón xubij cˈa chare: ¿Achique cˈa nabij chuwe chrij ri nitzijox chawij chi achapon ruqˈuisic ri nubeyomal? Wacami nwajoˈ cˈa ntzˈet achique rubanon ronojel ri nubeyomal pan akˈaˈ, ruma chi ri asamaj yareˈ niqˈuis ca waweˈ, xchaˈ ri patrón chare. \t Ne a sende kai a man di a be poti enke basi fu a wooko. Ne a taigi en taki: ‘Man! Mi yee wan sani. Mi yee taki, yu e kaba a moni fu mi anga nyan. Da taigi mi, bika mi o ondoosuku luku. Da yu ná o poi de basi fu a wooko moo. Mi o puu yu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuyaˈ chic cˈa ri rukˈaˈ chrij ri runakˈ tak ruwech ri achi y xuben cˈa chare chi xtzuˈun chic apo jun bey. Y yacˈariˈ tek ri achi xtzuˈun chic jun bey achiˈel ri rubanon ca. Can jabel cˈa yerutzuˈ ronojel ri yecˈo chi nej chi nakaj. \t Ne Masaa Jesesi poti ana ete wan leisi ne en ain tapu. Ne di Masaa Jesesi puu ana, ne a man luku peesi lontu baka. Ne en ain kiin kelle, ai si sani bun baka enke fa wan libisama mu si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈiban ojer ca, riche (rixin) chi cˈo nucˈut chkawech tek tzˈibatal ca. Can nuben cˈa chake chi yojcochˈon y nucukubaˈ kacˈuˈx chiroyobexic ri rutzil ri Dios. \t Bika ala san en Buku be sikiifi a fesi, na fu leli sama libi ne en pasi. Da dati sa meke sama poi tei ati fu oli doo ne en pasi. Soseefi fende kaakiti fu taampu moo taanga, fu poi mokisa makandii luku fu fende gaan bun, di Masaa Gadu paamisi wi a ini en Buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, quekajoˈ quinojel pero ma xaxu (xaxe) ta wi riqˈui ri kachˈabel. Xa can quekatoˈ chukaˈ riqˈui ronojel kánima y ma riqˈui ta caˈiˈ kapalej. \t We, mi lobi pikin! Meke u á lobi useefi anga mofu namo, da a kaba! Ma meke u libi soi tuutuu taki u lobi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ yecˈo chique ri aj tzˈibaˈ y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ fariseos ri quitzuliben apo ri Jesús, kˈalaj riˈ wi nucˈachojsaj ri achi, riche (rixin) chi queriˈ niquitzujuj (niquisujuj) chi ri Jesús xsamej chupan ri jun uxlanibel kˈij riˈ. \t Da wan duupu Faliseiman anga leliman fu Dyuweiti be de a ini a keliki osu, poti ain e luku efu Masaa Jesesi o deesi a siki ana man, na a kina dei ya, fu den sa fende pasi kaagi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yix cˈa riyix ri ratzˈamil ri quicˈaslen ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. Y wi ta re achiˈel atzˈan reˈ niqˈuis ta el ri ratzˈamil, ¿achique ta cˈa rubanic niban chare riche (rixin) chi queriˈ nitzolin ta chic pe ri ratzˈamil? Xa majun chic cˈa nicˈatzin wi; xa can nirokix el, y nipalbex cuma ri winek. \t We, ne Masaa Jesesi taki baka taki: “U na a sawtu fu goontapu. Da efu sawtu lasi en tesi, da anga san den o sawtu en fu a kisi tesi baka? Nono! A á bun fu du wan enkii sani moo enke na fu fiingi towe a dyiko namo, da a kaba, fu sama waka ne en tapu. Bika taa sani á de, fu poti gi en moo, fu a kisi tesi, baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma tiwajoˈ ta cˈa chi ri winek niquibij tijonel chiwe. Ruma xa can xu (xe) wi Jun ri Tijonel cˈo y riˈ ya ri Cristo. \t Soseefi u á mu meke taawan poti u e kai, edeman fu gi leli, tu. Bika na mi, a Kelestesi wawan na a edeman, fu gi leli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tikatojtobej ta ri Ajaf achiˈel ri xquiben riyeˈ, ruma riyeˈ xcajoˈ xquitojtobej ri Ajaf wi can kitzij chi nuyaˈ pe rucˈayewal pa quiwiˈ. Y rumariˈ xecom cˈa pa quikˈaˈ sibilaj ye qˈuiy cumatz. Y riyoj man cˈa tikaben ta achiˈel ri xquiben riyeˈ. \t Meke wi á tesi Masaa enke somen fu den. Ne a be mu puu sineki go nyan den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj cˈa chare ri achi: ¿Achique cˈa ri xbin chawe chi tacˈoloˈ el ri awarabel y cabiyin? xechaˈ chare. \t Ne den akisi en taki: “Sama na a sama di taigi yu a sani de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re chˈabel re nikabij chiwe, man cˈa tichˈob ta chi yojtajin chic chubixic chiwe jun bey, chi can yoj cˈa riyoj ri utz chi yojicˈul, ma que ta riˈ. Re nikabij chiwe xa riche (rixin) chi riyix can ta yixquicot riqˈui ri samaj ri nikaben riyoj, riche (rixin) chi queriˈ cˈo achique yixcowin nibij chique ri yebin chi can ye rusamajel ri Dios y xa ma kitzij ta chi ye rusamajel ri Dios. Ruma riyeˈ xaxu (xaxe wi) chiquiwech ri winek niquiben chi can sibilaj ye utz y ri pa cánima xa ma que ta riˈ. \t Mi nái taki dati baka fu gafa wiseefi a u anda. Ma na fu gi u kankan, fu sabi soi siteeman fa wi ya de. Da u sa poi piki den. Bika den e gafa anga switi taki soi fa den bigi anga taanga. Doose fu den libi e soi so, ma inise di u nái si dati á de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Simón xubij: Ajaf, wi riyit xcatucˈuex pa cárcel, yibe awuqˈui. Hasta yibe awuqˈui, wi riyit xcatapon pa camic, xchaˈ. \t Ne Peitilisi piki en taki: “Nono, Masaa! Efu na dunguu osu yu o go, mi sa go anga yu. Winsi na dede seefi, mi sa dede anga yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri soldados quibajin chic cˈa ri Jesús chuwech cruz, xesaquin cˈa chrij ri rutziak ri Jesús riche (rixin) chi xquitzˈet achique chi tziek ri niquicˈualaˈ el chiquijujunal. \t Na so den sipikii Masaa Jesesi na a koloisi. Ne den iti lowte paati a koosi fi en gi den seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato xubij chare ri Jesús: ¿Achique cˈa ruma tek majun tzij nabij pe chuwe? Riyin can cˈo cˈa ri xincˈutuj chawe. ¿La ma awetaman ta cˈa chi riyin cˈo kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi nbij chi yacamisex chuwech cruz o riche (rixin) chi yatincol el? xchaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi taigi en taki: “Oho! Yu nái piki mi, no? Yu á sabi taki mi abi makiti fu meke den sipikii yu a koloisi kii, ma mi abi makiti fu meke den losi yu tu, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa ta cˈa jun achi chi man ta nicˈachojsex, tek xa can cˈo más rukˈij que chuwech jun carneˈl. Xa rumacˈariˈ tek can rucˈamon wi chi niban ri utz pa jun uxlanibel kˈij. \t Yu e du dati gi wan meti a kina dei, da fa i pakisei fu wan libisama di waiti moo meti? We, u luku ya! A weiti fu Masaa Gadu nái tapu sama, fu du bun gi taawan a kina dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri Dios tek nubij chi nuben jun cosa can nuben wi. Quecˈariˈ chukaˈ riyoj, y Riyaˈ can retaman wi cˈa chi ri xkabij chiwe, can kitzij wi y ma xkatzˈuc ta tzij. \t Bika ala yuu, da Masaa Gadu e du san a paamisi, meke sama sa fitoow en. Da meke wi seefi á taki, wi o du wan sani, ma wi e kengi baka taki, wi ná o du en moo. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa lugar ri rucˈamon chi nikayaˈ wi rukˈij ri Dios? Ruma ri kateˈ katataˈ ri xecˈojeˈ ojer ca, pa ruwiˈ re jun juyuˈ reˈ cˈo wi ri lugar ri xquiyaˈ wi rukˈij ri Dios. Ya chic cˈa riyix israelitas nibij chi quinojel ri winek cˈo chi ya ri pa Jerusalem niquiyaˈ wi rukˈij ri Dios, xchaˈ ri ixok. \t We, bika den gaansama fu u den Samaliya sama be e begi Masaa Gadu na a mongo tapu ya. Ma u den Dyusama taki, na Jelusalem na a moo bun peesi fu begi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri principaliˈ tak sacerdotes xquiyaˈ chiquiwech chi nicajoˈ niquicamisaj chukaˈ ri Lázaro. \t Da den hei apaiti begiman meke mofu, kuudei anga den seefi, fu kii Lasalesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri utzilaj Aj Yukˈ, y wetaman quiwech ri ye nucarneˈl, y riyeˈ quetaman cˈa chukaˈ nuwech riyin. \t “Ma mi na a bunbun soluguman fu den sikapu. Mi sabi den sikapu fu mi, da den sikapu fu mi seefi sabi mi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jubaˈ ijaˈtz ri xeka pa bey, junan riqˈui ri ruchˈabel ri Dios tek nacˈaxex cuma ri winek. Ri itzel winek chanin nipe, y nrelesaj el ri ruchˈabel ri Dios ri xtic pa tak cánima ri winek riˈ, riche (rixin) chi queriˈ ri winek riˈ ma niquinimaj ta ri Dios, y ma yecolotej ta chukaˈ. \t A pasi tapu, di a sii kai, dati na den sama di e yee a wowtu fu Masaa Gadu. Da didibii e kon piki a wowtu puu a ini den ati wanten. Bika a á wani fu den sama biibi Masaa Gadu, fu den fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can cˈo cˈa tijoj pokonal nikakˈaxaj y yariˈ chukaˈ ri xokakˈaxaj tek xojoka waweˈ pa Macedonia. Xa can ma yojuxlan ta cˈa jubaˈ pa rukˈaˈ ri tijoj pokonal. Can que wi cˈa riˈ nikacˈulwachij riqˈui ronojel. Ri pa tak kánima cˈo kˈaxon ruma majun ketaman ta achique ibanon riyix y rumariˈ cˈo xibinriˈil kiqˈui, y ri chikij el nikatij chukaˈ pokonal ruma ri oyowal ri niban chake. \t Bika di wi ya be doo Masadoniya pisiwataa, da tyotyo be meke u ná abi losutu. Sama be tapu wi e meke toko anga a leli fu Masaa Gadu. Den be lontu wi ala se. Da wi ati be fuu anga booko ede fu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xel cˈa el chiriˈ ruma Riyaˈ can retaman wi ri niquichˈob chrij. Riyaˈ can sibilaj ye qˈuiy cˈa ri winek xetzekelben el riche (rixin). Y yerucˈachojsaj cˈa quinojel ri ye yawaˈiˈ. \t Ma Masaa Jesesi sabi san den e pakisei fu du. Ne a komoto ape wanten gwe a wan taa peesi. Namo somen sama waka gwe ne en baka. Da ai deesi ala den sikiwan a ini den sama mindii, te enke den kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye benak chic ri ye rachˈalal chupan ri nimakˈij riˈ, cˈacˈariˈ tek Riyaˈ xbe. Pero xa ma xucˈut ta riˈ tek xbe. \t Ma di den baala fi en go kaba, ne enseefi teke pasi fu go na a piisii ya. Ma a á be waka gaangaan fu ala sama si en. Ma a be waka kibii kibii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek nutzuliben nutzuliben, xintzˈet cˈa chi xa ronojel quiwech chicop ye petenak chupan ri jun nimalaj achiˈel tziek riˈ. Yecˈo chicop cajiˈ caken, yecˈo cˈuxnel y yecˈo ma ye cˈuxnel ta. Yecˈo aj xicˈ tak chicop y nicˈaj chic quiwech chicop ri xa niquikirirej quipan tek yebiyin. \t Di mi luku inise, ne mi si sowtu a sowtu fo futu meti, busi meti, meti di e hali anga bee a doti anga foo di e fee a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquepe cˈa winek quereˈ pa jotol, quereˈ pa xulan, quereˈ pa relebel kˈij y quereˈ pa rukajbel kˈij. Winek ri quicukuban quicˈuˈx wuqˈui. Y ri winek riˈ xquetzˈuyeˈ cˈa apo ri pa mesa chupan ri rajawaren ri Dios. \t Da somen sama o komoto na ala se fu goontapu go doo a ini a Nyun Tii a Masaa Gadu Kondee. Da ala den o sidon a tafaa anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can nwacˈaxaj wi chi riyit can nawajoˈ ri Ajaf Jesús y acukuban acˈuˈx jabel riqˈui y can yeˈawajoˈ chukaˈ ri lokˈolaj tak kachˈalal. \t Bika mi e yee a fitoow fasi di yu lobi den biibisama, di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi. Soseefi fa yu biibi Masaa Jesesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero jun bey tek riyeˈ xquicusaj ri rubiˈ ri Jesús riche (rixin) chi niquelesaj ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui jun achi, ri espíritu riˈ xchˈo pe y xubij: Riyin wetaman achique riˈ ri Jesús y chukaˈ wetaman achique chi achi riˈ ri Pablo. Y riyix, ¿achique ta cˈa chic ibanic? xchaˈ chique. \t Ma a takuu jeje na a sama tapu piki den taki: “Sama o suku fu puu mi ya? Mi sabi Masaa Jesesi, mi e yee fu Pawlesi. Ma sama a u dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa chuwech ri Ajaf Dios chi achi chi ixok xa junan kakˈij. Ri ixok can rajawaxic wi cˈa chare ri achi y queriˈ chukaˈ ri achi can rajawaxic wi chare ri ixok. \t Ma enke sama di mokisa libi anga Masaa, da a man fanowdu en uman leti enke fa a uman fanowdu en man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xcape, tacˈamaˈ pe ri nuchaqueta ri xinyaˈ ca riqˈui ri kachˈalal Carpo pa tinamit Troas. Y queˈacˈamaˈ pe chukaˈ ri nuwuj. Pero ri más nicˈatzin chuwe chi nacˈom pe ye ri tzˈum ri ye tzˈiban ruwech. \t Te yu de a pasi e kon, da go a Towasi Foto gi mi. Da teke a dyakiti fu mi ape kon gi mi. Mi be fika en a Kalpesi osu anda. Soseefi, da tyai den lolo pampila fu mi ape seefi kon gi mi tu. Den taa pampila di meke anga meti buba dati, i mu tyai kon namo namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can Espíritu wi y rumacˈariˈ ri winek nicˈatzin chi kitzij pan espíritu niquiyaˈ rukˈij, astapeˈ ma niquitzˈet ta. \t Ma Gadu na jeje. Da den sama di e begi en mu begi en, e opo en nen a hei a wan tuutuu fasi anga a Jeje fu Masaa Gadu leti enke fa enseefi de tuutuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kayon riyoj majun yojcowin nikaben, astapeˈ can cˈo jubaˈ samaj kabanon, pero majun modo nikabij chi can yoj cˈa riyoj yojbano, ruma chi can ya ri Dios nibano chake chi yojcowin nikaben ri samaj riˈ. \t Wi enke libisama á be o poi du a wooko ya. Sani á de fu useefi be sa du te, da a be o doo peesi gi Masaa Gadu. Ne enseefi be abi fu wooko so anga wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Naasón, rucˈajol ca ri Aminadab, y ri Aminadab rucˈajol ca ri Aram, y ri Aram rucˈajol ca ri Esrom, y ri Esrom rucˈajol ca ri Fares, y ri Fares rucˈajol ca jun chic achi ri Judá rubiˈ. \t Nakson na be a pikin fu Amenadabu. Da Amenadabu na be a pikin fu Admen. Da Admen na be a pikin fu Alini. Da Alini na be a pikin fu Sesilon. Da Sesilon na be a pikin fu Pelesi. Da Pelesi na be a pikin fu Juda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij chique ri principaliˈ tak sacerdotes, y chique ri achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri ye chajinel pa rachoch ri Dios, y chique ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij ri ye benak chuchapic: ¿Achique cˈa xichˈob riyix? ¿Xichˈob chi yix petenak chuchapic jun alekˈom y rumariˈ icˈamom pe cheˈ y espada? \t Ne a akisi den hei apaiti begiman anga den edeman fu suudati di e waki a Mama Keliki anga den gaansama fu kondee taki: “Saide meke u kon anga fetihow anga kodya, fu kon kisi mi enke mi na wan kiiman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Riyix chukaˈ, can cˈa ma jane nikˈax ta chiwech ri nbij? ¿La ma nikˈax ta cˈa chiwech chi ronojel ri nutij ka ri winek ma ya ta riˈ ri nitzˈilobisan riche (rixin)? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Na so useefi don fu fusutan sani enke den taa sama de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tinaˈ cˈa kˈaxon pa tak iwánima, quixbison y quixokˈ ruma ri imac. Riyix ri yixtzeˈen ruma ri quicoten riche (rixin) re ruwachˈulef, ma quixtzeˈen ta chic. Xa quixokˈ. Riyix ri sibilaj quicoten inaˈon chuwech re ruwachˈulef, xa quixbison pa tak iwánima. \t Teke tuutuu ten booko ede, tyali fu kukutu fasi di de a yu libi. Kaba lafu piisii de fosi! Kee seefi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Tek xquixapon ri pa tinamit Jerusalem, xtitzˈet cˈa chi cˈo jun achi ri rucˈamom pe yaˈ pa jun cucuˈ. Titzekelbej cˈa el ri achi riˈ cˈa achique jay xtoc wi. \t Ne a piki den taki: “U go a Jelusalem. Da te u go, da u o si wan man anga wan bungu wataa a pasi. Da u mu waka ne en baka, te na a osu pe ai go. Da te a go a ini a osu, da useefi mu go a ini tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, sibilaj utz ri ibanon pe, chi iwajowan pe iwiˈ. Man cˈa tiyaˈ ta ca ri ajowabel riˈ. \t Da u mu tan lobi taa biibiwan, enke fa biibiwan mu lobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal María. Riyaˈ sibilaj nisamej chicojol. \t Gi odi doo Maliya de gi mi. A de wan bun wookoman fu Masaa Jesesi, di tyotyo tyai somen yeepi gi u de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri niquicˈaxaj ri nubij ri ley ri xuyaˈ ri Dios y ma niquiben ta ri nubij, ye aj maquiˈ chuwech ri Dios. Yacˈa ri winek ri can niquiben ri nubij ri ley, can majun cˈa quimac yetzˈetetej ruma ri Dios. \t Bika a nái gafa Dyusama namo tu, fu di den abi den weiti namo. Na sama di á taanga yesi gi den weiti sa seeka kon bun gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) ri rudiscípulos, y xubij cˈa chique: Riyin sibilaj njoyowaj quiwech re winek reˈ, ruma cˈo chic oxiˈ kˈij yecˈo pe wuqˈui y wacami majun chic quiway riche (rixin) chi niquitij. Y yentek ta cˈa el chi tak cachoch y xa majun niquitij el, ma utz ta; man xa quebetzak pa tak bey ruma wayjal, xchaˈ chique. \t Ne Masaa Jesesi kai den bakaman fi en, ne a taigi den taki: “Tyali e kisi mi fu den tyaipi sama ya! Bika tide, na di fu dii dei di den de anga mi ya, sondee nyan. Da mi á wani sende den gwe a osu anga angii bee so. Bika falan falan sa kisi den a pasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa achiˈaˈ fariseos ri xquibij: Ri achi riˈ, ri Jesús rubiˈ, ma riqˈui ta ri Dios petenak wi; ruma ma nuchajij ta ri uxlanibel kˈij, yechaˈ. Pero yecˈo cˈa nicˈaj chic fariseos ri xquibij: ¿Can nicowin ta cami yeruben milagros jun achi aj mac, achiˈel xuben riqˈui ri achi moy? yechaˈ. Ri achiˈaˈ fariseos riˈ ma junan ta cˈa ri niquichˈob chrij ri Jesús. \t Ne son fu den Faliseiman taki: “A sama de, a ná wan sama fu Gadu! Bika a ná oli a kina dei!” Ma den taawan taki: “Fa wan ogiilibi sama sa du so wan gaan foondoo sani?” Na so den bigin anga wan takitaki anga denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riˈ xacˈaxex cˈa cuma ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ. Rumariˈ riyeˈ xa can niquicanolaˈ cˈa achique ta rubanic niquiben, riche (rixin) chi niquicamisaj ri Jesús. Ruma ri sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ riˈ can quixibin cˈa quiˈ chuwech ri Jesús, ruma xa can jubaˈ ma quinojel ri winek jabel niquicˈaxaj ri chˈabel ri nucˈut chiquiwech. \t Da den bigiman fu keliki anga den leliman fu Dyuweiti be yee. Ne den e puubei fu fende wan fasi fu kii en puu a pasi. Den si taki den wowtu di Masaa Jesesi be foondoo den sama. Da na dati meke den be feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi yixetzelex cuma ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, tinatej chiwe chi ma xu (xe) ta wi chiwe riyix queriˈ niquiben, xa can queriˈ chukaˈ quibanon pe chuwe riyin. \t “Efu kondee á lobi u, da u mu sabi taki, den á be lobi mi a fesi kaba bifo u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri rajaf ri ulef xutek chic cˈa el jun rumozo chucˈamaric ri uva kajbel riche (rixin) ri ulef, pero can queriˈ chukaˈ xucˈulwachij. Xquisocolaˈ, y cˈacˈariˈ xcokotaj el. \t Ne a masaa fu a goon sende ete wan wookoman fi en go, di fu meke dii. Ma disi moo ogii. Den fonmi en koti en hii sikin, ne den yaki en puu de sende gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj can riqˈui cˈa ri Cristo cukul wi kacˈuˈx ruma ri Lokˈolaj Espíritu, y rumariˈ cukul apo kacˈuˈx koyoben chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t Bika wi dati na a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu piki u, san fu biibi. A de so taki, na Masaa Gadu seefi e meke u toon bun sama gi enseefi. Da u e luku fu fende dati seefi na a dei di u o doo ne en fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri niben, can riqˈui cˈa ronojel iwánima tibanaˈ. Achiˈel xa ta can ya ri rusamaj ri Ajaf ri niben y ma quiche (quixin) ta ri winek. \t Da winsi san yu e du, da du en bun enke fa yu poi. A ná sama yu e wooko gi. Ma na wi Masaa seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca.Y tek nubij chi ri Dios ronojel xuyaˈ pa rukˈaˈ ri winek, ntel chi tzij chi can ronojel ruyaˈon chic pa rukˈaˈ. Pero wacami ma jane nikatzˈet ta chi ronojel cˈo chic pa rukˈaˈ. Pero nikatzˈet chukaˈ chi ri Jesús xa majun más rukˈij xban chare que chiquiwech ri ángeles. Pero xa ma qˈuiy ta kˈij ri xban queriˈ chare, y wacami yaˈon chic rukˈij rucˈojlen ruma chi xutij pokonal y ruma chukaˈ chi xcom. Y ruma cˈa ri rutzil ránima ri Dios pa kawiˈ tek ri Jesús xcom kuma konojel. \t Ma luku Jesesi, fu si fa a be de libisama fasi enke ala taa sama a goontapu ya. Ne a be poi teke sitaafu doo dede seefi, fu puu sama takuudu anga ogii. A satu pisiten de, a be saka lagi moo den Engel tu. Ma nownow, da a gwe na a moo hei peesi, fu fende gaandi anga dyendee, di bigi pasa peesi. Na gaan bun ati fasi namo di Masaa Gadu teke luku libisama sowan fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri ye oxiˈ rudiscípulos xebe cˈa chrachoch ri achi ri principal chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y tek xeˈapon cˈa, ri Jesús xerutzˈet chi ri winek yechˈujlan pa jay, y xerutzˈet chukaˈ chi yeˈokˈ y can niquirek quichiˈ chi okˈej. \t Da, di den doo Yailesi osu, ne Masaa Jesesi si soso kee anga balibali de. Sama e kee e bali, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quelaˈ cˈa apo jubaˈ chare ri lugar riˈ, sibilaj cˈa ye qˈuiy ak ntajin yewaˈ. \t Da wan duupu agu be de na a pisi kondee de. Bika sama be e kweki agu ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix can yixcˈo pe wuqˈui chupan ri tijoj pokonal ri ye nkˈaxan pe. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en go doo taki: “Na u na den sama di be de anga mi a ini den pina anga gaan banowtu te enke now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can yacˈariˈ xintek acanoxic, y matiox cˈa chi can xape. Y can chuwech wi cˈa ri Dios yojcˈo wi konojel re kamolon kiˈ waweˈ, y nikajoˈ cˈa nikacˈaxaj ri xtakˈalajsaj chkawech, ronojel ri bin chawe ruma ri Dios, xchaˈ ri Cornelio chare ri Pedro. \t We, ne mi sende sama wanten kon kai yu. Da a bun fa i kon. U de ya a Masaa Gadu fesi ya, fu aliki ala san a gi yu, fu taigi wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tatzˈibaj cˈa ri xatzˈet, ri ntajin yebanatej chic, y chukaˈ ri xquebanatej re xtibe apo. \t “We, sikiifi den sani di yu si. Soseefi den sani, di e pasa now anga den di o pasa bakaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo kachˈalal aj Cesarea ri xekachibilaj el. Y chiquicojol riyeˈ benak cˈa jun kachˈalal ri aj Chipre, ri Mnasón rubiˈ. Riyaˈ cˈo yan cˈa chic tiempo runiman pe ri Ajaf Jesús, y cˈo jun rachoch pa tinamit Jerusalem ri xojbecˈojeˈ wi. \t Wantu biibiwan fu Sesaleya pisiwataa de be sete waka anga wi. Den tyai wi go a wan biibiwan den e kai Manason. Ne a poti wi a osu. Na Sipolosi Kondee sama di de a biibi moi langa kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Judas xurokij ca ri sakapuek chiriˈ pa rachoch ri Dios. Cˈacˈariˈ xel el, y xberujitzˈaj cˈa riˈ. \t Ne di den taigi en so, ne a iti a moni go a ini a Mama Keliki a doti anda. Ne waka gwe, ne a lenge lenge enseefi a tetei kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ xejalajoˈ chiquiwech, y xquijech cˈa quiˈ. Ri Bernabé xrachibilaj el ri Marcos, y xeˈoc el pa jun barco riche (rixin) chi xebe cˈa pa Chipre. \t Balnabasi namo namo wani den tyai Maakusi. Pawlesi tan taki, nono! Na so toobi kon a den mindii, ne den paati waka. Balnabasi teke Maakusi tyai anga en. Pawlesi dati teke boto abaa a ze gwe na a gaan tabiki kondee Sipolosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri queriˈ yixtajin chubanic, riyin nxibij wiˈ chi riqˈui jubaˈ ri samaj ri xinben iwuqˈui, xa majun xcˈatzin wi. \t We, mi sidon anga pakisei fu u ya. Bika a gei na fu soso mi be simpan, du a hii wooko di mi be du a u mindii anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achi ri xunataj cˈa ri Isaías chi xtipe nabey, ya ri Juan ri Bautista. Y riyaˈ xcˈojeˈ cˈa pa jun desierto, y xubij cˈa chique ri winek ri xeˈapon riqˈui, chi titzolin cˈa pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios y tiquibanaˈ bautizar quiˈ, riche (rixin) chi queriˈ ri Dios nucuy ri quimac. Y ye qˈuiy ri xeruben el bautizar. \t Da Johanisi a Dopuman de a ini a gaan sabana e bali den sama fu kon teke dopu, fu daai libi. Meke Masaa Gadu sa gi den paadon, fu takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri roˈ, ónice; ri ruwakak, cornalina; ri ruwuk, crisólito; ri ruwakxak, berilo; ri rubelej, topacio; ri lajuj, crisoprasa; ri julajuj, jacinto; y ri cablajuj ya ri amatista. \t Di fu feifi be meke anga wan sowtu dyamanti siton den kai saadonikisi. Di fu sigisi na saldiyosi. Di fu seibin na topasi. Di fu aitin na belili. Di fu neigin na kiisoliti. Di fu tin na kiisopasi. Di fu elufu na safili. Di fu twalufu na ametisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi riyix xa nitzujuj (nisujuj) iwiˈ chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij, nikˈalajin chi xa ma utz ta ri yixtajin chubanic. ¿La ma utz ta cami chi riyix nicochˈ tek cˈo jun pokon niban chiwe? ¿La ma utz ta cami chi riyix nicuy tek cˈo ri nelekˈex ca chiwe, que chuwech nichop oyowal chrij? \t Ma, da a be ogii kaba taki, biibisama anga biibisama e abi toobi de. Bika a be sa moo bun fu gwili ogii fu taawan kuwaa na ati. Saide biibiwan á poi fudaagi ogii fu taawan de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús, ri Jacobo y ri Juan xeˈel cˈa pe ri chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, riyeˈ xebe cˈa chcachoch ri Simón y ri Andrés. \t Da, baka di den komoto na a keliki osu, ne den go wanten na a osu fu Simon anga Andeleyasi. Da Jakowbesi anga Johanisi go anga den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ xtzak ka ri ixok chiriˈ chuwech ri Pedro, y xcom ka. Tek xeˈoka cˈa ri cˈajolaˈ ri xebemuku ca ri Ananías, y xquitzˈet chi caminek chic chukaˈ ri ixok, xquicˈuaj y xbequimukuˈ ca riqˈui ri rachijil. \t Fa i si Peitilisi kaba taki so, Safila lulu kai a doti, dede koti boo pii. Den di be go beli en man waka kon si en dede dede. Den teke enseefi go beli se anga se anga en man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka pa jun utzilaj ulef, y jabel xeqˈuiy. Y xquiyalaˈ jojun ciento quiwech jojun ijaˈtz, xchaˈ. Yacˈa tek rubin chic ka riˈ, can riqˈui cˈa ruchukˈaˈ xchˈo, y xubij: Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús. \t Ma afu fu a sii kai a bun doti. Ne den dati goo, te den kon bigi meke nyanyan te, a ipi. A puu wan ondoo toon fu san di a goonman be tyatya.” Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Sama di abi yesi fu yee, da meke a yee san mi taki ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo ya cˈa ri Timoteo ri nrajoˈ nrachibilaj el riche (rixin) chi nuben ri rusamaj ri Dios. Y can que na wi riˈ xuben, pero cˈo cˈa chi xuben ri circuncisión chare, riche (rixin) chi utz nitzˈet cuma ri israelitas ri yecˈo pa tinamit Listra y cuma chukaˈ ri yecˈo pe chunakajal ri tinamit, ruma can quinojel cˈa ye etamayon chi ri rutataˈ ri Timoteo, xa griego. \t Ala Dyusama be sabi fa en dda na Giiki Kondee sama. Da a á be koti maiki a manpeesi, enke fa Mosesi weiti taki. Pawlesi fii fu teke en waka wooko anga en. Ma fosi den gwe, ne a koti maiki a manpeesi gi en, fu den Dyu de sa si taki, a toon tuutuu Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek xquinabej el chi xbe ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos, xebe chukaˈ riyeˈ. Y tek ri winek riˈ xeˈapon riqˈui ri Jesús, Riyaˈ jabel xerucˈul y xubij chukaˈ chique achique rubanic ri rajawaren ri Dios. Y chukaˈ xerucˈachojsaj yawaˈiˈ. \t Ma den sama sabi pe Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e go. Ne den faaka en waka ne en baka go, te na a peesi. Ma di Masaa Jesesi si den, da a piisii anga den. Ne a gi den a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ne a deesi ala den sikiman di be kon ne en de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achiˈaˈ riˈ can yeyokˈon chiquij ri ni xa ta quetaman rubanic. Yacˈa ri cosas ri can quetaman achique rubanic, xa can niquitzˈilobisaj quiˈ chupan, can ye achiˈel ri chicop ri ma yechˈobon ta chi utz y rumariˈ xa pa rucˈayewal xquebeka wi. \t Ne na sama di nái teli Masaa Gadu seefi, mu e peefuu saanti ala sowtu sani di den á sabi. Den e du sani enke meti sondee fu denki fosi. Anga fii den e wooko. We, Masaa Gadu o kuutu den tyai go kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xucˈul y xuchop rutijic, riche (rixin) chi tiquitzˈetaˈ chi can ya wi Riyaˈ ri Jesús. \t Ne a nyanmi a losi fisi leti a den fesi de, meke den si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin ntzˈet chi re jun achi reˈ majun mac rubanon ta riche (rixin) chi nicamisex. Y riyaˈ xucˈutuj cˈa chuwe chi ya ri César ri nikˈato tzij pa ruwiˈ, y riyin ntek cˈa el riqˈui ri César cˈa chilaˈ pa Roma. \t Ma di mi luku a toli fi en, da den kaagi á doo peesi gi mi, fu sitaafu en so. Da a begi mi, fu sende en go gi a moo gaan kownu a Loma Foto, fu koti a kuutu. Da mi o du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin nbij, wi xa ta riqˈui chi yinelesex el riyin riqˈui ri Cristo y nika rucˈayewal pa nuwiˈ y wi ta riqˈui riˈ yecolotej ri nicˈaj chic wech aj Israel, riyin can nyaˈ kˈij chi que ta riˈ niban chuwe. \t Bika a moo betee na mi libi á be mokisa anga Kelestesi, fu fende yeepi. Da Masaa Gadu be teke mi eigi Dyusama poti a mi peesi, fu fende a yeepi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ riyin can ronojel kˈij ntij cˈa nukˈij chi ma nben ta ri etzelal chuwech ri Dios y chiquiwech chukaˈ ri winek. Y queriˈ ri wánima can utz wi cˈa nunaˈ. \t Da miseefi e taampu a Masaa Gadu fesi anga libisama fesi, fu wooko anga wan kiin konsensi na ati taki, mi nái du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xuchop rukˈaˈ ri cˈajol riˈ y xuyec anej. Y can yacˈariˈ tek xbeyacatej pe. \t Ma Masaa Jesesi oli en na ana, ne a opo en taampu. Ne a pikin taampu. A kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri kachˈalal Onesíforo ma que ta riˈ xuben. Ri Ajaf xtujoyowaj ta cˈa quiwech ri yecˈo pa rachoch, ruma riyaˈ ma xqˈuix ta xinorutzˈetaˈ waweˈ pa cárcel. Xa qˈuiy mul xorucukubaˈ nucˈuˈx. \t Ma mi e begi gi Onesifoles fu Masaa abi tyali ati fi en anga den sama fi en osu. Bika sen á kisi en fu a kon luku mi a dunguu osu ya. Da a meke mi fii piisii anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Reˈ nyaˈ yan ca rutzijol chiwe, riche (rixin) chi queriˈ tek xtapon rukˈijul chi xtibanatej reˈ, xa can xtinimaj wi ri nbin ca chiwe. \t We, mi be taki den sani ya gi u a fesi, fu te a yuu o doo di den o pasa, fu u sa biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri patrón riˈ xubij cˈa chare: Sibilaj utz ri xaben. Riyit can yit jun utzilaj numozo ri can naben wi ri nibix chawe. Y ruma cˈa chi can utz xaben riqˈui ri jubaˈ ri xinyaˈ ca chawe tek xibe, wacami cˈa yatinyaˈ pa ruwiˈ jun samaj nim. Catam pe cˈa y catoc chupan ri quicoten ri cˈo wuqˈui, xucheˈex ri mozo. \t Ne a masaa piisii, te ná sipowtu. Ne a taki: ‘Ai boi! Yu na wan bunbun fitoow wookoman! Fu di i wooko so bun anga a pikin sani di mi be gi yu de, meke mi o poti wan moo gaan gudu fu mi a ini yu ana, fu luku. Da pasa kon a ini meke u piisii makandii.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaben cˈa chukaˈ chake chi xoj‑oc reyes y sacerdotes riche (rixin) ri Katataˈ Dios, y junan xkojkˈato tzij pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. \t Ne i meke den toon apaiti begiman, di e tyai sama kon a Masaa Gadu fesi. Da den o de a ini fende a bun di de a ini a Nyun Tii enke kownu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. Yacˈa ri Dios xukˈalajsaj yan cˈa chkawech riyoj ruma ri Lokˈolaj Espíritu ri rutakon pe. Ruma ri Lokˈolaj Espíritu can retaman wi ronojel; retaman hasta ronojel ri nuchˈob ri Dios. \t Namo a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu piki u ala den sani ya, fu tyai den kon a kiin gi wi. Bika a poi si ala dipi denki fu Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyin yichˈo pa qˈuiy chˈabel re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, o pa quichˈabel ta ri ángeles, y xa majun ajowabel wuqˈui, xa yin junan riqˈui jun chˈichˈ ri nitzinin o jun kˈojon ri nikˈajan. Ruma ri chˈichˈ riˈ xa choj queriˈ yekˈajan y majun ajowabel quiqˈui. \t Bika winsi mi sabi apaiti tongo di sama ofu Engel e taki seefi, ma mi de sondee tuutuu lobi. Da mi wowtu sa gei soso gengen anga boko beenki, fu bali muliki sama yesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquicojol cˈa ri quiniman chic ri Jesucristo, majun cˈa mebaˈiˈ, ruma ri cˈo culef y ri cˈo cachoch, yequicˈayilaˈ y ri rajel niquicˈuaj apo \t Sama á be de a den mindii di be e pina fu san a fuka. Bika somen biibiwan di be abi wan pisi doti ofu wan osu seefi seli dati meke moni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queˈayaˈ cˈa ca ri xa ma ye utz ta ri yecˈo pan awánima, titzolin pe acˈuˈx y tacˈutuj cˈa cuybel amac chare ri Dios, ruma chuwech Riyaˈ can ma utz ta ri chˈobonic ri xpe pan awánima. \t Daai libi komoto na a takuu ati fasi de! Da begi Masaa Gadu paadon, fu a takuu fasi di toosi yu fu denki so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin can nyaˈon cˈa tiempo chare riche (rixin) chi tuyaˈ ca rubanic ri mac, achiˈel ri mac ri nubanalaˈ quiqˈui ri achiˈaˈ; y titzolin pe rucˈuˈx wuqˈui. Pero riyaˈ xa ma nrajoˈ ta nuyaˈ ca rubanic ri mac. \t Mi be gi en ten fu a daai en libi, fika a motyo libi. Ma a á wani daai en libi, fika a motyo libi fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xincˈom cˈa pe riche (rixin) chi xonyaˈ chiquiwech re adiscípulos riche (rixin) chi niquicˈachojsaj ta el, y xa ma xecowin ta, xchaˈ ri achi. \t Mi be tyai en kon a den bakaman fi yu, fu den deesi, ma den á poi deesi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri Bernabé sibilaj xechˈojin quiˈ quiqˈui ri yebin queriˈ. Rumacˈariˈ, ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ xequichaˈ cˈa el ri Pablo y ri Bernabé y chukaˈ nicˈaj chic kachˈalal, riche (rixin) chi yebe cˈa pa tinamit Jerusalem quiqˈui ri apóstoles ri yecˈo chiriˈ y ri ancianos riche (rixin) ri iglesia, riche (rixin) chi nichojmirisex pe, wi niban o ma niban ta ri circuncisión chique ri kachˈalal achiˈaˈ ri ma ye israelitas ta. \t Di Pawlesi anga Balnabasi bali den, ne a sitee bigi. A kon fu den biibiwan sende Pawlesi anga Balnabasi anga wantu taawan ete gwe a den apaiti bosikopuman anga gaansama fu biibiwan keliki a Jelusalem Foto, fu kuutu a sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ta ri Jesucristo cˈa cˈo ta na chuwech re ruwachˈulef, ma niyatej ta chare chi ntoc jun sacerdote, ruma can cˈa yecˈo na sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Leví ri yequicamisaj chicop riche (rixin) chi yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios, ri can achiˈel nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t We, Masaa Gadu poti apaiti begiman a goontapu ya kaba, fu tyai paiman di taawan gi Masaa Gadu, go doo Masaa Gadu. Da wooko fu a nyun sowtu apaiti begiman ya noiti sa de fu du a goontapu ya. Ma na fu tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Bernabé, jun achi ri can cukul rucˈuˈx riqˈui ri Dios, y can nojnek wi chukaˈ ri ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. Riyaˈ jun utzilaj achi. Y sibilaj ye qˈuiy winek ri xeniman riche (rixin) ri Ajaf Jesucristo chupan ri kˈij riˈ. \t Bika Balnabasi be de wan bun libisama di sabi yeepi taawan. A Apaiti Jeje be teke en hii libi. A be abi taanga biibi a Masaa Jesesi tu. Namo moo anga moo sama e teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xpe ri rucaj ángel xutix ri cˈo el chupan ri vaso pa ruwiˈ ri kˈij. Y ri kˈij can xjach wi uchukˈaˈ pa rukˈaˈ chi queruporoj ri winek riqˈui ri rukˈakˈal. \t Ne, a Engel di meke di fu fo, kandi a sani di be de a ini a komiki fi en towe na a san fesi. Ne a san fende pasi e leti hii enke faya e boon libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, wi cˈo cˈa jun ri nibin chi runiman chic ri Dios, y xa majun utzil nuben ta, xa majun cˈa nicˈatzin wi ri nubij chi runiman. Ruma xa ma xtril ta cˈa rucolotajic xaxu (xaxe wi) riqˈui ri nubij chi runiman chic ri Dios. \t We, biibiwan! Ibiiwan sama sa taki anga mofu taki, a abi biibi. Ma efu a biibi libi nái wooko, da bun fu dati ná o poi fende a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chukaˈ riˈ tek riyin can nwajoˈ chi can nbentzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chiwe riyix ri yixcˈo pa Roma. \t Na dati meke mi e angii taanga, fu doo u fu Loma Foto de seefi tu, anga a Bun Nyunsu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma achiˈel xcˈojeˈ ri Jonás chupan jun nimalaj car oxiˈ kˈij y oxiˈ akˈaˈ, can queriˈ chukaˈ ri retal ri xtinyaˈ riyin chiwech. Riyin cˈa ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, xquimukeˈ oxiˈ kˈij y oxiˈ akˈaˈ pan ulef. \t Bika u sabi taki, Jowna be beli dii dei anga neti a ini a gaan fisi bee. We, na so den o beli a Manpikin di saka kon toon libisama ya, dii dei anga neti a ondoo doti tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe, ruma cˈa yincˈo na pa tinamit Tesalónica tek riyix xitakalaˈ yan ofrendas chuwe riche (rixin) chi xinitoˈ riqˈui ri nicˈatzin chuwe. \t Di mi be de a Tesalonika Foto seefi, u be yeepi mi. Na u wawan namo be e sende sani fu yeepi mi na a nowtu di mi be de, te doo somen leisi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can tibanaˈ achiˈel ri nben riyin. Riyin nben ri nika chiquiwech quinojel y ma nben ta xaxu (xaxe wi) ri cˈo utz nucˈom pe chuwe. Riyin xa can ntij nukˈij riche (rixin) chi nben ri cˈo utz nucˈom pe chique quinojel, riche (rixin) chi yecolotej. \t Wooko enke fa mi nái suku fu du wan enkii sani di mu yeepi miseefi namo. Ma na fu yeepi ala taawan, meke Masaa Gadu sa puu denseefi a takuudu anga ogii tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ nikaben ri rusamaj ri Dios y nikatij pokon. Can kacukuban wi apo kacˈuˈx riqˈui ri cˈaslic Dios. Ya Riyaˈ ri Colonel quiche (quixin) quinojel winek, pero más quiche (quixin) ri yeniman riche (rixin). \t Na a hii sani de meke wi e tei ati tyotyo du a taanga wooko ya. Bika wi poti fitoow na a libilibi Masaa Gadu, a Yeepiman fu ala sama, ma moomoo fu den sama di teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek riche (rixin) ri tinamit Efeso xebeyacatej pe, astapeˈ ma quetaman ta achique ruma. Riyeˈ xa yecˈa ri caˈiˈ achiˈaˈ ri yepe pa Macedonia, ri ye rachibil ri Pablo ri xequichop el. Ri achiˈaˈ riˈ, jun Gayo rubiˈ y ri jun chic Aristarco rubiˈ. Y xeˈucˈuex cˈa ri acuchi (achique) niquimol wi quiˈ ri winek riˈ. \t A opuulu ya seke a hii foto. Moo anga moo sama e kon dyunta de anga atiboon. Den fende tu man di e wooko anga Pawlesi kisi. Gaayosi anga Alestakesi, Masadoniya Kondee sama, di be kon de anga en. Den seepi den tyai gwe na a telen di lontu anga sidon peesi, fu sidon luku sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, can ticukeˈ cˈa icˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesucristo. Riyin sibilaj yixinwajoˈ y nrayij chukaˈ chi nikatzˈet chic jun bey kawech iwuqˈui. Riyix sibilaj quicoten ri icˈamom pe chuwe ruma riqˈui ri icˈaslen riyix nikˈalajin chi cˈo xucˈom pe ri samaj ri xinben chicojol; can yix cˈa riyix ri rajel ruqˈuexel ri nusamaj. \t We, biibiwan! Da u de a mi ati tuutuu, soseefi wan angii de fu kon miti u de baka. Bika u e piisii mi fa u e libi. Mi sa gafa u so. Ma, soseefi, da pakisei naamo san mi be sikiifi gi u kaba. Bika teke libi so o meke u taampu taanga a ini a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Moisés xcˈojeˈ cˈa chiquicojol ri ye chaˈon ruma ri Dios, pa jun desierto. Y ya chukaˈ riyaˈ ri xbin chique ri ye katiˈt kamamaˈ ri tzij ri xubij ri ángel riche (rixin) ri Dios, ri xtzijon riqˈui pa ruwiˈ ri juyuˈ Sinaí. Can chare wi cˈa riyaˈ xjach wi ri chˈabel riche (rixin) cˈaslen riche (rixin) chi nuyaˈ chake riyoj. \t Stefanisi soi ete taki: “Mosesi anga den taa avo gaansama be e waka a ini a gaan sabana. Tapu fu Sinai Mongo, da Masaa Gadu Kondee Basiya be gi en somen bosikopu fu taigi den, fa Masaa Gadu e gi libi. Ala dati fika gi wi tide ya ete, fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ni ma xijoteˈ ta anej quiqˈui ri apóstoles ri yecˈo pa tinamit Jerusalem, ri can cˈo chic jubaˈ kˈij ye oconek apóstoles que chinuwech riyin. Yacˈa riyin tek xinyaˈ ca ri tinamit Damasco, xibe pa ruwachˈulef Arabia. Y tek xinel cˈa pe pan Arabia, xitzolin chic jun bey pa tinamit Damasco. \t Mi á go a Jelusalem Foto seefi a den apaiti bosikopuman anda, fu leli mi san fu du tu. Den toon apaiti bosikopuman fosi mi tuu, ma toku mi á go a den so. Ma mi teke pasi gwe a wan gaan sabana na Alabiya Kondee pe sama de. Di mi komoto anda baka seefi, ne mi daai go a Damasikosi Foto baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ ri chˈabel ri niquibilaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes. Riyeˈ y ri aj tzˈibaˈ, ri achiˈaˈ fariseos y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, niquitzeˈej cˈa ri Jesús y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: \t Soseefi den hei apaiti begiman anga den leliman fu Dyuweiti anga den gaansama fu kondee e sipowtu e poti en wisiwasi tu. Den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic ka ronojel reˈ, xchˈo chic jun bey chique ri rudiscípulos y xubij: Ri Lázaro ri ketaman ruwech, xa warnek. Rumacˈariˈ wacami yacˈareˈ yibe chucˈasoxic. \t Ne baka di a taki a sani ya, ne a taigi den bakaman fi en taki: ‘A mati fu wi, Lasalesi siibi. Ma mi e go anda fu weki en.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi queriˈ niben, can jabel icˈulic xtiban chilaˈ chicaj, ri acuchi (achique) can ya ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo ri aj kˈatbel tzij. Y ri kˈatbel tzij riˈ can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da wi Yeepiman, Masaa Jesesi Kelestesi di puu wi a takuudu anga ogii sa poolo anga wi! Da o tyai wi go poti fu tego a ini a Nyun Tii fi en, pe a sidon enke kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma sibilaj nrayij yibe chiˈitzˈetic, y nwajoˈ nbenkˈalajsaj chiwech ri nuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu chake, riche (rixin) chi queriˈ más nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Mi e angii taanga fu doo u anda, fu miti u fesi a fesi. Da u sa fende moo ten makandii, fu luku moo sani, fu fa Masaa Gadu gi u apaiti taanga wan jeje fasi, fu moo taampu taanga na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro xoc cˈa apo pa rachoch ri Cornelio, ri Cornelio xberucˈuluˈ y xbexuqueˈ chuwech, riche (rixin) chi nuyaˈ rukˈij. \t Fa i si Peitilisi de fu doo go a ini a osu, Koneilisi lon kon miti en a doose. A saka anga kini ne en fesi e gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya Riyaˈ achiˈel ri jolomaj (wiˈaj) ri cˈo pa kawiˈ riyoj ri kaniman, ri nibix iglesia chake y yoj oconek achiˈel ruchˈacul. Ya chukaˈ Riyaˈ ri niyaˈo rucˈaslen ri chˈaculaj riˈ. Y can ya chukaˈ Riyaˈ ri nabey ri xcˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ. Y rumariˈ ya Riyaˈ ri nabey chuwech ronojel. \t Ne enseefi na edeman fu Masaa Gadu kulu sama, di ai kai en sikin. Ne en meke den poi toon sama fi en, da ai gi den a libi di Masaa Gadu wani gi sama. Soseefi a de a fesi fu ala san meke taki, en fosi dede weki baka, da ai libi tego. We, da na ala fasi a teke fesi fu ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ, tek ri Jesús xa nakaj chic cˈo wi apo chare ri tinamit Jerusalem, ri winek can xepe cˈa riche (rixin) chi noquicˈuluˈ, ruma can quicˈaxan chic cˈa ri milagro ri xuben riqˈui ri Lázaro. \t Da na fu dati ede meke i si somen sama be lon go miti Masaa Jesesi so, fu di den be yee taki a so wan gaan foondoo sani a be du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya ri Dios ri nitoˈo riche (rixin) ri Pedro chupan ri samaj ri can nuben wi jun apóstol, ri chiquicojol ri kech aj Israel ri banon ri circuncisión chique. Y queriˈ chukaˈ riyin, can ya Dios riˈ ri nitoˈo wuche (wixin), riche (rixin) chi yisamej chiquicojol ri winek ri ma ye israelitas ta ri ma banon ta ri circuncisión chique. \t A kai Peitilisi poti en kaakiti toon apaiti bosikopuman, sende go a Dyusama. Na soseefi a kai mi dati poti en kaakiti toon apaiti bosikopuman, sende go a foluku di á de Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Elimas ri achi aj itz can cˈo ta xrajoˈ chi xukˈet ruwech ri chˈabel ri niquitzijoj ri Pablo y ri Bernabé, riche (rixin) chi ri aj kˈatbel tzij man ta nunimaj ri Jesucristo. \t Namo Elimasi toto futu fu buuya a sani ya. Dati na a nen Baljesesi enke a tofuuman a ini Giiki Tongo. Ai dyombo a mindii fu leli a gaaman sani, fu a á sa teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri chˈuchˈuj cánima, ruma riyeˈ xtoc quiche (quixin) ri ruwachˈulef ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios chique. \t Seigi fu sama di e wooko saka fasi anga taawan. Bika wanten e kon, pe na den anga Masaa Gadu o tii goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús y ri discípulos xeˈoc chic cˈa el pa jucuˈ y xekˈax cˈa jucˈan chic ruchiˈ yaˈ. Y tek xeˈapon, sibilaj cˈa ye qˈuiy winek ri xquimol apo quiˈ riqˈui. Riyaˈ chuchiˈ cˈa ri choy xcˈojeˈ wi. \t Ne Masaa Jesesi abaa a ze fu Galileya baka go na abaase. Da somen sama kon ne en a wataa mofu te a ipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ can xtiwetamaj quiwech ri winek ri yeˈapon iwuqˈui, xaxu (xaxe wi) riqˈui nitzˈet ri rubanic ri quicˈaslen. \t Ala san mi taki de e soi, fa fu luku sama libi, meke u sa sabi den falisi takiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ can riqˈui cˈa ronojel icˈuˈx yixcowin nibij: Riyin ya ri Ajaf ri nitoˈo wuche (wixin). Rumariˈ ma nxibij ta wiˈ chiquiwech ri winek ri nicajoˈ niquiben xabachique pokon chuwe. \t Da ibii biibiwan sa abi kankan fu taki: “Masaa na mi Yeepiman, di e puu mi a ini ala sani. Efu mi kai en kon namo, da a doo kaba. Da mi nái feele! Bika, libisama seefi á sa de, fu poi du sani anga mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nicˈaj chic ri yecˈo wuqˈui, xaxu (xaxe wi) ri nicˈatzin ka chique riyeˈ ri niquichˈob, y ma niquichˈob ta achique ri nicˈatzin pa rusamaj ri Cristo Jesús. \t Mi e taigi u a sani ya, fu u sa sabi taki, den taawan ya e suku soso wini fu denseefi namo. Da den nái feti a sani fu Kelestesi Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca xa yix caminek chupan ri imac y chupan ri itzel ri xeˈibanalaˈ. Yacˈa ri Dios xuyaˈ jun cˈacˈacˈ icˈaslen. \t We, yu á be e koti anga Masaa Gadu. Da a libi fi en á be de a yu. Da yu be e teli fu dedewan kaba. Bika yu á be e teke en taki. Ma yu be de anga takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can niquicot wi ri wánima ruma xininataj chic pe, pero ma ruma ta cˈa ri ofrenda ri xitek pe chuwe, ma que ta riˈ. Ri wánima niquicot ruma wetaman chi ri ofrenda riˈ cˈo cˈa chukaˈ utz ri nucˈom pe chiwe riyix. \t A ná enke na a sani di u sende gi mi bigi gi mi so! Nono! Ma na a paiman di Masaa Gadu o dyunta moo anga moo gi u a tapu anda, fu san u du naamo de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya chukaˈ riˈ tek quinojel xcukeˈ ka jubaˈ quicˈuˈx, y xquichop waˈin. \t Namo den taawan kisi taanga sikin, ne den seefi teke nyanyan wai kon nyan tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri mozo riˈ wi xa nuchˈob ka pa ránima: Ri nupatrón riˈ xa cˈa ma jane noka ta na, nichaˈ; y nuchop cˈa quichˈayic ri nicˈaj chic mozos chi achiˈaˈ y chi ixokiˈ, y can xu (xe) wi waˈin y tijoj yaˈ nuben quiqˈui ri kˈabarelaˈ, \t Ma meke u taki, a futuboi be pakisei taki: ‘Mi basi ná o kon ete.’ Da a bigin go nyan, diingi anga duunguman. Soseefi ai fon den taawan, uman anga man a ini a osu fu a masaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ri Dios can nujoyowaj cˈa kawech. Rumariˈ ncˈutuj utzil chiwe chi can tijachaˈ ri ikˈaˈ iwaken pa rusamaj ri Dios. Can achiˈel xban chique ri chicop ri yecamisex y yetzuj (yesuj) chuwech ri Dios, wacami riyix ya ri icˈaslen tijachaˈ chare ri Dios. Jun lokˈolaj cˈaslen ri nika chuwech ri Dios, yariˈ tiyaˈ chare, y queriˈ nicˈatzin chi niben riche (rixin) chi nikˈalajin chi can kitzij niyaˈ rukˈij ri Dios. \t Biibiwan! Mi e begi u taki, denki a tyali ati fasi di Masaa Gadu teke, fu du somen bun gi wi. Da langa iseefi gi en, meke ala pisi fu sikin de apaiti fasi. Na so i sa fiti fu dini en, meke a sa piisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ticukubalaˈ icˈuˈx chiˈiwachibil iwiˈ, riqˈui re chˈabel reˈ. \t Da na den wowtu ya u mu e teke taigi taa biibiwan, fu puu buduufu na ati. Meke den sa fende koo ati fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tek riyeˈ xquibilaˈ cˈa chiquiwech: Ma tikaretz (tikatzer) ta re jun tziek reˈ. Xa kojsaquin chrij riche (rixin) chi queriˈ xa jun ri nucˈuan el, xechaˈ. Ri xbanatej cˈa riqˈui ri rutziak ri Jesús, can tzˈibatal wi ca chupan ri ruchˈabel ri Dios tek nubij: Xequijachalaˈ ri nutziak chiquiwech y chukaˈ xesaquin chrij. \t Na fu dati ede den taigi den na den taki: “Meke wi á piiti en, ma meke wi iti lowte luku sama o wini en.” Da den sani ya pasa fu san sikiifi a Gadu Buku mu kon tuu. Bika Gadu Buku be sikiifi taki: “Den paati mi koosi den na den, den iti lowte fu paati mi koosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa cˈa caˈiˈ oxiˈ kˈij tibanatej wi ronojel riˈ, tek ri Jesús xuchop cˈa chi nibe pa tak tinamit y pa tak aldeas, y chi ye cablajuj rudiscípulos ye benak riqˈui. Y Riyaˈ nutzijoj cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios. \t Da bakadati, ne Masaa Jesesi go a den kondee kondee. Da ai paati a Bun Nyunsu di e taki, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij cˈa chare ri Pilato: Riyin ma yin rey ta riche (rixin) chuwech re ruwachˈulef. Ruma wi ta riyin yin rey riche (rixin) chuwech re ruwachˈulef, quinojel ta ri ye nusamajel, yetajin ta chic chi chˈaˈoj, riche (rixin) chi ma yijach ta el pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij. Riyin can ma yin rey ta cˈa riche (rixin) chuwech re ruwachˈulef. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Fa mi e tii sani enke kownu á de enke a tii fu kownu a goontapu ya. Bika efu a be de so, da den bakaman fu mi be o opo feti anga den sama, di kon kisi mi tyai kon poti ya. Ma nono! Mi kownu tii a ná fu a goontapu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj ye qˈuiy cˈa winek ri xquecamisex tzan espada cuma ri achiˈaˈ ye banoy tak chˈaˈoj. Y ri nicˈaj chic chique ri winek xqueˈucˈuex preso cuma ri achiˈaˈ ye banoy chˈaˈoj. Xqueˈucˈuex cˈa pa nicˈaj chic ruwachˈulef. Y re tinamit Jerusalem xtixakˈ cˈa chi aken cuma winek ri xa ma ye israelitas ta, cˈa ya tek xtitzˈaket na ri tiempo ri xticˈojeˈ pa quikˈaˈ. \t Somen fu den sama den o kii anga fetihow. Da taawan den o kisi tyai go panya na ala se fu goontapu. Da den o teke Jelusalem fu den e du anga en enke fa den wani. Da den doose kondee sama o tan a Jelusalem, fu te a ten di Masaa Gadu be poti gi den doo, da a sa puu den de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbejach cˈa pe jun aj chuwe, ri achiˈel jun cheˈ riche (rixin) etabel. Y xbix cˈa chukaˈ chuwe: Cabiyin y tawetaj rupan ri rachoch ri Dios, tawetaj ri altar, y queˈawajlaj pe ri janipeˈ ri yeyaˈo rukˈij ri Dios chiriˈ. \t Bakadati, ne den gi mi wan tiki di gei wan doitiki. Ne den taigi mi taki: “Opo go maiki a osu fu Masaa Gadu pe Masaa Gadu e tan anga a apaiti begi tafaa pe den e boon sani gi Masaa Gadu. Da, teli ala den sama di de a ini a osu fu Masaa Gadu e begi e gi en gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij, tek ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos, xoc el pa jun jucuˈ. Y cˈacˈariˈ xubij chique: Joˈ, kojkˈax la jucˈan chic apo ruchiˈ choy. Y xebe. \t Da wan dei, Masaa Jesesi anga den bakaman fi en be de a wataa mofu. Ne a taigi den taki: “U go a boto, meke u koti go na abaase fu a ze so.” Ne den go a boto, ne den wai a mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ticˈuluˈaj ta. Xa tipixabaj, achiˈel ta niben chare jun iwachˈalal. \t Ma toku, u á mu oli en a feyanti. Ma libi anga en meke ai fii taki, en na wan biibisama di u anda e wasikoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chˈabel ri xinbij chiwe ma riche (rixin) ta chi ri winek niquiyaˈ nukˈij. \t “Mi nái suku nen a libisama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri achiˈaˈ fariseos ri yecˈo cˈa chiriˈ, xquibij apo chare ri Jesús: Riyoj ma nikanimaj ta chi kitzij ri nabij chawij, ruma xa yit cˈa riyit ri yabin ka. \t Ma now, ne den Faliseiman taigi en taki: “Yu e taki fu iseefi. Da wi á poi teke a taki fi i de taki na tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa jabel xewaˈ. Can majun cˈa ri man ta xwaˈ chi utz. \t Ne ala sama nyan te den bee fuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Bernabé cˈa riˈ xucˈayij cˈa jun rulef, y ri rajel xberujachaˈ pa quikˈaˈ ri apóstoles. \t A be abi wan hii pisi doti, di a seli meke moni. Ne a tyai dati go poti a den apaiti bosikopuman ana, fu yeepi a wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri tinamit caˈiˈ cˈa rubanon, ruma nicˈaj yecˈo quiqˈui ri israelitas ri ma quiniman ta, y ri nicˈaj chic yecˈo quiqˈui ri apóstoles. \t Namo paati kon a mindii fu den sama fu a foto. Wan kulu e teke den Dyusama taki. A taa kulu e biibi a taki fu den tu apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero cˈo cˈa jun ti cˈajol, ral ranaˈ ri Pablo, xracˈaxaj ronojel riˈ. Ri ti cˈajol riˈ xbe y xoc apo chupan ri cuartel, y xberubij cˈa chare ri Pablo ronojel ri racˈaxan el. \t We, a hii ogii di den e sete ya, da Pawlesi be abi wan sisa de, a abi wan yonkuu boi. Na dati yee a toli, ne a lon go na a suudati dyali, pasa gwe a ini, fende pasi doo Pawlesi. Ne a taigi en san den Dyusama fiti fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pilato xutzˈet chi xa majun chic cˈa ri nicowin ta nuben y ri winek xa sibilaj pa quichiˈ niquiben, xpe riyaˈ xberucˈamaˈ pe jubaˈ ruyaˈ y xuchˈej rukˈaˈ chiquiwech quinojel ri winek riˈ, y xubij: Riyin majun numac chare ri rucamic re jun chojmilaj achi reˈ. Kas yix wi cˈa riyix achique niben chare, xchaˈ chique. \t We, di Gaaman Pilatesi kon si taki, a opuulu fu kii Masaa Jesesi e bigi naamo, ne a teke wataa, ne a wasi en ana, na ala sama fesi de. Ne a taki: “Mi wasi ana puu mi seefi a ini. Bika mi á poi kuutu sowan sama taki, en buulu mu lon. Da a fika gi u. Ala sani fi en, fika a u neki tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri tinamit riˈ man cˈa rajawaxic ta ri rusakil ri kˈij y ri icˈ chare, ruma ri nisakirisan riche (rixin), ya ri nimalaj sakil riche (rixin) ri Dios y riche (rixin) ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t Soseefi, san anga mun seefi á de fanowdu fu kiin anda moo. Bika a beenki di Masaa Gadu e beenki e kiin a hii foto. Da a lampu fu a foto, na a Pikin Sikapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri wolajuj junaˈ tek ruchapon nikˈato pe tzij ri Tiberio César, ya cˈa riyaˈ ri cˈo pa quiwiˈ ye cajiˈ chic aj kˈatbel tak tzij y ri cajiˈ aj kˈatbel tak tzij riˈ yecˈa achiˈaˈ reˈ: Jun ya ri Poncio Pilato rubiˈ, ri nikˈato tzij pa Judea. Y ri jun chic, Herodes rubiˈ, ri nikˈato tzij pa Galilea. Y ri rox, Felipe cˈa rubiˈ, rachˈalal ri Herodes, y ri Felipe riˈ nikˈato tzij pa Iturea y pa Traconite. Y ri rucaj aj kˈatbel tzij, Lisanias rubiˈ, ri nikˈato tzij pan Abilinia. \t Da na di fu tin na feifi yali, fu a tii fu Tibeliyasi, di be de a moo gaan kownu a Loma Foto, ne Johanisi bigin wooko. Kownu Tibeliyasi be abi somen taa edeman ne en ondoo, di be e wooko gi en, fu tii taa pisiwataa enke edeman. Gaaman Pontiyesi Pilatesi be e tii a pisiwataa den be e kai Judeja. Kownu Helowdesi be e tii a pisiwataa den be e kai Galileya. Filipi, a baala fu Kownu Helowdesi, be e tii den tu pisiwataa den e kai Ituleya anga Takownisi. Da Gaaman Lisaniyasi be e tii a pisiwataa den e kai Abileina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: ¿La nayaˈ cami ri acˈaslen wuma riyin? Riyin can kitzij wi cˈa nbij chawe, chi tek cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ, riyit oxiˈ yan mul abin chic chi ma awetaman ta nuwech, xchaˈ ri Jesús chare ri Pedro. \t Ma Masaa Jesesi akisi en taki: “I de kaba kaba fu lasi yu libi fu mi ede, enke fa yu taki tuu? We, fu tuutuu mi e taigi yu taki, fosi wan kakafoo bali a neti ya, yu o lei dii toon taki, yu á sabi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri aj tzˈibaˈ y ri fariseos, can ma niquiyaˈ ta ca jubaˈ ri Jesús, cˈo ta nicajoˈ riyeˈ chi niquicˈaxaj chi Riyaˈ cˈo ta jun chˈabel ri ma rucˈamon ta ri nubij y nika ta pa quikˈaˈ, riche (rixin) chi niquitzujuj (niquisujuj). Yacˈa ri Jesús can ruyon cˈa pa ruchojmil ri yerubij. \t Ne fanafu a dei de, ne den e akisi en somen sani, fu tesi en, fu a taki sani di á bun, fu den tyai en go kaagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic cˈa caˈiˈ oxiˈ kˈij, ri Jesús xtzolin ri pa tinamit Capernaum, y yacˈariˈ tek ri winek xquicˈaxaj chi Riyaˈ cˈo pa jun jay chiriˈ pa tinamit. \t Da wantu dei a baka, ne Masaa Jesesi daai kon baka a Kafalnayemu. A á de ape langa seefi fosi a hii foto yee taki a de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xoc cˈa el quiqˈui ri pa jucuˈ. Y can yacˈariˈ tek xtaneˈ ri cakˈikˈ. Y ri discípulos xsach quicˈuˈx tek xquitzˈet ri xbanatej y sibilaj xquimey. \t Ne a subi go a ini a boto a den. Da di a subi go a ini a boto, ne a winta saka wanten wanten. Den foondoo te, den fika opo opo mofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyit catanmej chuwech ri itzel tak raynic ri nipe pa quicˈaslen ri cˈa ye cˈajolaˈ na. Riyit xa can tatijaˈ akˈij chi nacˈuaj ri cˈaslen choj. Can tacukubaˈ acˈuˈx riqˈui ri Dios. Queˈawajoˈ quinojel. Y can ticˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx chicojol quiqˈui ri nicˈaj chic ri can riqˈui jun chˈajchˈojlaj cánima niquiyaˈ rukˈij ri Ajaf. \t We, Timotiyesi, lon wai a pasi gi den takuu losutu di e kon a yonkuu sama pasi. Ma feti fi i libi wan letiopu libi a Masaa Gadu fesi. I mu e biibi Masaa Gadu. I mu lobi Masaa Gadu anga libisama. Wooko switi makandii anga ibii taa sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi cˈo jun kachˈalal achi o ixok ri yecˈo rachˈalal malcaniˈ tak ixokiˈ quiqˈui, yecˈa riyeˈ ri cˈo chi yeˈilin quiche (quixin), y ma ye ta ri kachˈalal. Riche (rixin) chi queriˈ ri kachˈalal yecowin yequitoˈ más ri malcaniˈ tak ixokiˈ ri can quiyon yecˈo y majun nilin quiche (quixin). \t We, meke moo yonkuu biibi uman seefi luku sowtu uman de a ini en famii, di man dede fika a ganda. Da meke a solugu a mma de sondee fu fika a fuka de gi a kulu fu biibisama. Bika na mma di fika tuutuu sondee wan enkii taa sama, na den dati u mu teke poti fu solugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mozos riˈ xquibij cˈa: Majun xyaˈo kasamaj, xechaˈ. Y ri tataˈaj rajaf ri ulef xubij cˈa chique ri mozos riˈ: Quixbesamej cˈa chukaˈ riyix pa nujuyuˈ ri nuticon ruwech riqˈui uva y xtintoj cˈa chiwe ri rucˈamon chi nichˈec, xchaˈ chique. Y ri mozos riˈ can xebe cˈa pa samaj. \t “Namo den piki en taki: ‘Na taa fasi á de. Bika wi á fende wooko, moo enke fa u taampu ya.’ “Namo, ne a basi taigi den taki: ‘U kon go wooko a mi goon!’ Ne a sende den go na a goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can utz inaˈoj tibanalaˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Tijoyowaj iwech chiˈiwachibil iwiˈ, ticuyulaˈ iwiˈ, can achiˈel xuben ri Dios chi xucuy ri kamac riyoj ruma chi xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo. \t Ma libi switi anga taawan. Teke tyali ati fasi luku taawan. Teke paadon gi taawan enke fa Masaa Gadu du anga yuseefi sondee i be fiti dati. Bika na a wooko fu Kelestesi namo meke a du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutziak cˈa ri rucusan, muˈul pa quicˈ. Y Riyaˈ can cˈo cˈa jun rubiˈ, y ri biˈaj riˈ ntel chi tzij, Ruchˈabel ri Dios. \t Da, a wei koosi di dipi a ini buulu. Da a nen fi en na, Wowtu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, tek xapon ri kˈij riche (rixin) ri waˈin, ri achi xutek cˈa el jun rumozo chiquisiqˈuixic (chicoyoxic) quinojel ri winek riˈ. Y ri mozo xberubij cˈa chique: Ronojel ya cˈo chic, wacami joˈ cˈa pa waˈin. \t Ne di a seeka te a kaba, ne a sende wan wookoman fi en go kai den sama taki, meke den kon. Bika a yuu doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y matiox nyaˈ chare ri Dios chi ri chicojol riyix xaxu (xaxe wi) ri kachˈalal Crispo y ri kachˈalal Gayo ri xenben bautizar. \t Mi e gi Masaa Gadu daa taki, mi á be dopu wan enkii sama de. Boiti Kelesiposi anga Gaayosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyin xquinapon iwuqˈui, ¿achique niwajoˈ chi nben chiwe? ¿Riyix niwajoˈ cami chi yibechapon chiwe ruma ma utz ta ri icˈaslen icˈuan, o niwajoˈ chi yinapon iwuqˈui riqˈui ajowabel y chˈuchˈujil? \t We, mi e kon de kaba. Ma fa u wani mi kon de seefi? Anga wipi na ana ofu safu switi fasi, fu u sa si mi dipi lobi gi u?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wachˈalal, ncˈutuj cˈa jun utzil chiwe chi tibanaˈ achiˈel xinben riyin, ruma riyin xinben chukaˈ achiˈel niben riyix. Tek xicˈojeˈ iwuqˈui, riyix majun pokon xiben chuwe. \t Biibiwan! Gaantangi, mi e begi u! U waka enke mi. Komoto na a katibo, pe weiti e wooko enke gaan basi a sama tapu. Bika mi enke Dyu komoto a dati kon tan enke u di á de Dyu de. Da luku fa u be diki mi, tyai a tapu a fosi leisi di mi be kon de. U be libi bun anga mi ala fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyin nxibin wiˈ, ruma man xa tibanatej achiˈel xbanatej riqˈui ri Eva ojer ca. Riyaˈ xkˈolotej cˈa pa rukˈaˈ ri cumatz, riqˈui ri jabel oc rubanic xchˈo chare. Riqˈui jubaˈ queriˈ chukaˈ xtiben riyix, xa riqˈui jun niyaˈo itzel naˈoj chiwe, nijalatej ri nichˈob y riˈ nuben chiwe chi riyix can niwajoˈ niyaˈ ca ri Cristo y ma nicukubaˈ ta chic icˈuˈx riqˈui. \t Mi e feele fu san kande sa miti u de. Luku a koni fasi fa a sineki didibii be fende pasi koli Efa. Kande dati sa miti u de, meke u hii libi á de gi Kelestesi wawan moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ye sibilaj qˈuiy winek ri xetzekelben el riche (rixin), ruma ri winek riˈ quitzˈeton chic cˈa ri milagros ri nikˈalajsan riche (rixin) chi ya ri Dios takayon pe, milagros ri yerubanalaˈ tek yerucˈachojsaj ri yawaˈiˈ. \t Da a yuu ten de, da wan gaan ipi sama be e waka a futu e faaka Masaa Jesesi e kon, fu di den be si den gaan foondoo sani, di a be du, deesi den sikiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya cˈa chukaˈ tiempo riˈ tek xalex ri Moisés chiriˈ pan Egipto. Y ri acˈal riˈ xka chuwech ri Dios. Oxiˈ cˈa icˈ ri xilix cuma ri ruteˈ rutataˈ. \t Stefanisi soi ete taki: “Na a yuu ten de Mosesi meke enke wan moi yonkuu pikin gi Masaa Gadu. En mma anga en dda á towe en kii. Ma den kibii en solugu dii mun langa a ini osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj ye qˈuiy winek ri xquimol apo quiˈ riqˈui. Rumariˈ Riyaˈ xoc apo pa jun jucuˈ y xtzˈuyeˈ ka chiriˈ y nubij cˈa pe ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek. Y quinojel cˈa ri winek yecˈo chuchiˈ ri choy xquicˈaxaj apo ri Jesús. \t Ma somen sama booko kon lontu en te, ná sipowtu. Ne a go a ini wan boto fika den sama a soo. Da na anda a tan e taki anga den sama. Da den sama taampu a sikin liba e aliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri lajuj kˈopojiˈ riˈ, ri ye oyobeyon riche (rixin) ri cˈajol ri xticˈuleˈ, chanin cˈa xeyacatej y xquibanalaˈ ruchojmil ri quilámpara. \t “We, ne ala den tin pikin umanpikin opo gwugwulu. Ne den kisi den lampu fu den, wai kon seeka poti bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek niquicˈul ri Ajaf Jesucristo, ya ri ru‑Espíritu Riyaˈ ri niquicˈul. Y ri acuchi (achique) nicˈojeˈ wi ri ru‑Espíritu Riyaˈ, can yecolotej cˈa pe chuxeˈ ri ley. \t Bika wi Masaa seefi anga a Jeje di a sende kon nownow na a wan. Da te dati go a wan sama libi, da ai booko a taanga di weiti be abi fu wooko enke basi ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo cˈa apo chukaˈ ri principaliˈ tak sacerdotes y ri aj tzˈibaˈ, riche (rixin) chi niquitzujuj (niquisujuj) ri Jesús. Riyeˈ can niquitij cˈa quikˈij riche (rixin) chi yetzujun (yesujun) apo chrij. \t Ne den moo hei begiman anga den leliman fu Dyuweiti e taki, ala sowtu ogii anga lei fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta xcˈojeˈ ca chi queriˈ ri awulef y man ta xacˈayij, ¿la cˈo ta cami jun nibin chawe chi xa ma awuche (awixin) ta riyit? Y tek xacˈayij, ¿la cˈo ta cami jun ri nibin ta chawe chi ma awuche (awixin) ta riyit ri rajel ri awulef? ¿Achique cˈa ruma tek xpe ri jun itzel naˈoj awuqˈui? Riyit ma chiquiwech ta cˈa ri winek xatzˈuc wi tzij, riyit can chuwech cˈa ri Dios xatzˈuc wi tzij. \t Ma a á be de fanowdu, fu meke lei kon koli wi so. Bika a goon na be fi yu, winsi i be seli anga yu á be seli en. Da i be sa du san i wani anga a moni di a puu, sondee fu meke lei. Bika fu kon koli wi, da na Masaa Gadu seefi i puubei fu koli de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri rajawaxic chi niben riche (rixin) chi nikˈalajin chi wi kitzij chi chˈajchˈoj ri iwánima, ya ri ticusaj ri cˈo iwuqˈui riche (rixin) chi yeˈitoˈ ri winek ri nicˈatzin quitoˈic. Y wi queriˈ niben, can xtikˈalajin cˈa chi yix chˈajchˈoj. \t U feti fu wasi u ati kiin, fu u yeepi den pooti sama a sani. Da te u ati kiin so kaba, da u ná abi fu feti, fu wasi ana moo enke fa u gwenti. Bika efu u ati kiin, da ala sani fu u kiin tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi cˈo jun ri xa man cˈo ta ronojel reˈ riqˈui, ri winek riˈ xa achiˈel jun moy o xa achiˈel jun ri ma nej ta nitzuˈun wi. Ruma ri winek riˈ xa ma ninatej ta chic chare chi ye chˈajchˈojsan chic el ronojel ri rumac ri ye rubanon pe ojer ca. \t Bika sama di de sondee den fasi de, da a sa tan enke a nái luku sani dipi. A feegete taki, en libi be wasi kiin puu takuudu anga ogii, di a be du pasa kaba. Meke a be fende paadon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic cˈa ronojel riˈ, ri Ajaf Jesús xeruchaˈ cˈa nicˈaj chic achiˈaˈ riche (rixin) chi yesamej riqˈui; y can ye setenta cˈa achiˈaˈ ri xeruchaˈ, riche (rixin) chi xerutek el chi ye cacaˈ. Xerutek ri pa tak tinamit y pa tak nicˈaj chic lugar ri acuchi (achique) cˈo chi xtapon wi Riyaˈ. \t Ne wan dei, ne Masaa Jesesi kai seibintenti a tu taa bakaman fi en kon ne en. Ne a sende den tu tu, tu tu, taki: “U go a den kondee kondee anga den foto. Da moo lati, miseefi o go a den kondee anda tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek ri ma ye israelitas ta xquicˈaxaj cˈa ri chˈabel ri xbix ka, can xequicot cˈa pa cánima, y xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri ruchˈabel ri Ajaf Dios. Y can xquinimaj cˈa quinojel ri cˈo chi niquil na ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t We, taa foluku di be de ape poolo fu yee dati. Den bali gafa san den yee a Masaa Gadu bosikopu de. A dei de, den toon biibisama fu toko. Ala den di be mu fende a libi tego be teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tataˈaj xapon cˈa chukaˈ riqˈui ri jun chic rucˈajol, y xubij chare chi tibe pa samaj. Y ri cˈajolaxel riˈ xubij chare ri rutataˈ: Táta, yareˈ yibe, xchaˈ. Yacˈa ri cˈajolaxel riˈ xa ma xbe ta pa samaj. \t “We, ne a dda go na a moo nyoni manpikin tu. Ne a sende en fu go wooko na a goon tu. Namo a manpikin ya piki taki: ‘Iya, mi dda! Mi o go. Ma na piki namo a piki, bika a á go seefi seefi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri tzij riˈ. Rumacˈariˈ, can titijaˈ cˈa ikˈij chi jabel rucˈuaxic tibanaˈ chare ri icˈaslen. Man cˈa tiben ta achiˈel niquiben ri winek ri xa majun quinaˈoj. Riyix tibanaˈ achiˈel ri can cˈo quinaˈoj. \t Ma kenisi seefi anga fa fu libi. Feti teke leti koni fu wooko naamo. Ná libi enke sama di ná abi koni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ya cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri nibano chake chi nikanaˈ pa kánima chi can kitzij wi chi yoj ralcˈual chic ri Dios. \t En Jeje di teke peesi a ini wi seefi e kotoigi a wi ati taki, wi na pikin fi en tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri ucˈuayon ri jos (wos) can que wi riˈ xuben, xukˈaxaj ri rujos (ruwos) chuwech ri ruwachˈulef, y xerukupij el pa tak tzekaj ri uva. Cˈacˈariˈ xeruyaˈ pa jun nimalaj achiˈel pila ri acuchi (achique) niyitzˈ wi ri ruyaˈal chi aken. Y re yitzˈoj reˈ nukˈalajsaj cˈa chkawech ri rubanic ri nimalaj rucˈayewal ri xtuyaˈ ri Dios. \t Ne, a Engel fu Masaa Gadu seengi en babun nefi, ne a koti den doloifi fu a doloifi bon fu goontapu. Ne a iti den go a ini a gaan baki, di den e masi doloifi. A baki ya, na a gaan atiboon fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can toka cˈa chiˈicˈuˈx ri ruchˈabel ri Dios ri xicˈul nabey mul y can iwacˈaxan wi chukaˈ. Can titzolin chic cˈa pe icˈuˈx wuqˈui y titzekelbej chic jun bey ri ruchˈabel ri Dios. Ruma wi xa ma yix qˈues ta apo, xquipe pan iwiˈ achiˈel nuben jun alekˈom tek nuben alekˈ y ma xtiwetamaj ta cˈa achique hora tek xquinoka. \t We, u pakisei luku, fa u be kisi a wowtu fu Masaa Gadu, anga fa u be yee en. Da u daai libi, fu libi enke fa a wowtu fu Masaa Gadu e leli u. Ma efu u á de na ain, da mi o kon, te u á fuuwakiti mi. U pakisei fa wan fufuuman e kon sondee fi i fuuwakiti en. Na so mi o kon, a wan ten, te u á fuuwakiti mi. Da u ná o sabi na on yuu mi o kon a u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pedro can xucholojij rubixic chique chrij ri xbanatej. Riyaˈ xubij cˈa: \t Ma Peitilisi teke ala san pasa seefi taigi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix chukaˈ iwetaman chi riyoj xkaben chiwe achiˈel nuben jun tataˈaj chique ri ralcˈual. Xkacukubaˈ icˈuˈx chiˈiwonojel. Y xixkapixabaj chi ma tiyaˈ ta ca ri Dios. \t Fa u sabi anda, da wi dise be wooko anga ibii biibiwan anda enke fa wan dda e luku en eigi pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Rucˈajol xcom chuwech ri cruz y xbiyin ri ruquiqˈuel, Riyaˈ xujek bey chiquiwech quinojel ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef y chiquiwech chukaˈ ri yecˈo chicaj riche (rixin) chi queriˈ yecowin chi junan quiwech niquiben riqˈui ri Dios, ruma xuben chi xcˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx chiquicojol ruma ri Rucˈajol xcom chuwech ri cruz. \t Soseefi Masaa Gadu seefi fiti poti, ne a sende en kon teke dede a koloisi, meke en buulu lon. Na so a pai fu sama takuudu anga ogii, fu tyai ala sani kon de bun gi Masaa Gadu baka. Dati wani taki, ala san de a ondoo goontapu ya anga Masaa Gadu Kondee a tapu seefi, kon de mati fasi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi xquecolotej pe pa rukˈaˈ ri itzel winek. Ruma xa can yecˈo wi chic pa rukˈaˈ, y riyaˈ can nuben chique chi niquiben xabachique ri nrajoˈ. \t Da na so den sa kisi fusutan fu lon komoto a ini a kisi di didibii be kisi den poti fu du san a wani anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa telesan chiwe ri lokˈolaj sipanic ri cˈo chi niyaˈox (nyaˈ) chiwe. Rumariˈ man cˈa quixkˈolotej ta pa quikˈaˈ ri winek ri yebin chi can niquichˈutinirisaj quiˈ y niquiyaˈ quikˈij ri ángeles. Ri winek ri yebin queriˈ, niquiben chi qˈuiy quetaman chrij ri xa ma ye quitzˈeton ta, y xa ma que ta riˈ. Riyeˈ astapeˈ niquichˈutinirisaj quiˈ, yacˈa ri pa cánima niquinaˈ chi sibilaj ye nimaˈk. Ya chˈobonic riˈ ri quicˈuan ruma ri itzel tak raybel ri yecˈo quiqˈui. \t Da kaba aliki sama di e taki, yu ná o fende Masaa Gadu paamisi. Bika yu nái dini Masaa Gadu enke fa ai denki. Soseefi yu nái waka fa ai leli fu taawan wooko enke basi a yu tapu. Yu nái teke en leli fu begi den Engel tu. A taki, a si jeje sani fu Masaa Gadu enke ai deen, da yu nái teke tu. Bika na hei membee meke a sama de e denki taki, a sabi dini Masaa Gadu moo taawan, enke fa en takuu ati e soi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri aj tzˈibaˈ y ri achiˈaˈ fariseos xquitzˈet ri Jesús chi xa niwaˈ quiqˈui ri ye cˈutuy tak alcawal y quiqˈui ri winek ri xa ye aj maquiˈ, xquicˈutuj cˈa chique ri rudiscípulos: ¿Achique ruma laˈ chi Riyaˈ niwaˈ y nucˈuyaˈ quiqˈui ri ye cˈutuy tak alcawal y quiqˈui nicˈaj chic winek ri xa ye aj maquiˈ? xechaˈ chique. \t We, ne di den leliman fu Dyuweiti anga den Faliseiman si taki anga a man di e piki lantimoni anga den polinen man a kondee, Masaa Jesesi sidon e nyan. Ne den akisi den bakaman fu Masaa Jesesi taki: “Saide meke ai nyan anga lantiman anga den ogiilibi sama de?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri xquicˈulwachij riyeˈ, jun cˈambel naˈoj chkawech riyoj. Ye tzˈibatal cˈa ca riche (rixin) chi riyoj ri yojcˈo chupan re ruqˈuisbel tak tiempo riche (rixin) re ruwachˈulef, can tikachajij kiˈ riche (rixin) chi ma xtikacˈulwachij ta chukaˈ riyoj queriˈ. \t Ala den sani de pasa, fu wasikoi wi san u á mu du. Ne Masaa Gadu meke den sikiifi fika gi wi, na a pisi yuu ten pe goontapu de fu kaba ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma tek chiwech riyix chi ri Dios ma nicowin ta yerucˈasoj ri caminakiˈ? \t Ma mi á poi fusutan, fa ai taanga gi u fu biibi taki, Masaa Gadu poi weki dede kon a libi ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quereˈ nben ruma sibilaj nwajoˈ nkˈalajsaj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic pa tak lugar ri ma etaman ta chi rajawaxic chi ninimex ri Cristo, y ma ya ta ri acuchi (achique) ri xa chapon chic rutzijoxic cuma nicˈaj chic. \t Ma mi e angii fu doo enke fosiwan, a peesi di á yee a Bun Nyunsu ete. Sowan fasi, da a fondamenti fu mi wooko á sa sete a pe taawan be wooko pasa kaba. Bika, da a be sa gei mi teke taawan sani, fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, riche (rixin) chi riyix niwetamaj chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can cˈo kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi ncuy mac chuwech re ruwachˈulef, titzˈetaˈ cˈa. Y ri Jesús xubij cˈa chare ri achi siquirnek: Nbij cˈa chawe: Cayacatej, tacˈuaj el la awarabel y cabiyin chawachoch, xchaˈ chare. \t Ma u mu sabi taki, a Manpikin di saka kon toon libisama ya abi makiti a goontapu, fu gi sama paadon fu takuudu anga ogii.” Ne a daai, ne a taigi a lanman taki: “Opo taampu! Teke i daagi waka go a osu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Iwuche (iwixin) riyix ri Pablo, ri Apolos, ri Pedro, ri ruwachˈulef, ri cˈaslen, ri camic, ri nitzuˈ wacami y ri xtitzuˈ ri chkawech apo. Ronojel can iwuche (iwixin) wi riyix. \t A poti edeman enke mi anga Apolos anga Kefasi enke wookoman gi u. Soseefi ala bun di a meke ya go doo a libi tego seefi. A yeepi di e kon baka dede seefi tu. Sani fu nownow anga san de fu kon seefi. Ala meke fu piisii u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can pa ruqˈuiyal ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri xticˈul, ruma jabel iwetaman ruwech ri Dios y ri Kajaf Jesús. \t Da meke wi Masaa Gadu anga Masaa Jesesi teke gaan bun ati fasi namo luku u anda. Soseefi, meke u ati de switi. Na so, te ibiiwan sa leli sabi sani fi en moo anga moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xuben cˈa chukaˈ chi tiyalox quetal ri winek chrij tak cajquikˈaˈ o chi nicˈaj tak quiwech. Chi chˈutiˈk chi nimaˈk; chi winek beyomaˈ, y chi pobres; chi winek ri ye ximil pa samaj riqˈui jun patrón o ma ye ximil ta. \t Soseefi a meti ya, e meke ala sama fiya kisi wan maiki a den leti ana ofu a den fesi ede, gaanwan anga pikinwan, guduwan anga pootiwan, den sama di de a saafu anga den sama di á de a saafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ ca ri itzel cˈaslen ri xicˈuaj tek rubanon ca, tek cˈa ma jane jalatajnek ta ri icˈaslen; tek xa cˈa yix kˈolotajnek na pa quikˈaˈ ri itzel tak iraybel. Ruma ri cˈaslen riˈ xa yixrutzˈilaˈ. \t Ma denki, fosi yu be teke biibi, fa takuu losutu di be fuu yu ati e goo moo anga moo takuu. A be sa tyai yu go fende kaba a soso a Masaa Gadu. Bika a be e koli yu du takuu sani. Ma yu kon leli fu fika a hii haw fasi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ ya cˈa ri pa desierto nibe wi riche (rixin) chi nuben orar. \t Ma Masaa Jesesi be lobi go a ini a gaan sabana go begi en wawan. Na so a fika den sama de, ne a go a ini a sabana ini go begi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa cˈariˈ yixoc apo chupan ri jay ri yixbecˈojeˈ wi, tiyalaˈ rutzil quiwech ri yecˈo chupan ri jay riˈ. \t Ma, te u doo a ini a osu de, da u mu gi den sama de odi taki: ‘Meke Masaa Gadu gi u koo ati fu libi, ye!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe cˈa chuchiˈ jun choy, ye rachibilan el ri rudiscípulos. Y chukaˈ xtzekelbex el cuma qˈuiy winek ri ye petenak pa rucuenta ri Galilea, y cuma nicˈaj chic winek ri ye petenak pa rucuenta ri Judea. \t Ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go a wataa mofu, na a ze fu Galileya. Da somen sama fu Galileya anga Judeja anga Jelusalem, Idumeya anga den kondee na abaase fu a Joodani Liba anga a pisiwataa fu Tilosi anga Sidon kon e waka ne en baka. Den be kon ne en fu di den be yee fu ala den sani di a be e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chakˈaˈ ri Pablo xutzˈet cˈa pa jun achiˈel achicˈ, chi cˈo jun achi aj pa Macedonia ri paˈel apo chuwech, y chi ri achi riˈ nubij cˈa chare: Tabanaˈ jun utzil, cakˈax cˈa kiqˈui pa Macedonia, y kojatoˈ, xchaˈ chare. \t A seefi neti de, ne Pawlesi e si jeje sani enke ai deen. Wan Masadoniya man taampu ne en fesi. Da ai bali kai en taki: “Pawlesi! Koti abaa kon a wi dise! Wi abi yu yeepi fanowdu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa winek ri yebin: Xa can ya achi laˈ. Nicˈaj chic niquibij: Ma ya ta laˈ, xa junan yetzuˈun riqˈui ri achi riˈ, yechaˈ. Pero riyaˈ can nubij cˈa: Yin cˈa riyin riˈ. \t Wantu fu den baka taki: “Iya! Ne en!” Taawan taki: “Nono, ma a gei en!” Ma a man seefi taki: “Iya! Na mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ xa ticˈutuj chare ri Dios chi ronojel riˈ man ta xtibanatej pa rukˈijul ri job y chukaˈ can ticˈutuj cˈa chi man ta pa jun uxlanibel kˈij xtibanatej wi ronojel riˈ. \t Ma soseefi, da u mu begi taki, a takuu ten de á kai na a koo pisiten fu a yali. Soseefi, u mu begi, fu a á kai a wan kina dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ pa jun ruchiˈ ri rachoch ri Dios ri Jabel Oc Nitzuˈun niquibij chare, ronojel cˈa kˈij cˈo ri yebeyaˈo ca jun achi cojo chiriˈ. Ri jun achi riˈ can pa ralaxic cˈa pe tek ma nicowin ta nibiyin y nucˈutuj cˈa ca limosna chique ri winek ri yeˈoc apo chiriˈ. \t Namo den de fu pasa na a doo di abi a nen fu Moi Doo, fu go a ini a Mama Keliki. Ma wan lanman be sidon na a doo mofu de. Senten en mma meke en, ne a de lan lan, a á poi waka. Ibii dei, sama e diki en tyai go saka de, fu begi moni. Da ai fiingi ana naamo e begi ala sama di e kon e gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Caifás tek xchˈo y xubij queriˈ, ma ya ta ri nuchˈob ka riyaˈ ri xubij, ma que ta riˈ. Ri chˈabel ri xerubij riyaˈ, can ya cˈa ri Dios ri xyaˈo pe chare. Y ruma chi can ya cˈa riyaˈ ri nimalaj sacerdote chupan ri tiempo riˈ, rumariˈ tek ri Dios xuyaˈ cˈa kˈij chare chi xubij yan apo chi ri Jesús cˈo cˈa chi nicom na pa quiqˈuexel ri winek riche (rixin) ri ruwachˈulef Israel. \t Ma a ná enseefi be taki a sani de. Ma na fu di a be de a moo hei apaiti begiman a yali de, na fu dati ede meke Masaa Gadu be meke a taki den wowtu ya taki: “Masaa Jesesi mu dede gi a hii nasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri quimac ri winek riche (rixin) ri tinamit riˈ, sibilaj qˈuiyinek chic, xa can jubaˈ ma napon anej chuwech ri caj. Y ri Dios can noka wi cˈa chucˈuˈx ri quimac ri winek riˈ y can nuyaˈ wi rucˈayewal pa quiwiˈ. \t Bika den takuudu anga ogii fi en hei doo Gadu. Masaa Gadu á feegete den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xetaneˈ chare ri oración, ri acuchi (achique) quimolon wi quiˈ sibilaj xsilon. Y yacˈariˈ tek ri cánima xnoj riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu, y rumariˈ majun cˈa xibinriˈil chiquiwech riche (rixin) chi niquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios. \t Fa den e begi, ne a hii doti, a peesi de seke. Na wan maiki soi fa Masaa Gadu e yee den begi. A Apaiti Jeje fi en teke den hii libi wanten de tu. Ne den opo sondee feele go paati a bosikopu fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos xquibij cˈa chare: Riyit nawajoˈ nawetamaj achique xchapo ri atziak, pero re waweˈ ma xtawetamaj ta. Yeˈatzˈet chi re winek yatquipitzˈ, y riyit nacˈutuj: ¿Achique xichapo? \t Ne, den bakaman fi en taigi en taki: “Masaa Jesesi, fa i sa akisi sama meli yu? Luku onmen sama e toto yu fu ala se ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xjel cˈa apo quiqˈui ri rudiscípulos, xeruchop ka riqˈui rukˈaˈ y xubij cˈa chique: Quixyacatej cˈa y ma tixibij ta iwiˈ, xchaˈ ri Jesús chique. \t Ma Masaa Jesesi waka go, ne a oli den taki: “U opo! U á feele so!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe cˈa ri Jesús xubij chique: Chiwe cˈa riyix can yaˈon cˈa kˈij riche (rixin) chi niwetamaj chrij ri rajawaren ri Dios, ri ma kˈalaj ta chiquiwech nicˈaj chic winek, ruma riyeˈ ma yaˈon ta kˈij chique riche (rixin) chi niquetamaj. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U enke bakaman fu mi, u naki bun ede, fu kon sabi den dipi toli fu Masaa Gadu. Bika u dati sa kon fusutan a Nyun Tii fi en. Ma den sama anda á fende a gaan bun de, fu di den á wani aliki mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Esteban, jun achi ri can nojnek ránima riqˈui ri Lokˈolaj Espíritu. Rumariˈ, tek riyaˈ xtzuˈun chicaj, xutzˈet cˈa ri rukˈij rucˈojlen ri Dios, y xutzˈet chukaˈ ri Jesús cˈo pa rajquikˈaˈ ri Dios. \t A Apaiti Jeje teke Stefanisi hii libi. Ne a taampu e luku tapu, da ai si sani a tapu anda, fa Masaa Gadu dyendee fu gi gaandi. Masaa Jesesi taampu anda a Masaa Gadu letise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix can niben ri nubij ri nupixaˈ, can xquixcˈojeˈ cˈa jurayil chupan ri ajowabel wuche (wixin) riyin. Achiˈel ri nbanon riyin; can nben ri yerubij ri Nataˈ, y rumariˈ can jurayil yincˈo chupan ri ajowabel riche (rixin) Riyaˈ. \t Efu u du san mi e taki, da u sa tan a ini mi lobi. Bika mi tan a ini a lobi fu mi Tata fu di mi e du san a taigi mi fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ nicajoˈ niquiben ri ye wukuˈ rucˈajol ri jun achi ri Esceva rubiˈ. Ri achi riˈ jun israelita, y cajawalul jumoc sacerdotes. \t Den di e du a wooko ya na seibin baala enke manpikin fu Sikefasi, wan fu den moo hei Dyu fu Dyu keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quinojel cˈa jabel xewaˈ. Can majun cˈa ri man ta xwaˈ chi utz. Y cˈa cˈo na cˈa cablajuj chaquech ri xnoj ca riqˈui ri caxlan wey rachibilan car ri xmolotej ca, ri xa ma xqˈuis ta. \t Ne ala den sama nyan, te den bee fuu. Ma toku beele anga fisi fika ete. Ne di den bakaman piki den pisi beele anga fisi di fika, ne a fuu twalufu bakisi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun winek ri nuwulan ri rachoch ri Dios, ri Dios xtuwulaj chukaˈ ri nibano queriˈ riche (rixin) chi nberutijaˈ pokonal. Ruma ri rachoch ri Dios can lokˈolaj wi, y riˈ yix cˈa riyix. \t We, ibiiwan di wooko takuu fu poli Masaa Gadu osu, da Masaa Gadu o kaba a sama de seefi a soso baka. Bika u na wan apaiti tanpeesi gi en, fu a tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi xa xticˈat ri samaj ri xkaben, majun rajel ruqˈuexel xtikacˈul ta, xa xtiqˈuis chi queriˈ. Yacˈa riyoj xkojcolotej, achiˈel ta kojcolotej pe pa jun kˈakˈ. \t Ma sama di be bow anga soso wooko sani, da a faya o boon ala dati. Da enseefi fika enke a pasa a wan nanai olo. Ma a sa taampu soso ana sondee paiman taki, a á be bow leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel xubij cˈa chukaˈ chare ri Pedro: Tachojmirisaj cˈa el awiˈ, y tacusaj el la axajab. Y tek ruchojmin chic riˈ ri Pedro, ri ángel xubij chare: Taboroˈ el awiˈ chupan la akˈuˈ, y joˈ, xchaˈ ri ángel. \t Ne a taigi Peitilisi taki: “Banti i mindii seeka i koosi a sikin! Teke i dalaila toosi fasi a futu.” Namo Peitilisi du ala dati. Ne a Masaa Gadu Kondee Basiya taki: “Toosi i yasi a sikin, da teke a mi baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can nurek cˈa ruchiˈ chubixic: Tixibij iwiˈ y tinimaj rutzij ri Dios, y tiyaˈ chukaˈ rukˈij, ruma ri kˈij riche (rixin) chi nukˈet tzij xa xoka yan. Tiyaˈ cˈa rukˈij ri banayon ri caj, ri banayon ri ruwachˈulef, ri banayon ri mar y ri ralaxbel (rutzˈucbel) tak yaˈ. \t Ne a bali anga gaan taanga tongo taki: “U feele Masaa Gadu o! U gi en bigi nen! Bika a yuu di a o kuutu doo kaba. U gi Masaa Gadu, di meke tapu anga goontapu, a ze anga ala den peesi a ondoo doti, di e gi den liba wataa, gaandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ, cˈo ri yecˈo nabeyel ri xquecanaj cˈa pa ruqˈuisbel. Y cˈo ri yecˈo pa ruqˈuisbel ri xquecˈojeˈ pa nabey, ruma ye qˈuiy ri ye siqˈuin (oyon), xa yacˈa ri ma ye qˈuiy ta ri ye chaˈon, xchaˈ ri Jesús. \t “We, na so den di de a baka ya o daai kon toon fesiwan. Da den di de a fesi ya o daai kon toon bakawan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Tataˈixel can xojrucol yan chukaˈ pa rukˈaˈ ri rajawalul ri kˈekuˈm y xojrukˈaxaj pa rukˈaˈ Jun ri sibilaj nrajoˈ. Y riˈ, ya ri Rucˈajol, \t Bika a puu wi na a se fu dunguu a didibii ondoo, ne a tyai u kon poti na a Nyun Tii fu a lobi Manpikin fi en ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Apolos cˈo pa tinamit Corinto, yacˈariˈ tek ri Pablo ruchapon cˈa benak pa tak tinamit ri yecˈo el chuwijuyuˈ ri yecˈo pa rucuenta ri Galacia y Frigia. Y cˈacˈariˈ xapon pa tinamit Efeso, y xeberilaˈ nicˈaj chic kachˈalal chiriˈ. \t A ten di Apolos de a Kolenti Foto, da Pawlesi be e wooko a den pisiwataa fu Galasiya pasa Filigiya pisiwataa tu. A go doo Efese Foto baka, ne a miti wantu biibiwan de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri ruqˈuiytisan ri Dios, utz. Y rumariˈ ma tibix ta chi ma utz ta chi nitij. Pero nicˈatzin chi nimatioxix chare ri Dios. \t Bika ala san Masaa Gadu meke na bunbun sani sondee kina fu nyan. Da efu wi e gi en daa fu den, da u sa wooko anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami jun tataˈaj ri nuyaˈ jun abej pa rukˈaˈ ri ralcˈual, tek ri acˈal xa jun caxlan wey ri nucˈutuj chare? ¿O la nuyaˈ ta cami jun itzel cumatz pa rukˈaˈ, tek ri acˈal xa jun car ri nrajoˈ? \t “Bika luku son fu u ya abi pikin. Da efu wan pikin fu u begi u wan fisi, u o teke wan sineki, da u gi en?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xincˈutuj cˈa: ¿Yit achique cˈa riyit táta? xichaˈ. Y xubij cˈa chuwe: Yin cˈa riyin ri Jesús aj Nazaret ri achapon wokotaxic, xchaˈ chuwe. \t “Namo mi piki taki: ‘Masaa, sama a yu?’ “Ne a piki taki: ‘Mi na Jesesi di kiya a Nasaleti Foto. Na mi baka yu e lon suku fu du ogii pina so.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma riqˈui wi riˈ, riyin nbij chi re pixaˈ reˈ cˈacˈacˈ chiwe riyix. Ruma ma jane ojer ta tikˈalajsex ca ruma ri Jesucristo. Y xa cˈa jubaˈ tinimaj riyix. Y ma jane ojer ta chukaˈ tuchop chi niqˈuis el ri kˈekuˈm y queriˈ chukaˈ ma jane ojer ta tuchop nisakirisan ri kitzij sakil. \t Ma anga ala fa u be yee en de seefi, toku mi e sikiifi en sende gi u baka ete wan toon enke wan nyun weiti. Bika, di Masaa Jesesi kon a goontapu, da a libi soi u fa u mu lobi useefi. Da a fasi fa u e libi seefi e soi taki, u kisi wan nyun weiti. Da moo anga moo a dunguu e wai komoto a ini u libi, bika a tuutuu leti fu Masaa Gadu booko doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús nikˈax cˈa el queriˈ, xtzuˈun anej pa ruwiˈ ri cheˈ, y xubij cˈa chare ri jotol chiriˈ: Zaqueo, chanin caka pe chiriˈ, ruma chi can ya re wacami cˈo chi yinapon pan awachoch, riche (rixin) chi yinuxlan jubaˈ, xchaˈ chare. \t Da di Masaa Jesesi e waka pasa, ne a opo ede luku tapu, ne a si Sakeyosi a ini a bon. Ne a kai en ne en nen taki: “Sakeyosi! Saka kon a doti wanten. Bika tide mi mu kon a yu osu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri yeyukˈun quiche (quixin) ri ak riˈ, tek xquitzˈet ri xbanatej, xeˈanmej y xbequiyalaˈ ca rutzijol pa tinamit y ri pa tak juyuˈ. \t Ne den man di be e luku den agu lon gwe a kondee ganda, go taigi den sama taki, na sowan sani pasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nbanon pe chi can nuyon ntzuk wiˈ y majun wajel ncˈutun ta chiwe, can cˈa que na riˈ xtinben, ruma nwajoˈ chi ri winek ri quipoˈon anej quiˈ chi ye rusamajel ri Dios ma xquecowin ta xtiquibij chi can ye junan wi kiqˈui riyoj. \t Ma mi o tan sondee fu u anda solugu mi anga moni. Bika mi á wani sama teke mi teli anga leti enke mi anga den di e du dati ape na a wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chi ri Cristo xmuk y pa rox kˈij xcˈastej pe, achiˈel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Namo Kelestesi beli a ini wan geebi. Ma baka dii dei, ne Masaa Gadu weki en kon a libi ya baka tuu. Na so Masaa Gadu Buku sikiifi taki, sani o waka so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri rudiscípulos xquibij chare: Ajaf, wi ri Lázaro xa warnek, xa can xticˈachoj wi cˈa riˈ, xechaˈ. \t We, ne den bakaman fi en taigi en taki: “We, efu ai siibi, da a o betee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri discípulos can xquiben wi cˈa achiˈel ri bin el chique ruma ri Jesús. Riyeˈ can xquiben wi cˈa ruchojmil ronojel ri nicˈatzin chare ri waˈin chupan ri pascua riˈ. \t We, ne den bakaman go du enke fa Masaa Jesesi sende den. Ne den seeka, te a kaba, fu go nyan a Pasika Fesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquicamisaj yan cˈa ri Pablo. Pero xapon cˈa rutzijol riqˈui ri achi ri ucˈuey quiche (quixin) ri soldados ri can cˈo rukˈij achiˈel rukˈij jun coronel, chi ri winek riche (rixin) ri Jerusalem ye yacatajnek. \t Na fu kii Pawlesi den be de kaba. Ma sama be lon go piki a komandanti fu Loma Foto suudati di mu tapu opuulu a ini a kondee taki, Jelusalem Foto de anga opuulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chuwech ri Dios ri kitzij ye israelitas, ye ri winek ri cˈo jun cánima chˈajchˈoj. Achiˈel xa ta can banon ri circuncisión pa tak cánima. Ri circuncisión riˈ niban ruma ri Lokˈolaj Espíritu y ma ya ta ri circuncisión ri tzˈibatal chupan ri ley. Y can ye wi cˈa ri winek ri banon ri circuncisión ri pa tak cánima, yeriˈ ri yeka chuwech ri Dios y astapeˈ ma yeka ta chiquiwech ri winek. \t Bika na a dipi fu sama ati ai si, efu a de letiopu fasi. Soseefi ai si sowtu ati e teke en taki, meke en Apaiti Jeje tii a libi de. Da ne en wawan namo e poi gafa taki, dati koti a maiki fu toon sama fi en. Bika son sama na di weiti sikiifi namo taki, a mu koti a maiki de a sikin buba, meke taawan e si en, fu gafa taki, na Dyusama fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Kajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel riyix kachˈalal; xtiban ta cˈa chiwe ruma ri Dios y ri Jesucristo chi xticˈojeˈ ta cˈa jun icukbel cˈuˈx pero jun cukbel cˈuˈx rachibilan ri ajowabel. \t We, mi e begi u Tata, Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi, meke u ala di teke biibi anda ati sa de switi. Soseefi fu u ati sa opo lobi useefi makandii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can majun kacojol xuben chake quiqˈui riyeˈ, ruma chi ri Dios xuchˈajchˈojsaj chukaˈ ri cánima riyeˈ ruma chi quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. \t Dati e soi taki, wi enke Dyu anga taa foluku na a seefi biibiwan gi en. Bika na di den teke biibi enke wi Dyu meke a wasi denseefi ati kiin puu takuudu anga ogii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xbe cˈa chiquitzˈetic ri kachˈalal ri yecˈo pa ronojel lugar ri chiriˈ pa Macedonia, y xberucukubalaˈ cˈa ca quicˈuˈx riqˈui qˈuiy chˈabel. Y cˈacˈariˈ xbe pa ruwachˈulef Grecia. \t A waka na ala den peesi anda. Da ai taki sani, fu meke den biibiwan biibi fende moo kaakiti. Soseefi a pasa go doo Giiki Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: ¿Riyix nichˈob chi ri achiˈaˈ aj Galilea riˈ, queriˈ xquicˈulwachij ruma más cˈo quimac que chiquiwech ri nicˈaj chic aj Galilea? \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “U membee taki, na fu di den sama de be e libi takuu moo ala den taa sama fu Galileya, meke den suudati kii den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ wi ta nyaˈ ronojel ri cˈo wuqˈui riche (rixin) chi yewaˈ ri pobres, o hasta njech wiˈ riche (rixin) chi yicamisex pa kˈakˈ, pero wi majun ajowabel wuqˈui, ronojel riˈ xa majun utzil nucˈom pe chuwe. \t Efu mi e paati ala san mi abi fu soso seefi. Efu mi towe mi sikin boon a faya gi taawan seefi. Ma sondee tuutuu lobi, da mi na wan soso sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xquiben, ruma riyeˈ más nika chiquiwech ri quikˈij ri niyaˈox (nyaˈ) cuma ri winek, que chuwech ri quikˈij ri niyaˈox (nyaˈ) ruma ri Dios. \t Bika den be wani abi bun nen a sama, moo enke pe fu den suku bun nen a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri runakˈ tak awech can yecˈatzin cˈa chawe, achiˈel nicˈatzin jun kˈakˈ riche (rixin) sakil. Ruma chi ri runakˈ tak awech wi ye utz, riyit yitcˈo pa jun sakil. Yacˈa wi ri runakˈ tak awech ma ye utz ta, riyit yitcˈo pa jun kˈekuˈm. \t Da na so a de anga wi libisama tu. U ain, na a lampu fu u sikin. Efu u ain de bunbun, ne u opo den fu si sani, da u o si kiinkiin anga den, fu u sabi san u e du. Ma efu u ain dunguu, da u hii sikin seefi dunguu tu. Bika, wansi u leti wan lampu poti de seefi, toku u ná o si san u e du. Da na ini dunguu u e tan. Da u ná o sabi san u e du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri itzel niquinaˈ chique ri nicˈaj chic ri utz yecˈo. Ri yecamisan. Ri yekˈaber. Ri yebano ma utzilaj tak nimakˈij ta. Y ri yequibanalaˈ chukaˈ nicˈaj chic quiwech etzelal achiˈel ri queriˈ. Y can nbin chic cˈa chiwe jun bey, y ncamuluj rubixic chiwe, chi ri winek ri yebano etzelal achiˈel ri queriˈ, ma xqueˈoc ta cˈa pa rajawaren ri Dios. \t Dyalusu fu taawan sani Diingi duungu Teke gaan duungu kulu, waka wooko duunguman fasi, a kondee ganda. Somen taa sowtu takuu losutu de ete seefi. Mi be bali u de kaba taki, sama di e du den sani ya, ná o poi fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin nbij cˈa chiwe chi ri Elías riˈ xpe yan y ma xquetamaj ta el ruwech. Xa sibilaj cˈa pokon xquiben el chare. Can achique ri xcajoˈ xquiben el chare, can queriˈ wi xquiben. Y can queriˈ chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, yecˈo ri xquebano chuwe chi xtinkˈaxaj tijoj pokonal, xchaˈ ri Jesús. \t Ma fu tuu, mi e taigi u taki, Eliya kon kaba. Ma den á be wani sabi en. Ne den du ogii anga en, enke fa den wani. Na soseefi den o du anga a Manpikin di saka kon toon libisama ya tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ xapon cˈa riqˈui ri Jesús y xuchop cˈa okˈej. Y ri ruyaˈal ri runakˈ tak ruwech ri ixok riˈ xeka ka cˈa chrij raken ri Jesús. Riyaˈ yerusulaˈ cˈa raken ri Jesús riqˈui ri rusmal tak ruwiˈ. Ri ixok riˈ yerutzˈumalaˈ (yerutzˈubalaˈ) cˈa ri raken ri Jesús, y xuyaˈ chukaˈ ri akˈom ri jubul ruxlaˈ chrij ri raken. \t Di a go doo, ne a saka kini a Masaa Jesesi baka, ne en futuse. Ne a bigin kee. Ne ai kee e bosi Masaa Jesesi futu te, en wataa ain nati Masaa Jesesi futu petee. Ne a deemi en anga en ede uwii. Ne a teke a sumee switi fatu, ne a kandi lobi a Masaa Jesesi futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "pero riyin xa ma ncusaj ta cˈa re wacami. Riyin xa jun utzil ncˈutuj chawe ruma ri ajowabel cˈo kiqˈui. Riyit awetaman chi riyin xa yin riˈj chic, y ma xu (xe) ta wi chukaˈ riˈ, xa can awetaman chukaˈ chi wacami yin yaˈon pa cárcel ruma ri rubiˈ ri Jesucristo. \t Ma toku, fa mi e si, da a moo bun fu wooko anga a lobi di wi abi makandii. Awansi fa mi Pawlesi ya na gaansama fi yu seefi, toku mi ná o musu yu. Soseefi, mi fasi a dunguu osu, fu a bosikopu fu Jesesi Kelestesi ede. Da ala den sani de, meke mi abi a makiti fu teke a nen fu Kelestesi sende yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chukaˈ ye caˈiˈ alekˈomaˈ ri ye ucˈuan el, riche (rixin) chi yecamisex junan riqˈui ri Jesús. \t Da den be e tyai tu taa man, fu go sipikii kii anga Masaa Jesesi makandii. Den tu man ya be du gaan ogii na a kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chuwe: Yin cˈa riyin ri Alfa y ri Omega, ri yin rutiquiribel y ri ruqˈuisbel chare ronojel. Tatzˈibaj cˈa pa jun wuj ronojel ri natzˈet, y tatakaˈ el pa ruwachˈulef Asia chique ri wukuˈ iglesias ri yecˈo chiriˈ, chique ri aj Efeso, ri aj Esmirna, ri aj Pérgamo, ri aj Tiatira, ri aj Sardis, ri aj Filadelfia y chique ri aj Laodicea, xchaˈ chuwe. \t A tongo taki: “Sikiifi den sani, di yu e si ya a ini wan buku, da i sende en go a den seibin keliki a: 1. Efese 2. Simelina 3. Peligamem 4. Tiyatila 5. Saadesi 6. Filadelfiya 7. Laodiseya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quijotoban chic el ri ti lancha chupan ri barco, ri achiˈaˈ ri ye ucˈuayon ri barco, xquixim ri barco riqˈui coloˈ ri nimaˈk rupan riche (rixin) chi niquitoˈ jubaˈ ri barco riche (rixin) chi ma nberupaxij ta riˈ. Riyeˈ quixibin quiˈ chi riqˈui jubaˈ ri cakˈikˈ yerunim cˈa chupan ri lugar ri xa ma nim ta rupan yaˈ ri nibix Sirte chare, y rumariˈ xequikasaj ri nimalaj tak tziek riche (rixin) ri barco y xquiyaˈ kˈij chi xeˈucˈuex ruma ri cakˈikˈ. \t U teke koodei lolo a hii boto, fu oli den paanga di a boto meke. U feele enke a sa naki panya a den santi bangi, den e kai Siite. U saka den koosi di winta e wai tyai a boto, fu winta á kisi en taanga moo. Na so u e diipi gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri ruwuk sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, ri chilaˈ chicaj achiˈel xa jun nicˈaj hora ri majun xkˈajan. \t We, ne a Pikin Sikapu booko, di fu seibin lenti. Bakadati, ne, ala sani a Masaa Gadu Kondee a tapu, koo pii, wan afu yuu langa so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek ri xa riqˈui ri ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, xa jubaˈ chic cˈa re xquinquitzˈet el. Yacˈa riyix can xquinitzˈet chic na jun bey. Y ruma chi riyin can cˈo nucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, rumariˈ riyix can xticˈojeˈ cˈa chukaˈ icˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Pikinso moo, da goontapu ná o si mi moo. Ma u dati, u sa si mi. Bika mi o libi baka. Da u sa libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek xquicˈaxaj cˈa chi ri Pablo xa can nichˈo pe chique ri pan hebreo, ri quichˈabel riyeˈ, rumariˈ can majun chic cˈa ri xchˈo. Y ri Pablo xuchop cˈa tzij y xubij: \t Di den Dyusama yee ai taki den eigi Dyu Tongo, ne den moo poti yesi. Ne a go doo taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij chare ri Marta: Riyin can nbin chic cˈa chawe chi wi xtanimaj, can xtatzˈet cˈa ri nuben ri ruchukˈaˈ ri Dios, xchaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “Mi á be taigi i kaba taki, efi i biibi, yu o si a hei fasi fu Gadu, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "tek ntzˈibaj el re wuj reˈ chiwe riyix, ri can yix ruˈiglesia ri Dios ri yixcˈo pa tinamit Corinto; ri can chˈajchˈojsan chic ri icˈaslen ruma ri Cristo Jesús. Riyix wachˈalal xixsiqˈuix (xixoyox) ruma ri Dios riche (rixin) chi xixoc lokˈolaj tak ralcˈual, achiˈel xuben quiqˈui quinojel ri niquiyaˈ rukˈij ri Kajaf Jesucristo pa nicˈaj chic tinamit. Can ya cˈa ri Jesucristo ri Kajaf konojel riyoj ri kaniman chic. \t A de gi a hii kulu sama a Kolenti Foto di Masaa Gadu kai kon poti apaiti fasi enke sama fi en seefi. Soseefi u di mokisa libi anga Kelestesi Jesesi. Ibii taawan seefi di e kai wi Masaa Jesesi Kelestesi nen suku yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Da a fika fu Masaa Jesesi Kelestesi de anga u ala, fu tan teke gaan bun ati fasi namo luku u. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y niquibixaj cˈa ri rubix ri Moisés ri rusamajel ri Dios y ri rubix ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. Y ri bix quecˈareˈ ri niquibij: Ajaf Dios, riyit ri can cˈo ronojel uchukˈaˈ pan akˈaˈ, y can ya cˈa ri nimaˈk tak samaj ri yacowin nabanalaˈ, can kitzij y choj ri abey, y yit cˈa riyit ri Rey quiche (quixin) quinojel ri lokˈolaj tak awalcˈual. \t Da, den e singi a singi fu Mosesi, a wookoman fu Masaa Gadu anga a singi fu a Pikin Sikapu. Den be e singi taki: “Masaa Gadu di abi ala makiti, den sani di yu e du bigi te, den e foondoo sama. Yu na a kownu fu ala foluku. Yu e du sani letiopu sondee kukutu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri ruraybel Riyaˈ xuyaˈ jun cˈacˈacˈ kacˈaslen tek xkanimaj ri kas kitzij ruchˈabel, y xoj‑oc achiˈel ri nabey tak cosecha chare ronojel ri ruqˈuiytisan ca ri Dios. \t A abi en fasi di a wani wooko meke u toon pikin fi enseefi. Na a tuutuu wowtu di kon mu seeka u toon fosiwan di libi de fi en wawan namo a mindii fu ala taa sani a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma xipe ta chiquicanoxic winek ri choj quicˈaslen. Riyin xipe chiquicanoxic ri aj maquiˈ, ri rajawaxic chi nitzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Quixbiyin cˈa chiretamaxic ri achique ntel wi chi tzij ri ruchˈabel ri Dios tek nubij: Riyin ri más nika chinuwech chi niben riyix ya chi nijoyowaj quiwech ri winek, ya cˈa riˈ ri más nika chinuwech, que chuwech ri chicop ri yecamisex y yeˈitzuj (yeˈisuj) chinuwech. \t Ne a taigi den taki: “Faliseiman! U mu go leli san wan fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi. Bika a be sikiifi taki: ‘U á mu denki taki, na te u kii meti boon begi mi, da u e dini mi kaba. Nono! Mi wani u abi tyali ati fu libisama, e fii anga den.’ Bika mi á kon a goontapu fu kai den bunbun sama, ma mi kon fu kai den sama di sabi taki, den libi á bun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun cˈa tukˈol ka riˈ ruyon. Wi cˈo jun chicojol ri nunaˈ chi cˈo qˈuiy retaman chrij ri naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef, nicˈatzin chi nuchˈutinirisaj riˈ y tujalaˈ ri ruchˈobonic. Tubanaˈ achiˈel chi xa majun naˈoj riche (rixin) re ruwachˈulef riqˈui, riche (rixin) chi riyaˈ nril ri kitzij naˈoj. \t Kaba koli iseefi anga a toli ya! Komoto a goontapu koni, efu na dati yu abi. Da i sa kon tyai nen fu lawman seefi. Ma i sabi taki, i teke tuutuu koni fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic ri tzˈiban biˈaj, xbecˈulun pe chukaˈ jun achi aj Galilea ri xubiniˈaj Judas, y riyaˈ xcowin cˈa xuben chi ye sibilaj ye qˈuiy winek ri xetzekelben riche (rixin). Pero tek xcamisex cˈa chukaˈ ri Judas riˈ, quinojel ri xeniman rutzij, xquitaluj el quiˈ. \t Baka fu dati, a man den e kai Judasi fu a pisiwataa fu Galileya. A be tyai enseefi bigi tu, na a ten di lanti be e teli sama. Somen sama be waka ne en baka, ma sama be fende en kii panya a hii kulu sama fi en fika a yayo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ y ri ye aj pa rachoch xeban cˈa bautizar. Y yacˈa tek ye banon chic bautizar, ri Lidia xubij cˈa chake: Wi can nichˈob chi riyin xcukeˈ nucˈuˈx riqˈui ri Ajaf, quixam pe cˈa wuqˈui, y quixcˈojeˈ pa wachoch, xchaˈ. Ri ixok riˈ can xuben wi cˈa chake chi xojbecˈojeˈ chiriˈ pa rachoch. \t A meke u dopu en anga ala sama fi en osu. Ne a taigi wi taki: “U e si fa mi daai e biibi wi Masaa tuu. Da u kon tan namo namo anga mi te enke u de fu gwe ya baka.” Na so ai feti anga wi te enke u go tan ne en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quecˈariˈ niquibij ri ye cajiˈ riˈ riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij rucˈojlen ri tzˈuyul pa lokˈolaj ruchˈacat, y riche (rixin) chukaˈ chi yematioxin cˈa chare ri cˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, \t We, a sama di sidon na a kownu sutuu tapu, ne en e libi fu tego. Da ibii leisi den libilibi sani ya o gi en bigi nen anga gaandi anga daa, da den twenti a fo gaansama o go e boigi na fesi Awan di sidon na a kownu sutuu. Da den o gi Awan di e libi fu tego gaandi. Den o puu den gowtu kownu ati a den ede tapu, towe a fesi fu a kownu sutuu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit xa nabij el chare: Cabiyin. Ma tachajij ta pena chare ri atziak y ri away. Xa tacusaj atziak y cawaˈ jabel, yachaˈ el chare. Y xa ma nayaˈ ta el ri nicˈatzin chare, xa majun nicˈatzin wi ri xabij el chare. \t ma mofu namo e taigi en taki: “Gadu o yeepi yu. Gwe anga wan switi ati! Wei deki koosi waan yu sikin! Nyan fuu i bee!” Da a biibi libi nái wooko, fu meke a fende bun de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel cˈa ri kachˈalal niquitek el rutzil iwech. Y chukaˈ nbij chiwe chi tiyalaˈ rutzil iwech chiˈijujunal riqˈui jun lokˈolaj tzˈuban (tzˈuman) chiˈij. \t Ala Masaa Gadu sama dise e bali u anda odi. Bali ala biibiwan anda wan switi odi a ini a nen fu Masaa gi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek xebe pa rucamul, yacˈariˈ tek ri José xukˈalajsaj riˈ chiquiwech ri rachˈalal chi ya riyaˈ ri José. Y queriˈ tek ri Faraón xretamaj ye achique ri ye rachˈalal ri José, rumariˈ xretamaj chukaˈ chi ri José jun hebreo. \t Di den go kon, te wan pisi nyanyan kaba baka fika den. Ne a dda sende den go bai du fu tu leisi. Ne fosi Jowsef meke den sabi taki, en na den baala di den be seli. Na so a Fala-ow seefi kon sabi den famii fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri ruyaˈon jun raken pa ruwiˈ ri mar y jun raken pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, xintzˈet cˈa chi xuyec ri rukˈaˈ chicaj, \t Ne, mi si a Engel fu Masaa Gadu, di be taampu anga wanse futu a ze anga wanse a soo, opo en letise ana a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús rubin chic ka queriˈ chique, xerucˈut cˈa ri rukˈaˈ raken chiquiwech. \t Ne di a taigi den so kaba, ne a soi den den maiki ne en ana anga en futu, pe den be sipikii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma quecˈareˈ rubin ri Ajaf Dios chake: Yit nuyaˈon cˈa riche (rixin) sakil quiche (quixin) ri winek ri ma ye israelitas ta. Y awuma riyit xtiquil ta ri colotajic ri winek ri yecˈo pa ronojel re ruwachˈulef. \t Masaa Gadu be piki fositen apaiti takiman fu sikiifi fu wi di a gi en bosikopu taki: ‘Mi poti yu enke lampu. Da yu sa kiin peesi gi ala foluku, fu si pe fu fende yeepi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "chique ri apóstoles, y ri puek riˈ nijach cˈa chiquiwech ri nicˈatzin quitoˈic. \t Da ai tyai dati go poti a den twalufu apaiti bosikopuman ana, fu yeepi a wooko. Da te wan sama be fuka, da den be e teke puu a ini san mokisa makandii de, fu yeepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix can nibij cˈa chi yix beyomaˈ, nibij chi can ronojel cˈo iwuqˈui y majun chic cˈa ri rajawaxic ta chiwe. Y ma iwetaman ta chi xa ti lawaloˈ oc ibanon, xa majun cˈo ta iwuqˈui. Juyiˈ oc iwech ruma ri ibanon, ruma achiˈel yix chˈanel, y chukaˈ yix achiˈel moyiˈ. \t Bika u e taki fu u seefi taki u gudu, te u abi ala sani. Ná wan sani e mankei u. Ma u á sabi taki u na mofina sani, di de fu tyali gi. U pooti! U beendi! U de soso sikin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nimakˈaˈ rucaˈn kˈij, tek quichapon bey pa Jerusalem, xquitzˈet cˈa chi ri juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ chakiˈj chic rachibilan ri rucˈamal. \t Da a taa dei fuuku mamanten, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e waka pasa a figasii bon di a be fuuku. A di den luku a bon, ne den si taki a dee te, a fika soso tyaka tyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma quixtaneˈ ta chi niben orar, can riqˈui ronojel iwánima ticˈutuj rutzil ri Dios, y tek niben orar can ya ta ri Lokˈolaj Espíritu nitoˈo iwuche (iwixin). Y man cˈa timalij ta ri oración, xa can ronojel kˈij ticˈutuj rutzil ri Dios pa quiwiˈ quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal. \t We, soseefi, da taampu anga begi naamo. Begi ala yuu na a fasi di Masaa Gadu Apaiti Jeje e piki yu. Da luku naamo sowtu yeepi de fu begi gi ala taawan di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi. Noiti weli fu begi gi taawan so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare ri Pedro: Riyin ma nbij ta cˈa chawe chi wukuˈ mul ri utz chi nacuy rumac jun awachˈalal ri cˈo pokon nubanalaˈ chawe. Riyin nbij cˈa chawe chi ri rumac ri awachˈalal utz chi wukuˈ mul chi setenta ri nacuy rumac. \t Namo Masaa Jesesi piki en taki: “Seibin toon namo á sai, Peitilisi! Ma seibintenti toon fu seibin, i mu gi taawan paadon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ xabachique cˈa winek ri xtiniman ri Cˈajolaxel, ma xtibe ta pa tijoj pokonal, xa can xticˈojeˈ rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da, ibiiwan sama di o biibi a mi, da yu o fende a libi fu tego a Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichˈoboˈ na peˈ chi utz ri achique ri xuben ri Jesús tek cˈo ri xucˈulwachij pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ. Riyaˈ xucochˈ ronojel. Quecˈariˈ tibanaˈ riyix. Ticochˈoˈ ronojel. Man cˈa quixcos ta, ni ma timalij ta icˈuˈx. \t Ma pakisei fa a be teke pina ya. Takuusama be e sitee taki anga en. Den e kai en leiman di á komoto a Masaa Gadu. Ma gaan pasensi tyai en sondee fu tapu biibi. Da libi so tu, meke yu á sa lasi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ, ruma xquitzˈet chi ri Jesús xa man cˈo ta chic chiriˈ y chukaˈ ri rudiscípulos xa ma yecˈo ta chic chiriˈ, riyeˈ chukaˈ xeˈoc el ri pa tak jucuˈ y xebe pa Capernaum chucanoxic ri Jesús. \t Ma di den sama si taki Masaa Jesesi anga den bakaman fi en á de ape, ne den go a ini wan sipiboto, ne den go a Kafalnayemu go suku en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek nicˈaj chique ri achiˈaˈ saduceos xeˈapon riqˈui ri Jesús ruma cˈo nicajoˈ niquicˈutuj chare. Ri achiˈaˈ riˈ ma niquinimaj ta cˈa chi ri caminakiˈ can xquecˈastej chic pe. Y rumacˈariˈ riyeˈ xquibij chare ri Jesús: \t Ne bakadati, ne wantu sama fu a keliki kulu di den e kai Saduseiman kon a Masaa Jesesi. Den Saduseisama na sama di nái biibi taki te wan sama dede a sa weki baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rox ángel xberutixaˈ cˈa ca ri rucˈuan el chupan ri vaso pa quiwiˈ ri raken tak yaˈ y pa quiwiˈ ri ralaxbel (rutzˈucbel) tak yaˈ. Y ri yaˈ riˈ xpotej chi quicˈ. \t Ne, a Engel di meke di fu dii kon, ne a kandi a sani di be de a ini a komiki fi en towe a ini den liba anga den peesi peesi a ondoo doti, di e gi den liba wataa. Ne, ala den wataa daai kon toon buulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quixjel apo riqˈui ri Dios, y Riyaˈ chukaˈ xtijel pe iwuqˈui. Riyix ri xixmacun chuwech ri Dios, tichˈajchˈojsaj cˈa ri icˈaslen achiˈel nichˈajchˈojsaj ikˈaˈ. Riyix ri caˈiˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios, tichˈajchˈojsaj cˈa ri iwánima. \t Diipi go koosube fu Masaa Gadu, da a o kon koosube fi yu baka. Meke sama di e waka anga tu ati seeka dati leti. Meke den di ati á sidon a wan peesi seeka dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye chˈonak chic cˈa pe ri wukuˈ achiˈel coklajay riˈ, can yacˈariˈ tek riyin ya xa nchop ka rutzˈibaxic ri xquibij. Pero cˈo cˈa jun chˈabel ri xinwacˈaxaj ri petenak chilaˈ chicaj, y xubij cˈa pe chuwe: Xaxu (xaxe wi) awuqˈui riyit ticˈojeˈ wi ka ri chˈabel ri xquibij ri wukuˈ achiˈel coklajay, y man cˈa tatzˈibaj ta. \t Ne, di den seibin donduu piki, ne mi be wani sikiifi san den donduu taki. Ma, mi yee wan tongo taki komoto a tapu taki: “Ná sikiifi den sani di den donduu taki. Fika den enke wan kibii toli ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios tzˈibatal ca, nubij: Ri Dios can xquerutek pe ri ruˈángeles awuqˈui, riche (rixin) chi yatquichajij. \t Bika Masaa Gadu Buku taki: ‘Masaa Gadu o sende den Basiya fi en kon yeepi yu, fu sani á du yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, xquimey tek xquitzˈet ri xuben ri Jesús, y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa rubanic ri ruchukˈaˈ ri ruchˈabel re achi reˈ? Ruma ri ruchˈabel can nucˈut cˈa chi Riyaˈ can cˈo kˈatbel tzij pa rukˈaˈ. Ri itzel tak espíritu can niquinimaj rutzij y yeˈel el, yechaˈ cˈa ka chiquiwech. \t Da den sama be foondoo te, den taigi denseefi taki: “Ai kaasi den takuu sani, da wanten den e du san a kumandei den fu du. Anga a gaan makiti anga taanga fi en, a puu a takuu sani na a man tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquepe nimaˈk tak silonel, xabachique lugar chare re ruwachˈulef, xquepe wayjal y yabil. Xtuyaˈ cˈa jun nimalaj xibinriˈil ri xquebanatej y xquetzˈetetej chuwech ri caj ri majun bey ye tzˈeton ta. \t Da doti o seke piiti kii sama a somen pisi fu goontapu. Da gaan angiiten o kon a goontapu tu. Soseefi takuu siki o kon a goontapu kon e kii ala sowtu sama. Gaansama anga pikinengee. Somen somen gaan takuu sani o pasa na ala se fu goontapu. Te a tapu a den woluku seefi gaan maiki o de fu si. Da den sani ya o meke ala sama feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús can yacˈariˈ tek xuyaˈ kˈij chique. Y ri itzel tak espíritu can yacˈariˈ xeˈel el y xebeˈoc quiqˈui ri ak. Ri ak riˈ sibilaj cˈa ye qˈuiy. Xa jubaˈ ma ye caˈiˈ mil. Y quinojel ri ak riˈ xquichop anin (anibel) pa xulan, chuwech jun juyuˈ xulan ruwech y choj xebeka cˈa pa choy. Can quinojel cˈa ri ak riˈ xejikˈ chiriˈ. \t Ne Masaa Jesesi meke den go. Den takuu jeje komoto na man, ne den go a ini den agu. Ne wanten wanten, ne ala den tu dunsu agu lon saka a mongo hullu, te a ze dubuu. Ná wan di komoto moo. Ala fiya dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ, can achiˈel xuben ri mac chi xcˈojeˈ ri ruchukˈaˈ pa quiwiˈ ri winek riche (rixin) chi xerucˈuaj pa camic, can quecˈariˈ chukaˈ nuben ri rutzil ri Dios chake riyoj riche (rixin) chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac, riche (rixin) chi queriˈ nikil ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, cˈaslen ri nuyaˈ ri Kajaf Jesucristo. \t Bika takuudu anga ogii e wooko taanga, fu tyai dede gi sama. Da Masaa Gadu wooko mu moo taanga, fu seeka den kon bun gi enseefi. Dati waka anga a gaan bun ati fasi namo, di a teke luku sama. Ne a meke den fende libi tego doo makandii anga enseefi. Na so a sende wi Masaa Jesesi Kelestesi kon yeepi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ri nawajoˈ? Y ri achi moy xubij: Ajaf, riyin nwajoˈ yitzuˈun, xchaˈ. \t Ne di a kon, ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Man! San meke yu e bali kai mi so? San i wani mi du gi yu?” Ne a man piki Masaa Jesesi taki: “Masaa! Mi wani i yeepi mi deesi mi ain, fu mi sa si sani baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek ri yecˈo chupan jun tinamit niquichop yixquiyaˈ pa tijoj pokonal, utz niyaˈ ca y yixanmej cˈa el chuwech ronojel riˈ, y yixbe pa jun chic tinamit. Y nbij cˈa chiwe chi ma jane quixkˈax ta pa ronojel tinamit ri yecˈo waweˈ pan Israel, tek riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xapon yan ri kˈij chi yipe. \t We, u yee ya! Te u go a wan foto, ne sama e suku toobi anga u de, da u lon komoto de, go a wan taa foto. Bika fu tuu, mi e taigi u taki, u ná o poi kaba a wooko na ala den foto fu Islayeli Kondee ya, fosi a Manpikin di saka kon toon libisama ya daai kon baka a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek ri xbano ri pokon riˈ, nimalaj rucˈayewal nipe pa ruwiˈ. Rumariˈ xa utz na jubaˈ chi ximon ta jun nimalaj caˈ chukul y nbecˈak ca pa mar, que chuwech nuben chare jun coˈol chi nitzak pa mac. \t A moo bun gi sowan sama efu den tei wan gaanbigi siton ne en neki, da den tyai en go iti a ini ze, moo enke pe fu a koli wan fu den mofinawan ya puu a Masaa Gadu pasi, fu go du ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, can ronojel kˈij tiquicot cˈa ri iwánima riqˈui ri Ajaf; y nbij chic cˈa jun bey chiwe chi can tiquicot cˈa ri iwánima. \t U mu piisii ala yuu, fu di u mokisa libi anga Masaa. Wan toon moo mi e taki, u mu piisii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ ri Moisés can xtijox wi jabel riqˈui ronojel ruwech etamabel ri cˈo quiqˈui ri nimaˈk tak winek aj Egipto. Y can nikˈalajin riqˈui ri ruchˈabel y riqˈui ronojel ri xerubanalaˈ, chi can jun nimalaj achi wi. \t Na so Mosesi kiya enke Egepte sama. A leli ala koni di den be abi fu leli wooko. Ala en du anga ala en taki be e dwengi lesipeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek Riyaˈ xbeyacatej pe chare ri oración, xpe cˈa quiqˈui ri ye oxiˈ rudiscípulos, yacˈa tek xoka quiqˈui, xa ye warnek. Xpe Riyaˈ xubij cˈa chare ri Pedro: ¿Can ma jubaˈ cˈa xacowin ta xacˈaseˈ jun ti hora wuqˈui? \t We, di a kaba begi so, ne a waka kon baka a den bakaman fi en. Ma a si den kai a siibi. Ne a kai den taki: “Peitilisi! U á poi meke taanga sikin, fu de anga ain wankodo yuu langa anga mi seefi, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jubaˈ chic cˈa oc re yicˈojeˈ el iwuqˈui riyix ri can achiˈel tak walcˈual nbanon chiwe. Cˈacˈariˈ xquinicanoj. Pero re wacami can nbij cˈa ca chiwe, achiˈel ri nbin chique nicˈaj aj Israel, chi ri xquibecˈojeˈ wi riyin, ma xquixcowin ta xquixapon chinucanoxic. \t Mi lobi wan. Wan pikin ten namo mi o de anga u ete. Da u o suku mi. Ma, leti enke fa mi be taigi den Dyu kaba, na so soseefi mi e taigi u now taki, pe mi e go, u ná o poi kon anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Ana xutzˈet ri ti acˈal Jesús, riyaˈ xbe apo riqˈui. Y sibilaj cˈa xmatioxin chare ri Dios ruma ri acˈal riˈ, ruma xunabej chi ya Colonel riˈ. Y xuchop cˈa rutzijoxic chique ri winek ri ye oyobeyon riche (rixin) ri Colonel riˈ, ri chiriˈ pa Jerusalem. \t Da a yuu di Simiyon e taki de, ne a mma ya kon a ini a keliki osu tu. Ne di a si a pikin, ne a bigin gi Masaa Gadu daa. Ne ai taigi ala den sama di be e luku fu Masaa Gadu sende a Paamisi Kownu kon fu puu Jelusalem a sitaafu taki: “A Paamisi Kownu kon kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa ta jun runakˈ awech ri nibano chawe chi yamacun, tawelesaj el. Ruma más utz chi xaxu (xaxe) wi jun runakˈ awech cˈo y yatoc chilaˈ pa rajawaren ri Dios, que chuwech caˈiˈ ta runakˈ awech cˈo y xa pa kˈakˈ yatbecˈak wi ca, \t Da soseefi tu, efu na i ain e koli yu fu meke i du ogii, da i mu diki en puu towe. Bika a moo bun i de anga wanse ain, da i go a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Moo enke i de anga tu se ain, da den iti yu go a ini didibii faya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chic cˈa chique: Can kitzij wi cˈa chi riyix xticochˈ na wi achiˈel ri xtiban chuwe riyin. Chukaˈ can xticochˈ jun tijoj pokonal achiˈel ri xtinkˈaxaj riyin. Yacˈa ri nicˈutuj chuwe, chi riyix niwajoˈ chi jun nitzˈuyeˈ ri pa wajquikˈaˈ y jun nitzˈuyeˈ ri pa wajxocon, riˈ ma pa nukˈaˈ ta riyin cˈo wi chi nyaˈ chiwe. Ruma ri nicˈutuj riyix, riˈ xa quiche (quixin) chic cˈa ri xtubij ri Nataˈ chi utz chi xquetzˈuyeˈ chiriˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Namo Masaa Jesesi piki den baka taki: “Na tuu! U sa diingi en tuu! Ma a á didon a mi, fu gi sama peesi a mi leti ana ofu mi kukutu ana se. Bika na den sama di mi Tata, a tapu poti den hei peesi de gi sa fende den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nbij chi can cˈo qˈuiy utzil ri nucˈom pe chake chi yoj israelitas. Nabey, ri Dios can pa kakˈaˈ cˈa riyoj xuxkanej wi ri ruchˈabel. \t Ma mi sa piki dati taki: “Ai tyai wini gi Dyusama. Bika luku den dyendee di a du gi den kaba! Na den ana a poti wowtu di a taki, fu tyai lontu goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi queriˈ, ¿achique cˈa nikachˈec chi yoj israelitas? ¿Y achique nuyaˈ chake ri circuncisión? \t Da u sa piki mi de baka taki: “We, Dyusama á taampu moo betee, moo taa foluku di á de Dyusama. Da a nái tyai wini gi Dyusama, fu koti a maiki a manpeesi, fu toon Masaa Gadu sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix ma tikˈet ta apo tzij pa ruwiˈ jun winek tek xa ma jane rukˈijul ta. Ma tiben ta queriˈ. Xa tiwoyobej na ri kˈij tek xtipe chic jun bey ri Ajaf Jesús. Riyaˈ can xquerelesaj pe chuwasakil ri yebanalox ri ma yekˈalajin ta y xquerukˈalajsaj pe ri achique cˈo pa tak kánima. Y ri Dios yacˈariˈ tek xtuyaˈ kakˈij chikajujunal achiˈel ri rucˈamon chi nuyaˈ chake. \t Da ná poti useefi anda enke u poi keli taawan wooko fosi a yuu fu Masaa seefi kon du dati. Bika a o tyai ala san di kibii seefi kon a kiin, doo fa wan ati be e wooko seefi. Da a sa gafa ibiiwan na a fasi di fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel riyin, tek xiqˈuiy pe, xinben achiˈel niquiben ri acˈalaˈ. Xichˈo achiˈel yechˈo ri acˈalaˈ; xinchˈob achiˈel niquichˈob ri acˈalaˈ; ri nunaˈoj can achiˈel quinaˈoj ri tak acˈalaˈ. Yacˈa tek xinoc anej achi, ma xinben ta chic achiˈel niquiben ri acˈalaˈ. \t Bika pikinengee ten fu wan sama, da ai taki sani pikinengee fasi. Ai denki sani pikinengee fasi. Ma te a toon manengee, da ala a pikinengee fasi e kon kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri Jesús sibilaj ye qˈuiy winek ri xquimol apo quiˈ, y yecˈo chukaˈ apo ri yepe pa nicˈaj chic tinamit. Y Riyaˈ cˈo cˈa jun cˈambel tzij ri xubij chique, y quecˈareˈ ri xubij chique: \t Da wan dei, ne somen sama komoto a den kondee kondee fu kon aliki Masaa Jesesi. Ne a gi den wan ageisi toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro y ri Juan cˈa yechˈo na cˈa chiquiwech ri winek, tek xeˈoka ri sacerdotes ye cachibilan ri achiˈaˈ saduceos, y chukaˈ ri achi ri cˈo más rukˈij chiquicojol ri achiˈaˈ ri ye chajinel pa rachoch ri Dios. \t Na ape den de e taki anga den sama. Namo wantu apaiti begiman anga wantu Saduseiman waka kon a den tapu. A basi fu den wakiti na a Mama Keliki seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rox achi xcˈuleˈ cˈa chukaˈ riqˈui ri malcaˈn ixok, pero can achiˈel ri xquicˈulwachij el ri ye caˈiˈ nabey rachˈalal, can queriˈ cˈa chukaˈ xucˈulwachij el riyaˈ. Y chi ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ queriˈ xquicˈulwachilaˈ el. Y majun cˈa chique ri ye wukuˈ achiˈaˈ riˈ ri xecˈojeˈ ta ca ralcˈual. \t Da na so ala den seibin baala libi anga a uman, te ala den dede. Ná wan di meke wankodo pikin anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, ma xu (xe) ta wi cˈa riche (rixin) chi nikˈalajin achique rubaniquil tek ri Abraham xtzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac, \t A sani de sikiifi gi wi di e biibi nownow tu. Bika na so Masaa Gadu sa seeka wi seefi kon toon bun sama gi enseefi. Da dati á sikiifi namo, fu soi fa Abalaham enke a moo gaandi avo fu Dyusama bigi. Kweti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xutzijoj chic cˈa jun cˈambel tzij chiquiwech ri winek, y xubij cˈa: Ri rajawaren ri caj, junan cˈa riqˈui jun achi ri xberuticaˈ ca jun utzilaj ijaˈtz pa rulef. \t Namo Masaa Jesesi gi den ete wan taa ageisi toli fu soi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu de. A taki: “A de leti enke wan basi di be teke wan sii fi en, go tyatya ne en goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ xa ma que ta riˈ xquiben tek ye elenak chic pe chiriˈ riqˈui ri Jesús. Riyeˈ xa xquichop cˈa rutzijoxic pa ronojel ri ruwachˈulef riˈ, ri xuben ri Jesús. \t Ma anga ala fa a bali den de seefi, toku den paati a mofu na a hii pisiwataa, te ala sama kon sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xtipe na wi ri kˈij ri rubin ca ri Ajaf. Y can achiˈel tek jun alekˈom nuben alekˈ chakˈaˈ, y majun etamayon ta, can queriˈ chukaˈ tek xtipe ri kˈij riche (rixin) ri Ajaf. Y ri caj can xtibiril. Ri ye ucusan chi ye banon ronojel cosas, xquejino cˈa pa kˈakˈ y xqueqˈuis. Re ruwachˈulef reˈ y ronojel ri cˈo pa ruwiˈ, xquecˈat cˈa chukaˈ. \t Ma a dei di a o kon baka, da na enke fufuuman di nái piki a fesi. A dei de, da ala sani a tapu anda o sutu panya boon, fu bali lolo gwe enke donduu. Hii goontapu seefi o teke faya boon kiin, kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ri cˈo quetamabel chiquij ri chˈumilaˈ, can xkˈalajsex cˈa chiquiwech ri pa cachicˈ, chi man chic quetzolin ta pa quibey riche (rixin) chi nbequiyaˈ ca rubixic chare ri rey Herodes. Y can queriˈ wi xquiben ri achiˈaˈ riˈ, ruma tek xetzolin chic el pa quiruwachˈulef, xa jun wi chic chi bey ri xquicˈuaj el. \t Na so ala sani be waka. Ma namo de, Masaa Gadu wasikoi den koniman a ini deen taki, den á mu daai go a Kownu Helowdesi moo. Ne den teke wan hii taa pasi waka gwe a den kondee baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ma quinojel ta ri ye riy rumam ca ri Abraham ye chaˈon ruma ri Dios. Ruma ri Dios xubij cˈa chare ri Abraham: Xaxu (xaxe wi) ri ye riy rumam ri acˈajol Isaac ri xtiquibiniˈaj chi kitzij chi ye awiy amam riyit, xchaˈ chare. \t Soseefi a nái si ala den fu kai pikin fu Abalaham, anga ala fa libisama fasi, den de paansu sama fu Abalaham! Bika a paamisi be taki: “Na a paansu sama fu Isaki namo mi o kai yu bakapikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, man chic cˈa titzujulaˈ (tisujulaˈ) ta iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ riche (rixin) chi queriˈ man ta xtiwil rucˈayewal tek xtapon ri kˈij tek ri Ajaf xtukˈet tzij. Ruma nakaj chic cˈo pe ri kˈij tek ri nikˈato tzij xtucˈut pe riˈ. \t We, biibiwan! Te u e tuka anga tesi, da kaba taki mandii fasi anga ala ogii fu taawan a u mindii de. Da Masaa Gadu ná o abi fu sitaafu u seefi sowan fasi. Bika ne en de fu kuutu ala sani, soseefi a taampu fu kon du dati kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri Silas xquitzijoj cˈa ri ruchˈabel ri Ajaf chare riyaˈ y chique chukaˈ quinojel ri yecˈo pa rachoch ri chajinel riˈ. \t Namo leti a fesi fu ala sama fi en osu, ne den Pawlesi teke a hii bosikopu fu Masaa Gadu soi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ yecˈo cˈa wakiˈ yabel yaˈ ye banon riqˈui abej. Ri israelitas sibilaj yequicusaj yabel yaˈ ri queriˈ quibanic, ruma chupan ri yabel tak yaˈ riˈ niquiyaˈ wi yaˈ ri nicˈatzin chique riche (rixin) chi niquiben qˈuiy ruwech chˈajchˈojirisanic achiˈel nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y ri yabel tak yaˈ riˈ, caˈiˈ o oxiˈ cucuˈ quipan. \t Da den be abi sigisi gaan dabisan de. Da na ini den dabisan ya den be e lai wataa fu wasi enke fa a weiti fu den Dyu be de. Da iniiwan fu den dabisan ya be sa oli wan sani fu wan ondoo liti so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel re xtintzˈibaj el chiwe ma riche (rixin) ta cˈa chi nyaˈ (ntzek) iqˈuix. Ma que ta riˈ. Xaxu (xaxe wi) nwajoˈ yixinpixabaj jubaˈ, ruma can yix achiˈel tak walcˈual nnaˈ riyin, y sibilaj yixinwajoˈ. \t We, ala san mi sikiifi pasa de, a ná fu gi u sen. Ma na fu leli u bun sani enke lobi biibi pikin fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek nimol cˈa iwiˈ pa rubiˈ ri Dios, ri ixokiˈ ma quechˈo ta apo, ruma can rucˈamon chi niquinimaj tzij achiˈel nubij ri ley riche (rixin) ri Dios. \t Uman á mu sete takitaki de, ma a mu saka enseefi anga ala tan pii de. Na so Masaa Gadu weiti taki, fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Joˈ pa nicˈaj chic tinamit ri yecˈo pe nakaj, riche (rixin) chi ntzijoj chukaˈ ri ruchˈabel ri Dios chiriˈ, ruma chubanic ri samaj riˈ tek xipe waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Meke u go a den taa kondee di de koosube ya. Mi mu paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu anda tu. Bika na fu dati ede mi kon a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ijaˈtz ri xeka pa jun utzilaj ulef, nichˈo wi cˈa chrij ri ruchˈabel ri Dios ri nacˈaxex cuma ri winek, y ri winek riˈ can niquicˈul wi ka ri ruchˈabel ri Dios y ri quicˈaslen niwachin jabel. Can yewachin cˈa achiˈel niquiben ri ijaˈtz. Ruma yecˈo ijaˈtz ri niquiyaˈ a treinta quiwech, yecˈo ri niquiyaˈ a sesenta quiwech y yecˈo ri can jojun ciento quiwech niquiyaˈ. Quecˈariˈ nuben quicˈaslen ri winek ri niquicˈul ka ri ruchˈabel ri Dios pa tak cánima. \t Ma taawan de enke sii, di kai a bunbun doti. Den e yee a wowtu. Den e teke en. Da, den e meke tyaipi tyaipi nyanyan. Son e meke diitenti, sigisitenti anga wan ondoo toon fu san di den be paandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo xechˈobo chi xtak el ruma ri Jesús chulokˈic ronojel ri nicˈatzin chique chupan ri nimakˈij riˈ. Y yecˈo chic nicˈaj chique ri discípulos xechˈobo chi xtak el riche (rixin) chi cˈo nberuyalaˈ ca chique ri pobres, ruma ri discípulos can quetaman wi chi ya ri Judas ri yacol puek. \t Son fu den be denki taki na fu di Judasi be e tyai a monisaka meke Masaa Jesesi be taigi en taki, fu a go bai sani fu den nyan a piisii, efuso fu a gi den pootiman wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi nikacochˈ nikakˈaxaj tijoj pokonal, nikˈalajin chi can cukul kacˈuˈx riqˈui ri Dios y cof yojcˈo, y reˈ nuben cˈa chake chi can nikoyobej apo ri rutzil Riyaˈ. \t Da te u abi tei ati fu oli doo, da dati sa meke en ati switi a wi taki, u poi pasa tesi. Da dati o meke u de biibisama, di moo poi luku fu fende san a paamisi wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa tinamit Jerusalem ri kˈij riˈ, yecˈo cˈa ye qˈuiy achiˈaˈ israelitas ri ye petenak pa ronojel ruwachˈulef, achiˈaˈ ri can niquiyaˈ wi rukˈij ri Dios. \t A pisi yuu ya, da sowtu a sowtu Dyusama di e tan a taa taa doose kondee fu goontapu be kon a Jelusalem Foto de. Na be Dyusama di lobi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xabachique ri can nupokonaj ri rucˈaslen re waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xa ma xtril ta cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen re waweˈ chochˈulef, astapeˈ ta na can napon pa camic wuma riyin y ruma ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, can xtril cˈa rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t A sama di wani kibii en libi fu nyan fu a goontapu ya, sa lasi en libi. Ma a sama di ná abi toobi fu lasi en libi fu mi ede anga fu paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu gi sama o libi tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, xquibij chare ri achi ri xcˈachojsex chare ri ruyabil: Wacami uxlanibel kˈij, xajan chi riyit awejkalon la awarabel. \t Na fu dati ede meke den edeman fu den Dyu taigi a sikiman di kon bun ya taki: “Man! Yu á sabi taki tide na kina dei, no? Yu á mu wooko e tyai i kama na a kina dei ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma nibij queriˈ? ¿La pa caˈiˈ oxiˈ cami elenak wi ri Cristo? ¿La yin cami riyin ri Pablo ri xicamisex chuwech cruz iwuma riyix? ¿O xixban cami bautizar pa nubiˈ riyin? Ma que ta riˈ. \t Ma fa u sa paati useefi so? Bika a ná Kelestesi paati u poti so. Enke fa mi Pawlesi de ya, mofina fu mi! Mi á be teke dede a koloisi fu pai gi wan enkii sama, da mi nen á meke fu kai dopu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Astapeˈ cˈa yoj caminek na cˈa chupan ri kamac, xojrajoˈ y xuyaˈ kacˈaslen achiˈel rucˈaslen ri Cristo, quecˈariˈ xuben ri Dios kiqˈui, xuyaˈ kacˈaslen. Y can ruma cˈa ri rutzil Riyaˈ tek xojcolotej pe chupan ri kamac. \t Ma wi dati á be e koti anga Masaa Gadu di e gi libi, meke libi á be de gi wi moo. Da na wan sowtu dede u be dede ape kaba. Bika u á be e teke en taki, fu du san ai soi wi. Ma fu di u mokisa libi anga Kelestesi, ne Masaa Gadu gi wi a sowtu libi fi en, baka di a dede weki baka. Tuutuu, na so Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku yu de tu. Soseefi, a tyai yeepi meke yu komoto a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel ri achique nutij ka ri winek, xa ma pa ránima ta nibe wi. Xa chupan nibe wi y cˈacˈariˈ ntel el. Y riqˈui ri queriˈ xubij ri Jesús, nikˈalajin chi ronojel ri yecˈo ca riche (rixin) chi yetij, can ye chˈajchˈoj wi. \t We, a nyanyan di yu e nyan, nái go a yu ati, ma ai go a ini yu bee. Da te a yuu doo, da ai komoto baka.” Da anga disi Masaa Jesesi be wani taigi den taki, den á mu oli kina moo, ma den sa nyan ala san di de fu nyan sondee konsensi fonfon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma can cˈo yan chic kˈij ri majun utzilaj waˈin kabanon, ri Pablo xbepaˈeˈ pe chiriˈ chiquicojol quinojel, y xubij chique: Xinimaj ta jubaˈ ri xinbij chiwe ri pa Creta, man ta na xoj‑el pe, man ta xkacˈulwachij quereˈ y man ta chukaˈ xkatzˈilaˈ re barco, ri rusamajbal y ri ejkaˈn ri rucˈamom pe. \t Somen dei den tan de sondee nyan, den nái fii fu nyan. Namo Pawlesi go taampu a den fesi taki: “Den man ya! San e miti u ya, na di u á be teke mi taki. Di u be de a Keleita Tabiki lampeesi, mi be wasikoi fu u á toosi komoto de! Efu u be yee, a hii poli waka ya pe lai anga boto anga sama libi de fu lasi ya á be o miti wi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Qˈuiy cˈa tzij ri achiˈel reˈ ri xerubij ri Juan riche (rixin) chi xerupixabaj ri winek, tek xutzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Na so Johanisi e bali den sama naamo e gi den a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xcom chukaˈ riche (rixin) chi yerucol ri winek ri can ronojel kˈij yecˈo pa rukˈaˈ ri xibinriˈil ruma niquixibij quiˈ chuwech ri camic. \t Bika didibii abi taanga, fu katibo libisama hiihii libi langa. Ai du san a wani anga den. Soseefi, den sama e feele dede ogii ogii tu. Ma mi o puu den a ini den katibo de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yecˈo cˈa ri xquebin chiwe: Yareˈ cˈo waweˈ. Yalaˈ cˈo chilaˈ. Pero riyix man cˈa quixbe ta quiqˈui, ni man cˈa chukaˈ queˈitzekelbej ta. \t U o yee taki, mi de ya efu mi de so, ma u á mu go luku. U á waka a den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y niquibixaj cˈa jun cˈacˈacˈ bix chuwech apo ri lokˈolaj chˈaquet ri acuchi (achique) tzˈuyul wi ri Dios y ri acuchi (achique) yecˈo wi ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij y ri ye cajiˈ ri sibilaj qˈuiy runakˈ tak quiwech cˈo. Y jun cˈacˈacˈ bix cˈa ri niquibixaj. Y can majun cˈa chukaˈ ri nicowin ta netaman ri bix riˈ, xa can xu (xe) wi cˈa ri ciento cuarenta y cuatro mil ri ye colotajnek chic el chuwech ri ruwachˈulef. \t Den taampu e singi wan nyun singi a fesi fu a kownu sutuu fu Masaa Gadu, den fo libilibi sani anga den twenti a fo gaansama. Ná wan sama be poi leli a singi ya, boiti den wan ondoo fotenti a fo dunsu sama di Masaa be bai puu a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero Riyaˈ xubij chique: Riyin cˈo nuway ri ntij y riyix ma iwetaman ta achique riˈ, xchaˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Mi abi wan nyanyan fu nyan di u á sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin ntij nukˈij nchapon anin (anibel) y ma nben ta achiˈel nuben jun ri xa ma retaman ta acuchi (achique) napon wi. Ni ma nben ta cˈa achiˈel nuben jun ri netzˈeyaj chi yechˈayo quiˈ riqˈui jun chic, y tek nuyaˈ jun kˈaˈ chare, xa ma nukˈiˈ ta apo, xa pa cakˈikˈ nuyaˈ wi. \t Mi ya seefi e meke moiti! Mi nái lon enke mi lasi pasi daai lontu enke mi nái si pe fu lon go wini. Mi nái feti enke kofuman di kofu e kai a soso peesi, fu naki a winta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈo caˈiˈ oxiˈ chˈabel ri nwajoˈ nbij chique ri nicˈaj chic, y ri nbij chiwe ri Ajaf majun rubin ca chrij reˈ achique ri utz chi niquiben, xa yin yibin: Wi jun achi xunimaj ri Cristo tek cˈulan chic y ri ixok ma nunimaj ta ri Cristo, pero ri ixok nrajoˈ nicˈojeˈ riqˈui ri achi, ri kachˈalal achi man cˈa tiquijech ta quiˈ riqˈui ri rixjayil. \t Ma biibiwan di libi anga uman ofu man di á de biibisama? Masaa seefi á poti wan weiti fini fini fu dati. Ma mi seefi denki taki, wan biibi man mu tan libi anga sowan uman, efu a uman de wani so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma can sibilaj nim ri cakˈikˈ ri nimiyon kiche (kixin), y qˈuiy yan kˈij ri ma katzˈeton ta chic ruwech ri kˈij, ni quiwech ri chˈumilaˈ, rumacˈariˈ xa kacamic chic koyoben y man chic koyoben ta chi yojcolotej. \t Wantu dei a baka, da a hii sani e takuu moo anga moo. U nái si san anga sitali a neti moo seefi. A se e seke enke toko. Ala sama be si dede de kaba. Fu komoto libilibi denki á be de ape moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya wi cˈa Riyaˈ yayon ri achiˈel jun nimalaj beyomel chiwe, ruma sibilaj qˈuiy etamabel ri xicˈul riqˈui y xuben chiwe chi can jabel rubixic niben chare ri etamabel riˈ. \t Namo, ne a gi yu ala san yu fanowdu, te doo yu mofu seefi kon poi taki a sowtu fasi di a wani. Soseefi yu fusutan poi sabi sani fi en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiyaˈ ta kˈij chi yixucˈuex ruma chˈabel ri yecˈut cuma ri winek, ri man achiˈel ta nubij ri ruchˈabel ri Dios. Más utz chi riyix ticukubaˈ icˈuˈx riqˈui ri chˈabel ri nichˈo chrij ri rutzil ri Dios, y ma riqˈui ta ri chˈabel ri niquicˈut ri winek ri nichˈo chrij ri yetij. Ruma yecˈo winek ri ye ucˈuan ruma ri chˈabel ri nichˈo chrij ri yetij y xa majun utz nucˈom pe chique. \t Ibii taa sowtu leli na fu kai leiwan, fu wai poti a wanse. Den e soi fa fu oli gwenti anga fasi, di á de fa Masaa Gadu e tyai yeepi. Ma u biibi anga ala fitoow namo, fa a teke gaan bun ati fasi namo luku u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Isaac ruma chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ, tek riˈj chic, xubij ca chique ri Jacob y ri Esaú, ri ye rucˈajol, achique chi utzil ri petenak chiquiwech apo. \t Na a biibi ya seefi be tyai Isaki bakaten, di a be begi seigi a Masaa Gadu, gi en moo yonkuu manpikin Jakopu. Soseefi gi en moo gaan manpikin Esaw. A poti den a Masaa Gadu fesi, fu teke den wooko go doo, fu tyai a seigi bakaten go doo goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek ri winek niquibij chi ri Cristo xa choj jun ralcˈual ca ri rey David? \t Da, di Masaa Jesesi de a ini a Mama Keliki e leli den sama, te wan pisi, ne a akisi den sama taki: “Fa den leliman fu Dyuweiti sa leli u taki, a Kelestesi na Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu namo, da a kaba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re jun achi re ucˈuan apo chawech, chapon cˈa cuma ri israelitas y jubaˈ ma xquicamisaj. Y yin cˈa riyin y ri soldados ri xojapon chucolic pa quikˈaˈ ri winek, ruma xinnabej chi riyaˈ jun achi romano. \t Mi sende a man ya kon a yu anda. Bika Dyusama a Jelusalem Foto ya be kisi en, fu kii. Ma mi anga mi suudati go a mindii, puu en a den ana. Bika na foluku fu Loma Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek can xquicˈutuj chic cˈa chare: ¿Yit achique cˈa riyit? Ruma riyoj nicˈatzin cˈa chake chi niketamaj el yit achique cˈa riyit, y yariˈ ri nbekabij chique ri ye takayon pe kiche (kixin). Takˈalajsaj cˈa awiˈ chkawech, xechaˈ chare. \t Ne, te fu kaba, ne den akisi en taki: “We, da sama a yu seefi? Taigi wi meke u fende wan sani fu piki den sama di sende u kon te u daai go baka. San yu e taki fi iseefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can riqˈui cˈa ronojel wánima xintzekelbej ri quicostumbre ri ye wech aj Israel, rumacˈariˈ tek xenwetzelaj ri quiniman chic ri Jesucristo ri nibix iglesia chique; xinben chique chi xquitij pokon, ruma riyin xinchˈob chi rusamaj ri Dios ri nben. Xinchˈob chi can choj wi ri nucˈaslen, ruma can xintij wi nukˈij chi xinben ri nubij ri ley riche (rixin) ri Moisés. \t Mi be dyadya a ini ala san Masaa Gadu wani mi du. Ne mi lon du ogii anga den di e waka a Kelestesi baka. Fu oli weiti be e meke sama kon de bun gi Masaa Gadu, da mi be o de sondee fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri capitán xucˈuaj cˈa el ri ti cˈajol cˈa chuwech ri achi achiˈel jun coronel, y xberubij chare: Ri Pablo ri cˈo pa cárcel xirusiqˈuij (xiroyoj), y xucˈutuj jun utzil chuwe riche (rixin) chi ncˈom pe re ti cˈajol reˈ chawech, ruma cˈo nrajoˈ nubij chawe, xchaˈ. \t Namo a ofisii tyai a yonkuu boi go doo a gaan komandanti taki: “Luku ya! A Pawlesi di de a sitaafu ya be kai mi, ne a taigi mi, fu tyai a yonkuu boi ya kon a yu. Bika a abi wan sani fu taigi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ. Rumacˈariˈ, can rajawaxic cˈa chi nikacanoj jun ruqˈuexel, pero can ya ri chiquicojol ri achiˈaˈ ri can ronojel tiempo yecˈo pe kiqˈui, y ri can ye benak wi kiqˈui tek xcˈojeˈ ri Ajaf Jesús. \t Namo Peitilisi taki ete taki: “Da wi fanowdu wan taawan a u mindii ya fu poti na a wooko a Judasi peesi. Ma a mu de wan man di be waka makandii anga wi na a hii yuu di u be e lontu makandii anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can tikatijaˈ cˈa kakˈij riche (rixin) chi yoj‑oc chupan ri uxlanen riˈ riche (rixin) chi queriˈ ma xtikaben ta achiˈel xquiben ri katiˈt kamamaˈ ojer ca; riyeˈ ma xquinimaj ta ri rutzij ri Dios, y rumariˈ ma xeˈoc ta chupan ri uxlanen riˈ. \t We, da feti seefi fu go doo pe yu ati sa fende a boo de. Da wan enkii wan de á sa misi dati enke den avo Dyusama, fu taanga yesi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can ikˈaxan qˈuiy tijoj pokonal achiˈel ri itzˈeton chi nkˈaxan pe riyin ruma ri rubiˈ ri Cristo. Y wacami tiwetamaj cˈa chi cˈa cˈo na tijoj pokonal nkˈaxaj. \t Na so meke u e fende banowtu de enke fa u be si dati be miti mi de. Soseefi u e yee fa ai miti mi ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xequitzˈet chukaˈ ri milagros ri xenben. Ruma ri Lokˈolaj Espíritu can nuyaˈ wi uchukˈaˈ chuwe riche (rixin) chi yenben nimaˈk tak milagros riche (rixin) chi nikˈalajin chi kas kitzij chi ya ri ruchˈabel ri Dios ri ntzijoj. Riyin xintzijoj pa Jerusalem ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, y pa tak nicˈaj chic tinamit, y xintzijoj chukaˈ cˈa pa ruwachˈulef Ilírico. Can ronojel cˈa ri lugar riˈ xinyaˈ yan rutzijol ri lokˈolaj ruchˈabel ri Cristo. \t A meke mi e du foondoo sani, enke maiki fu soi taki, en Apaiti Jeje gi mi taanga. Na so mi wooko komoto a Jelusalem Foto, lontu doo faawe pisiwataa enke Ililiya seefi. Da mi kaba bali Kelestesi Bun Nyunsu a den somen peesi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ye qˈuiy israelitas ri ye aponak riqˈui ri María, xquinimaj ri Jesús tek xquitzˈet ri xuben, chi xucˈasoj ri caminek. \t We, di den sama di be kon a Maliya si a sani di Masaa Jesesi du, ne den daai kon e biibi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic ri can yincajoˈ wi, can riqˈui cˈa jun chˈajchˈoj cánima niquiben ri samaj, can yinquitoˈ wi, ruma quetaman chi ri Dios can yin ruyaˈon wi riche (rixin) chi ntoˈ ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic y nkˈalajsaj chi can kitzij wi. \t Ma den taawan e dyalusu, da den e sitee anga mi, fu sama mu poti den bigi moo mi. Da den nái wooko wan leti fasi. Bika den wani sokoo a banowtu fu mi ya kon moo taanga gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can amigos chic nbanon chiwe, ruma can ronojel ri rukˈalajsan pe ri Nataˈ chuwe riyin, can xinkˈalajsaj cˈa chukaˈ chiwe riyix. Y ma yix achiˈel ta chic mozos nbanon chiwe. Ruma jun mozo ma retaman ta achique nuchˈob ri rupatrón. \t Mi nái kai u futuboi moo. Bika wan futuboi á sabi san en masaa e du. Ma mi e kai u, mi mati. Bika mi be taigi u ala san mi be yee fu mi Tata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek yetzolin cˈa pe ri pa tak cˈaybel, wi ma niquichˈajchˈojsaj ta quiˈ, can ma yewaˈ ta. Y cˈo cˈa nicˈaj chic ri ye quibin ca ri catiˈt quimamaˈ ri yequibanalaˈ, achiˈel ri achique rubanic ri quijoskˈixic ri kumbel tak yaˈ, ri xára, ri chˈichˈ tak lek y ri achique chukaˈ rujoskˈixic niquiben chare ri quiwarabel. \t te den komoto a wowoyo kon, den á mu nyan fosi den wasi a wan apaiti fasi. Da den be e oli somen fu den weiti ete, di den avo gaansama fika gi den. Den be mu wasi den tyobo sani a wan apaiti fasi tu. Den sani enke den kan fu diingi wataa, den patu, beenki fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca, ma yix ta rutinamit ri Dios. Yacˈa re wacami, can yix rutinamit chic. Y tek rubanon ca chukaˈ, majun ri xjoyowan ta iwech. Yacˈa re wacami ri Dios can rujoyowan chic iwech. \t We, da yu di á be de sama fu Masaa Gadu, ma nownow yu toon sama fi en. Yu di fosi fosi, en tyali ati fasi á be de gi yu, ma nownow dati de gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa chique: Wacami tipajaˈ el jubaˈ y ticˈuaj chare ri achi ri nisamej chrij re cˈulanen reˈ, riche (rixin) chi tunaˈ. Y ri yeniman yeˈilin chiriˈ can xquiben wi ri xubij ri Jesús chique. \t Ne a di den fuu den dabisan anga wataa kaba, ne a taigi den taki: “U kisi afu tyai go gi a edeman fu a toow osu, meke a tesi luku.” Ne den go kisi a wataa tyai go gi a edeman fu a toow osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa jubaˈ cˈa quebiyin apo, tek ri Jesús xerutzˈet cˈa ye caˈiˈ chic achiˈaˈ ri cachˈalal quiˈ. Y ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, ya ri Jacobo y ri Juan ri ye rucˈajol ri jun achi Zebedeo rubiˈ. Riyeˈ can ya cˈa ri pa jucuˈ yesamej wi riqˈui ri Zebedeo ri quitataˈ, yequicˈojoj cˈa ri quiyaˈl chapabel car. Y xpe cˈa ri Jesús xerusiqˈuij (xeroyoj) riche (rixin) chi niquitzekelbej. \t A di den waka go moo pikinso, ne den si tu taa baala anga den dda, Da Sebedi a ini wan boto. Wan fu den baala na Jakowbesi, a taawan na Johanisi. Den be e seeka den seepi, fu go sete. Ne Masaa Jesesi kai den tu baala ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa utz ta chic, chi yix ta riyix ri yixtijon quiche (quixin) ri nicˈaj chic riqˈui ri ruchˈabel ri Dios. Ruma qˈuiy yan chic tiempo yixcˈo pa ruchˈabel, pero riyix xa cˈa nicˈatzin na itijoxic chupan ri nabey tak tijonic chare ri ruchˈabel ri Dios. Ruma ri ibanon wacami xa cˈa yix achiˈel na jun acˈal ri xa cˈariˈ nalex, ri xa cˈa xu (xe wi) tzˈumaj nrajoˈ y cˈa ma jane nutij ta wey. \t Bika u de biibisama langa kaba, fu be mu poi gi taawan leli a Masaa Gadu bosikopu. Ma u tan enke nyunyun pikin ete di mu nyan safu sani. Da u gei nyunyun sama di bigin anga a biibi nyunyun, fu angii fu sani di den dati mu sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xubij chique: Ri bautismo ri xuben ri Juan, retal chi ri winek xtzolin pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Ri Juan xubij chukaˈ chique ri winek chi cˈo jun achi ri xtipe, y yariˈ ri tiquinimaj. Y riˈ ya ri Jesús, ruma ya Riyaˈ ri Cristo, xchaˈ ri Pablo. \t Namo a soi den fa Johanisi dopu, na fu be meke a foluku si taki, den mu daai libi. Soseefi Johanisi be e soi den, fu biibi Awan di o kon a baka fi en. Dati na Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri winek xquitzˈet ri xbanatej, xpe jun nimalaj xibinriˈil chique. Y xquiyaˈ chukaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios, y niquibilaˈ cˈa: Wacami xbecˈulun pe jun nimalaj profeta chkacojol, ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios. Wacami ri Dios xutek pe jun ri niyaˈo rutzil chkacojol riyoj ri yoj rutinamit, xechaˈ ri winek. \t Da a sani di pasa ya, bigi gi den sama te, ná sani. Den taki: “Masaa Gadu bigi! A kon yeepi den sama fi en. A sende wan gaan apaiti takiman fi en kon gi wi, fu yeepi wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xintzˈet jun ángel ri cˈo sibilaj ruchukˈaˈ, y nurek ruchiˈ chubixic: ¿La cˈo ta cami jun ri can rucˈamon (takal chrij) chi nrelesaj ri wukuˈ sellos ri achoj riqˈui kˈolin wi ri wuj y nujek? xchaˈ. \t Namo, mi si wan gaan taanga Engel fu Masaa Gadu bali anga gaan taanga tongo taki: “Sama waiti sai fu booko den lenti fu a buku, fu opo en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca, yecˈo chiwe riyix ri xebano mac achiˈel ri xinbij yan ka. Yacˈa re wacami can chˈajchˈoj chic banon chare ri iwánima, yix riche (rixin) chic ri Dios ruma can chˈajchˈojsan chic ri icˈaslen, y majun chic imac ri yixtzˈetetej ruma Riyaˈ. Queriˈ ri utzil ri xicˈul ruma ri Ajaf Jesús y ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri ka‑Dios. \t Fosi u be teke biibi, da u be abi den takuu fasi de tu. Ma u kon wasi kiin nownow. Ne u libi kon de apaiti fasi. U kon de letiopu gi Masaa Gadu, fu di u taampu a ini a nen fu Masaa Jesesi Kelestesi anga a Apaiti Jeje fu wi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Cristo xcamisex chuwech ri cruz, riyin achiˈel xa ta can xicom chuwech ri cruz riqˈui Riyaˈ. Y ma yin ta chic rajaf re nucˈaslen re cˈo wacami, xa can ya chic ri Cristo ri cˈo pa wánima ri oconek rajaf re nucˈaslen. Y janipeˈ cˈa ri xquicˈaseˈ el chuwech re ruwachˈulef, can xtincukubaˈ nucˈuˈx riqˈui ri Cristo ri Rucˈajol ri Dios ri xajowan wuche (wixin), y xuyaˈ chukaˈ riˈ riche (rixin) chi xcamisex wuma. \t Da now mi e libi. Ma a ná anga miseefi taanga mi e libi moo, ma na Kelestesi e libi a mi ini solanga mi de a goontapu. Da mi abi biibi na awan kodo Manpikin fu Masaa Gadu fu yeepi mi. Bika a lobi mi te, ne a teke dede enke a paiman, fu pai a mi peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ tek cˈo jun ri nisiqˈuin (noyon) awuche (awixin) pa jun cˈulanen, catzˈuyeˈ ri pa ruqˈuisbel tak chˈaquet riche (rixin) chi queriˈ tek yarutzˈet pe ri xsiqˈuin (xoyon) awuche (awixin), xtoka cˈa awuqˈui riyit y xtubij chawe: Tabanaˈ jun utzil cajoteˈ pe waweˈ. Y tek queriˈ xtiban chawe, quinojel cˈa ri yetzˈuyeˈ awuqˈui ri pa mesa riche (rixin) ri waˈin, xtiquetamaj chi can cˈo akˈij. \t “Te wan sama kai yu a wan fesa, da te i go, da sidon na a moo lagi peesi. Da te a sama si taki, pe i sidon de á fiti yu, da a sa kai yu taki: ‘Mi mati! Ná sidon faawe so. Kon sidon a mi dise.’ Da, te yu o opo, fu go sidon na a hei peesi de, da ala sama o si taki, i na wan hei sama tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri samaj ri yatajnek chake chikajujunal, nikˈalajin chi cˈo ri Lokˈolaj Espíritu kiqˈui. Y ri samaj riˈ yatajnek chake, riche (rixin) chi cˈo utz nucˈom pe chake konojel. \t Da a Jeje ya e puu kon a kiin sowtu apaiti taanga a gi ibiiwan, fu wooko. Da ibii yuu dati e de fu yeepi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ cˈo chi xoc winek can achiˈel wi riyoj, y can rucˈamon wi chi xoc Nimalaj Sacerdote riche (rixin) chi queriˈ nujoyowaj kawech. Riyaˈ can nuben wi ri samaj riˈ chuwech ri Dios riche (rixin) chi nicuyutej y nisachatej ri kil kamac. \t Da a be musu kon tan enke den sama fi en seefi, fu poi toon a moo hei apaiti begiman a tapu anda gi den. Bika enseefi fii san den e fii ya, da en tyali ati e moo bigi gi den. Soseefi den sa moo fitoow en fu dati ede, fu fende yeepi. Da den kon de bun sama gi Masaa Gadu, fu puu den a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj cˈo cˈa jun kaˈaltar, pero ma junan ta riqˈui ri altar ri yetzuj (yesuj) chicop pa ruwiˈ chiriˈ pa rachoch ri Dios. Riyoj can ya ri Cristo ri xcom kuma riche (rixin) chi xcuyutej kamac. Rumariˈ ri yesamej pa rachoch ri Dios, ma yatajnek ta chique chi niquitij ri nitzuj (nisuj) pa ruwiˈ ri kaˈaltar riyoj. \t Bika Masaa Gadu sete wan nyun apaiti begi tafaa gi wi. Na ape a poti a paiman di pai, fu wi takuudu anga ogii. Da sama di sa go doo anga a gaandi fasi fu dini Masaa Gadu, sa lasi a hii yeepi fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun kachˈalal ri ma nrajoˈ ta nunimaj ri kitzij ri nbij riyin, man cˈa tinimex ta chukaˈ riyaˈ. \t Da efu wan sama poti den taki fu mi a wanse, da a á fiti fu taa sama teke dati taki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri ye riche (rixin) pa tak barcos y ri ye samajel ri riche (rixin) pa tak yaˈ, xquiyalaˈ cˈa ulef pa tak quijolon (quiwiˈ), yeˈokˈ y yebison cˈa, y riqˈui quichukˈaˈ niquibij: Juyiˈ oc ruwech ri nimalaj tinamit Babilonia. Can riqˈui cˈa ri rubeyomal riyaˈ xebeyomer cˈa quinojel rajaf tak barcos. Y xa pa jun hora xqˈuis ronojel, xechaˈ. \t Ne tyali kisi den, ne den bigin kee! Den teke fukufuku iti a den ede tapu, da den e bali taki: “Heelu fi yu enke gaan balinen foto! Bika a wan satu pisiten, ne a foto booko so? Ala den sama di abi sipi a ze di be e bai sani e seli be toon guduman fu di den be e seli den gudu fi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ, xsach quicˈuˈx tek xquitzˈet ri xuben ri Jesús, y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa rubanic reˈ? Ruma re tijonic re ye rucˈamon pe Riyaˈ, majun bey kacˈaxan ta riyoj. Ruma ri ruchˈabel can nucˈut cˈa chi Riyaˈ can cˈo kˈatbel tzij pa rukˈaˈ. Y hasta ri itzel tak espíritu can niquinimaj rutzij, yechaˈ cˈa ka chiquiwech. \t Ala sama fiya foondoo. Taawan e akisi taawan taki: “San a disi? Disi na wan nyun leli anga makiti fu Masaa Gadu! Ai kaasi den takuu jeje, da den e gwe tuu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma riyin nuniman ri Ajaf Jesús y cukul nucˈuˈx riqˈui, rumariˈ wetaman chi majun ri xajan chi nitij. Yacˈa wi chuwech jun kachˈalal cˈo ri cosas ri xajan chi yetij, riˈ xaxu (xaxe wi) cˈa chuwech riyaˈ riˈ. \t Mi Pawlesi ya libi mokisa anga Masaa Jesesi, da mi á poi lei. Tuutuu! Nyanyan sani á de, fu nyan poli yu libi gi Masaa Gadu! Ma sama di e denki taki, kina de fu nyan dati, da ai si dati enke dati poi poli sama libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Tataˈixel ri yin takayon pe, can cˈo wi rucˈaslen y ruma chukaˈ Riyaˈ cˈo nucˈaslen. Y can queriˈ cˈa chukaˈ ri winek ri xquinquicˈul riyin, can xquecˈaseˈ wi wuma riyin. \t Da na mi Tata di abi ala libi sende mi kon. Da, leti enke fa mi Tata di e gi libi gi mi libi, da na letiso den sama di nyan mi sikin sa libi, bika mi e gi den libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xtapon cˈa ri kˈij riˈ, can xtikˈax ruwiˈ ri tijoj pokonal ri xtipe, jun tijoj pokonal ri majun bey cˈulwachitajnek ta pa ruwiˈ re ruwachˈulef, janiˈ chi tiempo ri winakirsan wi pe ruma ri Dios. Y chukaˈ ri jun tijoj pokonal riˈ majun bey chic cˈa xticˈulwachitej ta. \t Bika wan sitaafu de fu kon a goontapu. Da senten di goontapu sete, te enke tide, noiti so wan sitaafu be kon ete. Da soseefi noiti sowan sitaafu sa kon moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri ijaˈtz cˈo chic cˈa pan ulef, ri ticonel majun chic ri nuben. Riyaˈ nbewer tek ntoc pe ri akˈaˈ y niyacatej el tek niseker pe, y queriˈ nuben ronojel kˈij. Y tek napon ri kˈij, ri ijaˈtz ntzˈuc pe y niqˈuiy, yacˈa ri xtico ka riche (rixin) ri ijaˈtz ma retaman ta achique rubanic tek ri ijaˈtz ntzˈuc pe y achique rubanic tek niqˈuiy. \t Ne a de fi en a kondee. Neti ai siibi, dei ten a de fi en anga ain. Ma a sii goo sondee fu a man sabi fa a du goo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquibij cˈa: Xecˈojeˈ cˈa ye wukuˈ achiˈaˈ cachˈalal quiˈ. Y xbanatej cˈa chi ri nimalaxel xcˈuleˈ. Pero ri achi riˈ xcom el, y majun ralcˈual ri xcˈojeˈ ta ca. \t Ma namo, da seibin baala be de. A moo gaanwan libi anga wan uman te a dede, a á meke ná wan kodo pikin anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma rajawaxic ta cˈa chare chi cˈo ta jun ri nibin chare achique rubanic ri quicˈaslen chiquijujunal ri winek; ruma Riyaˈ can retaman wi achique cˈa ri cˈo pa tak cánima. \t Da a á be de fanowdu fu wan sama taigi en sani fu taa sama. Bika enseefi be sabi kiinkiin san de a ini den sama pakisei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y achique cami xucˈom pe chiwe ri itzel cˈaslen ri xicˈuaj? Wacami xa yixqˈuix chic tek ninatej chiwe ri itzel cˈaslen riˈ, ri xa camic nucˈom pe pa ruqˈuisbel. \t Da san be de fu fende a ini yu libi, na soso sani di e gi u sen nownow, a Masaa Gadu fesi. Paiman fu dati be o de taki, Masaa Gadu yaki yu puu ne en fesi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nwajoˈ chi ri Onésimo nicˈojeˈ ta wuqˈui riche (rixin) chi yirunimaj yirilij waweˈ pa cárcel, achiˈel jun aqˈuexel. Riyit can awetaman cˈa chi yin yaˈon pa cárcel xa ruma ntzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. \t Mi be wani oli en a mi ya, fu yeepi mi a sani, a yu peesi a ini a pisiten di mi e koti sitaafu, fu a Bun Nyunsu ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xapon pa rachoch ri Pedro, xutzˈet cˈa chi ri rujiteˈ ri Pedro kajnek pa chˈat ruma cˈo jun nimalaj cˈaten chrij. \t Moo lati, ne Masaa Jesesi go a Peitilisi osu. Ne a go si a main fu Peitilisi didon anga feba a kama tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa caˈiˈ apalej, nabey na tachojmirisaj ka ri acˈaslen riyit, cˈacˈariˈ utz natoˈ ri awachˈalal chi nuchojmirisaj ri rucˈaslen. \t U bidiigiman u! Puu a gaan gobo a ini iseefi ain fosi, da i sa si kiin fu puu a pikin mbalu di de a ini i baala ain gi en!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Cristo xaxu (xaxe wi) jun bey xuyaˈ riˈ pa camic, y riˈ nicˈatzin chi ronojel tiempo riche (rixin) chi nicuyutej quimac ri winek. Y tek xcˈastej el, xbetzˈuyeˈ pa rajquikˈaˈ ri Dios chilaˈ chicaj. \t Ma Kelestesi dati poti enseefi wan kodo leisi namo kii enke paiman, fu pai fu sama takuudu anga ogii. Ne a gwe a tapu anda go sidon fi en na a peesi fu fende gaandi a Masaa Gadu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri xerachibilaj el ri Pablo, tek yecˈo chic chuchiˈ ri mar, xquicˈuaj cˈa el cˈa pa tinamit Atenas. Y ri kachˈalal riˈ xetzolin cˈa, y xbix pe chique ruma ri Pablo chi ri Silas y ri Timoteo queˈapon yan chanin ri pan Atenas, ruma chiriˈ yeroyobej wi riyaˈ. \t Namo den tyai Pawlesi go fika na Atena Foto. Ne denseefi kon a Beleya Foto baka. Ma a sende den fu sende Silasi anga Timotiyesi esi esi gi en anda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma astapeˈ ma yincˈo ta apo iwuqˈui, chi can ta yin paˈel apo pan inicˈajal, ri wánima riyin can cˈo wi iwuqˈui. Sibilaj yiquicot ruma ntzˈet chi can riqˈui ruchojmilal yix benak y can cof yixcˈo chupan ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Cristo. \t Bika mi á de a u mindii de libisama fasi. Ma mi hii ati de a u anda. Da jeje fasi mi de ape. Soseefi mi e piisii fu e yee u e libi fiti anga useefi de enke tuutuu biibi famii. Mi e yee tu, fa u tan poti fitoow a Kelestesi sondee pantan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nicˈaj chic xequichop ri mozos ri ye rutakon el ri rey, janiˈ na cˈa xquiben chique y xequicamisaj. \t Wan paitei fu den sama dati kisi den futuboi fu a kownu di a sende go, wai kon. Ne den taki, den o mesaandi den. We, tuutuu den du anga den, te den kii son fu den seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ re wacami nbij cˈa chiwe: Quixbiyin cˈa chuwech ronojel re ruwachˈulef, queˈitijoj cˈa ri winek riche (rixin) chi yeˈoc tzekelbey wuche (wixin). Y ri can yinquitzekelbej, queˈibanaˈ cˈa bautizar pa rubiˈ ri Dios Tataˈixel, pa nubiˈ riyin ri Cˈajolaxel y pa rubiˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t Da u go a hii goontapu, fu go paati a bosikopu gi ala foluku. Meke den daai kon toon bakaman fu mi. U dopu den a ini a nen fu a Tata, a nen fu a Manpikin anga a nen fu a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rucˈayewal ri nuyaˈ ri Dios xa nipe yan. Riyaˈ can xtuben achiˈel nuben jun achi ri cˈo chic ri iquej pa rukˈaˈ riche (rixin) chi xqueruchoy ri cheˈ ri xa ma yewachin ta jabel. Y ronojel cˈa ri xqueruchoy el, xqueruqˈuek pa kˈakˈ, xchaˈ ri Juan. \t Da soseefi a akisi fu Masaa Gadu de na a bon kaba fu faa en. Da ibii bon di de ape, di nái meke bun nyanyan, da den o faa en towe a ini faya boon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya cˈa riqˈui re ixok reˈ ye tzaknek wi pa mac ri nimaˈk aj kˈatbel tak tzij ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef. Y can rumac cˈa chukaˈ re ixok reˈ tek ri winek ri yecˈo chuwech ri ruwachˈulef ye tzaknek pa mac. Can achiˈel ye rukˈabarisan ruma can ma niquinaˈ ta chic niquiben ri mac, achiˈel ri mac tek ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. \t Anga a uman ya den kownu fu goontapu be e motyo. Da, a win fu a motyo libi fi en be duungu den sama, di e tan a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa cajlajuj junaˈ ca jun achi ri wetaman ruwech riyin, xucˈuex cˈa chilaˈ chicaj, y can cˈa pa rox caj xapon wi. Riyin wetaman cˈa ruwech ri achi riˈ, y wetaman chi runiman chic ri Cristo, xa yacˈa ri ma wetaman ta riyin achique rubanic xban chare tek xucˈuex, wi can riqˈui ri ruchˈacul o xaxu (xaxe wi) ri ruˈespíritu. Xaxu (xaxe wi) cˈa ri Dios etamayon achique rubanic xban chare tek xucˈuex chilaˈ chicaj. \t Ma na di mi sabi wan sama di libi mokisa anga Kelestesi. Tin na fo yali pasa, Masaa Gadu be tyai en go doo en kondee a tapu anda. Mi á kaba fusutan fu na anga ala en libisama fasi anga sikin ofu na jeje fasi sondee sikin. Masaa Gadu wawan sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lokˈolaj Espíritu can xubij cˈa chuwe chi man tuben ta caˈiˈ nucˈuˈx chi yibe quiqˈui. Y chukaˈ re wakiˈ kachˈalal reˈ ri can quiniman chic ri Dios, xetzekeˈ cˈa el chuwij. Y can xojapon na wi ri pa rachoch ri achi ri Cornelio rubiˈ. \t Namo a Apaiti Jeje piki mi taki, gwe anga den sondee fu meke sani. Ne mi anga den sigisi biibi baala di yu e si anga mi ya go. U go na a osu fu a man, di á de Dyusama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios xaxu (xaxe) wi cˈa chique ri niquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri nuyaˈ wi ri rutzujun (rusujun). Nuyaˈ chique riche (rixin) chi nikˈalajin ri rutzil Riyaˈ. Y can nuyaˈ wi cˈa chique quinojel ri niquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui, wi ye israelitas ri cˈo ri ley quiqˈui o wi ma ye israelitas ta ri man cˈo ta ri ley riˈ quiqˈui. Ri nicˈatzin xaxu (xaxe wi) chi quinojel tiquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui, achiˈel xucukubaˈ rucˈuˈx ri Abraham. Ruma riyaˈ yariˈ ri katataˈ konojel riyoj ri kacukuban kacˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Da sama á be o poi fende san Masaa Gadu paamisi. Bika ala sama abi taanga yesi gi den weiti fi en. Ma biibi, meke Abalaham anga paansu sama di de bakaten pikin fi en fende dati. Na gaan bun ati fasi namo, di Masaa Gadu teke luku den so. Bika a á wani wan enkii sama misi san a paamisi. Da a ná Dyusama namo, di ana a poti weiti na paansu sama fu Abalaham. Ma en na a Tata fu ala sama di e wooko anga biibi enke enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y oxmul cˈa ri xbitej queriˈ, y cˈacˈariˈ ri jun nimalaj achiˈel tziek riˈ xtzolin chic cˈa el chicaj. \t “We, na te dii leisi seefi a be taigi mi a seefi sani ya. Namo wantoon so, a duku anga den meti e gwe a tapu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin yacˈareˈ nbij riche (rixin) chi ntobej wiˈ chiquiwech ri yebin chi ma yin ta apóstol: \t Na so mi e piki ala den sama di e sitee taki, mi á de apaiti bosikopuman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro xerutzˈet ri winek, xubij cˈa chique: Wech aj Israel, ¿achique cˈa ruma tek nimey re xbanatej? ¿Y achique ruma tek xa yoj cˈa riyoj ri yojitzuˈ? Ruma re achi reˈ xbiyin, pero ma ya ta ri kachukˈaˈ riyoj ri xbano, y chukaˈ ma ya ta ri utz ri nikaben chuwech ri Dios ri xbano. \t Namo di Peitilisi si den kon lontu so, ne a taigi den taki: “Mi eigi Dyu! U e foondoo fu san pasa ya? Ma ná taampu luku wi ya enke na wi abi kaakiti betee a lanman! A ná bun libi fu wi tu meke u poi du dati!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma rucˈamon ta cami chi nikaben riyoj achiˈel ri kachˈalal Pedro y ri nicˈaj chic apóstoles? Ruma riyeˈ cˈo quixjayil y yecachibilaj el tek yebe chubanic ri rusamaj ri Dios. Y queriˈ chukaˈ niquiben ri ye rachˈalal ri Kajaf Jesús. \t Wi dise abi pasi fu libi anga wan biibi uman tyai waka lontu anga wi. Taa apaiti bosikopuman du dati. Den tyuku tyuku baala fu Masaa Jesesi anga Kefasi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ cˈa chukaˈ xcˈulwachitej pa rutiempo ri Lot. Ri winek riˈ xaxu (xaxe) wi cˈa chrij ri quiway quicˈuyaˈ benak wi cánima, riqˈui ri quilokˈoj, ri quicˈayij, ri quiticoˈn y ri paban tak jay. \t Ne a taigi den go doo taki: “Da na soseefi a o miti den sama fu a ten ya, leti enke fa a be miti den sama na a ten fu Lot. Na a ten fu Lot, da den sama be e nyan e diingi. Bai sani seli baka. Koti gaan goon paandi, fu meke tyaipi nyanyan. Soseefi den be e meke gaan osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, can sibilaj cˈa wajowan chi ntzˈiban ta el jun wuj chiwe ri nichˈo chrij ri kacolotajic. Yacˈa re wacami tek ntzˈibaj el re wuj reˈ chiwe, ma chrij ta chic ri kacolotajic. Ruma nicˈatzin chi riyin nbij chiwe chi ma tiyaˈ ta kˈij chare chˈabel ri xa ma ye achiˈel ta nubij ri chˈabel ri xjach chake riyoj ri yoj lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios tek xkanimaj ri Jesucristo, chˈabel ri majun bey xtijalatej ta ri nubij. Rumacˈariˈ can titijaˈ ikˈij chi nitoˈ ri lokˈolaj chˈabel riˈ. \t Lobi biibiwan! Mi bigin ya fu sikiifi fu a gaan bun di u fende makandii. Masaa Gadu puu wi a takuudu anga ogii, fu go doo libi tego anga enseefi. Ma wan sani kon kwinsi mi ati ya. Da mi wani wasikoi u de fu dati! Son sama daai a fasi fu biibi Masaa Gadu tuutuu bosikopu! Ma a fasi fa a be poti dati á de fu kengi. Da u mu kaka futu anga den sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Judas xbe cˈa quiqˈui ri principaliˈ tak sacerdotes y quiqˈui chukaˈ ri cˈo quikˈij chique ri ye chajinel ri chiriˈ pa rachoch ri Dios, y xchˈo quiqˈui chrij chi achique rubanic xtuben riche (rixin) chi nujech ri Jesús pa quikˈaˈ. \t Ne a komoto, ne tilo tilo tilo, te a den hei begiman anga den edeman fu suudati di be e oli waki na a Mama Keliki. Ne a taigi den taki: “Mi sa yeepi u, fu u fende Jesesi kisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tikayaˈ na peˈ pa cuenta chi queriˈ chukaˈ nikaben quiqˈui ri quiej chi nikayaˈ chˈichˈ pa quichiˈ riche (rixin) chi yekakˈet. Ruma xaxu (xaxe wi) riqˈui ri chˈichˈ riˈ, ri quiej yojquinimaj y yojquicˈuaj acuchi (achique) ri nikajoˈ yojbe wi. \t Luku wan gaan meti enke asi. Anga wan pikin tetei namo den e tei en mofu fu tii en hii sikin, fu poti a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can kitzij wi cˈa nbij chiwe, ri xticˈulu cˈa riche (rixin) ri ntek el riyin, can yin cˈa riyin ri yirucˈul. Y ri xquicˈulu cˈa riyin, xa can xtucˈul cˈa chukaˈ ri yin takayon pe. \t Fu tuutuu mi e taigi u taki, a sama di o teke wan sama di mi o sende kon, da na miseefi a teke de. Da a sama di o teke mi, da a teke a Sama di sende mi kon a goontapu tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri riqˈui uxlanibel cˈuˈx niquitij quikˈij chi man ta jun oyowal chiquicojol ri winek, riyeˈ can achiˈel yetajin chutiquic jun utzilaj ijaˈtz ri nucˈom pe jun cˈaslen choj, ruma chi can niquitij quikˈij chi nicajoˈ nicˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx chiquicojol ri winek. \t Te sama e libi switi anga taawan so, da a sa meke taawan si fa fu wooko so tu. Da libi sa waka a den dati mindii anga ala leti fasi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri nikanimaj chi ri Jesucristo xcom y xcˈastej el, can nikanimaj chukaˈ chi queriˈ xtuben ri Dios quiqˈui ri ye caminek chic el, ri xquinimaj el ri Jesucristo tek xecˈaseˈ el chuwech re ruwachˈulef. Ri Dios can xquerucˈasoj wi el. \t Bika Masaa Jesesi seefi be dede koo pii. Ma Masaa Gadu weki en kon libi baka. Na so wi di e biibi kon sabi taki, biibisama di dede kaba, da Masaa Gadu o weki den kon a libi baka enke Jesesi. Da a o tyai den go libi a Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ayaˈon wi pe uchukˈaˈ pa nukˈaˈ riche (rixin) chi yicˈojeˈ pa quiwiˈ quinojel ri winek, y chi nyaˈ ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek chique quinojel winek ri can ye ayaˈon chic chuwe. \t We, bika i gi en taki na ala sama tapu, fu a sa gi den sama di i gi en a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi can yitcˈo pa jun sakil, y wi can majun cˈa retal ri kˈekuˈm awuqˈui, can yacowin wi cˈa yatzuˈun jabel achiˈel tek tzijon jun kˈakˈ riche (rixin) sakil. \t Bika efu u hii ati kiin, sondee fu a abi wan baaka, da u sa leti kiin peesi gi taa sama, leti enke wan lampu di e leti kiin peesi gi sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can yacˈariˈ tek xenatej chare ri chˈabel ri bin ca chare ruma ri Jesús, chi cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech. Y riyaˈ xel cˈa el y xuchop jun nimalaj okˈej. \t We, ne a pakisei a sani, di Masaa Jesesi be taigi en taki: “Peitilisi! Fosi kakafoo bali, yu o lei dii boo taki, yu á sabi mi.” We, ne gaan tyali fuu Peitilisi ati wanten, fu san a du ya. Ne a komoto a doo, poti ana a mindii ede bali wan gaan adyumadye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chare cˈa ri xbano queriˈ chake, majun chic cˈa chˈabel tibij chare, ruma xpixabex yan cuma quinojel ri kachˈalal. \t Bika a sitaafu di gaanse fu u anda be fiti gi dati be sai gi en kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cˈacˈacˈ trato ri xtinben quiqˈui, ma junan ta riqˈui ri trato ri xinben quiqˈui ri catiˈt quimamaˈ, tek achiˈel xenyukej chi quikˈaˈ riche (rixin) chi xencol pe pa ruwachˈulef Egipto; ruma riyeˈ xa ma xquiben ta achiˈel ri trato ri xinben quiqˈui, y rumariˈ tek riyin xenmalij ca, xchaˈ ri Ajaf. \t A nyun fasi de sa kengi anga fa mi be leli den avo Dyu gaansama, di mi be puu anga mi makiti a Egepte Kondee. Bika a be taanga gi den, fu oli mofu di mi be kuudei anga den de. Ne mi daai baka gi den.” Masaa taki go doo taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri mayordomo xuchˈob cˈa ka pa ránima: ¿Achique nben? Ruma chi re nupatrón nrelesaj nusamaj. Wi yibesamej pa juyuˈ, xa ma yicowin ta. Wi yinoc cˈutuy limosna pa tak bey, yiqˈuix. \t “Ne a man pakisei a ini enseefi taki: ‘Oho! San mi o du di a basi o puu mi a wooko? A ganda mi o de sondee wooko. Bika fa mi de ya, mi á taanga sai fu wooko goon fu meke nyanyan gi miseefi. Fu waka a sama osu e begi, mi ná o poi, bika sen e kisi mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun atzˈan ri ma natzˈamin ta chic, ni ma nicˈatzin ta chare ri ulef, ni ma nicˈatzin ta chi nucusex achiˈel ri mes riche (rixin) chi niban abonar jun ulef. Xa nirokix el, ruma majun chic nicˈatzin wi. Ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús. \t Da fa i si yu o towe en a dyiko de seefi, da a ná a doti fu a dyiko seefi a o poi fatu, fu goo sani. A ná abi ná wankodo yeepi moo. Da fa mi taki anga u ya, u pakisei bun fu u sa fusutan en bunbun.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel xquiben ri Janes y ri Jambres ri ojer ca, chi xquetzelaj ri xubij ri Moisés, can que wi chukaˈ riˈ niquiben ri achiˈaˈ riˈ, niquetzelaj ri kas kitzij. Yojtajnek ri quinaˈoj ruma ri etzelal. Can kˈalaj chi ma cukul ta quicˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ma a wooko fu den ya ná o poi go anga langa. Bika leti enke fa i si ala sama be kon si kiinkiin taki, Yanesi anga Yambelesi á be abi kiinkiin fusutan a ini den ede ini, na letiso den sama o kon si fu den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, can quixcˈojeˈ cˈa riqˈui ri Jesucristo. Riche (rixin) chi tek xtipe chic jun bey, can cukul ta apo kacˈuˈx riqˈui. Y man ta xkojqˈuixbitej el chuwech tek xtapon ri kˈij riˈ. \t Mi lobi pikin! Mi e taigi u ete wan toon. Fa u de wan anga Masaa Jesesi makandii de, u á mu fika en noiti moo. Da, te a kon baka a goontapu, da sen ná o kisi u fu waka go miti en. Soseefi u ná o feele fu taampu ne en fesi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tataˈaj riˈ chanin cˈa xoka chucˈuˈx chi ya hora riˈ tek ri Jesús xubij chare chi ri rucˈajol nicˈaseˈ. Y riyaˈ y ri ye aj pa rachoch can xquinimaj cˈa ri Jesús. \t Ne a man si taki na a seefi yuu di Masaa Jesesi be taigi en taki: “Go! A pikin fi yu e libi.” We, ne a man ya anga en hii osu daai kon a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek bin chic cˈa chi ri Pablo y nicˈaj chic ri yecˈo pa cárcel yetak el cˈa pa Roma, ri tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Italia, xejach cˈa el pa rukˈaˈ jun achi ri Julio rubiˈ. Ri Julio riˈ jun capitán quiche (quixin) jun ciento soldados, y ri soldados riˈ ye riche (rixin) ri jumoc soldados ri ye riche (rixin) ri Augusto nibix chique. \t Namo a yuu doo fu Gaaman Festesi sende Pawlesi anga taa sitaafuman anga boto gwe a Italiya Kondee. A poti a waka gi wan apaiti kulu suudati fu a moo gaan kownu a Loma Foto. Ofisii Yuliyusu abi a faantiwowtu. Mi ya seefi anga taa biibiwan teke fu go tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa ronojel reˈ ri cˈo chi nabij chique; queˈapixabaj chi ma tiquiyaˈ ta ca ri utzilaj cˈaslen y queˈapixabaj chi tiquiyaˈ ca ri itzel cˈaslen. Man cˈa taxibij ta awiˈ nabij pa ruchojmil chique riche (rixin) chi queriˈ majun xtetzelan ta ri nabij. \t Titesi! Taki den sani ya, poti sama a pasi, fu biibi go doo. Bali sama di e du ogii, fu den sabi. Yu abi a makiti, fu du ala den sani ya, da ná gi sama pasi, fu oli yu enke soso sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic cˈa wakiˈ kˈij, ri Jesús xeruchaˈ ri Pedro, y chukaˈ ri Jacobo y ri Juan ri cachˈalal quiˈ, riche (rixin) chi xerucˈuaj chi ye oxiˈ cˈa pa ruwiˈ jun nimajuyuˈ. \t Namo sigisi dei a baka, ne Masaa Jesesi teke Peitilisi anga Jakowbesi anga Johanisi tyai anga en go, te a wan hei mongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ntel wi chi tzij reˈ tek xubij: Xquinicanoj y ma xquiniwil ta, y ri acuchi (achique) xquibecˈojeˈ wi riyin, ma xquixcowin ta xquixapon riyix? yechaˈ cˈa. \t San na a sani di a taki de, taki: ‘Wi o suku mi, ma u ná o fende mi.’ Anga taki pe ai go u ná o poi go anda? San wani taki dati?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ya wi cˈa ri cˈo chilaˈ chicaj ri tichˈoboˈ y ma ya ta ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. \t Da si san ai teli fu gaan sani anda, fu gaan sani ya tu. Ma kaba feti a goontapu sani ya baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ticˈutuˈ cˈa pe ri puek ri niyaˈ riyix riche (rixin) chi nitoj ri alcawal, xchaˈ chique. Y riyeˈ can yacˈariˈ xquicˈut apo ri puek chuwech; y ri puek ri xquicˈut apo, ya cˈa ri niquibij denario chare. \t U tyai a pikin moni di u e pai a lantimoni seefi kon, gi mi, osi?” Namo den sama kon doo anga wan fu den moni ya Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re wuj reˈ, can yin cˈa riyin ri yitzˈiban el. Y titzˈetaˈ, can riqˈui cˈa nimaˈk tak letras nben wi el. \t We, luku ya! Miseefi ana oli a sikiifi tiki now, fu sikiifi a pisi fu a biifi ya. Mi e sikiifi en moo bigi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ ri Lokˈolaj Espíritu yojrutoˈ riche (rixin) chi riyoj yojcowin nikoyobej riqˈui cochˈonic ri utzil riˈ, ruma retaman chi majun kachukˈaˈ. Yojrutoˈ chukaˈ riqˈui ri kaˈoraciones, ruma riyoj ma ketaman ta achique ri nicˈatzin chi nikacˈutuj chare ri Dios. Nuyaˈ cˈa pa tak kánima ri achique nicˈatzin chi nikacˈutuj chare ri Dios. Can nucˈutuj wi cˈa kuma riyoj, y nucˈutuj riqˈui jun nimalaj kˈaxon, ri ma nikil ta rubixic riqˈui chˈabel. \t Da en Apaiti Jeje e taampu gi wi, te wi á taanga sai. Da kande u be sa begi misi, ma Apaiti Jeje e teke peesi, fusutan san fu begi. Da u e fii ai dyeme a ini wi naamo gi Masaa Gadu, wan fasi di u mofu seefi á poi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa ri Cristo xucˈuan ri kamac tek xcom chuwech ri crusin cheˈ, riche (rixin) chi xuben chake riyoj chi xojcom yan chuwech ri mac, riche (rixin) chi nikacˈuaj jun cˈaslen choj. Ruma yacˈa Riyaˈ ri xcom y xsocotej riche (rixin) chi xchojmir ri kacˈaslen. \t Namo, a poti en sikin seefi sipikii kii a koloisi, fu booko a makiti fu takuudu anga ogii gi wi. Bika u mokisa dede anga en de, ne u gwe a ini wan taa sowtu libi, fu libi leti. A teke pina a sikin buba, ne a tyai ala sowtu soo maiki. Ma na fu deesi sama kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri israelitas riˈ xquibij cˈa chare chi ticˈojeˈ ka jubaˈ quiqˈui chiriˈ pan Efeso, pero riyaˈ ma xrajoˈ ta. \t Den be wani meke a tan moo langa anga den a Efese Foto de. Ma a piki den taki: “Kweti!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyix xa caˈiˈ ipalej. Xa can jabel cˈa rubixic rubanon ca ri Isaías chiwij. Ruma ri Isaías rutzˈiban cˈa ca ri xbix chare ruma ri Dios, y quecˈareˈ ri nubij: Re winek reˈ xaxu (xaxe) wi cˈa riqˈui ri quichˈabel niquiyaˈ nukˈij, yacˈa ri cánima xa nej cˈo wi el chuwe riyin. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U bidiigiman u! Jesaja, a apaiti takiman fu Masaa Gadu, be abi leti di a be sikiifi fu u a Gadu Buku taki: ‘Den sama ya e lesipeki mi e gi mi gaandi anga den buba mofu, ma a nái doo den ati. Den pakisei de faawe fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can iwetaman chi ri tijoj pokonal ri nipe pa tak icˈaslen, can riche (rixin) wi chi yixtzˈetetej, wi can cukul icˈuˈx riqˈui ri Dios. Y ri tijoj pokonal riˈ nucˈom pe cochˈonic chiwe. \t Bika sabi taki, te yu oli biibi pasa den tesi ya, da dati o leli yu tei ati, fu oli doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xumey cˈa tek xracˈaxaj ri chˈabel riˈ y xubij chique ri ye tzekelbeyon riche (rixin): Can kitzij nbij chiwe chi ri xbin re chˈabel reˈ, can rucukuban wi rucˈuˈx wuqˈui. Y majun cˈa wech aj Israel ri wilon ta ri can rucukuban ta rucˈuˈx wuqˈui, achiˈel re jun achi reˈ. \t Masaa Jesesi aliki, fa a ofisii fu suudati ya taki, te a kaba. Ne a sani foondoo en te, a daai wanten luku ala sama di taampu ape taki: “Oho! A man di biibi mi a biibi ya! A ná Dyusama, seefi! Ma Dyusama seefi á de di biibi mi a fasi ya wanten. Senten mi e waka lontu a Dyu Kondee, mi á si Dyusama di biibi mi so wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi can nikajoˈ cˈa ri Dios, majun achique ta ruma nikaxibij kiˈ chuwech. Ruma jun ajowabel ri can tzˈaket nrelesaj el xibinriˈil pa tak kánima. Yacˈa ri nuxibij riˈ chuwech ri Dios, ma tzˈaket ta ri ajowabel ri cˈo pa ránima, y reˈ nucˈom pe rucˈayewal chare. \t Da lobi anga feele na tu sani di á poi go paapaa. Bika efi i lobi taa sama anga i hii ati enke fa Masaa Gadu wani, da i ná o feele Masaa Gadu. Bika wan sama di e feele, na wan sama di sabi taki, Masaa Gadu o sitaafu en. So efu wan sama e feele, da dati wani taki, a ná abi Gadu lobi enke fa a mu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quecˈariˈ nicˈatzin wi ri yaˈ chake riyoj wacami. Tek yojban bautizar yojcolotej ruma ri rucˈastajbel ri Jesucristo. Pero tek yojban bautizar, ma riche (rixin) ta chi nuchˈej el ri tzˈil riche (rixin) ri kachˈacul, ma que ta riˈ, xa riche (rixin) chi nucˈut cˈa chi riyoj nikajoˈ nikaben ri utz, nikajoˈ chi chˈajchˈoj ri kánima chuwech ri Dios. \t A wataa di kii sama de gei a wataa di biibisama e teke dopu. Biibi e de ape taki, a wataa de e kii den puu na a peesi fu fende sitaafu. Da ai tyai den go a wan nyun libi. Na so Nowa anga en sama seefi be biibi, fu fende nyun libi. Da dopu á de enke na wan wasi kiin sikin wataa. Ma na wan kuudei di taki, u mokisa dede weki anga Jesesi Kelestesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek cˈa ri ye ruvecinos ri Elisabet y ri ye rachˈalal tek xquicˈaxaj cˈa chi xralaj jun acˈal ruma ri nimalaj rutzil ri Dios, ri winek cˈa riˈ xeˈapon riqˈui chuyaˈic rutzil ruwech, y sibilaj cˈa chukaˈ xequicot riqˈui. \t Da di den famii fi en anga den sama fu a pisi kondee pe ai tan, yee taki a meke a pikin, ne den piisii anga en te, ná sipowtu, bika den si taki Masaa Gadu du wan gaan bun gi Elisabeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa Damasco cˈo cˈa jun achi Ananías rubiˈ, jun achi ri can nuben wi ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés. Y quinojel ri kech aj Israel ri yecˈo chiriˈ, jabel cˈa yechˈo chrij ri Ananías riˈ. \t Da wan man e tan anda, den e kai Ananiyasi. A be lobi Masaa Gadu, fu libi enke fa Dyuweiti taki. Ala Dyusama anda sabi en so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xatinyaˈ cˈa ca pa Creta ruma xinwajoˈ chi nachojmirisaj ri nicˈatzin chi nichojmirisex. Y chukaˈ xinbij chawe: Ronojel tinamit ri can yecˈo kachˈalal, queˈachaˈ cˈa achiˈaˈ chiquicojol ri yeˈoc ancianos, riche (rixin) chi ye riyeˈ ri yeˈucˈuan quiche (quixin) ri kachˈalal. \t Titesi! Saide mi fika yu a baka a Keleita Tabiki? Na fi yu kaba seeka ala den wooko di u be sete a den biibiwan anda mindii. Wan fu den wooko, na fu piki gaangaan biibi manengee a ini den biibiwan, fu poti tii taa biibiwan. Ma du dati enke fa mi be soi yu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ticˈutuˈ cˈa chiquiwech chi tiquinimaj ronojel ri pixaˈ ri nbin ca. Y riyin can ronojel cˈa kˈij xquicˈojeˈ iwuqˈui; y majun bey xquixinyaˈ ta ca, cˈa tek xtapon ri ruqˈuisbel kˈij chare re ruwachˈulef. Amén. \t Da u leli den, fu den oli ala san mi be leli u. Da fu tuu! Mi de anga u alaten, fu te na a kaba fu goontapu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Felipe xuchop el tzij, xutiquiribaˈ cˈa el riqˈui ri mocaj ri tzˈibatal ca ruma ri Isaías, riche (rixin) chi xchˈo chrij ri lokˈolaj ruchˈabel ri Jesús ri niyaˈo colotajic. \t Namo Filipi teke a Bun Nyunsu soi en fa san be sikiifi Masaa Gadu Buku ape e fiti anga san pasa anga Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xoc pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij riˈ, yariˈ tek ri Jesús ye rachibilan ri cablajuj rudiscípulos xeˈapon ri chiriˈ pa jay. \t Da di sapaten, ne Masaa Jesesi anga den taa bakaman fi en kon na a osu. Ne den sidon fu nyan. Da di den sidon e nyan, te wan pisi, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu, wan fu u di sidon e nyan anga mi ya, o seli mi gi den ogii ati sama den kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix achiˈaˈ can rucˈamon wi cˈa chi yeˈiwajoˈ ri iwixjaylal, achiˈel ri Cristo xojrajoˈ riyoj ri nibix iglesia chake y ma xupokonaj ta xuyaˈ riˈ pa camic kuma riyoj. \t Man! U mu lobi u uman tuutuu fasi enke fa Kelestesi lobi a hii kulu sama fi en. Ne a poti enseefi teke dede pai a den peesi seefi, fu puu den a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can nwajoˈ nbij jubaˈ chiwe chrij ri tiˈij quiche (quixin) chicop ri yecamisex riche (rixin) chi yetzuj (yesuj) chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek. Ketaman chi xaxu (xaxe wi) jun Dios cˈo, y ketaman chi ri dios ri xa ye banon cuma winek, can majun quejkalen. \t Da u be sende biifi akisi mi sani fu nyan meti di kii fu begi falisi gadu. We, u ala sabi taki, falisi gadu a goontapu ya á de wan sani. Na Masaa Gadu na awan kodo tuutuu Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xquinoc cˈa Tataˈaj iwuche (iwixin) riyix y riyix xquixoc numiˈal walcˈual. \t “Da mi o de enke lobi Tata gi u, da u de mi umanpikin anga manpikin. Na so mi enke Masaa Gadu, di abi ala makiti e taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Marta rubin chic cˈa ca re chˈabel reˈ chare ri Jesús, xbe chusiqˈuixic (chroyoxic) ri María ri rachˈalal. Y tek xapon cˈa, ri Marta xubij pan ekal chare ri María: Ri Ajaf xoka y wacami yarusiqˈuij (yaroyoj), xchaˈ chare. \t We, ne di Masaa Jesesi taki so, ne Malita go, ne a kai en sisa saafi taki: “A Mesiti kon kaba, ai kai yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ticˈamaˈ cˈa inaˈoj chrij ri juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ. Tek can yeraxer cˈa pe ri rukˈaˈ y niquichop yeqˈuiy pe ri ruxak, etaman cˈa riˈ chi ya xa nikˈax yan rukˈijul ri sakˈij. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “U denki wan figasii bon. Te u si taki, ai piiti boomiki, da u sabi kaba taki, a o meke nyanyan dyonson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey cˈa chique ri ye cajiˈ riˈ can achiˈel cˈa rubanic jun coj. Ri rucaˈn achiˈel cˈa jun alaj wáquix. Ri rox achiˈel cˈa rupalej jun winek. Y yacˈa ri rucaj, can achiˈel cˈa jun xic ri ruricˈon ruxicˈ benak chicaj. \t A fosi libilibi sani gei wan lew. Di fu tu gei wan pikin mankaw. Di fu dii fesi gei libisama. Da di fu fo gei wan ngonini di e fee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xerelesaj pe chiriˈ pa kˈatbel tzij. \t Namo a yaki den puu ne en fesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe) wi xubij queriˈ ri Jesús, can yacˈariˈ xqˈuis el ri lepra chrij ri achi y xcˈachoj ca. \t Ne wanten wanten, ne a man kon bun kelle. A gwasi siki komoto ne en sikin gwe fiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ta Riyaˈ ruyon ta jolomaj o ruyon ta akanaj xuben chare ri chˈaculaj, ¿la nikˈalajin cami chi jun chˈaculaj? \t Bika efu ala a sikin be meke anga wan kodo pisi namo, da fa a be sa de fu kai wan hii sikin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios jun Dios ri can pa ruchojmil nuben ronojel, y jun Dios riche (rixin) uxlanibel cˈuˈx. Rumacˈariˈ nicˈatzin chi riyix tibanaˈ cˈa achiˈel niquiben ri lokˈolaj tak kachˈalal ri ye riche (rixin) ri iglesias ri yecˈo pa tak nicˈaj chic tinamit. \t Bika Masaa Gadu á de wan buuya Gadu. Ma sani fi en e waka switi fasi. Luku ibii taa peesi pe Masaa Gadu sama e kon makandii. Meke sani waka a u de so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyit ixok, ¿la ma awetaman ta chi riqˈui jubaˈ xa awuma riyit nicolotej ri awachijil? Riyit achijlonel, ¿la ma awetaman ta chi riqˈui jubaˈ xa awuma riyit nicolotej ri awixjayil? \t Bika, kande i sa meke a man fi i daai teke a biibi seefi. Kande i sa meke a uman fi i daai teke a biibi seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can iwetaman wi cˈa ri acuchi (achique) yibe wi riyin, y chukaˈ iwetaman ri bey, xchaˈ ri Jesús chique ri rudiscípulos. \t We, u sabi pe mi e go. Da soseefi u sabi a pasi fu kon anda tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri quichˈacul xquecˈojeˈ ca ri pa nimabey riche (rixin) ri nimalaj tinamit. Tinamit ri acuchi (achique) xcamisex wi chuwech ri cruz ri Kajaf Jesucristo, tinamit ri nibix chukaˈ achiˈel Sodoma chare y nibix chukaˈ achiˈel Egipto chare. \t Da, den dede sikin o de na a sitaati fu a gaan foto tapu. Na a foto ya den be a Masaa fu den, kii a koloisi. Da, den sama be e koti wan nongo e kai a foto ya, Sowdom anga Egepte ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titijaˈ cˈa ikˈij chi can tibanaˈ cuenta iwiˈ chi can ta junan iwech y man ta jun oyowal chicojol. Y can ya ta cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri nibano chi can ta junan iwech. \t Da fa a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu de a u ala, meke u de awan seefi sama. Da feti libi fiti anga useefi, meke u ati sa de switi makandii. Da dati sa tei u ala na awan go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Zaqueo xpaˈeˈ cˈa y xchˈo apo chare ri Ajaf Jesús y xubij: Ajaf, wacami pa nicˈaj chare ri nubeyomal nyaˈ chique ri pobres. Y wi cˈo winek ri can xkˈax ruwiˈ ri alcawal welesan chique, can cajiˈ chic cˈa ruqˈuexel ri xtintzolij chique, y ma xu (xe wi) ta chic ri xinwelesaj chique, xchaˈ. \t Ne Sakeyosi taampu a den sama fesi, ne a taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa! Mi sa paati mi gudu a mindii, da mi gi den pootiman fu a kondee wan se. Da efu mi be akisi wan sama lantimoni ipi tumisi, da mi sa gi en fo toon moo ipi moo enke san mi be teke ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ xetaneˈ cˈa chi yetzeˈen chrij, xquelesaj el ri tziek ri quiyaˈon chrij. Cˈacˈariˈ xquiyaˈ el ri can rutziak wi Riyaˈ, y xquicˈuaj cˈa el riche (rixin) chi nbequibajij chuwech cruz. \t We, ne di den mesaandi en, te den kaba, ne den puu a dyakiti di den be wei gi en, teke baka. Ne den wei den seefi kosi gi en baka, di a be wei a fesi. Ne den e tyai en gwe, fu go sipikii kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquibij cˈa: Riyoj ya ri Jesús aj Nazaret ri nikacanoj, xechaˈ. Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chique: Yin cˈa riyin riˈ, xchaˈ. Y ri Judas ri nijacho el riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek, can cˈo chukaˈ apo quiqˈui ri winek riˈ. \t Ne den piki en taki: “Na Jesesi fu Nasaleti u e suku!” Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Na mi de ya! Ma namo, da Judasi di o seli Masaa Jesesi seefi be taampu de tu anga den taa sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "can jabel ruwarukˈij ri mozo riˈ, ruma ntajin chubanic ri samaj tek noˈilitej ruma ri rupatrón. \t We, te a masaa kon doo baka, da seigi o de gi a futuboi de. A masaa o pai en gaan paiman, efu a si taki: ‘Aai! A futuboi ya e wooko enke fa a fiti gi mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ma junan ta cˈa ri niquichˈob chrij ri Cristo; ruma xa jun wi nubij la jun y jun wi chic nubij la jun. \t We, na so paati kon a den sama mindii fu Masaa Jesesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyaˈ xubij chique: Man cˈa tixibij ta iwiˈ. Riyin wetaman chi riyix nicanoj ri ruchˈacul ri Jesús aj Nazaret, ri xcamisex chuwech cruz. Ri ruchˈacul xa man cˈo ta chic waweˈ. Riyaˈ xcˈastej yan el. Titzuˈ ri acuchi (achique) xcˈojeˈ wi. \t Ne a yonkuman taigi den taki: “U á feele! A ná Jesesi fu Nasaleti, di den sipikii kii a koloisi u e suku, no? A opo komoto a dede kon a libi baka! A á de ya! U luku de pe a be didon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tikayoj ta ri samaj ri rubanon ri Dios pa ránima jun kachˈalal xa ruma ri yekatij. Can kitzij wi chi ronojel utz yetij, yacˈa wi cˈo jun kachˈalal ri nitzak ruma nikatij jun cosa, riyoj xa can ma utz ta cˈa ri nikaben riˈ. \t Ma kaba tyai nyanyan anga diingi toli kon poli a yeepi di Masaa Gadu tyai. Bika tuutuu! Nyanyan á de fu nyan poli wan sama libi gi Masaa Gadu. Ma fu dwengi wan taawan go nyan san ai denki enke dati abi kina, da a o tyai ogii gi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xubij cˈa chique: Riyin nchˈob chi wi nikachop chic el bey pa ruwiˈ yaˈ, xa can cˈo rucˈayewal xtucˈom pe, ma xaxu (xaxe) ta wi chare re barco y ri ejkaˈn ri rucˈuan el, xa can queriˈ chukaˈ chake riyoj, xchaˈ. \t A taki: “Meke u tapu a waka ya fosi! Mi e si taki, efu u go moo faawe, a waka o poli. Boto anga lai, kande sama libi sa lasi tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can yichapon cˈa chare jun winek y chukaˈ can ncˈajsaj ruwech tek ma utz ta ri yeruben, ruma can nwajoˈ wi ri winek riˈ. Rumacˈariˈ riyix can riqˈui ronojel iwánima titzolin chic pe icˈuˈx wuqˈui. \t Den sama di mi lobi, na den mi e kaasi, te den á du wan sani bun. Ma soseefi, efu den du wan sani bun mi e taigi den tu. Da mi e kiya den e leli den fa den mu libi. A dati meke, u daai u libi tuutuu, fika ala sipowtu a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri roˈ sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, xintzˈet cˈa chi chuxeˈ ri altar chiriˈ cˈo ri cánima ri winek ri ye camisan ruma xquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios y ruma chukaˈ chi riyeˈ can xquikˈalajsaj quiˈ chi quiniman ri Dios. \t Ne, a Pikin Sikapu booko di fu feifi lenti fu a buku. Ne, mi si a apaiti begi tafaa pe den e boon sani gi Gadu daa. Di mi luku na a tafaa ondoo, ne mi si den akaa fu den sama di den be kii fu di den e paati a bosikopu fu Masaa Gadu anga fu di den be e kotoigi fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ri rutzil ri Kajaf Jesucristo xticˈojeˈ ta cˈa pa tak iwánima chiˈiwonojel. Amén. \t Da mi e begi wi Masaa Jesesi Kelestesi, fu teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Meke u jeje libi sa taampu moo anga moo taanga de. Amen, na so de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, riche (rixin) chi riyix niwetamaj chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can cˈo kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi ncuy mac, titzˈetaˈ cˈa. Y ri Jesús xubij cˈa chare ri achi siquirnek: \t Ma u mu sabi taki, a Manpikin di saka kon toon libisama ya abi makiti a goontapu, fu gi sama paadon fu takuudu anga ogii.” Ne a daai, ne a taigi a lanman taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri rutzujun (rusujun) ojer ca y tzˈibatal ca cuma profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel. Riyeˈ can quitzˈiban wi ca chupan ri lokˈolaj ruchˈabel ri Dios, ri xbix chique ruma ri Dios. \t A Bun Nyunsu ya na a bosikopu di Masaa Gadu be paamisi, yali fu yali a fositen, fu sende kon. Bika a be piki apaiti takiman a fositen anda, fu sikiifi san a fiti fu du bakaten so, a ini a Buku fi en, di de apaiti fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chare: Ri Mesías ri nibij chukaˈ Cristo chare, yin cˈa riyin riˈ, ri yitzijon awuqˈui, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “We, uman, a sama di i kai de, ne en i si e taki anga yu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa ri aj ticonel ri xbejopin ijaˈtz, yacˈariˈ ri samajel ri nicˈutu ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne a puu en gi den taki: “A goonman, di be e tyatya a sii, dati na a sama di e paati a wowtu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Natanael yacˈariˈ tek xubij: Tijonel, can yit wi riyit ri Rucˈajol ri Dios. Y can yit wi riyit ri Rey riche (rixin) re tinamit Israel, xchaˈ chare. \t Ne Nataniyeli piki en taki: “Labai, yu na a Manpikin fu Masaa Gadu. Yu na a Kownu fu den Islayeli sama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquibij chare chi ya ri Jesús aj Nazaret ri nikˈax el queriˈ. \t Ne den taigi en taki: “Na Jesesi fu Nasaleti e kon pasa ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri pa tak nimakˈaˈ, tek riyix nitzˈet chi mukul ruwech ri caj y quek chukaˈ quibanon ri sutzˈ, nibij chi ma utz ta ri kˈij nuben wacami. Riyix xa caˈiˈ cˈa ipalej, ruma jabel iwetaman nitzuˈ achique nuben ruwech ri caj, iwetaman wi utz o ma utz ta ri kˈij nberubanaˈ. Yacˈa ri retal ri ntajin nibanatej chiwech wacami nubij achique tiempo yojcˈo wi, pero riyix xa ma nitzuˈ ta. \t Te mamanten u si a san lebi, da u sabi taki alen o kai tide. We, fa a waka u sabi luku den maiki di tapu e soi, ma u á sabi luku den maiki fu a yuu ten di u e libi nownow?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riqˈui jubaˈ yecˈo ri yebin: Wi ri caminakiˈ xquecˈastej chic el, ¿achique cami rubaniquil riˈ? ¿Achique cami rubanic nitzuˈun ri quichˈacul? \t Son sama o sitee de taki, dede fu weki baka, da fa den sikin o tan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yequibilaˈ cˈa: ¿La xa ma ya ta cami reˈ ri Jesús ri rucˈajol ri José? Xa ketaman cˈa quiwech ri ruteˈ rutataˈ. ¿Achique cˈa ruma nubij chi Riyaˈ kajnek pe chilaˈ chicaj? \t Den taki: “Tan! A sama ya, a ná a manpikin fu Jowsef, di den e kai Jesesi, no? U sabi en dda anga en mma. Da fa a sa taki, taki a komoto a tapu saka kon a goontapu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel riyeˈ can junan quiwech quibanon y can ma yetaneˈ ta chi niquiben orar, ye cachibilan ri ixokiˈ, y chukaˈ ri María ri ruteˈ ri Jesús, y ri ye rachˈalal ri Jesús. \t Somen leisi den be e miti makandii, fu tei ati oli doo anga begi. Maliya, a mma fu Jesesi anga den taa baala fu Jesesi be de ape tu. Wan duupu taa uman seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri achiˈaˈ ri xebe chiquicˈamaric ri apóstoles, xeˈoka y ye quicˈamom pe, xebequipabaˈ chiquiwech ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij. Y ri nimalaj sacerdote xubij chique ri apóstoles: \t Namo den teke den apaiti bosikopuman tyai kon na a kuutu peesi. Ne den poti den taampu a den fesi. Namo a moo hei Dyu de taki, a o soi den san na a ogii di den du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Ri rucˈaslen ri winek chuwech re ruwachˈulef, xa achiˈel ri kˈayis. Ruma ri kˈayis nichakiˈj y niqˈuis ka. Y ri rukˈij jun winek, xa xtuben achiˈel nuben rusiˈj jun kˈayis. Ruma ri rusiˈj jun kˈayis xa nitzak el. \t Masaa Gadu be piki apaiti takiman fi en, fu sikiifi dati a fositen taki: “Na libisama tan enke gaasi di e goo fu wan satu pisiten namo. Bika dati e dee gawgaw esi esi, da a puu ala boomiki towe. Da ala moi fi en kaba de tu. Na so dyendee fu sama nái tan tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xa ta ri Dios man ta nuben chi xa kˈatatel ri kˈij riche (rixin) ri tijoj pokonal riˈ, quinojel ta yecom. Pero ruma ri rutzil ri Dios pa quiwiˈ ri ye ruchaˈon chic, rumariˈ can xtuben wi chi xa kˈatatel ri kˈij riˈ. \t Ma na fu den biibisama ede, meke Masaa Gadu satu a hii banowtu ten ya. Bika efu Masaa Gadu á be du dati, da ná wan sama be o fika a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi ri nim rukˈij, xucˈutuj cˈa chare ri Jesús: Riyit ri can yit utzilaj Tijonel, tabij cˈa chuwe: ¿Achique cˈa ri rajawaxic chi nben riyin riche (rixin) chi ntoc ta wuche (wixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek? xchaˈ chare ri Jesús. \t Namo, ne bakadati, ne wan bigiman fu den Dyu kon ne en. Ne a akisi en taki: “Mi bun Masaa! San mi mu du, fu fende a libi fu tego?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri itzel dragón xcˈak cˈa pe, y tek xunaˈ chi chuwech chic re ruwachˈulef cˈo wi, yariˈ tek xuchop cˈa rokotaxic ri ixok ri xcˈojeˈ ri ti ral. \t We, di a gaanbigi lebi sowtu kaiman si taki, den fiingi en go a goontapu, ne a bigin fu lon na a uman di be meke a manpikin baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ riyin xinpokonaj xisamej riqˈui ri jun talento ri xayaˈ ca chuwe. Riyin tek xincˈul cˈa el ri puek, xincˈot jun jul pan ulef y chiriˈ xinmuk wi ca. Y ya cˈa arajil reˈ nonjachaˈ ca chawe, xchaˈ ri mozo riˈ. \t Da di mi sabi so fi yu kaba, mi feele. A dati meke mi go diki olo, ne mi beli a moni fi yu. Da yu á si, luku a moni fi yu ya!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ tibanaˈ riyix, can quixquicot wuqˈui. \t Da piisii de tu. U poolo, fu di mi anga u mokisa gi Masaa Gadu u hii libi so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa caˈiˈ oxiˈ winek ri xeniman ri Ajaf Jesucristo. Ri winek riˈ can xebe wi cˈa riqˈui ri Pablo. Chiquicojol ri winek ri xeniman, cˈo cˈa jun achi ri Dionisio rubiˈ, cachibil ri yekˈato tzij pan Areópago. Y cˈo cˈa chukaˈ jun ixok ri Dámaris rubiˈ ri xniman ri Ajaf Jesucristo. Y yecˈo chukaˈ nicˈaj chic. \t Namo son fu den di be de ape e aliki wai go nama anga en, teke biibi. Wan den e kai Diyonisiyosi, wan fu den a ini a lanti di e kuutu sani de. Wan uman den e kai Damalisi tu anga taa sama ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma riqˈui wi chi queriˈ xubij ri Jesús, ri Pedro xa can nutij rukˈij chubixic chare ri Jesús: Wi can rajawaxic chi yicom junan awuqˈui riyit, can quecˈariˈ riˈ, pero can ma xtinbij ta chi ma wetaman ta awech, xchaˈ ri Pedro. Y ri nicˈaj chic discípulos can queriˈ chukaˈ xquibij. \t Ne Peitilisi akisi en taki: “Masaa! Mi o taki mi á sabi yu? Noiti! A moo betee mi anga yu dede! Ma noiti mi o lei taki mi á sabi yu.” Da soseefi den taa bakaman fi en piki tu. Da di Masaa Jesesi taigi den so kaba, ne den gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri itzel niquinaˈ chuwe, niquitzijoj cˈa chukaˈ rubiˈ ri Cristo, pero xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nicajoˈ niquicˈut quiˈ chi riyeˈ más yecowin niquiben ri samaj; pero riyeˈ xa ma can ta chˈajchˈoj ri cánima. Xa nicajoˈ cˈa chi sibilaj ta nikˈaxo ri wánima waweˈ pa cárcel. \t Den dati e taki Masaa Gadu bosikopu fu a Kelestesi, bika den lobi mi. Den sabi taki, na Masaa Gadu poti mi fu feti meke sama si taki, en Bun Nyunsu na wan tuu sani, fu teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re xtinbij chiwe can kitzij wi, ruma ri Cristo can cˈo wuqˈui: Can majun cˈa chiwe riyix ri yixcˈo pa ruwachˈulef Acaya ri xtelesan ta ri quicoten wuqˈui, ruma chuwe riyin can jun quicoten chi nben ri rusamaj ri Dios y nuyon cˈa ntzuk wiˈ. \t Mi nái lei, dati sa tan so tu. Kelestesi e wooko a ini mi sondee fu taki lei. Sama fu Akasi pisiwataa anda noiti o poi tapu mi taki, a gafa fu mi ya á de leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ, ri kachˈalal ri niquimol quiˈ pa rubiˈ ri Dios ri pa tak tinamit riˈ, can xcukeˈ wi quicˈuˈx, y kˈij kˈij quichapon yeqˈuiyer ruma yecˈo ri yeˈoc apo quiqˈui riche (rixin) chi niquinimaj ri Ajaf. \t A toli ya meke biibiwan a den peesi de biibi e moo taanga. Dei fu dei den kulu biibiwan de e moo bigi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun rusamajel ri Dios y jun ruˈapóstol ri Jesucristo. Riyaˈ xirutek cˈa chiquitoˈic ri ye chaˈon ruma ri Dios, riche (rixin) chi queriˈ niquicukubaˈ más quicˈuˈx riqˈui. Y xirutek quiqˈui chukaˈ riche (rixin) chi niquetamaj jabel ri kitzij, ri yarucˈuaj chupan ri utzilaj cˈaslen ri nrajoˈ ri Dios. \t Mi Pawlesi ya na wookoman fu Masaa Gadu. Mi na wan apaiti bosikopuman fu Jesesi Kelestesi fu soi sama, di Masaa Gadu teke fi enseefi, fa fu tan biibi en. Soseefi, fu leli den a tuutuu bosikopu di a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ye qˈuiy cˈa chique ri winek ri xeˈacˈaxan ri chˈabel ri xquibij ri apóstoles ri xquinimaj ri Ajaf Jesús. Y ri kˈij cˈa riˈ, xaxu (xaxe) wi cˈa ri achiˈaˈ yecˈo achiˈel jun wuˈoˈ mil. \t Ma somen sama di be aliki a taki be teke biibi a dati, fu daai toon biibisama. Na so a kulu biibiwan be e goo naamo. Boiti fu teli uman, da a be doo feifi dunsu biibi manengee kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ ruma chi can benak cánima chrij ri puek, xtiquibij cˈa chi can riche (rixin) wi ri Dios ri chˈabel ri niquicˈut. Y xa ma que ta riˈ. Y riqˈui chi queriˈ niquiben can xtiquelesaj el puek chiwe. Y ri winek cˈa ri yebano queriˈ, can yecˈo chic cˈa chi xqueqˈuis, ruma can ojer ojer riˈ rubin pe ri Dios chi xtuyaˈ rucˈayewal pa quiwiˈ. Ri rucˈayewal riˈ can nipe wi. \t Den falisi sama de abi fafa ati, fu lon a gudu baka. Da den o wooko anga switi lei taki, fu koli sama puu moni a den saka. Masaa Gadu be fiti a sitaafu fu den poti kaba. Da den ná o misi dati, fu fende kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chukaˈ chique: Can quixbiyin cˈa chuwech re ruwachˈulef y titzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique quinojel ri winek. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U go na ala peesi a goontapu, da u taigi ala sama a Bun Nyunsu fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ma ya ta riˈ ri más nchˈob rij, ni ma ya ta chukaˈ ri nucˈaslen ri más nchˈob. Ri más cˈa nchˈob, ya ri samaj ri ruyaˈon ri Ajaf Jesús chuwe, y riqˈui ta cˈa quicoten ri xtinqˈuis rutzijoxic chique ri winek ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ri nikˈalajsan ri rutzil ri Dios. \t Ma mi ná abi toobi fu tuka, te anga dede seefi! Efu mi sa kaba du a wooko di Masaa Jesesi poti a mi ana namo. Bika mi mu taki en Bun Nyunsu, fu fa Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi cˈo jun nubij chi can nuben ronojel ri nubij ri ley, pero xa cˈa cˈo na jun tzij ri ma nuben ta chare ri nubij ri ley, nikˈalajin chi ma ronojel ta nunimaj chare ri ley. Xa can jun aj mac wi cˈa nbecˈulun chuwech ri ley. \t Da booko fu a weiti de namo e poli a hii weiti fu Masaa Gadu seefi. Bika winsi ala taa weiti e oli, ma wan kodo booko, da toku a kisi a hii weiti sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re nbij chiwe, chi nwajoˈ ncˈul jubaˈ nukˈij, reˈ ma ya ta ri Ajaf ri biyon chuwe chi nben queriˈ. Riyin xa yin achiˈel jun ri xa chˈujernek, ruma nchapon nyaˈ jubaˈ nukˈij. \t We, ma Masaa Jesesi á be o gafa enseefi so. Bika fu wooko so e gei lawman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ nbij cˈa chiwe, chi ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios, tek niquitzuj (niquisuj) tiˈij chuwech jun dios ri xa banon cuma winek, ma chare ta cˈa ri Dios niquitzuj (niquisuj) wi, xa chique ri itzel tak espíritu, rumariˈ riyin ma nwajoˈ ta chi riyix niben queriˈ riche (rixin) chi ma niben ta junan iwech quiqˈui ri itzel tak espíritu. \t Ma sabi taki, meti di kii fu nyan begi falisi gadu, na wan sani fu dini takuu jeje. Da fa dati á de gi Masaa Gadu, da mi á wani u mokisa useefi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami kachˈalal, pa rubiˈ ri Ajaf Jesús nikacˈutuj jun utzil chiwe y yixkapixabaj chi can ticˈuaj jun cˈaslen ri can nika chuwech ri Ajaf, achiˈel ri cˈaslen ri xkacˈut chiwech tek xojcˈojeˈ iwuqˈui. Y quecˈariˈ tibanaˈ riche (rixin) chi niben ri nika chuwech ri Dios y queriˈ yixqˈuiy más y más, chubanic ri nrajoˈ ri Dios. \t Biibiwan! Fosi wi tapu a biifi ya, da wi dise wani sende u anda wan sani. Libi fu piisii Masaa Gadu! Bika u na sama fu Masaa Jesesi. Wi sabi taki, u anda e libi enke fa wi dise be leli u anda kaba. Ma toku wi wani u suku fu libi moo betee moo so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami tibij na cˈa chuwe: ¿Achique cami ri más cˈayef (cuesta) rubanic nichˈob riyix? ¿La ya cami ri nbij chare re achi reˈ chi ri rumac xecuyutej yan, o ya ri nbij chare: Cayacatej y cabiyin el? \t Meke mi akisi u. Fu taigi wan sama taki, a kisi paadon fi en takuudu anga ogii, efu fu taigi en taki, ‘Opo taampu waka!’ on di moo taanga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal ri cˈo quikˈij y cˈo chukaˈ qˈuiy quetaman, majun chic cˈa rubaniquil ri ruchˈabel ri Dios ri xquicˈut ta pe chinuwech. Y riyin, ma ya ta cˈa wi cˈo quikˈij o majun quikˈij ri xintzuˈ. Ruma chuwech ri Dios xa yoj junan konojel. \t Den apaiti bosikopuman, di sama e teli bigi de, á be suku fu mi daai fa mi e taki Masaa Gadu bosikopu. Di mi e kai den so á wani taki, mi e teli den bigi tumisi, winsi fa den be waka anga Kelestesi Jesesi seefi. Bika a u mindii, da u nái keli taawan bigi moo taawan. Ma fa mi be taki kaba, den á be suku fu mi daai fa mi e taki Masaa Gadu bosikopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ: ¿Achique rubanic xtinbij chrij ri rajawaren ri Dios? ¿Y achoj riqˈui njunumaj wi? ¿Y achique ta cami cˈambel tzij ri nikˈalajsan riche (rixin)? \t Ne, Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Sowtu ageisi toli mi sa teke soi u, fu u sa sabi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu de, moo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri winek can ma jubaˈ xquinimaj ta ri Jesús. Y ri Jesús xubij cˈa chique ri winek riˈ: Majun cˈa jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, ri man ta jun rukˈij. Quinojel can cˈo wi quikˈij, xa yacˈa chi ma niyaˈox (nyaˈ) ta quikˈij pa tak quitinamit y pa tak cachoch, xchaˈ chique. \t We, na so den teke en fu ogii. Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Na so a de tuu. Wan apaiti takiman fu Masaa Gadu sa fende lesipeki anga gafa na ala taa peesi fu goontapu, boiti en eigi kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pedro y ri Cornelio yetzijon cˈa xeˈoc apo pa jay. Y yacˈa tek xeˈoc apo pa jay, yacˈariˈ tek ri Pedro xutzˈet chi ye qˈuiy winek ri quimolon quiˈ chiriˈ. \t Na so den e taki, den doo go a ini osu. Namo, na onmen sama Peitilisi go si e wakiti de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nakaj chic cˈo wi apo ri Jesús chare ri tinamit Jerusalem, xutzˈet cˈa apo ri tinamit riˈ y xuchop nrokˈej ruwech, \t Ne Masaa Jesesi go te a koosube fu Jelusalem. Ne a opo ede luku a kondee. Ne tyali fu a kondee kisi en te a bali kee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xquelesaj cˈa rutzijol pa ronojel lugar ri yecˈo pe nakaj, chi ri Jesús cˈo chiriˈ. Y ri winek xequicˈamalaˈ cˈa pe ri quiyawaˈiˈ. Can ronojel wi cˈa lugar xecˈamalox wi pe yawaˈiˈ; y chuwech cˈa ri quiwarabel ye quicˈamalon wi pe, y xequicˈamalaˈ pe chuwech ri Jesús ri acuchi (achique) niquicˈaxaj chi cˈo wi. \t Ne den lon lontu kondee paati a mofu te a doo. Ne den sama tyai ala den sikiman kon a Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami cˈa jun chiwe riyix ri nicowin chi niqˈuiy chic nicˈaj vara ri rupalen, ruma can nuchˈujirisaj riˈ? Majun. \t I denki taki, libisama sa kusumi fu sani te, da a fende moo langa libi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij ma xtitzuˈun ta chic. Ri icˈ xtoc achiˈel quicˈ. Quecˈariˈ ri xtibanatej nabey tek ma jane noka ta ri nimalaj kˈij riche (rixin) ri Ajaf, chupan ri kˈij tek xtikˈat tzij pa quiwiˈ ri winek. \t A san a tapu anda o kon dunguu. A mun o kon lebi enke buulu. Na so o pasa fosi a gaan dei fu Masaa kon doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri winek aj Jerusalem xquetamaj, y rumariˈ tek Acéldama xbix chare ri ulef riˈ. Ntel chi tzij jun ulef riche (rixin) quicˈ. \t Di sama fu Jelusalem Foto yee a toli de, ne den kai a doti pe a moni fi en bai, Akeldama. Dati taki, a ini den tongo, Buulu Doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix ri can nikum cˈa ri ruyaˈal uva riche (rixin) chi ninataj ri rucamic ri Ajaf, can ma rucˈamon ta chi nikum chukaˈ jun cosa ri xa quiche (quixin) ri itzel tak espíritu. Riyix ri nitij ri caxlan wey riche (rixin) chi ninataj ri rucamic ri Ajaf, can ma rucˈamon ta chi nitij chukaˈ jun cosa ri xa quiche (quixin) ri itzel tak espíritu. \t Bika wi e diingi awan kodo kan win fu membee Masaa. Da fa u sa mokisa dati fu nyan sani di poti enke paiman gi takuu jeje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca. Majun xtibano pokon chiwe, tek riyix xa can ya ri utz ri yixtajin chubanic. \t Da sama sa de fu du ogii anga yu, fu di yu e feti a bun baka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rucaˈn chicop riˈ xyaˈox (xyaˈ) cˈa kˈij chare riche (rixin) chi tuyaˈ rucˈaslen ri ruwachbel ri nabey chicop, riche (rixin) chi ri wachbel riˈ tichˈo y tutakaˈ quicamisaxic ri ma yeyaˈo ta rukˈij. \t Ne den gi a meti di be komoto a ondoo doti makiti fu gi a gaan pobiki di gei a gaan meti libi fu a meke a pobiki taki. Da ibii sama di á wani gi a pobiki ya gaandi, ai meke den kii ala den fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero can xkˈalajsex chique ri achiˈaˈ riˈ chi ronojel ri xquibij ri xtucˈulwachij ri Cristo, ma ya ta chupan ri quitiempo riyeˈ ri xtibanatej wi. Xa cˈa ya re pa katiempo riyoj xbanatej wi. Y yacˈa chˈabel riˈ ri nitzijox chiwe riyix wacami cuma ri achiˈaˈ ri can ye toˈon ruma ri Lokˈolaj Espíritu ri takon pe chilaˈ chicaj, tek niquitzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Y ronojel cˈa reˈ hasta ri ángeles sibilaj nicajoˈ niquetamaj. \t Ma a Apaiti Jeje be e piki den naamo, fa dati ná o pasa na a yuu ten fu den de. Den Engel seefi be giili fu si, fa dati o waka. Ma na bakaten pe wi e libi nownow, ne a sende a Apaiti Jeje fi en komoto a tapu anda, kon meke den apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi poi taigi u de a Bun Nyunsu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa reˈ, can ntajin chic rubanic, can achiˈel nubij ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios: Yinquetzelaj y xa ma kˈalaj ta achique ruma, ruma majun numac. Quecˈariˈ ri tzˈibatajnek ca. \t Ma fa i si den sani ya pasa de, na fu di san sikiifi a Gadu Buku mu kon tuu. Bika Gadu Buku sikiifi taki: ‘Mi á be du wan sani anga den, ne toku den á poi si mi na ain.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel bey tek riyin nben orar, can riqˈui cˈa quicoten ncˈutuj ri rutzil ri Dios pan iwiˈ. \t Anga ala piisii mi e kai u anda nen naamo, fu begi gi u so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can ruraybel wi ri Dios, chi ye junan riqˈui ri Rucˈajol. Y ri Rucˈajol can Dios wi chukaˈ. \t Bika Masaa Gadu seefi fiti poti taki, ne enseefi teke peesi a ini a sikin di a Manpikin ya abi. Da ne en Masaa Gadu seefi de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xtaneˈ cˈa chubixic ri cˈambel tak tzij riˈ, Riyaˈ xel cˈa el chiriˈ y xbe, ye rachibilan el ri rudiscípulos. \t We, di Masaa Jesesi gi den ala den toli ya, te a kaba, ne a komoto de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyin xinapon pan itinamit, riyix ma xinicˈul ta pa tak iwachoch. Tek lawaloˈ chic nutziak chuwij, riyix ma xiyaˈ ta nutziak. Tek xiyawej, riyix ma xixapon ta chinutzˈetic. Y tek xicˈojeˈ pa cárcel, ma xixapon ta chukaˈ chinutzˈetic, xtichaˈ ri Rey chique. \t Mi be de enke wakaman, ma u á be teke mi oli a u osu. Mi be de piipii sondee koosi a sikin, u á be gi mi koosi fu wei. Mi be siki, soseefi mi be de a dunguu osu, ma u á be kon luku mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri cˈajol riˈ, cˈacˈariˈ tek xtzolin pe rucˈuˈx, y xubij ka pa ránima: Qˈuiy mozos ri yecˈo chrachoch ri nataˈ y cˈo qˈuiy quiway. Y riyin xa jubaˈ ma yicom ka waweˈ ruma wayjal. \t “Ne a de ape, te wan pisi, ne a kisi enseefi. Ne a taki: ‘San! Na mi kon tan so? Mi, di mi dda abi onmen tenti wookoman e gi nyanyan den e nyan, te den bee fuu. Ne na mi kon tan ya e pina a pina ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa ta riyin yinapon chilaˈ iwuqˈui riyix wachˈalal, y pa jun chic chˈabel yibechˈo wi iwuqˈui ri xa ma ichˈabel ta, ¿la cˈo ta cami utz ri nucˈom pe chiwe? Majun, ruma ma nikˈax ta chiwech. Pero wi pan ichˈabel riyix yichˈo wi y nkˈalajsaj cˈa ri nibix chuwe ruma ri Dios, can cˈo wi utz ri nucˈom pe chiwe. Y queriˈ chukaˈ wi yixintijoj, riyix cˈo niwetamaj; o wi nkˈalajsaj ta chiwe ri xbix chuwe ruma ri Dios; o ncˈut ri ruchˈabel ri Dios chiwech, ronojel riˈ can cˈo nicˈatzin wi chiwe. \t Bika biibiwan! Efu mi kon a u kon e taki taa tongo taki, sondee fu u sabi san mi e taki, da on yeepi seefi mi be sa tyai kon gi u anga dati? A moo bun mi kon taigi u wan sani di Masaa Gadu puu kon a kiin gi mi. Efu ná so, mi kon soi u wan sani fi en di u á be sabi ete. Soseefi, fu mi leli u, taigi u san mi sabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xquicˈutulaˈ cˈa utzil chake chi nikayaˈ kˈij chique chi yetoˈon chukaˈ riyeˈ, tek nikamol el ofrenda riche (rixin) chi nikacˈuaj chique ri lokˈolaj tak kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic. \t Den begi wi ya seefi, fu gi den pasi du dati. Bika den wani mokisa tyai nen taki, denseefi yeepi Masaa Gadu sama a nowtu. Den e si dati enke wan gaan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can iwetaman chic cˈa ri rutzil ri Kajaf Jesucristo; Riyaˈ ruma can sibilaj yixrajoˈ, rumariˈ xuyaˈ ca ri rubeyomal chilaˈ chicaj y xorubanaˈ ka achiˈel jun pobre chuwech re ruwachˈulef. Riyaˈ xuben queriˈ riche (rixin) chi riyoj nikil ta cˈa ri kitzij beyomel. \t Bika u sabi fa wi Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku sama. En enke a guduman di abi ala san Masaa Gadu abi, ne a mu fika ala dati a tapu anda kon toon pootiman ya, fu be poi yeepi u. Ne u fende dyendee di Masaa Gadu seeka poti gi sama fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa tek xpe ruchukˈaˈ ri kˈij, xemayamoˈ y xechakiˈj ka chanin, ruma chi xa ma nej ta benak wi ka ri quicˈamal. \t Ma fa i si a san pii, ne a boon den. Da fu di den á be abi lutu, ne den dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xocˈojeˈ wi cˈa ka chuwech re ruwachˈulef ri banon ruma Riyaˈ, pero ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef reˈ xa ma xquetamaj ta cˈa ruwech tek xoka. \t Da a be kon a goontapu, a goontapu di enseefi meke, ma goontapu á be wani teke en enke wan sama di Masaa Gadu sende kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rajawaxic chi kˈij kˈij nipixabalaˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ, ruloman chi wacami cˈa yaˈon na tiempo chake. Queriˈ tibanaˈ riche (rixin) chi majun xticowir ta ri ránima chupan ri kˈoloj riche (rixin) ri mac. \t Ma solanga a gi u dei tide ete fu libi, da meke u gi u seefi kankan na a biibi ya, dei fu dei. Da u ati á sa kon tapu anga ala taanga yesi, fu waka wan fasi di u seefi nái si moo enke na takuudu anga ogii seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Felipe xubij cˈa chare ri Jesús: Wi ta nikalokˈ caˈiˈ ciento denario caxlan wey, ma xqueruben ta. Astapeˈ xa ta jubaˈ oc nikayaˈ chique chiquijujunal, xchaˈ. \t Ne Filipi piki en taki: “Efu u bai wan miliyun anga onmen dunsu kolu beele seefi, toku a ná o sai den sama ya. Winsi ibii sama teke wan pikin pisi seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xinwacˈaxaj cˈa chukaˈ jun chˈabel ri acuchi (achique) yecˈo wi ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y nubij cˈa: Ri caˈiˈ libras trigo can jun denario chic rajel, y can jun denario chukaˈ chic rajel ri wakiˈ libras cebada. Yacˈa ri aceite olivo y ri ruyaˈal uva majun taben ca chare. \t Ne, mi yee enke wan tongo taki a den fo libilibi sani mindii taki: “Wan pontu bolon, wan dei wooko moni. Dii pontu alisi, wan dei wooko moni. Ma u á mu poli a nyanyan oli anga a win ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ chupan cˈa ri jul riˈ xquiyaˈ wi ri ruchˈacul ri Jesús, ruma nakaj cˈo wi ri jul riˈ y ruma chukaˈ chi ri quinimakˈij ri israelitas ri pascua rubiˈ, nichapatej yan; y ri winek niquibanalaˈ chic ruchojmil ronojel ri nicˈatzin chique. \t We, da a kina dei be koosube fu kai. Da fu di a geebi be de koosube anga pe den be sipikii Masaa Jesesi na a koloisi kii, na dati meke den tyai en go poti a ini a geebi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xquitzˈapij runakˈ ruwech y xquiyalaˈ kˈaˈ chupalej y niquicˈutulaˈ cˈa chare: ¿Achique cˈa ri xachˈeyo? Tabij na cˈa chake, yechaˈ chare ri Jesús. \t Ne den teke wan koosi, ne den tei en fesi, tapu en ain. Ne den e naki en anga kofu, da den e akisi en taki: “Efi yu na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu tuu, da taigi u sama naki yu, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquipachˈuj chukaˈ jun kˈayis ri cˈo sibilaj ruqˈuixal. Can achiˈel jun corona xquiben chare, y cˈacˈariˈ xquiyaˈ pa rujolon (ruwiˈ) ri Jesús. Y xquiben chukaˈ chare ri Jesús chi xuchop jun aj riqˈui ri rajquikˈaˈ. Y cˈacˈariˈ yetzeˈen cˈa tek yexuqueˈ chuwech ri Jesús y niquibilaˈ cˈa: Caquicot cˈa, riyit ri qui‑Rey ri israelitas, yechaˈ cˈa chare. \t Ne den teke wan agwago maka, ne den lolo en, te a kaba enke kownu ati, ne den toosi ne en ede soo. Ne den koti wan pisi kamaluwa poti, ne en letise ana, fu pee enke dati na wan kownu tiki. Ne den e wisiwasi en e saka kini a doti e bali taki: “Odi oo kownu fu Dyu! Odi oo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yix tiquil cˈa riqˈui ri Cristo, y chiriˈ yix paban wi pe achiˈel nipabex jun jay pa ruwiˈ ri rucimiento. Y can ta nicˈojeˈ ruchukˈaˈ ri icukbel cˈuˈx, achiˈel cˈa ri xiwetamaj tek xixtijox. Y can ta qˈuiy chukaˈ ri matioxinic ri niyaˈ chare ri Dios. \t Dati wani taki, tan taampu anga san i be yee fi en a bigin fu a biibi. Meke dati goo sowan fasi kon moo taanga. Da noiti pantan anga a biibi fi en bosikopu di u be teke leli. Da u e gi en daa naamo fu a biibi libi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chˈabel ri petenak chilaˈ chicaj ri xinwacˈaxaj yan ka, xchˈo chic cˈa pe chuwe jun bey y xubij: Cabiyin y jacˈamaˈ pe la jun ti libro jakel ri rucˈuan pa rukˈaˈ la jun ángel la ruyaˈon jun raken pa ruwiˈ ri mar, y la jun chic ruyaˈon pa ruwiˈ la ruwachˈulef, xchaˈ chuwe. \t Ne, mi yee a tongo, di be taki komoto a tapu, taki anga mi baka. A taki: “Go, na a Engel di taampu anga wan futu na a ze anga wan futu a soo. Da teke a buku di de opo opo a ini a ana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nkˈalajsaj cˈa chawech achique rubanic ri wukuˈ chˈumilaˈ ri xatzˈet pa wajquikˈaˈ y ri wukuˈ candeleros ri ye banon riqˈui kˈanapuek. Ri wukuˈ chˈumilaˈ ri yecˈo pa wajquikˈaˈ, yeriˈ ri wukuˈ ángeles ri yecˈo pa quiwiˈ ri wukuˈ iglesias. Y ri wukuˈ candeleros ri ye banon riqˈui kˈanapuek, yeriˈ ri wukuˈ iglesias. \t Mi o taigi yu a kibii toli fu den seibin sitali, di i be si a mi leti ana, anga den seibin gowtu kandaa tiki. Den seibin sitali, na den seibin Engel fu den seibin keliki. Da den seibin kandaa tiki, na den seibin keliki seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Wi ninum ri netzelan awuche (awixin), riyit xa tayaˈ cˈa ruway. Y wi nichakiˈj ruchiˈ, tayaˈ cˈa ruyaˈ. Wi queriˈ xtaben, riyaˈ xa can xtiqˈuixbitej ruma ri itzel ri ye rubanalon. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. \t “Ma efu yu feyanti de anga angii, da gi en nyanyan! Wataa moo en, gi en wataa. Libi switi anga en o meke a sidon denki, fa a abi yeepi fanowdu. Da Masaa Gadu sa fende pasi, fu go kengi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ma niquiyaˈ ta rukˈij rucˈojlen ri cˈaslic Dios ri ma nicom ta riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Xa ye ri yecom ri niquiyaˈ quikˈij. Ruma can ye quibanon quiwachbel winek, quiwachbel aj xicˈ tak chicop, quiwachbel cumatz y quiwachbel ri chicop cajquej caken; y xa yeriˈ ri niquiyaˈ quikˈij. \t Namo den doo pe den nái si a gaan Masaa Gadu ya moo enke di den mu begi taki, noiti a poi dede poli. A poli denki fu den tyai den go dini sani ne en peesi, di e dede poli. Sani enke taa libisama, sani enke foo, ala sowtu sani di e fee a tapu, fo futu meti, anga den di e hali anga bee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Juyiˈ oc nuwech riqˈui re ncˈulwachin, ruma ri itzel tak raybel ri yecˈo wuqˈui xa camic niquicˈom pe chuwe. ¿Achique cami ri yicolo pa rukˈaˈ reˈ? \t Na a nowtu ya mi de enke libisama! Ogii e wooko enke basi a ini mi, da ai tyai paati gi mi anga Masaa Gadu. We, da mi abi yeepi fanowdu, fu booko a nowtu ya puu a mi tapu. On sama sa yeepi mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rutzil ri Dios xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Mi e tapu a biifi ya. Ma mi e begi fu Masaa Gadu tan teke gaan bun ati fasi namo luku u ala anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xel cˈa pe chupan ri lugar ri nakaj nicanaj chare ri tinamit Tiro y xbekˈax pe pa Sidón. Y xbekˈax pe chukaˈ pa Decápolis, cˈacˈariˈ xoka chuchiˈ ri choy Galilea. \t Namo Masaa Jesesi komoto a Tilosi waka go a Sidon. Ne a waka go na a pisi di den e kai Dekapolisi na abaase fu a ze fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chukaˈ chique: Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, cˈo chi nkˈaxaj na qˈuiy tijoj pokonal. Y xquinetzelex cuma ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. Xquinetzelex cuma ri principaliˈ tak sacerdotes y cuma ri aj tzˈibaˈ. Y xquicamisex. Pero pa rox kˈij xquicˈastej pe, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “We, gaan banowtu de a fesi e kon miti a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Bika den gaansama fu kondee anga den hei apaiti begiman anga den leliman fu weiti o kuutu en. Da den o tyai en go kii. Ma baka dii dei, da a o weki kon a libi ya baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nikajoˈ cˈa chi ya ta cˈa ri Dios niyaˈo iwuchukˈaˈ, ruma ri rukˈij rucˈojlen Riyaˈ can sibilaj nim ruchukˈaˈ. Ri uchukˈaˈ riˈ xticˈatzin chiwe riche (rixin) chi yixcowin nicochˈ ronojel. \t We, meke moo anga moo dyendee taanga fu Masaa Gadu teke peesi a u libi tu, fu u sa taampu moo taanga. Da sani á sa kon miti u, di sa poi moo u. Winsi san, ma toku u sa poi tei ati fu oli doo. Soseefi, u sa fudaagi ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek chojmirisan chic ronojel riˈ chupan ri rachoch ri Dios, ri sacerdotes can kˈij kˈij cˈa yeˈoc chupan ri nabey cuarto chare ri jay riˈ, riche (rixin) chi niquiben ri samaj riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij ri Dios. \t Fa ala sani sete de, da na a fosi kambaa namo a moo hei apaiti begiman makandii anga ala taa apaiti begiman e wooko, dei fu dei. Naamo den e wooko e komoto a ini a fosi kambaa de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma xa choj queriˈ kamolon pe kiˈ. Y wi ta nicˈutux chake chi achique ruma tek kamolon kiˈ y achique ruma tek ye yacatajnek pe ri winek, majun achique ta xtikabij riche (rixin) chi nikatoˈ kiˈ. Y riqˈui jubaˈ ri aj kˈatbel tzij niquichˈob chi nikaben re molojriˈil reˈ riche (rixin) chi yojyacatej chiquij. Y riˈ yojruyaˈ pa rucˈayewal chuwech ri kˈatbel tzij. \t Foluku fu Loma Foto na moo gaanlanti fu wi. Den o kaagi wi taki, u misi den weiti. Da na gaan ogii. Bika u ná o poi piki san tyai u kon fanya fanya a ganda anga takitaki so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun tinamit xtiyacatej cˈa el chi nberubanaˈ chˈaˈoj riqˈui jun chic tinamit. Yecˈo cˈa chukaˈ nimaˈk tak ruwachˈulef ri xqueyacatej el chi nbequibanaˈ chˈaˈoj quiqˈui nicˈaj chic nimaˈk tak ruwachˈulef. Xquepe cˈa yabil, wayjal y chukaˈ nimalaj tak silonel xabachique lugar chare re ruwachˈulef. \t Bika foluku o feti ete anga foluku. Soseefi den kondee anga kondee fu goontapu sa e feti anga denseefi. Gaan angiiten o naki somen peesi fu goontapu tu. Soseefi doti o go e seke e piiti son pisi fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubin chic cˈa ka ri chˈabel riˈ, Riyaˈ xeruxupuj y xubij chique: Can ticˈuluˈ cˈa ri Lokˈolaj Espíritu. \t Ne di a taki so, ne a boo a den tapu vuuu taki: “U teke a Jeje fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyeˈ xa xetzeˈen chrij ri Jesús, ruma quetaman chi ri ti kˈopoj riˈ xa can caminek chic. Xpe cˈa ri Jesús xerelesaj cˈa pe ri winek. Cˈacˈariˈ Riyaˈ xerucusaj apo ri ruteˈ rutataˈ ri ti kˈopoj y ri ye oxiˈ chic ri ye benak riqˈui, chupan ri jay ri acuchi (achique) cˈo wi ri ruchˈacul ri ti kˈopoj. \t Ne, den sama kii en anga lafu. Ma, Masaa Jesesi poti ala den fiya a doo. Ne, a teke a dda anga a mma fu a pikin anga den dii bakaman fi en, ne den go a pe a pikin de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri aldea ri Betania rubiˈ ri quitinamit ri María y ri Marta ri cachˈalal quiˈ, cˈo cˈa jun yawaˈ. Ri yawaˈ riˈ Lázaro rubiˈ. \t Ma namo, da wan man Lasalesi be de a wan pikin foto den e kai Betaniya. Da wan uman den e kai Maliya be e tan de tu anga en sisa Malita. Ma namo, da Lasalesi be kai a siki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek ri Saulo xyacatej el chiriˈ pan ulef. Y tek xerujek ri runakˈ tak ruwech, yacˈariˈ tek xunabej chi xa ma nitzuˈun ta chic. Rumariˈ tek xquichop el chukˈaˈ, xquicˈuaj cˈa pa Damasco. \t Namo Sawlesi opo taampu, ma a nái si sani moo. Ne den taawan oli en na ana tyai go doo Damasikosi Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈacˈariˈ ri Jesús xucˈutuj chic cˈa jun bey chare: Riyit Simón ri yit rucˈajol ri Jonás, ¿la can yinawajoˈ cˈa? xchaˈ chare. Y ri Pedro xubij cˈa: Ajaf, can queriˈ wi. Riyit awetaman chi yatinwajoˈ, xchaˈ. Y ri Jesús xubij: Wi can yinawajoˈ cˈa, queˈayukˈuj cˈa ri nucarneˈl. \t Ne Masaa Jesesi akisi en di fu tu toon taki: “Simon, manpikin fu Johanisi! I lobi mi?” Ne Simon piki en taki: “Iya, Masaa! I seefi sabi taki mi lobi yu.” Ne Masaa Jesesi taki en taki: “Luku den sikapu fu mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare: Pedro, riyin nbij cˈa chawe, chi chupan re jun akˈaˈ re wacami, cˈa ma jane tisiqˈuin ta pe ri ecˈ, tek riyit oxiˈ yan chic mul abin chique ri yecˈutun chawe, chi ma awetaman ta nuwech, xchaˈ ri Jesús chare ri Pedro. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Peitilisi! Fu tuu, mi e taigi yu: ‘A neti ya seefi, fosi wan kakafoo bali, da yu o lei dii toon taki, yu á sabi mi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ xquicˈutuj cˈa chique ri ruteˈ rutataˈ ri achi: ¿La ya iwalcˈual reˈ, ri nibij chi can moy tek xalex? Wi moy cˈa tek xalex, ¿achique cˈa ruma tek nitzuˈun chic wacami? xechaˈ chique. \t Ne den akisi den taki: “San u e taki? A sama ya na u pikin di u taki be meke beendi beendi? Fa a du taki a sa si now?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xuchop cˈa rubixic jun cˈambel tzij chiquiwech, y xubij: Cˈo cˈa jun achi ruticon juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ pa rulef, y xapon chuxeˈ ri cheˈ chutzˈetic wi cˈo ruwech. Y ri juwiˈ cheˈ riˈ xa majun ti ruwech cˈo ta. \t Ne a gi den wan toli taki: “Wan yali ten, da wan sama be paandi wan sii den e kai figasii a ini en goon. Ne, di a sama de, te wan dei, ne a go na a goon fi en go suku nyanyan na a figasii bon. Ma a á fende ná wan kodo nyanyan ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chinuwech riyin can ma rucˈamon ta chi ntek el jun ri cˈo pa cárcel, wi xa ma ntek ta el rubixic achique rumac ye rubanon, xchaˈ ri Festo chare ri rey Agripa. \t Bika mi á denki taki, a sa bun, fu sende sitaafuman go anda, fu kuutu, sondee fu sikiifi den kaagi fi en fini fini, sende go anga en, fu den sa sabi anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyeˈ can ta cˈo xcajoˈ chi xquichop ta el ri Jesús. Pero ma xquichop ta el ruma xa niquixibij quiˈ chiquiwech ri winek; ruma chiquiwech ri winek, ri Jesús can jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, y nubij chukaˈ chique ri xquebanatej ri chiquiwech apo. \t Da na leti ape kaba den be wani kisi Masaa Jesesi wanten. Ma den á kisi en ape. Bika den be e feele a foluku di e oli Masaa Jesesi enke wan apaiti takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri winek riˈ, can riqˈui cˈa ronojel quichukˈaˈ xechˈo apo chare ri Pilato y xquibij cˈa: Ya ri Barrabás tawelesaj el y ma ya ta re achi reˈ, xechaˈ. Y ri Barrabás xa jun alekˈom. \t Ma ala den pii den mofu e bali taki: “No! No! Wi á wani i losi en! Losi Balabasi gi u!” Da Balabasi na be wan abani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cˈa ri xbeˈitzˈetaˈ riyix chiriˈ? ¿La xitzˈet cami riyix jun achi ri jabel tak tziek ye rucusan? Ma que ta riˈ. Ri achiˈaˈ ri ye quicusalon jabel tak tziek, riyeˈ can pa tak cachoch reyes yecˈojeˈ wi. \t U be pakisei taki, na wan modoman di e wei gaan dii koosi, u be e go luku anda? Nono! Bika, da na kownu osu u be sa go luku dati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xquixucˈuex riche (rixin) chi yixbejach pa quikˈaˈ ri aj kˈatbel tak tzij, ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chuchˈobic achique chi chˈabel ri xtibij. Riyix xaxu (xaxe wi) cˈa tibij ri achique chi chˈabel ri xtuyaˈ ri Dios chiwe, ruma xa can ma yix ta chic riyix ri xquixchˈo chupan ri hora riˈ, xa can ya chic ri Lokˈolaj Espíritu ri xtichˈo. \t Ma te den kisi u fu tyai go a kuutu, u á mu booko u ede san u o taki. U á mu taki fu useefi. A Jeje fu Masaa Gadu di de a ini u, o gi u, a u ati, san fu taki a yuu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈareˈ ri quibiˈ chiquijujunal ri ye cablajuj apóstoles. Ri nabey, Simón ri nibix chukaˈ Pedro chare, ri Andrés ri rachˈalal ri Simón. Ri Jacobo y ri Juan ri ye rucˈajol jun achi Zebedeo rubiˈ. \t We, da den nen fu den bakaman fu Masaa Jesesi di a be teke puu a den taawan mindii, fu de enke apaiti bosikopuman fi en, di den e kai aposteli na be: Simon, a fosiwan fu den aposteli di den be e kai Peitilisi tu Andeleyasi, en baala Jakowbesi, anga en baala Johanisi, den manpikin fu Da Sebedi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can cˈo pa nimalaj sakil, y wi riyoj yojbiyin pa sakil, can junan cˈa kawech chikonojel ri kaniman chic. Y chukaˈ ri ruquiqˈuel ri Jesucristo ri Rucˈajol ri Dios yojruchˈajchˈojsaj chare ronojel ri kamac. \t Ma, efu u e waka na a se fu a kiinkiin leti fu Masaa Gadu enke fa Masaa Gadu e libi leti kiinkiin, da wi o libi switi anga useefi makandii. Da wi o de kiinkiin tu. Bika, fu di Masaa Jesesi, a Manpikin fu Masaa Gadu buulu lon gi wi kaba fu wasi wi kiin, meke Masaa Gadu o puu den takuudu anga ogii fu wi gi wi fu u de kiinkiin. Da, den takuudu anga ogii fu wi ná poi tyai u moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek cˈo jun nikˈaxan tzij, can nikˈalajin wi chi yecˈo nikˈaxex quitzij. Yacˈa ri Dios tek xutzuj (xusuj) ri utzil chare ri Abraham ma xcˈatzin ta chi cˈo ta na jun xucusaj ri xkˈaxan rutzij. \t Da saide sama mu taampu a mindii fu wan wooko so? Na te moo enke tu sama de fu du wan sani, da sama mu de fu luku, efu ai go leti. Ma a kuudei fi en anga Abalaham á be abi dati fanowdu. Bika ne en wawan be mu du wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ronojel cˈa ri nbij riyin, can ya cˈa ri Nataˈ ri cˈutuyun pe chinuwech. Y queriˈ chukaˈ riyix. Can ya ri iwacˈaxan riqˈui ri oconek itataˈ ri yixtajin chubanic. \t Da na san mi Tata soi mi, na dati mi e leli. Ma u e du san u tata taigi u fu du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tiben ta chique ri winek chi niquimalij quicˈuˈx y yetzak, xa can tichajij cˈa iwiˈ chi ma niben ta queriˈ. Majun achoj chare tiben wi queriˈ, ni xa ta chique ri winek israelitas, ni xa ta chique ri winek ri ma ye israelitas ta, y ni xa ta chique chukaˈ ri can ye riche (rixin) chic ri Dios. \t Ma ná du sani fu bangula taawan tyai futu go naki. Winsi na Dyusama ofu taa foluku ofu na a kulu biibiwan fu Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nkˈalajsan wi cˈa ri abiˈ riyit chique, y can cˈa xtinkˈalajsaj na wi; riche (rixin) chi queriˈ achiˈel yinawajoˈ riyin queriˈ ta chukaˈ xticajoˈ quiˈ riyeˈ. Y xquicˈojeˈ ta cˈa riyin quiqˈui riyeˈ. \t Mi meke den kon sabi yu kiinkiin enke fa i de. Da mi sa meke den kon sabi yu moo, fu den sa abi a sowtu lobi di yu abi gi mi. Da miseefi o de a den ati ini tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xsach wi quicˈuˈx y xquimey cˈa ri xquicˈaxaj y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿La ma ye aj Galilea ta cami quinojel re yechˈo? \t Ai foondoo den tuutuu, a dyombo den. A kon fu den e akisi taki: “A ná soso Galileya pisiwataa sama de ape, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye qˈuiy yan cˈa quitijon chic quikˈij riche (rixin) chi niquitzˈibaj pa rucholajen ri can kitzij chi xebanatej chkacojol. \t We, mi Lukasi e sende bigi odi gi yu, mi gaan lesipeki mati Teyofili. So, enke fa i sabi, da somen sama sikiifi sani kaba fu a libi fu Masaa Jesesi. Da, na san den sama di be si anga den eigi ain anga den fosi diniman fu a Bun Nyunsu taigi den, na dati den sikiifi. Ma, miseefi ondoosuku den sani ya fini fini enke fa den waka tuutuu, fu sikiifi sende gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xa cˈa jubaˈ ka riˈ, tek cˈo chic cˈa jun ri xtzˈeto pe riche (rixin) ri Pedro, y xubij chare: Riyit, yit jun chique ri yecˈo riqˈui ri Jesús, xchaˈ. Y ri Pedro xubij: Táta, kitzij nbij chawe ma yin ta riˈ, xchaˈ. \t Ne den de, te wan pisi, ne wan taa sama kon de. Ne a luku Peitilisi, ne a taki: “Ma fa mi e si, a man ya, a musu de wan man fu a man di den tyai kon ya.” Ne Peitilisi piki taki: “Nono, baa! Mi á sabi a man di yu e kai de. Ná lei gi mi, mi á sabi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi nitij pokon ruma iniman ri Cristo, man cˈa quixqˈuix ta. Xa tiyaˈ rukˈij rucˈojlen ri Dios ruma can yix riche (rixin) wi chic ri Cristo. \t Ma di yu de biibisama, ne den e lon du ogii anga yu, da booko saka á mu de a yu. Bika na gafa dati e tyai doo Masaa Gadu taki, yu de sama fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix majun modo chi xquixetzelex ta cuma ri winek ri xa riqˈui ri ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Yacˈa riyin can yinquetzelaj wi, ruma riyin can nkˈalajsaj ri itzel ri yequibanalaˈ. \t Bika den sama fu kondee á buuse u. Ma mi den nái si na ain seefi. Bika mi e taigi den kiinkiin taki den nái libi bun enke fa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri runakˈ kawech ma rucˈamon ta nubij chare ri kakˈaˈ: Riyit ma yacˈatzin ta chuwe. Y queriˈ chukaˈ ri jolomaj ma rucˈamon ta nubij chare ri kaken: Riyit ma yacˈatzin ta chuwe. \t Da ain á poi taki, a ná abi ana fanowdu. Ede seefi á poi taki, a ná abi futu fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiriˈ xcˈojeˈ wi. Ri cawinek kˈij cˈa ri xcˈojeˈ chiriˈ, ri itzel winek can nutij rukˈij chrij riche (rixin) chi nitzak ta pa rukˈaˈ. Y janipeˈ tiempo xcˈojeˈ ri Jesús chupan ri lugar riˈ, ma xwaˈ ta. Rumariˈ xpe runumic. \t Ne a didibii go tesi en anda. Bika Masaa Jesesi poti nyanyan a wanse, fu begi fotenti dei anga fotenti neti langa a ini a gaan sabana anda. Na so di den fotenti dei pasa, ne angii moo en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Cristo can xcom y xcˈastej riche (rixin) chi xoc Kajaf ri cˈa yoj qˈues na y Cajaf chukaˈ ri ye caminek chic el. \t Bika Kelestesi dede weki kon a libi ya baka, fu soi fa a de wooko enke basi, fu libiwan go doo dedewan seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ye caminek chic el ri can rucˈamon (takal chiquij) chi yebe chilaˈ chicaj, tek xtapon ri kˈij chi xquecˈastej el chiquicojol ri caminakiˈ, ri achi ma xticˈojeˈ ta chic rixjayil y ri ixok ma xticˈojeˈ ta chic rachijil, ruma can majun chic cˈulanen xtibanatej. \t Uman anga man libi á de a Masaa Gadu Kondee anda. Bika den sama di de a Masaa Gadu a tapu anda, kon de enke den Basiya fu Masaa Gadu Kondee . Den nái dede moo. Soseefi den nái libi anga uman anga man, fu meke pikin moo, fu fika paansu a baka. Bika den sama di de anda, na Masaa Gadu pikin. Da den dede weki kaba, fu libi tego anga Masaa Gadu. Da na den sama di Masaa Gadu si taki, fiti a libi fu tego, na den a o gi a libi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil ruwech ri kachˈalal Rufo. Riyaˈ can chaˈon wi ruma ri Ajaf. Y tiyaˈ chukaˈ rutzil ruwech ri ruteˈ riyaˈ, ri can achiˈel chukaˈ nteˈ riyin. \t Gi Lufosi odi! Masaa Gadu teke en wan apaiti fasi poti a u de mindii. Odi mu doo en mma seefi di e wooko anga mi enke eigi manpikin, di a meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, nbij cˈa chawe chi ma tayaˈ ta ca ri utzilaj tak chˈabel achiˈel ri awacˈaxan wuqˈui. Can tikˈalajin cˈa chi can acukuban wi acˈuˈx y yeˈawajoˈ quinojel ruma xa jun chic abanon riqˈui ri Jesucristo. \t Soo, we Timotiyesi, den sani di mi be leli yu na tuutuu leli. Da teke den poti luku fa fi i leli den sama a wan bun fasi. Tan poti fitoow a Kelestesi Jesesi go doo. Soseefi lobi sama anga a lobi di wi e fende a Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xumey cˈa tek xracˈaxaj ri rutakon el rubixic ri capitán. Y can yacˈariˈ xerutzuˈ ri winek ri ye tzeketel chrij, y xubij cˈa chique: Can kitzij nbij chiwe, chi ri achi ri takayon pe rubixic re chˈabel reˈ, can rucukuban wi rucˈuˈx wuqˈui. Y majun cˈa wech aj Israel ri wilon ta ri can rucukuban ta rucˈuˈx wuqˈui, achiˈel ri jun achi riˈ. \t Da di den sama taigi Masaa Jesesi a sani ya, ne a foondoo en te, ná sipowtu. Ne a daai luku den sama di be e waka anga en. Ne a taigi den taki: “A sani ya bigi gi mi tuutuu! Bika a sama ya, di a ná wan Islayeli sama, ne en e biibi mi moo enke u Islayeli sama seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij chiriˈ pa tinamit Jerusalem, yecˈo cˈa achiˈaˈ ri xequitek el cˈa riqˈui ri Juan ri Bautista. Xequitek cˈa ye sacerdotes y achiˈaˈ ri ye levitas nibix chique, riche (rixin) chi xbequicˈaxaj chare ri Juan chi tubij wi ya riyaˈ ri Cristo. Y riyaˈ can xukˈalajsaj wi chiquiwech chi ma ya ta riyaˈ. \t We, den gaan edeman fu keliki a Jelusalem sende kai wanlo apaiti begiman fu a Mama Keliki anga wanlo manengee fu Leifi Lo. Ne den sende den fu den go akisi Johanisi sama ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin sibilaj cˈa yimatioxin chare ri Dios, ruma Riyaˈ can xuyaˈ wi cˈa pa ránima ri kachˈalal Tito riche (rixin) chi sibilaj nrajoˈ yixrutoˈ achiˈel nben riyin. \t We, a ná sipowtu daa mi e gi Masaa Gadu fu Titesi ede. Bika ai booko ede ya gi u anda enke mi ya seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chukaˈ chique ri winek: Tek riyix niwacˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, can tiwacˈaxaj cˈa ri nubij. Can tika cˈa ka pa tak iwánima, ruma wi queriˈ niben, qˈuiy etamabel ri nicˈul ca y xtiyaˈox (xtyaˈ) chic jubaˈ ruwiˈ chiwe. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “Na fa u e aliki den sani di u e yee, na so u o fusutan den tu fu teke koni. Bika a de leti enke wan nongo di taki: ‘Fa yu e maiki sani gi sama, na so sama o maiki sani gi yu baka.’ Da moo ipi seefi yu o kisi a tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cajiˈ mil achiˈaˈ cˈa ri xewaˈ, yecˈa ri ixokiˈ y ri acˈalaˈ ma xeˈajlex ta. \t Da ala den sama di be nyan, da a be sa de wan sani fu fo dunsu manengee, boiti den uman anga den pikinengee di be nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero quinojel winek ri yebano ri utz, xquebecˈojeˈ chilaˈ chicaj ri acuchi (achique) ruyon sakil cˈo, y ri acuchi (achique) chukaˈ xtinimirisex wi quikˈij. Xticˈojeˈ uxlanibel cˈuˈx pa tak cánima ri majun bey xtiqˈuis ta. Y ye ri israelitas ri nabey xtiban queriˈ chique y cˈacˈariˈ chukaˈ ri ma ye israelitas ta. \t Ma a o pai den di e wooko enke fa a wani. Bika a o gafa den, fu poti fende gaandi makandii anga enseefi. A o meke den dati ati de switi anga en. Na so o pasa anga Dyu ofu foluku di á de Dyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe) wi cˈa ruma ri rumac ri Adán, rumariˈ tek xpe ri camic pa quiwiˈ quinojel ri winek. Y ketaman chi ri samaj ri xuben ri Jesucristo más nim ri ruchukˈaˈ y rumariˈ can kˈalaj wi chi ri yecˈulu ri colotajic ri nusipaj Riyaˈ, can cˈo wi uchukˈaˈ pa quikˈaˈ riche (rixin) chi xquekˈato tzij pa jun cˈacˈacˈ cˈaslen. Ruma can nuben wi cˈa chique chi yetzˈetetej ruma ri Dios chi majun quimac. \t Bika wan kodo taanga yesi fu wan man, meke dede wooko enke gaan basi a somen sama tapu. Ma wan kodo bun wooko, fu a taa man, du wan moo taanga sani. Bika biibi na a gaan bun ati fasi, di Masaa Gadu teke luku sama, fu Jesesi Kelestesi ede. Da yu sa fende a gaan bun di e seeka sama kon bun gi Masaa Gadu. Soseefi a libi fu tego, makandii anga en, fu tii ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xubij: Riyin ntzˈet chi la caj jakel y ntzˈet ri Jesús ri Cˈajolaxel ri xoˈalex ka chkacojol cˈo pa rajquikˈaˈ ri Dios, xchaˈ. \t Namo a taigi a Dyulanti di e kuutu de taki: “Nownow, mi e si a Manpikin di saka kon toon libisama ya. A taampu anda na a moo hei peesi a Masaa Gadu letise ana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈa kˈij riˈ tek yecˈo caˈiˈ oxiˈ winek ri xeˈapon riqˈui ri Jesús, y riyeˈ xquichop cˈa niquitzijoj apo chare ri Jesús ri xuben ri Pilato chique nicˈaj achiˈaˈ ri ye aj Galilea, tek ri achiˈaˈ riˈ yecˈo cˈa pa rachoch ri Dios, y ye quicˈualon apo chicop riche (rixin) chi yequicamisaj chi yequitzuj (yequisuj) chuwech ri Dios. Y yacˈa tek yetajin chutzujic (chusujic) ri chicop chuwech ri Dios, yacˈariˈ tek ri aj kˈatbel tzij ri Pilato rubiˈ xutek quicamisaxic ri achiˈaˈ riˈ. Rumariˈ ri quiquiqˈuel cˈa ri chicop y ri quiquiqˈuel ri achiˈaˈ, xuxol riˈ. \t Ne a seefi yuu de, ne wanlo sama kon taigi Masaa Jesesi taki, den suudati fu Gaaman Pilatesi kii wan duupu Galileya sama, di be de a ini a Mama Keliki e kii wan meti, fu boon enke paiman, fu begi Masaa Gadu. Ne den towe den mokisa den buulu anga a meti di den be e kii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin xinben chi achiˈel xa majun nunaˈoj ruma xa nuyon riyin xinyaˈ ka nukˈij. Pero xa imac riyix tek xinben queriˈ, ruma can yix ta cˈa riyix riˈ ri xixyaˈo nukˈij. Ruma astapeˈ riyin can majun oc nukˈij, pero ma ntel ta chi tzij chi can yin más coˈol que chiquiwech ri niquibij chi ye nimaˈk tak apóstoles. \t We, mi e si taki, mi gafa ya enke den lawman de tu. Ma na u anda dwengi mi so. Bika na u be mu gafa mi. Den man di e poti denseefi gaanbigi bosikopuman de á bigi moo mi. Winsi fa mi á de noti seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ wi nabij chi animan chic ri Dios, y xa majun utzil naben ta, majun nicˈatzin wi ri nabij chi animan chic. Xa yit achiˈel jun caminek ri xa majun nicowin nuben. \t Na so mofu namo sa taki: “Biibi de.” Ma efu a biibi libi nái wooko, da a tan enke te a boo fu wan libi nái wooko. Da na dedewan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri can banon ri circuncisión chique, riˈ sibilaj utz; pero wi niquiben ronojel ri nubij chupan ri ley ri xuyaˈ ri Dios. Y wi ma niquiben ta, majun nicˈatzin wi chi xban ri circuncisión chique, xa junan riqˈui chi ma banon ta ri circuncisión chique. \t We, mi be taki kaba taki, Masaa Gadu weiti e soi wi enke Dyu, fu koti maiki a manpeesi, fu toon sama fi en. Na wan tuutuu bun sani. Ma yu libi seefi mu waka bakadati, enke fa den taa weiti e taki tu. Da a ná o de fu soso, yu koti a maiki de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yichˈo iwuqˈui riyix ri cˈo inaˈoj, tichˈoboˈ jabel ri xinbij, y cˈacˈariˈ tibij chuwe wi kitzij o xa ma kitzij ta ri xinbij. \t Mi sikiifi a sani ya fu taki anga u enke sama anga fusutan. Da teke den keli luku efu na tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj ri cˈa yoj qˈues na, can ronojel kˈij cˈa yojcˈo chuwech ri camic, ruma nikaben cˈa rusamaj ri Ajaf Jesús. Riche (rixin) chi queriˈ ri rucˈaslen ri Jesús can nikˈalajin ta cˈa chukaˈ ri pa tak kacˈaslen riyoj, astapeˈ xa yoj winek y xa yojcom. \t Bika u de ibii yuu koosube fu dede, fu biibi en ede. Bika na Masaa Gadu wani u mu libi so, fu soi taawan fa Jesesi e gi u libisama fasi taanga, fu poi go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nbij chiwe, ruma ri Cristo xpe riche (rixin) chi xojrutoˈ ri yoj israelitas ri banon ri circuncisión chake, riche (rixin) chi xucˈut chkawech chi ri Dios can nuben wi ri nubij. Can ya cˈa ri Cristo ri xcˈamo pe ri utzil ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios chique ri ojer tak katiˈt kamamaˈ chi nuyaˈ. \t Mi e piki u taki, Kelestesi na Awan di kon fu wooko gi Dyusama. Masaa Gadu be paamisi wi avo Dyu gaansama taki, a o de wan paansu sama di lo o waka komoto a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xa ruchapon cˈa pe rusekeric, ri Jesús petenak cˈa chraken pa ruwiˈ ri choy, riche (rixin) chi napon quiqˈui. \t Namo di musude, ne Masaa Jesesi waka anga futu na a wataa tapu kon a den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can ma benak ta cˈa kánima chiquij ri yekatzˈet chuwech re ruwachˈulef; riyoj can katzuliben cˈa apo ri ma ye tzˈetetel ta. Ruma ri ye tzˈetetel, xa ronojel ye kˈaxel, yacˈa ri xa ma ye tzˈetetel ta, can ye riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da wai ain komoto na a hii tyotyo fu wan satu pisiten namo ya. Meke u sutu pakisei a den gaan dyendee di u o fende bakaten, ma den á de fu si ya ete. Dati o tan tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa janiˈ ta na cˈa ri etamabel ri ruyaˈon ri Dios chake, can queriˈ cˈa rajawaxic chi nikaben pa kacˈaslen, y can junan ta cˈa nikachˈob konojel. \t Ma winsi fa wan sama de seefi, na feti a mu feti go anga fesi doo, fu doo fa Masaa Gadu wani a mu de seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Judá y ri Tamar ri rixjayil xecalcˈualaj ri Fares y ri Zara; yacˈa ri Fares ri xalcˈualan ri Esrom; y ri Esrom xralcˈualaj ri Aram. \t Juda dati sete a lo fu den Dyusama den e kai Juda. Bika en anga a uman di den e kai Tamal meke Pelesi anga Seila. Ne Pelesi meke Sesilon. Bakadati, ne Sesilon meke Alan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij: Riyin xitak pe xaxu (xaxe wi) chiquicanoxic ri winek israelitas ri quibanon achiˈel carneˈl ri ye sachnek, xchaˈ chique. \t We, ne na nowfosi Masaa Jesesi o piki a uman taki: “Uman! Masaa Gadu á sende mi, fu mi go a taa foluku, moo enke den lasi sikapu fu Islayeli Kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri xa jun chic quibanon riqˈui ri Jesucristo yeˈucusex chukaˈ chare ri jay, y can jabel rubanic ntajin niban chare riche (rixin) chi ntoc jun lokˈolaj rachoch ri Ajaf. \t Bika ne en mokisa a kulu fu biibiwan toon wan hii taanga osu sama. Da ai meke ai goo bigi naamo toon wan gaan apaiti tanpeesi gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can acˈutun ri utzilaj bey riche (rixin) ri cˈaslen chinuwech, y sibilaj xtiquicot ri wánima tek xquicˈojeˈ awuqˈui, \t Bika Masaa Gadu soi mi fa fu sabi waka go fende libi tego. Da ai piisii mi ati tuutuu, fu fa a de anga mi so.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xtincˈutuj cˈa chare ri Nataˈ, y Riyaˈ can xtutek cˈa pe jun chic ri nitoˈo iwuche (iwixin); Jun ri can xticˈojeˈ wi iwuqˈui riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Da mi sa begi a Tata, da a sa gi u wan taa Yeepiman, di o tan anga u fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix man xa tichˈob chi riyin y ri ye wachibil nikaben mandar chiwe achique ri utz chi ninimaj. Ma que ta riˈ. Ruma riyix can cof chic yixcˈo chupan ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Cristo. Ri nikaben riyoj xaxu (xaxe wi) cˈa nikajoˈ yixkatoˈ, riche (rixin) chi cˈo ta más quicoten pa tak iwánima. \t Mi á wani kon anga wan taki de, fu meke u fii de enke wi ya e basi u anga a biibi. Na makandii wi ala mu taampu fu wooko anga a biibi, da piisii sa de a u de. Bika na biibi Kelestesi namo e meke u ala taampu taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y que cˈa chukaˈ riˈ ri achi riqˈui ri rixjayil. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Rumariˈ ri achi ma xticˈojeˈ ta chic quiqˈui ruteˈ rutataˈ, xa xtiquicˈuaj quiˈ riqˈui ri rixjayil. Y chi ye caˈiˈ, xa jun cˈa xtiquiben. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t Masaa Gadu Buku be sikiifi a sani ya a fesi taki: “Na dati meke a man e fika en gaansama osu, fu go teke en uman libi. Da den tu sama de mokisa libi toon wan sikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix ma tiben ta queriˈ. Xa queˈiwajoˈ ri winek ri yeˈetzelan iwuche (iwixin); tibanaˈ utzil chique. Y tek riyix niyaˈ pa kajic jun icosa, man cˈa tiwoyobej ta ri ruqˈuexel. Wi queriˈ niben, nim ri rajel ruqˈuexel ri xticˈul, y xtikˈalajin cˈa chi can yix ralcˈual chic ri nimalaj Dios. Riyaˈ jabel runaˈoj quiqˈui ri winek ri sibilaj ye itzel, y jabel runaˈoj quiqˈui ri majun bey yematioxin ta. \t “Nono! U á mu libi so. U mu lobi u feyanti. U du bun gi den. Te u yuu sani gi den, u á mu luku taki, den mu gi u en baka. Da, te u libi so, da u o fende wan gaan paiman a Masaa Gadu. Soseefi na a fasi de, u o gei u Tata, Masaa Gadu seefi, bika na so ai libi. A abi bun ati fu libisama. Bika ai yeepi sama di nái gi en daa, te go doo den takuu ati wan seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix iwetaman, chi xa ta ri rajaf jun jay nretamaj ajan (jampeˈ) napon ri alekˈom pa rachoch, ri rajaf ri jun jay riˈ nicˈaseˈ ta riche (rixin) chi nuchajij ri rachoch, y man ta nuyaˈ kˈij chare ri alekˈom chi nelekˈ el pa rachoch. \t “Ma u oli disi bun a ede. Wan sama di sabi taki, na so wan yuu fufuuman o kon fufuu ne en osu, o de anga ain e luku a fufuuman. A ná o meke a fufuuman booko en osu, fu fufuu en sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ta riyix yixtajin chubixic ri rukˈalajsan chiwe tek ntoc apo jun iwuqˈui ri xa ma runiman ta ri Cristo, o ntoc ta apo jun ri xa ma qˈuiy ta retaman chrij ri ruchˈabel ri Cristo, riyaˈ xtunaˈ ka pa ránima chi jun aj mac y rajawaxic chi nuchojmirisaj ri rucˈaslen chuwech ri Dios. Queriˈ xtunaˈ ruma ri yixtajin chubixic can nikˈax wi chuwech. \t Ma meke u ala wooko enke apaiti takiman de, da u sa si! A taki de o kai doo dipi fu den ati, meke den membee ogii fu denseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Juan ri Bautista tek xpe, riyaˈ xucˈut cˈa jun chojmilaj bey chiwech, yacˈa riyix xa ma xinimaj ta. Xaxu (xaxe wi) ri cˈutuy tak alcawal y ri ixokiˈ ri ma utz ta quicˈaslen, xaxu (xaxe) wi riyeˈ ri xeniman. Yacˈa riyix, astapeˈ xitzˈet riˈ xa ma xtzolin ta pe icˈuˈx riche (rixin) chi queriˈ xinimaj ta. \t Bika u á si taki, Johanisi taki sani fu Masaa Gadu, ne den dati biibi, no? Weeno! Ma u dati si san pasa de, ne toku u seefi á wani daai libi fu biibi Johanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri rey Agripa xubij chare ri Pablo: Nyaˈ cˈa kˈij chawe riche (rixin) chi yachˈo, xchaˈ chare. Y ri Pablo xuyec cˈa rukˈaˈ, y yareˈ ri chˈabel ri xerucusaj riche (rixin) chi nutoˈ riˈ y nukˈalajsaj chi majun rumac. Y xuchop rubixic: \t Namo Kownu Agiipa taigi Pawlesi taki: “Yu abi okasi fu piki yu se fu a toli, meke mi yee!” Namo Pawlesi wai en leti ana, fu sete a taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix nibij chi iwetaman achique ri nrajoˈ ri Dios chi nikaben, y chukaˈ iwetaman achique ri utz y ri ma utz ta ruma queriˈ nucˈut ri ley chiwech. \t Di i sabi ala san Masaa Gadu wani, da a sai fu gafa iseefi? Bika i leli den weiti fu Mosesi, ne i sabi san fiti ofu fowtu. Ma dati seefi á sai fu gafa iseefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ riyit can majun akˈaˈ chare re samaj reˈ, ruma ri awánima xa ma choj ta cˈo chuwech ri Dios. \t Yu ati á taampu leti a Masaa Gadu fesi, da i ná abi pasi fu du a wooko ya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma jun rusamajel ri Ajaf Dios, ma utz ta chi nuben oyowal. Can nicˈatzin chi utz runaˈoj quiqˈui quinojel. Y nicˈatzin chukaˈ chi nicowin yerutijoj jabel ri kachˈalal, y nicochˈon. \t Ma wan wookoman fu Masaa Gadu á mu lobi e sitee e meke gaan toobi. Ma a mu abi switi fasi anga ala sama. A mu sabi fa fu leli taawan. Da soseefi a mu wooko anga ala pasensi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xoka chucˈuˈx chi chiquicojol ri achiˈaˈ ri can pa moc (comon) yekˈato tzij, yecˈo cˈa achiˈaˈ saduceos y yecˈo cˈa chukaˈ fariseos. Rumariˈ riyaˈ riqˈui ruchukˈaˈ xchˈo apo y xubij: Achiˈaˈ wech aj Israel, riyin yin fariseo, y can queriˈ chukaˈ ri nataˈ. Y wacami riyix nikˈet tzij pa nuwiˈ, ruma riyin can cukul nucˈuˈx chi ri caminakiˈ cˈo na jun kˈij tek xquebecˈastej pe, xchaˈ ri Pablo. \t A Dyulanti di e kuutu sani na be tu paitei, di nái biibi a seefi fasi. Na Faliseiman anga Saduseiman. Pawlesi sabi, ne a bali taki: “Mi Dyu Kondee baala! Mi taampu ya enke manpikin fu wan lala Faliseiman. Mi de a sitaafu ya fu a biibi di Faliseiman e luku fu fende. Dati taki, ala dede o weki kon a libi ya baka wan dei.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya cˈa hora riˈ tek ri Jesús xurek ruchiˈ y xubij: Elí, Elí, ¿lama sabactani? xchaˈ. Y ri chˈabel riˈ ntel chi tzij: Nataˈ Dios, Nataˈ Dios, ¿achique cˈa ruma tek xinamalij ca? \t Da na a dii yuu de, ne Masaa Jesesi bali taanga taki: “"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wech aj Israel can ye achiˈel jun cheˈ ri olivo rubiˈ ri can ticon wi ka. Pero yecˈo rukˈaˈ ri xejokˈ el. Y riyix ri ma yix israelitas ta, xa yix achiˈel rukˈaˈ jun chic cheˈ olivo chukaˈ rubiˈ ri xa ma ticon ta ka, ri xa ruyon tzˈucnek pe. Y riyix xixtic ka pa ruwiˈ ri cheˈ ri can ticon wi ka, ri acuchi (achique) xejokˈ wi el ri rukˈaˈ, y rumariˈ riyix can xixoc cˈa rutzˈakat ri ruchiˈel ri cheˈ riˈ y qˈuiy utzil ri xticˈul. \t Da wan nongo e koti gi taa foluku biibiwan. A taki, na di haw taka fu a bon nái puu bunbun sii, ne den koti den puu poti a wanse. Ne yu enke busi bon taka fende pasi go sutu nama goo na a bon de, fu fende kaakiti de, fu puu bunbun sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y man cˈa tisach ta acˈuˈx riqˈui re xinbij chawe, ruma can queriˈ wi: Can rajawaxic wi chi yatalex chic jun bey. \t We, fa mi taigi i de taki, yu mu meke baka ete wan toon, da a á mu foondoo yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ri Pablo y ri Bernabé xa xquinabej ri achique chˈobon chiquij. Rumariˈ riyeˈ xquewalaˈ el quiˈ riche (rixin) chi xebe cˈa pa Listra y cˈa pa Derbe, ri tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Licaonia. Chukaˈ xebe pa ronojel lugar ri yecˈo pe chiquinakajal ri caˈiˈ tinamit riˈ. \t Ma a sani ya doo den Pawlesi yesi, ne den fika a foto de gwe te na a pisiwataa fu Likowoniya. Ne den go a son foto enke Lisita Foto, soseefi Delbe Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ, riyoj nikatzˈet chi riyeˈ ma xecowin ta xeˈoc chupan ri uxlanen riˈ ruma ma xquinimaj ta ri Dios. \t Bika u ala abi fu teke leli a dati, fu sabi saide dati be pasa anga den. Na di den á be wani tan anga biibi a Masaa Gadu go doo. Ne den á be poi fu go doo pe den ati sa fende boo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xtapon na wi jun kˈij tek xtinben jun cˈacˈacˈ trato quiqˈui ri winek, y ri trato riˈ quecˈareˈ rubanic: Xtintzˈibaj ri nuley pa tak cánima, y chukaˈ xtinyaˈ pa tak quichˈobonic, nichaˈ ri Ajaf. \t A sikiifi de taki: “Bakaten, da mi Masaa Gadu ya o poti wan nyun fasi, fu sama fu mi dini mi. Na mi Masaa ya seefi taki ya so! Dati o poti mi weiti go doo den ati, fu tii den. Soseefi a o tyai en go a ini den fusutan, fu sabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Kajaf Dios sibilaj nim rutzil ri xuyaˈ pa nuwiˈ. Ruma xuben chuwe chi xincukubaˈ nucˈuˈx riqˈui y xuyaˈ chukaˈ ajowabel pa wánima can achiˈel ri yatajnek chique ri xa jun chic quibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t We, na gaan bun ati fasi namo, di Masaa teke luku mi. Ne a meke mi kon poti hii fitoow ne en. Soseefi mi kon abi a lobi di ai gi wi di mokisa libi anga Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ley ri xuyaˈ ri Dios chare ri Moisés, ¿la riche (rixin) cami chi xuyoj ri rutzujun (rusujun) ca ri Dios? Ma que ta riˈ. Y wi ta ri ley xcowin ta chi xuyaˈ cˈaslen, ya ta ri ley riˈ ri nibano chake chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t We, da ai gei fu wooko anga weiti e sitee anga te Masaa Gadu paamisi sama bun! Ma kweti! Bika efu weiti be poi gi sama libi fu tego, da wooko anga den be o meke sama toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Waweˈ can kitzij cˈa ntel wi ri tzij ri nubij: Jun wi cˈa ri nibano ca ri ticoj y jun wi chic nicˈolo ruwech ri ticoˈn. \t Bika na ya wi e si taki a nongo e kon tuu di taki: ‘Taawan e paandi, taawan e koti.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quinojel riyeˈ xa jun ruwech ri xquitij ri xka pe chilaˈ chicaj riqˈui ri Dios. \t Masaa Gadu solugu ala den anga wan apaiti sowtu nyanyan di ai towe ibii neti komoto a tapu wan foondoo sowtu jeje fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ri chicojol riyix, ¿yecˈo cami ri can cˈo quinaˈoj y cˈo etamabel quiqˈui? Wi queriˈ, sibilaj utz. Pero can tiquicˈutuˈ cˈa chi cˈo utzil yetajin chubanic ruma quicˈuan jun utzilaj cˈaslen. Y ronojel ri utzil ri niquibanalaˈ can tiquibanaˈ riqˈui chˈuchˈujil, y riqˈui riˈ nikˈalajin chi cˈo quinaˈoj. \t Da i sa taki, yu e fusutan sani fu Masaa Gadu. Soseefi yu de anga apaiti koni fu wooko wan leti fasi. Ma sondee fu abi apaiti koni fu waka saka fasi anga dati, da yu á mu gafa so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y oxiˈ icˈ ri xojcˈojeˈ cˈa ri chiriˈ pa Malta. Y cˈo cˈa jun barco ri nipe cˈa quelaˈ pa tinamit Alejandría. Ri barco riˈ rucˈuan cˈa ri quiwachbel caˈiˈ dios chutzaˈn. Ri dios riˈ, Cástor y Pólux quibiˈ. Y cˈo cˈa ri chiriˈ pa Malta, ruma chiriˈ xcˈojeˈ wi chupan ri tiempo riche (rixin) cakˈikˈ. Y chupan cˈa ri barco riˈ xojbe wi. \t Dii mun langa u be tan ape. Ne u komoto de baka anga wan taa seili boto di be komoto soseefi na Alekisandiya Foto a Egepte Kondee kon de. A be kibii a koo ten fu a yali na a tabiki ya. A boto ya e tyai a nen fu Toolengi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tatzˈibaj cˈa el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Laodicea, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri yikˈalajsan ri kas kitzij, ri yincˈo chukaˈ riqˈui ri Dios pa rutiquiribel tek xban re ruwachˈulef, nbij cˈa chique: \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Laodiseya taki, mi di e taki ya, na a Amen! A taki A Kaba! A tuutuu Kotoigi di nái lei. A Fitoow Wan. A Bigin fu ala sani di Masaa Gadu meke:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xicˈojeˈ iwuqˈui, xinnaˈ chi nuyonil ka riyin ma yicowin ta nben ri rusamaj ri Dios chicojol. Y rumariˈ xinxibij wiˈ y hasta xibarbot (xibaybot). \t Pakisei fa mi be taampu a u fesi fu taki. Mi be de anga ala swaki libisama fasi. Mi sikin be e dansi anga ala feele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re achiˈaˈ re xeˈayaˈ chuwe, ma ye riche (rixin) ta chic cˈa re ruwachˈulef, achiˈel riyin. Riyin ma yin riche (rixin) ta chukaˈ re ruwachˈulef. \t Den á de fu kondee, leti enke fa miseefi á de fu kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquibij chi chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij xquepe winek ri xa xtiquitzeˈej ri nubij ri ruchˈabel ri Dios, y can xu (xe) wi ri itzel tak quiraybel ri yequibanalaˈ. \t Bika den be e soi naamo taki: “A yuu di goontapu o de fu kaba, da a o lai anga sama di e deleigi Masaa Gadu bosikopu. Den o teke waka libi sondee fu teli Masaa Gadu. Da den o libi fu piisii denseefi ati namo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesús y ri ye benak riqˈui xa jubaˈ ma yeˈoc apo ri pa tinamit Naín, xquitzˈet cˈa chi cˈamon pe jun caminek riche (rixin) chi nbemuk ca. Ri caminek riˈ jun ti cˈajol, ral jun malcaˈn ixok. Ri malcaˈn ixok riˈ, xa can xu (xe) wi cˈa jun ral cˈo, y yariˈ ri benak chumukic. Y ye qˈuiy cˈa winek ri ye tzˈetonel ri ye benak riqˈui pa mukunic. \t Da di den doo na a kondee mofu, ne den si tyaipi sama e waka komoto a ini a kondee e tyai wan sama go beli. A sama di dede ya, na be wan yonkuman. Na be awan kodo manpikin fu wan uman di man dede fika a ganda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek riyin oxiˈ yan mul ncˈutun utzil chare ri Ajaf Jesucristo chi trelesaj el ri kˈaxon ri nibano chuwe chi ntij pokonal. \t Mi begi wi Masaa te doo dii leisi seefi, fu puu a banowtu ya a mi buba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xpe riche (rixin) chi yojrucol riyoj ri yojcˈo chuxeˈ ri ley, riche (rixin) chi queriˈ nuben chake chi yoj‑oc ralcˈual ri Dios. \t Na so a bai wi puu na a katibo fu weiti, meke a kaba wooko enke gaan basi a u tapu. Da u toon pikin fu Masaa Gadu nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye tzolijnek chic cˈa pe ri chiriˈ pa jul, xquitzijoj chique ri julajuj apóstoles y chique ri quimolon quiˈ quiqˈui, ronojel ri xquitzˈet ca. \t Ne den opo taampu baka, ne den lon go a Jelusalem, a den elufu bakaman fi en anga den taa sama fi en go taigi den ala san den si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek ri kachˈalal Onesíforo xoka waweˈ pa tinamit Roma, sibilaj cˈa xirucanoj y cˈarunaj xiril. \t Ma pe fu a sen gi mi, ne fa i si a doo Loma Foto, ne a lon suku mi wanten na ala peesi. Na so a suku te a fende mi a pe mi de a dunguu osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos ri Jesús xquichˈojilaˈ chiquiwech chi achique chique riyeˈ ri más nim rukˈij. \t Ne a yuu de, ne wan gaan takitaki opo a den bakaman fu Masaa Jesesi mindii. Den e akisi den na den taki, on di fu u na a moo heiwan fu u ala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: ¿Achique ruma tek nabij utz chuwe riyin? Ruma majun winek ri utz ta, xa can xu (xe wi) ri Dios ri utz. \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Saide meke yu e kai mi bun Masaa? I sabi san yu e taki, di yu e kai mi, bun Masaa? Bunbun ati sama á de boiti Masaa Gadu wawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin can yin achiˈel jun aj cˈas quiqˈui quinojel ri winek, rumariˈ rajawaxic chi ntzijoj ri ruchˈabel ri Dios chique ri winek griegos y chique ri ma ye griegos ta. Rajawaxic chi ntzijoj chique ri cˈo qˈuiy quetaman y chique chukaˈ ri majun quetaman. \t Bika Masaa Gadu gi mi a faantiwowtu, fu tyai en Bun Nyunsu fu Kelestesi, go doo foto fu Giiki anga foluku di teke Giiki sama gwenti. Soseefi, go doo leliman seefi anga sama di á leli tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri xinbij, xchaˈ ri Jesús. \t Meke sama di abi yesi fu yee, yee san mi taki ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jun ixok riˈ ma israelita ta. Riyaˈ jun aj sirofenicia. Pero xoxuqueˈ chuwech ri Jesús riche (rixin) chi xorucˈutuj jun utzil chare chi trelesaj el ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri ral. \t e begi en fu a puu a takuu jeje na a pikin fi en tapu. A uman ya na be wan Giiki sama di be meke na a kondee di den e kai Silofenisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xpe jun nimalaj silonel chuwech ri ruwachˈulef, y jun cˈa chique ri lajuj partes riche (rixin) ri tinamit xwulutej. Y ye wukuˈ mil winek ri xecom ruma ri silonel. Yacˈa ri nicˈaj chic winek ri yecˈo chupan ri tinamit riˈ, ri ma xecom ta, xpe cˈa nimalaj xibinriˈil chique. Y xquiyaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. \t Ne, a seefi yuu de, ne a doti fu goontapu bigin seke, te ná sipowtu. Efi i paati a foto a tin, da wan fu den tin pisi fu a foto booko kai holow. Seibin dunsu sama dede di goontapu seke so. Namo den taa sama di fika a libi feele te, ná sipowtu. Ne, den daai e gi Masaa Gadu a tapu gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Felipe can xyacatej cˈa el, y xbe cˈa. Y yacˈa tek ruchapon chic el bey, xutzˈet cˈa jun achi aj Etiopía. Ri achi cˈa riˈ jun eunuco, y ya riyaˈ ri cˈo pa ruwiˈ ronojel ri rubeyomal ri jun ixok Candace rubiˈ, y ri Candace riˈ aj kˈatbel tzij pa ruwiˈ ronojel ri ruwachˈulef Etiopía. Ri achi eunuco yaˈon chukaˈ kˈatbel tzij pa rukˈaˈ ruma ri Candace, y xpe cˈa pa Jerusalem riche (rixin) chi xoruyaˈ rukˈij ri Dios. \t We, a go si wan Etiyopiya Kondee man de. En na a moo heiman fu luku moni toli anda. Na wan apaiti wookoman gi a uman kownu den e kai Kandaki. Da a be go begi a Jelusalem Foto, te ai daai baka ya so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri achiˈaˈ riˈ xeˈoc apo pa jay, can xquitzˈet wi cˈa ri acˈal y ri María ri ruteˈ ri acˈal, y can yacˈariˈ xexuqueˈ xemajeˈ ka riche (rixin) chi xquiyaˈ rukˈij ri acˈal. Y chukaˈ can xequijakalaˈ cˈa ri quiyaconobal y xquisipaj cˈa ca kˈanapuek, pon y mirra chare. \t Ne den go a ini a osu. Ne den si a pikin anga en mma, Maliya de. Ne wanten wanten den sutu kini a doti, gi a pikin gaandi. Soseefi den puu den sowtu a sowtu dii kado di den be tyai, fu gi a pikin a ini sani. Den be tyai gowtu sani, wan sowtu kandaa fu boon switi sumee anga mile oli fu lobi a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma ri Kajaf Jesucristo xucˈut riˈ chinuwech, y xubij cˈa chuwe: Chanin catel el waweˈ pa Jerusalem, ruma ri winek ri yecˈo waweˈ ma xtiquinimaj ta ri xtakˈalajsaj chuwij riyin, xchaˈ chuwe. \t Mi si a Masaa seefi taampu a mi fesi e taki anga mi taki: ‘Esi esi komoto a Jelusalem Foto ya baka! Bika Dyusama ya ná o wani teke san yu o taigi den fu mi!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ cacˈaxan chic ka ronojel riˈ, cˈacˈariˈ xeban bautizar pa rubiˈ ri Ajaf Jesús. \t Namo den biibiwan aliki en te a kaba, ne den teke a taa sowtu dopu, di de a ini a nen fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ chupan ri tiempo riˈ ruma can qˈuiyirnek chic ri etzelal, ye qˈuiy cˈa ri xa can ma xticajoˈ ta chic quiˈ. \t We, fu di a ten sa e ogii so naamo, da somen sama o kaba fu wooko anga lobi fu taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xcˈak cˈa pe ri itzel dragón ri quek rij ye rachibilan ri itzel tak ruˈángeles cˈa pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Xcˈak pe ri dragón ri nibix chukaˈ itzel winek y Satanás chare. Ya cˈa riyaˈ ri xoc jun cumatz ojer ca, y ya riyaˈ ri nikˈolo quiche (quixin) ri winek chuwech ronojel re ruwachˈulef. \t Den kisi a gaanbigi lebi sowtu kaiman fiingi towe go a goontapu. A gaanbigi lebi sowtu kaiman ya, ne enseefi na a haw gaandi sineki di den e kai didibii, saatan. Ne en e koli ala den sama a goontapu. Den fiingi en anga den takuu jeje fi en go a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri aj Samaria riˈ xjel apo riqˈui ri achi punul pa bey, xutzˈet achique rubanon. Y xerakˈomalaˈ ruwech ri rusocotajic ri achi riqˈui aceite olivo y riqˈui vino, xerupislaˈ cˈa chukaˈ ri socotajic riqˈui tziek. Y cˈo ruquiej rucˈamom pe ri achi aj Samaria, chrij riˈ xuyaˈ wi el ri achi socotajnek y xucˈuaj cˈa pa jun posada. Y xuchajij cˈa ri jun akˈaˈ riˈ. \t Ne a go, ne a bendi kiin den soo fi en, lobi deesi gi den, tei den moi, te a kaba. Ne a opo en poti na a buliki fi en tapu, ne a lei anga en, te a wan lanti osu. Ne a seeka en baka, te a kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ma jane nibanatej ta ronojel riˈ, riyix xquixchapatej y xtiban cˈa chiwe chi xtikˈaxaj tijoj pokonal ruma ri ruchˈabel ri Dios. Xquixucˈuex cˈa chiquiwech ri principaliˈ ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Xquixtzˈapix pa cárcel. Xquixucˈuex chiquiwech aj kˈatbel tak tzij; chiquiwech reyes y nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij. Ronojel cˈa riˈ xticˈulwachilaˈ ruma icˈuan ri nubiˈ riyin. \t “Ma fosi ala den sani ya pasa, da den o lon a u baka, suku fu kii u. Den o kisi u tyai go a den keliki osu fu den, a kuutu. Somen fu u den o kisi sooto a dunguu osu. Soseefi den o kisi u tyai go a fesi fu den kownu anga den tiiman fu kondee, fu kuutu u fu di u e waka a mi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nimalaj sacerdote y quinojel ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij jabel quetaman, ruma can ye riyeˈ ri xeyaˈo el wuj pa nukˈaˈ, riche (rixin) chi nbenjachaˈ pa quikˈaˈ ri kachˈalal aj Israel ri yecˈo pa tinamit Damasco. Y tzˈibatal el chuwech ri wuj riˈ chi yaˈon el kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi yibe chiquichapic ri winek ri yetzekelben ri Jesucristo, riche (rixin) chi queriˈ ye ximon yencˈom pe waweˈ pa Jerusalem, y cˈacˈariˈ yenyaˈ cˈa pa tijoj pokonal. \t Ogii di mu du anga den, a moo Dyu fu Mama Keliki ya sabi. Soseefi ala Dyu. Den sa piki fu dati. Bika na den be makiti mi fu gwe a Damasikosi Foto go kisi biibiwan bui tyai kon gi lanti fu kuutu sani ya. Den be meke pampila gi mi, fu soi makiti di den gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel cˈa ri ajowabel ri nucˈut ri Cristo, queriˈ chukaˈ nicˈatzin chi niben riyix achiˈaˈ quiqˈui ri iwixjaylal. Can queˈiwajoˈ cˈa, achiˈel niwajoˈ ka ri ichˈacul. Ruma jun achi ri nrajoˈ rixjayil, can ntel cˈa chi tzij chi nrajoˈ ka riˈ riyaˈ. \t Da na so a man mu lobi en uman tuutuu fasi enke ne enseefi sikin dati. Da te ai wooko bun anga en uman, da anga enseefi ai wooko so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caj xecˈol el achiˈel tibor el jun wuj. Y quinojel juyuˈ y ri ruwachˈulef ri yecˈo pa tak yaˈ xeˈel el ri acuchi (achique) yecˈo wi. \t Ne, mi si goontapu a tapu anda ali lolo ligii enke tyatyali. Ala den mongo anga den tabiki diipi komoto a den peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi yixchˈay xa ruma can cˈo imac xiben, majun ikˈij xticˈul astapeˈ can xticochˈ. Pero wi riyix nicˈulwachij jun tijoj pokonal ruma jun utz ri xiben, y nicochˈ, riˈ can nika wi chuwech ri Dios. \t Ma te i du sani, da i miti sitaafu, da i fiti fu fende dati. Da winsi i oli pasensi teke dati seefi, ma toku gafa fu dati á sa de. Bika dati á poi piisii Masaa Gadu, fu tyai bun gi yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, nikabij cˈa chiwe pa rubiˈ ri Kajaf Jesucristo chi wi cˈo jun chicojol ri ma nuben ta achiˈel ri xkabij chiwe, y ma nucˈuaj ta pa ruchojmil ri rucˈaslen, ma ticˈuaj ta iwiˈ riqˈui. \t Biibiwan! Mi o teke a nen fu Masaa Jesesi Kelestesi sende u anda fa fu du anga lesi biibiwan. U á mu mosoo anga den. Bika den nái waka na a fasi fa wi dise be soi u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri chˈabel riˈ ntajin niwil ri colotajic. Pero rajawaxic chi riyix ma niyaˈ ta ca riche (rixin) chi queriˈ nikˈalajin chi can cˈo rejkalen chi xinimaj ri lokˈolaj chˈabel ri xintzijoj chiwe. \t Tan biibi dati fu kaba koti paati anga takuudu anga ogii, fu fende san Masaa Gadu paamisi. Ma efu u fika a biibi ya, da u sa lasi ala dati. Da na fu soso u be teke a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can queˈichˈoboˈ cˈa jabel ri chˈabel ri quibin ca ri lokˈolaj tak profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Y chukaˈ man cˈa timestaj ta ri rupixaˈ ri Kajaf y Kacolonel, ri katzijon riyoj chiwe ri yoj apóstoles. \t Bika mi á wani u feegete san a be piki fositen apaiti takiman fi en, fu kon pasa. Den takiman de libi be de apaiti fasi gi Masaa Gadu. Soseefi, u á mu feegete wasikoi, di wi Masaa anga Yeepiman be piki apaiti bosikopuman fi en, fu bali u anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chrij cˈa el ri tinamit riˈ cˈo cˈa jun tzˈak ri rusutin riˈ chrij. Jun nimalaj tzˈak ri nej jotol wi chicaj y rucˈuan cablajuj puertas. Y pa ronojel ri puertas riˈ yecˈo cˈa jojun ángel. Ri pa tak puertas riˈ, ye tzˈibatal cˈa jojun quibiˈ ri cablajuj tinamit ri quiche (quixin) ri cablajuj rucˈajol ri Israel. \t Den meke wan gaan hei sikotu lontu a foto. A sikotu ya, abi twalufu doo mofu. Da na ibii wan fu den doo ya, wan Engel fu Masaa Gadu taampu. Da na iniiwan fu den doo ya, wan nen fu wan fu den twalufu lo fu a foluku fu Islayeli be sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri Judas: Judas, ¿la riqˈui jun tzˈuban (tzˈuman) chiˈij najech el ri Cˈajolaxel ri xalex chicojol? xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Oho Judasi! Anga wan bosi yu e seli a Manpikin di saka kon toon libisama ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa ri tiempo riˈ, yecˈo cˈa jojun chique ri profetas ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios, xeˈel el pa Jerusalem, y xebe cˈa pan Antioquía. \t Na a seefi yali ya, wantu biibiwan komoto a Jelusalem kon luku biibiwan na Antiyokiya Foto de. Na be biibiwan di Masaa Jesesi e piki san fu taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can pa ruchojmil wi xkabilaˈ ri ruchˈabel ri Dios chiwe riche (rixin) chi xixkapixabaj. Y ma xixkakˈol ta. Y ma xkabilaˈ ta chukaˈ ri ruchˈabel ri Dios chiwe, ruma chi cˈo ta jun achique ri nikajoˈ chiwe, ma que ta riˈ. \t Da wi be fende kankan fu wooko so, fu di na wan bunbun sani wi tyai kon gi de. Bika a ná wan bosikopu fu koli u anda kisi. Soseefi, a á de wan sani fu fende wini a u anda tapu wan fasi di á fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel cˈa ri kabin ca chiwe, queriˈ ncamuluj el rubixic chiwe wacami: Wi cˈo jun nitzijon jun chic naˈoj chiwe ri xa ma junan ta riqˈui ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic ri icˈulun chic, ri nitzijon cˈa ri naˈoj riˈ chiwe, can xtika ta cˈa rucˈayewal pa ruwiˈ ruma ri Dios. \t Wi be taigi u kaba, senten a fosi leisi di wi be kon de. Mi e taki en baka, fu wasikoi sama di e daai a Bun Nyunsu kengi anga a tuutuu wan, di wi ya be tyai, te u anda be teke biibi moimoi. Luku bun! Masaa Gadu o fuuku en fu tego!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri rukˈalajsan ca ri Dios chrij Riyaˈ tek xubij chare: Yit cˈa riyit ri Sacerdote ri majun bey xcajalatej ta, can achiˈel ri sacerdoteˈil riche (rixin) ri Melquisedec ri xcˈojeˈ ojer ca. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Yu o de a moo hei apaiti begiman gi taawan a mi Masaa Gadu ya fesi, fu tego, Dati sa waka na a fasi fu Melsisedek.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios can ya Riyaˈ ri Rey riche (rixin) ronojel tiempo re benak, Riyaˈ ma camel ta, ni ma tzˈetetel ta, y xaxu (xaxe) wi Riyaˈ ri Dios y nimalaj etamanel. Can ta xtiyaˈox (xtyaˈ) rukˈij rucˈojlen Riyaˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t Da bali baya gi a Masaa Gadu ya! Gi en ala gaandi. Bika en na a Kownu di noiti poi dede. Da ai tii sani tego. Soseefi, a de Masaa Gadu di u á poi si anga ain. En na awan kodo Gadu di de. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa tinamit Cesarea cˈo cˈa jun achi Cornelio rubiˈ, y riyaˈ jun capitán. Yecˈo cˈa jun ciento soldados pa rukˈaˈ, y ri jumoc soldados riˈ ye quitzˈakat ri jumoc soldados ri nibix Italiano chique. \t Da wan suudati be de na a pisiwataa fu Sesaleya, den e kai Koneilisi. Na wan Italiya ofisii di abi wan ondoo suudati ne en ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri winek ri ojer ca, xquibanalaˈ dios riche (rixin) chi xquiyaˈ quikˈij, y ri Dios sibilaj xerucochˈ, ruma ma quetaman ta achique ri rucˈamon chi niquiyaˈ rukˈij. Yacˈa re kˈij reˈ, Riyaˈ nubij chi quinojel winek titzolin pe quicˈuˈx riqˈui. \t Da aliki ya! Masaa Gadu bosikopu di a sende nownow gi ala sama taki, meke den daai libi. Da a yuu ten a fesi, di den be e libi taa fasi, da a o gi den paadon fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xa xubij chic jun bey chi riyaˈ ma rudiscípulo ta ri Jesús. Y can yacˈariˈ tek xbesiqˈuin pe ri ecˈ. \t Ma Peitilisi sitee baka. Ne wanten de, ne kokoliyekee, a kakafoo bali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios xubij chukaˈ: Riyin xtinben ruchojmil pa quiwiˈ ri winek ri xquebano ri pokon riˈ chique ri awiy amam. Cˈacˈariˈ xqueˈel pe ri awiy amam chiquicojol ri winek riˈ, y xquepe chupan re lugar reˈ chinusamajixic y chuyaˈic nukˈij, xchaˈ ri Dios chare ri Abraham. \t Mi o abi fu sitaafu a foluku di e saafu den, fu dwengi den losi den, meke den daai kon teke a peesi ya toon fu den seefi. Bika na ya den mu kon tan, fu dini mi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús warnek cˈa chupan ri jucuˈ tek ntajin ri cakˈikˈ pa ruwiˈ ri choy. Riyaˈ chrij ca ri jucuˈ rucanon wi ka jun ruchˈequet wiˈ y chiriˈ warnek wi. Y xepe cˈa ri discípulos xquicˈasoj y xquibij cˈa chare: ¡Tijonel! Riyoj ya xa yojcom y riyit xa yit warnek, xechaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi be didon a bakase fu a boto, poti ede a wan kunsu e siibi. Ne den bakaman fi en weki en taki: “Mesiti! I á si taki, wi o dede kaba a soso, no? I ná abi toobi seefi taki, wi o dede, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xbe pa tinamit Nazaret, ri tinamit ri xqˈuiy wi Riyaˈ. Y chupan ri uxlanibel kˈij, Riyaˈ xbe cˈa chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, can achiˈel wi ri tuben. Y tek cˈo chic chiriˈ, Riyaˈ xpaˈeˈ cˈa, riche (rixin) chi nusiqˈuij ri ruchˈabel ri Dios. \t Da di a de a Galileya de te wan pisi, ne a go a Nasaleti a pe a be kiya. Ne a de ape te a kina dei fu den Dyu doo, ne a go na a keliki enke fa a be gwenti. Ne a opo taampu fu leisi wan pisi fu Gadu wowtu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal. Y tek xeˈel pe, junan xeqˈuiy quiqˈui ri qˈuix. Y ruma chi ri qˈuix sibilaj xeqˈuiy, ri ticoˈn xejikˈ pa quikˈaˈ. \t Da soseefi, afu fu a sii kai a ini maka. Da di den goo kon anga den maka makandii, ne den maka pasuma den kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ riyin xitzak pan ulef. Y yacˈariˈ tek xinwacˈaxaj jun chˈabel, y ri chˈabel riˈ nubij cˈa: Saulo, Saulo, ¿achique cˈa ruma achapon wokotaxic? xchaˈ. \t Namo mi lolo kai a doti, da mi e yee wan Tongo e taki: ‘Sawlesi! Sawlesi! Saide yu e lon suku fu du ogii pina mi so?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri itzel dragón riˈ, riqˈui ri rujey xerumes pe xa jubaˈ ma pa nicˈaj chique ri chˈumilaˈ ri yecˈo chicaj, y xeruqˈuek cˈa pa ruwiˈ ri ruwachˈulef. Cˈacˈariˈ xbecˈojeˈ apo chuwech ri ixok ri nicˈojeˈ yan ral, ruchajin apo ajan (jampeˈ) xticˈojeˈ ri acˈal, riche (rixin) chi queriˈ nutij. \t Da, a tee fu a gaanbigi lebi sowtu kaiman, ali wan fu ibii dii sitali fu tapu tyai gwe, ne a towe den kon a goontapu. Ne a gaanbigi lebi sowtu kaiman, go taampu na a uman di be mu meke a pikin fesi, fu te a pikin be meke, fu a be sa nyanmi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riqˈui ri Cristo nikˈalajin wi ronojel kas achique rubanic ri Dios. \t Bika a hii sani seefi taki, Masaa Gadu teke libisama fasi anga sikin buba, saka kon toon wan libisama. A sama de na a Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xipe cˈa chiquicanoxic y chiquicolic ri ye sachnek pa mac, xchaˈ ri Jesús. \t Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya, kon fu suku den sowtu sama ya, di lasi Masaa Gadu pasi tyai kon a Masaa Gadu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek xoyiquiyoˈ jun nimalaj silonel, y xusiloj cˈa ri cárcel y hasta xebiyin ri rucimiento. Ri ruchiˈ ri cárcel xejakatej, y ri cadenas ri ye ucusan riche (rixin) chi ye ximilon ca ri yecˈo pa cárcel, xquiskˈopij quiˈ. \t Wanboo wanboo so, ala doti pe a dunguu osu taampu e seke. Ala den dunguu osu doo abi fu wai opo. Ala bui di be bui den sitaafuman koti kai a doti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xubij chare ri Jesús: Cˈa yin coˈol na tek nchapon pe rubanic ronojel riˈ, xchaˈ. \t Ne a man piki Masaa Jesesi taki: “We, Masaa! Senten mi de pikinengee mi e oli ala den weiti de, te enke tide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma queriˈ nubij, rumariˈ xa pa jun kˈij xquepe ronojel ruwech kˈaxomal pa ruwiˈ. Xtipe camic, okˈej y wayjal. Y xticˈat pa kˈakˈ. Y can que wi cˈa riˈ ri xtibanatej, ruma can ya ri Ajaf Dios ri can cˈo wi ruchukˈaˈ ri xtikˈato tzij pa ruwiˈ. \t A fu dati ede meke a o kisi a gaan sitaafu ya, na a seefi dei: dede, kusumi anga tyali anga gaan angiiten. Soseefi den o boonmi en anga faya, bika a sama di kuutu en, na Masaa Gadu seefi, di abi ala makiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa yacˈa riyaˈ tek xracˈaxaj chi ya ri Arquelao ri rucˈajol ca ri rey Herodes ri oconek aj kˈatbel tzij pa Judea, xuxibij riˈ chi yecˈojeˈ ka ri chiriˈ pa Judea. Y xkˈalajsex cˈa chuwech ri José pa jun achicˈ chi tucˈuaj el ri acˈal y ri teˈej cˈa pa Galilea. \t Ma di a yee taki na a Alikalawsu, a manpikin fu Kownu Helowdesi toon kownu fu Juda ne en dda peesi, ne a feele fu go na a pisi kondee anda. We, ne Masaa Gadu soi en a ini wan deen taki, meke a go tan na a pisiwataa fu Galileya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri sipanic ri xuyaˈ ri Dios, nim rejkalen y man achiˈel ta ri mac ri xuben ri Adán chuwech ri Dios ri xa rucˈayewal xucˈom pe pa quiwiˈ quinojel ri winek. Yacˈa ri colotajic ri xucˈom pe ri Jesucristo can más wi nim rejkalen, ruma ma xu (xe) ta chic ruma ri jun nabey mac; xa can riche (rixin) chi ye qˈuiy winek ri yecolotej y ri colotajic ri nuyaˈ xa nusipaj. Y reˈ nuben cˈa chake chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun chic kamac. \t Soseefi, da ogii fu awan, meke ala paansu bakaten pikin fi en, fende kaagi a Masaa Gadu, fu sitaafu. Ma a taawan di tyai a gaan bun, meke Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi luku somen sama, wan letiopu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kas kitzij wi chi ri Jesús ma xpe ta chiquicolic ri ángeles. Riyaˈ xa can xpe chkacolic riyoj ri yoj riy rumam ca ri Abraham. \t Dati e soi kiinkiin taki, en yeepi á de fu yeepi Engel. Ma na fu libisama di sa waka anga biibi na a sowtu fasi fu Abalaham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nben ronojel riˈ ruma nwajoˈ chi ye qˈuiy ta yeniman ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, y riche (rixin) chi junan nikacˈul ri utzil ri yerucˈom pe ri lokˈolaj chˈabel riˈ. \t Ala a wooko ya na fu a Bun Nyunsu sa go doo ala sama. Da mi anga den makandii sa fende den dyendee seigi di Masaa Gadu paamisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique ta na ri katinamit, ri Dios yojka chuwech, wi can nikaxibij kiˈ chi yojmacun chuwech y nikaben ri choj. \t Ibii foluku sama, ma yu e dini en anga ala wooko leti fasi gi en, da dati e switi en ati kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma ticˈux ta iwiˈ y ma titij ta iwiˈ chiˈijujunal, xa tibanaˈ cuenta iwiˈ riche (rixin) chi ma yixqˈuis ta ka. \t Ma efu na ogii u e du anga taawan, enke takuu meti fu nyan taawan kii, da u luku bun! Bika u sa kaba anga useefi a soso de. U sa booko a hii kulu biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek xquicˈuaj cˈa el ri achi ri moy tek rubanon ca, cˈa chiquiwech ri achiˈaˈ fariseos. \t We, ne den teke a man di be beendi fosi, ne den tyai en go a den Faliseiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Re wacami xa can xu (xe) wi chic ri kachˈalal Lucas ri cˈo ca wuqˈui. Tacˈamaˈ cˈa pe ri kachˈalal Marcos tek xcape, ruma riyaˈ nicˈatzin chuwe riche (rixin) chi yirutoˈ chupan ri samaj. \t Da na Lukasi wawan kodo de anga mi ya. Da te yu e kon, tyai Maakusi kon gi mi. Bika a de wan gaan yeepi na a wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Bernabé xbe cˈa pa tinamit Tarso, chucanoxic ri Saulo. Y tek xril pe, xucˈom cˈa pe pan Antioquía. \t Di a komoto de baka, ne a gwe te a Taasisi Foto go suku Sawlesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyin can nmatioxij chare ri Dios ri tiˈij ri ntij, ¿achique cˈa ruma tek cˈo chˈabel ri yebix chuwij ruma ri ntij? \t I gi Masaa Gadu daa kaba fu nyan a sani. Da sama á mu poi kaagi yu taki, i e nyan wan sani di á bun!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ma ketaman ta riyoj, ya ri achique rubanic xuben riche (rixin) chi nitzuˈun chic wacami. Y wi cˈo jun ri xbano chare riche (rixin) chi nitzuˈun chic, chukaˈ ma ketaman ta riyoj. Ticˈutuj chare riyaˈ; ruma xa can cˈo chic rujunaˈ, y riyaˈ nicowin nubij chiwe ri achique xbanatej riqˈui, xechaˈ riyeˈ. \t Ma fa a du kon taki ai si baka, dati u á sabi. Da wi á sabi tu sama meke ai si baka. En seefi bigi sai kaba fu taki. U akisi en meke enseefi taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri rupatrón xracˈaxaj ri nuben ri jun itzel mayordomo riˈ, xubij: Can cˈo runaˈoj chubanic, xchaˈ. Y achiˈel cˈa ri achi riˈ, ye queriˈ ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Can cˈo quinaˈoj niquiben quiqˈui ri winek ri xa riqˈui chukaˈ re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. Y can más cˈa cˈo quinaˈoj ri winek riˈ, que chiquiwech ri quiniman ri Dios y ye riche (rixin) chic ri sakil. \t “Ne di a guduman si a fasi fa a man wooko, ne a foondoo en. Bika a wooko anga koni fu seeka en libi gi bakaten. Ne Masaa Jesesi daai, ne a taigi den taki: ‘Den sama fu a goontapu ya, di nái waka a Masaa Gadu pasi e wooko anga moo koni fu seeka denseefi gi bakaten, moo enke den sama di e waka a Masaa Gadu pasi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xinwajoˈ xinbij chiwe riqˈui reˈ, ya chi nikatolaˈ kiˈ konojel, riche (rixin) chi nicukeˈ kacˈuˈx. Riyix yinitoˈ riyin riche (rixin) chi nicukeˈ nucˈuˈx, y riyin chukaˈ yixintoˈ riyix riche (rixin) chi nicukeˈ icˈuˈx. Queriˈ xtikaben ruma kaniman ri Jesucristo. \t Dati wani taki, a biibi fi yu o gi mi taanga sikin. Soseefi di fu mi biibi o gi yu taanga sikin de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin wetaman chi riqˈui ri oración ri niben pa nuwiˈ y chukaˈ riqˈui ri yirutoˈ ri Lokˈolaj Espíritu ri petenak riqˈui ri Jesucristo, can xquitotej wi cˈa chuwech ronojel. \t Bika mi sabi taki, a kuutu di mi o go seefi o waka bun gi mi, fu di u taampu a mi baka anga begi. Soseefi a Apaiti Jeje fu Jesesi Kelestesi o teke peesi yeepi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa re chˈabel reˈ, can ye nkˈalajsan wi pe chiwech re yincˈo pe iwuqˈui. \t “We, mi e taigi u den sani fu di mi de anga u ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Kajaf Jesucristo can xquixrutoˈ wi riche (rixin) chi cof yixcˈojeˈ chupan ri icˈaslen, riche (rixin) chi man ta jun mac nilitej pa tak icˈaslen tek xtapon ri kˈij tek xtipe chic jun bey Riyaˈ. \t Soseefi, da enseefi taampu, fu oli yu doo, meke finga á sa poi soi, fu kaagi yu anga leti na a dei di wi Masaa Jesesi Kelestesi o doo baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xeˈacˈaxan riche (rixin), can xquimey ruma chi ri chˈabel ri xucˈut can nikˈalajin chi achiˈel ruchˈabel jun ri cˈo kˈatbel tzij pa rukˈaˈ y man achiˈel ta oc ri niquicˈut ri aj tzˈibaˈ. \t Da den sama foondoo, fu a fasi fa ai gi leli fu Masaa Gadu. Bika a á be e leli den enke fa den leliman fu Dyuweiti gwenti leli den. Ma a be e leli den, enke wan sama di sa sidon taki a Masaa Gadu peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyin can nbanon wi orar pan awiˈ riyit, riche (rixin) chi queriˈ can nacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui. Can xcatapon wi pa rukˈaˈ ri Satanás. Pero tek xtitzolin pe acˈuˈx wuqˈui, tabanaˈ chique ri nicˈaj chic awachˈalal chi can niquicukubaˈ quicˈuˈx wuqˈui, xchaˈ ri Jesús. \t Ma mi begi gi i, fi yu á fika a biibi. Bika yu o buuya fu den sani di o pasa anga mi. Ma te i daai kon baka a biibi, da i mu yeepi den taawan, fu den kon moo taanga a ini biibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pilato can xujech cˈa el ri Jesús pa quikˈaˈ ri xquecamisan riche (rixin) chuwech cruz; y riyeˈ xquicˈuaj cˈa el. \t We, di den taki so, ne Gaaman Pilatesi gi den en fu den tyai go sipikii kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi can ye qˈuiy ri winek ri yeˈoka riqˈui, ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos chi tiquiyaˈ pe jun jucuˈ queriˈ nakaj, riche (rixin) chi queriˈ, wi ri winek más niquipitzˈ, Riyaˈ ntoc cˈa chupan ri jucuˈ riˈ. \t Ne Masaa Jesesi taigi den bakaman fi en taki: “U seeka wan boto gi mi, fu den sama á toto kon banda mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri apóstoles xquibij cˈa chare ri Ajaf Jesús: Tabanaˈ cˈa chake chi nikacukubaˈ más kacˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Ne den apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi taigi en taki: “Masaa gaantangi! Yeepi wi, meke a biibi fu wi kon moo taanga, baa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ri can ye tunun chic ruma ri Dios, majun winek ri tijacho ta quiche (quixin), xchaˈ chique. \t Da ná wan sama mu paati san di Masaa Gadu meke toon wan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero rajawaxic chi can cukul rucˈuˈx riqˈui ri Dios tek nucˈutuj, y ma riqˈui ta cˈa caˈiˈ rucˈuˈx. Ruma wi xa riqˈui caˈiˈ rucˈuˈx tek nucˈutuj, xa nuben cˈa achiˈel nuben ri ruwiˈ ri mar pa rukˈaˈ ri cakˈikˈ, nibe quelaˈ y nibe quelaˈ. \t Ma te yu e begi, da biibi mu de taki, Masaa Gadu e yee yu. Pikinso pantan á mu e seke yu ati seefi! Efuso yu ati o de enke paana fu liba di nái sidon a wan peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achiˈaˈ riˈ xquibij chare ri achi ri nitzuˈun chic: Riyit can yit aj mac pe tek xatalex, ¿y nawajoˈ yojatijoj riyoj? xechaˈ chare. Y xquelesaj cˈa pe ri achi riˈ, ri chiriˈ. \t Ne den piki en taki: “Yu á sabi taki na takuudu anga ogii meke den be meke i beendi beendi so, no? Ne san yu abi fu kon leli wi?” Ne den toto en puu poti a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, ruma ri cakˈikˈ can ma kajnek ta ri ruchukˈaˈ, rumariˈ xquirokij cˈa ca pa yaˈ nicˈaj chare ri ejkaˈn ri rucˈuan ri barco. \t A ze be takuu! Winta e wai te, ala a wataa e seke enke toko. A ini tuutuu takuu weli u de. Taa dei seefi, u towe wantu lai a wataa, fu a boto moo opo feke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij wi ri xubij ca. Rumacˈariˈ nbij chawe riyit Tito, chi queˈapixabaj ri winek riˈ riqˈui cowilaj tak chˈabel, riche (rixin) chi choj quecˈojeˈ chupan ri quicukbel cˈuˈx. \t We, a takiman de á be lei seefi. Titesi! Na dati meke, i mu taki taanga anga den falisi leliman, fu daai teke a leti pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri nimalaj sacerdote xa jun relic winek, rumariˈ riyaˈ rajawaxic chi yerucamisaj chicop riche (rixin) chi yerutzuj (yerusuj) chuwech ri Dios, y ma xu (xe) ta wi ruma ri quimac ri winek, xa can ruma chukaˈ ri rumac riyaˈ. \t Ma ai wooko fu kii meti boon begi paadon gi den taawan. Da ai denki fi enseefi, fosi a du dati. Bika a abi den seefi muliki fii enke den tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios nuben chake chi yojcochˈon y nucukubaˈ apo kacˈuˈx. Y ri nuraybel riyin chiwe riyix, chi ri Dios nuben ta chiwe chi can ta junan iwech, can achiˈel chukaˈ ri xucˈut ca ri Cristo Jesús. \t Mi e begi Masaa Gadu di poi gi wi tei ati fu oli doo, soseefi kaakiti fu taampu taanga. Meke u sa poi fiti anga fa taawan e denki sani fu Kelestesi Jesesi. Meke u sa poi waka enke Kelestesi Jesesi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ can ye elenak chic el chupan ri kitzij, ruma niquibij chi xecˈastej yan el ri caminakiˈ, y xa ma que ta riˈ. Y rumariˈ xquiben chique nicˈaj chic chi xa xuben caˈiˈ quicˈuˈx chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Den komoto fika a tuutuu leli fu Masaa Gadu go e leli sama taki a weki baka a dede pasa kaba. Da anga sowtu leli de, den e fuduwali son sama te, den á sabi fa fu biibi moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo cami jun ri nibin pe chuwe wacami achique mac ye nubanalon? Y wi can jabel nikˈalajin chi majun mac pa nucˈaslen y can ruyon kitzij ri nbij, ¿achique cˈa ruma tek ma yininimaj ta? \t On di fu u sa soi finga a mi taki, mi du ogii wan dei? We, efu na tuutuu sani mi e taki, da saide meke u nái biibi mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ cˈa cˈo wi ri Jesús tek xbeyaˈox (xbeyaˈ) jun achi chuwech, jun achi ri ma nacˈaxan ta y ma ntel ta jabel ruchˈabel. Y ri ye cˈamayon pe, xquicˈutuj cˈa jun utzil chare ri Jesús chi tuyaˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ. \t Ne di a doo de, ne den tyai wan man kon ne en. A man ya be dofu. Ma soseefi, a di na sani, ne a be e taki. Ne den sama begi Masaa Jesesi fu a poti ana na a man ya tapu meke a kon bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyoj ri kaniman chic ri Dios y nikatij pokon ruma can queriˈ ri nrajoˈ Riyaˈ, xa can tikajachaˈ cˈa kiˈ pa rukˈaˈ ri Dios ri qˈuiytisanel riche (rixin) ronojel ri majun bey yojruyaˈ ta ca, y can tikabanaˈ cˈa ri utz. \t We, Masaa Gadu fika sani e miti wi biibiwan. Ma na fu tyai bun gi wi. Da fika i seefi naamo gi en di meke ala sani, fu yeepi yu. Bika u sa fitoow en. Da tan wooko bun go doo naamo, fu yeepi taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet chi xa xpe sibilaj bis pa ránima ri achi, xubij: Ri cˈo quibeyomal, cˈayef (cuesta) chi yeˈoc pa rajawaren ri Dios. \t Ne Masaa Jesesi daai, ne a taigi den bakaman fi en taki: “U si fa a taanga gi wan guduman fu go doo a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri discípulo riˈ xluqueˈ cˈa ka riche (rixin) chi nitzuˈun apo pa jul; y riyaˈ xerutzˈet cˈa ri tziek yecˈo ca chiriˈ, pero ma xoc ta apo chupan ri jul. \t We, ne di a bende luku, ne a si den sibi koosi wawan de. Ma a á go a ini a geebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ruraybel wi cˈa riyaˈ chi nibe pa ruwachˈulef Acaya. Rumariˈ tek ri kachˈalal ri yecˈo pan Efeso xquibij cˈa chare chi utz ri nuchˈob, y xquiben chukaˈ el jun wuj riche (rixin) chi nuyaˈ chique ri can ye nimanel wi riche (rixin) ri Jesús ri yecˈo pan Acaya. Ri wuj riˈ nubij cˈa chi tiquicˈuluˈ ri Apolos. Y tek ri Apolos xapon, can sibilaj xucukubaˈ quicˈuˈx ri ye nimanel ri yecˈo chiriˈ, ri can samajnek chic ri rutzil ri Dios ri pa tak cánima riche (rixin) chi quiniman y ye colotajnek chic. \t A be fende fu abaa gwe na Akasi pisiwataa. Biibiwan fu Efese Foto be fende dati bun! Ne den gi en wan biifi, fu soi biibiwan anda taki, den mu puu en a boto bun. Namo Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku en anda, meke a tyai somen yeepi gi den biibiwan anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Jesús xutzˈet ri niquiben ri rudiscípulos, ma xka ta chuwech ri yetajin chubanic, y xubij cˈa chique: Tiyaˈ kˈij chique ri acˈalaˈ chi yepe wuqˈui riyin, y ma queˈikˈet ta. Ruma ri xqueˈoc pa rajawaren ri Dios, xaxu (xaxe) wi ri winek ri ye achiˈel re acˈalaˈ reˈ. \t Ma namo, Masaa Jesesi si, ne a mandii a den bakaman fi en. Ne a bali den taki: “U fika den pikin, meke denseefi kon doo a mi tu. U á tapu den! Bika na sama di abi a fasi di pikinengee abi sa poi go doo a ini a Nyun Tii a Masaa Gadu Kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi cˈo jun ixok ri nujech riˈ riqˈui ri rachijil, man cˈa tucˈom ta ruwech jun chic achi. Wi ma nrajoˈ ta nicˈojeˈ ruyon, xa tiquichojmij chic chiquiwech riqˈui ri rachijil y titzolin riqˈui. Y queriˈ chukaˈ ri achiˈaˈ, ma tiquijech ta quiˈ quiqˈui ri quixjaylal. \t Efu toku wan uman fika en man, da a mu tan sondee taa man. Efu a mu libi baka seefi, da a mu daai go na a seefi man baka. Na sowan man seefi noiti mu fika en uman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ketaman wi chi sibilaj nim rukˈij, ruma ri Dios majun bey rubin ta chare jun ángel: Yit cˈa riyit ri Nucˈajol. Rumariˈ wacami nyaˈ acˈaslen. Y chukaˈ majun bey rubin ta: Yin cˈa riyin ri Rutataˈ, y ya Riyaˈ ri Nucˈajol. \t Noiti a taigi wan fu den Engel fi en taki: “Mi Manpikin! Yu meke a goontapu ya tide, fu ala ain sa si yu, di de fu tii ala san mi abi.” Noiti a taigi wan fu den Engel taki: “Mi Masaa Gadu ya, anga yu na dda anga pikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈa nucusex na ri jun jay riˈ, ma xabachique ta winek ri nicowin chi ntoc ta apo chupan ri rucaˈn rupan jay ri nibix nimalaj Lokˈolaj lugar chare. Y riqˈui riˈ ri Lokˈolaj Espíritu nukˈalajsaj chkawech chi ma jane nikˈalajin ta ri achique rubanic ri bey riche (rixin) chi yeˈapon ri winek cˈa riqˈui ri Dios. \t A Jeje fu Masaa Gadu e piki wi wan sani ya. Weiti be tapu sama na a apaiti tenti, fu go a ini di fu tu kambaa, di meke seeka gi a apaiti Masaa Gadu wawan. Da dati wani taki, pasi á be de fu go doo Masaa Gadu de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xutzijoj chic cˈa jun cˈambel tzij chiquiwech ri winek, y xubij cˈa: Ri rajawaren ri caj junan riqˈui jun ti ijaˈtz riche (rixin) ri mostaza ri nberuticaˈ ca jun achi pa rulef. \t Namo Masaa Jesesi daai gi den ete wan toli, fu soi fa a Nyun Tii fu Masaa Gadu de. A taki: “A de leti enke a sii di den e kai mosite, di wan sama teke paandi ne en goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixokiˈ ri can cˈa pa Galilea ye tzeketel wi pe chrij ri Jesús, xquitzekelbej cˈa chukaˈ ri ruchˈacul ri Jesús tek xbemuk ca; y rumariˈ tek can jabel quetaman ri acuchi (achique) xmuk wi ca, y chukaˈ xquitzuˈ ca jabel achique rubanic xban ca chare ri ruchˈacul. \t Da den uman di be kon anga Masaa Jesesi be go anga Jowsef go luku fa a be o beli a sikin fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈapon cˈa pa Betsaida. Y cˈo cˈa jun achi moy xbeyaˈox (xbeyaˈ) chuwech. Y ri ye cˈamayon pe ri moy riˈ, xquicˈutuj utzil chare ri Jesús chi tuyaˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ ri moy riche (rixin) chi nitzuˈun. \t Da Masaa Jesesi anga den bakaman fi en doo wan peesi den e kai Betisaida. Ne den sama tyai wan beendiman kon ne en. Ne den begi en fu a sa langa ana oli a beendiman meke a si baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yit cˈa riyit ri xcakˈalajsan chique quinojel ri winek ri xatzˈet y ri xawacˈaxaj. \t Bika Masaa Gadu wani yu mu taigi sama sani fi en, di yu si anga ain anga di yu yesi yee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chare: Nána, ¿achique cˈa ri nawajoˈ? Ri nuhora xa cˈa ma jane napon ta, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Uman! A sani de a ná mi anga yu booko ede. Mi yuu á kisi fu wooko ete.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xerutzˈet chi can quicukuban quicˈuˈx riqˈui Riyaˈ, xubij cˈa chare ri achi siquirnek: Walcˈual, ri amac xecuyutej, xchaˈ. \t Da, di Masaa Jesesi si a biibi fu den man ya, ne a taigi a man taki: “Mi mati, ná feele! Mi gi yu paadon fu ala yu takuudu anga ogii kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ntek cˈa el, riche (rixin) chi niwetamaj achique kabanon riyoj waweˈ, y riche (rixin) chukaˈ chi xtucukubaˈ más icˈuˈx. \t Na dati meke, mi akisi en, fu kon luku u anda gi mi. Fu tuu, te a kon, da a sa taigi u fa ai go anga u biibiwan dise. Soseefi, a sa puu pantan di u abi anda, fu fa sani e go anga wi dise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyeˈ ye xulan cˈa pe chuwech ri juyuˈ, ri Jesús xuchilabej chique ri rudiscípulos chi majun achoj chare tiquitzijoj wi ri xquitzˈet, utz niquitzijoj pero cˈa ya tek ri Cˈajolaxel cˈastajnek chic pe chiquicojol ri caminakiˈ; cˈa yacˈariˈ tek utz niquitzijoj. \t Ne di den e saka a mongo, ne Masaa Jesesi bali den taki: “U á mu taki san u si ya, ye! Ma, te a Manpikin di kon saka toon libisama a goontapu ya dede, te a opo baka a geebi, da u sa taki san u si ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xabachique winek ri ntel el chupan ri kitzij tijonic riche (rixin) ri Cristo y xa nuyaˈ ca, ri winek riˈ xa majun cˈa ri Dios riqˈui. Yacˈa ri winek ri can nicˈojeˈ chupan ri utzilaj chˈabel ri xucˈut ri Cristo, can cˈo cˈa ri Tataˈixel y ri Cˈajolaxel riqˈui. \t Da ibii sama di fika a leli fu Kelestesi go e biibi wan taa sani, da sowan sama á de a Masaa Gadu se moo. Ma sama di tan e biibi san di Kelestesi leli en, da a Tata anga a Manpikin o de anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nchilabej cˈa chiwe chi tiwajoˈ cˈa iwiˈ chiˈiwonojel. \t Ma mi poti gi u taki: U lobi useefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Dios can xucˈut cˈa chkawech chi can yojrajoˈ. Ruma astapeˈ can yoj aj maquiˈ, can xutek wi cˈa pe ri Cristo riche (rixin) chi xcom kuma riyoj. \t Ma a dipi lobi fu Masaa Gadu dati taki, u be de takuuduman, anga ala ogii ete, di a meke Kelestesi kon teke dede gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri cˈo cˈa pa ruwiˈ ri rachoch tek xtibanatej ronojel riˈ, xa utz chi tanmej el. Y ma tika ta pe riche (rixin) chi ntoc pa rachoch riche (rixin) chi nberucˈamaˈ pe ri rucosas ri cˈo pa jay. Y wi cˈo cˈa chukaˈ jun ri nisamej pa juyuˈ chupan ri kˈij riˈ, ma titzolin ta chic pa rachoch. \t Ne a taigi den go doo taki: “Da na a ten de, da efu wan sama de ne en baikon, da a á mu lasi ten fu go a ini en osu go teke sani. Soseefi, efu wan sama de ne en goon e wooko, a á mu suku fu go a ganda, fu go teke sani ne en osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ nikˈalajin chi tzˈaket ri ajowabel riche (rixin) ri Dios ri cˈo kiqˈui riche (rixin) chi queriˈ ma xtikaxibij ta kiˈ tek xtapon ri kˈij tek ri Dios xtukˈet tzij. Ma xtikaxibij ta kiˈ ri cˈa yojcˈo na chuwech re ruwachˈulef ruma kacˈuan cˈa jun cˈaslen achiˈel rubanic ri rucˈaslen ri Jesucristo. \t Da, a lobi di wi lobi Masaa Gadu e goo, kon doo, te pe a mu doo. Da, te wi anga Masaa Gadu o miti fesi fesi na a gaan kuutu dei, da wi ná o feele. Bika wi libi a goontapu ya gei a libi di Masaa Jesesi be libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xucˈutuj chique: ¿Acuchi (achique) ximuk wi ri Lázaro? xchaˈ. Y riyeˈ xquibij: Ajaf, joˈ y nbekacˈutuˈ chawech, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “On pe u poti en?” Ne den taigi en taki: “Masaa, kon, da i sa si!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Dios xchˈo pa ruwiˈ ri juyuˈ, ri juyuˈ xsilon. Yacˈa re wacami nubij: Xtapon cˈa jun kˈij tek ma xu (xe) ta chic ri ruwachˈulef ri xtinsiloj, xa can xtinsiloj chukaˈ ri caj, xchaˈ. \t A be soi en makiti fasi wan leisi pasa kaba, di a be seke goontapu, anga en tongo. Ne en Buku sikiifi baka taki: “Mi ya o seke goontapu ete wan kodo lasiti leisi baka! Ma, a ná goontapu wawan namo, mi sa seke a leisi de. Bika ala taa sani doo tapu anda seefi, anga ala mi kondee a tapu, dise seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri tataˈaj xubij cˈa chique ri rumozos: Tiwelesaj pe ri tziek más jabel y tiwikaˈ re nucˈajol. Tiyaˈ jun pukˈaˈ (napakˈeˈ) chuwirukˈaˈ y tiyaˈ chukaˈ ruxajab chraken. \t “Ma, fosi a kaba taki, ne a dda bali gi den wookoman taki: ‘U esi go teke den moo waiti koosi kon wei gi en. U tyai wan linga kon wei ne en finga gi en. U tyai susu kon gi en meke a wei ne en futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nabey ri nwajoˈ nnataj chiwe re wacami ya ri nichˈo chiquij ri winek ri xquepe chupan ri ruqˈuisbel tak kˈij ri xa can xu (xe) wi ri etzelal niquirayij niquiben. Ri winek riˈ xa xtiquitzeˈej ri nubij ri ruchˈabel ri Dios. \t Den piki u wan gaan sani, fu a kaba yuu fu goontapu. Den taki, sipowtuman o de a u mindii, di e libi go doo anga wakalibi fu sikin, di e piisii denseefi ati namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa nicˈaj chic winek, ri xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi niquitojtobej ri Jesús, xquibij cˈa chare chi tubanaˈ cˈa chi cˈo jun retal nibanatej chuwech ri caj. \t Ma namo, da wanlo sama de ape tesi en luku. Ne den taigi en taki: “Di yu na wan sama fu Masaa Gadu tuutuu, da soi u wan maiki, meke u sabi taki, Masaa Gadu de anga yu anga den sani di yu e du.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Pablo y ri Silas quichapon cˈa bey xekˈax ri pa tinamit Anfípolis y xekˈax ri pa tinamit Apolonia, y cˈacˈariˈ xeˈapon ri pa tinamit Tesalónica. Y ri winek israelitas ri yecˈo chiriˈ, cˈo cˈa jun jay ri niquimol wi quiˈ ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. \t Namo den Pawlesi gwe a Tesalonika Foto. Ma den pasa fosi a ini Amfipolisi Foto go doo a Apoloniya Foto fu doo anda. Dyusama be e tan ape anga wan Dyu keliki fu go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri awachˈalal can ma nracˈaxaj ta riqˈui ri xibij riyix chare, cˈacˈariˈ riyit ri banon ri pokon chawe, tabij chique ri kachˈalal riche (rixin) ri iglesia. Y tek bin chic chare cuma ri kachˈalal y ma riqˈui wi riˈ ma nunimaj ta tzij, tibanaˈ cˈa chare achiˈel xa jun cˈutuy alcawal chi ma iwachibil ta chic. \t Da efu a á wani yee u, da u mu tyai a toli go a keliki fesi, a den taa biibiwan. Da efu toku, a sama ya á wani yee a keliki tu, da u mu fika en. Da u oli en enke sama di á sabi Masaa Gadu. Wan sama di de a ini takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xoc cˈa pa tinamit Capernaum, cˈo cˈa jun achi ri xapon riqˈui. Y ri achi riˈ jun capitán y xucˈutuj cˈa jun utzil chare ri Jesús. \t We, ne Masaa Jesesi o komoto go a wan foto, den e kai Kafalnayemu Foto. Na ape a de, wan ofisii fu den suudati fu Loma Foto, lon kon begi en wan sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi queriˈ xubij ri Dios, ¿achique cˈa ruma tek riyix nibij chi riyin xinyokˈ rubiˈ ri Dios ruma xinbij chi yin cˈa riyin ri Rucˈajol? Riyaˈ can xiruchaˈ pe riche (rixin) chi xirutek pe chuwech re ruwachˈulef. \t We, efu na den kuwownu libisama de a kai gadu, da fa fu Awan di Masaa Gadu teke poti apaiti fasi gi enseefi, sende kon a goontapu? Fa u sa taigi mi taki, mi e oli Masaa Gadu a sipowtu, fu di mi taki, mi na a Manpikin fu Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y xubij cˈa: Riyin nben jurar chuwech ri can cˈo wi petenak kˈij, petenak sek y cˈo riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, ri xbano ri caj y ri yecˈo chuwech, ri xbano ri ruwachˈulef y ri yecˈo chuwech, ri xbano ri mar y ri yecˈo chupan; can chuwech cˈa Riyaˈ nben wi jurar chi ma xtikˈax ta chic más tiempo. \t Ne a teke a nen fu Awan, di e libi fu tego alaten, sweli. Awan di meke tapu anga goontapu anga a ze anga ala san de a ini. A sweli taki: “A yuu doo! A o bigin now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri María y ri Marta ri ye ranaˈ ri Lázaro, xquitek cˈa rubixic chare ri Jesús: Ajaf, wacami cˈa nikayaˈ rutzijol chawe chi ri kaxibal Lázaro, ri sibilaj nawajoˈ riyit, yawaˈ. \t Da den tu sisa fu Lasalesi ya sende bosikopu gi Masaa Jesesi taki: “Masaa! I lobi mati kai a siki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ta cˈa niquichˈob na chi ri ye elenak wi pe, yariˈ ri quitinamit, can xecowin ta xetzolin chic jun bey. \t We, den be feegete a kondee pe den be komoto kon tan de. Na dati meke, den á daai go tan anda baka. Bika pasi á be tapu gi den fu du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riqˈui ri Cristo can cˈo wi cukbel cˈuˈx. Riyaˈ chukaˈ nuyaˈ ajowabel chiquicojol ri yeniman riche (rixin), y ri Lokˈolaj ru‑Espíritu nuben chique chi can junan quiwech niquiben, chi nicajoˈ quiˈ y chi niquijoyowaj quiwech chicachibil quiˈ. \t We, a Kelestesi e gi u taanga di u abi fanowdu. Soseefi lobi fu koo u ati. A seefi Apaiti Jeje di be e tyai en, de fu tyai wi tu. Soseefi u abi tyali ati fasi fu wooko anga taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ri winek ri yecˈo chiriˈ pa tinamit ri xapon wi ri Felipe, sibilaj cˈa yequicot. \t Ala san e pasa de tyai gaan piisii a ini a foto ya. Ala sama ape e poolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri wetaman xaxu (xaxe wi) cˈa ri rukˈalajsan ri Lokˈolaj Espíritu chuwe, chi riyin xquitzˈapix na pa tak cárcel, y xtintij pokon tek xquinapon ri pa Jerusalem. Ruma queriˈ ri rukˈalajsan pe ri Lokˈolaj Espíritu chuwe pa tak tinamit ri xikˈax yan wi pe. \t Mi sabi namo taki, a Apaiti Jeje e piki mi naamo a ibii foto pe mi e waka lontu taki, sama o go e kisi mi e sooto. Ala sowtu tyotyo mi o miti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi xaxu (xaxe wi) ri iwachˈalal yeˈikˈetelaˈ tek niyaˈ rutzil quiwech, ¿achique ta chic cˈa ri más rejkalen ri yixtajin chubanic riyix? Majun. Ruma ri winek ri ma quetaman ta ruwech ri Dios can queriˈ chukaˈ niquiben riyeˈ. \t Da soseefi, efu yu e taki anga den sama di yu anga den sabi namo, da a ná wan apaiti sani dati. Bika na so den sama fu a goontapu ya, di á de a Masaa Gadu pasi e libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek riˈ xeˈoka riqˈui ri Jesús, xquitzˈet cˈa chi ri achi ri xecˈojeˈ itzel tak espíritu riqˈui, tzˈuyul, rucusan rutziak y ma nuben ta chic cˈa ri achiˈel ri rubanon pe. Yacˈa ri winek riˈ xa xquixibij cˈa quiˈ tek xquitzˈet ri achi riˈ. \t Da, di den doo Masaa Jesesi, ne den si a man, di den tyaipi takuu jeje be de ne en tapu. A sidon de pii, wei koosi moi, de fi en anga en bunbun fusutan baka. Da, den sama feele fu san den si ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui jubaˈ riyix nichˈob: Riyoj rucˈamon chi nikanimirisaj kiˈ, ruma yecˈo rukˈaˈ ri cheˈ ri xejokˈ el, riche (rixin) chi riyoj xojtic ca pa quiqˈuexel. \t Ma kande yu o meke bigi taki, i de wan sani! Bika a nongo e taki, son haw taka fu a bon koti puu poti a wanse. Ne den teke yu nama poti a Dyusama peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel riˈ xubij cˈa chuwe: Pablo, man cˈa taxibij ta awiˈ. Riyit can cˈo cˈa chi yatapon na ri pa Roma chuwech ri César. Rumariˈ majun cˈa xtacˈulwachij. Y awuma cˈa riyit, ri Dios xquerucol cˈa chukaˈ ri ye awachibilan el chupan re jun barco reˈ. Can majun cˈa xticom ca chiwe, xinucheˈex ruma ri ángel. \t A gi mi a bosikopu taki: ‘Ná feele! I mu go doo namo namo, a pe yu e go na a moo gaan kownu a Loma Foto, fu kuutu yu! Masaa Gadu o kibii yu, fu sani á sa du yu ya! Ibiiwan taawan di de na a waka ya tapu anga yu seefi o kibii tu. Na so a sa teke gaan bun ati fasi namo luku yu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chare ri ixok: Cabiyin y tasiqˈuij (tawoyoj) ri awachijil, y cˈacˈariˈ yape chic, xucheˈex el ruma ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Go kai i man, da u kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ri xojsiqˈuix (xojoyox) ruma ri Dios riche (rixin) chi xojrucol, chi israelitas y chi ma israelitas ta, can ketaman wi chi riqˈui ri Cristo nikil wi ri runaˈoj y ri ruchukˈaˈ ri Dios. \t Ma sama di Masaa Gadu kai kon toon fi enseefi e si a taanga fu a bosikopu ya. Soseefi a koni fasi fa Masaa Gadu wooko de. Winsi na Dyu ofu taa foluku biibiwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa ma xticajoˈ ta chic xtiquicˈaxaj ri kitzij chi ruchˈabel ri Dios, ruma xa nibe cánima chrij chˈabel ri yetzijox ri xa majun quejkalen. \t Da na so den o fika a tuutuu leli fu Masaa Gadu, fu poti yesi e aliki lawlaw toli di libisama seefi meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo jun chicojol ri xa ma nrajoˈ ta nracˈaxaj ronojel ri xkabij yan ka chiwe, y xa cˈa nrajoˈ na nucˈuaj jun itzel cˈaslen, ma yoj ta cˈa riyoj o jun ta chic winek ri nretzelaj. Xa can ya ri Dios ri yayon pe ri Lokˈolaj Espíritu chake ri nretzelaj. \t Efu wan sama towe a leli ya, da a towe Masaa Gadu seefi di gi wi en Apaiti Jeje, fu leli wi libi. Bika a ná libisama soi wi a leli ya, ma na Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri aj kˈatbel tzij nretamaj cˈa chi xa xixwer ka y ma xixchajin ta achiˈel ri bin chiwe, riyoj xkojbechˈo cˈa riqˈui. Y queriˈ xquixkacol pa rukˈaˈ, xechaˈ. \t Bika efu a taki ya doo gaaman yesi, da wi sabi fa wi o taki anga en, fu koo en ati, fu u á kisi sitaafu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri ley riche (rixin) ri Ajaf Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Riyin xquencusaj cˈa nicˈaj chic winek ri ma junan ta yechˈo quiqˈui ri israelitas, riche (rixin) chi xquichˈo quiqˈui ri israelitas. Pero ma riqˈui wi riˈ, riyeˈ can ma xtiquiyaˈ ta ri quixquin chare ri xtinbij chique. Queriˈ nubij ri Ajaf. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi a fesi taki: “Mi Masaa Gadu ya, o sende taa kondee sama kon taki anga den sama ya. Soseefi mi o sende sama kon di o taki anga den a taa tongo tu. Ma toku, den ná o teke mi taki fu biibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyaˈ xucˈutuj cˈa chique ri rumozo chi achique cˈa hora tek ri rucˈajol xkˈalajin chi nicˈachoj. Y riyeˈ xquibij: Ya ri tikakˈij iwir pa tek a la una, tek xqˈuis el ri cˈaten chrij, xechaˈ. \t Ne di a akisi den on ten fu a dei a pikin be kon betee, ne den taigi en taki: “Eside bakadina, wan ten fu wan yuu, ne a feba gwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y sibilaj cˈa pa quichiˈ niquiben. Y ri aj tzˈibaˈ ri yecˈo quiqˈui ri achiˈaˈ fariseos xeyacatej cˈa y xquibij: Re jun achi reˈ majun itzel rubanon ta. Y riqˈui jubaˈ jun espíritu o jun ángel ri takon pe ruma ri Dios, ri biyon chare ri chˈabel ri yerukˈalajsaj chkawech. Y wi queriˈ, man cˈa rucˈamon ta chi nikaben chˈaˈoj chrij ri Dios, xechaˈ. \t Namo a peesi e meke fanya fanya anga kwali. Somen fu den Faliseiman sama di de leliman fu Dyuweiti opo taampu teke Pawlesi se taki: “A man ya á du wan enkii sani!” Den taki ete taki: “Bika u á sabi efu na Masaa Gadu sende en Masaa Gadu Kondee Basiya ofu taa jeje sani go soi en sani tuu. Da u mu luku a toli fi en wan taa fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can quixcˈojeˈ cˈa ka chupan ri jay ri yixapon wi ri jabel icˈulic niquiben, titijaˈ y tikumuˈ ri xtiquisipaj chiwe. Ruma ri samajel can rucˈamon wi chi nitoj ruma ri samaj ri nuben. Y man cˈa tijalalaˈ ta ri jay ri acuchi (achique) yixcˈojeˈ wi. Xa can acuchi (achique) yixapon wi nabey mul, chiriˈ quixcˈojeˈ wi ka. \t Ma te den teke u oli a wan osu, da na a osu de namo u mu tan. U á mu komoto fu awan osu go na a taawan. Te den gi u sani fu nyan, da u mu nyan. U á mu meke sen kisi u. Bika wan wookoman fiti fu kisi a paiman fu a wooko di ai du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rey Herodes can xuben cˈa jurar chare, y xubij: Xabachique cˈa ri xtacˈutuj chuwe, xtinyaˈ chawe, astapeˈ ta na chi can pa nicˈaj chare re ruwachˈulef ri cˈo pa nukˈaˈ, xchaˈ. \t Ne Helowdesi taigi en go doo taki: “Mi e sweli taki, ibii sani di i akisi mi, mi o gi yu en. Efu na afu fu a kondee di mi e tii enke kownu ya seefi i wani, mi o gi yu en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutojbalil cˈa ri xtiyaˈox (xtyaˈ) chique, can sibilaj rucˈayewal y can riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Y xqueˈelesex cˈa el y man cˈa xquecˈojeˈ ta apo riqˈui ri Ajaf ri cˈo rukˈij rucˈojlen y cˈo ruchukˈaˈ. \t Da Masaa o yaki den puu ne en fesi, fu go tan tego sondee Masaa Gadu di abi ala makiti anga en gaan dyendee fasi. A sitaafu ya o kaba den a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyoj achiˈel can xojcom riqˈui ri Cristo tek Riyaˈ xcom, chukaˈ cukul kacˈuˈx chi xkojcˈaseˈ riqˈui. \t Da a kon, u mokisa dede anga Kelestesi. Da u e fitoow taki, u mokisa weki nyun fasi kon a libi anga en tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈacˈariˈ xkachojmirisalaˈ kiˈ, y xkachop el bey pa tinamit Jerusalem. \t Bakadati, ne u seeka fu gwe a waka tapu, fu go doo Jelusalem Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xtapon ri kˈij tek xtikˈat tzij pa ruwiˈ re ruwachˈulef, riyin nbij cˈa chiwe chi riyix ri yixcˈo pa Corazín y ri yixcˈo pa Betsaida ri más xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pan iwiˈ, que chiquiwech ri aj Tiro y ri aj Sidón. \t We, u luku ya! Wan dei e kon, di Masaa Gadu o kai ala sama kon a kuutu. Da fu tuu, den sama fu Sidon Foto anga Tilosi Foto ná o kisi gaan sitaafu enke u fu den foto ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma cˈa chi yix ralcˈual chic ri Dios y sibilaj chukaˈ yixrajoˈ, can tibanaˈ cˈa achiˈel ri nuben Riyaˈ. \t We, u na pikin fu Masaa Gadu di a lobi. Da waka enke fa u sabi enseefi be o waka fu du sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix chukaˈ xa can ma xtitoˈ ta iwiˈ chuwech ri rucˈayewal riˈ. Ruma nibij chiquij ri winek chi ma utz ta yetajin chubanic, pero tek riyix nibij chi ma utz ta yetajin chubanic ri winek, xa can yixtajin nisiqˈuij (niwoyoj) ri rucˈayewal pan iwiˈ, ruma riyix chukaˈ xa can yixtajin chubanic ri mac ri yequiben riyeˈ. \t Dyusama! Ma yu e kaagi taawan taki: “Masaa Gadu musu sitaafu den, fu den sowtu ogii de.” Ma kaba wanten! Bika yuseefi fiti a seefi sitaafu de tu. Bika yuseefi e taanga yesi gi Masaa Gadu, anga son fu den ogii de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can ya wi cˈa ri Cristo ri icˈaslen, y tek Riyaˈ xtibekˈalajin chic pe jun bey, can riqˈui nimalaj rukˈij rucˈojlen, y riyix chukaˈ can xquixkˈalajin riqˈui Riyaˈ chi can cˈo ikˈij icˈojlen. \t Ne en namo poi gi sama a libi fu Masaa Gadu Kondee a tapu di á de fu si a goontapu ya. Ma a dei di a o kon baka, da a o de fu si a yu, fu meke yu mokisa fende gaandi anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nbij cˈa chiwe, riyix can rajawaxic chi nicˈuaj jun icˈaslen ri más choj que chuwech ri quicˈaslen ri ye aj tzˈibaˈ y chuwech ri quicˈaslen ri fariseos. Ruma wi ma que ta riˈ xtiben, ma xquixoc ta pa rajawaren ri caj. \t Soseefi, u mu sabi tu taki, sama di wani de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, mu waka letiopu fasi moo den Faliseiman anga den leliman fu Dyuweiti seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ketaman chukaˈ chi yoj riche (rixin) chic ri Dios. Yecˈa ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, cˈa yecˈo na pa rukˈaˈ ri itzel winek. \t Da wi sabi taki, wi na sama fu Masaa Gadu. Ma ala den taa sama a goontapu ya, di nái waka a Masaa Gadu pasi de a didibii ondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "wi kas kitzij chi xiwacˈaxaj ri ruchˈabel Riyaˈ, y wi kas kitzij chi xixtijox riqˈui ri kitzij ri cˈo riqˈui ri Cristo. \t Bika fa mi sabi, da sama be soi u anda a bosikopu fi en. Den be leli u waka fiti fa a wani u mokisa libi anga enseefi. Ne u kon sabi a tuutuu fasi di a abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix kachˈalal, ma yixcˈo ta chic pa kˈekuˈm. Y rumariˈ, tek xtoka ri Jesucristo, chiwe riyix, ma xtoka ta achiˈel noka jun alekˈom, ruma can iwoyoben chic ri kˈij tek xtipe. \t Ma biibiwan! U dati á mu feele! Bika u a ná sama di de a dunguu fu nái si san e pasa. Da Masaa ná o doo a u tapu haa, enke fufuuman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ man ta ixibin iwiˈ chiquiwech ri yeˈetzelan iwuche (iwixin). Ruma wi ma xtixibij ta iwiˈ, xtikˈalajin chiquiwech riyeˈ chi riyix iwilon chic ri colotajic ri nuyaˈ ri Dios. Y xtikˈalajin chukaˈ chiquiwech riyeˈ chi xa pa kˈakˈ xquebeka wi. Ronojel reˈ pa rukˈaˈ ri Dios cˈo wi. \t Soseefi siteeman á poi meke u pantan na a pasi ya, fu meke u feele sani. Da den o kon si taki, na den o lasi a hii sitee ya. Bika u dati abi Masaa Gadu di taampu gi u, meke u sa wini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri rudiscípulos ri Juan xquicˈaxaj chi xcamisex, xebe cˈa chucˈamaric ri ruchˈacul, y xbequimukuˈ ca. \t Da, di den bakaman fu Johanisi yee taki den kii Johanisi, ne den go teke a dede sikin fu Johanisi go beli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek jun ángel ri can cˈo sibilaj ruchukˈaˈ, xberuliˈej cˈa pe jun nimalaj abej, ri achiˈel jun caˈ rubanic. Y ri ángel riˈ riqˈui ronojel ruchukˈaˈ xuqˈuek ri abej cˈa pa mar, y xubij cˈa: Quecˈareˈ ri xtiban chare ri nimalaj tinamit Babilonia riche (rixin) chi xtiqˈuis chiriˈ. Ri tinamit riˈ ma xtitzˈetetej ta chic. \t Ne, wan gaan makiti Engel fu Masaa Gadu diki wan gaanbigi siton di gei di den e maa kalu, ne a fiingi en go a ini ze. Ne a taki: “Na so den o fiingi Babilon towe tu. Da noiti moo den sa fende en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikaben ruma can cukul kacˈuˈx chi ri xcˈason el riche (rixin) ri Ajaf Jesús chiquicojol ri caminakiˈ, ya chukaˈ riˈ ri xkojcˈason el riyoj. Ruma riyoj xa jun chic kabanon riqˈui ri Ajaf Jesús. Riyoj y riyix junan xkojberuyaˈ chilaˈ chicaj. \t Bika wi sabi fa a weki Masaa Jesesi kon a libi ya baka. Ne wi mokisa weki anga en de fu doo makandii ne en fesi wan dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi can quinojel cˈa ri yebano ri ruraybel ri Dios, yecˈariˈ ri ye achiˈel nteˈ, wanaˈ y nchakˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ala sama di e du san Masaa Gadu wani, na den na mi baala anga mi sisa anga mi mma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús yerutzulaˈ cˈa ri winek, nucanoj ri achique xchapo rutziak. \t Ma, ai daai e luku fu si a sama di meli en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Man cˈa ncˈutuj ta chawe Nataˈ Dios chi queˈawelesaj yan el chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi yeˈacol. Ri ncˈutuj cˈa chawe, chi xa queˈatoˈ. Ma tayaˈ ta kˈij chi ri itzel winek nichˈacon chiquij. \t Da Tata, mi nái begi fi i puu den na goontapu. Ma mi e begi fi i kibii den fu a didibii á koli den kisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare jun chic achi: Quinatzekelbej. Yacˈa ri achi riˈ xubij: Ajaf, riyin can nwajoˈ wi yatintzekelbej. Xa yacˈa chi tayaˈ na kˈij chuwe chi nmuk na el ri nataˈ, cˈacˈariˈ tek xcatintzekelbej chic, xchaˈ. \t Ne wan taa dei baka, ne Masaa Jesesi kai wan man taki: “Kon go anga mi fu toon mi bakaman.” Ma a man ya piki taki: “We, Mesiti, mi wani go anga yu, ma gaantangi gi mi pasi, meke mi beli mi dda fosi, baa? Da mi sa kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek yecˈo achiˈaˈ fariseos y yecˈo chukaˈ achiˈaˈ saduceos xeˈapon riqˈui ri Jesús. Ri achiˈaˈ riˈ xeˈapon cˈa riqˈui ri Jesús ruma nicajoˈ niquitojtobej y xquibij cˈa chare chi tubanaˈ chi cˈo jun retal nibanatej chuwech ri caj. \t We, ne wan dei, ne den Faliseiman anga den Saduseiman kon ne en. Den kon fu tesi en luku, efu na Masaa Gadu sende en kon tuutuu. Ne den akisi en fu a meke foondoo sani pasa a tapu anda, osi? Da den sa si taki, Masaa Gadu de anga en tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can yecˈo cˈa ri xquebecˈulun pe y xtiquibilaˈ cˈa chi ye riyeˈ ri Cristo. Yacˈa riyix man cˈa queˈinimaj ta, ruma xa ye kˈolonel. Y yacˈa chukaˈ tiempo riˈ tek xquebecˈulun pe ri xquebin chi ye profetas ri niquibij chi niquikˈalajsaj ri ruchˈabel ri Dios. Yacˈa riyix man cˈa queˈinimaj ta, ruma xa ye kˈolonel chukaˈ. Y xquequibanalaˈ cˈa milagros ri majun bey ye tzˈeton ta, ruma nicajoˈ chi yenimex y yecˈo ri xquekˈolotej pa quikˈaˈ. Y wi xa ta yecowin, riyeˈ yequikˈol ta chukaˈ ri ye chaˈon chic ruma ri Dios. \t Sama o koli u taki, den na Kelestesi. Taawan o koli u taki, den na apaiti takiman fu Masaa Gadu. Da den o go e du gaan foondoo sani tu fu puubei fu ali den sama di e biibi a Masaa Gadu puu ne en, efu den be man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can xu (xe) wi cˈa Riyaˈ ri Dios Etamanel y majun chic jun, y ya chukaˈ Riyaˈ ri Kacolonel. Y can xu (xe wi) ta cˈa Riyaˈ ri niyaˈox (nyaˈ) rukˈij rucˈojlen, can xu (xe) ta cˈa Riyaˈ ri Rey pa kawiˈ y can ya ta cˈa Riyaˈ ri nikˈato tzij y cˈo ta chukaˈ ronojel uchukˈaˈ pa rukˈaˈ re wacami y riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. \t We, na awan kodo Masaa Gadu ya, di de wi Yeepiman, ne en sende Jesesi Kelestesi di de wi Masaa kon. Da meke u gi en gaandi, fi en dyendee anga makiti fasi, anga en taanga di ai tii sani, anga fa a bigi, fu taki gi u tu, fositen doo tide, fu tego seefi. Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyix xa yix sachnek riqˈui ri xibij. Xa ma kˈaxnek ta chiwech ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. Y xa ma iwetaman ta chi ri ruchukˈaˈ ri Dios sibilaj nim. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “U nái fusutan Masaa Gadu toli! Bika u á sabi san sikiifi a Masaa Gadu Buku. Soseefi u á sabi taki, Masaa Gadu abi makiti, fu du ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rox mul, ri Jesús xubij cˈa chare: Riyit Simón ri yit rucˈajol ri Jonás, ¿la can yinawajoˈ cˈa? xchaˈ. Y ri Pedro can xpe cˈa bis pa ránima, ruma can rox mul ri xcˈutux chare ruma ri Jesús: ¿La can yinawajoˈ cˈa? Yacˈariˈ tek ri Pedro xubij: Ajaf, riyit can ronojel cˈa awetaman. Can awetaman cˈa chi yatinwajoˈ. Y ri Jesús xubij chic cˈa chare: Can queˈayukˈuj cˈa ri nucarneˈl. \t Ne Masaa Jesesi akisi en di fu dii toon taki: “Simon, manpikin fu Johanisi, i lobi mi?” We, now, ne Peitilisi ati booko, fu di Masaa akisi en di fu dii toon taki, efu a lobi en. Ne a taigi Masaa taki: “Masaa! Yu sabi ala sani. Iseefi sabi tu taki mi lobi yu.” Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “Luku den sikapu fu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ: Can kitzij re xtinbij chiwe: Riyix can xtitzˈet cˈa chi ri caj xtijakatej, y chi ri ángeles riche (rixin) ri Dios xquexuleˈ xquejoteˈ pa nuwiˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, u o si tapu a den woluku anda opo waa. Da u o si den Basiya fu Masaa Gadu Kondee e subi e go, e saka e kon na a Manpikin di kon saka toon libisama ya tapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri winek riˈ: Kitzij nbij chiwe, chi riyix yinicanoj pero ma ruma ta xeˈitzˈet ri milagros ri xenbanalaˈ riyin ri yekˈalajsan wuche (wixin) chi ya ri Dios yin takayon pe. Yinicanoj pero xa ruma xixwaˈ jabel wuqˈui y xixnoj. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, u nái kon suku mi, fu di u be si den foondoo sani di mi du. Ma na fu di u be nyan a beele te a sai u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ncˈutuj cˈa chukaˈ ruma nwajoˈ chi riyix xtikˈax ta chiwech chi can sibilaj nim ri ruchukˈaˈ ri Dios ri cˈo kiqˈui riyoj ri kaniman. Ri ruchukˈaˈ ri cˈo kiqˈui riyoj junan riqˈui ri ruchukˈaˈ ri xucusaj \t Soseefi, fa a makiti di a abi bigi pasa maiki, fu yeepi sama di teke biibi. A makiti fi en ya bigi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya riyaˈ cˈa ri xtibin chawe achique rubanic xtaben riche (rixin) chi queriˈ yacolotej riyit y ri ye aj pan awachoch, xucheˈex ca ruma ri ángel. \t Bika dati o gi en Masaa Gadu bosikopu fu yeepi en anga ala sama a ini en osu, wookoman fi en tu. Ala den o komoto na a pasi fu takuudu anga ogii, fu fende libi tego.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, wi xa ya ri itzel tak karaybel ri xquekabanalaˈ, xa jun cˈaslen riche (rixin) camic ri xtikacˈul. Yacˈa wi nikacˈuaj ri cˈaslen ri nrajoˈ ri Lokˈolaj Espíritu, xtikacˈul cˈa ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika sama di e libi anga takuu losutu di fuu en ati libisama fasi, da Masaa Gadu o kuutu en, fu gi sitaafu tego. Ma sama di libi enke fa a Apaiti Jeje wani, da Masaa Gadu o gi en libi tego makandii anga enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xubij cˈa chukaˈ chare ri rudiscípulo: Ya ateˈ laˈ, xchaˈ chare. Y ri discípulo can xunimaj wi ri xbix chare. Rumariˈ tek can ya cˈa hora riˈ xucˈuex el ri María ruma ri discípulo riche (rixin) chi xbecˈojeˈ pa rachoch ri discípulo riˈ. \t Ne bakadati, ne a taigi a bakaman fi en taki: “Luku i mama de!” Ne fanafu a ten de, ne a bakaman fi en de teke en ne en osu e solugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xtzolin el, y xapon cˈa quiqˈui ri achiˈaˈ israelitas ri cˈo quikˈij, y xubij chique: Ri xcˈachojsan wuche (wixin), ya ri Jesús, xchaˈ chique. \t Ne a man gwe, ne a taigi den edeman fu den Dyu taki, na Masaa Jesesi na a sama di deesi en meke a kon bun baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tinatej cˈa chiwe ri xinbij chiwe, chi ri mozo ma ya ta riˈ ri más ta nim rukˈij que chuwech ri patrón. Y wi riyin ri Iwajaf yinetzelex cuma ri winek y cˈo pokon niquiben chuwe, riyix chukaˈ xa can queriˈ xtiban chiwe. Pero ri winek ri niquiben ri nubij ri nuchˈabel riyin, xa can niquiben chukaˈ ri nibij riyix chique. \t U feegete den wowtu di mi be taigi u taki, wan futuboi á a bigi moo en masaa? We, leti enke fa i si den feti a mi baka fu pina mi, na leti soseefi den o feti a u baka pina u fu mi ede. Da, leti enke fa son sama be aliki mi wowtu e du san mi taki, na letiso sama sa aliki u san u e taki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri María Magdalena, can xbe na wi quiqˈui ri discípulos, riche (rixin) chi xberuyaˈ rutzijol chique chi xutzˈet ri Ajaf Jesús, y riche (rixin) chukaˈ chi xberuyaˈ rutzijol chique ri bin el chare ruma ri Jesús. \t We, ne Maliya Makidala go taigi den bakaman fu Masaa Jesesi taki: “Mi si Masaa! Da na so so, a taigi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel reˈ can kitzij wi, y can yoj cˈa riyoj xojtzˈeto, rumariˈ nikatzijoj. Y ri Lokˈolaj Espíritu chukaˈ ruchapon cˈa rukˈalajsaxic chi can kitzij wi. Konojel cˈa ri yojniman rutzij ri Dios, can ruyaˈon cˈa ri Lokˈolaj Espíritu chake, xechaˈ. \t Den soi ete taki: “Wi di taampu a u fesi ya na kotoigi di si san Masaa Gadu du, fu taki baka. Sama di e aliki wi, da a Apaiti Jeje e piki en taki, na tuu. Bika ai teke peesi a sama di wani teke Masaa Gadu taki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl xrelesaj ri rucaj sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj, xinwacˈaxaj cˈa chi xchˈo ri ruqˈuisbel chique ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, y xubij cˈa: ¡Catam pe! ¡Tatzˈetaˈ na peˈ! xchaˈ chuwe. \t Ne, a Pikin Sikapu booko di fu fo lenti fu a buku. Ne mi yee di fu fo libilibi sani bali taki: “Kon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nicˈatzin chukaˈ chi ri iwánima nojnek riqˈui ri ruchˈabel ri Cristo. Can riqˈui ronojel etamabel titijolaˈ iwiˈ y tipixabalaˈ iwiˈ chiˈiwachibil iwiˈ. Y tibixaj rubiˈ ri Ajaf ruma ri matioxinic ri cˈo pa tak iwánima. Queˈibixaj salmos, queˈibixaj himnos y queˈibixaj nicˈaj chic bix ri yeˈalex pa tak iwánima ruma ri Lokˈolaj Espíritu. \t Feti fu sabi Masaa Gadu bosikopu fu a Kelestesi, da tyai yuseefi so. Dati wani taki, teke leti koni wooko fu leli anga wasikoi taawan, fu fusutan. Wooko anga san sikiifi a Psalm singi buku, fu meke singi fu singi. Ibii taa sowtu singi di e gafa Masaa Gadu tu. Singi di Masaa Gadu Jeje poti a u ati tu. Singi ibii yuu anga u hii ati gi Masaa Gadu, fu gi en daa, fi en gaan bun fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ konojel xojtzak cˈa pan ulef. Y xinwacˈaxaj cˈa chukaˈ chi cˈo Jun ri xchˈo pe pa chˈabel hebreo, ri kachˈabel riyoj israelitas, y xubij cˈa chuwe: Saulo, Saulo, ¿achique cˈa ruma tek achapon wokotaxic? Xa ayon cˈa riyit nasoc awiˈ, ruma achapon wokotaxic. Xa ayon riyit nayaˈ awiˈ chutzaˈn jun cheˈ ri chˈut rutzaˈn, xchaˈ chuwe. \t Ala wi kai a doti, da mi e yee wan Tongo e taki Dyu Tongo taki: ‘Sawlesi! Sawlesi! Saide yu mu e lon du ogii anga ala suku fu pina mi so? We, mi anga yu miti tide. Efu yu wani, da tan toto futu sitee anga mi, da yu o si wan sani! Na soso ogii dati o tyai gi yu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek riyeˈ xquicˈaxaj cˈa chi ri Jesús cˈastajnek chic pe y chi ri María Magdalena xutzˈet yan ca ruwech, xa ma xquinimaj ta. \t Da den á biibi en, di a taigi den taki a si Masaa Jesesi, bika a weki baka komoto a dede kon a libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Jesús xubij: Can kitzij cˈa re nbij chiwe, chi riyin ri Cˈajolaxel ma yisamej ta pa nuyonil; xa ya ri ntzˈet riqˈui ri Tataˈixel ri nben. Ronojel ri nuben ri Tataˈixel, yariˈ chukaˈ nben riyin ri Cˈajolaxel. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Fu tuutuu mi e taigi u taki, a Manpikin á poi du ná wan sani boiti san a si a Tata e du. Ma san a Tata e du, na dati a Manpikin e du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek xintzˈet chic cˈa chi ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, paˈel pa ruwiˈ ri juyuˈ ri Sion rubiˈ, y yecˈo cˈa ciento cuarenta y cuatro mil winek riqˈui. Y quinojel ri winek riˈ cˈo ri rubiˈ ri Jesucristo y cˈo chukaˈ ri rubiˈ ri Rutataˈ ri Jesucristo chi nicˈaj tak quiwech. \t Bakadati, di mi luku, ne mi si a Pikin Sikapu taampu na a mongo, di den e kai Siyon anga wan ondoo anga fotenti a fo dunsu (144.000) sama. Da a nen fu a Pikin Sikapu anga a nen fi en Tata be sikiifi a den fesi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús majun chˈabel xubij ta chare ri ixok. Y ri discípulos xejel apo riqˈui ri Jesús y xquibij chare: Tabij chare re ixok reˈ chi titzolin ca, ruma nurakalaˈ ruchiˈ tzeketel pe chikij, xechaˈ chare. \t Ma anga ala fa a uman e begi de, toku Masaa Jesesi á piki en seefi seefi. Namo den bakaman fu Masaa Jesesi taigi en taki: “Masaa! Gaantangi, bali a uman de, meke a kaba a u baka. Senten, ne ai waka a u baka e muliki wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri tiempo riˈ, ya cˈa ri jun achi ri Galión rubiˈ ri aj kˈatbel tzij chiriˈ pa ruwachˈulef Acaya, ri acuchi (achique) cˈo wi ri Corinto. Y ya tiempo riˈ tek ri israelitas xquimol quiˈ riche (rixin) chi xeyacatej chrij ri Pablo. Xbequichapaˈ pe, xquicˈuaj pa kˈatbel tzij, \t Wan nyun gaaman den e kai Galiyo kon sidon na a sutuu fu a hii Akasi pisiwataa de. Namo Dyusama miti ana makandii, fu du ogii anga Pawlesi. Den tyai en go kaagi na a nyun gaaman ya, fu a kuutu gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri achiˈaˈ fariseos xquicˈaxaj chi ri Jesús can xutzˈapij wi cˈa xequey ri achiˈaˈ saduceos riqˈui ri xubij chique, can chanin cˈa xquimol quiˈ chuchˈobic achique ri xtiquiben. \t Namo den Faliseiman seefi kon yee taki, Masaa Jesesi tapu den Saduseisama mofu, te den á poi piki en baka. Namo denseefi feti lon kon doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij cˈa chique ri rudiscípulos: Can tiwacˈaxaj cˈa ri xtinbij chiwe, chi can tichajij cˈa iwiˈ chuwech ri chˈom (levadura) quiche (quixin) ri achiˈaˈ fariseos y ri achiˈaˈ saduceos, xchaˈ chique. \t Namo Masaa Jesesi wasikoi den taki: “U luku bun anga a sowda fu den Faliseiman sama anga den Saduseiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro y ri Juan xquiyaˈ quikˈaˈ pa quiwiˈ, can xquicˈul cˈa ri Lokˈolaj Espíritu. \t Namo Peitilisi anga Johanisi poti ana, a ibiiwan fu den tapu, begi gi den. Ne Masaa Gadu meke en Apaiti Jeje lai den libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queˈatakaˈ cˈa el re winek reˈ riche (rixin) chi yebe ri pa tak aldea y pa tak nicˈaj chic lugar ri yecˈo pe nakaj, riche (rixin) chi nbequilokˈoˈ quiway, ruma xa majun quiway riche (rixin) chi niquitij, xechaˈ chare ri Jesús. \t Da sende den sama gwe. Da den sa bai sani fu nyan a den pikin pikin kondee. Bika ná wan sama e tan ya, da sani á de ya fu bai tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can achiˈel ri Tataˈixel can nuyaˈ cˈaslen, queriˈ chukaˈ xuyaˈ chuwe riyin ri Cˈajolaxel chi can nyaˈ cˈaslen. \t Bika, leti enke fa i si mi Tata abi libi fu gi ala sama, na leti soseefi a Pikin abi libi tu fu gi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Cristo xaxu (xaxe) wi jun bey xutzuj (xusuj) riˈ pa camic, y riqˈui riˈ xuben chique quinojel ri ye ruchˈajchˈojsan chic chi majun quimac yetzˈetetej ruma ri Dios riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Bika di fi en se wooko di a poti enseefi kii enke paiman ya, sai fu seeka sama libi poti apaiti fasi gi Masaa Gadu. Ma na sama di de fu Masaa Gadu o fende dati, fu de so tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ánima ri ye tzˈapin, ri ma xquinimaj ta el rutzij ri Dios ojer ca, ri xecˈojeˈ pa rutiempo ri Noé, tek xban ri nimalaj barco, ri Dios sibilaj qˈuiy tiempo xuyaˈ chique riche (rixin) chi xeroyobej. Pero ma xtzolin ta pe quicˈuˈx. Y ri xeˈoc chupan ri barco, ye ri winek ri xeniman y xa ma ye qˈuiy ta, xa can xu (xe) wi ri ye wakxakiˈ ri xecolotej. Ri Dios yaˈ cˈa ri xucusaj riche (rixin) chi xecolotej ri winek riˈ ruma ri barco xliˈeˈ pa ruwiˈ yaˈ. \t Den dati be taanga yesi na a ten fu Nowa. Den á be wani go kibii a ini a gaan boto di ai meke, ala fa Masaa Gadu gi den somen ten seefi fu teke biibi. Namo, ne a be meke gaan wataa kon sungu hii goontapu kii den. Ma Nowa anga ete seibin sama di be go kibii a ini a boto de dati be diipi pasa a wataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek rubanon ca, riyin xinchˈob cˈa riˈ chi can cˈo chi yenwetzelaj ri winek ri quiniman ri Jesús aj Nazaret, y chukaˈ can cˈo chi nben chique chi niquitij pokon pa nukˈaˈ. \t “Mi ya seefi! Wanten be de, mi be abi a seefi denki, fu feti taki, sama mu kaba kai a nen fu a man den e kai Jesesi fu Nasaleti Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj ri can junan cˈa yojsamej riqˈui ri Dios chubanic ri samaj chicojol riyix, can nikachilabej cˈa chiwe chi can tikˈalajin pan icˈaslen ri rutzil ri Dios ri icˈulun y ma tiben ta chare chi xa majun rejkalen. \t Da wi di e wooko makandii anga Masaa Gadu ya e bali u anda taki, luku bun! A gi u paadon sondee useefi wooko fu fende dati. Ma u á mu wisiwasi a sani ya taki, u komoto go baka a ini takuu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma chi ri caxlan wey xa jun, rumariˈ junan kawech kabanon konojel achiˈel rubanon jun chˈaculaj, astapeˈ riyoj sibilaj yoj qˈuiy. Ruma konojel yojtijo riche (rixin) ri caxlan wey riˈ. \t Da fa na wan beele namo wi e booko pisipisi nyan e soi fa wi ala na awan kodo sikin fu Kelestesi. Winsi fa wi ipi seefi, ma ibiiwan na wan pisi fu a sikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek kˈaxnek chic caˈiˈ oxiˈ kˈij, xpe cˈa ri Félix ri aj kˈatbel tzij rachibilan ri Drusila ri rixjayil, jun ixok israelita. Xutek cˈa rusiqˈuixic (royoxic) ri Pablo, ruma riyaˈ nrajoˈ cˈa nretamaj achique rubanic riˈ ri nacukubaˈ acˈuˈx riqˈui ri Jesucristo. \t Den dei a baka, ne Gaaman Feilekisi gwe a wan peesi anga en Dyu uman Delesila. Ne den kon doo Sesaleya Foto de baka. Ne a sende puu Pawlesi a dunguu osu kon. A wani a soi en moo fini fi en biibi a Kelestesi Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can iwacˈaxan chic cˈa ri nbin: Riyin can xquibe wi, pero yipe chic cˈa iwuqˈui. Y wi riyix can yiniwajoˈ, niquicot ta cˈa ri iwánima, ruma riyin can riqˈui cˈa ri Nataˈ yitzolin wi. Ruma Riyaˈ can más wi nim rukˈij que chinuwech riyin. \t Ne Masaa Jesesi taigi den go doo taki: “U be yee di mi be taigi u taki, mi e gwe, ma mi o kon baka a u. Efu u be lobi mi, da u ati be o piisii, di mi taigi u taki, mi e gwe a mi Tata. Bika mi Tata bigi moo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xeˈacˈaxan ri xubij ri Jesús, xquibilaˈ cˈa: Wi can achiˈel ri xubij, ¿achique ta cˈa jun ri xticolotej? xechaˈ. \t Ne di Masaa Jesesi taki so, ne den akisi en taki: “Da efu a guduman ya á poi go a Masaa Gadu, da sama o poi go seefi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri ángel riˈ xubij chuwe: Man cˈa tayaˈ ta nukˈij riyin. Riyin xa yin jun chukaˈ rusamajel ri Dios can achiˈel riyit, y xa yin achiˈel chukaˈ ri nicˈaj chic, ri awachˈalal awiˈ quiqˈui pa rubiˈ ri Jesús ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, ri nibix profetas chique, y yin achiˈel chukaˈ ri yeniman re chˈabel re ye tzˈibatal chupan re wuj reˈ. Can ya cˈa ri Dios tayaˈ rukˈij, xchaˈ chuwe. \t Ma a taigi mi taki: “Nono! Ná du so! Bika mi na wan wookoman fu Masaa Gadu leti enke yu anga den baala fi yu anga den apaiti takiman fu Masaa Gadu anga ala sama di e teke den sani di sikiifi a ini a buku ya. Na Masaa Gadu wawan yu mu gi gaandi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi junan ta iwech niben quiqˈui ri yecˈo pa tijoj pokonal. Ruma re wacami riyix cˈo jubaˈ iwuqˈui y rumariˈ utz riche (rixin) chi yeˈitoˈ ri nicˈaj chic kachˈalal. Ruma xa majun etamayon ta achique ri nicˈulwachitej, y riqˈui jubaˈ ri chkawech apo riyix nicˈatzin chic itoˈic y ri chiriˈ xa ye chic riyeˈ ri xquetoˈo iwuche (iwixin) riyix. \t Nownow, di u abi sani sai, da u mu yeepi taawan. Bika di useefi o de a nowtu, ne den abi sani sai, da den o yeepi u baka. Na so u ala sa abi san u fanowdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero majun. Xa can majun wi cˈa ri rucˈamon (takal chrij) chi nujek ka ri wuj. Majun chuwech ri caj, ni xa ta pa ruwiˈ y ni xa ta chuxeˈ ri ruwachˈulef. Astapeˈ ta chi xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi nutzuˈ jubaˈ. \t Ma ná wan sama be de a Masaa Gadu Kondee efu goontapu ya efu ondoo goontapu di be poi booko den lenti fu a buku, fu luku go a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun chic kˈij ri chakˈaˈ ka, ri Ajaf Jesucristo xucˈut riˈ chuwech ri Pablo, y xubij chare: Man cˈa taxibij ta awiˈ, xa tacukubaˈ acˈuˈx, ruma can achiˈel ri nukˈalajsaxic xaben waweˈ pa Jerusalem, can queriˈ rajawaxic chi xtaben pa Roma, xchaˈ chare. \t A seefi neti de, ne Masaa Jesesi kon soi enseefi a Pawlesi taki: “Pawlesi! Fa i tei deki ati wooko a Jelusalem Foto ya, i wooko moi. Tei deki ati, fu taigi sama sani fu mi, te doo Loma Foto seefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xjach quitziak sek chiquijujunal riche (rixin) chi niquicusaj, y xbix chukaˈ chique chi cˈa ticoyobej na jubaˈ chic, ruma cˈa yecˈo na cachibil pa rusamaj ri Cristo, y cachˈalal quiˈ quiqˈui pa rubiˈ ri Dios, ri cˈa ma jane quecamisex ta cuma ri winek, can achiˈel ri xquicˈulwachij el riyeˈ. \t Ne, den gi ibiiwan fu den wan weti koosi fu wei. Ne, den taigi den fu den tan ete wan satu pisiten. Den mu tan fu, te enke ala den taa sama di e dini Masaa Jesesi kon de. Den biibisama di sama be o kii ete, na a seefi fasi enke fa den kii den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek jun cˈa chiwe riyix nuben orar, utz ntoc pa rachoch y tutzˈapij ruchiˈ ri rachoch y cˈacˈariˈ tichˈo riqˈui ri Dios Tataˈixel ri cˈo chilaˈ chicaj. Y astapeˈ ma nutzˈet ta ri achoj riqˈui nichˈo wi, can retaman chi cˈo ri nacˈaxan pe riche (rixin). Y ri nacˈaxan pe riche (rixin) can nutzˈet wi cˈa ri ma tzˈetetel ta cuma ri winek y nuyaˈ rajel ruqˈuexel chare. Y ri rajel ruqˈuexel ri xtuyaˈ chare, can xtikˈalajin cˈa chiquiwech ri winek. \t Da u dati mu wooko taa fasi, te u e begi. U mu waka go a wan peesi pe sama ain á sa kai a u tapu. Da na ape u mu tan, da u begi. Bika u Tata a tapu e si ala sani. Da na a Masaa Gadu ya u sa fende wini, fu di u begi en so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun kachˈalal achi ti riˈj chic ri nimacun, man cˈa tabij ta chare riqˈui cowilaj tak chˈabel. Xa tabij chare riqˈui utzilaj tak chˈabel. Tabanaˈ chare chi achiˈel ta xa can atataˈ. Y queriˈ chukaˈ tabanaˈ quiqˈui ri cˈa ye cˈajolaˈ na, tabanaˈ chique chi can ye achiˈel awachˈalal. \t Timotiyesi! Da noiti taki saanti fasi anga sama di misi futu. Ma taki lesipeki fasi anga wan dda, enke fa i be o taki anga i eigi dda. Taki anga yonkuman enke fa i be o taki anga i eigi baala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri ma can ta cukul quicˈuˈx jabel riqˈui ri Cristo, pero nicajoˈ yeˈoc kiqˈui, nicˈatzin chi yekacˈul, pero ma quekacˈul ta xaxu (xaxe) wi riche (rixin) chi nikaben oyowal quiqˈui, ruma chi xa jun wi ri niquichˈob. \t Son biibiwan abi a swaki fasi, fu san fiti ofu san á fiti. Ma teli den ete, sondee fu poli anga den. Sitee seefi á mu de a u mindii, fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Pedro xubij cˈa: Riyin ma wetaman ta ruwech ri achi riˈ. Can chuwech Dios nbij chiwe chi ma wetaman ta ruwech. Y wi ma kitzij ta ri nbij, tika cˈa rucˈayewal pa nuwiˈ, xchaˈ. Y yacˈariˈ tek xbesiqˈuin pe ri ecˈ. \t Namo, ne Peitilisi taki a o sitee now. Ne ai sitee, ai fuuku enseefi, ai sweli taki: “Mi e taigi u taki, a man de, mi á sabi en wan dei.” Ne di Peitilisi taki so, ne wanten, ne wan kakafoo bali kokoliyekee!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "man cˈa ticowirisaj ta ri iwánima, ma tiben ta achiˈel xquiben ri iwatiˈt imamaˈ ojer ca, tek xquiyec woyowal ri pa desierto. Xcajoˈ xquitzˈet, wi kas kitzij chi nika rucˈayewal pa quiwiˈ. \t Da ná tapu yu ati anga ala taanga yesi gi en. Bika, da i tan enke den avo Dyu gaansama a ini a gaan sabana anga Mosesi. Den á be wani gi Masaa Gadu pasi fu taki gi den. Ma den be e du sani di meke fu tesi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús, riqˈui cˈa cˈambel tak tzij xchˈo wi quiqˈui. Riyaˈ quecˈareˈ xubilaˈ chique: Xcˈojeˈ cˈa jun achi ri xutic ruwech ri rulef riqˈui uva. Xuben coral chrij ri ulef y xuben chukaˈ achiˈel jun ti pila ri pan ulef riche (rixin) chi niyitzˈ ri uva chupan. Xuben chukaˈ jun setesic tzˈak ri nej xujotobaˈ chicaj, y pa ruwiˈ riˈ xcˈojeˈ wi rachoch ri chajinel. Cˈacˈariˈ xuyaˈ ca pa kajic chique caˈiˈ oxiˈ mozos, y riyaˈ xbe nej. \t Ne Masaa Jesesi gi den wan ageisi toli fu wan gaan masaa di koti wan goon. A taki: “Di a kaba koti en, ne a paandi en, te a kaba anga wan sii den e kai doloifi. Di a kaba paandi en, ne a lontu en a dyali, fu sama á kon a ini a goon lawlaw. Soseefi a meke wan siton baki fu mii a doloifi. Ne a meke wan hei sodoo masanga go a tapu a ini a goon, fu waki a goon. Da di a du ala den sani ya, ne a yuu a goon gi taa paandi goon man. Ne a gwe a taa kondee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ma yincˈo ta apo iwuqˈui, pero ri wánima cˈo iwuqˈui. Y rumariˈ xinchˈob yan ri achique nicˈatzin chi nikaben chare ri kachˈalal ri cˈo chupan ri mac riˈ. \t Bika fu mi se dise, da mi á de a u mindii anda nownow libisama fasi! Ma jeje fasi, da mi taampu makandii anga u de, te fiti dise kaba san fu du anga a sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can queriˈ chukaˈ ri Pablo y ri Bernabé, xecˈojeˈ ca ri chiriˈ pan Antioquía. Ye cachibilan cˈa nicˈaj chic, xequitijoj ri kachˈalal chupan ri ruchˈabel ri Ajaf, y xquitzijoj chukaˈ ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic chique ri winek. Can ye qˈuiy wi cˈa ri xebano ri samaj. \t Pawlesi anga Balnabasi dati de na Antiyokiya Foto de go doo. Den e bali a bosikopu gi ala sama de. Den e leli den biibiwan de sani moo fini fini tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyix, quinojel quetaman chic chi can ninimaj wi rutzij ri Dios, y riyin sibilaj niquicot ri wánima rumariˈ. Pero chukaˈ nwajoˈ chi tiwetamaj chi nicˈojeˈ inaˈoj chubanic ri utz y ma chubanic ta ri etzelal. \t Bika u dati nen bali taki, u e waka a Kelestesi pasi. Dati e piisii mi ati. Ma mi e wasikoi u ete, fu wooko koni anga u fusutan, fu sabi san bun fu du. Meke a fusutan sa de sondee fu mokisa wan doopu ogii de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek riyaˈ xubij queriˈ, ma ruma ta cˈa chi yerajoˈ ri pobres, y nrajoˈ ta yerutoˈ, ma que ta riˈ. Xa ruma cˈa chi ya riyaˈ ri yacol puek y cˈo cˈa nrelekˈaj el, ruma chi riyaˈ can alekˈom wi. \t Ma a á be taki den sani fu den pootiman ede. Bika a ná pootiman be ati en so. Ma ne en be e oli a monisaka, fu poti ala moni di sama be e gi den. Da a be e fende a moni e fufuu bun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quenatej cˈa chiwe ri pastores ri can xquitzijoj ri ruchˈabel ri Dios chiwe. Tichˈoboˈ cˈa rij achique rubanic ri cˈaslen ri xquicˈuaj riyeˈ, ruma can xcukeˈ wi quicˈuˈx riqˈui ri Dios. Can tibanaˈ cˈa achiˈel ri xquiben riyeˈ. \t Membee den edeman fu biibiwan, di tyai Masaa Gadu bosikopu kon doo yu de. Na den fosi gi yu a bosikopu de, fu toon biibisama. Luku fa den be tyai denseefi a lanti fesi anga a biibi, go doo kaba fu den libi. Da teke den baka futu so tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chukaˈ chique ri winek tek yerutijoj: Man cˈa tiben ta achiˈel niquiben ri aj tzˈibaˈ. Ruma riyeˈ sibilaj nika chiquiwech niquicusaj tukutek tak tziek, riche (rixin) chi queriˈ nitzˈet chi can cˈo quikˈij. Nika chukaˈ chiquiwech chi niyaˈox (nyaˈ) rutzil quiwech ri pa tak cˈaybel. \t Ne Masaa Jesesi bali den taki: “U mu luku bun anga den leliman fu Dyuweiti. Den lobi wei gaan moi langa dii yapon e waka e lontu fu sama mu si den. Da te den e waka a den wowoyo peesi den lobi te den sama e gi den odi anga gaan lesipeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can niquiben cˈa chi achiˈel niquiyaˈ rutzil ruwech ri Jesús, y niquibilaˈ cˈa chare: Caquicot cˈa riyit ri qui‑Rey ri israelitas, yechaˈ cˈa chare. \t Ne den bigin meke sipowtu anga en e soso en taki: “Odiyoo lesipeki Kownu fu Dyu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek yecˈo jun caˈiˈ chique ri aj tzˈibaˈ ri yecˈo apo chiriˈ, xquibij ka pa tak cánima chrij ri Jesús: Reˈ xa itzel xubij ruma nujunumaj riˈ riqˈui ri Dios. \t Ma wan duupu leliman fu Dyuweiti de ape, yee san Masaa Jesesi taki. Ne den kuutu a ini den ati taki: “Ai sipowtu e kosi Masaa Gadu! We, moo so poli fu poli Gadu nen á de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ninatan cˈa ri caj riche (rixin) chi nuben jurar, can nunataj wi cˈa ronojel. Nunataj cˈa ri tzˈuyul wi ri Dios y can nunataj cˈa chukaˈ ri Dios ri tzˈuyul chiriˈ. \t Soseefi, efi i sweli taki: ‘Anga a nen fu Masaa Gadu Kondee.’ Da Masaa Gadu seefi de a ini a sweli de. Bika na anda Masaa Gadu sidon ne en kownu sutuu, fu tii ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ riyix, ronojel ri tzij ri nitzijoj pa kˈekuˈm, ronojel riˈ xtel rutzijoxic pa sakil. Y ronojel cˈa chˈabel ri pan ekal ibin pa tak ixquin ri pa tak jay, xtetamex na cuma ri winek y xtiquirek quichiˈ chubixic cˈa pa ruwiˈ tak jay. \t Da ala san u taki a dunguu, den o yee a gaan dei. Da ala san u taigi useefi a yesi a ini kambaa, den o taampu a osu tapu bali den gi kondee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan ri caˈiˈ semanas riˈ, majun chic apóstol ri xintzˈet ta ruwech, xaxu (xaxe wi) ri Jacobo ri rachˈalal ri Ajaf Jesucristo. \t Den taa apaiti bosikopuman seefi mi á be si de, boiti Peitilisi. Nono! Ma wan fu den taawan be de ape tu. Dati na Jakowbesi di fu Masaa Jesesi eigi baala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin can nbin wi pa wánima chi tek xquinapon iwuqˈui, majun xabachique ta cˈa ri xtintzijoj chiwe, xa can xu (xe) wi ri Jesucristo, ri xcom chuwech cruz ri xtintzijoj chiwe. \t Bika mi be fende en fanowdu, fu taki namo fu Masaa Jesesi anga a hii wooko di a du na a koloisi. Da mi be poti ala taa sani a wanse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin y ri Nataˈ, xa yoj jun, xchaˈ ri Jesús. \t Bika mi anga mi Tata na awan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ ye chajinel, ruma cˈa sibilaj xquixibij quiˈ chuwech ri ángel, can xebarbot (xebaybot) cˈa. Xa can achiˈel ye caminakiˈ xquiben ca ruma quixibinriˈil. \t We, ne den suudati di be de ape e waki feele te, den e beifi. Namo den de pii enke den dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma queˈimestaj ta ri ye tzˈapel pa tak cárcel. Tinaˈ kˈaxon pa tak iwánima, achiˈel ta xa can yix tzˈapel chukaˈ riyix pa cárcel. Y chukaˈ ma queˈimestaj ta ri banon chique chi yecˈo pa tijoj pokonal. Ruma riyix iwetaman achique riˈ ri tijoj pokonal. \t Biibiwan mu denki taa biibiwan di sooto a dunguu osu, fu a biibi ede. Booko ede yeepi den, enke fa yu be sa wani sama mu feti gi yu. Du so tu gi biibiwan di e teke mesaandi. Bika pakisei efu yuseefi be mu tuka anga dati wan dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaˈikˈij tek wuma riyin yixyokˈ y tek ri winek itzel niquinaˈ chiwe, y niquibij ronojel itzel chiwij, y tek wuma riyin nitzˈuculux tzij chiwij. \t “Seigi fi yu, te sama e kosi yu, e pina yu, e lei gi yu, fu mi ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa ntajin na cˈa nitzijon ri Jesús riqˈui ri ixok, tek cˈo jun achi xoka ri petenak chrachoch ri Jairo, ri Jairo ri principal chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Ri jun achi ri xoka, xorubij cˈa chare ri Jairo: Man chic tacˈuaj ta el ri Tijonel Jesús, ruma ri ti amiˈal xa xcom yan. \t Da di Masaa Jesesi e taki anga a uman ya, ne wan sama fu Yailesi osu tyai bosikopu kon gi Yailesi a pasi taki: “Yailesi! A pikin fi i dede. A á de fi i meke Masaa Jesesi go a yu osu anda moo. Na fu soso a o go anda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ xquibij cˈa chare ri Jesús: ¿Achique cˈa ri nika chuwech ri Dios chi nikaben riche (rixin) chi queriˈ nikaben ri nrajoˈ Riyaˈ? xechaˈ. \t Ne den akisi en taki: “We, fa u mu du fu u sa du den wooko di Masaa Gadu wani meke u du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tichajij cˈa iwiˈ chiˈijujunal ruma ma utz ta chi riyix nikˈaxaj tijoj pokonal xa ruma yixcamisan o yixelekˈ, o xa ruma niyuj apo iwiˈ quiqˈui nicˈaj chic winek. Y ma tiben ta ni jun ruwech etzelal. Ruma wi nitij pokon xa ruma niben jun mac, ma utz ta. \t Bika a á mu de taki, yu e miti sani fu di yu e kii sama! Ofu yu e miti sani, fu di yu e fufuu ofu du taa sowtu ogii. Wai komoto fu sani á miti yu, fu di yu e suku sama mofu tu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús xubij chare: ¿Achique cˈa ri nubij chupan ri ley ri xuyaˈ ri Dios chare ri Moisés? ¿Y achique nikˈax chawech riyit? \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “San sikiifi a Masaa Gadu Buku? San yu e leisi ne en?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij, ruma ri achi achiˈel jun coronel nrajoˈ nretamaj achique xumacuj ri Pablo chiquiwech ri israelitas, rumariˈ riyaˈ xutek quisiqˈuixic (coyoxic) ri principaliˈ tak sacerdotes y ri ye cachibil ri can pa moc (comon) yekˈato tzij. Y cˈacˈariˈ tek xberelesaj pe ri Pablo, y xberupabaˈ chiquiwech. \t Tamaa, ne a komandanti puu bwui ne en ana. Ma a be wani sabi san a du meke den e kaagi en so. Ne a kumandei den moo hei apaiti begiman anga a Dyulanti fu kuutu sani taki, fu den oli wan kuutu. Ne a puu Pawlesi a ini a suudati dyali gi den. Namo Pawlesi go taampu a den fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi yecˈo chiwe riyix ri ye ximil pa samaj riqˈui jun patrón tek ri Dios xerusiqˈuij (xeroyoj) riche (rixin) chi xeˈoc ralcˈual, ma quebison ta. Pero wi yecowin niquicol pe quiˈ, can tiquitijaˈ cˈa quikˈij riche (rixin) chi yeˈel pe. \t Efu wan sama be de saafu a katibo, meke a de fi en so, sondee booko ede. Mi á taki, okasi kon fu komoto saafu a katibo, da yu á mu gaapu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ma yininimaj ta ruma can ya ri kitzij ri nbij chiwe. \t Ma u á wani biibi mi fu den tuutuu sani fu Gadu di mi teke taigi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun chukaˈ winek ri nutzij jun kˈakˈ y cˈa ta riˈ nutzˈapij rij riqˈui jun bojoˈy o nuyaˈ ta chuxeˈ ri ruchˈat. Ma que ta riˈ nuben. Ri kˈakˈ riˈ nicˈatzin nicanox jun rucˈojlibel ri acuchi (achique) nipaˈeˈ wi, riche (rixin) chi queriˈ ri yeˈoc apo pa jay yetzuˈun jabel. \t “Te i leti wan abeni a ini wan osu, yu nái poti en a kama ondoo ofu teke sani tapu en. Nono! Yu o poti en a tapu, ofuso, yu o oli en hei, fu a sa leti kiin peesi gi ala sama a ini a osu. Da te a leti, da ná wan sani o kibii di ná o kon a kiin, fu sama si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ ri nibano chake riyoj chi can ma nikamalij ta kacˈuˈx chubanic ri samaj, astapeˈ ta cˈo tijoj pokonal. Ri chˈaculaj ri kacˈuan riyoj can nunaˈ wi ruma ruchapon ka ruqˈuisen. Yacˈa ri kaˈespíritu ma que ta riˈ. Ruma ri espíritu ri cˈo kiqˈui pa ruqˈuexel chi niqˈuis ta ka ruchukˈaˈ, xa kˈij kˈij más ruchukˈaˈ nicˈojeˈ. \t Da noiti wi o lasi ati booko saka. Sani sa tyai mankei a u sikin seefi, ma na doose fu sikin namo e wasi gwe. Ma inise e seeka dei fu dei kon taampu moo taanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, can yacˈariˈ xquiyaˈ ca ri chapoj car y xquitzekelbej el. \t We, ne den tu baala á du taa fa, ne den wai den seepi wanten poti a wanse. Ne den bigin waka a Masaa Jesesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri nabey ri nwajoˈ nbij chiwe, ya ri wacˈaxan chiwij chi tek riyix nimol iwiˈ, xa ma junan ta iwech. Riyix xa ijachalon iwiˈ. Y riyin nbij chi riqˈui jubaˈ kitzij ri nibix chuwe. \t A fosi sani mi yee dise taki, te u kon makandii so, da onmen sowtu paitei sama e sidon de anga paati fasi. We, mi e si enke fu wan pisi, da ai waka so tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ticˈamaˈ cˈa inaˈoj chrij ri juwiˈ cheˈ ri higo rubiˈ. Tek can yeraxer cˈa pe ri rukˈaˈ y niquichop yeqˈuiy pe ri ruxak, etaman cˈa riˈ chi ya xa nikˈax yan rukˈijul ri sakˈij. \t We, ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “A figasii bon sa leli u wan sani. Te den taka fu a bon ya kengi teke nyun uwii, da u sabi taki, moi ten fu a yali e kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma yecˈo ye qˈuiy ri ma yeniman ta tzij. Ri winek riˈ niquitzijoj chˈabel ri majun rejkalen y can yequikˈol wi ri winek. Y ri más yebano queriˈ, xa ye ri nuwinak aj Israel ri yebin chi ri kachˈalal achiˈaˈ can rajawaxic chi niban ri circuncisión chique riche (rixin) chi yecolotej. \t Titesi! Na so yu mu piki manengee poti, fu tii taa biibiwan. Bika somen falisi leliman e sitee anga biibisama nownow. Den dati nái wani poti yesi fu aliki sama. Ma den e gi soso lawlaw leli, fu tii sama go a takuu pasi. Moo ipi fu den na Dyusama a den biibisama mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achiˈaˈ riˈ can yacˈariˈ tek xbequisiqˈuilaˈ pe abej riche (rixin) chi yequiqˈuek chrij. Pero ri Jesús xrewalaˈ pe riˈ chiquicojol ri winek, xel pe chiriˈ pa rachoch ri Dios y xbe. \t We, di a taki so, ne den lon go teke siton fu naki en kii. Ma Masaa Jesesi pasa a den sama mindii kuli, komoto a Mama Keliki osu gwe fiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri ángel ri ucˈuayon wuche (wixin) xucˈut cˈa chinuwech jun chˈajchˈojlaj raken yaˈ; raken yaˈ ri niyaˈo cˈaslen. Ri raken yaˈ riˈ, achiˈel vidrio nitzuˈun y nalex pe ri acuchi (achique) cˈo wi ri lokˈolaj ruchˈacat ri Dios y ri ruchˈacat ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl. \t We, bakadati, ne a Engel fu Masaa Gadu soi mi a liba di abi a wataa di e gi libi fu tego. A liba ya, e lon komoto na a kownu sutuu fu Masaa Gadu anga a Pikin Sikapu. Da a wataa kiin te, ai meke gelen gelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Man ta jun akˈatbel tzij pa nuwiˈ, wi man ta ruma ri Dios ri cˈo chilaˈ chicaj. Ruma can ya Riyaˈ ri yayon pe kˈatbel tzij pan akˈaˈ, y rumariˈ tek cˈo akˈatbel tzij pa nuwiˈ. Y wi xquinatek pa camic, can cˈo cˈa amac, pero ri más cˈo rumac ya ri xijacho pan akˈaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Yu á be poi abi ná wan sowtu makiti a mi tapu, efu a ná Gadu be gi yu en. Na fu dati ede meke a sama di i si tyai mi kon gi yu ya, du moo gaan ogii moo yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo ntek cˈa el rutzil iwech. Y titzˈetaˈ cˈa chi can riqˈui cˈa nukˈaˈ riyin xintzˈibaj wi el. Y ma timestaj ta chi yin yaˈon pa cárcel. Ri rutzil ri Dios xticˈojeˈ ta cˈa iwuqˈui chiˈiwonojel. Amén. \t Mi Pawlesi ya seefi teke a sikiifi tiki nownow ya, fu sikiifi bali u bigi odi anda. U á mu feegete taki, mi de a dunguu osu ya! U tan begi gi mi, fu a pisiten di mi de ya. Meke Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku u anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe) wi xuchop rutziak ri Jesús, can yacˈariˈ xkˈatakˈo ri ruquiqˈuel. Riyaˈ can xunaˈ cˈa chi xcˈachoj chare ri ruyabil ri rucˈulwachin. \t Ne wanten, a buulu koti. Ne a fii a ini en sikin taki, a kon bun fu den pina fu ala den yali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can nrayij cˈa chi ye elesan ta el ri winek ri yeyojo ruchˈabel ri Dios chiwech. \t We, den sama di wani buuya u so, a gei den lobi koti a maiki a manpeesi tumisi! Ma saide na a buba mofu fu a manpeesi namo den e koti, mi á sabi. Bika den be sa koti a hii manpeesi puu wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xpe ri Jesús xucˈutuj cˈa chare: ¿Achique abiˈ? Y riyaˈ xubij pe: Yoj qˈuiy ri nubiˈ, ruma ma nuyon ta riyin, xa can ye qˈuiy chukaˈ ri wachibil yecˈo, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “Fa den e kai yu nen?” Ne a takuu jeje piki taki: “Na mi den e kai Hipiman, bika u de ya anga tyaipi man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy cˈa kˈij ri can ekal yoj benak y cˈayef (cuesta) chi xojapon chuwech ri tinamit Gnido, ruma ri cakˈikˈ can cˈa chkawech na cˈa petenak wi, y yojrutzolij chikij. Rumariˈ xojbe chi xbekasutij pe rij ri Creta ri jun ti ruwachˈulef ri cˈo chukaˈ pa mar y xojicˈo chuwech ri Salmón ri cˈo pa rucuenta ri Creta. \t Den dei baka dati, da gaan winta muliki u te. A gei u nái waka seefi. Anga taanga u go doo a foto den e kai Kinidosi. U komoto de baka, fu koti abaa go kai na a gaan tabiki kondee Keleita. A gaan winta á fika u. U kai na a tyontyon mofu fu a Keleita Tabiki ya a Salmona Foto. Ne u koti lontu bakase fu a tabiki ya fu kibii gi a winta ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ xuben cˈa ri achique nicowin nuben wuqˈui. Riyaˈ xa can xuben yan apo nuchojmil, riche (rixin) chi xquibemuk ca. \t Da a sani di a uman du ya, ná wan soso sani. A fatu di a iti a mi ede tapu ya, na seeka a seeka a sikin fu mi kaba. Bika dyonson den o kii mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nbequicˈayij ri ye cˈayinel riˈ, ya ri kˈanapuek, ri sakapuek, cosas ye banon riqˈui cobre y riqˈui chˈichˈ; ri abej ri sibilaj ye jabel, ri mármol, y ri abej ri nibix chukaˈ perla chare; ri tziek ri sibilaj ye jabel, ye banon riqˈui lino y riqˈui seda, y ri tziek morado y quek; ri cosas ri ye banon quiqˈui jabel tak cheˈ, cheˈ ri sibilaj jubul ruxlaˈ; y nbequicˈayij chukaˈ cosas ri ye banon quiqˈui bak. \t Den sani fu gowtu, solufu, dyamanti siton anga gaan dii kaala anga ala sowtu gaan dii fini ain koosi, baaw wan anga lebi wan anga ala sowtu dii udu di e sumee switi. Ná wan sama de di e bai den moo. A den sani di e meke anga olifanti tifi, dii udu, sani di e meke anga insii, kopoo anga sani di den e tembee anga moi siton, ná wan sama de di e bai den moo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami cˈa, queˈicˈamaˈ cˈa pe ri yeˈetzelan wuche (wixin), y ri ma xeˈajowan ta chi xinoc rey, y chinuwech riyin queˈicamisaj wi, xchaˈ ri rey. Queriˈ xubij ri Jesús. \t Da u tyai ala den sama di á be wani mi toon kownu fu taki gi den kon, da u kii den leti a mi fesi ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix jabel iwetaman achique xkaben tek xojcˈojeˈ iwuqˈui. Riyoj can pa ruchojmil xkacˈuaj ri kacˈaslen chicojol. Y achiˈel ri xkaben riyoj, can quecˈariˈ cˈo chi niben riyix chukaˈ. \t U sabi fa wi dise be waka a u mindii anda. Wi á be lesi langa futu gi sama fu solugu wi. Ma wi be tyai useefi anga ala wooko, fu sama be sa si a wi, fa fu du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix can nicuy cˈa rumac jun winek, can xticuyutej wi cˈa rumac chukaˈ chuwech ri Dios. Yacˈa ri xa ma xticuy ta rumac, ri Dios can ma xtucuy ta chukaˈ rumac ri winek riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Den sama di u o gi paadon fu takuudu anga ogii, o kisi paadon tuu. Ma sama di u á gi paadon, ná o kisi paadon tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xpe ri Juan ri Bautista, riyaˈ ma nutij ta caxlan wey y ma nukum ta chukaˈ ruyaˈal uva. Y ye qˈuiy yebin chi riyaˈ cˈo itzel espíritu riqˈui. \t U si fa den pikin de manii gei sama fu a ten ya? Bika noiti sani de di bun gi den wanten. Johanisi kon, a be e tan sondee nyan, fu begi. Den daai, den taki na didibii de ne en tapu. Da den ná o teke en taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ ri Pilato xutek ruchˈayic ri Jesús. \t Ma now, ne Pilatesi meke den teke Masaa Jesesi tyai gwe fu den wipi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xchˈobotej chuwech, y xubij: Wacami cˈa, xinwetamaj chi ri ángel can kitzij wi chi takon pe ruma ri Ajaf riche (rixin) chi xinorucoloˈ ca pa rukˈaˈ ri Herodes y chuwech ronojel ri quichˈobon ri nuwinak israelitas chi niquiben chuwe, nichaˈ ka pa ránima. \t Namo Peitilisi kisi enseefi taki: “Na Masaa Gadu sende wan Basiya fi en kon puu mi a ini Kownu Helowdesi ana. A puu mi na ala san a Dyu foluku be wani a du anga mi tamaa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri bis cˈa riˈ junan riqˈui ri kˈaxon ri nukˈaxaj jun ixok tek napon ri rukˈijul riche (rixin) chi nralaj jun acˈal. Pero tek ri acˈal alaxnek chic, ri teˈej riˈ man cˈa noka ta chic chucˈuˈx achique chi kˈaxomal ri xukˈaxaj, ruma sibilaj niquicot ri ránima chi xalex chic jun acˈal chuwech re ruwachˈulef. \t A de leti enke te wan uman de anga bee. Te a yuu fi en doo fu a meke, da a bee e nyanmi en, te ná sipowtu. Ma te a meke kaba, da a nái pakisei a pen moo. Piisii namo, di ai piisii so fu di wan sama kon a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek xpe jun sutzˈ ri xuben muj pa quiwiˈ. Y chupan cˈa ri sutzˈ riˈ cˈo jun chˈabel xquicˈaxaj ri xubij: Yareˈ ri Nucˈajol y can sibilaj nwajoˈ, can ya cˈa Riyaˈ tiwacˈaxaj, xchaˈ ri chˈabel riˈ. \t Da te fu den poti pakisei, ne wanboo wanboo so wan woluku saka kon tapu den. Ne wan Tongo taki a ini a woluku ini taki: “Disi na mi Manpikin, di mi lobi tuutuu. U aliki ne en san ai taigi u.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ronojel jay xa winek ri nibano, yacˈa ronojel ri yekatzˈet, ya ri Dios ri banayon. \t Bika ibii osu sama e abi a sama di sete dati. Ma a basi fu ala osu seefi e de Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol xquentek cˈa ri nuˈángeles chiquimolic quinojel ri yebano etzelal y ri yebano chique ri nicˈaj chic chi yetzak. Ruma ma nwajoˈ ta cˈa chi yecˈo ta ri winek riˈ chiquicojol ri yecˈo pa rajawaren ri Dios. \t Bika a Manpikin di saka kon toon libisama ya, o sende den Basiya fi en a Masaa Gadu Kondee, go a goontapu, go piki ala sama di e du ogii, anga den di e leli taa sama fu du ogii. Da na so a o puu den a mindii fu den di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, fu towe go a ini a sitaafu peesi pe soso kee anga tyali de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chare: Felipe, ¿la ma awetaman ta cˈa nuwech? Riyin can cˈo chic junaˈ yincˈo pe iwuqˈui. Ri can yin rutzˈeton riyin, can rutzˈeton cˈa chukaˈ ri Nataˈ. ¿Achique cˈa ruma tek riyit nabij chi ncˈut ri Nataˈ chiwech? \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Fu on langa di mi de ya anga u, Filipi, ne yu á sabi mi ete? Sama di si mi, si mi Tata seefi. Da fa yu e akisi mi taki: ‘Soi u a Tata?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xuben cˈa ri Jesús, chi xuben ruyaˈal uva chare ri relic yaˈ pa jun cˈulanen chiriˈ pa Caná ri cˈo pa rucuenta ri Galilea, yacˈariˈ ri nabey milagro ri xuben. Can xucˈut cˈa chi Riyaˈ can cˈo rukˈij rucˈojlen. Y ri ye rudiscípulos xquicukubaˈ cˈa quicˈuˈx riqˈui. \t Da, na di Masaa Jesesi de a Kaana na a pisiwataa fu Galileya a du a gaan foondoo sani ya. A fosi wonduu wooko fu den gaan foondoo foondoo wooko di a o du. Da anga a sani di a du ya, a meke sama si a dyendee fasi fi en. Ne den bakaman fi en kon e biibi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichˈoboˈ cˈa jabel ri achique niben. Y can tichajij chukaˈ ri icˈaslen y ma quixwer ta ka. Ruma ri itzel winek, ri kacˈulel can nisutin pe chikij. Can achiˈel nuben jun coj ri nurek pe ruchiˈ queriˈ, tek nucanoj achique ri nutij. Can queriˈ nuben ri itzel winek chake riyoj. \t Poti ede bun naamo! Luku lontu, fu koti wakiti anga a biibi. Bika u de a ini gaan toko feti! A gaan feyanti na didibii di e lulu na ala se. Te a fende okasi, da ai dyombo kon du ogii enke angii e kii gaan bubu, fu dyombo kii sani puu a pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tiyaˈ iwiˈ chuxeˈ rutzij ri Dios, y tipabaˈ iwiˈ chuwech ri itzel winek. Y ri itzel winek xtanmej cˈa el chiwech. \t Da saka a Masaa Gadu ondoo fu teke en taki. Ma toto futu sitee anga didibii, da a o wai a yu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri nacˈaxan ri ruchˈabel ri Dios, y ma xu (xe) ta wi nracˈaxaj, xa can nunimaj y nuben ri nubij ri chˈabel riˈ, y can ma nuyaˈ ta ca, can jabel cˈa ruwarukˈij. Ruma ri ruchˈabel ri Dios can tzˈaket wi. Y can nuben chake chi yojcolotej riche (rixin) chi yojcowin nikaben ri nrajoˈ ri Dios. \t Ma booko ede luku Masaa Gadu wowtu, enke a weiti fu seeka libi. Dati e soi a yeepi di e puu sama a taanga yesi fasi, anga ala a sitaafu fu dati. Ma ná feegete san i si de, fu seeka, da seigi sa de a ini ala san i teke fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri ye wuˈoˈ kˈopojiˈ riˈ cˈariˈ ye benak chulokˈic ri aceite, yacˈariˈ tek xocˈulun ri cˈajol ri xticˈuleˈ. Ri wuˈoˈ kˈopojiˈ ri can yecˈo wi apo chiriˈ coyoben ri cˈajol ri xticˈuleˈ, xeˈoc cˈa pa jay acuchi (achique) niban wi ri cˈulanen. Y tek can ye oconek chic cˈa apo quinojel ri ye benak, xtzˈapix cˈa ca ruchiˈ ri jay. \t “Ma fa i si den gwe taki, den o go bai a oli, ne a toow man doo. Ne den feifi di be waka wan koni fasi, go anga en na a toow osu. Ne den sooto a doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xesiqˈuix (xeˈoyox) cˈa chukaˈ riyeˈ chupan ri cˈulanen riˈ. \t Da den be kai Masaa Jesesi anga den bakaman fi en fu kon na a toow osu ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyoj cˈo jun Kanimalaj Sacerdote ri can nicowin nujoyowaj kawech, ruma Riyaˈ retaman ri acuchi (achique) oc napon wi ri kachukˈaˈ riyoj winek. Y Riyaˈ jabel retaman, ruma tek xocˈojeˈ ka waweˈ chuwech re ruwachˈulef, can xajowex chi xka ta pa mac. Xa can ronojel ruwech tojtobenic ri nikakˈaxaj riyoj, can xukˈaxaj chukaˈ Riyaˈ, xaxu (xaxe wi) cˈa chi Riyaˈ ma xmacun ta. \t A moo hei apaiti begiman fu wi ya á tan enke sama di á sabi muliki fii di e taanga Masaa Gadu pasi. Enseefi be miti ya anga ala sani di e tesi sama. Didibii be suku fu a taanga yesi gi Masaa Gadu, ma a waka pasa ala den sani ya, sondee fu du den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jacobo y ri Juan, ri ye caˈiˈ achiˈaˈ riˈ, can yacˈariˈ tek xquiyaˈ ca ri quijucuˈ y ri quitataˈ y xquitzekelbej el ri Jesús. \t Ne den tu baala ya seefi fika den dda anga ala den seepi anga ala a boto a baka wanten. Ne den go waka a Masaa Jesesi baka tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ ri Dios can ruyaˈon wi cˈa ketal, ruyaˈon ri Lokˈolaj Espíritu ri pa tak kánima, retal chi can kitzij chi niyatej na chake ri rutzujun (rusujun) ca. \t Ne a sende en Jeje kon teke peesi a wi ati, enke wan sitampu di a naki a wi, fu soi taki, u na sama fi en. Soseefi enke a maiki fu soi taki, tuutuu u sa fende ala taa sani di de fu kon ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri ángel xubij chare ri Zacarías: Ma taxibij ta awiˈ. Ri Dios xracˈaxaj ri aˈoración. Ri Elisabet ri awixjayil xticˈojeˈ cˈa jun ral, y ri acˈal riˈ, Juan ri rubiˈ ri xtayaˈ. \t Ne a Basiya taigi en taki: “Ná feele, Sakalia! Masaa Gadu yee den begi fi yu. Yu uman, Elisabeti, o meke wan manpikin. Da i mu kai a pikin ya, Johanisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xutzˈet chi ri achiˈaˈ ri ye ucˈuayon apo ri achi siquirnek chi can quicukuban wi quicˈuˈx riqˈui Riyaˈ, xubij chare ri achi siquirnek: Ri amac xecuyutej yan. \t Da di Masaa Jesesi si fa den man di tyai a mati fu den kon ya e biibi taanga, ne a taigi a lanman taki: “Mi mati! I kisi paadon fu den takuudu anga ogii fi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo cˈa jun winek ri yarutzujuj (yarusujuj) pa kˈatbel tzij ruma nrajoˈ nrelesaj jun atziak, can man cˈa tapokonaj ta nayaˈ ca chare; y xa can tayaˈ cˈa ca chukaˈ ri achaqueta chare. \t Da efu wan sama wani tyai u go a kuutu, fu di a wani i impi, da a ná yu impi wawan i mu gi en, ma gi en yu dyakiti tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri niniman riche (rixin) ri Rucˈajol ri Dios, ri ránima nubij chare chi kitzij ri nubij ri Dios chrij ri Rucˈajol. Yacˈa ri winek ri ma nunimaj ta ri Dios, xa nuben chi ma kitzij ta ri nubij ri Dios, ruma ma nunimaj ta ri nubij chrij ri Rucˈajol. \t Da efu wan sama e biibi a Manpikin fu Masaa Gadu, da a sabi taki den sani ya na tuu. Ma efu wan sama nái biibi san Masaa Gadu e taki, da sowan sama e kai Masaa Gadu leiman. Bika a á biibi san, di Masaa Gadu taki fu a Manpikin fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judas y ri Silas ye profetas ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios. Qˈuiy cˈa chˈabel xquibij chique ri kachˈalal riche (rixin) chi xquicukubaˈ quicˈuˈx. \t Judasi anga Silasi na be biibiwan di abi a kaakiti fu Masaa Jesesi piki den san fu taki. Da den taigi den biibiwan ape sani di gi den taanga, meke den biibi kisi moo kaakiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y re wuj reˈ ntek cˈa el chiwe iwonojel riyix kachˈalal, ri yixcˈo pa Roma. Ri Dios sibilaj yixrajoˈ y rumariˈ xixrusiqˈuij (xixroyoj) riche (rixin) chi xixoc lokˈolaj tak ralcˈual. Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Da mi e sikiifi u taki, Masaa Gadu lobi u, ye! Ne a teke u seeka poti fi enseefi. Da meke u Tata, Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Can kitzij wi chi ri Elías nipe nabey y nuben cˈa ruchojmil ronojel ri rajawaxic chi nichojmirisex. \t We, ne Masaa Jesesi piki den taki: “We, Eliya mu waka a fesi fu a Kelestesi kon tuu, fu seeka pasi gi en a fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri pobres xa can yecˈo wi iwuqˈui y xabachique kˈij utz niben utzil chique. Yacˈa riyin ma ronojel ta tiempo xquicˈojeˈ iwuqˈui, xchaˈ ri Jesús. \t Den pootiman de alaten anga u ya. Ma mi ná o de alaten a u mindii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xoj‑oc el pa jun barco, y xkayaˈ ca ri tinamit Troas. Y choj xojbe cˈa pa Samotracia. Y cˈa pa rucaˈn kˈij ri xoj‑el chic el chiriˈ, riche (rixin) chi xojapon pa tinamit Neápolis. \t Namo, u fende wan boto abaa komoto a Towasi langa langa gwe a Samotake. Dati a wan pikin tabiki a mindii fu a ze. Di u komoto de taa dei, ne u go doo Niyapolisi Foto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Dios ronojel xuyaˈ pa rukˈaˈ ri Cristo. Y tek nubij ri tzˈibatal ca chi ri Dios ronojel xeruyaˈ xerukˈaˈ xeraken ri Cristo, can kˈalaj ri nubij chi ri Dios ma xoc ta pa rukˈaˈ ri Cristo. Ruma ya ri Dios ri xyaˈo ronojel pa rukˈaˈ. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki, a poti Kelestesi na ala sani tapu. Ma dati á wani taki, Masaa Gadu seefi. Bika na Masaa Gadu gi en a hii bigi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri jun ri can nrajoˈ ri rachˈalal, can cˈo cˈa pa sakil, y majun cˈa ri xtibano chare chi nitzak ta pa mac. \t Ma, sama di lobi den taa biibisama, da sowan sama de a ini a kiinkiin leti. Da sani ná o de ne en pasi, fu dwengi en fu a du ogii. Da a ná o koli wan sama puu a Gadu pasi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ niquicot ri wánima, y riqˈui chukaˈ quicoten yichˈo. Y astapeˈ xquicom, can cukul el nucˈuˈx chi ncˈul ri rutzil ri Dios. \t A piisii di dati e gi mi bigi a mi ati! Mi e poolo singi anga tongo. Bika mi o dede seefi, ma mi ati koo ete. Mi e fitoow Masaa Gadu, fu san a poi du gi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri can jabel nikˈax chiquiwech ri ruchˈabel ri Dios, can ye achiˈel cˈa jun winek ri can nicowin chic nutij wey. Riyeˈ quitijon quiˈ riche (rixin) chi can quetaman chic achique ri utz y achique ri ma utz ta. \t Ma dati á mu de so a u biibiwan de! Bika moo dipi taanga sani de na a bosikopu fu Masaa Gadu. Sama di o teke fu leli dati sa taampu taanga, fu gei gaansama di poi nyan taanga sani. Da den dati e sabi tuutuu kukutu anga letise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈa ta cˈa re jun ixok reˈ, ri can riy rumam ca ri Abraham. Y re ixok reˈ cˈo chic wakxaklajuj junaˈ kasan chi yabil ruma ri Satanás. ¿La ma rucˈamon ta cami chi nicˈachojsex chupan jun uxlanibel kˈij? \t We, a uman ya, no? Wan bakapikin fu Abalaham, di a didibii tei tin na aitin yali langa a sitaafu. Da na fu di na kina dei ede, meke a tetei di tei en á mu losi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero tek riyaˈ kas xuqˈuis ronojel ri rurajil, ya chukaˈ tiempo riˈ tek xpe jun nimalaj wayjal chupan ri ruwachˈulef ri acuchi (achique) cˈo wi. Y ri cˈajol riˈ xpe cˈa nimalaj wayjal chare y majun chic cˈa nucusaj. \t Ne di a de te wan pisi, ne wan gaan angiiten kon na a kondee. Ne ai pina tee, na fu dede namo. Bika a á be abi ná wan enkii moni moo. A be poli ala fosi a gaan angiiten ya doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo xberucˈamaˈ pe juboraj xcˈaˈy y tek ntajin cˈa ka chuyaˈic pa kˈakˈ, xbeˈel cˈa pe jun cumatz chupan ri xcˈaˈy riˈ ruma xunaˈ ri kˈakˈ. Ri cumatz riˈ xberuchˈicaˈ riˈ chrij rukˈaˈ ri Pablo, y man cˈa nitzak ta el. \t Pawlesi be go piki dee udu, fu kon iti na a faya. Ma a á be sabi taki wan takuu sineki be kibii a ini a bosu udu di a piki. Fa i si a iti a udu, ne a waan fu a faya puu a sineki dyombo nyanmi en, fasi kinkin ne en ana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, achique ri cˈo racˈaxabel, can tracˈaxaj cˈa ri nubij ri Lokˈolaj Espíritu chique ri iglesias. Ruma achique cˈa ri xtichˈacon, xtinyaˈ cˈa kˈij chare riche (rixin) chi nutij ruwech ri cheˈ ri riche (rixin) cˈaslen, ri cˈo pa runicˈajal ri lugar riche (rixin) quicoten ri cˈo wi ri Dios. \t We, sama, di abi yesi, meke a yee san a Jeje fu Masaa Gadu e taigi den keliki. A sama di o wini a feti, da mi sa gi en den sii fu a bon fu libi, di de a ini Masaa Gadu Paladeisi, fu a nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tinatej cˈa chiwe ri kˈij ri xekˈax yan ca, tek riyix xa cˈa jubaˈ tisakirisex ri icˈaslen. Can xkˈax cˈa ruwiˈ ri pokonal ri xitij chiriˈ. Pero can xicochˈ. \t Da meke ibiiwan pakisei baka, fa a be bigin anga a biibi. Na Masaa Gadu bosikopu be kon a kiin gi yu, fu waka so. Namo, da u be tyotyo fu a libi ya, sondee fu tyotyo be poi towe u puu na a biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) cˈa quicˈaxan chuwij, chi riyin majun chic pokon nben chique ri quiniman chic ri Jesucristo, ri achiˈel xinben tek rubanon ca. Xa can ntzijoj chic cˈa chique ri winek chi tiquinimaj ri Jesucristo. Y ma nwajoˈ ta chic chi yeqˈuis ri ye nimayon riche (rixin) ri Jesucristo. \t Den be e yee namo fu mi taki: “A man di be e lon du ogii anga wi biibiwan, e sende sama nownow, fu teke a seefi biibi de. We, a sa de taki, na a seefi man di be e tapu sama a dati, fosifosi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma cˈa chi ri Jesús nutzijoj ri ruchˈabel ri Dios ri chiriˈ pa rachoch ri Dios, can ye qˈuiy cˈa winek ri yeˈapon nimakˈaˈ yan riche (rixin) chi niquicˈaxaj. \t Da te mamanten, da a be e daai kon baka, fu leli den sama a ini a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xubij cˈa chique: Tek can cˈa ma jane quicamisex ta, xinbij cˈa chiwe ri xtinkˈaxaj, y xinbij chukaˈ chiwe chi can rajawaxic chi nibanatej na ronojel ri ye tzˈibatal ca chuwij riyin chupan ri ruchˈabel ri Dios, achiˈel ri ye tzˈibatal ca ruma ri Moisés, ri ye tzˈibatal ca cuma ri nicˈaj chic profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, y ri ye tzˈibatal ca chupan ri wuj Salmos rubiˈ. \t Ne a taigi den taki: “U sabi san mi be taigi u ete di mi anga u be e waka e lontu? Mi be taigi u taki: ‘Ala den sani di sikiifi a den buku fu Mosesi, anga den apaiti takiman fu Masaa Gadu, anga den sani di sikiifi a ini den singi buku musu fu pasa tuutuu enke fa den sikiifi den.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ ri icukbel cˈuˈx cof nicˈojeˈ chupan ri ruchukˈaˈ ri Dios y ma chupan ta ri naˈoj quiche (quixin) ri winek. \t Da u á be sa teke biibi komoto a gaan kufaliki taki fu libisama. Ma na a taanga fu Masaa Gadu be sa wooko anga u, fu teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achi riˈ xubij: Xa majun achique ta nibin chuwe. ¿Achique ta cˈa modo tek xtikˈax chinuwech? Y ri achi riˈ xubij cˈa chare ri Felipe chi tijoteˈ el y titzˈuyeˈ el riqˈui. \t Namo a man piki en taki: “Fa a sa kiin gi mi, fu sabi san mi e leisi? Sama á de fu soi mi san na a sani seefi!” Namo a kai Filipi, fu dyombo go sidon ne en se a ini a wagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tibanaˈ cˈa achiˈel ri nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Chi quixoc lokˈolaj tak winek riqˈui ri icˈaslen, ruma riyin can yin lokˈolaj wi, nichaˈ cˈa ri Dios. \t Bika a be piki Mosesi fu sikiifi taki: “Mi Masaa Gadu ya libi de apaiti fasi, da meke sama fu mi, libi de apaiti fasi tu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixokiˈ ma rucˈamon ta chi yechˈo apo tek quimolon quiˈ ri kachˈalal. Rumariˈ wi cˈo jun tzij ri xa ma nikˈax ta chiquiwech, tiquicˈutuj cˈa chique ri cachijlal tek yeˈapon pa tak cachoch. \t Efu a uman wani sabi wan sani, da meke a akisi en man dati a osu. Bika na wan takuu sani fu uman e takitaki a ini a kon makandii fu Masaa Gadu sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin nyaˈ cˈa ca re pixaˈ reˈ chiwe, chi can tiwajoˈ cˈa iwiˈ; can achiˈel ri yixinwajoˈ riyin. \t Da mi e sende u taki, u lobi useefi, enke fa mi lobi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma xu (xe) ta cˈa nucarneˈl reˈ ri yecˈo, xa can yecˈo cˈa chukaˈ nicˈaj chic nucarneˈl ri ma jane yecˈo ta waweˈ chupan re jun coral reˈ. Rajawaxic chi yencˈom pe, y xtiquicˈaxaj chukaˈ ri nuchˈabel. Y xa jumoc carneˈl xtiquiben, y xa jun Aj Yukˈ xtiyukˈun quiche (quixin). \t Ma mi abi taa sikapu ete, di á de na a kulu ya ete. Da den dati seefi mi mu tyai kon na a kulu ya tu. Bika den o yee mi tongo, da den kon a mi. Da na so a o de: Wankodo ipi sikapu anga wankodo soluguman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Xa can juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma tek riyix niyaˈ ri idiezmo, can niyaˈ wi ri kˈayis ri jubul ruxlaˈ, ri menta rubiˈ, ri anís y ri comino. Pero xa iyaˈon ca rubanic ri ruchojmilal ri cˈaslen ri nubij chupan ri ley ri más rajawaxic chi niben, chi ticˈojeˈ joyowanic iwuqˈui y kitzij tucukeˈ icˈuˈx riqˈui ri Dios. Ya ta cˈa riˈ ri rajawaxic chi niben y rajawaxic chukaˈ chi ma niyaˈ ta ca ruyaˈic ri idiezmo. \t “We, heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman. U e du wan bun, te u goon nyanyan lepi. Bika ibii sani di a goon puu, da u e paati dati a ini tin pisi. Da u e teke wan fu den tin pisi tyai go gi Masaa Gadu, enke fa weiti taki. Ma u e wai a mama fu Masaa Gadu weiti seefi poti a wanse. Bika dati taki, u mu teke tyali ati anga letiopu fasi libi anga biibi Masaa Gadu tu. Na so u be mu libi, sondee fu fika bun, di u gwenti du de kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri Ajaf nubij: Yin cˈa riyin ri cˈaslic Dios y can kitzij wi ri nbij, chi quinojel winek xquexuqueˈ chinuwech riyin, y xtiquibij chi can kitzij wi chi yin cˈa riyin ri Dios. \t Bika en Buku sikiifi taki: “Solanga mi Masaa Gadu ya de! Mi e sweli taki, ibiiwan musu kon sutu kini a mi fesi. Da ibiiwan o bali kai mi: ‘Masaa,’ na ala lanti fesi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xpe ri Cristo xoruyaˈ ri utzilaj rutzijol ri uxlanibel cˈuˈx chique ri winek. Xubij chique ri nej yecˈo wi el chare ri Dios, y xubij chukaˈ chique ri nakaj yecˈo wi chare ri Dios. \t Na so a kon tyai a switi bosikopu gi biibiwan fu taa foluku di be de faawe fu Masaa Gadu. Soseefi gi biibi Dyu di be de koosube fi en kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi cˈulan ma can ta nicowin nuchˈob ri achique nrajoˈ ri Ajaf, ruma ya ri rusamaj chuwech re ruwachˈulef, yariˈ nuchˈob, y nutij rukˈij riche (rixin) chi nuben achique ri nika chuwech ri rixjayil. \t Ma te man libi anga uman, da ai booko ede ala fasi anga goontapu sani, fu libi piisii en uman. Da ai abi tu booko ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can wetaman chi can xu (xe wi) tek ma xquipe ta chic riyin, can yacˈariˈ xqueˈoka cˈa winek chicojol ri achiˈel quepe utif (coyotes). Ruma ri ye utif (coyotes), can xu (xe) wi yeˈoc chiquicojol ri carneˈl, yequitij y yequiqˈuis. Can ye queriˈ chukaˈ ri winek riˈ, xqueˈoc chiquicojol ri kachˈalal, y xtiquiben cˈa chique chi man chic xtiquicukubaˈ ta quicˈuˈx riqˈui ri Ajaf Jesús. \t Bika mi ya sabi taki, mi e gwe. Ma leti a u mindii ya, taawan o kon wooko sondee tyali, fu leli lei sani. Den o puubei fu kisi u enke takuu meti e suku fu kisi sikapu kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Nataˈ can nuyaˈ wi chiwe ri nicˈutuj, ruma yixrajoˈ. Y Riyaˈ yixrajoˈ, ruma riyix yiniwajoˈ riyin y ninimaj chi riyin riqˈui Riyaˈ yin petenak wi. \t Bika, mi Tata seefi lobi u, fu di u lobi mi e biibi taki ne en mi komoto kon ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "tacoloˈ cˈa awiˈ ayon riyit y caka cˈa pe chuwech la cruz, yechaˈ cˈa ca chare. \t Da puu iseefi na a koloisi pe i de ape meke u si no, di i taanga so!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi ma xtijoyowaj ta quiwech ri nicˈaj chic winek, ri Dios ma xtujoyowaj ta chukaˈ iwech riyix chupan ri kˈij tek xtukˈet tzij. Yacˈa wi xtijoyowaj quiwech ri nicˈaj chic, xquixchˈacon, ruma ri Dios chukaˈ xtujoyowaj iwech riyix chupan ri kˈij riˈ. \t Da sama di nái wooko tyali ati fasi anga taawan, da Masaa Gadu seefi ná o wooko tyali ati fasi anga en baka na a gaan kuutu dei. Bika wooko tyali ati fasi anga taawan e tyai wini, fu meke den wooko tyali ati fasi anga yu seefi baka a kuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri rutataˈ ri Publio kajnek pa chˈat ruma yabil. Nimalaj cˈaten y quicˈ chupan ri ntoc cˈa chare. Y ri Pablo xapon cˈa chutzˈetic. Xuben orar, y xuyaˈ chukaˈ rukˈaˈ pa ruwiˈ, y ri yawaˈ xcˈachoj. \t Namo a dda fu a gaaman ya be anga feba, da en bee e lon. Namo Pawlesi poti ana begi gi en, ne a betee wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Juan ronojel cˈa ri ruchiˈ ri raken yaˈ Jordán xbe wi. Riyaˈ xubij cˈa chique ri winek ri xeˈapon riqˈui chi titzolin cˈa pe quicˈuˈx riqˈui ri Dios y tiquibanaˈ bautizar quiˈ, riche (rixin) chi queriˈ ri Dios nucuy quimac. \t Ne Johanisi opo e bali bosikopu gi den sama fu den kondee kondee, na a pisiwataa fu a Joodani Liba taki, fu den kon teke dopu, fu daai libi. Meke Masaa Gadu sa gi den paadon, fu takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ can yecˈo wi cˈa ri xerucol, pero Riyaˈ ma nicowin ta nucol el riˈ. Y wi can ya cˈa Riyaˈ ri Rey riche (rixin) re katinamit Israel, tika cˈa pe chuwech la cruz y riyoj can xtikanimaj cˈa Riyaˈ. \t “We, a be e yeepi taa sama. Ne san meke a á poi yeepi enseefi? Efu en na a kownu fu Islayeli Kondee tuu, da meke a saka komoto na a koloisi kon a doti, da u sa biibi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can xu (xe) wi cˈa xtaneˈ chi nichˈo apo ri Pablo, ri rey Agripa y ri Berenice, ri Festo ri aj kˈatbel tzij y ri nicˈaj chic ri can ye tzˈuyul chukaˈ quiqˈui, xeyacatej y xeˈel el. \t Baka di Pawlesi taki so, ne Kownu Agiipa opo taampu fu gwe. Gaaman Festesi seefi anga Benisi. Ala taawan di be sidon anga den de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri tzˈibatal ca. Ticochˈoˈ cˈa ronojel ri tijoj pokonal ri nuyaˈ ri Dios chiwe, ruma Riyaˈ nuben cˈa chiwe achiˈel nuben jun tataˈaj. Ruma, ¿la cˈo cami jun tataˈaj ri man ta nuyaˈ xcˈaˈy chique ri ralcˈual? \t We, da a bun fu fii, enke ai sitaafu yu. Bika ai si yu fi en tuutuu pikin, di ai leli poti enke fa a wani. Bika sowtu dda de, di nái leli en pikin sani, fu kiya poti letiopu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "can yacˈariˈ tek ye caˈiˈ moyiˈ ye tzˈuyul chuchiˈ ri bey xquicˈaxaj cˈa chi ri Jesús yariˈ ri nikˈax el queriˈ, y riyeˈ xquirek quichiˈ y xquibij cˈa: Riyit Ajaf, ri yit ralcˈual ca ri rey David, tajoyowaj cˈa kawech ruma re kabanon, xechaˈ. \t Ma namo, da tu beendiman be sidon a sikin pasi. Ne di den yee taki, na Masaa Jesesi e pasa de, ne den e bali taki: “Masaa! Masaa! Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu! Teke tyali ati luku wi, baa?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ rucusan cˈa tziek quek y morado. Ye rucusan chukaˈ nicˈaj chic cosas ri ye banon riqˈui kˈanapuek, riqˈui jabel tak abej y ri tak abej chukaˈ ri nibix perla chique, riche (rixin) chi ruwikon riˈ jabel. Y ri pa rukˈaˈ, rucˈuan cˈa jun vaso ri banon riqˈui kˈanapuek. Y ri vaso riˈ can nojnek el rupan riqˈui ri itzel ri ye rubanalon chuwech ri Dios, y riqˈui chukaˈ ri tzˈilolaj tak mac ri ye rubanalon quiqˈui achiˈaˈ. \t A uman ya be wei gaan dii koosi. A be wei baaw anga lebi koosi mokisa anga somen gowtu anga ala sowtu dii dii dyamanti siton. Da a oli wan gowtu kan a ini en ana di fuu anga win. Da a win ya, na a motyo libi, di a uman ya be e libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa nicˈaj ruwajay, xquibox cˈa jun kˈakˈ, y xetzˈuyeˈ apo quinojel chuchiˈ. Y chukaˈ ri Pedro xtzˈuyeˈ apo chiquicojol. \t Ne den tyai Masaa Jesesi go te na a osu, ne den tyai en go a ini. Ma, da den be meke wan gaan faya. Da somen sama be sidon de e waan faya. Ne di Peitilisi kon a ini a dyali, ne a go sidon e waan faya anga den man ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe Riyaˈ xuchop rukˈaˈ ri yawaˈ y can yacˈariˈ tek xqˈuis el ri nimalaj cˈaten chrij. Ri rujiteˈ ri Pedro xyacatej cˈa pe pa ruchˈat y xuchop yerunimaj yerilij apo ri Jesús y ri ye benak riqˈui. \t Namo a oli a uman de wan ana namo, ne a feba saka wanten. Ne a main fu Peitilisi ya opo go seeka sani fu nyan gi Masaa Jesesi anga den taawan wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri xechaˈox (xechaˈ) ruma ri rutzil ri Dios, ma xechaˈox (xechaˈ) ta ruma cˈo utzilaj samaj xquibanalaˈ. Ruma wi ta xechaˈox (xechaˈ) ruma cˈo utzilaj samaj xquibanalaˈ, man ta nibix chi xechaˈox (xechaˈ) ruma ri rutzil ri Dios. \t Da na gaan bun ati fasi namo di a teke luku u, meke a gi u a bun ya. Da u á poi taki, u wooko fu fende dati. Bika, da u á be o poi kai dati, a teke gaan bun ati fasi namo luku wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa ruwiˈ cˈa ri cruz cˈo cˈa jun tzij tzˈiban chuwech jun tzˈalan. Ri tzij cˈa riˈ tzˈibatal el pan oxiˈ chˈabel. Tzˈiban pa quichˈabel ri aj Grecia, pa quichˈabel ri aj Roma y pa quichˈabel ri israelitas. Y ri tzij riˈ nubij cˈa: YAREˈ RI QUI‑REY RI ISRAELITAS. \t Da den be sikiifi wan sani poti na a koloisi fu Masaa Jesesi a tapu de taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri winek riˈ xquinquiyokˈ, xquinquichubaj, xquinquichˈey, y cˈacˈariˈ xquinquicamisaj. Pero pa rox kˈij xquicˈastej cˈa pe, xchaˈ ri Jesús. \t Da den sama de o meke sipowtu anga en lafu en. Den o towe wataa mofu a ini en fesi. Den o wipi en wan mesaandi wipi fosi, da den tyai en go kii. Ma baka dii dei te a dede, da a o opo komoto baka a dede.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ye cablajuj cˈa ri xeruchaˈ riche (rixin) chi yerachibilaj y riche (rixin) chukaˈ chi yerutek el chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios. \t Ne a teke twalufu man puu a den mindii. Da na den twalufu man ya a kai aposteli tu. Da den be o de anga en na ala pe a be e go. Ne a sende den twalufu man ya, go a den kondee kondee fu go paati a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ketaman chukaˈ chi ri ley ma xyaˈox (xyaˈ) ta pa quiwiˈ ri winek ri choj quicˈaslen. Ri ley xa xyaˈox (xyaˈ) pa quiwiˈ ri winek ri ma yeniman ta tzij, pa quiwiˈ ri ma utz ta quicˈaslen chuwech ri Dios, ri aj maquiˈ, ri cˈo itzel pa tak cánima, ri niquixolkˈotij ri rubiˈ ri Dios, ri yequicamisalaˈ quiteˈ quitataˈ, ri yequicamisalaˈ xabachique winek. \t Da wi sabi taki, weiti á meke fu kaasi sama di e libi leti fasi. Ma na fu kaasi sama di e booko weiti. Sama di ná abi bisi anga weiti anga Masaa Gadu seefi. Sama di e du poli sani. Sama di ná abi lesipeki fu Masaa Gadu sani. Sama di e sipowtu anga Masaa Gadu. Sama di e kii mma anga dda anga taa sowtu kiiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Sibilaj ta xtinimirisex rubiˈ ri Ajaf Dios kiche (kixin) riyoj ri yoj aj Israel, ruma yojrunataj pe riyoj ri yoj rutinamit, y yojrucol. \t A taki: “Gaantangi fu Masaa Gadu, a Gadu fu Islayeli. A kon puu wi, den sama fi en a sitaafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xjel apo riqˈui, xuchop cˈa rukˈaˈ y xuben chare chi xyacatej. Y can xu (xe) wi cˈa queriˈ xuben chare, can yacˈariˈ tek xqˈuis el ri nimalaj cˈaten chrij. Y ri ixok riˈ can yacˈariˈ xuchop yerunimaj yerilij apo ri Jesús y ri ye benak riqˈui. \t Ne Masaa Jesesi waka go ne en. Ne a oli en ana yeepi en fu a opo sidon. Ne wanten wanten a mma kon bun kelle fu a feba. Ne a seeka sani gi den fu den nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kachˈalal, ri Dios nrajoˈ cˈa chi riyix nichˈajchˈojsaj iwiˈ chare ronojel ri xa ma utz ta, tiyaˈ ca rubanic ri mac, achiˈel ri mac ri niquiben ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri niquicanoj quiˈ riche (rixin) chi yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ. \t Ma toku, wi wani soi u anda ete, fa Masaa Gadu wani u mu de seefi. A wani u libi de apaiti fasi. Da de sondee fu waka motyo fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri achi siquirnek xyacatej anej y xbe chrachoch. \t We, ne a lanman opo, ne a go a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈij cˈa riˈ, yecˈo cˈa jucuˈ ri ye petenak pa tinamit Tiberias ri xeˈapon chunakajal ri acuchi (achique) xewaˈ wi ri winek ri jun kˈij ca, tek xquitij ri caxlan wey ri xuyaˈ ri Ajaf Jesús chique, tek rumatioxin chic chare ri Dios. \t Da a yuu de, da wantu boto fu a kondee di den e kai Tibeliyasi be kon koosube na a peesi, pe Masaa Jesesi be teke a beele gi Masaa Gadu daa, paati gi den sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix queriˈ niben, xa jun mac yixtajin niben chique ri kachˈalal ri ma can ta cukul quicˈuˈx riqˈui ri Dios y can nisoc ri cánima y yetzak. Wi queriˈ niben, can chrij cˈa ri Cristo yixyacatej wi y yixmacun. \t Da yu du wan gaan ogii anga a taa biibiwan taki, i poli a konsensi fi en di swaki libisama fasi ete. Da anga Kelestesi seefi i du a gaan ogii de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y qˈuiy cˈa kˈij ri xkˈax, y ri aj kˈatbel tzij ma xrajoˈ ta xutoˈ ri ixok riˈ chuwech ri rucˈulel. Pero jun kˈij ri aj kˈatbel tzij riˈ xuchˈob cˈa ka pa ránima: Astapeˈ riyin ma nnimaj ta ri Dios, ni majun chukaˈ quejkalen ri winek chinuwech, \t Da bigin bigin di a uman be e go ne en, da a á be wani yeepi en. Ma di a uman ya tan e go ne en naamo, ne a taki: ‘I sabi san? Anga ala fa mi nái teli Masaa Gadu, soseefi mi ná abi toobi anga libisama, toku mi o yeepi a uman ya. Bika ai kon e kaakeli mi namo. Da mi o yeepi en kuutu a kuutu, fu gi en en leti meke a sani kaba. Da mi ede sa boo. We, bika efu mi á yeepi en, da mi ede ná o abi boo. So, meke mi yeepi en.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y astapeˈ ri ojer ca, ri Dios majun xuben chique ri winek ri ma ye israelitas ta, chi xequicˈualaˈ ri itzel bey ri xka chiquiwech riyeˈ, \t Den soi ete taki: “Senten goontapu meke doo tide, ne ibii foluku e dini san denseefi fii. Masaa Gadu fika den e du san denseefi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y chi ye caˈiˈ xa jun cˈa xtiquiben. Rumariˈ tek quicˈuan chic quiˈ, man chic ye caˈiˈ ta cˈa winek, xa jun chic quibanon. \t Da den tu sama de mokisa libi toon wan sikin. Da den nái teli fu tu sama moo, ma na wan sikin namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Sacerdote ri xpe, ya ri Kajaf Jesucristo, y nikˈalajin chi Riyaˈ riy rumam ca ri Judá. Y ri ley riche (rixin) ri Moisés ma nubij ta chi yeˈoc sacerdotes ri ye riy rumam ca ri Judá. \t Bika u ala sabi taki, Mosesi weiti á be taki noti fu apaiti begiman mu meke a Juda Lo. Ma na Juda Lo a Masaa fu wi dati meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: Ma tixibij ta iwiˈ. Xa yin cˈa riyin, xchaˈ chique. \t Ma a taigi den taki: “U á feele! Na mi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nubij ri rutzˈiban ca ri Isaías. Re winek reˈ can ma yecowin ta niquinimaj, ruma chupan ri rutzˈiban ca ri Isaías nubij chukaˈ: \t We, na fu dati ede meke den á poi biibi, leti enke fa Jesaja be taki baka taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ ri rutzˈiban ca. Ri Dios ri nibano chake chi cukul apo kacˈuˈx chiroyobexic ri rutzujun (rusujun) ca chake, can xtunojsaj ta cˈa ri iwánima riqˈui ronojel quicoten y uxlanibel cˈuˈx ruma can iniman chic Riyaˈ. Can queriˈ ta cˈa xtuben chiwe riche (rixin) chi can ta cukul apo icˈuˈx chiroyobexic ri rutzil ri Dios ri nuyaˈ chiwe, ruma chi ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu can nisamej pa tak iwánima. \t We, u e luku fu fende bun, di Masaa Gadu paamisi. Da meke a poti u ati switi anga enseefi, anga ala piisii, fu biibi. Da u o moo luku taanga, fu fende san a paamisi wi. Bika en Apaiti Jeje seefi o gi wi a taanga de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ronojel junaˈ yequitzuj (yequisuj), y riqˈui riˈ, noka cˈa chiquicˈuˈx chi cˈa cˈo na ri quimac. \t Ma nono! Weiti e sende den naamo fu e kii meti boon enke paiman, fu begi paadon, yali fu yali. Dati taki, Masaa Gadu e pakisei den, fu sabi taki, den libi á kiin gi en ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyix can jabel cˈa tichajij ka iwiˈ. Ruma xa can yecˈo cˈa ri xquixjacho pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ ri pa moc (comon) yekˈato tzij. Y chukaˈ xquixquichˈey pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y xquixucˈuex cˈa chiquiwech aj kˈatbel tak tzij; xquixucˈuex chiquiwech reyes y nicˈaj chic aj kˈatbel tak tzij. Y xa wuma cˈa riyin tek xticˈulwachij queriˈ, pero xa can xquixcowin cˈa xquinikˈalajsaj chiquiwech riyeˈ. \t “Ma u dati, u mu koni anga useefi! Den o kisi u tyai go a kuutu osu fesi fu mi ede. Den o fonmi u a ini den Dyu keliki fu den. Da den o tyai u go a fesi fu kownu anga tiiman fu kondee. Da u mu teke den okasi ya fu taigi ala sama fu saide u e biibi a mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Dios xuchaˈ jun chique ri caˈiˈ acˈalaˈ riˈ tek ma jane queˈalex, y riqˈui ri xquicˈulwachij ri caˈiˈ acˈalaˈ riˈ, can nikˈalajin wi chi ri Dios ma yojruchaˈ ta ruma ri yekabanalaˈ. Riyaˈ yeruchaˈ ri ruchˈobon chi yeruchaˈ. Ruma tek ma jane queˈalex ri caˈiˈ acˈalaˈ riˈ, y ma jane tikˈalajin ri xtiquibanalaˈ wi utz o ma utz ta, \t Da den tu pikin be de a bee ete, sondee fu du bun ofu ogii. Ne Masaa Gadu be fiti poti de kaba, fu du en wooko go doo anga wan fu den, fika a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri winek sibilaj ye qˈuiy. Y xaxu (xaxe wi) ri achiˈaˈ yecˈo achiˈel xa wuˈoˈ mil. Y ri Jesús xubij chique ri ye rudiscípulos: Tibij chique re winek reˈ chi quetzˈuyeˈ pa tak moc y chi nicˈaj tak ciento tiquicˈuaj quiˈ, xchaˈ chique. \t Bika a be sa de wan sani fu feifi dunsu manengee.” Ma Masaa Jesesi taigi den taki: “U meke den sama sidon a doti a kulu, feifitenti, feifitenti te doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yequelesalaˈ chukaˈ ronojel quicosas ri malcaniˈ tak ixokiˈ. Y xaxu (xaxe wi) riche (rixin) chi can quenimex chi riyeˈ can ye utzilaj tak winek, yeyaloj tek niquiben orar. Pero riyeˈ can xtikˈax ruwiˈ ri rucˈayewal ri xtika pa quiwiˈ, ruma sibilaj qˈuiy quimac, xchaˈ ri Jesús. \t Ma u mu luku bun fu u á teke a fasi fu den fu libi. Bika den e teke somen sani fu den pooti uman di man dede fika a ganda. Te anga den osu fu den uman ya seefi den e teke. Da anga ala a fasi de, den e begi gaan langa begi fu soi sama fa den bun anga fa den lobi Gadu. Da den sama ya o kisi a moo gaan sitaafu fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri yatajnek chique ruma ri Lokˈolaj Espíritu chi niquikˈalajsaj ri nibix chique ruma ri Dios, rajawaxic chi quetaman nicoyobej quiˈ chiquijujunal riche (rixin) chi nichˈo ri jun chic. \t Bika a Jeje di e gi makiti fu de apaiti takiman nái subi yu fu a taki mu komoto sondee yuseefi wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun xtapon chiˈiwachoch y ma ya ta ri lokˈolaj chˈabel ri xucˈut ri Cristo ri rucˈuan apo chiwe, man cˈa ticˈul ta pan iwachoch y ma ticˈom ta ka ruwech. \t A dati meke efu wan sama kon a yu, ma a á tyai a leli ya, ná opo i doo gi en. Ná gi en odi seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin nwajoˈ wachˈalal, chi riyix niwetamaj chi re kachˈacul re kacˈuan wacami chuwech re ruwachˈulef ma xticowin ta xtibecˈojeˈ pa rajawaren ri Dios, ruma ri kachˈacul xa nikˈey, y ri pa rajawaren ri Dios ma xticˈojeˈ ta jun cosa ri xa nikˈey. \t We, biibiwan! Mi wani soi anga ala dati taki, sikin buba anga buulu, na fu loto poli. Noiti dati sa poi libi tego na a peesi pe noiti moo sani sa poi dede loto poli. Da a ná o poi fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ma nicuy ta quimac ri winek ri cˈo pokon niquiben chiwe, chukaˈ ri Itataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj ma xtucuy ta ri imac ri yeˈibanalaˈ chuwech. \t Ma te u nái gi taawan paadon, da Masaa Gadu, u Tata, a tapu seefi, ná o gi u paadon tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y reˈ xa ruma chi ri winek ri yecˈo pa Jerusalem y ri principaliˈ chukaˈ ri yecˈo chiquicojol, can ma xquetamaj ta achique riˈ ri Jesús, ni ma xchˈobotej ta chiquiwech ri nubij ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca cuma ri profetas ojer ca, ri nisiqˈuix pa ronojel uxlanibel kˈij ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Rumariˈ, tek xquibij riyeˈ chi ticamisex ri Jesús, can yecˈa riyeˈ ri xebano chi kitzij xbeˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. \t Dyusama a Jelusalem Foto anga fesiman anda á be biibi. Den fende taki, a fiti fu kii. Ma na san Masaa Gadu be piki fositen apaiti takiman fu sikiifi taki, musu fu pasa. Den di kii en e fende ala dati e leisi ibii Dyu dei a den keliki sondee fusutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, riyix ri sibilaj yixinwajoˈ, nbij cˈa chiwe chi ma quixtaneˈ ta chi ninimaj rutzij ri Dios. Queriˈ xiben tek xicˈojeˈ iwuqˈui y wacami re ma yincˈo ta apo iwuqˈui, xa can más chi na tinimaj rutzij ri Dios. Titijaˈ ikˈij chrij ri colotajic, y can tixibij cˈa iwiˈ chi yixmacun chuwech ri Dios. \t Mi lobi biibiwan! Da teke a fasi fi en de tu. Masaa Gadu tyai yeepi puu u a takuudu anga ogii. Da enke fa u gwenti teke en taki de kaba, da feti naamo libi leti. Moo libi so seefi anga ala lesipeki anga gaan kenisi fi en. Ma a ná te mi de ape namo, ma winsi mi á de ape seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Y ajan (jampeˈ) cˈa riˈ tek xatapon pa katinamit y xatkacˈul pa tak kachoch? ¿Ajan (jampeˈ) cˈa riˈ tek riyoj xkayaˈ atziak ruma xa can ti lawaloˈ chic atziak? \t On yuu u be si yu enke wakaman a wan peesi sondee tanpeesi, ne u be teke yu oli a u osu? On yuu u be si yu piipii sondee koosi a sikin, ne u be gi yu koosi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj can utz wi rubanic chake, ruma yojtajin chutojic ri itzel ye kabanalon. Yacˈa Riyaˈ majun achique ta mac rubanon. \t Mi anga yu e kisi a sitaafu, fu a ogii di u du. Ma a man ya á du ná wan enkii ogii, fu a mu kisi a sitaafu ya. Da kaba anga a sani de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chupan cˈa chukaˈ ri kˈij riˈ, yecˈo achiˈaˈ fariseos ri xeˈapon riqˈui ri Jesús, y xquibij chare: Ri Herodes, ri aj kˈatbel tzij, nrajoˈ yarucamisaj. Catel cˈa el waweˈ chanin, xechaˈ chare. \t Ma namo, da a seefi yuu de, ne wantu Faliseiman kon taigi Masaa Jesesi taki: “Gwe komoto ya esi esi! Bika Kownu Helowdesi e suku i fu kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can quecˈariˈ ibanic riyix. Riyix nicˈut cˈa chi choj ri icˈaslen chiquiwech ri winek, yacˈa ri pan iwánima xa ma que ta riˈ. Ri iwánima xa nojnek riqˈui etzelal. Y chukaˈ xa caˈiˈ ipalej. \t Bika te sama luku u de so, da u e gei kele kele letiopu libisama. Ma toku, lei manii anga soso ogii fuu u ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa Riyaˈ xubij chique ri rudiscípulos: Ronojel ticoˈn ri ma ticon ta ruma ri Nataˈ ri cˈo chilaˈ chicaj xticˈuk el. \t We, ne Masaa Jesesi piki den taki: “U fika den! Bika den á de fu Masaa Gadu. Da ibiiwan sani di á de san mi Tata paandi, da na fu hali puu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chojlaj achi riˈ xcˈojeˈ cˈa chiquicojol ri winek riˈ. Y ruma chi kˈij kˈij xracˈaxaj y xutzˈet ri etzelal ri xequibanalaˈ ri winek, sibilaj cˈa xkˈaxo ri ránima, ruma ri ránima Riyaˈ can choj wi. \t We, da a be de a den taawan mindii enke wan bun ati sama gi Masaa Gadu. Da dei fu dei, a be e yee, a be e si anga ala pen na ati fa den e libi takuu fasi, fu pasa Masaa Gadu weiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) cˈa chi xtikˈalajin ri iwetzelal, riyin yareˈ yentek el chicojol, profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, yentek cˈa achiˈaˈ ri cˈo quinaˈoj, y yentek chukaˈ aj tzˈibaˈ. Yacˈa riyix yecˈo cˈa chique riyeˈ ri xqueˈicamisaj y yecˈo ri xqueˈibajij chuwech tak cruz. Yecˈo cˈa xqueˈichˈey chiriˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios; y xabachique cˈa tinamit yebe wi riyeˈ, riyix chukaˈ xquixapon chiriˈ riche (rixin) chi yeˈiwokotan. \t Bika u seefi o du gaan ogii anga somen letiopu sama na a ten ya tu. Mi o sende somen sowtu wookoman fu mi kon a u. Da u o yaki den puu a ini den foto fu u. U o wipi somen fu den a ini den keliki osu fu u. Soseefi, u o sipikii somen fu den kii a koloisi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo can yin cˈa riyin yitzˈiban el riqˈui nukˈaˈ ri rutzil iwech ri ntek el. \t We, a pisi biifi di e kon ya, na miseefi o teke a sikiifi tiki oli sikiifi taki, mi Pawlesi e sende bigi odi gi u anda tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chare: Catzuˈun cˈa. Ruma chi xacukubaˈ acˈuˈx wuqˈui, rumariˈ xacˈachoj. \t Ne Masaa Jesesi taigi en taki: “A bun! Si bun baka! Bika a biibi di i poti a Masaa Gadu yeepi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús nitzijon benak quiqˈui, xubij cˈa chique: Nacanek. Ri iwánima riyix cˈayef (cuesta) jubaˈ chi nunimaj ri quibin ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “Tan! Na so u don? Na so a taanga gi u fu biibi ala sani di den apaiti takiman fu Masaa Gadu be taki a fesi kaba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rey, ri quipatrón, can yacˈariˈ xutek rusiqˈuixic (royoxic) ri mozo ri ma utz ta xuben, y xubij cˈa chare: Riyit xa yit jun cˈa itzel numozo. Riyin xincuy ronojel ri acˈas, ruma riyit xacˈutuj utzil chuwe. \t We, ne a masaa kai a wookoman kon ne en baka. Ne a taigi en taki: ‘Yu takuu ati sani yu! A hiihii gaan moni di i be abi fu pai mi, ne mi fika yu, fu di i be begi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun soldado jabel chukaˈ nuchojmij el ri ruxajab riche (rixin) chi nutoˈ ri raken tek nibe pa chˈaˈoj. Que cˈa chukaˈ riˈ riyix, can ya cˈa ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo uxlanibel cˈuˈx ri ticusaj el riche (rixin) chi nitobej iwiˈ. \t Soseefi sete iseefi enke suudati wei a susu fu waka soi taawan a Bun Nyunsu di e tyai sama ati kon de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, ri ye oconek lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios ri niquicˈaxaj y niquinimaj ri nubij ri rupixaˈ ri Dios y ri can quicukuban quicˈuˈx riqˈui ri Jesús, rajawaxic chi quecochˈon. \t A dati meke, den sama fu Masaa Gadu, di e du san a taigi den anga den di e tan poti den biibi a Jesesi, mu oli doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Kitzij wi chi itijon ikˈij chrij ri mac, pero cˈa ma jane ikˈaxan ta jun tijoj pokonal ri can ta yix rucˈuan pa camic. \t We, u e suwa e feti, fu wini takuudu anga ogii. Da u e tuka anga toko fu dati. Ma u buulu á kai na a feti ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij chic cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: ¿Achique nibij riyix chrij re xtinbij chiwe? Cˈo cˈa jun achi yecˈo caˈiˈ rucˈajol. Y ri tataˈaj riˈ xapon cˈa nabey riqˈui ri jun, y xubij chare: Wacami, jabanaˈ jubaˈ kasamaj, ri acuchi (achique) katicon wi ri uva, xchaˈ chare. \t Namo Masaa Jesesi taki anga den go doo taki: “Mi o gi u wan ageisi toli fu teke poti pakisei bunbun! Wan sama be abi tu manpikin anga wan goon. Ne a sende a moo gaan manpikin fu go wooko na a goon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xabachique ta na ri nitzijon ri ruchˈabel ri Dios, wi ye ri nicˈaj chic apóstoles o wi yin cˈa riyin, riˈ majun rubanon. Ruma xa can junan ri nikatzijoj, y jabel chi riyix can xinimaj wi ri chˈabel riˈ. \t Ma a ná abi toobi, efu na wan fu den taa apaiti bosikopuman gi u anda en bosikopu. Na a seefi bosikopu wi e tyai, di u teke biibi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xtuben chiwe wi kas kitzij chi cof yixcˈojeˈ chupan ri icukbel cˈuˈx riqˈui ri Dios y majun bey yixsilon ta el. Y nicˈatzin cˈa chi can riqˈui ronojel iwánima niwoyobej apo ri utzil ri nubij chupan ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Riyix can jabel wi iwetaman ri chˈabel riˈ, y ya chukaˈ riˈ ri aponak rutzijoxic chique quinojel ri winek ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef. Y riche (rixin) chi nitzijox ri lokˈolaj chˈabel riˈ, ri Dios xuben chuwe riyin ri Pablo chi xinoc jun rusamajel. \t Na so! Ma taampu doo anga a biibi sondee pantan ne en bosikopu. Soseefi pasi á mu fende koli i kaba luku fu fende san Masaa Gadu paamisi sama di e teke en taki. U be yee dati kaba na a dei di sama be tyai a Bun Nyunsu kon gi u de. Ala wookoman fu Masaa Gadu di e dini en te doo mi Pawlesi ya seefi e gi dati na ala se fu goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo chukaˈ nicˈaj chic aj Israel ri can cˈo chi yeˈoc pa rajawaren ri caj, ri xa ma xqueˈoc ta, xa xqueˈelesex ca y xquecˈak chupan ri kˈekuˈm, ruma xa can ma xquicukubaˈ ta quicˈuˈx wuqˈui riyin. Y chiriˈ cˈa xqueˈokˈ wi y xtiquikachˈachˈej quey. \t Ma a ná Dyusama Masaa Gadu o tyai go a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee a tapu anda, no? Weeno! Ma toku, somen fu den o kai gwe a ini a sitaafu peesi pe soso kee anga tyali de, fu di den nái biibi mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj cukul kacˈuˈx chi riyix ma xtiyaˈ ta ca ri Dios. Ruma ketaman chi yix kachibil chupan ri tijoj pokonal ri nikakˈaxaj ruma ri rusamaj ri Cristo, rumariˈ chi yix kachibil chukaˈ tek nicukubex kacˈuˈx riyoj. \t Wi abi a taanga denki ya. Bika u sabi taki, na fu a biibi ede meke u abi booko ede enke wi ya. Da Masaa Gadu o koo u de ati enke fa ai koo wi ya ati tu, fu biibi doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami kacˈaxan chi yecˈo jojun chicojol ri ma niquicˈuaj ta pa ruchojmil ri quicˈaslen, xa yekˈoran y ma nicajoˈ ta yesamej, y niquinimilaˈ apo quiˈ pa tak mololen tzij ri xa ma nicˈatzin ta. \t Bika wi yee dise taki, son wan a u mindii anda lesi te, den á wani wooko solugu denseefi. Da den e waka e sutu mofu mumui a ini sama sani naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ wi riyin ri Cˈajolaxel ri yicolo iwuche (iwixin) pa rukˈaˈ ri mac, kas kitzij wi chi xquixtotej chuwech ronojel. \t We, efu a Manpikin puu yu a saafu a katibo, meke i fii, da i fii tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley chiquiwech ri winek ri xbeyacatej pe y xbechˈo riqˈui ri Jesús, y ruma chi nrajoˈ nutojtobej ri Jesús, xubij cˈa chare: Tijonel, ¿achique ri rajawaxic chi nben riyin riche (rixin) chi ntoc ta wuche (wixin) ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek? xchaˈ. \t Ma namo, da wan dei, ne wan leliman fu Dyuweiti go a Masaa Jesesi go tesi en. Ne a akisi en taki: “Mesiti, oo! San mi mu du, fu mi fende a libi, fu ten fu ten a Masaa Gadu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ israelitas ri can cˈo quikˈij, can xquimey cˈa ri yerubij ri Jesús, y rumariˈ niquibij: ¿Achique cˈa ruma re achi reˈ can qˈuiy retaman chrij ri ruchˈabel ri Dios y xa majun bey xutijoj ta riˈ? yechaˈ cˈa. \t Ma den edeman fu den Dyu foondoo te, den taki: “Fa a man ya du sabi sani fu Gadu Buku so? A á be go a sikoo fu leli den sani de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri chˈabel ri xenkˈalajsaj chiwech, can ya cˈa ri Nataˈ ri biyon pe chuwe, y xa ma yin ta riyin yibin. Can ya cˈa Riyaˈ ri yin takayon pe y rubin cˈa pe chuwe achique chi chˈabel ri nonbij y nonkˈalajsaj chiwe. \t Bika den sani di mi e leli, a ná mi seefi sani. Ma na mi Tata di sende mi kon, ne enseefi be taigi mi san mi mu taki anga fa mi mu taki den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek quimolon quiˈ ri achiˈaˈ fariseos, xpe ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: \t Namo, da den Faliseiman be de ape makandii kaba. Ne Masaa Jesesi seefi o go akisi den wan sani tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achakˈ chinuwech riyin can caminek chic, y wacami xa achiˈel xcˈastej pe. Rusachon cˈa el riˈ, y wacami xoka chic kiqˈui. Y rumariˈ rajawaxic chi cˈo nimakˈij y quicoten pa tak kánima, xchaˈ ri tataˈaj riˈ, xchaˈ ri Jesús. \t I baala be lasi, fu go kaba a soso. Ma now a daai kon a osu anga libi baka. Da taa fasi á de moo enke, na fu meke piisii anga en namo, da a kaba. Bika a be lasi, ma u fende en baka.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, yoj caminek chupan ri mac. Yacˈa re wacami ma yoj que ta chic riˈ, ruma kacˈuan chic jun cˈacˈacˈ kacˈaslen. Rumariˈ tikajachaˈ cˈa kiˈ pa rukˈaˈ ri Dios riche (rixin) chi nikaben ri nrajoˈ Riyaˈ, riche (rixin) chi ri kakˈaˈ kaken yeˈucusex ruma ri Dios chubanic ri ruchojmilal. Y ma tikayaˈ ta kˈij chi ntoc ri mac kiqˈui, riche (rixin) chi ri kakˈaˈ kaken ma quekucusaj ta chubanic ri mac. \t Ná teke wan enkii pisi fu a sikin enke libi enke wooko sani fu du ogii! Meke Masaa Gadu wooko enke basi a yu tapu. Bika u sikin dede kaba, ne a weki nyun fasi kon a libi ya baka. Da now, na wooko sani fu Masaa Gadu teke wooko, enke basi ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij: Majun cˈa chique ta riyeˈ ri xmacun, riche (rixin) chi quereˈ xucˈulwachij re jun achi reˈ. Ni riyaˈ, ni ri ruteˈ rutataˈ. Riyaˈ can quecˈareˈ rubanon pe pa ralaxic, riche (rixin) chi xtikˈalajin ri samaj ri xtuben ri Dios riqˈui. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A ná ogii a man ya du. Soseefi a ná en mma anga dda du ogii tu. Ma a sani ya pasa anga en fu a kaakiti fu Gadu mu kon a kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chiriˈ cˈo cˈa jun achi israelita ri Aquila rubiˈ, y riyaˈ alaxnek pa jun tinamit ri cˈo pa rucuenta ri Ponto. Riyaˈ rachibilan ri Priscila ri rixjayil, xa cˈa jubaˈ queˈapon ri pa Corinto, ye elenak cˈa pe pan Italia, ri xecˈojeˈ wi. Xeˈel cˈa pe ri pa ruwachˈulef riˈ, ruma ri Claudio ri aj kˈatbel tzij chiriˈ xubij cˈa chi ri winek israelitas queˈel el ri pa tinamit Roma. Y ri Pablo xapon cˈa chiquitzˈetic. \t A miti wan Dyu den e kai Akwila de. A be meke a Pontesi pisiwataa. En anga en uman Pelesela be e tan a Italiya Kondee a Loma Foto. Ma a gaan kownu anda yaki Dyusama puu anda. Da Pawlesi go luku den a osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami cˈa nikatzijoj chiwe ri xubij ca ri Jesucristo chake riyoj, chi ri Dios can sakil wi, y majun kˈekuˈm ri cˈo ta riqˈui. \t Da, a bosikopu di Masaa Gadu gi u fu paati na taki: Masaa Gadu na kiinkiin leti sondee wan pikin dunguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi queriˈ tek xtitzˈet chi can ya chic riˈ ri ntajin, ri yixcˈo pa Judea xa can quixanmej cˈa el y tiwewaj iwiˈ ri pa tak juyuˈ. \t Ne Masaa Jesesi taki go doo taki: “Te a ogii de o pasa kaba, da u á mu lasi ten e daai daai a ganda ya moo. Ma u mu lon komoto ape wanten wanten gwe. Meke sama di de a Judeja pisiwataa lowe go kibii, a den mongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix can xitek cˈa rucˈutuxic chare ri Juan ri Bautista wi ya riyaˈ ri Cristo, pero riyaˈ xa can yin cˈa riyin ri xirukˈalajsaj pe chiwe y can ya cˈa ri kitzij ri xubij pe chiwe. \t Bika luku. U be sende sama go a Johanisi fu akisi en sani. Ne a piki u, leti enke fa a de tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij ri Leví xuben cˈa jun nimawaˈin pa rachoch, jun nimawaˈin ri can riche (rixin) wi ri Jesús, pero chukaˈ xerusiqˈuij (xeroyoj) ri ye cˈutuy tak alcawal y chukaˈ nicˈaj chic winek. Y quinojel cˈa riˈ junan ye tzˈuyul ri pa mesa riqˈui ri Jesús y ri rudiscípulos. \t Da di den de te wan dei, ne Leifi oli wan gaan fesa ne en osu gi Masaa Jesesi. Somen taa mati fu Leifi di be e piki lantimoni anga wantu taa sama be de na a piisii ya tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ can coyoben cˈa ri utzilaj cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, y ya cˈaslen riˈ ri tzujun (sujun) pe ruma ri Dios ojer ca, tek cˈa ma jane cˈo ta re ruwachˈulef. Y can nuyaˈ wi, ruma ri Dios can nuben wi ri rubin. \t Bika mi sabi taki, fa Masaa Gadu paamisi fosi a be meke goontapu ya seefi, na fu meke sama luku fu fende tego libi, da a abi a makiti de. A o pasa letiso! Bika noiti a poi lei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj, ri can yoj rusamajel ri Dios, ¿la can ma rajawaxic ta cami chi yojtzuk? \t We, da wi enke apaiti bosikopuman abi pasi fu meke yu biibiwan de mu solugu wi anga nyanyan anga diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can iniman wi ri nuchˈabel chi ticˈojeˈ cochˈonic iwuqˈui. Y rumacˈariˈ can xquixinchajij cˈa chuwech ri rucˈayewal tek xtoka; rucˈayewal ri xtika pa ruwiˈ ri ruwachˈulef, riche (rixin) chi yetojtobex cˈa quinojel ri winek. \t Da fu di u oli doo a san mi be taigi u, a dati meke mi o kibii u gi a gaan tesi di o kon a goontapu fu tesi den sama di e tan a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa wi niquibij chi ri Jesucristo tek xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef ma xoc ta winek achiˈel riyoj, nikˈalajin chi ma ya ta ri Lokˈolaj Espíritu riche (rixin) ri Dios ri yayon ri chˈabel chique. Xa ya ri espíritu riche (rixin) ri itzel ri yayon ri chˈabel chique. Ri espíritu ri netzelan riche (rixin) ri Cristo y nuben chi can ya riyaˈ ri Cristo. Ya cˈa espíritu reˈ ri iwacˈaxan ri cˈo chi nipe na, y wacami xoka yan cˈa chuwech re ruwachˈulef. \t Ma, efu wan sama o taki, taki Jesesi á kon a goontapu ya enke libisama, da u mu sabi taki, a Jeje fu Masaa Gadu á de a ini sowan sama. Da, na a gaan buuseman fu Kelestesi taki de. Bika u be yee taki, wan ten be o kon, di a buuseman ya be o kon a goontapu. We nownow de, da a winta fi en e wai a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tikamestaj ta chi nikaben ri utz y ma tikamalij ta chukaˈ quitoˈic ri cˈo rajawaxic chi yekatoˈ. Ruma yariˈ ri más nika chuwech ri Dios chi nikaben, que chuwech yekatzuj (yekasuj) chicop chuwech. \t Da ná feegete fu du bun gi taawan. Ma wooko anga san i abi makandii anga taawan, fu den sa fende san den abi fanowdu tu. Da ala dati na sani di yu e gi Masaa Gadu de, fu piisii en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri wukuˈ ángeles ri ye ucˈuayon trompetas, can yacˈariˈ xquichojmirisalaˈ quiˈ riche (rixin) chi yequixupuj ri trompetas. \t Ne, den seibin Engel, di be abi den seibin tutu e seeka fu boo den tutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La utz ta cami chuwech ri kaley chi nibix chi jun achi cˈo rumac, tek xa ma etaman ta, ni ma acˈaxan ta chukaˈ chare wi kas kitzij chi cˈo mac rubanon o xa ma jun? \t “We, fa a weiti fu u de? U sa kuutu wan sama gi en sitaafu sondee fu ondoosuku en fini fini fosi? Efu sondee fu u sabi san a du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pedro xtzolin chic cˈa pa Jerusalem, yecˈo kachˈalal israelitas ri xechˈojin riqˈui, ruma nicajoˈ chi niban ri circuncisión chique ri nicˈaj chic kachˈalal ri ma ye israelitas ta, \t Di Peitilisi doo Jelusalem Foto, ne a sani ya tyai sitee fi en anga biibi Dyusama di e oli taki, taa foluku mu oli Dyuweiti fosi den sa teke biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri Jesús xubij cˈa chique: ¿Achique cˈa ruma tek ma yixtaneˈ ta ka chi tzij chrij re ixok reˈ? Xa tiyaˈ ca, ma tinek ta. Ruma riyaˈ jun utzilaj samaj cˈa ri xuben wuqˈui. \t Ma Masaa Jesesi yee den, ne a bali den taki: “U fika en meke a du san ai du. Saide meke u e bali en du? San di a uman ya du na wan bun sani a du gi mi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui cˈa reˈ nikˈalajin wi chi ri Dios can pa ruchojmilal wi nukˈet tzij. Y rumariˈ ruyaˈon iwuchukˈaˈ riche (rixin) chi riyix yix cowinek icochˈon ri tijoj pokonal riˈ, riche (rixin) chi queriˈ can rucˈamon chi yixoc pa rajawaren ri Dios ri achoj ruma nikˈaxaj tijoj pokonal re wacami. \t Ma Masaa Gadu e kuutu letiopu fasi. Bika a o kuutu taki, u anda be tuka anga banowtu, fu di u e du san a wani. Da u waiti fu go doo a ini Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Tiyaˈ quiway riyix, xchaˈ chique. Y riyeˈ xquibij: ¿Riyit nabij chi yojbe chulokˈic caˈiˈ ciento denarios caxlan wey riche (rixin) chi yewaˈ riyeˈ? xechaˈ chare. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Nono! U gi den nyanyan meke den nyan.” Ne den bakaman fi en akisi en taki: “We, u ná abi beele fu gi den somen sama ya. I wani meke u go bai beele gi den? A o dii fu u mu bai nyanyan gi ala den somen sama ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ta xa riyin xicanon re samaj reˈ, can cˈo ta wajel ncˈutuj chiwe. Pero xa ma que ta riˈ. Ri samaj ri nben, can ya wi ri Dios ri xyaˈo chuwe. \t Bika efu mi be e du a wooko ya anga miseefi wani, da mi be o teke paiman fi en. Ma kweti! Na Kelestesi sende mi. Da na mi wooko di mi musu fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel ri nichˈo wuqˈui, rucˈuan cˈa jun achiˈel aj riche (rixin) etabel, y ri etabel riˈ can riqˈui cˈa kˈanapuek banon wi. Y ri ángel riˈ rucˈuan cˈa ri etabel riˈ riche (rixin) chi nretaj ri tinamit Jerusalem, ri cablajuj rupuertas y ri tzˈak. \t A Engel, di be e taki anga mi de be abi wan gowtu doitiki ne en ana. Da anga a doitiki ya a be o maiki a foto lontu. Da soseefi a be o maiki den doo anga a sikotu seefi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro chanin cˈa xoka chucˈuˈx, y xubij chare ri Jesús: Tijonel, tatzuˈ la juwiˈ higo ri xabij ca chare chi majun bey chic xtiwachin ta, xa can xchakiˈj wi ka, xchaˈ ri Pedro. \t Ne Peitilisi denki san Masaa Jesesi be taigi a bon eside. Ne a bali taki: “Masaa, luku de! Ná a bon di i be fuuku, no? A dede te a fika soso tyaka tyaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi cˈo malcaniˈ tak ixokiˈ ri xa yecˈo cal o yecˈo quiy quimam, ye ri cal o ri quiy quimam ri queˈilin quiche (quixin). Ruma nicˈatzin chi ri cal y ri quiy quimam tiquetamaj chi nabey pa cachoch tiquicˈutuˈ wi jun cˈaslen ri nika chuwech ri Dios. Tiquiyaˈ cˈa rajel ruqˈuexel ri utzil ri banon chique cuma ri quiteˈ quitataˈ, ruma yariˈ ri utz chi niban y can nika chuwech ri Dios. \t Ma efu sowan mma abi gaangaan pikin kaba ofu gaan pikin pikin di teke biibi, da fika en gi den. Meke den pikin solugu a mma, fu den biibi sa soi. Soseefi, na wan bun den e du a mma baka, fu di a be kiya den. Masaa Gadu seefi wani si pikin e libi anga en gaansama so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios sibilaj nim ruchukˈaˈ, y can nicowin wi yixruchajij riche (rixin) chi ma yixtzak ta pa mac, y can nicowin chukaˈ nuben chiwe chi majun imac tek xquixapon chuwech ri nimalaj rukˈij rucˈojlen, ri acuchi (achique) sibilaj xtiquicot wi ri iwánima. \t Bali gafa Masaa Gadu a tapu. Bika a taanga fu kibii wi fu u á kai go a ini takuudu anga ogii baka. A o seeka u, fu de sondee fowtu fu u doo pe Masaa Gadu sidon e kuutu sani anda. Da anga gaan piisii a o du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun chiwe riyix ri nrajoˈ chi ya riyaˈ ri nabey, xa tuchˈutinirisaj riˈ, querunimaj querilij ri nicˈaj chic. \t Sama di wani toon fesiman fu taawan mu toon saafu gi den taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi cˈo ri xquebano pokon chiwe, ma tiyaˈ ta cˈa ruqˈuexel chique. Xa titijaˈ ikˈij chi niben ri utz chique quinojel ri winek, chiwe ka riyix chiˈiwachibil iwiˈ ri iniman chic ri Jesucristo, y chique chukaˈ ri winek ri ma quiniman ta. \t Kenisi taki, u á suku fu pai taawan ogii fu ogii baka. Ma suku fu wooko bun anga useefi ibii yuu. Wooko so anga ala taa taa sama tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ya cˈa ri pa tinamit Jope yincˈo wi. Y yacˈa tek yitajin chi oración, xintzˈet pa jun achiˈel achicˈ chi cˈo jun nimalaj achiˈel tziek ri ye ximon pe ri cajiˈ rutzaˈn, ri petenak chilaˈ chicaj y nika pe cˈa wuqˈui riyin. \t A taki: “Mi be de wan dei e begi a Jopa Foto. Te fu mi denki, ne mi e si jeje sani enke na deen. Wan sani enke wan gaan duku tei oli a den fo kanti fi en saka komoto a tapu e kon a doti, te kon doo a mi fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, pa ruqˈuisbel nwajoˈ cˈa nbij el chiwe ri rucˈamon chi niben y nichˈob, y riˈ ya ri kas kitzij, ri cˈo rukˈij, ri choj, ri chˈajchˈoj, ri jabel, ri elenak rutzijol chi yariˈ ri utz, ri can utz wi, y ronojel ri rucˈamon chi niyaˈox (nyaˈ) rukˈij. Can ya cˈa riˈ ri tibanaˈ y tichˈoboˈ. \t Biibiwan! Moo fala, da denki namo san de fu kai bun. Denki tuutuu sani. Denki sani di waiti fu soi lesipeki. Denki san de leti a libisama fesi doo Masaa Gadu seefi. Denki san de kiin fasi. Denki san e fiti sama. Denki san de fu gi gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa ma xcˈojeˈ ta ka pa tinamit Nazaret, xa xuyaˈ ca ri tinamit riˈ, riche (rixin) chi xbecˈojeˈ pa jun tinamit ri Capernaum rubiˈ; jun tinamit ri cˈo chuchiˈ jun choy. Ri Capernaum riˈ pa culef ri ye quiy quimam ca ri Zabulón y ri Neftalí cˈo wi. \t Ma Masaa Jesesi á tan langa a Nasaleti de moo. Bika a komoto de go tan a Kafalnayemu Foto. Kafalnayemu Foto meke na a sikin wataa fu a ze den e kai ze fu Galileya. Dati na a pisi pe Sebulon anga Naftali kondee de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa chi nitzijox na ri lokˈolaj chˈabel ri nichˈo chrij ri rajawaren ri Dios chuwech ronojel re ruwachˈulef, riche (rixin) chi netamex cuma quinojel ri tinamit. Y cˈacˈariˈ tek xtapon ri ruqˈuisbel kˈij riche (rixin) re tiempo re kachapon. \t Da a Bun Nyunsu di e taki fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu seefi mu paati, doo hii goontapu, fu ala sama yee en. Fosi, da a kaba yuu fu goontapu sa kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan cˈa ri rutiempo ri Noé, ri winek riˈ xaxu (xaxe) wi cˈa chrij ri quiway quicˈuyaˈ benak wi ri cánima, chukaˈ chi achiˈaˈ chi ixokiˈ can benak cˈa cánima chrij ri quicˈulanen. Y can cˈa que na riˈ yetajin chubanic ri winek chupan ri kˈij tek ri Noé y ri ye aj pa rachoch xeˈoc chupan ri nimalaj barco, y xuchop ri nimalaj kˈekelaj job. Y quinojel ri winek xecom. \t Bika, na a ten fu Nowa, da den be e nyan e diingi. Man be e teke uman e libi, uman be e teke man e libi. Na so den be e libi, te enke a dei di Nowa go a ini a sipi tapu en doo. Ne a gaan wataa kon kii ala den fiya puu a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, pa rubiˈ cˈa ri Kajaf Jesucristo ncˈutuj jun utzil chiwe, chi junan iwech tibanaˈ. Ma quepe ta itzel tak chˈobonic pa tak iwánima riche (rixin) chi nijachalaˈ iwiˈ. Xa junan ichˈobonic y junan inaˈoj tibanaˈ chiˈiwonojel. \t Biibiwan! Na ini a nen fu wi Masaa Jesesi Kelestesi, mi e bali u taki, denki sani fu Kelestesi go na a wan se. De sondee sitee fasi. Kaba anga paati fasi. Libi fiti makandii a wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek ri mozos riˈ xquicˈul ri cajel y xquitzˈet chi xa junan ri xquicˈul quiqˈui ri nicˈaj chic, xexebexot (xexebeloj) chrij ri tataˈaj. \t We, ne di den teke a moni, ne den ati boon na a masaa fu a goon, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La cˈo ta cami jun chique ri aj kˈatbel tak tzij o cˈo ta cami jun chique ri fariseos ri ye nimayon riche (rixin) ri nubij Riyaˈ? \t Di u de ya, u si taki wan fu den edeman fu u efu wan fu den Faliseiman, biibi ne en wan dei?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero yecˈo cˈa winek ri xa yetzeˈen apo chiquij y niquibilaˈ cˈa: La winek laˈ xa ye kˈabarelaˈ, xechaˈ. \t Da taawan e deleigi taki: “Fu poi meke a sani de, da na tyaipi win namo den musu diingi duungu so.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ wi xa ya ri cˈaslen riche (rixin) re ruwachˈulef ri nrajoˈ, ma xtril ta rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Yacˈa ri winek ri ma nupokonaj ta ri rucˈaslen re waweˈ chochˈulef, astapeˈ ta na can napon pa camic wuma riyin, can xtril wi ri rucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Ma sama di o tan libi doo enke fa en seefi wani, dati sa lasi a hii libi fu tego. Ma sama di o fika en hii libi gi Masaa Gadu wawan, da sowan sama sa fende a libi fu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can sibilaj wi cˈa tijoj pokonal ri nikakˈaxaj riyoj, xa can achiˈel wi ri tijoj pokonal ri xukˈaxaj ri Cristo. Pero ri Cristo xa can sibilaj chukaˈ nucukubaˈ kacˈuˈx chupan ri tijoj pokonal ri nikakˈaxaj. \t Bika a libi fu Kelestesi a goontapu lai booko ede. Da wi enke sama fi en e fende booko ede fi en ede. Ma fi en ede tu meke Masaa Gadu e koo wi ati naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jun soldado tek cˈo pa cuartel, riyaˈ ma ntel ta el riche (rixin) chi nberubanaˈ jun chic rusamaj, ruma nicˈatzin chi nicˈojeˈ chiriˈ riche (rixin) chi nuben ri bin chare, y can cˈo chi nunimaj rutzij ri ucˈuayon quiche (quixin). \t Bika te suudati de a feti tapu, da den nái wooko moo enke wan kuwownu sama. Nono! Den e wooko fu a komandanti fu den mu piisii anga den na a fasi fa den e wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Judas ri xjacho riche (rixin) ri Jesús pa quikˈaˈ ri winek, tek xutzˈet chi ri Jesús xa nitak pa camic, yacˈariˈ tek riyaˈ xpe kˈaxon pa ránima y xberutzolij ca ri juwinek lajuj sakapuek chique ri principaliˈ tak sacerdotes y chique ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. \t Ma di Judasi si taki, den kuutu Masaa Jesesi taki, a mu dede, ne a sani ati en tee! A á sabi fa a mu du. Ne a teke den diitenti pisi moni di den be pai en, ne a tyai den go gi den moo hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈareˈ rubanic tek xtiquir pe rutzijoxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic, ruchˈabel ri Jesucristo ri Rucˈajol ri Dios. \t Disi na a bigin fu a Bun Nyunsu fu Jesesi Kelestesi, a Manpikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xquitzˈet cˈa ruwech ri Jesús, riyeˈ can xquiyaˈ cˈa rukˈij. Pero yecˈo nicˈaj chic ri ma can ta niquinimaj chi ya Jesús riˈ. \t Ne di den si en, ne den sutu kini a doti ne en fesi, ne den begi en. Ma son fu den be e tan enke den á be wani biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús yacˈariˈ tek xubij chique: Riyix winek ri yixcˈo chuwech re ruwachˈulef, can majun chiwe ri cukul ta rucˈuˈx riqˈui ri Dios. ¿Riyix nichˈob chi riyin can ronojel kˈij xquicˈojeˈ iwuqˈui y man cˈa xquitaneˈ ta chi yixincochˈ? Ticˈamaˈ cˈa pe ri cˈajol waweˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Ne Masaa Jesesi bali gi den bakaman fi en anga den taa sama taki: “Oho! Libisama! Saide meke den libisama fu a ten ya nái biibi ete? On langa mi mu oli pasensi anga u ete fosi u kon biibi Gadu? U tyai a pikin kon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can xukˈalajsaj cˈa chiquiwech ri cˈambel tzij, y xubij cˈa: Ri ticonel riche (rixin) ri utzilaj ijaˈtz, yin cˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A bun! Mi sa puu en gi u. A sama di be e tyatya a sii, dati na a Manpikin di saka kon toon libisama ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can quecˈariˈ ri winek. Ri winek utz, ya ri utz ri nuben y nubij, ruma chi can ya ri utz ri cˈo pa ránima. Yacˈa ri winek itzel, ya ri itzel ri nuben y nubij, ruma chi can ya ri itzel ri cˈo pa ránima. Ruma jun winek can ya cˈa ri cˈo pa ránima ri nubij. \t Na so a de anga libisama. Wan takuu ati sama ná o taki bunbun sani. Ma wan bunbun ati sama, a bunbun sani a o taki anga en mofu. Bika na san di fuu wan sama boo ati, na dati en mofu o taki kon a doo, fu sama yee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xerutzˈet chi quinojel ri winek yeˈokˈ y can niquirek quichiˈ chi okˈej. Yacˈa ri Jesús xubij chique: Man cˈa tiwokˈej ta chic ri ti kˈopoj, ruma riyaˈ xa ma caminek ta, riyaˈ xa warnek, xchaˈ chique. \t Da di den doo a osu, ne somen sama be de ape e kee e bali e tyali gaan tyali. Bika a pikin be dede. Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U á bali so! U á kee moo, bika a pikin á dede. A siibi ai siibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nabey cˈa xquicˈuaj ri Jesús cˈa chuwech ri Anás, ruma ri Anás riˈ rujinan ri Caifás. Y ri junaˈ riˈ ya cˈa ri Caifás ri nimalaj sacerdote. \t Ne, den tyai en go a wan osu fu wan man den e kai Anasi. Da Kayafasi na be a moo hei apaiti begiman, a yali de. Da a be libi anga wan umanpikin fu Anasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, ma itzel ta quixchˈo chrij jun chic kachˈalal. Ruma wi xtibij itzel chrij jun chic kachˈalal, can chrij ri ley riche (rixin) ri Dios yixchˈo wi. Wi xtibij chi jun kachˈalal ma utz ta ri rucˈaslen chuwech ri Dios, niben cˈa chare ri ruley ri Dios chi ma utz ta. Y riqˈui riˈ ma niben ta ri nubij ri ley. Xa niben achiˈel yix aj kˈatbel tzij chrij ri ley. \t Biibiwan mu kaba taki ogii fu taawan. Kaba kaagi fa taawan á bun. Bika, da yu misi Masaa Gadu weiti. Soseefi, da yu poti yuseefi enke gaanlanti fu kuutu. Da ai soi taki, yu nái du san Masaa Gadu wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel cˈa riˈ xapon rutzijol quiqˈui ri kachˈalal ri yecˈo pa tinamit Jerusalem. Y ri kachˈalal riˈ xquibij cˈa chare ri Bernabé chi tibe cˈa pan Antioquía. \t Namo a toli ya paati go doo a kulu biibiwan a Jelusalem Foto. Ne den dati sende Balnabasi gwe na Antiyokiya Foto a den di toon biibiwan anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyix mozos, can tichˈutinirisaj cˈa iwiˈ y tinimaj quitzij ri ipatrón. Y wi jabel quinaˈoj iwuqˈui, can tinimaj cˈa quitzij. Y wi xa itzel quinaˈoj iwuqˈui, chukaˈ can tinimaj cˈa quitzij. \t Efu yu de a saafu, da waka a yu basi ondoo. Lesipeki a basi ala fasi. Ná luku efi en ati bun ofu a takuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri can niquijoyowaj quiwech ri winek, ruma riyeˈ can xtijoyowex chukaˈ quiwech. \t Seigi fu sama di e wooko tyali ati fasi anga taawan. Bika Masaa Gadu seefi o wooko tyali ati fasi anga den baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, man cˈa tiben ta chic ri etzelal riche (rixin) re ruwachˈulef; xa ticamisaj ri itzel tak raybel riˈ. Ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ ri xa ma quicˈulaj ta quiˈ, ma tiquicanolaˈ ta quiˈ riche (rixin) chi yemacun. Can man cˈa titzˈilobisaj ta iwiˈ pa tak mac. Ma tiyaˈ ta kˈij chare ri itzel tak iraybel. Xa tiyaˈ ca ri raybel riˈ. Ma chak tibe iwánima chrij ri puek y ri cosas ri cˈo riqˈui jun chic winek. Ruma wi queriˈ niben, can itzel wi. Can junan riqˈui ri niyaˈ quikˈij ri dios ri xa ye banon cuma winek. \t We, da kaba libi enke fa sikin e fii fu du sani, enke sama a goontapu di á sabi Masaa Gadu. Kaba anga waka libi. Kaba anga motyo fasi fu sikin. Kaba anga fafa ati fu sani. Kaba anga takuu losutu. Kaba anga giili ati fu sani, di e teli enke yu teke falisi gadu e dini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ. Rumacˈariˈ can njakon jun puerta chiwech, ri majun nicowin ta nitzˈapin; ruma astapeˈ ma qˈuiy ta oc ri iwuchukˈaˈ cˈo, riyix can ninimaj wi ri nuchˈabel y ma xiwewaj ta chi iniman ri nubiˈ. \t Mi sabi den wooko fu u. We, luku! Mi opo wan doo gi u, di ná wan sama poi sooto. Na sama ain u á de ná wan sani. Bika u abi pikin kaakiti, ma toku u oli mi wowtu naamo. Ná wan dei di u sen fu kai mi nen a sama fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ketaman chi ri Dios nracˈaxaj ri nikacˈutuj chare, ketaman chukaˈ chi nuyaˈ wi pe ri nikacˈutuj chare. \t Da fu di wi sabi taki, Masaa Gadu e aliki wi alaten, te wi begi akisi en wan sani, da wi sabi taki, a gi wi a sani, di wi begi akisi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y achiˈel xa pa nicˈaj kˈij chare ri kˈij riˈ tek ri Jesús xeˈapon chiriˈ y chiriˈ cˈa cˈo wi ri pozo riche (rixin) ri Jacob nibix chare. Chiriˈ cˈa xtzˈuyeˈ wi ka ri Jesús, ruma Riyaˈ can sibilaj cˈa cosnek chic ruma ri binen ri quibanon pe. \t We, na ape Jakopu be abi wan peti wataa fi en di de a pe te enke tide. We, di Masaa Jesesi be doo de, da a be weli fu waka. Ne a go koosube na peti. Da a be sa de wan sani fu twalufu yuu mindii dei so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Pero achique ri xbeˈitzˈetaˈ riyix pa desierto? ¿Xitzˈet cami jun profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios? Jaˈ (je). Ri achi ri xitzˈet chiriˈ can ya wi riˈ ri rusamaj. Pero can cˈo cˈa chukaˈ jun chic samaj ri yaˈon pe chare. \t Soseefi Masaa Jesesi taki go doo taki: “U piki mi! Saide u be komoto a u osu gwe te a ini a gaan sabana, fu go luku Johanisi so? We fu tuu, na oli u be oli taki, en na wan apaiti takiman fu Masaa Gadu. Na dati meke u be gwe, go aliki san a abi fu taki. We, fu tuu mi e taki, Johanisi bigi moo wan apaiti takiman fu Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit Timoteo, nwajoˈ chi nabij chique ri kachˈalal ri ye beyomaˈ chi ma tiquinimirisaj ta quiˈ. Y tabij chukaˈ chique chi ma ticoyobej ta chi ri beyomel ronojel utz nucˈom pe chique, ruma ri beyomel xa niqˈuis. Xa can tiquicukubaˈ quicˈuˈx riqˈui ri cˈaslic Dios ri niyaˈo pe chake ronojel ri utz. Ruma Riyaˈ nrajoˈ chi niquicot ri kánima riqˈui ri sibilaj qˈuiy ruyaˈon chake. \t Timotiyesi! We, son biibisama de di abi gudu a goontapu ya. Leli den dati, fu den á meke bigi fu di den gudu. Den á mu luku a gudu enke sani fu poti fitoow. Bika na fu wooko wan pisiten namo. Ma meke fitoow Masaa Gadu di gi den tyaipi sani so, fu meke den libi switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Ruma chi can cowirnek ri iwánima riyix chi ma ninimaj ta ri Dios, xa rumacˈariˈ tek ri Moisés xuyaˈ kˈij chi nijech ca ri iwixjaylal. Yacˈa ri pa rutiquiribel pe xa ma que ta riˈ xbanatej. \t Namo Masaa Jesesi piki den taki: “Weeno! Na fu a taanga yesi fu u ede, meke Mosesi be du dati, fu gi u pasi fu u paati anga u uman! Ma na a bigin, da a sani á be de so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xubij cˈa: Xcˈojeˈ cˈa jun achi ri nim rukˈij. Ri achi riˈ xbe cˈa pa jun chic ruwachˈulef ri cˈanej cˈo wi, riche (rixin) chi ntoc pe rey. Y cˈacˈariˈ nitzolin chic pe. \t A taki: “Wan sama fu wan bun famii be go a wan faawe kondee, fu den poti en toon kownu. Da te den poti en toon kownu kaba, da a be o daai go ne en kondee baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tiyaˈ ta kˈij chi yixchˈacatej ruma ri pokon ri niban chiwe. Riyix xa tibanaˈ utzil chare ri nibano pokon chiwe, riche (rixin) chi queriˈ ri utz ri niben riyix, yariˈ ri xtichˈacon chrij ri itzel. \t Ma ogii sa wooko enke basi a yuseefi tapu, te yu e du ogii baka anga taawan di du ogii anga yu. Ma te taawan du ogii anga yu, ma yu e libi switi anga en, da ogii sa fika a yu ondoo futu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyix ikˈaxan chic ri caˈiˈ oxiˈ kˈij chupan ri tijoj pokonal ri yixcˈo wi, ri Dios ri cˈo ronojel ruwech utzil riqˈui y ri can yoj rusiqˈuin (royon) konojel ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Jesucristo riche (rixin) chi yojbecˈojeˈ chupan ri nimalaj rukˈij rucˈojlen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, Riyaˈ mismo xtuchojmirisaj ta cˈa icˈaslen, xtuben ta cˈa chiwe chi qˈuiy ri yixcowin nicochˈ, xtuyaˈ ta cˈa iwuchukˈaˈ y xtuben ta cˈa chi cof yix paˈel chupan ri icukbel cˈuˈx. \t Ma ala fasi Masaa Gadu teke gaan bun ati fasi namo luku u, fu yeepi. Bika a kai u kon toon sama fi enseefi, di mu gi en gaandi anga Masaa Jesesi tego. Da banowtu di u e miti, na fu wan satu pisiten namo. Dati o meke u biibi kon moo taanga seefi, fu u futu á sa poi seke komoto moo ne en pasi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma nikˈax ta cˈa chinuwech achique ruma tek quereˈ nben. Ruma astapeˈ nwajoˈ nben ri utz, xa yariˈ ri ma nben ta y xa ya cˈa ri itzel nnaˈ chare, xa yeriˈ ri yenbanalaˈ. \t We, da fa mi e libi so? Bika mi e libi wan fasi di miseefi e buuse fu libi. Dipi fu mi ati, da mi e angii fu libi wan taa fasi, di miseefi á poi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyeˈ xquitzijoj cˈa chuwe chi riyix xa ma junan ta iwech ibanon, ruma yecˈo chiwe riyix ri yebin chi ye riche (rixin) ri Pablo. Yecˈo yebin chi ye riche (rixin) ri Apolos. Yecˈo yebin chi ye riche (rixin) ri Pedro. Y yecˈo ri niquibij chi ye riche (rixin) ri Cristo. \t Den taigi mi fa sowan e taki anda taki, ai teke a baka futu fu Pawlesi. Taawan taki, ai teke fu Apolos. Taawan taki, ai teke fu Kefasi. Taawan taki, na den teke fu Kelestesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri ley ri ruyaˈon ca ri Moisés, nubij chi ri yebano quereˈ, quecamisex chi abej. ¿Achique cˈa nabij riyit? ¿Utz o ma utz ta nikacamisaj chi abej re jun ixok reˈ? xechaˈ chare. \t Mosesi be sikiifi gi wi a ini a weiti taki, efu u kisi so wan sama u mu naki en anga siton kii. Da san yu e taki fu a uman ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri chiriˈ pa jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, ri kˈij riˈ cˈo cˈa apo jun achi ri cˈo jun itzel espíritu riqˈui. Y ri itzel espíritu ri cˈo riqˈui ri achi riˈ, xuchop nurakalaˈ ruchiˈ. \t Da a yuu de, da wan man be de a ini a keliki osu de anga wan takuu jeje ne en tapu. Ne a bali taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xeˈapon cˈa acuchi (achique) cˈo wi ri jun juyuˈ ri nibix Rubakil Rujolon (Ruwiˈ) Caminek chare, ri soldados xquibajij cˈa ri Jesús chuwech ri cruz, y queriˈ chukaˈ xquiben chique ri ye caˈiˈ alekˈomaˈ. Jun xcˈojeˈ pa rajquikˈaˈ ri Jesús, y ri jun chic pa rajxocon. \t Ne den tyai Masaa Jesesi go na a peesi di den e kai Edebon Peesi. Ne den sipikii Masaa Jesesi anga den tu taa man de. Ne den opo den koloisi taampu. Wan fu den man be de a Masaa Jesesi leti ana se. A taawan be de ne en kukutu ana se. Masaa Jesesi seefi be de a mindii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma wi cˈo jun ri nracˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios, y xa ma nuben ta ri nubij, xa junan cˈa riqˈui jun winek ri nutzuˈ riˈ pa jun espejo, can nutzuˈ wi riˈ achique rubanic. \t Soso aliki namo gei te sama si a sipikii namo fa en fesi tan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek riyoj nikakˈaxaj tijoj pokonal pa rusamaj ri Cristo, riˈ xa can riche (rixin) chi nucukubaˈ icˈuˈx riyix y yixcolotej. Y tek riyoj nicukubex kacˈuˈx ruma ri Dios, xa can riche (rixin) chukaˈ chi nucukubaˈ icˈuˈx riyix y yixcolotej. Y riˈ nuben chiwe riyix chi nicochˈ nikˈaxaj tijoj pokonal ri achiˈel yojtajin chukˈaxaxic riyoj. \t Da sabi taki, wi ya abi booko ede, ma na fu Masaa Gadu mu koo u anda ati tyai gaan bun gi u. Bika u anda abi booko ede enke wi ya. Da fa ai koo wi dise ati o koo u anda ati tu. Da u sa abi pasensi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tibilaˈ ta cˈa chˈabel ri sibilaj qˈuixbel. Ma tibilaˈ ta nacanek tak tzij. Ma tibilaˈ ta tzij ri majun rejkalen. Ma tiben ta queriˈ ruma ma rucˈamon ta. Ri rucˈamon chi niben riyix ya ri tiyaˈ matioxinic chare ri Dios. \t Da kaba puu poli taki a mofu. Kaba anga taki di nái soi lesipeki. Kaba anga sipowtu anga gaan taki. Den nái fiti biibisama. Ma poti i mofu gi Masaa Gadu daa, fi en yeepi di ai gi somen sowtu fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyaˈ ye rutzˈakatisan chic ca ri kˈij riche (rixin) ri samaj chiriˈ pa rachoch ri Dios, xbe chrachoch. \t Ne Sakalia tan du en wooko a ini a Mama Keliki, te di a yuu doo, ne a go a osu baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun ri xcˈutun chare ri Jesús, y xubij chare: Ajaf, ¿ye qˈuiy cami ri xquecolotej? Yacˈa ri Jesús xa chique cˈa quinojel xchˈo wi, y xubij: \t Ne wan sama akisi en taki: “Masaa! Na pikinso sama namo o go a Masaa Gadu?” Ne Masaa Jesesi piki en taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique ri achiˈaˈ ri xeruchaˈ: Can kitzij wi chi ri samaj riche (rixin) chi nitzijox ri ruchˈabel ri Dios, sibilaj nim; yecˈa ri yetzijon ri chˈabel riˈ xa ma ye qˈuiy ta oc. Rumariˈ can ticˈutuj cˈa chare ri Rajaf ri samaj, chi querutakaˈ pe qˈuiy samajelaˈ chiquicojol ri winek ri rajawaxic chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel. \t Ne a taigi den taki: “Sama de ipi a den peesi peesi di wani yee a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu, fu den du san ai taki. Ma wookoman ná ipi sai fu go paati en. U begi Masaa Gadu di de basi fu a wooko, fu a puu moo wookoman sende go a ini a wooko fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix ri yixkˈaxan ri nubij ri ley! ruma riyix nibanalaˈ ruchojmil ri panteón ri acuchi (achique) ye mukun wi ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, y riyeˈ xa ye ri iwatiˈt imamaˈ ri xecamisan quiche (quixin). \t Da heelu fu u! Bika u e seeka den geebi fu den apaiti fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu. We, na den avo gaansama fu u be kii den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tatijaˈ cˈa akˈij riche (rixin) chi yatoc jun utzilaj samajel chuwech ri Dios, y majun achique ruma chi yaqˈuix, ruma can pa ruchojmil natzijoj ri kas kitzij ruchˈabel ri Dios. \t Da Timotiyesi, yu mu feti fu Masaa Gadu sa abi piisii anga yu. Wooko leti fu sen á kisi yu bakaten taki yu á wooko bun. I mu leli den sama a tuutuu bosikopu fu Masaa Gadu enke fa a fiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ fariseos xquibij cˈa chare ri Jesús: ¿Acuchi (achique) cˈa cˈo wi ri Atataˈ? xechaˈ chare. Y ri Jesús xubij cˈa: Riyix ma iwetaman ta ruwech ri Nataˈ, ruma ma iwetaman ta nuwech riyin. Wi ta iwetaman nuwech riyin, can iwetaman ta chukaˈ ruwech ri Nataˈ. \t Ne den akisi en now taki: “Pe yu Tata de?” Ma Jesesi piki den taki: “U á sabi mi. Da soseefi u á sabi mi Tata tu. Bika, efu u be sabi mi, da u be o sabi mi Tata.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa chi pa jun ti ruwachˈulef ri cˈo pa yaˈ xkojbeka wi ca, xchaˈ ri Pablo chique quinojel ri achiˈaˈ ri ye benak chupan ri jun barco riˈ. \t San namo u mu du, na fu tan luku a winta fu tyai wi go nama a wan tabiki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero majun winek ri tzˈeteyon ta riche (rixin) ri Tataˈixel. Xaxu (xaxe wi) riyin ri yin petenak chilaˈ chicaj riqˈui Riyaˈ ri yin tzˈeteyon ruwech ri Dios. \t Ná wan sama be si Masaa Gadu wan dei, boiti Awan di komoto a Masaa Gadu. Ne en wawan too, si en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri achiˈaˈ riˈ can nikˈalajin wi chi itzel ri niquibanalaˈ, ruma tek riyix junan niben jun waˈin riche (rixin) chi nicˈut chi can niwajoˈ iwiˈ, riyeˈ yecˈojeˈ apo iwuqˈui, pero xa ye achiˈel jun tzˈil chrij jun tziek, ruma xaxu (xaxe) wi riyeˈ ri niquitzuk ka quiˈ. Xa ye achiˈel ri sutzˈ ri yekˈalajin chi can ye riche (rixin) job, pero xa majun job niquiyaˈ, xa chak ye ucˈuan ruma cakˈikˈ. Xa ye achiˈel chakiˈj tak cheˈ ri ma niquiyaˈ ta chic quiwech. Xa ye achiˈel cheˈ ri ye cˈuktajnek chic. Ma niquiyaˈ ta chic quiwech ruma xa ye caminek chic. \t Bika, te biibiwan sete tafaa fu nyan piisii makandii gi Masaa Gadu, da na ini ape den e de e du gaan sen sani e poli a hii sani. Den e libi fu denki denseefi namo. Den gei te alen baaka meke gaan mbalu, ma a á kai. Bika a winta wai den dee woluku pasa gwe. Den gei udu bon di nái meke nyanyan te yuu doo. Na fu diki puu towe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nwajoˈ nchojmirisaj chiwech ri rubanic ronojel reˈ. Pa nabey mul ri Dios rubanon jun trato riqˈui ri Abraham. Y tek kˈaxnek chic cajiˈ ciento riqˈui juwinek lajuj junaˈ ri ruchojmirisan wi ca ri trato riqˈui ri Abraham, yariˈ tek ri Dios xuyaˈ ri ley chare ri Moisés. Y ri ley riˈ ma xuyoj ta ri trato ri rubanon pa nabey mul ni ma xuben ta chukaˈ chi ri Dios man ta chic xuyaˈ ri rutzil ri rutzujun (rusujun) ca chare ri Abraham. Y ri utzil riˈ ya chi nipe ri Cristo. \t Dati wani taki, a be kuudei anga Abalaham taki: “Mi musu gi yu bun di mi paamisi yu.” Namo baka fo ondoo diitenti (430) yali, ne a sende weiti kon, fu sama wooko. Ma dati á poi booko a kuudei fi en anga Abalaham. Bika a nái kengi mofu. Bika a kuudei á be de fu Abalaham mu wooko fosi a gi Abalaham bun di a paamisi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyaˈ xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Ri xcˈachojsan wuche (wixin) xubij chuwe: Tacˈoloˈ el la awarabel y cabiyin. \t Ne a man piki den taki: “We, na a sama di deesi mi meke mi kon bun baka, ne en taigi mi taki, meke mi opo, da mi teke mi kama, da mi waka go.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Cˈo más nikajoˈ nikabij chiwe chrij ri rusamaj ri Cristo, ri Nimalaj Sacerdote, pero cˈayef (cuesta) chi nikil rubixic chiwe, ruma xa ma yix qˈuiyinek ta chupan ri ruchˈabel ri Dios ri iwacˈaxan pe. \t Tyaipi sani de fu leli a ini a toli fu wi moo hei apaiti begiman de. Ma u ná o poi fusutan den. Bika u fusutan lesi fu aliki sani bunbun. Da efu mi taigi u seefi, u ede ná o poi teke den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun sacerdote ri petenak chukaˈ chupan ri bey riˈ. Y tek ri sacerdote riˈ xutzˈet chi punul ri achi ri chiriˈ pa bey, xu (xe wi) xutzuˈ ca y xa choj xkˈax el. \t Ne te wan pisi, ne wan apaiti begiman fu keliki e kon pasa. Ma di a si a man a doti, ne a koti lontu, waka pasa fi en a taase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Felipe xubij cˈa chare ri achi riˈ: Wi can riqˈui ronojel awánima nanimaj ri Jesucristo, utz chi yaban bautizar, xchaˈ. Y ri achi xubij cˈa: Riyin nnimaj chi ri Jesucristo can yariˈ ri Rucˈajol ri Dios. \t Namo Filipi piki en taki: “Yu e biibi Masaa Jesesi tuutuu a ini yu ati? Da a bun! Taa fasi á de, na fu dopu namo.” Namo a man piki taki: “Mi e biibi tuutuu taki, Jesesi na a Kelestesi, dati na a Manpikin fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin sibilaj cˈa nwajoˈ chi yincˈo ta apo iwuqˈui re wacami; riche (rixin) chi queriˈ yichˈo ta iwuqˈui, y man ta xaxu (xaxe wi) ntzˈibaj el reˈ chiwe. Can ma nichˈobotej ta cˈa chinuwech achique ri utz chi nben iwuqˈui. \t We, mi angii ya, fu doo u anda baka, fu taigi u den sani ya fesi fesi. Da mi sa taki wan moo switi mati fasi anga u. Bika na booko mi e booko ede nownow tuutuu, fu u ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Tek riyin xentzuk ri cajiˈ mil winek riqˈui ri wukuˈ caxlan wey, ¿janipeˈ chukaˈ chaquech ri xeˈinojsaj riqˈui ri caxlan wey ri ximol ca? xchaˈ chique. Y ri discípulos xquibij cˈa chare ri Jesús: Wukuˈ chaquech, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Di mi be paati den seibin beele gi den fo dunsu sama, onmen bakisi be fika?” Ne den piki Masaa Jesesi taki: “Masaa, na seibin bakisi be fika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri cˈajolaxel riˈ xubij cˈa chare ri rutataˈ: Riyin ma yibe ta, xchaˈ. Pero xtzolin pe rucˈuˈx ruma xuchˈob chi ma utz ta ri chˈabel ri xubij y xbe cˈa pa samaj. \t Ma a pikin ya piki en taki: ‘Nono, mi dda! Mi ná o poi go wooko a goon.’ Ma moo lati, ne a pikin ya fii tyali, fu di a piki so. Ne a komoto langa langa go wooko na a goon, gi a dda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun bey rubin ta queriˈ chare jun ángel. Y tek ri Dios xutek pe ri Rucˈajol chuwech re ruwachˈulef, xubij chi quinojel ri ruˈángeles tiquiyaˈ rukˈij ri Rucˈajol. \t Ma a taki fu a moo gaan Manpikin fi en, di a gi ala san a abi toon fi enseefi, Awan di de fu saka kon a goontapu nownow baka taki: “Meke ala den Engel di mi abi, saka denseefi gi en gaandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nicˈatzin cˈa chi ticˈuaj jun bey choj, riche (rixin) chi queriˈ ri kachˈalal ri xa caˈiˈ quicˈuˈx quibanon riqˈui ri Dios, riqˈui chi niquitzˈet ri icˈaslen riyix, xquecˈachoj, y ma xqueˈel ta el chupan ri bey riche (rixin) ri Dios, xa xtiquichop chic jun bey niquicˈuaj jun cˈaslen choj. \t Da waka bun meke swakiwan di seefi de fu dyakata komoto sa teke taanga sikin a yu. Da den sa kon taanga baka, fu biibi go doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Pablo chˈonak chic ka, xxuqueˈ cˈa y xuben orar quiqˈui quinojel ri yecˈo chiriˈ. \t Namo Pawlesi kaba taki, ne a saka kini makandii anga den gaansama fu biibi keliki fu Efese Foto. Ne den begi te a kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo can ye qˈuiy wi cˈa ri yetzijon chuwij y niquibij cˈa: Tek ri Pablo cˈo chkacojol sibilaj jabel, can nuchˈutinirisaj riˈ y riqˈui chˈuchˈujil nichˈo wi chake, yacˈa tek xa nej cˈo wi, ma nupokonaj ta chic nubij pe cowilaj tak chˈabel chake, yechaˈ. Pero riyin xa ma que ta riˈ nben. Riyin xa can riqˈui chˈuchˈujil ncˈutuj cˈa jun utzil chiwe y can nchˈutinirisaj wiˈ chucˈutuxic can achiˈel ri chˈuchˈujil riche (rixin) ri Cristo. \t We, mi Pawlesi e kon saka fasi, soseefi piisii fasi u de enke Kelestesi seefi. Ma gaantangi, bali den sama di e kaagi mi fu dati taki, fesi a fesi, da mi gei feeleman di e kaku anga taki. Ma te mi komoto de, da mi abi ati fu sikiifi taanga biifi sende gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye rachˈalal cˈa ri Jesús xquibij chare: Catel el jubaˈ re pa Galilea y jet cˈa pa Judea, riche (rixin) chi queriˈ ri winek ri yetzekelben awuche (awixin) ri yecˈo chilaˈ, niquitzˈet ri milagros ri yeˈabanalaˈ. \t Ne den baala fi en kon akisi en taki: “San i de ya e du? Go a Judeja meke den sama di e waka a yu baka si den wooko fi yu di yu e du tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can ketaman cˈa chi konojel riyoj ri can nikajoˈ ri Dios y ri can xojrusiqˈuij (xojroyoj) riche (rixin) chi xoj‑oc ralcˈual, Riyaˈ can yojrutoˈ wi tek cˈo tijoj pokonal, riche (rixin) chi cˈo utz nucˈom pe chake. Queriˈ nuben ruma chi can queriˈ ruchˈobon pe pa kawiˈ. \t Da u sabi fa sani e waka gi sama di lobi Masaa Gadu? A ini ala sani di e pasa, da ai meke bun kon komoto gi den. Bika a be sabi a fesi fa a o wooko, anga den di a o kai kon toon sama fi en seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi ta yinitzˈet riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol chi yitzolin chilaˈ riqˈui ri Dios ri acuchi (achique) yin petenak wi, ¿la ma yininimaj ta cami? \t We, da on fa a o de gi u seefi, te u o si, a Manpikin di saka kon toon libisama ya, o opo go a tapu baka a pe a be komoto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro can xbe cˈa quiqˈui cˈa pa Jope. Tek xeˈapon, ri Pedro xucusex cˈa pa jay ri liˈan wi ri caminek. Y ri malcaniˈ tak ixokiˈ xeˈapon riqˈui ri Pedro, yeˈokˈ y niquicˈutulaˈ cˈa apo chuwech ri tziek ri xerubanalaˈ ri Dorcas tek cˈa qˈues na. \t Namo Peitilisi seeka gwe anga den. Fa a doo, den tyai en go a tapu sodoo na a dede. Wan duupu uman di man dede fika a ganda, be de ape. Tabita be lobi yeepi den a sani. Den kon a Peitilisi anga ala kee e soi en koosi di Tabita be lobi meke gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "ruma ma niquicochˈ ta chic ri xibinriˈil, ruma xbix chique chi xabachique ri xtipalben ri juyuˈ riˈ, wi jun winek o jun chicop, can xticamisex wi chi abej o chi lanza. Queriˈ ri bin chique. \t Bika a taki den weiti wan tumisi hebi fasi de. Soseefi ibiiwan fu den Dyusama ofu meti fu den, di be peefuu lobi sikin na a mongo de, da taawan be mu naki en kii anga siton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri ma yeniman ta, can cˈo chic riche (rixin) chi nika ri rucˈayewal pa quiwiˈ; ruma ri Sakil can xoka wi chuwech re ruwachˈulef, pero riyeˈ xa más xcajoˈ ri kˈekuˈm que chuwech ri Sakil, ruma riyeˈ can xu (xe wi) cˈa ri etzelal ri yequibanalaˈ. \t Da disi na a sitaafu: Bika a de so taki Masaa Gadu be sende a leti fi en kon a goontapu, ma libisama á be wani a leti ya. Pe fu dati, ne den de fu den a dunguu, bika den á be wani fika den ogii libi fu den fu kon a ini a leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumacˈariˈ riyoj ri kaniman chic, ma tuben ta caˈiˈ kacˈuˈx chi yojjel apo cˈa riqˈui ri Dios, riyoj xa can ta riqˈui ronojel kacˈuˈx yojjel apo riqˈui. Y can ta yojjel apo riqˈui jun kánima chˈajchˈojsan chic chare ri etzelal, y can chˈajchˈojsan ta chukaˈ ri kachˈacul riqˈui jun chˈajchˈojlaj yaˈ. \t Da meke u teke pasi sondee pantan, fu go doo anda anga begi! Ma, da u hii ati mu e tan wooko, fu piisii Masaa Gadu tuutuu fasi. Soseefi u mu kaba fiifii enke takuuduman, di konsensi e fon taki, a á wasi kiin. Bika u dati hii sikin wasi anga kiin wataa, fu u sa libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero chare jun ixok can rucˈamon wi chi niqˈuiy ri rusmal tak ruwiˈ. Ruma ri rusmal ruwiˈ can yaˈon wi cˈa chare riche (rixin) chi nucuch ri rujolon (ruwiˈ). \t Ma uman anga langa uwii e fende gaandi fu dati. Na so a meke fu tyai langa uwii enke a sani di mu tapu en ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can cˈa nichˈo na cˈa quiqˈui ri rudiscípulos, tek yariˈ xoka ri Judas ri jun chique ri cablajuj rudiscípulos, y ye rucˈuan cˈa apo ye qˈuiy winek ri ye quicˈualon cheˈ y espada. Quinojel riˈ ye takon cˈa el cuma ri principaliˈ tak sacerdotes y cuma chukaˈ ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij chiquicojol ri winek. \t We, Masaa Jesesi á kaba taki seefi, ne Judasi, wan fu den twalufu bakaman fi en, kon doo kaba anga wan gaan kulu sama. Den kon anga fetihow anga kodya dyagaa. Na den hei apaiti begiman anga den gaansama fu kondee sende den kon so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek nril, yerusiqˈuij (yeroyoj) ri winek ri retaman quiwech, y yerusiqˈuij (yeroyoj) chukaˈ ri ruvecinos, y nubij cˈa chique: Quixquicot cˈa wuqˈui, ruma ri nurajil ri sachnek, xinwil, xtichaˈ. \t Da, te a fende en, da a o kai den mati fi en anga ala den sama di e tan lontu en, da a taigi den taki: ‘U meke piisii anga mi. Bika wan solufu moni fu mi be lasi, ma mi fende en baka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Natanael xubij: ¿La xtel ta cˈa pe jun utzilaj achi chiriˈ pa tinamit Nazaret? xchaˈ. Pero ri Felipe xubij chare: Wi ma nanimaj ta, catam pe, joˈ tikatzuˈ. \t Ne Nataniyeli akisi en taki: “Wan bun sa komoto a Nasaleti Kondee?” Ne Filipi taigi en taki: “We, kon go luku, da iseefi sa si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can tiwacˈaxaj cˈa jabel re nbij ca chiwe, xchaˈ ri Jesús. Can xtintek cˈa pe chiwe ri rutzujun (rusujun) ri Nataˈ Dios chi nuyaˈ pe chiwe. Ri rutzujun (rusujun) cˈa Riyaˈ chiwe riyix, ya ri Lokˈolaj Espíritu. Y yacˈariˈ ri xtoyaˈo ka iwuchukˈaˈ. Y can quixcˈojeˈ cˈa re waweˈ pa tinamit Jerusalem cˈa ya tek xtapon ri kˈij tek xtika pe ri Lokˈolaj Espíritu, xchaˈ chique. \t “Ma, fosi u go, da u mu tan a Jelusalem ya e luku a kaakiti di mi Tata paamisi u. Mi o sende en kon gi u. Da a o kon a u tapu, fu gi u kaakiti fu paati a bosikopu ya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyeˈ xquicˈutuj chic cˈa chare: ¿Achique cˈa ruma tek riyit yeˈaben bautizar ri winek, wi xa ma yit ta riyit ri Cristo, ni xa ma yit ta chukaˈ ri Elías, ni ma yit ta ri profeta ri nikˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ri kacˈaxan rutzijol chi nipe na? xechaˈ chare. \t Ne den sama akisi Johanisi baka taki: “We, efu yu a ná a Kelestesi, yu a ná Eliya, yu a ná apaiti takiman, da saide meke yu e dopu sama fu du?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ncˈutuj chukaˈ chare chi xtuben ta chiwe chi can nicukubaˈ icˈuˈx riqˈui, riche (rixin) chi can ta nicˈojeˈ ri Cristo pa tak iwánima. Y riqˈui riˈ can ta xtibe ka rucˈamal ri ajowabel iwuqˈui y nitiqueˈ chiriˈ pan iwánima. \t Soseefi, fu meke ibii yuu u sa wooko anga biibi, fu Kelestesi sa teke peesi a ini u ati de naamo enke osu fi en. Soseefi fu u sa denki doo du sani di e waka anga gaan lobi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi chiquiwech nicˈaj chic riyin ma yin ta apóstol, chiwech riyix can yin wi. Ruma tek riyin xintzijoj ri ruchˈabel chiwe, riyix can xinimaj ri Ajaf, y reˈ can jun retal chi yin jun apóstol riche (rixin) ri Ajaf. \t Da taa sama sa taki, mi á de apaiti bosikopuman fi en. Ma u anda á poi taki dati. Bika fa mi tyai u kon toon biibisama na wan maiki fu soi dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xeruyaˈ cˈa ca ri fariseos, y xoc el pa jucuˈ quiqˈui ri rudiscípulos riche (rixin) chi xekˈax cˈa jucˈan chic ruchiˈ yaˈ. \t Ne a daai fesi, ne a waka go a ini wan boto, ne a koti go na abaase fika den taampu taampu de. Da den bakaman fi en be feegete fu bai nyanyan. Da den be abi wan kodo beele namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ xquiben ruma majun cˈa chique ri kachˈalal riˈ kajnek ta ri Lokˈolaj Espíritu pa ruwiˈ, xa can xu (xe) wi cˈa ye banon bautizar pa rubiˈ ri Ajaf Jesús. \t Bika den be teke biibi de, te be dopu enke maiki taki, den e biibi Masaa Jesesi. Ma a Apaiti Jeje dati á be lai den libi ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xluqueˈ ka riqˈui ri yawaˈ y xubij chi tiqˈuis el ri cˈaten chrij. Y can xu (xe) wi cˈa xubij queriˈ ri Jesús, can yacˈariˈ tek xqˈuis el ri nimalaj cˈaten chrij ri yawaˈ. Y ri ixok riˈ, can yacˈariˈ tek xbeyacatej pe y xuchop yerunimaj yerilij apo ri Jesús y ri ye benak riqˈui. \t Ne Masaa Jesesi go a ini a osu. Ne a sende ala den sama go a doo. Ne a waka go taampu na a kama sikin. Ne a kaasi a feba fu a gwe komoto na a mma sikin. Ne wanten a feba gwe. Ne a uman opo, ne a seeka sani gi den, den nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can riqˈui cˈa quicoten ticˈuluˈ, ruma riyaˈ xa jun chic rubanon riqˈui ri Ajaf achiˈel ibanon riyix. Can tiyaˈ cˈa quikˈij ri kachˈalal ri ye achiˈel chukaˈ riyaˈ. \t We, da poolo puu en a boto anga piisii de. Na so Masaa Gadu wani. Bika sama enke Eipafoditesi fiti fu gi gaandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri achi: Ri xwan, can cˈo wi jul ri acuchi (achique) yecˈojeˈ wi; y queriˈ chukaˈ ri aj xicˈ tak chicop ri yebe pa cakˈikˈ, can cˈo chukaˈ quisoc. Yacˈa riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can majun wachoch ri acuchi (achique) yinuxlan wi jubaˈ, xchaˈ chare ri achi riˈ. \t Ma Masaa Jesesi piki en taki: “A bun! Ma sabi taki, den meti abi olo pe den e tan, enke boo peesi. Soseefi den foo fu tapu abi nesi fu boo. Ma a Manpikin di saka kon toon libisama ya, ná abi wanboo peesi taki, na ape ai tan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Oxmul yin chˈayon riqˈui xcˈaˈy. Jun bey xicˈak chi abej. Oxmul xa jubaˈ ma yin caminek ca pa mar, ruma ri barco ri yin benak wi xa xuchop nibe chuxeˈ yaˈ. Cˈo jun bey xinkˈaxaj jun kˈij y junakˈaˈ cˈa cˈanej pa ruwiˈ ri mar ruma xyojtej ri barco ri yin benak wi. \t Dii leisi sama wipi mi anga a tiki wipi fu den. Wan leisi sama piki siton naki mi fu kii. Dii leisi a waka tapu, sipi sungu fu kii mi a wataa. Wan hii neti wan hii dei mi suwen a ini a gaan ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri María racˈaxan chic ka ronojel riˈ, xucˈutuj chare ri ángel: ¿Achique cˈa modo riˈ tek xticˈojeˈ wal? Ruma riyin xa ma jane yincˈo ta riqˈui ri achi ri xtoc wachijil. \t Ne Maliya akisi a Basiya taki: “Fa mi o du de anga bee? Mi á siibi anga man wanten.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri winek aj chiriˈ ma xcajoˈ ta xquicˈul ri Jesús, ruma chi ri winek riˈ xquinabej chi xa pa Jerusalem ruchapon wi el bey. \t Ma den sama fu Samaliya Kondee á wani gi den peesi, fu di den sabi taki na Jelusalem den e go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri nibe awánima chrij ri puek, chiriˈ nipe wi ronojel ruwech etzelal. Y can yecˈo kachˈalal ri xquiyaˈ yan ca ri Dios ruma xbe cánima chrij ri puek, y ri puek riˈ xa qˈuiy kˈaxon xucˈom pe chique. \t Bika a mama fu ogii, na feti a moni baka. Dati puu somen sama na a pasi fu a biibi kaba. A tyai booko sikin anga gaan buduufu gi somen sama kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xka yan cˈa ka ri kˈij chupan ri jun kˈij riˈ, quinojel cˈa ri winek riche (rixin) ri tinamit, ri yecˈo yawaˈiˈ quiqˈui, xequicˈualaˈ apo chuwech ri Jesús. Ri yawaˈiˈ ri xequicˈualaˈ apo ri winek riˈ, jalajoj cˈa ruwech yabil ri ntoc chique. Y ri Jesús xuyaˈ cˈa rukˈaˈ pa quiwiˈ chiquijujunal ri yawaˈiˈ y xerucˈachojsaj cˈa el. \t Da di sapaten, san dongo, ne den sama tyai onmen tenti sama anga ala sowtu siki kon a Masaa Jesesi fu a deesi den. Ne Masaa Jesesi poti ana a den tapu, deesi ala den fiya. Da wansi sowtu siki den sama be abi, toku a deesi ala fiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek yixucˈuex cˈa chiquiwech ri principaliˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios, y tek yixucˈuex chukaˈ chiquiwech ri aj kˈatbel tak tzij, ma tichˈujirisaj ta iwiˈ chuchˈobic achique chi chˈabel ri xtibij tek yixchˈo chiquiwech. \t Ne Masaa Jesesi taigi den baka taki: “Te den kisi u tyai go a kuutu a den keliki osu fu den, efu te den kisi u tyai go a den gaansama anga den gaaman fu kondee fu kuutu u, da u ati á mu piiti fu pakisei taki: ‘San u o taki?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y queriˈ chukaˈ majun niyaˈo ta cˈacˈacˈ ruyaˈal uva chupan jun tzˈum yabel yaˈ ri xa riˈj chic. Ruma wi queriˈ niban, y ri tzˈum xa ma niyukuk ta chic, xa nirakaroˈ y niqˈuis el ri ruyaˈal uva chupan. Y chukaˈ ri tzˈum riˈ majun chic nicˈatzin wi. \t “Na soseefi, a á fiti fu u poti nyun meke win go a ini gaandi saka di meke anga meti buba. Bika a dee taanga kaba. Da di a win o kuku, da a o soopu a gaandi saka basi towe a win poli. Da a kon, i lasi win, i lasi saka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: ¿La ninimaj cami? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A nowfosi u e biibi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi quinojel can ta junan quiwech. Xa jun ta cˈa xtiquiben. Can ta xtiquiben achiˈel ri kabanon riyoj. Ruma riyit y riyin xa yoj jun. Ruma riyit Nataˈ Dios can yitcˈo wuqˈui riyin, y riyin, can yincˈo chukaˈ awuqˈui riyit. Queriˈ ri nwajoˈ chi niquiben ta riyeˈ kiqˈui riyoj. Can ta nikˈalajin chiquiwech ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx, chi riyin, can yit cˈa riyit ri xatako pe wuche (wixin), ruma niquitzˈet chi can junan quiwech quibanon ri yecˈo kiqˈui riyoj. \t Tata, mi e begi fu den ala fiya kon de wan makandii, leti enke fa mi anga yu de wan. Da efu den de wan, da goontapu sa sabi taki na yu be sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel majun bey cˈa quitzˈeton ta chi nibanatej ta quereˈ. Rumariˈ ma niquil ta cˈa achique niquichˈob, y niquibilaˈ cˈa chiquiwech: ¿Achique cˈa ruma quereˈ nibanatej? xechaˈ nicˈaj. \t Den sama foondoo te, ne den á sabi san fu du. Taawan e taigi taawan taki: “San wani taki a sani di e pasa ya?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Esteban jun achi ri can cˈo cˈa ri ruchukˈaˈ ri Dios riqˈui, y can cˈo chukaˈ ri rutzil ri Dios riqˈui. Rumariˈ tek cˈo milagros ri majun bey ye tzˈeton ta ri yerubanalaˈ chiquiwech ri winek, riche (rixin) chi queriˈ can retal chi riyaˈ can kitzij wi ri nukˈalajsaj. \t A Apaiti Jeje di lai Stefanisi hii libi dati e gi en kaakiti. Da ai waka e du foondoo sani de, enke maiki fu soi fa Masaa Gadu bigi. Masaa Gadu seefi be teke gaan bun ati fasi namo, fu yeepi en seefi seefi, a ini ala sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xintzˈet chi xpe jun chic ángel rucˈamom pe jun pucˈbel (ponobel) ri banon riqˈui kˈanapuek, y xbepaˈeˈ chuwech apo ri altar. Y xbejach cˈa pe qˈuiy pon chare, riche (rixin) chi queriˈ nuporoj pa ruwiˈ ri altar ri banon riqˈui kˈanapuek, ri cˈo apo chuwech ri lokˈolaj chˈaquet. Ri pon nrachibilaj riˈ riqˈui ri quiˈoraciones ri lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios. \t Ne, mi si wan taa Engel fu Masaa Gadu go taampu na a apaiti begi tafaa, pe den e boon switi sumee sani gi Masaa Gadu. A be abi wan gowtu peeti, di den e boon sumee switi sani gi Masaa Gadu. Den be gi en somen sumee switi sani, di den e boon gi Masaa Gadu mokisa anga den begi fu den sama fu Masaa Gadu. A be mu boon den sumee switi sani, na a apaiti tafaa tapu, di de a fesi fu a kownu sutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi xaxu (xaxe) wi xuyaˈ ca ri Jesús, can yariˈ xuchop rutzijoxic chique ri winek ri achique xbanatej riqˈui riyaˈ. Y queriˈ ri Jesús chanin cˈa xel rutzijol, y rumariˈ xa pan ewel chic tek ntoc apo chupan ri tinamit, y ruma cˈa chukaˈ riˈ tek nicˈojeˈ ca ri pa tak juyuˈ ri acuchi (achique) majun winek cˈo. Y ri winek cˈa ri yeˈapon riqˈui ri Jesús sibilaj ye qˈuiy, y chukaˈ qˈuiy lugar yepe wi. \t Ma, di a man gwe, ne ai taki fa Masaa Jesesi deesi en. A paati a bosikopu na ala peesi te, Masaa Jesesi nen bali na ala peesi. Da winsi pe fu a kondee di Masaa Jesesi be go, sama be e kon ne en tyaipi. A dati meke a be e tan a peesi pe sama á be ipi. Ma toku seefi sama be e komoto na ala se e kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui riˈ nikˈalajin ta chi riyoj xa ma kitzij ta ri xkabij chrij ri Dios, tek xkabij chiwe chi Riyaˈ xucˈasoj el ri Cristo. Ruma xa ta kitzij chi majun cˈastajbel quiche (quixin) ri caminakiˈ, ri Cristo man ta chukaˈ xcˈastej el. \t Da wi na leiman di e kotoigi falisi sani fu Masaa Gadu. Bika u taki, a weki Kelestesi kon a libi baka. Ma kweti! A be sa de wan lei sani, efu Masaa Gadu á be makiti sai fu weki dede baka. Da a á be o poi weki Kelestesi baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixokiˈ riˈ, can cˈa cˈo na ri Jesús pa Galilea, tek quitzekelben y quiniman quilin pe. Y chukaˈ can yecˈo cˈa nicˈaj chic ixokiˈ ri quitzekelben apo ri Jesús cˈa pa Jerusalem. \t Da den uman ya anga tyaipi taa uman be kon anga en, di a be e kon a Jelusalem. Da na den uman ya be e solugu Masaa Jesesi anga den bakaman fi en a somen fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tiyaˈ cˈa rutzil quiwech quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal ri xa jun chic chukaˈ quibanon riqˈui ri Cristo Jesús. Y chukaˈ ri kachˈalal ri yecˈo wuqˈui niquitek el rutzil iwech riyix. \t We, da bali odi doo ala sama di Masaa Gadu poti apaiti fasi, fu waka a Kelestesi Jesesi baka de. Biibiwan di e wooko makandii anga mi dise e sende bigi odi gi u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri itzel espíritu riˈ nitzolin chic apo pa ránima ri winek, nril cˈa ri ránima ri winek riˈ achiˈel jun jay ri majun cˈo ta chupan, meson y wikon jabel. \t Da te a daai kon baka, a osu pe a be komoto de leigi leigi. A de kiinkiin sibisibi moi silli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ. Wetaman chi can cˈo ajowabel iwuqˈui, chi can cukul icˈuˈx wuqˈui, chi can yixtoˈon, chi can iwetaman wi yixcochˈon, y chi can más wi ri yixtajin chubanic wacami que chuwech ri nabey mul. \t Mi sabi den wooko fu u anga a lobi, di u abi gi mi. Mi sabi a biibi fu u anga a fasi fa u e yeepi taawan. Mi sabi fa u e oli a biibi go doo. Da mi sabi taki den wooko, di u e du now bigi moo den, di u be e du a fesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyin xa can xu (xe wi) chic cˈa woyoben ri kˈij chi yicamisex. Ri kˈij riche (rixin) chi yibe y nyaˈ ca re ruwachˈulef, xa nakaj chic cˈo wi. \t Ma mi dati, mi dede yuu de koosube kaba. Nownow ya, mi de kaba kaba fu den kii mi fu Kelestesi Jesesi ede enke wan paiman fu pai gi Masaa Gadu daa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Lázaro, ri caminek chic el, xbeˈel pe. Ri rukˈaˈ raken jabel cˈa pison pa tak tziek, y cuchun cˈa rupalej riqˈui jun suˈt. Cˈariˈ ri Jesús xubij: Queˈisoloˈ ca la tziek chrij, riche (rixin) chi utz nibiyin y nicowin nitzolin el, xchaˈ. \t We, ne a dedesama komoto kon a doo. En futu anga en ana de teitei anga geebi koosi ne en sikin. Da en fesi seefi be de teitei anga wan koosi. Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U losi en meke a go!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo ri yecˈo apo chiriˈ chunakajal ri Jesús, tek xquicˈaxaj ri xubij, xquibilaˈ cˈa: Riyaˈ ya ri Elías ri nusiqˈuij (nroyoj), xechaˈ cˈa. \t Ma son fu den sama di taampu de taki: “U yee anda! Ai kai Eliya! Ai kai Eliya, fu kon yeepi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ ma caqˈuix ta chi nakˈalajsaj ri ruchˈabel ri Kajaf. Ni ma caqˈuix ta chukaˈ nabij chi awetaman nuwech riyin, astapeˈ riyin yin yaˈon pa cárcel ruma ri rubiˈ Riyaˈ. Y ma tapokonaj ta nakˈaxaj tijoj pokonal ruma natzijoj ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Xa can tacochˈoˈ cˈa ronojel riqˈui ri uchukˈaˈ ri niyaˈox (nyaˈ) chawe ruma ri Dios. \t We, di a gi wi en Jeje so kaba, da yu á mu meke sen kisi yu, kweti kweti fu paati a bosikopu fu wi Masaa. Soseefi, da sen á mu kisi yu seefi fu mi, fu di mi de a dunguu osu ya fu wi Masaa ede. Ma yu mu e soi sama a Bun Nyunsu naamo, winsi banowtu o kon a yu tapu enke mi, fu dati. Bika Masaa Gadu seefi gi wi a kaakiti fu du a wooko ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix iwetaman chi can etamatel wi cuma quinojel ri winek chi jun achi wi nuyaˈ kˈij chi niqˈuiy ri rusmal ruwiˈ, riˈ xa qˈuixbel. \t Goontapu libi seefi e soi wi taki, te wan man kweki langa uwii, da ai tan wan fasi enke sani fu sen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ri jun achi aj samajel chrij sakapuek ri Demetrio rubiˈ, ri xetakchiˈin ri winek. Ruma ri chiriˈ pan Efeso, can cˈo rachoch jun ruwachbel ixok ri nibix Diana chare, y ya cˈa ri ruwachbel ri jay riˈ ri yerubanalaˈ riyaˈ riqˈui ri sakapuek, y yerucˈayij. Y ri achi riˈ, ye rachibilan ri ye rumozo sibilaj cˈa yechˈacon chiquij ri tak ruwachbel ri jay riˈ. \t Bika a man den e kai Demetiliyosi abi en wooko peesi fu meke solufu sani. Da a be e meke pikin solufu gadu osu gei a mama gadu osu fu a Altemasi, di de a uman gadu di den e dini de. Da basi di abi a sowtu wooko peesi ya e meke moni anga dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chukaˈ tabij chique chi ma tiquiyaˈ ta quixquin chare ri chˈabel ri nicˈut chiquiwech ri xa majun rejkalen, achiˈel ri niquibij ri israelitas chi cˈo chi niban ri circuncisión chique riche (rixin) chi yecolotej. Y chukaˈ ma tiquinimaj ta quitzij nicˈaj chic winek ri xa niquetzelaj ri kas kitzij. \t Bali den, meke den á lobi aliki lawlaw lolo toli di Dyusama seefi meke. Meke den ná oli lawlaw weiti fu sama di á sabi san fiti Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj winek yaˈon cˈa pa kawiˈ chi xaxu (xaxe wi) jun bey yojcom, y cˈacˈariˈ xtikˈat tzij pa kawiˈ. \t Da u sabi taki, ala libisama na fu dede. Da leti a baka fu dati, da den o doo Masaa Gadu fesi a kuutu, fu fa den be libi ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo can ncˈutuj wi cˈa chare ri Dios chi can niqˈuiy ta más ri ajowabel iwuqˈui riche (rixin) chi niwajoˈ iwiˈ, pero can riqˈui naˈoj y riqˈui etamabel. \t We, fa mi e begi gi u, da luku san mi e begi ya. Meke a lobi di u abi makandii de sa goo, fu fusutan moo anga moo fa Masaa Gadu de seefi. Da u o moo sabi fini fini san fiti anga san fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chi juwinek cajiˈ rijitaˈk tak achiˈaˈ ri can cˈo quikˈij ri yecˈo chicaj y ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech, can yacˈariˈ xexuqueˈ xemajeˈ ka pan ulef riche (rixin) chi xquiyaˈ rukˈij ri Dios ri cˈo pa lokˈolaj ruchˈacat. Y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ y ri ye cajiˈ ri sibilaj qˈuiy runakˈ tak quiwech cˈo, xquibij cˈa: Amén. Can xtinimirisex cˈa ri rubiˈ ri Dios, xechaˈ. \t Ne den twenti a fo gaansama anga den fo libilibi sani kai anga bee a doti fu gi Masaa Gadu gaandi. Da den e begi en a pe a sidon na a kownu sutuu fi en de taki: “Amen, na so a de! Haleluya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús can jabel retaman ri niquichˈob ka. Rumariˈ Riyaˈ xubij chique: ¿Achique cˈa ruma tek riyix nichˈob queriˈ pa tak iwánima? \t Ma Masaa Jesesi be sabi san de a ini den. Ne a taigi den taki: “Saide meke u e denki so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij riˈ, cˈo cˈa pa cárcel jun achi Barrabás rubiˈ ye rachibilan nicˈaj chic rachibil. Riyeˈ ye kajnek cˈa pa cárcel ruma xeyacatej chrij ri kˈatbel tzij y chukaˈ xquiben camic. \t Ma namo, da wan ogii kiiman den be e kai Balabasi, be de a dunguu osu a ten de. A man ya anga wantu taa man be kii sama di den be opo feti anga a Loma lanti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈariˈ tek xintzˈet jun ángel paˈel pa ruwiˈ ri kˈij. Ri ángel cˈa riˈ can nurek ruchiˈ chubixic chique ri aj xicˈ tak chicop ri yebiyaj chicaj: Quixam pe. Timoloˈ pe iwiˈ, ruma ri Dios nuyaˈ cˈa jun nimalaj waˈin chiwe. \t Ne, mi si wan Engel taampu na a san tapu. Da a bali anga gaan taanga tongo gi ala den sowtu a sowtu foo di e fee a tapu taki: “U ali kon makandii oo! U ali kon makandii na a gaan piisii fesa di Masaa Gadu seeka gi u!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xuchop pe riqˈui tek xcamisex ri Abel y nbeqˈuis cˈa riqˈui tek xcamisex ri profeta Zacarías, ri xcamisex chunakajal ri altar ri cˈo chuwarachoch ri Dios. Rumacˈariˈ nbij chiwe chi pa quiwiˈ re winek ri yecˈo re tiempo reˈ xtuyaˈ wi ri Dios rutojbalil ri quicamic quinojel ri profetas. \t Fu a Abeli, a fosi sama di u kii, te go miti Sakalia, di u be kii a Mama Keliki, koosube fu a apaiti begi tafaa. U o tyai a sitaafu fu ala den fiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ya ta cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Katataˈ Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel. \t Meke u Tata, Masaa Gadu anga Masaa Jesesi Kelestesi teke gaan bun ati fasi namo luku u de. Soseefi, meke u ati de switi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Tiyaˈ quiway riyix. Y ri discípulos xquibij chare ri Jesús: Waweˈ ma qˈuiy ta caxlan wey cˈo riche (rixin) chi nikayaˈ chique, xaxu (xaxe wi) wuˈoˈ caxlan wey y caˈiˈ car. Re winek reˈ yewaˈ, pero wi yojbe chulokˈic cosas riche (rixin) chi niquitij, xechaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “Nono! U gi den nyanyan meke den nyan!” Ne den piki en taki: “Fa wi o gi den nyanyan fu nyan? Wi abi feifi beele anga tu fisi namo. Efuso, da u mu go bai sani fu nyan gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chicop riˈ xyaˈox (xyaˈ) cˈa chukaˈ kˈij chare riche (rixin) chi nunimirisaj riˈ riqˈui ri ruchˈabel, riche (rixin) chi niyokˈon chrij ri Dios, y riche (rixin) chukaˈ chi cawinek caˈiˈ icˈ nitakanoj pa quiwiˈ ri winek. \t A meti ya, fende pasi fu taki bigitaki, kosi Masaa Gadu e soso en. Da fotenti a tu mun langa a kisi a makiti fu du a sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ucˈuan ruma ri itzel tak quiraybel, can ma yecowin ta niquiben ri nika chuwech ri Dios. \t Wan sama di takuu losutu e tyai libisama fasi, noiti sa poi libi fu piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pablo xapon quiqˈui, y xuchop cˈa rubixic chique chrij ri achique rubanic jun cˈaslen choj, y achique rubanic nakˈil awiˈ riche (rixin) chi ma naben ta ri mac, y achique rubanic tek ri Dios xtukˈet tzij pa quiwiˈ ri winek. Y ri Félix sibilaj xuxibij riˈ ruma ri xracˈaxaj, y xubij chare ri Pablo: Wacami cˈa cabiyin. Y tek xtijameˈ chic cˈa jubaˈ nuwech, xcatinsiqˈuij (xcatinwoyoj) chic cˈa jun bey, xchaˈ ri Félix. \t Pawlesi e taki, da ai aliki. Ne den doo den pisi toli, fu fa fu libi letiopu fasi. Fa fu dwengi iseefi oli bun fasi. San o pasa na a lasiti dei fu kuutu. Namo Gaaman Feilekisi feele, ne a tapu Pawlesi taki: “Gwe fu tide! Te mi abi ten, da mi o kai yu baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rudiscípulos xquibij cˈa chare: Can kitzij wi chi re wacami ma riqˈui ta chic cˈambel tak tzij yachˈo wi chkawech, xa can kˈalaj ri yeˈabij. \t Ne den bakaman fi en taigi en taki: “Weeno! I si? Now yu e taki kiin anga u sondee fu taki anga ageisi toli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri fariseos xquicˈaxaj cˈa chi queriˈ ri yequibilaˈ ri winek chrij ri Jesús. Rumariˈ ri achiˈaˈ fariseos y ri principaliˈ tak sacerdotes, xequitek cˈa el ye aj chˈameˈy chuchapic. \t Ma namo, da den Faliseiman yee taki somen sama e biibi taki Masaa Jesesi na a Kelestesi. Na fu dati ede meke den Faliseiman anga den begiman fu keliki sende sikowtu fu go kisi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ronojel reˈ can xtuben cˈa chiwe chi pan iwiˈ riyix xtika wi ri rutojbalil ri quicamic quinojel ri chojmilaj tak winek ri ye camisan el chuwech re ruwachˈulef. Xuchop pe riqˈui tek xcamisex ri chojmilaj achi xubiniˈaj Abel y nbeqˈuis cˈa riqˈui tek xcamisex ri achi xubiniˈaj Zacarías, ri rucˈajol ri achi xubiniˈaj Berequías. Y nbij cˈa chiwe, chi ri Zacarías can yix chukaˈ riyix ri xixcamisan riche (rixin), chiriˈ chunakajal ri altar ri cˈo chuwarachoch ri Dios. \t Kaba! Da na leti fa u avo gaansama mu kisi sitaafu a Masaa Gadu, na a seefi fasi u dati sa fiti fu kisi sitaafu tu. Bika u ala o pai fu a buulu fu Abeli, a fosi letiopu sama di u be kii. U o pai fu dati te go doo a buulu fu Sakalia, a pikin fu Belekiya di u be kii koosube fu a apaiti begi tafaa a Mama Keliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix cˈa ri can yix achiˈel tak walcˈual, yix riche (rixin) chic ri Dios, y xixchˈacon yan chiquij ri winek. Ruma ri Lokˈolaj Espíritu ri cˈo pa tak iwánima riyix can más wi nim ruchukˈaˈ que chuwech ri cˈo pa tak cánima ri winek ri xa riqˈui re ruwachˈulef quicukuban wi quicˈuˈx. \t Mi lobi pikin! U na sama fu Masaa Gadu. Da den falisi takiman ná o poi koli u kisi anga a leli fu den. Bika a Jeje fu Masaa Gadu, di de a ini u ati taanga moo a didibii, di e tii den sama fu a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús riqˈui cˈa ri rukˈaˈ xerucˈut ri rudiscípulos y xubij cˈa: Yecˈareˈ ri ye oconek nteˈ y ye oconek wachˈalal. \t Ne a daai sii soi finga a den bakaman fi en. Ne a taki: “U luku den sama ya! Na den na mi mma anga mi baala, mi tuutuu tyuku tyuku famii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma titzˈuculaˈ ta chic tzij chicojol ka riyix. Ruma iyaˈon chic ca ri itzel cˈaslen ri xicˈuaj. \t Kaba lei. Bika yu komoto a ini a fasi di i be de fosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruchˈabel ri Dios xbe cˈa rubixic chi nej chi nakaj, y ye qˈuiy cˈa winek ri yeniman riche (rixin). \t A ten ya, a Bun Nyunsu fu Masaa Gadu nái paati fu soso na a peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kachˈalal ri yechˈo pa nicˈaj chic chˈabel, xaxu (xaxe wi) riyeˈ ri yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. Yacˈa ri kachˈalal ri yekˈalajsan ri nibix chique ruma ri Dios, más utz niquiben, ruma can niquiben chukaˈ chi ri iglesia yeqˈuiy chupan ri quicˈaslen riqˈui ri Dios. \t Ma a sama di e taki a wan taa tongo di a Apaiti Jeje e gi en, da ne en wawan di e taki namo e kon taanga. Ma a apaiti takiman, e yeepi a hii kulu biibiwan fu den kon taanga tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Icochˈon ikˈaxan tijoj pokonal, y sibilaj yix samajnek wuma riyin y ma yix kˈitajnek ta. \t Na fu mi ede u tei ati oli doo, e teke ala sowtu pina, sondee fu lasi ati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj itz riˈ nisamej riqˈui ri Sergio Paulo ri aj kˈatbel tzij chiriˈ, jun achi ri can cˈo runaˈoj. Ri Sergio Paulo ri aj kˈatbel tzij xutek cˈa quisiqˈuixic (coyoxic) ri Bernabé y ri Saulo, ruma nrajoˈ nracˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. \t A be e wooko anga Gaaman Selkiyesi Pawlesi fu a peesi de. A gaaman ya e wooko anga fusutan fu du sani. Namo a yee taki, Balnabasi anga Sawlesi e paati Masaa Gadu bosikopu, ne a sende kai den fu yee san den e taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chare ri Juan: Ma tikˈil ta chic. Ruma ri ma yojquetzelaj ta, can ye kachibil wi cˈa riˈ. \t Ne Masaa Jesesi taki: “Nono! U á mu tapu en, bika efu wan sama á de u feyanti, da a de a u se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tek ri jun ulef riˈ can cˈa nibix na cˈa Ulef riche (rixin) Quicˈ chare. Can man cˈa jalatajnek ta ri rubiˈ. \t We, ne fanafu a ten de, ne den e kai a pisi doti de, Buulu Doti te enke a dei fu tide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ye ruˈapóstoles ri Jesús tek xetzolin pe chubanic ri rusamaj ri Dios, can xquimol apo quiˈ riqˈui ri Jesús y xquitzijolaˈ cˈa chare ronojel ri xquibanalaˈ y ronojel ri tijonic ri xquiyalaˈ chique ri winek. \t Da den twalufu apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi di a be sende gwe a den peesi peesi daai kon baka. Da den bigin fu taigi Masaa Jesesi ala san den du anga san den be leli den sama fu den peesi peesi pe a be sende den go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tanataj ronojel reˈ chique ri kachˈalal, y tabij chukaˈ chique pa rubiˈ ri Ajaf Dios chi ma tiquiben ta oyowal chrij chˈabel ri xa ma yecˈatzin ta, ruma xa majun utz nucˈom pe chique. Xa nuyoj quicˈuˈx ri yeˈacˈaxan. \t We, Timotiyesi, i mu tan membee den taa sama di e gi leli anda taki, den á mu de ape e taki soso taki e ali go e ali kon. Bika den sowtu taki de, nái tyai yeepi gi sama, kweti kweti. Ma na poli den e poli den sama di e yee den kaba anga den a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi ri Dios queriˈ yeruwik ri kˈayis, ri wacami cˈo pa juyuˈ y chuaˈk xa niyaˈ pa kˈakˈ, ¿cˈa ta cˈa riyix winek chi man ta xtuyaˈ itziak ri Dios? Rumariˈ, ¿achique cˈa ruma tek xa ma nicukubaˈ ta icˈuˈx riqˈui? \t Efu Masaa Gadu wei den boomiki so moi, da san na yu di hei moo ala den boomiki ya? Bika tide yu e si den, ma tamaa den á de moo. Kee! Libisama, saide meke a biibi di u abi a Masaa Gadu swaki so du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri yebano ri etzelal, man cˈa nika ta chiquiwech ri Sakil, ni ma yeˈapon ta chukaˈ riqˈui ri Sakil; ruma re Sakil reˈ nuben cˈa chi yebekˈalajin pe ronojel ri etzelal ri yetajin chubanic. \t Bika wan sama di e du ogii, na wan sama di buuse leti. A ná o kon seefi a pe a leti sa kai ne en fu den wooko fi en kon a kiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui jun chique ri ye riy rumam ca ri rey David ri xalex wi ri Jesús, can achiˈel ri tzujun (sujun) pe ruma ri Dios, riche (rixin) chi yojrucol riyoj israelitas. \t “A Yeepiman fu a Dyu foluku na Jesesi. Bika a meke na paansu sama fu a Dafeti ya, enke fa Masaa Gadu be paamisi Dafeti seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri jubaˈ ijaˈtz ri xeka pa bey, ye achiˈel ri winek tek quicˈaxan chic ri ruchˈabel ri Dios, y ri Satanás chanin napon quiqˈui y nrelesaj el ri chˈabel ri xtic pa tak cánima. \t Da somen sama de enke sii di kai a sikin pasi. Solanga den yee a wowtu fu Masaa Gadu, da a didibii e kon, da a piki a wowtu di paandi a ini en ati ini puu wanten wanten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyoj ketaman chi xaxu (xaxe wi) jun Dios cˈo, ri Tataˈixel. Riqˈui cˈa Riyaˈ petenak wi ronojel, y nrajoˈ chi riyoj nikayaˈ rukˈij. Ketaman chi xaxu (xaxe wi) jun Ajaf cˈo, ri Jesucristo. Xaxu (xaxe wi) Riyaˈ xbano ronojel. Xaxu (xaxe wi) ruma Riyaˈ tek cˈo kacˈaslen. \t Ma wi kon sabi taki, na wan kodo Gadu namo de. Dati na a Tata fu wi pe ala sani komoto. A libi seefi. Wan kodo Masaa namo de tu. Masaa Jesesi Kelestesi di Masaa Gadu sende meke ala sani. U mokisa libi anga en fende a libi fu Masaa Gadu di a abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, can tikˈilaˈ cˈa iwiˈ riyix achiˈaˈ y riyix ixokiˈ chi ma ticanolaˈ ta iwiˈ riche (rixin) chi yixmacun. Can sibilaj qˈuiy cˈa ruwech mac ri yecˈo, pero ri mac tek jun achi y jun ixok yemacun y xa ma quicˈulaj ta quiˈ, xa can chrij ri quichˈacul yemacun wi ka, y majun chic jun mac ri más itzel nuben chare ri winek, achiˈel nuben ri jun mac riˈ. \t Da wai a pasi gi motyo fasi! Bika ala taa takuudu anga ogii nái du anga yu sikin. Ma motyo fasi dati e kai a yu sikin seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri utzilaj ruchˈabel ri Dios tzijon chake riyoj, can xtzijox chukaˈ chique ri katiˈt kamamaˈ ri ojer ca. Xa yacˈa chi riyeˈ xa ma xquinimaj ta ri utzilaj ruchˈabel ri Dios, y rumariˈ majun utz xucˈom pe chique. \t Bika a gi useefi en Bun Nyunsu nownow, fu biibi! Na so a be sende dati waka a ini en taki, di den fositen apaiti takiman be e tyai gi den avo Dyu gaansama tu. Ma di den á be teke dati fu biibi, ne yeepi á komoto de gi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xapon chic cˈa jun bey ri kˈij riche (rixin) ri nimakˈij riˈ. Ri Jesús cˈo cˈa cablajuj rujunaˈ tek xebe cˈa pa tinamit Jerusalem, can achiˈel wi niquiben ri quech aj Israel. \t Da di Jesesi abi twalufu yali, ne en anga den go a Jelusalem na a Pasika Fesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xaxu (xaxe wi) Riyaˈ ri Dios cˈo y majun chic jun. Riyaˈ cˈo ronojel etamabel riqˈui. Tikayaˈ cˈa rukˈij rucˈojlen Riyaˈ riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Xaxu (xaxe wi) ruma ri Jesucristo yojcowin nikayaˈ rukˈij ri Dios. Amén. \t Disi na awan kodo Gadu di de, da ai wooko anga gaan koni naamo. Na sowan fasi, u si taki, a sende Jesesi Kelestesi kon yeepi wi. Da meke u bali gafa en, nownow tego! Amen, na so a de!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tatzˈibaj cˈa el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Sardis, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri cˈo ri ye wukuˈ espíritu riche (rixin) ri Dios wuqˈui y ri ye wukuˈ chˈumilaˈ, nbij cˈa: Riyin wetaman ronojel ri yeˈibanalaˈ. Wetaman chi nibix chiwe chi yix qˈues, pero xa ma que ta riˈ. Xa can yix caminek. \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Saadesi taki, mi di e taki ya, na mi abi den seibin jeje fu Masaa Gadu anga den seibin sitali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, wacami yoj ralcˈual chic ri Dios. Xa yacˈa chi ma jane nikˈalajin ta ri kas mero kabanic ri xtibekabanaˈ re chkawech apo, pero ketaman chi tek xtipe chic jun bey ri Jesucristo, can xkoj‑oc achiˈel Riyaˈ, tek xtikatzˈet achique rubanic Riyaˈ. \t So! Mi lobiwan, wi sabi now taki, wi na Masaa Gadu pikin tuu. Da u á sabi fa u o de ete, te Masaa Jesesi o daai kon baka. Ma u sabi taki a o kengi u kon poti enke fa enseefi de. Da, u o si en anga useefi ain. Da u sa sabi en enke fa a de tuu. Da u o daai kon de enke enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Uzías xralcˈualaj ri Jotam; ri Jotam xralcˈualaj ri Acaz; y ri Acaz xralcˈualaj ri Ezequías. \t Ne Usiya meke Yowtam. Ne Yowtam meke Akasi. Namo, ne Akasi meke Heskiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij: Riyin xipe cˈa chuwech re ruwachˈulef riche (rixin) chi xtikˈalajin achique quibanon ri winek. Riche (rixin) chi queriˈ ri winek ri xa ye achiˈel moyiˈ quibanon, can xquetzuˈun, y ri winek ri niquibij chi can yetzuˈun, xa xqueˈoc achiˈel moyiˈ. \t Ne Masaa Jesesi taki: “We, i si fa mi kon a goontapu ya, da na kon mi kon fu meke libisama kuutu paati anga denseefi, fu den beendiman daai kon sa si anga fu den di e si daai kon toon beendiman.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo can riqˈui cˈa nukˈaˈ ntzˈibaj el chawe chi can xtintoj wi ri rucˈas, astapeˈ wetaman chi riyit achiˈel yit jun aj cˈas wuqˈui, ruma chi can wuma riyin tek xawil ri utzilaj cˈaslen riqˈui ri Jesucristo. \t Mi Pawlesi seefi sikiifi a wowtu ya taigi yu taki, mi o pai yu baka. Ma Filemon! Mi ná o membee yu taki, mi abi wan paiman fu teke a yu tu, fu di mi be yeepi yu kon toon wan pikin fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "nichaˈ. Y ruma chi riyoj ri yoj ralcˈual chic ri Dios xa yoj winek, cˈo kabakil y cˈo kaquiqˈuel; rumariˈ ri Jesús xoc chukaˈ winek achiˈel riyoj y xcom riche (rixin) chi xchˈacon chrij ri itzel winek, ri rajawalul ri camic. \t We, den di ai kai pikin fu Masaa Gadu de na sama di de libisama fasi ya. Na so meke a saka kon yeepi den dati taki: “Mi mu go a goontapu anga a seefi libisama fasi di denseefi abi. Da mi sa poi teke dede, fu puu den na a dwengi fu dede di didibii e tyai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xapon riqˈui ri Simón Pedro riche (rixin) chi nuchˈej ri raken, ri Pedro xubij chare ri Jesús: Ajaf, ¿can nachˈej cˈa chukaˈ waken riyin? xchaˈ. \t Ma di a doo Simon Peitilisi, ne Simon taigi en taki: “Nono Masaa! Yu o wasi mi futu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka cojol tak kˈayis ri cˈo quiqˈuixal. Y tek xeˈel pe, junan xeqˈuiy quiqˈui ri qˈuix. Y ruma chi ri qˈuix sibilaj xeqˈuiy, ri ticoˈn xejikˈ pa quikˈaˈ. \t Da taa sii kai a ini maka, ne den goo. Soseefi, den maka seefi goo tu. Da fu di den goo makandii, meke den maka pasuma den sii kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈom chukaˈ apo ri vaso ri cˈo ruyaˈal uva chupan; y tek rumatioxin chic chare ri Dios, xuyaˈ chique, y quinojel cˈa xquikum ri ruyaˈal uva. \t Ne a teke wan kan win, ne a gi Masaa Gadu daa, ne a gi den bakaman fi en taki: “U luku ya! U diingi.” Ne den diingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ma tapokonaj ta natij pokon ruma naben ri samaj ri nrajoˈ ri Jesucristo. Xa tacochˈoˈ ronojel, achiˈel nuben jun utzilaj soldado. \t I mu de kaba kaba fu tei ati teke banowtu fu Masaa Jesesi Kelestesi ede, leti enke fa wan bunbun suudati de kaba kaba fu teke banowtu fi en kondee ede a ini wan feti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tinimaj titakej cˈa iwiˈ chiˈiwonojel, can achiˈel ninimaj ri Dios. \t We, u mu saka a u seefi ondoo fu Kelestesi. Bika a so a taki fu u libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek banatajnek chic cˈa ronojel ri tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios ri xtiban chare ri Jesús, cˈacˈariˈ yecˈo ri xebekasan pe chuwech ri crusin cheˈ, y xbequimukuˈ ca. \t “Na so den du ala san Masaa Gadu be piki fositen apaiti takiman fu sikiifi taki, musu fu pasa. Te doo kii en a koloisi seefi, ne den puu en tyai go beli na a sowtu geebi di u gwenti beli dede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa can achiˈel cˈa ri xbanatej pa rutiempo ri Noé, xa can queriˈ cˈa chukaˈ xticˈulwachitej tek xquipe chic riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol. \t “Ma mi sa taigi u namo fa ala sani o waka a goontapu fosi a konbaka fu a Manpikin di saka kon toon libisama ya. Sani o waka enke fa a be waka na a ten fu Nowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma riyix iwetaman chi chupan jun ralaxbel (rutzˈucbel) yaˈ, xa jun ruwech yaˈ ntel pe, ma xtel ta pe utzilaj yaˈ y chukaˈ cˈayilaj yaˈ. \t Bika peti wataa á de di mokisa tu sowtu wataa enke bita wataa anga switi wataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan can xinwacˈaxaj cˈa chukaˈ chi achiˈel quichˈabel sibilaj qˈuiy winek ri niwajin chicaj. Ri quichˈabel can niwajin cˈa achiˈel yewajin raken tak yaˈ, y chukaˈ achiˈel nikˈajan ri coklajay. Y niquibij cˈa: Tinimirisaj rubiˈ ri Ajaf ri ka‑Dios, ri can cˈo ronojel uchukˈaˈ pa rukˈaˈ riche (rixin) chi nicowin nuben ronojel, ruma ya Riyaˈ ri Aj Kˈatbel Tzij. \t Ne, mi yee a tongo fu tyaipi sama. A be gei a balibali fu wan gaan sula anga a balibali fu gaan donduu. Den taki: “Haleluya! Bika Masaa, wi Gadu di abi ala makiti e tii now enke kownu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ruqˈuisbel cˈa ri nbij el chiwe wachˈalal, chi can ticˈojeˈ iwuchukˈaˈ riqˈui ri Ajaf, ruma riqˈui Riyaˈ can nim wi cˈa ri uchukˈaˈ cˈo. \t We, fosi mi tapu a biifi ya, da mi e sende u fu taampu taanga fitoow Masaa Jesesi. Teke en taanga lai yu libi, fu gi yu makiti fu feti biibi fasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xubij apo chare ri Jesús: Ajaf, xchaˈ chare. Xa utz kabanon chi yojcˈo waweˈ. Wi nawajoˈ, tikabanaˈ oxiˈ tak caˈaj. Jun awuche (awixin) riyit, jun riche (rixin) ri Moisés, y queriˈ chukaˈ jun chic riche (rixin) ri Elías, xchaˈ chare ri Jesús. \t Namo Peitilisi taigi Masaa taki: “Masaa! Efi i wani, mi sa meke dii masanga ya. Wan fi yu, wan fu Mosesi anga wan fu Eliya. Bika a switi fu toko, fa u de makandii ya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin ri Juan ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chiwe chi yix wukuˈ iglesias ri yixcˈo ri chiriˈ pa ruwachˈulef Asia, y ticˈuluˈ cˈa ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri nuyaˈ ri Dios; Dios ri can cˈo wi pe, cˈo re wacami y xticˈojeˈ re xtibe apo. Y ticˈuluˈ ri utzil y ri uxlanibel cˈuˈx ri niquiyaˈ ri wukuˈ utzilaj tak espíritu ri yecˈo apo chuwech ri Dios ri tzˈuyul pa lokˈolaj ruchˈacat. \t We, mi Johanisi e sikiifi gi den seibin keliki na a pisiwataa fu Asiya. Meke a gaan bun ati fasi fu Masaa Gadu di de fu tego, anga den seibin jeje di de a fesi fu Masaa Gadu kownu sutuu, anga Masaa Jesesi di e taki sani sondee lei, de anga u. Soseefi, meke u ati de switi. Masaa Jesesi na a fosi sama di opo komoto a dede. Da, ai libi fu tego. Ne en na a edeman fu ala den kownu fu goontapu. A lobi wi te, ne a teke dede meke en buulu lon gi wi, enke paiman fu puu wi a takuudu anga ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yacˈa chukaˈ riˈ tek ri itzel winek xucˈuaj ri Jesús, cˈa pa tinamit Jerusalem, y cˈa pa ruwiˈ ri rachoch ri Dios xberuyaˈ wi. Y tek yecˈo chic chiriˈ, ri itzel winek xubij chare ri Jesús: Tacˈakaˈ ka awiˈ waweˈ, wi kas kitzij chi yit Rucˈajol ri Dios. \t Ne a didibii teke en, ne a tyai en go a Jelusalem, te na a moo hei peesi, na a tapu osu fu a Mama Keliki. Ne a taigi en taki: “Di i na a Manpikin fu Masaa Gadu, da fee saka ya go a doti anda, osi? Da ná wan sani o du yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Achiˈel ri nubij chupan ri ley riˈ, chi jun ixok can ximil wi riqˈui ri rachijil y ma utz ta chi niquijech quiˈ riqˈui, tek xa cˈa qˈues na ri rachijil. Pero wi nicom el ri rachijil, ri ixok nicanaj ca libre chuwech ri ley riche (rixin) ri cˈulanen. \t Enke wan weiti di taki, a hii libi fu wan uman, da a tei mokisa anga a man, di de en masaa. Na dede fu a man namo sa booko dati, fu den sa koti paati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Pilato xel chic pe jun bey ri pa rupalacio riche (rixin) chi xochˈo chique ri winek, y riyaˈ xubij cˈa chique: Titzuˈ, re achi reˈ nwelesaj pe chiwech, riche (rixin) chi tiwetamaj chi Riyaˈ xa majun achique ta mac nwil ta chrij, xchaˈ. \t We, ne Gaaman Pilatesi go a doo baka, ne a taigi den taki: “We, u luku ya. Mi e tyai a sama ya kon a doo a u fesi. Mi á fende ná wan fowtu ne en. Da mi o losi en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi ma nikayec ta royowal ri Ajaf. Riyix ma tinaˈ ta chi cˈo más iwuchukˈaˈ que chuwech Riyaˈ, xa tixibij iwiˈ chi niben queriˈ. \t Bika, da u e dwengi Masaa, fu dyalusu. Ma fa u denki, u si enke u taanga moo Masaa, fu poi kibii gi en sitaafu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xapon pa jun aldea, yecˈo cˈa ye lajuj achiˈaˈ ri cˈo ri yabil lepra chiquij. Ri achiˈaˈ riˈ xebecˈulun pe, pero cˈanej xepaˈeˈ wi apo chare ri Jesús. \t Ne di a waka, te a doo a wan pikin kondee, ne tin man e waka fu kon miti en. Ala den tin man ya be abi gwasi siki. Ne den taampu, te a faawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix rajawaxic cˈa chi nikˈalajin chupan ri icˈaslen chi can kitzij xtzolin pe icˈuˈx riqˈui ri Dios. \t Soseefi a taki go doo taki: “Ma u sabi san? Daai libi sowan fasi taki, u libi e puu bun, di e soi taki, u libi daai tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y pa rucaˈn kˈij xkachibilaj cˈa el ri Pablo riche (rixin) chi xbekatzˈetaˈ ca ri Jacobo. Tek xojapon riqˈui ri Jacobo, quinojel ri ancianos riche (rixin) ri iglesia, quimolon cˈa chukaˈ quiˈ chiriˈ. \t Tamaa fi en, ne u go luku Jakowbesi, wan fu den twalufu apaiti bosikopuman de. Ala gaansama fu biibiwan keliki ape be de ape tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumacˈariˈ, can tichˈutinirisaj iwiˈ xerukˈaˈ xeraken ri Dios, ruma Riyaˈ can cˈo wi ruchukˈaˈ. Tichˈutinirisaj cˈa iwiˈ chuwech, riche (rixin) chi queriˈ tek xtapon ri kˈij Riyaˈ xtunimirisaj ikˈij. \t Da mi e sende u taki, saka useefi a ondoo fu Masaa Gadu, fu kibii u anga en makiti. Da te en yuu doo fu gi u gaandi, da a sa du dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyin xintzˈet chi ri Jesucristo ri achiˈel Alaj Carneˈl, xrelesaj ri nabey sello ri achoj riqˈui kˈolin wi ri boron wuj. Yacˈariˈ tek xinwacˈaxaj chukaˈ chi xchˈo jun chique ri ye cajiˈ ri cˈo qˈuiy runakˈ tak quiwech. Ri rubanic ri nichˈo, can achiˈel cˈa nikˈajan ri coklajay, y xubij cˈa: ¡Catam pe! ¡Tatzˈetaˈ na peˈ! xchaˈ chuwe. \t We, di mu luku go doo, ne mi si a Pikin Sikapu booko wan fu den seibin lenti fu a buku. Ne mi yee wan fu den fo libilibi sani taki anga gaan taanga tongo enke te donduu e bali taki: “Kon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma riyix can nikˈaxalaˈ mar y nikˈaxalaˈ ruwachˈulef chucanoxic chi cˈo ta jun ri ntoc tzekelbey iwuche (iwixin) y nunimaj ta achiˈel ri ninimaj riyix. Xa yacˈa tek iwilon chic ri achique xtitzekelben iwuche (iwixin), riyix xa niben chare chi ntoc más itzel winek, ruma ri nicˈut chuwech nuben chare chi nej nibe wi ca chare ri Dios. Riyix can nej cˈa yixcˈo wi, yacˈa riyaˈ caˈiˈ mul más nej nibe wi ca chare ri Dios, y xa rumariˈ tek can rucˈamon chi nibe pa kˈakˈ chukaˈ riyaˈ. \t “Fu tuu! Heelu fu u, leliman fu Dyuweiti anga Faliseiman! Bika u na bidiigiman! U e waka e lontu goontapu, fu suku sama tyai kon toon u bakaman. Da u e meke sowan sama kon ogii tu boo moo u seefi. Da enseefi e kon lepi fu go teke sitaafu a didibii faya, enke u de tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tiqˈuisaˈ cˈa rubanic chukaˈ riyix ri quichapon ca rubanic ri iwatiˈt imamaˈ. \t Da meke ai piki gi u naamo, man! Bika na so u avo be sete. Da a kon, na u dati mu kii go doo, fu meke a doo maiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri xuben ri Jesús chupan ri kˈij riˈ, xetamex pa ronojel ri Judea, y xbe chukaˈ rutzijol ri pa tak tinamit ri yecˈo pe chunakajal ri Judea. \t Da a nyunsu ya paati a hii Judeja anga ala den pisiwataa di lontu ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈa cˈo na cˈa cablajuj chaquech caxlan wey rachibilan car ri xmolotej ca, ri ma xqˈuis ta. \t Da di den bakaman fu Masaa Jesesi piki san di den nyan fika, ne a fuu twalufu bakisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj majun bey cˈa xkachˈob ta chi queriˈ niquiben, ruma riyeˈ ma xu (xe) ta wi xquiyaˈ jun ofrenda riche (rixin) chi nucˈuex chique ri kachˈalal ri nicˈatzin quitoˈic. Riyeˈ xa can nabey xquijech quiˈ pa rukˈaˈ ri Ajaf riche (rixin) chi niquiben ri nrajoˈ Riyaˈ, y can xquijech chukaˈ quiˈ chupan ri samaj ri kachapon rubanic riyoj, can achiˈel ri nrajoˈ ri Dios. \t Namo, san den gi dyombo u ya seefi, wi á be fuuwakiti so. Ma den á du dati fu sama ain ede. Na Masaa Gadu fosi den piki fu du so, fu piisii en. Bakadati, ne den kon piki wi fu du san wi ya seefi wani, di de san Masaa Gadu wani tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yariˈ xubij chare ri ixok: Can nikˈalajin chi nim ri acukbel cˈuˈx. Can tibanatej cˈa ri nawajoˈ riyit, xchaˈ ri Jesús. Y ri ti kˈopoj, ral ri ixok, can chupan cˈa ri hora riˈ xel el ri itzel espíritu riqˈui. \t Namo Masaa Jesesi piki en taki: “Uman! Yu e biibi mi taanga! Da a sani di i si yu e suku de, i fende en kaba.” Masaa Jesesi á kaba taki seefi, namo a umanpikin fu a uman kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek riyix nimol iwiˈ, riche (rixin) chi ninataj ri rucamic ri Ajaf Jesucristo, can niben wi cˈa ri lokˈolaj waˈin, pero xa ma ya ta cˈa rubanic niben. \t We, te u poti nyanyan makandii, fu nyan diingi membee Masaa, da a nái waka enke na Masaa u e nyan diingi fu membee tuutuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ixok riˈ can nikˈalajin chi nralaj yan jun acˈal. Can ruchapon chic cˈa jiloj. Can sibilaj cˈa kˈaxomal ri nukˈaxaj. \t A uman be de anga bee. Da, a bee be e nyanmi en te, ai bali fu a pen di a be e fii fu meke a pikin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ti kˈopoj can xtzolin na wi pe ri ránima y can yariˈ xyacatej pe. Y ri Jesús xubij chi titzuj (tisuj) ruway. \t Ne wanten libi kon a ini a pikin baka. Ne a opo taampu. Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U gi en nyanyan meke a nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Judá, rucˈajol ca ri Jacob, y ri Jacob rucˈajol ca ri Isaac, y ri Isaac rucˈajol ca ri Abraham, y ri Abraham rucˈajol ca ri Taré, y ri Taré rucˈajol ca ri Nacor. \t Juda na be a pikin fu Jakopu. Da Jakopu na be a pikin fu Isaki. Da Isaki na be a pikin fu Abalaham. Da Abalaham na be a pikin fu Telaki. Da Telaki na be a pikin fu Naakolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ quinojel ri quimolon quiˈ chiriˈ xa ma xechˈo ta apo, xaxu (xaxe) wi xquicˈaxaj ri niquitzijoj ri Bernabé y ri Pablo. Riyeˈ niquitzijolaˈ cˈa ronojel ri nimaˈk tak milagros ri majun bey ye tzˈeton ta, ri xequibanalaˈ chiquiwech ri winek ri ma ye israelitas ta, ruma riyeˈ can ya ri Dios ri xyaˈo quichukˈaˈ. \t Di a kaba soi den so, ne a hii peesi de pii. Namo Balnabasi anga Pawlesi teke soi den ala fa Masaa Gadu wooko anga den a mindii fu taa foluku. A meke den du somen foondoo sani soi enke maiki taki, a de anga den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Judas Iscariote xuchop ruchˈobic chi achique ta rubanic nuben chi xtujech ri Jesús pa quikˈaˈ ri achiˈaˈ riˈ. \t Ne fanafu a dei de, ne ai suku wan bun okasi, fu a meke den kisi Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ nikabij, ruma ri Cristo can majun bey xuben ta jun mac, pero xban chare chi ya Riyaˈ ri xejkalen ri kamac konojel. Queriˈ xban chare riche (rixin) chi konojel riyoj ri xa jun chic kabanon riqˈui ri Cristo yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. \t Bika na Kelestesi di noiti abi takuudu anga ogii, ne Masaa Gadu kengi en poti a u peesi. Da a teke a sitaafu fu wi takuudu anga ogii, meke sama mokisa libi anga en kon de bun gi Masaa Gadu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xeˈapon chic cˈa pa tinamit Jerusalem. Y nibiyalaˈ (nibiyajlan) cˈa pa rachoch ri Dios tek xeˈapon ri principaliˈ tak sacerdotes riqˈui, chukaˈ ri aj tzˈibaˈ y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij. \t Da Masaa Jesesi anga den bakaman fi en kon a Jelusalem Foto. Ne a go a ini a Mama Keliki. Ne den leliman fu Dyuweiti anga den moo hei apaiti begiman anga den gaansama fu Dyu Kondee kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Hasta ri Cristo ma xuben ta ri xa ruraybel ka Riyaˈ. Riyaˈ xuben ri ruraybel ri Tataˈixel. Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri yokˈonic ri niquiben ri winek chawij riyit, xa chuwe cˈa riyin xquiben wi. Queriˈ nubij ri Cristo chare ri Dios. \t Bika Kelestesi seefi á be libi, fu tyai wini gi enseefi namo. Ma a be libi enke fa Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Te den e saanti yu Masaa Gadu de, da ai kai a miseefi buba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Juan, yin anciano chiquicojol ri kachˈalal, ntzˈibaj cˈa el re wuj reˈ chawe riyit wachˈalal ixok ri can yit chaˈon ruma ri Dios, y chique chukaˈ ri awal. Riyin can kitzij chi yixinwajoˈ. Y ma xu (xe) ta wi riyin ri yinajowan iwuche (iwixin), xa can yixcajoˈ chukaˈ quinojel ri nicˈaj chic kachˈalal ri quetaman chic ri kitzij. \t We, na mi Johanisi, a gaansama fu keliki e meke a biifi ya sende gi wan apaiti uman, di e biibi a Masaa Gadu. Mi e gi en anga ala den pikin fi en bigi odi. Fa mi anga u de a biibi ya, da mi lobi u tuutuu. Soseefi ala sama di de fu Masaa Gadu lobi u tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yin cˈa riyin ri Jesucristo ri yin qˈues. Xicom, pero re wacami cˈo nucˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. Amén. Y cˈo chukaˈ kˈatbel tzij pa nukˈaˈ riche (rixin) chi pa nukˈaˈ riyin cˈo wi rulawaˈil ri camic y pa nukˈaˈ riyin cˈo wi rulawaˈil ri lugar ri yecˈo wi ri caminakiˈ. \t Mi na Awan di e libi. Mi be dede, ma luku, mi e libi fu tego. Mi abi den sooto fu dede anga dedekondee ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Jabel ruwaquikˈij ri winek ri can niquinaˈ pa cánima chi nicˈatzin ri Dios chique, ruma quiche (quixin) riyeˈ ri rajawaren ri caj. \t “Seigi fu saka fasi sama di sabi taki, den abi Masaa Gadu fanowdu. Bika fu di a abi a saka fasi ya, da a sa de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ xquikupilaˈ ca ri coloˈ riche (rixin) ri anclas, y ri anclas xebe ca chuxeˈ ri mar. Y xequisol ca ri kˈabet riche (rixin) ri barco. Cˈacˈariˈ xquijotobaˈ ri jun nimalaj tziek ri cˈo apo chuwech ri barco, y ri cakˈikˈ xuchop runimic ri barco chuchiˈ yaˈ. \t Ne den koti sipi ankaa di den be towe ibi a boto puu gwe a wataa, fu winta moo diipi a boto. Den losi den banti di e oli a sitii fu a boto. A fesi se koosi di winta e wai tyai a boto dati den opo fu kisi winta. Na so a boto fika fu tii go doo lampeesi. Namo den botoman kiki fu go na a lampeesi di den be si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ruma ri Tataˈixel sibilaj yirajoˈ riyin ri Rucˈajol, rumariˈ tek Riyaˈ nucˈut chinuwech ronojel ri rusamaj. Y yecˈo samaj más ye nimaˈk que chuwech reˈ ri xtucˈut chinuwech. Y tek nitzˈet ri nben riyin, riyix can xtimey. \t Bika a Tata lobi a Manpikin fi en. Da ala san a Tata e du ai soi a Pikin. Da a o soi en moo gaan foondoo sani ete fu du. Da u ala fiya sa foondoo seefi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero ri achi fariseo ri Nicodemo rubiˈ, ri chakˈaˈ xapon riqˈui ri Jesús, xubij cˈa chique ri ye rachibil: \t We, ne Nikodeimisi, wan gaan edeman fu den Dyu, di be kon a Masaa Jesesi wan neti, akisi den taki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek rubanon ca, tek cˈa ma jane tiwetamaj ruwech ri Dios, riyix xiyaˈ quikˈij nicˈaj chic dioses ri xa ma kitzij ta chi ye dios. \t Ma di u á be leli sabi Masaa Gadu ete, da u be abi falisi sani e dini enke na Gadu. Den be e wooko enke gaan basi a u tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek riyaˈ xutzˈet chi ri Jesús nikˈax el queriˈ. Riyaˈ xubij: Titzuˈ, ya achi laˈ, ri achiˈel Alaj Carneˈl ri takon pe ruma ri Dios. \t Ne a si Jesesi e waka pasa. Ne a taki: “U luku a Pikin Sikapu fu Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri achi xbe cˈa y xuchop rutzijoxic ri xuben ri Jesús riqˈui riyaˈ. Riyaˈ xutzijoj cˈa chique ri winek ri yecˈo pa rucuenta ri ruwachˈulef Decápolis. Y ri winek sibilaj cˈa xquimey ri rucˈaslen ri achi riˈ. \t Ne a man go. Ne ai paati a mofu fu san di Masaa Jesesi du gi en na a hii pisi kondee di den e kai Dekapolisi . Da ala sama be e foondoo fu a sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri Pedro xubij chare: Riyit awetaman chi riyoj kayaˈon ca ronojel ri cˈo kiqˈui, riche (rixin) chi yit katzekelben, xchaˈ. \t Ne Peitilisi piki taki: “We, Masaa, u no? U fika ala sani fu waka a yu baka e go anga yu na ala peesi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa: Riyin ma pan ewel ta yin chˈonak wi chique quinojel ri winek. Yin chˈonak chiquiwech ri pa rachoch ri Dios y ri pa tak jay ri niquimol wi quiˈ quinojel ri israelitas riche (rixin) chi niquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Can ma pan ewel ta cˈa yin chˈonak wi chique. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Mi be de a lanti mindii alaten e leli sama. Mi be de a ini den keliki e leli sama, te go doo a Mama Keliki anga ala peesi pe den Dyu e kon makandii tu. Mi á be de bakabaka e taki sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal ri sibilaj yixinwajoˈ, ma queˈinimaj ta quinojel ri yebin chi ya ri Espíritu kˈalajsayon chique ri chˈabel ri niquibij. Can tiwacˈaxaj na jabel y tichˈoboˈ na wi kitzij chi ya ri Espíritu riche (rixin) ri Dios ri kˈalajsayon chique ri chˈabel ri niquibij. Ruma ye qˈuiy winek yecˈo chuwech re ruwachˈulef ri niquibij chi ya ri ruchˈabel ri Dios ri niquikˈalajsaj y xa ma kitzij ta. \t Mi lobiwan! Ná de tumisi gaw fu biibi ibii sama, di e taki na a Jeje fu Masaa Gadu sende den fu taki wan sani. Pe fu dati, da wegi den sani di den e taki. Luku bun, efu na a Jeje fu Masaa Gadu sende den tuu. Bika, somen leiman opo e waka e lontu, e koli sama taki den na takiman fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Ajaf Jesús xubij: ¿Achoj riqˈui cami yenjunumaj wi ri winek ri yecˈo re tiempo reˈ? ¿Y achoj riqˈui ye junan wi? \t We, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “San u gei? San mi sa taki fu u?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y majun cˈa tibano chawe chi majun awejkalen ruma chi cˈa yit cˈajol na. Pero catoc cˈambel naˈoj chiquiwech ri kachˈalal riqˈui ri achˈabel, riqˈui chi utz rucˈuaxic abanon chare ri acˈaslen, riqˈui chi yeˈawajoˈ quinojel, riqˈui chi ucˈuan ri acˈaslen ruma ri Lokˈolaj Espíritu, riqˈui chi acukuban acˈuˈx riqˈui ri Dios, y riqˈui chi acˈuan jun cˈaslen chˈajchˈoj. \t Ma noiti meke sama si yu wan fasi, fu di i yonkuu. Ma meke sama sa poi si a yu, fa fu tyai denseefi. Meke den si fa yu e waka leti, fu teke dati. Fa yu e taki leti, fu teke dati. Fa yu lobi taawan, fu teke dati. Fa yu e biibi, fu teke dati. Fa yu abi wan kiin libi, fu teke dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri Ajaf yeruyaˈ pa tijoj pokonal ri yerajoˈ, riche (rixin) chi yerupixabaj. Can quecˈariˈ nuben quiqˈui ri ye ralcˈual chic. \t Da kaba si a hii sani de enke na sitaafu namo. Bika na lobi! Da te yu e fii enke yu e fende wipi so, da sabi taki, yu na mi tuutuu pikin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yecˈo cˈa ri xeniman ri xubij ri Pablo, y yecˈo ri ma xeniman ta. \t Namo somen fu den biibi. Ma somen taawan á wani biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij cˈa tek can quibanon chi ma ye waynek ta riche (rixin) chi niquiben orar, yacˈariˈ tek xquiyaˈ quikˈaˈ pa quiwiˈ ri Bernabé y ri Saulo, riche (rixin) chi yebe chubanic ri samaj ri rubin ca ri Lokˈolaj Espíritu. \t Namo, den tan begi doo anga angii. Soseefi den poti ana begi gi Balnabasi anga Sawlesi. Bakadati, ne den meke den go bigin a apaiti wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tzˈuyul pa ruwiˈ ri lokˈolaj chˈaquet riˈ, can achiˈel cˈa nitzuˈun ri abej ri nibix jaspe y cornalina chique, can sibilaj cˈa nitzˈitzˈan. Ri lokˈolaj chˈaquet riˈ sutin cˈa pe rij ruma jun xcokˈaˈ. Y ri xcokˈaˈ riˈ rex cˈa nitzuˈun, achiˈel ri abej ri nibix esmeralda chare. \t Di mi luku, a sama di sidon na a kownu sutuu ya, ne mi si ai beenki e koti faya enke den dii dyamanti siton di den e kai jasipisi anga saldiyosi. Da, wan mutyama de lontu a kownu sutuu ya. Ai beenki e koti faya enke a dii dyamanti siton di den e kai, simalagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri akˈij acˈojlen riyit ri ayaˈon chuwe riyin, can xinyaˈ chukaˈ chique riyeˈ. Rumariˈ can cˈo chic cˈa quikˈij quicˈojlen chukaˈ, y can queriˈ nbanon chique riche (rixin) chi queriˈ xa jun ta cˈa xtiquiben, achiˈel kabanon riyoj. Ruma riyit y riyin xa yoj jun. \t Mi be gi den a seefi waiti fasi di i be gi mi, fu den sa de wan makandii, enke fa mi anga yu de wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can tichajij cˈa iwiˈ, chi man ta pan iwiˈ riyix xtika wi ri quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Chupan ri ye quitzˈiban ca riyeˈ, ri Dios nubij: \t Ma wan wasikoi de fu dati enke fa fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu be sikiifi. U á mu meke dati pasa anga u!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero riyoj ketaman cˈa chi pa ronojel lugar, ri winek can sibilaj cˈa yechˈo chiwij riyix ri yixnatan rubiˈ ri Jesús, y nikajoˈ cˈa niketamaj achique rubanic ri naˈoj ri acˈamom pe riyit, xechaˈ chare. \t Ma fa i taki anga u ya, da u wani yee moo fu fa yu e denki sani so. Da u sa sabi saide u e yee sama lobi sitee anga a paitei sama fi yu na ala se.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek xetzolin pe ri ye aj chˈameˈy quiqˈui ri principaliˈ tak sacerdotes y quiqˈui ri achiˈaˈ fariseos ri ye takayon el quiche (quixin), xcˈutux cˈa chique: ¿Achique ruma tek ma xichop ta pe ri Jesús? xeˈucheˈex. \t We, di den sikowtu daai go baka a den apaiti begiman fu a Mama Keliki anga den Faliseiman, ne den akisi den taki: “Saide meke u á kisi en tyai kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can chupan cˈa chukaˈ ri tinamit Babilonia xbiyin wi quiquiqˈuel quinojel ri ye rusamajel ri Dios, ruma chiriˈ xecamisex wi ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel, y ri nicˈaj chic lokˈolaj tak ralcˈual ri Dios, y quinojel ri ye camisan chuwech re ruwachˈulef. \t Na Babilon abi a faantiwowtu fu a dede fu den apaiti takiman fu Masaa Gadu, den sama fu Masaa Gadu anga ala den taa sama di den kii a goontapu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi riyix ma ninimaj ta re nbij chiwe, y xa cosas riche (rixin) ri ruwachˈulef, ¿achique ta cˈa modo xtinimaj, wi ntzijoj chiwe ri cosas ri ye riche (rixin) chilaˈ chicaj? \t We, efu u nái biibi mi, te mi e taki anga u fu den sani fu goontapu ya, da fa u o biibi, te mi o taki anga u fu den sani fu Gadu Kondee a tapu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rutataˈ ri cˈajol can riqˈui ruchukˈaˈ xchˈo y xubij: Ncukubaˈ nucˈuˈx awuqˈui. Y chukaˈ can quinatoˈ riche (rixin) chi queriˈ más ta xtincukubaˈ nucˈuˈx awuqˈui, xchaˈ. \t Ne a man bali wanten taki: “Masaa! Masaa! Mi e biibi. Ma a biibi fu mi á sai. Ma gaantangi, yeepi mi meke mi sa biibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ tek quicˈuan chic quiˈ, man chic ye caˈiˈ ta cˈa winek, ma que ta chic riˈ, xa jun xtiquiben. Rumacˈariˈ ri can ye tunun chic ruma ri Dios, majun winek ri tijacho ta quiche (quixin). Queriˈ ri tzˈibatajnek ca, xchaˈ ri Jesús. \t Da den nái teli fu tu sama moo, ma den de wan sikin namo. Da san Masaa Gadu poti kon toon wan, da ná wan libisama di mu paati den.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri mozo xtzolin pe, xubij cˈa chare ri rupatrón: Xencˈom pe ri winek ri xabij el chuwe, pero ri chˈaquet cˈa qˈuiy na cˈo. \t Ne a wookoman go te a kon, ne a taigi a basi taki: ‘Basi den sama kon kaba, ma san mi si, da peesi fika ete.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyit Timoteo, animan ri utzilaj chˈabel ri ncˈut riyin. Awetaman chukaˈ chi xincˈuaj jun utzilaj cˈaslen y can nwajoˈ nben ronojel ri chilaben chuwe ruma ri Dios. Awetaman chi can nucukuban wi nucˈuˈx riqˈui ri Dios, yicochˈon, y yenwajoˈ quinojel. \t Timotiyesi, ma yu sabi fa mi de bunbun. Yu be waka koosube anga mi. Da i sabi sowtu leli mi e tyai. Da soseefi i sabi fa mi e libi tu. Da ala fa mi e wooko ya, yu sabi kiinkiin san mi e feti gi a goontapu. Yu sabi tu, fa mi e biibi Masaa Gadu. I sabi fa mi abi pasensi. I sabi kiinkiin fa mi lobi Masaa Gadu anga libisama. Ma soseefi i sabi tu, Timotiyesi, fa mi be tei ati oli doo, winsi san be e miti mi seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma chi riyin nbij cˈa, chi re jun nucˈajol reˈ caminek chic, pero wacami xa achiˈel xcˈastej pe. Rusachon cˈa el riˈ, pero xoka chic kiqˈui, xchaˈ ri tataˈaj. Y yacˈariˈ tek xchapatej ri nimakˈij. \t Bika a manpikin fu mi ya, be lasi fu go kaba a soso, ma a daai kon baka.’ Ne den meke gaan piisii anga en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa chique: Chiwe cˈa riyix can yaˈon cˈa kˈij riche (rixin) chi niwetamaj chrij ri rajawaren ri Dios, yacˈa ri nicˈaj chic winek ri ma yeniman ta wuche (wixin), ma yaˈon ta kˈij chique chi niquetamaj. Rumacˈariˈ riqˈui cˈambel tak tzij yitzijon wi quiqˈui, riche (rixin) chi queriˈ astapeˈ niquitzuˈ y xa ma nichˈobotej ta chiquiwech ri niquitzuˈ, y riche (rixin) chi astapeˈ niquicˈaxaj y xa ma nikˈax ta chiquiwech ri niquicˈaxaj. \t Ne Masaa Jesesi taigi den taki: “U mu sabi den kibii toli fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Ma den taa sama, na ageisi toli mi e gi den. ‘Bika anga opoopo ain, den á wani si. Anga opoopo yesi, den á wani yee. Soseefi den á wani fusutan tu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel cˈa ri can xquicˈaxaj ri nubij ri acˈal can xquimey, ruma chi ri nicˈutux pe chare cuma ri aj tzˈibaˈ, ri acˈal can jabel wi nicowin nubij apo chique. Riyaˈ can nikˈalajin wi chi ronojel jabel nikˈax chuwech y cˈo etamabel riqˈui. \t Ala den sama be e foondoo fu a fasi fa a be e fusutan sani anga a fasi fa a be e piki den sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri José xutek quicˈamaric ri Jacob ri rutataˈ y ri ye rachˈalal. Ye setenta y cinco chiquinojel. \t “Ne Jowsef sende teke en dda Jakopu kon poti a Egepte Kondee. Soseefi ala taa famii fi en a Kanahan Kondee. Makandii den be de seibintenti na feifi sama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtuyaˈ uxlanen chiwe riyix ri yixtajin nikˈaxaj tijoj pokonal. Y xtuyaˈ chukaˈ uxlanen chake riyoj. Queriˈ xtibanatej chupan ri kˈij tek xtucˈut pe riˈ chilaˈ chicaj ri Ajaf Jesús ye rachibilan pe ri ángeles ri yaˈon chic pe uchukˈaˈ chique. \t Tuutuu! Na so Masaa Gadu o kuutu anga leti. Da u anda anga wi dise di be fende pina o fende paiman. Dati na wan bun switi losutu ten na a yuu di Masaa Jesesi o komoto a Masaa Gadu Kondee a tapu anga ala den makiti Engel fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Cristo can cˈo wi pe nabey chuwech ronojel ri cosas, y ya Riyaˈ ucˈuayon quiche (quixin), rumariˈ tek cˈa yecˈo na ronojel. \t A Manpikin ya be de kaba, fosi ala sani be meke. Ne en oli ala sani taampu a den peesi, meke den nái kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Herodes xutzˈet ri Jesús, sibilaj xquicot ránima, ruma can qˈuiy chic kˈij rurayin chi rutzˈeton ta. Y qˈuiy cˈa ri racˈaxan chrij. Rumariˈ can royoben cˈa chi can xtutzˈet na jun bey tek nuben jun milagro. \t Da di Kownu Helowdesi si den tyai Masaa Jesesi kon ne en, ne a piisii te a bigi. Bika a be e yee fu den gaan foondoo sani di Masaa Jesesi e du. Ma a á be si Masaa Jesesi seefi anga en ain wan dei. A dati meke a be switi gi en so. Da a be e luku fu Masaa Jesesi du wan foondoo sani, fu a be si anga en eigi ain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can achiˈel cˈa nuben ri Tataˈixel tek nuyaˈ quicˈaslen ri caminakiˈ chi yeruyec pe, can queriˈ chukaˈ nben riyin ri Cˈajolaxel, can nyaˈ cˈa chukaˈ cˈaslen chique ri winek ri achoj chique nwajoˈ nyaˈ wi. \t Bika fa i si a Tata e weki den dedesama puu a dede, gi den libi baka, na leti soseefi a Manpikin fi en sa gi iniiwan sama di a wani libi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xa coˈol ri puerta y coˈol oc ruwech ri bey ri yatucˈuan pa utzilaj cˈaslen, y ma ye qˈuiy ta oc ri yeˈilo. \t Ma a doo di e tyai sama go na a libi fu tego sumaa. Da a pasi fu waka go miti a doo de nyoni, da a taanga fu waka. Somen sama á de di e waka ne en.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wacami yixintek cˈa el, y riyix iwetaman chi xa yix achiˈel tak carneˈl ri yixbeka chiquicojol ri winek ri ye achiˈel utiwaˈ (coyotes). Xa yacˈa chi can tibanaˈ achiˈel nuben ri cumatz, ruma riyaˈ nunaˈ riˈ tek cˈo ri petenak chrij. Can tibanaˈ cˈa chukaˈ achiˈel nuben jun palomax, ruma riyaˈ majun etzelal cˈo ta riqˈui. \t “Ma u aliki! Fa mi e sende u go ya, da a de enke te mi be o sende sikapu go a mindii fu takuu meti. Da, u mu de na ain e wooko anga ala fusutan. U mu waka anga saka fasi anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya ri chˈabel ri ayaˈon pe chuwe riyin riche (rixin) chi nkˈalajsaj, can ya cˈa riˈ ri xinkˈalajsaj chiquiwech re achiˈaˈ reˈ. Y riyeˈ can xquicˈul cˈa ri achˈabel pa tak cánima, y can xquetamaj wi cˈa chi kitzij chi awuqˈui riyit Nataˈ Dios yin petenak wi. Can xquinimaj cˈa chi yit cˈa riyit yit takayon pe wuche (wixin). \t Bika mi gi den yu wowtu. Da den teke den. We, den kon sabi kiinkiin tu taki na yu mi komoto. Da den e biibi tu taki na yuseefi be sende mi kon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek xa ma jane qˈuiy ta kˈij ticˈo ca ri xcˈulwachitej chiriˈ pa rachoch ri Dios, ri Elisabet ri rixjayil ri Zacarías xunabej chi riyaˈ xa yawaˈ chic, y rumariˈ ma xel ta pa bey wuˈoˈ icˈ. Ri Elisabet nubij cˈa: \t Ne a á langa moo bakadati, ne Elisabeti, a uman fu Sakalia, oli bee. Da di a oli a bee kaba, ne a tapu enseefi a osu feifi mun langa. A nái go a pe sama de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Saulo can yacˈariˈ tek xtzak cˈa pan ulef, y xracˈaxaj cˈa jun chˈabel y ri chˈabel riˈ nubij cˈa: Saulo, Saulo, ¿achique cˈa ruma tek achapon wokotaxic? xchaˈ. \t Wanten a kai a doti, da ai yee wan Tongo e taki: “Sawlesi! Sawlesi! Saide yu mu e lon du ogii ala suku fu pina mi so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, nmatioxij cˈa chare ri Dios awuma riyit Timoteo, chare ri Dios ri nben ri rusamaj riqˈui jun chˈajchˈojlaj wánima achiˈel xquiben ri katiˈt kamamaˈ ri ojer ca. Y can yanatej cˈa chuwe y rumariˈ ma yitaneˈ ta chi nben orar pan awiˈ chi pakˈij chi chakˈaˈ. \t Mi e gi Masaa Gadu, di mi e dini anga wan tuutuu letiopu ati enke den avo gaansama fu mi, gaantangi fu yu ede. Mi nái tapu kai yu nen, fu e begi gi yu. Ma mi e tan begi dei anga neti gi yu naamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wi riyix ya ri Dios Tataˈixel ri nisiqˈuij (niwoyoj) riche (rixin) chi yixrutoˈ, can tixibij cˈa iwiˈ yixmacun chuwech Riyaˈ ronojel kˈij re xquixcˈojeˈ el chuwech re ruwachˈulef, ruma Riyaˈ ma ya ta ri achique rubanic ri winek ri nutzuˈ riche (rixin) chi nukˈet tzij pa ruwiˈ. Ruma wi utz yequibanalaˈ ri winek, utz ruqˈuexel nuyaˈ chique, wi ma utz ta yequibanalaˈ, ma utz ta ruqˈuexel nuyaˈ chique. \t We, u leli fu kai Masaa Gadu u Tata. Ma sabi soseefi taki, a de fu kuutu ala sani, fu luku san fiti fu pai ibiiwan, sondee fu luku anga fesi. Da lesipeki en a ini ala san yu e du, solanga yu de enke wan wakaman di de nyun sowtu sama ya ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa jun cˈa ri Kajaf, xa jun cˈa ri kaniman, y xa jun chukaˈ bautismo banon chake konojel. \t Soseefi, u abi a seefi Masaa Jesesi di e tii wi ala. U abi a seefi biibi a Masaa Jesesi tu. Soseefi a seefi dopu fi en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Simón Pedro can yacˈariˈ tek xubij: Yit cˈa riyit ri Cristo, ri Rucˈajol ri cˈaslic Dios, xchaˈ chare. \t We, ne Simon Peitilisi piki en taki: “Yu na a Kelestesi, a Manpikin fu a libilibi Masaa Gadu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kˈopoj riˈ, ruma xracˈaxaj chi ya ri Pedro ri nisiqˈuin (noyon) apo pa puerta, sibilaj xquicot. Xa yacˈa chi ma xujek ta ca ri puerta chuwech ri Pedro, y junanin (anibel) xbe pa jay chubixic chi ri Pedro yariˈ ri nisiqˈuin (noyon) apo ri pa puerta. \t Namo a piisii fu yee Peitilisi tongo na a baka doo. A piisii ya buuya en feegete fu opo a doo. Ma a lon go piki den biibiwan di e begi a ini osu taki: “Peitilisi de na a baka doo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa chukaˈ jun achi ri Crispo rubiˈ, jun achi ri can principal wi ri chiriˈ chupan ri jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Riyaˈ xunimaj cˈa ri Ajaf Jesucristo ye rachibilan ri ye aj pa rachoch. Y yecˈo cˈa chukaˈ nicˈaj chic winek aj chiriˈ pa Corinto, xeniman ri Jesucristo tek xquicˈaxaj ri ruchˈabel ri Dios. Y can xeban cˈa chukaˈ bautizar. \t Namo a edeman fu a Dyu keliki de teke biibi. En nen na Kelesiposi. Ala sama fi en osu seefi tu. Somen sama a Kolenti Foto di yee a bosikopu di ai taki teke biibi tu, te dopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek re ixok reˈ xukˈej chuwij re jun akˈom jubul ruxlaˈ, riyaˈ xa can xuben yan apo nuchojmil riche (rixin) chi xquibemuk ca. \t Bika a switi fatu di a uman kandi a mi ede ya, da na mi sikin a seeka so a fesi, fu a beli di den o beli mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa rucaˈn kˈij tek quichapon pe bey riche (rixin) chi yetzolin pe pa Betania y yebe pa Jerusalem, ri Jesús xpe cˈa runumic. \t Da a taa dei, ne den komoto a Betaniya. Da angii be kii Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri caˈiˈ discípulos ri xetak el, xebe cˈa, y can xquil na wi ri ti alaj bur, can achiˈel ri bin el chique ruma ri Jesús. \t Ne den tu bakaman fu Masaa Jesesi go enke fa a sende den. Ne den si ala sani enke fa a be taigi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús tek elenak chic cˈa el chiriˈ, xbe cˈa ri acuchi (achique) kas tibe wi. Riyaˈ xbe cˈa ri pa juyuˈ ri Olivos rubiˈ. Y ri rudiscípulos can ye tzeketel wi el chrij. \t Bakadati, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en go na a mongo di den e kai Oleifi Mongo enke fa den be gwenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri Jesús xubij el chare ri capitán: Catzolin chawachoch. Ruma xanimaj chi riyin yicowin yicˈachojsan, can xtibanatej cˈa ri araybel, xchaˈ el chare. Y ri rumozo ri capitán, can ya cˈa hora riˈ xcˈachoj chare ri ruyabil. \t Namo Masaa Jesesi daai go taigi a ofisii taki: “Go a osu fi i! Ala sani musu waka enke fa yu biibi taki mi o du.” Ne a seefi yuu di Masaa Jesesi taki so, ne a futuboi fu a ofisii, kon bun kelle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyaˈ junanin (anibel) xnabeyej el y xbejoteˈ pa ruwiˈ jun cheˈ ri sicómoro rubiˈ, riche (rixin) chi queriˈ nutzˈet el ri Jesús, ruma cˈo chi nikˈax el queriˈ. \t Ne a lon go a den sama fesi a pe den be o waka pasa. Ne a subi go a ini wan figasii bon fu a be sa si Masaa Jesesi, te a be o waka pasa de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij chique: Riyin can wetaman chi riyix nibij re chˈabel reˈ chuwij: Ajkˈomanel, tawakˈomaj ka awiˈ ayon riyit. Ruma kacˈaxan chi qˈuiy milagros yeˈabanalaˈ pa Capernaum. Wacami can queˈabanalaˈ cˈa chukaˈ waweˈ pan atinamit, yixchaˈ. \t We, ne di Masaa Jesesi si so, ne a piki den taki: “U wani koti odoo gi mi taki: ‘Kaabita e deesi, ma enseefi kini bigi?’ Bika u be yee fu den sani di i e du a Kafalnayemu. Da di i kon a iseefi kondee ya, da du den gi den sama fi yu ya tu meke u si.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Waweˈ cˈo ri rey Agripa. Rumariˈ man cˈa nxibij ta wiˈ yichˈo apo, ruma riyin nchˈob chi can ronojel ri ye banatajnek ye retaman, ruma xa can pa sakil ri banatajnek wi. \t I si gaan lesipeki Kownu Agiipa di sidon de? Mi sabi taki, ai fusutan den taki fu mi! Bika na toli di pasa tuutuu a Dyu Kondee ganda na ala lanti fesi. Da mi sa puu den kon a doo, sondee wan kibii fasi. Bika enseefi be musu yee den kaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xtel chic cˈa jun bey riche (rixin) chi yerukˈol ri winek ri yecˈo chuwech ri cajiˈ ruxquinaˈil ri ruwachˈulef. Y ri winek aj Gog y aj Magog, can xquerukˈol wi. Can yerumol cˈa el riche (rixin) chi niquiben chˈaˈoj. Y can sibilaj ye qˈuiy, xa can ye achiˈel ri sanayiˈ ri cˈo chuchiˈ ri mar. \t Da a o go a pe den nasi nasi e tan na ala pisi fu goontapu a pe den libisama e tan fu koli den sama kisi. Na den foluku ya, den e kai Gog anga Magog. A o tyai den kon makandii fu feti anga Masaa Gadu. Da den o ipi te sama ná o poi teli den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri chiriˈ, tek xetamex cˈa ruwech ri Jesús cuma ri achiˈaˈ, riyeˈ xquelesaj cˈa rutzijol chanin pa ronojel lugar ri yecˈo pe chunakajal ri quitinamit, y ri winek xequicˈamalaˈ cˈa pe ri yawaˈiˈ. \t We, ne den sama fu a kondee be sabi wanten taki, na Masaa Jesesi doo de. Ne den sende bosikopu lontu a hii kondee taki, Masaa Jesesi kon a den de. Ne den tyai ala sowtu siki man kon ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ rubanon kiqˈui riyoj ri xojrusiqˈuij (xojroyoj) chi israelitas, y chi ma ye israelitas ta. \t Dati na wi, di a kai kon teke biibi, toon sama fi enseefi. Na wi ai kai en osu sama, di de Dyusama mokisa anga ala taa sowtu foluku tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús nubij cˈa: Nataˈ Dios, tacuyuˈ quimac, ruma ma quetaman ta achique ri yetajin chubanic, xchaˈ. Y ri soldados xesaquin cˈa chrij rutziak ri Jesús, riche (rixin) chi xquitzˈet achique chi tziek ri niquicˈualaˈ el chiquijujunal. \t Ne Masaa Jesesi taki: “Mi Tata! Ná luku a ogii di den sama ya du anga mi ya. Ma gi den paadon. Bika den á sabi san den e du.” Ne den suudati iti lowte paati den koosi fu Masaa Jesesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri Pilato xubij chique: ¿Achique cˈa rumac rubanon chiwech? Pero riyeˈ xa ma yetaneˈ ta ka. Xa más xquirek apo quichiˈ y niquibilaˈ apo: ¡Tatakaˈ rucamisaxic chuwech cruz! xechaˈ. \t Ne Gaaman Pilatesi akisi den baka taki: “Saide mi mu sipikii en kii? Sowtu ogii a du?” Ne den bigin bali moo taanga taki: “Sipikii en a koloisi! Sipikii en! Sipikii en! Sipikii en puu de.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tayaˈ cˈa chukaˈ ri kaway ri nicˈatzin chake ronojel kˈij. \t Wi e begi yu, fu gi wi san wi abi fanowdu, fu nyan ibii dei baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kachˈalal Zenas ri nikˈaxan rubixic ri nubij ri ley y ri kachˈalal Apolos, can tatijaˈ akˈij chi nayaˈ el ronojel ri nicˈatzin chique riche (rixin) ri quibey, riche (rixin) chi queriˈ cˈo ronojel ri nicˈatzin chique. \t Yeepi Apolos anga a afukati den e kai Senas, fu seeka ala sani fu den gwe. Bika di den o de a waka tapu, da den o abi sani fanowdu fu wooko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri caˈiˈ achiˈaˈ ri yetzuˈun chic, kas elen cˈa niquiben pe, can yacˈariˈ tek yecˈo chic nicˈaj xeˈoc apo riqˈui ri Jesús, quicˈuan apo jun achi ri memurnek ruma chapatajnek ruma jun itzel espíritu. \t We, ne di den tu sama gwe, ne den tyai wan babawman kon a Masaa Jesesi, fu a deesi en tu. Bika wan takuu jeje be de na a sama ya tapu, e tapu en mofu fu a á poi taki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Más utz quitzolin na riqˈui ri nataˈ, y xtinbij cˈa chare: Táta, ximacun chuwech ri Dios, y can ximacun chukaˈ chawech riyit. \t I sabi san? Mi o daai go baka a mi dda. Da mi o taigi en taki: “Mi dda. Mi du ogii anga yu anga Masaa Gadu seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y nimakˈaˈ ri rucaˈn kˈij, tek ruchapon bey riche (rixin) chi nitzolin pa tinamit Jerusalem, ri Jesús xpe runumic. \t Namo fuuku mamanten, ne Masaa Jesesi opo fu go a Jelusalem Foto baka. Ma angii be moo en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri aj tzˈib can xu (xe wi) cˈa xubij ri chˈabel riˈ, can yacˈariˈ xubij chique ri winek ri quimolon quiˈ chiriˈ chi tiquitaluj el quiˈ. \t Di a taki so, ne a meke ibiiwan suku en osu pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique: ¿La majun bey cˈa isiqˈuin ta ri tzˈibatal ca chupan ri wuj chrij ri xquiben ri David y ri ye rachibil ri ojer ca, tek sibilaj xenum y rajawaxic chi yewaˈ? \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “U á leisi a Masaa Gadu Buku san Kownu Dafeti be du di a be de a nowtu, di angii be kii en anga den man fi en, no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Ajan (jampeˈ) cˈa riˈ tek xojapon chatzˈetic ruma yit yawaˈ? ¿Y ajan (jampeˈ) cˈa chukaˈ riˈ tek xojapon chatzˈetic ruma yitcˈo pa cárcel? xquechaˈ riyeˈ. \t Masaa! On yuu u be si yu sikisiki ofu si yu a dunguu osu, ne u be kon luku yu?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y quinojel ri winek riche (rixin) ri tinamit xebeyacatej pe, y junanin (anibel) ye petenak. Y can quikiriren cˈa pe ri Pablo, xquelesaj pe ri chiriˈ pa rachoch ri Dios. Y can ya chukaˈ riˈ xetzˈapix ca ri ruchiˈ ri rachoch ri Dios. \t San pasa ya seke a hii foto. A dyombo sama fu yee taki, na so Pawlesi e du. Ne moo anga moo sama e booko kon dyunta a ganda. Soseefi den seepi Pawlesi puu a ini a Mama Keliki. Ne den fesiman de meke den wakitiman tapu a gaan doo mofu doo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈariˈ tek ri aj kˈatbel tzij xrelesaj cˈa el ri Barrabás, yacˈa ri Jesús xa xutek ruchˈayic, y cˈacˈariˈ xujech el riche (rixin) chi ticamisex chuwech cruz. \t Namo, ne Pilatesi losi Balabasi gi den. Ne a sende den suudati fi en, fu den fon Masaa Jesesi. Ne a gi den en, fu den tyai go sipikii kii a koloisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyoj cˈa ri iglesia can nikanimaj nikatakej ri Cristo. Y quecˈariˈ rucˈamon chi niben riyix ixokiˈ ri cˈo iwachijlal, can queˈinimaj queˈitakej ri iwachijlal riqˈui ronojel ri yeˈibanalaˈ. \t Da a hii kulu sama fi en ya mu saka ne en ondoo e teke en taki. Na so ibii uman mu saka a den man ondoo teke en man taki na ala fasi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri yeˈoc cˈa pa jun etzˈanen achiˈel ri anin (anibel), can niquichajij wi quiˈ chuwech ronojel, y ma niquiben ta ri xa ma utz ta nuben chique. Queriˈ niquiben y ri niquichˈec xa niqˈuis. Yacˈa ri xtuyaˈ ri Dios chake riyoj ma niqˈuis ta. \t Sama di o go sitee lon e seeka bun, fu wai son sani di ai losutu poti a wanse fosi. Ma na fu wini gowtu ati wei a ede, di á de fu wei tego. Wiseefi mu wai son sani di wi e losutu poti wan se, fu wini a gowtu ati fu wei tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma ri cánima re winek reˈ xa xquicowirisaj. Cˈayef (cuesta) chi ntoc pa tak quixquin ri niquicˈaxaj. Ri runakˈ tak quiwech quiyupuban, ruma ma nicajoˈ ta yetzuˈun. Riyeˈ can majun nicajoˈ, can ma nicajoˈ ta niquicˈaxaj, can ma nicajoˈ ta nika pa tak cánima, ma nicajoˈ ta nitzolin pe quicˈuˈx, riche (rixin) chi riyin nchojmirisaj ri quicˈaslen. \t Bika den sama ya taanga den ati. Den yesi á poi yee sani. Den ain tapu tu. Da den á poi daai den libi kon, fu mi kon deesi den.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique ruma tek re Jesús nubij chare la achi laˈ chi nucuy rumac? Can itzel ri nubij ruma nuben chi can ya Riyaˈ ri Dios. ¿Ruma achique ta chic jun ri nicuyu mac? Majun chic jun. Xaxu (xaxe) wi ri Dios ri nicuyu mac, yechaˈ cˈa pa tak cánima ri aj tzˈibaˈ riˈ. \t “Fa a man ya e taki so wan sani? Ai oli Gadu a sipowtu! Bika ná wan sama di man fu gi libisama paadon fu takuudu anga ogii, boiti Masaa Gadu wawan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Pedro xbecˈojeˈ cˈa ri pa tinamit Antioquía, xichapon chare, ruma ma choj ta ri ntajin chubanic chiriˈ. \t Ma di Peitilisi be kon na Antiyokiya Foto, da a be meke wan gaan fowtu. Ma mi á kibii en. Mi luku en ne en mindii fesi, soi en sowtu ogii a du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel riˈ xubij cˈa chuwe: Cˈo cˈa chi nakˈalajsaj jun bey chic ri nubij ri Dios chawe chiquij ye qˈuiy tinamit, chiquij cocoj y nimaˈk tak tinamit ri yecˈo chuwech re ruwachˈulef, chiquij ri aj kˈatbel tak tzij, y chiquij ri winek ri ma junan ta quichˈabel, xinucheˈex. \t Ne, a taigi mi taki: “Taigi ala den sama fu den kondee kondee, ala den foluku, di e taki ala sowtu tongo anga den kownu ete wan toon san Masaa Gadu tyai kon a kiin gi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈa tek ri Jesús rubin chic ka reˈ, jun chique ri ye aj chˈameˈy ri can cˈo apo chiriˈ xupakˈij rupalej ri Jesús chi kˈaˈ. Y ri aj chˈameˈy riˈ xubij chare ri Jesús: ¿Achique ruma tek quereˈ xabij apo chare la nimalaj sacerdote? xchaˈ. \t We ne, di Masaa Jesesi taki so, ne wan fu den sikowtu di be taampu de, naki en wan baala ana kwaa ne en sikin fesi taki: “On fa? Na so yu e taki anga a moo hei apaiti begiman fu a Mama Keliki?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma tek xpe ri Juan ri Bautista, riyaˈ ma nutij ta caxlan wey, ma nukum ta chukaˈ ruyaˈal uva. Yacˈa riyix xibij chi riyaˈ xa cˈo itzel espíritu riqˈui. \t Bika Johanisi a Dopuman be kon, a á be e nyan beele efu diingi win. Ne den fende taki, na didibii de ne en tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yin cˈa riyin ri Ruchiˈ ri coral. Ri xtoc cˈa wuqˈui riyin, can xticolotej y nril ri nicˈatzin chare. Achiˈel nuben ri carneˈl ntel ntoc chupan ri coral, y nril kˈayis riche (rixin) chi nutij. \t Da leti enke fa i si wan sama sa waka pasa a wan opo opo doo go a ini wan osu, da na letiso mi de fu u waka pasa go a ini fu fende a bun solugu fu Gadu. Na mi na a doo fu a koi fu den sikapu fu Gadu. A mi u sa go a ini kon a doo on ten u wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri ixok ma rucˈamon ta chi ri ruchˈacul xaxu (xaxe wi) riche (rixin) ka riyaˈ, ruma can riche (rixin) wi ri rachijil. Y queriˈ chukaˈ ri achi, ma rucˈamon ta chi ri ruchˈacul xaxu (xaxe wi) riche (rixin) ka riyaˈ, xa can riche (rixin) wi ri rixjayil. \t A uman á mu denki taki, en sikin na fi en wawan teke wooko fa a wani. Bika en sikin toon fu a man tu. A man seefi á mu denki taki, en sikin na fi en wawan teke wooko fa a wani. Bika en sikin toon fu a uman tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ma yojtaneˈ ta chi nikaben orar pan iwiˈ, chi ri ka‑Dios xtuben ta chiwe chi yixcowin nicˈuaj jun utzilaj cˈaslen. Ruma yariˈ ri rucˈamon chake konojel ri xojsiqˈuix (xojoyox) ruma ri Dios riche (rixin) chi xoj‑oc riche (rixin) Riyaˈ. Chukaˈ nikacˈutuj chare ri Dios chi riqˈui ri ruchukˈaˈ xtuben chiwe chi yixcowin ta xtiben ronojel ri utz ri nirayij, y chi xquixcowin ta xtiqˈuis ronojel ri samaj ri ichapon riqˈui icukbel cˈuˈx. \t We, da wi dise e tan begi Masaa Gadu gi u anda naamo, fu gi u anda kaakiti fu poi du ala bun di u wani du anga a biibi libi. Soseefi, fu poi du bun di u sete e du kaba anga a biibi. Da u libi sa waiti sai fu fende a paiman di a kai wi kon poti fu gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri kˈij cˈa tek xquipe chic riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol, can xtibanatej cˈa chukaˈ achiˈel ri xcˈulwachitej pa rutiempo ri Noé. \t “Da, te a Manpikin di saka kon toon libisama ya o daai kon baka, da den sama sa e libi leti enke fa den sama be e libi na a ten fu Nowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi ruma ri chojmilaj icˈaslen, riyix niwil pokonal, jabel ruwaˈikˈij. Y rumacˈariˈ ma tixibij ta iwiˈ chiquiwech ri yebano queriˈ chiwe. Ni ma tisach ta chukaˈ icˈuˈx. \t Ma ná fii booko saka. Poolo seefi! Bika Masaa Gadu o seigi yu. Da feele anga ala piiti ati fu den sama de á mu naki yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ, tek ri Cristo xpe waweˈ chuwech re ruwachˈulef, xubij chare ri Dios: Riyit man chic cˈa nawajoˈ ta chi yetzuj (yesuj) chicop y nicˈaj chic cosas chawe, rumariˈ tek xayaˈ jun nuchˈacul achiˈel ruchˈacul ri winek. \t Na dati meke Masaa Gadu Buku sikiifi, fa a Kelestesi de fu meke kon a goontapu ya. Ne a piki Masaa Gadu a tapu anda taki: “Fu kii meti enke paiman, fu begi paadon á sai. Paiman di sama e tyai kon fu gi yu Masaa Gadu de daa, á sai tu. Da meke mi teke libisama fasi go toon libisama a goontapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tatzˈibaj cˈa el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique ri yecˈo chiriˈ pa tinamit Esmirna, y tatzˈibaj cˈa el chare, chi riyin ri can yincˈo pe pa rutiquiribel y cˈa pa ruqˈuisbel, ri xicamisex y xicˈastej, nbij cˈa ronojel reˈ: \t “Sikiifi gi a Engel fu a keliki a Simelina taki, mi di e taki ya, na mi de a Fosiwan anga a Kiiboiwan. Awan di be dede, ma ai libi baka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xu (xe) wi xeˈel pe pa jucuˈ, ri winek ri yecˈo chiriˈ chuchiˈ yaˈ, chanin cˈa xquetamaj ruwech chi ya ri Jesús ri xel pe pa jucuˈ. \t Da fa i si den poti futu a soo, ne den sama di be de a lampe sabi kaba taki a man ya, na Masaa Jesesi, di e deesi ala sowtu siki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe cˈa quiqˈui ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri ye takon pe ruma ri capitán. Y tek ri Jesús y ri ye benak riqˈui xa jubaˈ ma yeˈapon chrachoch ri capitán, ri capitán xerutek cˈa pe jun caˈiˈ oxiˈ ramigo chucˈulic ri Jesús. Y ri achiˈaˈ riˈ xoquibij cˈa chare ri Jesús: Ajaf, ri achi ri yoj takayon pe chiˈacˈulic rubin cˈa pe: Ajaf, man cˈa tatij ta más pokon wuma riyin, ruma riyit nim akˈij y ma rucˈamon ta (takal ta chuwij) chi yatoc pa wachoch. \t Ne Masaa Jesesi komoto, ne ai go anga den na a osu fu a ofisii fu den Loma suudati. Da di den waka, te den koosube, ne a ofisii sende den mati fi en go taigi Masaa Jesesi taki: “Masaa, mi á dyendee sai fi i kon a mi osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tikachajij kiˈ riche (rixin) chi man ta niketzelaj ri nubij ri Dios chake. Ma tikaben ta achiˈel xquiben ri katiˈt kamamaˈ ojer ca. Riyeˈ xquetzelaj ri pixaˈ ri xbix chique chuwech re ruwachˈulef, rumariˈ xka ri rucˈayewal pa quiwiˈ. Y wi riyoj xtiketzelaj ri pixaˈ ri petenak cˈa chilaˈ chicaj, más nim ri rucˈayewal ri xtika pa kawiˈ. \t Da feti fu kaba taanga yesi gi Masaa Gadu di bosikopu e taki anga wi nownow. Bika a á be sipowtu anga avo gaansama di be taanga yesi gi san a be kon taki a Sinai Mongo. Da on moo, wi fu nownow sa fende sitaafu fu dati? Bika na tapu anda a de nownow, e taki anga u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix chukaˈ ri yixwaˈ jabel, juyiˈ oc iwech, ruma xtapon cˈa ri kˈij tek xtitij wayjal. Riyix ri jabel yixtzeˈen wacami, juyiˈ oc iwech, ruma xtapon ri kˈij tek xquixbeˈokˈ ruma bis. \t Da heelu fu u di e taki: ‘U ná abi Masaa Gadu fanowdu moo, fu di u sete u libi poti kaba enke fa u wani.’ Bika wan ten e kon, di u o de sondee san u abi fanowdu. Soseefi heelu fu u di e dyombo e lafu, e meke piisii. Bika wan ten e kon, na soso kee u o go e kee, fu pina ede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xpe chic cˈa jun bey quiqˈui ri ye oxiˈ rudiscípulos, xa ye warnek chic cˈa jun bey xeril, ruma ri discípulos riˈ sibilaj al rubanon ri runakˈ tak quiwech ruma ri quiwaran. Y riyeˈ ma nichˈobotej ta cˈa chiquiwech achique ri niquibij, ruma xeˈilitej chic jun bey chi quichapon waran. \t Ne a daai go a den bakaman fi en baka. Ne a si taki den kai a siibi baka, bika den ain be hebi. Da den á be sabi san fu piki Masaa Jesesi moo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ma tiben ta achiˈel ri niquiben ri nacanek tak winek. Xa can nicˈatzin chi tikˈax chiwech achique ri ruraybel ri Ajaf. \t Ma poti ede leti! Da kaba du sani enke lawman di nái denki fosi den du. Ma keli luku naamo fu fusutan san fu du piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chunakajal apo ri lugar riˈ, sibilaj cˈa ye qˈuiy ak yetajin yewaˈ pa ruwiˈ jun juyuˈ. \t Da, somen somen agu be de a wan mongo koosube de, e suku sani fu nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Quecˈariˈ nikaben ruma ma nikajoˈ ta cˈa chi yepe tzij chikij, rumacˈariˈ tek ma kayon ta riyoj ri yojmolo y yojbejacho riche (rixin) ri nimalaj ofrenda ri yojtajin chumolic. \t Bika na biibiwan ati opo, fu piki sani sende go yeepi taawan. Da wi á wani sama fende pasi kaagi wi, enke u e puu a ini dati, fu teke fu u seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek ri caˈiˈ achiˈaˈ xquitzijoj apo ri xquicˈulwachij tek quichapon el bey pan Emaús, y xquetamaj ruwech chi can ya wi ri Jesús tek xeruwechˈ ri caxlan wey. \t Ne den tu man di be daai baka kon a Jelusalem seefi taigi den taki, denseefi si en tu. Den taigi den fa a waka anga den a pasi go te a Emayesi. Ne na di den sidon fu nyan di a booko a beele gi den fosi, ne den ain opo fu si taki, ne en de ape. Ne te fu den denki, ne woo, a gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can kitzij nbij, chi ri winek ri ntoc pa cárcel ruma rucˈas, ma xtel ta pe chiriˈ cˈa ya tek rutojon chic ca ri ruqˈuisbel centavo ri nibix chare ri cˈo chi nutoj. \t Da yu ná o komoto, de fu te enke i pai a lasiti kopoo sensi di den naki lenti gi yu, fu pai.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ye kˈaxnek chic cˈa ronojel ri tijoj pokonal riche (rixin) ri tiempo riˈ, can xtibanatej wi cˈa chi ri kˈij xtikˈekumatej y ri icˈ chukaˈ ma xtitzuˈun ta chic. Ri chˈumilaˈ xquetzak cˈa el chuwech ri caj. Can ronojel wi cˈa ri nimalaj tak uchukˈaˈ ri yecˈo chicaj xquesilon na. \t Soseefi Masaa Jesesi taki go doo taki: “Te di ala a hii banowtu ten ya o pasa, ‘da a san fesi o dunguu. Da a mun ná o kiin peesi moo tu. Da den sitali di de a tapu o komoto a den peesi kai. Soseefi ala sani fu tapu o seke komoto a den tanpeesi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek can cˈa ma jane yeˈapon ta ri ixokiˈ chiriˈ chuchiˈ ri jul, xuben jun nimalaj silonel. Queriˈ xbanatej ruma jun ángel riche (rixin) ri Ajaf ri petenak chilaˈ chicaj, xka acuchi (achique) mukun wi ca ri Jesús, y xrelesaj cˈa el ri setesic abej ri tzˈapebel ruchiˈ ri jul y xtzˈuyeˈ ka pa ruwiˈ. \t Ma namo, da doti be seke te, ná sipowtu. Bika wan Basiya fu Masaa Gadu Kondee saka komoto a tapu anda kon na a geebi. Ne a puu a gaanbigi siton di be tapu a olo mofu. Ne a sidon na a siton de tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y xbix cˈa apo chare ri Jesús: Ri ateˈ y ri ye awachˈalal yecˈo pe waweˈ chuwajay el, ye petenak chatzˈetic. \t Ne den taigi Masaa Jesesi taki: “I mma anga den baala fi yu de a doose. Den wani si yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi yiniwajoˈ, can tibanaˈ cˈa ri nubij ri nupixaˈ ri xenbij chiwe. \t “Efu u lobi mi, da u mu du san mi sende u fu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri nikˈalajsan cˈa ronojel reˈ, can nubij cˈa chukaˈ: Jaˈ (je), can kitzij wi chi yipe yan, nichaˈ. Y riyin ri Juan nbij: Can que ta cˈa riˈ xtibanatej. Catam pe cˈa, Ajaf Jesús. \t We, a sama di e taki den sani ya, taki: “Fu tuu! Mi e kon dyonson!” Amen, na so de! Kon Masaa Jesesi, kon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riche (rixin) chi nicˈuaj jun cˈaslen utz chiquiwech ri winek ri xa ma jane quiniman ta ri Jesucristo, y riche (rixin) chukaˈ chi ma nicˈatzin ta chi riyix niwajoˈ chi ye ta ri winek ri cˈo niquiyaˈ pe chiwe. \t Da biibiwan ná o abi fu sidon taki, na taawan mu solugu den. Soseefi, da sama di nái biibi o luku u, da den taki: “Oho! Luku fa den biibiwan e libi soifili fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, tek xicˈojeˈ iwuqˈui majun modo xixintijoj ta achiˈel xentijoj ri nicˈaj chic kachˈalal ri ye ucˈuan ruma ri Lokˈolaj Espíritu. Ruma riyix xa ya ri iraybel ri niben y ma can ta yix qˈuiyinek chupan ri ruchˈabel ri Cristo, xa cˈa yix achiˈel acˈalaˈ. Y rumariˈ cˈo nicˈaj chic tijonic ma xinyaˈ ta chiwe. \t Biibiwan! Ma toku di mi be de a u anda, da mi á be poi taki anga u ete enke sama anga Masaa Gadu Jeje. Mi be mu taki anga u enke sama di abi libisama fasi ete. Bika u be de nyunyun biibisama di á kaba sabi san fiti anga fowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xpe ri Jesús xubij cˈa chique: ¿La can majun bey cˈa isiqˈuin ta ri jun tzij tzˈibatal ca chupan ri ruchˈabel ri Dios? Ri tzij riˈ nubij cˈa: Cˈo cˈa jun abej ri ma xka ta chiquiwech chi xquicusaj ri nicˈaj aj banoy tak jay. Pero re abej reˈ xa can cˈo wi xucusan chare ri xquina riche (rixin) ri jay, riche (rixin) chi ri jay riˈ ma nitzak ta. Ri xbano cˈa reˈ can ya wi ri Ajaf, y reˈ can nikamey ruma majun bey katzˈeton ta chi nibanatej ta quereˈ. \t Namo Masaa Jesesi taigi den baka taki: “U á leisi san sikiifi a Masaa Gadu Buku, no? A sikiifi taki: ‘Disi na a siton di meseeman be oli fu wan soso sani. Na dati daai kon toon a siton futu fu a hii osu. Na so Masaa du en wooko. A foondoo gi wi, fu si.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ma tixibij ta iwiˈ chiquiwech ri xaxu (xaxe wi) oc ri chˈaculaj ri yecowin niquicamisaj, yacˈa ri iwánima ma yecowin ta niquicamisaj. Ri achoj chuwech ri rucˈamon chi nixibij wi iwiˈ, can chuwech ri jun ri nicowin nuyaˈ ri iwánima y ri ichˈacul chupan ri kˈakˈ ri majun bey nichuptej ta. \t “Soseefi u á mu feele, te sama e suku fu kii u. Bika den sa kii u sikin namo, da a kaba. Ma den á poi kii u jeje. Ma a sama di u mu feele, dati na Masaa Gadu. Bika a sa kaba i sikin a soso, da a towe i sikin anga a jeje fi i go a ini didibii faya ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xquicˈom cˈa pe ri ti alaj bur rachibilan ri ruteˈ, cˈacˈariˈ ri discípulos xquiyaˈ ri quitziak chiquij ri bur riche (rixin) chi ri Jesús xchˈoqueˈ el chrij. \t Den teke a uman buliki anga en pikin tyai kon. Soseefi den bakaman teke den koosi baala a den buliki mindii baka. Ne Masaa Jesesi subi go sidon na a pikin buliki tapu, fu gwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri ixok xubij: Ajaf, can kitzij ri nabij. Pero chukaˈ ri tak tzˈiˈ yequitij ri rucˈaj caxlan wey ri yequitzek ka ri cajaf chuxeˈ ri mesa. \t Namo a uman piki taki: “Masaa! Na so a de tuu! Ma wan pikin dagu seefi á sa abi pasi, fu kon piki den sakasaka di e kai komoto na a tafaa kon a doti, no?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun winek ri ma runiman ta ri Dios, y riyaˈ yixrusiqˈuij (yixroyoj) pa jun waˈin, utz yixbe, wi niwajoˈ. Y titijaˈ ri yeruyaˈ chiwe, y ma rajawaxic ta na chi nicˈutuj wi tzujun (sujun) o ma tzujun (sujun) ta chiquiwech dios ri xa ye banon cuma winek riche (rixin) chi ma xtikˈaxo ta ri iwánima. \t We, da sama di á de biibisama sa kai yu a tee. Go nyan efu yu wani. Winsi san den puu gi yu, nyan sondee konsensi piki yu taki, na meti di kii fu nyan begi falisi gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wi cˈo jun kachˈalal xatzˈet chi nimacun, y ri mac ri nuben ri kachˈalal ma riche (rixin) ta chi nibe pa camic, tacˈutuj chare ri Dios chi nuyaˈ ta jun utzilaj cˈaslen chare. Y reˈ xaxu (xaxe wi) pa ruwiˈ ri kachˈalal ri nuben jun mac ri ma riche (rixin) ta chi nibe pa camic. Cˈo mac can riche (rixin) yarucˈuaj pa camic, y reˈ ma nbij ta chi ticˈutuj utzil pa ruwiˈ. \t We, efu wan biibiwan a u mindii sabi taki, wan taa biibiwan e du wan ogii, di nái tyai paati gi en anga Masaa Gadu fu tego, da a mu begi gi en meke Masaa Gadu gi en paadon. Da a libi. Ma a abi a ogii di wan sama sa du, da a tyai paati gi en anga Masaa Gadu fu tego. We, mi á taki, fu u begi Masaa Gadu gi en fu dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "tek xojrucol pe chupan ri kamac. Ma ruma ta chi cˈo utz kabanon. Ma que ta riˈ. Xa ruma xujoyowaj kawech. Y riche (rixin) chi xojrucol can xuben chake chi achiˈel xojalex chic jun bey ruma chˈajchˈoj xuben chare ri kánima. Y xuben chukaˈ cˈacˈacˈ chare ri kacˈaslen, ruma ri Lokˈolaj Espíritu xoc pa tak kánima. \t Ma a á luku a wi, efu u be e du bun gi en fosi. Kweti! Na tyali ati fi en namo, ne a meke u toon nyun sama. Bika a wasi u kon kiin, di a sende en Apaiti Jeje kon fuu wi ati pasa peesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyaˈ nucusaj chukaˈ jun chˈichˈ pa rujolon (ruwiˈ) riche (rixin) chi nutoˈ riˈ chuwech ri rucˈulel, y quecˈariˈ rucusaxic tibanaˈ chare ri colotajic. Y ticusaj chukaˈ ri espada ri nuyaˈ ri Lokˈolaj Espíritu pan ikˈaˈ y riˈ ya ri ruchˈabel ri Dios. \t Da enke suudati wei taanga ati fu kibii en ede peesi. Dati na te u tei ati oli biibi doo. Bika didibii e suku fu koli u kisi anga lei fi en. Ma, da u sa poi piki en anga wowtu fu Masaa Gadu di a Apaiti Jeje poti gi u. Da dati e koti didibii enke saapu fetihow di suudati e tyai fu koti feyanti kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿Achique cami nikabij chrij ri colotajic ri xril ri Abraham, ri katataˈ riyoj israelitas? \t Ma san u sa taki, fu fa wi avo Abalaham be du seeka kon bun gi Masaa Gadu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero wi cˈo jun ri nibin chi cˈo pa sakil, y xa nretzelaj ri rachˈalal, nikˈalajin chi xa cˈa cˈo na pa kˈekuˈm. \t Da ibii sama, di taki a de a Masaa Gadu pasi, ma ai buuse den taa biibisama, da sowan sama de a dunguu ete. A á de a ini a kiinkiin leti fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús xel cˈa pe ri chiriˈ pa rachoch ri Dios riche (rixin) chi nibe el, ri rudiscípulos xejel cˈa apo riqˈui y xquicˈut ri jay ri ye riche (rixin) ri rachoch ri Dios chuwech. \t Namo Masaa Jesesi waka go a doose fu a Mama Keliki. We, ne den bakaman fi en seefi teke ne en baka. Da den e gi toli anga Masaa Jesesi. Soseefi den e soi en taki, a Mama Keliki na wan tuutuu moi osu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chiquij cˈa riyeˈ, tzˈibatal wi ca chupan ruchˈabel ri Dios, tek nubij cˈa: Riyin xtinben cˈa chique ri winek ri sibilaj qˈuiy quinaˈoj chuwech re ruwachˈulef chi yesach riqˈui ri quinaˈoj. Can xtinben chi majun nicˈatzin wi ri etamabel ri cˈo quiqˈui. \t Na so meke Masaa Gadu Buku be sikiifi a fesi taki: “Mi o soso gaan kufaliki wowtu fu goontapu koniman. A hii fusutan fu sama seefi di abi fusutan libisama fasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ can ta yixcowin chi xtikˈax jabel chiwech quiqˈui quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal, ri janipeˈ rubanic ri ajowabel ri cˈo riqˈui ri Cristo; janipeˈ ruwech, janipeˈ raken, janipeˈ rujotolen y janipeˈ ka rupan. \t Da makandii anga ibii taawan di a teke poti apaiti fasi u sa poi fusutan a baala anga a langa, a hei anga dipi fu a lobi fu Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Judas xubij cˈa chique ri achiˈaˈ riˈ: Riyin can ximacun wi ruma xinjech ri Jesús pan ikˈaˈ, ruma Riyaˈ can majun mac rubanon riche (rixin) chi nicamisex, xchaˈ chique. Yacˈa ri principaliˈ tak sacerdotes y ri rijitaˈk tak achiˈaˈ ri cˈo quikˈij, xa xquibij cˈa pe chare ri Judas: Riyoj majun kacuenta chare riˈ. Riˈ chawech riyit cˈo wi, xechaˈ chare. \t Ne a taigi den taki: “Mi du wan gaan ogii! Mi seli wan tuutuu sama sondee fowtu, fu kii towe en buulu.” Namo den piki en taki: “Di yu e kon taigi wi, da san i wani wi mu du? U ná abi bisi anga yu! Na yuseefi mu sabi san fu du anga iseefi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek cˈo cˈa jun ri nisiqˈuin (noyon) iwuche (iwixin) pa jun cˈulanen, man cˈa quixtzˈuyeˈ ta pa tak chˈaquet ri xa quiche (quixin) ri nimaˈk quikˈij. Ruma chi riqˈui jubaˈ yit tzˈuyul chic ri chiriˈ tek napon jun winek ri más nim rukˈij que chawech riyit, \t A taki: “Den sama, oo! Te wan sama kai u fu go ne en osu a wan piisii, da te u go, da u á mu suku fu go sidon na a moo hei peesi. Bika a sa de so taki, a sama di kai yu kon na a piisii de, kai taa sama tu, di hei moo yu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ángel cˈa ri ucˈuayon wuche (wixin) xubij chuwe: Re chˈabel reˈ can ye kitzij wi y utz chi nacukubaˈ acˈuˈx riqˈui. Ruma can ya cˈa ri Ajaf, ri Dios quiche (quixin) ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel, can ya chukaˈ Riyaˈ ri takayon riche (rixin) ri ruˈángel riche (rixin) chi nukˈalajsaj chique ri ye rusamajel ri xquebanatej yan chanin. \t Namo a Engel taigi mi taki: “Den sani ya, na tuutuu sani fu fitoow. Na Masaa, na a Gadu di be e sende en Jeje fu piki den apaiti takiman fi en san fu taki. Ne enseefi sende en Engel fu soi den wookoman fi en den sani ya, di o pasa esi esi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y kitzij na wi chi re wacami ri kánima can sibilaj nijilo chupan ri chˈaculaj ruma sibilaj cˈa nrajoˈ chi ntoc yan ta chupan ri jun chic rachoch ri cˈo chilaˈ chicaj, \t Ma fu de a ini a sikin ya, da u e dyeme. Bika u e angii fu go fende boo na a tuutuu osu a tapu anda. Wi o fende sani anda wei tapu useefi enke nyun sikin fu libi tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ri Pilato xracˈaxaj cˈa ri tzij ri xquibij ri winek chare, can yariˈ xberelesaj pe ri Jesús. Y xbetzˈuyeˈ ri acuchi (achique) can tukˈet wi tzij; lugar ri banon empedrar, y pa chˈabel hebreo nibix Gabata chare. \t Da di Gaaman Pilatesi yee den wowtu ya, ne a meke Masaa Jesesi komoto kon a doo. Ne Gaaman Pilatesi go sidon na a sutuu fi en, a pe a be e sidon koti kuutu. Da na a sutuu fi en ya den be e kai, Hei Siton Tapu. Ma den Dyu be e kai en, Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa tek ye rutakon chic ca ri winek chi tak cachoch, ruyon cˈa xjoteˈ el pa ruwiˈ ri juyuˈ chubanic orar. Y cˈa chiriˈ cˈa cˈo wi tek xoc pe ri akˈaˈ. \t Ne di a sende ala den sama gwe kaba, ne a subi go a wan mongo tapu, go e begi, en wawan kodo. A yuu ten de, da peesi be kon e dunguu kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ ri rutzˈiban ca ri Isaías, xchaˈ ri Jesús. Y riyix yariˈ ri yixtajin chubanic. Xa iyaˈon ca ri rupixaˈ ri Dios ri cˈo chi niben. Riyix can ma niben ta cˈa ri nrajoˈ ri Dios, xa ya ri niquibij ri winek, xa yariˈ ri yixtajin chubanic. Achiˈel tek nibij ri achique quijoskˈixic ri xára y ri achique quijoskˈixic ri kumbel tak yaˈ. Y yecˈo chukaˈ nicˈaj chic ye achiˈel riˈ, ri yeˈibanalaˈ. \t U poti den weiti fu Masaa Gadu a wanse, da u e teke den weiti di libisama meke fu gaan sani fu wooko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pa jun uxlanibel kˈij, ri Jesús y ri rudiscípulos yekˈax cˈa el pa jun ulef ri ticon trigo chuwech. Y ri discípulos cˈo cˈa ruwiˈ trigo yequichˈup el, yequibil pa quikˈaˈ. Y ya cˈa ri trigo niquitij ka. \t Da a wan kina dei fu den Dyu, ne Masaa Jesesi anga den bakaman fi en e waka pasa a wan goon ini. Da wan sani enke alisi de a ini a goon ya. Ne den bakaman fi en booko den sani ya e pii e nyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xbe chic cˈa chubanic orar. Y tek xtzolin pe ri pa rox mul, Riyaˈ xubij cˈa chique ri ye oxiˈ rudiscípulos: Wacami can quixwer cˈa y quixuxlan. Ya xa riqˈui cˈa reˈ. Riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol can ya wi cˈa reˈ xoka ri hora, chi xquijach cˈa el pa quikˈaˈ ri aj maquiˈ. \t Ne a go baka go begi di fu dii toon. Da di a daai kon baka, ne a si taki den man fi en e siibi baka. Ne a akisi den taki: “U e siibi baka? We, a sai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri kakˈ achiˈel jun kˈakˈ, y nubij ronojel ruwech itzel tak chˈabel. Ri kakˈ jun chique ri rukˈaˈ raken ri kachˈacul ri yaˈon pe chake, xa yacˈa chi xa nutzˈilobisaj ronojel ri kachˈacul, y xa nuyaˈ ri kacˈaslen pa rucˈayewal. Y ronojel riˈ xa ruma chi ri itzel winek ri rajawalul ri kˈakˈ ri nucusan riche (rixin). \t Na so tongo sa poli wan sama hii libi toon gaan takuuduman. Ai sokoo sani naamo fu miti sama, hii libi langa. Didibii seefi e suku tongo fu sutu faya, taki den ogii di a wani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Pero xtapon ri kˈij tek re achijlon reˈ xtelesex el chiquicojol, y yacˈariˈ tek ma xquewaˈ ta riche (rixin) chi xtiquiben orar. \t Ma a yuu o kon di den o tyai a toowman puu a den de. Da den sa abi ten di den o go e de anga angii fu begi Masaa Gadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Xa titijaˈ ikˈij riche (rixin) chi ya ta ri iwánima jabel wikil chuwech ri Dios. Tiwikaˈ iwiˈ riqˈui jun cˈaslen chˈuchˈuj y riqˈui jun cˈaslen ri nucˈut chi jabel inaˈoj. Ruma ri wikbel riˈ ma xtiqˈuis ta, y yariˈ ri más rejkalen chuwech ri Dios. \t Ma na yu ati mu seeka moimoi a ini yu, da ai waiti gi Masaa Gadu tego. Meke a de switi, da a nái tyai opuulu doo taawan. Da a sa de wan gaan piisii sani gi Masaa Gadu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yacˈariˈ tek yecˈo achiˈaˈ fariseos ri xeˈapon riqˈui ri Jesús, riche (rixin) chi niquitojtobej y nitzak ta pa quikˈaˈ. Y rumariˈ xquicˈutuj cˈa chare: ¿Utz cami chi jun achi nujech riˈ riqˈui ri rixjayil ruma xabachique ta chi mac nuben ri rixjayil? xechaˈ. \t Ma den Faliseiman seefi kon ne en de tu, fu tesi en meke a sa taki sani di á fiti. Namo den akisi en taki: “Fa a weiti fu Gadu de? Wan man sa paati anga en uman, fu iniiwan pikin sani di en anga en abi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri rupatrón xubij chare ri mozo riˈ: Wacami cˈa jet ri tzan tak jay y ri pa tak bey ri yeˈel el chare ri tinamit y tabanaˈ cˈa chique ri winek chi puersa yepe pa wachoch, riche (rixin) chi queriˈ ninoj rupan re wachoch. \t Ne a masaa piki en taki: ‘A bun! Go baka a den gaan paandasi anga den pikin kondee, da du moiti fu fende sama tyai kon moo. Bika a osu fu mi mu fuu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri pa quichiˈ yeˈel pe tzij ri sibilaj ye itzel. Can achiˈel jun jul ri jakel ri cˈo caminek chupan, sibilaj itzel ruxlaˈ. Can yekˈolon riqˈui ri quichˈabel. Ri chˈabel ri niquibij xa nicamisan, achiˈel niquiben ri cumatz tek yechˈopon. \t Te den opo mofu, da den tongo e puu taki kon poli taawan libi, fu kii poti a geebi. Den tongo meke fu lei bidiigi taawan poti a ini ogii. Ai wooko enke sineki kai bita nyan sama, sipoiti siki go poli libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can riqˈui wi cˈa ri Tataˈixel yin petenak wi, riche (rixin) chi xinoka chuwech re ruwachˈulef. Y re wacami, can riqˈui cˈa chukaˈ Riyaˈ yitzolin wi, y nyaˈ ca re ruwachˈulef, xchaˈ ri Jesús. \t We, na mi Tata mi komoto kon a goontapu tuu. Da na soseefi mi o fika a goontapu ya baka go a mi Tata baka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Titzuˈ ka iwiˈ riyix wachˈalal ri xixsiqˈuix (xixoyox) chukaˈ ruma ri Dios riche (rixin) chi xixcolotej. Xa ma ye qˈuiy ta cˈa chiwe riyix ri cˈo quinaˈoj chiquiwech ri winek. Xa ma ye qˈuiy ta cˈa chiwe riyix ri cˈo uchukˈaˈ pa quikˈaˈ. Y xa ma ye qˈuiy ta chukaˈ chiwe riyix ri can cˈo quikˈij. \t Bika biibiwan! Luku u di Masaa Gadu kai kon toon sama fi enseefi de. Somen fu u á be de fu teke kai koniman. Somen fu u á be de fu teli enke bigiman anga makiti. Somen fu u á komoto a gudu balinen famii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ can ncˈutuj wi cˈa jun utzil chiwe riyix wachˈalal, chi can ticˈutuˈ cˈa chuwech ri jun riˈ chi riyix can niwajoˈ wi. \t Da mi e begi u taki, u kai u seefi kon makandii baka, da u kai en poti sidon. Da u fiti taki, u seeka a toli fi en baka. U lobi en fu kon a u mindii baka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús sibilaj cˈa xujoyowaj ruwech ri achi ri rucˈulwachin ri yabil riˈ; rumariˈ Riyaˈ can yacˈariˈ tek xuchop apo y xubij chare: Nwajoˈ chi yacˈachoj. Tiqˈuis cˈa el re yabil reˈ chawij, xchaˈ chare. \t Ne tyali fu a man kisi Masaa Jesesi. Ne a langa ana, ne a oli en. Ne a taigi en taki: “Mi wani! Kon bun!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek quicˈaxan chic ri chˈabel ri nucˈut ri Jesús, can xquimey ri xquicˈaxaj, ruma majun bey quicˈaxan ta chˈabel queriˈ. \t We, di Masaa Jesesi piki so, ne ala sama di be de ape foondoo, te ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xitzolin pe y xinoka waweˈ pa Jerusalem, xibe cˈa pa rachoch ri Dios chubanic orar. Y yacˈa tek yitajin chare ri oración, xinben cˈa jun achiˈel achicˈ, \t “San miti mi de, ne mi daai kon a Jelusalem Foto ya baka. Ne mi go begi a ini a Mama Keliki. Namo wanboo wanboo so, ne mi e si jeje sani enke mi e deen so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri apóstoles xeˈapon cˈa, xquiben orar pa quiwiˈ ri kachˈalal ri yecˈo chiriˈ pa Samaria, riche (rixin) chi queriˈ nika pe ri Lokˈolaj Espíritu pa quiwiˈ. \t Ne den komoto go doo, te begi gi den sama di teke biibi de, fu a Apaiti Jeje sa lai den sama libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Júpiter ri qui‑dios ri winek riˈ, cˈo cˈa rachoch cˈa chuchiˈ el ri tinamit, y can cˈo cˈa jun sacerdote ri nisamej chrij. Ri sacerdote riˈ cˈa pa tak puertas cˈa xerucˈuaj wi ri wáquix ri ye wikon pe riqˈui cotzˈiˈj. Riyaˈ y ri winek nicajoˈ cˈa niquiyaˈ quikˈij ri Pablo y ri Bernabé, rumariˈ tek ye quicˈamalon pe ri wáquix riche (rixin) chi yequicamisaj. \t We, a afokodeei gadu osu de a doose fu a foto ya. Namo begiman fu a gadu osu de komoto gwe na a pasi mofu anda anga kaw, fu kii enke paiman, fu boon begi Pawlesi anga Balnabasi. Soseefi den tyai moi boomiki, fu towe a den neki. Da sama booko gwullu go luku a hii sani ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri achi mozo achoj riqˈui banon wi ri cˈas, ma xrajoˈ ta achiˈel ri xbix chare y rumariˈ xbe pa kˈatbel tzij y xberuyaˈ ca pa cárcel, riche (rixin) chi queriˈ tek rutojon chic na ca rucˈas, cˈacˈariˈ utz chi ntel pe. \t Ma a á wani. Ma so a meke den kisi a man ya poti a dunguu osu taki, meke a tan ape, fu te enke a kaba pai en a hiihii paiman!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "xchaˈ ri Simeón. Y ri José y ri María ri ruteˈ ri Jesús can xquimey tek xquicˈaxaj ri xubilaˈ ri Simeón chrij ri acˈal. \t We, den wowtu di Simiyon taki ya, foondoo Maliya anga Jowsef te, ná sipowtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix patrón, can xu (xe wi) cˈa ri utz y ri choj tibanaˈ quiqˈui ri imozos ruma toka chiˈicˈuˈx chi riyix chukaˈ cˈo jun Iwajaf chilaˈ chicaj. \t We, da meke gaan masaa di de biibisama mu wooko bun anga saafu fu den. Gi den san den fanowdu. Pakisei fa yuseefi abi wan gaan Masaa a tapu, fu teke dati taki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can achiˈel nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, tek ri Jesús xubij chare ri Dios: Ajaf Dios, riyin xtintzijoj cˈa ri abiˈ chique ri wachˈalal. Xtinbixaj ri abiˈ quiqˈui ri niquimol quiˈ riche (rixin) chi niquiyaˈ akˈij. \t Bika Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Te mi anga mi baala miti makandii a wan peesi, da mi e taigi den sani fi yu Masaa Gadu de. Soseefi mi e singi gafa yu de!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ wi xa ta jun chique ri runakˈ awech ri nibano chawe chi yamacun, xa utz chi tawelesaj y tarokij el. Ruma más utz chi xaxu (xaxe wi) jun runakˈ awech cˈo y yatoc chupan ri cˈaslen riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek, que chuwech caˈiˈ runakˈ awech cˈo y xa pa kˈakˈ yatbecˈak wi ca. \t Soseefi tu, efu yu ain wani luku sani di o puu yu a Masaa Gadu pasi, da a moo bun, i diki en puu towe. Bika a moo bun fi i lasi wan pisi fi i sikin, ma i fende a libi fu tego, moo enke i de anga i tu bunbun ain, ma den iti yu go a ini didibii faya go boon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Pedro xubij chic cˈa chare: Wi can rajawaxic chi yicom junan awuqˈui riyit, can quecˈariˈ riˈ, pero can ma xtinbij ta chi ma wetaman ta awech, xchaˈ ri Pedro. Y quinojel cˈa ri discípulos can queriˈ chukaˈ xquibij. \t Namo Peitilisi piki en baka taki: “Kweti! Mi fu taki dati? Winsi mi mu dede anga yu seefi, mi ná o sitee taki mi á sabi yu.” We, ne ala den taa bakaman fu Masaa Jesesi piki so, enke fa Peitilisi piki tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Chupan ri rutinamit, ri Jesús ma qˈuiy ta cˈa milagros ri xerubanalaˈ, ruma ri ruwinak ma xquinimaj ta. \t Namo Masaa Jesesi á du somen foondoo wooko a Nasaleti de. Bika den á be poti biibi ne en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xtzolin pa Galilea, y nojnek ránima riqˈui ri ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. Y pa quinojel cˈa tinamit ri yecˈo pe chunakajal ri Galilea, xbe rutzijol ri Jesús ruma ri yerubanalaˈ. \t Ne bakadati, ne Masaa Jesesi daai kon baka a Galileya. Da a Jeje fu Masaa Gadu be de ne en tapu taanga. Da a á be de ape langa seefi fosi sama be sabi taki, a be de ape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri caˈiˈ discípulos xebe cˈa. Y can achiˈel ri rubin el ri Jesús chique, can queriˈ ri xbanatej. Y riyeˈ can xquiben wi cˈa ruchojmil ronojel ri nicˈatzin chare ri waˈin chupan ri pascua riˈ. \t Ne den go. Di den doo a kondee, ne den si ala sani enke fa Masaa Jesesi be taigi den. Ne den seeka sani fu a Pasika Fesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ye tzeketel chrij ri Jesús sibilaj ye qˈuiy. Y jubaˈ ma quinojel chique riyeˈ ri xquiriqˈuilaˈ ri nimaˈk tak quitziak pa rubey ri Jesús riche (rixin) chi niquiyaˈ rukˈij. Y nicˈaj chic winek ruma can niquiyaˈ chukaˈ rukˈij ri Jesús xebequicˈamalaˈ pe ruxak tak cheˈ ri can riche (rixin) wikbel, riche (rixin) chi xequiricˈ pa rubey. Y quecˈariˈ niquibanalaˈ ye benak. \t Da tyaipi tyaipi sama be de anda di teke koosi anga bon ana baala na a pasi tapu pe Masaa Jesesi o pasa anga den buliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma can ya cˈa ri Lokˈolaj Espíritu ri xucusan quiche (quixin) ri lokˈolaj tak achiˈaˈ ri ye riche (rixin) ri Dios, chukˈalajsaxic ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Y ma quiyon ta riyeˈ xquitzˈuc anej ri xquibij. \t A ná libisama be piki den ala den bosikopu de tu. Ma na a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu be e piki den san komoto ne enseefi, fu den sikiifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa riyin majun ri ncˈutun ta chiwe, y chukaˈ ma ntzˈibaj ta el ronojel reˈ chiwe riche (rixin) chi yinitzuk yiniwilij, ma que ta riˈ. Más utz yicom el que chuwech ncˈutuj jun cosa chiwe. Ruma riyin can yiquicot chi majun ri ncˈutun ta chiwe, y ma nwajoˈ ta cˈa chi cˈo ta jun ri nelesan re raybel reˈ chuwe. \t Ma mi nái luku fu u solugu mi. Winsi fa mi abi pasi fu dati seefi. Da fa mi sikiifi ya baka á de fu suku dati tu. A moo betee mi dede! Bika mi á wani poli awan kodo bun nen di mi abi fu gafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "¿La ma iwetaman ta cˈa chi xabachique winek ri can nujech riˈ chi niximeˈ pa rusamaj jun patrón, can cˈo wi chi nuben ri nibix chare? Rumacˈariˈ riyoj wi xtikayaˈ kiˈ chuxeˈ rutzij ri mac, can xkoj‑oc wi rusamajel ri mac y xkojrucˈuaj pa camic. Yacˈa wi xtikayaˈ kiˈ chuxeˈ rutzij ri Dios, xkoj‑oc rusamajel Riyaˈ y xkojrucˈuaj chupan jun cˈaslen choj. \t Bika u ala sabi taki, na san yu teke fu wooko a yu tapu, na dati a yu basi. Da fu takuudu anga ogii e wooko enke basi a yu tapu, da yu o naki paati Masaa Gadu tego. Ma fu Masaa Gadu e wooko enke basi a yu tapu, da yu o toon bun sama gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek xoc cˈa pe ri akˈaˈ chupan ri kˈij riˈ, ri nabey kˈij chare ri semana, ri discípulos quimolon quiˈ, pero can ye quitzˈapilon cˈa ri ruchiˈ ri jay ri yecˈo wi; ruma riyeˈ can quixibin cˈa quiˈ chiquiwech ri israelitas, ri ye quiwinak. Y cˈa tek xquitzˈet, xa cˈo chic ri Jesús chiriˈ chiquicojol y xubij cˈa chique: Ya ta cˈa ri uxlanibel cˈuˈx ri xticˈojeˈ pa tak iwánima chiˈiwonojel, xchaˈ. \t We, a seefi fosi dei fu a wiki de, di sapaten, da den bakaman fi en be de makandii a ini wan osu sooto sooto doo. Bika den be e feele den edeman fu den Dyu. Ne te fu den denki, ne Masaa Jesesi kon taampu a den mindii haa. Ne a taigi den taki: “Meke Masaa Gadu de anga u!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Dios riqˈui cˈa ri ruchukˈaˈ ruyaˈon pe chake ronojel ri nicˈatzin riche (rixin) chi nikacˈuaj jun utzilaj cˈaslen chuwech Riyaˈ. Ruyaˈon cˈa pe ri nicˈatzin chake ruma ketaman chic ruwech Riyaˈ ri can xojrusiqˈuij (xojroyoj) riqˈui ri rukˈij rucˈojlen y riqˈui ri ruchukˈaˈ. \t We, a taanga fu Masaa Gadu di a gi wi, dati seeka wi anga ala san u fanowdu, fu poi libi fiti en doo tego seefi. A meke u sabi fa a bigi so, fu poi tyai a bun de gi wi. Na so a kai wi kon, fu mokisa libi anga enseefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyix ri can yix achiˈel tak walcˈual, ntzˈibaj cˈa el ronojel reˈ chiwe riche (rixin) chi queriˈ ma quixmacun ta chic. Pero wi cˈo jun chiwe ri xtimacun, cˈo Jun ri nicˈutun utzil chare ri Tataˈixel riche (rixin) chi nicuyutej kamac. Y ri Jun riˈ ya ri Jesucristo, ri can choj wi. \t We, mi lobi pikin! Mi e meke a biifi ya sende gi u, fu u wai a pasi gi ogii. Ma efu a kon taki, toku wan fu u du wan ogii, da u mu sabi taki, Masaa Gadu o gi en paadon, bika Jesesi Kelestesi de a Masaa Gadu, wi Tata anda, di e begi en paadon gi wi. Noiti enseefi du ogii wan dei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can yix achiˈel cˈa rukˈaˈ jun olivo ri ma xtic ta, ri xa ruyon tzˈucnek pe, pero xixelesex pe riqˈui ri cheˈ riˈ y xixtic ka pa ruwiˈ ri olivo ri ticon, astapeˈ ma yix riche (rixin) ta ri cheˈ riˈ. Y wi queriˈ xban chiwe riyix, cˈa ta cˈa ri wech aj Israel chi man ta xquetic chic ka jun bey pa ruwiˈ ri cheˈ ticon; ruma riyeˈ can ye riche (rixin) wi ri cheˈ riˈ. \t Bika taka fu busi bon á be de fu a bon de seefi. Ma dati poi koti kon nama fasi goo de. Da fa fu taka di be de fu a bon kaba seefi? Dati na Dyusama di musu poi toon bun sama baka gi Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "O nicˈutuj chare ri Dios, pero ma nuyaˈ ta chiwe, ruma riyix ma utz ta ri nicˈutuj. Ruma ri nicˈutuj, ma utz ta rucusaxic niben, ruma xa nicusaj riche (rixin) chi niben ri itzel tak iraybel. \t A sa begi Masaa Gadu a sani seefi, ma a nái gi enmi en, fu di ai si wan fowtu fasi na a sama taki, a losutu fi en na fu fende sani piisii enseefi ati namo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri Jesús kajnek chic cˈa pe pa ruwiˈ ri juyuˈ, ri winek ri ye tzeketel chrij can sibilaj ye qˈuiy. \t Namo Masaa Jesesi saka a pikin mongo kon a ondoo baka. Da tyaipi sama be de ne en baka e waka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ri Pablo, yin jun ruˈapóstol ri Jesucristo ruma queriˈ ri xrajoˈ ri Dios. Riyin can wachibil cˈa ri kachˈalal Timoteo tek ntzˈibaj el re wuj reˈ chiwe riyix kachˈalal ri yix iglesia riche (rixin) ri Dios ri yixcˈo pa tinamit Corinto. Pero re wuj reˈ ma xaxu (xaxe) ta wi cˈa iwuche (iwixin) riyix, xa can quiche (quixin) chukaˈ quinojel ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo pa nicˈaj chic tinamit ri chiriˈ pa rucuenta ri Acaya. \t Masaa Gadu poti mi Pawlesi ya toon apaiti bosikopuman fu Masaa Jesesi. Da mi sikiifi a biifi ya gi a hii kulu sama a Kolenti Foto di Masaa Gadu kai kon poti apaiti fasi enke sama fi en seefi. Ma a biifi mu doo kulu biibiwan fu Akasi tu. Mi anga wi lobi biibi baala Timotiyesi e sende odi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y wacami ri Dios nucˈut cˈa chkawech achique rubaniquil nuben chake riche (rixin) chi yojtzˈetetej ruma Riyaˈ chi majun kamac. Nucˈut chkawech chi ma ruma ta ri ley riche (rixin) ri Moisés tek yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac, can achiˈel wi ri nubij chupan ri ley y chupan ri quitzˈiban ca ri profetas ri xekˈalajsan ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t Ma nownow, da Masaa Gadu poti wan taa fasi fu seeka sama kon bun gi en seefi, sondee fu wooko anga weiti fosi. A be piki Mosesi anga ala taa apaiti takiman a fositen anda taki, bakaten a o wooko so a goontapu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Jesús quecˈariˈ ri xubij, riche (rixin) chi queriˈ nibanatej na cˈa achiˈel ri rubin. Riyaˈ can rubin wi cˈa: Chique ri xeˈayaˈ chuwe, majun chic cˈa ri xsach ta ca. \t We, na so a wowtu kon leti enke fa a be taki: “Ná wan enkii wan fu den sama di i be gi mi, di mi lasi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri atzˈan jabel. Y wi ta ri atzˈan niqˈuis ta el ri ratzˈamil, ¿achique ta cˈa rubanic niban chare riche (rixin) chi queriˈ nitzolin ta chic pe ri ratzˈamil? \t “We, bika u luku. Sawtu na wan bun sani. Ma efu a lasi en kaakiti, da san a bun fu du moo? Na fu teke, da u towe a dyiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek xquicˈaxaj ri xkˈajan, can xquimol cˈa apo quiˈ. Y astapeˈ ri winek riˈ xa ma junan ta quichˈabel, ruma ma junan ta ri ye petenak wi, pero tek ri ye tzekelbey riche (rixin) ri Jesús xebechˈo pe, ri winek xkˈax chiquiwech, ruma can pa jalajoj cˈa ruwech chˈabel ri xechˈo wi. Ri winek xsach quicˈuˈx tek xquicˈaxaj riˈ. \t Namo den yee a gaan takitaki fu den biibisama. Ne den booko go taampu e luku anga ala foondoo. Bika ibiiwan fu den e yee a tongo di a diingi ne en mma bobi. Den biibisama e taki den sowtu a sowtu tongo fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can yekˈalajin wi ri etzelal ri yequibanalaˈ ri achiˈaˈ riˈ, yequibanalaˈ ri sibilaj qˈuixbel. Xa ye achiˈel ri nimaˈk tak ruwiˈ ri mar nisilon. Can nibolkoˈt y niwoko. Ye achiˈel chukaˈ chˈumilaˈ ri ye elenak chic el chupan ri quibey. Riyeˈ xa can ye oyoben chic ri acuchi (achique) cˈo ri nimalaj kˈekuˈm, ri acuchi (achique) xquebecˈojeˈ wi riche (rixin) xtibe kˈij xtibe sek. \t Den gei paana seke tyobo kon a lampeesi enke gaan sen sani fu si. Den gei sitali buuya komoto a pe den be e lontu anga taawan kai go lasi kaba a soso. Da na gi den a moo gaan dipi dunguu peesi de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Can chiˈiwonojel xa junan chic cˈa iwech chi israelitas, o ma israelitas ta, wi ximil pa samaj, o ma ximil ta pa samaj, wi achi o ixok. Junan cˈa iwech iwonojel, ruma xa jun chic ibanon riqˈui ri Cristo Jesús. \t Da mokisa libi anga Kelestesi á de taki, Dyusama kengi anga foluku di á de Dyu. Saafu a katibo seefi á kengi anga fiiman. Kengi á de tu fu uman efu man. Bika Masaa Gadu e si wi ala enke sama fu Kelestesi Jesesi, da a kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ cˈa chukaˈ iwetaman chi jun utzilaj cheˈ nuyaˈ utzilaj tak ruwech, yacˈa ri itzel cheˈ, itzel chukaˈ ri ruwech ri nuyaˈ. \t Kweti! Na bun ati bon namo sa poi meke bunbun sii fu nyan. Ma takuu ati bon na sii di á bun fu nyan a o meke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ruma queriˈ ntel wi chi tzij ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Ri wáquix tek nichˈayo trigo utz chi niyaˈox (nyaˈ) kˈij chare chi nutij ruway. Ma tixim ta xerey. Y chukaˈ nubij: Ri samajel cˈo chi nitoj ruma ri samaj ri nuben. Queriˈ ri tzˈibatal ca. \t A ná fu soso Masaa Gadu Buku sikiifi taki: “Te kaw e masi alisi, yu á mu tei en mofu.” Bika, soseefi, a sikiifi taki: “Pe yu e wooko, na ape i mu nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y yecˈo cˈa chique ri discípulos ri xetak el ruma ri Jesús cˈa pa tinamit Jerusalem, pa rachoch jun achi, y xbix el chique chi tek xqueˈapon, tiquibij cˈa chare: Ri Katijonel rubin cˈa pe: Ri nutiempo xa nakaj chic cˈa cˈo wi pe. Ya cˈa ri pan awachoch riyit nwajoˈ nben wi ri waˈin riche (rixin) re pascua reˈ, ye wachibilan ri nudiscípulos, quixchaˈ chare, xchaˈ ri Jesús chique ri discípulos riˈ. \t Ne a piki den taki: “U go na a kondee di de leti a u fesi so, da u go a sowan sowan sama. Da u taigi en taki: ‘A yuu fu Masaa doo. A wani kon nyan a Pasika Fesa a yu osu, makandii anga den bakaman fi en.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y can rajawaxic chi xcom ri Cristo riche (rixin) chi xkacˈul ri herencia riˈ. Achiˈel tek jun winek rubanon jun wuj y rubin chupan chi tek xticom el, ronojel ri rubeyomal ntoc ca riche (rixin) jun chic winek. Pero ri winek riˈ ma nijach ta na ri herencia chare, nicˈatzin chi nroyobej na, cˈa ya tek nicom na el ri banayon ca ri wuj, cˈacˈariˈ nijach ri herencia pa rukˈaˈ. \t Fu fusutan dati, da luku fa sama e wooko a goontapu ya, te a wani fika ala gudu di a abi gi wan taawan. Da a mu dede fosi, da ala dati sa fika gi a taawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri tinamit Jope ma nej ta cˈa quicojol riqˈui ri tinamit Lida, ri lugar ri cˈo wi jun caˈiˈ oxiˈ kˈij ri Pedro. Y ri kachˈalal ri yecˈo pa Jope, ruma xquicˈaxaj chi ri Pedro cˈo ri pa Lida, xequitek cˈa el ye caˈiˈ achiˈaˈ riqˈui, riche (rixin) chi xbequibij chare: Tabanaˈ jun utzil catam pe chanin kiqˈui pa Jope, ruma cˈo rajawaxic, xechaˈ chare. \t Lida Foto á be faawe fu Jopa Foto. Ne biibiwan a Jopa Foto yee taki, Peitilisi de ape. Ne den sende tu manengee go piki en taki, Tabita dede a Jopa Foto. Meke a kon a den sondee daai daai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xucˈutuj cˈa chique: ¿Achoj pa ruwiˈ cˈa ichapon wi iwiˈ quiqˈui riyeˈ? xchaˈ chique. \t Ne a akisi den taki: “San pasa? San meke u e sitee ya so?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tiyaˈ rutzil quiwech ri kachˈalal Filólogo, ri Julia, ri Nereo y ri ranaˈ, ri Olimpas y ri lokˈolaj tak kachˈalal ri yecˈo quiqˈui. \t Odi mu doo Filologesi anga en uman Julija. Nelosi anga en sisa tu. Olimpasi anga ala biibiwan di e miti fu begi makandii anga den disi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix can jabel iwetaman, ruma can iwacˈaxan ri tzij bin ca ojer. Ri tzij riˈ nubij: Jun achi ri cˈo rixjayil, man cˈa tucanoj ta jun chic ixok. Y jun ixok ri cˈo rachijil, man cˈa tucˈom ta ruwech jun chic achi. \t Namo, ne Masaa Jesesi taigi den taki: “We, u be yee kaba taki: ‘Uman anga man, di libi kaba, á mu go a taa man ofu uman.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa: Jaˈ (je), yin cˈa riyin. Y xquinitzˈet chukaˈ riyin ri Cˈajolaxel ri xinalex chicojol chi yin tzˈuyul pa rajquikˈaˈ ri Dios ri nicowin nuben ronojel. Y xquinitzˈet tek yipe pa sutzˈ ri chilaˈ chicaj. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “A de letiso enke fa iseefi taki de. Da wan dei e kon di u o si a Manpikin di kon saka toon libisama ya sidon sidon a leti ana se fu Masaa Gadu, di abi ala taki. Da soseefi u sa si mi e kon a tapu a den woluku tu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Abraham ruma chi can rucukuban rucˈuˈx riqˈui ri Dios, rumariˈ tek can xunimaj ri xbix chare ruma ri Dios chi tucamisaj ri Isaac, riche (rixin) chi nutzuj (nusuj) chare ri Dios. Ri Dios queriˈ xubij chare ruma xrajoˈ xutzˈet wi ri Abraham kas kitzij chi rucukuban rucˈuˈx riqˈui. Y ri Abraham can xuchojmirisaj wi riˈ riche (rixin) chi nucamisaj ri Isaac riche (rixin) chi nutzuj (nusuj) chare ri Dios, astapeˈ xa can xu (xe) oc ri jun rucˈajol riˈ cˈo, ri bin chrij ruma ri Dios chi ruma riyaˈ tek xquecˈojeˈ riy rumam ri Abraham. \t Na a biibi ya be tyai Abalaham di Masaa Gadu be tesi en luku. A be mu kii en manpikin Isaki boon, enke paiman, fu gi Masaa Gadu daa. Ma na a pikin ya Masaa Gadu be paamisi en, ne a meke en wan foondoo fasi. Soseefi a be kisi a paamisi taki: “Mi o du bun gi yu anga a pikin ya, di o meke a lo paansu sama fi yu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chique ri rudiscípulos: Ma rajawaxic ta chi yebe riche (rixin) chi niquicanoj quiway, xa tiyaˈ quiway riyix, xchaˈ chique. \t Ma Masaa Jesesi piki den taki: “Nono! A á de fu den gwe! U gi den sani fu den nyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri Jesús xubij chare ri achi: Riyin ma banon ta pe chuwe chi yin jun aj kˈatbel tzij pan iwiˈ riyix y chukaˈ ma yin ta jun jachoy herencia chicojol. \t Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Sama poti mi fu koti kuutu paati u gudu gi u?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y cˈo cˈa jun kˈij, tek ri Jesús xbe cˈa pa ruwiˈ ri juyuˈ riche (rixin) chi xberubanaˈ orar. Y junakˈaˈ cˈa xcˈaseˈ riche (rixin) chi xchˈo riqˈui ri Dios pan oración. \t Ne wan pisi a baka, ne Masaa Jesesi go a wan mongo go begi. Da a tan de begi wan hiihii neti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riyit chukaˈ yit jun wech aj samajel, ri can yitcˈo wi chupan ri samaj riche (rixin) ri Dios, ncˈutuj cˈa jun utzil chawe riche (rixin) chi queˈatoˈ ri caˈiˈ kachˈalal ixokiˈ riˈ, riche (rixin) chi junan chic quiwech tiquibanaˈ, ruma riyeˈ quitijon quikˈij chukaˈ chupan ri rusamaj ri Dios; can xenwachibilaj wi chukˈalajsaxic ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Junan xesamej wuqˈui, ye cachibilan ri kachˈalal Clemente y nicˈaj chic kachˈalal, ri tzˈiban chic quibiˈ chilaˈ chicaj chupan ri wuj riche (rixin) cˈaslen. \t Sisikosi! Yu nen wani taki, wooko makandii. Da yeepi den tu uman de meke den fiti makandii baka. Bika den be yeepi mi wooko tyai sama kon biibi a Bun Nyunsu. Den be wooko makandii anga Kelemensi anga ibii taawan di be mokisa wooko makandii anga mi tu. Da sabi taki, Masaa Gadu sikiifi ala den nen makandii a tapu anda ne en buku fu libi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ ri achiˈaˈ chapoy tak car riˈ xquiben apo retal chique ri nicˈaj chic cachibil ri yecˈo pa jun chic jucuˈ, riche (rixin) chi quepe chiquitoˈic. Y ri cachibil can xepe na wi chiquitoˈic. Y ri caˈiˈ jucuˈ xequinojsaj chi car. Rumariˈ ri caˈiˈ jucuˈ riˈ xa jubaˈ ma yebe ka chuxeˈ yaˈ. \t Ne den bali kai den taa sama di den anga den be e fisi makandii, fu kon yeepi den anga den fisi. Ne den kon a den. Ne den e kisi den fisi poti a ini den tu boto te, a fika pikinso moo fu den tu boto sungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Nbij queriˈ chiwe riche (rixin) chi quixqˈuixbitej jubaˈ. ¿La majun cami jun kachˈalal chicojol ri cˈo runaˈoj riche (rixin) chi nuchojmirisaj jun oyowal chiquicojol ri kachˈalal? \t Mi taki dati, fu gi u sen. Bika fa a gei wan kodo fusutan biibisama á de a u mindii de seefi, fu kuutu toobi di u abi enke biibiwan de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y tek ri winek ri aj chiriˈ pa Malta xquitzˈet chi ri cumatz tzekel chrij rukˈaˈ ri Pablo, niquibilaˈ cˈa chiquiwech: La achi laˈ can nikˈalajin chi jun achi camisanel, ruma astapeˈ xcolotej pe chupan ri mar, ya cˈa la cumatz ri xticamisan el riche (rixin) wacami. Can cˈo cˈa chi nutoj na ri etzelal rubanon, yechaˈ cˈa ri winek riˈ. \t Namo den sama fu a tabiki si a sineki fasi a Pawlesi ana. Ne den e taki anga denseefi taki: “A man de na wan ogii ati man di e kii sama. A gadu fu a peesi ya e kii a sowtu sama de! Di a á fende en kii a ini a ze kaba, ne a meke sineki nyanmi en a soo ya, fu kii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, man cˈa quixchˈobonaj ta achiˈel yechˈobonaj ri acˈalaˈ, xa quixchˈobon achiˈel yechˈobon ri ye rijitaˈk chic. Pero ri rucˈamon chi niben, tibanaˈ achiˈel niquiben ri tak neˈy, ruma ri tak neˈy ma quetaman ta yemacun. \t Biibiwan! U kaba anga pikinengee fasi. Ma na a se fu sabi du ogii, da u mu de enke pikinengee. Ma na se fu bunbun fusutan, da u mu de enke gaansama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Yacˈa ri jubaˈ chic chare ri ijaˈtz xka pa jun utzilaj ulef, y xeˈel pe y xeqˈuiy jabel. Y cˈo cˈa ijaˈtz xquiyalaˈ a treinta quiwech, cˈo xquiyalaˈ a sesenta y cˈo ri xquiyalaˈ jojun ciento quiwech. \t Ma, taa sii kai a bun doti, ne den goo moi. Den meke nyanyan bun. Son fu den meke diitenti toon moo enke san di a be paandi. Taawan meke sigisitenti toon moo enke san a be paandi. Taawan baka meke wan ondoo toon moo enke san a be paandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Queriˈ xuben chuwe, astapeˈ tek rubanon ca xa xiyokˈon chrij, y xenyaˈ pa tijoj pokonal ri winek ri quiniman Riyaˈ; y qˈuiy pokon ri xinbanalaˈ chique. Pero ri Ajaf xujoyowaj nuwech, ruma ri tiempo riˈ riyin ma wetaman ta ri xenbanalaˈ ruma ma jane nuniman ta ri Jesucristo. \t A wooko tyali ati fasi anga mi di fosi fosi be toto futu taki soso ogii fi en. Soseefi lon du ogii anga sama di e biibi en. Bika mi á be de biibisama ete, da mi á be sabi taki, na ogii mi be e du so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Majun bey cˈa quixkˈolotej ta pa quikˈaˈ ri winek ri yebin queriˈ. Ruma tek xa napon ri kˈij riche (rixin) chi nipe ri Jesucristo, sibilaj ye qˈuiy cˈa ri xqueyaˈo ca riche (rixin) ri Dios. Y xtoka chukaˈ jun itzel achi ri can ucˈuan wi ruma ri etzelal, ri can cˈo chi xtika ri rucˈayewal pa ruwiˈ. \t Meke sama á koli u wan enkii fasi fu dati! Bika fu tuu, a yuu ten di tyaipi sama o daai baka gi Masaa Gadu mu doo goontapu fosi. Soseefi, wan gaan didibii sama di nái koti anga weiti fu Masaa Gadu o kon a doo fu si fosi. Ma moo lati, da a didibii sama ya o kaba a soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Rumariˈ riyin can majun bey xquitaneˈ ta chi nnataj quereˈ chiwe, astapeˈ ta na riyix can iwetaman wi y chukaˈ can cukul wi icˈuˈx riqˈui re kitzij chˈabel re ntzˈibaj chiwe. \t Na dati meke, noiti mi o kaba membee u den bun fasi de. Winsi mi si taki, u e fusutan ala dati kaba seefi. Winsi u taampu taanga, sabi Masaa Gadu bosikopu wan leti fasi kaba seefi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Tek rubanon ca, ya ri itzel tak karaybel ri xekabanalaˈ, y ri nubij ri ley chi xa mac, xa ye mac riˈ ri xeˈucusan ri kakˈaˈ kaken chubanic ri itzel tak raynic, y ri mac riˈ xa camic xucˈom pe pa kawiˈ. \t Bika libisama fasi, da ogii be e wooko enke basi a ini wi, fu du san e piisii u seefi ati namo. Ma weiti e bali u naamo na a libi de, ma a á be poi tapu wi. Dati e puu a taanga di takuudu anga ogii abi a ini wi, kon a kiin. Da na libi fu tyai paati gi wi anga Masaa Gadu tego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y Riyaˈ xbe cˈa chutzijoxic ri ruchˈabel ri Dios pa ronojel tinamit ri yecˈo pa rucuenta ri Galilea. Xabachique cˈa tinamit ri xapon wi, Riyaˈ xutzijoj ri ruchˈabel ri Dios ri pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios. Y chukaˈ can xerelesalaˈ cˈa ri itzel tak espíritu. \t Da na so Masaa Jesesi go paati a Bun Nyunsu fu Gadu a ini den keliki fu a hii pisiwataa fu Galileya. Da soseefi a yaki takuu jeje puu a sama tapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Esteban xmuk y sibilaj cˈa xokˈex cuma ri achiˈaˈ ri can cˈo cˈa Dios pa cánima. \t Da na wan duupu manengee di e oli pakisei anga Masaa Gadu be teke Stefanisi dede sikin go beli. Den kee anga ala tyali fi en ede te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ye israelitas chukaˈ ri xebin chi ticamisex ri Ajaf Jesucristo y ri israelitas ri xecˈojeˈ ojer ca xequicamisalaˈ chukaˈ ye qˈuiy chique ri profetas ri xetak quiqˈui. Y chukaˈ israelitas ri xeˈokotan pe kiche (kixin) riyoj wacami. Riyeˈ can ma niquiben ta ri nika chuwech ri Dios y xa yequetzelaj quinojel ri winek. \t We, a ná a tide Dyusama bigin wooko so anga sama. Bika pakisei fa den fositen apaiti takiman fu Masaa Gadu. Taade ya, ne den kii Masaa Jesesi tu. Nownow seefi, den e lon du ogii anga wi tu. Den nái wooko bun anga sama. Da dati nái piisii Masaa Gadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyin ncˈutuj cˈa chare ri Dios, ruma chi riyit acukuban acˈuˈx riqˈui ri Jesucristo, ruma ta cˈa riˈ xtetamex ri utzil ri quicˈulun chic quinojel ri cˈo ri Cristo Jesús pa tak cánima. Can ta nibanatej jun utzilaj samaj ruma ri acukuban acˈuˈx. \t Da mi e begi naamo, fu yu sa tan fusutan a makandii libi fu wi biibisama. Da yu o moo sabi ala bun di wi abi, fu di wi e biibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riyix yixcˈo chic chukaˈ apo quiqˈui ri nabey tak ralcˈual ri Dios ri tzˈibatajnek chic quibiˈ chilaˈ chicaj. Yixcˈo chic apo riqˈui ri Dios ri nikˈato tzij pa quiwiˈ quinojel. Y yixcˈo chic chukaˈ apo quiqˈui ri cánima ri majun quimac yetzˈetetej ruma ri Dios ri ye caminek chic el y can choj chic banon chare ri quicˈaslen. \t Ibiiwan pikin fi en mokisa de. Soseefi den di ai kai moo gaan Manpikin fi enseefi. Ala den disi nen sikiifi ne en buku, fu tan anda. Soseefi Masaa Gadu di mu kuutu ala sama de anda anga ala avo gaansama, di be libi fiti, fu de apaiti fasi gi Masaa Gadu nownow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri rujolon (ruwiˈ) y ri rusmal tak ruwiˈ sek sek, achiˈel rusakil ri lana y ri chumatef ri nika. Y ri runakˈ tak ruwech achiˈel ruxak tak kˈakˈ. \t En ede uwii weti enke weti katun. Da en ain de enke faya, e leti lelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Riqˈui ri Rucˈajol nikˈalajin wi rukˈij rucˈojlen ri Dios. Ri Rucˈajol can junan wi cˈa riqˈui Riyaˈ. Y ya cˈa ri Cˈajolaxel ri ucˈuayon riche (rixin) ronojel ri cosas ri yecˈo; riqˈui ri ruchukˈaˈ ri ruchˈabel ruchapon wi. Y Riyaˈ xcom riche (rixin) chi xrelesaj ri kamac; y xcˈastej. Y xbetzˈuyeˈ chilaˈ chicaj pa rajquikˈaˈ ri nimalaj Dios. \t A libi fi en de fu si taki, na a dyendee Masaa Gadu seefi de ape kaba. Ala san a meke oli doo fa a de ya, bika en mofu be taki, a mu tan so. A be saka kon du a wooko fu wasi sama libi kiin tu. Ne a gwe go sidon na a moo hei peesi pe Masaa Gadu e tii sani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y rumariˈ tikamatioxij chi kiche (kixin) chic riyoj ri kˈatbel tzij ri can majun nisilon ta riche (rixin). Y riche (rixin) chi yojmatioxin chare ri Dios, tikabanaˈ cˈa ri rusamaj, can achiˈel ri nika chuwech Riyaˈ. Tikaxibij cˈa kiˈ chuwech y tikayaˈ chukaˈ rukˈij. \t Da biibiwan seefi o fende a bun di de a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu, di noiti poi kengi. Na dati meke u mu libi anga a gaan bun ati fasi, di Masaa Gadu teke luku wi so. Soseefi a taanga di a gi wi, fu poi dini en, fu piisii en ati. Soseefi lesipeki en go doo feele, anga ala wai komoto a pasi, gi sani di nái fiti en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riqˈui ri queriˈ nibij, xa yix cˈa riyix ri yixkˈalajsan ka chiwij chi yix quiy quimam ca ri xecamisan quiche (quixin) ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. \t We na useefi mofu e kai u seefi bakaten pikin enke paansu fu den fositen sama, di kii den apaiti takiman fu Masaa Gadu de. Da a ná abi misi! U na tuutuu baka bakaten paansu pikin fu den tuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri ralaxbel ri Jesucristo quecˈareˈ ri rubanic: Ri María ruteˈ ri Jesucristo, jun cˈa kˈopoj ri cˈutun chic ruma ri José. Y xcˈulwachitej cˈa chi tek cˈa ma jane quicˈuan ta quiˈ, xnabetej chi ri María yawaˈ chic riche (rixin) chi nicˈojeˈ ral. Yacˈa ri María queriˈ xril ruma ruchukˈaˈ ri Lokˈolaj Espíritu. \t Ma namo, da a de so taki, Maliya na be a poti mofu uman fu Jowsef. Den be de fu libi, ma Maliya kon de anga bee, sondee fu Jowsef sabi en, uman fasi. A Jeje fu Masaa Gadu meke Maliya de anga a bee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Wachˈalal, riyin nwajoˈ chi riyix niwetamaj chi qˈuiy cˈa mul ri can nchojmirisan chic wiˈ chi yibe chilaˈ iwuqˈui, xa yacˈa chi cˈo oconek chupan, rumariˈ ma yin benak ta. Riyin can nuraybel wi cˈa chi riyix niwetamaj más chrij ri ruchˈabel ri Dios, can achiˈel nbanon quiqˈui ye qˈuiy winek ri xa ma ye israelitas ta chukaˈ achiˈel riyix. Y riqˈui riˈ can xtiwachin ta cˈa ri chˈabel pa tak icˈaslen riyix chukaˈ. \t Lobi biibiwan! Da sabi fa mi e fiti poti, fu kon du ala dati anda. Ma ibii leisi sani e kon a mindii. Mi wani kon wooko gi Kelestesi de, meke u taampu moo taanga, enke san pasa anga den taa foluku sama di á de Dyusama, pe mi wooko pasa kaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "y nipe ri xsiqˈuin (xoyon) awuche (awixin) chupan ri cˈulanen riˈ, y nubij chawe: Tabanaˈ jun utzil tayaˈ ca re chˈaquet reˈ chare re jun re nusiqˈuin (woyon) chukaˈ. Y riyit xa xcaqˈuix ka tek xcabetzˈuyeˈ pa ruqˈuisbel tak chˈaquet. \t Da a o kon, da a taigi i, fi i opo go sidon, a baka, meke a taawan opo go sidon a fesi. Da anga gaan sen fanyaa, yu o opo go sidon na a moo lagi peesi a baka anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús xubij cˈa: Astapeˈ can yin cˈa riyin ri xichaˈo iwuche (iwixin) riyix cablajuj, ma riqˈui wi riˈ, can cˈo cˈa jun itzel winek xel chicojol, xchaˈ. \t Ne Masaa Jesesi piki den taki: “A ná u twalufu mi be teke kon toon fu mi wawan, no? Ma wan fu u na wan didibii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y chukaˈ ri ijaˈtz ri nitic ka, ma ijaˈtz ta ri nbeˈel pe, ma que ta riˈ, ri nberuyaˈ pe ri ijaˈtz riˈ jun ticoˈn ri cˈo raken, cˈo ruxak. Y can que wi riˈ ronojel ijaˈtz ri yetic ka, wi trigo o jun chic ruwech ijaˈtz. \t Soseefi u nái paandi a hii gaan bon fu sani enke kalu so. Ma na wan sii namo. Da fa a waka wan hii gaan kalu bon e goo kon komoto na a sii de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y ri Jesús can yacˈariˈ xutzijoj jun cˈambel tzij chare ri achi ri nikˈaxan ri nubij ri ley: Cˈo cˈa jun achi ri elenak pe ri pa tinamit Jerusalem y xulan ka riche (rixin) chi nibe ka cˈa pa tinamit Jericó. Pero ri achi riˈ xebeˈel pe alekˈomaˈ chrij pa bey, y ri alekˈomaˈ riˈ ronojel xquelesaj el chare. Hasta ri rutziak ri rucusan ri achi xquelesaj el chrij. Y sibilaj xquisoc ca ruma sibilaj xquichˈey ca. Ri achi riˈ xpuneˈ cˈa ca ri chiriˈ pa bey y xa jubaˈ ma nicom. \t Ne Masaa Jesesi gi en wan ageisi toli taki: “Wan man be komoto a Jelusalem Foto e saka go a Jelikow Foto. Da di ai gwe te wan pisi, ne fufuuman feti anga en. Ne den fonmi en te, a fon, teke den koosi ne en sikin anga ala san a be tyai. Ne den fika en de swaki a sikin pasi. Ne den gwe fu den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Oxmul cˈa ri xbitej queriˈ, y yacˈariˈ tek ri nimalaj achiˈel tziek riˈ xtzolin chic el chicaj. \t We, na te dii leisi seefi a taigi Peitilisi a seefi sani ya. Namo wantoon so, Peitilisi si a duku anga den meti e gwe a tapu baka, te doo pe a be komoto a tapu anda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ya cˈa Dios riˈ ri banayon re ruwachˈulef y ronojel ri cˈo chuwech. Ya cˈa Riyaˈ ri Rajaf ri caj y Rajaf re ruwachˈulef. Y rumariˈ ma pa jun jay ta ri xa banon cuma winek cˈo wi. \t “A Gadu de bigi pasa peesi. Gadu osu di meke anga ana á poi oli en. Bika na dati meke hii goontapu anga ala san de a ini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Y riche (rixin) chi ma niyokˈotej ta ri utzilaj cˈaslen ri kilon chic, ma tikaben ta ri xa ma utz ta chuwech jun kachˈalal, astapeˈ chkawech riyoj can utz. \t Bika yu taanga a ini a biibi kaba. Ma kenisi anga taawan di á taanga enke yu. Yu o tyai nen taki, yu du wan ogii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/cak-djk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "cak - djk", "text": "Ri Nataˈ ri yin takayon pe, can cˈo wuqˈui. Man cˈa yiruyaˈ ta ca nuyon, ruma riyin can nben wi ri nika chuwech Riyaˈ, xchaˈ ri Jesús. \t Da, enke fa Gadu sende mi kon ya, da a de anga mi. A nái fika mi wawan. Bika alaten mi e du san kai anga en.”"}